Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch
und bewahren Sie es gut auf . W enn Sie etwas nicht
verstehen, oder wenn Sie Fragen zu Ihrem Incite-
Computer haben, die das Handbuch nicht beantwortet,
wenden Sie sich an Ihren Trek-Händler oder an uns
unter:
Trek Bicycle Corporation
Attn: Customer Service
801 W . Madison Street
W aterloo, Wisconsin 53594 USA
http://www .trekbikes.com 920.478.4670
Schauen Sie beim R adfahren nicht zu lange
auf den Computer (F1). W enn Sie nicht auf die
Straße schauen, übersehen Sie womöglich ein
Hindernis, verlieren die Kontrolle und stürzen.
Für die Modustaste gibt es drei Betätigungsarten
(F2):
Einmal – Taste einmal drücken
Mehrmals – Taste mehrmals drücken
Halten – Taste einige Sekunden gedrückt halten
CUR
Aktuelle
Geschwindigk eit
Gegenwärtige Geschwindigkeit in Meilen pro
Stunde (MPH) oder Kilometer pro Stunde
(KMH)
TRP
Etappe
Die seit dem letzten Neustart zurückgelegt e
Streck e (Mi oder KM)
CLK
Uhr
Uhrzeit in Stunden und Minuten
Nach dem Anbringen des Computers (oder nach
einem Batteriewechsel) müssen die gewünschten
Maßeinheiten, der Radumfang und die Uhrzeit
eingestellt werden.
W enn Sie den Computer vom Befestigungsband
abnehmen, wird zur Schonung der Batterie die
Autostart-F unktion deaktiviert. Drücken Sie die
Modustaste, um den Computer wieder in Betrieb zu
nehmen.
1. Befestigungsband vom Lenker abnehmen.
2. Gegenüber der Modustaste auf das Befestigungsband
drücken (F3), bis sich Computer seitlich löst.
3. Computer vorsichtig zur Seite drücken (weg von
Modustaste), um Taste vom Befestigungsband zu lösen.
Gehen Sie umgekehrt vor , wenn Sie den Computer
auf das Befestigungsband montieren möchten.
W enn Sie den Computer zurücksetzen, müssen Sie
auch die Maßeinheiten und den Radumfang einstellen.
1. Computer von Befestigungsband abnehmen.
2. Taste RESET (Knopf an der Computerrückseite, siehe
F4) drücken blinkende Geschwindigkeitsanzeige
(CUR)in KMH oder MPH (F5) wird angezeigt.
3. Mit der Modustaste die gewünschte Maßeinheit
auswählen.
4. Taste SET drücken vierstellige Zahl zur
Identifizierung des Radumfangs wird angezeigt, erste
Ziffer blinkt.
5. Zutreffende vierstellige Zahl für Reifengröße ermitteln,
siehe Tabelle (F6).
6. Mit der Modustaste die erste Ziffer auswählen.
7. Auswahl mit Taste SET nächste blinkende Ziffer
auswählen.
8. Schritt 6 und 7 wiederholen, bis alle vier Ziffern
programmiert sind Anzeige TRP .
9. Computer wieder auf Befestigungsband montieren.
1. Computer von Befestigungsband abnehmen.
2. Modustaste drücken, bis CLK (F5) angezeigt wird.
3. Taste SET (Rückseite des Computers) drücken Uhr
mit 12-Stunden-Anzeige blinkt.
4. Mit Modustaste die 12- oder 24-Stunden-Anzeige
auswählen.
5. Auswahl mit Taste SET Stundenangabe blinkt.
6. Mit Modustaste Stundenangabe auswählen.
7. Auswahl mit Taste SET Minutenangabe blinkt.
8. Mit Modustaste Minutenangabe auswählen.
9. Auswahl mit Taste SET Anzeige (CLK).
10. Computer wieder auf Befestigungsband montieren.
V euillez lire ces instructions avec attention et
les conserver comme document de référence. Si
vous ne comprenez pas certaines des instructions
d’utilisation fournies ou si vous avez des questions
sur votre compteur Incite auxquelles les instructions
d’utilisation ne répondent pas, renseignez-vous auprès
de votre revendeur Trek ou contactez-nous à l’adresse :
Trek Bicycle Corporation
Attn: Customer Service
801 W . Madison Street
W aterloo, Wisconsin 53594 USA
http://www .trekbikes.com 920.478.4670
Lorsque vous roulez, évitez de fixer le compteur
du regard trop longtemps (F1). Si vous ne
regardez pas la route, vous risquez de percuter un
obstacle, donc de perdre le contrôle de votre vélo
et de chuter .
Le bouton Mode peut s’utiliser de trois
manières (F2) :
• en appuyant dessus une fois ;
• en appuyant dessus autant de fois que nécessaire ;
• en le maintenant enfoncé pendant deux ou trois sec-
ondes.
CUR
Vites se actuelle
Vites se actuelle du vélo en miles/heur e (MPH)
ou en kilomètres /heure (KMH)
TRP
Distance par-
courue
Distance parc ourue (Mi or KM) depuis la
dernière réinitialisation partielle.
CLK
Horloge
Affiche l’heure du jour (heures et minutes)
Lorsque le compteur est neuf ou si vous venez de
changer sa pile, il doit être programmé de façon à
indiquer les unités de mesure de votre choix, la taille
des roues de votre vélo et l’heure.
Lorsque le compteur est détaché de son support de
fixation, la fonction de démarrage automatique est
désactivée afin d’allonger la durée de vie de la pile.
P our réactiver cette fonction, appuyez sur le bouton
Mode.
1. Enlevez le support en plastique clipsé sur le guidon.
2. De l’autre côté du compteur par rapport au bouton
Mode, poussez sur le support vers le haut (F3) jusqu’à
ce que le bord du compteur se soulève.
3. Faites glissez le compteur avec précaution, du côté
opposé au bouton Mode, afin de dégager le bouton du
support.
P our installer le compteur sur son support, effectuez
les opérations décrites précédemment dans l’ordre
inverse.
Si vous réinitialisez le compteur , vous devez
également définir les unités de mesure à afficher et la
taille de la roue.
1. Détachez le compteur de son support de fixation.
2. Appuyez sur le bouton RESET (petit bouton situé sous
le compteur : F4) L ’écran Vitesse actuelle (CUR)
s’affiche et l’unité de mesure (KMH ou MPH : (F5))
clignote.
3. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
Mode pour changer l’unité.
4. Appuyez sur le bouton SET pour valider votre choix
Un nombre à quatre chiffres correspondant à la
taille de la roue s’affiche : le premier chiffre clignote.
5. Indiquez le nombre correspondant effectivement à la
taille de votre roue, tel qu’indiqué sur le schéma (F6).
6. Appuyez sur le bouton Mode autant de fois que
nécessaire pour changer le premier chiffre.
7. Appuyez sur le bouton SET pour valider votre choix
Le chiffre suivant clignote.
8. Répétez les étapes 6 à 7 pour définir les quatre chiffres
L ’écran Distance parcourue (TRP) s’affiche.
9. R eplacez le compteur dans son support.
1. Détachez le compteur de son support de fixation.
2. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
Mode pour afficher l’écran Horloge (CLK) (F5).
3. Appuyez sur le bouton SET (sous le compteur)
L ’heure s’affiche au format 12 heures.
4. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
mode pour basculer entre les formats 12 heures et
24 heures.
5. Appuyez sur le bouton SET pour valider votre choix
L ’heure clignote.
6. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
mode pour changer l’heure.
7. Appuyez sur le bouton SET pour valider votre choix
Les minutes clignotent.
8. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
mode pour changer les minutes.
9. Appuyez sur le bouton SET pour valider votre choix
L ’écran Horloge (CLK) s’affiche.
10. R eplacez le compteur dans son support.
Der Computer erfasst die Etappendaten, also die
Strecke, die Sie seit dem letzten Neustart zurückgelegt
haben.
1. Modustaste drücken, bis Etappe (TRP) angezeigt wird.
2. Modustaste gedrückt halten angezeigte Etappe
(TRP) wird auf 0.0 gesetzt.
Leerer Bildschirm Computer ist nicht betriebsbereit.
Drücken Sie eine beliebige T aste .
Batterie ist leer oder f alsch eingesetzt.
Erneuern Sie die Batterie , oder
setzen Sie die vorhandene Batterie
korrek t ein.
Unregelmäßige Daten Magnet falsch ausgerichtet oder zu
weit entfernt . Justieren Sie Magnet
und Sensor neu.
Batterie schw ach. Wechseln Sie die
Batterie aus.
Keine Anzeige der aktu-
ellen Geschwindigkeit
Magnet falsch ausgerichtet oder zu
weit entfernt . Justieren Sie Magnet
und Sensor neu.
F alsche
Geschwindigk eitsan-
zeige
F alscher Radumf ang eingegeben.
Setzen Sie den Computer zurück.
Sensor erkennt Signale des Magneten
nicht korrekt . Justieren Sie Magnet
und Sensor neu.
W enn der Computer unregelmäßige Informationen
ausgibt, ist möglicherweise eine Batterie zu schwach.
W echseln Sie die Batterie aus, sobald der Computer
F ehlfunktionen zeigt, oder aber alle 6 Monate. Beim
Kauf neuer Batterien sollten Sie die alten im Laden
zurückgeben.
• CR2032, Lithium-Batterie, 3 V
Beim Entfernen der Batterie setzt der Computer
automatisch TRP auf null zurück.
1. Computer von Befestigungsband abnehmen.
2. Die vier Schrauben lösen, die die Batterieabdeckung
sichern (F4).
3. Batterieabdeckung abnehmen, um Batterie freizulegen.
Abdichtungs-O-Ring nicht versehentlich entnehmen.
4. Alte Batterie herausnehmen.
5. Neue Batterie so einsetzen, dass die Seite mit dem
Pluszeichen (+) und dem Identifikationsetikett nach
oben zeigt.
6. Batterieabdeckung wieder einsetzen und mit den vier
Schrauben befestigen.
7. Computer wieder auf Befestigungsband montieren.
Die Trek Bicycle Corporation gewährleistet, dass
jedes Incite-Produkt frei von Produktions- und
Materialfehlern ist.
Die Gewährleistung gilt für die folgenden Modelle:
• Trek Incite Computer für eine Dauer von zwei Jahren
ab K aufdatum.
V on der Gewährleistung ausgeschlossen sind:
• Normale Abnutzung und V erschleiß, einschließlich der
Lebensdauer der Batterie.
• Unsachgemäße Montage.
• Montage von nicht ursprünglich für das Gerät
vorgesehenen und dafür kompatiblen und verkauf ten
T eile und Zubehör .
• Beschädigungen oder Nicht-Funktionieren in
F olge unsachgemäßen Einsatzes, Unfalls oder
Nachlässigkeit.
Die Gewährleistung verliert ihre volle Gültigkeit
angesichts V eränderungen an dem Gerät oder T eilen
davon.
Die Gewährleistung ist ausdrücklich auf die
Reparatur oder den Austausch von defekten Teilen
beschränkt, die das einzige Rechtsmittel der
Gewährleistung sind. Die Gewährleistung beginnt
am Tag des Kaufs, gilt nur für den Eigentümer und
ist nicht übertragbar . Trek übernimmt keine Haf tung
für Unfall- oder Folgeschäden. In einigen Staaten ist
der Ausschluss von Unfall- ,bzw . Folgeschäden nicht
erlaubt, somit besteht die Möglichkeit, dass der o.a.
Ausschluss für Sie nicht zutreffend ist.
Sämtliche in F olge dieser Gewährleistung auf tre-
tenden Ansprüche sind durch einen autorisierten
F achhändler abzuwickeln. Dabei ist die V orlage des
Kaufnachweises erforderlich.
Durch diese Gewährleistung werden dem
V erbraucher bestimmte, durch das Gesetz vorgegebene
Rechte gewährt, die sich je nach Standort unters-
cheiden können. Der durch das Gesetz vorgesehene
Schutz für den V erbraucher bleibt von dieser
Gewährleistung unberührt.
V otre compteur enregistre toutes les données de
votre sortie et la distance parcourue depuis la dernière
réinitialisation partielle.
1. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
Mode pour afficher l’écran Distance parcourue (TRP).
2. Maintenez le bouton Mode enfoncé L ’écran Distance
parcourue (TRP) affiche la valeur 0.0.
Écran vide Le compteur est en mode expédition. Appuyez
sur un bouton.
La pile est en fin de vie ou mal installée.
Réinstallez une pile en état de marche.
Données
irrégulières
Aimant décalé ou trop éloigné. Ajustez la position
de l’aimant et du capteur .
Pile en fin de vie. Remplacez la pile.
Aucune
vitess e affi-
chée
Aimant décalé ou trop éloigné. Ajustez la position
de l’aimant et du capteur .
Vites se
incorrect e
La taille de roue est incorrect e. Réinitialisez le
compteur .
Le capteur ne détecte pas correctement l’ aimant.
Réalignez l’aiman t et le capteur .
Si le compteur fournit des informations confuses, il
se peut que l’alimentation soit insuffisante. Remplacez
la pile en cas de dysfonctionnement du compteur ou
tous les 6 mois. Lorsque vous achetez une nouvelle
pile, il est préférable d’apporter l’ancienne avec vous
au magasin.
• Pile au lithium CR2032, 3 volts
Lorsque vous retirez la pile, le compteur remet
automatiquement les données TRP à zéro.
1. Détachez le compteur de son support de fixation.
2. Dévissez les quatre vis qui maintiennent le cache de la
pile fermé (F4).
3. Soulevez le couvercle pour accéder à la pile.
V eillez à ne pas retir er le joint torique en caoutchouc.
4. R etirez la pile usagée.
5. Mettez la nouvelle pile en place, le signe + et l’étiquette
vers le haut.
6. R emettez le cache de la pile en place et revissez les
quatre vis de maintien.
7. R eplacez le compteur dans son support.
Trek Bicycle Corporation garantit chaque compteur
Incite contre les défauts de matériaux et de fabrica-
tion.
Cette garantit couvre:
• Les compteurs Incite pendant une période de deux ans
à compter de leur date d’achat.
Cette garantie ne couvre pas:
• L ’usure normale, y compris la durée de vie de la pile
• Un montage incorrect
• L ’installation de pièces ou d’accessoires non prévus à
l’origine pour , ou non compatibles avec, le dispositif
tel qu’il est vendu.
• Les dommages ou défaillances occasionnés par un
accident, une mauvaise utilisation, un mauvais traite-
ment ou une négligence.
T oute modification apportée au dispositif ou à ses
pièces entraîne l’annulation de cette garantie dans son
intégralité.
Cette garantie est expressément limitée à la répara-
tion ou au remplacement d’un article défectueux
; il s’agit de l’unique recours de la garantie. Cette
garantie commence à courir à partir de la date
d’achat, ne s’applique qu’au propriétaire initial et est
incessible. Trek ne peut être tenu pour responsable
des dommages indirects ou accessoires. Certains
états (Etats-Unis) n’autorisent pas l’exclusion des
dommages indirects ou accessoires ; il se peut donc
que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Les réclamations au titre de cette garantie doivent
être adressées par l’intermédiaire d’un concessionnaire
Trek agréé. Une preuve d’achat est exigée.
Cette garantie donne au consommateur des droits
juridiques spécifiques, et ces droits peuvent varier
d’un endroit à un autre. Cette garantie n’affecte pas les
droits statutaires du consommateur .