458431
49
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/51
Pagina verder
SP20-Serie
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung der
Maschine aufmerksam durch und beachten Sie die darin auf-
geführten Anweisungen und Hinweise.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie bei
Bedarf immer zur Hand haben.
Wenn Sie die Nähmaschine einer anderen Person überlassen,
übergeben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung.
HAUSHALTSNÄHMASCHINE
BEDIENUNGS
ANLEITUNG
Inhalt
Vor der Benutzung
• Wichtige Sicherheitshinweise
...........................................
4
• Teilebezeichnungen
..........................................................
6
So verwenden Sie das Handrad
.......................................
8
So verwenden Sie den Nähfußhebel
................................
8
So verwenden Sie den Rückwärtsnähhebel
.....................
8
So verwenden Sie den Anschiebetisch
.............................
8
Verwenden des Nähfußdruck-Einstellknopfes
..................
9
Verwenden des Untertransporthebels
..............................
9
Verwenden des Stichlängen-Einstellrades
........................
9
So verwenden Sie den Quick-Ratgeber
..........................
10
Nähvorbereitungen
Anschließen an das Stromnetz
.......................................
11
Einlegen der Batterie zum Aufwickeln des Unterfadens
..........
12
Aufwickeln des Unterfadens ............................................13
• Einfädeln des Unterfadens
..............................................
15
• Einfädeln des Oberfadens
..............................................
16
Verwenden des Nadeleinfädlers
.....................................
18
Aufspulen des Unterfadens
.............................................
20
Anwenden von Stichmustern
..........................................
21
Wechseln des Nähfußes
.................................................
23
Wechseln der Nadel
........................................................
25
Zusammenhang zwischen Nadel, Faden und
Stoff, und Einstellen der Fadenspannung
.......................
26
Nähen
Geradstich und Rückwärtsnähen
....................................
27
Zickzack nähen
...............................................................
31
• Einstellen der Fadenspannung
.......................................
32
Knopfl och nähen
.............................................................
33
• Versäubern
.....................................................................
36
• Einnähen eines Reißverschlusses
..................................
37
Blindstich
........................................................................
39
Stretch- und Zierstiche
....................................................
42
Wartung
Wartung von Transporteur und Greifer
............................
43
Auswechseln der Glühbirne
............................................
45
• Fehlersuche
....................................................................
46
Produkt mit doppelt isoliertem Material (230V-240V) .....48
Sonstiges
Vorsichtsregeln für die Batterie
.......................................
48
• Wiederverwertung
.........................................................
49
• Technische Daten
...........................................................
50
Vor der Benutzung
Nähvorberei-
tungen
Nähen
Wartung
Sonstiges
4
Verwenden Sie einen Wechselstromanschluss 220 bis 240 V.
Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag
oder Brand führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Benutzung unbedingt diesen Abschnitt
Diese Sicherheitshinweise dienen zu Ihrem Schutz und zur Vermeidung von Schäden
durch fehlerhafte Bedienung der Maschine. Lesen Sie sie aufmerksam durch und
beachten Sie die Anweisungen und Hinweise.
Erklärung von “ Warnung” und “ Vorsicht”
Erklärung der Symbole
Eine fehlerhafte Bedienung kann zu Verletzungen oder zu
Beschädigungen an der Maschine führen.
Eine fehlerhafte Bedienung kann zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen.
Nicht berühren. Untersagte Tätigkeiten
Erforderliche Tätigkeiten
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Wenn die Maschine nicht verwendet wird, sollte sie sicher verstaut und
nicht am Boden aufbewahrt werden, da hervorstehende Teile Verletzungen
verursachen können, wenn eine Person auf die Maschine fällt.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Vor der Benutzung
Das Netzkabel nicht beschädigen,
verändern oder übermäßig knicken,
ziehen oder verdrehen.
Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag oder Brand führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein
spezielles, beim Hersteller oder seinem Wartungsdienst
erhältliches Netzkabel, ersetzt werden.
Nicht im Freien verwenden.
Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag oder
Brand führen.
Warnung
Vorsicht
Arbeiten Sie nicht an einem Ort, wo Spray Produkte
oder Sauerstoff verwendet werden.
Es könnte ein Feuer entstehen.
Warnung
Vorsicht
5
Kinder sollten die Maschine nur unter Aufsicht ihrer
Eltern oder einer anderen Aufsichtsperson benutzen.
Andernfalls könnten Sie sich verletzen.
Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Nadel oder
des Nähfußes und vor dem Einfädeln des Ober- oder
Unterfadens den Netzstecker aus der Steckdose.
Beobachten Sie während des Betriebes der
Nähmaschine immer die Nadel.
Wenn die Nadel bricht, kann dies zu Verletzungen führen.
Berühren Sie keine beweglichen Teile wie
Nadel, Fadenaufnehmer oder Handrad.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn sich kleine
Kinder in der Nähe befi nden.
Sie könnten die Nadel berühren und sich verletzen.
Ziehen Sie nach der Benutzung und vor dem
Verlassen der Maschine immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung der Nähmaschine,
dass die Nähfußhalterbefestigungsschraube, die Nadel-
befestigungsschraube und die Stichplattenschraube fest
angezogen sind und dass der Nähfuß einwandfrei im Nähfußhalter
sitzt. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Nähen ohne Absenken des Nähfußes.
Nähen mit nicht vorschriftsmäßig eingesetzter Nadel.
Verwenden einer verbogenen Nadel.
Nähen bei gleichzeitigem Ziehen des Stoffes.
Verstellen der Musterwählscheibe während des Nähens.
Folgendes darf nicht
durchgeführt werden.
Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen führen.
Vorsicht
Benutzen Sie das Gerät nie auf einer weichen Oberfl äche wie
einem Bett oder Sofa.
Die Maschine könnte herunterfallen und beschädigt werden.
Halten Sie niemals einen Gegenstand in eine Öffnungen einer
laufenden Maschine.
Sie könnten sich verletzen und die Maschine beschädigen.
Keine Teile aus der Maschine ausbauen (demontieren) oder
abwandeln, ausgenommen was in der Bedienungsanleitung
beschrieben wurde.
Sie könnten sich verletzen, einen elektrischen Schlag bekommen
oder die Maschine beschädigen.
6
Teilebezeichnungen
Das Aussehen kann je nach Modell unterschiedlich sein.
Abhängig von der von ihnen gewählten Nähmaschine sind manche Funktionen nicht
verfügbar. Die Modellnummer fi nden sie auf dem Typenschild auf der Rückseite ihrer
Nähmaschine (Modell SPXXX)
Fadenführung
Stirnabdeckung
Anschiebetisch
(Zubehörfach)
Wählscheibe zur
Regulierung der
Oberfadenspannung
Garnrollenstift
Musterwählscheibe
Rückwärtsnähhebel
Nähfußhalter
Nähfuß
Spulenkapselabdeckung
Nadelbefesti-gungsschraube
Transporteur
Quick-Ratgeber
Fadenaufnehmer
Glühbirne
Nähfußhalter
befestigungsschraube
Fadenführung an der Nadel
Stichplatte
Spulenkapsel
Vor der Benutzung
Nähfußdruck-
Einstellknopf
Stichlängen-Einstellrad
Nadeleinfädlers
Zubehör nur bei Modell XXX34
7
Handrad
Fadenspulerschalter
Netzbuchse
Fadenspulerspindel
Knopfl och
einstellschraube
Nähfußhebel
Pedal
Aussparung zum Tragen
Batterie-
halter
(
Mit der Hand in die Aussparung greifen
zum Tragen der Nähmaschine
)
Schlitz-
Fadenschneider
Modelletikett
Untertransporthebel
Zubehör nur bei Modell XXX34
8
So verwenden Sie das Handrad
Drehen Sie das Handrad immer zu sich hin.
(in Pfeilrichtung, nach vorne.)
Hinweis: Wenn Sie das Rad in die andere
Richtung drehen, kann dies zu
einem Verwickeln des Fadens
führen.
Handrad
So verwenden Sie den Nähfußhebel
Senken Sie zum Nähen den Nähfuß mit dem
Nähfußhebel ab. (Position 1)
Stellen Sie beim Einlegen eines Stoffes den
Nähfuß mit dem Nähfußhebel nach oben.
(Position 2)
Wenn Sie sehr dicken Stoff unter den
Nähfuß legen, kann die Höhe des Nähfußes
durch Halten des Nähfußhebels an seiner
Position noch etwas vergrößert werden.
(Position 3)
So verwenden Sie den Rückwärtsnähhebel
Drücken Sie zum Rückwärtsnähen den
Rückwärtsnähhebel.
Um wieder vorwärts zu nähen, lassen Sie
den Rückwärtsnähhebel los.
So entfernen Sie den Anschiebetisch
Ziehen Sie den Anschiebetisch
(Zubehörfach) in Pfeilrichtung heraus.
Anschiebetisch
Vor der Benutzung
9
Vor der Benutzung
Verwenden des Nähfußdruck-Einstellknopfes
Zubehör nur bei Modell XXX34
Durch Drehen des Nähfußdruck-Einstellknopfes
oben an der Nähmaschine kann eingestellt
werden, wie stark der Nähfuß beim Nähen auf
den Stoff drückt. Wenn Sie den Nähfußdruck-
Einstellknopf in Richtung „–“ drehen, wird
der Nähfußdruck verringert. Um die besten
Ergebnisse beim Nähen von Stretch- oder
dünnen Stoffen zu erzielen, sollten Sie den Druck
etwas reduzieren. Verwenden Sie in der Regel die
Einstellung „3“.
Verwenden des Untertransporthebels
Zubehör nur bei Modell XXX34
Zum freien Transportieren des Stoffes mit
der Hand, zum Beispiel beim Sticken oder
Quilten, kann der Transporteur abgesenkt
werden.
Stellen Sie den Hebel zum normalen
Nähen nach rechts, um den Transporteur
anzuheben.
Wenn Sie den Stoff manuell transportieren
möchten, schieben Sie den Hebel zum
Absenken des Transporteurs nach links.
Verwenden des Stichlängen-Einstellrades
Stichlängen-Einstellrad (1 bis 4)
Drehen Sie das Stichlängen-Einstellrad zur
Einstellung der Stichlänge.
1. Drehen Sie das Rad für einen kürzeren
Stich auf eine niedrigere Zahl.
2. Drehen Sie das Rad für einen längeren
Stich auf eine höhere Zahl.
(Auch zum Nähen von Stretchstichen. Weitere Informationen zum Nähen von
Stretchstichen, siehe Seite 42.)
10
So verwenden Sie den Quick-Ratgeber
Im Quick-Ratgeber werden
Standardmaßnahmen für die am häufi gsten
auftretenden Probleme beschrieben.
Bedeutung der Abbildung
Problemdarstellungen Bedeutung der Abbildung
Gegenmaßnahmen
Bedeutung der Abbildungen.
• Verhaspelte Stiche
• Ungleiche Stiche
Stoff wirft Falten/knittert
• Fehlende Stiche
Wenn die o. g. Probleme
auftreten, siehe Abbildung A
für Gegenmaßnahmen.
A
Zeigt die folgenden 3
Prozeduren.
1 Fadenspannung einstellen.
2 Unterfaden richtig einfädeln.
3 Oberfaden richtig einfädeln.
Wenn die Nadel abgebrochen
ist, siehe Abbildung B für
Gegenmaßnahmen.
B
Beschreibt, wie die Nadel
richtig ausgewechselt wird.
1 Nadel anheben.
2
Nadel herausnehmen.
3
Neue Nadel einsetzen.
Wenn Sie wissen möchten,
wie ein Nähfuß eingesetzt
wird, siehe Abbildung C für
eine Anleitung.
C
Beschreibt, wie ein Nähfuß
eingesetzt wird.
1 Nähfußhebel anheben.
2 Nähfuß richtig unter dem
Nähfußhalter positionieren.
3
Nähfußhebel absenken.
Wenn Sie wissen möchten,
wie der Unterfaden
aufgewickelt wird, siehe
Abbildung D für eine
Anleitung.
D
Beschreibt, wie die Batterie
zum Aufwickeln des
Unterfadens installiert wird.
1 Batterie in den Batteriehalter
auf der Rückseite der
Nähmaschine einsetzen.
2 Den Spulerschalter nach
links drücken.
Vor der Benutzung
49
Sonstiges
Wir sind zum Umweltschutz verpfl ichtet. Es ist unser Bestreben, den Umwelteinfl uss unserer
Produkte durch ständige Verbesserung der Herstellungsmethoden zu minimieren.
Bitte achten Sie bei der Entsorgung des Produktes auf die folgenden
Umweltschutzrichtlinien.
Dieses Produkt ist mit dem durchgestrichenen Symbol, wie oben auf dem Datenschild, gekennzeichnet. Es
weist darauf hin, dass es nach den Richtlinien der Europäischen Union „Elektroabfall und elektronisches
Gerät“ (WEEE) und der „Beschränkung auf den Gebrauch der bestimmten gefährlichen Substanzen in
elektrischem und elektronischem Gerät“ (ROHS) und nicht zusammen mit den Haushaltsabfällen entsorgt
werden muss. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt entsprechend der nationalen und kommunalen
Gesetzgebung entsorgt wird, und dass in Kategorie 2 „Kleine Haushaltsgeräte“ WEEE’s fällt. Nach dem
kommunalen und nationalen Recht könnten Sie für die gesetzeswidrige Entsorgung dieses Produkts
verantwortlich gemacht werden. Schauen Sie auf die Webseite oder kontaktieren Sie eine zuständige
nationale oder kommunale Stelle, die Sie über die verfügbare Rückgabe und das Sammlungssystem bzw.
über Ihren nächsten Recyclingstandort informiert. Selbstverständlich sind wir auch gerne bereit, beim Kauf
einer neuen Maschine, Ihr altes Gerät zurückzunehmen und den Richtlinien entsprechend zu entsorgen.
Sie können einen positiven Einfl uss auf Wiederverwendung, Recycling und andere Formen
der Wiederherstellung durch das WEEE ausüben. Dadurch werden die Deponien entlastet
und der Umwelteinfl uss der von Ihnen benutzten Produkte minimiert.
Gefährliche Substanzen in elektronischen und elektrischen Produkten können sich schädlich
auf die menschliche Gesundheit und auf die Umwelt auswirken.
NICHT WEGWERFEN!
NUR EU
Wiederverwertung
49

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toyota SPA26 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toyota SPA26 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,08 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Toyota SPA26

Toyota SPA26 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 51 pagina's

Toyota SPA26 Gebruiksaanwijzing - English - 52 pagina's

Toyota SPA26 Gebruiksaanwijzing - Français - 51 pagina's

Toyota SPA26 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 51 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info