727656
47
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
41
ESPAÑOL
(Para TAD-229E)
TEMPORIZADOR OFF
Pulse el botón TEMPORIZADOR OFF para activar el temporizador
de apagado automático. Para cancelar el programa de temporiza-
dor automático, simplemente vuelva a pulsar el botón. El ajuste del
temporizador de apagado es igual que el del temporizador de en-
cendido.
TEMPORIZADOR ON
Pulse el botón TEMPORIZADOR ON para activar el temporizador
de encendido automático. Para cancelar el programa de tempori-
zador automático, simplemente vuelva a pulsar este botón.
Al pulsar este botón, desaparece
y parpadea “ON”. Se muestra
00:00 como hora ajustada para el encendido. Pasados 5 segun-
dos, pulse el botón
o para ajustar la hora. Cada vez que pul-
se cualquiera de los dos botones, la hora cambiará un minuto. Si
deja pulsados cualquiera de los dos botones, el ajuste de hora
cambia rápidamente a intervalos de 1 minuto y luego de 10 minu-
tos. Antes de que pasen 5 segundos después de terminar el ajus-
te, pulse el botón TEMPORIZADOR ON para confirmar.
FUNCIÓN DE BLOQUEO INFANTIL (Para mando a distancia)
Presione simultáneamente los botones de ajuste (C6) para activar
o desactivar la función de bloqueo infantil.
El bloqueo infantil está activado...el icono
en el mando está
encendido.
Si se opera el mando, este no enviará ninguna señal.
BOTÓN DE LUZ (C14)
Presione el botón “LUZ” (C14) para apagar la luz de la pantalla de
la unidad. “
” desparecerá del mando a distancia (para los mode-
los TAD-220E, TAD-226E y TAD-235E) o bien “
” (para el modelo
TAD-229E). Pulse el botón LUZ otra vez para encender la luz de la
pantalla de la unidad. “
” aparecerá en el mando a distancia (para
TAD-220E, TAD-226E y TAD-235E) o bien “
” (para TAD-229E).
FUNCIÓN SALUDABLE
(Para TAD-220E, TAD-226E y TAD-235E)
1. Presione el botón “SALUDABLE” para activar la función
SALUDABLE.
2. Cuando no se muestre en el mando, la función SALUDABLE se
apagará.
(Para TAD-229E)
Pulse el botón “
” (C19) con la unidad encendida para activar
y desactivar las funciones salud y aire. Si pulsa este botón una
vez, se activa la función aire: en la pantalla aparece “
”. Al pulsar
el botón por segunda vez, se encienden a la vez las funciones sa-
lud y aire: en la pantalla aparecen “
” y “ ”. Si pulsa el botón
por tercera vez, se cancelan simultáneamente las funciones salud
y aire. Al pulsar el botón una cuarta vez, se inicia la función salud:
en la pantalla aparece “
”. Presione este botón de nuevo para re-
petir la acción descrita.
FUNCIÓN AHORRO
(Para TAD-220E, TAD-226E y TAD-235E)
En el modo refrigerar, presione el botón “AHORRO” (C15) para
que la unidad opere en modo AHORRO.
El aire acondicionado operará a velocidad automática. La tem-
peratura ajustada no se puede alterar.
En el modo AHORRO, se mostrará “SE” en la pantalla del man-
do a distancia. Para salir del modo AHORRO, presione el botón
“AHORRO” de nuevo. La unidad volverá a la velocidad y la
temperatura ajustadas originalmente.
(Para TAD-229E)
En el modo frío, pulse a la vez los botones
TEMP
(C13) y
RELOJ
(C18) para activar el modo AHORRO. En el modo AHORRO, en la
pantalla del mando a distancia se indica
SE
. Repita la acción para
cancelar la función.
BOTÓN TEMP (C13)
Si presiona el botón TEMP, podrá ver la temperatura interior ajus-
tada y la temperatura ambiente interior.
” ......... muestra la temperatura ajustada.
” ......... muestra la temperatura ambiente interior.
” ........ Este modelo no muestra la temperatura ambiente ex-
terior. Cuando la unidad reciba la señal “
”, mostra-
rá la temperatura interior ajustada.
Las siguientes funciones e botones son únicamente para el
TAD-229E.
BOTÓN WIFI (C20)
Panel de control: Con la unidad encendida, pulse el botón “WIFI”
(C20) para activar o desactivar la función WIFI.
Mantenga pulsado 10 segundos el botón para
restablecer la función WIFI.
Mando a distancia: Presione el botón “WIFI” (C20) para activar o
desactivar la función WIFI. Cuando la función
WIFI está activada, se mostrará el icono
“WIFI” en el mando a distancia. Con la unidad
apagada, pulse a la vez los botones “MODO”
(C5) y “WIFI” (C20) durante 1 segundo y el
módulo wifi se restablecerá a los ajustes de
fábrica.
BOTÓN RELOJ (C18)
Presione el botón RELOJ (C18) y el icono parpadeará. Antes de
que pasen 5 segundos, pulse los botones
o para ajustar la
hora actual. Si deja pulsado cualquiera de los dos botones durante
más de 2 segundos, la hora sube o baja un minuto cada 0,5 se-
gundos, y después pasa a 10 minutos cada 0,5 segundos.
Después de ajustar, mientras parpadea el icono, pulse otra vez el
botón RELOJ para confirmar el ajuste. El icono
dejará de par-
padear.
Pilas: Extraiga la tapa de las pilas que está en la parte trasera del
mando e inserte pilas nuevas con los polos (+) y (-) en la di-
rección correcta. (Fig. D)
PRECAUCIÓN
Utilice sólo pilas AAA o IEC R03 de 1,5V.
NO UTILICE pilas recargables.
Todas las pilas se deben sustituir al mismo tiempo.
NO tire las pilas al fuego, puede ser que exploten.
NO inserte las pilas con los polos (+/-) al revés.
Mantenga pilas y otras partes que se puedan tragar fuera del
alcance de niños pequeños. Llame a un médico inmediatamen-
te si algún objeto ha sido tragado.
4. DESAGÜE DE AGUA SOBRANTE (FIG. E)
1. Desagüe el agua sobrante del depósito poniendo un recipient
debajo de la salida del agua. (Fig. E2)
2. Quite la tapa de la salida y deje que el agua caiga en el reci-
piente.
3. Cuando termine de salir todo el agua, vuevla a ponerle la tapa
a la salida.
4. Quite el recipiente con agua.
5. Opere la unidad en moto Ventilar para secar su interior.
NOTA:
Quite el agua sobrante del depósito una vez a la semana.
Durante las operaciones refrigerar o deshumedecer, la
condensación se drenará al interior del chasis y será pul-
verizada por un pulverizador. La temperatura del conden-
sador es elevada, gracias a esto la mayoría de la conden-
sación se evaporará y será drenada al exterior. Esto sig-
nifica que, normalmente, se acumulará poca condensa-
ción en el chasis y no será necesario que vacíe el depósi-
to frecuentemente.
Cuando el chasis esté lleno de agua, el zumbador emitirá
8 sonidos y se mostrará “H8” para avisar al usuario de
que debe vaciar el depósito.
5. DESAGÜE CONTINUO DE AGUA
Hay dos modos para desaguar el agua recolectada:
1. DESAGÜE POR EL AGUJERO INFERIOR (Fig. I)
NOTA: Si quiere desaguar continuamente por el agujero infe-
rior, instale la tubería de desagüe antes de usar la uni-
dad, ya que de lo contrario se verá afectada la opera-
ción normal de la unidad por insuficiente desagüe.
Prepare el siguiente accesorio.
I1 Tubería de desagüe
I2 Abrazadera
I3 Tornillo
I4 Gancho de la tubería de desagüe
I5 Tapón de gaucho
INSTALACIÓN DEL GANCHO DE LA TUBERÍA DE DESAGÜE
1. Retire el tapón de gaucho del puerto de desagüe. (Fig. I6)
2. Fije el gancho (l4) con un tornillo (l3) en el lado derecho de la
placa trasera, al lado del puerto de desagüe. (Fig. I7)
3. Introduzca la tubería (l1) en el puerto de desagüe y atorníllela.
Después, fíjela con una abrazadera (l2) (Fig. I8)
4. Ponga el tapón de gaucho (l5) en el otro extremo de la tubería,
fíjelo con una abrazadera (l2) y encaje la tubería en el gancho.
(Fig. I9)
Para desaguar continuamente, retire la tubería del gancho y retire
el tapón para descargar el agua. (Fig. I9)
47

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toyotomi TAD-235E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toyotomi TAD-235E in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 30,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info