795774
830
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/830
Pagina verder
Prius Plug-in
Owner’s Manual
Toyota Motor Europe NV/SA Address: Avenue du bourget
60 –1140 Brussels, Belgium
2015 TOYOTA MOTOR CORPORATION All rights
reserved. This material may not be reproduced or copied, in
whole or in part, without the written permission of Toyota
Motor Corportation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index illustré Recherche par schéma
1Consignes
de sécurité Veuillez les lire attentivement
2Système hybride
plug-in Caractéristiques du système hybride plug-in, méthode de
charge, etc.
3Combiné
d’instruments Comment utiliser les jauges et compteurs, les différents
voyants et indicateurs, etc.
4
Fonctionnement
des différents
éléments
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant
de conduire, etc.
5Conduite Opérations et conseils nécessaires à la conduite
6Caractéristiques
de l’habitacle Utilisation des caractéristiques de l’habitacle, etc.
7Entretien et soins Entretien de votre véhicule et procédures d’entretien
8En cas de
problème Procédures à suivre en cas de dysfonctionnement ou en cas
d’urgence
9Caractéristiques
du véhicule Caractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables, etc.
Index Recherche par symptôme
Recherche alphabétique
TABLE DES MATIERES
2
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pour votre information .......................... 8
Lecture de ce manuel......................... 12
Comment faire une recherche............ 13
Index illustré ....................................... 14
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite ...................... 30
Pour une conduite en toute
sécurité................................... 32
Ceintures de sécurité................ 34
Airbags SRS ............................. 39
Mesures de précaution relatives
aux gaz d’échappement ......... 50
1-2. Sécurité de l’enfant
Système d’activation/
désactivation manuelle
d’airbag................................... 51
En voiture avec des enfants...... 53
Systèmes de retenue pour
enfant...................................... 54
1-3. Système antivol
Système antidémarrage............ 76
Système de double
verrouillage............................. 77
Alarme....................................... 78
2-1. Système hybride plug-in
Caractéristiques du
système hybride plug-in ..........86
Précautions relatives au
système hybride plug-in ........100
Conseils de conduite du
véhicule hybride plug-in ........107
Autonomie EV..........................111
2-2. Charge
Equipement de charge ............113
Câble de charge ......................118
Système de verrouillage de
couvercle et de connecteur
intelligent...............................133
Sources d’alimentation
électrique utilisables..............142
Méthodes de charge................145
Conseils de charge..................150
Notions à connaître avant la
charge ...................................153
Comment recharger.................158
Utilisation de la fonction
de programme de charge......169
Système de charge à énergie
solaire....................................184
Lorsqu’une charge normale
ne peut pas être effectuée ....188
1Consignes de sécurité
2Système hybride plug-in
3
1
9
8
7
6
5
4
2
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3
3. Combiné d’instruments
Combiné d’instruments ........... 200
Voyants et témoins ................. 210
Affichage principal................... 218
Ecran multifonction ................. 226
Affichage tête haute................ 261
Ecran de contrôleur d’énergie/
consommation ...................... 268
4-1. Informations relatives aux clés
Clés......................................... 274
4-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales....................... 279
Porte de coffre ........................ 284
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent............ 289
4-3. Réglage des sièges
Sièges avant ........................... 296
Sièges arrière.......................... 298
Appuie-têtes............................ 300
4-4. Réglage du volant et des
rétroviseurs
Volant...................................... 304
Rétroviseur intérieur................ 306
Rétroviseurs extérieurs........... 309
4-5. Ouverture et fermeture des
vitres
Vitres électriques .................... 311
5-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule...............318
Chargement et bagages..........330
Remorquage............................332
5-2. Procédures de conduite
Contacteur d’alimentation
(allumage) .............................333
Boîte de vitesses hybride ........339
Levier des clignotants..............345
Frein de stationnement............346
5-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Contacteur des phares ............347
AHS (système de feux de
route adaptatifs) ....................351
Contacteur des feux
antibrouillards........................357
Essuie-glaces et lave-glace
avant .....................................358
5-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant.............361
3Combiné d’instruments
4Fonctionnement des
différents éléments
5Conduite
TABLE DES MATIERES
4
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense............... 366
PCS (système de sécuri
préventive)............................ 379
LTA (aide au maintien de la
trajectoire)............................. 390
RSA (aide à la
signalisation routière) ........... 406
Régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage
de vitesses intégrale............. 412
Contacteur de sélection de
mode de conduite................. 430
Limiteur de vitesse.................. 432
BSM (moniteur d’angle
mort) ..................................... 435
Fonction de moniteur
d’angle mort ....................... 451
Fonction d’alerte de
croisement de trafic
arrière................................. 455
Capteur d’aide au
stationnement Toyota........... 462
Fonction de freinage d’aide au
stationnement....................... 474
S-IPA (Système d’aide au
stationnement intelligent
simple).................................. 485
Système GPF (filtre à
particules essence)............... 520
Systèmes d’aide à la
conduite................................ 521
5-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite
en hiver................................. 528
6-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembueur
Système de climatisation
automatique ..........................534
Système de climatisation à
commande à distance...........546
Chauffages de siège................550
6-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages
intérieurs ...............................552
Eclairage intérieur avant .....553
Eclairages personnels
avant...................................553
Eclairage intérieur
arrière .................................554
6Caractéristiques de
l’habitacle
5
1
9
8
7
6
5
4
2
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3
6-3. Utilisation des dispositifs de
rangement
Liste des dispositifs de
rangement ............................ 555
Boîte à gants...................... 556
Boîtier de console .............. 556
Porte-gobelets.................... 557
Porte-bouteilles/
vide-poches de porte.......... 558
Compartiments
auxiliaires ........................... 559
Poches de dossier de
siège................................... 560
Caractéristiques du
compartiment à bagages...... 561
6-4. Utilisation des autres
caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de
l’habitacle.............................. 566
Pare-soleil .......................... 566
Miroirs de courtoisie........... 566
Prises électriques............... 567
Chargeur sans fil................ 569
Accoudoir ........................... 575
Portemanteaux................... 575
Poignées de maintien......... 576
7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule ...........578
Nettoyage et protection de
l’intérieur du véhicule ............584
7-2. Entretien
Exigences d’entretien ..............590
7-3. Opérations d’entretien
réalisables soi-même
Mesures de précaution
relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même ..............................593
Capot.......................................596
Mise en place d’un cric
rouleur...................................598
Compartiment moteur..............599
Pneus ......................................612
Pression de gonflage des
pneus ....................................620
Roues ......................................622
Remplacement d’un pneu........624
Filtre de climatisation...............636
Remplacement de la garniture
d’essuie-glace .......................640
Pile de clé électronique ...........643
Vérification et remplacement
des fusibles ...........................646
Ampoules.................................650
7Entretien et soins
TABLE DES MATIERES
6
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-1. Informations essentielles
Feux de détresse .................... 658
Si vous devez effectuer un
arrêt d’urgence avec votre
véhicule ................................ 659
Si le véhicule se retrouve
submergé ou si le niveau
d’eau sur la route monte....... 660
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit
être remorqué....................... 662
Si vous pensez
qu’il y a un problème ............ 668
Si un voyant s’allume ou si un
signal sonore retentit ............ 669
Si un message
d’avertissement est
affiché................................... 678
En cas de pneu dégonflé ........ 686
Si le système hybride ne
démarre pas ......................... 704
Si la clé électronique ne
fonctionne pas
correctement......................... 706
Si la batterie 12 volts est
déchargée............................. 710
Si votre véhicule surchauffe.... 716
Si le véhicule est bloqué ......... 721
9-1. Caractéristiques
Données d’entretien
(carburant, niveau d’huile,
etc.) .......................................724
Informations sur le
carburant...............................734
9-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables .....736
9-3. Initialisation
Eléments à initialiser................746
Que faire si…
(Dépannage)...................................748
Index alphabétique............................752
8En cas de problème 9Caractéristiques du
véhicule
Index
Pour obtenir des informations relatives à l’équipement repris ci-dessous,
reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Système de navigation
Système audio/vidéo
Moniteur de vue panoramique
Système mains libres
(pour téléphone mobile)
Moniteur d’aide au stationne-
ment Toyota
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles,
Belgique www.toyota-europe.com
7
1
9
8
7
6
5
4
2
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3
8
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pour votre information
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les équipe-
ments, y compris les options. C’est pourquoi l’utilisateur pourra parfois trouver des
explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhi-
cule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, en vertu de la politique d’amélioration permanente des produits
suivie par Toyota, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans pré-
avis à des modifications.
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du
vôtre en termes d’équipement.
Actuellement, les pièces Toyota d’origine coexistent sur le marché avec une large
gamme de pièces détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota. Si une
pièce ou un accessoire d’origine Toyota fourni avec le véhicule doit être remplacé,
Toyota recommande d’utiliser des pièces ou des accessoires d’origine Toyota pour ce
faire. D’autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utili-
sés.
Toyota ne peut accepter d’assurer la garantie ou d’engager sa responsabilité en ce qui
concerne les pièces détachées et accessoires qui ne sont pas des produits Toyota
d’origine, qu’il s’agisse du remplacement ou du montage de ces pièces. De plus, les
dégâts ou les problèmes de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange ou
d’accessoires autres que ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
De même, une transformation de ce type aura un effet sur l’équipement de sécurité
avancé comme le système Toyota Safety Sense, et le danger existe qu’il ne fonctionne
pas correctement ou qu’il fonctionne dans des situations où il ne devrait pas intervenir.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
9
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
OSystème hybride
OSystème d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
OToyota Safety Sense
OSystème antiblocage des roues
OSystème d’airbag SRS
OSystème de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou de tout autre réparateur qualifié, sur les précautions à prendre ou les instructions
spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles chez tous les concessionnaires ou réparateurs Toyota ou
chez tout autre réparateur qualifié.
Les éléments et câbles haute tension des véhicules hybrides émettent environ la
même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules conventionnels à
essence ou les appareils électroniques ménagers, malgré leur blindage électromagné-
tique.
La réception de l’émetteur de fréquences radio (émetteur RF) peut être sujette à des
parasites indésirables.
Installation d’un système d’émetteur RF
10
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Le véhicule est équipé de différents ordinateurs sophistiqués qui enregistrent cer-
taines données, comme :
Le régime moteur/régime du moteur électrique (régime du moteur de traction)
L’état de l’accélérateur
L’état des freins
La vitesse du véhicule
L’état de fonctionnement des systèmes d’assistance à la conduite
Images des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras. Contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour connaître l’emplace-
ment des caméras d’enregistrement.
L’état de la batterie hybride (batterie de traction)
Les données enregistrées varient en fonction du niveau de finition du véhicule, des
options disponibles sur celui-ci et des zones auxquelles il est destiné.
Ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations ou les sons, mais uniquement
des images en dehors du véhicule dans certaines situations.
OUtilisation des données
Toyota est susceptible d’utiliser les données enregistrées dans cet ordinateur pour
diagnostiquer des dysfonctionnements, effectuer de la recherche et du développe-
ment et améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera pas les données enregistrées à un tiers, sauf :
Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou avec le consentement de la
personne qui prend le véhicule en location, si le véhicule est loué
En réponse à une demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’une agence
gouvernementale
Si elles sont utilisées par Toyota dans le cadre d’une action en justice
Dans le cadre de recherches pour lesquelles les données ne sont pas liées à un
véhicule ou à un propriétaire de véhicule spécifique
OLes images enregistrées peuvent être effacées par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
La fonction d’enregistrement d’images peut être désactivée. Cependant, si cette
fonction est désactivée, les données enregistrées lors du fonctionnement du sys-
tème ne seront pas disponibles.
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore
opérationnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétension-
neur de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de main-
tenance qualifié, un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Enregistrement des données du véhicule
Mise à la casse de votre Toyota
11
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QPrécautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mor-
telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves, voire mortelles au conducteur, aux passagers
ou à d’autres personnes.
QMesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres ou d’autres fonctions du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux
enfants.
12
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lecture de ce manuel
AVERTISSEMENT :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées,
cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées, le
véhicule ou son équipement risque d’être endommagé ou de présenter
un dysfonctionnement.
Indique les procédures de fonctionnement ou de travail. Suivez
les étapes selon l’ordre numérique.
Indique l’action (appuyer, tour-
ner, etc.) effectuée pour faire
fonctionner les contacteurs et
autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opéra-
tion (ex. : un couvercle s’ouvre).
Indique l’élément ou la position
cible de l’explication.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas faire”
ou “A éviter”.
123
13
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Comment faire une recherche
QRecherche par nom
Index alphabétique .......... P. 752
QRecherche par emplacement
d’installation
Index illustré ...................... P. 14
QRecherche par symptôme ou
bruit
Que faire si…
(Dépannage).................... P. 748
QRecherche par titre
Table des matières .............. P. 2
14 Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index illustré
QExtérieur
Portes latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Verrouillage/déverrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Ouverture/fermeture des vitres latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
Verrouillage/déverrouillage à l’aide de la clé mécanique . . . . . . . . . . . P. 706
Voyants/messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 672, 678
Porte de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 284
Ouverture depuis l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 284
Voyants/messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 672, 678
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
Réglage de l’angle du rétroviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
Rabattement des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
Désembuage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 539
1
2
3
15
Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Essuie-glaces avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Mesures de précaution relatives à la période hivernale. . . . . . . . . . . . P. 528
Mesures de précaution relatives aux stations de lavage . . . . . . . . . . . P. 580
Pour remplacer la garniture d’essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 640
Trappe à carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Méthode pour faire le plein de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant. . . . . . . . . . . . . . P. 726
Port de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 113
Méthode de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 145
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 612
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 624
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 733
Pneus hiver/chaîne à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 528
Vérification/permutation/système de détection de pression
des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 612
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 686
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Huile moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 727
Mesures à prendre en cas de surchauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 716
Phares/feux de position avant/
feux de jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Feux antibrouillards avant/feux antibrouillards arrière . . . . . . . . . P. 357
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 345
Feux arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Eclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Feux de recul
Engagement du rapport R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
4
5
6
7
8
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 650, watts : P. 733)
9
10
11
12
13
14
16 Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QPanneau d’instruments (véhicules à conduite à gauche)
Contacteur d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Démarrage du système hybride/changement de mode . . . . . . . . . . . . P. 333
Arrêt d’urgence du système hybride. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 659
Si le système hybride ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 704
Messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 678
Levier de changement de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Changement du rapport engagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 662
Contacteur de position P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 340
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
Lecture des compteurs/réglage de l’éclairage
du combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200, 202
Voyants/témoins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Lorsque des voyants s’allument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 669
1
2
3
4
17
Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Ecran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Contrôleur d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent. . . . . . . . . . . . . . . P. 678
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Engagement/relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Mesures de précaution relatives à la période hivernale. . . . . . . . . . . . P. 528
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 345
Contacteur des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Phares/feux de position avant/feux arrière/
feux de jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Feux antibrouillards avant/feux antibrouillards arrière . . . . . . . . . . . . . P. 357
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant . . . . . . . . . . . . P. 358
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Appoint de liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 610
Contacteur des feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 658
Dispositif d’ouverture de trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 363
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison
et de profondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 304
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 534
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 534
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 539
Système audio*
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
18 Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QContacteurs (véhicules à conduite à gauche)
Contacteur de commande d’éclairage du combi
d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Contacteur S-IPA (système d’aide au stationnement intelligent
simple)*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 488
Contacteur VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523
Contacteur de caméra*1, 2
Contacteur du système de feux de route adaptatifs. . . . . . . . . . . . P. 352
Contacteur “HUD” (affichage tête haute)*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 263
Contacteur de sélection de mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . P. 430
Contacteur de sélection de mode EV/HV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 90
Contacteur de mode EV City. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 90
Contacteurs de chauffage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 551
Contacteur de programme de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
Contacteur de verrouillage des vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
Contacteurs de rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 309
Contacteurs de verrouillage des portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
Contacteurs de vitre électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
19
Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Contacteur TRIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
Contacteurs de commande à distance du système audio*2
Contacteurs de commande du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Contacteur de commande de distance de véhicule à véhicule . . . P. 420
Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire) . . . . . . . . . . . . P. 398
Contacteur du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 412
Contacteur de limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 432
Contacteur de commande vocale*2
Contacteurs de téléphone*2
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
20 Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QHabitacle (véhicules à conduite à gauche)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39
Tapis de sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 296
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 298
Appuie-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 300
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Boîtier de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 556
Boutons de verrouillage intérieurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 557
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 576
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
21
Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 306
Pare-soleil*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
Eclairages intérieurs*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553, 554
Eclairages personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553
1
2
3
4
*1 : N’utilisez JAMAIS un système de rete-
nue pour enfant de type dos à la route
sur un siège protégé par un AIRBAG
ACTIF situé devant lui, car cela risque-
rait d’occasionner à l’ENFANT des
BLESSURES GRAVES, voire MOR-
TELLES. (P. 57)
*2 : Le schéma montre l’éclairage personnel avant mais il en existe également à
l’arrière.
22 Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QPanneau d’instruments (véhicules à conduite à droite)
Contacteur d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Démarrage du système hybride/changement de mode . . . . . . . . . . . . P. 333
Arrêt d’urgence du système hybride. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 659
Si le système hybride ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 704
Messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 678
Levier de changement de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Changement du rapport engagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 662
Contacteur de position P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 340
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
Lecture des compteurs/réglage de l’éclairage
du combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200, 202
Voyants/témoins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Lorsque des voyants s’allument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 669
1
2
3
4
23
Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Ecran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Contrôleur d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent. . . . . . . . . . . . . . . P. 678
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Engagement/relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Mesures de précaution relatives à la période hivernale. . . . . . . . . . . . P. 528
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 345
Contacteur des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Phares/feux de position avant/feux arrière/
feux de jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Feux antibrouillards avant/feux antibrouillards arrière . . . . . . . . . . . . . P. 357
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant . . . . . . . . . . . . P. 358
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Appoint de liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 610
Contacteur des feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 658
Dispositif d’ouverture de trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 363
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison
et de profondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 304
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 534
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 534
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 539
Système audio*
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
24 Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QContacteurs (véhicules à conduite à droite)
Contacteur de sélection de mode EV/HV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 90
Contacteur de mode EV City. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 90
Contacteur de sélection de mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . P. 430
Contacteur S-IPA (système d’aide au stationnement intelligent
simple)*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 488
Contacteur VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523
Contacteur de caméra*1, 2
Contacteur du système de feux de route adaptatifs. . . . . . . . . . . . P. 352
Contacteur “HUD” (affichage tête haute)*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 263
Contacteurs de rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
Contacteur de verrouillage des vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
Contacteurs de vitre électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
Contacteurs de verrouillage des portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
Contacteur de programme de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
Contacteurs de chauffage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 551
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
25
Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Contacteur TRIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
Contacteurs de commande à distance du système audio*2
Contacteurs de commande du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Contacteur de commande de distance de véhicule à véhicule . . . P. 420
Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire) . . . . . . . . . . . . P. 398
Contacteur du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 412
Contacteur de limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 432
Contacteur de commande vocale*2
Contacteurs de téléphone*2
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
26 Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QHabitacle (véhicules à conduite à droite)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39
Tapis de sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 296
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 298
Appuie-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 300
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Boîtier de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 556
Boutons de verrouillage intérieurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 557
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 576
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
27
Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 306
Pare-soleil*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
Eclairages intérieurs*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553, 554
Eclairages personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553
1
2
3
4
*1 : N’utilisez JAMAIS un système de rete-
nue pour enfant de type dos à la route
sur un siège protégé par un AIRBAG
ACTIF situé devant lui, car cela risque-
rait d’occasionner à l’ENFANT des
BLESSURES GRAVES, voire MOR-
TELLES. (P. 57)
*2 : Le schéma montre l’éclairage personnel avant mais il en existe également à
l’arrière.
28 Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
29
1
Consignes de sécurité
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite.......................30
Pour une conduite en toute
sécurité ................................... 32
Ceintures de sécurité ................ 34
Airbags SRS..............................39
Mesures de précaution relatives
aux gaz d’échappement.......... 50
1-2. Sécurité de l’enfant
Système d’activation/
désactivation manuelle
d’airbag................................... 51
En voiture avec des enfants...... 53
Systèmes de retenue pour
enfant...................................... 54
1-3. Système antivol
Système antidémarrage............76
Système de double
verrouillage ............................. 77
Alarme....................................... 78
30 1-1. Pour un usage sûr
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Avant la conduite
Utilisez uniquement des tapis de sol conçus spécialement pour les véhicules
du même modèle et de la même année que votre véhicule. Fixez-les correc-
tement sur la moquette.
Insérez les crochets de retenue
(agrafes) dans les œillets du tapis
de sol.
Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de retenue
(agrafe) pour fixer les tapis de sol.
* : Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de retenue (agrafes) peut différer de celle indiquée sur le
schéma.
Tapis de sol
1
*
2
31
1-1. Pour un usage sûr
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, le tapis de sol du conducteur risque de glisser et d’entraver le
mouvement des pédales lors de la conduite. Le véhicule risque d’accélérer brutale-
ment ou de devenir très difficile à arrêter. Cela risque de provoquer un accident et des
blessures graves, voire mortelles.
QLors de l’installation du tapis de sol du conducteur
ON’utilisez pas de tapis de sol conçus pour d’autres modèles ou des véhicules
d’autres années, même s’il s’agit de tapis de sol d’origine Toyota.
OUtilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège du conducteur.
OInstallez toujours le tapis de sol correctement à l’aide des crochets de retenue
(agrafes) fournis.
ONe placez jamais deux tapis de sol ou plus l’un sur l’autre.
ONe positionnez jamais le tapis de sol en l’inversant ou en le retournant.
QAvant la conduite
OVérifiez que le tapis de sol est correctement
fixé à son emplacement à l’aide de tous les
crochets de retenue (agrafes) fournis. Veil-
lez particulièrement à effectuer cette vérifi-
cation après avoir nettoyé le plancher.
OAvec le système hybride arrêté et le rapport
P engagé, enfoncez complètement chaque
pédale pour vous assurer que le tapis de sol
n’en entrave pas le mouvement.
32 1-1. Pour un usage sûr
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pour une conduite en toute sécurité
Réglez l’angle du dossier de siège
de sorte que vous soyez assis bien
droit et que vous ne soyez pas
obligé de vous pencher en avant
pour conduire. (P. 296)
Réglez le siège de sorte que vous
puissiez enfoncer les pédales à
fond et que vos bras soient légère-
ment pliés au niveau du coude
lorsque vous tenez le volant.
(P. 296)
Verrouillez l’appuie-tête dans la position où son centre est le plus proche
possible du haut de vos oreilles. (P. 300)
Portez correctement la ceinture de sécurité. (P. 34)
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les occupants
ont bouclé leur ceinture de sécurité. (P. 34)
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
(P. 54)
Assurez-vous que vous pouvez voir clairement vers l’arrière en réglant le
rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs correctement. (P. 306,
309)
Pour une conduite en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur
dans une position appropriée avant de conduire.
Position de conduite correcte
1
2
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Réglage des rétroviseurs
3
4
33
1-1. Pour un usage sûr
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ONe réglez pas la position du siège du conducteur en cours de conduite.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
ONe placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de
siège.
Un coussin peut empêcher l’adoption d’une position correcte et réduire l’efficacité
de la ceinture de sécurité et de l’appuie-tête.
ONe placez rien sous les sièges avant.
Des objets placés sous les sièges avant peuvent se coincer dans les glissières de
siège et empêcher le verrouillage du siège en position. Cela peut provoquer un
accident et le mécanisme de réglage risque également d’être endommagé.
ORespectez toujours la limite de vitesse légale lorsque vous conduisez sur la voie
publique.
OEn cas de conduite sur de longues distances, faites des pauses régulières avant
de commencer à vous sentir fatigué.
De plus, si vous vous sentez fatigué ou somnolent en conduisant, ne vous forcez
pas à poursuivre la route et faites une pause sans attendre.
34 1-1. Pour un usage sûr
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Ceintures de sécurité
ODéroulez la sangle supérieure de
ceinture de sécurité pour qu’elle
passe entièrement sur l’épaule
sans entrer en contact avec le cou
ou glisser de l’épaule.
OPlacez la sangle abdominale de
ceinture de sécurité aussi bas que
possible sur les hanches.
ORéglez la position du dossier de
siège. Calez-vous au fond du
siège, avec le dos bien droit.
ONe faites pas de tour dans la ceinture de sécurité.
Pour boucler la ceinture de sécu-
rité, enfoncez la languette dans la
boucle jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic.
Pour détacher la ceinture de sécu-
rité, appuyez sur le bouton de
déverrouillage tout en mettant la
main sur la languette.
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les
occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
Bouton de
déverrouillage
1
2
35
1-1. Pour un usage sûr
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
Abaissez l’ancrage supérieur de
ceinture de sécurité tout en
appuyant sur le bouton de déver-
rouillage.
Poussez l’ancrage supérieur de
ceinture de sécurité vers le haut
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
Déplacez le dispositif de réglage de la
hauteur vers le haut ou vers le bas en
fonction des besoins jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Les prétensionneurs aident les cein-
tures de sécurité à retenir rapidement
les occupants en réenroulant les cein-
tures de sécurité lorsque le véhicule
subit certains types de collisions fron-
tales ou latérales violentes.
Les prétensionneurs ne s’activent pas
en cas d’impact frontal mineur,
d’impact latéral mineur, d’impact arrière
ou de tonneau du véhicule.
Réglage de la hauteur d’ancrage supérieur de ceinture de sécurité
(sièges avant)
Bouton de déverrouillage
1
2
Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant et sièges arrière
côté extérieur)
36 1-1. Pour un usage sûr
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEnrouleur à blocage d’urgence (ELR)
L’enrouleur bloque la ceinture en cas de freinage brusque ou d’impact. Il peut égale-
ment bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement vers l’avant. Effectuez
des mouvements lents et réguliers pour permettre le déroulement de la ceinture afin
de pouvoir bouger librement.
QUtilisation de la ceinture de sécurité chez un enfant
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues pour des
personnes de taille adulte.
OUtilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit
assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule. (P. 54)
OLorsque l’enfant devient assez grand pour porter correctement la ceinture de sécu-
rité du véhicule, suivez les instructions relatives à l’utilisation de la ceinture de sécu-
rité. (P. 34)
QRemplacement de la ceinture après activation du prétensionneur
Si le véhicule est impliqué dans plusieurs collisions, le prétensionneur s’active à la
première collision mais ne s’active plus aux collisions suivantes.
QRéglementations relatives aux ceintures de sécurité
Si des réglementations particulières portant sur les ceintures de sécurité sont en
vigueur dans votre pays de résidence, veuillez contacter un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour le remplacement ou le
montage des ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Veuillez respecter les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures en cas
de freinage soudain, de déport brusque ou d’accident.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
QPort de la ceinture de sécurité
OVeillez à ce que tous les passagers bouclent leur ceinture de sécurité.
OPortez toujours la ceinture de sécurité correctement.
OChaque ceinture de sécurité ne peut être utilisée que par une seule personne.
N’utilisez pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois, même s’il
s’agit d’enfants.
OToyota recommande que les enfants soient assis sur le siège arrière et utilisent
toujours une ceinture de sécurité et/ou un système de retenue pour enfant appro-
prié.
OPour obtenir une position adéquate du siège, n’inclinez pas le siège plus que
nécessaire. Les ceintures de sécurité sont plus efficaces lorsque les occupants
sont correctement calés au fond du siège avec le dos droit.
ONe passez jamais la sangle supérieure de ceinture de sécurité sous votre bras.
OPortez toujours la ceinture de sécurité bien ajustée et basse sur vos hanches.
37
1-1. Pour un usage sûr
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
QFemmes enceintes
QPersonnes atteintes d’une maladie
Consultez votre médecin et portez la ceinture de sécurité de manière correcte.
(P. 34)
QLorsque des enfants se trouvent dans le véhicule
P. 71
QPrétensionneurs de ceinture de sécurité
Si le prétensionneur a été activé, le voyant SRS s’allume. Dans ce cas, la ceinture
de sécurité ne peut plus être utilisée et doit être remplacée par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Consultez votre médecin et portez la ceinture
de sécurité de manière correcte. (P. 34)
Les femmes enceintes doivent placer la
sangle abdominale de ceinture de sécurité
aussi bas que possible sur les hanches, de la
même manière que les autres occupants, en
déroulant complètement la sangle supérieure
de ceinture de sécurité pour la faire passer
au-dessus de l’épaule et en évitant tout
contact entre la ceinture et la zone abdomi-
nale.
Si la ceinture de sécurité n’est pas portée cor-
rectement, non seulement la femme enceinte
mais également le fœtus risquent des bles-
sures graves, voire mortelles, en cas de frei-
nage brusque ou de collision.
38 1-1. Pour un usage sûr
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QAncrage supérieur réglable
Assurez-vous toujours que la sangle supérieure de ceinture de sécurité passe par la
partie centrale de votre épaule. Elle ne doit pas être placée sur votre cou ni tomber
de votre épaule. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous serez moins bien
protégé en cas d’accident et vous risquez de subir des blessures graves, voire mor-
telles, en cas de freinage soudain, de déport brusque ou d’accident. (P. 35 )
QDégradation et usure des ceintures de sécurité
ON’endommagez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, la languette ou
la boucle dans la porte.
OVérifiez périodiquement le système des ceintures de sécurité. Assurez-vous qu’il
n’y a pas de coupures, d’effilochures ou de pièces desserrées. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée, faites-la remplacer dès que possible. Des cein-
tures de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger l’occupant d’un siège
contre des blessures graves, voire mortelles.
OVeillez à ce que la ceinture et la languette soient verrouillées et à ce que la ceinture
ne soit pas entortillée.
Si les ceintures de sécurité ne fonctionnent pas correctement, contactez immédia-
tement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
ORemplacez l’ensemble de siège, y compris les ceintures, si votre véhicule a été
impliqué dans un accident grave, même s’il n’y a pas de dégâts apparents.
ON’essayez pas d’installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut
vous-même les ceintures de sécurité. Faites réaliser les réparations nécessaires
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur
qualifié. Toute manipulation inappropriée peut provoquer un dysfonctionnement.
39
1-1. Pour un usage sûr
1
Consignes de sécurité
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Airbags SRS
XAirbags SRS avant
Airbags SRS du conducteur/ du passager avant
Ils contribuent à protéger la tête et la cage thoracique du conducteur et
du passager avant des impacts avec des pièces constitutives de l’habi-
tacle
Airbag SRS genoux
Il peut renforcer la protection du conducteur
XAirbags SRS latéraux et rideaux
Airbags SRS latéraux
Ils peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant
Airbags SRS rideaux
Ils peuvent contribuer à protéger principalement la tête des occupants
des sièges externes
Les airbags SRS se gonflent lorsque le véhicule est soumis à certains
types d’impacts violents, susceptibles d’occasionner des blessures
importantes aux occupants. Ils complètent l’action des ceintures de
sécurité pour aider à réduire les risques de blessures graves, voire
mortelles.
1
2
3
4
40 1-1. Pour un usage sûr
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Les pièces constitutives principales du système d’airbag SRS sont représen-
tées ci-dessus. Le système d’airbag SRS est commandé par l’ensemble de
capteurs d’airbag. Lorsque les airbags se déploient, une réaction chimique se
produit dans les dispositifs de gonflage et les airbags se remplissent rapide-
ment d’un gaz non toxique pour contribuer à limiter le déplacement des occu-
pants.
Pièces constitutives du système d’airbag SRS
Capteurs d’impact frontal
Voyant SRS et témoin
“PASSENGER AIR BAG”
Contacteur d’activation/désactiva-
tion manuelle d’airbag
Airbag du passager avant
Capteurs d’impact latéral (avant)
Capteurs d’impact latéral (porte
avant)
Prétensionneurs de ceinture de
sécurité et limiteurs d’effort
Airbags latéraux
Airbags rideaux
Capteurs d’impact latéral (arrière)
Capteur de position de siège du
conducteur
Airbag du conducteur
Airbag genoux du conducteur
Ensemble de capteurs d’airbag
1
2
3
4
5
6
7
8
9
41
1-1. Pour un usage sûr
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives aux airbags SRS
Veuillez respecter les précautions suivantes relatives aux airbags SRS.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
OLe conducteur et tous les autres passagers du véhicule doivent porter leur ceinture
de sécurité de manière correcte.
Les airbags SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être utilisés avec
les ceintures de sécurité.
OL’airbag SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et peut occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le conducteur se
trouve très près de l’airbag.
Vu que la zone à risque de l’airbag du conducteur se situe dans les 50 à 75 pre-
miers mm (2 - 3 in.) de la zone de gonflage de l’airbag, respectez une distance de
250 mm (10 in.) par rapport à l’airbag pour assurer une marge de sécurité suffi-
sante. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à votre ster-
num. Si vous vous tenez à moins de 250 mm (10 in.), vous pouvez modifier votre
position de conduite de plusieurs manières :
Reculez votre siège à la position maximum vous permettant d’atteindre encore
aisément les pédales.
Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules soient conçus
différemment, la plupart des conducteurs peuvent maintenir une distance de
250 mm (10 in.) simplement en inclinant un peu le dossier du siège vers
l’arrière, même si le siège du conducteur se trouve dans sa position la plus
avancée. Si votre visibilité est moindre après avoir incliné le dossier du siège,
utilisez un coussin ferme et non glissant pour être assis plus haut ou relevez
l’assise du siège si cette fonction est disponible sur votre véhicule.
Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela permet d’orienter l’air-
bag vers le buste plutôt que vers la tête et le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus, tout en vous per-
mettant de conserver le contrôle des pédales, du volant et de voir les commandes
du panneau d’instruments.
OL’airbag SRS du passager avant se déploie également avec une force considé-
rable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment
lorsque le passager avant se trouve très près de l’airbag. Le siège du passager
avant doit se trouver aussi loin que possible de l’airbag et le dossier de siège doit
être réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
OLe déploiement des airbags risque d’infliger des blessures graves, voire mortelles,
aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal attachés. Un bébé ou un enfant trop
petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement attaché à l’aide
d’un système de retenue pour enfant. Toyota recommande vivement d’installer et
d’attacher correctement les bébés et les enfants sur les sièges arrière du véhicule
à l’aide d’un système de retenue adapté. Les sièges arrière sont plus sûrs que le
siège du passager avant pour les bébés et les enfants. (P. 5 4)
42 1-1. Pour un usage sûr
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives aux airbags SRS
ONe vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas contre le tableau de
bord.
ONe laissez pas un enfant se tenir devant le
dispositif d’airbag SRS du passager avant
ou s’asseoir sur les genoux d’un passager
avant.
ONe laissez pas les occupants du siège avant
transporter des objets sur leurs genoux.
ONe vous appuyez pas contre la porte, le lon-
geron latéral de toit ou les montants avant,
latéraux et arrière.
ONe laissez personne s’agenouiller sur le
siège du passager en direction de la porte
ou passer la tête ou les mains à l’extérieur
du véhicule.
43
1-1. Pour un usage sûr
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives aux airbags SRS
ON’accrochez pas de cintres ou d’autres objets rigides sur les portemanteaux. Tous
ces objets pourraient se transformer en projectiles et occasionner des blessures
graves, voire mortelles, en cas de déploiement des airbags SRS rideaux.
OSi un revêtement vinyle recouvre la zone de déploiement de l’airbag SRS genoux,
veillez à le retirer.
ON’utilisez pas d’accessoires de sièges couvrant les parties de déploiement des air-
bags SRS latéraux, car ils pourraient affecter le gonflage des airbags SRS. De tels
accessoires peuvent empêcher les airbags latéraux de se déployer correctement,
désactiver le système ou provoquer accidentellement le gonflage des airbags laté-
raux, avec pour conséquence possible des blessures graves, voire mortelles.
ONe frappez pas et n’exercez pas de forces significatives sur la zone où se trouvent
les pièces constitutives des airbags SRS ou sur les portes avant.
Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement des airbags SRS.
ONe touchez aucune des pièces constitutives d’un airbag SRS juste après son
déploiement (gonflage), car celles-ci peuvent être brûlantes.
ONe fixez rien ni n’appuyez rien contre des
zones comme le tableau de bord, le rem-
bourrage de volant et la partie inférieure du
panneau d’instruments.
Ces objets peuvent se transformer en pro-
jectiles lorsque les airbags SRS du conduc-
teur, du passager avant ou genoux se
déploient.
ONe fixez rien à des emplacements tels que
porte, pare-brise, vitre de porte latérale,
montant avant ou arrière, longeron latéral de
toit ou poignée de maintien.
44 1-1. Pour un usage sûr
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives aux airbags SRS
OSi vous avez du mal à respirer après le déploiement des airbags SRS, ouvrez une
porte ou une vitre latérale pour faire entrer de l’air extérieur ou quittez le véhicule si
vous pouvez le faire en toute sécurité. Eliminez dès que possible tout résidu à l’eau
pour éviter une irritation de la peau.
OSi les endroits où les airbags SRS sont rangés, comme le rembourrage de volant
et les garnissages des montants avant et arrière, sont endommagés ou fissurés,
faites-les remplacer par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par
tout autre réparateur qualifié.
QModification et mise au rebut des pièces constitutives du système d’airbag
SRS
Ne mettez pas votre véhicule à la casse ou n’effectuez aucune des modifications
suivantes sans consulter un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié. Les airbags SRS peuvent présenter des dysfonctionne-
ments ou se déployer (se gonfler) accidentellement, et provoquer ainsi des bles-
sures graves, voire mortelles.
OInstallation, retrait, démontage et réparation des airbags SRS
ORéparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du panneau d’ins-
truments, du tableau de bord, des sièges ou du garnissage des sièges, des mon-
tants avant, latéraux et arrière, des longerons latéraux de toit, des panneaux de
porte avant, des habillages de porte avant ou des haut-parleurs de porte avant
OModifications apportées au panneau de porte avant (comme le fait de le percer
d’un trou)
ORéparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du côté de
l’habitacle
OInstallation d’une protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de
lames chasse-neige ou de treuils
OModifications du système de suspension du véhicule
OInstallation de dispositifs électroniques tels que des émetteurs-récepteurs radio
(émetteurs RF) et des lecteurs de CD
45
1-1. Pour un usage sûr
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
QSi les airbags SRS se déploient (se gonflent)
ODes écorchures, des brûlures et des contusions légères peuvent être causées par
les airbags SRS en raison du déploiement (gonflage) à vitesse extrêmement élevée
provoqué par des gaz chauds.
OUn bruit fort et de la poudre blanche sont émis.
OCertaines parties du module d’airbag (moyeu du volant, cache d’airbag et dispositif
de gonflage) ainsi que les sièges avant et certaines parties des montants avant et
arrière et des longerons latéraux de toit risquent d’être brûlants pendant plusieurs
minutes. L’airbag lui-même peut être brûlant.
OLe pare-brise peut se fissurer.
OLe système hybride s’arrête et l’alimentation en carburant du moteur est coupée.
(P. 101)
OLes feux de détresse s’allumeront automatiquement. (P. 658)
QConditions de déploiement d’airbag SRS (airbags SRS avant)
OLes airbags SRS avant se déploient en cas d’impact d’une force supérieure au seuil
défini (niveau de force correspondant à une collision frontale à une vitesse d’environ
20 à 30 km/h [12 à 18 mph] contre un mur fixe qui ne bouge et ne se déforme pas).
Toutefois, ce seuil de vitesse s’élève considérablement dans les situations
suivantes :
Quand le véhicule heurte un obstacle tel qu’un véhicule à l’arrêt ou un poteau, qui
peuvent se déplacer ou se déformer sous l’effet de l’impact
Quand le véhicule est impliqué dans une collision avec passage sous un obstacle,
telle qu’une collision lors de laquelle l’avant du véhicule se retrouve sous le pla-
teau d’un camion
OEn fonction du type de collision, il est possible que seuls les prétensionneurs de cein-
ture de sécurité s’activent.
QConditions de déploiement d’airbag SRS (airbags SRS latéraux et rideaux)
OLes airbags SRS latéraux et rideaux se déploient en cas d’impact d’une force supé-
rieure au seuil défini (niveau de force correspondant à la force de l’impact provoquée
par un véhicule de 1500 kg [3300 lb.] environ heurtant de plein fouet l’habitacle dans
un sens perpendiculaire à celui du véhicule à une vitesse d’environ 20 à 30 km/h [12
à 18 mph]).
OLes deux airbags SRS rideaux peuvent également se déployer en cas de collision
frontale violente.
46 1-1. Pour un usage sûr
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QConditions autres qu’une collision dans lesquelles les airbags SRS risquent de
se déployer (se gonfler)
Les airbags SRS avant et les airbags SRS rideaux peuvent aussi se déployer en cas
d’impact violent au niveau du soubassement de votre véhicule. Le schéma représente
quelques-uns de ces exemples.
QTypes de collisions au cours desquelles les airbags SRS peuvent ne pas se
déployer (airbags SRS avant)
Les airbags SRS avant ne se déploient généralement pas lorsque le véhicule subit
une collision latérale ou par l’arrière, lorsqu’il fait des tonneaux ou en cas de collision
frontale à faible vitesse. Toutefois, lorsqu’une collision, quelle qu’en soit le type, pro-
voque une décélération frontale suffisante du véhicule, les airbags SRS avant peuvent
se déployer.
OHeurt d’un trottoir, d’une bordure ou d’une
surface dure
OPassage ou chute dans un trou profond
ORéception brutale ou chute
OCollision latérale
OCollision par l’arrière
OTonneau
47
1-1. Pour un usage sûr
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
QTypes de collisions au cours desquelles les airbags SRS peuvent ne pas se
déployer (airbags SRS latéraux et rideaux)
Il est possible que les airbags SRS latéraux et rideaux ne s’activent pas en cas de col-
lision latérale sous certains angles ou si cette collision latérale ne se produit pas à
hauteur de l’habitacle.
Les airbags SRS latéraux ne se gonflent généralement pas en cas de collision frontale
ou par l’arrière, de tonneaux ou de collision latérale à faible vitesse.
Les airbags SRS rideaux ne se gonflent généralement pas si le véhicule subit une col-
lision par l’arrière, s’il fait des tonneaux ou s’il subit une collision latérale ou frontale à
faible vitesse.
OCollision latérale sur la carrosserie du véhi-
cule à un emplacement autre que l’habitacle
OCollision latérale en oblique
OCollision frontale
OCollision par l’arrière
OTonneau
OCollision par l’arrière
OTonneau
48 1-1. Pour un usage sûr
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QQuand contacter un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié
Dans les cas suivants, le véhicule doit être vérifié et/ou réparé. Contactez dès que
possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
OUn des airbags SRS s’est gonflé.
OL’avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou il a subi un impact trop faible
pour déclencher le déploiement des airbags
SRS avant.
OUne partie d’une porte ou sa zone environ-
nante est endommagée, déformée ou percée
ou le véhicule a subi un impact trop faible
pour déclencher le déploiement des airbags
SRS latéraux et rideaux.
OLa partie rembourrée du volant, la partie du
tableau de bord proche de l’airbag du passa-
ger avant ou la partie inférieure du panneau
d’instruments du côté du conducteur est
rayée, fissurée ou endommagée d’une quel-
conque manière.
OLa surface des sièges où se trouve l’airbag
SRS latéral est rayée, fissurée ou endomma-
gée d’une quelconque manière.
49
1-1. Pour un usage sûr
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
OLa partie du garnissage (rembourrage) des
montants avant, des montants arrière ou des
longerons latéraux de toit où se trouvent les
airbags SRS rideaux est rayée, fissurée ou
endommagée d’une quelconque manière.
50 1-1. Pour un usage sûr
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Mesures de précaution relatives aux gaz
d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent des substances nocives pour le
corps humain en cas d’inhalation.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), un gaz nocif,
incolore et inodore. Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, les gaz d’échappement risqueraient de pénétrer dans le véhi-
cule et de provoquer un accident dû à un étourdissement, ou d’entraîner de graves
risques pour la santé, voire la mort.
QPoints importants à garder à l’esprit pendant la conduite
OLaissez la porte de coffre fermée.
OSi vous sentez l’odeur des gaz d’échappement à l’intérieur du véhicule, même
lorsque la porte de coffre est fermée, ouvrez les vitres latérales et faites inspecter
votre véhicule le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QLorsque le véhicule est en stationnement
OSi le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée ou fermée, tel qu’un garage,
arrêtez le système hybride.
ONe laissez pas le véhicule à l’arrêt avec le système hybride activé pendant une
période prolongée.
Si vous ne pouvez éviter une telle situation, garez le véhicule dans un espace
ouvert et assurez-vous que les gaz d’échappement ne pénètrent pas dans l’habi-
tacle.
ONe laissez pas tourner le système hybride dans une zone où de la neige s’est
accumulée, ou s’il neige. Si des congères s’entassent autour du véhicule alors que
le système hybride est en fonctionnement, les gaz d’échappement risquent de
s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule.
QTuyau d’échappement
Le système d’échappement doit être vérifié périodiquement. Si un trou ou une fis-
sure a été causé par la corrosion, si un joint est endommagé ou si l’échappement
produit un bruit anormal, veuillez faire vérifier et réparer votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota, ou par tout autre réparateur qualifié.
51
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
Système d’activation/désactivation manuelle
d’airbag
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Le témoin “ON” s’allume lorsque le sys-
tème d’airbags est activé et s’éteint au
bout de 60 secondes environ (unique-
ment lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est en mode ON).
Contacteur d’activation/désactiva-
tion manuelle d’airbag
Ce système désactive l’airbag du passager avant.
Ne désactivez les airbags que lorsque vous utilisez un système de rete-
nue pour enfant sur le siège du passager avant.
1
2
52 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Insérez la clé mécanique dans le
barillet et mettez-la en position “OFF”.
Le témoin “OFF” s’allume (uniquement
si le contacteur d’alimentation est en
mode ON).
QInformations relatives au témoin “PASSENGER AIR BAG”
Si l’un des problèmes suivants survient, il est possible que le système présente un
dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
OLe témoin “OFF” ne s’allume pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation
manuelle d’airbag est mis en position “OFF”.
OLe témoin ne change pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est mis en position “ON” ou “OFF”.
Désactivation des airbags pour le passager avant
AVERTISSEMENT
QLors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Pour des raisons de sécurité, installez toujours le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Si le siège arrière ne peut pas être utilisé, le siège avant peut
être utilisé tant que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en
position “OFF”.
Si le système d’activation/désactivation manuelle de l’airbag reste activé, l’impact
puissant du déploiement (gonflage) de l’airbag peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
QLorsqu’un système de retenue pour enfant n’est pas installé sur le siège du
passager avant
Assurez-vous que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en
position “ON”.
S’il est laissé en position désactivée, il se peut que l’airbag ne se déploie pas en cas
d’accident, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire mortelles.
53
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Consignes de sécurité
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
En voiture avec des enfants
OIl est recommandé de faire asseoir les enfants sur les sièges arrière pour
éviter tout contact involontaire avec le levier de changement de vitesse, le
contacteur d’essuie-glace, etc.
OUtilisez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière ou le contac-
teur de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants n’ouvrent la porte
pendant la conduite ou ne fassent fonctionner les vitres électriques acci-
dentellement. (P. 282, 311)
ONe laissez pas les enfants en bas âge manipuler des équipements suscep-
tibles de coincer ou pincer des parties du corps, comme les vitres élec-
triques, le capot, la porte de coffre, les sièges, etc.
Respectez les mesures de précaution suivantes lorsque des enfants se
trouvent dans le véhicule.
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce
qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité
du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres latérales ou d’autres fonctions du véhicule. De plus, l’exposition à des tempé-
ratures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être
fatale aux enfants.
54 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Systèmes de retenue pour enfant
Points à retenir................................................................................... P. 54
Utilisation d’un système de retenue pour enfant................................ P. 56
Compatibilité du système de retenue pour enfant avec chaque
position de siège ................................................................................. P. 59
Méthode d’installation d’un système de retenue pour enfant.............. P. 69
Fixation avec une ceinture de sécurité .......................................... P. 70
Fixation avec un ancrage inférieur ISOFIX.................................... P. 72
Utilisation d’un ancrage pour sangle supérieure............................ P. 74
ORespectez en priorité les avertissements ainsi que les lois et réglementa-
tions relatives aux systèmes de retenue pour enfant.
OUtilisez un système de retenue pour enfant jusqu’à ce que l’enfant soit suf-
fisamment grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhi-
cule.
OChoisissez un système de retenue pour enfant qui convient à l’âge et à la
taille de l’enfant.
Avant d’installer un système de retenue pour enfant dans le véhicule,
prenez connaissance des précautions à respecter, des différents types
de systèmes de retenue pour enfant, ainsi que des méthodes d’installa-
tion, etc., indiqués dans ce manuel.
OUtilisez un système de retenue pour enfant pour circuler avec un enfant
trop petit pour pouvoir porter correctement une ceinture de sécurité.
Pour la sécurité de l’enfant, installez le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Assurez-vous de suivre la méthode d’installation du
système de retenue pour enfant indiquée dans le mode d’emploi qui
l’accompagne.
OL’utilisation d’un système de retenue pour enfant d’origine Toyota est
recommandée, car il offrira davantage de sécurité dans ce véhicule. Les
systèmes de retenue pour enfant d’origine Toyota sont fabriqués spécifi-
quement pour les véhicules Toyota. Vous pouvez en acheter chez un
concessionnaire Toyota.
Table des matières
Points à retenir
55
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
ONotez que certains systèmes de retenue pour enfant ne sont pas adaptés
à tous les véhicules.
Avant d’utiliser ou d’acheter un système de retenue pour enfant, vérifiez la
compatibilité du système avec les positions de siège. (P. 59)
AVERTISSEMENT
QLors de la conduite avec un enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
OPour une protection optimale en cas d’accident ou de freinage brusque, les enfants
doivent être correctement retenus par une ceinture de sécurité ou un système de
retenue pour enfant correctement installé. Pour plus de détails sur l’installation,
consultez le mode d’emploi accompagnant le système de retenue pour enfant. Des
instructions d’installation générales sont données dans ce manuel.
OToyota recommande vivement l’utilisation d’un système de retenue pour enfant
adapté au poids et à la stature de l’enfant, et installé sur le siège arrière. Selon les
statistiques relatives aux accidents, l’enfant est plus en sécurité lorsqu’il est correc-
tement assis sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant du véhicule.
OTenir un enfant dans les bras n’offre pas la même protection qu’un système de
retenue pour enfant. En cas d’accident, l’enfant pourrait être projeté contre le pare-
brise ou être écrasé entre l’intérieur du véhicule et la personne qui le tient dans ses
bras.
QManipulation du système de retenue pour enfant
Si le système de retenue pour enfant n’est pas correctement fixé, l’enfant ou les
autres passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage soudain, de déport brusque ou d’accident.
OSi le véhicule a subi un impact important lors d’un accident, etc., il est possible que
le système de retenue pour enfant ait subi des dommages qui ne sont pas forcé-
ment apparents. Dans de tels cas, ne réutilisez pas le système de retenue pour
enfant.
OEn fonction du système de retenue pour enfant, il se peut que son installation soit
difficile ou impossible. Dans ces cas, assurez-vous que le système de retenue pour
enfant peut être installé dans le véhicule (P. 59). Assurez-vous de procéder à
l’installation et de respecter les règles d’usage après avoir lu attentivement la
méthode d’installation du système de retenue pour enfant indiquée dans ce
manuel, ainsi que le mode d’emploi accompagnant le système de retenue pour
enfant.
OLaissez le système de retenue pour enfant correctement fixé au siège, même s’il
n’est pas utilisé. Ne rangez pas le système de retenue pour enfant non attac
dans l’habitacle.
OS’il est nécessaire de détacher le système de retenue pour enfant, sortez-le du
véhicule ou rangez-le, bien fixé, dans le compartiment à bagages.
56 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLors de l’installation d’un système de retenue pour enfant sur le
siège du passager avant
Pour la sécurité de l’enfant, installez un système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Si vous êtes contraint d’installer un système de rete-
nue pour enfant sur le siège du passager avant, réglez le siège comme
suit, puis installez le système.
ORéglez l’inclinaison du dossier
de siège sur la position la plus
verticale.
Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge de type face à la
route, s’il y a un espace entre le
siège pour enfant en bas âge et le
dossier de siège, réglez l’inclinaison
du dossier de siège jusqu’à obtenir
un contact satisfaisant.
OReculez complètement le siège avant.
OSi l’appuie-tête gêne l’installation du système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum.
Utilisation d’un système de retenue pour enfant
57
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
QUtilisation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ON’installez jamais un système de retenue
pour enfant de type dos à la route sur le
siège du passager avant lorsque le contac-
teur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est en position activée. (P. 5 1)
En cas d’accident, la force et la vitesse de
déploiement de l’airbag du passager avant
sont telles qu’elles pourraient infliger à un
enfant des blessures graves, voire mor-
telles.
OUne/des étiquette(s) fixée(s) sur le pare-
soleil côté passager indique(nt) qu’il est
interdit d’installer un système de retenue
pour enfant de type dos à la route sur le
siège du passager avant.
Les indications mentionnées sur la ou les
étiquettes sont illustrées ci-dessous.
58 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QUtilisation d’un système de retenue pour enfant
OEn cas d’utilisation d’un siège rehausseur, assurez-vous toujours que la sangle
supérieure de ceinture de sécurité est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La
sangle doit être écartée du cou de l’enfant, mais pas au point de pouvoir glisser de
son épaule.
OUtilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’âge et à la stature de l’enfant
et installez-le sur le siège arrière.
ON’installez un système de retenue pour
enfant de type face à la route sur le siège
avant qu’en cas d’absolue nécessité. Si
vous installez un siège de sécurité enfant de
type face à la route sur le siège du passager
avant, reculez le siège au maximum. Dans
le cas contraire, cela risque de provoquer
des blessures graves, voire mortelles, si les
airbags se déploient (se gonflent).
ONe laissez pas votre enfant, même s’il est
assis dans le système de retenue pour
enfant, poser sa tête ou une autre partie de
son corps contre la porte ou contre la zone
du siège, les montants avant ou arrière ou
les longerons latéraux de toit où les airbags
SRS latéraux ou rideaux se déploient. En
cas de déploiement des airbags SRS laté-
raux et rideaux, cette situation deviendrait
dangereuse et l’impact pourrait occasionner
à l’enfant des blessures graves, voire mor-
telles.
OSi le siège du conducteur entrave l’installa-
tion correcte du système de retenue pour
enfant, fixez le système de retenue pour
enfant sur le siège arrière droit (véhicules à
conduite à gauche) ou sur le siège arrière
gauche (véhicules à conduite à droite).
ORéglez le siège du passager avant de telle
sorte qu’il ne gêne pas le système de rete-
nue pour enfant.
59
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
QCompatibilité du système de retenue pour enfant avec chaque posi-
tion de siège
La section Compatibilité de chaque position de siège avec les systèmes
de retenue pour enfant (P. 62) affiche à l’aide de symboles le type de
systèmes de retenue pour enfant qui peut être utilisé et les positions de
siège qui sont possibles pour l’installation du système. Vous pouvez égale-
ment choisir le système de retenue pour enfant recommandé qui convient
pour votre enfant.
Sinon, consultez le [Tableau de compatibilité et des systèmes de retenue
pour enfant] pour savoir quels sont les systèmes de retenue pour enfant
qui sont recommandés. (P. 66)
Vérifiez le système de retenue pour enfant sélectionné en consultant la
section suivante [Avant de vérifier la compatibilité de chaque position de
siège avec les systèmes de retenue pour enfant].
Compatibilité du système de retenue pour enfant avec chaque position
de siège
60 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAvant de vérifier la compatibilité de chaque position de siège avec
les systèmes de retenue pour enfant
Vérification des normes relatives au système de retenue pour enfant.
Utilisez un système de retenue pour enfant conforme à la norme
UN(ECE) R44*1 ou UN(ECE) R129*1, 2.
La marque d’homologation suivante est indiquée sur les systèmes de
retenue pour enfant homologués.
Recherchez une marque d’homologation apposée sur le système de
retenue pour enfant.
Exemple de numéro réglemen-
taire indiqué
Marque d’homologation
UN(ECE) R44*3
La plage de poids de l’enfant
admissible pour une homolo-
gation UN(ECE) R44 est indi-
quée.
Marque d’homologation
UN(ECE) R129*3
La plage des tailles et les
poids admissibles de l’enfant
pour une homologation
UN(ECE) R129 sont indi-
qués.
*1: Les normes UN(ECE) R44 et UN(ECE) R129 sont des normes de l’ONU rela-
tives aux systèmes de retenue pour enfant.
*2: Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de la zone UE.
*3: La marque affichée peut différer en fonction du produit.
1
1
2
61
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
Vérification de la catégorie du système de retenue pour enfant.
Vérifiez l’homologation du système de retenue pour enfant pour savoir
pour laquelle des catégories suivantes le système de retenue pour
enfant est approprié.
De même, si vous avez des doutes, vérifiez le guide de l’utilisateur
fourni avec le système de retenue pour enfant ou contactez le reven-
deur du système de retenue pour enfant.
“universel”
“semi-universel”
•“limité
“spécifique au véhicule”
2
62 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QCompatibilité de chaque position de siège avec les systèmes de rete-
nue pour enfant
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Convient pour les systèmes de retenue pour enfant de la catégorie “uni-
versel” fixés à l’aide de la ceinture de sécurité.
Convient pour les systèmes de retenue pour enfant donnés dans le
tableau de compatibilité et des systèmes de retenue pour enfant recom-
mandés (P. 66).
Convient pour les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX et i-Size.
Comprend un point d’ancrage pour sangle supérieure.
Ne convient pas pour un système de retenue pour enfant.
N’installez jamais un système de retenue pour enfant de type dos à la
route sur le siège du passager avant lorsque le contacteur d’activation/
désactivation manuelle d’airbag est en position activée.
63
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
*1: Reculez complètement le siège avant. Si le siège du passager est réglable en hau-
teur, relevez-le complètement.
*2: Réglez l’inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale.
Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge de type face à la
route, s’il y a un espace entre le siège
pour enfant en bas âge et le dossier de
siège, réglez l’inclinaison du dossier de
siège jusqu’à obtenir un contact satis-
faisant.
*3: Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le.
Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*4: Utilisez uniquement un système de retenue pour enfant de type face à la route
lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle d’airbag est activé.
64 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QInformations détaillées concernant l’installation des systèmes de
retenue pour enfant
Position de siège
Numéro de la position de siège
Contacteur d’acti-
vation/désactiva-
tion manuelle
d’airbag
ACTIVE DESAC-
TIVE
Position de siège adaptée à un système
universel fixé par une ceinture de sécu-
rité (Oui/Non)
Oui
Face à la
route uni-
quement
Oui Oui Oui
Position de siège i-Size (Oui/Non) Non Non Oui Oui
Position de siège adaptée pour fixation
latérale (L1/L2/Non) Non Non Non Non
Fixation dos à la route adaptée (R1/R2X/
R2/R3/Non) Non Non R1, R2X,
R2, R3
R1, R2X,
R2, R3
Fixation face à la route adaptée (F2X/F2/
F3/Non) Non Non F2X, F2,
F3
F2X, F2,
F3
Fixation de siège rehausseur adaptée
(B2/B3/Non) Non Non B2, B3 B2, B3
65
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
Les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX sont classés par “fixation”.
Le système de retenue pour enfant peut être utilisé dans les positions de
siège des types de “fixation” mentionnés dans le tableau ci-dessus. Pour
connaître le type de “fixation”, consultez le tableau suivant.
Si votre système de retenue pour enfant n’a pas de type de “fixation” (ou si
vous ne trouvez pas l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez
vous référer à la “liste des véhicules” du système de retenue pour enfant
pour trouver les informations relatives à la compatibilité ou demander au
vendeur du siège pour enfant en bas âge de vous fournir ces informations.
Fixation Description
F3 Système de retenue pour enfant de type face à la route de
grande hauteur
F2 Système de retenue pour enfant de type face à la route de
hauteur réduite
F2X Système de retenue pour enfant de type face à la route de
hauteur réduite
R3 Systèmes de retenue pour enfant de type dos à la route de
grande taille
R2 Système de retenue pour enfant de type dos à la route de taille
réduite
R2X Système de retenue pour enfant de type dos à la route de taille
réduite
R1 Siège pour nourrisson de type dos à la route
L1 Siège pour nourrisson (nacelle) gauche perpendiculaire à la
route
L2 Siège pour nourrisson (nacelle) droit perpendiculaire à la route
B2 Siège rehausseur
B3 Siège rehausseur
66 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QTableau de compatibilité et des systèmes de retenue pour enfant
recommandés
Groupes de
poids
Système de retenue pour
enfant recomman
Position de siège
Contacteur
d’activation/
désactivation
manuelle d’air-
bag
ACTIVE
DESAC-
TIVE
0, 0+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
G0+, BABY SAFE PLUS (Oui/
Non) Non Oui Oui Oui
I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
DUO PLUS (Oui/Non)
Oui
Fixation
à l’aide
de la
ceinture
de sécu-
rité uni-
quement
Oui
Fixation
à l’aide
de la
ceinture
de sécu-
rité uni-
quement
Non Non
II, III
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
KIDFIX XP SICT (Oui/Non) Non Non Oui Oui
MAXI PLUS (Oui/Non)
Oui
Fixation
à l’aide
de la
ceinture
de sécu-
rité uni-
quement
Oui
Fixation
à l’aide
de la
ceinture
de sécu-
rité uni-
quement
Oui Oui
67
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne
pas être disponibles en dehors de l’Union européenne.
Lorsque vous fixez certains types de systèmes de retenue pour enfant sur
un siège arrière, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les cein-
tures de sécurité situées à côté du système de retenue pour enfant sans
entraver celui-ci ou sans diminuer l’efficacité de la ceinture de sécurité.
Veillez à ce que la ceinture de sécurité soit bien positionnée sur votre
épaule et qu’elle soit basse sur vos hanches. Si tel n’est pas le cas ou si
elle entrave le système de retenue pour enfant, choisissez un autre siège.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
68 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OPour l’installation d’un système de retenue pour enfant sur les sièges
arrière, réglez le siège avant de sorte qu’il ne restreigne pas la place de
l’enfant ou qu’il n’interfère pas avec le système de retenue pour enfant.
OPour l’installation d’un siège pour enfant en bas âge avec base de sup-
port, si le siège pour enfant en bas âge interfère avec le dossier de
siège lors de sa fixation à la base de support, réglez le dossier de siège
vers l’arrière jusqu’à ce qu’il ne gêne plus.
OSi l’ancrage supérieur de cein-
ture de sécurité est en avant du
guide de ceinture de sécurité du
siège pour enfant en bas âge,
déplacez l’assise de siège vers
l’avant.
OPour l’installation d’un siège rehausseur, si la posture de l’enfant dans le
système de retenue pour enfant est trop verticale, réglez l’inclinaison du
dossier de siège sur la position la plus confortable. De plus, si l’ancrage
supérieur de ceinture de sécurité est en avant du guide de ceinture de
sécurité du siège pour enfant en bas âge, déplacez l’assise de siège
vers l’avant.
69
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
Vérifiez que le système de retenue pour enfant est correctement installé en
suivant les instructions du mode d’emploi qui l’accompagne.
Méthode d’installation d’un système de retenue pour enfant
Méthode d’installation Page
Fixation avec ceinture
de sécurité P. 70
Fixation avec ancrage
inférieur ISOFIX P. 72
Fixation avec ancrage
pour fixation supé-
rieure
P. 74
70 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QInstallation d’un système de retenue pour enfant à l’aide d’une cein-
ture de sécurité
Installez le système de retenue pour enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Si le système de retenue pour enfant utilisé n’est pas de la catégorie “uni-
versel” (ou si les informations nécessaires ne sont pas mentionnées dans
le tableau), reportez-vous à la “liste des véhicules” fournie par le fabricant
du système de retenue pour enfant pour connaître les différentes positions
d’installation possibles, ou vérifiez la compatibilité après avoir demandé
cette information au revendeur du système de retenue pour enfant.
(P. 61, 62)
Si vous êtes contraint d’installer un système de retenue pour enfant sur
le siège du passager avant, reportez-vous à la P. 56 pour savoir com-
ment régler le siège du passager avant.
Si l’appuie-tête gêne l’installation du système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum. (P. 300)
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le système de
retenue pour enfant et introdui-
sez la languette dans la boucle.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de
tour dans la ceinture. Fixez fer-
mement la ceinture de sécurité
au système de retenue pour
enfant en suivant le mode
d’emploi qui l’accompagne.
Si votre système de retenue
pour enfant n’est pas doté d’un
dispositif de blocage (un dispo-
sitif de verrouillage de ceinture
de sécurité), fixez le système de
retenue pour enfant à l’aide
d’une agrafe de verrouillage.
Fixation d’un système de retenue pour enfant avec une ceinture de
sécurité
1
2
3
4
71
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
Après avoir installé le système de retenue pour enfant, secouez-le
d’avant en arrière pour vérifier s’il est fermement maintenu en place.
(P. 71)
QRetrait d’un système de retenue pour enfant installé avec une cein-
ture de sécurité
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et laissez la ceinture
de sécurité se rétracter complètement.
Lorsque vous débouclez la ceinture, le système de retenue pour enfant peut
rebondir vers le haut du fait de l’élasticité de l’assise de siège. Relâchez la
boucle tout en maintenant le système de retenue pour enfant.
Comme la ceinture de sécurité s’enroule automatiquement, faites-la revenir len-
tement en position de rangement.
QLors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Vous pourriez avoir besoin d’une agrafe de verrouillage pour installer le système de
retenue pour enfant. Suivez les instructions fournies par le fabricant du système. Si
votre système de retenue pour enfant n’est pas muni d’une agrafe de verrouillage,
vous pouvez vous en procurer chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou chez tout autre réparateur qualifié : Agrafe de verrouillage pour système de
retenue pour enfant
(N° de référence 73119-22010)
AVERTISSEMENT
QLors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ONe laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou d’un enfant, celui-ci risque de s’étouffer ou de se
blesser grièvement, voire mortellement. Si cela se produit et que la boucle ne peut
être détachée, utilisez des ciseaux pour couper la ceinture.
OVeillez à ce que la boucle et la languette soient solidement verrouillées et à ce qu’il
n’y ait pas de tour dans la ceinture de sécurité.
OSecouez le système de retenue pour enfant de droite à gauche et d’avant en
arrière pour être sûr qu’il a été correctement installé.
ONe réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
OEn cas d’utilisation d’un siège rehausseur, assurez-vous toujours que la sangle
supérieure de ceinture de sécurité est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La
sangle doit être écartée du cou de l’enfant, mais pas au point de pouvoir glisser de
son épaule.
ORespectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
5
72 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAncrages inférieurs ISOFIX (système de retenue pour enfant ISOFIX)
Les sièges arrière côté extérieur
sont équipés d’ancrages inférieurs.
(Des repères indiquant l’emplace-
ment des ancrages sont indiqués
sur les sièges.)
QInstallation avec l’ancrage inférieur ISOFIX (système de retenue pour
enfant ISOFIX)
Installez le système de retenue pour enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Si le système de retenue pour enfant utilisé n’est pas de la catégorie “uni-
versel” (ou si les informations nécessaires ne sont pas mentionnées dans
le tableau), reportez-vous à la “liste des véhicules” fournie par le fabricant
du système de retenue pour enfant pour connaître les différentes positions
d’installation possibles, ou vérifiez la compatibilité après avoir demandé
cette information au revendeur du système de retenue pour enfant.
(P. 61, 62)
Si l’appuie-tête gêne l’installation du système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum. (P. 300)
Fixation d’un système de retenue pour enfant avec un ancrage inférieur
ISOFIX
1
73
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
Retirez les caches d’ancrage,
puis installez le système de
retenue pour enfant sur le siège.
Les barres sont installées derrière
les caches d’ancrage.
Après avoir installé le système de retenue pour enfant, secouez-le
d’avant en arrière pour vérifier s’il est fermement maintenu en place.
(P. 71)
2
AVERTISSEMENT
QLors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ONe réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
OLorsque vous utilisez les ancrages inférieurs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun corps
étranger près des ancrages et à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas coincée
derrière le système de retenue pour enfant.
ORespectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
3
74 1-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAncrages pour sangle supérieure
Les sièges arrière côté extérieur
sont équipés d’ancrages pour fixa-
tion supérieure.
Utilisez les ancrages pour fixation
supérieure pour fixer la sangle
supérieure.
QFixation de la sangle supérieure aux ancrages pour sangle supé-
rieure
Installez le système de retenue pour enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Réglez l’appuie-tête sur sa posi-
tion la plus haute.
Si l’appuie-tête gêne l’installation du
système de retenue pour enfant ou
de la sangle supérieure et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. (P. 301)
Verrouillez le crochet sur
l’ancrage pour sangle supé-
rieure et serrez la sangle supé-
rieure.
Veillez à ce que la sangle supé-
rieure soit correctement fixée.
(P. 71)
Lors de l’installation du système de
retenue pour enfant avec l’appuie-
tête relevé, assurez-vous que la
sangle supérieure passe en des-
sous de l’appuie-tête.
Utilisation d’un ancrage pour sangle supérieure
Ancrages pour
sangle supérieure
Sangle supérieure
1
Crochet
Sangle supérieure
2
75
1-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
QLors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
OFixez fermement la sangle supérieure et assurez-vous qu’il n’y a pas de tour dans
la ceinture.
ONe fixez la sangle supérieure à rien d’autre qu’à l’ancrage pour sangle supérieure.
ONe réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
ORespectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
OLors de l’installation du système de retenue pour enfant avec l’appuie-tête relevé,
n’abaissez pas l’appuie-tête après avoir effectué la fixation à l’ancrage pour fixation
supérieure.
76 1-3. Système antivol
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Système antidémarrage
Le témoin clignote après que le
contacteur d’alimentation a été
désactivé pour indiquer que le sys-
tème fonctionne.
Le témoin cesse de clignoter lorsque
le contacteur d’alimentation a été mis
en mode ACCESSORY ou ON pour
indiquer que le système a été désac-
tivé.
QEntretien du système
Le véhicule est équipé d’un système antidémarrage sans entretien.
QConditions qui peuvent provoquer un dysfonctionnement du système
OSi la partie poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
OSi la clé se trouve à proximité d’une clé enregistrée dans le système de sécurité (clé
avec puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule ou qu’elle la touche
Les clés du véhicule intègrent des puces de transpondeur qui
empêchent le démarrage du système hybride si la clé n’a pas été enre-
gistrée au préalable dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés dans le véhicule lorsque vous quittez celui-
ci.
Ce système est conçu pour empêcher toute tentative de vol du véhicule,
mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de véhi-
cule.
NOTE
QPour garantir un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré,
son bon fonctionnement ne peut être garanti.
77
1
1-3. Système antivol
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
Système de double verrouillage
Des étiquettes appropriées sont
apposées sur les vitres des deux
portes avant des véhicules utilisant ce
système.
Désactivez le contacteur d’alimentation, faites sortir tous les passagers du
véhicule et assurez-vous que toutes les portes sont fermées.
A l’aide de la fonction d’ouverture :
Touchez deux fois en l’espace de 5 secondes la zone de capteur sur la poi-
gnée de porte extérieure.
A l’aide de la commande à distance :
Appuyez deux fois sur en l’espace de 5 secondes.
A l’aide de la fonction d’ouverture : Maintenez la poignée de porte extérieure.
A l’aide de la commande à distance : Appuyez sur .
: Si le véhicule en est équipé
L’accès non autorisé au véhicule est évité par la désactivation de la
fonction de déverrouillage des portes, tant de l’intérieur que de l’exté-
rieur du véhicule.
IO13PH004
Activation du système de double verrouillage
Annulation du système de double verrouillage
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution concernant le système de double verrouillage
N’activez jamais le système de double verrouillage lorsque des personnes se
trouvent à l’intérieur du véhicule, car aucune porte ne peut être ouverte depuis l’inté-
rieur.
78 1-3. Système antivol
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Alarme
L’alarme émet des signaux lumineux et sonores pour avertir qu’une intrusion
est détectée.
L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle est activée :
OUne porte ou une porte de coffre verrouillée est déverrouillée ou ouverte
par tout moyen autre que la fonction d’ouverture ou la commande à dis-
tance. (Les portes se verrouilleront de nouveau automatiquement.)
OLe capot est ouvert.
OSi le véhicule en est équipé, le capteur d’intrusion détecte quelque chose
en mouvement à l’intérieur du véhicule. (Un intrus pénètre dans le véhi-
cule.)
Fermez les portes et le capot et ver-
rouillez toutes les portes à l’aide de la
fonction d’ouverture ou de la com-
mande à distance. Le système
s’active automatiquement après 30
secondes.
Le témoin passe de l’allumage continu
au clignotement lorsque le système est
activé.
Effectuez une des actions suivantes pour désactiver ou arrêter l’alarme.
ODéverrouillez les portes à l’aide de la fonction d’ouverture ou de la com-
mande à distance.
OFaites démarrer le système hybride. (L’alarme sera désactivée ou arrêtée
après quelques secondes.)
: Si le véhicule en est équipé
A propos de l’alarme
Activation du système d’alarme
Désactivation ou arrêt de l’alarme
79
1-3. Système antivol
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
QEntretien du système
Le véhicule est équipé d’un système d’alarme sans entretien.
QPoints à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Pour éviter un déclenchement intempestif de l’alarme et le vol du véhicule, vérifiez les
points suivants.
OIl n’y a personne à l’intérieur du véhicule.
OLes vitres latérales sont fermées avant d’activer l’alarme.
OAucun objet de valeur ni autre objet personnel n’est laissé dans le véhicule.
QDéclenchement de l’alarme
L’alarme peut se déclencher dans les situations suivantes:
(arrêter l’alarme désactive le système d’alarme).
OLes portes sont déverrouillées à l’aide de la
clé mécanique.
OUne personne à l’intérieur du véhicule ouvre
une porte ou le capot, ou déverrouille le véhi-
cule à l’aide d’un bouton de verrouillage inté-
rieur.
OLa batterie 12 volts a été rechargée ou rem-
placée alors que le véhicule était verrouillé.
(P. 710)
80 1-3. Système antivol
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QVerrouillage des portes activé par l’alarme
Dans les cas suivants, en fonction de la situation, les portes peuvent se verrouiller
automatiquement afin d’éviter une intrusion dans le véhicule :
OLorsqu’une personne restée dans le véhicule déverrouille la porte et que l’alarme est
activée.
OAlors que l’alarme est activée, une personne restée dans le véhicule déverrouille la
porte.
OLors de la recharge ou du remplacement de la batterie 12 volts.
NOTE
QPour garantir un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré,
son bon fonctionnement ne peut être garanti.
81
1-3. Système antivol
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
Le capteur d’intrusion détecte un intrus ou un mouvement à l’intérieur du
véhicule.
Ce système est conçu pour empêcher toute tentative de vol du véhicule et
jouer un rôle dissuasif, mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre
toutes les intrusions.
QActivation du capteur d’intrusion
Le capteur d’intrusion est automatiquement activé lorsque l’alarme est
activée. (P. 7 8)
QDésactivation du capteur d’intrusion
Si vous laissez des animaux ou n’importe quel objet en mouvement à
l’intérieur du véhicule, pensez à désactiver le capteur d’intrusion avant
d’activer l’alarme, car il sera déclenché par les mouvements à l’intérieur du
véhicule.
Désactivez le contacteur d’alimentation.
Un message s’affiche sur l’écran multifonction pendant environ 4 secondes,
vous demandant si vous souhaitez désactiver le capteur d’intrusion.
Appuyez sur ou sur le
contacteur de commande du
compteur au volant, sélection-
nez “Oui”, puis appuyez sur
.
Si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 5 secondes, le
message s’éteindra automatique-
ment et le capteur d’intrusion ne
sera pas désactivé.
Le capteur d’intrusion se réactivera chaque fois que le contacteur d’alimentation
sera placé en mode ON.
Capteur d’intrusion (si le véhicule en est équipé)
1
2
82 1-3. Système antivol
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLorsque le message vous demandant si vous souhaitez désactiver le capteur
d’intrusion ne s’affiche pas
Le message peut ne pas s’afficher si un autre message s’affiche. Dans ce cas, mettez
le contacteur d’alimentation en mode ON, suivez les instructions sur l’écran et désacti-
vez à nouveau le contacteur d’alimentation.
QDésactivation et réactivation automatique du capteur d’intrusion
OL’alarme reste activée, même si le capteur d’intrusion a été désactivé.
OAprès la désactivation du capteur d’intrusion, le fait d’appuyer sur le contacteur d’ali-
mentation ou de déverrouiller les portes à l’aide de la fonction d’ouverture ou de la
commande à distance réactivera le capteur d’intrusion.
OLe capteur d’intrusion sera automatiquement réactivé si le système d’alarme est
désactivé.
QRemarques à propos de la détection du capteur d’intrusion
Le capteur peut déclencher l’alarme dans les situations suivantes :
Le mouvement de personnes à l’extérieur du véhicule
ODes personnes ou des animaux se trouvent à
l’intérieur du véhicule.
OUne vitre latérale est ouverte.
Dans ce cas, le capteur peut détecter les
éléments suivants :
Du vent ou le mouvement d’objets tels
que des feuilles et des insectes à l’inté-
rieur du véhicule
Les ondes ultrasoniques émises par des
appareils tels que les capteurs d’intrusion
d’autres véhicules
IO13PH005
ODes objets instables, comme des acces-
soires suspendus ou des vêtements pendus
aux portemanteaux sont présents dans le
véhicule.
IO13PH007
83
1-3. Système antivol
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Consignes de sécurité
OLe véhicule se trouve dans une station de lavage automatique ou à haute pression.
OLe véhicule subit des chocs, tels que ceux provoqués par la grêle, la foudre ou
d’autres types de vibrations ou de chocs répétés.
OLe véhicule est stationné dans un endroit
soumis à des vibrations ou des bruits
extrêmes, comme un parking couvert.
OLe fait d’enlever de la glace ou de la neige de
la carrosserie du véhicule, ce qui provoque
des vibrations ou des chocs répétés.
NOTE
QPour garantir un fonctionnement correct du capteur d’intrusion
OLe fait d’installer des accessoires autres que ceux d’origine Toyota ou de laisser
des objets entre le siège du conducteur et celui du passager avant est susceptible
d’affecter les performances de détection du système.
IO13PH008
IO13PH009
OPour garantir un fonctionnement correct des
capteurs, évitez de les toucher ou de les
recouvrir.
ONe pulvérisez pas de désodorisants ou
d’autres produits directement dans les ori-
fices du capteur.
84 1-3. Système antivol
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
85
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in
Caractéristiques du
système hybride plug-in.......... 86
Précautions relatives au
système hybride plug-in........ 100
Conseils de conduite du
véhicule hybride plug-in........ 107
Autonomie EV ......................... 111
2-2. Charge
Equipement de charge............ 113
Câble de charge...................... 118
Système de verrouillage de
couvercle et de connecteur
intelligent............................... 133
Sources d’alimentation
électrique utilisables .............142
Méthodes de charge ............... 145
Conseils de charge ................. 150
Notions à connaître avant la
charge................................... 153
Comment recharger ................ 158
Utilisation de la fonction
de programme de charge ..... 169
Système de charge à énergie
solaire ................................... 184
Lorsqu’une charge normale
ne peut pas être effectuée .... 188
86 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Caractéristiques du système hybride plug-in
Cette illustration est fournie à titre explicatif et peut être différente de la réalité.
Moteur à essence
Moteur électrique (moteur de traction)
Le système hybride plug-in est un système optimal tant au niveau de
l’efficacité économique des véhicules électriques que de l’aspect pra-
tique des véhicules hybrides.
OLa conduite EV est possible en utilisant l’électricité chargée à partir
d’une source d’alimentation externe.*
OSi la charge électrique de la batterie hybride (batterie de traction) devient
insuffisante, le véhicule est commandé automatiquement de manière à
pouvoir être conduit comme un véhicule hybride, en utilisant le moteur à
essence comme auxiliaire.
* : En termes de distance, l’autonomie EV varie en fonction de conditions telles que
la vitesse du véhicule et la charge de la batterie hybride (batterie de traction) et
l’utilisation du système de climatisation. Le moteur à essence peut également
être utilisé simultanément en fonction des conditions de conduite.
1
2
87
2-1. Système hybride plug-in
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Le système hybride plug-in fonctionne dans les modes suivants.
L’écran multifonction permet de vérifier à tout moment dans quel mode de conduite
se trouve le système hybride plug-in. (P. 226)
Mode EV
S’il reste une quantité d’électricité suffisante après la charge*1, la conduite
EV s’effectue en utilisant l’électricité stockée dans la batterie hybride (bat-
terie de traction).*2
En mode EV, le témoin de mode de conduite EV s’allume.
*1 : La quantité de charge restante peut être vérifiée sur l’écran multifonction, etc.
(P. 23 8)
*2 : En fonction de la situation, la conduite EV peut être annulée et le moteur à
essence et le moteur électrique sont alors utilisés. (P. 9 6)
Mode de fonctionnement du système hybride plug-in
1
88 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Mode EV City (P. 9 0)
S’il reste une quantité d’électricité suffisante pour la conduite EV dans la
batterie hybride (batterie de traction)*1, le mode de fonctionnement peut
être commuté sur le mode EV City.
Le mode EV City limite la puissance du moteur et réduit au maximum le
fonctionnement du moteur à essence.*2 Le véhicule peut par conséquent
être conduit uniquement avec le moteur électrique (moteur de traction) en
zones urbaines, etc.
En mode EV City, le témoin de mode EV City s’allume.
*1: La quantité de charge restante peut être vérifiée sur l’écran multifonction, etc.
(P. 23 8)
*2: Lorsqu’une accélération est nécessaire, enfoncez complètement la pédale
d’accélérateur pour faire démarrer le moteur à essence.
Mode HV
En mode HV, le véhicule est conduit en utilisant à la fois le moteur à
essence et le moteur électrique (moteur de traction). (P. 94)
OS’il ne reste pas suffisamment d’électricité pour la conduite EV en mode
EV, le mode de fonctionnement passe automatiquement au mode HV.
OLe mode de fonctionnement peut être commuté sur le mode HV à tout
moment en utilisant le contacteur pour conserver de l’électricité pour la
conduite EV, etc.* (P. 90). Il est conseillé de passer en mode HV
lorsque vous conduisez sur autoroute ou en côte pour économiser
l’énergie de la batterie.
En mode HV, le témoin de mode de conduite EV et le témoin de mode EV City
sont éteints.
* : L’autonomie EV peut se trouver réduite même après avoir activé le mode HV.
2
3
89
2-1. Système hybride plug-in
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) (P. 91)
L’électricité générée via le moteur à essence peut être chargée dans la
batterie hybride (batterie de traction) grâce au passage au mode de
charge de la batterie hybride (batterie de traction) s’il ne reste pas suffi-
samment d’électricité pour la conduite EV.*
OIl se peut que le système ne puisse pas passer en mode de charge de
la batterie hybride (batterie de traction) en raison de l’état du système
hybride plug-in. (P. 92)
OLa durée de charge varie en fonction de la conduite lorsque vous roulez
en mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction).
En mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction), le témoin de
mode de charge de la batterie hybride s’allume.
* : En mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction), la batterie
hybride peut être chargée lors de la conduite. Cependant, le moteur à essence
fonctionne pour charger la batterie et la consommation de carburant augmente
par rapport à la conduite en mode HV.
4
90 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Le mode de fonctionnement du système hybride plug-in peut être commuté
en utilisant les contacteurs.
S’il ne reste pas suffisamment de charge dans la batterie hybride (batterie de trac-
tion) pour permettre la conduite EV, le mode EV/EV City n’est pas disponible à la
sélection.
Le mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) ne peut pas être
sélectionné si la batterie hybride (batterie de traction) est presque complètement
chargée.
QCommutation entre le mode EV et le mode HV
Appuyez sur le contacteur de sélection de mode EV/HV.
Chaque appui permet de basculer entre le mode EV et le mode HV.
En mode EV, le témoin de mode de conduite EV s’allume.
QPassage au mode EV City
Appuyez sur le contacteur de mode EV City.
Le témoin de mode EV City s’allume alors.
Pour annuler le mode EV City, appuyez à nouveau sur le contacteur de mode
EV City.
Commutation des modes de fonctionnement du système hybride plug-in
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
91
2-1. Système hybride plug-in
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QPassage au mode de charge de la batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Appuyez et maintenez le contacteur de sélection de mode EV/HV.
Enlevez votre main du contacteur une fois que le témoin de mode de charge de
la batterie hybride commence à clignoter.
Le témoin de mode de charge de la batterie hybride s’allume lorsque le passage
au mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est effectué.
Si la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée*, le mode
de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est automatiquement
annulé et le mode de fonctionnement passe au mode HV.
Le mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) peut être désac-
tivé en appuyant sur le contacteur de sélection de mode EV/HV ou le contacteur
de mode EV City.
*: La quantité de charge maximale en mode de charge de la batterie hybride (bat-
terie de traction) est d’environ 80 % de la capacité de charge complète lors
d’une charge à partir d’une source d’alimentation externe.
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
92 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QS’il n’est pas possible de changer le mode de fonctionnement du système
hybride plug-in
Dans les situations suivantes, le mode de fonctionnement du système hybride plug-in
ne peut pas être modifié, même en appuyant sur le contacteur de sélection de mode
EV/HV ou le contacteur de mode EV City. (Auquel cas, le message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction lorsque vous appuyez sur le contacteur.)
OS’il ne reste pas suffisamment d’électricité pour la conduite EV (en mode EV/EV City)
OSi la batterie de traction est presque complètement chargée (mode de charge de la
batterie hybride [batterie de traction])
QLorsque le mode EV City est désactivé
Lorsque le mode EV City est désactivé, soit automatiquement, soit en appuyant sur le
contacteur de mode EV City, lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée, le couple
d’entraînement et la vitesse du véhicule peuvent augmenter même si la pédale d’accé-
lérateur est maintenue dans une position fixe. Lorsque le mode de conduite EV City
est annulé, un signal sonore retentit et le témoin de mode EV City clignote puis
s’éteint.
QLors du passage du mode EV à un autre mode à l’aide du contacteur
Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, le changement de mode de fonc-
tionnement est annulé et le système repasse au mode EV au prochain démarrage du
véhicule.
QMode de charge de la batterie hybride (batterie de traction)
OLes situations suivantes peuvent se produire afin de protéger le système.
Impossible de passer au mode de charge de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) ou impossible de l’annuler
Le moteur à essence ne démarre pas ou s’arrête après le passage au mode de
charge de la batterie hybride (batterie de traction)
OSi le système est soumis à une forte charge, tel que lorsque la consommation d’élec-
tricité du système de climatisation ou la température du liquide de refroidissement du
moteur est élevée, la durée de charge en mode de charge de la batterie hybride (bat-
terie de traction) peut être plus longue qu’habituellement, ou la charge de la batterie
hybride (batterie de traction) peut ne pas s’effectuer.
93
2-1. Système hybride plug-in
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEn mode EV
En mode EV, la conduite EV (conduite utilisant uniquement le moteur élec-
trique)* est possible. Cependant, en fonction de la situation, la conduite
EV peut être annulée et le moteur à essence et le moteur électrique sont
alors tous deux utilisés (P. 96). De plus, s’il ne reste pas suffisamment
d’électricité dans la batterie hybride (batterie de traction), le mode HV est
automatiquement sélectionné. Pour conduire longtemps en mode EV, res-
pectez les consignes suivantes.
OEvitez les accélérations et décélérations brusques et veillez à conduire
avec souplesse.
Si vous accélérez de manière répétée, la batterie hybride (batterie de
traction) se déchargera rapidement. De plus, la conduite EV peut être
annulée en cas d’accélération rapide ou en fonction de la vitesse du
véhicule.
OLimitez votre vitesse autant que possible. La distance qui peut être par-
courue en mode EV sera considérablement réduite à vitesse élevée.
*: Vous pouvez vérifier l’autonomie EV en utilisant l’écran multifonction, etc.
(P. 221, 237, 244, 262)
QEn mode EV City
En mode EV City, la conduite EV (conduite utilisant uniquement le moteur
électrique) est possible. *1
OLa puissance du moteur est limitée au même niveau, sauf si vous
enfoncez complètement la pédale d’accélérateur.
Lorsqu’il faut faire accélérer le véhicule, enfoncez complètement la
pédale d’accélérateur ou désactivez le mode EV City si nécessaire.
ODans les situations suivantes, le mode EV City est automatiquement
annulé.*2
Lorsque la conduite en mode EV n’est pas possible. (P. 96)
Lorsque le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale est activé.
Lorsque la pédale d’accélérateur est complètement enfoncée.
*1: Vous pouvez vérifier l’autonomie EV en utilisant l’écran multifonction, etc.
(P. 221, 237, 244, 262)
*2: En fonction des circonstances, le mode EV City peut également être annulé
dans d’autres situations que celles citées plus haut.
Commande lors de la conduite dans chaque mode
94 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEn mode HV
Le véhicule peut être utilisé comme un véhicule hybride standard.
En mode HV, les commandes sont principalement réalisées de la manière
suivante, en fonction des conditions de conduite.
OLe moteur à essence s’arrête* lorsque le véhicule est à l’arrêt.
OLorsque le véhicule démarre, c’est le moteur électrique (moteur de trac-
tion) qui entraîne le véhicule.
OEn conduite normale, le moteur à essence et le moteur électrique
(moteur de traction) sont commandés efficacement et le véhicule est
conduit avec une économie de carburant optimale. Par ailleurs, si
nécessaire, le moteur électrique (moteur de traction) fonctionne comme
un générateur électrique afin de recharger la batterie hybride (batterie
de traction).
OLorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée avec force, la puissance
motrice du moteur à essence et du moteur électrique (moteur de trac-
tion) est utilisée pour accélérer.
* : Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) doit être rechargée ou lors du
préchauffage du moteur, etc. le moteur à essence ne s’arrête pas automatique-
ment. (P. 9 7)
QLors du freinage (freinage régénérateur)
Le moteur électrique (moteur de traction) recharge la batterie hybride (bat-
terie de traction).
Vous pouvez allonger l’autonomie EV en utilisant activement ce freinage
régénérateur pour stocker de l’électricité dans la batterie hybride (batterie
de traction).
De plus, comme la consommation de carburant est également réduite en
mode HV, le système de freinage régénérateur peut être utilisé efficace-
ment.
95
2-1. Système hybride plug-in
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pour rendre le mode EV/EV City dis-
ponible, chargez la batterie hybride
(batterie de traction) à partir d’une
source d’alimentation électrique
externe avant d’utiliser votre véhicule.
Même si la batterie hybride (batterie de
traction) n’est pas complètement char-
gée, le véhicule peut être conduite.
Cependant, s’il la charge restante est
insuffisante, il se peut que le véhicule
ne puisse pas être conduit en mode
EV/EV City ou que l’autonomie EV soit
réduite.
Lorsque le véhicule roule alors que son moteur à essence est arrêté, un son,
qui change en fonction de la vitesse, est émis afin d’avertir les personnes se
trouvant à proximité qu’un véhicule approche. Le son s’arrête lorsque la
vitesse du véhicule est supérieure à 25 km/h (16 mph) environ.
QFreinage régénérateur
ODans les situations suivantes, l’énergie cinétique est convertie en énergie électrique
et une force de décélération peut être obtenue en conjonction avec le rechargement
de la batterie hybride (batterie de traction).
La pédale d’accélérateur est relâchée lors de la conduite avec le rapport D ou B
engagé.
La pédale de frein est enfoncée lors de la conduite avec le rapport D ou B
engagé.
OPendant que le système GPF (P. 520) fonctionne pour régénérer le filtre à gaz
d’échappement, il se peut que la batterie hybride (batterie de traction) ne soit pas
rechargée.
QAutonomie EV
OL’autonomie EV est affichée sur l’écran multifonction, etc. (P. 221, 237, 244, 262)
OL’autonomie EV varie en fonction de l’état de charge de la batterie hybride (batterie
de traction), de la vitesse du véhicule, etc.
OMême si la charge restante de la batterie hybride (batterie de traction) est suffisante,
en fonction de la situation, la conduite EV peut être annulée et le moteur à essence
et le moteur électrique sont alors utilisés. (P. 96 )
Charge (P. 113)
Système de notification de proximité de véhicule
96 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLorsque le véhicule est passé du mode EV au mode HV en raison d’une charge
insuffisante de la batterie hybride (batterie de traction)
Si la batterie hybride (batterie de traction) est régénérée en conduisant en descente
de manière continue suffisamment longtemps, l’autonomie EV, etc., est affichée sur
l’écran multifonction et le véhicule passe automatiquement en mode EV.
Si le mode EV n’est pas activé alors que l’autonomie EV est affichée, vous pouvez
passer au mode EV en appuyant sur le contacteur de sélection de mode EV/HV.
QRemplissage de carburant
Il est possible de conduire les véhicules hybrides plug-in en utilisant l’électricité char-
gée à partir d’une source d’alimentation externe. Cependant, comme l’utilisation du
moteur à essence dépend de la situation, même si le mode EV est sélectionné, et que
le moteur à essence est fourni comme source de puissance pour la conduite en mode
HV, il doit rester alimenté en carburant. Vérifiez la quantité de carburant disponible et
faites immédiatement l’appoint lorsque le niveau de carburant devient faible.
(P. 36 1)
QFonctionnement du moteur à essence en mode EV
Même si la quantité d’électricité stockée dans la batterie hybride (batterie de traction)
est suffisante et si l’autonomie EV (P. 221, 237, 244, 262) est affichée sur l’écran
multifonction, etc., la conduite EV (conduite utilisant uniquement le moteur électrique)
peut être annulée et le moteur électrique ainsi que le moteur à essence sont tous deux
utilisés en fonction de la situation (la conduite EV reprend automatiquement dès
qu’elle est à nouveau possible).
La conduite EV peut être automatiquement annulée dans les circonstances suivantes :
OLorsque la vitesse du véhicule est supérieure à environ 135 km/h (84 mph).
OLorsque de la puissance est provisoirement nécessaire, comme lorsque vous enfon-
cez fermement la pédale d’accélérateur ou que vous accélérez soudainement.
OLorsque la température du système hybride est élevée.
Le véhicule a été laissé au soleil, a roulé en côte, à des vitesses élevées, etc.
OLorsque la température du système hybride est faible.
OSi le chauffage est allumé alors que la température extérieure est inférieure à envi-
ron -10 C (14 F).
OLorsque le contacteur de désembueur de pare-brise est enfoncé. (P. 5 39)
OLorsque le système détermine que le moteur à essence doit être démarré.
Le moteur à essence peut également fonctionner dans d’autres cas que ceux réperto-
riés ci-dessus, en fonction des conditions.
97
2-1. Système hybride plug-in
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSituations dans lesquelles le moteur à essence peut ne pas s’arrêter
Le moteur à essence démarre et s’arrête automatiquement. Cependant, il peut ne pas
s’arrêter automatiquement dans les situations suivantes* :
OPendant la montée en température du moteur à essence
OPendant la charge de la batterie hybride (batterie de traction)
OLorsque la température de la batterie hybride (batterie de traction) est élevée ou
faible
OLorsque le contacteur de désembueur de pare-brise est enfoncé. (P. 5 39)
* : En fonction des circonstances, le moteur à essence peut également ne pas s’arrêter
automatiquement dans d’autres situations que celles citées plus haut.
QSi le véhicule n’est pas utilisé pendant une longue période
OLa batterie 12 volts risque de se décharger. Dans ce cas, rechargez la batterie 12
volts. (P. 606)
Pour empêcher la charge de la batterie hybride (batterie de traction) de devenir
beaucoup trop faible, chargez la batterie hybride (batterie de traction) à partir d’une
source d’alimentation électrique externe ou démarrez le système hybride au moins
une fois tous les 2 ou 3 mois, et désactivez le contacteur d’alimentation lorsque le
moteur à essence s’est arrêté automatiquement. (Si le moteur à essence ne
démarre pas, même au bout de 10 secondes environ après que le témoin “READY”
s’est allumé, le contacteur d’alimentation peut être désactivé sans plus d’interven-
tion.)
OLorsque le véhicule est laissé avec le câble de charge branché, la consommation
d’électricité de la batterie 12 volts augmente en raison du fonctionnement des com-
mandes, tel que la vérification du système. Lorsque vous n’avez plus besoin du
câble de charge, retirez-le immédiatement du véhicule.
OPour les véhicules avec système de charge à énergie solaire, veuillez vous reporter
P. 187.
98 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSons et vibrations spécifiques à un véhicule hybride
Il se peut que le moteur ne produise aucun son ni aucune vibration, même si le véhi-
cule est capable de se déplacer, lorsque le témoin “READY” est allumé. Par mesure
de sécurité, engagez le frein de stationnement et engagez le rapport P lorsque le véhi-
cule est stationné.
Les sons et vibrations suivants peuvent se manifester pendant le fonctionnement du
système hybride, mais ils n’indiquent pas un dysfonctionnement.
ODes bruits de moteur électrique provenant du compartiment moteur peuvent être
entendus.
ODes sons peuvent provenir de la batterie hybride (batterie de traction) lorsque le sys-
tème hybride démarre ou s’arrête.
ODes sons de fonctionnement de relais tels qu’un déclic ou un cliquetis provenant de
la batterie hybride (batterie de traction) située derrière les sièges arrière, peuvent
être entendus lorsque le système hybride démarre ou s’arrête.
ODes sons provenant du système hybride peuvent être entendus lorsque la porte de
coffre est ouverte.
ODes sons peuvent provenir de la boîte de vitesses lorsque le moteur à essence
démarre ou s’arrête, lorsque le véhicule roule à basse vitesse ou au ralenti.
ODes sons provenant du moteur à essence peuvent être entendus lors d’accélérations
brusques.
ODes sons provenant du freinage régénérateur peuvent être entendus lorsque vous
appuyez sur la pédale de frein ou relâchez la pédale d’accélérateur.
ODes vibrations peuvent être ressenties au démarrage et à l’arrêt du moteur à
essence.
ODes sons émis par le ventilateur de refroidissement et provenant des bouches
d’admission d’air peuvent être entendus. (P. 101)
QSystème de notification de proximité de véhicule
Dans les cas suivants, le système de notification de proximité de véhicule peut être dif-
ficilement audible pour les personnes aux alentours.
ODans des zones extrêmement bruyantes
OEn cas de vent ou de pluie
De plus, étant donné que le système de notification de proximité de véhicule est ins-
tallé à l’avant du véhicule, il peut être plus difficile à entendre depuis l’arrière du véhi-
cule que depuis l’avant.
QSi “Panne du VPNS.Consultez votreconcessionnaire.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction
Il est possible que le système de notification de proximité de véhicule ne fonctionne
pas. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
99
2-1. Système hybride plug-in
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEntretien, réparation, recyclage et mise à la casse
Contactez dès que possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié, pour tout ce qui concerne l’entretien, la réparation, le
recyclage et la mise au rebut. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au rebut du
véhicule.
AVERTISSEMENT
QLors de l’utilisation du mode de charge de la batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Respectez les précautions suivantes lors de l’utilisation du mode de charge de la
batterie hybride (batterie de traction) en stationnement.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner de graves risques pour la santé, voire
la mort, car le moteur à essence fonctionne en mode de charge de la batterie
hybride (batterie de traction).
ON’arrêtez pas le véhicule à proximité de matières inflammables.
ON’utilisez pas le mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) dans
une zone fermée insuffisamment ventilée, comme un garage ou une zone où de la
neige s’est accumulée.
100 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Précautions relatives au système hybride plug-in
Cette illustration est fournie à titre explicatif et peut être différente de la réalité.
Faites preuve de prudence lors de l’entretien du système hybride étant
donné qu’il renferme un système haute tension (environ 600 V maxi-
mum) et que certaines de ses pièces deviennent brûlantes lorsqu’il
fonctionne. Respectez les étiquettes de mise en garde apposées sur le
véhicule.
Etiquette de mise en garde
Entrée de charge
Connecteur de service
Compresseur de climatisation
Unité de commande d’alimenta-
tion électrique et convertisseur CC/
CC
Moteur électrique (moteur de
traction)
Câbles haute tension (orange)
Chargeur de batterie de traction
embarqué
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
101
2-1. Système hybride plug-in
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Les bouches d’admission d’air pré-
vues de part et d’autre du dossier de
siège arrière permettent le refroidis-
sement de la batterie hybride (batterie
de traction). Si les bouches sont obs-
truées, le chargement/déchargement
de la batterie hybride (batterie de
traction) risque d’être limité.
Dès qu’un impact d’un certain niveau est détecté par le capteur d’impact, le
système de coupure d’urgence coupe l’alimentation haute tension et arrête la
pompe à carburant pour réduire les risques d’électrocution et de fuites de
carburant. Si le système de coupure d’urgence s’est activé, votre véhicule ne
peut pas redémarrer. Pour faire redémarrer le système hybride, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qua-
lifié.
Un message est automatiquement affiché en cas de dysfonctionnement dans
le système hybride ou de tentative d’utilisation inappropriée.
Si un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction,
lisez-le et suivez les instructions.
Bouches de ventilation de la batterie hybride (batterie de traction)
Système de coupure d’urgence
Message d’avertissement du système hybride
102 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSi un voyant s’allume, si un message d’avertissement s’affiche ou si la batterie
12 volts est débranchée
Le système hybride peut ne pas démarrer. Dans ce cas, essayez à nouveau de faire
démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s’allume pas, contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout réparateur qualifié.
QEn cas de panne de carburant
Lorsque le réservoir d’essence est vide et que le système hybride ne peut pas être mis
en marche, remplissez le réservoir du véhicule avec suffisamment d’essence pour que
le voyant de faible niveau de carburant (P. 672) s’éteigne. Si la quantité de carburant
reste insuffisante, il est possible que le système hybride ne démarre pas. (La quantité
standard de carburant est d’environ 7,5 L [2,0 gal., 1,7 lmp.gal.], lorsque le véhicule
est sur une surface plane. Cette valeur peut varier si le véhicule se trouve sur une
pente. Si le véhicule se trouve sur une pente, ajoutez davantage de carburant.)
QOndes électromagnétiques
OLes éléments et câbles haute tension des véhicules hybrides incorporent une protec-
tion électromagnétique, et ils émettent de ce fait environ la même quantité d’ondes
électromagnétiques que les véhicules conventionnels à essence ou les appareils
électroniques ménagers.
OVotre véhicule peut causer des interférences sonores dans des composants radio de
fabricants tiers.
QEffet des forces magnétiques
Si des objets générant de puissantes forces magnétiques, telles que des enceintes de
grande taille, sont placés dans le compartiment à bagages ou installés à proximité, les
forces magnétiques générées peuvent nuire à l’efficacité du système hybride.
QBatterie hybride (batterie de traction) (batterie au lithium-ion)
La batterie hybride (batterie de traction) a une durée de vie limitée.
La capacité (aptitude à maintenir une charge) de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) diminue avec le temps et au fur et à mesure de son utilisation de la même
manière que pour les autres batteries rechargeables. La vitesse à laquelle la capacité
de la batterie diminue varie sensiblement en fonction de l’environnement (température
ambiante, etc.) et des conditions d’utilisation, telles que le style de conduite du véhi-
cule et la manière dont la batterie hybride (batterie de traction) est chargée.
Il s’agit d’une caractéristique naturelle des batteries au lithium-ion et non pas d’un dys-
fonctionnement. En outre, même si la distance qui peut être parcourue en mode EV
diminue lorsque la capacité de la batterie hybride (batterie de traction) diminue, les
performances du véhicule n’en sont pas affectées de manière significative.
Pour réduire les possibilités de diminution de la capacité de la batterie, suivez les ins-
tructions récapitulées P. 155, “Réduction de capacité de la batterie hybride (batterie de
traction)”.
103
2-1. Système hybride plug-in
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QDémarrage du système hybride dans un environnement extrêmement froid
Lorsque la température de la batterie hybride (batterie de traction) est extrêmement
basse (inférieure à environ -30 C [-22 F]) en raison de la température extérieure, il
peut s’avérer impossible de faire démarrer le système hybride. Dans ce cas, essayez
à nouveau de faire démarrer le système hybride une fois que la température de la bat-
terie hybride a augmenté, suite à une hausse de la température extérieure, etc.
QDéclaration de conformi
Ce modèle est conforme au Règlement ECE100 (Sécurité des véhicules électriques à
batterie) en matière d’émissions d’hydrogène.
AVERTISSEMENT
QPrécautions relatives à la haute tension
Le véhicule est équipé de systèmes à courant continu et alternatif à haute tension,
ainsi que d’un système 12 volts. Les courants alternatifs et continus à haute tension
sont très dangereux et peuvent occasionner des brûlures graves ainsi que des
décharges électriques entraînant des blessures graves, voire mortelles.
ONe touchez, démontez, retirez ni ne remplacez jamais les pièces et câbles haute
tension ou leurs connecteurs.
OLe système hybride devient très chaud lorsqu’il a démarré et qu’il utilise la haute
tension. Faites preuve de la plus grande prudence par rapport à la haute tension et
aux températures élevées, et respectez toujours les étiquettes de mise en garde
apposées sur le véhicule.
ON’essayez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès du
connecteur de service situé dans le compar-
timent à bagages. Le connecteur de service
est utilisé uniquement lors de l’entretien du
véhicule et est sous haute tension.
104 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QPrécautions relatives aux accidents routiers
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures graves,
voire mortelles :
OStationnez le véhicule hors de la route, engagez le frein de stationnement, enga-
gez le rapport P et désactivez le système hybride.
ONe touchez pas les pièces, câbles et connecteurs haute tension.
OSi des câbles électriques sont dénudés à l’intérieur ou à l’extérieur de votre véhi-
cule, une décharge électrique pourrait se produire. Ne touchez jamais les câbles
électriques dénudés.
ONe touchez pas à la batterie si un liquide s’en écoule ou y adhère.
Tout contact de l’électrolyte (électrolyte organique à base de carbone) de la batte-
rie hybride (batterie de traction) avec la peau ou les yeux risque de provoquer la
cécité ou des lésions cutanées. Dans le cas peu probable où de l’électrolyte entre-
rait en contact avec les yeux ou la peau, lavez immédiatement et abondamment la
zone affectée avec de l’eau et consultez un médecin sans attendre.
OEn cas de fuite d’électrolyte de la batterie hybride (batterie de traction), n’appro-
chez pas du véhicule.
Même si la batterie hybride (batterie de traction) venait à être endommagée, ce qui
est peu probable, sa conception interne empêcherait qu’une grande quantité
d’électrolyte ne fuit. Cependant, toute fuite d’électrolyte provoque la formation de
vapeurs. Ces vapeurs provoquent une irritation de la peau et des yeux et sont sus-
ceptibles d’entraîner une grave intoxication en cas d’inhalation.
ON’approchez pas d’éléments en flammes ou très chauds de l’électrolyte.
L’électrolyte pourrait prendre feu et provoquer un incendie.
OSi un incendie se déclare dans le véhicule hybride, quittez celui-ci le plus rapide-
ment possible. N’utilisez jamais un extincteur qui n’est pas spécialement prévu
pour les incendies d’origine électrique. L’utilisation d’eau, même en petite quantité,
peut être dangereuse.
OSi votre véhicule doit être remorqué, ses roues avant doivent être soulevées. Si les
roues reliées au moteur électrique (moteur de traction) restent au sol pendant le
remorquage, le moteur électrique peut continuer à générer de l’électricité. Cela
peut provoquer un incendie. (P. 662)
OVérifiez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous constatez que du liquide
s’est répandu sur le sol, le système de carburant peut avoir été endommagé. Quit-
tez le véhicule le plus rapidement possible.
105
2-1. Système hybride plug-in
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QBatterie hybride (batterie de traction)
OVotre véhicule contient une batterie au lithium-ion scellée.
ONe revendez, donnez, ni modifiez jamais la batterie hybride. Pour éviter les acci-
dents, les batteries hybrides qui ont été déposées d’un véhicule mis au rebut sont
collectées par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au rebut de la bat-
terie.
Si la batterie n’est pas correctement collectée, ce qui suit risque de se produire,
entraînant ainsi des blessures graves, voire mortelles :
La batterie hybride risque d’être mise au rebut ou jetée illégalement, ce qui est
dangereux pour l’environnement, ou quelqu’un risque de toucher un composant
haute tension, entraînant ainsi une décharge électrique.
La batterie hybride est destinée à être utilisée exclusivement avec votre véhi-
cule hybride. Si la batterie hybride est utilisée en dehors de votre véhicule ou si
elle est modifiée de quelque façon que ce soit, des accidents (décharge élec-
trique, production de chaleur, apparition de fumée, explosion et fuite de l’électro-
lyte) risquent de se produire.
Lorsque vous revendez ou cédez votre véhicule, le risque d’accident est très
élevé car la personne qui reçoit le véhicule peut ne pas avoir conscience de ces
dangers.
OSi votre véhicule est mis au rebut et que la batterie hybride n’a pas été retirée, il y a
un risque de décharge électrique importante en cas de contact avec des compo-
sants, câbles et connecteurs haute tension. Si vous devez mettre votre véhicule à
la casse, la batterie hybride doit être mise au rebut par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, par tout autre réparateur qualifié ou par un atelier d’entre-
tien qualifié. Si la batterie hybride n’est pas correctement mise au rebut, elle peut
causer des décharges électriques pouvant entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
106 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QBouches de ventilation de la batterie hybride (batterie de traction)
OVérifiez que la bouche d’admission d’air n’est obstruée par aucun obstacle comme
une housse de siège, un couvercle en plastique ou des bagages. Si les bouches
sont obstruées, le chargement/déchargement de la batterie hybride (batterie de
traction) risque d’être limité.
OLorsque de la poussière, etc. s’est accumulée sur la bouche d’admission d’air, net-
toyez celle-ci à l’aide d’un aspirateur pour éviter toute obstruction.
ON’humidifiez pas ou ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans les bouches
de ventilation, car ceci peut causer un court-circuit et endommager la batterie
hybride (batterie de traction).
ONe transportez pas de gros volumes d’eau, comme des bouteilles de refroidisseur
d’eau, dans le véhicule. Si de l’eau se répand sur la batterie hybride (batterie de
traction), celle-ci pourrait être endommagée. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur quali-
fié.
OUn filtre est installé sur la bouche d’admission d’air. Lorsque ce filtre demeure visi-
blement sale, même après avoir nettoyé la bouche d’admission d’air, il est recom-
mandé de nettoyer le filtre ou de le remplacer. Pour le nettoyage du filtre, reportez-
vous à la P. 585.
QNote concernant le carburant
OEn ce qui concerne les véhicules hybrides plug-in, le carburant est susceptible de
rester pendant une période prolongée dans le réservoir et sa qualité peut se trou-
ver modifiée en fonction de l’utilisation du véhicule. Ajoutez au moins 20 L (5,3 gal.,
4,4 Imp.gal.) de carburant dans le réservoir tous les 12 mois (ajoutez au moins
20 L [5,3 gal., 4,4 Imp.gal.] au total sur une période de 12 mois), sinon les compo-
sants du système de carburant ou du moteur à essence risquent d’être affectés.
OSi le véhicule n’a pas été réapprovisionné en carburant pendant une certaine durée
et s’il est possible que la qualité du carburant restant dans le réservoir ait été alté-
rée, le message “Il n’y a pas eu d’ajout récent de carburant. Ajoutez du carburant.”
s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le contacteur d’alimentation est mis en
mode ON. Si ce message s’affiche, faites immédiatement le plein du véhicule.
107
2
2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Conseils de conduite du véhicule hybride plug-in
XUtilisation efficace du mode EV et du mode HV
Le fait de privilégier le mode EV pour conduire en ville et le mode HV pour
conduire sur route (ou sur autoroute) peut vous permettre d’économiser du
carburant et de l’électricité. (P. 90)
XUtilisation du mode EV City
En mode EV City, la puissance du moteur est limitée et le fonctionnement
du moteur à essence peut ainsi être réduit au minimum. Le véhicule peut
par conséquent être conduit uniquement avec le moteur électrique (moteur
de traction) en zones urbaines, etc. (P. 90)
XUtilisation du mode de conduite Eco
En mode de conduite Eco, le couple correspondant au degré d’enfonce-
ment de la pédale d’accélérateur peut être généré plus en douceur que
dans d’autres conditions. En outre, le fonctionnement du système de cli-
matisation (chauffage/refroidissement) est limité, ce qui améliore l’écono-
mie de carburant et d’électricité. (P. 430)
XUtilisation de l’indicateur de système hybride
Pour adopter une conduite respectueuse de l’environnement, veillez à
maintenir l’indicateur de système hybride dans la zone Eco. (P. 232)
XFonctionnement du rapport engagé
Engagez le rapport D pour vous arrêter à un feu de signalisation, ou
conduire dans un trafic dense, etc. Engagez le rapport P pour le stationne-
ment. Lorsque vous utilisez la position N, cela ne favorise pas l’économie
de carburant. En position N, le moteur à essence fonctionne, mais sans
générer de puissance électrique. De même, l’utilisation du système de cli-
matisation, etc., consomme la puissance de la batterie hybride (batterie de
traction).
Pour une conduite économique et écologique, prêtez attention aux élé-
ments suivants :
108 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
XFonctionnement de la pédale d’accélérateur / pédale de frein
OConduisez votre véhicule en souplesse. Evitez les accélérations ou
décélérations brusques. Des accélérations et décélérations progres-
sives permettront une utilisation plus efficace du moteur électrique
(moteur de traction), sans avoir à recourir à la puissance du moteur à
essence.
OEvitez les accélérations répétées. Les accélérations répétées consom-
ment la puissance de la batterie hybride (batterie de traction), ce qui
entraîne une augmentation de la consommation de carburant. La puis-
sance de la batterie peut être rétablie en relâchant légèrement la pédale
d’accélérateur lors de la conduite.
XLorsque vous freinez
Veillez à utiliser les freins en douceur et à bon escient. Une quantité plus
importante d’énergie électrique peut être régénérée en ralentissant.
XEmbouteillages
Des accélérations et décélérations répétées, ainsi que de longues attentes
aux feux de signalisation, entraînent une consommation de carburant et
d’électricité élevée. Consultez les bulletins de circulation avant de partir et
évitez autant que possible les embouteillages. Lorsque vous conduisez
par conditions de trafic dense, relâchez en douceur la pédale de frein pour
permettre au véhicule d’avancer légèrement en évitant d’utiliser excessive-
ment la pédale d’accélérateur. Ceci permet d’éviter une consommation
excessive de carburant et d’électricité.
XConduite sur autoroute
OContrôlez la vitesse du véhicule et maintenez une vitesse constante.
Avant de vous arrêter à un péage, etc., prenez le temps de relâcher la
pédale d’accélérateur et de freiner en douceur. Une quantité plus impor-
tante d’énergie électrique peut être régénérée en ralentissant.
OLa consommation d’électricité augmentera significativement en cas de
conduite à vitesse élevée en mode EV. S’il y a une longue distance à
parcourir jusqu’au prochain point de charge externe après la sortie
d’une autoroute, il est conseillé de conduire en mode HV tant que vous
roulez sur autoroute et de passer en mode EV après avoir quitté l’auto-
route.
109
2-1. Système hybride plug-in
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
XClimatisation
ODésactivez le contacteur “A/C” ( ) lorsqu’il n’est pas nécessaire.
Ceci peut contribuer à éviter une consommation excessive de carburant
et d’électricité.
En été : Lorsque la température ambiante est élevée, utilisez le mode
d’air recyclé. Cela contribuera à réduire la charge du système de clima-
tisation et à réduire également la consommation de carburant et d’élec-
tricité.
En hiver : Evitez l’utilisation excessive et inutile du chauffage. L’utilisa-
tion des chauffages de siège est efficace. (P. 550)
OL’utilisation du système de climatisation à commande à distance (P. 5 4 6 )
pendant que le câble de charge est branché sur le véhicule permet de
réduire la consommation électrique immédiatement après le démarrage,
car la climatisation utilise alors l’électricité provenant d’une source d’ali-
mentation externe.
OLors du réglage du programme de charge, le fait de sélectionner le
mode de réglage d’heure de début et de définir “Clim.prép.” sur “Activé”
permet de réduire la consommation électrique immédiatement après le
démarrage, car la climatisation se déclenche avant la fin de la charge.
(si le véhicule en est équipé) (P. 169)
XVérification de la pression de gonflage des pneus
Veillez à vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. Une
pression de gonflage des pneus inappropriée réduit l’autonomie en mode
EV et augmente la consommation de carburant en mode HV.
De même, la forte friction causée par les pneus neige sur route sèche peut
entraîner une consommation de carburant et d’électricité élevée.
110 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
XBagages
Le transport de bagages lourds nuit à la consommation de carburant. Evi-
tez de transporter des bagages superflus. La pose d’un rail de toit de
grande taille nuit également à la consommation de carburant.
XMontée en température avant la conduite
Comme le moteur à essence démarre et se coupe automatiquement, sa
montée en température n’est pas nécessaire.
XLorsque vous faites monter en température le moteur
La puissance du système hybride peut être limitée.
111
2
2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Autonomie EV
La valeur affichée sur l’écran multifonction, etc. (P. 221, 237, 244, 262) est
calculée à partir des informations suivantes.
OLa charge restante de la batterie hybride (batterie de traction)
OLa consommation d’électricité (distance estimée pouvant être parcourue
en mode EV par unité d’énergie électrique) en fonction de la valeur enre-
gistrée
OQuantité d’électricité consommée précédemment par le système de clima-
tisation
La consommation d’électricité varie en fonction du mode de conduite du véhi-
cule. Le véhicule enregistre automatiquement la consommation d’électricité
lorsqu’il est en train d’être chargé et utilise cette consommation d’électricité
pour estimer l’autonomie EV. Par conséquent, l’autonomie EV affichée
lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est entièrement chargée peut
être différente de l’autonomie EV précédente en fonction du mode de
conduite du véhicule.
L’autonomie EV peut varier fortement avec chaque charge jusqu’à ce que la
consommation d’électricité basée sur la valeur enregistrée soit stable (le pre-
mier ou le deuxième mois environ). Toutefois, cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
Lorsque le système de climatisation est activé, l’autonomie EV (avec utilisa-
tion du système de climatisation) est estimée sur la base de la quantité
d’électricité consommée précédemment par la climatisation lors de la
conduite, en considérant que la quantité d’électricité consommée peut aug-
menter.
L’autonomie EV affichée sur l’écran multifonction indique la distance
de référence qu’il est possible de conduire (en utilisant uniquement le
moteur électrique) en mode EV, et la distance réelle pouvant être par-
courue peut être différente de celle qui est affichée.
Même si l’autonomie EV est affichée, la conduite EV peut être annulée et le
moteur à essence et le moteur électrique sont alors tous deux utilisés en
fonction de la situation. (P. 96)
Valeur affichée
112 2-1. Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
La distance qui peut être parcourue en mode EV varie de façon significative
en fonction de la façon dont le véhicule est conduit, des conditions de la
route, des conditions climatiques, de la température extérieure, des condi-
tions d’utilisation des composants électriques et du nombre d’occupants.
La distance qui peut être parcourue en mode EV peut être augmentée
comme suit :
OGardez une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède et
évitez toute accélération et décélération inutile
OAccélérez et décélérez de façon la plus souple possible
OConduisez à une vitesse aussi modérée que possible et maintenez une
vitesse constante
O
Réglez la climatisation sur une température modérée et désactivez le
contacteur “A/C” ( ) lorsqu’il n’est pas nécessaire
OUtilisez des pneus aux dimensions et à la pression spécifiées
OUtilisez le contacteur de sélection de mode EV/HV pour conduire le véhi-
cule en mode HV sur autoroute
La consommation d’électricité augmente de façon significative lorsque le
véhicule est conduit en mode EV sur autoroute.
OEvitez d’ajouter tout poids inutile au véhicule
Les éléments suivants indiquent que la charge a été effectuée correctement.
OLe témoin de charge s’éteint
OLes témoins d’état de la batterie hybride (batterie de traction) s’allument
pendant environ 15 secondes. (P. 115)
O“Charge terminée” s’affiche sur l’écran multifonction au démarrage
(P. 152)
Indépendamment du type de source d’alimentation ou du fait que la fonction
du programme de charge est utilisée ou pas, la charge est terminée si les
éléments ci-dessus peuvent être confirmés.
Messages relatifs à la charge : P. 193
Conseils pour l’extension de l’autonomie EV
Affichage lorsque la charge est terminée
113
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Equipement de charge
* : Le nombre de câbles de charge disponibles peut varier en fonction de la zone de
vente.
Ce véhicule possède l’équipement nécessaire pour son raccordement
à une source d’alimentation externe.
Equipement de charge et dénominations
Entrée de charge
Éclairage d’entrée de charge
Etiquette de mise en garde/d’iden-
tification
Couvercle du port de charge
(P. 114, 134)
Témoin de charge (P. 117)
Contacteur de verrouillage du
connecteur de charge (P. 138)
Témoin d’état de la batterie
hybride (batterie de traction)
(P. 115)
Câble de charge* (P. 118)
Port de charge
1
2
3
4
5
6
7
8
9
114 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QOuverture du couvercle du port de charge
Appuyez sur le bord arrière du cou-
vercle du port de charge (position
indiquée sur le schéma) lorsque
les portes sont déverrouillées.
Appuyez dessus et éloignez votre
main pour ouvrir légèrement le cou-
vercle du port de charge. Ouvrez
ensuite complètement le couvercle
du port de charge à la main.
Lorsque les portes sont verrouillées,
vous pouvez déverrouiller unique-
ment le couvercle du port de charge
si vous portez une clé électronique
sur vous et que vous appuyez sur le
couvercle du port de charge.
(P. 13 4)
QFermeture du couvercle du port de charge
Fermez le couvercle du port de
charge et appuyez sur le bord
arrière du couvercle du port de
charge (position indiquée sur le
schéma).
Lorsque les portes sont verrouillées
à l’aide du système d’ouverture et
de démarrage intelligent, de la com-
mande à distance ou du contacteur
de verrouillage des portes, le cou-
vercle du port de charge est égale-
ment verrouillé. (P. 279, 281)
Si le couvercle du port de charge
est fermé et que les portes sont ver-
rouillées, le couvercle du port de
charge est également verrouillé.
Ouverture et fermeture du couvercle du port de charge
115
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque le câble de charge est bran-
ché sur l’entrée de charge, l’utilisateur
est informé de l’état de charge de la
batterie hybride (batterie de traction)
via les états de 3 témoins (éteint,
allumé ou clignotant).
QPendant la charge
Témoin d’état de la batterie hybride (batterie de traction)
Etat de charge de la
batterie hybride
(batterie de traction)
Témoin d’état de la batterie hybride
(batterie de traction)
Environ moins de la moitié Clignote Eteint Eteint
Environ plus de la moitié Allumé Clignote Eteint
Chargée Allumé Allumé Clignote
123
116 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QA d’autres moments que pendant la charge
Les témoins d’état de la batterie hybride (batterie de traction) s’allument*1
lorsque le couvercle du port de charge est ouvert et que l’une des situa-
tions suivantes se produit.
OLorsqu’une clé électronique se trouve dans la zone de portée*2
(P. 290)
OLorsque les portes sont déverrouillées
*1: Les témoins s’allument pendant maximum 15 secondes environ.
*2: Zone de portée du couvercle du port de charge non comprise.
QLorsque la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée
Lorsque le câble de charge est branché, les 3 témoins d’état de la batterie hybride
(batterie de traction) s’allument pour indiquer à l’utilisateur que la batterie hybride (bat-
terie de traction) est complètement chargée.*
*: Si l’élément à enfoncement (P. 164) est enfoncé, il est possible que les témoins
d’état de la batterie hybride (batterie de traction) clignotent.
Etat de charge de la
batterie hybride
(batterie de traction)
Témoin d’état de la batterie hybride
(batterie de traction)
Environ moins de la moitié Allumé Eteint Eteint
Environ plus de la moitié Allumé Allumé Eteint
Chargée Allumé Allumé Allumé
123
117
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Le motif d’éclairage/de clignotement
change de la manière suivante pour
informer l’utilisateur de l’état de
charge.
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: S’éteint après avoir clignoté pendant un certain temps.
QTémoin de charge
En cas de dysfonctionnement du système lors de la charge ou lors de l’utilisation du
système de climatisation à commande à distance, le témoin de charge clignote rapide-
ment pendant un certain temps, puis il s’éteint.
Si cela se produit, au prochain démarrage du système hybride, un message s’affiche
sur l’écran multifonction. Si un message apparaît, suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran.
Témoin de charge
Motif d’éclairage/
clignotement Condition du véhicule
Allumé
La charge est en cours
La charge peut être exécutée
“Réchauff. batt. traction” (P. 147) est active
“Refroid. batt. trac.” (P. 148) est active*1
Clignotant
(normalement)*2Lorsque le programme de charge est enregistré (P. 169)
et que le câble de charge est branché sur le véhicule
Clignotant rapide*2Lorsque la charge est impossible à réaliser en raison d’un
dysfonctionnement d’une source d’alimentation ou du
véhicule, etc. (P. 190)
Eteint
Le connecteur de charge n’est pas inséré dans l’entrée
de charge
Lorsque le programme de charge (P. 169) est en
veille
Lorsque la charge est terminée
118 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Câble de charge
Câble de charge de mode 2
Le fonctionnement, l’utilisation correcte, etc. du câble de charge sont
indiqués.
Dénominations des composants du câble de charge
Connecteur de charge
Etiquette d’identification
Fiche
Cordon d’alimentation
CCID (dispositif d’interruption de
circuit de charge)
Témoin d’alimentation électrique
(P. 123)
Témoin de charge (P. 123)
Témoin d’avertissement d’erreur
(P. 123)
1
2
3
4
5
6
7
8
119
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Câble de charge de mode 3 (si le véhicule en est équipé)
Connecteur de charge (côté véhi-
cule)
Etiquette d’identification (sur le
connecteur de charge)
Fiche de charge (côté chargeur)
Etiquette d’identification (sur la
fiche de charge)
QTypes de câble de charge
Les modes de charge suivants sont classés en fonction de la disponibilité d’un disposi-
tif de contrôle de charge, qui détecte les dysfonctionnements tels que les fuites élec-
triques, et de son emplacement (s’il est relié au chargeur ou au câble de charge). Le
type de câble de charge qui peut être utilisé dépend du mode de charge.
1
2
3
4
Mode de charge Description
Mode 1
Méthode de charge sans contrôle de charge pour détecter
les fuites électriques entre une source d’alimentation
externe et le véhicule.
Ne s’applique pas à ce véhicule.
Mode 2
Méthode de charge qui consiste à relier le véhicule à une
source d’alimentation externe via un câble de charge
équipé d’un CCID (dispositif d’interruption de circuit de
charge).
S’applique à la charge via la plupart des prises domes-
tiques.
Mode 3
Méthode de charge qui consiste à charger à partir d’un
chargeur (tel qu’une borne de recharge publique) assurant
un contrôle de charge pour détecter les fuites électriques.
Le contrôle visant à détecter les fuites électriques est mis
en œuvre du côté du chargeur. Par conséquent, le câble
de charge n’est pas équipé d’un CCID (dispositif d’inter-
ruption de circuit de charge).
Tous les chargeurs ne sont pas équipés de câbles de
charge. Si aucun câble de charge n’est disponible, utilisez
le câble de charge de mode 3 fourni avec ce véhicule. (si
le véhicule en est équipé)
120 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEtiquette d’identification
Des étiquettes d’identification sont apposées sur le véhicule, le câble de charge et le
chargeur pour informer l’utilisateur sur l’appareil à utiliser.
La signification de chaque étiquette d’identification est la suivante :
Etiquette
d’identifi-
cation
Type
d’alimen-
tation
Standard Configuration Type
d’accessoire
Plage de
tensions
CA EN 62196-2 TYPE 2
•Couvercle
du port de
charge
Connec-
teur de
charge
480 V RMS
CA EN 62196-2 TYPE 2
Fiche de
charge
Chargeur
480 V RMS
CC EN 62196-3 FF
•Couvercle
du port de
charge
Connec-
teur de
charge
50 V à 500 V
CC EN 62196-3 AA
•Couvercle
du port de
charge
Connec-
teur de
charge
50 V à 500 V
121
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne,
la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé
d’un conducteur de terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche de mise à
la terre doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
Mise à la terre (câble de charge de mode 2)
AVERTISSEMENT
QPrécautions de mise à la terre
OUn mauvais raccordement du conducteur de terre entraîne un risque de décharge
électrique. Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un technicien qualifié si vous n’êtes
pas certain que le produit est correctement mis à la terre.
ONe modifiez pas la fiche de mise à la terre fournie avec le produit. Si elle ne
s’adapte pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien quali-
fié.
122 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) possède les caractéris-
tiques de sécurité suivantes.
QFonction de détection de fuite électrique
Si une fuite électrique est détectée pendant la charge, la source d’alimen-
tation électrique est automatiquement coupée, afin d’éliminer les risques
d’incendie ou d’électrocution provoqués par une fuite électrique.
Si la source d’alimentation électrique est coupée, le témoin d’avertissement
d’erreur clignote.
Si la source d’alimentation électrique est coupée : P. 12 3
QFonction de vérification automatique
Il s’agit d’une vérification automatique du système qui est effectuée avant
le début de la charge et qui vise à rechercher des dysfonctionnements
dans la fonction de détection de fuite électrique.
Si un dysfonctionnement est détecté dans la fonction de détection de fuite élec-
trique suite à cette vérification, le témoin d’avertissement d’erreur clignote pour
en informer l’utilisateur. (P. 123)
QFonction de détection thermique
La fiche est équipée d’une fonction de détection thermique. Lors de la
charge, si de la chaleur est générée par un faux contact du côté prise, etc.,
cette fonction empêche la surchauffe en régulant le courant de charge.
QConditions requises pour alimenter le véhicule en courant
Le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) est conçu pour
empêcher l’alimentation en courant électrique du connecteur de charge
lorsqu’il n’est pas branché sur le véhicule, même si la fiche est insérée
dans la prise.
Fonctions de sécurité (câble de charge de mode 2)
123
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QFonctionnement des témoins
3 témoins sont utilisés pour indiquer les conditions suivantes.
Témoin d’alimentation électrique
S’allume lorsque le CCID (dispositif
d’interruption de circuit de charge)
est alimenté en électricité.
Témoin de charge
S’allume lorsque la charge est en
cours.
Témoin d’avertissement d’erreur
Clignote lors d’une fuite électrique ou d’un dysfonctionnement dans le CCID
(dispositif d’interruption de circuit de charge).
QSi un dysfonctionnement se produit lors de la charge
Les témoins sur le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) uti-
lisent une combinaison de différents états (éteint, allumé ou clignotant)
pour informer l’utilisateur de dysfonctionnements internes.
Lorsque le témoin d’avertissement d’erreur s’allume ou clignote, retirez provisoi-
rement la fiche de la prise, puis rebranchez-la pour vérifier si le témoin d’erreur
s’éteint.
Si le témoin d’avertissement d’erreur s’éteint, la charge est à présent possible.
S’il ne s’éteint pas, prenez la mesure corrective indiquée dans le tableau sui-
vant.
Témoins du CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) (câble
de charge de mode 2)
1
2
3
124 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Etat
Témoin
d’alimentation
électrique
Témoin
d’avertissement
d’erreur
Cause/Mesure corrective
Erreur du sys-
tème de
charge
Eteint
Eteint
ou
allumé
Une fuite électrique est détectée et
la charge est annulée, ou il y a un
dysfonctionnement dans le câble
de charge.
Contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé
ou tout autre réparateur quali-
fié
Allumé Clignote
Dysfonction-
nement de la
détection
thermique de
la fiche
Clignote Clignote
La pièce de détection thermique de
la fiche présente un dysfonctionne-
ment.
Contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé
ou tout autre réparateur quali-
fié
Détection
d’augmenta-
tion de
température
de la fiche
Clignote Eteint
Une augmentation de température
de la fiche causée par un faux
contact entre la prise et la fiche a
été détectée.
Assurez-vous que la fiche est
correctement branchée sur la
prise.
Avertisse-
ment de durée
de vie du
câble de
charge
Allumé Clignote
La durée de vie utile du câble de
charge va expirer en raison du
nombre de charges effectuées.
Contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé
ou tout autre réparateur quali-
fié
Durée de vie
du câble de
charge
Allumé Allumé
Le nombre de charges possibles du
câble de charge est dépassé.
Contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé
ou tout autre réparateur quali-
fié
125
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Le cordon d’alimentation doit être remplacé en suivant la procédure ci-après.
Préparez le câble de charge
(P. 118) et le cordon d’alimen-
tation de rechange.
Tirez la clé de déverrouillage.
Veillez à ne pas perdre la clé de déver-
rouillage après l’avoir retirée.
Retirez le capuchon du connecteur
de cordon d’alimentation.
Insérez la clé de déverrouillage
dans la fente de déverrouillage du
CCID (dispositif d’interruption de
circuit de charge).
Insérez la clé de déverrouillage dans le
sens indiqué sur l’illustration.
Remplacement du cordon d’alimentation (câble de charge de mode 2)
(si le véhicule en est équipé)
1
2
3
4
126 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Une fois la clé de déverrouillage
complètement enfoncée dans la
fente de déverrouillage du CCID
(dispositif d’interruption de circuit
de charge), tournez l’écrou du
connecteur de cordon d’alimenta-
tion pour retirer le cordon.
Après avoir retiré le cordon d’alimenta-
tion, retirez la clé de déverrouillage.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance avec le cordon d’alimentation retiré. Si
le cordon d’alimentation n’est pas en place, de l’eau ou un autre corps étranger
peut pénétrer dans le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) et entraî-
ner un dysfonctionnement.
Alignez la partie saillante du CCID
(dispositif d’interruption de circuit
de charge), avec la rainure du cor-
don d’alimentation, insérez le cor-
don d’alimentation dans le CCID
(dispositif d’interruption de circuit
de charge), puis tournez l’écrou du
connecteur de cordon d’alimenta-
tion pour installer le cordon.
Assurez-vous de l’absence de corps
étrangers sur la connexion avant d’ins-
taller le cordon d’alimentation. Retirez
les corps étrangers éventuellement
présents. Sinon, de l’eau ou un autre
corps étranger peut pénétrer dans le
CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) et entraîner un dysfonction-
nement.
Tournez l’écrou du connecteur de cordon d’alimentation dans le sens opposé à
celui utilisé pour retirer le cordon jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant
que le cordon d’alimentation est fixé.
Mettez en place le capuchon du connecteur de cordon d’alimentation et la
clé de déverrouillage sur le cordon d’alimentation qui a été retiré.
Placez correctement la clé de déverrouillage sur le capuchon de protection afin
d’éviter de la perdre. Veillez également à ce que la clé de déverrouillage ne tombe
pas accidentellement du capuchon de protection.
Rangez le cordon d’alimentation dans un endroit sûr, propre et sec.
5
6
7
127
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QLorsque vous utilisez le câble de charge et le CCID (dispositif d’interruption de
circuit de charge)
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
ONe tentez pas de démonter ou de réparer le câble de charge, le connecteur de
charge, la fiche ou le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge).
Si un problème survient avec le câble de charge ou le CCID (dispositif d’interruption
de circuit de charge), arrêtez immédiatement la charge et contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment qualifié.
ONe soumettez pas le câble de charge, le connecteur de charge, la fiche ou le CCID
(dispositif d’interruption de circuit de charge) à un choc violent ou à une force impor-
tante.
ON’appliquez pas de force excessive au câble de charge en le pliant, tordant, tirant ou
faisant glisser de force.
ON’endommagez pas le câble de charge avec des objets tranchants.
ONe pliez pas le connecteur de charge ou la fiche et n’insérez pas de corps étrangers
dans ces derniers.
ONe mettez pas le connecteur de charge et la fiche dans l’eau.
ON’approchez pas le câble de charge d’un élément à température élevée, par
exemple un appareil de chauffage.
ON’appliquez pas de force sur le câble de charge ni sur le cordon d’alimentation (par
exemple en enroulant le câble de charge autour du CCID (dispositif d’interruption
de circuit de charge) et du connecteur de charge).
ON’utilisez ou ne laissez pas le câble de charge dans des situations où une force est
appliquée à la prise ou à la fiche (comme lorsque le CCID (dispositif d’interruption de
circuit de charge) est suspendu sans toucher le sol).
OCâble de charge de mode 3 : Ne l’utilisez pas en dehors de la tension nominale
(moins de 277 V) ou du courant nominal (moins de 20 A).
128 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QLors du remplacement du cordon d’alimentation (si le véhicule en est équipé)
Vérifiez les points suivants régulièrement.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident inattendu, avec pour
conséquence des blessures graves, voire mortelles.
ONe remplacez pas le cordon d’alimentation avec les mains humides.
Par ailleurs, n’effectuez pas le remplacement dans un lieu pluvieux ou humide.
ONe remplacez pas le cordon d’alimentation lorsque la fiche et/ou le connecteur de
charge sont branchés.
OVérifiez s’il existe des réglementations locales en vigueur relatives à la charge de
véhicules électriques et respectez-les.
ONe laissez pas fonctionner le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge)
avec le cordon d’alimentation débranché.
OAssurez-vous de l’absence de corps étrangers sur la connexion lors de l’installation
du cordon d’alimentation sur le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge).
OLors du remplacement du cordon d’alimentation, tournez fermement l’écrou du cor-
don d’alimentation jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
ONe procédez pas au remplacement du cordon d’alimentation en Norvège.
NOTE
QQuand utiliser le câble de charge et les pièces associées
P. 16 7
QMesures de précaution par températures basses
A basses températures, le câble de charge et le cordon d’alimentation peuvent se
raidir.
En conséquence, ne les soumettez pas à une force excessive lorsqu’ils sont raides.
Si une force excessive est appliquée au câble de charge et au cordon d’alimentation
raidis, ceux-ci risquent d’être endommagés.
QPrécautions relatives au cordon d’alimentation (si le véhicule en est équipé)
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation pour charger ce véhicule. Utiliser le
cordon d’alimentation pour toute autre chose peut l’endommager.
129
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pour des raisons de sécurité, inspectez périodiquement le câble de charge.
QPuissance
OTension (Um) : 220 V- 240 V~
OFréquence : 50 Hz/60 Hz 1Φ
OCourant : 10 A
OCourant de fonctionnement résiduel (IΔn) : 6 mA
OTempérature ambiante : -30 °C à 55 °C
OIP67
Inspection et entretien du câble de charge
AVERTISSEMENT
QVérification périodique
Vérifiez régulièrement les points suivants.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
OLe câble de charge, la fiche, le connecteur de charge, le CCID (dispositif d’interrup-
tion de circuit de charge) etc. n’ont pas été endommagés
OLa prise n’a pas été endommagée
OLa fiche peut être insérée en toute sécurité dans la prise
OLa fiche ne devient pas extrêmement chaude en cours d’utilisation
OLes broches de la fiche n’ont pas été déformées
OLa fiche n’est pas encrassée par de la poussière, etc.
Retirez la fiche de la prise avant de l’inspecter. Si vous détectez des anomalies quel-
conques sur le câble de charge lors de l’inspection, cessez immédiatement de l’utili-
ser et contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur dûment qualifié.
QEntretien du câble de charge
Lorsque le câble de charge est sale, retirez d’abord la saleté à l’aide d’un chiffon
essoré et rêche, puis essuyez le câble à l’aide d’un chiffon sec.
Cependant, ne le lavez jamais à l’eau. En cas de lavage du câble à l’eau, des incen-
dies ou des décharges électriques risquent de se produire et de provoquer des bles-
sures graves, voire mortelles.
QLorsque vous n’utilisez pas le câble de charge pendant une longue période
Retirez la fiche de la prise. De la poussière pourrait s’accumuler sur la fiche ou sur la
prise, entraînant une surchauffe susceptible de provoquer un incendie.
En outre, conservez le câble dans un endroit exempt d’humidité.
Annexe (câble de charge de mode 2)
130 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSymboles d’avertissement
Cet appareil est destiné à être utilisé avec des véhicules
électriques. (Cet appareil ne nécessite pas de ventilation)
Ne tentez pas de démonter ou de réparer le câble de
charge, le connecteur de charge, la fiche ou le CCID (dis-
positif d’interruption de circuit de charge).
Une utilisation incorrecte de cet appareil peut entraîner un
risque de choc électrique.
Si la fiche, le connecteur de charge ou le CCID (dispositif
d’interruption de circuit de charge) est anormalement
chaud pendant l’utilisation, débranchez-le immédiatement.
Il est strictement interdit de brancher le câble de charge
sur une rallonge électrique.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise lâche, usée ou
cassée. Assurez-vous que la fiche s’adapte bien à la
prise.
Lorsque la fiche est utilisée avec une prise étanche à la
pluie destinée à une utilisation extérieure, protégez la
fiche et la prise de la pluie et de la neige en utilisant un
cache étanche à la pluie.
N’immergez pas la fiche ou le cordon dans l’eau ou dans
un autre liquide. N’exposez pas la fiche à la pluie et à la
neige.
131
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSymboles de mise en garde
Pour réduire le risque de choc électrique, n’effectuez le
branchement que sur une prise avec mise à la terre
appropriée.
Ne suspendez pas le CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) à la fiche. Assurez-vous que le CCID (dis-
positif d’interruption de circuit de charge) est pris en
charge.
Ne soumettez pas le câble de charge, le connecteur de
charge, la fiche ou le CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) à un choc violent ou à une force impor-
tante.
Ne posez pas d’objets lourds sur le câble de charge, le
connecteur de charge, la fiche ou le CCID (dispositif
d’interruption de circuit de charge).
N’utilisez pas cet appareil si le câble de charge est effilo-
ché, présente une isolation cassée ou tout autre signe de
dommage.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation ou le câble de
charge autour du CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) ni du connecteur de charge.
132 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSymboles d’informations
Ce dispositif peut ne pas fonctionner s’il est utilisé avec un
système informatique ou d’autres systèmes non mis à la
terre tels qu’un générateur à enroulement isolé ou un
transformateur d’isolement.
Ce dispositif possède un conducteur de protection non
commuté.
N’utilisez pas cet appareil à une altitude de plus de
4000 tres.
133
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Système de verrouillage de couvercle et de
connecteur intelligent
Système de couvercle intelligent
Actionner le couvercle du port de charge lorsque vous portez la clé électro-
nique sur vous, par exemple dans votre poche, peut déverrouiller unique-
ment le couvercle du port de charge lorsque les portes du véhicule sont
verrouillées.
Système de verrouillage de connecteur de charge
Lorsque le connecteur de charge est inséré bien droit jusqu’en butée, il se
verrouille automatiquement.
En portant sur vous une clé électronique, appuyez sur le contacteur de
verrouillage du connecteur de charge pour déverrouiller le connecteur de
charge.
Il peut être utilisé pour empêcher le retrait ou le vol du câble de charge pendant la
charge.
Lorsque vous portez la clé électronique sur vous, par exemple dans
votre poche, le couvercle du port de charge et le connecteur de charge
peuvent se verrouiller ou se déverrouiller.
Fonctionnement du système de verrouillage de couvercle et de connec-
teur intelligent
1
2
134 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEmplacement des antennes
P. 28 9
QZone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
P. 29 0
QDéverrouillage du couvercle du port de charge
Appuyer sur le bord arrière du cou-
vercle de port de charge (position
indiquée sur le schéma) alors que
vous portez la clé électronique sur
vous, par exemple dans votre
poche, peut déverrouiller le cou-
vercle du port de charge.
Appuyez dessus et éloignez votre
main pour ouvrir légèrement le cou-
vercle du port de charge.
Utilisation du système de couvercle intelligent
135
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QVerrouillage du couvercle du port de charge
Fermez le couvercle du port de
charge et appuyez sur le bord
arrière du couvercle du port de
charge (position indiquée sur le
schéma).
Verrouillage des portes à l’aide du système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ou de la commande à distance. (P. 279)
Le couvercle du port de charge sera verrouillé.
Si le couvercle du port de charge est fermé et que les portes sont verrouillées, le
couvercle du port de charge est également verrouillé.
1
2
136 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QCouvercle du port de charge
OSi vous appuyez sur le bord arrière du couvercle de port de charge (position indiquée
sur les schémas des pages P. 114 et 134) lorsque les portes sont verrouillées et que
vous ne portez pas la clé électronique sur vous, le couvercle du port de charge
s’ouvre légèrement mais reste verrouillé. Portez sur vous une clé électronique ou
déverrouillez les portes, puis appuyez deux fois sur le couvercle du port de charge
pour l’ouvrir.
OSi le couvercle du port de charge est ouvert et fermé à répétition, le verrou du cou-
vercle de port de charge risque de ne pas fonctionner pour protéger le système.
Dans ce cas, après un certain temps, appuyez deux fois sur le couvercle du port de
charge.
QSi le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais
d’un réglage personnalisé
Le système de verrouillage de couvercle et de connecteur intelligent sera également
désactivé. Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le
biais d’un réglage personnalisé, le couvercle du port de charge peut être verrouillé et
déverrouillé en procédant comme indiqué ci-après.
OVerrouillage du couvercle du port de charge
Fermez le couvercle du port de charge. (P. 11 4)
Verrouillage des portes au moyen de la commande à distance ou du contacteur
de verrouillage des portes. (P. 279, 281)
Le couvercle du port de charge peut être verrouillé si les étapes et sont effec-
tuées dans l’ordre inverse.
ODéverrouillage du couvercle du port de charge
Déverrouillage des portes au moyen de la commande à distance ou du contacteur
de verrouillage des portes. (P. 279, 281)
Ouvrez le couvercle du port de charge. (P. 114 )
1
2
1 2
1
2
137
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSi le couvercle du port de charge ne s’ouvre pas
Si le couvercle du port de charge ne s’ouvre pas en suivant la procédure normale, il
peut être ouvert d’urgence en exécutant les étapes suivantes.
Ouvrez la porte de coffre. (P. 284)
Préparez la clé à écrou de roue. (P. 625)
Introduisez une clé à écrou de roue comme indiqué sur le schéma.
Appuyez au centre du bord arrière du couvercle du port de charge pour l’ouvrir.
(P. 11 4)
Cette méthode de déverrouillage constitue une mesure corrective provisoire destinée
aux cas d’urgence uniquement. Si le problème persiste, faites immédiatement vérifier
le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Tirez sur le bouton et retirez le cache indi-
qué sur le schéma.
Insérez l’extrémité de la clé à écrou de
roue le long de la découpe de la zone
d’installation du couvercle.
Placez provisoirement la partie en L de la
clé à écrou de roue à l’endroit où elle est
en contact avec la plaque de coffre.
(Placez la clé à écrou de roue de manière
perpendiculaire à l’orifice d’accès.)
En fonction des conditions à l’étape ,
introduisez la clé à écrou de roue vers le
haut dans le véhicule.
Le fait d’appuyer sur le levier de déverrouil-
lage d’urgence à l’intérieur de l’orifice
d’accès permet de déverrouiller le couvercle
du port de charge.
1
2
3
4
1
2
5 4
6
138 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Portez sur vous la clé électronique, par exemple en la mettant dans votre
poche.
QVerrouillage du connecteur de charge
Insérez fermement le connecteur
de charge dans l’entrée de charge.
(P. 160)
Lorsque le connecteur de charge
est inséré bien droit jusqu’en butée,
il se verrouille automatiquement.
Si le connecteur de charge n’est pas
fermement inséré, l’opération de
verrouillage se répète à plusieurs
reprises.
QDéverrouillage du connecteur de charge
Appuyez sur le contacteur de ver-
rouillage du connecteur de charge.
Le connecteur de charge est alors
déverrouillé.
Utilisation du système de verrouillage de connecteur de charge
139
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSystème de verrouillage de connecteur de charge
OSi le contacteur de verrouillage de connecteur de charge est actionné à plusieurs
reprises, le système de verrouillage de connecteur risque de ne pas pouvoir protéger
le système. Dans ce cas, patientez un moment avant d’actionner à nouveau le
contacteur.
OLe système de verrouillage de connecteur de charge ne constitue pas une garantie
contre le vol du câble de charge, et il n’est pas forcément efficace dans toutes les
situations.
QLorsqu’il est impossible d’insérer le connecteur de charge dans l’entrée de
charge
QSi le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais
d’un réglage personnalisé
Le système de verrouillage de couvercle et de connecteur intelligent sera également
désactivé. Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le
biais d’un réglage personnalisé, le connecteur de charge peut être déverrouillé en pro-
cédant comme indiqué ci-après.
Déverrouillez les portes au moyen de la commande à distance ou du contacteur de
verrouillage des portes. (P. 279, 281)
Appuyez sur le contacteur de verrouillage du connecteur de charge.
Le connecteur de charge est alors déverrouillé.
Vérifiez que la goupille de verrouillage de
connecteur n’est pas abaissée.
Si la goupille de verrouillage de connecteur est
abaissée, le verrouillage de connecteur fonc-
tionne. Portez sur vous une clé électronique ou
déverrouillez les portes, puis appuyez sur le
contacteur de verrouillage de connecteur de
charge pour déverrouiller le connecteur, et
vérifiez que la goupille de verrouillage de
connecteur n’est pas abaissée.
Goupille de
verrouillage de connecteur
1
2
140 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSi le câble de charge ne peut pas être déverrouillé
Si le connecteur de charge ne peut pas être déverrouillé en appuyant sur le contacteur
de verrouillage du connecteur de charge après s’être muni d’une clé électronique ou
avoir déverrouillé les portes, le connecteur de charge peut être déverrouillé en action-
nant le levier de déverrouillage d’urgence.
Environ 50 mm (2,0 in.)
Environ 20 mm (0,9 in.)
Ouvrez la porte de coffre. (P. 284)
Tirez sur le bouton et retirez le cache
comme indiqué sur le schéma.
Introduisez votre main par le dessous du
véhicule en progressant vers le haut de
manière oblique, puis accrochez le levier de
déverrouillage d’urgence avec un doigt.
Déplacez le levier de déverrouillage
d’urgence dans le sens indiqué sur le
schéma.*
Le connecteur de charge est déverrouillé et
peut être enlevé.
*: Veillez à le déplacer dans le sens indiqué
sur l’illustration. Si vous appliquez une force
dans un autre sens, cela peut endommager
le levier de déverrouillage d’urgence.
1
2
1
2
3
4
141
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Remettez le cache dans sa position initiale.
Cette méthode constitue une mesure corrective provisoire destinée aux cas d’urgence
uniquement. Si le problème persiste, faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
N’actionnez pas le levier de déverrouillage d’urgence lorsque le connecteur de charge
peut être déverrouillé normalement.
QLors de la recharge ou du remplacement de la batterie 12 volts
P. 71 3
AVERTISSEMENT
QLors du branchement du connecteur de charge sur l’entrée de charge
NOTE
QLors de l’insertion du connecteur de charge
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement du système de verrouillage du connecteur de
charge.
OVérifiez que le connecteur de charge est compatible avec ce véhicule
Un connecteur de charge de type différent ou dont la partie d’insertion est endom-
magée ou déformée risque de ne pas se verrouiller.
ON’actionnez pas le contacteur de verrouillage de connecteur de charge avant de
brancher le connecteur de charge
OAprès avoir inséré le connecteur de charge, n’y appliquez pas de force excessive
Lorsque vous retirez le connecteur de charge, veillez à le déverrouiller.
5
Veillez à ne pas toucher la partie de verrouil-
lage du couvercle du port de charge.
Lorsque le verrou du connecteur fonctionne,
le verrou du couvercle du port de charge fonc-
tionne également. La broche du verrou du
couvercle du port de charge peut vous tou-
cher la main et vous blesser.
Broche du verrou du
couvercle du port de charge
142 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Sources d’alimentation électrique utilisables
ORaccordement à une prise 220 V CA - 240 V CA équipée d’un disjoncteur
de courant résiduel (RCCB) et d’un disjoncteur classique. Il est fortement
recommandé d’utiliser un circuit indépendant de 13 A pour garantir le bon
fonctionnement du câble de charge.
ONous vous recommandons fortement d’utiliser une ligne dédiée depuis la
boîte de jonction pour la charge.
Si vous vous branchez sur une prise qui est en circuit partagé, et si
d’autres appareils électriques sont utilisés sur d’autres prises du même cir-
cuit, le disjoncteur risque alors de se déclencher.*
OVeillez à ce que la boîte de jonction soit équipée d’un disjoncteur de cou-
rant résiduel (RCCB). Si tel n’est pas le cas, faites-en installer un par un
professionnel dûment qualifié.
OLorsque vous effectuez la charge à l’extérieur, veillez à effectuer le bran-
chement sur une prise étanche à la pluie certifiée pour un usage en exté-
rieur.
Il est recommandé de vérifier le bon fonctionnement du disjoncteur de cou-
rant résiduel (RCCB) avant de l’utiliser.
OVérifiez s’il existe des réglementations locales en vigueur relatives au
chargement EV et respectez-les.
* : Pour de plus amples détails, veuillez consulter un électricien.
Une source d’alimentation électrique externe dotée des caractéris-
tiques suivantes est requise pour la charge de votre véhicule. Vérifiez
ces informations avant de procéder à la charge.
AVERTISSEMENT
QAvertissements concernant les défauts d’origine électrique
Veillez à observer les mesures de précaution indiquées dans le présent manuel du
propriétaire lorsque vous chargez la batterie du véhicule.
Si vous utilisez une source d’alimentation électrique non conforme aux spécifications
ou si vous ne respectez pas la réglementation au cours de la charge, vous risquez
de provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Sources d’alimentation électrique
143
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEnvironnement de charge
Pour effectuer une charge en toute sécurité, nous vous conseillons d’utiliser l’équipe-
ment de charge et les réglages suivants.
OPrise étanche à la pluie
Lorsque vous effectuez la charge à l’extérieur, branchez la fiche sur une prise
étanche à la pluie et assurez-vous que celle-ci reste étanche lorsqu’elle est bran-
chée.
OLigne d’alimentation dédiée
Pour réduire tout risque d’incendie, effectuez le branchement uniquement sur un
circuit de dérivation d’au moins 13 A doté d’une protection contre les surintensi-
tés.
Pour réduire les risques de décharge électrique lorsque vous manipulez la fiche,
connectez le câble à une prise équipée d’un disjoncteur de courant résiduel
(RCCB).
OContacteur à distance
Permet l’interruption du courant électrique au niveau de la prise à l’aide d’un contac-
teur, afin de pouvoir insérer et retirer la fiche en toute sécurité lorsqu’il pleut.
QSi votre disjoncteur se déclenche pendant la charge
Vous pouvez modifier la limite supérieure du courant de charge dans les réglages
“Personnalisation du véhicule” de l’écran multifonction.
Appuyez sur ou des contacteurs de commande du compteur pour sélec-
tionner (“Personnalisation du véhicule”) sur l’écran , puis appuyez
sur .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur pour sélec-
tionner “Paramètres de charge”, puis appuyez sur .
L’écran “Paramètres de charge” s’affiche.
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur pour sélec-
tionner “Courant de charge”, puis appuyez sur .
L’écran “Courant de charge” s’affiche.
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur pour sélec-
tionner “8A”, puis appuyez sur .
Le courant de charge maximal pendant la charge est alors limité à 8 A.*
Si le disjoncteur se déclenche encore pendant la charge, même après avoir modifié la
limite supérieure du courant de charge, vérifiez si la source d’alimentation raccordée
remplit les conditions de charge spécifiées. (P. 1 42)
* : La limitation du courant de charge prolonge la durée de la charge.
1
2
3
4
144 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives aux sources d’alimentation électrique
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Si vous ne les respectez pas, un incendie, une décharge électrique et/ou des dégâts
matériels risquent de se produire et de provoquer des blessures graves, voire mor-
telles.
ORaccordement à une prise 220 V CA - 240 V CA équipée d’un disjoncteur de cou-
rant résiduel (RCCB) et alimentée par un disjoncteur conforme aux réglementa-
tions locales en vigueur. L’utilisation d’une ligne dédiée de 13 A minimum est
fortement recommandée.
OL’utilisation d’une prise de chauffe-bloc qui ne respecte pas les exigences est inter-
dite pour effectuer la charge.
OVeillez à brancher le connecteur de charge et l’entrée de charge directement.
Ne branchez pas un adaptateur convertisseur ou une rallonge entre le connecteur
de charge et l’entrée de charge.
ONe connectez pas le câble de charge à un
adaptateur multiprise, à des fiches multiples
ou à un adaptateur de fiche.
OIl est strictement interdit de brancher le
câble de charge sur une rallonge électrique.
La rallonge électrique risque de surchauffer
et ne contient pas un disjoncteur de courant
résiduel (RCCB).
La fonction de détection de fuite électrique
du CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) risque de ne pas fonctionner cor-
rectement.
ONe branchez pas le câble sur un bloc multi-
prise.
145
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Méthodes de charge
XCharge à partir d’une source d’alimentation électrique externe
(P. 158)
Cette méthode est utilisée en cas de charge à partir d’une prise CA
(220 V-240 V) avec le câble de charge fourni avec le véhicule ou à partir
d’une borne de recharge publique.
L’heure et le jour de début de la charge (ou l’heure de départ) peuvent être
réglés afin d’effectuer une charge à la date et à l’heure désirées grâce au pro-
gramme de charge. (P. 169)
XUtilisation du mode de charge de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) (P. 91)
Le système hybride plug-in peut être réglé sur le mode de charge de la
batterie hybride (batterie de traction) pour charger celle-ci en utilisant
l’électricité générée par le fonctionnement du moteur à essence.
La quantité de charge maximale en mode de charge de la batterie hybride (bat-
terie de traction) est d’environ 80 % de la capacité de charge complète lors
d’une charge à partir d’une source d’alimentation externe.
XSystème de charge à énergie solaire (si le véhicule en est équipé)
(P. 184)
Dans certaines conditions, lorsque le véhicule est stationné, la batterie
hybride (batterie de traction) peut être chargée en utilisant de l’électricité
générée par le panneau solaire intégré au toit du véhicule.
La quantité de charge maximale du système de charge à énergie solaire est
d’environ 90 % de la capacité de charge complète lors d’une charge à partir
d’une source d’alimentation externe. (Cela ne signifie pas que la batterie puisse
être complètement chargée en un jour.)
Les méthodes suivantes peuvent être utilisées pour charger la batterie
hybride (batterie de traction).
146 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
La durée nécessaire pour charger la batterie hybride (batterie de traction)
varie en fonction de la tension et du courant de charge.
*1 : La tension de charge peut varier en fonction de la zone de vente.
*2 : Il s’agit de la valeur maximale. De plus, vous pouvez modifier la limite supérieure du
courant de charge dans les réglages “Personnalisation du véhicule”. (P. 143)
*3: La durée nécessaire pour une charge complète dépend de conditions telles que la
charge restante de la batterie hybride (batterie de traction), la température exté-
rieure et les spécifications du chargeur (borne de recharge).
Durée de charge estimée
Source d’alimentation élec-
trique raccordée
Borne de
recharge
Source d’alimentation électrique
domestique
Sauf véhicules
destinés à la
France,
la Finlande et la
Suisse
Pour véhicules
destinés à la
France, la
Finlande et la
Suisse
Tension de charge*1230 V CA 230 V CA 230 V CA
Courant de charge*216 A 10 A 8A
Durée de charge estimée*3Environ 2 heures Environ 3 heures
10 minutes
Environ 3 heures
50 minutes
147
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLa durée de charge peut augmenter
Dans les situations suivantes, la durée de charge plus être plus longue que
d’habitude :
OEn cas de températures très chaudes ou très froides.
OEn cas de forte consommation d’électricité par le véhicule, par exemple, lorsque le
contacteur des phares est activé, etc.
OEn cas de coupure de courant pendant la charge.
OEn cas d’interruption de l’alimentation électrique.
OEn cas de chute de tension de la source d’alimentation électrique externe.
OSi la charge de la batterie 12 volts est faible, par exemple parce que le véhicule est
resté inutilisé pendant une longue période.
OLe courant de charge maximal est réglé sur 8 A via les réglages “Personnalisation du
véhicule”. (P. 143)
OLorsque “Réchauff. batt. traction” est active.
OLorsque “Refroid. batt. trac.” est activée avant la charge. (si le véhicule en est
équipé) (P. 148)
OLorsque la fiche s’échauffe en cas de mauvais branchement de la prise, etc.
QUtilisation d’un chargeur CC
Les chargeurs CC ne peuvent pas être utilisés avec ce véhicule.
Ce véhicule est doté de plusieurs fonctions associées à la charge.
Q“Réchauff. batt. traction”
Lorsque la température extérieure est basse et que le câble de charge est
branché sur le véhicule, cette fonction réchauffe automatiquement la bat-
terie hybride (batterie de traction) jusqu’à ce qu’elle atteigne ou dépasse
une température donnée.
OLorsque le câble de charge est débranché du véhicule ou reste branché
sur le véhicule pendant 3 jours environ, le système s’arrête automati-
quement.
OLorsque le programme de charge est utilisé (P. 169), l’exécution de
cette fonction se base sur le programme de charge.
Fonctions associées à la charge
148 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Q“Refroid. batt. trac.” (si le véhicule en est équipé)
Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est chaude, cette fonction
la protège en utilisant la climatisation du véhicule pour la refroidir avant
que la charge soit effectuée.
Lorsque la température de la batte-
rie hybride (batterie de traction)
une valeur donnée et que le
contacteur d’alimentation est
désactivé, un écran de vérification
apparaît sur l’écran multifonction,
afin d’indiquer si la fonction
“Refroid. batt. trac.” doit être utili-
sée.
Si vous sélectionnez “Non”, le système de refroidissement de la batterie hybride
(batterie de traction) n’est pas utilisé.
QFonction “Réchauff. batt. traction”
O“Réchauff. batt. traction” peut fonctionner lorsque la charge n’est pas effectuée.
OLorsque “Réchauff. batt. traction” est utilisée, le témoin de charge s’allume.
OLorsque “Réchauff. batt. traction” est utilisée pendant la charge, la durée de charge
peut être prolongée par rapport à la normale.
OSi la température extérieure devient élevée alors que “Réchauff. batt. traction” est
utilisée, la charge peut se terminer avant l’heure “Départ” réglée. (P. 16 9)
O“Réchauff. batt. traction” peut être activée et désactivée dans les réglages
“Personnalisation du véhicule” de l’écran multifonction. (P. 736)
OLe “Réchauff. batt. traction” peut fonctionner même si la batterie hybride (batterie de
traction) est complètement chargée en fonction de la température de la batterie
hybride (batterie de traction).
La charge restante de la batterie hybride (batterie de traction) diminue lorsque le
“Réchauff. batt. traction” fonctionne. L’opération de charge peut redémarrer pour
charger la batterie hybride (batterie de traction).
Le message “Charge arrêtée car le connecteur de charge a été retiré” peut s’affi-
cher lorsque le connecteur de charge est retiré pendant la charge. (P. 193)
149
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Q“Refroid. batt. trac.” (si le véhicule en est équipé)
OLorsque la batterie hybride (batterie de traction) est au-dessus d’une certaine tempé-
rature et que le contacteur d’alimentation est désactivé, un écran de vérification
apparaît sur l’écran multifonction, afin d’indiquer si la fonction “Refroid. batt. trac.”
doit être utilisée. Environ 5 minutes après avoir sélectionné “Oui” sur cet écran, le
système devient disponible pour l’utilisation.
OLorsque la charge commence, la fonction “Refroid. batt. trac.” est utilisée unique-
ment si la température de la batterie hybride (batterie de traction) est élevée.
OLe témoin de charge s’allume, que “Refroid. batt. trac.” soit en veille ou en activée.
O“Refroid. batt. trac.” peut être utilisée pendant un maximum d’environ 30 minutes.
Cependant, si l’heure “Départ” est réglée (P. 169) et qu’il ne reste pas assez de
temps entre l’heure actuelle et l’heure de fin de la charge, l’exécution de “Refroid.
batt. trac.” peut se terminer plus tôt.
OS’il y a une petite quantité de charge restante dans la batterie hybride (batterie de
traction), même si cette dernière est chaude, “Refroid. batt. trac.” peut ne pas être
utilisée.
OSi les opérations suivantes sont effectuées lors de l’activation de “Refroid. batt.
trac.”, le fonctionnement du refroidissement de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) s’interrompt.
Une porte est ouverte
Le capot est ouvert
Le contacteur d’alimentation est placé dans un mode autre que désactivé
L’alarme fonctionne (si le véhicule en est équipé) (P. 78 )
Le rapport engagé est mis dans une position autre que P
Le système de climatisation à commande à distance est utilisé (P. 546)
“Charger imméd.” est utilisée (P. 170)
La quantité de charge restante dans la batterie hybride (batterie de traction) est
inférieure à une certaine quantité
OLorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, un écran de vérification appa-
raît sur l’écran multifonction, afin d’indiquer si la fonction “Refroid. batt. trac.” doit
être utilisée. Cet écran de vérification peut être activé et désactivé dans les
réglages “Personnalisation compteur” de l’écran multifonction (P. 257). Cepen-
dant, lorsque l’écran de vérification est défini sur “Désactivé”, “Refroid. batt. trac.”
n’est plus utilisée.
O“Refroid. batt. trac.” utilise l’alimentation électrique de la batterie hybride (batterie de
traction) et de la source d’alimentation électrique externe.
Lorsque “Refroid. batt. trac.” est active, la quantité de charge restante de la batte-
rie hybride (batterie de traction) augmente et diminue d’une certaine plage, mais
elle n’augmente pas comme lors d’une charge normale.
Le fonctionnement de “Refroid. batt. trac.” est reconnu comme une charge par un
chargeur. Le chargeur calcule le tarif en fonction du temps de charge, ce qui
entraîne des frais de charge.
150 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Conseils de charge
Pour permettre l’utilisation du mode EV, nous recommandons la charge sys-
tématique du véhicule.
Avant de quitter son domicile
Pour pouvoir utiliser le mode EV, chargez la batterie hybride (batterie de traction) à
votre domicile avant de partir.
La fonction de programme de charge (P. 169) peut être utilisée pour configurer le
système de manière à ce qu’il termine automatiquement la charge de la batterie
hybride (batterie de traction) avant votre heure de départ souhaitée. Il est égale-
ment possible de configurer la climatisation de manière à refroidir/réchauffer l’habi-
tacle pour atteindre une température agréable avant votre heure de départ
souhaitée.
Cette section explique les méthodes pour utiliser la fonction de charge
pour ce véhicule et pour vérifier les informations relatives à la charge.
Charge systématique
1
151
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Une fois à destination
Utilisez une borne de recharge publique pour charger la batterie hybride (batterie
de traction).
S’il n’y a pas de station de charge à votre destination, la batterie hybride (batterie
de traction) peut être chargée en utilisant le mode de charge de la batterie hybride
(batterie de traction). (P. 89 )*
Lors du stationnement
Pour les véhicules équipés d’un système de charge à énergie solaire, ce mode est
utilisé pour charger la batterie hybride (batterie de traction) lorsque les conditions
nécessaires (comme celle de stationnement du véhicule) sont remplies. (P. 18 4)
De retour au domicile
Pour pouvoir conduire la fois suivante, chargez la batterie hybride (batterie de trac-
tion).
Le réglage du programme de charge vous permet de charger la batterie hybride
(batterie de traction) à l’heure de votre choix, par exemple pendant la nuit ou tôt le
matin. De plus, le programme de charge peut être réglé pour charger automatique-
ment la batterie hybride (batterie de traction) chaque jour ou à une heure donnée
certains jours. (P. 169)
Véhicules équipés d’un système de charge à énergie solaire :
Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée, la
charge de la batterie via le système de charge à énergie solaire n’est pas effectuée.
Si vous ne comptez pas conduire le véhicule pendant quelques jours, évitez de
charger ce dernier jusqu’au moment où vous prévoyez de conduire de nouveau afin
d’utiliser efficacement le système de charge à énergie solaire.
*: Si vous utilisez le mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) lors du
stationnement, assurez-vous de l’absence de matériaux inflammables à proximité
du véhicule et que le véhicule est stationné dans une zone suffisamment ventilée.
(P. 99 )
2
3
4
152 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Les informations relatives à la charge peuvent s’afficher et être consultées
sur l’écran multifonction.
QEn cours de charge
Si une porte est ouverte pendant la
charge, la condition de charge
actuelle et la durée restant pour
terminer la charge peuvent être
consultées.
QUne fois la charge terminée
La première fois que le système
hybride démarre après avoir ter-
miné la charge, un message détail-
lant les résultats de la charge
s’affiche. En outre, un message
s’affiche si une opération qui arrête
la charge est effectuée ou si une
situation rendant la charge impos-
sible se produit.
Si un message apparaît, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
(P. 19 3)
QAffichage du combiné d’instruments pendant la charge
Si, pendant la charge, environ 100 secondes s’écoulent après avoir mis le contacteur
d’alimentation en mode ON , le contacteur d’alimentation se désactive automatique-
ment et l’affichage disparaît.
Vérification des informations relatives à la charge
153
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Notions à connaître avant la charge
Ce véhicule a été conçu pour permettre de charger la batterie hybride depuis
une source d’alimentation électrique externe à l’aide d’un câble de charge
destiné exclusivement aux prises CA domestiques standard.
Cependant, le véhicule diffère fortement de l’équipement électroménager
standard en ce qui concerne les points suivants, et toute utilisation incorrecte
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique pouvant entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
OL’opération de charge est conçue pour fonctionner en 10 A sans interrup-
tion pendant toute la durée de la charge (jusqu’à 3 heures et 10 minutes).
(P. 146)
OLa charge peut être réalisée à l’extérieur.
Pour réaliser la charge correctement, suivez la procédure indiquée après
avoir pris connaissance des explications ci-après. La batterie du véhicule doit
être chargée par des conducteurs possédant un permis de conduire ayant
bien compris la procédure de charge.
ON’autorisez pas les enfants à utiliser le câble de charge sans supervision.
Par ailleurs, maintenez le câble de charge hors de portée des bébés.
OSi vous procédez à une charge en utilisant un chargeur, suivez les procé-
dures d’utilisation de chaque chargeur.
OLorsque la charge est effectuée à l’aide d’une borne de recharge publique,
vérifiez le réglage de la fonction de programme de charge.
Lorsque le programme de charge est enregistré, désactivez provisoire-
ment la fonction ou activez la fonction “Charger imméd.”. (P. 176,
179)
Lorsque le programme de charge est activé, la charge ne s’exécutera
pas, même si le câble de charge est branché. De même, des frais de
charge peuvent s’appliquer suite au branchement du câble de charge.
Veillez à lire les consignes suivantes avant de brancher le câble de
charge au véhicule et de charger la batterie hybride (batterie de trac-
tion).
Mesures de précautions relatives à la charge
154 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Avant de procéder à la charge, vérifiez toujours les éléments suivants.
OLe frein de stationnement est engagé. (P. 346)
OLes phares sont éteints, ou réglés sur AUTO, et les éclairages tels que les
feux de détresse et les éclairages intérieurs, etc., sont éteints.
Si les contacteurs de ces éclairages sont activés, ces fonctions vont consommer de
l’électricité, allongeant ainsi la durée de la charge.
OLe contacteur d’alimentation est désactivé. (P. 333)
Avant de procéder à la charge, assurez-vous que chaque partie du câble de
charge est en bon état. (P. 129)
QFonctions de sécurité
OLe système hybride ne peut pas démarrer tant que le câble de charge est branché
sur le véhicule, même si le contacteur d’alimentation est actionné.
OSi le câble de charge est branché alors que le témoin “READY” est allumé, le sys-
tème hybride s’arrête automatiquement et la conduite n’est pas possible.
OLorsque le câble de charge est raccordé au véhicule, il est impossible de passer du
rapport engagé P à une autre position.
QPendant la charge
Les situations suivantes peuvent se produire, cela n’indique pas un dysfonctionne-
ment.
OLe temps de démarrage de la charge peut varier selon l’état du véhicule.
OPendant la charge, le bruit du ventilateur peut être audible depuis les bouches
d’admission d’air de refroidissement du chargeur de batterie de traction embarqué.
(P. 157)
OPendant et après la charge, le siège arrière et la zone environnante dans laquelle est
installé le chargeur de batterie de traction embarqué risquent de devenir chauds.
Vérifiez les points suivants avant de procéder à la charge
Inspection du câble de charge
155
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QRéduction de capacité de la batterie hybride (batterie de traction)
La capacité de la batterie hybride (batterie de traction) diminue progressivement
lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est utilisée. La vitesse à laquelle la
charge diminue varie en fonction des conditions environnementales et de la façon dont
le véhicule est utilisé. En respectant les précautions suivantes, il est possible d’éviter
la baisse de capacité de la batterie.
OEvitez de garer le véhicule dans des endroits où la température peut s’élever forte-
ment en cas d’exposition à la lumière directe du soleil lorsque la batterie hybride
(batterie de traction) est complètement chargée.
OEvitez d’accélérer et de décélérer fréquemment et brusquement en conduite EV.
OEvitez de conduire fréquemment à une vitesse proche de la limite maximum en
conduite EV. (P. 96 )
OLaissez la batterie hybride (batterie de traction) faiblement chargée lorsque le véhi-
cule doit rester inutilisé pendant une longue période.
Après s’être assuré de passer du mode EV au mode HV, désactivez le contacteur
d’alimentation.
OUtilisez autant que possible la fonction de programme de charge pour que la batterie
hybride (batterie de traction) soit complètement chargée juste avant le départ.
(P. 169)
En outre, si la capacité de la batterie hybride (batterie de traction) diminue, la distance
qui peut être parcourue en mode EV diminue elle aussi. Cependant, cela n’affecte pas
les performances du véhicule de manière significative.
QLorsque la charge restante de la batterie hybride (batterie de traction) est faible
après la charge
Dans les situations suivantes, la charge restante de la batterie hybride (batterie de
traction) une fois la charge terminée peut être inférieure à la normale, afin de protéger
le système (l’autonomie EV une fois la charge de la batterie terminée peut être
réduite).*
OLa charge est effectuée à un moment où la température extérieure est élevée ou
basse
OLa charge est effectuée immédiatement après une conduite dans des conditions de
charge ou de chaleur extrêmes
Si aucune des situations décrites ci-dessus ne s’applique et que vous constatez une
chute importante de la charge restante de la batterie hybride (batterie de traction) une
fois la charge terminée, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur dûment qualifié.
* : Lorsque cela se produit, même si l’affichage de la charge restante de la batterie
hybride (batterie de traction) indique qu’elle est complètement chargée, la charge
restante diminue plus rapidement qu’à l’accoutumée.
QLorsque la quantité de charge envoyée vers la batterie hybride (batterie de trac-
tion) diminue
Lorsque la quantité d’électricité fournie par le chargeur est faible ou que le fonctionne-
ment de “Réchauff. batt. traction”, etc., réduit la quantité d’électricité de charge trans-
mise à la batterie hybride (batterie de traction), la quantité de charge envoyée à la
batterie hybride (batterie de traction) peut diminuer.
156 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre pendant la charge
Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable ou d’un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ne doivent pas exécuter la procédure
de charge. Demandez à quelqu’un d’autre de s’en charger.
ON’approchez pas du chargeur et du câble de charge lorsque la charge est en
cours.
La procédure de charge peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de
tels appareils.
ONe restez pas dans le véhicule pendant la recharge.
La procédure de charge peut affecter le fonctionnement de tels appareils.
ONe pénétrez pas dans le véhicule, même pour en extraire quelque chose du com-
partiment à bagages.
La procédure de charge peut affecter le fonctionnement de tels appareils.
QLorsque le câble de charge est raccordé au véhicule
N’actionnez pas le levier de changement de vitesse.
Dans le cas peu probable où le câble de charge serait endommagé, le rapport
engagé pourrait passer de P à une autre position et le véhicule pourrait se déplacer,
entraînant éventuellement un accident.
NOTE
QPrécautions à prendre pour manipuler le câble de charge
Veillez à respecter les mesures de précaution suivantes. Le non-respect de ces
mesures de précaution peut endommager le câble de charge et l’entrée de charge.
OInsérez le connecteur de charge bien droit dans l’entrée de charge.
OAprès avoir inséré le connecteur de charge, n’appliquez pas de force excessive ou
de torsion au connecteur. De plus, ne vous appuyez pas sur le connecteur et n’y
suspendez aucun objet.
ONe marchez ou ne trébuchez pas sur le câble de charge.
OAvant de retirer le connecteur de charge, assurez-vous qu’il est déverrouillé.
(P. 164)
OAprès avoir retiré le câble de charge, remettez-le rapidement à l’emplacement qui
lui est consacré.
OAprès avoir retiré le connecteur de charge, installez fermement le couvercle
d’entrée de charge.
157
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QBouches d’admission d’air de refroidissement du chargeur de batterie de trac-
tion embarqué
ON’obstruez pas les bouches d’admission d’air avec des housses de sièges ou des
bagages
OSi les bouches d’admission d’air sont obstrués par de la poussière, nettoyez-les
avec un aspirateur
OÉvitez toute infiltration d’eau ou de corps étrangers dans les bouches d’admission
d’air
ONe versez pas de grandes quantités d’eau à proximité des bouches d’admission
d’air
Si vous renversez de l’eau, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur dûment qualifié, et ne rechar-
gez pas la batterie hybride (batterie de traction) avant cette vérification.
Les grilles situées sous les sièges arrière sont
les bouches d’admission d’air de refroidisse-
ment du chargeur de batterie de traction
embarqué monté sous les sièges.
Veillez à respecter les précautions suivantes
concernant les bouches d’admission d’air de
refroidissement. Dans le cas contraire, cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement du
système de charge.
158 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Comment recharger
P. 154
Préparez le câble de charge.
Lors de l’utilisation du câble de charge de mode 2
Veillez à tenir le corps de la fiche et
insérez-la fermement dans la prise.
Si vous disposez d’un contacteur à dis-
tance, activez-le.
Assurez-vous que le témoin d’alimen-
tation électrique du CCID (dispositif
d’interruption du circuit de charge) est
allumé. (S’il n’est pas allumé, reportez-
vous à la page P. 188)
Lorsqu’une charge est appliquée à la
prise et à la fiche en raison de la hau-
teur d’installation de la prise, utilisez un
cordon, etc. pour suspendre le CCID
(dispositif d’interruption de circuit de
charge) à un crochet ou un élément
équivalent.
Le CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) peut être suspendu en
utilisant l’orifice à l’arrière. Ne fixez pas
le CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) au mur à l’aide de vis.
Cette section décrit la procédure à suivre pour charger la batterie
hybride (batterie de traction) avec le câble de charge fourni.
Lorsque vous utilisez une borne de recharge, veillez à vérifier les ins-
tructions d’utilisation de la borne de recharge.
Lorsque le programme de charge est enregistré, assurez-vous que “Charger
imméd.” est activée avant la charge. (P. 179)
Vérifiez les points suivants avant de procéder à la charge
Lors de la charge
1
2
159
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lors de l’utilisation du câble de charge de mode 3 (si le véhicule en est
équipé)
Retirez le capuchon de la fiche de
charge, puis branchez la fiche de
charge sur le chargeur.
Lors du branchement de la fiche de
charge sur le chargeur, assurez-vous
que les symboles d’identification sont
identiques.
Veillez à tenir le corps de la fiche et
insérez-le fermement dans le chargeur.
Suivez les consignes affichées sur le
chargeur pour savoir comment bran-
cher le câble de charge et comment
lancer la charge.
En fonction du chargeur, une autorisa-
tion est parfois nécessaire pour pouvoir
l’utiliser. Pour plus de détails, reportez-
vous aux informations du chargeur.
Ouvrez le couvercle du port de
charge. (P. 114)
L’éclairage d’entrée de charge
s’allume.
Retirez le capuchon d’entrée de
charge et accrochez-le comme
indiqué sur le schéma.
2
Éclairage d’entrée de charge
3
4
160 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Retirez le capuchon de protection
du connecteur de charge et accro-
chez-le au câble.
Le schéma montre l’exemple d’un
câble de charge de mode 2.
Veillez à tenir le corps du connec-
teur de charge et insérez-le ferme-
ment et complètement dans
l’entrée de charge.
Lors du branchement du connecteur de
charge dans l’entrée de charge, assu-
rez-vous que les symboles d’identifica-
tion sont identiques.
Lorsque le connecteur de charge est
inséré bien droit jusqu’en butée, il se
verrouille automatiquement.
Vérifiez que le témoin de charge
s’allume. Si le témoin de charge ne
s’allume pas, le connecteur de charge
n’est pas verrouillé.* Si le connecteur
de charge n’est pas verrouillé, retirez-
le et réinsérez-le.
Une fois le connecteur de charge verrouillé, il ne peut pas être déverrouillé en
appuyant sur le contacteur de verrouillage du connecteur de charge si la clé élec-
tronique ne se trouve pas dans la zone de détection du couvercle du port de
charge. (P. 290)
*: Si le connecteur de charge n’est pas fermement inséré, l’opération de verrouillage
se répète à plusieurs reprises.
5
6
161
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si le témoin de charge clignote
après l’insertion du connecteur de
charge :
Le programme de charge est enre-
gistré (P. 169). En portant sur
vous une clé électronique,
appuyez sur le contacteur de ver-
rouillage du connecteur de charge
pour déverrouiller le connecteur de
charge.
Après avoir retiré provisoirement le connecteur de charge, réinsérez-le environ
dans les 5 secondes qui suivent. (P. 161)
Si le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de circuit de
charge) clignote au cours de la charge, reportez-vous à la P. 123 et prenez la
mesure corrective appropriée.
Le témoin de charge s’éteint lorsque la charge est terminée.
QPendant la charge
OLa surface du CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) peut chauffer, mais
ceci n’indique pas un dysfonctionnement. (Lors de l’utilisation du câble de charge de
mode 2.)
OSelon les conditions des ondes radio, des interférences peuvent être audibles à la
radio.
OLa condition de charge actuelle et la durée estimée pour terminer la charge peuvent
être consultées sur l’écran multifonction. (P. 152)
OPendant la charge, le témoin d’état de la batterie hybride (batterie de traction) peut
s’allumer, clignoter et changer en fonction de la quantité de charge. (P. 11 5)
QSi le témoin de charge clignote après le branchement du câble de charge
Le programme de charge (P. 169) est enregistré et la charge ne peut être effectuée.
Pour annuler la charge à l’aide du programme de charge et lancer la charge, effectuez
l’une des opérations suivantes.
OActivez “Charger imméd.” (P. 179)
OPendant que le témoin de charge clignote, retirez et rebranchez le connecteur de
charge dans les 5 secondes
QLorsqu’il est impossible d’insérer le connecteur de charge dans l’entrée de
charge
P. 13 9
162 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à retirer le câble en sui-
vant les procédures ci-dessous.
En portant sur vous une clé élec-
tronique, appuyez sur le contacteur
de verrouillage du connecteur de
charge pour déverrouiller le
connecteur de charge.
Le connecteur de charge est déver-
rouillé par le système de verrouillage
de couvercle et de connecteur intelli-
gent.
Si le connecteur de charge est déverrouillé pendant la charge (pendant que le
témoin de charge est allumé), la charge est interrompue.
Si vous portez sur vous une clé électronique et que vous vous approchez de
l’entrée de charge, l’éclairage de l’entrée de charge s’allume.
Veillez à tenir le corps du connec-
teur de charge et tirez-le vers vous.
Mettez en place le capuchon du
connecteur de charge.
Après la charge
1
2
3
163
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Fixez le capuchon d’entrée de
charge et fermez le couvercle du
port de charge.
Lors de l’utilisation du câble de charge de mode 2
Retirez la fiche de la prise si l’équi-
pement de charge n’est pas utili
pendant une période prolongée.
Tenez le corps de la fiche lorsque vous
la retirez.
Assurez-vous de ranger le câble immé-
diatement après l’avoir débranché.
(P. 167)
Si vous laissez la fiche branchée, inspectez la fiche et le connecteur une fois par
mois pour vérifier si de la saleté ou de la poussière s’est accumulée.
Lors de l’utilisation du câble de charge de mode 3 (si le véhicule en est
équipé)
Après avoir retiré la fiche de
charge du dispositif de charge,
mettez en place le capuchon sur la
fiche de charge.
Veillez à tenir le corps de la fiche de
charge lorsque vous la retirez.
Assurez-vous de ranger le câble immé-
diatement après l’avoir débranché.
(P. 167)
4
5
5
164 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QDurée de charge
P. 14 6
QFonction de sécurité
La charge ne commence pas lorsque le connecteur de charge n’est pas verrouillé. Si
le témoin de charge ne s’allume pas, même lorsque le connecteur de charge est
inséré, retirez et réinsérez le connecteur, puis vérifiez que le témoin de charge
s’allume.
QLorsque la température extérieure est élevée ou basse
Le niveau affiché sur l’écran de charge restante (P. 238) peut diminuer légèrement
lorsque le contacteur d’alimentation est mis en mode ON alors que la charge s’est ter-
minée et que la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée. Tou-
tefois, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
QLa durée de charge peut augmenter
P. 14 7
QEn cours de charge
Si le contacteur d’alimentation est mis en mode ON et que l’écran du contrôleur
d’énergie s’affiche, le connecteur de charge apparaît à l’écran ainsi que le flux élec-
trique généré pendant la charge (P. 229). De plus, lorsque le connecteur de charge
est verrouillé, s’affiche.
QSi le câble de charge ne peut pas être déverrouillé
P. 14 0
QLors du retrait du connecteur de charge
QElément à enfoncement
Portez sur vous une clé électronique et
appuyez sur le contacteur de verrouillage du
connecteur de charge et vérifiez qu’il se déver-
rouille, puis tirez le connecteur de charge vers
vous.
Lorsque le port de charge est ouvert, veillez à
ne pas toucher l’élément à enfoncement. Si
vous le touchez par mégarde, le couvercle du
port de charge ou le verrouillage du connec-
teur peuvent s’enclencher.
Si ceux-ci s’enclenchent inopinément, munis-
sez vous d’une clé électronique ou déverrouil-
lez les portes, puis appuyez sur le contacteur
de verrouillage du connecteur de charge pour
les déverrouiller.
Elément à enfoncement
165
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QLors de la charge
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
ORaccordez une source d’alimentation électrique appropriée pour la charge.
(P. 142)
OAvant de charger, vérifiez que l’entrée de charge ne présente pas de déformations,
de dommages, de corrosion, de saleté et de poussière, ou n’est pas recouverte
d’autres corps étrangers tels que de la neige ou de la glace. Si l’entrée est recou-
verte par un corps étranger quelconque, assurez-vous de l’enlever complètement
avant de brancher le connecteur de charge.
OCâble de charge de mode 3 : Avant d’insérer la fiche de charge dans le chargeur,
assurez-vous qu’il n’y a pas de saleté ou de poussière sur les bornes. S’il y a de la
saleté ou de la poussière dans ces zones, retirez-les complètement avant d’insérer
la fiche de charge.
OTenez les bornes de l’entrée de charge à l’écart de toute projection d’eau.
OVérifiez que le câble de charge, la fiche et la prise électrique sont exempts de
corps étrangers et ne sont ni déformés, ni endommagés.
OUtilisez les prises uniquement aux endroits où il est possible d’effectuer un bran-
chement en toute sécurité.
ONe procédez pas à la charge si le câble de charge est enroulé ou replié.
OIl est déconseillé d’enrouler le câble de charge en cours d’utilisation, car cela peut
provoquer une surchauffe du câble. Si vous ne réenroulez pas le câble de charge
lorsqu’il n’est pas utilisé, cela peut entraîner des risques d’étranglement ou vous
risquez de trébucher dessus.
ONe touchez pas les bornes du connecteur de charge et de l’entrée de charge avec
un objet métallique pointu (aiguille, etc.) ou les mains et ne les court-circuitez pas
avec des corps étrangers.
OLorsque vous effectuez la charge à l’extérieur, veillez à effectuer le branchement
sur une prise étanche à la pluie destinée à un usage en extérieur.
Assurez-vous que le cache étanche à la pluie se ferme complètement. Si le cache
étanche à la pluie ne se ferme pas, installez un cache étanche à la pluie que vous
pouvez fermer.
OSi vous remarquez de la chaleur, de la fumée, des odeurs, du bruit ou d’autres ano-
malies pendant la charge, arrêtez immédiatement la charge.
ON’insérez pas la fiche dans la prise si cette dernière est immergée dans l’eau ou
enfouie dans la neige.
OSi vous effectuez la charge quand il pleut ou neige, ne retirez pas ni n’insérez pas
la fiche si vos mains sont mouillées. De même, ne mouillez pas la prise électrique
et la fiche.
ONe chargez pas le véhicule pendant un orage avec risque de foudre.
166 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QLors de la charge
ONe posez pas d’objets lourds sur le câble de charge, la fiche, le connecteur de
charge et le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge).
OInsérez fermement la fiche dans la prise.
ON’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur de fiche.
OAprès avoir branché le câble de charge, vérifiez qu’il n’est pas enroulé autour de
quoi que ce soit.
OSi le témoin d’alimentation ne s’allume pas après avoir branché le câble de charge
dans la prise, débranchez-le immédiatement.
QSi le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) s’allume ou clignote lors de la charge
Cela peut être dû à une fuite électrique dans la source d’alimentation électrique, ou à
un dysfonctionnement dans le câble de charge ou le CCID (dispositif d’interruption
de circuit de charge). Reportez vous à la page P. 123 et prenez la mesure corrective
appropriée. Si le témoin d’avertissement d’erreur ne s’éteint pas, même après avoir
pris la mesure corrective, arrêtez immédiatement la charge, retirez le câble de
charge et contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur dûment qualifié. En continuant à charger le véhicule dans ces conditions,
vous vous exposez à des risques d’accidents imprévus ou de blessures graves.
QAprès la charge
Retirez la fiche si elle ne doit plus être utilisée pendant une longue période.
De la saleté et de la poussière risquent de s’accumuler dans la fiche ou la prise, ce
qui est susceptible de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie pouvant
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
QChargeur de batterie de traction embarq
Le chargeur de batterie de traction embarqué est situé sous les sièges arrière. Veil-
lez à respecter les précautions suivantes concernant le chargeur de batterie de trac-
tion embarqué. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles, telles que des brûlures et des décharges électriques.
OLe chargeur de batterie de traction embarqué chauffe lors de la charge. Ne touchez
pas le chargeur de batterie de traction embarqué, sinon vous risquez de vous brû-
ler.
ONe démontez, ne réparez ou ne modifiez pas le chargeur de batterie de traction
embarqué.
Si le chargeur de batterie de traction embarqué doit être réparé, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
QEntrée de charge
Ne démontez, ne réparez ou ne modifiez pas l’entrée de charge. Vous vous expose-
riez à des risques d’accidents ou de blessures graves. Si l’entrée de charge doit être
réparée, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié.
167
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QQuand utiliser le câble de charge et les pièces associées
Pour éviter tout dégât au câble de charge et aux pièces associées, prenez les pré-
cautions suivantes.
OQuand la charge est interrompue ou annulée, retirez le connecteur de charge
avant de retirer la fiche.
OAvant de retirer le câble de charge, vérifiez que le connecteur de charge est déver-
rouillé.
ONe tirez pas de force sur le capuchon du connecteur et le capuchon d’entrée de
charge.
ON’appliquez pas de vibration au connecteur de charge pendant la charge.
La charge risque de s’interrompre.
ON’insérez rien d’autre que le connecteur de charge.
OLorsque vous insérez la fiche dans la prise ou la retirez de celle-ci, veillez à tenir le
corps de la fiche.
ON’endommagez pas le capuchon d’entrée de charge avec un objet tranchant.
ONe tirez pas de force le câble de charge qui est coincé ou emmêlé.
Si le câble est emmêlé, démêlez-le avant de l’utiliser.
OLors de la charge à partir d’un appareil externe, utilisez le câble de charge fourni
avec le véhicule.
QLors de la charge
N’insérez pas la fiche dans l’entrée de charge.
Cela risque d’endommager l’entrée de charge.
QAprès la charge
ORangez le câble de charge hors de portée des bébés et des enfants.
OAprès avoir débranché le connecteur de charge de l’entrée de charge, veillez à
mettre en place le capuchon d’entrée de charge et à refermer le couvercle du port
de charge.
Si le capuchon d’entrée de charge n’est pas mis en place, de l’eau ou d’autres
corps étrangers peuvent pénétrer dans l’entrée de charge, ce qui pourrait endom-
mager le véhicule.
OAprès avoir retiré la fiche de la prise, conservez-la en lieu sûr, dans un endroit
exempt d’humidité et de poussière.
Le câble de charge ou la fiche peut être endommagé si quelqu’un marche ou si le
véhicule roule sur le câble.
168 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QUtilisation d’un générateur d’électricité privé
N’utilisez pas de générateur d’électricité privé comme source d’énergie pour exécu-
ter la charge.
Dans le cas contraire, la charge pourrait être instable, la tension pourrait être insuffi-
sante et le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) du câble de charge pourrait se déclencher.
QBorne de recharge
En fonction de l’environnement dans lequel se trouve l’équipement d’alimentation, la
charge peut devenir instable en raison du bruit, la tension peut devenir insuffisante
et le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de circuit de
charge) du câble de charge peut se déclencher.
169
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Utilisation de la fonction de programme de
charge
Lors de l’enregistrement du programme de charge, vous pouvez modifier les
paramètres ci-après.
QSélection du mode de charge
L’un des deux modes de charge indiqués ci-après peut être sélectionné.
*1: La fonction de programme de charge est effectuée conformément à la montre de
bord du combiné d’instruments. Avant l’enregistrement du programme de charge,
vérifiez les réglages de la montre de bord et réglez-la sur l’heure adéquate.
*2: Il peut y avoir une légère erreur dans le timing lorsque la charge commence en rai-
son de l’état de la batterie hybride (batterie de traction).
QRéglage de répétition
Le programme de charge périodique peut être réglé en sélectionnant le
jour de la semaine souhaité.
La charge peut être effectuée à l’heure désirée en enregistrant le pro-
gramme de charge. De plus, le programme de charge peut être réglé en
fonction de vos préférences, par exemple si vous souhaitez que la
charge se termine avant une heure de départ donnée ou à une heure
donnée certains jours.
Réglages de la fonction de programme de charge
Mode de charge Description du fonctionnement
“Début Lance la charge à l’heure réglée*1 et l’interrompt lorsque
la charge est complète.*2
“Départ”
Lance la charge pour terminer à l’heure réglée.
Lorsque ce réglage est sélectionné, un fonctionnement
associé à la climatisation est possible. (si le véhicule en
est équipé)
170 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QRéglage associé à la climatisation (“Clim.prép.”) (si le véhicule en est
équipé)
Lorsque le mode de charge est réglé sur “Départ”, le système de climatisa-
tion du véhicule (P. 534) peut être réglé pour se déclencher automati-
quement* en fonction de l’heure réglée.
Si vous réglez au préalable la température de l’habitacle, les passagers pourront
apprécier tout le confort de l’habitacle dès leur entrée dans le véhicule.
*: Le fonctionnement débute environ 10 minutes avant l’heure de départ réglée.
QActivation et désactivation de la fonction “Charger imméd.”
Même si un seul programme de charge est enregistré, la charge ne com-
mence pas avant l’heure réglée, même si le câble de charge est branché
au véhicule. Pour lancer la charge sans modifier le réglage du programme
de charge, activez la fonction “Charger imméd.” pour annuler temporaire-
ment le programme de charge et activer la charge après la connexion du
câble de charge.
QModification de la fonction “Action charge suiv.”*1
Vous pouvez régler provisoirement l’heure de la prochaine charge pro-
grammée sans modifier le réglage de répétition enregistré.*2
*1: La fonction “Action charge suiv.” fait référence au programme de charge le plus
proche de l’heure actuelle parmi les programmes de charge enregistrés. Le pro-
gramme de charge est effectué sur la base de la fonction “Action charge suiv.”.
*2: Lorsque vous modifiez “Action charge suiv.”, le programme de charge actuel est
provisoirement ignoré et la charge ne sera pas effectuée avant l’heure spécifiée via
“Action charge suiv.”. (Par exemple, si vous réglez “Action charge suiv.” pour
2 jours plus tard alors que le programme de charge contient déjà des éléments
enregistrés, la charge ne sera pas exécutée avant l’heure spécifiée via “Action
charge suiv.”.)
171
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QProgramme de charge
OLe programme de charge ne peut pas être réglé alors que le véhicule roule.
O15 programmes de charge maximum peuvent être enregistrés.
QPour s’assurer que la fonction de programme de charge fonctionne correctement
Vérifiez les éléments ci-après.
ORéglez la montre de bord sur l’heure voulue (P. 206)
OLe calendrier est réglé sur la bonne date (P. 208)
OVérifiez que le contacteur d’alimentation est désactivé
OAprès avoir enregistré le programme de charge, branchez le câble de charge
L’heure de début de charge est déterminée en fonction du programme de charge au
moment où le câble de charge a été branché.
OAprès avoir branché le câble de charge, vérifiez que le témoin de charge clignote
(P. 11 7)
ON’utilisez pas de prise équipée d’une fonction de coupure d’alimentation électrique
(fonction de minuterie incluse)
Utilisez une prise fournissant une alimentation électrique permanente. Sur des
prises où l’alimentation électrique peut être coupée via une fonction de minuterie,
etc., la charge risque de ne pas être effectuée comme prévu si l’alimentation est
coupée lorsque l’heure réglée arrive à échéance.
QLorsque le câble de charge reste branché sur le véhicule
Même si plusieurs programmes de charge consécutifs sont enregistrés, la charge sui-
vante ne sera pas effectuée en fonction du programme de charge tant que le câble de
charge n’aura pas été retiré, puis rebranché une fois la charge terminée. De plus, si la
batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée, la charge basée sur
le programme de charge ne sera pas effectuée.
172 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Q“Clim.prép.” (si le véhicule en est équipé)
OLorsque le réglage associé à la climatisation est activé, la climatisation fonctionne
jusqu’à l’heure de départ réglée. Par conséquent, comme la climatisation consomme
de l’électricité, la charge peut ne pas se terminer à l’heure de départ réglée.
OSi la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée, la charge ne
sera pas effectuée, même si le programme de charge a été réglé. Cependant, si
“Clim.prép.” est activée, la climatisation se mettra à fonctionner uniquement aux
environs de l’heure réglée dans “Départ”. Si cela se produit, la climatisation consom-
mera de l’électricité et la charge restante de la batterie hybride (batterie de traction)
au moment du départ risque d’être réduite.
OLorsque les portes sont déverrouillées, le système de climatisation ne fonctionne
pas.
QSi les programmes de charge sont ignorés
Si les opérations suivantes sont effectuées lorsque le programme de charge est en
veille, le programme de charge est temporairement annulé et la charge est lancée.
OLorsque le système de climatisation à commande à distance (P. 546) est utilisé
OLors de l’activation de la fonction “Charger imméd.” (P. 179)
OLors d’une opération qui annule temporairement la charge basée sur le programme
de charge (P. 161)
QEffets de la température extérieure
Si le mode de charge est réglé sur “Départ”, le programme de charge peut être ignoré
en raison de la température extérieure et la charge peut démarrer.
Q“Refroid. batt. trac.” (si le véhicule en est équipé) (P. 148)
Si l’exécution de la charge est basée sur le programme de charge, la fonction de
refroidissement de la batterie hybride (batterie de traction) peut se déclencher en fonc-
tion de la température de la batterie hybride (batterie de traction).
OSi le mode de charge est réglé sur “Début”, le refroidissement commence à l’heure
réglée pour le début de la charge.
OSi le mode de charge est défini sur “Départ”, le refroidissement commence environ
30 minutes avant l’heure de début de charge. Cependant, s’il ne reste pas assez de
temps pour terminer la charge basée sur le programme de charge, le temps de
refroidissement de la batterie hybride (batterie de traction) peut être réduit et
“Refroid. batt. trac.” peut ne pas être activé.
173
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pour activer les réglages de programme de charge, utilisez le contacteur de
programme de charge et les contacteurs de commande du compteur.
Contacteur de programme de
charge
Contacteurs de commande du
compteur (P. 201)
Ecran multifonction
QEnregistrement du programme de charge
Appuyez sur le contacteur de programme de charge.
L’écran “Programme de charge” apparaît alors sur l’écran multifonction.
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
“Actions programmées”, puis
appuyez sur .
L’écran “Actions programmées”
s’affiche.
Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner “+”,
puis appuyez sur .
L’écran “Modif. action de charge”
s’affiche alors.
Procédure de réglage
1
2
3
1
2
3
174 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner la
ligne des réglages de mode de
charge/minuterie, puis appuyez
sur .
L’écran des réglages de mode de
charge/minuterie s’affiche alors.
L’affichage de la montre de bord (affichage 12 heures/affichage 24 heures)
dépend des réglages de la montre de bord. (P. 206)
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
l’élément à modifier à l’aide du
curseur, puis appuyez sur
ou pour modifier le réglage.
Réglez le mode de charge et l’heure
de début de charge (ou de départ)
de votre choix.
Si le mode de charge est défini sur “Début”, cela vous permet de régler l’heure
de début de charge. Si le mode de charge est défini sur “Départ”, cela vous per-
met de régler l’heure de fin de charge.
Une fois les réglages modifiés en fonction de vos préférences, appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
Pour activer le réglage de répé-
tition, appuyez sur ou
des contacteurs de commande
du compteur pour sélectionner
“Répéter”, puis appuyez sur
.
Un écran vous permettant de sélec-
tionner le jour de répétition s’affiche.
4
5
6
175
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner le
jour souhaité pour le réglage de
répétition, puis appuyez sur
.
Chaque fois que vous appuyez sur
, le réglage de répétition bascule
entre activé et désactivé.
S’il est activé, le jour sélectionné est mis en surbrillance et le programme de
charge est répété le jour en question. Il est possible d’activer plusieurs jours.
Si aucun jour n’a été activé, la charge n’est effectuée qu’une seule fois sur la
base du programme de charge pendant les 24 heures qui suivent.
Une fois les réglages modifiés en fonction de vos préférences, appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
Lorsque le mode de charge est
réglé sur “Départ”, activez ou
désactivez “Clim.prép.” (P. 170).
(si le véhicule en est équipé)
Pour activer cette fonction et faire
fonctionner la climatisation,
appuyez sur ou des contac-
teurs de commande du compteur
pour sélectionner “Clim.prép.”, puis
appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur , la fonction bascule entre activé et
désactivé.
7
8
176 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Une fois les opérations de
réglage terminées, appuyez sur
.
Un écran vous permettant de sau-
vegarder les réglages s’affiche.
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez “Oui”, puis
appuyez sur pour enregistrer
les réglages.
Si vous souhaitez modifier les réglages, sélectionnez “Non” et répétez la procé-
dure de réglage depuis l’étape .
Une fois les opérations de réglage terminées, lorsque le câble de charge est
branché sur le véhicule, la charge basée sur les réglages du programme de
charge est effectuée.
QModification des programmes de charge enregistrés
Les programmes de charge enregistrés peuvent être activés, désactivés,
supprimés ou modifiés.
Appuyez sur le contacteur de programme de charge.
L’écran “Programme de charge” apparaît alors sur l’écran multifonction.
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
“Actions programmées”, puis
appuyez sur .
L’écran “Actions programmées”
apparaît, affichant une liste d’élé-
ments du programme de charge
enregistré.
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
l’élément à modifier, puis
appuyez sur .
L’écran “Modif. action de charge”
s’affiche alors.
9
3
1
2
3
177
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
l’élément à utiliser et effectuez
les opérations nécessaires.
O“Activé/Désactivé”
Chaque fois que vous appuyez sur sur le contacteur de commande
du compteur, le programme de charge sélectionné alterne entre “Activé”
et “Désactivé”.
En cas de réglage sur “Désactivé”, un programme de charge est ignoré et la
charge basée sur le programme de charge n’est pas effectuée.
Appuyez sur pour terminer le réglage.
O“Modifier”
Modifiez les réglages de votre choix comme indiqué à partir de l’étape
de la procédure “Enregistrement du programme de charge”.
(P. 173)
Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez “Oui”,
puis appuyez sur pour
enregistrer le programme de
charge.
Appuyez sur pour revenir à
l’écran précédent.
Pour annuler une modification, sélectionnez “Non” et appuyez sur .
4
4
178 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
O“Supprimer”
Appuyez sur sur le contacteur de commande du compteur pour affi-
cher un écran de confirmation de la suppression.
Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez “Oui”,
puis appuyez sur pour sup-
primer le programme de charge
sélectionné.
Appuyez sur pour revenir à
l’écran précédent.
Pour annuler une suppression, sélectionnez “Non” et appuyez sur .
179
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QRéglage de “Charger imméd.” sur “Activé”
Le réglage “Charger imméd.” peut être modifié en effectuant l’une des
deux procédures suivantes.
Opération sur l’écran “Programme de charge”
Appuyez sur le contacteur de programme de charge.
L’écran “Programme de charge” apparaît alors sur l’écran multifonction.
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
“Charger imméd.”, puis appuyez
sur .
Chaque fois que vous appuyez sur
, “Charger imméd.” alterne entre
Activé” et “sactivé”.
Opération sur l’écran “Bilan”
Désactivez le contacteur d’alimentation.
L’écran “Bilan” s’affiche sur l’écran multifonction. (P. 204)
Lorsque l’écran “Bilan” appa-
raît, appuyez sur ou
sur les contacteurs de com-
mande du compteur pour affi-
cher l’écran “Act. suiv.”.*
*: Si le contacteur d’alimentation est
désactivé, l’écran de réglage
“Charger imméd.” peut s’afficher.
Appuyez sur pour régler “Charger imméd.” sur “Activé”.
Chaque fois que vous appuyez sur , la fonction “Charger imméd.” bascule
entre “Activé” et “Désactivé”.
Une fois les opérations de réglage terminées, la charge démarre lorsque le
câble de charge est branché. (P. 158)
1
2
1
2
3
180 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QModification de “Action charge suiv.”*
*: Lorsque la fonction “Charger imméd.” est réglée sur “Activé”, etc., il est impossible
de modifier la fonction “Action charge suiv.” enregistrée.
Appuyez sur le contacteur de programme de charge.
L’écran “Programme de charge” apparaît alors sur l’écran multifonction.
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
“Action charge suiv.”, puis
appuyez sur .
L’écran “Modif. action charge suiv.”
s’affiche alors.
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
l’élément à modifier, puis
appuyez sur .
Modifiez les réglages enregistrés en
fonction du tableau suivant.
1
2
3
181
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Une fois les opérations de
réglage terminées, appuyez sur
.
Un écran de confirmation de la
modification “Action charge suiv.
s’affiche alors.
Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez “Oui”, puis
appuyez sur pour enregistrer le
programme de charge.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Pour annuler “Action charge suiv.”, sélectionnez “Non” et appuyez sur .
Réglage Opération
Mode de charge/
minuterie
Appuyez sur , , et sur les contacteurs de
commande du compteur pour régler le mode de charge
(“Début” ou “Départ”) et l’heure de démarrage (ou de
début) de charge.
Une fois les réglages modifiés, appuyez sur pour
revenir à l’écran précédent.
“Jour”
Appuyez sur ou sur les contacteurs de com-
mande du compteur pour sélectionner le jour d’exécution
de la charge basée sur le programme de charge.
Une fois le réglage modifié, appuyez sur pour revenir
à l’écran précédent.
“Clim.prép.”
(si le véhicule en est
équipé)
Disponible lorsque le mode de charge est réglé sur
“Départ”. Chaque fois que vous appuyez sur , le fonc-
tionnement associé à la climatisation alterne entre “Activé
et “Désactivé”.
4
182 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QContacteur de programme de charge
OLe contacteur de programme de charge fonctionne indépendamment de la position
du contacteur d’alimentation.
Cependant, si le contacteur de programme de charge est enfoncé alors que le
contacteur d’alimentation n’est pas en mode ON, si les contacteurs de commande du
compteur ne sont pas actionnés pendant un certain temps après l’affichage de
l’écran de réglage du programme de charge, cet affichage s’éteint automatiquement.
OLe contacteur de programme de charge ne peut pas être utilisé lors de la conduite.
QLorsque les opérations de réglage du programme de charge sont annulées
Lorsque le véhicule se trouve dans les conditions suivantes, les opérations de réglage
du programme de charge sont annulées.
OUn message s’affiche lors d’une opération de réglage
OLe contacteur d’alimentation est actionné avant la confirmation des réglages
OLe véhicule démarre
OUn affichage avec une priorité plus élevée que celle du réglage du programme de
charge est affiché
QProgramme de charge
L’écran “Programme de charge” peut être affiché et les opérations de réglage peuvent
être effectuées à partir de l’élément “Personnalisation du véhicule” sur l’écran multi-
fonction. (P. 736)
Q“Action charge suiv.”
Une fois la charge terminée, l’affichage de “Action charge suiv.” sur l’écran multifonc-
tion ne change pas tant que le câble de charge n’est pas retiré, même après l’exécu-
tion de la charge selon le programme “Action charge suiv.”.
QPour revenir au réglage initial après avoir modifié le réglage “Action charge
suiv.”
L’activation puis la désactivation du réglage “Charger imméd.” peut faire revenir
“Action charge suiv.” à son réglage initial.
QLorsque la fonction “Action charge suiv.” est modifiée pendant la charge
OLorsque le mode de charge est défini sur “Départ”, la charge actuelle s’arrête ou
continue en fonction du temps restant pour terminer la charge.
OLorsque le mode de charge est défini sur “Début”, la charge actuelle est interrompue,
la charge suivante commencera à l’heure réglée.
183
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLorsque le contacteur d’alimentation est désactivé
*1: L’écran “Bilan” peut ne pas être affiché pendant la charge.
*2: Si le contacteur d’alimentation est désactivé, l’écran de confirmation “Action charge
suiv.” peut s’afficher.
Il est possible de vérifier le programme d’exécu-
tion de charge suivante (“Action charge suiv.”)
basée sur la minuterie en appuyant sur ou
sur les contacteurs de commande du
compteur lorsque le contacteur d’alimentation
est désactivé et que l’écran “Bilan”*1 (P. 204)
est affiché.*2
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors d’une opération de réglage
Si vous devez effectuer un réglage avec le système hybride en marche, veillez à ce
que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé,
comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le monoxyde de carbone
(CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la
mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
QLors d’une opération de réglage
Si vous devez effectuer un réglage avec le système hybride à l’arrêt, veillez à ce que
la batterie 12 volts ne se décharge pas.
184 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Système de charge à énergie solaire
Ce système génère de l’énergie solaire en utilisant le panneau solaire intégré
au toit du véhicule (toit à panneau solaire).
OLa batterie hybride (batterie de traction) est chargée* lorsque le véhicule
est en stationnement.
Une fois l’énergie solaire stockée dans la batterie du système à énergie
solaire, elle est transférée en une seule fois vers la batterie hybride (batte-
rie de traction) afin de réduire la consommation électrique du système et
charger la batterie efficacement.
OLa consommation électrique de la batterie hybride (batterie de traction) est
réduite lorsque vous conduisez.
La consommation électrique de la batterie hybride (batterie de traction)
s’interrompt, augmentant alors la distance parcourue en mode EV et l’éco-
nomie de carburant, la consommation électrique des systèmes auxiliaires
étant relayée par l’énergie solaire.
*: La quantité de charge maximale du système de charge à énergie solaire est d’envi-
ron 90 % de la capacité de charge complète lors d’une charge à partir d’une source
d’alimentation externe.
: Si le véhicule en est équipé
Un système qui fournit de l’électricité à la batterie hybride (batterie de
traction) et aux systèmes auxiliaires en effectuant la charge de l’éner-
gie solaire via un grand panneau solaire (toit à panneau solaire) situé
sur le toit du véhicule.
Même lorsqu’un parking ne dispose pas d’équipement de charge et en cas
de situation catastrophique, vous pouvez recharger la batterie hybride*
(batterie de traction) sans effectuer d’opérations spéciales tant qu’il y a de
la lumière solaire.
* : La quantité de charge via le système de charge à énergie solaire varie en fonction
des conditions telles que la saison et la météo. De même, il existe une quantité
limite de charge possible par jour. Une dizaine de jours peuvent être nécessaires
pour atteindre la quantité de charge maximale via le système de charge à énergie
solaire.
Fonctionnement du système de charge à énergie solaire
185
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Batterie 12 volts
Toit à panneau solaire
Batterie du système à énergie solaire (à l’intérieur du boîtier de console)
ECU à énergie solaire
Batterie hybride (batterie de traction)
Les informations relatives au système
de charge à énergie solaire peuvent
être consultées via (Informa-
tions relatives à la conduite) sur
l’écran multifonction du véhicule.
(P. 231, 244)
Affichage des informations relatives au système de charge à énergie
solaire
1
2
3
4
5
186 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSystème de charge à énergie solaire
ODans les situations suivantes, la charge de la batterie hybride (batterie de traction)
via le système de charge à énergie solaire n’est pas effectuée. La génération d’éner-
gie solaire s’arrête lorsque la batterie du système à énergie solaire est complètement
chargée.
Charge via une source d’alimentation électrique externe
Le contacteur d’alimentation n’est pas désactivé
“Réchauff. batt. traction” (P. 147) est activée
Le système de climatisation à commande à distance est utilisé
Lorsque la quantité de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est
d’environ 90 % ou plus de la capacité de charge complète lors d’une charge à par-
tir d’une source d’alimentation externe.
ODans les cas suivants, le système de charge à énergie solaire arrête de fournir de
l’électricité à la batterie hybride (batterie de traction) et aux systèmes auxiliaires.
La fonction de protection de température du système de charge à énergie solaire
se déclenche
Le système de charge à énergie solaire présente un dysfonctionnement
Lorsque les bornes de la batterie 12 volts sont débranchées
OLa quantité d’électricité générée par le toit à panneau solaire varie en fonction de la
saison, du climat, des conditions météorologiques, de l’angle du véhicule et des
conditions environnantes.
OSi une partie du panneau solaire se trouve dans l’ombre, la génération d’électricité
peut chuter sensiblement.
OVeuillez suivre les consignes suivantes afin de permettre une performance maximale
du toit à panneau solaire.
Nettoyez le toit régulièrement (les feuilles et déjections d’oiseaux en particulier
peuvent provoquer une chute importante de la génération d’énergie)
Eliminez la neige du toit dès que possible.
Ne fixez pas de joints ou d’autocollants sur le toit.
Il est recommandé de ne pas installer un porte-bagages de toit, etc. tant que cela
n’est pas nécessaire
OLorsque la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée, la
charge de la batterie via le système de charge à énergie solaire n’est pas effectuée.
Lorsqu’il est impossible d’effectuer la charge depuis une source d’alimentation
externe, chargez le véhicule autant que possible à l’aide du système de charge à
énergie solaire pendant la journée et utilisez la source d’alimentation externe unique-
ment pendant la nuit. Par conséquent, cela vous permet d’utiliser efficacement le
système de charge à énergie solaire.
OLorsque le véhicule est laissé dans la chaleur, la fonction de protection de tempéra-
ture du système de charge à énergie solaire peut se déclencher facilement en raison
des températures élevées dans l’habitacle. Auquel cas, le système de charge à éner-
gie solaire peut être utilisé avec un écran pare-soleil ou en stationnant le véhicule
face au Nord, etc.
187
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QBatterie du système à énergie solaire
Lorsque le toit à panneau solaire n’est pas exposé à la lumière du soleil ou lorsque le
véhicule n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie du système à énergie
solaire peut être déchargée, et cela a un impact négatif sur le système.
Si vous laissez le véhicule dans un garage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période, suivez l’une des méthodes suivantes pour charger la batterie du sys-
tème à énergie solaire au moins une fois tous les 2 à 3 mois.
OFaites démarrer le système hybride et gardez le témoin READY allumé pendant
environ 60 minutes minimum
OGarez le véhicule en dehors du garage afin que le toit à panneau solaire soit en plein
soleil pendant environ 2 heures minimum
(il n’est pas nécessaire, dans ce cas, de faire démarrer le système hybride)
NOTE
QPour protéger le système de charge à énergie solaire contre les dommages
OVeillez à respecter les mesures de précaution suivantes.
N’apportez pas de modifications au toit à panneau solaire
Ne concentrez pas la lumière du soleil en l’orientant vers le toit à panneau
solaire
Ne placez aucun objet sur le dessus du toit à panneau solaire
Ne soumettez pas le toit à panneau solaire à des impacts violents ou n’appli-
quez pas de force avec des objets tranchants depuis la partie intérieure du toit
du véhicule.
OSi le toit à panneau solaire est endommagé, ne touchez pas la zone endommagée
et faites immédiatement réparer votre véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur dûment qualifié.
QSi vous transportez des bagages sur le toit
P. 33 1
188 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsqu’une charge normale ne peut pas être
effectuée
Reportez-vous au tableau ci-dessous et exécutez la procédure corrective
appropriée.
Si la charge ne commence pas alors que vous avez suivi la procédure
normale, vérifiez chacun des éléments suivants.
Si un message est affiché sur l’écran multifonction, reportez-vous égale-
ment à la page P. 193.
Lorsqu’une charge normale ne peut pas être effectuée
Cause probable Mesure corrective
Le témoin d’alimentation électrique sur le CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) ne s’allume pas alors que la fiche est branchée sur une source d’ali-
mentation électrique externe.
La fiche n’est pas correctement
branchée à la prise
Assurez-vous que la fiche est correctement bran-
chée à la prise.
L’alimentation électrique est
coupée
Après avoir rétabli l’alimentation électrique, effec-
tuez à nouveau la procédure de charge.
Le contacteur de commande à
distance est désacti
Si vous disposez d’un contacteur de commande
à distance, activez-le.
Le disjoncteur de l’installation
s’est déclenché et l’alimentation
électrique est coupée
Vérifiez que le disjoncteur est armé, qu’il n’y a
pas de dysfonctionnement et si vous pouvez
charger le véhicule en utilisant une autre prise.
Si la charge est possible, il se peut que la pre-
mière prise présente un dysfonctionnement.
Contactez le gérant de l’immeuble ou de
l’infrastructure ou un électricien.
Court-circuit entre le CCID (dis-
positif d’interruption de circuit de
charge) et la prise
Arrêtez immédiatement la charge et contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre réparateur qualifié.
189
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Le témoin d’avertissement d’erreur sur le CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) clignote.
La fonction de détection de fuite
électrique ou la fonction d’auto-
diagnostic est exécutée et l’ali-
mentation électrique est coupée
Lorsque la tension est insuffisante, il est possible
que le témoin d’avertissement d’erreur clignote
du fait de bruits parasites. Procédez à une réini-
tialisation et branchez le dispositif sur une source
d’alimentation électrique correcte. (P. 123)
Si la charge ne démarre pas, arrêtez immédiate-
ment la charge et contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
Le témoin de charge ne s’allume pas alors que le connecteur de charge est bran-
ché.
La fiche n’est pas correctement
branchée sur la prise
Assurez-vous que la fiche est correctement bran-
chée sur la prise.
Le connecteur de charge n’est
pas correctement branché sur
l’entrée de charge
Vérifiez l’état de branchement du connecteur de
charge.
Lors du branchement du connecteur de
charge, introduisez le connecteur de charge à
fond, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Après avoir branché le connecteur de charge,
vérifiez que le témoin de charge est allumé.
Si le témoin de charge ne s’allume pas alors que
le connecteur de charge est fermement raccordé,
il peut y avoir un dysfonctionnement dans le sys-
tème. Arrêtez immédiatement la charge et
contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
La batterie hybride (batterie de
traction) est déjà complètement
chargée
Lorsque la batterie hybride (batterie de traction)
est complètement chargée, la charge ne s’effec-
tue pas.
Le chargeur ne fonctionne pas Contactez le gestionnaire du chargeur lorsque ce
dernier présente un problème.
Cause probable Mesure corrective
190 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
* : Reportez-vous à la page P. 117 pour plus de détails concernant l’éclairage et le cli-
gnotement du témoin de charge.
Reportez-vous au tableau ci-dessous et exécutez la procédure corrective
appropriée.
Le témoin de charge clignote et la charge ne peut pas être effectuée.
Lorsque le témoin de charge
clignote*:
Le programme de charge est
enregistré
Si vous souhaitez utiliser la charge basée sur le
programme de charge, attendez jusqu’à l’heure
réglée.
Pour lancer la charge, réglez “Charger imméd.”
sur “Activé”. (P. 179)
Lorsque le témoin de charge cli-
gnote rapidement*:
Un dysfonctionnement s’est pro-
duit dans une source d’alimenta-
tion externe ou le véhicule
Démarrez le système hybride et suivez les indi-
cations affichées par le message sur l’écran mul-
tifonction. (P. 193)
Lorsque la fonction de programme de charge ne s’effectue pas norma-
lement
Cause probable Mesure corrective
Impossible de charger à l’heure souhaitée
Montre de bord du véhicule
déréglée
Vérifiez les réglages de la montre de bord et
réglez-la sur l’heure adéquate. (P. 206)
Le calendrier du véhicule n’est
pas réglé correctement.
Vérifiez les paramètres du calendrier et réglez la
bonne date. (P. 208)
Le câble de charge n’est pas
branché au véhicule
Avant d’utiliser le programme de charge, bran-
chez le câble de charge.
Mode de charge sélectionné
incorrect
Vérifiez le réglage du mode de charge. (P. 169)
Si le mode de charge est réglé sur “Début”, la
charge débute à l’heure réglée, mais s’il est réglé
sur “Départ”, la charge se termine à l’heure
réglée. (L’heure de début de la charge est auto-
matiquement contrôlée par le système.)
Cause probable Mesure corrective
191
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
La charge débute, même si un programme de charge est enregist
“Charger imméd.” est réglé sur
“Activé”
Pour effectuer la charge basée sur le programme
de charge, réglez “Charger imméd.” sur
Désacti”. (P. 17 9)
Le programme de charge est
réglé sur “Désactivé
Assurez-vous que le programme de charge n’est
pas défini sur “sactivé”. (P. 176)
Le mode de charge est réglé sur
“Départ” et l’heure de départ
programmée est proche de
l’heure actuelle
Lorsque le système estime qu’il ne reste pas
assez de temps pour terminer la charge avant
l’heure de départ programmée, il lance la charge.
Vérifiez les programmes de charge.
Le câble de charge a été retiré
et réinséré pendant que le
témoin de charge clignotait
Si vous retirez et réinsérez le câble de charge
pendant que le témoin de charge clignote, le pro-
gramme de charge est annulé (P. 161). Retirez
provisoirement le câble de charge, puis rebran-
chez-le.
Le système de climatisation à
commande à distance a été uti-
lisé
Lorsque le système de climatisation à com-
mande à distance est mis en marche, le système
commence la charge, même si le programme de
minuterie de charge est enregistré. Pour exécu-
ter la charge basée sur le programme de charge,
arrêtez le système de climatisation à commande
à distance, puis rebranchez le câble de charge.
“Réchauff. batt. traction”
(P. 147) est utilisé
Si le mode de charge est réglé sur “Départ”,
“Réchauff. batt. traction” peut être activée avant
le début de la charge. Vérifiez l’état du témoin de
charge. (P. 117)
Cause probable Mesure corrective
192 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
La charge se termine avant l’heure réglée dans “Départ”
L’heure de fin de la charge ne
correspond pas à l’heure de fin
estimée en raison de change-
ments de conditions de source
d’alimentation électrique ou de
température extérieure
Si des changements brusques de température
ou de conditions de source d’alimentation élec-
trique se produisent durant la charge, la charge
peut prendre fin avant l’heure estimée par le sys-
tème.
La charge ne se termine pas, même s’il est l’heure réglée dans “Départ”
“Clim.prép.” est réglée sur
“Activé”
(véhicules avec fonction
“Clim.prép.”)
Lorsque “Clim.prép.” est réglée sur “Activé”, la
climatisation se met en marche jusqu’à l’heure
de départ réglée. Par conséquent, la charge peut
ne pas se terminer à l’heure réglée en raison des
conditions de charge. Afin que la batterie hybride
(batterie de traction) soit complètement chargée,
laissez la charge continuer.
L’heure de fin de la charge ne
correspond pas à l’heure de fin
estimée en raison de change-
ments de conditions de source
d’alimentation électrique ou de
température extérieure
Si des changements de température ou de
conditions de source d’alimentation électrique
brusques se produisent durant la charge, la
charge peut ne pas prendre fin exactement à
l’heure estimée par le système.
La charge ne commence pas, même s’il est l’heure réglée dans “Début”
Le câble de charge a été bran-
ché après l’heure réglée
Branchez le câble de charge avant l’heure réglée
dans “Début”.
Cause probable Mesure corrective
193
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque le système hybride est
démarré après la charge, un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
Lorsque cela se produit, suivez les ins-
tructions affichées à l’écran.
Si un message relatif à la charge s’affiche
194 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Cause probable Mesure corrective
Si “Charge arrêtée car le connecteur de charge a été retiré” s’affiche
Le connecteur de charge est
retiré lors de la charge
Lorsque le connecteur de charge est retiré lors
de la charge, la charge s’arrête. Si vous souhai-
tez charger complètement la batterie hybride
(batterie de traction), rebranchez le connecteur
de charge.
Après la charge complète de la
batterie hybride (batterie de
traction), le connecteur de
charge est retiré alors que la
batterie hybride (batterie de
traction) est à nouveau en cours
de recharge parce que des fonc-
tions* qui consomment de
l’électricité ont été utilisées et
que la charge restante est donc
réduite.
*: De l’électricité est consom-
mée lors du fonctionnement
du “Réchauff. batt. traction”
(P. 147), de la fonction
associée à la climatisation
(P. 170) ou du système de
climatisation à commande à
distance (P. 546).
Le connecteur de charge n’est
pas correctement branché
Vérifiez l’état de branchement du connecteur de
charge.
Lors du branchement du connecteur de
charge, introduisez le connecteur de charge à
fond, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Après avoir branché le connecteur de charge,
vérifiez que le témoin de charge est allumé.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors que
vous avez suivi les procédures correctes, faites
vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répa-
rateur dûment qualifié.
Le connecteur de charge a été
déverrouillé pendant la charge
Lorsque le connecteur de charge est déverrouillé
pendant la charge, cette dernière est interrom-
pue. Pour poursuivre la charge, rebranchez le
connecteur de charge.
Si “Charge terminée. Charge de la batterie limitée en raison de la température
élevée de la batterie.” s’affiche
La charge s’est interrompue
pour protéger la batterie hybride
(batterie de traction) car elle est
constamment restée chaude
pendant une certaine durée.
Laissez refroidir la batterie hybride (batterie de
traction) et effectuez à nouveau la charge si la
quantité de charge désirée n’est pas encore
atteinte.
195
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si “Charge arrêtée. Vérifier la source de la charge.” s’affiche (1)
Problème dans l’alimentation
électrique provenant d’une
source d’alimentation électrique
externe
Vérifiez les éléments ci-après.
La fiche n’est pas débranchée
Le contacteur de commande à distance n’est
pas désactivé
Le témoin d’alimentation électrique du CCID
(dispositif d’interruption du circuit de charge)
est allumé
Le disjoncteur ne s’est pas déclenché
Si aucun des éléments ci-dessus ne pose pro-
blème, il se peut que la prise du bâtiment soit
défectueuse. Contactez un électricien pour faire
inspecter l’installation. (Contactez le gestionnaire
de la borne de recharge lorsque cette dernière
présente un problème.)
Si la charge ne peut pas être exécutée alors qu’il
n’y a pas de problème avec la source d’alimenta-
tion, il peut y avoir un dysfonctionnement dans le
système. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou par tout autre réparateur qualifié.
De plus, si le témoin d’avertissement d’erreur du
CCID (dispositif d’interruption du circuit de
charge) clignote, il peut y avoir une fuite élec-
trique. Contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou tout autre réparateur
qualifié.
Le chargeur a arrêté la charge
La charge peut être annulée par une coupure
d’alimentation électrique en fonction des spéci-
fications du chargeur. Reportez-vous aux ins-
tructions du chargeur.
Si la charge est arrêtée lors de l’utilisation du
chargeur
Equipement doté d’une fonction de pro-
gramme de charge
Equipement non compatible avec la fonction
de programme de charge du véhicule
Vérifiez s’il est possible de charger à l’aide du
câble de charge fourni avec le véhicule.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors
que vous utilisez le câble de charge d’origine,
veuillez contacter un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur dûment qualifié.
Cause probable Mesure corrective
196 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si “Charge arrêtée. Vérifier la source de la charge.” s’affiche (2)
Le chargeur n’est pas compa-
tible avec le véhicule
Vérifiez s’il est possible de charger à l’aide du
câble de charge fourni avec le véhicule.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors que
vous utilisez le câble de charge d’origine, veuillez
contacter un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment
qualifié.
Le chargeur a arrêté la charge
Si “Charge arrêtée. Vérifier la source de la charge.” s’affiche (3)
Problème dans l’alimentation
électrique provenant d’une
source d’alimentation électrique
externe
Vérifiez les éléments ci-après.
La fiche est fermement insérée
Une rallonge électrique n’est pas utilisée et la
prise n’est pas en surcharge
Le câble est branché sur une ligne d’alimenta-
tion électrique dédiée
Présence ou non d’une fuite électrique
Si aucun des éléments ci-dessus ne pose pro-
blème, il se peut que la prise du bâtiment soit
défectueuse. Contactez un électricien pour faire
inspecter l’installation.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors qu’il
n’y a pas de problème avec la source d’alimenta-
tion, il peut y avoir un dysfonctionnement dans le
système. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou par tout autre réparateur qualifié.
Le chargeur a arrêté la charge
Vérifiez s’il est possible de charger à l’aide du
câble de charge fourni avec le véhicule.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors que
vous utilisez le câble de charge d’origine, veuillez
contacter un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment
qualifié.
Cause probable Mesure corrective
197
2-2. Charge
2
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si “Charge arrêtée à cause d’une forte consommation d’énergie. Lire le manuel
du propriétaire.” s’affiche
De l’énergie est actuellement
consommée par des compo-
sants électriques du véhicule
Vérifiez les éléments suivants, et réexécutez la
charge.
Si les phares et le système audio sont activés,
désactivez-les.
Désactivez le contacteur d’alimentation.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors que
vous avez effectué les opérations ci-dessus, il se
peut que la batterie auxiliaire ne soit pas suffi-
samment chargée. Faites fonctionner le système
hybride pendant environ 15 minutes ou plus pour
charger la batterie auxiliaire.
Si “Dysfonctionnement du système de charge. Lire le manuel du propriétaire.”
s’affiche
Un dysfonctionnement s’est pro-
duit dans le système de charge
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Cause probable Mesure corrective
198 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
199
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments
Combiné d’instruments ........... 200
Voyants et témoins.................. 210
Affichage principal................... 218
Ecran multifonction.................. 226
Affichage tête haute ................ 261
Ecran de contrôleur d’énergie/
consommation ...................... 268
200 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Combiné d’instruments
Les unités utilisées pour l’affichage peuvent être différentes en fonction de la zone
de vente.
Affichage principal (P. 218)
L’affichage principal indique des informations de base relatives à la conduite,
comme la vitesse du véhicule et la quantité de carburant restante.
Ecran multifonction (P. 226)
L’écran multifonction affiche des informations qui rendent le véhicule pratique à uti-
liser, comme l’état de fonctionnement du système hybride et l’historique de
consommation électrique et de consommation de carburant. De plus, les contenus
de fonctionnement des systèmes d’aide à la conduite et les paramètres d’affichage
du combiné d’instruments peuvent être modifiés en passant à l’écran des réglages.
Le grand compteur utilise 2 écrans à cristaux liquides pour afficher des
informations comme l’état du véhicule, l’état de conduite, la consom-
mation d’électricité et la consommation de carburant.
Disposition du combiné d’instruments
1
2
201
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Voyants et témoins (P. 210)
Les voyants et témoins s’allument ou clignotent pour indiquer des dysfonctionne-
ments du véhicule ou pour afficher l’état de fonctionnement des systèmes du véhi-
cule.
Montre de bord (P. 206)
Les contacteurs de commande du compteur placés sur le volant peuvent être
utilisés pour faire changer l’affichage de l’écran et modifier les réglages asso-
ciés aux fonctions affichées sur l’écran.
Chaque fois que la touche est
enfoncée, l’affichage du kilomé-
trage passe au compteur kilomé-
trique, au compteur partiel, etc. et
les informations sur la consomma-
tion de carburant pour chaque dis-
tance changent également.
(P. 220)
Appuyer sur , , ou
permet d’effectuer des opérations
telles que faire défiler l’écran*,
faire changer les contenus de l’affi-
chage* et déplacer le curseur.
Cette touche permet d’effectuer des opérations telles que sélectionner
l’élément actuel ou activer et désactiver l’affichage.
Lorsque cette touche est enfoncée, l’affichage revient à l’écran précédent.
*: Sur les écrans où il est possible de faire défiler l’écran et de changer l’affichage, des
repères sont affichés pour indiquer le sens de fonctionnement (comme et ).
Opérations associées au combiné d’instruments
3
4
1
2
3
4
202 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Véhicules à conduite à gauche
Lorsque les contacteurs sont enfoncés, l’éclairage du combiné d’instruments
change comme suit.
Vous pouvez sélectionner divers niveaux de luminosité du combiné d’instruments
selon que les feux arrière sont allumés ou pas et en fonction des niveaux de lumi-
nosité environnants. (P. 208)
Plus sombre
Plus clair
Lorsque les contacteurs sont enfoncés,
l’écran de vérification du niveau de
réglage (affichage contextuel*)
s’affiche sur l’affichage principal.
* : Peu de temps après la fin de l’opération, l’affichage contextuel s’éteint. De plus, l’affi-
chage contextuel peut être activé et désactivé dans les réglages “Personnalisation
compteur”. (P. 257)
Véhicules à conduite à droite
Pour régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments, effectuez
les opérations indiquées sur l’écran de l’écran multifonction. (P. 253)
Vous pouvez sélectionner divers niveaux de luminosité du combiné d’instruments
selon que les feux arrière sont allumés ou pas et en fonction des niveaux de lumi-
nosité environnants. (P. 208)
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
lorsque l’écran est affiché et sélectionnez .
Appuyez sur pour afficher le curseur.
Commande d’éclairage du combiné d’instruments
1
2
1
2
203
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
pour régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments.
Plus sombre
Plus clair
Une fois le réglage terminé, appuyez
sur pour revenir à l’écran précé-
dent.
Certaines informations s’affichent automatiquement en fonction de l’utilisation
du contacteur d’alimentation, de l’état du véhicule, etc.
QLors du démarrage du système hybride
Lorsque le système hybride
démarre, une animation d’ouver-
ture s’affiche sur les 2 écrans.
Une fois l’animation terminée, les
écrans reviennent à l’écran normal.
L’animation d’ouverture s’arrêtera
dans l’une des situations suivantes.
Lorsque le rapport engagé est
mis dans une position autre que
P
Lorsque le système d’aide au stationnement intelligent simple (si le véhicule
en est équipé) est activé
3
1
2
Informations affichées automatiquement
204 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLorsque les systèmes d’aide à la conduite fonctionnent
Lorsque vous utilisez des systèmes d’assistance à la conduite comme le
régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
(P. 412) et le système LTA (aide au maintien de la trajectoire) (P. 390),
les informations relatives à chaque système s’affichent automatiquement
sur l’écran multifonction, en fonction de la situation.
Pour plus de détails concernant les informations affichées et les contenus de
l’affichage, reportez-vous à la page explicative relative à chaque système.
QLorsqu’il y a des informations à notifier concernant le véhicule
Lorsqu’un rapport est sélectionné par erreur ou qu’il y a un problème au
niveau d’un système du véhicule, un message d’avertissement (ou une
image) s’affiche sur l’écran multifonction.
Si un message d’avertissement apparaît, suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran. (P. 67 8)
QLorsque le contacteur d’alimentation est désactivé (véhicules avec
capteur d’intrusion)
L’écran de sélection d’activation/de
désactivation du capteur d’intru-
sion s’affiche sur l’écran multifonc-
tion. (P. 81)
QLors du l’arrêt du système hybride
OLorsque le système hybride est arrêté, l’écran “Bilan” s’affiche sur
l’écran multifonction (pendant environ 30 secondes*1).
Lorsque l’écran “Bilan” est affiché, les informations suivantes peuvent
être affichées en appuyant sur , , ou sur les contac-
teurs de commande du compteur.
205
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Affichage du score pour chacun des éléments du score Eco
(P. 236, 250)
Score Eco et conseils
Temps de conduite depuis le démarrage du système hybride
Distance parcourue depuis le démarrage du système hybride
Consommation moyenne de carburant depuis le démarrage du sys-
tème hybride
Informations pour le programme de charge suivante*2
Activation/désactivation de “Charger imméd.” (P. 179)
Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur .
*1: Cet écran se désactive immédiatement si les portes sont verrouillées.
*2: Affichage disponible lorsque les programmes de charge sont enregistrés.
(P. 169)
OUn écran de vérification de la fonction “Refroid. batt. trac.” peut être affi-
ché lorsque le système hybride est arrêté. (si le véhicule en est équipé)
(P. 148)
1
2
3
4
5
6
7
206 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pour régler l’heure, effectuez les opérations indiquées sur l’écran
(P. 246) de l’écran multifonction.
QRéglage de l’heure
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur au volant et sélectionnez .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur et sélectionnez .
Appuyez sur pour afficher le curseur.
Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur pour régler la position
du curseur, puis appuyez sur
ou pour faire changer
le réglage.
Lorsque l’affichage 12 heures est
sélectionné, “12H” s’affiche et
lorsque l’affichage 24 heures est
sélectionné, “24H” s’affiche.
Lors du réglage des minutes, l’opération démarre automatiquement à partir de
00 seconde.
Une fois les réglages modifiés, appuyez sur pour revenir à l’écran précé-
dent.
Réglage de la montre de bord
1
2
3
3
4
207
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QRéinitialisation de l’affichage des minutes
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur au volant et sélectionnez .
Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez
.
Appuyez sur .
L’affichage des minutes passe sur “00”.*
* : Par ex., 1:00 à 1:29 1:00
1:30 à 1:59 2:00
1
2
3
208 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLes compteurs et l’écran s’allument quand
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
QRéglage de la luminosité du combiné d’instruments (P. 202)
OVous pouvez sélectionner divers niveaux de luminosité du combiné d’instruments
selon que les feux arrière sont allumés ou pas et en fonction des niveaux de lumino-
sité environnants, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
* : 22 niveaux de luminosité s’affichent sur l’écran de réglage. Cependant, la lumino-
sité sera réglée à la valeur maximale si vous sélectionnez tout réglage autre que le
1er niveau (le plus sombre). Si, par contre, vous choisissez tout réglage autre que
le 1er ou le 22e niveau lorsque les feux arrière sont allumés dans un lieu sombre, la
luminosité du combiné d’instruments correspondra au niveau sélectionné.
OSi les feux arrière sont allumés dans un environnement sombre, l’éclairage du com-
biné d’instruments s’atténue. Cependant, lorsque la luminosité du combiné d’instru-
ments est réglée sur la valeur minimale ou maximale (1er ou 22e niveau), même si
les feux arrière sont allumés, l’éclairage du combiné d’instruments ne s’atténue pas.
QLorsque les bornes de la batterie 12 volts sont débranchées et rebranchées
Les réglages de la montre de bord sont réinitialisés.
QRéglage du calendrier
OSi les informations relatives à la date ne sont pas réglées, l’enregistrement de la
consommation d’électricité et de carburant ne peut pas s’effectuer correctement. De
même, le programme de charge ne peut pas fonctionner correctement. Lorsque
l’écran de vérification des paramètres du calendrier s’affiche, veillez à toujours bien
régler les paramètres du calendrier. (P. 253)
OTant que les paramètres du calendrier n’ont pas été définis, l’écran de vérification
s’affiche à chaque fois que le contacteur d’alimentation est mis en mode ON.
OUne fois que les informations relatives au calendrier ont été définies, elles peuvent
être modifiées dans les réglages “Personnalisation compteur”. (P. 257)
Les feux arrière sont
éteints
Les feux arrière sont allu-
més
Dans un lieu éclairé 2 niveaux*2 niveaux*
Dans un lieu sombre 22 niveaux
Si l’enregistrement du calendrier est inter-
rompu lorsque la batterie 12 volts est rempla-
cée ou qu’elle est déchargée, etc., lorsque le
contacteur d’alimentation est mis en mode ON
après un entretien, l’écran de vérification des
paramètres du calendrier s’affiche automati-
quement sur l’écran multifonction.
209
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEcran à cristaux liquides
De petites taches ou des taches lumineuses peuvent apparaître sur l’écran. Ce phéno-
mène est caractéristique des écrans à cristaux liquides et n’empêche pas l’utilisation
ultérieure de l’écran.
QEcran contextuel
Certaines fonctions, comme le contacteur de sélection du mode de conduite et le sys-
tème de climatisation, sont liées au fonctionnement et affichent des écrans contex-
tuels sur l’écran multifonction. Si les écrans contextuels de ces fonctions ne sont pas
souhaités, ils peuvent être désactivés dans les réglages “Personnalisation compteur”.
(P. 25 7)
AVERTISSEMENT
QPour éviter un accident
QAttention en cas d’utilisation pendant la conduite
Pour votre sécurité, évitez, autant que possible, d’utiliser le contacteur de com-
mande du compteur pendant la conduite et ne regardez pas pendant une longue
période l’écran multifonction pendant la conduite. Arrêtez le véhicule et actionnez le
contacteur de commande du compteur. Si vous ne le faites pas, cela pourrait provo-
quer une erreur d’actionnement du volant et un accident inattendu.
NOTE
QL’écran multifonction à basse température
Laissez l’habitacle du véhicule monter en température avant d’utiliser l’écran multi-
fonction à cristaux liquides. A très basses températures, il se peut que le fonctionne-
ment de l’écran multifonction soit lent et que les changements d’affichage soient
ralentis.
Ne placez aucun objet ou autocollant devant
le combiné d’instruments. L’élément risque
d’assombrir l’écran, de le masquer ou de
favoriser les reflets, ce qui pourrait provoquer
un accident.
210 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Voyants et témoins
Les voyants et les témoins du combiné d’instruments informent le
conducteur de l’état des différents systèmes du véhicule.
Afin de vous fournir des explications, le schéma suivant affiche tous
les témoins et voyants allumés.
211
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Les voyants informent le conducteur de dysfonctionnements dans les sys-
tèmes du véhicule.
Voyants
Voyants Pages
*1Voyant du système de freinage (rouge) P. 669
*1Voyant du système de freinage (jaune) P. 669
*1Voyant du système de charge P. 669
*1Voyant de faible pression d’huile moteur P. 670
*1Voyant de dysfonctionnement P. 670
*1Voyant SRS P. 670
*1Voyant “ABS” P. 670
*1Voyant du système de direction assistée électrique
(rouge/jaune) P. 6 70
*1, 2 Voyant PCS P. 671
Témoin LTA (orange) P. 671
*1Témoin de dérapage P. 671
*1Voyant de température élevée du liquide de
refroidissement P. 672
*1, 3 Témoin PKSB OFF (si le véhicule en est équipé) P. 672
Voyant de porte ouverte P. 672
212 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
*1: Ces témoins/voyants s’allument lorsque le contacteur d’alimentation est mis en
mode ON pour indiquer qu’une vérification de système est en cours. Ils s’éteignent
une fois que le système hybride est activé, ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans un système si un témoin/voyant ne s’allume pas
ou ne s’éteint pas. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
*2: Le témoin/voyant clignote ou s’allume pour indiquer un dysfonctionnement.
*3 : Le témoin/voyant clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement des diffé-
rents systèmes du véhicule.
Voyant de faible niveau de carburant P. 672
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
du conducteur et du passager avant P. 67 2
Témoin de rappel de ceinture de sécurité des
passagers arrière P. 67 3
*1Voyant du système d’avertissement principal P. 673
*1Voyant de faible pression des pneus P. 673
Témoins
Voyants Pages
Témoins Pages
Témoin de clignotant P. 345
Témoin des feux arrière P. 347
Témoin de frein de stationnement P. 346
Témoin des feux de route P. 347
Témoin des feux antibrouillards avant P. 357
213
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Témoin des feux antibrouillards arrière P. 357
Témoin de sécurité P. 76, 78
Témoin “READY” P. 333
Témoins de rapport enga P. 339
*1, 2 Témoin de dérapage P. 522
*1, 3 Témoin VSC OFF P. 523
Témoin du régulateur de vitesse P. 423
Témoin du régulateur de vitesse dynamique à radar P. 412
Témoin “SET” de régulateur de vitesse P. 412
*1, 3 Voyant PCS P. 383
*4Témoin LTA P. 399
Témoin de commande de direction P. 399
Témoin du système de feux de route adaptatifs P. 352
Témoin “BSM” (si le véhicule en est équipé) P. 435
Témoin du capteur d’aide au stationnement Toyota
(si le véhicule en est équipé) P. 46 2
Témoins Pages
214 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
*1: Ces témoins/voyants s’allument lorsque le contacteur d’alimentation est mis en
mode ON pour indiquer qu’une vérification de système est en cours. Ils s’éteignent
une fois que le système hybride est activé, ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans un système si un témoin/voyant ne s’allume pas
ou ne s’éteint pas. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
*2 : Le témoin clignote pour indiquer que le système fonctionne.
*3 : Le témoin/voyant s’allume lorsque le système est désactivé.
*4: Selon les conditions de fonctionnement du système, la couleur et l’état allumé/cli-
gnotant du témoin changent.
*1, 3 Témoin PKSB OFF (si le véhicule en est équipé) P. 476
*1Témoin S-IPA (si le véhicule en est équipé) P. 489
*1Témoin “PASSENGER AIR BAG P. 51
Témoins Pages
215
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAffichage principal et écran multifonction
*1 : Le témoin affiché change en fonction du mode de fonctionnement du système
hybride actuel.
*2 : Le témoin affiché change en fonction du mode de conduite actuel.
Témoins et symboles affichés sur l’écran
Témoins Pages
*1Témoin de mode de conduite EV P. 90
*1Témoin de mode EV City P. 90
*1Indicateur de mode de charge de la batterie hybride P. 91
*2Témoin “ECO MODE” P. 430
*2Témoin “PWR MODE” P. 430
Témoin du limiteur de vitesse P. 432
Témoin EV P. 234
216 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEcran multifonction (affichage de symbole*)
* : Ces symboles s’affichent accompagnés d’un message. De même, les affichages de
symbole énumérés ici sont uniquement donnés à titre d’exemple, et différents sym-
boles peuvent s’afficher en fonction des contenus de l’écran multifonction.
QTémoins de rétroviseur extérieur du BSM (moniteur d’angle mort)
(si le véhicule en est équipé) (P. 435)
Lorsque la fonction BSM est activée sur l’écran de l’écran multifonction, le
contacteur d’alimentation est placé en mode ON.
Si le système fonctionne correctement, les témoins de rétroviseurs extérieurs du
BSM s’éteignent après quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseurs extérieurs du BSM ne s’allument pas ou ne s’étei-
gnent pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement du système.
Si cela se produit, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Affichage de symbole Pages
Système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent P. 333
Actionnement inadéquat de pédale P. 674
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
P. 40 4
P. 40 4
OLes témoins s’affichent également sur les
rétroviseurs extérieurs.
OPour confirmer le fonctionnement, les
témoins de rétroviseur extérieur du BSM
s’allument dans les situations suivantes :
Lorsque le contacteur d’alimentation est
en mode ON, la fonction BSM est activée
sur l’écran de l’écran multifonction.
217
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QSi un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité tel que celui de l’ABS ou du SRS ne s’allume
pas lorsque vous faites démarrer le système hybride, cela peut signifier que ces sys-
tèmes ne sont pas disponibles pour contribuer à votre protection en cas d’accident,
ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si cela se produit, faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
NOTE
QPour éviter d’endommager le moteur et ses pièces constitutives
Le moteur est probablement en surchauffe si le voyant de température élevée du
liquide de refroidissement s’allume ou clignote. Dans ce cas, arrêtez immédiatement
le véhicule en lieu sûr et vérifiez le moteur une fois qu’il a complètement refroidi.
(P. 716)
218 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Affichage principal
Les unités utilisées pour l’affichage peuvent être différentes en fonction de la zone
de vente.
L’affichage principal affiche des informations de base, comme la
vitesse du véhicule et la quantité de carburant restante. De plus, les
informations affichées peuvent être changées selon les préférences de
l’utilisateur.
Contenus d’affichage
219
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule
Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir
Température extérieure
La plage de températures extérieures pouvant s’afficher se situe entre -40 °C (-40
°F) et 50 °C (122 °F).
L’affichage de la température clignote pendant 10 secondes environ lorsque la tem-
pérature extérieure chute à environ 3 °C (37 °F) ou moins, puis cesse de clignoter.
Affichage du kilométrage (compteur kilométrique/compteurs partiels/auto-
nomie)
La distance pouvant être parcourue estimée à partir du nombre de kilomètres et de
la quantité de carburant restante peut s’afficher. (P. 22 0)
Affichage de la consommation moyenne de carburant
La consommation moyenne d’électricité et de carburant liée aux contenus de l’affi-
chage du kilométrage peut s’afficher. (P. 220)
Ecran secondaire (lorsque le système RSA [aide à la signalisation routière]
et le limiteur de vitesse sont désactivés)
Des informations comme l’indicateur de système hybride et la consommation de
carburant actuelle peuvent s’afficher. (P. 222)
Ecran secondaire (lorsque le système RSA [aide à la signalisation routière]
et/ou le limiteur de vitesse sont activés)
Affiche les informations liées au système RSA (aide à la signalisation routière) * ou
au limiteur de vitesse. (P. 406, 432)
*: Lorsque les informations du système RSA (aide à la signalisation routière)
s’affichent sur l’écran de l’écran multifonction (P. 252), les informations du
système RSA (aide à la signalisation routière) ne s’affichent pas sur l’écran secon-
daire.
1
2
3
4
5
6
7
220 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Chaque fois que vous appuyez sur , l’affichage du kilométrage et l’affi-
chage de la consommation de carburant changent dans l’ordre suivant, de 1
à 7.
Affichage du kilométrage
Affichage de la consommation
moyenne de carburant
Une fois que les éléments 1 à 7 ont été
affichés, les affichages reviennent à 1.
Utilisez la consommation moyenne de
carburant affichée comme valeur de
référence.
Changement entre l’affichage du kilométrage et l’affichage de la
consommation moyenne de carburant
1
2
221
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
*1 : Si vous appuyez sur et le maintenez enfoncé lorsque cet élément est affiché,
les informations sontinitialisées.
*2 : Cet élément est réinitialisé à chaque fois que le système hybride démarre.
*3: Cette valeur ne s’affiche pas s’il ne reste pas suffisamment d’électricité pour la
conduite EV.
*4: Lorsque le système de climatisation est en fonctionnement, l’affichage de l’icône
change sur et l’autonomie avec système de climatisation activé est affichée.
*5: L’autonomie EV peut diminuer même si vous ne conduisez pas, du fait de la
consommation électrique du système.
Affichage du kilométrage
Affichage de la consommation
moyenne de carburant
1ODO (compteur kilométrique)
Kilométrage total
Consommation moyenne de carbu-
rant depuis la dernière réinitialisa-
tion
Consommation moyenne de carbu-
rant depuis la dernière réinitialisa-
tion*1
2
TRIP A (compteur partiel A)
Kilométrage depuis la dernière réi-
nitialisation*1
Consommation moyenne de carbu-
rant TRIP A
Consommation moyenne de carbu-
rant depuis la dernière réinitialisation
de TRIP A*1
3
TRIP B (compteur partiel B)
Kilométrage depuis la dernière réi-
nitialisation*1
Consommation moyenne de carbu-
rant TRIP B
Consommation moyenne de carbu-
rant depuis la dernière réinitialisation
de TRIP B*1
4
(Kilométrage depuis le
démarrage du système hybride)
Kilométrage depuis le démarrage du
système hybride*2
Consommation moyenne de carbu-
rant après démarrage du système
hybride
Consommation moyenne de carbu-
rant depuis le démarrage du sys-
tème hybride*2
5
(Distance jusqu’à la pompe)
Distance approximative que le véhi-
cule peut parcourir en fonction de la
quantité de carburant restante
Ecran vide
6
(Autonomie EV)
Distance approximative qu’il est pos-
sible de conduire en utilisant unique-
ment le moteur électrique (moteur
de traction) (P. 111)*3, 4, 5
Ecran vide
7Ecran vide Ecran vide
12
222 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque le système RSA (aide à la signalisation routière) et le limiteur de
vitesse sont désactivés, les contenus d’affichage de l’écran secondaire
peuvent être sélectionnés.
Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez l’écran
secondaire.
Lorsque l’écran secondaire est sélec-
tionné, s’affiche sur l’écran
secondaire.
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
pour sélectionner l’élément d’affichage.
L’un des 4 éléments suivants peut s’afficher.
Changement des contenus affichés sur l’écran secondaire
1
2
223
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Contenus d’affi-
chage tail
Indicateur de système hybride
Un indicateur de système hybride pratique s’affiche.
Reportez-vous à la P. 232 pour obtenir plus de détails sur
la façon de lire l’indicateur de système hybride.
Consommation actuelle d’électricité
En mode EV/EV City, la consommation actuelle d’électri-
cité pendant la conduite est affichée.
Le repère indique la consommation moyenne totale
d’électricité depuis la dernière réinitialisation jusqu’à la
prochaine réinitialisation.
Lorsque la fonction “Réinitial. conso. électr.” (P. 258)
est exécutée, les données de consommation moyenne
totale d’électricité sont supprimées et le repère est
remis à 0.
Consommation actuelle de carburant
En mode HV, la consommation actuelle de carburant pen-
dant la conduite est affichée.
Le repère indique la valeur affichée sur l’écran de
consommation moyenne de carburant (P. 220). Le
changement de l’affichage de la consommation
moyenne de carburant modifie également la position du
repère .
Lorsque la consommation moyenne de carburant est
réinitialisée, la position du repère est remise à 0.
Etat de la batterie hybride (batterie de traction)
Des contenus reflétant l’état de la batterie hybride (batterie
de traction) sur l’indicateur de système hybride s’affichent.
(P. 232)
224 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAffichage de la température extérieure
ODans les situations suivantes, la température extérieure correcte peut ne pas être
affichée, ou le changement d’affichage peut nécessiter plus de temps que d’habi-
tude.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou que sa vitesse est faible (inférieure à 20 km/h
[12 mph])
Lorsque la température extérieure a changé brusquement (à l’entrée/la sortie d’un
garage, d’un tunnel, etc.)
OLorsque “-” ou “E” s’affiche, il se peut que le système ne fonctionne pas normale-
ment.
Amenez votre véhicule chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
chez tout autre réparateur qualifié.
QConsommation d’électricité
Lorsque l’unité est réglée sur “km/h” :
La consommation d’électricité correspond à la quantité d’électricité consommée lors
de la conduite EV, de manière comparable à la consommation de carburant sur les
véhicules à essence. Sur ce véhicule, l’électricité consommée tous les 100 km (“kWh/
100km”) est affichée en tant que consommation électrique sur chaque écran.
Lorsque l’unité est réglée sur “MPH” (si le véhicule en est équipé) :
La consommation d’électricité correspond à la quantité d’électricité consommée lors
de la conduite EV, de manière comparable à la consommation de carburant sur les
véhicules à essence. Sur ce véhicule, la distance parcourue par kWh d’électricité
consommée (“miles/kWh”) est affichée en tant que consommation électrique sur
chaque écran.
QAutonomie EV
P. 111
QDistance jusqu’à la pompe
OCette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de carbu-
rant. Par conséquent, la distance réelle pouvant être parcourue peut être différente
de celle qui est affichée.
OLorsque seule une petite quantité de carburant est ajoutée dans le réservoir, il se
peut que l’affichage ne soit pas actualisé.
Lorsque vous faites le plein de carburant, désactivez le contacteur d’alimentation. Si
vous faites le plein de carburant sans désactiver le contacteur d’alimentation, il se
peut que l’affichage ne soit pas actualisé.
225
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QChangement du mode de conduite (P. 430)
* : L’animation affichée lorsque le mode de conduite est modifié peut être désactivée
dans les réglages “Personnalisation compteur”. (P. 257)
Lorsque le mode de conduite est modifié, le
témoin du mode de conduite change et une
animation* s’affiche sur l’écran multifonction.
De même, la couleur de l’arrière-plan de
l’affichage principal, du contrôleur d’énergie
(P. 229) et de l’indicateur de système
hybride (P. 232) change comme suit.
Modes de conduite Couleur de l’arrière-plan
Mode normal Vert
Mode de puissance Rouge
Mode de conduite Eco Bleu
226 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Ecran multifonction
Les informations associées à chaque
icône de la partie supérieure de
l’écran multifonction peuvent être affi-
chées en utilisant les contacteurs de
commande du compteur pour sélec-
tionner l’icône.
Les icônes s’affichent lorsque vous
appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur, puis
s’éteignent rapidement après avoir
appuyé sur le contacteur.
Les écrans associés aux fonctions du véhicule peuvent s’afficher automatiquement
en fonction de l’état de fonctionnement des équipements correspondants.
Diverses informations relatives au véhicule peuvent s’afficher, notam-
ment l’état de fonctionnement de chaque système et les données rela-
tives à la conduite Eco, et les réglages de chaque système peuvent être
modifiés selon la préférence de l’utilisateur.
Contenus d’affichage
227
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
* : Si un message d’avertissement peut être affiché, la couleur de passe à
l’ambre.
Icônes de
menu Contenus Pages
Informations relatives à la conduite
Le contrôleur d’énergie qui indique l’état de fonc-
tionnement du système hybride, ou d’autres infor-
mations comme la consommation d’électricité et la
consommation de carburant, s’affiche.
P. 2 28
Affichage du réglage de la montre de bord
Il est possible de modifier les réglages de la montre
de bord.
P. 2 46
Affichage associé au système de navigation
Les informations relatives au système de naviga-
tion s’affichent.
P. 2 47
Affichage associé au système audio
Il est possible de modifier les paramètres du sys-
tème audio.
P. 2 47
Ecran des réglages du système de climatisation
Il est possible de modifier les réglages du système
de climatisation.
P. 2 48
Informations relatives au système d’aide à la
conduite
Les informations relatives aux systèmes d’assis-
tance à la conduite comme le LTA (aide au maintien
de la trajectoire) et le régulateur de vitesse dyna-
mique à radar à plage de vitesses intégrale
s’affichent.
P. 2 52
Affichage de message d’avertissement*
Les messages d’avertissement s’affichent. P. 2 52
Affichage des réglages
Il est possible de modifier les réglages des fonc-
tions du véhicule, d’affichage de compteur, etc.
P. 2 53
228 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
pour sélectionner l’icône de l’élément souhaité.
L’icône sélectionnée est mise en surbrillance et l’écran passe à l’écran d’informa-
tions.
Lorsque le système RSA (aide à la signalisation routière) et le limiteur de vitesse
sont désactivés, l’écran secondaire de l’affichage principal peut également être
sélectionné. (P. 222)
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
pour faire changer les contenus de l’affichage.
Appuyez sur sur les écrans
lorsque c’est nécessaire pour
sélectionner ou confirmer un élé-
ment.
Sur les écrans avec affichages
d’onglets, appuyer sur permet de
sélectionner l’affichage des onglets et
l’affichage de l’écran peut être modifié
en appuyant sur ou sur les
contacteurs de commande du comp-
teur.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Lorsque est sélectionné, les informations suivantes peuvent être affi-
chées en appuyant sur ou sur les contacteurs de commande du
compteur.
OContrôleur d’énergie (P. 229)
OIndicateur de système hybride (P. 232)
O“Historique de consommation” (P. 240)
O“Contrôle de conduite” (P. 243)
O“Contrôle de conduite2” (P. 244)
O“Rapport de conduite éco” (P. 245)
Fonctionnement de base
1
2
Affichage des onglets
3
Informations relatives à la conduite
4
229
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
XContrôleur d’énergie
Le contrôleur d’énergie peut être utilisé pour vérifier l’état de conduite du
véhicule, l’état de fonctionnement du système hybride et l’état de régéné-
ration d’énergie.
Lors de la charge à partir d’une source d’alimentation électrique externe, le flux
d’énergie électrique de la charge est affiché.
Sur les véhicules équipés d’un système de charge à énergie solaire, le niveau
de génération d’électricité approximatif est également affiché.
Lorsqu’il y a un flux d’énergie, une flèche apparaît et un point lumineux
intense se déplace pour afficher la direction du flux d’énergie. Lorsqu’il n’y
a pas de flux d’énergie, le point lumineux intense ne s’affiche pas.
OLes flèches sur l’image du moteur jusqu’à celle du moteur électrique
(moteur de traction) ou des pneus sont affichées en rouge.
OLa flèche indiquant la consommation d’énergie est affichée en jaune, et
la flèche indiquant la régénération d’énergie ou la charge est affichée en
vert. De plus, la couleur du pourtour de l’image de la batterie hybride
(batterie de traction) change.
A titre d’exemple, toutes les flèches sont indiquées sur le schéma, mais les
contenus réels de l’affichage diffèreront.
230 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSauf lors de la charge
Moteur à essence
Moteur électrique
(moteur de traction)
Fonctionnement du système de
climatisation*1
Batterie hybride
(batterie de traction)
Pneus
Point lumineux intense affichant le flux d’énergie
(Exemple d’affichage)
OLorsque la batterie hybride (batterie de traction) est en cours de charge,
le point lumineux intense se déplace vers .
OLors de la conduite, le point lumineux intense se déplace de ou
(ou des deux selon la situation) à .*2
OLorsque le compresseur de climatisation est en fonctionnement, un
point lumineux intense se déplace de à .
OLors de la conduite, l’image des pneus tourne.
*1: S’affiche lorsque le système de climatisation est en fonctionnement.
*2: L’affichage peut varier selon l’état de conduite.
QEn cours de charge
Batterie hybride (batterie de
traction)
Connecteur de charge
(Exemple d’affichage)
Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est en charge, un point
lumineux intense se déplace de à .
1
2
3
4
5
6
4
1 2
5
4 3
1
2
2 1
231
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLorsque le système de charge à énergie solaire est en fonctionne-
ment (si le véhicule en est équipé)
L’utilisateur est informé du niveau actuel de génération d’énergie solaire
approximatif grâce à l’affichage de la quantité de génération d’énergie ins-
tantanée et aux modifications de l’apparence* du toit sur le contrôleur
d’énergie.
Indique la quantité de génération d’énergie instantanée
Indique que la génération
d’énergie solaire n’est pas en
cours
Indique que la génération
d’énergie solaire est proche du
maximum
*: L’affichage change pour indiquer
5 niveaux.
QLorsque le connecteur de charge est verrouillé (P. 160)
QLorsque le système de charge à énergie solaire présente un dysfonctionnement
(si le véhicule en est équipé)
1
2
3
apparaît dans la fenêtre d’affichage du
connecteur de charge sur le contrôleur d’éner-
gie.
Le repère indiquant un dysfonctionnement
apparaît dans la fenêtre d’affichage du toit à
panneau solaire sur le contrôleur d’énergie. Si
le repère s’affiche, faites immédiatement véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre répa-
rateur qualifié.
232 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
XIndicateur de système hybride
L’affichage change en fonction de l’enfoncement de la pédale d’accéléra-
teur et affiche l’état de conduite actuel et l’état de régénération d’énergie.
Les contenus d’affichage de l’indicateur de système hybride en mode EV et
mode HV diffèrent.
L’indicateur de système hybride peut être affiché sur l’écran secondaire de l’affi-
chage principal (P. 223) et l’affichage tête haute (si le véhicule en est équipé)
(P. 26 2).
QComment lire l’affichage
En mode EV
Zone de charge
Indique que l’énergie est en cours de récupération via le chargement régénéra-
teur.
Zone de conduite en mode EV
Indique que le véhicule est conduit en utilisant uniquement le moteur électrique
(moteur de traction).
Zone de fonctionnement du moteur à essence
Indique que le moteur à essence est utilisé comme source de puissance auxi-
liaire.
Affichage te haute (si le
véhicule en est équipé)
Ecran
secondaire
Ecran
multifonction
1
2
3
233
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Zone Eco
Indique que le véhicule est conduit d’une façon respectueuse de l’environne-
ment.
Varie dans la plage “Assist. Accél. ÉCO”. (P. 235)*1
Témoin EV*1, 2
Le témoin EV s’allume lorsque le véhicule est conduit uniquement avec le
moteur électrique (moteur de traction) ou lorsque le moteur à essence est
arrêté.
Etat de la batterie hybride (batterie de traction)
P. 23 8
Score Eco
P. 23 6
Autonomie EV
P. 26 2
OEn maintenant l’indicateur dans la zone Eco, une conduite plus respec-
tueuse de l’environnement peut être obtenue.
OLa zone de charge indique l’état de la régénération*3. L’énergie régéné-
rée sera utilisée pour charger la batterie hybride (batterie de traction).
*1 : Ne s’affiche pas sur l’écran secondaire ou l’affichage tête haute.
*2 : La fonction de témoin EV peut être désactivée dans les réglages “Personnalisation
compteur”. (P. 257)
*3 : Lorsque le terme “régénération” est utilisé dans ce manuel, il se réfère à la
conversion de l’énergie créée par le mouvement du véhicule en énergie élec-
trique.
4
5
6
7
8
234 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
En mode HV
Zone de charge
Indique que l’énergie est en cours de récupération via le chargement régénéra-
teur.
Zone Eco
Indique que le véhicule est conduit d’une façon respectueuse de l’environne-
ment.
Varie dans la plage “Assist. Accél. ÉCO”. (P. 235)*1
Zone de puissance
Indique que l’autonomie en mode de conduite respectueuse de l’environnement
est dépassée (pendant une conduite à pleine puissance, etc.)
Zone Eco hybride*2
Indique que la puissance du moteur à essence n’est pas fréquemment utilisée.
Le moteur à essence s’arrête et redémarre automatiquement dans diverses
conditions.
Témoin EV*1, 3
Le témoin EV s’allume lorsque le véhicule est conduit uniquement avec le
moteur électrique (moteur de traction) ou lorsque le moteur à essence est
arrêté.
Etat de la batterie hybride (batterie de traction)
P. 23 8
Affichage tête haute (si le
véhicule en est équipé)
Ecran
secondaire
Ecran
multifonction
1
2
3
4
5
6
235
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Score Eco
P. 23 6
Autonomie EV
P. 26 2
OEn maintenant l’indicateur dans la zone Eco, une conduite plus respec-
tueuse de l’environnement peut être obtenue.
OLa zone de charge indique l’état de la régénération*4. L’énergie régéné-
rée sera utilisée pour charger la batterie hybride (batterie de traction).
*1 : Ne s’affiche pas sur l’écran secondaire ou l’affichage tête haute.
*2 : Ne s’affiche pas sur l’écran secondaire.
*3 : La fonction de témoin EV peut être désactivée dans les réglages “Personnalisation
compteur”. (P. 257)
*4 : Lorsque le terme “régénération” est utilisé dans ce manuel, il se réfère à la
conversion de l’énergie créée par le mouvement du véhicule en énergie élec-
trique.
Q“Assist. Accél. ÉCO”
Une zone bleue s’affiche dans la zone Eco et peut être utilisée comme
plage de fonctionnement de référence pour utiliser la pédale d’accéléra-
teur en fonction des conditions de conduite, comme le démarrage et la
conduite.
L’affichage “Assist. Accél. ÉCO” change en fonction des conditions de conduite,
comme lorsque le véhicule démarre ou lors de la conduite.
Il est plus facile de conduire d’une manière respectueuse de l’environnement en
se basant sur l’affichage indiquant l’actionnement de la pédale d’accélérateur et
en restant dans la plage “Assist. Accél. ÉCO”. (P. 320)
La fonction “Assist. Accél. ÉCO” peut être désactivée dans les réglages
“Personnalisation compteur”. (P. 25 7)
7
8
En mode EV En mode HV
“Assist. Accél. ÉCO”
“Assist. Accél. ÉCO”
236 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QScore Eco
L’état de conduite pour les 3 situations suivantes est évalué selon 5
niveaux : Accélération régulière au démarrage (“Démarrage éco”),
conduite sans accélération soudaine (“Conduite éco”) et arrêt en douceur
(“Arrêt éco”). Chaque fois que le véhicule est arrêté, un score s’affiche (le
meilleur score étant 100 points).
Score
Etat “Démarrage éco”
Etat “Conduite éco”
Etat “Arrêt éco”
Comment lire l’affichage de la barre :
* : Pour les éléments qui ne sont pas actuellement évalués, l’affichage affiche 0.
OLe score Eco est réinitialisé à chaque fois que le véhicule démarre pour
lancer une nouvelle évaluation.
OLorsque le rapport P est engagé, seule la zone d’affichage du score Eco
est affichée en plus grand. Lorsqu’un rapport est engagé depuis la position
P, l’affichage revient à la normale.
OLorsque le système hybride s’arrête, le score total actuel et des conseils
sur la façon d’améliorer le score s’affichent. (P. 204)
1
2
3
4
Score Faible*Elevé
Affichage de la barre
237
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAffichage des informations de conduite EV
L’une des 2 informations suivantes parmi les éléments de “Indic de syst
hybr” dans les réglages “Personnalisation compteur” peut être sélection-
née pour s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’indicateur de sys-
tème hybride. (P. 2 57)
“Énergie EV”
Le pourcentage de charge restante
de la batterie hybride (batterie de
traction) qui peut être utilisé pour la
conduite EV est affiché.
Atteint 100 % lorsque la batterie
hybride (batterie de traction) est
complètement chargée.
“Distance EV”
La distance approximative qui peut
être parcourue en utilisant unique-
ment le moteur électrique (moteur
de traction). (P. 111)
Lorsque le système de climatisation
est en fonctionnement, l’affichage
de l’icône change sur et
l’autonomie avec système de clima-
tisation activé est affichée.
QLorsque l’utilisation de chaque fonction s’arrête
OL’indicateur de système hybride arrête de fonctionner dans les situations suivantes.
Le témoin “READY” ne s’allume pas.
Le rapport engagé n’est pas D ou B.
OLe score Eco et la fonction “Assist. Accél. ÉCO” arrêtent de fonctionner dans les
situations suivantes.
L’indicateur de système hybride ne fonctionne pas.
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale est uti-
lisé.
Le système de limiteur de vitesse est utilisé et la vitesse du véhicule correspond
approximativement à la vitesse limite ou lui est supérieure.
238 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAffichage de la charge restante de la batterie hybride (batterie de traction)
OLa quantité actuelle de charge restante de la batterie hybride (batterie de traction)
est affichée sur l’indicateur de système hybride ou sur l’écran secondaire de l’affi-
chage principal. (P. 223)
La charge restante de la batterie pour la conduite EV en mode EV est affichée en
vert, et la charge restante de la batterie utilisée en mode HV est affichée en bleu.
La quantité de charge restante de la batterie affichée diminue au fur et à mesure
de la conduite lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est chargée, l’éner-
gie électrique se régénère par le biais du freinage régénérateur (P. 95) ou bien
l’électricité est générée par le moteur à essence.
Si la charge restante de la batterie ne s’affiche pas en vert, le mode HV est auto-
matiquement sélectionné et vous ne pouvez pas utiliser le mode EV. Pour activer
la conduite EV, passez au mode de charge de la batterie hybride (batterie de trac-
tion). (P. 113)
OLa quantité de charge de la batterie hybride (batterie de traction) en mode HV est
contrôlée automatiquement par le système hybride. La quantité de charge restante de
la batterie hybride (batterie de traction) en mode HV peut ne pas atteindre la ligne
supérieure*, même si l’énergie électrique est régénérée par le biais du freinage régé-
nérateur (P. 95) ou bien l’électricité est générée par le moteur à essence. Toutefois,
cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. De même, même si l’affichage de la
quantité restante de la batterie hybride (batterie de traction) dépasse la ligne supé-
rieure, l’affichage reste en bleu jusqu’au rétablissement du mode EV.
*: La position de la ligne de délimitation entre le mode EV et le mode HV sur l’affi-
chage de la quantité restante de la batterie hybride (batterie de traction).
OEn fonction de la situation de charge, lorsque l’affichage de la quantité restante de la
batterie hybride (batterie de traction) apparaît pendant la charge, celle-ci se poursuit
même si l’affichage de la quantité restante de la batterie hybride (batterie de traction)
indique un état complètement chargé. Toutefois, cela n’est pas le signe d’un dysfonc-
tionnement. Veuillez attendre jusqu’à la fin de la charge.
La batterie hybride (batterie de traction)
est complètement chargée
La charge restante de la batterie
hybride (batterie de traction) pour le
mode EV est épuisée
1
2
239
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAvertissement de quantité de charge restante de la batterie hybride (batterie de
traction)
OLe signal sonore retentit de manière intermittente lorsque la batterie hybride (batterie
de traction) n’est pas chargée lorsque le rapport N est engagé, ou si la quantité de
charge restante chute en dessous d’un certain niveau.
Si la quantité de charge restante chute davantage, le signal sonore retentit en
continu.
OLorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction et que le
signal sonore retentit, suivez les instructions affichées à l’écran pour procéder au
dépannage.
QA propos du score Eco
OUne fois le démarrage effectué, l’affichage du score Eco ne démarre pas tant que la
vitesse du véhicule ne dépasse pas 30 km/h (19 mph) environ.
OEn plus de l’état de conduite du véhicule, le score Eco évalue également les condi-
tions d’utilisation du système de climatisation (P. 250). Le score affiché lorsque le
système hybride s’arrête correspond au résultat total de l’état de conduite une fois
que le système hybride a été démarré et des conditions d’utilisation de la climatisa-
tion.
QAffichage de “Énergie EV” et “Distance EV”
La vitesse à laquelle diminue la quantité restante pour “Énergie EV” et “Distance EV”
varie selon les conditions de conduite du véhicule. De même, la quantité restante pour
“Énergie EV” et “Distance EV” peut diminuer en raison de la consommation électrique
du système, même si vous ne conduisez pas.
240 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
X“Historique de consommation”
Lorsque l’unité est réglée sur “km/h”
Les variations de la consommation moyenne de carburant une fois que le
système hybride a démarré peuvent être vérifiées dans une unité telle que
tous les 1 km (0,6 mile) ou tous les 5 km (3,1 miles) parcourus.
Lorsque l’unité est réglée sur “MPH” (si le véhicule en est équipé)
Les variations de la consommation moyenne de carburant une fois que le
système hybride a démarré peuvent être vérifiées dans une unité telle que
tous les 1 mile (1,6 km) ou tous les 5 miles (8 km) parcourus.
QComment lire l’écran
L’affichage 1 km” est fourni à titre indicatif. Cependant, la méthode de
base pour lire l’écran est la même pour chaque écran d’historique de
consommation de carburant.
Enregistrement actuel de la
consommation moyenne d’élec-
tricité et de carburant (affichage
jaune)
Lorsque l’unité est réglée sur “km/h” :
Lorsque l’unité enregistrée est
dépassée (tous les 1 km [0,6 mile],
ou 5 km [3,1 miles]) l’historique
actuellement affiché se déplace vers
le côté gauche et l’enregistrement le
plus ancien est supprimé.
Lorsque l’unité est réglée sur “MPH” (si le véhicule en est équipé) :
Lorsque l’unité enregistrée est dépassée (tous les 1 mile [1,6 km], ou 5 miles
[8 km]) l’historique actuellement affiché se déplace vers le côté gauche et l’enre-
gistrement le plus ancien est supprimé.
Enregistrement précédent de la consommation moyenne d’électricité et
de carburant (affichage vert)
Affichage des onglets
Affiche les types de “Historique de consommation”.
1
2
3
241
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QTypes de “Historique de consommation”
Lorsque l’unité est réglée sur “km/h”
* : Cet enregistrement est réinitialisé à chaque fois que le système hybride s’arrête.
Lorsque l’unité est réglée sur “MPH” (si le véhicule en est équipé)
* : Cet enregistrement est réinitialisé à chaque fois que le système hybride s’arrête.
Affichage des
onglets Contenus enregistrés Plage enregistrée
“ 1 km
Consommation moyenne
d’électricité après chaque km
(0,6 mile) parcouru*
Les 15 derniers km (9,3 miles)
parcourus
“ 5 km
Consommation moyenne
d’électricité chaque fois que
5 km (3,1 miles) ont été par-
courus*
Les 30 derniers km (18,6
miles) parcourus
“ 1 km
Consommation moyenne de
carburant après chaque km
(0,6 mile) parcouru*
Les 15 derniers km (9,3 miles)
parcourus
“ 5 km
Consommation moyenne de
carburant chaque fois que
5 km (3,1 miles) ont été par-
courus*
Les 30 derniers km (18,6
miles) parcourus
Affichage des
onglets Contenus enregistrés Plage enregistrée
1 miles”
Consommation moyenne
d’électricité après chaque
plage de 1 mile (1,6 km) par-
courue*
Les 15 derniers miles (24,1
km) parcourus
5 miles”
Consommation moyenne
d’électricité après chaque
plage de 5 miles (8 km) par-
courue*
Les 30 derniers miles (48,3
km) parcourus
1 miles”
Consommation moyenne de
carburant après chaque plage
de 1 mile (1,6 km) parcourue*
Les 15 derniers miles (24,1
km) parcourus
5 miles”
Consommation moyenne de
carburant après chaque plage
de 5 miles (8 km) parcourue*
Les 30 derniers miles (48,3
km) parcourus
242 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QChangement de l’écran d’historique de la consommation d’électricité
et de carburant
Lorsque l’écran “Historique de consommation” s’affiche, appuyez sur la
touche .
L’affichage de l’onglet est sélectionné et il est possible de faire changer les
contenus de l’affichage.
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur pour faire changer les contenus de l’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur , l’affichage change dans l’ordre suivant :
Lorsque l’unité est réglée sur “km/h”
“ 1 km, “ 5 km, “ 1 km et “ 5 km*1. Lorsque vous appuyez sur
, le changement s’effectue dans l’ordre inverse.
Lorsque l’unité est réglée sur “MPH” (si le véhicule en est équipé)
1 mile”, “ 5 miles”, “ 1 mile” et “ 5 miles”*2. Lorsque vous
appuyez sur , le changement s’effectue dans l’ordre inverse.
*1 : Après “ 5 km”, l’affichage revient à “ 1 km”.
*2 : Après “ 5 miles”, l’affichage revient à “ 1 mile”.
1
2
243
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
X“Contrôle de conduite”
Affiche des informations telles que le temps de conduite et la vitesse
moyenne du véhicule, qui sont associées à l’affichage du kilométrage
actuel. (P. 220)
Contenus actuels de l’affichage
Les informations affichées indiquent
l’enregistrement de conduite sur
lequel sont basés les contenus
actuellement affichés.
“Temps écoulé”
“Vitesse moy.”
“Ratio cond EV”
Pour la distance indiquée par l’affichage du kilométrage, le pourcentage par-
couru uniquement à l’aide de la puissance du moteur électrique s’affiche.
A chaque fois que vous appuyez sur , l’affichage du kilométrage
(P. 220) change et les contenus du “Contrôle de conduite” changent
comme suit.
*1 : Lorsque la consommation moyenne de carburant est réinitialisée (P. 221), l’affi-
chage “Contrôle de conduite” est également réinitialisé.
*2 : Lorsque le compteur partiel est réinitialisé (P. 221), l’affichage “Contrôle de
conduite” est également réinitialisé.
*3 : Cet élément est réinitialisé à chaque fois que le système hybride démarre.
1
2
3
4
Affichage du kilo-
métrage Contenus du “Contrôle de conduite”
ODO Depuis la réinitia-
lisation
Informations depuis la dernière réinitialisa-
tion*1
TRIP A TRIP A Informations basées sur l’enregistrement de
conduite de TRIP A*2
TRIP B TRIP B Informations basées sur l’enregistrement de
conduite de TRIP B*2
Depuis le démar-
rage
Informations depuis le démarrage du système
hybride*3
Ecran vide
1
244 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
X“Contrôle de conduite2”
Les informations suivantes relatives à la conduite EV s’affichent.
Consommation moyenne d’élec-
tricité totale
Indique la consommation
moyenne d’électricité totale
depuis la dernière réinitialisation
jusqu’à la prochaine réinitialisa-
tion.*1
Autonomie EV (sans utiliser le
système de climatisation)
Affiche la distance estimée pouvant être parcourue avec la charge res-
tante actuelle de la batterie hybride (batterie de traction). (P. 111)*2
Autonomie EV (en utilisant le système de climatisation)
Affiche la distance estimée pouvant être parcourue avec la charge res-
tante actuelle de la batterie hybride (batterie de traction) en utilisant le
système de climatisation.*2
Cumul de la quantité d’énergie électrique générée par le système de
charge à énergie solaire (si le véhicule en est équipé)
Indique le cumul de la quantité d’énergie électrique générée jusqu’à
présent par le système de charge à énergie solaire.
*1: Lorsque la fonction “Réinitial. conso. électr.” (P. 258) est exécutée, les don-
nées de consommation totale d’électricité sont supprimées.
*2: L’autonomie EV peut diminuer même si vous ne conduisez pas, du fait de la
consommation électrique du système.
1
2
3
4
245
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
X“Rapport de conduite éco”
L’historique de consommation moyenne de carburant, le taux de charge du
système de climatisation (“Niv. charge A/C”)*, la distance parcourue et la
consommation moyenne de carburant peuvent s’afficher dans un tableau
en jour (“Journalier”) ou mois (“Mensuel”).
* : Indique le pourcentage de l’électricité stockée dans la batterie hybride (batterie
de traction) qui est consommé par le système de climatisation.
QComment lire l’affichage
Enregistrement du jour/mois
Date/mois des informations enregistrées
Consommation moyenne d’électricité du jour/mois
“Niv. charge A/C” du jour/mois
Distance totale parcourue pour ce jour/mois
Consommation moyenne de carburant du jour/mois
Affichage des onglets
Il est possible de faire changer l’affichage en appuyant sur pour entrer la
condition choisie, puis en appuyant sur ou sur les contacteurs de com-
mande du compteur.
1
2
3
4
5
6
7
246 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QVérification de l’historique
Lorsque chaque écran est sélectionné, les derniers enregistrements des
plages suivantes peuvent être affichés en appuyant sur ou sur
les contacteurs de commande du compteur.
OSi le nombre d’enregistrements mentionné ci-dessus est dépassé, les
informations les plus anciennes sont supprimées.
OPour réinitialiser l’historique, effectuez la procédure “Réinitialisation
historique” dans les réglages “Personnalisation compteur” (P. 257).
(Les informations “Journalier” et “Mensuel” peuvent être réinitialisées
indépendamment.)
QRéglage du calendrier
P. 25 9
Il est possible de modifier les
réglages de la montre de bord.
Ecran affiché Informations affichées Informations enregistrées
“Journalier”
4 rapports
Jusqu’à 32 rapports
(8 écrans)
“Mensuel” Jusqu’à 12 rapports
(3 écrans)
Affichage du réglage de la montre de bord
Elément Résultat du réglage
Règle la montre de
bord. (P. 206)
Règle les minutes sur
“00”. (P. 207)
247
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Affiche une boussole associée au
système de navigation. De même,
lorsque le système de navigation pro-
cède au guidage d’intersection lors du
guidage jusqu’à la destination, le gui-
dage d’intersection s’affiche égale-
ment sur l’écran multifonction.
Cette image n’est qu’un exemple et
peut différer par rapport à l’écran réel.
Pour obtenir plus de détails sur la façon de définir la destination et de changer la
direction de la carte, reportez-vous au “Système de navigation Manuel du
propriétaire”.
Les informations sur la source audio
actuellement sélectionnée sont affi-
chées.
Cette image n’est qu’un exemple et
peut différer par rapport à l’écran réel.
Pour changer la source audio, appuyez
sur pour afficher l’écran de sélec-
tion de source audio, appuyez sur
ou sur les contacteurs de com-
mande du compteur et sélectionnez la
source audio souhaitée, puis appuyez
sur .
Pour interrompre la sélection de la source audio, appuyez sur sur l’écran de
sélection de source audio.
Affichage associé au système de navigation
Affichage associé au système audio
248 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
L’état des réglages du système de climatisation peut être vérifié sur l’écran et
ces réglages peuvent être modifiés à l’aide des contacteurs de commande du
compteur.
Sur l’écran de réglage de la climatisation, appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour faire changer les contenus de l’affichage.
Pour plus de détails concernant le fonctionnement du système de climatisation,
reportez-vous à la P. 534.
QAffichage de l’écran et éléments de réglage pouvant être modifiés
Ecran des réglages du système de climatisation
249
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
*1 : “LO” s’affiche si la température minimale est choisie et “HI” s’affiche lorsque la tem-
pérature maximale est choisie.
*2 : Les modes pouvant être sélectionnés diffèrent selon qu’un passager est présent ou
non. (P. 53 7)
QRéglages
Appuyez sur pour afficher le curseur.
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur pour sélectionner l’élément que vous souhaitez régler.
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur pour sélectionner l’élément de réglage ou la valeur de réglage.
Le système de climatisation ne peut pas être arrêté en effectuant des opérations
sur l’écran des réglages de climatisation. Veuillez utiliser le contacteur de clima-
tisation pour arrêter le système de climatisation.
Elément Réglages
Score Eco
(score A/C) P. 250
Réglage de la
température
Change en fonction de l’actionnement des contacteurs de
commande du compteur*1
Modes d’air exté-
rieur et d’air
recyc
(Mode d’air extérieur) (Mode d’air recyclé)
Vitesse du venti-
lateur 1 à 7
“PRÉFÉRENCE
TEMP.” “Standard “ECO” RAPIDE”
Mode de débit
d’air concentré
vers les sièges
avant (S-FLOW)
“Activé (Prio
conduc)”*2
“Activé (Sge AV
uniq)”*2
“Désactivé
(Ts sièges)”
1
2
3
4
5
6
1
2
3
250 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QScore Eco (score A/C)
L’état d’utilisation du système de climatisation actuel est évalué selon 5
niveaux pour déterminer si le système est respectueux de l’environne-
ment.
L’évaluation change en fonction de l’état d’utilisation du système de clima-
tisation. Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, le score total
de conduite actuel*1 et les conseils*2 liés à l’utilisation du système de cli-
matisation s’affichent. (P. 204)
Faible score*3
Score élevé
Si vous évitez toute utilisation
excessive du système de climatisa-
tion et utilisez ce système selon le
bon réglage en fonction de la tem-
pérature ambiante et du nombre de
passagers, avec les modes de débit
d’air concentré sur les sièges avant
(S-FLOW) ( ) et “PRÉFÉRENCE
TEMP.” activés, vous obtiendrez un
score élevé.
*1 : Le score Eco (score A/C) n’est pas évalué pendant 1 minute environ après que
le contacteur d’alimentation est mis en mode ON.
*2 : Ce conseil peut ne pas s’afficher en fonction de la situation.
*3 : Pour les éléments non évalués avec un score Eco (score A/C), l’affichage
indique 0.
1
2
251
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QActionnement des contacteurs du panneau de commande du système de climati-
sation
OLa fonction d’affichage contextuel, qui apparaît lorsque les réglages de climatisation
sont modifiés à l’aide des contacteurs du système de climatisation, peut être désacti-
vée dans les réglages “Personnalisation compteur”. (P. 257)
QScore Eco (score A/C)
OL’état de réglage des fonctions suivantes du système de climatisation sont prises en
compte dans le score.
Réglage de la température
Réglage de la vitesse du ventilateur
Modes d’air extérieur et d’air recyclé
Touche “A/C”
Mode de débit d’air concentré vers les sièges avant (S-FLOW)
“PRÉFÉRENCE TEMP.”
OLe score Eco (score A/C) est évalué en fonction de la température ambiante et de la
température dans l’habitacle. Ainsi, même si les mêmes réglages sont toujours utili-
sés pour le système de climatisation, l’évaluation change en fonction de facteurs
comme la saison et le temps.
OLorsque le système de climatisation n’est pas utilisé ou lorsque le mode de flux d’air
est réglé sur ou , le score Eco (score A/C) n’est pas évalué. (Lorsque le
système de climatisation n’est pas évalué, l’état de son utilisation n’est pas pris en
compte dans le résultat du score Eco total.)
OLe score Eco (score A/C) est une fonction qui permet de sélectionner un réglage du
système de climatisation réduisant la consommation d’électricité et de carburant, et
non une fonction visant à favoriser à la fois le confort et l’économie de carburant.
OLorsque les contacteurs du système de cli-
matisation sont actionnés pour modifier les
réglages de climatisation alors qu’un écran
autre que l’écran de réglage du système de
climatisation s’affiche sur l’écran multifonc-
tion, un affichage contextuel des contenus de
réglage de la climatisation s’affiche. Cepen-
dant, les réglages du système de climatisa-
tion ne peuvent pas être modifiés sur
l’affichage contextuel.
252 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
L’état de fonctionnement du système
d’aide à la conduite comme le sys-
tème LTA (aide au maintien de la tra-
jectoire) et le régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale et des informations
d’avertissement s’affichent.
Pour plus de détails concernant les
fonctions d’aide à la conduite, reportez-
vous à la page de la fonction corres-
pondante.
Les messages d’avertissement qui se
sont affichés depuis la mise en mode
ON du contacteur d’alimentation
peuvent être vérifiés.
Lorsque plusieurs messages d’avertis-
sement se sont affichés, il est possible
de changer d’affichage en appuyant
sur ou sur les contacteurs de
commande du compteur.
Les messages d’avertissement qui sont actuellement effacés et certains messages
d’avertissement ne s’affichent pas. De même, lorsqu’il n’y a aucun message d’aver-
tissement qui peut être vérifié, l’affichage indique qu’il n’y a pas de messages.
Informations relatives au système d’aide à la conduite
Affichage de messages d’avertissement
253
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Les contenus de fonctionnement des systèmes d’aide à la conduite et les
réglages associés à l’affichage du combiné d’instruments peuvent être modi-
fiés.
Les systèmes d’aide à la conduite comme le PCS (système de sécurité préventive)
et le moniteur d’angle mort (si le véhicule en est équipé) peuvent être activés et
désactivés en appuyant simplement sur . Veillez à ne pas désactiver accidentel-
lement les systèmes.
QProcédure de réglage
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur au volant et sélectionnez .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur pour sélectionner l’élément à modifier, puis appuyez sur .
Si la fonction est activée et désacti-
vée ou que la sensibilité, etc. est
modifiée sur l’écran de réglage, le
réglage change à chaque fois que
vous appuyez sur .
Pour les fonctions qui permettent de
sélectionner les contenus de fonc-
tionnement, d’affichage, etc. d’une
fonction, l’écran de réglage est affi-
ché.
Affichage des réglages
1
2
254 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque l’écran de réglage est affiché, sélectionnez le réglage ou la
valeur souhaitée (heure, etc.) à l’aide des contacteurs de commande du
compteur.*1, 2
Pour les contenus de fonctionne-
ment et les valeurs de réglage qui
peuvent être sélectionnés, sélec-
tionnez le réglage ou la valeur de
votre choix, puis appuyez sur .
Pour arrêter la sélection, appuyez
sur .
Lorsque l’écran de vérification des
réglages s’affiche, choisissez de
continuer ou d’annuler et appuyez
sur .
*1 : En fonction des éléments, un écran de réglage ultérieur peut s’afficher après
sélection d’un élément donné.
*2 : Pour les éléments qui permettent de définir le niveau de réglage ou l’heure, une
fois l’élément réglé, l’écran de réglage reste affiché jusqu’à l’appui sur .
3
255
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QTableau des réglages
Elément Réglages Résultat du réglage
“Activé” Active et désactive la fonction de centrage dans
la file du système LTA (aide au maintien de la
trajectoire). (P. 390)
“Désactivé
“Activé” Active et désactive la fonction d’assistance de la
direction du système LTA (aide au maintien de la
trajectoire). (P. 390)
“Désactivé
“Élevée Change la sensibilité de l’avertissement du sys-
tème LTA (aide au maintien de la trajectoire).
(P. 390)
“Standard”
“Acti Active et désactive le PCS (système de sécurité
préventive). (P. 383)
“Désactivé
Précoce
Change le délai d’avertissement du PCS (sys-
tème de sécurité préventive). (P. 383)
Intermédiaire
Tardif
*1“Acti Active et désactive le capteur d’aide au station-
nement Toyota. (P. 462)
“Désactivé
*1“Acti Active et désactive la fonction de freinage d’aide
au stationnement. (P. 476)
“Désactivé
*1“Acti Active et désactive le système de moniteur
d’angle mort. (P. 436)
“Désactivé
“Acti Active et désactive l’avertissement de louvoie-
ment du véhicule du système LTA (aide au
maintien de la trajectoire). (P. 39 0)
“Désactivé
“Élevée Change la sensibilité de l’avertissement de lou-
voiement du système LTA (aide au maintien de
la trajectoire). (P. 390)
“Standard”
“Bas”
*1Hauteur Change la position d’affichage et la luminosité
de l’affichage tête haute. (P. 264)
Luminosité
“Acti Active et désactive le système RSA (aide à la
signalisation routière). (P. 406)
“Désactivé
“Acti Active et désactive le régulateur de vitesse
dynamique à radar avec aide à la signalisation
routière. (P. 42 4)
“Désactivé
256 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Véhicules à conduite à droite uniquement
*1“km/h” Change l’unité de vitesse utilisée par l’affichage
d’écran.
“MPH”
*2Luminosité des
compteurs
Change la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments. (P. 202)
Réglages “Personnalisation compteur” : P. 25 7
Réglages “Personnalisation du véhicule” : P. 73 6
Elément Réglages Résultat du réglage
257
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QRéglages “Personnalisation compteur” ( )
Elément glages Résultat du réglage
“Désactiver
écran”*1
“Oui” Désactive l’écran multifonction.
“Non”
“Indic de syst
hybr” (P. 232)
“Assist. Accél.
ÉCO”
“Activé” Active et désactive “Assist. Accél.
ÉCO”.
“Désactivé”
“Activation tém.
EV.”
“Activé” Active et désactive le témoin EV.
“Désactivé”
“Contrôl.
conduite EV”
“Énergie
EV”
Change l’affichage des informa-
tions dans le coin supérieur
gauche de l’indicateur de système
hybride. (P. 237)
“Distance
EV”
“Rien”
“Affichage pop-up
Activé/Désactivé”
“Éclairage du
tableau de
bord”*2
“Activé”
Active et désactive l’affichage
contextuel de l’élément sélec-
tionné sur l’écran multifonction.
“Désactivé”
“Paramètres
climatisation”
“Activé”
“Désactivé”
“Écr rég vit
“Activé”
“Désactivé”
“Param.HUD”*3“Activé”
“Désactivé”
“Sél. Mode “Activé”
“Désactivé”
“Refroid. batt.
trac.”*3
“Activé”
“Désactivé”
258 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
*1 : Lorsque l’écran est désactivé, appuyer sur permet d’afficher à nouveau l’écran
de réglage.
*2 : Véhicules à conduite à gauche uniquement
*3 : Si le véhicule en est équipé
*4 : Les langues pouvant s’afficher diffèrent en fonction de la zone de vente.
“Langue”*4
“English” (anglais)
Change la langue d’affichage de
l’écran.
“Français” (français)
“Español” (espagnol)
“Deutsch” (allemand)
“Italiano” (italien)
” (russe)
“Calendrier” Jour/Mois/Année
Modifie la date utilisée pour l’enre-
gistrement de la consommation
d’électricité et de carburant et la
fonction de programme de charge.
“Réinitialisation
historique
“Rapport de
conduite éco
(Journalier)”
“Oui” Supprime les données de “Rapport
de conduite éco (Journalier)”.
(P. 245)
“Non”
“Rapport de
conduite éco
(Mensuel)”
“Oui” Supprime les données de “Rapport
de conduite éco (Mensuel)”.
(P. 245)
“Non”
“Réinitial.
conso. électr.”
“Oui” Supprime les données de consom-
mation moyenne d’électricité
totale. (P. 223, 244)
“Non”
“Initialisation” “Oui” Réinitialise les réglages du com-
biné d’instruments.
“Non”
Elément glages Résultat du réglage
259
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEléments de réglage
OLes éléments de réglage “Personnalisation compteur” et “Personnalisation du
véhicule” ne peuvent pas être sélectionnés pendant la conduite et ne peuvent pas
être actionnés.
De même, l’écran de réglage est provisoirement désactivé dans les situations sui-
vantes.
Un message d’avertissement est affiché.
Le véhicule commence à rouler.
OLes réglages des fonctions dont le véhicule n’est pas équipé ne s’affichent pas.
OLorsqu’une fonction est désactivée, les réglages relatifs à cette fonction ne peuvent
pas être sélectionnés.
QRéglage du calendrier
Les contenus de réglage du calendrier sont associés aux informations enregistrées
dans “Rapport de conduite éco” (P. 245). Lorsque la date du calendrier est changée,
l’enregistrement “Rapport de conduite éco” est traité comme suit :
* : Les informations de mois/date non enregistrées sont réglées sur “0” ou “0.0”.
Changement des contenus de la date Enregistrement
“Rapport de conduite éco”
Date modifiée sur une date ultérieure Non effacé*
Date modifiée en faveur d’un jour du der-
nier mois ou d’une date antérieure Tou t effacé
Date modifiée sur une date antérieure
dans mois en cours
Seules les données “Journalier” sont
effacées
260 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la configuration de l’affichage
Comme le système hybride doit être en fonctionnement pendant la configuration de
l’écran, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré.
Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le
monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhi-
cule. Ceci peut entraîner la mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
QLors de la configuration de l’affichage
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, veillez à ce que le système
hybride fonctionne pendant la configuration des fonctions de l’écran.
261
3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3
Combiné d’instruments
Affichage tête haute
Les unités utilisées pour l’affichage peuvent être différentes en fonction de la zone
de vente.
: Si le véhicule en est équipé
L’affichage tête haute peut afficher la vitesse actuelle du véhicule et
l’indicateur de système hybride devant le conducteur. De même, il peut
afficher différents types d’informations qui aideront le conducteur.
Contacteurs de fonctionnement et contenu de l’affichage
262 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Contacteurs de commande du compteur
Ces contacteurs sont utilisés pour régler la position de l’affichage et la luminosité
de l’affichage tête haute. (P. 264)
Contacteur “HUD” (affichage tête haute) (P. 263)
Affichage de la vitesse du véhicule
Véhicules à conduite à droite :
L’unité de vitesse apparaît sous l’affichage de la vitesse du véhicule.
Affichage du régulateur de vitesse (P. 412)
Indicateur de système hybride (P. 232)
Les contenus d’affichage de l’indicateur de système hybride en mode EV et mode
HV diffèrent.
Autonomie EV
Affiche la distance estimée pouvant être parcourue avec la charge restante actuelle
de la batterie hybride (batterie de traction). (P. 111)
Lorsque le système de climatisation est en fonctionnement, l’autonomie avec sys-
tème de climatisation activé est affichée.
L’autonomie EV peut diminuer même si vous ne conduisez pas, du fait de la
consommation électrique du système.
Affichage inséré (P. 265)
Cet affichage insère des informations provenant de chaque système d’aide à la
conduite en fonction des conditions de conduite.
1
2
3
4
5
6
7
263
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Le contacteur “HUD” peut être utilisé pour activer et désactiver l’affichage
tête haute ou pour changer les contenus d’affichage.
QLorsque l’affichage tête haute est désactivé
Appuyez sur le contacteur “HUD”
pour activer l’affichage tête haute
et lancer l’affichage.
Le témoin sur le contacteur “HUD”
s’allume.
L’écran de réglage de la luminosité
et de la position d’affichage s’affiche
automatiquement sur l’écran multi-
fonction. (P. 264)
QLorsque l’affichage tête haute est activé
Vous pouvez basculer entre les différents éléments d’affichage en
appuyant sur le contacteur “HUD”.
Affichage de la vitesse du véhi-
cule et affichage du régulateur
de vitesse*1
Affichage de la vitesse du véhi-
cule/indicateur de système
hybride*1, 2/autonomie EV
Reportez-vous à la P. 232 pour plus
de détails sur l’indicateur de sys-
tème hybride.
Aucun affichage (l’affichage tête
haute est désactivé)
Le témoin sur le contacteur “HUD”
s’éteint.
*1: Lorsque l’affichage inséré de
chaque système d’aide à la
conduite s’affiche, cet affichage
s’éteint provisoirement.
*2: Les contenus d’affichage de l’indicateur de système hybride en mode EV et
mode HV diffèrent.
Contacteur “HUD” (affichage tête haute)
1
2
3
264 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pour améliorer la visibilité de l’affichage tête haute, il est possible de régler la
luminosité et la position d’affichage.
Affichage de l’écran de réglage sur l’écran multifonction.
Lorsque l’affichage tête haute est activé :
Sélectionnez sur l’écran de l’écran multifonction, puis
appuyez sur . (P. 253)
Lorsque l’affichage tête haute est désactivé :
Lorsque le contacteur “HUD” est enfoncé, l’écran de réglage de l’affichage
tête haute s’affiche automatiquement.*1
Si aucun réglage n’est effectué dans un délai de 6 secondes environ*2, l’écran mul-
tifonction revient automatiquement à l’écran précédent.
Réglage de la luminosité et de la position d’affichage à l’aide des contac-
teurs de commande du compteur.
Lorsque ou est enfoncé, la
position de l’affichage tête haute est
modifiée.
Lorsque ou est enfoncé, la
luminosité de l’affichage tête haute est
modifiée.
Lorsque est enfoncé, l’écran multi-
fonction revient à l’écran précédent.
*1 : Cette fonction peut être désactivée. (P. 257)
*2 : L’écran de réglage peut soudainement être annulé s’il est interrompu par un mes-
sage d’avertissement qui s’affiche sur l’écran.
Réglage de la luminosité et de la position d’affichage
1
2
265
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAffichages insérés des systèmes d’aide à la conduite
Les affichages insérés sont associés au fonctionnement des systèmes sui-
vants et sont utilisés pour afficher certaines des informations de l’écran
multifonction sur l’affichage tête haute.
* : Si le véhicule en est équipé
QAffichage inséré du voyant du système d’avertissement principal
Lorsque le voyant du système
d’avertissement principal (P. 673)
s’allume ou clignote, un affichage
inséré apparaît sur l’affichage tête
haute pour informer le conducteur.
Lorsque le voyant du système
d’avertissement principal s’allume
ou clignote, vérifiez le message affi-
ché sur l’écran multifonction et
effectuez la procédure de dépan-
nage correspondante. (P. 678)
Véhicules à conduite à droite :
L’affichage du voyant du système d’avertissement principal apparaît sous l’affi-
chage de la vitesse du véhicule.
Affichage inséré
Système Informations affichées
PCS (système de sécurité préventive)
(P. 379)
Avertissement de sécurité préven-
tive
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
(P. 390)
Affichage de la fonction d’avertis-
sement de sortie de file
Avertissement de retrait des mains
du volant
Affichage de la fonction d’avertis-
sement de louvoiement du véhi-
cule
Régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale (P. 412)
Affichage d’avertissement de
proximité
RSA (aide à la signalisation routière)
(P. 406)
Signalisation routière, repère sup-
plémentaire, etc.
Fonction de freinage d’aide au stationnement*
(P. 474)
Ecran de fonctionnement
(affichage de symbole)
266 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QActivation/désactivation de l’affichage tête haute
Lorsque l’affichage tête haute est désactivé à l’aide du contacteur “HUD”, il ne
s’affiche pas tant que le contacteur “HUD” n’est pas actionné pour activer à nouveau
l’affichage tête haute. (Le fonctionnement de l’affichage tête haute n’est pas assoc
au contacteur d’alimentation.)
QLuminosité de l’affichage
OLa luminosité de l’affichage tête haute est automatiquement réglée en fonction de
l’état de fonctionnement des phares (activés/désactivés) et de la luminosité des
zones environnantes.
OLorsque la luminosité de l’affichage tête haute est réglée selon un certain niveau ou
plus, l’affichage s’atténue automatiquement lorsque le véhicule est arrêté. Lorsque le
véhicule redémarre et qu’il atteint environ 5 km/h (3,1 mph) ou plus, l’affichage
revient automatiquement à la luminosité précédente.
QAffichage de la vitesse du véhicule
Dans des environnements extrêmement froids, l’affichage du compteur de vitesse et la
vitesse du véhicule sur l’affichage tête haute peuvent être légèrement différents.
QAffichage tête haute
L’affichage tête haute peut sembler sombre et difficile à distinguer quand vous portez
des lunettes de soleil, surtout si elles sont polarisées.
QLorsque la batterie 12 volts est débranchée
Les réglages de personnalisation de l’affichage tête haute sont réinitialisés.
267
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QAvant d’utiliser l’affichage tête haute
OVérifiez que la position et la luminosité de l’image de l’affichage tête haute
n’empêchent pas une conduite sûre. Un mauvais réglage de la position ou de la
luminosité de l’image peut gêner la visibilité du conducteur et causer un accident,
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
ONe regardez pas en permanence l’affichage tête haute lorsque vous roulez, car
vous risquez de ne pas voir les piétons, les obstacles, etc. qui se trouvent sur la
route devant le véhicule.
NOTE
QPour éviter d’endommager les pièces constitutives
ONe touchez pas l’intérieur du projecteur d’affichage tête haute et n’insérez pas
d’objets pointus ou d’objets similaires dans le projecteur.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements d’ordre mécanique.
ONe posez aucune boisson à proximité du
projecteur d’affichage tête haute. Si le pro-
jecteur est mouillé, des dysfonctionnements
peuvent se produire au niveau du système
électrique.
ONe placez aucun objet et ne collez aucun
autocollant sur le projecteur d’affichage tête
haute.
Cela pourrait interrompre les indications de
l’affichage tête haute.
Projecteur
d’affichage
268 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Ecran de contrôleur d’énergie/consommation
Ecran du système de navigation
Touche “MENU”
L’écran du contrôleur d’énergie peut être utilisé pour vérifier létat de conduite
du véhicule, l’état de fonctionnement du système hybride et l’état de régéné-
ration d’énergie.
QProcédure d’affichage
Appuyez sur la touche “MENU”.
Sélectionnez “Infos” sur l’écran “Menu”.
Si un écran autre que “Contrôle d’énergie” est affiché, sélectionnez “Éner-
gie”.
L’état du système hybride peut être visualisé sur l’écran du système de
navigation.
L’écran du contrôleur d’énergie et l’écran de consommation de carbu-
rant peuvent aussi être affichés sur l’écran multifonction et sur l’écran
d’accueil de l’écran du système de navigation.
Pour plus d’informations concernant l’écran multifonction, reportez-vous à
la P. 226.
Pièces constitutives du système
1
2
Ecran du contrôleur d’énergie
1
2
269
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLecture de l’affichage
Les flèches s’affichent sur l’écran en fonction du flux d’énergie. Quand il
n’y a pas de flux d’énergie, les flèches ne s’affichent pas.
La couleur des flèches est modifiée comme suit.
Vert : Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est régénérée ou
chargée.
Jaune : Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est utilisée.
Rouge : Lorsque le moteur à essence est utilisé.
Ecran du système de navigation
Moteur à essence
Moteur électrique (moteur de
traction)
Fonctionnement du système de
climatisation*1
Connecteur de charge*2
Pneus
Batterie hybride (batterie de
traction)
L’illustration montre toutes les flèches à titre d’exemple. L’affichage réel
dépendra des conditions.
*1: L’icône s’affiche lorsque le système de climatisation fonctionne.
*2: L’icône s’affiche lorsque le chargement est en cours.
Ecran du système de navigation (écran d’accueil)
Moteur à essence
Batterie hybride (batterie de
traction)
Pneus
L’illustration montre toutes les flèches à titre d’exemple. L’affichage réel
dépendra des conditions.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
270 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAvertissement de quantité de charge restante de la batterie hybride (batterie de
traction)
OLe signal sonore retentit de manière intermittente lorsque la batterie hybride (batterie
de traction) n’est pas chargée lorsque le rapport N est engagé, ou si la quantité de
charge restante chute en dessous d’un certain niveau. Si la quantité de charge res-
tante chute davantage, le signal sonore retentit en continu.
OLorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction et que le
signal sonore retentit, suivez les instructions affichées à l’écran pour procéder au
dépannage.
QCouleur de la batterie hybride (batterie de traction) sur l’écran du système de
navigation
Elle est verte lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est en cours de charge et
jaune lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est utilisée.
QCouleur du moteur à essence sur l’écran du système de navigation
Il est bleu lorsque le moteur monte en température.
271
3. Combiné d’instruments
3
Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QProcédure d’affichage
Appuyez sur la touche “MENU”.
Sélectionnez “Infos” sur l’écran “Menu”.
QInformations sur le trajet
Si un écran autre que “Information trajet” est affiché, sélectionnez “Infor-
mation trajet”.
Consommation de carburant au
cours des 15 dernières minutes
Energie régénérée au cours des
15 dernières minutes
Chaque symbole représente
30 Wh.
5 symboles maximum sont indi-
qués.
Consommation actuelle de carburant
Réinitialisation des données de consommation
Vitesse moyenne du véhicule depuis le démarrage du système hybride
Temps écoulé depuis le démarrage du système hybride
Autonomie
La consommation de carburant moyenne au cours des 15 dernières
minutes est divisée par couleur selon les moyennes passées et les
moyennes obtenues depuis la dernière fois où le contacteur d’alimentation
a été mis en mode ON.
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de
référence.
Cette image n’est qu’un exemple et peut légèrement différer de la réalité.
Ecran de consommation
1
2
1
2
3
4
5
6
7
272 3. Combiné d’instruments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QHistorique
Si un écran autre que “Historique” est affiché, sélectionnez “Historique”.
Meilleure consommation de car-
burant enregistrée
Consommation de carburant la
plus récente
Enregistrement précédent de
consommation de carburant
Affiche la consommation de carbu-
rant quotidienne moyenne.
Mise à jour des données de consommation de carburant les plus
récentes
Réinitialisation des données de l’historique
L’historique de la consommation moyenne de carburant est divisé par cou-
leur, selon les moyennes passées et la consommation moyenne de carbu-
rant depuis la dernière mise à jour.
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de
référence.
Cette image n’est qu’un exemple et peut légèrement différer de la réalité.
QMise à jour des données d’historique
Mettez à jour la consommation de carburant la plus récente en sélectionnant “Actuali-
ser” pour mesurer à nouveau la consommation actuelle de carburant.
QRéinitialisation des données
Vous pouvez supprimer les données de consommation de carburant en sélectionnant
“Effacer”.
QAutonomie
Affiche la distance maximum estimée pouvant être parcourue avec la quantité de car-
burant restant dans le réservoir.
Cette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de carburant.
Par conséquent, la distance réelle pouvant être parcourue peut être différente de celle
qui est affichée.
QEcran d’accueil
La consommation moyenne de carburant et la distance jusqu’à la pompe peuvent être
affichées sur l’écran d’accueil de l’écran du système de navigation.
Pour plus de détails sur l’écran d’accueil, reportez-vous au “Système de navigation
Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
273
4
Fonctionnement
des différents éléments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-1. Informations relatives aux clés
Clés......................................... 274
4-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales ....................... 279
Porte de coffre.........................284
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent ............289
4-3. Réglage des sièges
Sièges avant ........................... 296
Sièges arrière.......................... 298
Appuie-têtes............................ 300
4-4. Réglage du volant et des
rétroviseurs
Volant...................................... 304
Rétroviseur intérieur................ 306
Rétroviseurs extérieurs ........... 309
4-5. Ouverture et fermeture des
vitres
Vitres électriques..................... 311
274 4-1. Informations relatives aux clés
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Clés électroniques
Utilisation du système d’ouverture et
de démarrage intelligent (P. 289)
Utilisation de la fonction de com-
mande à distance
Utilisation du système de climatisa-
tion à commande à distance
(P. 54 6)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de clé
Verrouille toutes les portes
(P. 279)
Ferme les vitres latérales*
(P. 279)
Déverrouille toutes les portes
(P. 279)
Ouvre les vitres latérales*
(P. 279)
Actionne le système de climatisation à commande à distance (P. 546)
*: Ces réglages doivent être personnalisés chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
A propos des clés
1
2
3
Commande à distance
1
2
3
4
5
275
4-1. Informations relatives aux clés
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
Pour faire sortir la clé mécanique,
faites coulisser le levier de déverrouil-
lage et sortez la clé.
La clé mécanique peut être introduite
dans un seul sens, car seul un côté de
la clé est doté de rainures. Si la clé ne
peut être introduite dans le barillet de
serrure, tournez-la et essayez à nou-
veau de l’introduire.
Après l’avoir utilisée, rangez la clé mécanique dans la clé électronique. Ayez sur
vous la clé mécanique avec la clé électronique. Si la pile de la clé électronique est
déchargée ou si la fonction d’ouverture ne fonctionne pas correctement, vous aurez
besoin de la clé mécanique. (P. 706)
QSi vous perdez vos clés mécaniques
De nouvelles clés mécaniques d’origine peuvent être fabriquées par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié, à partir
d’une autre clé mécanique et du numéro de clé estampillé sur votre plaquette portant
le numéro de clé. Conservez la plaquette en lieu sûr, dans votre portefeuille par
exemple ; ne la laissez pas à bord du véhicule.
QLors d’un vol en avion
Si vous portez une clé électronique sur vous dans un avion, veillez à n’appuyer sur
aucun bouton de la clé électronique lorsque vous êtes à l’intérieur de la cabine. Si
vous transportez une clé électronique dans votre sac par exemple, assurez-vous qu’il
soit peu probable que les boutons soient enfoncés accidentellement. Si vous appuyez
sur l’un des boutons, la clé électronique risque d’émettre des ondes radio qui pour-
raient interférer avec le bon fonctionnement de l’avion.
Utilisation de la clé mécanique
Levier de
déverrouillage
276 4-1. Informations relatives aux clés
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QDéchargement de la pile de la clé électronique
OLa durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
OSi la pile devient faible, une alarme retentit dans l’habitacle et un message s’affiche
sur l’écran multifonction lorsque le système hybride s’arrête.
OLa clé électronique recevant toujours des ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile
de la clé électronique est peut-être déchargée. Remplacez la pile si nécessaire.
(P. 643)
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance
ne fonctionne pas.
La zone de détection se réduit.
Le témoin LED présent sur la surface de la clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la pile vous-même (P. 643). Cependant, comme il existe
un risque d’endommagement de la clé électronique, nous vous recommandons de
confier son remplacement à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
à tout autre réparateur qualifié.
OPour éviter toute détérioration importante, ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants qui produisent un champ
magnétique :
Télévisions
Ordinateurs personnels
Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
Lampes de table
Cuisinières à induction
277
4-1. Informations relatives aux clés
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
QSi un message concernant l’état de la clé électronique ou le mode du contacteur
d’alimentation, etc. s’affiche
Pour éviter de laisser la clé électronique dans le véhicule, de quitter le véhicule sans
avoir désactivé le contacteur d’alimentation ou pour que d’autres passagers ne
prennent pas accidentellement la clé en sortant du véhicule, un message demandant
à l’utilisateur de vérifier l’état de la clé électronique ou du mode du contacteur d’ali-
mentation peut s’afficher sur l’écran multifonction. Suivez alors immédiatement les ins-
tructions mentionnées sur l’écran.
QSi “Pile clé faible.” s’affiche sur l’écran multifonction
La pile de la clé électronique est presque déchargée. Remplacez la pile de la clé élec-
tronique. (P. 643)
QRemplacement de la pile
P. 64 3
QVérification du nombre de clés enregistrées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le véhicule peut être vérifié. Adressez-vous
à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à tout autre réparateur quali-
fié.
QSi “Nouvelle cléenregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info”
s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les
portes sont déverrouillées depuis l’extérieur pendant environ 10 jours après l’enregis-
trement d’une nouvelle clé électronique.
Si ce message s’affiche mais que vous n’avez pas enregistré de nouvelle clé électro-
nique, demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à un répara-
teur dûment qualifié de vérifier si une clé électronique inconnue (autre que celles en
votre possession) a été enregistrée.
QSi une clé incorrecte est utilisée
Le barillet tourne librement pour isoler le mécanisme intérieur.
278 4-1. Informations relatives aux clés
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QPour éviter d’endommager la clé
ONe laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et ne les
pliez pas.
ON’exposez pas les clés à des températures élevées pendant de longues périodes.
ONe mouillez pas les clés et ne les passez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
ONe fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez
pas les clés à proximité de ce type de matériaux.
ONe démontez pas les clés.
ONe collez pas d’autocollant ou tout autre élément similaire sur la surface de la clé
électronique.
ONe placez pas les clés à proximité d’objets produisant des champs magnétiques,
tels que des télévisions, des systèmes audio et des cuisinières à induction.
ONe placez pas les clés à proximité d’appareils médicaux électriques, tels que des
appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne recevez pas de soins
médicaux en portant la clé sur vous.
QPort de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10
cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé, et l’empêcher de
fonctionner correctement.
QEn cas de défaillance du système d’ouverture et de démarrage intelligent ou
d’autres problèmes liés à la clé
Amenez votre véhicule avec toutes les clés électroniques fournies avec votre véhi-
cule chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre
réparateur qualifié.
QEn cas de perte d’une clé électronique
Si la clé électronique n’est pas retrouvée, le risque de vol du véhicule augmente
considérablement. Consultez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, en rassemblant toutes les clés élec-
troniques restantes fournies avec votre véhicule.
279
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
Portes latérales
XSystème d’ouverture et de démarrage intelligent
Ayez sur vous la clé électronique pour activer cette fonction.
Saisissez la poignée de porte
avant pour déverrouiller toutes
les portes.
Veillez à toucher le capteur situé à
l’arrière de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être
déverrouillées dans les 3 secondes
suivant leur verrouillage.
Touchez le capteur de verrouil-
lage (l’empreinte au niveau de la
surface de la poignée de porte
avant) pour verrouiller les
portes.
Assurez-vous que la porte est correctement verrouillée.
XCommande à distance
Verrouille toutes les portes
Assurez-vous que la porte est cor-
rectement verrouillée.
Appuyez et maintenez enfoncé pour
fermer les vitres latérales.*
Déverrouille toutes les portes
Appuyez et maintenez enfoncé pour
ouvrir les vitres latérales.*
*: Ces réglages doivent être personnalisés chez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l’aide de la fonction
d’ouverture, de la commande à distance ou des contacteurs de ver-
rouillage des portes.
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’extérieur
1
2
1
2
280 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSignaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déver-
rouillées. (Verrouillage : une seule fois ; déverrouillage : deux fois)
QFonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte environ dans les 30 secondes suivant le déverrouillage
du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
QLorsqu’il est impossible de verrouiller la porte au moyen du capteur de verrouil-
lage placé sur la surface de la poignée de porte
QSignal sonore de verrouillage des portes
Si vous tentez de verrouiller les portes et qu’une porte n’est pas complètement fer-
mée, un signal sonore retentit de manière continue pendant 5 secondes. Fermez com-
plètement la porte pour arrêter le signal sonore et verrouillez à nouveau le véhicule.
QActivation de l’alarme (si le véhicule en est équipé)
Le fait de verrouiller les portes active le système d’alarme. (P. 78 )
QSi le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance
ne fonctionne pas correctement
OUtilisez la clé mécanique pour verrouiller et déverrouiller les portes. (P. 706)
ORemplacez la pile de la clé par une pile neuve si elle est déchargée. (P. 643)
Lorsque la porte ne peut pas être verrouillée
même si le capteur de verrouillage à la surface
de la poignée de porte est touché avec le
doigt, touchez le capteur de verrouillage avec
la paume de la main.
Si vous portez des gants, retirez-les.
281
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
XContacteurs de verrouillage des portes
Verrouille toutes les portes
Déverrouille toutes les portes
XBoutons de verrouillage intérieurs
Verrouille la porte
Déverrouille la porte
Il est possible d’ouvrir la porte du
conducteur et la porte du passager
avant (pour les véhicules à conduite
à gauche uniquement) en tirant sur
la poignée intérieure, même si les
boutons de verrouillage sont en
position de verrouillage.
Amenez le bouton de verrouillage intérieur de porte en position de verrouil-
lage.
Fermez la porte en tirant la poignée de porte.
La porte ne peut pas être verrouillée si le contacteur d’alimentation est en
mode ACCESSORY ou ON, ou si la clé électronique est laissée à l’intérieur
du véhicule.
Il se peut que la présence de la clé ne soit pas détectée correctement et que la
porte se verrouille.
Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l’intérieur
1
2
1
2
Verrouillage des portes avant depuis l’extérieur sans clé
1
2
282 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
La porte ne peut pas être ouverte
depuis l’intérieur du véhicule lorsque
le verrouillage est enclenché.
Déverrouillage
Verrouillage
Ces verrouillages peuvent être enclen-
chés pour empêcher que les enfants
n’ouvrent les portes arrière. Poussez
chaque contacteur de porte arrière
vers le bas pour verrouiller les deux
portes arrière.
QUtilisation de la clé mécanique
Les portes peuvent également être verrouillées et déverrouillées au moyen de la clé
mécanique. (P. 706)
QSignal sonore de porte ouverte
Si le véhicule atteint une vitesse de 5 km/h (3 mph), le voyant du système d’avertisse-
ment principal clignote et un signal sonore retentit pour indiquer que la/les porte(s)
n’est/ne sont pas complètement fermée(s).
La/les porte(s) ouverte(s) s’affiche(nt) sur l’écran multifonction.
QConditions pouvant nuire au fonctionnement du système d’ouverture et de
démarrage intelligent ou de la commande à distance
P. 29 2
QFonction de rappel de siège arrière
OAfin de vous rappeler de ne pas oublier de bagages ou d’autres objets sur le siège
arrière, lorsque le contacteur d’alimentation se désactive une fois que l’une des
conditions suivantes est remplie, un signal sonore retentit et un message est affiché
sur l’écran multifonction pendant environ 6 secondes.
Le système hybride démarre dans les 10 minutes qui suivent l’ouverture et la fer-
meture d’une porte arrière.
Une porte arrière a été ouverte, puis fermée après le démarrage du système
hybride.
Cependant, si une porte arrière est ouverte, puis fermée dans un délai d’environ
2 secondes, la fonction de rappel de siège arrière peut ne pas fonctionner.
Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière
1
2
283
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
OLa fonction de rappel de siège arrière détecte que des bagages ou d’autres objets
ont été posés sur un siège arrière en se basant sur l’ouverture et la fermeture d’une
porte arrière. Par conséquent, selon la situation, la fonction de rappel de siège
arrière peut ne pas fonctionner et vous risquez malgré tout d’oublier des bagages ou
d’autres objets sur le siège arrière, ou elle peut s’activer inutilement.
OLa fonction de rappel de siège arrière peut être activée/désactivée. (P. 736)
QPersonnalisation
Des réglages (par ex. le signal de fonctionnement) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
AVERTISSEMENT
QPour éviter un accident
Respectez les mesures de précaution suivantes lors de la conduite.
Le non-respect de ces mesures pourrait causer l’ouverture d’une porte et un occu-
pant risquerait d’être éjecté du véhicule, ce qui entraînerait des blessures graves,
voire mortelles.
OAssurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées.
ONe tirez pas sur la poignée intérieure des portes lors de la conduite.
Soyez tout particulièrement attentif à la porte du conducteur et à celle du passager
avant (pour les véhicules à conduite à gauche uniquement), car la porte peut
s’ouvrir même si les boutons de verrouillage intérieurs sont en position de verrouil-
lage.
OEnclenchez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière lorsque des
enfants sont assis sur les sièges arrière.
QLors de l’ouverture ou de la fermeture d’une porte
Examinez les alentours du véhicule ; vérifiez par exemple si le véhicule se trouve sur
une pente, s’il y a suffisamment d’espace pour ouvrir la porte ou s’il y a de fortes
rafales de vent. Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte, tenez fermement la
poignée de la porte pour être prêt à réagir à un mouvement imprévisible.
QLorsque vous utilisez la commande à distance et que vous actionnez les vitres
électriques
Actionnez la vitre électrique après vous être assuré qu’il n’y a aucun risque que l’un
des passagers se coince une partie du corps dans la vitre latérale. De plus, ne lais-
sez pas les enfants actionner la commande à distance. Les enfants et les autres
passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique.
284 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Porte de coffre
XSystème d’ouverture et de démarrage intelligent
Ayez sur vous la clé électronique pour activer cette fonction.
Verrouille toutes les portes
Assurez-vous que la porte est cor-
rectement verrouillée.
Déverrouille toutes les portes
Les portes ne peuvent pas être
déverrouillées dans les 3 secondes
suivant leur verrouillage.
XCommande à distance
P. 279
XContacteurs de verrouillage des portes
P. 281
Soulevez la porte de coffre tout en
poussant le dispositif d’ouverture de
porte de coffre vers le haut.
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller et ouvrir/fermer la porte de coffre
à l’aide des procédures suivantes.
1
2
Ouverture de la porte de coffre depuis l’extérieur du véhicule
285
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
Abaissez la porte de coffre en utilisant
la poignée et veillez à la pousser vers
le bas depuis l’extérieur pour la fer-
mer.
Faites attention à ne pas tirer de biais
sur la poignée lors de la fermeture de
la porte de coffre.
QEclairage de compartiment à bagages
L’éclairage de compartiment à bagages s’allume lorsque la porte de coffre est ouverte
et que le contacteur d’éclairage de compartiment à bagages est activé.
QSi le dispositif d’ouverture de porte de coffre ne fonctionne pas
La porte de coffre peut être déverrouillée de l’intérieur.
Pour fermer la porte de coffre
Activation
Désactivation
Lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé, l’éclairage s’éteint automatique-
ment après 20 minutes.
Retirez le couvercle.
Pour éviter d’occasionner des dégâts, cou-
vrez d’un chiffon la pointe du tournevis.
Déplacez le levier.
1
2
1
2
286 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
QAvant la conduite
OAssurez-vous que la porte de coffre est complètement fermée. Si la porte de coffre
n’est pas complètement fermée, elle peut s’ouvrir inopinément pendant la conduite
et heurter des obstacles environnants ou des bagages risquent d’être éjectés du
compartiment à bagages, provoquant un accident.
ONe permettez pas aux enfants de jouer dans le compartiment à bagages.
Si un enfant est enfermé accidentellement dans le compartiment à bagages, il peut
être victime d’un coup de chaleur ou d’autres blessures.
ONe laissez pas un enfant ouvrir ou fermer la porte de coffre.
La porte de coffre pourrait s’ouvrir inopinément ou l’enfant pourrait se coincer les
mains, la tête ou le cou lors de la fermeture de la porte de coffre.
QPoints importants à garder à l’esprit pendant la conduite
OLaissez la porte de coffre fermée pendant la conduite.
Si la porte de coffre reste ouverte, elle risque de heurter des objets proches en rou-
lant ou des bagages dans le compartiment à bagages risquent d’être subitement
projetés hors du véhicule, causant ainsi un accident.
ONe laissez jamais des personnes s’asseoir dans le compartiment à bagages. En
cas de freinage soudain, de déport brusque ou de collision, ces personnes risquent
de subir des blessures graves, voire mortelles.
QUtilisation de la porte de coffre
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous coincer certaines parties du corps, ce
qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
ORetirez toute charge lourde, comme de la neige et de la glace, de la porte de coffre
avant de l’ouvrir. Dans le cas contraire, la porte de coffre risque de se refermer
brusquement après avoir été ouverte.
OLorsque vous ouvrez ou fermez la porte de coffre, vérifiez attentivement si la zone
environnante est dégagée.
OSi des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous qu’elles ne courent aucun
risque et prévenez-les que la porte de coffre est sur le point de s’ouvrir ou de se
fermer.
OFaites attention lorsque vous ouvrez ou fermez la porte de coffre lorsqu’il y a du
vent, car elle pourrait s’ouvrir ou se fermer brusquement en cas de vent fort.
287
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
AVERTISSEMENT
QUtilisation de la porte de coffre
ONe tirez pas sur l’amortisseur de porte de coffre pour fermer la porte de coffre et ne
vous y accrochez pas.
Vous risqueriez de vous coincer les mains ou de briser l’amortisseur de porte de
coffre, ce qui provoquerait un accident.
OSi un porte-vélos ou un autre objet lourd du même type est fixé sur la porte de
coffre, celle-ci peut se refermer brusquement après avoir été ouverte et blesser ou
coincer les mains, la tête ou le cou de quelqu’un. Si vous installez un accessoire
sur la porte de coffre, nous vous recommandons d’utiliser une pièce d’origine
Toy ota.
OLa porte de coffre risque de se fermer brus-
quement si elle n’est pas ouverte complète-
ment. Il est plus difficile d’ouvrir ou de fermer
la porte de coffre sur une pente que sur une
surface plane ; dès lors, faites attention à ce
que la porte de coffre ne s’ouvre ou ne se
ferme pas inopinément d’elle-même. Assu-
rez-vous que la porte de coffre est complète-
ment ouverte et bloquée avant d’utiliser le
compartiment à bagages.
OLors de la fermeture de la porte de coffre,
veillez tout particulièrement à éviter de vous
coincer les doigts, etc.
OPour fermer la porte de coffre, poussez légè-
rement sur sa surface extérieure. Si vous
utilisez la poignée de porte de coffre pour
fermer complètement la porte de coffre,
vous risquez de vous coincer les mains ou
les bras.
288 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QAmortisseurs de porte de coffre
La porte de coffre est équipée d’amortisseurs qui la maintiennent en place.
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Le non-respect de ces recommandations pourrait endommager l’amortisseur de
porte de coffre, ce qui provoquerait un dysfonctionnement.
ONe mettez pas vos mains sur l’amortisseur et n’exercez pas de forces latérales sur
celui-ci.
ONe fixez pas de corps étrangers, tels que
des autocollants, des feuilles en plastique ou
des adhésifs sur la tige d’amortisseur.
ONe touchez pas la tige d’amortisseur avec
des gants ou tout autre élément en tissu.
ONe fixez aucun accessoire autre que des
pièces d’origine Toyota sur la porte de coffre.
289
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
Système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent
ODéverrouillage et verrouillage des portes (P. 279)
ODéverrouillage et verrouillage de la porte de coffre (P. 284)
ODéverrouillage du couvercle de port de charge (P. 1 34)
ODéverrouille et verrouille le connecteur de charge (P. 138 )
ODémarrage du système hybride (P. 333)
QEmplacement des antennes
Les opérations suivantes peuvent être effectuées simplement en por-
tant sur vous la clé électronique, par exemple dans votre poche. Le
conducteur devrait toujours porter sur lui la clé électronique.
Antennes situées à l’extérieur de l’habitacle
Antennes situées à l’intérieur de l’habitacle
Antenne située à l’extérieur du comparti-
ment à bagages
Antenne située à l’extérieur du couvercle de
port de charge
1
2
3
4
290 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QZone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
Lors du déverrouillage du couvercle du port de charge, lors du verrouillage et
déverrouillage du connecteur de charge
Le système peut être utilisé lorsque la clé électronique est à une distance d’envi-
ron 0,7 m (2,3 ft.) du couvercle de port de charge.
Lors du démarrage du système hybride ou du changement de mode du contac-
teur d’alimentation
Le système peut être actionné lorsque la clé électronique est à l’intérieur du véhi-
cule.
QAlarmes et messages d’avertissement
Une alarme retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
pour éviter qu’une opération erronée entraîne des risques d’accident ou de vol du
véhicule. Lorsqu’un message d’avertissement est affiché, prenez les mesures appro-
priées en fonction du message affiché à l’écran.
Lorsque seule une alarme retentit, les circonstances et les mesures correctives sont
les suivantes.
Lors du verrouillage ou du déverrouillage
des portes
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à une distance d’environ
0,7 m (2,3 ft.) de n’importe laquelle des
poignées de porte extérieure avant et du
dispositif d’ouverture de porte de coffre.
(Seules les portes détectant la clé peuvent
être actionnées.)
Alarme Situation Mesure corrective
L’alarme extérieure
retentit une fois pen-
dant 5 secondes
Il y a eu tentative de verrouil-
lage du véhicule alors qu’une
porte était ouverte.
Fermez toutes les portes
et verrouillez-les à nou-
veau.
L’alarme intérieure
retentit de manière
répétée
Le contacteur d’alimentation a
été mis en mode ACCESSORY
alors que la porte du conduc-
teur était ouverte (la porte du
conducteur a été ouverte alors
que le contacteur d’alimentation
était en mode ACCESSORY).
Désactivez le contacteur
d’alimentation et fermez la
porte du conducteur.
291
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
QLorsque le message “Panne de l’Entry & Start System. Consultez le manuel.”
s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites immédiatement véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
QFonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie est activée afin d’empêcher le déchargement de la
pile de la clé électronique et de la batterie 12 volts lorsque le véhicule n’est pas utilisé
pendant une longue période.
ODans les situations suivantes, il se peut que le système d’ouverture et de démarrage
intelligent mette un certain temps à déverrouiller les portes.
La clé électronique est restée dans une zone d’environ 2 m (6 ft.) à l’extérieur du
véhicule pendant au moins 10 minutes.
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 5
jours ou plus.
OSi le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 14
jours ou plus, les portes ne peuvent pas être déverrouillées à partir de toutes les
portes, mais uniquement à partir de la porte du conducteur. Dans ce cas, saisissez
fermement la poignée de la porte du conducteur ou utilisez la commande à distance
ou la clé mécanique pour déverrouiller les portes.
QFonction d’économie d’énergie de la clé électronique
Lorsque le mode d’économie de pile est activé, le déchargement de la pile est mini-
misé en empêchant la clé électronique de recevoir des ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en appuyant
sur la touche et en la maintenant enfon-
cée. Vérifiez que le témoin de clé électronique
clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie de pile est activé,
le système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent ne peut pas être utilisé. Pour désactiver la
fonction, appuyez sur l’une des touches de la
clé électronique.
292 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QConditions nuisant au fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent, la commande à distance et le sys-
tème antidémarrage utilisent de faibles ondes radio. Dans les situations suivantes, la
communication entre la clé électronique et le véhicule peut être affectée, ce qui empêche
le fonctionnement correct du système d’ouverture et de démarrage intelligent, de la com-
mande à distance et du système antidémarrage. (Mesures alternatives : P. 706)
OLorsque la pile de la clé électronique est déchargée
OA proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation générant de
fortes ondes radio ou des parasites électriques
OQuand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants
Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium
Porte-documents ou sacs métalliques
Pièces de monnaie
Réchauffe-mains constitués detal
Supports tels que CD et DVD
OLorsqu’une autre télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à proximité
OLorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou d’autres appareils de communication sans fil
Clé électronique ou télécommande d’un autre véhicule émettant des ondes radio
Ordinateurs personnels ou assistants personnels
Lecteurs audio numériques
Systèmes de jeu portatifs
OSi de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métalliques
sont fixés sur la lunette arrière
OLorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
293
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
QRemarques relatives à la fonction d’ouverture
OMême lorsque la clé électronique se trouve dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas
suivants :
La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte exté-
rieure, près du sol ou placée en hauteur lorsque les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.
La clé électronique est sur le panneau d’instruments, sur le plancher, dans les
vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lorsque le système hybride
démarre ou que le contacteur d’alimentation change de mode.
ONe laissez pas la clé électronique sur le panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le véhicule. En fonction des conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détectée par l’antenne située hors de l’habitacle
et la porte pourrait être verrouillée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé électronique à
l’intérieur du véhicule.
OTant que la clé électronique est dans la zone de portée, n’importe qui peut déverrouil-
ler ou verrouiller les portes.
OMême si la clé électronique n’est pas à l’intérieur du véhicule, il est possible de faire
démarrer le système hybride si la clé se trouve près d’une vitre.
OLes portes peuvent se déverrouiller si de grandes quantités d’eau sont projetées sur
la poignée de porte, par exemple en cas de pluie ou dans une station de lavage,
quand la clé électronique se trouve dans la zone de portée. (Les portes se verrouille-
ront automatiquement après 30 secondes environ si elles ne sont pas ouvertes et
fermées.)
OSi la commande à distance est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé élec-
tronique est près du véhicule, il se peut que la porte ne soit pas déverrouillée par la
fonction d’ouverture. (Utilisez la commande à distance pour déverrouiller les portes.)
OSi vous touchez le capteur de verrouillage de poignée de porte alors que vous portez
des gants, son fonctionnement peut être retardé ou inhibé. Retirez vos gants et tou-
chez à nouveau le capteur de verrouillage.
OSur certains modèles : Si le verrouillage est effectué à l’aide du capteur de verrouil-
lage, jusqu’à deux signaux de reconnaissance consécutifs seront émis. Ensuite,
aucun signal de reconnaissance ne sera émis.
OSi la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la
zone de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas, prenez les mesures correctives suivantes pour laver le véhi-
cule.
Placez la clé électronique dans un endroit situé à 2 m (6 ft.) minimum du véhicule.
(Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
Mettez la clé électronique en mode d’économie d’énergie pour désactiver le sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent. (P. 291)
OSi la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule et si une poignée de porte est
mouillée pendant le lavage, il se peut qu’un message s’affiche sur l’écran multifonc-
tion et qu’un signal sonore retentisse à l’extérieur du véhicule. Pour désactiver
l’alarme, verrouillez toutes les portes.
294 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OIl se peut que le capteur de verrouillage ne fonctionne pas correctement s’il est en
contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil-
lage et essayez de le faire fonctionner à nouveau.
OUne approche trop brusque de la poignée de porte ou de la zone de portée peut
empêcher le déverrouillage des portes. Dans ce cas, laissez la poignée de porte
revenir dans sa position d’origine et assurez-vous que les portes se déverrouillent
avant de tirer à nouveau sur la poignée.
OSi une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, un délai légère-
ment plus long peut s’écouler avant le déverrouillage des portes après avoir saisi la
poignée de porte.
QLorsque le véhicule n’est pas conduit pendant une période prolongée
OPour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon de 2
m (6 ft.) autour du véhicule.
OLe système d’ouverture et de démarrage intelligent peut être désactivé à l’avance.
(P. 736)
QPour utiliser correctement le système
Assurez-vous d’avoir la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. Ne placez pas la clé électronique trop près du véhicule quand vous souhai-
tez faire fonctionner le système depuis l’extérieur du véhicule.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé électronique, il se peut que le sys-
tème ne la détecte pas et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme peut se déclen-
cher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage des portes peut ne
pas fonctionner.)
QSi le système d’ouverture et de démarrage intelligent ne fonctionne pas correcte-
ment
OVerrouillage et déverrouillage des portes : Utilisez la clé mécanique. (P. 706)
ODémarrage du système hybride : P. 7 07
QPersonnalisation
Certains réglages (par ex. du système d’ouverture et de démarrage intelligent)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
QSi le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais
d’un réglage personnalisé
ODéverrouillage et verrouillage des portes :
Utilisez la commande à distance ou la clé mécanique. (P. 279, 706)
ODéverrouillage du couvercle du port de charge : P. 1 36
ODéverrouillage et verrouillage du connecteur de charge : P. 139
ODémarrage du système hybride et changement de mode du contacteur d’alimenta-
tion : P. 70 7
OArrêt du système hybride : P. 334
295
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
OLes personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de
traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique
implantable ne doivent pas s’approcher des antennes du système d’ouverture et de
démarrage intelligent. (P. 289)
Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels
dispositifs. Au besoin, la fonction d’ouverture peut être désactivée. Adressez-vous
à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur
qualifié, pour obtenir plus d’informations, telles que la fréquence des ondes radio et
leur intervalle d’émission. Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous
devez désactiver la fonction d’ouverture.
OLes personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un pacemaker
cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation car-
diaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant
de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous l’influence d’ondes
radio.
Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels
dispositifs médicaux.
Demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
réparateur qualifié, des détails concernant la désactivation de la fonction d’ouver-
ture.
296 4-3. Réglage des sièges
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Sièges avant
Siège à réglage manuel
Levier de réglage de position du
siège
Levier de réglage d’inclinaison du
dossier de siège
Levier de réglage de hauteur (côté
conducteur)
Contacteur de réglage de soutien
lombaire (côté conducteur)
Siège à réglage électrique (si le véhicule en est équipé pour le côté
conducteur)
Contacteur de réglage de position
du siège
Contacteur de réglage de l’inclinai-
son de l’assise de siège (avant)
Contacteur de réglage de hauteur
Contacteur de réglage d’inclinaison
du dossier de siège
Contacteur de réglage de soutien
lombaire
Procédure de réglage
1
2
3
4
1
2
3
4
5
297
4-3. Réglage des sièges
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
QLors du réglage du siège
Lors du réglage du siège, veillez à ce que l’appuie-tête ne touche pas le plafond.
AVERTISSEMENT
QLors du réglage de la position du siège
OFaites preuve de prudence lorsque vous réglez la position du siège et veillez à ce
que son mouvement ne blesse pas d’autres passagers.
ONe placez pas vos mains sous le siège ou près des pièces mobiles pour éviter tout
risque de blessure.
Vos doigts ou vos mains pourraient se coincer dans le mécanisme du siège.
QRéglage du siège
OPour réduire le risque de glissement sous la sangle abdominale de ceinture de
sécurité en cas de collision, n’inclinez pas le siège plus que nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale de ceinture de sécurité risque de
glisser au-dessus des hanches et d’appliquer une force directement sur votre
abdomen, ou votre cou peut entrer en contact avec la sangle supérieure de cein-
ture de sécurité, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles,
en cas d’accident.
Les réglages ne doivent pas être effectués pendant la conduite car le siège pourrait
se déplacer de manière inattendue et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
OSièges à réglage manuel : Après avoir réglé le siège, veillez à ce qu’il soit verrouillé
dans cette position.
298 4-3. Réglage des sièges
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Sièges arrière
Stationnez le véhicule dans un endroit sûr.
Engagez fermement le frein de stationnement (P. 346) et engagez le rapport P.
(P. 340)
Réglez la position du siège avant et l’angle du dossier de siège. (P. 296)
En fonction de la position du siège avant, si le dossier de siège est rabattu vers
l’arrière, il peut interférer avec le siège arrière.
Abaissez l’appuie-tête du siège arrière. (P. 300)
Rangez l’accoudoir du siège arrière s’il a été sorti. (P. 575)
Cette étape n’est pas nécessaire lorsque vous actionnez uniquement le siège côté
gauche.
Tirez sur le levier de déverrouillage
du dossier de siège et rabattez le
dossier de siège.
Pour éviter de coincer la ceinture de
sécurité entre le siège et l’intérieur du
véhicule, passez la ceinture de sécu-
rité dans le guide de ceinture de
sécurité, puis remettez fermement le
dossier de siège en position verrouil-
lée.
Les dossiers de siège peuvent être rabattus.
Avant de rabattre les dossiers de siège
Rabattement des dossiers de siège
1
2
3
4
Remise en place des dossiers de siège arrière
Guide de
ceinture de sécurité
299
4-3. Réglage des sièges
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
AVERTISSEMENT
QLors du rabattement des dossiers de siège
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ONe rabattez pas les dossiers de siège lors de la conduite.
OArrêtez le véhicule sur un sol plat, engagez fermement le frein de stationnement et
engagez le rapport P.
ONe laissez personne s’asseoir sur un dossier de siège rabattu ou dans le comparti-
ment à bagages lorsque vous conduisez.
ONe permettez pas aux enfants d’entrer dans le compartiment à bagages.
ON’actionnez pas le siège arrière lorsqu’il est occupé.
OVeillez à ne pas vous coincer les pieds ou les mains dans les pièces mobiles ou les
articulations des sièges pendant l’opération.
ONe permettez pas aux enfants d’actionner le siège.
QAprès avoir remis le dossier de siège en position verticale
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
OVérifiez qu’il n’y a pas de tours dans les ceintures de sécurité ou qu’elles ne sont
pas coincées dans le dossier de siège.
OAssurez-vous que le dossier de siège est
bien verrouillé en position en le poussant et
le tirant légèrement.
Si le dossier de siège n’est pas correcte-
ment verrouillé, le repère rouge situé sur le
levier de déverrouillage du dossier de siège
est visible. Assurez-vous que le repère
rouge n’est pas visible.
300 4-3. Réglage des sièges
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Appuie-têtes
Vers le haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
Vers le bas
Poussez l’appuie-tête vers le bas tout
en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage.
QSièges arrière côté extérieur
Vers le haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
Vers le bas
Poussez l’appuie-tête vers le bas
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
QSiège arrière central
Haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
Bas
Poussez l’appuie-tête vers le bas
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
Des appuie-têtes sont fournis pour tous les sièges.
Sièges avant
Bouton de déverrouillage
1
2
Sièges arrière
Bouton de déverrouillage
1
2
Bouton de déverrouillage
1
2
301
4-3. Réglage des sièges
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
QRetrait des appuie-têtes
Sièges avant et arrière central
Sièges arrière côté extérieur
QInstallation des appuie-têtes
Sièges avant et arrière central
Tirez l’appuie-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Tirez sur le levier de déverrouillage du dos-
sier de siège et rabattez le dossier de siège
jusqu’à ce qu’il atteigne la position permet-
tant le retrait des appuie-têtes.
Tirez l’appuie-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Alignez l’appuie-tête sur les trous d’installation
et enfoncez-le jusqu’en position de verrouil-
lage.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et
maintenez-le enfoncé pendant que vous abais-
sez l’appuie-tête.
Bouton de déverrouillage
1
2
Bouton de
déverrouillage
Bouton de déverrouillage
302 4-3. Réglage des sièges
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Sièges arrière côté extérieur
QRéglage de la hauteur des appuie-têtes (sièges avant)
QRéglage de l’appuie-tête de siège arrière
Lorsqu’il est utilisé, levez toujours l’appuie-tête d’un cran par rapport à sa position la
plus basse.
Tirez sur le levier de déverrouillage du dos-
sier de siège et rabattez le dossier de siège
jusqu’à ce qu’il atteigne la position permet-
tant l’installation des appuie-têtes.
Alignez l’appuie-tête sur les trous d’installa-
tion et enfoncez-le jusqu’en position de ver-
rouillage.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et
maintenez-le enfoncé pendant que vous
abaissez l’appuie-tête.
Veillez à ce que les appuie-têtes soient réglés
de manière à ce que leur centre soit le plus
proche possible du haut de vos oreilles.
1
2
Bouton de
déverrouillage
303
4-3. Réglage des sièges
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives aux appuie-têtes
Respectez les mesures de précaution suivantes relatives aux appuie-têtes. Dans le
cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
OUtilisez les appuie-têtes conçus pour chaque siège respectif.
ORéglez toujours les appuie-têtes dans une position correcte.
OAprès avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus vers le bas pour vous assurer
qu’ils sont verrouillés en position.
ONe conduisez pas sans appuie-tête.
304 4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Volant
Maintenez le volant et poussez le
levier vers le bas.
Trouvez la position idéale en
déplaçant le volant horizontale-
ment et verticalement.
Après le réglage, relevez le levier afin
de bloquer le volant.
Pour faire retentir l’avertisseur
sonore, appuyez sur le repère
ou à proximité de celui-ci.
Procédure de réglage
IO44PH004
1
IO44PH005
2
Avertisseur sonore
305
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la conduite
Ne procédez pas au réglage du volant pendant la conduite.
Ce faisant, vous risquez de mal diriger le véhicule, ce qui pourrait entraîner un acci-
dent et des blessures graves, voire mortelles.
QAprès avoir réglé le volant
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
Dans le cas contraire, le volant pourrait bouger soudainement, risquant d’entraîner
un accident et des blessures graves, voire mortelles. De même, l’avertisseur sonore
risque de ne pas retentir si le volant n’est pas correctement verrouillé.
306 4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Rétroviseur intérieur
La hauteur du rétroviseur intérieur peut être réglée pour correspondre à votre
position de conduite.
Réglez la hauteur du rétroviseur en le
déplaçant vers le haut et vers le bas.
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement à réglage manuel
Le reflet des phares des véhicules roulant derrière le vôtre peut être réduit en
actionnant le levier.
Position normale
Position anti-éblouissement
La position du rétroviseur peut être réglée afin de vous procurer une
bonne visibilité de la zone située derrière le véhicule.
Réglage de la hauteur du rétroviseur intérieur
Fonction anti-éblouissement
1
2
307
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement à réglage automatique
En fonction du niveau de luminosité des phares des véhicules qui vous
suivent, la lumière réfléchie est réduite automatiquement.
Changement du mode de la fonction
anti-éblouissement automatique
Activation/désactivation
Lorsque la fonction anti-éblouissement
automatique est en mode ON, le
témoin s’allume.
La fonction est activée chaque fois que
le contacteur d’alimentation est mis en
mode ON.
Une pression sur le bouton permet de mettre la fonction en mode OFF. (Le témoin
s’éteint également.)
Témoin
308 4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QPour éviter une erreur du capteur (véhicules avec rétroviseur intérieur anti-
éblouissement à réglage automatique)
Pour garantir un fonctionnement correct des
capteurs, évitez de les toucher ou de les
recouvrir.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la position du rétroviseur pendant que vous conduisez.
Ce faisant, vous risquez de mal diriger le véhicule, ce qui pourrait entraîner un acci-
dent et des blessures graves, voire mortelles.
309
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
Rétroviseurs extérieurs
Pour sélectionner un rétroviseur à
régler, tournez le contacteur.
Vers la gauche
Vers la droite
Pour régler le rétroviseur, action-
nez le contacteur.
Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche
Rabat les rétroviseurs
Déploie les rétroviseurs
Placer le contacteur de rabattement
des rétroviseurs extérieur en position
neutre fait passer les rétroviseurs en
mode automatique.
Le mode automatique permet d’asso-
cier le rabattement ou le déploiement
des rétroviseurs au verrouillage/déver-
rouillage des portes.
Procédure de réglage
1
1
2
2
1
2
3
4
Rabattement et déploiement des rétroviseurs
1
2
310 4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QL’angle du rétroviseur peut être réglé lorsque
Le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON.
QLorsque les rétroviseurs sont embués
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être désembués à l’aide des désembueurs de
rétroviseur. Activez le désembueur de lunette arrière pour activer les désembueurs de
rétroviseurs extérieurs. (P. 53 9)
QUtilisation du mode automatique par temps froid
Lorsque le mode automatique est utilisé par temps froid, le rétroviseur peut geler et il
peut alors être impossible d’automatiquement le rabattre et le remettre dans sa posi-
tion d’origine. Dans ce cas, enlevez la glace et la neige qui se trouvent sur le rétrovi-
seur extérieur et actionnez-le à l’aide du mode manuel ou déplacez-le à la main.
QPersonnalisation
Le rabattement et le déploiement automatiques de rétroviseur peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
AVERTISSEMENT
QPoints importants à garder à l’esprit pendant la conduite
Veuillez observer les précautions suivantes pendant la conduite.
Dans le cas contraire, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un
accident, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
ONe réglez pas les rétroviseurs lors de la conduite.
ONe conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
OLes rétroviseurs du conducteur et du passager doivent tous deux être déployés et
correctement réglés avant la conduite.
QLorsqu’un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter tout risque de blessures et de dysfonctionnement du rétroviseur, veillez à
ce que votre main ne soit pas coincée par le rétroviseur lorsqu’il est en mouvement.
QLors du fonctionnement des désembueurs de rétroviseurs extérieurs
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs, car ils deviennent très
chauds et pourraient vous brûler.
311
4-5. Ouverture et fermeture des vitres
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
Vitres électriques
Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l’aide des contac-
teurs.
En actionnant le contacteur, vous pouvez faire fonctionner les vitres latérales
comme suit :
Fermeture
Fermeture à une seule manipula-
tion*
Ouverture
Ouverture à une seule manipula-
tion*
* : Pour arrêter la vitre latérale à mi-
course, actionnez le contacteur dans le
sens inverse.
Appuyez sur le contacteur pour ver-
rouiller les vitres des passagers.
Le témoin s’allume.
Utilisez ce contacteur pour empêcher
les enfants d’ouvrir ou de fermer acci-
dentellement une vitre de passager.
QLes vitres électriques peuvent fonctionner quand
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
QActionnement des vitres électriques après avoir arrêté le système hybride
Les vitres électriques peuvent être actionnées pendant 45 secondes environ même
après avoir mis le contacteur d’alimentation en mode ACCESSORY ou l’avoir désac-
tivé. Cependant, elles ne peuvent plus être actionnées dès qu’une porte avant est
ouverte.
Procédures d’ouverture et de fermeture
1
2
3
4
Contacteur de verrouillage des vitres
Témoin
312 4-5. Ouverture et fermeture des vitres
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QFonction anticoincement
Si un objet est coincé entre la vitre latérale et l’encadrement de vitre pendant la ferme-
ture de la vitre latérale, le mouvement de la vitre latérale est interrompu, puis cette
dernière est légèrement ouverte.
QFonction anticoincement à l’ouverture
Si un objet est coincé entre la porte et la vitre latérale pendant l’ouverture de cette der-
nière, le mouvement de la vitre latérale est interrompu.
QLorsque la vitre ne peut pas être ouverte, ni fermée
Si la fonction anticoincement ou la fonction anticoincement à l’ouverture fonctionne de
manière anormale et s’il est impossible d’ouvrir et de fermer complètement la vitre
latérale, effectuez les opérations suivantes en utilisant le contacteur de vitre électrique
de cette porte.
OArrêtez le véhicule. Avec le contacteur d’alimentation en mode ON, dans les 4
secondes qui suivent l’activation de la fonction anticoincement ou de la fonction anti-
coincement à l’ouverture, maintenez le contacteur de vitre électrique enfoncé en
position de fermeture à une seule manipulation ou en position d’ouverture à une
seule manipulation pour permettre l’ouverture et la fermeture de la vitre latérale.
OSi la vitre latérale ne peut pas être ouverte et fermée même en effectuant les opéra-
tions expliquées ci-dessus, initialisez la fonction en procédant comme suit.
Mettez le contacteur d’alimentation en mode ON.
Tirez et maintenez le contacteur de vitre électrique dans le sens de fermeture à
une seule manipulation et fermez complètement la vitre latérale.
Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis tirez à nouveau et main-
tenez le contacteur dans le sens de fermeture à une seule manipulation pendant
environ 6 secondes ou plus.
Maintenez le contacteur de vitre électrique enfoncé dans le sens d’ouverture à
une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement ouverte, continuez
à maintenir le contacteur pendant 1 seconde supplémentaire au minimum.
Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis enfoncez à nouveau et
maintenez le contacteur dans le sens d’ouverture à une seule manipulation pen-
dant environ 4 secondes ou plus.
Tirez et maintenez à nouveau le contacteur de vitre électrique dans le sens de fer-
meture à une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement fermée,
continuez à maintenir le contacteur pendant 1 seconde supplémentaire au mini-
mum.
Si vous relâchez le contacteur pendant que la vitre latérale est en mouvement,
recommencez la procédure depuis le début.
Si le mouvement de la vitre latérale s’inverse et que celle-ci ne peut pas être fermée
ou ouverte complètement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
1
2
3
4
5
6
313
4-5. Ouverture et fermeture des vitres
4
Fonctionnement des différents éléments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QFonctionnement des vitres associé au verrouillage des portes
OLes vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l’aide de la clé méca-
nique.* (P. 706)
OLes vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l’aide de la commande à
distance.* (P. 279)
*: Ces réglages doivent être personnalisés chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
QLorsque la batterie 12 volts est débranchée
Le contacteur de verrouillage des vitres est désactivé. Si nécessaire, appuyez sur le
contacteur de verrouillage des vitres une fois la batterie 12 volts rebranchée.
QFonction de rappel de vitre électrique ouverte
Le signal sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction du combiné
d’instruments lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé et que la porte du
conducteur est ouverte alors que des vitres électriques sont ouvertes.
QPersonnalisation
Certains réglages (comme le fonctionnement associé au verrouillage de porte)
peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : P. 736)
314 4-5. Ouverture et fermeture des vitres
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
QFermeture des vitres
OLe conducteur est responsable de toutes les activations des vitres électriques,
notamment l’activation pour les passagers. Afin d’éviter toute activation acciden-
telle, notamment par un enfant, ne laissez jamais un enfant actionner les vitres
électriques. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie
du corps dans la vitre électrique. De même, lorsque vous roulez et qu’un enfant se
trouve dans le véhicule, nous vous recommandons d’utiliser le contacteur de ver-
rouillage des vitres. (P. 311)
OLorsque vous utilisez la commande à distance ou la clé mécanique et que vous
actionnez les vitres électriques, actionnez la vitre électrique après vous être assuré
qu’il n’y a aucun risque que l’un des passagers se coince une partie du corps dans
la vitre latérale. De même, ne laissez pas un enfant actionner la vitre latérale à
l’aide de la commande à distance ou de la clé mécanique. Les enfants et les autres
passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique.
OLorsque vous sortez du véhicule, désactivez le contacteur d’alimentation, prenez la
clé avec vous et sortez du véhicule avec l’enfant. Une activation accidentelle due à
une bêtise ou autre peut se produire et causer un accident.
OAssurez-vous qu’aucun passager n’a
engagé une partie de son corps dans un
endroit où elle pourrait être coincée lors de
l’actionnement d’une vitre latérale.
315
4-5. Ouverture et fermeture des vitres
4
Fonctionnement des différents éléments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QFonction anticoincement
ON’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher intention-
nellement la fonction anticoincement.
OLa fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se
coince juste avant la fermeture complète de la vitre latérale. Veillez à ce qu’aucune
partie de votre corps ne soit coincée par la vitre latérale.
QFonction anticoincement à l’ouverture
ON’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps ou de vos vêtements pour
déclencher intentionnellement la fonction anticoincement à l’ouverture.
OLa fonction anticoincement à l’ouverture peut ne pas fonctionner si quelque chose
se coince juste avant l’ouverture complète de la vitre latérale. Veillez à ce
qu’aucune partie de votre corps ou de vos vêtements ne soit coincée par la vitre
latérale.
316 4-5. Ouverture et fermeture des vitres
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
317
5
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule...............318
Chargement et bagages..........330
Remorquage............................332
5-2. Procédures de conduite
Contacteur d’alimentation
(allumage) .............................333
Boîte de vitesses hybride ........339
Levier des clignotants..............345
Frein de stationnement............346
5-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Contacteur des phares ............347
AHS (système de feux de
route adaptatifs) ....................351
Contacteur des feux
antibrouillards........................357
Essuie-glaces et lave-glace
avant .....................................358
5-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant............. 361
5-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense............... 366
PCS (système de sécurité
préventive)............................ 379
LTA (aide au maintien de la
trajectoire)............................. 390
RSA (aide à la
signalisation routière)............ 406
Régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage
de vitesses intégrale............. 412
Contacteur de sélection de
mode de conduite ................. 430
Limiteur de vitesse .................. 432
BSM (moniteur d’angle
mort) ..................................... 435
Fonction de moniteur
d’angle mort........................ 451
Fonction d’alerte de
croisement de trafic
arrière................................. 455
Capteur d’aide au
stationnement Toyota ........... 462
Fonction de freinage d’aide au
stationnement ....................... 474
S-IPA (Système d’aide au
stationnement intelligent
simple) .................................. 485
Système GPF (filtre à
particules essence)...............520
Systèmes d’aide à la
conduite ................................ 521
5-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite
en hiver................................. 528
318 5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Conduite du véhicule
Assurez-vous que le câble de charge est débranché. (P. 158)
P. 333
Tout en enfonçant la pédale de frein, engagez le rapport D. (P. 339)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique D.
Relâchez le frein de stationnement. (P. 346)
Relâchez progressivement la pédale de frein et enfoncez doucement la
pédale d’accélérateur pour accélérer.
Une fois le rapport D engagé, enfoncez la pédale de frein.
Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule doit être à l’arrêt pour une durée prolongée, engagez le rapport
P. (P. 34 0)
Les procédures suivantes doivent être respectées pour garantir une
conduite en toute sécurité :
Avant de démarrer le système hybride
Démarrage du système hybride
Conduite
Arrêt
1
2
3
1
2
319
5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Arrêtez complètement le véhicule.
Engagez le frein de stationnement. (P. 346)
Engagez le rapport P. (P. 340)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique P.
Appuyez sur le contacteur d’alimentation pour arrêter le système hybride.
Relâchez lentement la pédale de frein.
Verrouillez les portes en vous assurant de porter sur vous la clé électro-
nique.
Lors d’un stationnement en côte, calez les roues si nécessaire.
Engagez fermement le frein de stationnement avec la pédale de frein
enfoncée, puis engagez le rapport D.
Relâchez la pédale de frein et enfoncez délicatement la pédale d’accéléra-
teur.
Relâchez le frein de stationnement.
Lorsque l’action inhabituelle suivante est effectuée avec la pédale d’accéléra-
teur enfoncée, la puissance du système hybride peut être restreinte.
OLorsque vous engagez le rapport R*.
OLorsque le rapport engagé est déplacé de P ou R à un rapport engagé de
marche avant tel que D*.
Lorsque le système est actif, un message s’affiche sur l’écran multifonction.
Lisez le message et suivez les instructions.
*: En fonction de la situation, il se peut que le rapport engagé ne puisse pas être
changé.
Stationnement
Démarrage dans une côte raide
Commande de restriction du démarrage brusque (commande de trans-
mission au démarrage [DSC])
1
2
3
4
5
6
1
2
3
320 5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLors d’un démarrage en côte
La commande d’assistance au démarrage en côte s’active. (P. 52 2)
QPour une conduite économe en électricité et en carburant
Comprenez les caractéristiques du système du véhicule afin d’utiliser les fonctions du
système hybride. De même, n’oubliez pas que les véhicules hybrides sont similaires aux
véhicules conventionnels et qu’il convient d’éviter les accélérations brusques. Reportez-
vous à la section “Conseils de conduite du véhicule hybride plug-in” (P. 107).
QConduite par temps de pluie
OConduisez prudemment lorsqu’il pleut, car votre visibilité est réduite, de la buée peut
se former sur les vitres et la route devient glissante.
OConduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la route est particulière-
ment glissante.
OAbstenez-vous de rouler à des vitesses élevées sur autoroute lorsqu’il pleut, car une
pellicule d’eau peut se former entre les pneus et la surface de la route, empêchant le
bon fonctionnement de la direction et des freins.
QLimitation de la puissance du système hybride (système de priorité des freins)
OLorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées simultanément, la
puissance du système hybride peut être limitée.
OUn message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le système
fonctionne. (P. 684)
Q“Assist. Accél. ÉCO” (P. 235)
Il est plus facile de conduire de façon respectueuse de l’environnement en se basant
sur l’affichage “Assist. Accél. ÉCO”. De même, en utilisant l’affichage “Assist. Accél.
ÉCO”, il est plus facile d’améliorer votre score Eco.
OLors du démarrage :
Tout en restant dans la plage “Assist. Accél. ÉCO”, enfoncez progressivement la
pédale d’accélérateur et accélérez jusqu’à atteindre la vitesse désirée. Si vous évitez
d’accélérer de façon excessive, le score “Démarrage éco” augmentera.
OLors de la conduite :
Après avoir accéléré jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée, relâchez la pédale
d’accélérateur et roulez à une vitesse constante tout en restant dans la plage “Assist.
Accél. ÉCO”. En maintenant le véhicule dans la plage “Assist. Accél. ÉCO”, le score
“Conduite éco” augmentera.
OLors de l’arrêt du véhicule :
Lorsque vous arrêtez le véhicule, relâchez rapidement la pédale d’accélérateur pour
augmenter le score “Arrêt éco”.
321
5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QCommande de transmission au démarrage (DSC)
Lorsque le système TRC est désactivé (P. 523), la commande de restriction du
démarrage brusque est également inopérante. Si la commande de restriction du
démarrage brusque est active, entraînant des difficultés pour extraire votre véhicule
de la boue ou de la neige fraîche, désactivez le système TRC (P. 523) afin de pou-
voir dégager votre véhicule.
QRodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, nous vous recommandons de res-
pecter les précautions suivantes :
OPendant les 300 premiers kilomètres (200 miles) :
Evitez les arrêts brusques.
OPendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles) :
Ne roulez pas à des vitesses excessives.
Evitez les accélérations brusques.
Ne conduisez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
QUtilisation de votre véhicule à l’étranger
Respectez les lois d’enregistrement des véhicules en vigueur et vérifiez si le carburant
adéquat est disponible. (P. 726)
QPour une utilisation efficace
OEngagez le rapport D lorsque vous conduisez.
En position N, le moteur à essence fonctionne, mais sans générer de puissance
électrique. La batterie hybride (batterie de traction) se déchargera, nécessitant inuti-
lement une puissance du moteur pour la charge.
OConduisez votre véhicule en souplesse.
Evitez les accélérations ou décélérations brusques. Des accélérations et décéléra-
tions progressives permettront une utilisation plus efficace du moteur électrique
(moteur de traction), sans avoir à recourir à la puissance du moteur à essence.
OEvitez les accélérations répétées.
Les accélérations répétées consomment la puissance de la batterie hybride (batterie
de traction), ce qui se traduit par des performances d’accélération médiocres. La
puissance de la batterie peut être rétablie en relâchant légèrement la pédale d’accé-
lérateur lors de la conduite.
OEngagez le rapport P pour le stationnement.
En position N, la batterie hybride (batterie de traction) ne se recharge pas. Laisser le
rapport N engagé pendant une période prolongée peut décharger la batterie hybride
(batterie de traction). Le véhicule ne peut pas fonctionner si la batterie hybride (batte-
rie de traction) est déchargée.
322 5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
QAu démarrage du véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que
le témoin “READY” est allumé. Ceci empêche le véhicule d’avancer.
QLors de la conduite
ONe prenez pas le volant si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, pour éviter d’enfoncer la mauvaise pédale.
Le fait d’enfoncer par erreur la pédale d’accélérateur au lieu de la pédale de
frein entraînera une accélération brusque susceptible de provoquer un accident.
Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à pivoter
votre corps, et éprouver plus de difficultés à atteindre les pédales. Assurez-vous
d’actionner les pédales correctement.
Veillez à conserver une position de conduite correcte même lorsque vous ne
déplacez que légèrement le véhicule. Ceci vous permet d’enfoncer correcte-
ment les pédales de frein et d’accélérateur.
Enfoncez la pédale de frein avec votre pied droit. Si vous enfoncez la pédale de
frein avec votre pied gauche, votre temps de réaction en cas d’urgence peut
être allongé et entraîner un accident.
OLe conducteur doit toujours faire preuve de la plus grande prudence par rapport
aux piétons lorsque le véhicule est mû exclusivement par le moteur électrique
(moteur de traction). Etant donné l’absence de bruit du moteur, les piétons pour-
raient mal évaluer les mouvements du véhicule. Même si le véhicule est équipé du
système de notification de proximité de véhicule, faites attention aux piétons à
proximité car ils peuvent ne pas remarquer le véhicule si la zone environnante est
bruyante.
ONe stationnez pas ou n’arrêtez pas le véhicule sur ou à proximité de matières
inflammables telles que des feuilles, du papier ou des chiffons.
Le système et les gaz d’échappement peuvent être extrêmement chauds. La cha-
leur de ces éléments peut provoquer un incendie s’il y a des matières inflammables
à proximité.
OLors de la conduite normale, ne désactivez pas le système hybride. Même si la
désactivation du système hybride lors de la conduite n’entraîne pas de perte de
contrôle de la direction ou du freinage, l’assistance électrique de la direction
devient inopérante. Dans ce cas, comme il devient plus difficile de conduire correc-
tement, il est préférable de garer et d’arrêter dès que possible votre véhicule dans
un endroit sûr.
En cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter le véhicule de manière
normale : P. 65 9
323
5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
QLors de la conduite
OUtilisez le freinage moteur (rapport B au lieu du rapport D) pour maintenir une
vitesse de sécurité lorsque vous descendez une pente raide.
Une utilisation continue des freins risque de provoquer une surchauffe des freins et
de les rendre moins efficaces. (P. 340)
ONe réglez pas les positions du volant, du siège ou des rétroviseurs intérieur ou
extérieurs lors de la conduite.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
OAssurez-vous toujours qu’aucune partie du corps des passagers, bras, tête ou
autre, ne se trouve à l’extérieur du véhicule.
ONe franchissez pas des rivières, ni d’autres masses d’eau.
Cela peut provoquer des courts-circuits des composants électriques/électroniques,
endommager le système hybride ou occasionner d’autres dégâts importants au
véhicule.
QConduite sur routes glissantes
OLes freinages, accélérations et coups de volant brusques peuvent faire déraper les
pneus et vous faire perdre le contrôle du véhicule.
OUne accélération soudaine, un freinage moteur résultant d’un changement de
vitesse ou des variations du régime moteur risquent de faire déraper le véhicule et
de provoquer un accident.
OAprès avoir roulé dans une flaque, enfoncez la pédale de frein pour vous assurer
que les freins fonctionnent correctement. Si les plaquettes de frein sont mouillées,
les freins sont susceptibles de ne pas fonctionner correctement. Si les freins sont
mouillés et ne fonctionnent pas correctement d’un seul côté du véhicule, la maîtrise
de la direction peut en être affectée.
324 5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
QLors d’un changement de rapport
ONe laissez pas le véhicule reculer lorsqu’un rapport de marche avant est sélec-
tionné, ou avancer lorsque le rapport R est engagé.
Ceci pourrait causer un accident ou endommager le véhicule.
ON’engagez pas le rapport P lorsque le véhicule est en mouvement.
Si vous le faites, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
ON’engagez pas le rapport R lorsque le véhicule se déplace en marche avant.
Si vous le faites, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
ON’engagez pas le rapport dans une position de conduite lorsque le véhicule se
déplace en marche arrière.
Si vous le faites, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
OLe fait d’engager le rapport N lorsque le véhicule est en mouvement désengage le
système hybride. Le freinage moteur n’est pas disponible lorsque le système
hybride est désengagé.
OVeillez à ne pas changer de rapport engagé lorsque la pédale d’accélérateur est
enfoncée.
Si vous engagez un rapport autre que P ou N, cela pourrait provoquer une accélé-
ration rapide inattendue du véhicule et entraîner un accident, avec pour consé-
quence des blessures graves, voire mortelles.
De plus, lorsque le rapport N est engagé, vous pourriez ne pas pouvoir passer au
rapport engagé souhaité.
Après avoir changé de rapport, pensez à vérifier le rapport actuel affiché par le
témoin de rapport engagé intégré au compteur.
325
5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
QSi vous entendez un grincement ou un raclement (indicateurs d’usure des pla-
quettes de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein dès que possible par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le rotor risque de subir des
dégâts.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’usure des plaquettes de
frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
QLorsque le véhicule est à l’arrêt
ON’enfoncez pas sans raison la pédale d’accélérateur.
Si un rapport autre que P ou N est engagé, le véhicule risque d’accélérer brusque-
ment et de manière inattendue, ce qui peut provoquer un accident.
OPour éviter tout accident dû à un déplacement inattendu du véhicule, gardez tou-
jours la pédale de frein enfoncée tant que vous êtes à l’arrêt et que le témoin
“READY” est allumé, et engagez le frein de stationnement si nécessaire.
OSi le véhicule est arrêté dans une pente, enfoncez toujours la pédale de frein et
engagez correctement le frein de stationnement, si nécessaire, afin d’éviter tout
accident lié à un déplacement du véhicule vers l’avant ou vers l’arrière.
OEvitez de faire tourner le moteur en surrégime ou qu’il ne s’emballe.
Faire tourner le moteur à un régime élevé alors que le véhicule est arrêté peut
entraîner la surchauffe du système d’échappement, ce qui peut provoquer un
incendie si un matériau combustible se trouve à proximité.
326 5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
QLorsque le véhicule est stationné
ONe laissez pas des lunettes, un briquet, une bombe aérosol ou des canettes de
boisson dans le véhicule lorsqu’il est au soleil.
Les conséquences pourraient être les suivantes :
Du gaz pourrait s’échapper d’un briquet ou d’une bombe aérosol, ce qui pourrait
provoquer un incendie.
Les verres en plastique ou les parties en plastique des lunettes pourraient se
déformer ou se fissurer à cause de la température qui règne dans l’habitacle.
Les canettes de boisson peuvent se rompre, leur contenu se répandre dans
l’habitacle et donc également provoquer un court-circuit dans les composants
électriques du véhicule.
ONe laissez pas de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet dans la
boîte à gants ou sur le plancher, il risque de s’allumer accidentellement lorsque
vous chargez des bagages ou réglez le siège, ce qui pourrait provoquer un incen-
die.
ONe fixez pas des ventouses sur le pare-brise ou les vitres. Ne placez pas de réci-
pients tels que des désodorisants sur le panneau d’instruments ou le tableau de
bord. Des ventouses ou des récipients risquent d’avoir un effet de loupe et de pro-
voquer un incendie dans le véhicule.
ONe laissez pas une porte ou une vitre ouverte si le verre incurvé est revêtu d’un film
métallisé, par exemple argenté. La réflexion de la lumière du soleil peut provoquer
un effet de loupe de la vitre, ce qui pourrait provoquer un incendie.
OEngagez toujours le frein de stationnement, engagez le rapport P, arrêtez le sys-
tème hybride et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance si le témoin “READY” est allumé.
Si vous stationnez le véhicule avec le rapport P engagé sans engager le frein de
stationnement, le véhicule risque de se déplacer et de causer un accident.
ONe touchez pas le tuyau d’échappement lorsque le témoin “READY” est allumé ou
immédiatement après avoir arrêté le système hybride.
Vous pourriez vous brûler.
327
5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
QPour faire une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le système hybride. Sinon, si vous déplacez accidentellement le
levier de changement de vitesse ou enfoncez la pédale d’accélérateur, ceci peut
causer un accident ou un incendie dû à une surchauffe du système hybride. De plus,
si votre véhicule est garé dans un endroit faiblement ventilé, les gaz d’échappement
risquent de s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraînant de graves
risques pour la santé, voire la mort.
QLorsque vous freinez
ORedoublez de vigilance lorsque vous conduisez avec des freins mouillés.
Lorsque les freins sont mouillés, les distances de freinage augmentent et le frei-
nage peut être différent d’un côté à l’autre du véhicule. En outre, le frein de station-
nement peut ne pas immobiliser correctement le véhicule.
OSi la fonction d’assistance électronique au freinage ne fonctionne pas, ne suivez
pas les autres véhicules de trop près et évitez les descentes ou les virages serrés
qui nécessitent un freinage.
Dans cette situation, le freinage reste possible mais vous devrez enfoncer la
pédale de frein plus fermement que d’habitude. La distance de freinage sera aussi
plus longue. Faites réparer les freins immédiatement.
OLe système de freinage se compose d’au moins 2 systèmes hydrauliques
distincts ; si l’un des systèmes est défaillant, l’autre/les autres continue(nt) de fonc-
tionner. Dans ce cas, vous devrez appuyer plus fermement que d’habitude sur la
pédale de frein et votre distance de freinage augmentera. Faites réparer les freins
immédiatement.
328 5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QLors de la conduite
ON’enfoncez pas la pédale d’accélérateur et la pédale de frein simultanément lors de
la conduite, car cela pourrait limiter la puissance du système hybride.
ON’utilisez pas la pédale d’accélérateur ou n’enfoncez pas les pédales d’accéléra-
teur et de frein en même temps pour retenir le véhicule sur une pente.
QPour stationner le véhicule
Engagez toujours le frein de stationnement et le rapport P. Sinon, le véhicule pourrait
se déplacer ou accélérer brusquement si la pédale d’accélérateur est enfoncée par
mégarde.
QPour éviter d’endommager des pièces du véhicule
ONe tournez pas le volant à fond dans un sens ou dans l’autre en le maintenant
dans cette position pendant une période prolongée.
Vous pourriez endommager le moteur électrique de direction assistée.
OLorsque vous circulez sur une route cahoteuse, conduisez aussi lentement que
possible pour éviter d’endommager les roues, le soubassement du véhicule, etc.
QEn cas de pneu dégonflé lors de la conduite
Un pneu dégonflé ou endommagé peut entraîner les situations suivantes. Tenez fer-
mement le volant et enfoncez progressivement la pédale de frein pour faire ralentir le
véhicule.
OIl se peut que votre véhicule soit difficile à maîtriser.
OLe véhicule émettra des sons anormaux ou des vibrations.
OLe véhicule penchera anormalement.
Informations relatives à la procédure à suivre en cas de pneu dégonflé :
P. 68 6
329
5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
NOTE
QSi la route est inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée après de fortes pluies, etc., faute de quoi
les dommages suivants pourraient survenir :
OCalage du moteur
OCourt-circuit dans les composants électriques
ODégâts au moteur suite à l’immersion dans l’eau
Si vous avez conduit sur une route inondée et que votre véhicule a été inondé, faites
vérifier les points suivants par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié :
OFonctionnement des freins
OChangements dans la quantité et la qualité des huiles et liquides utilisés pour le
moteur, la boîte de vitesses hybride, etc.
OEtat du lubrifiant pour les roulements et les joints de suspension (si possible) et
fonctionnement de tous les joints, roulements, etc.
Si le système de commande de changement de vitesse est endommagé à la suite
d’une inondation, il peut ne pas être possible d’engager le rapport P ou de passer de
la position P à une autre position. Si vous ne parvenez pas à passer du rapport P à
une autre position, les roues avant seront bloquées, et vous ne pourrez pas remor-
quer le véhicule avec les roues avant au sol. Dans ce cas, faites transporter le véhi-
cule avec les deux roues avant ou les quatre roues soulevées du sol. (P. 662)
330 5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes relatives aux précautions de
rangement, à la capacité de chargement et à la charge.
AVERTISSEMENT
QObjets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment à bagages
Les objets suivants peuvent provoquer un incendie s’ils sont chargés dans le com-
partiment à bagages :
ORécipients contenant de l’essence
OBombes aérosols
QMesures de précaution relatives au rangement
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait empêcher le conducteur d’enfoncer correcte-
ment les pédales, obstruer son champ de vision ou avoir pour conséquence que des
objets viennent heurter le conducteur ou les passagers, ce qui peut provoquer un
accident.
ODans la mesure du possible, placez le chargement et les bagages dans le compar-
timent à bagages.
ON’empilez pas de chargement et de bagages dans le compartiment à bagages au-
delà de la hauteur des dossiers de sièges.
OLorsque vous rabattez les sièges arrière, veillez à ne pas placer d’objets longs
directement derrière les sièges avant.
ONe laissez jamais personne voyager dans le compartiment à bagages. Il n’est pas
conçu pour accueillir des passagers. Ceux-ci doivent rester assis sur leur siège et
boucler correctement leur ceinture de sécurité.
ONe mettez pas de chargement ou de bagages aux emplacements suivants.
Aux pieds du conducteur
Sur le siège du passager avant ou les sièges arrière (si vous entassez des élé-
ments)
Sur le couvre-bagages
Sur le panneau d’instruments
Sur le tableau de bord
OFixez tous les éléments présents dans l’habitacle.
331
5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
QCharge et répartition
ONe surchargez pas votre véhicule.
ONe répartissez pas les charges inégalement.
Un chargement mal réparti sur le véhicule risque de compromettre l’efficacité de la
commande de direction ou de freinage, ce qui peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
NOTE
QSi vous transportez des bagages sur le toit (véhicules avec système de charge
à énergie solaire)
Respectez les mesures de précaution suivantes. Le non-respect de ces mesures
pourrait entraîner des dommages du toit à panneau solaire, ou provoquer la chute
du rail de toit.
ON’installez pas un rail de toit qui interfère
avec le toit à panneau solaire.
ONe chargez pas de bagages directement sur
le toit à panneau solaire.
332 5-1. Avant la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Remorquage
Toyota vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre
véhicule. Toyota ne recommande pas non plus l’installation d’un cro-
chet de remorquage, ni l’utilisation d’un porte-vélos, d’un porte-fauteuil
roulant, d’un porte-scooter ou de tout autre dispositif monté sur le cro-
chet de remorquage. Votre véhicule n’est pas conçu pour le remor-
quage, ni pour utiliser des dispositifs montés sur le crochet de
remorquage.
IO51PH002
333
5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Contacteur d’alimentation (allumage)
Assurez-vous que le câble de charge est débranché. (P. 158)
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Enfoncez fermement la pédale de
frein.
et un message s’afficheront
sur l’écran multifonction.
Lorsque le rapport N est engagé, le
système hybride ne peut pas démarrer.
Engagez le rapport P lors du démar-
rage du système hybride. (P. 340)
Appuyez brièvement et fermement
sur le contacteur d’alimentation.
Pour utiliser le contacteur d’alimenta-
tion, une pression ferme et brève est
suffisante. Il n’est pas nécessaire de
maintenir le contacteur enfoncé.
Si le témoin “READY” s’allume, le sys-
tème hybride fonctionnera normale-
ment.
Continuez à enfoncer la pédale de frein jusqu’à ce que le témoin “READY” soit
allumé.
Le système hybride peut démarrer dans n’importe quel mode du contacteur d’ali-
mentation.
Vérifiez que le témoin “READY” est allumé.
Si le témoin “READY” cesse de clignoter pour s’allumer en continu et que le signal
sonore retentit, le système hybride est en train de démarrer normalement.
Le véhicule ne se déplacera pas si le témoin “READY” est éteint.
Le véhicule peut se déplacer lorsque le témoin “READY” est allumé, même si le
moteur est arrêté. (Le moteur à essence démarre et s’arrête automatiquement en
fonction de l’état du véhicule.)
Effectuer les opérations suivantes alors que vous portez la clé électro-
nique sur vous fait démarrer le système hybride ou change le mode du
contacteur d’alimentation.
Démarrage du système hybride
1
2
3
4
5
334 5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Arrêtez complètement le véhicule.
Engagez le frein de stationnement. (P. 346)
Engagez le rapport P. (P. 340)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé
indique P. (P. 33 9)
Appuyez sur le contacteur d’alimentation.
Le système hybride s’arrête.
Relâchez lentement la pédale de frein et assurez-vous que l’affichage sur
le combiné d’instruments est éteint.
L’affichage du compteur s’éteint de manière séquentielle après l’arrêt du système
hybride. (P. 337)
Arrêt du système hybride
1
2
3
4
5
335
5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Vous pouvez passer d’un mode à l’autre en appuyant sur le contacteur d’ali-
mentation et en relâchant la pédale de frein. (Le mode change à chaque
pression sur le contacteur.)
sactivation
Les feux de détresse peuvent être utili-
sés.
Mode ACCESSORY
Certains composants électriques,
comme le système audio, peuvent être
utilisés.
“Accessoire” s’affiche sur l’affichage
principal.
Mode ON
Tous les composants électriques
peuvent être utilisés.
“Contact mis” s’affiche sur l’affichage principal.
QFonction de coupure automatique de l’alimentation électrique
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou en
mode ON (le système hybride ne fonctionnant pas) pendant plus d’une heure avec le
rapport P engagé, le contacteur d’alimentation se désactive automatiquement. Néan-
moins, cette fonction ne peut pas empêcher totalement la batterie 12 volts de se
décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur d’alimentation en mode
ACCESSORY ou ON pendant une longue période lorsque le système hybride est
désactivé.
QSons et vibrations spécifiques à un véhicule hybride
P. 98
QDéchargement de la pile de la clé électronique
P. 27 6
QLorsque la température ambiante est basse, comme lors de conditions de
conduite hivernales
OLors du démarrage du système hybride, le témoin “READY” peut clignoter plus long-
temps. Laissez le véhicule tel quel jusqu’à ce que le témoin “READY” s’allume en
continu, ensuite vous pouvez conduire le véhicule.
OLorsque la température de la batterie hybride (batterie de traction) est extrêmement
basse (inférieure à -30 C [-22 F] environ) en raison de la température extérieure, il
peut s’avérer impossible de faire démarrer le système hybride. Dans ce cas, essayez
à nouveau de faire démarrer le système hybride une fois que la température de la
batterie hybride a augmenté, suite à une hausse de la température extérieure, etc.
Changement de mode du contacteur d’alimentation
1
2
3
336 5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QConditions nuisant au fonctionnement
P. 29 2
QRemarques relatives à la fonction d’ouverture
P. 29 3
QSi le système hybride ne démarre pas
OIl se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. (P. 76 )
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
OLe câble de charge est peut-être branché sur le véhicule. (P. 15 4)
OSi un message relatif au démarrage s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-le et sui-
vez les instructions.
QSi le témoin “READY” ne s’allume pas
Si le témoin “READY” ne s’allume pas, même après avoir effectué les procédures adé-
quates pour faire démarrer le véhicule, contactez immédiatement un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
QLorsque le système hybride ne fonctionne pas correctement
P. 10 1
QSi la pile de la clé électronique est déchargée
P. 64 3
QUtilisation du contacteur d’alimentation
OSi vous n’appuyez pas brièvement et fermement sur le contacteur, le mode du
contacteur d’alimentation peut ne pas changer ou le système hybride peut ne pas
démarrer.
OEn cas de tentative de redémarrage du système hybride immédiatement après la
désactivation du contacteur d’alimentation, le système hybride peut ne pas démarrer
dans certains cas. Après avoir désactivé le contacteur d’alimentation, veuillez
attendre quelques secondes avant de redémarrer le système hybride.
QFonction de sélection automatique de la position P
P. 34 2
QLorsque le système de commande de changement de vitesse présente un dys-
fonctionnement
Si vous tentez de désactiver le contacteur d’alimentation lorsque le système de com-
mande de changement de vitesse présente un dysfonctionnement, le mode du contac-
teur d’alimentation peut basculer sur le mode ACCESSORY. Dans ce cas, le mode
ACCESSORY peut être désactivé en engageant le frein de stationnement et en
appuyant à nouveau sur le contacteur d’alimentation. Si le système présente un dys-
fonctionnement, faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
337
5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QAffichage du compteur
Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, chaque élément d’affichage
s’éteint comme suit.
OLe témoin de rapport engagé s’éteint après 2 secondes environ.
OL’écran multifonction, la montre de bord, etc. s’éteignent après 30 secondes environ.
(Chaque élément d’affichage s’éteindra aussi immédiatement si une porte est verrouil-
lée dans un délai de 30 secondes.)
QSi le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais
d’un réglage personnalisé
P. 70 7
AVERTISSEMENT
QLors du démarrage du système hybride
Faites toujours démarrer le système hybride en étant assis sur le siège du conduc-
teur. N’enfoncez jamais la pédale d’accélérateur lors du démarrage du système
hybride.
Ceci pourrait causer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
QArrêt du système hybride en cas d’urgence
OSi vous voulez arrêter d’urgence le système hybride lors de la conduite, appuyez
sur le contacteur d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2
secondes, ou appuyez brièvement dessus à 3 reprises ou plus. (P. 659)
Toutefois, ne touchez pas le contacteur d’alimentation lors de la conduite, sauf en
cas d’urgence. Même si la désactivation du système hybride lors de la conduite
n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du freinage, l’assistance élec-
trique de la direction devient inopérante. Dans ce cas, comme il devient plus diffi-
cile de conduire correctement, il est préférable de garer et d’arrêter dès que
possible votre véhicule dans un endroit sûr.
OSi vous actionnez le contacteur d’alimentation alors que le véhicule roule, un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction et un signal sonore retentit.
OPour faire redémarrer le système hybride après un arrêt d’urgence survenu au
cours de la conduite, appuyez sur le contacteur d’alimentation. Pour faire redémar-
rer le système hybride après avoir arrêté le véhicule, engagez le rapport P, puis
appuyez sur le contacteur d’alimentation.
338 5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
ONe laissez pas le contacteur d’alimentation en mode ACCESSORY ou ON pendant
une longue période sans que le système hybride ne soit activé.
OSi “Accessoire”, “Contact mis” ou l’affichage des kilomètres (P. 220) apparaît sur
l’affichage principal lorsque le système hybride ne fonctionne pas, le contacteur
d’alimentation n’est pas désactivé. Sortez du véhicule après avoir désactivé le
contacteur d’alimentation.
QLors du démarrage du système hybride
S’il devient difficile de faire démarrer le système hybride, faites immédiatement véri-
fier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
QSignes indiquant un dysfonctionnement du contacteur d’alimentation
Si le contacteur d’alimentation semble fonctionner de manière quelque peu inhabi-
tuelle, par exemple s’il se coince légèrement, il peut y avoir un dysfonctionnement.
Contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié.
339
5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Boîte de vitesses hybride
Levier de changement de vitesse
Actionnez en douceur le levier de changement de vitesse et veillez à effectuer les
changements de rapports corrects.
Relâchez le levier de changement de vitesse après chaque changement de rapport
pour le laisser revenir en position .
Pour effectuer un changement de P à N, D ou R, de D à R ou de R à D, veillez à
enfoncer la pédale de frein et à ce que le véhicule soit immobile.
Témoin de rapport engagé
Le rapport engagé actuel est mis en surbrillance.
Lorsqu’un autre rapport que D ou B est engagé, la flèche pointant vers B et le
témoin de position B disparaissent du témoin de rapport engagé.
Lors de la sélection d’un rapport, assurez-vous que le rapport engagé corres-
pond bien au rapport désiré en contrôlant le témoin de rapport engagé situé
sur le combiné d’instruments.
Déplacement du levier de changement de vitesse
1
Lorsque vous engagez le rapport D ou R, déplacez le levier de change-
ment de vitesse le long de la coulisse de changement de vitesse.
Pour engager le rapport N, faites glisser le levier de changement de
vitesse vers la gauche (véhicule à conduite à gauche) ou vers la droite
(véhicule à conduite à droite) et maintenez-le dans cette position. Le rap-
port engagé passe à N.
Pour engager le rapport B, tirez le levier de changement de vitesse vers
le bas. Il n’est possible d’engager le rapport B que lorsque le rapport D
est sélectionné.
2
340 5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
* : Pour une bonne économie de carburant et une réduction du bruit, la position D
devrait généralement être utilisée.
P. 430
QLorsque vous engagez le rapport P
Mettez le véhicule à l’arrêt complet
et engagez le frein de stationne-
ment, puis appuyez sur le contac-
teur de position P.
Lorsque vous engagez le rapport P,
le témoin du contacteur s’allume.
Vérifiez si le rapport P est mis en
surbrillance sur le témoin de rapport
engagé.
QPassage du rapport P à d’autres rapports
OEn appuyant fermement sur la pédale de frein, actionnez le levier de
changement de vitesse. Si le levier de changement de vitesse est
actionné sans enfoncer la pédale de frein, le signal sonore retentit et le
changement de rapport est désactivé.
OLors de la sélection d’un rapport, assurez-vous que le rapport engagé
correspond bien au rapport désiré en contrôlant le témoin de rapport
engagé situé sur le combiné d’instruments.
OLe rapport engagé ne peut pas être changé directement de P à B.
Utilité des rapports engagés
Rapport engagé Objectif ou fonction
PStationnement du véhicule/démarrage du système hybride
RMarche arrière
NPoint mort
(position dans laquelle la puissance n’est pas transmise)
DConduite normale*
B
Utilisation du freinage moteur ou freinage puissant
lorsque la pédale d’accélérateur a été relâchée
en descente, etc.
Sélection d’un mode de conduite
Contacteur de position P
341
5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QA propos des rapports engagés
OLorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, il n’est pas possible de changer
le rapport engagé.
OLorsque le contacteur d’alimentation se trouve en mode ON (le système hybride ne
fonctionne pas), seul le rapport N peut être engagé. Le rapport engagé passe à N
même si le levier de changement de vitesse est placé sur D ou R et maintenu dans
cette position.
OLorsque le témoin “READY” est allumé, vous pouvez passer du rapport P à D, N ou
R.
OLorsque le témoin “READY” clignote, le rapport engagé ne peut pas passer de P à
une autre position, même si le levier de changement de vitesse est utilisé. Attendez
que le témoin “READY” cesse de clignoter pour s’allumer en continu, puis actionnez
à nouveau le levier de changement de vitesse.
OLe rapport engagé peut uniquement être mis sur B directement depuis D.
En outre, si vous tentez de changer le rapport engagé en déplaçant le levier de chan-
gement de vitesse ou en appuyant sur le contacteur de position P dans l’une des
situations suivantes, le signal sonore retentit et le changement de rapport est désac-
tivé ou le rapport engagé passe automatiquement à N. Si cela se produit, sélectionnez
un rapport adapté.
OSituations dans lesquelles le changement de rapport est désactivé :
Lorsque vous tentez de changer le rapport engagé en passant de P à une autre
position en déplaçant le levier de changement de vitesse sans enfoncer la pédale
de frein.
Lorsque le levier de changement de vitesse est déplacé pour tenter de passer du
rapport P ou N à un autre rapport avec la pédale d’accélérateur enfoncée et le
véhicule à l’arrêt.
Lorsque vous tentez de changer le rapport engagé en passant de P ou N à B en
déplaçant le levier de changement de vitesse.
Lorsque vous tentez de passer du rapport P à une autre position en déplaçant le
levier de changement de vitesse alors que le câble de charge est branché sur le
véhicule.
OSituations dans lesquelles le rapport engagé passe automatiquement à N :
Si le contacteur de position P est enfoncé alors que le véhicule est en mouve-
ment.*1
Si vous tentez de sélectionner la position R en déplaçant le levier de changement
de vitesse alors que le véhicule se déplace en marche avant.*2
Si vous tentez de sélectionner la position D en déplaçant le levier de changement
de vitesse alors que le véhicule se déplace en marche arrière.*3
Lorsque vous tentez de passer de R à B en déplaçant le levier de changement de
vitesse.
*1 : Le rapport P peut être engagé lorsque vous conduisez à vitesse extrêmement
faible.
*2 : Le rapport R peut être engagé lorsque vous conduisez à faible vitesse.
*3 : Le rapport D peut être engagé lorsque vous conduisez à faible vitesse.
342 5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OSi la position N est sélectionnée pendant la conduite à une certaine vitesse, même si
le levier de changement de vitesse n’est pas maintenu sur cette position N, le rapport
engagé passera à N. En pareille situation, le signal sonore retentit et un message de
confirmation s’affiche sur l’écran multifonction pour informer le conducteur que le
rapport engagé est passé à la position N.
QRetenue du démarrage brusque (commande de démarrage de la conduite)
P. 32 1
QFonction de sélection automatique de la position P
Dans les situations suivantes, le rapport P est automatiquement engagé.
OLorsque vous appuyez sur le contacteur d’alimentation et que le véhicule est à l’arrêt
avec le contacteur d’alimentation en mode ON et un rapport autre que P engagé
(une fois le rapport P engagé, le contacteur d’alimentation se désactive)*
OSi la porte du conducteur est ouverte et que toutes les conditions suivantes sont rem-
plies, alors qu’un rapport autre que P est engagé
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
Le conducteur ne boucle pas sa ceinture de sécurité.
La pédale de frein n’est pas enfoncée.
Pour faire démarrer le véhicule une fois que le rapport P a été engagé, actionnez de
nouveau le levier de changement de vitesse.
*: Si vous appuyez sur le contacteur d’alimentation en conduisant à très faible
vitesse, par exemple juste avant d’arrêter le véhicule, le rapport engagé risque de
passer automatiquement sur P. Par conséquent, assurez-vous que le véhicule soit
complètement à l’arrêt avant d’appuyer sur le contacteur d’alimentation.
Le rapport P peut également être automatiquement engagé si l’une des conditions sui-
vantes est détectée alors que le véhicule est arrêté par le régulateur de vitesse dyna-
mique à radar à plage de vitesses intégrale.
OLa ceinture de sécurité du conducteur n’est pas bouclée
OLa porte du conducteur est ouverte
O3 minutes environ se sont écoulées après l’arrêt du véhicule
QSi vous ne parvenez pas à désengager le rapport P
Il est possible que la batterie 12 volts soit déchargée. Vérifiez si la batterie 12 volts est
dans cette situation. (P. 710)
QFreinage moteur
Lorsque le rapport B est sélectionné, le fait de relâcher la pédale d’accélérateur
déclenche un freinage moteur.
OLorsque le véhicule roule à haute vitesse, comparativement aux véhicules à essence
ordinaires, la décélération procurée par le freinage moteur semble moindre que celle
des autres véhicules.
OLe véhicule peut accélérer même si le rapport B est sélectionné.
Si le véhicule est conduit pendant une période prolongée en position B, l’économie de
carburant sera moindre. Sélectionnez habituellement la position D.
343
5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QAprès recharge/rebranchement de la batterie 12 volts
P. 60 7
QLorsqu’un message concernant des changements de vitesse s’affiche sur l’écran
multifonction
Lorsque le rapport engagé ne change pas en raison d’une mauvaise opération, des
conditions du système, etc., ou lorsque le rapport engagé sélectionné n’est pas valide,
un message indiquant la bonne opération à effectuer ou la raison pour laquelle le
changement ne peut pas être effectué s’affiche sur l’écran multifonction. Dans de
telles situations, suivez les instructions et effectuez à nouveau l’opération.
QPersonnalisation
Des réglages (par ex., le signal sonore de marche arrière) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
AVERTISSEMENT
QConduite sur routes glissantes
N’accélérez pas ou n’engagez pas les rapports soudainement.
Des variations brusques du freinage moteur peuvent faire patiner ou déraper le véhi-
cule, ce qui pourrait entraîner un accident.
QLevier de changement de vitesse et contacteur de position P
ONe retirez pas le pommeau du levier de changement de vitesse et utilisez unique-
ment un pommeau d’origine Toyota. Ne suspendez rien au levier de changement
de vitesse.
Ceci pourrait empêcher le retour du levier de changement de vitesse en position et
provoquer des accidents lorsque le véhicule est en mouvement.
ON’appuyez pas sur le contacteur de position P lorsque le véhicule est en mouve-
ment.
Si le contacteur de position P est enfoncé lors de la conduite à très faible vitesse
(par exemple juste avant d’arrêter le véhicule), le véhicule peut brutalement s’arrê-
ter lors du passage au rapport P, ce qui pourrait provoquer un accident.
OPour éviter tout changement accidentel du rapport engagé, ne touchez pas le levier
de changement de vitesse ou le contacteur de position P lorsque vous ne les utili-
sez pas.
344 5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QCharge de la batterie hybride (batterie de traction)
Lorsque le rapport N est engagé, la batterie hybride (batterie de traction) n’est pas
rechargée. Afin d’éviter que la batterie ne se décharge, évitez de laisser la position N
sélectionnée pendant une période prolongée.
QSituations dans lesquelles un dysfonctionnement du système de commande de
changement de vitesse est possible
Si l’une des situations suivantes se produit, des dysfonctionnements du système de
commande de changement de vitesse sont possibles.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et sur un sol plat, engagez le
frein de stationnement, puis contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
OLorsque le message d’avertissement relatif au système de commande de change-
ment de vitesse s’affiche sur l’écran multifonction.
OL’affichage révèle qu’aucune position n’est sélectionnée pendant plusieurs
secondes.
QRemarques relatives au levier de changement de vitesse et au fonctionnement
du contacteur de position P
Evitez d’actionner rapidement et de manière répétée le levier de changement de
vitesse et le contacteur de position P.
La fonction de protection du système peut s’activer et il ne sera temporairement plus
possible de sélectionner un autre rapport que P. Si cela se produit, attendez environ
20 secondes avant de tenter à nouveau de changer de rapport.
QLorsque vous sortez du véhicule (siège du conducteur uniquement)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique P et si le frein de stationnement est
engagé avant d’ouvrir la porte et de sortir du véhicule.
345
5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Levier des clignotants
Virage à droite
Changement de file vers la droite
(déplacez le levier jusqu’à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants droits clignoteront 3
fois.
Changement de file vers la gauche
(déplacez le levier jusqu’à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants gauches clignoteront 3
fois.
Virage à gauche
QLes clignotants peuvent fonctionner quand
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
QSi le témoin clignote plus vite que d’habitude
Vérifiez que tous les clignotants fonctionnent correctement.
QSi les clignotants s’arrêtent de clignoter avant que le changement de file soit ter-
miné
Actionnez de nouveau le levier.
QPersonnalisation
Il est possible de modifier le nombre d’activations des clignotants pendant un change-
ment de file. (Fonctions personnalisables : P. 736)
Mode d’emploi
1
2
3
4
346 5-2. Procédures de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Frein de stationnement
Pour engager le frein de stationne-
ment, enfoncez complètement la
pédale de frein de stationnement
avec votre pied gauche tout en enfon-
çant la pédale de frein avec votre pied
droit.
(Appuyer de nouveau sur la pédale
permet de relâcher le frein de station-
nement.)
QStationnement
P. 31 9
QSignal sonore de frein de stationnement engagé
Un signal sonore retentit si le véhicule roule avec le frein de stationnement engagé.
“Desserrez le frein de stationnement” s’affiche sur l’écran multifonction (alors que le
véhicule a atteint une vitesse de 5 km/h [3 mph]).
QUtilisation en hiver
P. 52 9
Mode d’emploi
NOTE
QAvant la conduite
Relâchez complètement le frein de stationnement.
Conduire le véhicule avec le frein de stationnement engagé provoquera la sur-
chauffe des pièces du système de freinage, ce qui peut affecter les performances de
freinage et augmenter l’usure des freins.
347
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Contacteur des phares
En actionnant le contacteur , vous faites fonctionner les feux comme
suit :
Les phares, les feux de
position avant, les feux de
jour (P. 348), etc. s’allu-
ment et s’éteignent auto-
matiquement (lorsque le
contacteur d’alimentation
est en mode ON).
Les feux de position
avant, les feux arrière et
les éclairages de plaque
d’immatriculation et du
panneau d’instruments
s’allument.
Les phares et tous les éclairages susmentionnés (sauf les feux
de jour) s’allument.
Lorsque les phares sont allumés,
poussez le levier en l’éloignant de
vous pour allumer les feux de
route.
Tirez le levier vers vous jusqu’à la posi-
tion centrale pour éteindre les feux de
route.
Tirez le levier vers vous et relâ-
chez-le une fois pour faire un appel
de phares avec les feux de route.
Vous pouvez faire un appel de phares que les phares soient allumés ou éteints.
Les phares peuvent être activés manuellement ou automatiquement.
Mode d’emploi
1
2
Pour allumer les feux de route
3
IO53PH030
1
2
348 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Ce système permet aux phares et aux feux de position avant de rester allu-
més pendant 30 secondes lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le
lorsque le contacteur d’éclairage est
en position une fois le contac-
teur d’alimentation désactivé.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le
à nouveau pour éteindre les phares.
QSystème de feux de jour
Pour que votre véhicule soit encore plus visible pour les autres conducteurs pendant
la journée, les feux de jour s’allument automatiquement chaque fois que le système
hybride démarre et que le frein de stationnement est relâché avec le contacteur des
phares en position . Les feux de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de
nuit.
QCapteur de commande des phares
Système d’extinction différée des phares
IO53PH031
Il se peut que le capteur ne fonctionne pas cor-
rectement si un objet est placé dessus, ou si
un objet apposé sur le pare-brise obstrue le
capteur.
Dans ce cas, cela crée des interférences au
niveau du capteur de luminosité ambiante et le
système d’allumage automatique des phares
peut ne pas fonctionner correctement.
Le fonctionnement de la climatisation peut aussi être interrompu.
349
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QSystème de coupure automatique de l’éclairage
OLorsque le contacteur d’éclairage est en position ou : Les phares
s’éteignent automatiquement lorsque le contacteur d’alimentation est mis en mode
ACCESSORY ou désactivé.
OLorsque le contacteur d’éclairage est en position : Les phares et tous les
éclairages s’éteignent automatiquement lorsque le contacteur d’alimentation est mis
en mode ACCESSORY ou désactivé.
Pour rallumer les phares, mettez le contacteur d’alimentation en mode ON ou mettez
le contacteur d’éclairage en position une fois avant de le remettre sur
ou .
QSystème de réglage automatique de portée des phares
Le niveau des phares est automatiquement réglé en fonction du nombre de passagers
et de la condition de charge du véhicule pour s’assurer que les phares ne gênent pas
les autres usagers de la route.
QSignal sonore d’avertissement d’oubli des feux
Un signal sonore retentit lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé et que la
porte du conducteur est ouverte avec les éclairages allumés.
QFonction d’économie de la batterie 12 volts
Pour éviter que la batterie 12 volts du véhicule ne se décharge, si le contacteur d’éclai-
rage est en position lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, la fonc-
tion d’économie de batterie 12 volts s’active et éteint automatiquement tous les feux
au bout de 20 minutes environ.
Lorsque l’une des opérations suivantes est effectuée, la fonction d’économie de la bat-
terie 12 volts est désactivée une fois, puis réactivée. Tous les feux s’éteignent automa-
tiquement 20 minutes après la réactivation de la fonction d’économie de la batterie 12
volts :
OLorsque le contacteur des phares est actionné
OLorsqu’une porte est ouverte ou fermée
QSi “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
QPersonnalisation
Certains réglages (par ex. la sensibilité du capteur de lumière) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
350 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le sys-
tème hybride est désactivé.
351
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AHS (système de feux de route adaptatifs)
ORègle la luminosité des feux de route et la zone éclairée par ceux-ci en
fonction de la vitesse du véhicule.
OFait fonctionner les feux de route à
faisceau variable de sorte que la
zone autour des véhicules qui pré-
cèdent reste en partie non éclairée,
tandis que toutes les autres zones
sont éclairées par les feux de
route.
Les feux de route à faisceau variable
permettent d’optimiser la visibilité vers
l’avant tout en réduisant l’effet
d’éblouissement des conducteurs des
véhicules qui précèdent.
ORègle l’intensité des feux de route, lors de la conduite en virage, de sorte
que la zone dans la direction dans laquelle tourne le véhicule soit éclairée
plus intensément que les autres zones.
ORègle la distance de projection des feux de croisement en fonction de la
distance par rapport à un véhicule qui précède.
Le système de feux de route adaptatifs utilise une caméra avant située
derrière la partie supérieure du pare-brise pour évaluer la luminosité
des feux des véhicules qui précèdent, des éclairages publics, etc. et
commande automatiquement la répartition de l’éclairage des phares
selon les besoins.
Zone éclairée par les feux de route
Zone éclairée par les feux de croisement
AVERTISSEMENT
QLimites du système de feux de route adaptatifs
Ne vous fiez pas totalement au système de feux de route adaptatifs. Conduisez tou-
jours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alentours et allumez ou étei-
gnez les feux de route manuellement si nécessaire.
QPour éviter un fonctionnement inapproprié du système de feux de route adap-
tatifs
Ne surchargez pas le véhicule.
352 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Poussez le levier en l’éloignant de
vous avec le contacteur des
phares en position ou
.
Appuyez sur le contacteur du sys-
tème de feux de route adaptatifs.
Le témoin du système de feux de route
adaptatifs s’allume lorsque les phares
sont allumés automatiquement, pour
signaler que le système est actif.
Activation du système de feux de route adaptatifs
IO53PH033
1
2
353
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QPassage aux feux de croisement
Tirez le levier pour le ramener dans
sa position initiale.
Le témoin du système de feux de
route adaptatifs s’éteint.
Poussez le levier en l’éloignant de
vous pour activer à nouveau le sys-
tème de feux de route adaptatifs.
QPassage aux feux de route
Appuyez sur le contacteur du sys-
tème de feux de route adaptatifs.
Le témoin du système de feux de
route adaptatifs s’éteint et le témoin
des feux de route s’allume.
Appuyez sur le contacteur pour acti-
ver à nouveau le système de feux
de route adaptatifs.
Activation/désactivation manuelle des feux de route
IO53PH031
354 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QConditions dans lesquelles la commande de répartition de l’éclairage des phares
effectue automatiquement le changement
OLorsque toutes les conditions suivantes sont réunies, les feux de route sont allumés
automatiquement et le système est activé :
La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 60 km/h (37 mph) environ.*
*: La zone dans la direction de laquelle tourne le véhicule est alors éclairée plus inten-
sément que les autres zones lors de la conduite en virage.
OLorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route à faisceau
variable s’allument et la distance de projection des feux de croisement est réglée
automatiquement en fonction de la position des véhicules qui précèdent :
La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 60 km/h (37 mph) environ.
Il y a des véhicules qui précèdent avec les phares ou feux arrière allumés.
La zone située devant le véhicule est sombre.
OLorsque l’une des conditions suivantes est remplie, les feux de route ou les feux de
route à faisceau variable passent automatiquement en feux de croisement :
La vitesse du véhicule est inférieure à environ 40 km/h (25 mph).
La zone située devant le véhicule n’est pas sombre.
Il y a beaucoup de véhicules qui précèdent.
Des véhicules qui précèdent se déplacent rapidement et les feux de route sont
susceptibles d’aveugler les conducteurs des autres véhicules.
355
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QInformations relatives à la détection de la caméra avant
OLes feux de route peuvent ne pas automatiquement être éteints ou passer en feux de
route à faisceau variable dans les situations suivantes :
Lorsque des véhicules qui précèdent surgissent brusquement d’un virage
Lorsqu’un autre véhicule se rabat brusquement devant vous
Lorsque des véhicules qui précèdent ne sont pas visibles en raison de virages
successifs, de terre-pleins ou d’arbres sur le bord de la route
Lorsque les véhicules qui précèdent apparaissent depuis la file la plus éloignée
sur une route à plusieurs voies
Lorsque les phares des véhicules qui précèdent ne sont pas allumés
OLes feux de route sont susceptibles de passer en feux de route à faisceau variable si
un véhicule qui précède est détecté avec ses feux antibrouillards allumés, mais pas
ses phares.
OEn raison des éclairages des maisons, de l’éclairage public, des feux de circulation
et des panneaux de signalisation ou des signaux lumineux, les feux de route peuvent
ne pas passer en feux de route à faisceau variable, ni changer de zone non éclairée.
OLes facteurs suivants peuvent affecter la durée nécessaire à l’extinction ou à l’allu-
mage des feux de route ou la vitesse à laquelle les zones qui ne sont pas éclairées
changent :
La luminosité des phares, feux antibrouillards et feux arrière des véhicules qui
précèdent
Le mouvement et la direction des véhicules qui précèdent
Lorsque les feux du véhicule qui précède fonctionnent d’un seul côté
Lorsque le véhicule qui précède est un véhicule à deux roues
L’état de la route (pente, virage, état du revêtement de route, etc.)
Le nombre de passagers et la quantité de bagages
OLa commande de répartition d’éclairage des phares peut changer de manière inat-
tendue.
OLes vélos ou objets similaires risquent de ne pas être détectés.
356 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
ODans les situations indiquées ci-dessous, le système peut ne pas pouvoir détecter
avec précision les niveaux de luminosité des environs. Les feux de croisement
peuvent alors rester allumés ou les feux de route peuvent gêner les piétons, les véhi-
cules qui précèdent ou d’autres usagers. Dans ces cas-là, passez manuellement des
feux de route aux feux de croisement, ou vice-versa.
En cas de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, tem-
pêtes de sable, etc.)
Le pare-brise est assombri par du brouillard, de la buée, de la glace, de la pous-
sière, etc.
Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
La caméra avant est déformée ou sale.
La température de la caméra avant est extrêmement élevée.
Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux
arrière ou des feux antibrouillards.
Les phares des véhicules qui précèdent sont désactivés, sales, changent de cou-
leur ou ne sont pas orientés correctement.
Le véhicule est éclaboussé par de l’eau, de la neige, de la poussière, etc. prove-
nant d’un véhicule qui précède.
En cas de conduite dans une zone où la lumière et l’obscurité changent par inter-
mittence.
En cas de conduite fréquente et répétée sur des routes en montée/en descente,
ou sur des routes dont la surface est accidentée, cahoteuse ou irrégulière
(comme des routes pavées, des voies gravillonnées, etc.).
En cas de virages fréquents et répétés ou de conduite sur une route sinueuse.
En présence d’un objet hautement réfléchissant devant le véhicule, comme un
panneau ou un miroir.
L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant (par ex., un conte-
neur monté sur un camion).
Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
Le véhicule penche ou est incliné en raison d’un pneu dégonflé, d’une remorque
qu’il tracte, etc.
Passage des feux de route aux feux de croisement et vice-versa de manière répé-
tée et anormale.
Le conducteur estime que les feux de route peuvent provoquer des problèmes ou
gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
QSi “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
QPersonnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (Fonctions personnalisables :
P. 736)
357
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Contacteur des feux antibrouillards
Eteint les feux anti-
brouillards avant et
arrière
Allume les feux anti-
brouillards avant
Allume les feux anti-
brouillards avant et
arrière
Lorsque l’anneau du contacteur est
relâché, il revient sur .
Le fait d’actionner à nouveau l’anneau du contacteur éteint uniquement les feux
antibrouillards arrière.
QLes feux antibrouillards peuvent être utilisés quand
Feux antibrouillards avant : Les feux de position avant sont allumés.
Feux antibrouillards arrière : Les feux antibrouillards avant sont allumés.
Les feux antibrouillards offrent une visibilité accrue dans des condi-
tions de conduite difficiles, comme sous la pluie et dans le brouillard.
Mode d’emploi
IO53PH036
1
2
3
NOTE
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le sys-
tème hybride est désactivé.
358 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Essuie-glaces et lave-glace avant
En actionnant le levier , vous faites fonctionner les essuie-glaces ou le
lave-glace comme suit.
Désactivation
Balayage commandé par
le capteur de pluie
Balayage lent
Balayage rapide
Balayage temporaire
Si est sélectionné, les essuie-glaces fonctionnent automatiquement lorsque
le capteur détecte de la pluie. Le système règle automatiquement la fréquence de
balayage des essuie-glaces en fonction de l’intensité de la pluie et de la vitesse du
véhicule.
La sensibilité du capteur peut être réglée lorsque est sélectionné.
Augmente la sensibilité
Diminue la sensibili
Utilisation du levier d’essuie-glaces
IO53PH037
1
2
3
4
5
6
7
359
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Fonctionnement com-
biné lave-glace/essuie-
glace
En tirant sur le levier, vous faites fonc-
tionner les essuie-glaces et le lave-
glace.
Les essuie-glaces effectuent automati-
quement quelques balayages après la
pulvérisation du liquide de lave-glace.
QLes essuie-glaces et le lave-glace avant peuvent être utilisés lorsque
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
QBalayage de prévention de ruissellement
Après avoir utilisé le lave-glace et les essuie-glaces à plusieurs reprises, les essuie-
glaces effectuent un balayage supplémentaire après un court laps de temps, pour évi-
ter tout ruissellement sur le pare-brise. Cependant, cette fonction est inopérante
lorsque vous roulez.
QCapteur de pluie
OSi le contacteur d’essuie-glace est mis en position alors que le contacteur
d’alimentation est en mode ON, les essuie-glaces fonctionnent une fois pour indiquer
que le mode AUTO est activé.
OSi la sensibilité des essuie-glaces est augmentée, les essuie-glaces peuvent fonc-
tionner une fois pour indiquer le changement de sensibilité.
OSi le capteur de pluie relève une température supérieure ou égale à 85 C (185 F)
ou inférieure ou égale à -15 C (5 °F), le fonctionnement automatique pourrait ne pas
s’enclencher. Dans ce cas, faites fonctionner les essuie-glaces dans un mode autre
que le mode AUTO.
QSi le liquide de lave-glace avant n’est pas pulvéri
Vérifiez si les gicleurs de lave-glace ne sont pas obstrués et s’il reste du liquide de
lave-glace dans le réservoir.
8
OLe capteur de pluie évalue la quantité de
gouttes de pluie.
Un capteur optique est utilisé. Il risque de ne
pas fonctionner correctement si la lumière
du soleil levant ou couchant illumine le pare-
brise de façon intermittente ou s’il y a des
insectes, etc. sur le pare-brise.
IO53PH040
360 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QPersonnalisation
Il est possible de modifier les réglages du fonctionnement en mode AUTO. (Fonctions
personnalisables : P. 73 6)
AVERTISSEMENT
QMise en garde concernant l’utilisation des essuie-glaces avant en mode AUTO
Les essuie-glaces avant peuvent s’activer de manière imprévue si le capteur est tou-
ché ou si le pare-brise est soumis à des vibrations en mode AUTO. Veillez à ce que
vos doigts, etc. ne se coincent pas dans les essuie-glaces avant.
QMise en garde concernant l’utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide de lave-glace tant que le pare-brise ne
s’est pas réchauffé. Le liquide risque de geler sur le pare-brise et de réduire votre
visibilité. Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mor-
telles.
NOTE
QLorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-brise.
QLorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière continue, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de liquide de lave-glace.
QLorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les essuie-glaces en fonction plus longtemps que nécessaire quand
le système hybride est désactivé.
361
5-4. Plein de carburant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
ODésactivez le contacteur d’alimentation et assurez-vous que toutes les
portes et vitres sont fermées.
OVérifiez le type de carburant.
QTypes de carburant
P. 73 4
QOuverture du réservoir à carburant pour essence sans plomb
Pour vous empêcher de faire le plein avec un carburant incorrect, votre véhicule est
doté d’une ouverture du réservoir à carburant qui ne convient que pour le pistolet spé-
cial des pompes à essence sans plomb.
Effectuez les étapes suivantes pour ouvrir le bouchon de réservoir à
carburant :
Avant de faire le plein de carburant du véhicule
362 5-4. Plein de carburant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QLors du plein de carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein de carburant du
véhicule. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
OUne fois sorti du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez une sur-
face métallique non peinte afin de décharger toute électricité statique. Il est impor-
tant de vous décharger de l’électricité statique avant de faire le plein car une
étincelle provoquée par l’électricité statique peut enflammer les vapeurs de carbu-
rant pendant que vous faites le plein.
OTenez toujours le bouchon de réservoir à carburant par la poignée et faites-le tour-
ner lentement pour le retirer.
Il se peut que vous entendiez un chuintement en desserrant le bouchon de réser-
voir à carburant. Attendez que ce chuintement ait disparu avant de retirer complè-
tement le bouchon. Par temps chaud, du carburant sous pression peut être projeté
hors du goulot de remplissage et provoquer des blessures.
ONe permettez à aucune personne qui n’a pas déchargé l’électricité statique de son
corps de s’approcher d’un réservoir à carburant ouvert.
ON’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d’inhalation.
ONe fumez pas lorsque vous faites le plein de carburant.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
ONe retournez pas dans le véhicule et ne touchez aucun objet ni occupant chargé
d’électricité statique.
Ceci pourrait provoquer une accumulation d’électricité statique, créant ainsi un
risque d’inflammation.
QLorsque vous faites le plein
Respectez les précautions suivantes pour éviter que le carburant ne déborde du
réservoir à carburant :
OInsérez soigneusement le pistolet à carburant dans le goulot de remplissage de
carburant.
OArrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet à carburant a émis un déclic.
ONe remplissez pas à ras bord le réservoir à carburant.
363
5-4. Plein de carburant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Appuyez sur le dispositif d’ouver-
ture pour ouvrir la trappe à carbu-
rant.
Tournez lentement le bouchon de
réservoir à carburant pour l’ouvrir
et suspendez-le à l’arrière de la
trappe à carburant.
NOTE
QPlein de carburant
Ne répandez pas de carburant lorsque vous faites le plein.
Vous risquez d’endommager le véhicule en provoquant un fonctionnement anormal
du système antipollution ou en endommageant les pièces constitutives du système
de carburant ou la peinture du véhicule.
QNote concernant le carburant
P. 10 6
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
1
2
364 5-4. Plein de carburant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLorsque la trappe à carburant ne peut pas s’ouvrir en appuyant sur le contacteur
intérieur
Ouvrez la porte de coffre et retirez le cache
situé sous l’éclairage de compartiment à
bagages.
Ramenez le levier vers l’arrière et vérifiez
que la trappe à carburant s’ouvre.
1
2
365
5-4. Plein de carburant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Après avoir effectué le plein de carbu-
rant, tournez le bouchon de réservoir
à carburant jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Une fois le bou-
chon relâché, il tournera légèrement
dans la direction opposée.
Fermeture du bouchon de réservoir à carburant
AVERTISSEMENT
QEn cas de remplacement du bouchon de réservoir à carburant
Utilisez exclusivement un bouchon de réservoir à carburant d’origine Toyota conçu
pour votre véhicule. Dans le cas contraire, cela risque de provoquer un incendie ou
un autre incident et d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
366 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Toyota Safety Sense
XPCS (système de sécurité préventive)
P. 379
XLTA (aide au maintien de la trajectoire)
P. 390
XAHS (système de feux de route adaptatifs)
P. 351
XRSA (aide à la signalisation routière)
P. 406
XRégulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses inté-
grale
P. 412
Toyota Safety Sense comprend les systèmes d’aide à la conduite sui-
vants et contribue à une expérience de conduite sûre et confortable :
Système d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
QToyota Safety Sense
Toyota Safety Sense est conçu en partant du principe que le véhicule sera conduit
avec prudence et pour contribuer à réduire l’impact sur les occupants et le véhicule
en cas de collision ou pour aider le conducteur dans des conditions de conduite nor-
males.
Etant donné qu’il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et aux
performances de contrôle pouvant être garantis par ce système, ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Il appartient toujours au conducteur de prêter attention
aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence.
367
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Deux types de capteurs, situés derrière la calandre et le pare-brise, détectent
les informations nécessaires pour commander les systèmes d’aide à la
conduite.
Capteur radar
Caméra avant
Capteurs
1
2
368 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QPour éviter un dysfonctionnement du capteur radar
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Sinon, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
OMaintenez le capteur radar et le couvercle de capteur radar toujours propres.
ONe fixez pas d’accessoires, d’autocollants (notamment des autocollants transpa-
rents) ni d’autres éléments sur le capteur radar, le couvercle de capteur radar ou la
zone environnante.
ONe soumettez pas le capteur radar ni sa zone environnante à un fort impact.
Si le capteur radar, la calandre ou le pare-chocs avant a subi un impact violent,
faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
ONe démontez pas le capteur radar.
ONe modifiez pas et ne peignez pas le capteur radar ni le couvercle de capteur
radar.
ODans les cas suivants, le capteur radar doit être réétalonné. Pour plus d’informa-
tions, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
Si le capteur radar ou la calandre sont retirés, remontés ou remplacés
Lorsque le pare-chocs avant est remplacé
Capteur radar
Couvercle de capteur radar
Si l’avant du capteur radar ou l’avant ou
l’arrière du couvercle de capteur radar est
sale ou couvert de gouttes d’eau, de neige,
etc., nettoyez-le.
Nettoyez le capteur radar et le couvercle de
capteur radar avec un chiffon doux pour
éviter de les endommager.
1
2
369
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
QPour éviter un dysfonctionnement de la caméra avant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Sinon, la caméra avant risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
OGardez le pare-brise toujours propre.
Si le pare-brise est sale ou couvert d’une pellicule huileuse, de gouttes d’eau,
de neige, etc., nettoyez-le.
Même si un produit de revêtement pour vitres est appliqué sur le pare-brise,
l’utilisation des essuie-glaces avant reste nécessaire pour essuyer les gouttes
d’eau, etc. de la zone du pare-brise située devant la caméra avant.
Si le côté intérieur du pare-brise est sale à l’endroit où se trouve la caméra
avant, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
OSi la zone du pare-brise située devant la caméra avant est recouverte de buée, de
condensation ou de givre, utilisez le désembueur de pare-brise pour éliminer la
buée, la condensation ou le givre. (P. 539)
OSi les essuie-glaces avant ne peuvent pas enlever correctement les gouttes d’eau
situées sur la zone du pare-brise devant la caméra avant, remplacez la garniture
d’essuie-glace ou le balai d’essuie-glace.
ON’appliquez pas de teinture de vitre sur le pare-brise.
ORemplacez le pare-brise s’il est endommagé ou fissuré.
Après le remplacement du pare-brise, la caméra avant doit être réétalonnée. Pour
plus d’informations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre réparateur qualifié.
OEvitez tout contact de liquides avec la caméra avant.
ONe laissez pas la caméra avant directement exposée à des lumières vives.
ONe fixez pas d’objets tels que des autocol-
lants, des autocollants transparents, etc., sur
la face exrieure du pare-brise située
devant la caméra avant (zone ombrée sur le
schéma).
A : A partir du haut du pare-brise jusqu’à
environ 1 cm (0,4 in.) en dessous du bas de
la caméra avant
B : Environ 20 cm (7,9 in.) (environ 10 cm
[4,0 in.] à droite et à gauche à partir du
centre de la caméra avant)
370 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
OEvitez de souiller ou d’endommager la caméra avant.
Lorsque vous nettoyez le côté intérieur du pare-brise, évitez tout contact du produit
de nettoyage pour vitre avec la lentille de la caméra avant. De plus, ne touchez pas
la lentille.
Si la lentille est sale ou endommagée, contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
ONe soumettez pas la caméra avant à un impact violent.
ONe modifiez pas la position d’installation ou l’orientation de la caméra avant et ne la
retirez pas.
ONe démontez pas la caméra avant.
ONe modifiez aucun des composants du véhicule à proximité de la caméra avant
(rétroviseur intérieur, etc.) ou du plafond.
ONe fixez pas d’accessoires susceptibles d’obstruer la vue de la caméra avant sur le
capot, la grille de calandre ou le pare-chocs avant. Pour plus d’informations,
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié.
OSi une planche de surf, ou tout autre objet long, doit être monté sur le toit, assurez-
vous qu’il n’obstrue pas la vue de la caméra avant.
ONe modifiez pas les phares ni les autres éclairages.
371
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QCertifications
372 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
373
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
374 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
375
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
376 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
377
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QSi un message d’avertissement est affiché sur l’écran multifonction
Un système peut être temporairement indisponible ou peut présenter un dysfonction-
nement.
ODans les situations suivantes, effectuez les actions spécifiées dans le tableau.
Lorsque des conditions de fonctionnement normales sont détectées, le message dis-
paraît et le système devient opérationnel.
Si le message reste affiché, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Situation Actions
Lorsque la zone autour d’une
caméra est couverte de saleté,
d’humidité (buée, condensation,
givre, etc.) ou d’un corps étranger
A l’aide de l’essuie-glace et de la fonction A/C,
retirez la saleté et les autres matières qui
adhèrent. (P. 539)
Lorsque la température autour de
la caméra avant est en dehors de
la plage de fonctionnement,
comme lorsque le véhicule est au
soleil ou dans un environnement
extrêmement froid
Si la caméra avant est chaude, comme
lorsque le véhicule est garé au soleil, utilisez
le système de climatisation pour abaisser la
température autour de la caméra avant.
Si un pare-soleil a été utilisé lorsque le véhi-
cule était en stationnement, selon le type de
pare-soleil utilisé, la lumière du soleil
réfléchie par le pare-soleil peut faire monter
excessivement en température la zone
autour de la caméra avant.
Si la caméra avant est froide, comme lorsque
le véhicule est garé dans un environnement
extrêmement froid, utilisez le système de cli-
matisation pour augmenter la température
autour de la caméra avant.
La zone située devant la caméra
avant est obstruée, par exemple
lorsque le capot est ouvert ou qu’un
autocollant est fixé sur la zone du
pare-brise à proximité de la caméra
avant.
Fermez le capot, retirez l’autocollant, etc. pour
que cette zone ne soit plus obstruée.
Lorsque “PCS temporairement
indisponible.” s’affiche.
Vérifiez si une matière adhère au capteur
radar ou à son couvercle et, si c’est le cas,
retirez-la.
378 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
ODans les situations suivantes, si la situation a changé (ou que le véhicule a roulé
pendant un certains temps) et que les conditions normales de fonctionnement sont
détectées, le message disparaît et le système devient opérationnel.
Si le message reste affiché, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Lorsque la température autour du capteur radar se trouve en dehors de la plage
de fonctionnement, comme lorsque le véhicule est en plein soleil ou dans un envi-
ronnement extrêmement froid
Lorsque la caméra avant ne peut pas détecter d’objets situés devant le véhicule,
comme lors de la conduite dans des zones sombres, dans la neige ou dans le
brouillard, ou lorsque des lumières vives sont orientées vers la caméra avant
En fonction des conditions à proximité du véhicule, le radar peut juger que l’envi-
ronnement ne peut pas être correctement reconnu. Dans ce cas, “PCS temporai-
rement indisponible.” s’affiche.
379
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
PCS (système de sécurité préventive)
Le système peut détecter les éléments suivants :
OVéhicules
OCyclistes
OPiétons
Le système de sécurité préventive utilise un capteur radar et une
caméra avant pour détecter des objets (P. 379) devant votre véhicule.
Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale avec
un objet est élevé, un avertissement s’affiche pour demander au
conducteur de prendre des mesures d’évitement et la pression de frei-
nage potentielle est augmentée afin d’aider le conducteur à éviter la
collision. Si le système détermine que le risque de collision frontale
avec un objet est extrêmement élevé, les freins sont automatiquement
engagés afin de contribuer à éviter la collision ou en réduire l’impact.
Le système de sécurité préventive peut être désactivé/activé et le délai
d’avertissement peut être modifié. (P. 383)
Objets détectables
380 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAvertissement de sécurité préventive
Lorsque le système détermine que
le risque de collision frontale est
élevé, un signal sonore retentit et
un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction
pour demander au conducteur de
prendre des mesures d’évitement.
QAssistance au freinage à action préventive
Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale est élevé,
il applique une force de freinage plus importante en fonction de la force
d’enfoncement de la pédale de frein.
QFreinage à action préventive
Si le système détermine que le risque de collision frontale est extrême-
ment élevé, les freins sont automatiquement engagés afin d’aider à éviter
la collision ou en réduire l’impact.
Fonctions du système
381
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
QLimitations du système de sécurité préventive
OEn tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
Ne privilégiez en aucune circonstance le système de sécurité préventive au détri-
ment de l’utilisation du freinage normal. Ce système n’empêchera pas les collisions
et n’atténuera pas les dégâts ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour
conséquence des blessures graves, voire mortelles.
OMême si ce système est conçu pour contribuer à éviter toute collision ou à en
réduire l’impact, son efficacité peut varier selon diverses conditions. Il est donc
possible que le système n’offre pas toujours les mêmes niveaux de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système et conduisez toujours avec prudence.
Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a
aucun risque de collision : P. 38 5
Conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner correcte-
ment : P. 38 7
ON’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement du système de sécurité
préventive.
En fonction des objets utilisés pour les tests (mannequins, objets en carton res-
semblant à des objets détectables, etc.), le système risque de ne pas fonctionner
correctement et de provoquer un accident.
QFreinage à action préventive
OLorsque le freinage à action préventive fonctionne, une grande force de freinage
est exercée.
OSi le véhicule a été arrêté par la fonction de freinage à action préventive, cette
fonction sera annulée après 2 secondes environ. Enfoncez la pédale de frein si
nécessaire.
OLe freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont
effectuées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou
si le volant est tourné, le système peut déterminer que le conducteur prend des
mesures d’évitement et il peut empêcher le freinage à action préventive de fonc-
tionner.
ODans certaines situations, lorsque le freinage à action préventive fonctionne, la
fonction peut être annulée si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou si
le volant est tourné et que le système détermine que le conducteur prend des
mesures d’évitement.
OSi la pédale de frein est enfoncée, le système peut déterminer que le conducteur
prend des mesures d’évitement et éventuellement retarder le fonctionnement du
freinage à action préventive.
382 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QQuand désactiver le système de sécurité préventive
Dans les cas suivants, le système doit être désactivé car il risque de ne pas fonction-
ner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident et des blessures graves,
voire mortelles :
OLorsque le véhicule est remorq
OLorsque votre véhicule tracte un autre véhicule
OLorsque le véhicule est transporté par camion, bateau, train ou tout autre moyen de
transport similaire
OLorsque le véhicule est soulevé sur un pont élévateur avec le système hybride
activé et que les roues peuvent tourner librement
OLorsque le véhicule est contrôlé à l’aide d’un testeur à tambours, tel qu’un dynamo-
mètre de châssis ou un testeur de compteur de vitesse, ou lorsqu’une équilibreuse
de roues montées est utilisée
OLorsque le pare-chocs avant ou la calandre subissent un fort impact en raison d’un
accident ou pour d’autres motifs
OSi le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
OLorsque le véhicule est conduit de façon sportive ou en tout-terrain
OLorsque les pneus ne sont pas correctement gonflés
OLorsque les pneus sont très usés
OLorsque des pneus d’une taille autre que celle qui est spécifiée sont montés
OLorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige
OLorsqu’une roue de secours compacte ou un kit de réparation pour pneus crevés
est utilisé
OSi un équipement (lame chasse-neige, etc.) pouvant faire obstacle au capteur
radar ou à la caméra avant est temporairement installé sur le véhicule
383
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QActivation/désactivation du système de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive peut être activé/désactivé en appuyant sur
(P. 253) sur l’écran multifonction.
Le système est automatiquement activé chaque fois que le contacteur d’alimen-
tation est mis en mode ON.
Si le système est désactivé, le
voyant PCS s’allume et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
QModification du délai d’avertissement de sécurité préventive
Le délai d’avertissement de sécurité préventive peut être modifié en appuyant
sur (P. 253) sur l’écran multifonction.
Le réglage du délai d’avertissement est conservé lorsque le contacteur d’alimen-
tation est désactivé.
Cependant, si le système de sécurité préventive est désactivé et réactivé, le
délai de fonctionnement revient au réglage par défaut (intermédiaire).
Précoce
Intermédiaire
Il s’agit du réglage par défaut.
Tardif
Modification des réglages du système de sécurité préventive
1
2
3
384 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QConditions de fonctionnement
Le système de sécurité préventive est activé et le système détermine que le risque de
collision frontale avec un objet détecté est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes
OAvertissement de sécurité préventive
OAssistance au freinage à action préventive
OFreinage à action préventive
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :
OSi une borne de la batterie 12 volts a été débranchée, puis rebranchée et que le
véhicule n’a pas été conduit pendant un certain temps
OSi R est le rapport enga
OSi le témoin VSC OFF est allumé (seule la fonction d’avertissement de sécurité pré-
ventive sera opérationnelle)
Objets détectables Vitesse du véhicule Vitesse relative entre votre
véhicule et l’objet
Véhicules Environ 10 à 180 km/h
(7 à 110 mph)
Environ 10 à 180 km/h
(7 à 110 mph)
Cyclistes et piétons Environ 10 à 80 km/h
(7 à 50 mph)
Environ 10 à 80 km/h
(7 à 50 mph)
Objets détectables Vitesse du véhicule Vitesse relative entre votre
véhicule et l’objet
Véhicules Environ 30 à 180 km/h
(20 à 110 mph)
Environ 30 à 180 km/h
(20 à 110 mph)
Cyclistes et piétons Environ 30 à 80 km/h
(20 à 50 mph)
Environ 30 à 80 km/h
(20 à 50 mph)
Objets détectables Vitesse du véhicule Vitesse relative entre votre
véhicule et l’objet
Véhicules Environ 10 à 180 km/h
(7 à 110 mph)
Environ 10 à 180 km/h
(7 à 110 mph)
Cyclistes et piétons Environ 10 à 80 km/h
(7 à 50 mph)
Environ 10 à 80 km/h
(7 à 50 mph)
385
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QFonction de détection d’objet
QAnnulation du freinage à action préventive
Si l’une des situations suivantes se produit alors que la fonction de freinage à action
préventive est activée, celle-ci est annulée :
OLa pédale d’accélérateur est enfoncée fortement.
OLe volant est tourné fortement ou brusquement.
QConditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a aucun
risque de collision
ODans certaines situations, telles que les suivantes, le système peut déterminer l’exis-
tence d’un risque de collision frontale et s’activer.
Lorsque le véhicule passe à côté d’un objet détectable, etc.
Lorsque le véhicule change de file et dépasse un objet détectable, etc.
Lorsque le véhicule se rapproche rapidement d’un objet détectable, etc.
Lorsque le véhicule s’approche d’objets situés sur le bord de la route, tels que des
objets détectables, des glissières de sécurité, des poteaux électriques, des arbres
ou des murs
Le système détecte les objets en fonction de
leur taille, de leur profil, de leur mouvement,
etc. Cependant, un piéton peut ne pas être
détecté en fonction de la luminosité ambiante
et du mouvement, de la posture et de l’angle
de l’objet détecté, ce qui empêche le système
de fonctionner correctement. (P. 387)
L’illustration ci-contre montre des images
d’objets détectables.
Lorsque le véhicule approche d’un objet
détectable qui se trouve dans une file
adjacente ou sur le bord de la route,
comme lorsque vous changez de trajec-
toire ou que vous roulez sur une route
sinueuse.
386 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture devant votre véhicule susceptibles d’être
confondus avec un objet détectable
Lorsque l’avant de votre véhicule est touché par de l’eau, de la neige, de la pous-
sière, etc.
Lorsqu’un objet détectable approche très près de votre véhicule, puis s’arrête
avant d’entrer dans la trajectoire de votre véhicule
Si l’avant de votre véhicule est relevé ou abaissé, par exemple lorsque vous rou-
lez sur une route dont la surface est irrégulière ou accidentée
Lorsque vous conduisez sur une route environnée d’une structure, comme dans
un tunnel ou sur un pont métallique
En présence d’un objet métallique (plaque d’égout, plaque en acier, etc.), de
marches ou d’une protubérance devant votre véhicule
En présence d’un objet détectable ou d’un
autre objet situé sur le bord de la route à
l’entrée d’un virage
Lorsque vous dépassez un objet détec-
table qui change de file ou tourne à droite/
gauche
Lorsque vous croisez un objet détectable
qui est arrêté sur une voie en sens inverse
pour tourner à droite/gauche
Lorsque vous passez sous un objet (pan-
neau de signalisation routière, panneau
d’affichage, etc.)
387
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Lorsque vous approchez d’une barrière de péage électrique, d’une barrière de
parking ou d’une autre barrière qui s’ouvre et se ferme
Lors de l’utilisation d’un portique de lavage automatique
Lors de la conduite à travers un nuage de vapeur ou de fumée
Lorsque vous conduisez à proximité d’un objet qui réfléchit les ondes radio, par
exemple un camion de grande taille ou une glissière de sécurité
Lorsque vous conduisez à proximité d’une tour de télévision, d’une station de
radiodiffusion, d’une centrale électrique ou de toute autre installation générant de
fortes ondes radio ou des parasites électriques
QSituations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner cor-
rectement
ODans certaines situations, telles que les suivantes, un objet peut ne pas être détecté
par le capteur radar et la caméra avant, empêchant ainsi le système de fonctionner
correctement :
Lorsqu’un objet détectable s’approche de votre véhicule
Lorsque votre véhicule ou un objet détectable oscille
Si un objet détectable fait une manœuvre brusque (par exemple un déport, une
accélération ou une décélération brusque)
Lorsque votre véhicule s’approche rapidement d’un objet détectable
Lorsqu’un objet détectable se trouve à proximité d’un mur, d’une clôture, d’une
glissière de sécurité, d’une plaque d’égout, d’un véhicule, d’une plaque en acier
sur la route, etc.
Lorsqu’un objet détectable se trouve sous une structure
Lorsqu’une partie d’un objet détectable est cachée par un objet, comme un grand
bagage, un parapluie ou une glissière de sécurité
Lorsque plusieurs objets détectables sont proches les uns des autres
Si la lumière du soleil ou tout autre éclairage se reflète directement sur un objet
détectable
Lorsqu’un objet détectable produit une teinte blanche et est extrêmement brillant
Lorsque vous passez dans ou sous des
objets susceptibles de toucher le véhicule,
par exemple des couches d’herbe
épaisses, des branches d’arbre ou un
panneau publicitaire
Lorsqu’un objet détectable n’est pas direc-
tement situé devant votre véhicule
388 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsqu’un objet détectable semble être quasiment de la même couleur ou bril-
lance que son environnement
Si un objet détectable traverse ou apparaît soudainement devant votre véhicule
Lorsque l’avant de votre véhicule est touché par de l’eau, de la neige, de la pous-
sière, etc.
Lorsqu’une lumière très forte située devant vous, par exemple le soleil ou les
phares des véhicules venant en sens inverse, est directement orientée sur la
caméra avant
Lorsque vous approchez du côté ou de l’avant d’un véhicule qui précède
Si le véhicule qui précède est une motocyclette
Si le véhicule qui précède est étroit, comme un véhicule de mobilité individuelle
Si un véhicule qui précède présente une faible surface arrière, comme un camion
non chargé
Si un véhicule qui précède transporte une charge qui dépasse de son pare-chocs
arrière
Si un véhicule qui précède présente une forme irrégulière, comme un tracteur ou
un side-car
Si un véhicule qui précède est un vélo pour enfant, un vélo qui transporte une
charge lourde, un vélo conduit par plus d’une personne ou un vélo ayant une
forme spéciale (vélo avec un siège enfant, tandem, etc.)
Si un piéton ou un cycliste devant vous a une taille inférieure à 1 m (3,2 ft.) envi-
ron ou supérieure à 2 m (6,5 ft.) environ
Si un piéton/cycliste porte un vêtement trop ample (imperméable, jupe longue,
etc.), ce qui déforme sa silhouette
Si un piéton est penché en avant ou accroupi, ou si un cycliste est penché en
avant
Si un piéton/cycliste se déplace rapidement
Si un piéton pousse une poussette, un fauteuil roulant, une bicyclette ou un autre
véhicule
En cas de conduite par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou
tempête de sable
Si un véhicule qui précède présente une
extrémité arrière basse, comme une semi-
remorque
Si un véhicule qui précède présente une
garde au sol extrêmement élevée
389
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Lors de la conduite à travers un nuage de vapeur ou de fumée
Lorsque l’éclairage de la zone environnante diminue d’intensité, par exemple à
l’aube ou au crépuscule, ou lorsqu’il fait nuit ou que le véhicule se trouve dans un
tunnel, l’objet détectable semble alors être quasiment de la même couleur que
son environnement
En cas de conduite dans un endroit où la luminosité ambiante change brusque-
ment, par exemple à l’entrée ou à la sortie d’un tunnel
Après l’activation du système hybride lorsque le véhicule n’a pas été conduit pen-
dant un certain temps
Dans un virage à gauche/droite et quelques secondes après avoir tourné à
gauche/droite
En conduisant dans un tournant et pendant quelques secondes après le tournant
Si votre véhicule dérape
Si les roues ne sont pas alignées
Si un balai d’essuie-glace obstrue la vue de la caméra avant
Le véhicule roule à une vitesse extrêmement rapide
Lors de la conduite sur une pente
Lorsque le capteur radar ou la caméra avant n’est pas aligné(e)
ODans certaines situations, telles que les suivantes, une force de freinage suffisante
risque de ne pas être obtenue, empêchant ainsi le système de fonctionner
correctement :
Si les fonctions de freinage ne peuvent pas être pleinement opérationnelles, par
exemple lorsque les pièces de frein sont extrêmement froides, surchauffées ou
mouillées
Si le véhicule n’est pas correctement entretenu (freins ou pneus trop usés, pres-
sion de gonflage incorrecte des pneus, etc.)
Lorsque le véhicule est conduit sur une route gravillonnée ou toute autre surface
glissante
QSi la VSC est désactivée
OSi la VSC est désactivée (P. 523), les fonctions d’assistance au freinage à action
préventive et de freinage à action préventive sont également désactivées.
OLe voyant PCS s’allume et le message “Système de freinage anticollision indispo-
nible. VSC désactivé.” s’affiche sur l’écran multifonction.
Lorsque la partie avant du véhicule est
relevée ou abaissée
390 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
Lors de la conduite sur une route dotée de lignes de file blanches (jaunes)
bien marquées, le système LTA signale au conducteur si le véhicule risque de
dévier de sa file ou de sa trajectoire actuelle*, et peut aussi légèrement
actionner le volant afin d’éviter que le véhicule ne dévie de la file ou de la tra-
jectoire*. Par ailleurs, lorsque le régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale fonctionne, le système actionne le volant pour
maintenir la position du véhicule dans la file.
Le système LTA reconnaît les lignes
blanches (jaunes) ou une trajectoire*
grâce à la caméra avant. En outre, il
détecte les véhicules qui précèdent à
l’aide de la caméra avant et du radar.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou
un trottoir
Résumé des fonctions
391
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
QAvant d’utiliser le système LTA
ONe vous fiez pas uniquement au système LTA. Le système LTA ne conduit pas
automatiquement le véhicule ou ne réduit pas le niveau d’attention qui doit être
accordé à la zone située à l’avant du véhicule. Le conducteur doit toujours assumer
la pleine responsabilité d’une conduite prudente en accordant une attention parti-
culière aux conditions environnantes et en maniant le volant de façon à corriger la
trajectoire du véhicule. De même, le conducteur doit observer les pauses néces-
saires lorsqu’il est fatigué, comme quand il conduit depuis un long moment.
OSi vous ne conduisez pas de manière adéquate et ne portez pas l’attention néces-
saire à la route, vous risquez de provoquer un accident et des blessures graves,
voire mortelles.
OLorsque vous n’utilisez pas le système LTA, utilisez le contacteur LTA pour le
désactiver.
QSituations incompatibles avec le système LTA
Dans les situations suivantes, utilisez le contacteur LTA pour désactiver le système.
Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour conséquence des blessures
graves, voire mortelles.
OLe véhicule roule sur un revêtement de route qui est glissant en raison du temps
pluvieux, de la neige fraîche, du gel, etc.
OLe véhicule roule sur une route enneigée.
OLes lignes blanches (jaunes) sont difficilement visibles en raison de la pluie, de la
neige, du brouillard, de la poussière, etc.
OLe véhicule roule sur une bande temporaire ou une bande restreinte en raison de
travaux de construction.
OLe véhicule roule dans une zone de construction.
OUne roue de secours, des chaînes à neige, etc. sont montées.
OLorsque les pneus sont excessivement usés ou lorsque la pression de gonflage
des pneus est insuffisante.
OPendant un remorquage d’urgence.
Q
Prévention de dysfonctionnements et d’erreurs de fonctionnement du système LTA
O
Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants, etc. sur la surface des feux.
ONe modifiez pas la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée,
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié.
ON’installez ni ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus, n’installez pas
de protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
OSi votre pare-brise doit être réparé, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
392 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QConditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner correcte-
ment
Dans les situations suivantes, les fonctions risquent de ne pas fonctionner correcte-
ment et le véhicule peut quitter sa voie de circulation. Conduisez avec prudence en
faisant toujours attention aux zones environnantes et tournez le volant pour corriger
la trajectoire du véhicule sans vous fier totalement aux fonctions.
OLorsque la commande de conduite en file est affichée (P. 400) et que le véhicule
précédent louvoie. (Votre véhicule peut alors louvoyer et sortir de la file.)
OLorsque la commande de conduite en file est affichée (P. 400) et que le véhicule
précédent quitte sa file. (Votre véhicule peut suivre le véhicule précédent et quitter
également la file.)
OLorsque la commande de conduite en file est affichée (P. 400) et que le véhicule
précédent roule très près de la voie de droite/gauche. (Votre véhicule peut suivre le
véhicule précédent et quitter également la file.)
OLe véhicule roule dans un virage serré.
OLorsque la commande de conduite en file
est affichée (P. 400) et que le véhicule
précédent change de file. (Votre véhicule
peut suivre le véhicule précédent et changer
également de file.)
ODes objets ou des motifs susceptibles d’être
confondus avec les lignes blanches (jaunes)
sont présents sur le bord de la route (glis-
sières de sécurité, poteaux réfléchissants,
etc.).
393
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
ODes ombres sont projetées sur la route parallèlement aux lignes blanches (jaunes)
ou recouvrent ces dernières.
OLe véhicule roule dans un endroit dépourvu de lignes blanches (jaunes), par
exemple devant un péage ou un poste de contrôle, à un carrefour, etc.
OLes lignes blanches (jaunes) sont fissurées, un “marquage réfléchissant surélevé”
ou des pierres sont présents.
OLes lignes blanches (jaunes) ne sont pas ou sont difficilement visibles en raison du
sable, etc.
OLe véhicule roule sur un revêtement de route mouillé en raison de la pluie, de
flaques, etc.
OLes lignes de circulation sont jaunes (ce qui peut être plus difficile à reconnaître
que les lignes de couleur blanche).
OLes lignes blanches (jaunes) traversent une bordure de trottoir, etc.
OLe véhicule roule sur une surface brillante, comme du béton.
OSi le bord de la route n’est pas net ou droit.
OLe véhicule roule sur une surface brillante en raison de la lumière réfléchie, etc.
OLe véhicule roule à des endroits où la route
bifurque, rejoint une autre route, etc.
ODes marques de réparation d’asphalte, des
lignes blanches (jaunes), etc., sont pré-
sentes en raison de travaux.
394 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
OLe véhicule roule dans un endroit où la luminosité change brusquement, par
exemple aux entrées et sorties de tunnels, etc.
OLa lumière provenant des phares d’un véhicule circulant en sens inverse, le soleil,
etc., pénètre dans la caméra.
OLe véhicule est conduit sur une pente.
OLe véhicule roule sur une route qui est inclinée vers la gauche ou vers la droite, ou
sur une route sinueuse.
OLe véhicule roule sur une route sans revêtement ou en mauvais état.
OLa file de circulation est excessivement étroite ou large.
OLe véhicule est très incliné en raison du transport de bagages lourds ou d’une pres-
sion incorrecte des pneus.
OLa distance avec le véhicule qui précède est extrêmement courte.
OLe véhicule monte et descend excessivement en raison des conditions de la route
pendant la conduite (routes en mauvais état ou raccords de route).
OLorsque vous roulez dans un tunnel ou la nuit avec les phares éteints ou lorsque
l’éclairage d’un phare diminue en intensité car la lentille est sale ou est mal réglée.
OLe véhicule est frappé par une rafale de vent latérale.
OLe véhicule est affecté par l’appel d’air d’un véhicule roulant sur une file adjacente.
OLe véhicule vient de changer de file ou de traverser un carrefour.
ODes pneus d’une structure, d’un fabricant, d’une marque ou d’une sculpture de
bande de roulement différents sont utilisés.
OLorsque des pneus d’une taille autre que celle qui est spécifiée sont montés.
OLe véhicule est équipé de pneus neige, etc.
OLe véhicule est conduit à une vitesse extrêmement rapide.
395
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QFonction d’avertissement de sortie de file
Lorsque le système détermine que
le véhicule risque de quitter sa file
ou sa trajectoire*, un avertisse-
ment s’affiche sur l’écran multi-
fonction et un signal sonore
d’avertissement retentit pour aver-
tir le conducteur.
Lorsque le signal sonore d’avertis-
sement retentit, vérifiez la zone
autour de votre véhicule et maniez
le volant avec précaution pour faire
revenir le véhicule au centre de la
file.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
Fonctions assurées par le système LTA
396 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QFonction d’assistance de la direction
Lorsque le système détermine que
le véhicule risque de sortir de sa
file ou de quitter sa trajectoire*, le
système fournit l’assistance néces-
saire en actionnant le volant par
petites étapes pendant une courte
période pour maintenir le véhicule
dans sa file.
Si le système détecte que le volant
n’a pas été actionné pendant une
durée déterminée ou qu’il n’est pas
fermement tenu, un message
d’avertissement s’affiche sur l’écran
multifonction et la fonction est tem-
porairement annulée.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
QFonction d’avertissement de louvoiement du véhicule
Lorsque le véhicule louvoie dans
sa file, le signal sonore d’avertisse-
ment retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction
pour avertir le conducteur.
397
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QFonction de centrage dans la file
Cette fonction est associée au
régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale
et fournit l’assistance nécessaire
en actionnant le volant pour main-
tenir le véhicule dans sa file
actuelle.
Lorsque le régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale n’est pas utilisé,
la fonction de centrage dans la file
ne fonctionne pas.
Dans des situations où les lignes
blanches (jaunes) sont difficiles à
voir ou ne sont pas visibles, comme
en cas d’embouteillage, cette fonc-
tion s’active pour vous aider à suivre
un véhicule qui précède en surveil-
lant la position du véhicule en ques-
tion.
Si le système détecte que le volant n’a pas été actionné pendant une durée
déterminée ou qu’il n’est pas fermement tenu, un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction et la fonction est temporairement annulée.
398 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Appuyez sur le contacteur LTA pour
activer le système LTA.
Le témoin LTA s’allume et un message
s’affiche sur l’écran multifonction.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
LTA pour désactiver le système LTA.
Lorsque le système LTA est activé ou
désactivé, il continue à fonctionner de
la même manière au prochain démar-
rage du système hybride.
Activation du système LTA
399
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Témoin LTA
La condition d’éclairage du témoin
informe le conducteur de l’état de
fonctionnement du système.
Eclairage vert : Le système LTA
fonctionne.
Clignotement orange : La fonction
d’avertissement de sortie de file
fonctionne.
Témoin de commande de direction et écran de fonctionnement de l’assis-
tance à l’actionnement du volant
Lorsque cette assistance à l’actionnement du volant de la fonction d’assis-
tance de la direction ou la fonction de centrage dans la file est active, le
témoin s’allume et l’écran de fonctionnement s’allume sur l’écran multi-
fonction.
Affichage de la fonction d’avertissement de sortie de file
S’affiche lorsque l’écran multifonction passe à l’écran des informations sur
les systèmes d’assistance à la conduite.
Indications sur le combiné d’instruments
1
2
3
400 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
Affichage de la commande de conduite en file
S’affiche lorsque l’écran multifonction passe à l’écran des informations sur les sys-
tèmes d’assistance à la conduite.
Indique que l’assistance de la direction de la fonction de centrage dans la file fonc-
tionne en surveillant la position d’un véhicule qui précède.
Lorsque la commande de conduite en file est affichée, si le véhicule qui précède
bouge, votre véhicule peut bouger de la même façon. Soyez toujours attentif aux
zones environnantes et actionnez le volant le cas échéant pour corriger la trajec-
toire du véhicule et assurer la sécurité.
L’intérieur des lignes affichées est
blanc
L’intérieur des lignes affichées est
noir
Indique que le système reconnaît les
lignes blanches (jaunes) ou une tra-
jectoire*. Lorsque le véhicule quitte
sa file, la ligne blanche qui apparaît
sur le côté dont le véhicule s’éloigne
clignote en orange.
Indique que le système ne parvient
pas à reconnaître les lignes
blanches (jaunes) ou une trajec-
toire* ou est temporairement
annulé.
4
401
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QConditions d’utilisation de chaque fonction
OFonction d’avertissement de sortie de file
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
Le LTA est activé.
La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 50 km/h (32 mph) environ.*1
Le système reconnaît les lignes de file blanches (jaunes) ou une trajectoire*2. (Si
une ligne blanche [jaune] ou une trajectoire*2 n’est reconnue que d’un seul côté,
le système ne fonctionne que pour le côté reconnu.)
La largeur de la file de circulation est supérieure ou égale à 3 m (9,8 ft.) environ.
Le levier des clignotants n’est pas actionné.
Le véhicule ne roule pas dans un virage serré.
Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. (P. 405)
*1: La fonction est opérationnelle même si la vitesse du véhicule est inférieure à envi-
ron 50 km/h (32 mph) lorsque la fonction de centrage dans la file est active.
*2: La limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme de l’herbe, de la terre ou
un trottoir
OFonction d’assistance de la direction
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies en plus
des conditions de fonctionnement de la fonction d’avertissement de sortie de file.
Le paramètre (“Activ. dir.assistée LTA”) dans sur l’écran multi-
fonction est réglé sur “Activé”. (P. 226)
L’accélération ou la décélération du véhicule n’atteint ou ne dépasse pas un
niveau défini.
Le volant n’est pas tourné avec un niveau de force adapté au changement de file.
Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne fonctionnent pas.
Le système TRC ou VSC n’est pas désactivé.
L’avertissement de retrait des mains du volant ne s’affiche pas. (P. 404)
OFonction d’avertissement de louvoiement du véhicule
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
Le paramètre (“Avertissement zigzag”) dans sur l’écran multifonc-
tion est réglé sur “Activé”. (P. 226)
La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 50 km/h (32 mph) environ.
La largeur de la file de circulation est égale ou supérieure à 3 m (9,8 ft.).
Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. (P. 405)
402 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OFonction de centrage dans la file
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
Le LTA est activé.
Les paramètres (“Activ. dir.assistée LTA”) et (“LTA Maintien
centre Activé/Désactivé”) dans sur l’écran multifonction sont réglés sur
“Activé”. (P. 226)
Cette fonction reconnaît les lignes blanches (jaunes) ou la position d’un véhicule
qui précède (sauf lorsque le véhicule qui précède est petit, comme une moto).
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale fonc-
tionne en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule.
La largeur de la file de circulation est de 3 à 4 m (10 à 13 ft.) environ.
Le levier des clignotants n’est pas actionné.
Le véhicule ne roule pas dans un virage serré.
Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. (P. 405)
L’accélération ou la décélération du véhicule n’atteint ou ne dépasse pas un
niveau défini.
Le volant n’est pas tourné avec un niveau de force adapté au changement de file.
Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne fonctionnent pas.
Le système TRC ou VSC n’est pas désactivé.
L’avertissement de retrait des mains du volant ne s’affiche pas. (P. 404)
Le véhicule roule au centre d’une voie de circulation.
La fonction d’assistance de la direction ne fonctionne pas.
403
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QAnnulation temporaire des fonctions
OLorsque les conditions de fonctionnement ne sont plus réunies, une fonction peut
être temporairement annulée. Cependant, lorsque les conditions de fonctionnement
sont à nouveau réunies, la fonction est automatiquement rétablie. (P. 401)
OSi les conditions de fonctionnement (P. 402) ne sont plus remplies lors de l’utilisa-
tion de la fonction de centrage dans la file, le signal sonore peut retentir pour indiquer
que la fonction a été temporairement annulée.
QFonction d’assistance de la direction/fonction de centrage dans la file
OSelon la vitesse du véhicule, la situation de sortie de file, l’état de la route, etc., le
conducteur peut ne pas sentir que la fonction est active ou la fonction peut ne pas
fonctionner du tout.
OLa commande de direction de la fonction est annulée du fait de l’actionnement du
volant par le conducteur.
ON’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement de l’assistance de la direc-
tion.
QFonction d’avertissement de sortie de file
OLe signal sonore d’avertissement peut être difficile à entendre en raison d’un bruit
externe, d’une lecture audio, etc.
OSi le bord de la trajectoire* n’est pas net ou droit, la fonction d’avertissement de sor-
tie de file peut ne pas fonctionner.
ON’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
404 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAvertissement de retrait des mains du volant
OLorsque le système détermine que le conducteur roule sans tenir le volant alors que
le système est activé
Si le conducteur ne pose toujours pas ses mains sur le volant, le signal sonore
retentit, le conducteur est averti et la fonction est temporairement annulée. Cet aver-
tissement fonctionne également de la même manière lorsque le conducteur ne
touche pas le volant de manière suffisamment continue.
OLorsque le système détermine que le véhicule risque de dévier de la file dans un
virage lors de l’utilisation de la fonction de centrage dans la file
En fonction de l’état du véhicule et de celui de la route, l’avertissement peut ne pas
fonctionner. De plus, si le système détermine que le véhicule est conduit dans un
virage, les avertissements se déclenchent plus tôt que lors de la conduite en ligne
droite.
OLorsque le système détermine que le conducteur ne tient pas le volant et que l’assis-
tance à l’actionnement du volant de la fonction d’assistance de la direction est active.
Si le conducteur ne pose toujours pas les mains sur le volant et que l’assistance à
l’actionnement du volant est active, le signal sonore retentit et le conducteur en est
averti. Chaque fois que le signal sonore retentit, la durée de retentissement du
signal sonore s’allonge.
QFonction d’avertissement de louvoiement du véhicule
Dans les situations suivantes, un message
d’avertissement demandant au conducteur de
tenir le volant et le symbole montré sur le
schéma s’affichent sur l’écran multifonction
pour avertir le conducteur. L’avertissement
s’arrête lorsque le système détermine que le
conducteur tient le volant. Tenez toujours le
volant avec les deux mains lorsque vous utili-
sez ce système, quels que soient les avertis-
sements.
Lorsque le système détermine que le véhicule
louvoie alors que la fonction d’avertissement
de louvoiement du véhicule est activée, un
signal sonore retentit et un message d’avertis-
sement demandant au conducteur de se repo-
ser et le symbole montré sur le schéma
s’affichent simultanément sur l’écran multifonc-
tion.
En fonction du véhicule et de l’état de la route,
l’avertissement peut ne pas fonctionner.
405
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QMessage d’avertissement
Si le message d’avertissement suivant s’affiche sur l’écran multifonction et que le
témoin LTA s’allume en orange, suivez la procédure de dépannage appropriée. De
même, si un autre message d’avertissement apparaît, suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
O“Dysfonctionnement LTAVoir le concessionnaire”
Le système ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qua-
lifié.
O“LTA non disponible”
Le système est temporairement annulé en raison d’un dysfonctionnement dans un
capteur autre que le capteur de caméra avant. Désactivez le système LTA, patientez
un instant, puis réactivez le système LTA.
O“LTA non disponibleà la vitesse actuelle”
La fonction ne peut pas être utilisée car la vitesse du véhicule se trouve en dehors de
la plage de fonctionnement du système LTA. Conduisez plus lentement.
QPersonnalisation
Il est possible de modifier les réglages de fonction.
(Fonctions personnalisables :P. 253)
406 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
RSA (aide à la signalisation routière)
Le système RSA reconnaît des pan-
neaux de signalisation spécifiques à
l’aide de la caméra avant et/ou du
système de navigation (lorsque les
informations relatives à la limitation
de vitesse sont disponibles) afin de
fournir les informations au conducteur
via l’affichage.
Si le système estime que le véhicule dépasse la limitation de vitesse, entre-
prend des actions interdites, etc. par rapport aux panneaux de signalisation
reconnus, il avertit le conducteur en affichant une notification et en faisant
retentir un signal sonore.
Résumé des fonctions
AVERTISSEMENT
QAvant d’utiliser le système RSA
Ne vous fiez pas uniquement au système RSA. Le système RSA assiste le conduc-
teur en lui fournissant des informations, mais ne remplace en aucun cas la vision et
l’attention d’un conducteur. Conduisez avec prudence en veillant toujours à bien res-
pecter les règles de circulation.
407
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Lorsque la caméra avant reconnaît un panneau et/ou que des informations
relatives à un panneau sont disponibles depuis le système de navigation, le
panneau s’affiche sur l’affichage principal ou sur l’écran multifonction.
OLorsque les informations des sys-
tèmes d’aide à la conduite sont
sélectionnées sur l’écran multi-
fonction, 2 panneaux maximum
peuvent être affichés sur l’écran
multifonction. (P. 226)
OLorsqu’un onglet autre que celui
des informations relatives aux sys-
tèmes d’assistance à la conduite
est sélectionné, les types de pan-
neaux de signalisation suivants
peuvent être affichés sur l’affi-
chage principal. (P. 218)
Panneau de début/fin de limita-
tion de vitesse
Panneau d’informations relatives à la limitation de vitesse (autoroute,
route à accès réglementé, zone urbaine, zone résidentielle)
Panneau de fin d’interdiction
Panneau de sens interdit* (lorsqu’une notification est nécessaire)
Limitation de vitesse avec panneau supplémentaire (bretelle unique-
ment)
*: Pour les véhicules avec système de navigation
Si des panneaux autres que des panneaux de limitation de vitesse sont reconnus,
ils sont affichés de manière empilée sous le panneau de limitation de vitesse
actuel.
Indication sur l’affichage principal ou l’écran multifonction
408 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Les types suivants de panneaux de signalisation, y compris les panneaux
électroniques et les panneaux clignotants, s’affichent.
Un panneau de signalisation routière non officiel (non conforme à la Convention de
Vienne) ou nouvellement mis en service peut ne pas s’afficher.
OPanneaux de signalisation de limitation de vitesse*
*: Aucune information relative à la limitation de vitesse ne s’affiche lorsqu’aucun
panneau ou information relatif à la limitation de vitesse n’est disponible.
OInformations relatives à la limitation de vitesse*1, 2
*1: S’affiche lorsqu’un panneau de signalisation est reconnu mais que les informations
relatives à la limitation de vitesse pour la route ne sont pas disponibles sur le sys-
tème de navigation
*2: Aucune information relative à la limitation de vitesse ne s’affiche lorsqu’aucun
panneau ou information relatif à la limitation de vitesse n’est disponible.
Types de panneaux de signalisation routière pris en charge
La limitation de vitesse
commence/la zone de
vitesse maximale com-
mence
La limitation de vitesse se
termine/la zone de vitesse
maximale se termine
Entrée d’autoroute Fin de zone urbaine
Sortie d’autoroute Début de zone urbaine
Entrée de route à accès
réglementé Fin de zone urbaine
Sortie de route à accès
réglementé
Début de zone résiden-
tielle
Début de zone urbaine Fin de zone résidentielle
409
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
OPanneaux de signalisation d’interdiction de dépassement
OAutres panneaux de signalisation
*: Pour les véhicules avec système de navigation
OLimitation de vitesse avec repère supplémentaire*1
*1: S’affiche simultanément avec la limitation de vitesse.
*2: Contenus non reconnus.
*3: Si le témoin de clignotant n’est pas activé lors du changement de file, le repère ne
s’affiche pas.
L’interdiction de dépasse-
ment commence
L’interdiction de dépasse-
ment prend fin
Sens interdit*Arrêt
Fin d’interdiction
Sol mouillé Rampe de sortie à
droite*3
Pluie Rampe de sortie à
gauche*3
Verglas Heure
Un repère supplémentaire
existe*2
410 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Dans les situations suivantes, le système RSA avertit le conducteur.
OLorsque la vitesse du véhicule dépasse le seuil de notification de vitesse
du panneau de limitation de vitesse affiché, l’affichage du panneau de
signalisation est accentué et un signal sonore retentit.
OLorsque le système RSA reconnaît un panneau de sens interdit et qu’il
détecte que le véhicule est entré dans une zone en sens interdit sur la
base des informations cartographiques du système de navigation, le pan-
neau de sens interdit clignote et un signal sonore retentit. (Pour les véhi-
cules avec système de navigation)
OSi le système détecte que votre véhicule effectue une manœuvre de
dépassement alors qu’un panneau d’interdiction de dépassement est affi-
ché sur l’écran multifonction, le panneau affiché clignote et un signal
sonore retentit.
Selon la situation, les conditions de circulation (sens de circulation, unité de
vitesse) détectées peuvent être erronées et l’indication de la notification peut
ne pas fonctionner correctement.
QProcédure de réglage
P. 25 3
QDésactivation automatique de l’affichage du panneau RSA
Un ou plusieurs panneaux s’éteignent automatiquement dans les situations suivantes.
OAucun panneau n’est reconnu sur une certaine distance.
OLa route change en raison d’un virage à gauche ou à droite, etc.
QConditions dans lesquelles la fonction est susceptible de ne pas fonctionner ou
détecter correctement
Dans les situations suivantes, le système RSA ne fonctionne pas normalement et est
susceptible de ne pas reconnaître des panneaux, d’afficher un panneau incorrect, etc.
Toutefois, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
OLa caméra avant est déréglée en raison d’un choc violent subi par le capteur, etc.
OLa zone du pare-brise qui se trouve à proximité de la caméra avant est recouverte de
poussière, de neige, d’autocollants, etc.
OPar mauvais temps (forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable)
OLa lumière provenant d’un véhicule circulant en sens inverse, du soleil, etc., pénètre
dans la caméra avant.
OLe panneau est sale, terni, penché ou plié.
OLe contraste du panneau électronique est faible.
OUne partie ou la totalité du panneau est cachée par les feuilles d’un arbre, un poteau,
etc.
Fonction de notification
411
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
OLe panneau n’est visible par la caméra avant que pendant un court laps de temps.
OLa scène de conduite (virage, changement de file, etc.) est évaluée de manière
incorrecte.
OSi un panneau ne concerne pas la voie actuellement empruntée, mais que ce pan-
neau se trouve directement après une bretelle d’autoroute, ou sur une voie adjacente
juste avant une bretelle de raccordement.
ODes autocollants sont fixés à l’arrière du véhicule qui précède.
OUn panneau ressemblant à un panneau compatible du système est reconnu.
OLes panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la caméra avant) lorsque
le véhicule circule sur la route principale.
OLes panneaux de limite de vitesse en sortie de rond-point peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la caméra avant) lorsque
vous circulez sur un rond-point.
OL’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
OLa luminosité ambiante n’est pas suffisante ou change brusquement.
OLorsqu’un panneau de signalisation routière destiné aux camions, etc. est reconnu.
OLe véhicule est conduit dans un pays où le sens de la circulation est différent.
OLes données cartographiques du système de navigation sont obsolètes.
OLe système de navigation ne fonctionne pas.
OLes informations de vitesse affichées sur le compteur et celles affichées sur le sys-
tème de navigation peuvent différer en raison des données cartographiques utilisées
par le système de navigation.
QAffichage du panneau de limitation de vitesse
Si le contacteur d’alimentation a été désactivé pour la dernière fois alors qu’un pan-
neau de limitation de vitesse était affiché sur l’affichage principal ou l’écran multifonc-
tion, le même panneau s’affiche à nouveau lorsque le contacteur d’alimentation est
placé en mode ON.
QSi le message “Vérifier le systèmeRSA” s’affiche
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
QPersonnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (Fonctions personnalisables :
P. 736)
412 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale
En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, le véhicule
accélère, ralentit et s’arrête automatiquement pour s’adapter aux variations
de vitesse du véhicule qui précède, même si la pédale d’accélérateur n’est
pas enfoncée. En mode de commande de vitesse constante, le véhicule roule
à une vitesse prédéfinie.
Utilisez le régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage de vitesses
intégrale sur les autoroutes et les voies rapides.
OMode de commande de la distance de véhicule à véhicule (P. 416)
OMode de commande de vitesse constante (P. 423)
Contacteur de distance de véhicule
à véhicule
Témoins
Ecran multifonction
Vitesse réglée
Contacteur du régulateur de
vitesse
Résumé des fonctions
Pièces constitutives du système
1
2
3
4
5
413
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
QAvant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses
intégrale
OConduire avec prudence relève de la responsabilité exclusive du conducteur. Ne
vous fiez pas uniquement au système et conduisez avec prudence en prêtant sys-
tématiquement attention aux alentours.
OLe régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale fournit
une aide à la conduite afin de faciliter la tâche au conducteur. Cependant, l’assis-
tance fournie présente certaines limites.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système et conduisez toujours avec prudence.
Situations dans lesquelles le capteur peut ne pas détecter correctement le véhi-
cule qui précède :P. 42 8
Conditions dans lesquelles le mode de commande de la distance de véhicule à
véhicule peut ne pas fonctionner correctement :P. 42 9
ORéglez la vitesse de manière adéquate, en fonction de la limitation de vitesse, du
trafic, de l’état de la route, des conditions météorologiques, etc. Il incombe au
conducteur de s’assurer que son véhicule circule à la vitesse réglée appropriée.
OMême si le système fonctionne normalement, l’état du véhicule qui précède tel que
détecté par le système peut différer de celui constaté par le conducteur. Par consé-
quent, le conducteur doit toujours rester vigilant, évaluer les dangers de chaque
situation et conduire avec prudence. Se fier uniquement à ce système ou supposer
que le système garantit la sécurité pendant la conduite peut provoquer un accident
et des blessures graves, voire mortelles.
ODésactivez le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses inté-
grale à l’aide du bouton “ON-OFF” lorsque vous ne l’utilisez pas.
414 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QPrécautions relatives aux systèmes d’aide à la conduite
Observez les mesures de précautions suivantes, car l’assistance fournie par le sys-
tème présente certaines limites.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
OAide au conducteur pour évaluer la distance d’écart
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale a pour
seul but d’aider le conducteur à déterminer la distance d’écart entre son propre
véhicule et un véhicule donné qui le précède. Il ne s’agit pas d’un mécanisme des-
tiné à compenser une conduite imprudente ou inattentive, ni d’un système capable
d’assister le conducteur dans des conditions de faible visibilité. Le conducteur doit
toujours faire extrêmement attention aux zones environnantes du véhicule.
OAide au conducteur pour évaluer la distance d’écart appropriée
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale déter-
mine si la distance d’écart entre le véhicule du conducteur et un véhicule donné qui
le précède se trouve ou non dans une plage définie. Il n’est pas capable d’effectuer
un autre type d’évaluation. Par conséquent, il est absolument nécessaire que le
conducteur reste vigilant et qu’il détermine lui-même si une situation donnée pré-
sente un danger ou non.
OAide au conducteur pour utiliser le véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale ne com-
prend pas de fonctions qui empêchent ou évitent une collision avec un véhicule qui
précède. C’est pourquoi, en cas de danger éventuel, le conducteur doit immédiate-
ment et directement prendre le contrôle du véhicule et agir de manière adéquate
pour assurer la sécurité de toutes les parties concernées.
415
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
QSituations qui ne conviennent pas pour l’utilisation du régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses inté-
grale dans les situations suivantes.
Cela pourrait provoquer une régulation inappropriée de la vitesse du véhicule et
occasionner un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ORoutes fréquentées par des piétons, des cyclistes, etc.
OQuand le trafic est dense
OSur des routes avec des virages serrés
OSur des routes sinueuses
OSur des routes glissantes, telles que celles recouvertes de pluie, de verglas ou de
neige
OSur des routes à descente raide ou avec des changements de déclivité brusques et
fortement marqués
La vitesse réelle du véhicule peut dépasser la vitesse réglée lorsque vous descen-
dez une route en forte pente.
OAux entrées d’autoroutes et de routes
OQuand les conditions météorologiques sont tellement difficiles qu’elles risquent
d’empêcher les capteurs de fonctionner correctement (brouillard, neige, tempête
de sable, forte pluie, etc.)
OEn présence de pluie, neige, etc. sur la surface avant du radar ou de la caméra
avant
ODans des conditions de circulation nécessitant des accélérations et des décéléra-
tions fréquentes et répétées
OPendant un remorquage d’urgence
OLorsqu’un signal sonore d’avertissement de proximité retentit souvent
416 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Ce mode utilise un radar pour détecter la présence d’autres véhicules circu-
lant jusqu’à 100 m (328 ft.) environ devant votre véhicule ; il détermine ainsi
la distance actuelle de véhicule à véhicule et agit pour maintenir une distance
adéquate par rapport au véhicule qui précède. La distance de véhicule à
véhicule souhaitée peut également être réglée en actionnant le contacteur de
distance de véhicule à véhicule.
Lorsque vous roulez dans des descentes, la distance de véhicule à véhicule peut
devenir plus courte.
Conduite en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule
417
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Exemple de conduite à vitesse constante
Quand aucun véhicule ne vous précède
Le véhicule roule à la vitesse définie par le conducteur.
Exemple de gestion de décélération et de commande de conduite en file
Lorsqu’apparaît un véhicule qui roule moins vite que la vitesse réglée
Quand le système détecte un véhicule qui précède, il réduit automatiquement la
vitesse du véhicule. S’il faut réduire davantage la vitesse du véhicule, le système
actionne les freins (les feux stop s’allument alors). Le système s’adapte aux modifi-
cations de vitesse du véhicule qui précède, afin de conserver la distance de véhi-
cule à véhicule réglée par le conducteur. Un avertissement de proximité vous alerte
si le système ne peut pas obtenir un ralentissement suffisant pour empêcher votre
véhicule de se rapprocher de celui qui précède.
Lorsque le véhicule qui précède s’arrête, votre véhicule s’arrête également (le véhi-
cule est arrêté par le système de commande). Lorsque le véhicule qui vous pré-
cède démarre, le fait de pousser vers le haut le levier de commande de régulateur
de vitesse ou d’enfoncer la pédale d’accélérateur (opération préalable au redémar-
rage) vous permet de reprendre la commande de conduite en file. Si l’opération de
démarrage n’est pas effectuée, la commande du système continue de maintenir
votre véhicule à l’arrêt.
Lorsque le levier des clignotants est actionné et que votre véhicule se déplace vers
une voie de dépassement alors qu’il roule à 80 km/h (50 mph) ou plus, le véhicule
accélère pour vous aider à dépasser un véhicule.
L’identification par le système d’une voie de dépassement peut être uniquement
déterminée par l’emplacement du volant dans le véhicule (place du conducteur à
gauche ou à droite.) Si le véhicule est conduit dans un pays où la voie de dépasse-
ment est du côté opposé à celui du pays où le véhicule est normalement conduit, il
se peut que le véhicule accélère lorsque le levier des clignotants est actionné dans
le sens opposé à la voie de dépassement (par ex., si le conducteur utilise normale-
ment le véhicule dans un pays où la voie de dépassement est sur la droite, puis
conduit le véhicule dans un pays où elle se trouve sur la gauche, il se peut que le
véhicule accélère lorsque le clignotant droit est activé).
Exemple d’accélération
Quand il n’y a plus de véhicule qui vous précède roulant plus lentement
que la vitesse réglée
Le système accélère jusqu’à ce que la vitesse réglée soit atteinte. Le système
repasse alors en conduite à vitesse constante.
1
2
3
418 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Appuyez sur le bouton “ON-OFF”
pour activer le régulateur de
vitesse.
Le témoin du régulateur de vitesse
dynamique à radar s’allume et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonction.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
désactiver le régulateur de vitesse.
Si le bouton “ON-OFF” est maintenu
enfoncé pendant au moins 1,5
seconde, le système s’active en mode
de commande de vitesse constante.
(P. 423)
Accélérez ou décélérez en utilisant
la pédale d’accélérateur jusqu’à
obtenir la vitesse de véhicule sou-
haitée (égale ou supérieure à
30 km/h [20 mph] environ) et
abaissez le levier pour régler la
vitesse.
Le témoin “SET” du régulateur de
vitesse s’allume.
La vitesse du véhicule au moment
le levier est relâché devient la vitesse
réglée.
Réglage de la vitesse du véhicule (mode de commande de la distance
de véhicule à véhicule)
1
2
419
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
OModification de la vitesse réglée par le levier
Pour modifier la vitesse réglée, actionnez le levier jusqu’à ce que la vitesse
désirée s’affiche.
Augmente la vitesse
(Sauf si le véhicule a été arrêté par une
commande du système en mode de
commande de la distance de véhicule
à véhicule)
Diminue la vitesse
Réglage fin : déplacez brièvement le
levier dans le sens souhaité.
Réglage plus important : Maintenez le levier vers le haut ou vers le bas pour
changer la vitesse et relâchez-le lorsque la vitesse souhaitée est atteinte.
En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, la vitesse
réglée peut être augmentée ou diminuée comme suit :
Réglage fin : De 1 km/h (0,6 mph)*1 ou 1 mph (1,6 km/h)*2 chaque fois que le
levier est action
Réglage plus important : augmente ou diminue par incréments de 5 km/h (3,1
mph)*1 ou de 5 mph (8 km/h)*2 aussi longtemps que le levier est maintenu
En mode de commande de vitesse constante (P. 423), la vitesse réglée
peut être augmentée ou diminuée comme suit :
Réglage fin : de 1 km/h (0,6 mph)*1 ou 1 mph (1,6 km/h)*2 chaque fois que le
levier est action
Réglage plus important : la vitesse continue de changer tant que le levier est main-
tenu.
*1 : Lorsque la vitesse réglée est affichée en “km/h”
*2 : Lorsque la vitesse réglée est affichée en “MPH”
OAugmentation de la vitesse réglée par la pédale d’accélérateur
Accélérez en utilisant la pédale d’accélérateur jusqu’à obtenir la vitesse
de véhicule souhaitée.
Poussez le levier vers le bas.
Modification de la vitesse réglée
1
2
1
2
420 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
En appuyant sur le contacteur, vous
modifiez la distance de véhicule à
véhicule comme suit :
Longue
Moyenne
Courte
Sélectionnez une distance en vous référant au tableau ci-dessous. Notez que
les distances indiquées correspondent à une vitesse du véhicule de 80 km/h
(50 mph). La distance de véhicule à véhicule augmente/diminue en fonction
de la vitesse du véhicule. Lorsque l’arrêt du véhicule est commandé par le
système, le véhicule s’arrête à une certaine distance de véhicule à véhicule
en fonction de la situation.
Modification de la distance de véhicule à véhicule (mode de commande
de la distance de véhicule à véhicule)
Repère du véhicule
qui précède
1
2
3
Réglages de la distance de véhicule à véhicule (mode de commande de
la distance de véhicule à véhicule)
Options de distance Distance de véhicule à véhicule
Longue Environ 50 m (160 ft.)
Moyenne Environ 40 m (130 ft.)
Courte Environ 30 m (100 ft.)
421
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Lorsque le véhicule qui précède
démarre, poussez le levier vers le
haut.
Votre véhicule reprendra également
la commande de conduite en file si
vous enfoncez la pédale d’accéléra-
teur lorsque le véhicule qui précède
démarre.
En tirant le levier vers vous, vous
désactivez la commande de
vitesse.
La commande de vitesse est égale-
ment désactivée lorsque la pédale de
frein est enfoncée.
(Lorsque le véhicule a été arrêté par
une commande du système, le fait
d’enfoncer la pédale de frein n’annule
pas le réglage.)
En poussant le levier vers le haut, vous réactivez le régulateur de vitesse
et ramenez la vitesse du véhicule à la vitesse réglée.
Reprise de la commande de conduite en file lorsque le véhicule a été
arrêté par une commande du système (mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule)
Annulation et reprise de la commande de vitesse
1
2
422 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si votre véhicule se rapproche trop du
véhicule qui précède et qu’une décé-
lération automatique suffisante via le
régulateur de vitesse s’avère impos-
sible, l’écran clignote et le signal
sonore retentit pour avertir le conduc-
teur. Par exemple, quand un véhicule
conduit par un autre conducteur se
rabat devant votre véhicule pendant
que vous suivez un véhicule. Enfon-
cez la pédale de frein de manière à
obtenir une distance de véhicule à
véhicule appropriée.
QCas où les avertissements peuvent ne pas être émis
Dans les cas suivants, les avertissements risquent de ne pas être émis,
même lorsque la distance de véhicule à véhicule est faible.
OLorsque la vitesse du véhicule qui précède est identique ou supérieure
à celle de votre véhicule
OLorsque le véhicule qui précède circule extrêmement lentement
OJuste après le réglage de la vitesse du régulateur de vitesse
OLorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée
Avertissement de proximité (mode de commande de la distance de
véhicule à véhicule)
423
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Lorsque le mode de commande de vitesse constante est sélectionné, votre
véhicule maintient une vitesse réglée sans contrôler la distance de véhicule à
véhicule. Sélectionnez ce mode uniquement lorsque le mode de commande
de la distance de véhicule à véhicule ne fonctionne pas correctement en rai-
son d’un capteur radar sale, etc.
Avec le régulateur de vitesse
désactivé, appuyez sur le bouton
“ON-OFF” et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 1,5 seconde.
Immédiatement après avoir enfoncé le
bouton “ON-OFF”, le témoin du régula-
teur de vitesse dynamique à radar
s’allume. Ensuite, le témoin du régula-
teur de vitesse s’allume.
Le passage au mode de commande de vitesse constante n’est possible qu’en
actionnant le levier avec le régulateur de vitesse désactivé.
Accélérez ou décélérez en utilisant
la pédale d’accélérateur jusqu’à
obtenir la vitesse de véhicule sou-
haitée (égale ou supérieure à
30 km/h [20 mph] environ) et
abaissez le levier pour régler la
vitesse.
Le témoin “SET” du régulateur de
vitesse s’allume.
La vitesse du véhicule au moment
le levier est relâché devient la vitesse
réglée.
Modification du réglage de la vitesse : P. 419
Annulation et reprise du réglage de la vitesse : P. 4 21
Sélection du mode de commande de vitesse constante
1
2
424 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque cette fonction est activée et que le système fonctionne en mode de
commande de la distance de véhicule à véhicule (P. 416), lorsqu’un pan-
neau de limitation de vitesse est détecté, la limitation de vitesse reconnue
s’affiche avec une flèche vers le haut/bas. La vitesse réglée peut être aug-
mentée/réduite pour atteindre la limitation de vitesse reconnue en poussant
le levier vers le haut ou vers le bas.
OLorsque la vitesse réglée actuelle
est inférieure à la limitation de
vitesse reconnue
Poussez le levier vers le haut.
OLorsque la vitesse réglée actuelle
est supérieure à la limitation de
vitesse reconnue
Poussez le levier vers le bas.
Le régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisation rou-
tière peut être activé/désactivé en appuyant sur sur l’écran multifonc-
tion. (P. 226)
Si le régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisation rou-
tière est activé lorsque vous descendez une pente, la vitesse réelle du véhi-
cule peut dépasser la vitesse réglée.
Dans ce cas, la vitesse réglée du véhicule s’affiche en surbrillance et un
signal sonore retentit pour avertir le conducteur.
Régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisation
routière
Activation/désactivation du régulateur de vitesse dynamique à radar
avec aide à la signalisation routière
425
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QLe régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale peut
être activé quand
OLe rapport engagé est D.
OLa vitesse souhaitée ne peut pas être réglée lorsque la vitesse du véhicule est supé-
rieure ou égale à 30 km/h (20 mph) environ.
(Cependant, lorsque la vitesse du véhicule est réglée alors que le véhicule roule à
environ 30 km/h [20 mph], la vitesse est réglée automatiquement sur 30 km/h
[20 mph].)
QAccélération après avoir réglé la vitesse du véhicule
Il est possible de faire accélérer le véhicule en actionnant la pédale d’accélérateur.
Après l’accélération, le véhicule roule à nouveau à la vitesse réglée. Néanmoins, en
mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, la vitesse du véhicule peut
diminuer en deçà de la vitesse réglée afin de maintenir la distance par rapport au véhi-
cule qui précède.
QLorsque le véhicule est arrêté par la commande de conduite en file
OLe fait de pousser le levier vers le haut lorsque le véhicule qui précède s’arrête vous
permettra de reprendre la commande de conduite en file si celui-ci repart dans les
3 secondes environ après que vous avez appuyé sur le levier.
OSi le véhicule qui précède repart dans les 3 secondes environ après l’arrêt de votre
véhicule, la commande de conduite en file reprend.
426 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAnnulation automatique du mode de commande de la distance de véhicule à
véhicule
Le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule est automatiquement
annulé dans les situations suivantes.
OLe système VSC est activé.
OLe système TRC est activé pendant un certain temps.
OLorsque le système VSC ou TRC est désactivé.
OLe capteur ne peut pas fonctionner correctement car il est recouvert par quelque
chose.
OLorsque la commande de freinage ou la commande de limite de puissance du sys-
tème d’aide à la conduite fonctionne.
(Par exemple : système de sécurité préventive, commande de transmission au
démarrage)
OLe frein de stationnement est actionné.
OLe véhicule est arrêté par une commande du système ou se trouve sur une forte
déclivité.
OLes conditions suivantes sont détectées lorsque le véhicule est arrêté par une com-
mande du système :
Le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
La porte du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été mis à l’arrêt pendant environ 3 minutes.
Le rapport engagé peut automatiquement passer sur P. (P. 342)
Si le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule est automatiquement
annulé pour une autre raison que celles indiquées ci-dessus, il peut y avoir un dys-
fonctionnement dans le système. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
427
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QAnnulation automatique du mode de commande de vitesse constante
Le mode de commande de vitesse constante est automatiquement annulé dans les
situations suivantes :
OLa vitesse réelle du véhicule est inférieure de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la
vitesse réglée du véhicule.
OLa vitesse réelle du véhicule descend en dessous de 30 km/h (20 mph) environ.
OLa VSC est activée.
OLe système TRC est activé pendant un certain temps.
OLorsque le système VSC ou TRC est désactivé.
OLorsque la commande de freinage ou la commande de limite de puissance du sys-
tème d’aide à la conduite fonctionne.
(Par exemple : système de sécurité préventive, commande de transmission au
démarrage)
Si le mode de commande de vitesse constante est automatiquement annulé pour une
autre raison que celles indiquées ci-dessus, il peut y avoir un dysfonctionnement dans
le système. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié.
QLe régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisation routière
peut ne pas fonctionner correctement lorsque
Etant donné que le régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisa-
tion routière peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions où le système
RSA peut ne pas fonctionner ou détecter correctement (P. 410), veillez à vérifier le
panneau de limitation de vitesse affiché lorsque vous utilisez cette fonction.
Dans les situations suivantes, la vitesse réglée peut ne pas être modifiée pour
atteindre la limitation de vitesse reconnue en poussant le levier vers le haut ou vers le
bas.
OSi les informations relatives à la limitation de vitesse ne sont pas disponibles
OLorsque la limitation de vitesse reconnue est la même que la vitesse réglée
OLorsque la limitation de vitesse reconnue est en dehors de la plage de vitesses du
système de régulateur de vitesse dynamique à radar
QFonctionnement des freins
Un son de fonctionnement des freins peut être perçu et la réponse de la pédale de
frein peut changer, mais il ne s’agit pas de dysfonctionnements.
QMessages et signaux sonores d’avertissement relatifs au régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
Des messages d’avertissement et des signaux sonores sont utilisés pour indiquer un
dysfonctionnement du système ou pour rappeler au conducteur de redoubler de vigi-
lance pendant la conduite. Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multi-
fonction, lisez-le et suivez les instructions. (P. 377, 678)
428 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QQuand le capteur ne détecte pas correctement le véhicule qui précède
Dans les situations suivantes et en fonction des conditions, actionnez la pédale de
frein lorsque la décélération du système est insuffisante ou actionnez la pédale
d’accélérateur lorsqu’une accélération est nécessaire.
Etant donné que le capteur risque de ne pas détecter correctement ces types de véhi-
cules, l’avertissement de proximité (P. 422) peut ne pas être activé.
OLes véhicules qui se rabattent brusquement devant vous
OLes véhicules circulant à basse vitesse
OLes véhicules ne circulant pas dans la même file de circulation
OLes véhicules avec de faibles surfaces arrière (remorques vides, etc.)
OLes motocyclettes circulant dans la même file de circulation
OLorsque des projections d’eau ou de neige par les véhicules environnants
empêchent le capteur de détecter les autres véhicules
OLorsque votre véhicule est incliné vers
l’arrière (à cause d’une charge importante
dans le compartiment à bagages, etc.)
OLe véhicule qui précède présente une garde
au sol extrêmement élevée
429
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QConditions dans lesquelles le mode de commande de la distance de véhicule à
véhicule peut ne pas fonctionner correctement
Actionnez la pédale de frein (ou la pédale d’accélérateur en fonction de la situation) si
nécessaire dans les conditions suivantes.
Comme le capteur peut ne pas détecter correctement les véhicules qui précèdent, le
système risque de ne pas fonctionner correctement.
OLorsque le véhicule qui précède ralentit brusquement
OLorsque vous conduisez sur une route environnée d’une structure, comme dans un
tunnel ou sur un pont
OLorsque la vitesse du véhicule diminue pour atteindre la vitesse réglée après que le
véhicule a accéléré en appuyant sur la pédale d’accélérateur
OLorsque la route est sinueuse ou que les files
de circulation sont étroites
OLorsque l’actionnement du volant ou votre
position dans la file de circulation est instable
430 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Contacteur de sélection de mode de conduite
Appuyez plusieurs fois sur le contacteur jusqu’à ce que le système passe au
mode de conduite souhaité.
Chaque fois que le contacteur est enfoncé, le mode de conduite change dans
l’ordre suivant et les témoins “ECO MODE” et “PWR MODE” s’allument ou s’étei-
gnent en conséquence.
En réponse aux conditions de conduite, l’un des 3 modes de conduite
peut être sélectionné.
Modes de conduite
431
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Mode normal
Il est adapté à une conduite normale.
Lorsque le mode normal est sélectionné, les témoins “ECO MODE” et “PWR
MODE” s’éteignent.
Mode de puissance
Il est adapté lorsqu’une manipulation précise et une meilleure réponse de
l’accélérateur sont souhaitées, comme lorsque vous roulez sur des routes
de montagne.
Lorsque le mode de puissance est sélectionné, le témoin “PWR MODE”
s’allume sur l’affichage principal.
Mode de conduite Eco
Il est adapté à une conduite qui réduit la consommation de carburant en
générant un couple en réponse aux mouvements de la pédale d’accéléra-
teur plus en douceur qu’en mode normal.
Lorsque le mode de conduite Eco est sélectionné, le témoin “ECO MODE”
s’allume sur l’affichage principal.
Lorsque la climatisation est utilisée, le mode de réglage de la vitesse de ventila-
teur passe automatiquement en mode “ECO” (P. 538), pour une conduite
offrant une plus grande économie de carburant.
QDésactivation automatique du mode de puissance
OLe mode de puissance est annulé et passe automatiquement au mode normal
lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
OCependant, le mode normal et le mode de conduite Eco ne sont pas automatique-
ment désactivés tant que le contacteur ne sera pas enfoncé, même si le contacteur
d’alimentation est désactivé.
1
2
3
432 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Limiteur de vitesse
Appuyez sur le contacteur pour acti-
ver le limiteur de vitesse.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
pour désactiver le limiteur de vitesse.
Accélérez ou ralentissez pour
atteindre la vitesse souhaitée et
abaissez le levier pour définir la
vitesse maximum désirée.
Si le levier est abaissé alors que le
véhicule est à l’arrêt ou circule à
30 km/h (19 mph) ou moins, la vitesse
réglée sera de 30 km/h (19 mph).
Une vitesse maximum désirée peut être définie à l’aide du contacteur
du régulateur de vitesse.
Le limiteur de vitesse empêche le véhicule de dépasser la vitesse défi-
nie.
Réglage de la vitesse du véhicule
433
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Augmentation de la vitesse
Diminution de la vitesse
Maintenez le levier jusqu’à ce que la
vitesse souhaitée soit atteinte.
Un réglage fin de la vitesse réglée peut
être effectué en poussant légèrement
le levier vers le haut ou vers le bas puis
en le relâchant.
Annulation
Tirez le levier vers vous pour annuler le
limiteur de vitesse.
Reprise
Pour reprendre l’utilisation du limiteur
de vitesse, poussez le levier vers le
haut.
QDépassement de la vitesse définie
Dans les situations suivantes, la vitesse du véhicule dépasse la vitesse réglée et l’affi-
chage principal apparaît en surbrillance :
Modification de la vitesse définie
1
2
Annulation et reprise du limiteur de vitesse
1
2
OLorsque la pédale d’accélérateur est complè-
tement enfoncée
OLors de la conduite en pente (un signal
sonore retentit également)
434 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAnnulation automatique du limiteur de vitesse
La vitesse définie est automatiquement désactivée dans l’une des situations
suivantes :
OLe régulateur de vitesse est activé.
OLorsque les systèmes VSC et/ou TRC sont désactivés en appuyant sur le contacteur
VSC OFF.
QSi le message “Dysfonctionnement du limiteur de vitesse Voir le concession-
naire” s’affiche sur l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, désactivez le contacteur d’alimentation et
réactivez-le, puis réglez le limiteur de vitesse. Si le limiteur de vitesse ne peut être
réglé, il se peut que le système présente un dysfonctionnement. Même si le véhicule
peut être conduit normalement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
QPour éviter d’activer par erreur le limiteur de vitesse
Laissez le contacteur de limiteur de vitesse en position désactivée lorsque son utili-
sation n’est pas souhaitable.
QSituations incompatibles avec l’utilisation du limiteur de vitesse
N’utilisez pas le limiteur de vitesse dans les situations suivantes.
Dans le cas contraire, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule, ce qui peut
occasionner un accident grave, voire mortel.
OSur des routes glissantes, telles que celles recouvertes de pluie, de verglas ou de
neige
OSur des routes à forte pente
NOTE
Lorsqu’un avertissement est émis via l’affichage des compteurs et via un signal
sonore suite au dépassement de la limitation de vitesse réglée sur une forte pente,
enfoncez la pédale de frein pour décélérer.
435
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
BSM (moniteur d’angle mort)
Le moniteur d’angle mort est un système doté de 2 fonctions :
OLa fonction de moniteur d’angle mort
Aide le conducteur à décider s’il peut changer de file
OLa fonction d’alerte de croisement de trafic arrière
Aide le conducteur lors de la marche arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes capteurs.
Témoins de rétroviseur extérieur
Fonction de moniteur d’angle mort :
Lorsqu’un véhicule est détecté dans l’angle mort, le témoin de rétroviseur extérieur
s’allume si le levier des clignotants n’est pas actionné. Si le levier des clignotants
est actionné vers le côté détecté, le témoin de rétroviseur extérieur clignote.
Fonction d’alerte de croisement de trafic arrière :
Lorsque le système détecte un véhicule qui s’approche de l’arrière droit ou gauche
du véhicule, les témoins de rétroviseur extérieur clignotent.
: Si le véhicule en est équipé
Récapitulatif à propos du moniteur d’angle mort
1
436 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Ecran et témoin d’activation/désactivation du moniteur d’angle mort
La fonction de moniteur d’angle mort et la fonction d’alerte de croisement de trafic
arrière peuvent être activées et désactivées à l’aide de l’écran multifonction.
(P. 253)
Lorsque la fonction est activée, le témoin BSM s’allume sur le compteur et un signal
sonore retentit.
Signal sonore d’alerte de croisement de trafic arrière (fonction d’alerte de
croisement de trafic arrière uniquement)
Lorsque le système détecte un véhicule qui s’approche de l’arrière droit ou gauche
du véhicule, un signal sonore retentit depuis le panneau d’instruments côté conduc-
teur.
Affichage de détection de la RCTA (fonction RCTA uniquement)
Lorsque le système détecte un véhicule qui s’approche de l’arrière droit ou gauche
du véhicule, l’affichage de détection de la RCTA s’affiche sur l’écran multifonction.
La fonction de moniteur d’angle mort et la fonction d’alerte de croisement de
trafic arrière peuvent être activées et désactivées sur l’écran (P. 253)
de l’écran multifonction.
Lorsque ces systèmes ont été désactivés, ils ne se réactivent pas tant que vous ne
les réactivez pas via l’écran de l’écran multifonction. (Les systèmes ne sont
pas automatiquement activés même lorsque le système hybride redémarre.)
Modification des réglages de la fonction de moniteur d’angle mort et de
la fonction d’alerte de croisement de trafic arrière
2
3
4
437
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QVisibilité des témoins de rétroviseur extérieur de BSM
Lorsqu’il se trouve en plein soleil, le témoin de rétroviseur extérieur peut être difficile à
voir.
QPerception du signal sonore d’alerte de croisement de trafic arrière
Il peut être difficile d’entendre le signal sonore d’alerte de croisement de trafic arrière
quand il y a beaucoup de bruit, comme un volume audio élevé.
QLorsque “BSM indisponible.” s’affiche sur l’écran multifonction.
La tension du capteur est désormais anormale : il se peut que de l’eau, de la neige, de
la boue, etc. se soit accumulée autour de la zone de capteur du pare-chocs (P. 450).
Le fait d’essuyer l’eau, la neige, la boue, etc. autour de la zone de capteur du pare-
chocs doit faire revenir le système à la normale. De plus, le capteur peut ne pas fonc-
tionner normalement lorsqu’il est utilisé par temps extrêmement chaud ou froid.
QLorsque “Panne du BSM. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement ou un déréglage du capteur. Faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
438 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QCertifications du moniteur d’angle mort
439
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
440 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
441
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
442 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
443
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
444 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
445
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
446 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
447
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
448 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
449
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
450 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QPour garantir un fonctionnement correct du système
OGardez toujours propres le capteur et sa zone environnante sur le pare-chocs.
ONe soumettez pas un capteur, ni la zone environnante sur le pare-chocs arrière, à
de forts impacts.
Si un capteur change de position ne serait-ce que très légèrement, le système peut
ne plus fonctionner correctement et les véhicules sont susceptibles de ne pas être
détectés correctement.
Dans les situations suivantes, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Un capteur ou sa zone environnante a été soumis à un impact violent.
Si la zone environnante d’un capteur est rayée ou bosselée, ou qu’une partie
s’est détachée.
ONe démontez pas le capteur.
ONe fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur ou la zone environnante
sur le pare-chocs.
ONe modifiez pas le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs.
OPeignez le pare-chocs arrière uniquement avec une couleur officielle de Toyota.
Il y a un capteur de moniteur d’angle mort ins-
tallé à l’intérieur du pare-chocs arrière du
véhicule côté gauche et un autre du côté droit.
Respectez les mesures suivantes pour garan-
tir le bon fonctionnement du moniteur d’angle
mort.
451
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
La fonction de moniteur d’angle mort utilise des capteurs radar pour détecter
les véhicules circulant sur une file adjacente dans la zone qui n’est pas reflé-
tée par le rétroviseur extérieur (angle mort) et informe le conducteur de la
présence de tels véhicules via le témoin de rétroviseur extérieur.
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont décrites
ci-après.
Plages de zone de détection :
Environ 3,5 m (11,5 ft.) depuis le
côté du véhicule
Les premiers 0,5 m (1,6 ft.) à partir du
côté du véhicule ne se trouvent pas
dans la zone de détection
Environ 3 m (9,8 ft.) depuis le pare-
chocs arrière
Environ 1 m (3,3 ft.) devant le pare-
chocs arrière
Fonction de moniteur d’angle mort
Zones de détection de la fonction de moniteur d’angle mort
IO55PH029
1
2
3
452 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLa fonction de moniteur d’angle mort est opérationnelle lorsque
OLe système BSM est activé (P. 253)
OLa vitesse du véhicule est supérieure à environ 16 km/h (10 mph)
QLa fonction de moniteur d’angle mort est en mesure de détecter un véhicule
lorsque
OUn véhicule situé sur une file adjacente dépasse votre véhicule.
OVous dépassez lentement un véhicule qui se trouve sur une file adjacente.
OUn autre véhicule pénètre dans la zone de détection lorsqu’il change de file.
QConditions dans lesquelles le système ne détectera pas de véhicule
La fonction de moniteur d’angle mort n’est pas conçue pour détecter les types de véhi-
cules et/ou d’objets suivants :
OPetites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
OVéhicule venant en sens inverse
OGlissières de sécurité, murs, panneaux, véhicules garés et autres objets immobiles
similaires*
OVéhicules suivant votre véhicule sur la même file*
OVéhicules éloignés de 2 files de circulation de votre véhicule*
OVéhicules qui sont dépassés rapidement par votre véhicule*
* : Selon les conditions, la détection d’un véhicule et/ou d’un objet peut avoir lieu.
AVERTISSEMENT
QMises en garde concernant l’utilisation du système
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
La fonction de moniteur d’angle mort est une fonction supplémentaire avertissant le
conducteur qu’un véhicule est présent dans l’angle mort. Ne vous fiez pas excessi-
vement à la fonction de moniteur d’angle mort. Cette fonction ne peut pas décider s’il
est dangereux ou non de changer de file de circulation et, en vous fiant trop au sys-
tème, vous pourriez provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire
mortelles.
Selon les situations, le système peut ne pas fonctionner correctement. Par consé-
quent, il est nécessaire d’effectuer par vous-même une confirmation visuelle de la
sécurité.
453
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QConditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
OLa fonction de moniteur d’angle mort peut ne pas détecter correctement les véhi-
cules dans les situations suivantes :
Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure
Lorsque de la boue, de la neige, de la glace, un autocollant, etc. recouvre le cap-
teur ou la zone environnante sur le pare-chocs arrière
Lorsque vous roulez sur un revêtement de route mouillé avec des flaques d’eau
par mauvais temps, par exemple en cas de forte pluie, de neige ou de brouillard
Lorsque plusieurs véhicules approchent et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule
Lorsque la distance qui sépare votre véhicule et un véhicule qui vous suit est très
courte
En cas de différence de vitesse significative entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
Lorsque la différence de vitesse entre votre véhicule et un autre véhicule change
Lorsqu’un véhicule pénètre dans une zone de détection en se déplaçant environ à
la même vitesse que votre véhicule
Pendant que votre véhicule démarre à partir d’un arrêt, un autre véhicule reste
dans la zone de détection
En cas de conduite dans des descentes et des montées raides successives,
comme les côtes, déclivités de la route, etc.
En cas de conduite sur des routes présentant des virages serrés, des courbes
successives ou un revêtement irrégulier
Lorsque les files de circulation sont larges, ou lorsque vous conduisez sur le bord
d’une file et que le véhicule sur une file adjacente se trouve trop loin de votre véhi-
cule
Lorsqu’un porte-vélos ou tout autre accessoire est installé à l’arrière du véhicule
En cas de différence de hauteur significative entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
Immédiatement après l’activation de la fonction de moniteur d’angle mort
454 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OLe nombre de cas dans lesquels la fonction de moniteur d’angle mort détecte un
véhicule et/ou un objet sans raison peut augmenter dans les situations suivantes :
Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure
Lorsque la distance séparant votre véhicule d’une glissière de sécurité, d’un mur,
etc., qui rentre dans la zone de détection, est courte
En cas de conduite dans des descentes et des montées raides successives,
comme les côtes, déclivités de la route, etc.
Lorsque les files de circulation sont étroites, ou lorsque vous conduisez sur le
bord d’une file, et qu’un véhicule circulant sur une file autre que les files
adjacentes entre dans la zone de détection
En cas de conduite sur des routes présentant des virages serrés, des courbes
successives ou un revêtement irrégulier
Lorsque les pneus dérapent ou patinent
Lorsque la distance qui sépare votre véhicule et un véhicule qui vous suit est très
courte
Lorsqu’un porte-vélos ou tout autre accessoire est installé à l’arrière du véhicule
455
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
L’alerte de croisement de trafic arrière fonctionne lorsque votre véhicule est
en marche arrière. Elle peut détecter d’autres véhicules qui s’approchent de
l’arrière droit ou gauche de votre véhicule. Cette fonction utilise des capteurs
radar pour alerter le conducteur de la présence de l’autre véhicule en faisant
clignoter les témoins de rétroviseur extérieur et en faisant retentir un signal
sonore.
Fonction d’alerte de croisement de trafic arrière
IO55PH087
Véhicules en approche Zones de détection
AVERTISSEMENT
QMises en garde concernant l’utilisation du système
Etant donné qu’il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et aux
performances de commande pouvant être fournis par ce système, ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Il appartient toujours au conducteur de prêter attention
aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence. (P. 45 2)
QPour garantir un fonctionnement correct du système
P. 45 0
1 2
456 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque le système détecte un véhicule qui s’approche de l’arrière droit ou
gauche du véhicule, ce qui suit peut s’afficher sur l’écran du système de navi-
gation.
Affichage de l’icône RCTA
Lorsque le moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota est affic
Lorsque le moniteur de vue pano-
ramique (si le véhicule en est
équipé) est affiché
457
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont décrites
ci-après.
Afin de laisser plus de temps au conducteur pour réagir, le signal sonore peut
avertir ce dernier de la présence de véhicules plus rapides et plus éloignés.
Exemple :
QLa fonction d’alerte de croisement de trafic arrière est opérationnelle lorsque
OLe système BSM est activé. (P. 253)
OLe rapport R est engagé.
OLa vitesse du véhicule est inférieure à environ 8 km/h (5 mph).
OLa vitesse du véhicule qui approche est comprise entre 8 km/h (5 mph) et 28 km/h
(18 mph) environ.
Zones de détection de la fonction d’alerte de croisement de trafic
arrière
IO55PH088
Véhicule en approche Vitesse Distance d’alerte
approximative
Rapide 28 km/h (18 mph) 20 m (65 ft.)
Lent 8 km/h (5 mph) 5,5 m (18 ft.)
1
458 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QConditions dans lesquelles le système ne détectera pas de véhicule
La fonction d’alerte de croisement de trafic arrière n’est pas conçue pour détecter les
types de véhicules et/ou d’objets suivants :
OVéhicules en approche qui se trouvent juste derrière
OVéhicules faisant marche arrière dans une place de stationnement à côté de votre
véhicule
OGlissières de sécurité, murs, panneaux, véhicules garés et autres objets immobiles
similaires*
OPetites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
OVéhicules qui s’éloignent de votre véhicule
OVéhicules s’approchant depuis des places de stationnement près de votre véhicule*
OLa distance entre le capteur et le véhicule en approche devient trop petite
* : Selon les conditions, la détection d’un véhicule et/ou d’un objet peut s’effectuer.
OVéhicules que les capteurs ne peuvent pas
détecter en raison de la présence d’obstruc-
tions
IO55PH089
459
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QSituations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner cor-
rectement
La fonction d’alerte de croisement de trafic arrière peut ne pas détecter correctement
les véhicules dans les situations suivantes :
OLorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur ou
la zone qui l’entoure
OLorsque de la boue, de la neige, du givre, un autocollant, etc., recouvre le capteur ou
la zone environnante sur l’emplacement au-dessus du pare-chocs arrière
OLors de la conduite sur un revêtement de route mouillé avec des flaques d’eau par
mauvais temps, par exemple en cas de forte pluie, de neige ou de brouillard
OLorsque plusieurs véhicules s’approchent et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule
OLorsqu’un véhicule s’approche à une vitesse élevée
OLorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de pare-chocs (une bande de garnissage
supplémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
OLorsque vous tractez une remorque
OEn cas de différence de hauteur significative entre votre véhicule et le véhicule péné-
trant dans la zone de détection
OLorsqu’un capteur ou la zone autour du capteur est extrêmement chaude ou froide
OLorsque vous effectuez une marche arrière
dans une pente fortement inclinée
OLorsque vous effectuez une marche arrière
pour sortir d’une place de stationnement en
angle aigu
460 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OSi la suspension a été modifiée ou que des pneus d’une taille autre que celle spéci-
fiée sont installés
OSi l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
QSituations dans lesquelles le système peut se déclencher même s’il n’y a aucun
risque de collision
Le nombre de cas dans lesquels la fonction d’alerte de croisement de trafic arrière
détecte un véhicule et/ou un objet sans raison peut augmenter dans les situations
suivantes :
OLorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de pare-chocs (une bande de garnissage
supplémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
OLorsque vous tournez tout en reculant
OLorsqu’un véhicule tourne dans la zone de
détection
OLorsque la place de stationnement fait face à
une rue dans laquelle circulent des véhicules
OLorsque la distance est très courte entre
votre véhicule et des objets métalliques,
comme une glissière de sécurité, un mur, un
panneau de signalisation ou un véhicule garé
susceptible de réfléchir les ondes électriques
vers l’arrière du véhicule
461
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
OLorsqu’il y a des objets qui tournent à proximité de votre véhicule comme le ventila-
teur d’une unité de climatisation
OLorsque de l’eau est projetée ou pulvérisée vers le pare-chocs arrière, par un gicleur
par exemple
ODes objets en mouvement (drapeaux, gaz d’échappement, grosses gouttes de pluie
ou gros flocons de neige, eau de pluie sur la surface de la route, etc.)
OLorsque la distance séparant votre véhicule d’une glissière de sécurité, d’un mur,
etc., qui rentre dans la zone de détection, est courte
OEn présence de grilles et de caniveaux
OLorsqu’un capteur ou la zone autour du capteur est extrêmement chaude ou froide
OSi la suspension a été modifiée ou que des pneus d’une taille autre que celle spéci-
fiée sont installés
OSi l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
OLorsqu’un véhicule passe juste à côté de
votre véhicule
OLorsqu’un véhicule détecté tourne tout en
s’approchant du véhicule
462 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Capteur d’aide au stationnement Toyota
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
Capteurs latéraux avant
Capteurs latéraux arrière
Le capteur d’aide au stationnement
Toyota peut être activé/désactivé sur
l’écran (P. 253) de l’écran
multifonction.
Lorsque ON est sélectionné, le témoin
du capteur d’aide au stationnement
Toyota s’allume.
Une fois que OFF est sélectionné, le capteur d’aide au stationnement Toyota ne
revient pas en position ON tant qu’il n’est pas remis en position ON au moyen de
l’écran de l’écran multifonction. (Le système n’est pas automatiquement réac-
tivé même lorsque le système hybride redémarre.)
: Si le véhicule en est équipé
Les capteurs mesurent la distance entre votre véhicule et des obsta-
cles à proximité lorsque vous effectuez un stationnement parallèle ou
que vous vous garez dans un garage et communiquent ces informa-
tions via des éléments d’affichage et un signal sonore. Vérifiez toujours
la zone environnante lors de l’utilisation de ce système.
Types de capteurs
1
2
3
4
5
6
Activation/désactivation du capteur d’aide au stationnement Toyota
463
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Quand les capteurs détectent un obstacle, le conducteur est informé de la
position et de la distance par rapport à l’obstacle par le biais des écrans sui-
vants.
QEcran multifonction
Fonctionnement du capteur cen-
tral avant
Fonctionnement du capteur
d’angle avant
Fonctionnement du capteur laté-
ral avant
Fonctionnement du capteur laté-
ral arrière
Fonctionnement du capteur d’angle arrière
Fonctionnement du capteur central arrière
L’affichage de fonctionnement est gris lorsque les capteurs fonctionnent.
Les écrans de fonctionnement du capteur latéral avant et du capteur latéral
arrière ne s’affichent pas tant que le balayage des zones latérales n’est pas ter-
miné.
QEcran du système audio
Lorsque le moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota est affiché :
Une image simplifiée est affichée
dans le coin supérieur droit de
l’écran du système audio lorsqu’un
obstacle est détecté.
Affichage
1
2
3
4
5
6
464 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QAffichage de la distance restante
Les capteurs qui détectent un obstacle sont signalés par un affichage
continu ou un clignotement.
Affichage de la détection du capteur, distance de l’obstacle
Ecran
multifonction*Ecran du sys-
tème audio*
Distance approximative de l’obstacle
Capteurs d’angle
avant, central
avant et latéral
avant
Capteurs d’angle
arrière, central
arrière et latéral
arrière
(continu) (clignotement
lent)
De 100 cm
(3,3 ft.) à 60
cm (2,0 ft.)
De 150 cm
(4,9 ft.) à 60
cm (2,0 ft.)
(continu) (clignotement)
De 60 cm (2,0 ft.)
à 45 cm (1,5 ft.)
De 60 cm (2,0 ft.)
à 45 cm (1,5 ft.)
De 100 cm
(3,3 ft.) à 70
cm (2,3 ft.)
De 100 cm
(3,3 ft.) à 70
cm (2,3 ft.)
De 60 cm (2,0 ft.)
à 45 cm (1,5 ft.)
De 60 cm (2,0 ft.)
à 45 cm (1,5 ft.)
(continu) (clignotement
rapide)
De 45 cm (1,5 ft.)
à 35 cm (1,2 ft.)
De 45 cm (1,5 ft.)
à 35 cm (1,2 ft.)
De 70 cm (2,3 ft.)
à 30 cm (1,0 ft.)
De 70 cm (2,3 ft.)
à 30 cm (1,0 ft.)
De 45 cm (1,5 ft.)
à 35 cm (1,2 ft.)
De 45 cm (1,5 ft.)
à 35 cm (1,2 ft.)
(clignotement) (continu)
Moins de 35
cm (1,2 ft)
Moins de 35
cm (1,2 ft)
Moins de 30
cm (1,0 ft)
Moins de 30
cm (1,0 ft)
Moins de 35
cm (1,2 ft)
Moins de 35
cm (1,2 ft)
Loin
Près
1 6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
465
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
* : Les images peuvent être différentes de celles présentées sur les schémas en fonc-
tion du statut de détection. (P. 46 3)
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle avant
Capteurs latéraux avant
Capteurs latéraux arrière
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
1
2
3
4
5
6
466 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsqu’un obstacle est détecté, le signal sonore retentit.
OAu fur et à mesure que l’obstacle s’approche, le signal sonore retentit plus
rapidement. Lorsque l’obstacle est extrêmement près, le signal sonore
retentit en continu (bip long) et plus de façon intermittente (bips courts).
La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur d’angle avant est
d’environ 35 cm (1,2 ft.) maximum
La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur latéral avant ou le
capteur latéral arrière est d’environ 30 cm (1,0 ft.) maximum
La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur avant est d’environ
35 cm (1,2 ft.) maximum
La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur d’angle arrière est
d’environ 35 cm (1,2 ft.) maximum
La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur arrière est d’envi-
ron 35 cm (1,2 ft.) maximum
OLorsqu’un obstacle est détecté simultanément par plusieurs capteurs, le
signal sonore retentit en fonction de la distance jusqu’à l’obstacle le plus
proche.
OLorsque des obstacles sont détectés simultanément à l’avant et à l’arrière
du véhicule, des signaux sonores séparés retentissent en fonction de la
distance avec chaque obstacle.
Le volume et le moment du déclenchement du signal sonore peuvent être
modifiés. (P. 736)
Signal sonore
467
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Environ 100 cm (3,3 ft.)
Environ 150 cm (4,9 ft.)
Environ 60 cm (2,0 ft.)
Environ 100 cm (3,3 ft.)
La plage de détection est indiquée
sur le schéma de droite. Cependant,
le capteur ne détecte pas l’obstacle
s’il est trop près.
Pour plus de détails concernant la
détection des obstacles dans les
zones latérales. (P. 468)
La distance à laquelle un obstacle
peut être détecté et s’il peut être
détecté dépend de la forme et de
l’état de l’obstacle.
La plage de détection de l’obstacle peut être modifiée. (P. 736)
QConditions de fonctionnement
Le contacteur d’alimentation est activé.
OCapteurs d’angle avant :
Le rapport engagé n’est pas P
La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 10 km/h (6 mph) environ
OCapteurs latéraux avant/capteurs latéraux arrière :
Le rapport engagé n’est pas P
La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 10 km/h (6 mph) environ
Le volant est tourné d’environ 90 ou plus
OCapteurs centraux avant :
Le rapport engagé n’est pas P ni R
La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 10 km/h (6 mph) environ
OCapteurs d’angle arrière / capteurs centraux arrière :
Le rapport R est engagé
QEcran contextuel du capteur d’aide au stationnement Toyota
P. 48 9
Plage de détection des capteurs
1
2
3
4
468 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QInformations relatives à la détection par le capteur
OLes zones de détection de capteur sont limitées aux zones situées autour du pare-
chocs du véhicule.
OEn fonction de la forme de l’obstacle et d’autres facteurs, la distance de détection
peut être raccourcie, ou la détection peut s’avérer impossible.
OCertains obstacles peuvent ne pas être détectés s’ils se trouvent trop près du cap-
teur.
OIl y a un bref délai entre la détection d’un obstacle et son affichage. Même si le véhi-
cule se déplace à faible vitesse, si vous vous rapprochez trop d’un obstacle avant
que l’affichage et le signal sonore ne s’activent, ces deux dispositifs peuvent ne pas
fonctionner du tout.
ODes poteaux fins ou des objets plus bas que le capteur peuvent ne pas être détectés
lors de l’approche, même s’ils ont été détectés auparavant.
OIl peut parfois s’avérer difficile d’entendre correctement les signaux sonores à cause
du volume du système audio ou du bruit du débit d’air en provenance du système de
climatisation.
QFonction d’avertissement d’obstacle
Lorsqu’un obstacle dans les zones latérales se trouve sur la trajectoire du véhicule se
déplaçant en marche avant ou en marche arrière, cette fonction en informe le conduc-
teur par le biais de l’affichage et du signal sonore. (P. 464, 466)
QDétection d’obstacle dans les zones latérales
ODes obstacles dans les zones latérales sont détectés lors de la conduite en balayant
les zones latérales à l’aide des capteurs latéraux. Les obstacles reconnus sont gar-
dés en mémoire pendant environ 2 minutes maximum.
ODes obstacles peuvent ne pas être détectés dans les zones latérales avant la fin du
balayage. Une fois le contacteur d’alimentation activé, le balayage prend fin après
que le véhicule a roulé pendant un court instant.
OLorsqu’un obstacle comme un autre véhicule, un piéton ou un animal est détecté par
les capteurs latéraux, l’obstacle peut continuer à être détecté même après être sorti
de la zone de détection du capteur latéral.
Obstacle
Trajectoire calculée du véhicule
1
2
469
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QSi “Nettoyer aide au stationnement.” s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut qu’un capteur soit sale ou couvert de neige ou de glace. Dans ce cas, dès
que le capteur est nettoyé, le système doit revenir à la normale.
De plus, comme le capteur peut geler à basse température, il se peut qu’un message
de dysfonctionnement s’affiche ou qu’un obstacle ne soit pas détecté. Dès que le cap-
teur est dégelé, le système doit revenir à la normale.
QSi “Panne de l’aide au stationnement.” s’affiche sur l’écran multifonction
En fonction du dysfonctionnement du capteur, le dispositif peut ne pas fonctionner nor-
malement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QPersonnalisation
Des réglages (par ex., le volume du signal sonore) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
QObjets que le système peut ne pas détecter correctement
La forme de l’objet peut empêcher le capteur de le détecter. Faites particulièrement
attention aux objets suivants :
OCâbles, clôtures, cordes, etc.
OCoton, neige et autres matières absorbant les ondes radio
OObjets à angles pointus
OObjets bas
OObjets élevés dont les parties supérieures dépassent vers l’extérieur en direction de
votre véhicule
QSituations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner cor-
rectement
Certaines conditions du véhicule ou de la zone environnante peuvent affecter la capa-
cité d’un capteur à détecter correctement des objets. Des exemples particuliers de ces
conditions sont repris ci-dessous.
OIl y a de la saleté, de la neige, des gouttes d’eau ou du givre sur un capteur. (Net-
toyer les capteurs permet de résoudre ce problème.)
OUn capteur est gelé. (Dégeler la zone permet de résoudre ce problème.) En cas de
températures particulièrement basses, si un capteur est gelé, l’affichage de l’écran
peut être anormal ou des objets, comme un mur, peuvent ne pas être détectés.
OSur une route extrêmement cahoteuse, sur une pente, sur du gravier ou sur de
l’herbe.
OLorsqu’un capteur ou la zone autour du cap-
teur est extrêmement chaude ou froide.
470 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OLorsque des avertisseurs sonores de véhicule, des détecteurs de véhicule, des
moteurs de motocyclette, des freins pneumatiques de grands véhicules, le sonar de
détection de distance d’autres véhicules ou d’autres appareils qui produisent des
ondes ultrasoniques se trouvent à proximité du véhicule
OUn capteur est recouvert de gouttes d’eau laissées par une bruine ou une pluie
abondante.
OSi des objets sont trop proches du capteur.
OLorsqu’un piéton porte un vêtement qui ne reflète pas les ultrasons (par ex. une jupe
froncée ou à volants).
OLorsque des objets qui ne sont pas perpendiculaires au sol ni au sens de déplace-
ment du véhicule, qui sont irréguliers ou qui ondulent se trouvent dans la zone de
détection.
OUn vent fort souffle
OEn cas de conduite par mauvais temps, tel que brouillard, neige ou tempête de sable
OLorsqu’un objet qui ne peut pas être détecté se trouve entre le véhicule et un objet
détecté
OSi un objet comme un véhicule, une moto, un vélo ou un piéton traverse juste devant
le véhicule ou surgit sur le côté
OSi l’orientation d’un capteur a changé du fait d’une collision ou d’un autre impact
OLorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de pare-chocs (une bande de garnissage
supplémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
OSi l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
OSi le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
OLorsque des chaînes à neige, une roue de secours compacte ou un kit de réparation
pour pneus crevés sont utilisés.
471
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QSituations dans lesquelles le système peut se déclencher même s’il n’y a aucun
risque de collision
Dans certaines situations telles que les suivantes, le système peut fonctionner même
s’il n’y a aucun risque de collision.
OLorsque le véhicule roule vers un panneau publicitaire, un drapeau, une branche
suspendue à faible hauteur ou une barrière (comme celles utilisées pour les pas-
sages à niveau, les péages et les parkings)
OLorsqu’il y a une ornière ou un trou sur la surface de la route
OLorsque le véhicule roule sur un revêtement métallique (grille), comme ceux utilisés
pour les systèmes d’écoulement
OEn cas de conduite dans des descentes ou des montées raides
OSi un capteur est frappé par une grande quantité d’eau, lorsque le véhicule roule sur
une route inondée, par exemple
OIl y a de la saleté, de la neige, des gouttes d’eau ou du givre sur un capteur. (Net-
toyer les capteurs permet de résoudre ce problème.)
OUn capteur est recouvert de gouttes d’eau laissées par une bruine ou une pluie
abondante
OEn cas de conduite par mauvais temps, tel que brouillard, neige ou tempête de sable
OLorsque des avertisseurs sonores de véhicule, des détecteurs de véhicule, des
moteurs de motocyclette, des freins pneumatiques de grands véhicules, le sonar de
détection de distance d’autres véhicules ou d’autres appareils qui produisent des
ondes ultrasoniques se trouvent à proximité du véhicule
OSi l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
OSi l’orientation d’un capteur a changé du fait d’une collision ou d’un autre impact
OLe véhicule est conduit près de colonnes (poutres en acier en forme de H, etc.) dans
des parkings à plusieurs étages, sur des chantiers de construction, etc.
OLorsque le véhicule roule sur une route
étroite
OLorsque le vent souffle violemment
472 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OSi le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
OLorsque des chaînes à neige, une roue de secours compacte ou un kit de réparation
pour pneus crevés sont utilisés.
OSur une route extrêmement cahoteuse, sur
une pente, sur du gravier ou sur de l’herbe
AVERTISSEMENT
QMises en garde concernant l’utilisation du système
Etant donné qu’il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et aux
performances de commande pouvant être fournis par ce système, ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Il appartient toujours au conducteur de prêter attention
aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence.
QPour garantir un fonctionnement correct du système
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter tout accident.
ON’endommagez pas les capteurs et gardez-les toujours propres.
ONe collez pas d’autocollant et ne montez pas de composant électronique comme
une plaque d’immatriculation à rétroéclairage (en particulier de type fluorescent),
des feux antibrouillards, une antenne d’aile ou une antenne sans fil à proximité
d’un capteur radar.
ONe faites pas subir de forts impacts à la zone environnante du capteur. Si elle est
soumise à un impact, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié. Si le pare-chocs avant ou
arrière doit être déposé/reposé ou remplacé, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
ONe modifiez pas, ne démontez pas ou ne peignez pas les capteurs.
ONe fixez pas de cache de plaque d’immatriculation.
OVeillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
QQuand désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez la fonction car elle peut se déclencher
même s’il n’y a aucun risque de collision.
OSi les avertissements ci-dessus ne sont pas respectés.
OUne suspension autre que d’origine Toyota est installée (suspension abaissée,
etc.).
473
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
QCapteurs latéraux
Dans les situations suivantes, le capteur d’aide au stationnement Toyota risque de
ne pas fonctionner normalement et peut provoquer un accident inattendu. Redou-
blez de prudence lors de la conduite.
ODes obstacles peuvent ne pas être détectés dans les zones latérales tant que le
véhicule ne roule pas pendant un court instant et que le balayage des zones laté-
rales n’est pas terminé. (P. 468)
OMême une fois le balayage des zones latérales terminé, des obstacles comme
d’autres véhicules, des personnes ou des animaux qui approchent des côtés du
véhicule ne peuvent pas être détectés.
OMême une fois le balayage des zones latérales terminé, des obstacles peuvent ne
pas être détectés en fonction de la situation aux alentours du véhicule.
A ce stade, les affichages de fonctionnement du capteur latéral (P. 463) sont
temporairement éteints.
QRemarques concernant le lavage du véhicule
ONe dirigez pas de jets d’eau ou de vapeur violents sur la zone de capteur.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du capteur.
OLorsque vous utilisez de la vapeur pour laver le véhicule, ne dirigez pas la vapeur
trop près des capteurs. Les capteurs risquent de ne plus fonctionner correctement
s’ils se trouvent au contact de la vapeur.
NOTE
QLors de l’utilisation du capteur d’aide au stationnement Toyota
Dans les situations suivantes, le système peut ne pas fonctionner correctement à
cause d’un dysfonctionnement de capteur, etc. Faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
OL’affichage de fonctionnement du capteur d’aide au stationnement Toyota clignote,
et un signal sonore retentit alors qu’aucun obstacle n’a été détecté.
OSi la zone entourant un capteur subit une collision ou un impact important.
OSi le pare-chocs subit une collision.
OSi l’écran s’affiche et reste allumé sans signal sonore.
OEn cas d’erreur d’affichage, vérifiez d’abord le capteur.
Si l’erreur se produit même lorsqu’il n’y a pas de glace, de neige ou de boue sur le
capteur, le capteur est probablement défectueux.
474 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Fonction de freinage d’aide au stationnement
Le système agit dans les situations suivantes lorsqu’un obstacle est détecté
dans le sens de déplacement du véhicule.
XLe véhicule roule à faible vitesse et la pédale de frein n’est pas enfon-
cée ou est enfoncée trop tard
XLa pédale d’accélérateur est trop enfoncée
: Si le véhicule en est équipé
Si une collision se produit avec un obstacle lorsque vous garez le véhi-
cule ou que vous roulez à faible vitesse, si le véhicule se déplace sou-
dainement vers l’avant en raison d’une erreur d’utilisation de la pédale
d’accélérateur, ou si le véhicule se déplace en raison de la sélection
d’un rapport incorrect, les capteurs détectent les obstacles à l’avant ou
à l’arrière dans le sens de déplacement du véhicule et le système agit
pour réduire l’impact avec les obstacles comme des murs et limiter les
dommages provoqués.
Exemples de fonctionnement du système
475
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
XLe véhicule se déplace en raison de la sélection d’un rapport incor-
rect.
476 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
La fonction de freinage d’aide au stationnement Toyota peut être activée/
désactivée sur l’écran (P. 253) de l’écran multifonction.
Lorsque la fonction de freinage d’aide
au stationnement est désactivée, le
témoin PKSB OFF s’allume.
Lorsque la fonction de freinage d’aide au stationnement est désactivée, le fonction-
nement du système ne reprend pas tant que la fonction n’a pas été à nouveau acti-
vée via l’écran de l’écran multifonction. (Le fonctionnement du système ne
reprend pas en cas d’actionnement du contacteur d’alimentation.)
Types de capteurs
1
2
3
4
Modification des réglages de la fonction de freinage d’aide au station-
nement
477
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Lorsque la fonction de freinage d’aide au stationnement détecte un obstacle
et qu’il y a un risque de collision, la puissance du système hybride est limitée
pour empêcher une augmentation de la vitesse du véhicule. (Commande de
limite de puissance du système hybride : A)
De plus, si la pédale d’accélérateur est maintenue enfoncée, les freins sont
engagés pour réduire la vitesse du véhicule. (Commande de freinage : B)
Fonctionnement
478 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Diminution
Diminution
Augmentation
Activée
Désactivée
Activée
Désactivée
Activée
Désactivée
Pédale d’accélérateur
Pédale de frein
Puissance du système hybride
Force de freinage
La commande débute
La collision est possible
La collision est probable
1
2
3
4
5
6
7
479
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QConditions de début de fonctionnement
Lorsque le témoin PKSB OFF n’est pas allumé ou clignote (P. 482,
672) et que toutes les conditions suivantes sont remplies, le système
fonctionne.
Commande de limite de puissance du système hybride
OLa fonction de freinage d’aide au stationnement est activée.
OLa vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 15 km/h (10 mph) envi-
ron.
OIl y a un obstacle dans le sens de déplacement du véhicule (environ 2 à
4 m [6 à 13 ft.] devant).
OLe système a déterminé qu’un freinage plus fort que la normale a été
nécessaire pour éviter une collision.
Commande de freinage
OLa commande de limite de puissance du système hybride est effectuée.
OLe système a déterminé qu’un freinage d’urgence a été nécessaire pour
éviter une collision.
QConditions de fin du fonctionnement
Dans l’une des situations suivantes, le système s’arrête de fonctionner.
Commande de limite de puissance du système hybride
OLa fonction de freinage d’aide au stationnement a été désactivée (arrê-
tée).
OLa collision était inévitable avec un freinage normal.
OL’obstacle ne se trouve plus dans le sens de déplacement du véhicule
(environ 2 à 4 m [6 à 13 ft.] devant).
Commande de freinage
OLa fonction de freinage d’aide au stationnement a été désactivée (arrê-
tée).
OEnviron 2 secondes se sont écoulées depuis l’arrêt du véhicule par la
commande de freinage.
OLa pédale de frein a été enfoncée après l’arrêt du véhicule par la com-
mande de freinage.
OL’obstacle ne se trouve plus dans le sens de déplacement du véhicule
(environ 2 à 4 m [6 à 13 ft.] devant).
Conditions de fonctionnement
480 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque la commande de limite de puissance du système hybride ou la com-
mande de freinage fonctionne, le signal sonore retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction pour avertir le conducteur.
Selon la situation, la commande de limite de puissance fonctionne pour limiter
l’accélération ou pour réduire la puissance autant que possible.
Affichage et signal sonore pour la commande de limite de puissance du
système hybride et la commande de freinage
Commande Situation Ecran
multifonction
Témoin
PKSB OFF
Signal
sonore
La commande
de limite de
puissance du
système
hybride fonc-
tionne (com-
mande de
limite d’accé-
lération)
L’accéléra-
tion à une
vitesse déter-
minée ou
supérieure
n’est pas pos-
sible.
Eteint
Signal
sonore
bref
La commande
de limite de
puissance du
système
hybride fonc-
tionne (com-
mande pour
limiter la puis-
sance autant
que possible)
Un freinage
plus fort que
la normale est
nécessaire Eteint
La commande
de freinage
fonctionne
Un freinage
d’urgence est
nécessaire
Le véhicule
est arrêté par
le fonctionne-
ment du sys-
tème
Le véhicule
est arrêté
après le fonc-
tionnement de
la commande
de freinage
Allumé
481
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QPlage de détection du capteur
La plage de détection de la fonction de freinage d’aide au stationnement diffère de la
plage de détection du capteur d’aide au stationnement Toyota. (P. 467)
Par conséquent, même si le capteur d’aide au stationnement Toyota détecte un obsta-
cle et émet un avertissement, la fonction de freinage d’aide au stationnement peut ne
pas fonctionner.
QFonctionnement du système
Lorsque le véhicule est arrêté par le fonctionnement du système, la fonction de frei-
nage d’aide au stationnement s’arrête et le témoin PKSB OFF s’allume.
QReprise du système
Lorsque la fonction de freinage d’aide au stationnement est arrêtée par le fonctionne-
ment du système et que vous souhaitez la réactiver, activez à nouveau la fonction de
freinage d’aide au stationnement (P. 476), ou désactivez le contacteur d’alimentation
puis réactivez-le. De plus, lorsque le véhicule se déplace et que l’obstacle n’est plus
dans le sens de déplacement du véhicule, ou lorsque le sens de déplacement du véhi-
cule change (comme lorsque vous passez de la marche avant à la marche arrière, et
inversement), le fonctionnement du système reprend automatiquement.
QObstacles non détectés par les capteurs
Les obstacles suivants peuvent ne pas être détectés par les capteurs.
OLes objets comme des personnes, des vêtements et de la neige, qui sont difficile-
ment reflétés par les ondes ultrasoniques. (En particulier, des personnes peuvent
également ne pas être détectées selon le type de vêtements qu’elles portent.)
OLes objets qui ne sont pas perpendiculaires au sol, les objets qui ne sont pas orien-
tés correctement par rapport au sens de déplacement du véhicule, les objets irrégu-
liers ou les objets qui ondulent
OLes objets bas
OLes objets fins comme des fils, des clôtures, des cordes ou des panneaux de signali-
sation
OLes objets qui sont très près du pare-chocs
QSituations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner cor-
rectement
P. 469
QSituations dans lesquelles le système peut se déclencher même s’il n’y a aucun
risque de collision
P. 471
QDans le cas peu probable où la fonction de freinage d’aide au stationnement est
activée par erreur à un croisement ou ailleurs
Même dans le cas peu probable où la fonction de freinage d’aide au stationnement est
activée par erreur à un croisement ou ailleurs, la commande de freinage est désacti-
vée pendant environ 2 secondes, ce qui vous permet d’avancer et de quitter la zone.
De plus, la commande de freinage est également désactivée lorsque la pédale de frein
est enfoncée. Enfoncer de nouveau la pédale d’accélérateur vous permet d’avancer et
de quitter la zone.
482 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLors du retrait et de l’installation de la batterie 12 volts
Le système doit être initialisé.
Le système peut être initialisé en conduisant le véhicule en ligne droite pendant 5
secondes au moins à une vitesse d’environ 35 km/h (22 mph) minimum.
QLorsque “PKSB indisponible” s’affiche sur l’écran multifonction et que le témoin
PKSB OFF clignote
OIl y a peut-être de la glace, de la neige, de la saleté, etc. sur le capteur. Si tel est le
cas, retirez la glace, la neige, la saleté, etc. qui se trouve sur le capteur pour que le
système revienne à la normale.
De même, un message d’avertissement peut s’afficher à des températures basses
en raison de la glace qui se forme sur le capteur et le capteur risque de ne pas détec-
ter les obstacles. Une fois que la glace a fondu, le système revient à la normale.
OSi ce message s’affiche même lorsque la saleté a été enlevée du capteur ou s’il
s’affiche lorsque le capteur n’était pas sale initialement, faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
qualifié.
QLorsque “Panne PKSB Consultez votre concessionnaire” s’affiche sur l’écran
multifonction, le témoin PKSB OFF clignote et le signal sonore retentit
Le système ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
QMises en garde concernant l’utilisation du système
Ne vous fiez pas uniquement au système. Se fier uniquement au système peut
entraîner un accident inattendu.
OConduire avec prudence relève de la responsabilité exclusive du conducteur.
Faites tout particulièrement attention aux conditions environnantes pour une
conduite en toute sécurité. La fonction de freinage d’aide au stationnement est
conçue pour fournir une assistance et réduire la gravité des collisions. Cependant,
le système peut ne pas fonctionner en fonction de la situation.
OLa fonction de freinage d’aide au stationnement n’est pas un système conçu pour
arrêter complètement le véhicule. De plus, même si la fonction de freinage d’aide
au stationnement peut arrêter le véhicule, la commande de freinage est désactivée
après 2 secondes environ. Par conséquent, vous devez enfoncer immédiatement
la pédale de frein.
OIl est extrêmement dangereux de vérifier le fonctionnement du système en diri-
geant volontairement le véhicule vers un mur, etc. Ne tentez jamais de telles
actions.
483
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
QQuand désactiver le freinage d’aide au stationnement
Dans les situations suivantes, désactivez le freinage d’aide au stationnement, car il
peut se déclencher, même s’il n’y a aucun risque de collision.
OLors de l’inspection du véhicule à l’aide d’un rouleau de châssis, d’un dynamo-
mètre de châssis ou d’un rouleau libre
OLors du chargement du véhicule sur un bateau, un camion ou tout autre véhicule
de transport
OSi la suspension a été modifiée ou que des pneus d’une taille autre que celle spéci-
fiée sont installés
OSi l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
OLorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de pare-chocs (une bande de garnissage
supplémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
OLorsque vous utilisez des stations de lavage automatique
OSi le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
OLorsque le véhicule est conduit de façon sportive ou en tout-terrain
OLorsque les pneus ne sont pas correctement gonflés
OLorsque les pneus sont très usés
OLorsque des chaînes à neige, une roue de secours compacte ou un kit de répara-
tion pour pneus crevés sont utilisés
QPour garantir un fonctionnement correct du système
P. 472
QManipulation de la suspension
Ne modifiez pas la suspension car des changements de la hauteur ou de l’inclinai-
son du véhicule peuvent empêcher les capteurs de détecter correctement les obsta-
cles, le système risque de ne pas fonctionner correctement ou le système peut
fonctionner inutilement.
QSi la fonction de freinage d’aide au stationnement (objets statiques) est activée
sans raison, à un passage à niveau par exemple
P. 481
QRemarques concernant le lavage du véhicule
P. 473
484 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QPour éviter les dysfonctionnements de capteur
OSi la zone autour du capteur est soumise à un impact, l’équipement peut ne pas
fonctionner correctement en raison d’un dysfonctionnement du capteur. Faites véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.
OLorsque vous utilisez un équipement de lavage à haute pression pour laver le véhi-
cule, ne projetez pas d’eau directement sur les capteurs. Les capteurs risquent de
ne plus fonctionner correctement s’ils sont soumis à un impact causé par une forte
pression d’eau.
OLorsque vous utilisez de la vapeur pour laver le véhicule, ne dirigez pas la vapeur
trop près des capteurs. Les capteurs risquent de ne plus fonctionner correctement
s’ils se trouvent au contact de la vapeur.
485
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
S-IPA (Système d’aide au stationnement intelli-
gent simple)
QRésumé des fonctions
Le système d’aide au stationnement intelligent simple actionne automati-
quement le volant pour fournir une assistance lorsque le véhicule recule
dans une zone proche d’une place de stationnement cible, et lorsque le
véhicule quitte une place de stationnement parallèle. (Les opérations de
changement de vitesse et d’ajustement de la vitesse lorsque le véhicule
avance ou recule ne sont pas effectuées automatiquement.)
OLe système d’aide au stationnement intelligent simple ne permet pas de
stationner le véhicule automatiquement. Il s’agit d’un système qui fournit
une assistance lorsque le véhicule sort d’une place de stationnement
perpendiculaire ou parallèle.
OLe système d’aide au stationnement intelligent simple fournit une assis-
tance pour actionner le volant afin de guider le véhicule vers la place de
stationnement cible choisie. La place de stationnement cible choisie
peut ne pas toujours être atteinte, en fonction de l’état de la route et des
conditions du véhicule au moment du stationnement et de la distance
jusqu’à la place de stationnement.
QAssociation avec la fonction de freinage d’aide au stationnement
Lorsque le système d’aide au stationnement intelligent simple est activé, si
le système détecte un obstacle qui risque de provoquer une collision, le
freinage d’urgence se déclenche, que la fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement soit activée ou désactivée. (P. 487)
: Si le véhicule en est équipé
Système d’aide au stationnement intelligent simple
AVERTISSEMENT
OLorsque vous effectuez une marche avant ou une marche arrière, assurez-vous de
vérifier directement la sécurité de la zone avant ou arrière et de la zone autour du
véhicule, puis reculez ou avancez lentement tout en contrôlant la vitesse du véhi-
cule en enfonçant la pédale de frein.
OSi vous pensez que le véhicule risque d’entrer en contact avec un piéton, un autre
véhicule ou tout autre obstacle, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein,
puis appuyez sur le contacteur S-IPA (P. 488) pour désactiver le système.
486 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Tableau des modes d’aide et des fonctions du système d’aide au sta-
tionnement intelligent simple
Mode d’aide Type de
stationnement Résumé des fonctions Voir page
Mode d’aide au sta-
tionnement parallèle
Stationnement
parallèle
Le guidage est prévu pour
détecter la place de station-
nement cible et atteindre
une position à partir de
laquelle vous pouvez com-
mencer à reculer. L’assis-
tance est fournie à partir du
moment où le véhicule
commence à reculer
jusqu’à ce qu’il ait atteint la
place de stationnement
cible.
P. 49 1
Mode d’aide de sortie
de stationnement
parallèle
Sortie de sta-
tionnement
parallèle
L’assistance commence
une fois le véhicule garé en
parallèle. Cette assistance
est prévue pour guider le
véhicule depuis la place de
stationnement vers une
position à partir de laquelle
il peutmarrer.
P. 49 8
Mode d’aide au sta-
tionnement en marche
arrière
(avec fonction de gui-
dage avant)
Stationnement
en marche
arrière
L’assistance commence
après l’arrêt du véhicule
devant la place de station-
nement cible. Elle est pré-
vue pour vous permettre de
reculer dans une place de
stationnement et vous gui-
der pour atteindre une posi-
tion à partir de laquelle
vous pouvez commencer à
reculer.
P. 50 3
487
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QFonction de freinage d’aide au stationnement lorsque le système d’aide au sta-
tionnement intelligent simple fonctionne
Lorsque le système d’aide au stationnement intelligent simple fonctionne, si le sys-
tème détecte un obstacle pouvant engendrer une collision, la commande de limite de
puissance du système hybride et la commande de freinage de la fonction de freinage
d’aide au stationnement fonctionnent, que la fonction de freinage d’aide au stationne-
ment soit activée ou désactivée. (P. 476)
OUne fois que la fonction de freinage d’aide au stationnement est activée, le fonction-
nement du système d’aide au stationnement intelligent simple est provisoirement
arrêté et l’activation de la fonction de freinage d’aide au stationnement est indiquée
sur l’écran multifonction. (P. 480)
OSi le système d’aide au stationnement intelligent simple a été arrêté 3 fois par la
fonction de freinage d’aide au stationnement, le système d’aide au stationnement
intelligent simple est désactivé.
OUne fois que le système d’aide au stationnement intelligent simple devient disponible
après l’utilisation de la fonction de freinage d’aide au stationnement, un message
vous invitant à changer de vitesse s’affiche sur l’écran multifonction. Le fonctionne-
ment du système d’aide au stationnement intelligent simple peut reprendre en chan-
geant de vitesse conformément au message affiché sur l’écran multifonction et en
appuyant à nouveau sur le contacteur S-IPA (P. 488).
QChangement de vitesse lorsque le système d’aide au stationnement intelligent
simple fonctionne
Si le système détermine que le conducteur souhaite avancer ou reculer, l’assistance
demeure active, même si le conducteur a changé de vitesse avant d’y avoir été invité
par le système. Toutefois, puisque l’action du conducteur est différente du guidage
proposé par le système, le nombre de manœuvres peut augmenter.
QPersonnalisation
Les réglages (comme la plage de détection de l’obstacle) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
488 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QChangement à l’aide du contacteur S-IPA
Appuyez sur le contacteur
Cela vous permet de passer d’une
fonction à l’autre et de désactiver ou
de redémarrer les modes d’assis-
tance.
Lorsque le contacteur d’alimentation est activé et que le véhicule roule à
environ 30 km/h (19 mph) maximum, chaque fois que le contacteur S-IPA
est enfoncé, la fonction change comme suit.
La fonction sélectionnée est indiquée sur la zone d’affichage de fonctionnement
de l’écran multifonction. (P. 489)
* : Le mode d’aide au stationnement en marche arrière peut être sélectionné lorsque
ses conditions de fonctionnement sont remplies (P. 508). Lorsque les conditions
de fonctionnement ne sont pas remplies, il se désactive.
Changement du mode d’assistance
IO55PH104
Lorsque le contacteur S-IPA est
enfoncé et que le rapport engagé
est autre que P
Lorsque le contacteur S-IPA est
enfoncé et que le rapport P est
engagé
Mode d’aide au stationnement en
marche arrière*
Mode d’aide au stationnement
parallèle
Désactivé
Mode d’aide de sortie de
stationnement parallèle
Désactivé
489
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
L’écran de guidage s’affiche sur l’écran multifonction.
Témoin du niveau d’assistance
Affiche une jauge indiquant le niveau
jusqu’à la position d’arrêt du véhicule/la
position où la commande d’assistance
prend fin.
Affichage Stop
Lorsque ce témoin s’allume, enfoncez
la pédale de frein et arrêtez immédiate-
ment le véhicule.
Zone d’affichage de fonctionnement
Affiche la condition de fonctionnement du système d’aide au stationnement intelli-
gent simple.
Affichage de conseil
Suivez les instructions sur l’écran et effectuez toutes les opérations indiquées. A
titre d’exemple, l’illustration montre l’écran signalant la nécessité d’enfoncer la
pédale de frein pour contrôler la vitesse du véhicule et de vérifier que les zones
environnantes ne comportent aucun risque.
Icône du contacteur S-IPA
S’affiche lorsque le mode d’assistance peut être modifié et que le système peut être
désactivé ou activé à l’aide du contacteur S-IPA.
Affichage du fonctionnement automatique du volant
S’affiche lorsque le fonctionnement automatique du volant est exécuté.
Affichage du capteur d’aide au stationnement Toyota/affichage de la posi-
tion des portes (ouverture/fermeture)
P. 46 3
QTémoin S-IPA à l’intérieur du compteur (P. 214)
Ce témoin s’allume lorsque le fonctionnement automatique du volant est exécuté par
le système d’aide au stationnement intelligent simple. Une fois la commande terminée,
le témoin clignote pendant un court instant et s’éteint.
QEcran contextuel du capteur d’aide au stationnement Toyota
Lorsque le système d’aide au stationnement intelligent simple fonctionne, si la fonc-
tion du capteur d’aide au stationnement Toyota détecte un obstacle, l’affichage du
capteur d’aide au stationnement Toyota s’ouvre automatiquement sur l’écran de gui-
dage (P. 463), que la fonction du capteur d’aide au stationnement Toyota soit acti-
vée ou désactivée. (P. 462)
Ecran de guidage
1
2
3
4
5
6
7
490 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Le mode d’assistance est désactivé ou arrêté dans les cas suivants.
QLa commande d’assistance est désactivée quand
OLa fonction de protection de température du système se déclenche
OUn dysfonctionnement du système est présent
OLe système a déterminé que l’environnement de stationnement n’est
pas adapté au maintien du mode d’assistance
Lorsque la commande d’assistance est désactivée, tenez fermement le
volant, enfoncez la pédale de frein et arrêtez le véhicule.
Recommencez depuis le début car le système est déjà désactivé. Si vous
continuez à garer votre véhicule manuellement, actionnez le volant
comme vous le feriez normalement.
QLa commande d’assistance est arrêtée quand
OLe volant est actionné
OLa vitesse du véhicule dépasse 7 km/h (4 mph) pendant le fonctionne-
ment de la commande d’assistance
OLa fonction de freinage d’aide au stationnement est activée
Lorsque la commande d’assistance a été arrêtée, elle peut être rétablie en
suivant le guidage proposé à l’écran.
QSi la vitesse du véhicule est sur le point de dépasser la limitation de vitesse pen-
dant le fonctionnement de la commande d’assistance
Désactivation ou arrêt du mode d’assistance
Un signal sonore retentit et un message
s’affiche, indiquant qu’il se peut que le véhicule
dépasse la limitation de vitesse.
Lorsque le message s’affiche, enfoncez immé-
diatement la pédale de frein pour décélérer. Si
le véhicule continue d’accélérer, la commande
d’assistance est annulée lorsque le véhicule
dépasse une certaine vitesse. (P. 513)
491
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QRésumé des fonctions
Si une place de stationnement peut être détectée, vous serez guidé
jusqu’à ce que vous ayez atteint la position de démarrage de la commande
d’assistance. Le mode d’aide au stationnement parallèle peut alors être
utilisé. De plus, en fonction de la place de stationnement et d’autres condi-
tions, la commande d’assistance aux manœuvres multiples est également
prévue si nécessaire.
Continuez d’avancer avec le
véhicule parallèle au trottoir ou à
la route, puis arrêtez-vous de
sorte que le centre de la place
de stationnement cible soit
presque perpendiculaire au
véhicule. Appuyez ensuite 1 fois
sur le contacteur S-IPA pour
sélectionner le mode d’aide au
stationnement parallèle.
Déplacez-vous en ligne droite
parallèlement à la route ou au
trottoir de sorte que la place de
stationnement soit détectée.
Un signal sonore est émis et un écran s’affiche pour vous avertir que le
véhicule a atteint une position à partir de laquelle la commande d’assis-
tance peut être utilisée pour commencer à reculer puis, lorsque le rap-
port engagé est modifié suivant le guidage proposé par le système, le
fonctionnement automatique du volant commence.
Si la place de stationnement détectée ou la largeur de la route (distance entre le
bord de la route et la place de stationnement) est étroite, ou s’il y a des obsta-
cles devant le véhicule, le guidage n’est pas activé.
Comment se garer en parallèle (mode d’aide au stationnement parallèle)
1
2
3
492 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Le stationnement est terminé
Le mode d’assistance est alors terminé. En fonction de l’état de la place de sta-
tionnement, le guidage vers les points à partir desquels vous pouvez commen-
cer à avancer et reculer, ainsi que le fonctionnement automatique du volant,
sont répétés à chaque fois que des manœuvres multiples sont nécessaires
après l’étape à partir du moment où le véhicule commence à reculer jusqu’à
ce que le stationnement soit terminé.
QStationnement
Arrêtez le véhicule de sorte que le centre de la place de stationnement
cible soit presque perpendiculaire au véhicule. Appuyez ensuite 1 fois
sur le contacteur S-IPA et vérifiez que l’affichage de l’écran multifonc-
tion passe sur “Stat parall”.
OLe mode change à chaque pression du contacteur S-IPA. (P. 488)
OLorsque le véhicule roule à environ 30 km/h (19 mph) ou plus,
appuyer sur le contacteur S-IPA ne permet pas de faire passer
l’écran à l’affichage “Stat parall”.
4
3
1
493
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Déplacez-vous en ligne droite,
parallèlement à la route (ou au
trottoir), et laissez un espace
d’environ 1 m (3,3 ft.) entre votre
véhicule et les autres véhicules
stationnés.
OAvancez lentement.
OLe système commence à
chercher une place de sta-
tionnement.
OLorsque le système cherche
une place, le levier des cli-
gnotants (P. 345) peut être
actionné pour sélectionner
une place de stationnement à
gauche ou à droite.
OPour arrêter la fonction,
appuyez une fois sur le
contacteur S-IPA pour la
désactiver.
OLorsqu’une place de station-
nement est détectée, l’écran
change.
2
1 m
(3,3 ft.)
494 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
Lorsque le rapport R est engagé, un signal sonore aigu est émis et la
commande d’assistance démarre.
OLorsque le fonctionnement automatique du volant démarre, l’affi-
chage du fonctionnement automatique du volant (P. 489) et le
témoin du niveau d’assistance (P. 489) apparaissent dans la zone
d’affichage.
OPour arrêter la commande d’assistance, appuyez sur le contacteur S-
IPA.
Adoptez une posture de conduite ordinaire pour effectuez la marche
arrière, serrez légèrement le volant sans exercer de force, vérifiez par
vous-même que les zones à l’arrière et autour du véhicule ne com-
portent aucun risque, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles sur la
place de stationnement et reculez lentement tout en contrôlant votre
vitesse en enfonçant la pédale de frein.
OLorsque vous reculez trop vite, un signal sonore aigu est émis et la
commande d’assistance est arrêtée. (P. 513)
OLorsque le véhicule ne peut pas entrer correctement dans la place de
stationnement cible lors du premier essai et que des manœuvres
multiples sont nécessaires, passez à l’étape .
Lorsque des manœuvres multiples ne sont pas nécessaires, passez
à l’étape .
3
4
5
6
12
495
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
Engagez le rapport D.
Adoptez une posture de conduite ordinaire, serrez légèrement le volant
sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les zones à l’avant
et autour du véhicule ne comportent aucun risque et avancez lentement
tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein.
Lorsqu’un signal sonore retentit une fois et que l’affichage Stop (P. 48 9 )
apparaît sur l’écran, arrêtez le véhicule.
Engagez le rapport R.
Adoptez une posture de conduite ordinaire pour reculer, serrez légère-
ment le volant sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les
zones à l’arrière et autour du véhicule ne comportent aucun risque et
reculez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la
pédale de frein.
En fonction de l’état de la place de stationnement, il est possible que vous
deviez répéter les étapes à .
6
7
8
9
10
11
611
496 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque le véhicule est presque complètement garé sur la place de sta-
tionnement cible, qu’un signal sonore aigu est émis et que l’affichage
Stop apparaît sur l’écran, arrêtez le véhicule.
Le mode d’aide au stationnement parallèle est alors terminé.
OUne fois le véhicule arrêté, vous pouvez manœuvrer librement pour
atteindre la place de stationnement cible.
OVeillez à reculer tout en vérifiant les zones à l’avant et à l’arrière du
véhicule en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs.
QConditions de fonctionnement du mode d’aide au stationnement parallèle
OPour pouvoir utiliser correctement le mode d’aide au stationnement parallèle, condui-
sez lentement (à une vitesse à laquelle le véhicule peut être rapidement arrêté)
parallèlement à la route (ou à l’accotement) tout en maintenant une distance de 1 m
(3,3 ft.) environ par rapport à tout véhicule garé.
OLa fonction ne peut pas être utilisée lorsque la vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à 30 km/h (19 mph) environ.
OLes capteurs latéraux avant et les capteurs latéraux arrière sont utilisés pour détec-
ter les véhicules stationnés et déterminer la place de stationnement. Par conséquent,
lorsque la détection est impossible (P. 519), le guidage n’est pas activé.
OS’il n’y a pas de véhicules stationnés, la place de stationnement ne peut pas être
déterminée. Par conséquent, le mode d’aide au stationnement parallèle ne peut pas
être utilisé.
OS’il est incapable de détecter l’environnement autour de la place de stationnement, le
mode d’aide au stationnement parallèle peut ne pas fonctionner.
OLe guidage continue tant que le véhicule n’a pas atteint ou dépassé 30 km/h
(19 mph) environ ou tant que la fonction n’est pas désactivée à l’aide du contacteur
S-IPA.
QA quel moment appuyer sur le contacteur S-IPA
Dans les cas suivants, le mode d’assistance peut également être utilisé lors des
étapes du stationnement à l’aide du mode d’aide au stationnement parallèle. Cepen-
dant, dans ces cas, suivez les procédures de stationnement conformément aux infor-
mations affichées sur l’écran multifonction.
OA l’étape , le contacteur S-IPA est enfoncé après avoir dépassé la place de sta-
tionnement cible.
Si le véhicule n’est pas arrêté à l’étape , appuyer 1 fois sur le contacteur S-IPA
alors que le véhicule est en mouvement vous permet de sélectionner “Stat parall” et
de passer directement à l’étape .
OLe véhicule peut être déplacé jusqu’à la position de l’étape sans enfoncer le
contacteur S-IPA. Ensuite, le contacteur S-IPA est enfoncé après avoir engagé le
rapport R.
12
1
1
2
3
497
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
NOTE
OSi la surface de la route présente des déclivités ou des pentes, la place de station-
nement cible ne peut pas être correctement définie. Par conséquent, le véhicule
peut être garé de travers ou dévier de la place de stationnement. Dans ces cas,
n’utilisez pas le mode d’aide au stationnement parallèle.
OLorsqu’il y a un mur ou d’autres obstacles sur le côté intérieur de la place de sta-
tionnement, ou lorsqu’un autre véhicule stationné dépasse de sa place de station-
nement sur la route, la place de stationnement cible peut être définie dans une
position qui dépasse légèrement sur la route.
OSelon la zone environnante, comme lorsque d’autres véhicules sont stationnés, le
véhicule peut être garé de travers ou dévier par rapport à la place de stationne-
ment. Ajustez manuellement l’alignement du véhicule si nécessaire.
OLe système fournit une assistance pour guider le véhicule en fonction de la position
des véhicules adjacents, même s’il y a des obstacles, des bosses, des creux ou
des bords de trottoir sur la place de stationnement.
Si vous estimez que le véhicule risque d’entrer en contact avec de tels obstacles,
arrêtez-le en enfonçant la pédale de frein, puis appuyez sur le contacteur S-IPA
pour désactiver le système.
OLes objets bas par rapport au sol peuvent ne pas être détectés. Vérifiez directe-
ment la sécurité de votre zone environnante et, si vous estimez que le véhicule
risque d’entrer en contact avec un obstacle, arrêtez-le en enfonçant la pédale de
frein.
OLorsque l’autre véhicule garé est étroit ou se
trouve très près du trottoir, la commande
d’assistance guidera aussi le véhicule vers
une position proche du trottoir.
Si vous estimez que le véhicule risque de
toucher le trottoir ou tout autre obstacle ou si
vous pensez que la position des pneus peut
dévier de la place de stationnement cible,
arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale
de frein, puis appuyez sur le contacteur S-
IPA pour désactiver le système.
498 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QRésumé des fonctions
Lorsque vous quittez une position de stationnement parallèle, sélectionnez
la direction que vous souhaitez prendre. La commande d’aide à l’actionne-
ment du volant est alors activée pour guider le véhicule vers une position à
partir de laquelle vous pouvez démarrer.
Lorsque le rapport P est
engagé, appuyez sur le contac-
teur S-IPA, sélectionnez le
mode d’assistance de sortie de
stationnement parallèle, puis
actionnez le levier des cligno-
tants pour sélectionner le sens
de départ souhaité.
Le fonctionnement automatique
du volant commence lorsque le
rapport engagé est modifié sui-
vant le guidage proposé par le
système.
Un son est émis et un écran s’affiche pour vous avertir lorsque le véhi-
cule atteint une position à partir de laquelle vous pouvez démarrer.
En fonction de l’état de la place de stationnement, le guidage vers les points à
partir desquels vous pouvez commencer à avancer et reculer, ainsi que le fonc-
tionnement automatique du volant, sont répétés à chaque fois que des
manœuvres multiples sont nécessaires, à partir du moment où le fonctionne-
ment automatique du volant est activé à l’étape jusqu’à ce que le véhicule
atteigne une position à partir de laquelle il peut démarrer.
Comment quitter une position de stationnement parallèle (mode
d’assistance de sortie de stationnement parallèle)
1
2
3
2
499
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QUtilisation du mode d’assistance pour quitter une place de stationne-
ment parallèle
Lorsque le rapport engagé est P, appuyez sur le contacteur S-IPA et
assurez-vous que l’affichage de l’écran multifonction passe sur “Quit
stat //”.
Actionnez le levier des clignotants (P. 345) pour sélectionner si vous
voulez quitter la place de stationnement vers la gauche ou la droite.
S’il y a des obstacles dans la direction que vous voulez prendre pour quitter la
place de stationnement, le système détermine qu’il n’est pas possible de quitter
la place et la commande d’assistance est arrêtée.
Lorsque le rapport R (ou D) est engagé conformément au conseil affi-
ché sur l’écran (P. 489), un signal sonore aigu est émis et la com-
mande d’assistance démarre.
Les étapes et suivantes concernent les cas où l’écran de conseil affiche
“Pass [R]” une fois que le levier des clignotants a été actionné pour sélectionner
une direction pour quitter la place de stationnement.
OLorsque le fonctionnement automatique du volant démarre, l’affi-
chage du fonctionnement automatique du volant (P. 489) et le
témoin du niveau d’assistance (P. 489) apparaissent dans la zone
d’affichage.
OPour arrêter la commande d’assistance, appuyez sur le contacteur S-
IPA.
1
2
3
4
500 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Adoptez une posture de conduite ordinaire pour reculer, serrez légère-
ment le volant sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les
zones à l’arrière et autour du véhicule ne comportent aucun risque et
reculez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la
pédale de frein.
OLorsque vous reculez trop vite, un signal sonore aigu est émis et la
commande d’assistance est arrêtée. (P. 513)
Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
Engagez le rapport D.
Adoptez une posture de conduite ordinaire, serrez légèrement le volant
sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les zones à l’avant
et autour du véhicule ne comportent aucun risque et avancez lentement
tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein.
OLorsque vous n’arrivez pas à quitter la place de stationnement au
premier essai et que des manœuvres multiples sont nécessaires,
passez à l’étape .
OLorsque des manœuvres multiples ne sont pas nécessaires, passez
à l’étape (P. 502).
4
5
6
7
8
14
501
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
Engagez le rapport R.
Adoptez une posture de conduite ordinaire pour reculer, serrez légère-
ment le volant sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les
zones à l’arrière et autour du véhicule ne comportent aucun risque et
reculez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la
pédale de frein.
En fonction de l’état de la place de stationnement, il est possible que vous
deviez répéter les étapes à .
Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
Engagez le rapport D.
Adoptez une posture de conduite ordinaire, serrez légèrement le volant
sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les zones à l’avant
et autour du véhicule ne comportent aucun risque et avancez lentement
tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein.
8
9
10
510
11
12
13
502 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque le véhicule a presque
atteint le point de départ, un
signal sonore aigu est émis et
la commande d’assistance se
termine. A partir de là, saisis-
sez le volant et avancez.
QMode d’aide de sortie de stationnement parallèle
OLorsque la commande d’assistance est activée, si le conducteur détermine que le
véhicule se trouve dans une position permettant de quitter la place de stationnement
et qu’il actionne le volant, la commande d’assistance est arrêtée dans cette position.
OLa commande d’assistance ne peut pas être utilisée s’il n’y a pas de véhicule sta-
tionné devant ou si l’espace entre l’avant de votre véhicule et le véhicule station
devant est trop grand.
OLorsque vous utilisez le mode d’assistance de sortie de stationnement parallèle, le
mode d’assistance peut ne pas fonctionner, en fonction de la zone environnante.
14
NOTE
OLa plage de détection des capteurs (P. 467) est limitée. Vérifiez directement la
sécurité de votre zone environnante et, s’il existe une possibilité de collision, arrê-
tez le véhicule en enfonçant la pédale de frein.
OLes objets bas par rapport au sol peuvent ne pas être détectés. Vérifiez directe-
ment la sécurité de votre zone environnante et, si vous estimez que le véhicule
risque d’entrer en contact avec un obstacle, arrêtez-le en enfonçant la pédale de
frein.
OEn quittant une position à partir de laquelle vous pouvez démarrer, vérifiez directe-
ment la sécurité de votre zone environnante.
503
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QRésumé des fonctions
Arrêtez le véhicule de sorte que le centre de la place de stationnement
cible soit presque perpendiculaire au véhicule. Si la place est détectable,
la fonction de guidage en marche avant peut être utilisée. De plus, en
fonction de la place de stationnement et d’autres conditions, la commande
d’assistance aux manœuvres multiples est également prévue si néces-
saire.
Arrêtez le véhicule de sorte que
le centre de la place de station-
nement cible soit presque per-
pendiculaire au véhicule.
Appuyez ensuite 2 fois sur le
contacteur S-IPA pour sélection-
ner le mode d’aide au stationne-
ment en marche arrière.
Le fonctionnement automatique
du volant commence lorsque le
véhicule se met en mouvement.
Un signal sonore est émis et un
écran s’affiche pour vous avertir
que le véhicule a atteint la posi-
tion à partir de laquelle vous
pouvez commencer à reculer.
Si la place de stationnement détectée ou la largeur de la route (distance entre le
bord de la route et la place de stationnement) est étroite, ou s’il y a des obsta-
cles devant le véhicule, le guidage n’est pas activé.
Le stationnement est terminé
Le mode d’assistance est alors terminé.
En fonction de l’état de la place de stationnement, le guidage vers les points à
partir desquels vous pouvez commencer à avancer et reculer, ainsi que le fonc-
tionnement automatique du volant, sont répétés à chaque fois que des
manœuvres multiples sont nécessaires après l’étape à partir du moment où
le véhicule commence à reculer jusqu’à ce que le stationnement soit terminé.
Comment se garer à côté d’autres véhicules (mode d’aide au stationne-
ment en marche arrière)
1
2
3
4
3
504 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QStationnement
Arrêtez le véhicule de sorte que
le centre de la place de station-
nement cible soit presque per-
pendiculaire au véhicule.
Appuyez ensuite 2 fois sur le
contacteur S-IPA et vérifiez que
l’affichage de l’écran multifonc-
tion passe sur “Stat recul”.
OExaminez visuellement la
zone désignée par la flèche
indiquant le sens du fonction-
nement automatique du
volant et la place de station-
nement cible indiquée sur
l’affichage.
OLe mode change à chaque
pression du contacteur S-IPA.
(P. 488)
OLorsque le rapport engagé est autre que D ou B, l’écran ne passe
pas à l’affichage “Stat recul”.
OSi la vitesse du véhicule a été détectée, l’écran passe à l’affichage
“Stat parall”. Pour faire passer l’écran à l’affichage “Stat recul”, arrê-
tez complètement le véhicule, puis appuyez de nouveau sur le
contacteur S-IPA.
OLe levier des clignotants (P. 345) peut être actionné pour signaler
que vous voulez garer votre véhicule à gauche ou à droite.
OLe système ne peut pas être utilisé lorsque la place de stationnement
est étroite ou que l’espace est trop restreint pour que la commande
d’assistance fonctionne. Veuillez vous reporter aux informations indi-
quées sur l’écran multifonction pour utiliser une place de stationne-
ment différente.
1 m
(3,3 ft.)
1
505
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Adoptez une posture de
conduite ordinaire, serrez légè-
rement le volant sans exercer
de force, vérifiez par vous-
même que les zones à l’avant et
autour du véhicule ne com-
portent aucun risque et avancez
lentement tout en contrôlant
votre vitesse en enfonçant la
pédale de frein. Ensuite, un
signal sonore aigu est émis et
un témoin sur le compteur
s’allume en même temps. La
commande d’assistance com-
mence alors.
OLorsque le fonctionnement automatique du volant démarre, l’affi-
chage du fonctionnement automatique du volant (P. 489) et le
témoin du niveau d’assistance (P. 489) apparaissent dans la zone
d’affichage.
OPour arrêter la commande d’assistance, appuyez sur le contacteur
S-IPA.
OLorsque la vitesse du véhicule est trop élevée, un signal sonore aigu
est émis et la commande d’assistance est arrêtée. (P. 513)
OS’il s’avère que la place est trop étroite après que la commande
d’assistance a démarré, un signal sonore aigu est émis et la com-
mande d’assistance s’arrête.
Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
Engagez le rapport R.
2
3
4
506 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Adoptez une posture de conduite ordinaire pour effectuez la marche
arrière, serrez légèrement le volant sans exercer de force, vérifiez par
vous-même que les zones à l’arrière et autour du véhicule ne com-
portent aucun risque, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles sur la
place de stationnement et reculez lentement tout en contrôlant votre
vitesse en enfonçant la pédale de frein.
OLorsque le véhicule ne peut pas entrer correctement dans la place de
stationnement cible lors du premier essai et que des manœuvres
multiples sont nécessaires, passez à l’étape .
OLorsque des manœuvres multiples ne sont pas nécessaires, passez
à l’étape . (P. 507)
Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
Engagez le rapport D.
Si vous voulez arrêter la commande d’assistance dans votre position actuelle,
engagez le rapport P.
Adoptez une posture de conduite ordinaire, serrez légèrement le volant
sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les zones à l’avant
et autour du véhicule ne comportent aucun risque et avancez lentement
tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein.
Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
Engagez le rapport R.
5
6
12
6
7
8
9
10
507
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Adoptez une posture de conduite ordinaire pour reculer, serrez légère-
ment le volant sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les
zones à l’arrière et autour du véhicule ne comportent aucun risque et
reculez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la
pédale de frein.
En fonction de l’état de la place de stationnement, il est possible que vous
deviez répéter les étapes à .
Lorsque le véhicule est presque complètement garé sur la place de sta-
tionnement cible, qu’un signal sonore aigu est émis et que l’affichage
Stop apparaît sur l’écran (P. 489), arrêtez le véhicule.
Le mode d’aide au stationnement en marche arrière est alors terminé.
OPour des raisons de sécurité, le signal sonore retentit légèrement
avant que le véhicule soit complètement garé sur la place de station-
nement cible. De plus, à ce stade, le système a fini de fonctionner.
Tenez fermement le volant et reculez lentement tout en contrôlant
votre vitesse en enfonçant la pédale de frein pour atteindre la place
de stationnement souhaitée.
OVeillez à reculer tout en vérifiant les zones à l’avant et à l’arrière du
véhicule en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs.
11
611
12
508 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QConditions de fonctionnement du mode d’aide au stationnement en marche
arrière
OPour pouvoir utiliser correctement la fonction, conduisez lentement (à une vitesse à
laquelle le véhicule peut être rapidement arrêté).
OPour pouvoir utiliser correctement la fonction, conduisez lentement (à une vitesse à
laquelle le véhicule peut être rapidement arrêté). Arrêtez-vous complètement de
sorte que le centre de la place de stationnement soit presque perpendiculaire au
véhicule, puis actionnez le contacteur S-IPA.
OLa fonction ne peut pas être utilisée lorsque la vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à 30 km/h (19 mph) environ.
OLes capteurs latéraux avant et les capteurs latéraux arrière sont utilisés pour détec-
ter les véhicules stationnés et déterminer la place de stationnement. Par conséquent,
lorsque la détection est impossible (P. 519), le guidage n’est pas activé.
OS’il n’y a pas de véhicules stationnés, la place de stationnement ne peut pas être
déterminée. Par conséquent, le mode d’aide au stationnement en marche arrière ne
peut pas être utilisé.
OS’il est incapable de détecter l’environnement autour de la place de stationnement, le
mode d’aide au stationnement en marche arrière peut ne pas fonctionner.
OSelon l’état de la place de stationnement, s’il
n’y a pas suffisamment de place devant le
véhicule pour procéder à l’opération de sta-
tionnement, la place de stationnement cible
peut ne pas être atteinte.
Place de stationnement cible
Mur
1
2
509
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QConseils d’utilisation du mode d’aide au stationnement en marche arrière
OLaissez un espace d’environ 1 m (3,3 ft.)
entre votre véhicule et les véhicules station-
nés et approchez-vous de la place de station-
nement cible. Si l’espace entre votre véhicule
et les véhicules stationnés est trop grand, il
est possible que les capteurs latéraux avant
et les capteurs latéraux arrière ne puissent
pas détecter les véhicules stationnés.
OArrêtez le véhicule de sorte que le centre de
la place de stationnement cible soit perpendi-
culaire au véhicule. De plus, appuyez unique-
ment sur le contacteur S-IPA lorsque le
véhicule est à l’arrêt complet.
NOTE
OSi la surface de la route présente des déclivités ou des pentes, la place de station-
nement cible ne peut pas être correctement définie. Par conséquent, le véhicule
peut être garé de travers ou dévier de la place de stationnement. Dans ce cas,
n’utilisez pas le mode d’aide au stationnement en marche arrière.
OLorsque vous garez votre véhicule dans une place étroite, le véhicule sera proche
des véhicules adjacents. Si vous estimez que votre véhicule risque de toucher les
autres véhicules, arrêtez-le en enfonçant la pédale de frein.
OLes objets bas par rapport au sol peuvent ne pas être détectés. Vérifiez directe-
ment la sécurité de votre zone environnante et, si vous estimez que le véhicule
risque d’entrer en contact avec un obstacle, arrêtez-le en enfonçant la pédale de
frein.
OSelon la zone environnante, comme lorsque d’autres véhicules sont stationnés, le
véhicule peut être garé de travers ou dévier par rapport à la place de stationne-
ment. Ajustez manuellement l’alignement du véhicule si nécessaire.
1 m
(3,3 ft.)
510 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque le système d’aide au stationnement intelligent simple ne peut pas
être utilisé, ou lorsque le fonctionnement est arrêté, désactivé, etc., l’un des
messages suivants s’affiche sur l’écran multifonction. Prenez les mesures
appropriées en fonction de l’affichage.
QLorsqu’aucune opération n’est possible
Messages de l’écran multifonction
Message Situation/Méthode de manipulation
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement.
Désactivez le contacteur d’alimentation, puis faites
démarrer le système hybride.
Si le message s’affiche encore, faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Le système peut présenter un dysfonctionnement.
L’équipement de direction assistée surchauffe provisoire-
ment.
Désactivez le contacteur d’alimentation, attendez
quelques instants, puis faites à nouveau démarrer
le système hybride.
Le système hybride ne fonctionne pas.
Faites démarrer le système hybride.
Il y a de la glace, de la neige, de la saleté, etc. sur le cap-
teur.
Eliminez toute glace, neige, saleté, etc.
Le capteur est gelé.
Une fois que le capteur a dégelé, le système revient
à la normale.
La batterie 12 volts a été retirée et remise en place.
Conduisez le véhicule en ligne droite pendant 5
secondes au moins à une vitesse d’environ 35 km/h
(22 mph) minimum.
Le contacteur S-IPA est actionné lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 30 km/h (19 mph).
Actionnez le contacteur lorsque la vitesse du véhi-
cule est inférieure ou égale à 30 km/h (19 mph)
environ.
511
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
La commande d’assistance est sélectionnée alors que le
volant est maintenu.
Posez vos mains sur le volant sans exercer de
force. La commande d’assistance est alors activée.
Le véhicule se déplace et la commande d’assistance est
lancée alors que le volant est maintenu.
Arrêtez le véhicule et suivez le guidage fourni par le
système pour démarrer la commande d’assistance.
Le contacteur S-IPA est actionné alors qu’il n’y a pas de
place suffisante devant et derrière le véhicule lorsque
vous quittez une place de stationnement parallèle.
Le véhicule ne peut pas quitter la place de station-
nement à l’aide de la commande d’assistance car il
n’y a pas suffisamment de place devant et derrière
le véhicule. Vérifiez que les zones environnantes
ne comportent aucun risque avant de quitter votre
place de stationnement.
Le contacteur S-IPA est actionné dans une zone où soit il
n’y a aucun obstacle à l’avant du véhicule, soit il y a des
obstacles sur les côtés du véhicule et ce dernier ne peut
quitter la place de stationnement parallèle.
La commande d’assistance ne peut pas être utili-
sée pour quitter la place de stationnement car il y a
des obstacles de chaque côté du véhicule ou parce
que le départ peut se faire manuellement en toute
facilité. Vérifiez que les zones environnantes ne
comportent aucun risque avant de quitter votre
place de stationnement.
Le contacteur S-IPA est actionné dans une zone où il n’y a
pas de places de stationnement, ou il est actionné dans
une zone où la largeur de la route disponible pour le sta-
tionnement est étroite.
La commande d’assistance ne peut pas être utili-
sée car il n’y a pas de place de stationnement. Allez
jusqu’à une place de stationnement large d’au
moins 2,6 m (8,5 ft.) environ.
La commande d’assistance ne peut pas être utili-
sée car la route est étroite. Allez jusqu’à une place
de stationnement où la route mesure au moins 4,5
m (15 ft.) de large environ.
Message Situation/Méthode de manipulation
512 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLorsque l’opération est annulée
Le contacteur S-IPA est actionné sur une place trop étroite
pour que le véhicule puisse y être garé.
La commande d’assistance ne peut pas être utili-
sée car il n’y a pas de place de stationnement. Allez
jusqu’à une place de stationnement mesurant au
moins 2,6 m (8,5 ft.) environ.
Le contacteur S-IPA est actionné dans une zone où il y a
des obstacles à l’avant et le véhicule ne peut pas avancer
jusqu’au point à partir duquel il doit reculer.
La commande d’assistance ne peut pas être utili-
sée car il y a des obstacles devant le véhicule. Utili-
sez des places de stationnement où il n’y a pas
d’obstacles devant.
Message Situation/Méthode de manipulation
Message Situation/Méthode de manipulation
Lorsque la commande d’assistance fonctionne, le conduc-
teur engage le rapport P ou actionne le contacteur S-IPA.
La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h (19 mph)
lorsque vous cherchez une place en mode d’aide au sta-
tionnement parallèle.
La commande d’assistance est sélectionnée dans une
zone où les places de stationnement sont étroites.
Le rapport engagé est modifié alors que le levier des cli-
gnotants n’a pas été utilisé pour sélectionner un sens de
départ lorsque vous utilisez le mode d’assistance de sortie
de stationnement parallèle.
Suivez le guidage fourni par le système.
513
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QLorsque l’opération est suspendue
Lorsque la commande d’assistance démarre, le véhicule
avance dans une direction opposée à celle du guidage.
Suivez le guidage fourni par le système pour avan-
cer.
Le nombre maximum de mouvements pour les
manœuvres multiples est atteint lorsque la commande
d’assistance est activée ou que la place de stationnement
cible ne peut pas être atteinte du fait que la commande est
utilisée sur une route avec une forte pente.
Suivez le guidage de commande d’assistance et
utilisez le système dans un espace suffisamment
large ne présentant pas de forte pente.
Message Situation/Méthode de manipulation
Message Situation/Méthode de manipulation
Le conducteur maintient
le volant lors du fonc-
tionnement de la com-
mande d’assistance.
Arrêtez le véhicule et
posez vos mains sur le
volant sans exercer de
force. Appuyez ensuite
sur le contacteur S-IPA
pour redémarrer la com-
mande d’assistance.
La vitesse du véhicule
dépasse 7 km/h
(4 mph) pendant le
fonctionnement de la
commande d’assis-
tance.
Le contacteur S-IPA est
enfoncé alors que la
commande d’assis-
tance est temporaire-
ment arrêtée et que le
volant est tenu ferme-
ment.
Posez vos mains sur le
volant sans exercer de
force. Arrêtez ensuite le
véhicule pour redémarrer
la commande d’assis-
tance.
Le contacteur S-IPA est
enfoncé alors que la
commande d’assis-
tance est temporaire-
ment arrêtée et que le
véhicule se déplace.
514 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
La commande d’assis-
tance est provisoire-
ment arrêtée
(disponible pour être
redémarrée)
Arrêtez le véhicule et
posez vos mains sur le
volant sans exercer de
force. Appuyez ensuite
sur le contacteur S-IPA
pour redémarrer la com-
mande d’assistance.
Le véhicule s’est appro-
ché trop près d’un obs-
tacle situé devant.
Appuyez sur le contacteur
S-IPA après avoir enga
le rapport R pour redémar-
rer la commande d’assis-
tance.
Le véhicule s’est appro-
ché trop près d’un obs-
tacle situé derrière.
Appuyez sur le contacteur
S-IPA après avoir enga
le rapport D pour redémar-
rer la commande d’assis-
tance.
Message Situation/Méthode de manipulation
515
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QCapteurs
Détectent le véhicule pour aider à déterminer la place de stationnement.
Capteurs latéraux avant
Capteurs latéraux arrière
Précautions à prendre lors de l’utilisation
1
2
OPlage de détection des capteurs lorsque le
mode d’aide au stationnement en marche
arrière est utilisé
Place de stationnement cible
OPlage de détection des capteurs lorsque le
mode d’aide au stationnement parallèle est
utilisé
Place de stationnement cible
1
1
516 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OLorsqu’il y a un véhicule stationné derrière la place de stationnement cible, il est pos-
sible qu’il ne soit pas détecté en raison de la distance. De même, en fonction de la
forme du véhicule et d’autres conditions, la plage de détection peut être réduite ou la
détection peut être impossible.
OLe système d’aide au stationnement intelligent simple peut ne pas fonctionner si une
grille, des plaques antidérapantes ou des matériaux similaires sont détectés sur la
place de l’espace de stationnement.
OLes objets autres que les véhicules station-
nés, comme des poteaux et des murs,
peuvent ne pas être détectés. De plus, même
si ces objets peuvent être détectés, la place
de stationnement cible peut dévier.
Poteaux
Mur
ODe plus, la place de stationnement cible peut
dévier lorsqu’un piéton, etc. est détecté.
Piéton
1
2
1
517
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
ONe vous fiez pas uniquement au système d’aide au stationnement intelligent
simple. Tout comme pour les véhicules non équipés de ce système, avancez et
reculez prudemment tout en vérifiant par vous-même que les zones environnantes
et la zone située derrière le véhicule ne comportent aucun risque.
ONe reculez pas tout en regardant l’écran multifonction. Si vous reculez en regar-
dant uniquement l’écran du moniteur, vous risquez de provoquer une collision ou
un accident car l’image affichée sur l’écran du moniteur peut différer des conditions
réelles. Assurez-vous de vérifier par vous-même les zones environnantes et la
zone derrière le véhicule avec et sans rétroviseur lorsque vous reculez.
ORoulez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein
lorsque vous reculez ou avancez.
OSi vous pensez que le véhicule risque d’entrer en contact avec un piéton, un autre
véhicule ou tout autre obstacle, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein,
puis appuyez sur le contacteur S-IPA pour désactiver le système.
OUtilisez le système dans une place de stationnement ayant une surface plane.
ORespectez les mesures de précaution suivantes, car le volant tourne automatique-
ment lorsque le système est utilisé.
Une cravate, une écharpe, votre bras, etc. peut se coincer dans le volant. Veil-
lez à ne pas placer la partie supérieure de votre corps trop près du volant. De
plus, ne laissez pas les enfants se placer à proximité du volant.
Vous risquez de vous blesser lorsque vous tournez le volant et que vous avez
des ongles longs.
En cas d’urgence, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein, puis
appuyez sur le contacteur S-IPA pour désactiver le système.
OAssurez-vous toujours que vous disposez de suffisamment d’espace avant de ten-
ter toute manœuvre de stationnement du véhicule et d’utiliser le système.
518 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
ON’utilisez pas le système dans les situations suivantes, car le système risque ne
pas pouvoir vous aider correctement à atteindre la place de stationnement cible et
cela peut engendrer un accident inattendu.
Dans une zone où il n’y a pas de parking
Un parking qui n’est pas pavé et ne présente pas de délimitations de place de
stationnement, comme un parking avec du sable ou des gravillons.
Un parking en pente ou une route accidentée
Une route gelée, recouverte de neige ou glissante
Si l’asphalte a fondu du fait de températures élevées
Il y a un obstacle entre le véhicule et la place de stationnement cible
Utilisation de chaînes à neige
ON’utilisez pas de pneus autres que ceux fournis par le fabricant. Le système peut
ne pas fonctionner correctement. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour remplacer les pneus.
OLe système peut ne pas pouvoir positionner le véhicule à l’emplacement défini
dans les situations suivantes.
Les pneus sont extrêmement usés ou la pression de gonflage des pneus est
basse
Le véhicule transporte une charge très lourde
Le véhicule est incliné en raison des bagages, etc. situés d’un côté du véhicule
Il y a des appareils de chauffage sur le parking pour éviter que la surface de la
route ne gèle.
Dans toute autre situation où la position définie et la position du véhicule diffèrent
fortement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
OVeillez à observer les précautions suivantes relatives au mode d’assistance de sor-
tie de stationnement parallèle.
Le mode d’assistance de sortie de stationnement parallèle est une fonction
conçue pour être utilisée pour quitter une place de stationnement parallèle.
Cependant, cette fonction peut ne pas pouvoir être utilisée si des obstacles ou des
personnes sont détectés devant le véhicule. Utilisez uniquement cette fonction
pour quitter une place de stationnement parallèle. Si la commande de direction est
en fonctionnement, désactivez le système à l’aide du contacteur S-IPA ou action-
nez le volant pour arrêter la commande.
OSi le mode d’assistance de sortie de stationnement parallèle est utilisé par erreur
dans les situations suivantes, le véhicule risque d’entrer en contact avec un obsta-
cle.
La fonction permettant de quitter une place de stationnement est activée dans une
direction présentant un obstacle, mais celui-ci n’est pas détecté par les capteurs
latéraux (situations où le véhicule se trouve directement à côté d’un poteau).
519
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
OObservez les précautions suivantes car les capteurs peuvent arrêter de fonctionner
correctement, ce qui risque de provoquer un accident.
Ne soumettez pas le capteur à des chocs importants en le cognant, etc. Les
capteurs risquent alors de ne pas fonctionner correctement.
Lorsque vous utilisez un équipement de lavage à haute pression pour laver le
véhicule, ne projetez pas d’eau directement sur les capteurs. L’équipement
risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à un impact causé par
une forte pression d’eau. Si le pare-chocs du véhicule heurte quelque chose,
l’équipement risque de ne pas fonctionner correctement en raison d’un dysfonc-
tionnement du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
ODans les situations suivantes, les capteurs peuvent ne pas fonctionner normale-
ment, ce qui risque de provoquer un accident. Conduisez prudemment.
Les obstacles ne peuvent pas être détectés dans les zones latérales tant qu’un
balayage des zones latérales n’est pas effectué. (P. 468)
Même une fois le balayage des zones latérales terminé, des obstacles comme
d’autres véhicules, des personnes ou des animaux qui approchent des côtés du
véhicule ne peuvent pas être détectés.
Le capteur est gelé (s’il dégèle, le système revient à la normale).
Un message d’avertissement peut s’afficher à des températures particulière-
ment basses en raison du gel du capteur et ce dernier peut ne pas détecter les
véhicules stationnés.
Le capteur est obstrué par la main de quelqu’un.
Le véhicule est fortement incliné.
La température est très élevée ou très basse.
Le véhicule roule sur des routes accidentées, des pentes, des routes gravillon-
nées, dans des zones avec de l’herbe haute, etc.
Une source d’ondes ultrasoniques se trouve à proximité, comme l’avertisseur
sonore ou les capteurs d’un autre véhicule, un moteur de moto ou les freins
pneumatiques d’un véhicule de grande dimension.
Une forte pluie ou de l’eau est projetée sur le véhicule.
L’angle du capteur peut avoir dévié lorsque la commande d’assistance démarre,
même s’il y a bien un véhicule stationné sur la place de stationnement cible.
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou par tout autre réparateur qualifié.
N’installez aucun accessoire dans la zone de détection du capteur.
520 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Système GPF (filtre à particules essence)
QSi “Filtre d’échappement rempli.Voir le manuel du propriétaire.” s’affiche sur
l’écran multifonction
OLe message peut s’afficher en cas de conduite sous charge élevée et d’accumulation
de matières particulaires.
OLa puissance du système hybride (régime moteur) est limitée lorsqu’une certaine
quantité de matières particulaires s’est accumulée, mais le véhicule peut être conduit
tant que le voyant de dysfonctionnement ne s’allume pas.
OLes matières particulaires peuvent s’accumuler plus rapidement si le véhicule est fré-
quemment utilisé pour effectuer de courts trajets ou s’il roule à des vitesses basses,
ou si le système hybride est régulièrement mis en marche dans un environnement
extrêmement froid. Une accumulation excessive de matières particulaires peut être
évitée en roulant périodiquement et en continu sur de longues distances et en relâ-
chant la pédale d’accélérateur de façon intermittente, comme lorsque vous roulez
sur des autoroutes et des voies rapides.
QSi le voyant de dysfonctionnement s’allume ou si “Filtre d’échappement rem-
pli.Voir le concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
La quantité de matières particulaires accumulées a dépassé un certain niveau. Faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Le système GPF récupère les matières particulaires contenues dans
les gaz d’échappement à l’aide d’un filtre de gaz d’échappement.
Le système fonctionne pour régénérer automatiquement le filtre, en
fonction des conditions du véhicule.
NOTE
QPour éviter que le système GPF ne fonctionne pas correctement
ON’utilisez pas un autre carburant que celui spécifié
ONe modifiez pas les tuyaux d’échappement
521
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Systèmes d’aide à la conduite
XECB (Système de freinage à commande électronique)
Le système de freinage à commande électronique génère une force de
freinage qui correspond à l’utilisation du frein
XABS (système antiblocage des roues)
Aide à empêcher les roues de se bloquer lorsque les freins sont brusque-
ment utilisés, ou si les freins sont utilisés en conduisant sur route glissante
XAssistance au freinage
Ce système génère un niveau accru de force de freinage une fois que la
pédale de frein est enfoncée, lorsque le système détecte une situation de
freinage de détresse
XVSC (commande de stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler les dérapages en cas de déport brusque ou
de virage sur des surfaces glissantes.
XVSC+ (commande de stabilité du véhicule +)
Permet un contrôle collaboratif de l’ABS, la TRC, la VSC et l’EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de déport sur une route
glissante en contrôlant les performances de la direction.
XTRC (commande de traction)
Aide à maintenir la force motrice et empêche les roues motrices de patiner
lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur des routes glissantes
Pour préserver la sécurité et les performances de conduite, les sys-
tèmes suivants fonctionnent automatiquement en réaction à différentes
situations de conduite. Soyez conscient, cependant, que ces systèmes
sont une aide supplémentaire et qu’il ne faut pas trop s’y fier lorsque
vous conduisez le véhicule.
522 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
XCommande d’assistance au démarrage en côte
Aide à limiter le mouvement du véhicule vers l’arrière lorsqu’il démarre en
côte
XEPS (Direction assistée électrique)
Ce système utilise un moteur électrique afin de réduire l’effort nécessaire
pour tourner le volant.
XSignal de freinage d’urgence
Lorsque les freins sont utilisés brusquement, les feux de détresse se
mettent automatiquement à clignoter pour avertir le conducteur du véhi-
cule qui vous suit.
Le témoin de dérapage clignote
lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS
fonctionnent.
Lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS fonctionnent
523
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
Si le véhicule est bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige, le sys-
tème TRC peut réduire la puissance du système hybride en direction des
roues. Appuyez sur pour désactiver le système et pouvoir plus facile-
ment faire bouger le véhicule d’avant en arrière afin de vous dégager.
Pour désactiver le système TRC, enfoncez et relâchez rapidement .
Le message “TRC désactivé.” s’affiche alors sur l’écran multifonction.
Appuyez une nouvelle fois sur pour réactiver le système.
QDésactivation des systèmes TRC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC, avec le véhicule à l’arrêt, enfoncez et
maintenez pendant plus de 3 secondes.
Le témoin VSC OFF s’allume et le message “TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran mul-
tifonction.*
Appuyez une nouvelle fois sur pour réactiver les systèmes.
*: L’assistance au freinage à action préventive et le freinage à action préventive sont
également désactivés. Le voyant PCS s’allume et le message s’affiche sur l’écran
multifonction. (P. 671)
QLorsque le message s’affiche sur l’écran multifonction pour montrer que la TRC
a été désactivée même si n’a pas été enfoncé
La TRC est temporairement désactivée. Si l’information continue de s’afficher, contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur quali-
fié.
Désactivation du système TRC
Véhicules sans moniteur de vue
panoramique
Véhicules avec moniteur de vue
panoramique
524 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QConditions de fonctionnement de la commande d’assistance au démarrage en
côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, la commande d’assistance au
démarrage en côte se met à fonctionner :
OLe rapport engagé est autre que P ou N (lors du démarrage en marche avant/arrière
dans une montée)
OLe véhicule est à l’arrêt
OLa pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée
OLe frein de stationnement n’est pas engagé
QAnnulation automatique du système de commande d’assistance au démarrage
en côte
La commande d’assistance au démarrage en côte se désactive dans l’une des situa-
tions suivantes :
OLe rapport P ou N est engagé
OLa pédale d’accélérateur est enfoncée
OLe frein de stationnement est engagé
O2 secondes maximum se sont écoulées depuis que la pédale de frein a été relâchée.
QSons et vibrations causés par les systèmes ABS, d’assistance au freinage, VSC,
TRC et de commande d’assistance au démarrage en côte
OIl se peut que le compartiment moteur émette un bruit lorsque la pédale de frein est
enfoncée de manière répétée, lorsque le système hybride démarre ou juste après
que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n’indique pas un dysfonctionnement
de l’un de ces systèmes.
OLes phénomènes suivants peuvent survenir lorsque les systèmes ci-dessus fonc-
tionnent. Aucun d’entre eux n’indique un dysfonctionnement.
Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou
de la direction.
Un bruit de moteur peut aussi être audible après l’arrêt du véhicule.
QBruit de fonctionnement de l’ECB
Un bruit de fonctionnement de l’ECB peut être audible dans les cas suivants, mais il
n’indique pas un dysfonctionnement.
ODes sons de fonctionnement peuvent être entendus en provenance du compartiment
moteur lorsque la pédale de frein est utilisée.
OLe bruit de moteur du système de freinage peut être entendu en provenance de
l’avant du véhicule lorsque la porte du conducteur est ouverte.
ODes sons de fonctionnement peuvent être entendus en provenance du compartiment
moteur une à deux minutes après l’arrêt du système hybride.
525
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
QBruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant, il est possible que vous entendiez un bruit de moteur
(vrombissement). Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
QRéactivation automatique des systèmes TRC et VSC
Une fois désactivés, les systèmes TRC et VSC se réactivent automatiquement dans
les situations suivantes :
OLorsque le contacteur d’alimentation est désactivé
OSi seul le système TRC est désactivé, il se réactive lorsque la vitesse du véhicule
augmente.
Si les systèmes TRC et VSC sont tous deux désactivés, ils ne se réactivent pas
automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente.
QEfficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour éviter que le système ne surchauffe en
cas de sollicitations fréquentes de la direction pendant de longues périodes. Dès lors,
le volant peut sembler lourd. Dans ce cas, évitez de solliciter excessivement la direc-
tion ou arrêtez le véhicule et coupez le système hybride. Le système EPS doit revenir
à la normale après 10 minutes environ.
QVoyant du système de direction assistée électrique (signal sonore)
P. 67 0
QConditions de fonctionnement du signal de freinage d’urgence
Lorsque les conditions suivantes sont réunies, le signal de freinage d’urgence se
déclenche :
OLes feux de détresse sont désactivés.
OLa vitesse réelle du véhicule est supérieure à 55 km/h (35 mph).
OLe système estime, en fonction de la décélération du véhicule, qu’il s’agit d’un frei-
nage soudain.
QAnnulation automatique du système de signal de freinage d’urgence
Le signal de freinage d’urgence sera annulé dans l’une des situations suivantes :
OLes feux de détresse sont activés.
OLe système estime, en fonction de la décélération du véhicule, qu’il ne s’agit pas d’un
freinage soudain.
526 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QL’ABS ne fonctionne pas efficacement quand
OLes limites de performance d’adhérence des pneus ont été dépassées (comme
dans le cas de pneus trop usés sur une route enneigée).
OLe véhicule fait de l’aquaplanage, car il circule à une vitesse élevée sur une route
humide ou glissante.
QLa distance d’arrêt lorsque l’ABS fonctionne peut être plus longue que la dis-
tance d’arrêt dans des conditions normales
L’ABS n’a pas été conçu pour raccourcir la distance d’arrêt du véhicule. Gardez tou-
jours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède, en particulier
dans les situations suivantes :
OConduite sur des routes sales, gravillonnées, ou enneigées
OConduite avec des chaînes à neige
OConduite sur des routes cahoteuses
OConduite sur des routes avec des nids-de-poule ou présentant une surface irrégu-
lière
QLa TRC/VSC peut ne pas fonctionner de manière efficace quand
Des pertes de contrôle de la direction et de puissance restent possibles en cas de
conduite sur des surfaces glissantes, même si le système TRC/VSC fonctionne.
Conduisez le véhicule avec prudence dans des circonstances qui pourraient lui faire
perdre sa stabilité et sa puissance.
QLa commande d’assistance au démarrage en côte ne fonctionne pas correcte-
ment quand
ONe comptez pas exclusivement sur la commande d’assistance au démarrage en
côte. La commande d’assistance au démarrage en côte peut ne pas fonctionner
correctement sur de fortes pentes ou des routes verglacées.
OContrairement au frein de stationnement, la commande d’assistance au démarrage
en côte n’est pas prévue pour maintenir le véhicule immobile pendant une longue
période. N’essayez pas d’utiliser la commande d’assistance au démarrage en côte
pour maintenir le véhicule, car cela risque de provoquer un accident.
QLorsque le système TRC/ABS/VSC est acti
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours avec prudence. Une conduite
imprudente peut provoquer un accident. Soyez particulièrement prudent lorsque le
témoin clignote.
527
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
QLorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Quand vous conduisez, soyez particulièrement prudent et adaptez votre vitesse aux
conditions de la route. Comme ces systèmes sont conçus pour contribuer à la stabi-
lité et à la force motrice du véhicule, ne désactivez pas les systèmes TRC/VSC, sauf
si c’est vraiment nécessaire.
QRemplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient du type et de la marque spécifiés, aient la
même sculpture de bande de roulement et la même capacité totale de charge. De
plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de pression de gonflage
des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionneront pas correctement si des pneus
différents sont montés sur le véhicule.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié, pour obtenir plus d’informations lorsque vous devez remplacer des
pneus ou des roues.
QModification des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus présentant un problème quelconque ou la modification de la
suspension affecte les systèmes d’aide à la conduite et peut entraîner leur dysfonc-
tionnement.
528 5-6. Conseils de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Conseils pour la conduite en hiver
OUtilisez des liquides qui conviennent aux températures extérieures de sai-
son.
Huile moteur
Liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de commande d’alimen-
tation électrique
Liquide de lave-glace
OFaites vérifier l’état de la batterie 12 volts par un mécanicien d’entretien.
OFaites monter quatre pneus neige sur le véhicule ou achetez un jeu de
chaînes à neige pour les pneus avant.
Assurez-vous que tous les pneus ont la même dimension et sont de la même
marque, et que les chaînes correspondent à la dimension des pneus.
Effectuez les opérations suivantes en fonction des conditions de conduite :
ONe forcez pas pour essayer d’ouvrir une vitre ou de faire bouger un essuie-
glace pris dans la glace. Versez de l’eau chaude sur la zone gelée pour
faire fondre la glace. Essuyez immédiatement l’eau pour l’empêcher de
geler.
OPour garantir un fonctionnement correct du ventilateur du système de cli-
matisation, retirez toute la neige qui s’est accumulée sur les bouches
d’admission d’air devant le pare-brise.
ORecherchez toute accumulation importante de glace ou de neige sur les
éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, autour des pneus ou
sur les freins et retirez-la.
ORetirez la neige ou la boue qui colle à vos semelles avant d’entrer dans le
véhicule.
Effectuez les préparations et les vérifications nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Conduisez toujours le véhicule de
manière appropriée par rapport aux conditions climatiques ambiantes.
Préparatifs avant l’hiver
Avant de conduire le véhicule
529
5-6. Conseils de conduite
5
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Accélérez lentement, gardez une distance de sécurité par rapport au véhicule
qui vous précède et conduisez à une vitesse réduite adaptée à l’état de la
route.
Stationnez le véhicule, engagez le rapport P et calez la roue sous le véhicule
sans engager le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque de
geler, ce qui vous empêcherait de pouvoir le relâcher. Lorsque vous garez le
véhicule sans engager le frein de stationnement, veillez à caler les roues.
Dans le cas contraire, la situation peut être dangereuse, car le véhicule
risque de se déplacer de manière inattendue et, éventuellement, de provo-
quer un accident.
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez la taille correcte. La taille
des chaînes est définie pour chaque dimension de pneu.
Chaîne latérale
3,0 mm (0,12 in.)
30,0 mm (1,18 in.)
10,0 mm (0,39 in.)
Chaîne transversale
4,0 mm (0,16 in.)
25,0 mm (0,98 in.)
14,0 mm (0,55 in.)
La réglementation relative aux chaînes à neige varie en fonction de la région
et du type de route. Vérifiez toujours les réglementations locales en vigueur
avant de monter des chaînes à neige.
Lors de la conduite
Pour stationner le véhicule
Choix des chaînes à neige
1
2
3
4
5
6
Réglementations relatives à l’usage des chaînes à neige
530 5-6. Conseils de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QInstallation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes lorsque vous montez et que vous retirez les
chaînes à neige :
OMontez et retirez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
OMontez les chaînes à neige sur les pneus avant uniquement. N’utilisez pas de
chaînes à neige sur les pneus arrière.
OInstallez les chaînes à neige sur les pneus avant en les serrant le plus possible. Res-
serrez les chaînes après avoir parcouru 0,5 à 1,0 km (1/4 à 1/2 mile).
OMontez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies avec les chaînes.
QConsommation de carburant et d’électricité
Par temps froid, la résistance des pièces d’un véhicule (boîte de vitesses, pneus, etc.)
augmente généralement et entraîne une augmentation de la consommation d’énergie.
Par conséquent, l’économie de carburant risque d’être réduite.
La consommation de carburant et d’électricité de ce véhicule risque également d’aug-
menter par temps froid.
531
5-6. Conseils de conduite
5
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QConduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule avec, pour
conséquence, des blessures graves, voire mortelles.
OUtilisez des pneus de la taille recommandée.
OMaintenez la pression de gonflage recommandée.
ONe dépassez pas les limites de vitesse en vigueur ou les limites de vitesse spéci-
fiées pour les pneus neige montés sur votre véhicule.
OUtilisez des pneus neige sur toutes les roues, pas seulement sur certaines.
QConduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Le non-respect de ces précautions pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhi-
cule et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ONe dépassez pas les limites de vitesse spécifiées pour les chaînes à neige mon-
tées sur votre véhicule ou ne roulez pas à plus de 50 km/h (30 mph), en respectant
la vitesse la plus basse des deux.
OEvitez de circuler sur des routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.
OEvitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques
ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur
brusque.
ORalentissez suffisamment avant de prendre un virage pour ne pas perdre le
contrôle du véhicule.
ON’utilisez pas le système LTA (aide au maintien de la trajectoire).
QPour stationner le véhicule
Lorsque vous garez le véhicule sans engager le frein de stationnement, veillez à
caler les roues. Si vous ne calez pas les roues, le véhicule risque de se déplacer ino-
pinément et de provoquer un accident.
NOTE
QRéparation ou remplacement des pneus neige
Si une réparation ou un remplacement des pneus neige est nécessaire, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié ou
un distributeur de pneus officiel.
En effet, la dépose et la pose de pneus neige affectent le fonctionnement des valves
et émetteurs de pression des pneus.
QPose de chaînes à neige
La pose de chaînes à neige peut empêcher le fonctionnement correct des valves et
émetteurs de pression des pneus.
532 5-6. Conseils de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
533
6
Caractéristiques de
l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembueur
Système de climatisation
automatique ..........................534
Système de climatisation à
commande à distance...........546
Chauffages de siège................550
6-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages
intérieurs............................... 552
Eclairage intérieur avant..... 553
Eclairages personnels
avant................................... 553
Eclairage intérieur
arrière................................. 554
6-3. Utilisation des dispositifs de
rangement
Liste des dispositifs de
rangement............................. 555
Boîte à gants ......................556
Boîtier de console............... 556
Porte-gobelets.................... 557
Porte-bouteilles/
vide-poches de porte..........558
Compartiments
auxiliaires ........................... 559
Poches de dossier de
siège................................... 560
Caractéristiques du
compartiment à bagages ...... 561
6-4. Utilisation des autres
caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de
l’habitacle.............................. 566
Pare-soleil .......................... 566
Miroirs de courtoisie ...........566
Prises électriques...............567
Chargeur sans fil ................ 569
Accoudoir ........................... 575
Portemanteaux................... 575
Poignées de maintien.........576
534 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Système de climatisation automatique
QRéglage de la température
Déplacez le bouton de réglage de
température vers le haut pour aug-
menter la température et vers le
bas pour réduire la température.
Si la touche n’est pas
enfoncée, le système souffle de l’air
à température ambiante ou de l’air
chauffé.
Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont ajustées automatique-
ment en fonction du réglage de température.
Les schémas ci-dessous représentent un véhicule à conduite à
gauche.
Les positions et les formes des touches peuvent être différentes sur
les véhicules à conduite à droite.
Commandes de climatisation
Bouton de réglage
de la température
535
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
QRéglage de la vitesse du ventilateur
Déplacez le bouton de réglage de
vitesse du ventilateur vers le haut
pour augmenter la vitesse du venti-
lateur et vers le bas pour réduire la
vitesse du ventilateur.
La vitesse du ventilateur s’affiche à
l’écran. (7 niveaux)
Appuyez sur pour désacti-
ver le ventilateur.
QChangez le mode de débit d’air
Déplacez le bouton de réglage du
débit d’air vers le haut ou vers le
bas pour changer de mode de
débit d’air.
Les sorties d’air utilisées changent
chaque fois que vous appuyez sur
le bouton.
L’air est dirigé vers la partie
supérieure du corps
L’air est dirigé vers la partie
supérieure du corps et vers les
pieds
L’air est dirigé vers les pieds
L’air est dirigé vers les pieds et le désembueur de pare-brise fonctionne
QAutres fonctions
OBasculement entre les modes d’air extérieur et d’air recyclé (P. 538)
ODésembuage du pare-brise (P. 539)
ODésembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs
(P. 539)
Bouton de réglage de
la vitesse du ventilateur
Bouton de réglage
du débit d’air
1
2
3
4
536 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Appuyez sur .
Ajustez le réglage de la température. (P. 534)
Pour arrêter le fonctionnement, appuyez sur .
Lorsque le mode automatique est activé, les modes de sortie d’air et les
niveaux de vitesse du ventilateur ne s’affichent pas sur l’écran du panneau de
commande de climatisation.
QTémoin de mode automatique
Si le réglage de vitesse du ventilateur ou les modes de débit d’air sont
modifiés, le témoin s’éteint. Cependant, le mode automatique est
maintenu pour les fonctions qui n’ont pas été modifiées.
QRéglage séparé de la température pour les sièges du conducteur et
du passager (mode DUAL)
Pour activer le mode DUAL, effectuez l’une des procédures suivantes :
OAppuyez sur .
ORéglez la température du côté du passager à l’aide du bouton de
réglage de température côté passager.
Le témoin s’allume lorsque le mode DUAL est activé.
Utilisation du mode automatique
1
2
3
537
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Cette fonction commande automatiquement le débit d’air de la climatisation
pour que la priorité soit donnée aux sièges avant. Lorsque le siège du passa-
ger avant n’est pas occupé, le débit d’air peut être dirigé uniquement vers le
siège du conducteur. Un surplus de climatisation est évité, ce qui permet de
réduire la consommation de carburant.
Le mode de débit d’air concentré sur les sièges avant fonctionne dans les
situations suivantes.
OAucun passager n’est détecté sur les sièges arrière
OLe désembueur de pare-brise ne fonctionne pas
Pendant le fonctionnement, est allumé.
QActivation/désactivation manuelle du mode de débit d’air concentré
sur les sièges avant
En mode de débit d’air concentré sur les sièges avant, vous pouvez
appuyer sur le contacteur pour choisir de diriger le débit d’air vers les
sièges avant seulement, ou vers tous les sièges. Lorsque le mode a été
choisi manuellement, la commande de débit d’air automatique arrête de
fonctionner.
Appuyez sur sur le panneau de commande de climatisation et
choisissez le débit d’air.
OTémoin allumé : Débit d’air dirigé vers les sièges avant uniquement
OTémoin éteint : Débit d’air dirigé vers tous les sièges
Mode de débit d’air concentré sur les sièges avant (S-FLOW)
538 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QBasculement entre les modes d’air extérieur et d’air recyclé
Appuyez sur .
Le mode alterne entre le mode d’air extérieur et le mode d’air recyclé à chaque
pression sur .
Le témoin de la touche s’allume lorsque le mode d’air recyclé est sélec-
tionné.
QPersonnalisation du ventilateur
Le réglage de la vitesse du ventilateur en mode automatique peut être per-
sonnalisé.
Pour modifier le mode de réglage de vitesse du ventilateur, appuyez sur
.
Chaque fois que vous sélectionnez , le mode de réglage de vitesse du
ventilateur change comme suit.
“NORMAL” “ECO” “FAST” “NORMAL”
Lorsque “ECO” s’affiche sur l’écran de climatisation, la climatisation est contrô-
lée afin de favoriser une consommation réduite de carburant (par exemple, en
réduisant la vitesse du ventilateur, etc).
Lorsque “FAST” s’affiche sur l’écran, la vitesse du ventilateur augmente.
Autres fonctions
539
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
QDésembuage du pare-brise
Les désembueurs servent à désembuer le pare-brise et les vitres latérales
avant.
Appuyez sur .
Réglez sur le mode d’air extérieur si le mode d’air recyclé est utilisé. (Il
se peut qu’il bascule automatiquement.)
Pour désembuer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales, augmentez
le débit d’air et la température.
Le témoin s’allume lorsque les désembueurs sont activés.
Pour revenir au mode précédent, appuyez à nouveau sur lorsque le
pare-brise est désembué. De plus, le fait de désactiver le contacteur d’alimenta-
tion pendant le fonctionnement peut permettre de revenir au mode précédent.
QDésembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs
Les désembueurs servent à désembuer la lunette arrière et à éliminer les
gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur .
Chaque pression sur vous permet de faire alterner les désembueurs
entre activés et désactivés.
Le témoin s’allume lorsque les désembueurs sont activés.
Les désembueurs se désactivent automatiquement après un certain temps.
QScore Eco (score A/C)
P. 250
540 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEmplacement des sorties d’air
Les sorties d’air et le débit d’air
sont modifiés en fonction du mode
de débit d’air sélectionné.
QRéglage de la direction du débit d’air
Dirigez le débit d’air vers la gauche
ou vers la droite, vers le haut ou
vers le bas.
QOuverture et fermeture des sorties d’air
Sorties d’air
Sortie côté gauche/sortie côté droit Sorties centrales
Ouvrez le registre
Fermez le registre
Ouvrez le registre
Fermez le registre
1
2
1
2
541
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
QChauffage
OEn mode HV, le moteur à essence peut fonctionner afin d’extraire de la chaleur du
liquide de refroidissement du moteur via le réchauffeur.
OEn mode EV, le chauffage est effectué par un système de thermopompe.
Lorsque la température extérieure est basse ou lorsqu’il neige, par rapport aux
véhicules conventionnels, le chauffage peut être moins efficace.
Si du givre se forme sur l’échangeur thermique extérieur, les performances de
chauffage sont réduites. Le givre peut être éliminé de l’échangeur thermique exté-
rieur en utilisant le système de climatisation à commande à distance avant la
conduite (P. 546). S’il est complètement givré, le chauffage par le système de
climatisation à commande à distance commence à fonctionner après dégivrage.
Lorsque vous activez , le chauffage est commandé automatiquement. Par
conséquent, les performances de chauffage réglées peuvent ne pas être obte-
nues, même si un réglage de vitesse de soufflante plus élevé est utilisé.
ODans les situations suivantes, le moteur à essence peut fonctionner afin d’extraire de
la chaleur du liquide de refroidissement du moteur via le réchauffeur, même en mode
EV.
La température extérieure est environ de -10 °C (14 °F) ou moins
fonctionne
QUtilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur de soufflante s’ajuste automatiquement en fonction du
réglage de température et des conditions ambiantes.
Par conséquent, le ventilateur peut s’arrêter un instant jusqu’à ce que de l’air chaud ou
froid soit prêt à circuler après avoir appuyé sur la touche .
Lorsque l’échangeur thermique extérieur
est complètement gelé, l’affichage de la
température clignote, la vitesse de ventila-
teur est réduite et il peut devenir plus diffi-
cile de réchauffer l’habitacle. Cependant, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Dans cette situation, la température de
l’air provenant des sorties peut ne pas
changer même si un réglage de tempéra-
ture plus élevé est utilisé.
Echangeur thermique extérieur
542 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QGouttes d’eau lors du fonctionnement de la climatisation
QEcran de confirmation de réglage
QFonctionnement de la commande automatique de débit d’air
OAfin de maintenir un intérieur confortable, le débit d’air peut être dirigé vers les
sièges sans passagers immédiatement après le démarrage du système hybride et à
d’autres moments, en fonction de la température extérieure.
OSi, après le démarrage du système hybride, les passagers se déplacent à l’intérieur
ou entrent/sortent du véhicule, le système ne peut pas détecter avec précision la pré-
sence de passagers et la commande de débit d’air automatique ne fonctionnera pas.
QFonctionnement de la commande manuelle de débit d’air
Même si la fonction est réglée manuellement pour diriger le débit d’air vers les
sièges avant uniquement, dès qu’un siège arrière est occupé, elle peut diriger
automatiquement le débit d’air vers tous les sièges.
QPour rétablir la commande automatique du débit d’air
Le témoin étant éteint, désactivez le contacteur d’alimentation.
Lorsque 60 minutes ou plus se sont écoulées, mettez le contacteur d’alimentation
en position ON.
QFonctionnement du mode de débit d’air concentré sur les sièges avant (S-FLOW)
La tuyauterie de l’échangeur thermique exté-
rieur, de l’accumulateur et de la climatisation
peut présenter de la condensation ou du givre
peut s’y former. Pendant ou après le fonction-
nement de la climatisation, des gouttes d’eau
peuvent s’écouler du véhicule. Cependant, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsque vous changez les réglages du sys-
tème de climatisation, l’écran contextuel de
confirmation de réglage s’affiche sur l’écran
multifonction.
Appuyez sur sur les contacteurs de com-
mande du compteur pour revenir à l’écran pré-
cédent.
Lorsque vous appuyez sur , l’état du
mode de débit d’air concentré sur les sièges
avant (S-FLOW) s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
Echangeur thermique extérieur
Accumulateur
1
2
543
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
QModification des réglages en utilisant l’écran multifonction
Vous pouvez modifier les réglages du système de climatisation depuis l’écran
de l’écran multifonction. (P. 248)
QEmbuage des vitres
OLes vitres s’embueront facilement si l’humidité dans le véhicule est importante. L’acti-
vation de déshumidifiera l’air au niveau des sorties et désembuera le pare-
brise de façon efficace.
OSi vous désactivez , les vitres risquent de s’embuer plus facilement.
OLes vitres peuvent s’embuer si le mode d’air recyclé est utilisé.
QFonction de détection de buée sur le pare-brise
Lorsque le mode automatique est activé, le capteur d’humidité (P. 545) détecte la
présence de buée sur le pare-brise et commande le système de climatisation de
manière à prévenir l’embuage.
QLors de la conduite sur des routes poussiéreuses
Fermez toutes les vitres. Si de la poussière projetée par le véhicule pénètre malgré
tout à l’intérieur après la fermeture des vitres, il est recommandé de régler le mode
d’admission d’air en mode d’air extérieur et de régler la vitesse du ventilateur sur le
réglage souhaité, mais de ne pas le désactiver.
QMode d’air extérieur/air recyclé
OIl est recommandé de sélectionner temporairement le mode d’air recyclé pour empê-
cher que de l’air non filtré ne pénètre dans l’habitacle et pour contribuer à refroidir
l’intérieur du véhicule lorsque la température extérieure est élevée.
OLe mode d’air extérieur/air recyclé peut basculer automatiquement en fonction du
réglage de température et de la température intérieure.
QSystème d’admission d’air frais lors du stationnement
Lorsque vous stationnez votre véhicule, le système passe automatiquement en mode
d’air extérieur pour contribuer à assurer une meilleure circulation de l’air dans le véhi-
cule, afin de réduire les odeurs qui apparaissent lors du démarrage du véhicule.
544 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QFonctionnement du système de climatisation lorsque la personnalisation du ven-
tilateur est réglée sur “ECO
OEn mode “ECO”, le système de climatisation est commandé comme suit pour favori-
ser l’économie de carburant :
Le régime moteur et le fonctionnement du compresseur sont commandés afin de
restreindre la capacité de chauffage/refroidissement
La vitesse du ventilateur est restreinte lorsque le mode automatique est sélec-
tionné
OPour améliorer les performances de la climatisation, effectuez les opérations sui-
vantes :
Réglez la vitesse du ventilateur
Ajustez le réglage de la température
Réglez la personnalisation du ventilateur sur le mode “FAST” ou “NORMAL”.
OLorsque le mode de conduite est défini sur le mode de conduite Eco, le mode de
réglage de vitesse du ventilateur passe automatiquement en mode “ECO”. Auquel
cas, vous pouvez tout deme changer de mode de commande de vitesse du ven-
tilateur en appuyant sur . (P. 430)
QLorsque la température extérieure chute jusqu’à environ 0 C (32 F)
La fonction de déshumidification peut ne pas fonctionner, même si vous appuyez sur
.
QOdeurs de ventilation et de climatisation
OPour faire entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation sur le mode d’air
extérieur.
OLorsqu’il est utilisé, diverses odeurs provenant de l’intérieur et de l’extérieur du véhi-
cule peuvent pénétrer dans le système de climatisation et s’y accumuler. Ceci peut
ensuite entraîner une émission d’odeurs par les registres.
OAfin de supprimer les odeurs pouvant se produire lorsque le système de climatisation
démarre, de l’air extérieur est admis automatiquement dans le véhicule lorsque celui-
ci est stationné.
OAfin d’empêcher les odeurs éventuelles de se produire, le démarrage du ventilateur
peut être retardé un court instant immédiatement après le démarrage du système de
climatisation en mode automatique.
QFiltre de climatisation
P. 63 6
QPersonnalisation
Certains réglages (par ex. la commutation automatique de la climatisation) peuvent
être modifiés. (Fonctions personnalisables : P. 736)
545
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
QPour éviter que le pare-brise ne s’embue
ON’utilisez pas pendant l’utilisation d’air froid par temps extrêmement
humide. La différence entre la température de l’air extérieur et celle du pare-brise
risque d’embuer la surface extérieure du pare-brise et de gêner ainsi votre visibi-
lité.
QPour éviter les brûlures
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs lorsque les désembueurs de
rétroviseurs extérieurs sont activés.
NOTE
QCapteur d’humidité
ONe vaporisez pas de produit nettoyant pour vitres sur le capteur et ne le soumettez
pas à des chocs violents
ONe fixez aucun objet sur le capteur
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas fonctionner le système de climatisation plus longtemps que néces-
saire lorsque le système hybride est désactivé.
QSorties d’air
Les sorties d’air deviennent chaudes lorsqu’elles sont utilisées pour le chauffage.
Faites donc attention et réglez les sorties d’air en conséquence.
ONe placez rien sur le panneau d’instruments
qui soit susceptible de couvrir les sorties
d’air. Sinon, le débit d’air risque d’être obs-
trué, empêchant les désembueurs de pare-
brise de désembuer efficacement.
Pour pouvoir détecter la présence de buée
sur le pare-brise, un capteur qui surveille la
température du pare-brise, l’humidité environ-
nante, etc. est installé. (P. 543)
Respectez les points suivants pour éviter de
détériorer le capteur :
ONe démontez pas le capteur
546 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Système de climatisation à commande à dis-
tance
Si le système de climatisation à commande à distance est utilisé pendant que
le câble de charge est branché sur le véhicule, la réduction de charge de la
batterie hybride (batterie de traction) est supprimée pour vous permettre
d’utiliser de l’électricité provenant d’une source d’alimentation externe.
La charge est réalisée automatiquement dès que le système de climatisation à
commande à distance est arrêté.
Vérifiez le réglage de température du système de climatisation. (P. 534)
Le système de climatisation à commande à distance fonctionne conformément aux
réglages de température du système de climatisation.
Enfoncez et maintenez “A/C” sur la
commande à distance pour utiliser le
système de climatisation à com-
mande à distance.
Le système se coupe dès qu’une porte
est ouverte.
Le système peut être arrêté en
appuyant deux fois sur “A/C”.
Le système de climatisation à commande à distance utilise l’énergie
électrique stockée dans la batterie hybride (batterie de traction) et per-
met le fonctionnement de la climatisation par une commande à dis-
tance.
Avant de sortir du véhicule
Activation du système de climatisation à commande à distance
547
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
QConditions d’utilisation
Le système ne fonctionnera que si toutes les conditions suivantes sont remplies :
OLe rapport engagé est P.
OLe contacteur d’alimentation est désactivé.*
OToutes les portes sont fermées.
OLe capot est fermé.
* : Le système de climatisation à commande à distance reste indisponible pendant
environ 3 minutes et demi après la désactivation du contacteur d’alimentation.
QDésactivation automatique du système de climatisation à commande à distance
Le système se coupera automatiquement dans les conditions suivantes :
OEnviron 10 minutes après le début du fonctionnement
OUne des conditions de fonctionnement n’est pas remplie
Le système peut également s’éteindre si le niveau de charge de la batterie hybride
(batterie de traction) s’affaiblit.
QConditions nuisant au fonctionnement
Le système peut ne pas démarrer dans les cas suivants :
OLe niveau de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est faible
OLa température extérieure est extrêmement basse
OLorsque le système hybride est froid (par exemple, après être resté longtemps à
basse température)
QDésembueur de pare-brise
Lors du désembuage du pare-brise à l’aide du système de climatisation à commande
à distance , le désembuage peut être insuffisant du fait que l’énergie est plus restreinte
que lors du fonctionnement normal de la climatisation. De plus, l’extérieur du pare-
brise peut s’embuer du fait de la température extérieure ou de l’humidité, ou de la tem-
pérature de climatisation réglée.
QUtilisation du système de climatisation à commande à distance
Lorsque l’échangeur thermique extérieur est complètement gelé, la performance du
chauffage est réduite du fait du passage automatique en fonctionnement de
dégivrage.
QFonction de sécurité
Toute porte déverrouillée est automatiquement verrouillée quand le système fonc-
tionne. Les feux de détresse clignotent lorsque les portes ont été verrouillées ou que le
système a été désactivé.
(Portes verrouillées : une fois ; système désactivé : deux fois)
QConditions nuisant au fonctionnement
P. 29 2
548 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLorsque vous utilisez le système de climatisation à commande à distance
Un message relatif à la charge s’affiche sur l’écran multifonction. Différents messages
s’affichent en fonction du moment où le système de climatisation à commande à dis-
tance a été démarré (une fois la charge effectuée ou pendant la charge).
QLors du fonctionnement du système de climatisation à commande à distance
OEn fonction des conditions de fonctionnement du système de climatisation à com-
mande à distance, le ventilateur électrique peut tourner très vite et vous pouvez
entendre un bruit de fonctionnement.
Toutefois, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
OLe système de climatisation à commande à distance peut s’arrêter de fonctionner
temporairement si tous les autres éléments fonctionnant à l’électricité (par exemple,
le chauffage de siège, les phares, les essuie-glaces avant) fonctionnent ou si le
niveau de charge de la batterie 12 volts baisse.
OLes phares, l’essuie-glace avant, le combiné d’instruments, etc., ne fonctionnent pas
lorsque le système de climatisation est en marche.
QDéchargement de la pile de la clé électronique
P. 27 6
QLorsque la pile de la clé électronique est complètement déchargée
P. 64 3
QPersonnalisation
Il est possible de modifier des réglages (par ex. fonctionnement à l’aide de la touche
“A/C” de la commande à distance). (Fonctions personnalisables : P. 736)
549
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives au système de climatisation à commande à
distance
ON’utilisez pas ce système s’il y a des passagers dans le véhicule.
Même lorsque le système est activé, la température interne peut toujours être très
élevée ou très basse à cause de fonctions telles que la désactivation automatique.
Les enfants et les animaux laissés dans le véhicule pourraient souffrir d’un coup de
chaleur, d’une déshydratation, ou d’hypothermie ou se blesser gravement ou mor-
tellement.
OSelon la zone environnante, les signaux du contacteur à distance pourraient être
transmis plus loin que prévu. Faites particulièrement attention aux véhicules de la
zone environnante et utilisez le contacteur uniquement lorsque c’est nécessaire.
ON’utilisez pas “A/C” si le capot est ouvert. La climatisation pourrait fonctionner invo-
lontairement et des objets pourraient être aspirés dans le ventilateur de refroidisse-
ment électrique.
NOTE
QPour éviter que la batterie hybride (batterie de traction) ne se décharge à cause
d’un mauvais fonctionnement
Utilisez “A/C” uniquement lorsque c’est nécessaire.
550 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Chauffages de siège
Les chauffages de siège chauffent les sièges avant.
AVERTISSEMENT
ODes précautions doivent être prises pour éviter les blessures si des personnes de
l’une des catégories suivantes entrent en contact avec les sièges lorsque leur
chauffage est activé :
Bébés, enfants en bas âge, personnes âgées, malades et physiquement handi-
capées
Personnes à la peau sensible
Personnes fatiguées
Personnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui provoquent
une somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
OPour éviter des brûlures superficielles ou une surchauffe, prenez les précautions
suivantes :
Ne couvrez pas le siège avec une couverture ou un coussin lorsque vous utili-
sez le chauffage de siège.
N’utilisez pas le chauffage de siège plus que nécessaire.
NOTE
OEvitez de placer des objets pesants de forme irrégulière sur le siège et ne plantez
pas d’objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans le siège.
OPour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, n’utilisez pas ces fonctions
lorsque le système hybride est arrêté.
551
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Chauffe le siège à une faible tem-
pérature (LO)
Chauffe le siège à une température
élevée (HI)
Le témoin s’allume lorsqu’un côté du
contacteur est enfoncé.
Pour arrêter le fonctionnement,
appuyez doucement sur l’autre côté du
contacteur.
OLes chauffages de siège peuvent être utilisés lorsque le contacteur d’alimentation est
en mode ON.
OLorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le contacteur. Le témoin s’éteint.
Mode d’emploi
témoin
témoin
1
2
552 6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Liste des éclairages intérieurs
Eclairage intérieur arrière (P. 554)
Eclairages personnels/intérieurs avant (P. 553)
Eclairage de levier de changement de vitesse
Eclairages de plancher
Eclairages de seuil de porte avant
1
2
3
4
5
553
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Eteint les éclairages
Active la position de porte
Allume les éclairages
Allume/éteint les éclairages
Eclairage intérieur avant
1
2
3
Eclairages personnels avant
554 6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Met le contacteur en position de
porte (associé à la porte)
Le fonctionnement est associé au
contacteur principal de l’éclairage inté-
rieur avant. Lorsque le contacteur est
désactivé, l’éclairage ne s’allume pas.
Active l’éclairage
QSystème d’éclairage à l’ouverture
Les éclairages s’allument/s’éteignent automatiquement en fonction du mode du
contacteur d’alimentation, de la présence de la clé électronique, du verrouillage/déver-
rouillage des portes et de l’ouverture/fermeture des portes.
QPour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge
Si les éclairages intérieurs restent allumés lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé, l’éclairage s’éteindra automatiquement après 20 minutes.
QPersonnalisation
Certains réglages (par ex. le temps écoulé avant l’extinction des éclairages) peuvent
être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
Eclairage intérieur arrière
1
2
NOTE
Pour empêcher que la batterie 12 volts ne se décharge, ne laissez pas fonctionner
les éclairages plus longtemps que nécessaire lorsque le système hybride est arrêté.
555
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Liste des dispositifs de rangement
Compartiments auxiliaires
(P. 559)
Boîte à gants (P. 556)
Porte-bouteilles/vide-poches
de porte (P. 558)
Porte-gobelets (P. 557)
Poches de dossier de siège
(P. 560)
Boîtier de console (P. 556)
1
2
3
4
5
6
AVERTISSEMENT
ONe laissez pas de lunettes, briquets ou bombes aérosol dans les espaces de ran-
gement car cela risque d’entraîner les situations suivantes si la température de
l’habitacle augmente :
Les lunettes risquent d’être déformées par la chaleur ou de se fissurer si elles
entrent en contact avec les autres objets rangés.
Les briquets ou les bombes aérosol risquent d’exploser. S’ils entrent en contact
avec d’autres objets rangés, le briquet peut prendre feu et la bombe aérosol
peut diffuser du gaz, entraînant un risque d’incendie.
OPendant la conduite ou lorsque les compartiments de rangement ne sont pas utili-
sés, gardez les couvercles fermés.
En cas de freinage soudain ou de déport brusque, un accident peut survenir si un
occupant se cogne contre un couvercle ouvert ou est heurté par un des objets qui y
sont rangés.
556 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Tirez le levier vers le haut.
L’éclairage de boîte à gants s’allume si les feux arrière sont allumés.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le
couvercle.
Boîte à gants
Boîtier de console
Véhicules sans système de charge à énergie
solaire :
Le plateau coulisse vers l’avant/vers l’arrière et
peut être retiré.
557
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Porte-gobelets
Avant Arrière
Tirez l’accoudoir vers le bas.
AVERTISSEMENT
Ne placez rien d’autre que des gobelets ou des canettes de boisson dans les porte-
gobelets.
D’autres objets risquent d’être projetés hors des porte-gobelets en cas d’accident ou
de freinage brusque, provoquant des blessures. Si possible, placez un couvercle sur
les boissons chaudes pour éviter les risques de brûlure.
558 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OLorsque vous rangez une bouteille, veillez à fermer le bouchon.
OIl est possible qu’une bouteille ne puisse pas être rangée en raison de sa taille ou de
sa forme.
Porte-bouteilles/vide-poches de porte
Portes avant Portes arrière
NOTE
Remettez en place le bouchon d’une bouteille avant de la ranger. Ne placez pas de
bouteilles ouvertes ni de verres ou gobelets en carton contenant des liquides dans
les porte-bouteilles.
Leur contenu pourrait se renverser et les verres pourraient se casser.
559
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Compartiments auxiliaires
Type A Type B (si le véhicule en est
équipé)
Enfoncez le couvercle.
La console de plafond est utile pour
ranger provisoirement de petits objets.
Véhicules avec chargeur sans fil :
P. 569
Type C (si le véhicule en est
équipé)
AVERTISSEMENT
Type A :
Ne rangez pas d’objets qui pèsent plus de 200 g (0,44 lb.).
Cela pourrait provoquer un accident dû à l’ouverture du compartiment auxiliaire et à
la chute des objets qui y sont rangés.
560 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Le Manuel du propriétaire, etc. peut
être rangé dans la poche de dossier
de siège gauche avec la fermeture
éclair.
Poches de dossier de siège
561
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques du compartiment à bagages
QLors de l’installation de la plaque de coffre
Compartiments auxiliaires
Central Côté droit
Tirez la sangle vers le haut pour sou-
lever la plaque de coffre.
Le couvre-bagages, le câble de
charge, la trousse à outils, etc.,
peuvent y être rangés.
Tirez la sangle vers le haut pour
soulever la plaque de coffre.
Insérez la griffe dans l’orifice, et remettez la
plaque de coffre en place.
562 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque vous utilisez des crochets,
appuyez sur leur partie inférieure
pour les relever.
Un crochet se trouve également de
l’autre côté.
AVERTISSEMENT
Si la plaque de coffre est retirée, remettez-la dans sa position d’origine avant de
conduire le véhicule. En cas de freinage brusque, un accident peut survenir si un
occupant est heurté par la plaque de coffre ou par des objets rangés dans le com-
partiment auxiliaire.
NOTE
Pour éviter d’endommager la plaque de coffre, ne la soumettez pas à une charge
excessive.
Crochets pour sac à provisions
NOTE
Afin d’éviter d’endommager les crochets pour sac à provisions, ne suspendez pas de
grands objets ou des objets dont le poids est supérieur à 4 kg (8,8 lb.) à ces cro-
chets.
563
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Le triangle de signalisation peut y être
rangé.
(Le triangle de signalisation n’est pas
fourni comme équipement standard)
Selon la taille et la forme du boîtier de rangement du triangle de signalisation, etc., il
est possible que vous ne puissiez pas le ranger.
Espace de rangement du triangle de signalisation
AVERTISSEMENT
Veillez à ranger correctement le triangle de signalisation, etc. Si le triangle de signa-
lisation n’est pas rangé correctement, il peut être éjecté lors d’un freinage d’urgence
et provoquer un accident.
564 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QInstallation du couvre-bagages
Installez un côté du couvre-
bagages sur le support. Tout en
poussant ce côté, installez l’autre
côté sur le support opposé.
QUtilisation du couvre-bagages
Tirez sur le couvre-bagages et
accrochez-le aux ancrages.
QPour retirer le couvre-bagages
Poussez un côté du couvre-
bagages vers l’intérieur et retirez-le
du support.
Couvre-bagages
565
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
QRangement du couvre-bagages
Enlevez les plaques de coffre.
Rangez le couvre-bagages dans
le compartiment auxiliaire cen-
tral.
Remettez les plaques de coffre dans leur position d’origine et fermez-
les.
1
2
AVERTISSEMENT
ONe placez aucun objet sur le couvre-bagages. En cas de freinage soudain ou de
virage brusque, l’objet en question peut être éjecté et toucher un occupant. Cela
peut engendrer un accident inattendu et entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
ONe permettez pas aux enfants de grimper sur le couvre-bagages. Cela pourrait
endommager le couvre-bagages et occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, à l’enfant.
OAssurez-vous que le bord arrière du couvre-bagages est à plat. Si le couvre-
bagages est installé avec son bord arrière relevé, la visibilité offerte par la lunette
arrière risque d’être réduite, ce qui peut provoquer un accident.
OAssurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées dans le couvre-
bagages. Si une ceinture de sécurité est coincée dans le couvre-bagages, il se
peut qu’elle ne maintienne pas correctement les passagers.
3
566 6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Autres caractéristiques de l’habitacle
Pour mettre le pare-soleil en posi-
tion frontale, dépliez-le vers le bas.
Pour mettre le pare-soleil en posi-
tion latérale, dépliez-le vers le bas,
décrochez-le et faites-le pivoter sur
le côté.
Faites coulisser le cache pour l’ouvrir.
L’éclairage s’allume lorsque le cache
est ouvert.
Si les éclairages de courtoisie restent allumés lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé, les éclairages s’éteindront automatiquement après 20 minutes.
Pare-soleil
1
2
Miroirs de courtoisie
NOTE
Pour empêcher que la batterie 12 volts ne se décharge, ne laissez pas les éclairages
de courtoisie allumés pendant de longues périodes lorsque le système hybride est
arrêté.
567
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Veuillez l’utiliser comme alimentation électrique pour des appareils électro-
niques consommant moins de 12 V CC /10 A (consommation électrique de
120 W).
QLa prise électrique peut être utilisée quand
Le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
QLors de l’arrêt du système hybride
Débranchez les dispositifs électriques qui possèdent une fonction de charge, tels que
les batteries de téléphones mobiles.
Si ces dispositifs restent branchés, le système hybride risque de ne pas s’arrêter nor-
malement.
Prises électriques
Avant Arrière (véhicules sans système
de charge à énergie solaire)
Ouvrez le couvercle. Ouvrez le couvercle.
Arrière (véhicules avec système de
charge à énergie solaire)
Ouvrez le couvercle.
568
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
NOTE
OPour éviter d’endommager les prises électriques, refermez-en le couvercle
lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Si des corps étrangers ou du liquide entrent dans les prises électriques, cela pour-
rait provoquer un court-circuit.
OPour empêcher que la batterie 12 volts ne se décharge, n’utilisez pas la prise élec-
trique plus longtemps que nécessaire lorsque le système hybride est arrêté.
569
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Un appareil portable peut être chargé simplement en plaçant des appareils
portables compatibles avec la charge sans fil standard Qi et conformes au
Wireless Power Consortium, tels que des smartphones et des batteries
mobiles, etc., sur la zone de charge.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec des appareils portables d’une
taille supérieure à celle de la zone de charge. En outre, en fonction de l’appa-
reil portable, cela peut ne pas fonctionner normalement. Pour savoir quels
appareils portables utiliser, consultez le manuel d’utilisation.
QLe symbole “Qi”
Le symbole “Qi” est une marque déposée du Wireless Power Consortium.
QNom de toutes les pièces
Contacteur d’alimentation élec-
trique
Témoin de fonctionnement
Zone de charge
Chargeur sans fil (si le véhicule en est équipé)
1
2
3
570
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
QUtilisation du chargeur sans fil
Appuyez sur le contacteur d’ali-
mentation électrique du char-
geur sans fil.
S’active et se désactive chaque fois
que le contacteur d’alimentation est
enfoncé.
Lorsqu’il est activé, le témoin de
fonctionnement (vert) s’allume.
Même si le système hybride est
arrêté, l’état d’activation/désactiva-
tion du contacteur d’alimentation est
mémorisé.
Placez le côté chargement de
l’appareil portable vers le bas.
Lors du chargement, le témoin de
fonctionnement (orange) s’allume.
Si aucun chargement ne se produit,
essayez de placer l’appareil por-
table aussi près du centre de la
zone de charge que possible.
Une fois le chargement terminé, le
témoin de fonctionnement (vert)
s’allume.
OFonction de rechargement
Une fois le chargement terminé et après un délai fixe à l’état de sus-
pension de charge, le chargement redémarre.
Lorsque l’appareil portable est déplacé, le chargement est inter-
rompu pendant quelques instants, puis redémarre.
1
2
571
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
QConditions d’éclairage du témoin de fonctionnement
* : En fonction de l’appareil portable, il peut arriver que le témoin de fonctionnement
continue de s’allumer en orange, même une fois le chargement terminé.
OSi le témoin de fonctionnement clignote
Si une erreur se produit, le témoin de fonctionnement clignote en orange.
Corrigez l’erreur en vous basant sur le tableau suivant.
Témoin de fonctionnement Conditions
Désactivation Lorsque le chargeur sans fil est hors tension
Vert (s’allume) En mode de veille (état possible de chargement)
Lorsque le chargement est terminé*
Orange (s’allume)
Lors du positionnement de l’appareil portable sur la
zone de charge (détection de l’appareil portable)
Charge
Témoin de fonctionne-
ment Causes possibles Méthode de manipulation
Clignote de façon répé-
tée une fois par seconde
(orange)
Erreur de communication
entre le véhicule et le char-
geur.
Contactez un concession-
naire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié.
Clignote de façon répé-
tée 3 fois de suite
(orange)
Présence d’une substance
étrangère entre l’appareil
portable et la zone de
charge.
Retirez la substance
étrangère entre l’appareil
portable et la zone de
charge.
L’appareil portable est
désynchronisé car il a
changé de position.
Placez l’appareil portable
à proximité du centre de la
zone de charge.
Clignote de façon répé-
tée 4 fois de suite
(orange)
La température augmente
dans le chargeur sans fil.
Arrêtez immédiatement le
chargement et reprenez-le
après quelques instants.
572
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
QLe chargeur sans fil peut être utilisé quand
Le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON.
QAppareils portables utilisables
La norme de charge sans fil standard Qi peut être utilisée sur des appareils compa-
tibles.
Cependant, certains appareils de la norme Qi et leur compatibilité ne sont pas garan-
tis.
Principalement conçue pour les téléphones mobiles et les smartphones, elle est desti-
née aux appareils portables électriques d’une puissance inférieure à 5 W.
QLorsque des couvercles et des accessoires sont fixés aux appareils portables
Ne chargez pas dans des situations où des couvercles et accessoires non compa-
tibles avec la norme Qi sont fixés à l’appareil portable. En fonction du type de cou-
vercle et d’accessoire, le chargement sera peut-être impossible. Si le chargement
n’est pas effectué même avec l’appareil portable placé sur la zone de charge, retirez le
couvercle et les accessoires.
QPendant le chargement, des parasites sont entendus sur la radio AM
Désactivez le chargeur sans fil et vérifiez que les parasites ont diminué. Si les para-
sites diminuent, en appuyant continuellement sur le contacteur d’alimentation élec-
trique du chargeur sans fil pendant 2 secondes, la fréquence du chargeur peut être
modifiée et les parasites peuvent être réduits.
De plus, le témoin de fonctionnement clignote en orange à 2 reprises lors de cette
opération.
QPoints importants à propos du chargeur sans fil
OSi la clé électronique ne peut pas être détectée dans l’habitacle, le chargement ne
peut pas être effectué. Lorsque la porte est ouverte et fermée, le chargement peut
être temporairement suspendu.
OLors du chargement, le dispositif de charge sans fil et l’appareil portable chauffent.
Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsqu’un appareil portable chauffe pendant le chargement, le chargement peut
s’arrêter en raison de la fonction de protection de l’appareil portable. Dans ce cas,
lorsque la température de l’appareil portable est suffisamment redescendue, rechar-
gez ce dernier.
QSons de fonctionnement
Lorsque l’alimentation électrique est branchée, pendant la recherche de l’appareil por-
table, un son est émis ; cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
573
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la conduite
Lors du chargement d’un appareil portable, pour des raisons de sécurité, le conduc-
teur ne doit pas actionner la partie principale de l’appareil portable pendant la
conduite.
QMesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
Les personnes porteuses d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique
implantable, ainsi que de tout autre dispositif médical électrique, doivent consulter
leur médecin à propos de l’utilisation du chargeur sans fil. Les opérations du char-
geur sans fil peuvent avoir un impact sur les dispositifs médicaux.
QPour éviter les dommages ou les brûlures
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, l’équipement risque de ne pas fonctionner et de s’endomma-
ger, de prendre feu et de provoquer des brûlures en raison d’une surchauffe.
ON’insérez aucun objet métallique entre la zone de charge et l’appareil portable pen-
dant le chargement
ONe fixez pas d’autocollants, d’objets métalliques, etc. à la zone du chargeur ou à
l’appareil portable
ONe le couvrez pas de tissu, etc. pendant le chargement
ONe chargez pas d’appareils portables autres que ceux qui sont spécifiés
ON’essayez pas de le démonter ou de le modifier
ONe le heurtez pas et ne le soumettez pas à une force excessive
574
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
NOTE
QConditions dans lesquelles la fonction peut ne pas fonctionner correctement
Dans les cas suivants, elle risque de ne pas fonctionner correctement
OL’appareil portable est entièrement chargé
OUn corps étranger est présent entre la zone de charge et l’appareil portable
OLa température de l’appareil portable augmente en raison du chargement
OLa surface de chargement de l’appareil portable est orientée vers le haut
OLe positionnement de l’appareil portable n’est pas aligné avec la zone de charge
OA proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une
station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation géné-
rant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
OQuand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants
Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium
Porte-documents ou sacs métalliques
Pièces de monnaie
Réchauffe-mains constitués de métal
Supports tels que CD et DVD
OLorsque d’autres télécommandes (qui émettent des ondes radio) sont utilisées à
proximité
En outre, à l’exception des éléments mentionnés ci-dessus, lorsque le chargeur ne
fonctionne pas normalement ou que le témoin de fonctionnement clignote en
continu, il est probable que le chargeur sans fil présente un dysfonctionnement.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
QPour éviter une défaillance ou un endommagement des données
ONe placez pas de cartes magnétiques, telles que des cartes de crédit ou des sup-
ports d’enregistrement magnétique, etc. à proximité du chargeur pendant le char-
gement, sous peine de voir les données s’effacer sous l’effet du magnétisme. En
outre, ne placez pas d’instruments de précision, tels que des montres bracelets,
etc. à proximité du chargeur, car ces objets pourraient se casser.
ONe laissez pas d’appareils portables dans l’habitacle. La température à l’intérieur
de l’habitacle peut augmenter si ce dernier est exposé au soleil, et endommager
l’appareil.
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Lorsque le système hybride est arrêté, n’utilisez pas le chargeur sans fil pendant une
période prolongée.
575
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Abaissez l’accoudoir pour l’utiliser.
Les portemanteaux sont situés sur les
poignées de maintien arrière.
Accoudoir
NOTE
Pour éviter d’endommager l’accoudoir, évitez de le soumettre à un poids excessif.
Portemanteaux
AVERTISSEMENT
N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides ou pointus au crochet. Ces
objets pourraient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves,
voire mortelles, en cas de déploiement de l’airbag SRS rideau.
576
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Une poignée de maintien installée sur
le plafond peut être utilisée pour sou-
tenir votre corps lorsque vous êtes
assis sur le siège.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la poignée de maintien pour entrer dans le véhicule ou en sortir, ou
pour vous lever de votre siège.
NOTE
Pour éviter d’endommager la poignée de maintien, n’y suspendez aucun objet lourd
ni aucune charge lourde.
577
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule...........578
Nettoyage et protection de
l’intérieur du véhicule............ 584
7-2. Entretien
Exigences d’entretien.............. 590
7-3. Opérations d’entretien
réalisables soi-même
Mesures de précaution
relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même.............................. 593
Capot....................................... 596
Mise en place d’un cric
rouleur................................... 598
Compartiment moteur ............. 599
Pneus...................................... 612
Pression de gonflage des
pneus .................................... 620
Roues...................................... 622
Remplacement d’un pneu ....... 624
Filtre de climatisation ..............636
Remplacement de la garniture
d’essuie-glace....................... 640
Pile de clé électronique........... 643
Vérification et remplacement
des fusibles........................... 646
Ampoules ................................ 650
578 7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
OEn partant du haut vers le bas, aspergez généreusement d’eau la carros-
serie du véhicule, les passages de roue et le soubassement du véhicule,
pour éliminer toute trace de saletés et de poussières.
OLavez la carrosserie du véhicule à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois par exemple.
OPour les traces difficiles à ôter, utilisez un savon à usage automobile et rin-
cez abondamment à l’eau.
OEssuyez tout résidu d’eau.
OCirez le véhicule si le revêtement étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces nettoyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
QAvant tout passage en station de lavage
Assurez-vous que la trappe à carburant et le couvercle du port de charge sont correc-
tement fermés.
QStations de lavage automatique
ORabattez les rétroviseurs avant le lavage du véhicule. Commencez par laver l’avant
du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de conduire le véhicule.
OLes brosses utilisées dans les stations de lavage automatique risquent de rayer la
surface, les pièces (roue, etc.) du véhicule et d’endommager sa peinture.
OL’aileron arrière peut ne pas être lavable dans certaines stations de lavage automa-
tiques. Il peut également y avoir un risque accru de dommages au véhicule.
QStations de lavage à haute pression
Etant donné que l’eau risque de pénétrer dans l’habitacle, n’approchez pas l’embout
du gicleur des espaces autour des portes ou de la zone des vitres et ne pulvérisez pas
de façon continue dans ces zones.
Effectuez les tâches suivantes pour protéger le véhicule et le maintenir
dans des conditions optimales :
579
7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
QRemarque pour le système d’ouverture et de démarrage intelligent
Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la zone
de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière répé-
tée. Dans ce cas, effectuez les mesures correctives suivantes pour laver le véhicule :
OEloignez la clé de 2 m (6 ft.) minimum du véhicule lorsque celui-ci est en cours de
lavage. (Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
OMettez la clé électronique en mode d’économie d’énergie pour désactiver le système
d’ouverture et de démarrage intelligent. (P. 291)
QRoues et enjoliveurs
OEliminez immédiatement toute trace de saleté à l’aide d’un détergent neutre.
OEliminez le détergent avec de l’eau immédiatement après usage.
OPour protéger la peinture contre les dommages, veillez à respecter les précautions
suivantes.
N’utilisez pas de détergent acide, alcalin ou abrasif
N’utilisez pas de brosse à poils durs
N’utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé ou avoir stationné par temps chaud
QPlaquettes et étriers de frein
De la rouille peut se former si le véhicule est stationné alors que les plaquettes de frein
ou les rotors de disques sont mouillés, ce qui risque de les gripper. Avant de stationner
le véhicule après l’avoir lavé, roulez doucement et engagez les freins à plusieurs
reprises pour faire sécher les pièces.
QPare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
QRevêtement hydrofuge des vitres latérales avant
Les précautions suivantes peuvent prolonger l’efficacité du revêtement hydrofuge.
OEliminez régulièrement la saleté, etc. des vitres avant.
ONe laissez pas la saleté et la poussière s’accumuler sur les vitres pendant une
longue période.
Nettoyez les vitres à l’aide d’un chiffon doux et humide le plus rapidement possible.
ON’utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage de vitres contenant des produits
abrasifs lors du nettoyage des vitres.
ON’utilisez pas d’objets métalliques pour éliminer la condensation.
QParties plaquées
Si la saleté ne peut pas être enlevée, nettoyez les pièces comme suit :
OUtilisez un chiffon doux trempé dans une solution d’environ 5 % de détergent neutre
et d’eau pour éliminer la saleté.
OEssuyez la surface avec un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d’humidité.
OPour enlever les dépôts huileux, utiliser des lingettes nettoyantes à l’alcool ou un
produit similaire.
580 7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QLors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l’intérieur du compartiment moteur. Vous risqueriez de provoquer un
incendie des composants électriques, etc.
QEn cours de charge
Ne nettoyez pas le véhicule.
Vous vous exposeriez alors à des risques de dysfonctionnement ou d’incendie des
composants électriques ou de décharge électrique, susceptibles de provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
QPour nettoyer le pare-brise
OLorsque vous touchez de la main la partie supérieure du pare-brise dans laquelle
est situé le capteur de pluie
OLorsqu’un chiffon humide ou un objet similaire est maintenu près du capteur de
pluie
OSi quelque chose heurte le pare-brise
OSi vous touchez directement le corps du capteur de pluie ou si quelque chose
heurte le capteur de pluie
QMesures de précaution relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher le tuyau avant qu’il ait suffi-
samment refroidi car le contact avec un tuyau d’échappement chaud peut provoquer
des brûlures.
QMesures de précaution concernant le pare-chocs arrière et le moniteur d’angle
mort (si le véhicule en est équipé)
Si la peinture du pare-chocs arrière présente des éclats ou des éraflures, il se peut
que le système ne fonctionne pas correctement. Si cela se produit, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Mettez le contacteur des essuie-glaces en
position désactivée.
Si le contacteur des essuie-glaces est en
position , les essuie-glaces pourraient
se déclencher inopinément dans les situations
suivantes, ce qui risque de vous coincer les
mains ou de vous infliger d’autres blessures
graves et d’endommager les balais d’essuie-
glace.
Désactivé
581
7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
NOTE
QPour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion sur la carrosserie et
les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
OLavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
Après avoir roulé dans une zone côtière
Après avoir roulé sur des routes salées
Si du goudron ou de la sève est collé sur la surface peinte
Si des insectes morts, des excréments d’insectes ou d’oiseaux sont collés sur la
surface peinte
Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses,
des poussières de mine, de la poudre de fer ou des substances chimiques
Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la sur-
face peinte
OSi la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites-la réparer immédiate-
ment.
OAfin d’empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et rangez-les
dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
QPour éviter d’endommager les bras d’essuie-glace avant
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glace pour les éloigner du pare-brise, sou-
levez d’abord le bras du côté du conducteur et ensuite celui du côté du passager.
Pour remettre les essuie-glaces dans leur position d’origine, commencez par le côté
du passager.
QNettoyage des éclairages extérieurs
ONettoyez soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et ne les frottez
pas avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’endommager la surface des éclairages.
ON’appliquez pas de cire sur la surface des éclairages.
La cire peut endommager les lentilles.
582 7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QManipulation des pièces décoratives en résine (pour les véhicules avec roues
de 17 pouces)
OVeillez à suivre les instructions ci-après lorsque vous manipulez des roues avec
pièces décoratives en résine. Le non-respect de ces précautions peut endomma-
ger les pièces décoratives en résine ou les roues.
Ne retirez pas les pièces décoratives en résine.
Lorsque le retrait des pièces décoratives en résine est nécessaire, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur quali-
fié.
OSi les pièces décoratives en résine produisent un cliquetis ou si des bruits étranges
proviennent de la zone des roues pendant la conduite, faites inspecter vos roues
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout réparateur qua-
lifié.
QLors de l’utilisation d’un portique de lavage automatique
Mettez le contacteur des essuie-glaces en position désactivée.
Si le contacteur des essuie-glaces est en position , les essuie-glaces pour-
raient se déclencher, ce qui risque d’endommager les balais d’essuie-glace.
Evitez de lever ou transporter le pneu en
le tenant par les pièces décoratives en
résine.
583
7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
NOTE
QEn cas d’utilisation d’une station de lavage à haute pression
OLorsque vous lavez votre véhicule, ne dirigez pas directement le jet d’eau d’un net-
toyeur à haute pression sur la caméra ou la zone environnante. Le dispositif risque
de ne plus fonctionner normalement à cause du choc provoqué par le jet d’eau à
haute pression.
ONe dirigez pas directement de jet d’eau sur le radar placé derrière l’emblème. Cela
pourrait endommager le dispositif.
ON’approchez pas l’embout du gicleur des soufflets (protection en caoutchouc ou en
résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les pièces risquent d’être
endommagées si elles entrent en contact avec de l’eau à haute pression.
Pièces associées à la traction
Pièces de direction
Pièces de suspension
Pièces de freinage
OMaintenez la buse de nettoyage à au moins 30 cm (11,9 in.) de la carrosserie du
véhicule. Sinon, la partie en résine, comme les moulures et les pare-chocs, peut se
déformer et être endommagée. De même, ne maintenez pas la buse en perma-
nence au même endroit.
ONe pulvérisez pas de façon prolongée sur la partie inférieure du pare-brise. Si de
l’eau pénètre dans l’admission d’air du système de climatisation située à proximité
de la partie inférieure du pare-brise, le système de climatisation risque de ne pas
fonctionner correctement.
ONe lavez pas le soubassement du véhicule en utilisant un équipement de lavage à
haute pression.
ON’utilisez pas l’équipement de lavage sur la zone environnant le couvercle du port
de charge. De l’eau pourrait pénétrer par l’entrée de charge et endommager le
véhicule.
QLorsque vous relevez les bras d’essuie-glace avant
Veillez à maintenir les pièces d’accrochage
des bras d’essuie-glace pour les soulever.
Ne maintenez pas uniquement les balais
d’essuie-glace lorsque vous voulez les rele-
ver, car cela risque de causer une déforma-
tion des balais d’essuie-glace.
Pièces d’accrochage
584 7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule
OEliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur. Essuyez les sur-
faces sales avec un chiffon humidifié à l’eau tiède.
OSi la saleté ne s’enlève pas, éliminez-la avec un chiffon doux trempé dans
du détergent neutre dilué à environ 1 %.
Essorez soigneusement le chiffon et essuyez entièrement tout résidu de
détergent et d’eau.
OEliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur.
OEssuyez tout excès de saleté et de poussière avec un chiffon doux et un
peu de détergent dilué.
Utilisez une solution composée d’environ 5 % de détergent neutre pour la laine
dilué dans de l’eau.
OEssorez soigneusement le chiffon et essuyez entièrement tout résidu de
détergent.
OEssuyez la surface avec un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace
d’humidité. Laissez le cuir sécher dans un endroit aéré, à l’abri du soleil.
OEliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur.
OEliminez-les à l’aide d’un chiffon doux trempé dans du détergent neutre
dilué à environ 1 %.
OEssorez soigneusement le chiffon et essuyez entièrement tout résidu de
détergent et d’eau.
Les procédures suivantes vous aideront à protéger l’intérieur de votre
véhicule et à le garder dans des conditions optimales :
Protection de l’intérieur du véhicule
Nettoyage des zones en cuir
Nettoyage des zones en cuir synthétique
585
7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Nettoyez les bouches d’admission
d’air et les filtres en exécutant les pro-
cédures suivantes pour empêcher
l’accumulation de poussière ou le col-
matage.
Les filtres sont fixés à l’arrière des
grilles des bouches d’admission d’air.
QNettoyage des bouches d’admission d’air et des filtres
Retirez la poussière des bouches
d’admission d’air et des filtres en
utilisant un aspirateur, etc.
Nettoyez les bouches d’admission
d’air des deux côtés.
QNettoyage des filtres
Si “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la batterie
de traction. Consultez le manuel du propriétaire.” s’affiche sur l’écran mul-
tifonction, retirez les grilles de bouche d’admission d’air des deux côtés du
siège arrière et nettoyez les filtres.
Insérez un tournevis à tête
plate, etc. dans l’encoche du
bord de la grille pour détacher
les 3 languettes, puis retirez la
grille.
Retournez la partie en caoutchouc
située à côté de la grille pour insérer
le tournevis à tête plate.
Pour éviter d’occasionner des
dégâts, couvrez d’un chiffon la
pointe du tournevis à tête plate.
Nettoyage des bouches d’admission d’air et des filtres
1
586 7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Retirez le filtre.
Eliminez la poussière en utili-
sant un aspirateur, etc. pour net-
toyer le filtre.
De plus, éliminez la poussière de la
grille et également celle du filtre en
utilisant un aspirateur.
Remettez le filtre dans sa posi-
tion initiale.
Veillez à ne pas déformer le filtre ou
à ne pas laisser d’écartement entre
le filtre et l’emplacement d’installa-
tion lors de la pose du filtre.
Insérez les languettes du bord
de la grille dans leurs emplace-
ments, et poussez sur le bord du
côté opposé pour fixer la grille.
Remettez la grille en place dans sa
position d’origine tout en retournant
la partie en caoutchouc.
Faites démarrer le système hybride et assurez-vous que le message
d’avertissement disparaît de l’écran multifonction.
Il peut s’écouler plusieurs minutes avant que le message d’avertissement ne
disparaisse.
2
3
4
5
6
587
7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
QSoins à apporter aux zones en cuir
Pour conserver la qualité de l’intérieur du véhicule, Toyota recommande de le nettoyer
au moins deux fois par an.
QLessivage des moquettes
Plusieurs produits de nettoyage de type mousse sont disponibles dans le commerce.
Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en faisant des
cercles qui se chevauchent. N’utilisez pas d’eau. Essuyez les surfaces sales et lais-
sez-les sécher. D’excellents résultats sont obtenus lorsque la moquette est gardée
aussi sèche que possible.
QCeintures de sécurité
Nettoyez avec un savon doux et de l’eau tiède à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.
Vérifiez également régulièrement les ceintures pour voir si elles sont trop usées, effilo-
chées ou entaillées.
QNettoyage des bouches d’admission d’air et des filtres
OLa poussière sur les bouches d’admission d’air peut empêcher le refroidissement
correct de la batterie hybride (batterie de traction) et faire augmenter la consomma-
tion d’électricité et de carburant. Nettoyez régulièrement les bouches d’admission
d’air et les filtres.
OSi vous continuez de conduire le véhicule alors que “Maintenance requise pour les
pièces de refroidissement de la batterie de traction. Consultez le manuel du proprié-
taire.” s’affiche sur l’écran multifonction, la batterie hybride (batterie de traction) va
surchauffer, réduisant la distance qui peut être parcourue en utilisant le moteur élec-
trique. Cela peut provoquer une augmentation de la consommation d’électricité et de
carburant ou un dysfonctionnement. Si le message d’avertissement s’affiche, net-
toyez immédiatement les bouches d’admission d’air et les filtres.
OUne manipulation incorrecte risque d’endommager la grille ou les filtres. Si vous ren-
contrez un problème pour nettoyer les filtres, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
OSi le message d’avertissement de l’écran multifonction ne disparaît pas après le net-
toyage des filtres, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
OL’intervalle de nettoyage des filtres dépend de l’environnement d’utilisation du véhi-
cule.
588 7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QEau dans le véhicule
ON’éclaboussez pas le véhicule et ne renversez pas de liquide dans le véhicule,
comme sur le plancher, dans la bouche d’admission d’air de la batterie hybride
(batterie de traction) ou dans le compartiment à bagages.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie de la batterie
hybride (batterie de traction), des pièces constitutives électriques, etc.
OVeillez à ne pas mouiller les composants SRS, ni leur câblage à l’intérieur du véhi-
cule. (P. 40)
Un dysfonctionnement électrique pourrait provoquer le déploiement des airbags ou
leur mauvais fonctionnement, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
OVéhicules avec chargeur sans fil :
Evitez que le chargeur sans fil (P. 569) soit mouillé. Le chargeur pourrait
s’échauffer et causer des brûlures ou provoquer des électrocutions avec pour
conséquences des blessures graves, voire mortelles.
QNettoyage de l’habitacle (en particulier, du panneau d’instruments)
N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. Le panneau d’instruments pourrait
créer un reflet sur le pare-brise et gêner la vision du conducteur, ce qui pourrait pro-
voquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
QDétergents de nettoyage
ON’utilisez pas les types de détergents suivants, car ils peuvent provoquer une
décoloration de l’intérieur de votre véhicule ou laisser des traces ou faire des
dégâts sur les surfaces peintes :
Zones en dehors des sièges : Substances organiques telles que le benzène ou
l’essence, solutions alcalines ou acides, teintures et eau de Javel
Sièges : Solutions alcalines ou acides telles que les diluants, le benzène et
l’alcool
ON’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. La surface peinte du panneau
d’instruments ou de toute autre partie de l’habitacle pourrait être endommagée.
QPour éviter d’endommager les surfaces en cuir
Respectez les précautions suivantes pour éviter d’endommager et de détériorer les
surfaces en cuir :
ORetirez immédiatement toutes les poussières ou saletés présentes sur les surfaces
en cuir.
ON’exposez pas directement le véhicule à la lumière du soleil pendant des périodes
prolongées. Stationnez le véhicule à l’ombre, en particulier pendant l’été.
ONe placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou contenant de la cire sur le garnis-
sage, étant donné qu’ils risquent de coller au cuir si l’habitacle devient très chaud.
589
7-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
NOTE
QEau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l’eau.
Certains systèmes du véhicule tels que le système audio pourraient être endomma-
gés si de l’eau entre en contact avec des composants électriques comme le système
audio installé sur ou sous le plancher du véhicule. L’eau peut également faire rouiller
la carrosserie.
QPour nettoyer la face intérieure du pare-brise
Evitez tout contact du produit de nettoyage pour vitre avec la lentille. De plus, ne tou-
chez pas la lentille. (P. 367)
QNettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
ON’utilisez pas de produit de nettoyage pour vitre pour nettoyer la lunette arrière, car
cela risque d’endommager les fils thermiques du désembueur de lunette arrière ou
l’antenne. Utilisez un chiffon humidifié à l’eau tiède pour nettoyer doucement la
vitre. Essuyez la vitre en effectuant des mouvements parallèles aux fils thermiques
ou à l’antenne.
OVeillez à ne pas rayer ni endommager les fils thermiques ou l’antenne.
QLors du nettoyage des bouches d’admission d’air et des filtres
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, vous pour-
riez endommager le véhicule.
OLorsque vous retirez la grille de la bouche d’admission d’air, assurez-vous de
désactiver le contacteur d’alimentation pour arrêter le système hybride.
ON’utilisez pas d’eau ou d’autre liquide pour nettoyer les bouches d’admission d’air
ou les filtres.
OÉvitez toute infiltration de liquide ou de corps étrangers dans la bouche d’admis-
sion d’air lorsque la grille a été retirée.
OManipulez avec précaution les filtres retirés pour éviter tout dommage.
Si le filtre est endommagé, faites-le remplacer par un nouveau filtre chez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur qua-
lifié.
OVeillez à remettre en place les filtres et les bouches d’admission d’air dans leur
position d’origine après le nettoyage.
La forme du filtre côté gauche est différente de celle du filtre côté droit. Lorsque
vous retirez les filtres côté droit et côté gauche, veillez à ne pas confondre le sens
de pose gauche/droit.
ONe pas installer d’autres filtres que ceux concus spécialement pour ce véhicule sur
les bouches d’admission d’air, ni utiliser le véhicule sans installer les filtres.
590 7-2. Entretien
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Exigences d’entretien
L’entretien programmé doit être réalisé à des intervalles spécifiques en fonc-
tion du programme d’entretien.
Pour de plus amples détails concernant le programme d’entretien, reportez-vous au
“Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de garantie Toyota”.
Qu’en est-il des opérations d’entretien réalisables soi-même ?
Vous pouvez facilement réaliser vous-même de nombreuses opérations d’entre-
tien. Il vous suffit pour cela d’un peu d’habileté technique et de quelques outils
automobiles de base.
Notez toutefois que certaines opérations d’entretien requièrent un outillage spécial
et des connaissances spécifiques. Il est préférable dans ce cas de recourir à des
techniciens qualifiés. Même si vous avez des aptitudes en mécanique, nous vous
recommandons de confier les opérations d’entretien et les réparations à un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié. Les
concessionnaires ou réparateurs Toyota agréés garderont trace des entretiens
effectués, ce qui peut se révéler utile si vous deviez faire valoir la garantie. Si vous
choisissez, pour faire l’entretien ou les réparations de votre véhicule, de faire appel
à un professionnel dûment qualifié et équipé autre qu’un réparateur Toyota agréé,
nous vous recommandons de demander une preuve qu’un entretien a été effectué.
Pour garantir une conduite sûre et économique, un soin quotidien et un
entretien régulier sont essentiels. Toyota recommande d’effectuer les
opérations d’entretien suivantes :
Entretien programmé
Opérations d’entretien réalisables soi-même
591
7-2. Entretien
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
QOù s’adresser pour effectuer l’entretien du véhicule ?
Pour garder votre véhicule dans le meilleur état possible, Toyota vous recommande de
faire exécuter toutes les opérations d’entretien, ainsi que les autres contrôles et répa-
rations, par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répa-
rateur qualifié. Pour les réparations et les entretiens couverts par la garantie,
adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ; il utilisera des
pièces Toyota d’origine pour les éventuelles réparations. En dehors de la garantie, il
peut aussi être avantageux pour vous de faire appel à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, car les membres du réseau Toyota mettent leur expertise à
votre service quelles que soient les difficultés que vous puissiez rencontrer.
Votre concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié,
réalisera tous les entretiens prévus de manière fiable et économique étant donné
qu’ils sont spécialisés dans les véhicules Toyota.
QLe véhicule doit-il être réparé ?
Soyez attentif à tout changement de performance, aux bruits et à tout signal faisant
penser qu’une réparation s’avère nécessaire. Voici quelques indices importants :
ORatés d’allumage, à-coups ou cliquetis
OPerte de puissance importante
OBruits anormaux du moteur
OFuite de liquide sous le véhicule (il est toutefois normal que de l’eau s’écoule du sys-
tème de climatisation après son utilisation.)
OModification du bruit d’échappement (ce peut être le signe d’une fuite dangereuse de
monoxyde de carbone. Roulez vitres ouvertes et faites immédiatement vérifier le
système d’échappement.)
OPneus dégonflés, crissement excessif des pneus dans les virages, usure inégale des
pneus
OLe véhicule dévie lorsque vous roulez en ligne droite sur une route plane
OBruits anormaux associés au mouvement de la suspension
OPerte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le plan-
cher, déviation latérale du véhicule lors du freinage
OTempérature du liquide de refroidissement du moteur continuellement supérieure à la
normale (P. 672, 716)
Si vous remarquez un de ces défauts, faites vérifier votre véhicule dès que possible
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié. Votre véhicule peut avoir besoin d’un réglage ou d’une réparation.
592 7-2. Entretien
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QSi votre véhicule n’est pas correctement entretenu
Un entretien incorrect risque d’endommager gravement le véhicule et d’entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
QManipulation de la batterie 12 volts
Les cosses et bornes de la batterie 12 volts et les accessoires associés à la batterie
contiennent du plomb et des composés de plomb qui sont connus pour provoquer
des lésions cérébrales. Lavez-vous les mains après leur manipulation. (P. 606)
593
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Mesures de précaution relatives aux opéra-
tions d’entretien réalisables soi-même
Si vous effectuez vous-même l’entretien, veillez à suivre les procé-
dures correctes indiquées dans ces sections.
Eléments Pièces et outils
Etat de la batterie
12 volts (P. 60 6)
Eau chaude Bicarbonate de soude
•Graisse
Clé standard (pour boulons d’attache de borne)
Eau distillée
Niveau du liquide de
refroidissement de
l’unité de com-
mande d’alimenta-
tion électrique/du
moteur (P. 603)
“Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidisse-
ment super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidis-
sement similaire de haute qualité à base d’éthylène-glycol,
fabriqué selon la technologie hybride des acides orga-
niques longue durée et exempt de silicate, d’amine, de
nitrite et de borate
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidisse-
ment super longue durée Toyota) est prémélangé (50 % de
liquide de refroidissement et 50 % d’eau déminéralisée).
Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint de liquide de
refroidissement)
Niveau d’huile
moteur (P. 600)
“Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota)
ou produit équivalent
Chiffon ou serviette en papier
Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint d’huile
moteur)
Fusibles (P. 646) Fusible d’ampérage identique à celui du fusible d’origine
Bouche d’admis-
sion d’air
de la batterie
hybride
(batterie de traction)
(P. 585)
Aspirateur, etc.
Tournevis à tête plate
Ampoules
(P. 650)
Ampoule présentant le même numéro et la même puis-
sance nominale que les ampoules d’origine
Tournevis à tête plate
Clé
Radiateur et con-
denseur (P. 605)
Pression de gon-
flage des pneus
(P. 620)
Manomètre pour pneus
Source d’air comprimé
594 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Liquide de lave-
glace (P. 610)
Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (pour
utilisation en hiver)
Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint d’eau ou de
liquide de lave-glace)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient beaucoup de mécanismes et de liquides qui peuvent
se déplacer brusquement, devenir brûlants ou chargés électriquement. Pour éviter des
blessures graves, voire mortelles, respectez les précautions suivantes.
QLorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
OAssurez-vous que “Accessoire”, “Contact mis” ou l’affichage des kilomètres (P. 219)
sur l’affichage principal et le témoin “READY” sont éteints.
ON’approchez pas vos mains, vos vêtements et vos outils du ventilateur en mouve-
ment.
OVeillez à ne pas toucher le moteur, l’unité de commande d’alimentation électrique,
le radiateur, le collecteur d’échappement, etc., juste après avoir roulé avec le véhi-
cule, car ils peuvent être brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également
être chauds.
ONe laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et des chif-
fons, dans le compartiment moteur.
ONe fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et n’exposez pas de flamme vive au
carburant. Les vapeurs de carburant sont inflammables.
OFaites preuve d’une extrême prudence quand vous travaillez sur la batterie 12
volts. Elle contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
OFaites attention avec le liquide de frein, car il peut vous blesser aux mains ou aux
yeux et endommager les surfaces peintes. Si du liquide se répand sur vos mains
ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Si vous
ressentez toujours une gêne, consultez un médecin.
QLorsque vous travaillez près des ventilateurs de refroidissement électriques ou
de la calandre
Assurez-vous que le contacteur d’alimentation est désactivé.
Si le contacteur d’alimentation est en mode ON, les ventilateurs de refroidissement
électriques peuvent se mettre automatiquement en marche si la climatisation est
activée et/ou si la température du liquide de refroidissement est élevée. (P. 605)
QLunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour empêcher que des matériaux, liquides, etc.
n’entrent en contact avec vos yeux en tombant ou en étant projetés.
Eléments Pièces et outils
595
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
NOTE
QSi vous retirez le filtre d’épurateur d’air
Conduire lorsque le filtre d’épurateur d’air est retiré peut provoquer une usure exces-
sive du moteur à cause des impuretés présentes dans l’air.
QSi le niveau de liquide de frein est faible ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à mesure que
les plaquettes de frein s’usent ou lorsque le niveau de liquide est élevé dans l’accu-
mulateur.
Si le réservoir doit souvent être rempli, cela peut indiquer un problème grave.
596 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Capot
Tirez sur le levier de déverrouillage
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
Tirez sur le levier de crochet auxi-
liaire et soulevez le capot.
Maintenez le capot ouvert en intro-
duisant la béquille dans la rainure.
Libérez le verrouillage depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le
capot.
1
2
3
597
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
QVérification avant de conduire
Vérifiez si le capot est complètement fermé et verrouillé.
Si le capot n’est pas correctement verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhi-
cule roule et causer un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
QPour éviter les brûlures
QAprès avoir placé la béquille dans la rainure
Assurez-vous que la béquille soutient fermement le capot et l’empêche de tomber
sur vous.
QLorsque vous refermez le capot
NOTE
QLorsque vous refermez le capot
Veillez à remettre la béquille dans son attache avant de refermer le capot. Si vous
fermez le capot sans ramener la béquille correctement, le capot risque de se tordre.
Ne touchez pas les tuyaux de climatisation
lorsque le compresseur de climatisation est
en marche ou après son arrêt, car ces tuyaux
sont chauds.
Sinon vous risquez de vous brûler.
Lors de la fermeture du capot, veillez tout par-
ticulièrement à éviter de vous coincer les
doigts, etc.
598 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Mise en place d’un cric rouleur
XAvant
Placez un cric rouleur contre la traverse de suspension avant.
XArrière
En cas d’utilisation d’un cric rouleur, respectez les instructions du
manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération en toute sécurité.
Lorsque vous soulevez votre véhicule à l’aide d’un cric rouleur, posi-
tionnez-le correctement. Un mauvais positionnement du cric pourrait
occasionner des dommages au véhicule ou provoquer des blessures.
599
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Compartiment moteur
IO73PH114
Réservoir de liquide de refroidisse-
ment du moteur (P. 603)
Boîtes à fusibles (P. 646)
Jauge de niveau d’huile moteur
(P. 600)
Bouchon de remplissage d’huile
moteur (P. 601)
Réservoir de liquide de lave-glace
(P. 610)
Batterie 12 volts (P. 606)
Réservoir de liquide de
refroidissement de l’unité de
commande d’alimentation
électrique (P. 603)
Radiateur (P. 605)
Condenseur (P. 605)
Ventilateurs de refroidissement
électriques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
600 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement et qu’il a été
arrêté, vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
QVérification de l’huile moteur
Stationnez le véhicule sur un sol plat. Après avoir fait monter en tempé-
rature le moteur et avoir arrêté le système hybride, attendez plus de 5
minutes pour que l’huile se stabilise dans le carter du moteur.
Sortez la jauge en plaçant un
chiffon sous son extrémité.
Essuyez la jauge.
Réintroduisez complètement la jauge.
Sortez la jauge en plaçant un chiffon sous son extrémité et vérifiez le
niveau d’huile.
Bas
Normal
Excessif
Essuyez la jauge et réintroduisez-la complètement.
Huile moteur
1
2
3
4
5
1
2
3
6
601
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
QAppoint d’huile moteur
Si le niveau d’huile est en dessous
ou très proche du repère de bas
niveau, ajoutez de l’huile moteur
du même type que celle qui se
trouve déjà dans le moteur.
Veillez à vérifier le type d’huile et préparez les éléments nécessaires avant
de faire l’appoint.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile moteur en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Ajoutez lentement de l’huile moteur en vérifiant la jauge.
Remettez en place le bouchon de remplissage d’huile moteur en le fai-
sant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
QConsommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur sera consommée pendant la conduite. Dans les
situations suivantes, la consommation d’huile peut augmenter, et vous pourriez devoir
faire l’appoint d’huile moteur entre deux moments prévus pour l’entretien de l’huile.
OLorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l’achat du véhicule ou
après avoir remplacé le moteur
OSi une huile de faible qualité ou de viscosité inadéquate est utilisée
OLorsque vous roulez à des régimes moteurs élevés ou avec une forte charge, ou
lorsque vous conduisez en accélérant et ralentissant fréquemment
OLorsque vous laissez le moteur tourner longtemps au ralenti, ou lorsque vous condui-
sez fréquemment dans une circulation dense
Choix de l’huile moteur P. 7 27
Quantité d’huile (Bas Plein) 1,5 L (1,6 qt., 1,3 lmp. qt.)
Eléments Entonnoir propre
1
2
3
602 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QHuile moteur usagée
OL’huile moteur usagée contient des produits polluants nocifs, qui risquent de provo-
quer des affections cutanées telles qu’une inflammation ou un cancer de la peau.
Evitez dès lors tout contact prolongé et répété. Pour éliminer l’huile moteur usagée,
lavez soigneusement votre peau à l’eau et au savon.
OJetez l’huile usagée et les filtres d’une façon sécuritaire et acceptable du point de
vue de l’environnement. Ne jetez pas l’huile moteur et les filtres usagés dans les
ordures ménagères, dans les égouts ou sur le sol. Faites appel à un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, à une sta-
tion-service ou à un magasin de pièces détachées pour automobiles pour plus
d’informations concernant le recyclage ou la mise au rebut.
ONe laissez pas d’huile moteur usagée à la portée des enfants.
NOTE
QPour éviter d’endommager gravement le moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d’huile.
QLors du remplacement de l’huile moteur
OVeillez à ne pas renverser d’huile moteur sur les pièces constitutives du véhicule.
ONe dépassez pas le niveau maximum, car cela pourrait endommager le moteur.
OVérifiez le niveau d’huile sur la jauge chaque fois que vous faites l’appoint.
OVeillez à ce que le bouchon de remplissage d’huile moteur soit bien serré.
603
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre les
repères “MAX” et “MIN” du réservoir lorsque le système hybride est froid.
QRéservoir de liquide de refroidissement du moteur
Bouchon de réservoir
Repère “MAX”
Repère “MIN”
Si le niveau se situe sur ou sous le
repère “MIN”, ajoutez du liquide de
refroidissement jusqu’au repère
“MAX”. (P. 71 6)
QRéservoir de liquide de refroidissement de l’unité de commande d’ali-
mentation électrique
Bouchon de réservoir
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si le niveau se situe sur ou sous le
repère “LOW”, ajoutez du liquide de
refroidissement jusqu’au repère
“FULL”. (P. 716)
Liquide de refroidissement
1
2
3
1
2
3
604 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSélection du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidissement similaire de haute qualité
à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques
longue durée et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate.
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée
Toyota) contient 50 % de liquide de refroidissement et 50 % d’eau déminéralisée.
(Température minimum : -35 C [-31 F])
Pour plus d’informations concernant le liquide de refroidissement, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
QSi le niveau de liquide de refroidissement chute peu de temps après le remplis-
sage
Examinez le radiateur, les durites, les bouchons de réservoir de liquide de refroidisse-
ment du moteur/de l’unité de commande d’alimentation électrique, le robinet de
vidange et la pompe à eau.
Si vous ne trouvez pas de traces de fuite, adressez-vous à un concessionnaire ou à
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, qui vérifiera le bouchon
et cherchera des fuites éventuelles dans le système de refroidissement.
AVERTISSEMENT
QLorsque le système hybride est chaud
Ne retirez pas le bouchon de réservoir de liquide de refroidissement du moteur/de
l’unité de commande d’alimentation électrique.
Le système de refroidissement peut être sous pression et projeter du liquide de
refroidissement chaud si le bouchon est retiré, provoquant ainsi des blessures
graves, telles que des brûlures.
NOTE
QLorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement utilisé ne doit jamais être de l’eau pure, ni de l’antigel
pur. Le mélange correct d’eau et d’antigel doit être utilisé pour pouvoir fournir une
lubrification, une protection contre la corrosion et un refroidissement corrects. Veillez
à lire l’étiquette de l’antigel ou du liquide de refroidissement.
QSi vous renversez du liquide de refroidissement
Veillez à le laver à l’eau pour éviter d’endommager des pièces ou la peinture.
605
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Vérifiez le radiateur et le condenseur, et retirez-en tout corps étranger.
Si l’une des pièces ci-dessus est particulièrement sale ou si vous n’êtes pas
très sûr de son état, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Radiateur et condenseur
AVERTISSEMENT
QLorsque le système hybride est chaud
Ne touchez pas le radiateur ni le condenseur car ils risquent d’être chauds et de pro-
voquer de graves blessures telles que des brûlures.
QLorsque les ventilateurs de refroidissement électriques fonctionnent
Ne touchez pas le compartiment moteur.
Si le contacteur d’alimentation est en mode ON, les ventilateurs de refroidissement
électriques peuvent se mettre automatiquement en marche si la climatisation est
activée et/ou si la température du liquide de refroidissement est élevée. Désactivez
toujours le contacteur d’alimentation avant de travailler à proximité des ventilateurs
de refroidissement électriques ou de la calandre.
606 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Vérifiez la batterie 12 volts comme suit.
QExtérieur de la batterie 12 volts
Assurez-vous que les bornes de la batterie 12 volts ne sont pas corrodées
et qu’il n’y a pas de connexions ou d’attaches desserrées ni de fissures.
Bornes
QVérification du liquide de batterie
Assurez-vous que le niveau se situe entre les repères supérieur et infé-
rieur.
Repère supérieur
Repère inférieur
Si le niveau de liquide est sur ou
sous le repère inférieur, ajoutez
de l’eau distillée.
QAjout d’eau distillée
Enlevez le bouchon à évents.
Ajoutez de l’eau distillée.
Si vous ne voyez pas le repère
supérieur, vérifiez le niveau de
liquide en regardant directement
dans la cellule.
Remettez en place le bouchon à évent et fermez-le soigneusement.
Batterie 12 volts
1
2
1
BAS CORRECT
2
3
607
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
QLors de l’ouverture du couvercle de borne positive (+) de batterie
QAvant d’effectuer la recharge
Pendant la recharge, la batterie 12 volts produit de l’hydrogène, un gaz inflammable et
explosif. Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes avant d’effectuer la
recharge :
OSi vous effectuez la recharge sans retirer la batterie 12 volts du véhicule, veillez à
débrancher le câble de masse.
OAssurez-vous que le contacteur d’alimentation du chargeur est désactivé avant de
brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batterie 12 volts.
QAprès recharge/rebranchement de la batterie 12 volts
OIl se peut qu’il ne soit pas possible de déverrouiller les portes à l’aide du système
d’ouverture et de démarrage intelligent immédiatement après avoir rebranché la bat-
terie 12 volts. Dans ce cas, utilisez la commande à distance ou la clé mécanique
pour verrouiller/déverrouiller les portes.
OFaites démarrer le système hybride avec le contacteur d’alimentation en mode
ACCESSORY. Le système hybride peut ne pas démarrer si le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé. Toutefois, le système hybride fonctionnera normalement à partir
de la deuxième tentative.
OLe mode du contacteur d’alimentation est enregistré par le véhicule. Lorsque la bat-
terie 12 volts est rebranchée, le véhicule fait revenir le mode du contacteur d’alimen-
tation à l’état antérieur au débranchement de la batterie 12 volts. Assurez-vous de
désactiver le contacteur d’alimentation avant de débrancher la batterie 12 volts.
Faites très attention lors du branchement de la batterie 12 volts si vous ne savez pas
sur quel mode était le contacteur d’alimentation avant qu’elle ne se décharge.
Si le système ne démarre pas même après plusieurs tentatives avec les méthodes
mentionnées ci-dessus, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout réparateur qualifié.
Tout en poussant sur la partie indiquée sur le
schéma des deux côtés, relevez l’extrémité du
couvercle.
608 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QProduits chimiques dans la batterie 12 volts
Les batteries 12 volts contiennent de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif,
et peuvent produire de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Pour réduire le
risque de blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions suivantes pour
intervenir sur ou près de la batterie 12 volts :
OEvitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie 12 volts
avec des outils.
ONe fumez pas et n’enflammez pas d’allumette à proximité de la batterie 12 volts.
OEvitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
ON’inhalez et n’ingérez jamais de l’électrolyte.
OPortez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie
12 volts.
OEloignez les enfants de la batterie 12 volts.
QOù recharger la batterie 12 volts en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie 12 volts dans un endroit à l’air libre. Ne rechargez
jamais la batterie 12 volts dans un garage ou un endroit fermé insuffisamment ven-
tilé.
QMesures d’urgence relatives à l’électrolyte
OSi de l’électrolyte pénètre dans les yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez
au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la zone atteinte avec
une éponge ou un chiffon pendant le transfert au cabinet médical le plus proche.
OSi votre peau entre en contact avec l’électrolyte
Lavez-la abondamment à l’eau. Si vous ressentez une douleur ou une brûlure,
consultez immédiatement un médecin.
OSi de l’électrolyte se répand sur vos vêtements
Il peut traverser les vêtements et atteindre votre peau. Retirez immédiatement les
vêtements touchés et suivez si nécessaire la procédure ci-dessus.
OSi, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez immédiatement un médecin,
en urgence.
609
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
QLors du débranchement de la batterie 12 volts
Ne débranchez pas la borne négative (-) du côté carrosserie. La borne négative (-)
débranchée pourrait toucher la borne positive (+), et provoquer un court-circuit et
des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
QLors de la recharge de la batterie 12 volts
Ne rechargez jamais la batterie 12 volts lorsque le système hybride est en fonction-
nement. Veillez aussi à désactiver tous les accessoires.
QLors de l’ajout d’eau distillée
Evitez de dépasser le niveau maximum. De l’eau répandue pendant la recharge de
la batterie 12 volts peut provoquer de la corrosion.
610 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Ouvrez le couvercle.
Vérifiez le niveau du liquide de lave-glace sur la jauge de niveau.
“NORMAL”
“LOW”
Si le niveau du liquide de lave-
glace se situe au repère “LOW”
(bas), ajoutez du liquide de lave-
glace.
Liquide de lave-glace
1
2
1
2
3
611
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
QLors de l’appoint de liquide de lave-glace
N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le système hybride est chaud ou en
fonctionnement, car le liquide de lave-glace contient de l’alcool et peut prendre feu
s’il est renversé sur le moteur, etc.
NOTE
QN’utilisez que du liquide de lave-glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’antigel pour moteur à la place du liquide de
lave-glace.
Dans le cas contraire, cela pourrait laisser des traînées sur les surfaces peintes du
véhicule et endommager la pompe, ce qui entraînerait des problèmes de pulvérisa-
tion du liquide de lave-glace.
QDilution du liquide de lave-glace
Diluez si nécessaire le liquide de lave-glace avec de l’eau.
Reportez-vous à la liste des températures de résistance au gel mentionnée sur l’éti-
quette de la bouteille de liquide de lave-glace.
612 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pneus
Vérifiez si les indicateurs d’usure de la bande de roulement sont visibles sur
les pneus. Vérifiez également si les pneus présentent une usure inégale, telle
qu’une usure excessive sur un côté de la bande de roulement.
Bande de roulement neuve
Bande de roulement usée
Indicateur d’usure de la bande de roulement
L’emplacement des indicateurs d’usure de la bande de roulement est indiqué par le
repère “TWI” ou”, etc. moulé dans le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs d’usure de la bande de roulement sont
visibles sur l’un d’entre eux.
Permutez les pneus dans l’ordre indi-
qué.
Pour obtenir une usure uniforme des
pneus et prolonger leur durée de vie,
Toyota vous recommande de permuter
vos pneus tous les 10000 km (6000
miles) environ.
N’oubliez pas d’initialiser le système de
détection de pression des pneus après
avoir procédé à la permutation des
pneus.
Remplacez ou permutez les pneus en fonction des programmes
d’entretien et de l’usure de la bande de roulement.
Vérification des pneus
Permutation des pneus
1
2
3
Avant
613
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Votre véhicule est équipé d’un système de détection de pression des pneus
qui utilise des valves et des émetteurs de pression des pneus pour détecter
une pression de gonflage des pneus insuffisante avant que des problèmes
plus graves ne se présentent.
Si la pression des pneus chute sous un niveau prédéfini, le conducteur en est
averti grâce à un voyant. (P. 673)
XInstallation des valves et des émetteurs de pression des pneus
Lors du remplacement des pneus ou des roues, des valves et des émet-
teurs de pression des pneus doivent également être installés.
Lorsque des valves et des émetteurs de pression des pneus neufs sont
installés, de nouveaux codes d’identification doivent être enregistrés dans
l’ordinateur de détection de pression des pneus et le système de détection
de pression des pneus doit être initialisé. Faites enregistrer les codes
d’identification des valves et des émetteurs de pression des pneus par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre répara-
teur qualifié. (P. 615)
XInitialisation du système de détection de pression des pneus
QLe système de détection de pression des pneus doit être initialisé
dans les situations suivantes :
OLors de la permutation de pneus avant et arrière présentant des pres-
sions de gonflage différentes
OLors d’un changement de pression de gonflage des pneus en vue d’un
changement de vitesse de conduite ou de poids de charge
Lorsque le système de détection de pression des pneus est initialisé, la
pression de gonflage régnant à ce moment dans les pneus est considérée
comme la pression de référence.
Système de détection de pression des pneus
614 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QComment initialiser le système de détection de pression des pneus
Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et désactivez le contacteur
d’alimentation.
Il est impossible de procéder à l’initialisation si le véhicule est en mouvement.
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit de pres-
sion de gonflage des pneus à froid. (P. 733)
Assurez-vous que les pneus sont bien gonflés au niveau prescrit de pression de
gonflage des pneus à froid. Le système de détection de pression des pneus
fonctionnera sur la base de ce niveau de pression.
Mettez le contacteur d’alimentation en mode ON.
Faites passer l’écran multifonction sur l’écran . (P. 253)
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez (“Personnalisation du véhicule”), puis
appuyez sur .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez “Système d’entretien”, puis appuyez sur .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez “TPMS”, puis appuyez sur .
Appuyez sur et maintenez-le enfoncé.
Au terme de l’initialisation, un
message s’affiche sur l’écran
multifonction et le voyant de
faible pression des pneus
s’allume.
1
2
3
4
5
6
7
8
Until Complete
9
615
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
XEnregistrement des codes d’identification
Les valves et les émetteurs de pression des pneus sont dotés d’un code
d’identification unique. Lors du remplacement de la valve et de l’émetteur
de pression des pneus, il est impératif d’enregistrer le code d’identification.
Faites enregistrer le code d’identification par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
QQuand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus doivent être remplacés si :
OLes indicateurs d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
OSi un pneu présente des coupures, des entailles, des fissures suffisamment pro-
fondes pour exposer le tissu ou si des bosses indiquent la présence de dégâts
internes.
OUn pneu se dégonfle de manière répétée ou ne peut pas être réparé correctement en
raison de la taille ou de l’emplacement d’une coupure ou d’une autre détérioration.
Si vous avez un doute, consultez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou tout autre réparateur qualifié.
QRemplacement des pneus et des roues
Si le code d’identification de la valve et de l’émetteur de pression des pneus n’est pas
enregistré, le système de détection de pression des pneus ne fonctionnera pas correc-
tement. Après environ 10 minutes de conduite, le voyant de faible pression des pneus
clignote pendant 1 minute, puis reste allumé pour indiquer un dysfonctionnement du
système.
QDurée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien qualifié, même s’il n’a été
que rarement ou jamais utilisé ou si aucune détérioration n’est visible.
QVérifications de routine de la pression de gonflage des pneus
Le système de détection de pression des pneus ne remplace pas les vérifications de
routine de la pression de gonflage des pneus. Veillez à intégrer la vérification de la
pression de gonflage des pneus dans la routine des vérifications quotidiennes de votre
véhicule.
QSi la bande de roulement des pneus neige présente une sculpture inférieure à 4
mm (0,16 in.)
Les pneus perdent leur efficacité sur la neige.
QPneus taille basse (véhicules avec pneus 215/45R17)
Généralement, les pneus taille basse s’usent plus vite et leur adhérence sur neige et/
ou verglas est moindre que celle des pneus standard.
Sur route enneigée et/ou verglacée, utilisez des pneus neige ou des chaînes à neige
et roulez prudemment, en adaptant votre vitesse aux conditions météorologiques et à
l’état de la route.
616 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSituations dans lesquelles le système de détection de pression des pneus peut
ne pas fonctionner correctement
ODans les cas suivants, il se peut que le système de détection de pression des pneus
ne fonctionne pas correctement.
Si des roues autres que celles d’origine Toyota sont utilisées.
Lorsqu’un pneu de rechange est utilisé, la structure de ce dernier peut empêcher
le système de fonctionner correctement.
Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la taille spécifiée.
Les pneus sont équipés de chaînes à neige ou autre.
Un pneu à affaissement limité à support auxiliaire est monté.
Si l’on applique une teinture de vitre qui nuit aux signaux des ondes radio.
S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour
des roues ou des passages de roue.
Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que le niveau
spécifié.
Si une roue sans valve ni émetteur de pression des pneus est utilisée.
Si le code d’identification des valves et des émetteurs de pression des pneus
n’est pas enregistré dans l’ordinateur du système de détection de pression des
pneus.
OLes performances peuvent être moindres dans les situations suivantes.
A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une
station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation géné-
rant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou un autre appareil de communication sans fil
OSi le véhicule est stationné, l’avertissement peut mettre plus de temps à se déclen-
cher ou à se terminer.
OSi la pression de gonflage des pneus diminue rapidement, par exemple parce qu’un
pneu a éclaté, il se peut que l’avertissement ne fonctionne pas.
617
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
QOpération d’initialisation
OVeillez à effectuer l’initialisation après avoir réglé la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant d’effectuer l’initialisation ou
de régler la pression de gonflage des pneus.
OSi vous avez désactivé le contacteur d’alimentation par mégarde au cours de l’initia-
lisation, il n’est pas nécessaire d’appuyer à nouveau sur le contacteur de réinitialisa-
tion car l’initialisation reprendra automatiquement la prochaine fois que le contacteur
d’alimentation sera mis en mode ON.
OSi vous appuyez par mégarde sur le contacteur de réinitialisation alors que l’initialisa-
tion n’est pas nécessaire, réglez la pression de gonflage des pneus au niveau pres-
crit lorsque les pneus sont froids et réexécutez une initialisation.
QPerformance d’avertissement du système de détection de pression des pneus
L’avertissement du système de détection de pression des pneus change en fonction
des conditions dans lesquelles il a été initialisé. C’est pourquoi le système peut
émettre un avertissement même si la pression des pneus n’atteint pas un niveau suffi-
samment bas ou si la pression est plus élevée que la pression qui a été réglée lorsque
le système a été initialisé.
QEn cas d’échec de l’initialisation du système de détection de pression des pneus
L’initialisation peut se faire en quelques minutes. Cependant, dans les cas suivants,
les réglages n’auront pas été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correcte-
ment. En cas d’échecs répétés lors de l’enregistrement des réglages de pression de
gonflage des pneus, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
OLors de l’initialisation du système, le voyant de faible pression des pneus ne clignote
pas 3 fois et le message de réglage ne s’affiche pas sur l’écran multifonction.
OAprès avoir conduit pendant un certain temps depuis l’initialisation du système, le
voyant s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute.
QEnregistrement des codes d’identification
Il est possible d’enregistrer les codes d’identification des valves et des émetteurs de
pression des pneus pour deux jeux de roues.
Il n’est pas nécessaire d’enregistrer les codes d’identification lors du remplacement de
pneus standard par des pneus neige si des codes d’identification ont été enregistrés
au préalable pour les roues équipées de pneus standard et de pneus neige.
Pour plus d’informations sur les changements de codes d’identification, adressez-vous
à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur quali-
fié.
618 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QLors de la vérification ou du remplacement des pneus
Observez les mesures de précaution suivantes pour éviter les accidents.
Dans le cas contraire, des pièces de la transmission peuvent être endommagées ou
le comportement routier peut s’avérer dangereux, ce qui peut provoquer un accident
et des blessures graves, voire mortelles.
ONe montez pas en même temps des pneus de marques, modèles ou sculptures de
bande de roulement différents.
De même, ne montez pas en même temps des pneus dont l’usure de la bande de
roulement est visiblement différente.
ON’utilisez pas des pneus d’une autre dimension que celle recommandée par
Toy ota.
ONe montez pas en même temps des pneus dont la construction diffère (pneus
radiaux, pneus à carcasse diagonale ceinturés ou pneus à carcasse diagonale).
ONe montez pas en même temps des pneus été, des pneus toutes saisons et des
pneus neige.
ON’utilisez pas des pneus qui ont été montés sur un autre véhicule.
N’utilisez pas des pneus dont vous ignorez les conditions d’utilisation antérieures.
QLors de l’initialisation du système de détection de pression des pneus
N’initialisez pas le système de détection de pression des pneus sans avoir au préa-
lable réglé la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit. Si ce réglage n’est
pas effectué, le voyant de faible pression des pneus risque de ne pas s’allumer
même si la pression de gonflage des pneus est insuffisante ou de s’allumer alors
que la pression de gonflage des pneus est en réalité normale.
619
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
NOTE
QRéparation ou remplacement des pneus, des roues, des valves et des émet-
teurs de pression des pneus et des capuchons de valves de pneu
OPour la dépose ou le montage des roues, des pneus ou des valves et des émet-
teurs de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, dans la mesure où les valves
et les émetteurs de pression des pneus risquent d’être endommagés s’ils ne sont
pas manipulés correctement.
OVeillez à reposer les capuchons de valve de pneu. Si les capuchons de valve de
pneu ne sont pas reposés, de l’eau risque de pénétrer dans les valves de pression
des pneus et de les faire adhérer.
OLors du remplacement des capuchons de valve de pneu, n’utilisez pas de capu-
chons de valve de pneu autres que ceux prescrits. Le capuchon pourrait se blo-
quer.
QPour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En
cas d’utilisation de produit d’étanchéité liquide, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre réparateur qualifié ou tout
autre atelier d’entretien qualifié. Après avoir utilisé un produit d’étanchéité liquide,
veillez à remplacer la valve et l’émetteur de pression des pneus lors de la réparation
ou du remplacement du pneu. (P. 613)
QConduite sur des routes en mauvais état
Faites particulièrement attention lorsque vous circulez sur des routes en mauvais
état ou sur des nids-de-poule.
Ces conditions peuvent provoquer une perte de pression de gonflage des pneus et
donc réduire la capacité d’amortissement des pneus. En outre, la conduite sur des
routes en mauvais état peut endommager les pneus eux-mêmes, ainsi que les roues
et la carrosserie du véhicule.
QPneus taille basse (véhicules avec pneus 215/45R17)
Les pneus taille basse peuvent occasionner des dégâts plus importants sur la roue
en cas d’impact dû à l’état de la route. Veillez dès lors à prendre les précautions
suivantes :
OVeillez à gonfler les pneus à la pression adéquate. Si les pneus sont sous-gonflés,
ils peuvent être endommagés plus gravement.
OEvitez les nids-de-poule, les revêtements inégaux, les trottoirs et autres dangers
de la route. Si vous ne le faites pas, vous risquez d’occasionner d’importants
dégâts aux pneus et aux roues.
QSi la pression de gonflage de chaque pneu diminue fortement lors de la
conduite
Ne continuez pas à rouler, dans le cas contraire vous pourriez abîmer vos pneus et/
ou vos roues.
620 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pression de gonflage des pneus
QEffets d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Conduire avec une pression de gonflage des pneus incorrecte peut avoir les consé-
quences suivantes :
OEconomie de carburant réduite
OConfort de conduite réduit et mauvaise maniabilité
ODurée de vie du pneu réduite en raison d’une usure
ORéduction de la sécurité
OEndommagement de la transmission
Si un pneu requiert un gonflage fréquent, faites-le vérifier par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
QInstructions pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lors de la vérification de la pression de gonflage des pneus, respectez les précautions
suivantes :
ONe vérifiez la pression que lorsque les pneus sont froids.
Vous obtiendrez une mesure précise de la pression de gonflage des pneus à froid
lorsque le véhicule est resté stationné pendant au moins 3 heures, sans avoir roulé
plus de 1,5 km ou 1 mile depuis lors.
OUtilisez toujours un manomètre pour pneus.
Il est difficile d’estimer si un pneu est correctement gonflé uniquement en fonction de
son aspect.
OIl est normal que la pression de gonflage des pneus soit supérieure après avoir roulé,
car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne réduisez pas la pression de gonflage
des pneus juste après avoir roulé.
OLe poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à ne pas désé-
quilibrer le véhicule.
Veillez à maintenir la pression de gonflage correcte des pneus. La pres-
sion de gonflage des pneus doit être vérifiée au moins une fois par
mois. Cependant, Toyota recommande de vérifier la pression de gon-
flage des pneus une fois toutes les deux semaines. (P. 733)
621
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
QUn gonflage adéquat est très important pour maintenir les performances des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les situations suivantes risquent de
se produire et peuvent occasionner un accident entraînant des blessures graves,
voire mortelles :
OUsure excessive
OUsure irrégulière
OMauvaise maniabilité
ORisque d’éclatements dus à la surchauffe des pneus
OFuite d’air entre le pneu et la roue
ODéformation de la roue et/ou pneu endommagé
ORisque accru d’endommager le pneu lors de la conduite (en raison de risques liés
à la route, de joints de dilatation, de bords saillants de la route, etc.)
NOTE
QLorsque vous vérifiez et réglez la pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons de valve de pneus.
Si un capuchon de valve n’est pas mis en place, de la poussière ou de l’humidité
risque de s’infiltrer dans la valve et d’entraîner une fuite d’air, ce qui provoquerait
une diminution de la pression de gonflage du pneu.
622 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient
une capacité de charge, un diamètre, une largeur de jante et un déport
interne* identiques à ceux des roues déposées.
Des roues de remplacement sont disponibles chez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
* : Généralement appelé “déport interne”.
Toyota ne recommande pas l’usage de :
ORoues de dimensions ou de types différents
ORoues usagées
ORoues déformées ayant été redressées
OUtilisez exclusivement les écrous de roue et les clés Toyota conçus pour
les jantes en aluminium.
OSi vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, assurez-vous que
les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1600 km (1000
miles).
OVeillez à ne pas endommager les jantes en aluminium lorsque vous utili-
sez des chaînes à neige.
OUtilisez uniquement des contrepoids d’origine Toyota ou équivalents et un
maillet en plastique ou en caoutchouc pour l’équilibrage des roues.
Si une roue est déformée, fissurée ou fortement corrodée, elle doit être
remplacée. Dans le cas contraire, le pneu peut se détacher de la roue
ou causer une perte de maniabilité.
Sélection des roues
Mesures de précaution relatives aux jantes en aluminium
623
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
QLors du remplacement des roues
Les roues de votre véhicule sont équipées de valves et d’émetteurs de pression des
pneus qui permettent au système de détection de pression des pneus de vous avertir
à temps en cas de perte de pression de gonflage des pneus. Lors du remplacement
des roues, les valves et les émetteurs de pression des pneus doivent également être
mis en place. (P. 61 3)
AVERTISSEMENT
QLors du remplacement des roues
ON’utilisez pas des roues de dimensions différentes de celles recommandées dans
le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de contrôle
du véhicule.
ON’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite sur une roue prévue pour
des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
QLors de la pose des écrous de roue
Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L’huile et la graisse peuvent provoquer un serrage excessif des écrous de roue, ce
qui peut endommager le boulon ou la jante. En outre, l’huile ou la graisse peut pro-
voquer le desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher et de pro-
voquer un accident et des blessures graves, voire mortelles. Retirez l’huile ou la
graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
QInterdiction d’utiliser des roues défectueuses
N’utilisez pas des roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et provoquer un
accident.
NOTE
QRemplacement des valves et des émetteurs de pression des pneus
OEtant donné que la réparation ou le remplacement peut affecter les valves et les
émetteurs de pression des pneus, veillez à faire entretenir les pneus de votre véhi-
cule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, par tout autre répara-
teur qualifié ou par tout atelier d’entretien qualifié. En outre, veillez à acheter les
valves et les émetteurs de pression des pneus chez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur qualifié.
OAssurez-vous que seules des roues Toyota d’origine sont utilisées sur votre véhi-
cule.
Les valves et les émetteurs de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner
correctement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
624 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Remplacement d’un pneu
OArrêtez le véhicule sur une surface sûre, dure et plane.
OEngagez le frein de stationnement.
OEngagez le rapport P.
OArrêtez le système hybride.
Lorsque vous soulevez votre véhicule à l’aide d’un cric, positionnez le
cric correctement.
Un mauvais positionnement du cric pourrait occasionner des dom-
mages au véhicule ou provoquer des blessures.
Avant de lever le véhicule au cric
625
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Emplacement du cric et des outils
Cric
Trousse à outils
Œillet de remorquage d’urgence
Poignée de cric
Clé à écrou de roue
1
2
3
4
5
626 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QUtilisation du cric
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Une utilisation inappropriée du cric risque de provoquer une chute inopinée du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
OUtilisez uniquement le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer une roue.
Ne l’utilisez pas pour d’autres véhicules et n’utilisez pas d’autres crics pour rempla-
cer un pneu de ce véhicule.
ONe levez pas le véhicule lorsque quelqu’un est resté à l’intérieur.
ON’utilisez pas le cric dans un autre but que le remplacement des pneus ou le mon-
tage et le retrait de chaînes à neige.
ONe placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté par un cric.
ONe faites pas démarrer le système hybride et ne conduisez pas le véhicule lorsqu’il
est monté sur cric.
OLorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
ONe levez pas le véhicule plus haut que nécessaire pour remplacer le pneu.
OUtilisez une chandelle de levage automobile s’il est nécessaire d’aller sous le véhi-
cule.
OAvant d’abaisser le véhicule, vérifiez que personne ne se trouve à proximité. Si des
personnes se trouvent à proximité, avertissez-les verbalement avant d’abaisser le
véhicule.
QLors du retrait du cric de l’emplacement de rangement
Il est possible que le cric soit chaud en raison de la chaleur générée par l’équipe-
ment de charge pendant ou après la charge. Veuillez utiliser des gants lorsque vous
manipulez le cric. Si vous le touchez à mains nues, vous pourriez vous brûler.
OPlacez le cric correctement à son point de
levage. (P. 629)
627
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Ouvrez la porte de coffre. (P. 284)
Relevez le couvercle du boîtier
situé sous le coffre et sortez la
trousse à outils.
Ouvrez la trousse à outils et sortez la poignée de cric et la clé à écrou de
roue.
Après avoir utilisé les outils, rangez-les en suivant la procédure dans l’ordre
inverse.
Pour sortir les outils
1
2
3
628 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Tirez sur le couvercle pour décro-
cher les languettes, puis retirez le
couvercle.
Tournez la partie pour libérer le
cric, puis sortez lentement le cric.
Soyez prudent si vous manipulez le
cric, car il peut devenir brûlant selon
les conditions. (P. 62 6)
Si la partie ne peut pas être desser-
rée, tournez-la en utilisant la poignée
de cric.
Pour sortir le cric
1
2
A
A
629
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Calez les roues.
Desserrez légèrement les écrous
de roue (d’un tour).
Faites tourner la partie du cric à
la main jusqu’à ce que la partie
encastrée du cric soit en contact
avec le centre du point de levage.
Remplacer une roue
1
Position de la roue Positions des cales de roue
Avant Côté gauche Derrière le pneu arrière droit
Côté droit Derrière le pneu arrière gauche
Arrière Côté gauche Devant le pneu avant droit
Côté droit Devant le pneu avant gauche
2
Point de levage
3
A
630 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Assemblez la poignée de cric et la
clé à écrou de roue comme indiqué
sur le schéma.
Soulevez le véhicule jusqu’à ce
que le pneu soit légèrement
décollé du sol.
Retirez tous les écrous de roue et
le pneu.
Lorsque vous déposez le pneu sur le
sol, placez-le de manière à ce que le
côté extérieur de la roue soit orienté
vers le haut pour éviter de rayer sa sur-
face.
4
5
6
631
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
QRemplacer une roue
ONe touchez pas les jantes ou la zone autour des freins immédiatement après avoir
conduit le véhicule.
Lorsque le véhicule a roulé, les jantes et la zone proche des freins sont extrême-
ment chaudes. Si vos mains, vos pieds ou d’autres parties de votre corps entrent
en contact avec ces zones lorsque vous changez un pneu, etc., vous risquez de
vous brûler.
OSi vous ne respectez pas ces mesures de précaution, les écrous de roue risquent
de se desserrer et la roue de se détacher, ce qui pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Après avoir remplacé un pneu, serrez les écrous de roue dès que possible à
103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) à l’aide d’une clé dynamométrique.
Lorsque vous montez un pneu, n’utilisez que des écrous de roue spécifique-
ment prévus pour cette roue.
Si les boulons, les filets d’écrou ou les orifices de boulons de roue présentent
des fissures ou des déformations, faites vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Veillez à installer les écrous de roue avec les extrémités coniques orientées
vers l’intérieur.
632 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Eliminez toute trace de saleté et
tout corps étranger de la surface
de contact avec la roue.
Si des corps étrangers se trouvent sur
la surface de contact avec la roue, les
écrous de roue peuvent se desserrer
lorsque le véhicule est en mouvement
et le pneu risque de se détacher du
véhicule.
Montez la roue et serrez légère-
ment chaque écrou de roue à la
main avec environ la même force.
Tournez les écrous de roue jusqu’à ce
que les rondelles entrent en contact
avec la jante.
Abaissez le véhicule.
Serrez fermement chaque écrou
de roue en deux ou trois étapes,
dans l’ordre indiqué sur le schéma.
Couple de serrage :
103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Rangez le cric et tous les outils.
Montage du pneu
1
Rondelle
Jante
2
3
4
5
633
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
QPoint de levage
QRangement du cric
Le repère indiquant le point de levage est
estampé sur le soubassement du véhicule.
Engagez complètement le cric dans sa posi-
tion de rangement, et tournez la partie pour
fixer le cric.
A
634 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QHomologation du cric
635
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
QAprès avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre la route, assurez-vous que tous les outils et le cric sont correcte-
ment rangés pour éviter tout risque de blessure en cas de collision ou de freinage
brusque.
NOTE
QLors du remplacement des pneus
Pour la dépose ou le montage des roues, des pneus ou de la valve et de l’émetteur
de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, dans la mesure où la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent d’être endommagés s’ils ne sont pas
manipulés correctement.
QManipulation des pièces décoratives en résine (pour les véhicules avec roues
de 17 pouces)
P. 58 2
636 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Filtre de climatisation
Désactivez le contacteur d’alimentation.
Vérifiez que le connecteur de charge n’est pas branché. De même, n’utilisez pas le
système de climatisation à commande à distance pendant la procédure.
Ouvrez la porte du passager avant.
En gardant la porte ouverte, le fonctionnement inattendu du système de climatisa-
tion à commande à distance peut être évité. (P. 547)
Ouvrez la boîte à gants et faites
coulisser le volet.
Appuyez sur chaque côté de la
boîte à gants pour détacher les
griffes, puis ouvrez lentement et
entièrement la boîte à gants tout
en la soutenant.
Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement afin de conser-
ver l’efficacité de la climatisation.
Remplacement du filtre de climatisation
1
2
3
4
637
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Lorsque la boîte à gants est com-
plètement ouverte, soulevez-la
légèrement et tirez en direction du
siège pour détacher la partie infé-
rieure de la boîte à gants.
N’exercez pas une force excessive si la
boîte à gants ne se détache pas
lorsqu’elle est légèrement tirée. Tirez
plutôt vers le siège tout en ajustant
légèrement la hauteur de la boîte à
gants.
Retirez le couvercle de filtre.
Déverrouillez le couvercle de filtre.
Déplacez le couvercle de filtre dans le sens de la flèche, et détachez-le
des griffes.
Retirez le boîtier de filtre.
5
6
1
2
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
7
638 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Retirez le filtre de climatisation de
son boîtier et remplacez-le par un
filtre neuf.
Les repères “UP” indiqués sur le filtre
doivent être dirigés vers le haut.
Lors de l’installation, suivez ces étapes dans l’ordre inverse.
QIntervalle de vérification
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation en suivant le programme d’entretien.
Dans les zones poussiéreuses ou les zones à trafic dense, un remplacement anticipé
peut s’avérer nécessaire. (Pour plus d’informations sur le programme d’entretien,
reportez-vous au “Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de garantie Toyota”.)
QSi le débit d’air en provenance des registres diminue de manière importante
Il se peut que le filtre soit obstrué. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
8
AVERTISSEMENT
QLors du remplacement du filtre de climatisation
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, le système
de climatisation pourrait se mettre en marche pendant la procédure et provoquer des
blessures.
OVérifiez que le connecteur de charge n’est pas branché
La climatisation peut se mettre à fonctionner en fonction du réglage “Clim.prép.”
(P. 170) ou “Refroid. batt. trac.” (P. 148). (si le véhicule en est équipé)
ON’utilisez pas le système de climatisation à commande à distance
9
639
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
NOTE
QLors de l’utilisation du système de climatisation
Veillez à ce qu’il y ait toujours un filtre en place.
L’utilisation du système de climatisation sans filtre pourrait endommager le système.
QLors du retrait de la boîte à gants
Suivez toujours la procédure spécifiée pour retirer la boîte à gants (P. 636). Si la
boîte à gants est retirée et que vous n’avez pas suivi la procédure spécifiée, la char-
nière de la boîte à gants risque d’être endommagée.
QPour éviter d’endommager le couvercle de filtre
Lorsque vous déplacez le couvercle de filtre
dans le sens de la flèche pour déverrouiller la
fixation, faites attention à ne pas appliquer
une force excessive sur les griffes. Sinon, les
griffes risquent d’être endommagées.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
640 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Remplacement de la garniture d’essuie-glace
Tout en soutenant fermement le
raccord de balai d’essuie-glace
avec votre main, appuyez sur le
bouton de verrouillage pour le
déverrouiller, puis retirez le balai
d’essuie-glace.
Alignez le balai d’essuie-glace
avec la portion de raccordement
du bras d’essuie-glace, puis faites-
le glisser dans la direction opposée
au sens de retrait.
Une fois le balai d’essuie-glace installé,
vérifiez si le raccord est bien verrouillé.
Lorsque vous remplacez la garniture d’essuie-glace, effectuez la procé-
dure suivante.
Retrait et installation du balai d’essuie-glace avant
1
2
641
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Tirez la garniture d’essuie-glace
jusqu’à ce qu’elle dépasse de la
fente située à l’arrière du balai
d’essuie-glace.
Retirez l’extrémité de la garniture
d’essuie-glace de la fente, puis
retirez la partie restante de la gar-
niture d’essuie-glace.
Lorsque vous installez une nou-
velle garniture d’essuie-glace,
effectuez la procédure dans l’ordre
inverse.
Une fois l’installation effectuée, vérifiez
si l’extrémité de la garniture d’essuie-
glace est installée jusqu’à l’extrémi
du capuchon.
Remplacement de la garniture d’essuie-glace
1
2
3
642 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QManipulation du balai d’essuie-glace et de la garniture d’essuie-glace
Une manipulation incorrecte peut provoquer des dommages au niveau des balais
d’essuie-glace ou de la garniture d’essuie-glace. Si vous avez des problèmes pour
remplacer vous-même les balais d’essuie-glace ou la garniture d’essuie-glace, contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur quali-
fié.
QCapuchon de balai d’essuie-glace
Le capuchon ne peut pas être retiré car il est intégré au balai d’essuie-glace avant.
NOTE
QPour éviter tout endommagement
OVeillez à ne pas endommager les griffes lors du remplacement des essuie-glaces.
OUne fois le balai d’essuie-glace retiré du bras d’essuie-glace, placez un chiffon, etc.
entre le pare-brise et le bras d’essuie-glace pour éviter d’endommager le pare-
brise.
OVeillez à ne pas trop tirer sur la garniture d’essuie-glace.
643
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Pile de clé électronique
OTournevis à tête plate
OPile au lithium CR2032
Procédez au déverrouillage et sor-
tez la clé mécanique.
Retirez le couvercle.
Utilisez un tournevis d’une taille adé-
quate. Faire levier avec force risque
d’endommager le couvercle.
Pour éviter d’endommager la clé, cou-
vrez d’un chiffon la pointe du tournevis.
Remplacez la pile par une pile neuve si elle est déchargée.
Vous aurez besoin des éléments suivants :
Remplacement de la pile
1
2
644 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Retirez la pile déchargée.
Lors du retrait du couvercle, si la pile
n’est pas visible en raison de la fixation
du module de clé électronique au cou-
vercle supérieur, retirez le module de
clé électronique du couvercle afin de
faire apparaître la pile comme indiqué
sur le schéma.
Pour retirer la pile, utilisez un tournevis
d’une taille adéquate.
Introduisez une pile neuve, borne “+” orientée vers le haut.
Lors de l’installation, suivez ces étapes dans l’ordre inverse.
QUtilisez une pile au lithium CR2032
OLes piles peuvent être achetées auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur
Toyota agréé, ou de tout autre réparateur qualifié, magasin d’équipement électrique
ou encore chez un photographe.
ONe remplacez la pile que par une pile de type identique ou équivalent recommandé
par le fabricant.
OMettez les piles usagées au rebut en respectant la réglementation locale.
QSi la pile de la clé électronique est déchargée
Les symptômes suivants peuvent se produire :
OLe système d’ouverture et de démarrage intelligent et la commande à distance ne
fonctionnent pas correctement.
OLa plage de fonctionnement sera réduite.
3
4
645
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives à la batterie
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ON’avalez pas la pile. Cela pourrait causer des brûlures chimiques.
OUne pile en forme de pièce de monnaie ou une pile bouton est utilisée dans la clé
électronique. Si la pile est avalée, elle peut causer des brûlures chimiques graves
en 2 heures seulement et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
OGardez les piles neuves et retirées hors de portée des enfants.
OSi le couvercle ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser la clé électronique
et rangez la clé hors de portée des enfants, puis contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
OSi par mégarde vous avalez une pile ou introduisez une pile dans une partie de
votre corps, consultez immédiatement un médecin en urgence.
QPour éviter que la pile explose ou que du liquide ou du gaz inflammable se
répande
ORemplacez la pile par une pile neuve du même type. Si un type de pile incorrect est
utilisé, elle risque d’exploser.
ON’exposez pas les piles à une pression extrêmement basse à cause d’une altitude
élevée ou à des températures extrêmement élevées.
ONe brûlez pas, ne brisez pas et ne coupez pas une pile.
QCertification du système d’ouverture et de démarrage intelligent
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACEE PAR UNE PILE DE TYPE
INCORRECT.
METTEZ AU REBUT LES PILES USAGEES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS
NOTE
QPour un fonctionnement normal après avoir remplacé la pile
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter les accidents :
OAyez toujours les mains sèches lors des manipulations.
L’humidité peut faire rouiller la pile.
ONe touchez ni ne déplacez aucune autre pièce constitutive à l’intérieur de la com-
mande à distance.
ONe pliez aucune des bornes de la pile.
646 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Vérification et remplacement des fusibles
Désactivez le contacteur d’alimentation.
Vérifiez que le connecteur de charge n’est pas branché. De même, n’utilisez pas le
système de climatisation à commande à distance pendant la procédure.
Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.
Boîte à fusibles de type A de compartiment moteur
Tout en poussant les 2 griffes, rele-
vez le couvercle.
En fermant le couvercle, assurez-
vous de fixer les 2 griffes.
Boîte à fusibles de type B de compartiment moteur
Tout en poussant les 3 griffes, rele-
vez le couvercle.
En fermant le couvercle, assurez-
vous de fixer les 3 griffes.
Si un des composants électriques ne fonctionne pas, il se peut qu’un
fusible soit grillé. Dans ce cas, vérifiez les fusibles et remplacez-les si
nécessaire.
1
2
647
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Côté gauche du panneau d’instruments (véhicules à conduite à gauche)
Retirez le couvercle.
Assurez-vous d’appuyer sur la griffe
pendant le retrait ou l’installation.
Côté gauche du panneau d’instruments (véhicules à conduite à droite)
Appuyez sur la languette et reti-
rez le couvercle.
Débranchez le connecteur en
appuyant sur le dispositif de
déverrouillage.
Retirez le couvercle.
Assurez-vous d’appuyer sur la griffe
pendant le retrait ou l’installation.
Retirez le fusible.
Seuls les fusibles de type A
peuvent être retirés à l’aide de
l’outil d’extraction.
1
2
3
3
648 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Vérifiez si le fusible est grillé.
Fusible normal
Fusible grillé
Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf d’un ampérage adéquat. L’ampé-
rage est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles.
4
1
2
Type A Type B
Type C
649
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
QAprès avoir remplacé un fusible
OSi les éclairages ne s’allument pas, même après avoir remplacé le fusible, une
ampoule doit probablement être remplacée. (P. 650)
OSi le fusible remplacé grille de nouveau, faites vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
QS’il y a une surcharge dans un circuit
Les fusibles sont conçus pour griller afin que le faisceau de câbles ne soit pas endom-
magé.
QLors du remplacement des ampoules
Toyota vous recommande d’utiliser des produits d’origine Toyota conçus pour ce véhi-
cule. Etant donné que certaines ampoules sont reliées à des circuits permettant d’évi-
ter la surcharge, des pièces non d’origine ou non conçues spécialement pour ce
véhicule risquent d’être inutilisables.
AVERTISSEMENT
QPour éviter des pannes de système et l’incendie du véhicule
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait endommager le véhicule et causer un incendie
ou des blessures.
ON’utilisez jamais de fusible d’ampérage supérieur à celui indiqué ou un autre objet
qui ne soit pas un fusible.
OUtilisez toujours des fusibles d’origine Toyota ou équivalents.
Ne remplacez jamais un fusible par un fil, même comme solution provisoire.
ONe modifiez pas les fusibles ni les boîtes à fusibles.
NOTE
QAvant de remplacer les fusibles
Faites rechercher dès que possible la cause de la surcharge électrique et faites-la
réparer par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
650 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Ampoules
Vérifiez la puissance de l’ampoule à remplacer. (P. 733)
Feu de recul
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules suivantes. Le niveau
de difficulté du remplacement dépend de l’ampoule. Comme il existe un
risque d’endommagement de certains composants, nous vous recom-
mandons de confier le remplacement de cet élément à un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
Préparation au remplacement d’une ampoule
Emplacements des ampoules
651
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
QFeux de recul
Retirez les 2 agrafes qui fixent la partie inférieure du couvercle à
l’arrière de la roue arrière.
Extrayez la partie centrale de
l’agrafe à libérer à l’aide d’un
tournevis à tête plate, puis tirez
dessus pour l’enlever.
Retirez les 3 agrafes qui fixent la partie supérieure du couvercle.
Tournez l’agrafe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
l’enlever.
Extrayez la partie centrale de l’agrafe à libérer à l’aide d’un tournevis
à tête plate, puis tirez dessus pour l’enlever.
Extrayez la partie centrale de l’agrafe à libérer à l’aide d’un tournevis
à tête plate, puis tirez dessus pour l’enlever.
Remplacement des ampoules
1
2
1
2
3
652 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Retirez l’extrémité du couvercle
et tirez le couvercle vers l’avant
du véhicule pour ménager un
espace entre le couvercle et le
pare-chocs arrière.
Retirez l’agrafe à l’intérieur du couvercle, puis ôtez le couvercle.
Extrayez la partie centrale de
l’agrafe à libérer à l’aide d’un
tournevis à tête plate, puis tirez
dessus pour l’enlever.
Faites tourner le socle
d’ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, puis
retirez l’ampoule.
Pour retirer l’ampoule, insérez une
main par l’espace entre la roue
arrière et le pare-chocs arrière.
3
4
5
653
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
Installez une nouvelle ampoule
d’éclairage, puis installez le
socle d’ampoule sur l’unité
d’éclairage en l’insérant et en le
tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Réinstallez le couvercle à sa position d’origine, et accrochez l’agrafe à
l’intérieur du couvercle.
Accrochez l’agrafe sur le cou-
vercle, puis appuyez sur la par-
tie centrale de l’agrafe à
verrouiller.
Réinsérez l’extrémité du cou-
vercle sur le pare-chocs arrière.
Veillez à accrocher les deux 2 lan-
guettes sur l’extrémité du couvercle.
6
7
8
654 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Réinsérez les 3 agrafes sur la partie supérieure du couvercle.
Tournez l’agrafe dans le sens des aiguilles d’une montre pour la ver-
rouiller.
Accrochez l’agrafe sur le couvercle, puis appuyez sur la partie cen-
trale de l’agrafe à verrouiller.
Accrochez l’agrafe sur le couvercle, puis appuyez sur la partie cen-
trale de l’agrafe à verrouiller.
Réinsérez les 2 agrafes sur la partie inférieure du couvercle.
Accrochez l’agrafe sur le cou-
vercle, puis appuyez sur la par-
tie centrale de l’agrafe à
verrouiller.
9
1
2
3
10
655
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Entretien et soins
QRemplacement des ampoules suivantes
Si l’un des feux cités ci-dessous a grillé, faites-le remplacer par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur quali-
fié.
OPhares
OFeux de jour
OFeux de position avant
OFeux antibrouillards avant
OClignotants avant
OClignotants latéraux
OClignotants arrière
OFeux antibrouillards arrière
OFeux arrière
OFeux stop
OFeu stop surélevé
OEclairages de plaque d’immatriculation
QEclairages de type LED
Les feux autres que les feux de recul sont constitués d’un certain nombre de LED. Si
l’une des LED grille, faites remplacer le feu de votre véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
QCondensation accumulée sur l’intérieur de la lentille
De la condensation qui se forme temporairement sur l’intérieur de la lentille n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, pour avoir plus d’informations dans les
situations suivantes :
ODe grosses gouttes d’eau se sont formées à l’intérieur de la lentille.
ODe l’eau s’est accumulée à l’intérieur de l’éclairage.
QLors du remplacement des ampoules
P. 64 9
656 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QRemplacement des ampoules
OAssurez-vous d’arrêter le système hybride et d’éteindre les phares et éclairages.
N’essayez pas de remplacer l’ampoule immédiatement après avoir éteint les feux.
Les ampoules deviennent très chaudes et pourraient vous brûler.
ONe touchez pas la partie en verre de l’ampoule à mains nues. S’il est nécessaire de
tenir la partie en verre, faites-le à l’aide d’un chiffon sec propre afin d’éviter de lais-
ser de l’humidité ou des traces de graisse sur l’ampoule.
De même, si l’ampoule est griffée ou tombe, elle risque d’éclater ou de se fissurer.
OInstallez complètement les ampoules avec toutes les pièces servant à les fixer.
Sinon, cela pourrait entraîner des dégâts thermiques, un incendie ou la pénétration
d’eau dans l’unité d’éclairage. Cela peut endommager les feux de recul ou provo-
quer de la condensation sur la lentille.
ON’essayez pas de réparer, ni de démonter les ampoules, les connecteurs, les cir-
cuits électriques ou les pièces constitutives.
Cela pourrait entraîner une décharge électrique et provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ONe remplacez pas le feu de recul du côté droit immédiatement après la conduite du
véhicule.
Après la conduite du véhicule, le tuyau d’échappement est extrêmement chaud, et
tout contact de celui-ci avec la peau peut provoquer des brûlures.
OUtilisez des gants et d’autres protections pour éviter les blessures causées par des
pièces du véhicule.
Les arêtes des pièces constituent un risque de blessure.
QPour éviter de provoquer des dégâts ou un incendie
OAssurez-vous que les ampoules sont correctement mises en place et verrouillées.
OVérifiez la puissance de l’ampoule avant de l’installer afin d’éviter tout dégât ther-
mique.
657
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-1. Informations essentielles
Feux de détresse ....................658
Si vous devez effectuer un
arrêt d’urgence avec votre
véhicule................................. 659
Si le véhicule se retrouve
submergé ou si le niveau
d’eau sur la route monte....... 660
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit
être remorq .......................662
Si vous pensez
qu’il y a un problème............. 668
Si un voyant s’allume ou si un
signal sonore retentit ............669
Si un message
d’avertissement est
affiché ................................... 678
En cas de pneu dégonflé ........ 686
Si le système hybride ne
démarre pas.......................... 704
Si la clé électronique ne
fonctionne pas
correctement......................... 706
Si la batterie 12 volts est
déchargée............................. 710
Si votre véhicule surchauffe.... 716
Si le véhicule est bloqué ......... 721
658 8-1. Informations essentielles
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur.
Tous les clignotants se déclenchent
alors. Pour les éteindre, appuyez à
nouveau sur le contacteur.
QFeux de détresse
OSi les feux de détresse sont utilisés pendant une longue période alors que le sys-
tème hybride ne fonctionne pas (lorsque le témoin “READY” n’est pas allumé), la bat-
terie 12 volts risque de se décharger.
OSi l’un des airbags SRS se déploie (se gonfle) ou en cas d’impact arrière important,
les feux de détresse s’allument automatiquement.
Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au bout de 20 minutes environ.
Pour éteindre manuellement les feux de détresse, appuyez deux fois sur le contac-
teur.
(Les feux de détresse peuvent ne pas s’allumer automatiquement en fonction de la
force de l’impact et des conditions de la collision.)
Les feux de détresse sont utilisés pour avertir les autres conducteurs
lorsque le véhicule doit être arrêté sur la route en raison d’une panne,
etc.
659
8-1. Informations essentielles
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Si vous devez effectuer un arrêt d’urgence
avec votre véhicule
Appuyez des deux pieds de façon continue sur la pédale de frein et enfon-
cez-la fermement.
Ne pompez pas de manière répétée sur la pédale de frein, car cela risque d’aug-
menter l’effort nécessaire pour ralentir le véhicule.
Engagez le rapport N.
Si le rapport N est engagé
Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le bas-côté.
Arrêtez le système hybride.
S’il n’est pas possible d’engager le rapport N
Continuez à enfoncer la pédale de frein avec les deux pieds pour réduire
la vitesse du véhicule autant que possible.
Pour arrêter le système hybride,
appuyez sur le contacteur d’ali-
mentation et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes minimum, ou
appuyez brièvement dessus à 3
reprises ou plus.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le bas-côté.
En cas d’urgence uniquement, c’est-à-dire s’il est impossible d’arrêter
le véhicule normalement, vous pouvez arrêter le véhicule de la manière
suivante :
1
2
3
4
3
Appuyez et maintenez enfoncé pendant
2 secondes minimum ou appuyez
brièvement à 3 reprises ou plus
4
AVERTISSEMENT
QSi vous devez arrêter le système hybride lors de la conduite
L’assistance électrique de la direction ne fonctionnera plus, et il sera plus difficile de
tourner le volant. Décélérez autant que possible avant de désactiver le système
hybride.
5
660 8-1. Informations essentielles
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si le véhicule se retrouve submergé ou si le
niveau d’eau sur la route monte
OSi la porte peut être ouverte, ouvrez-la et sortez du véhicule.
OSi la porte ne peut pas être ouverte, ouvrez la vitre à l’aide du contacteur
de vitre électrique et assurez-vous une échappatoire.
OSi la vitre peut être ouverte, sortez du véhicule en passant par l’ouverture
de la vitre.
OSi la porte et la vitre ne peuvent pas être ouvertes en raison de la montée
des eaux, restez calme, attendez que le niveau d’eau dans le véhicule
monte jusqu’à ce que la pression d’eau dans l’habitacle soit égale à la
pression d’eau en dehors du véhicule, et que l’eau pénètre dans le véhi-
cule, puis ouvrez la porte et sortez du véhicule. Si le niveau d’eau à l’exté-
rieur du véhicule dépasse la moitié de la hauteur de la porte, la porte ne
peut pas être ouverte de l’intérieur en raison de la pression de l’eau.
QSi le niveau d’eau dépasse le plancher
Si le niveau d’eau dépasse le plancher et une fois qu’un certain temps s’est écoulé, les
appareils électriques sont endommagés, les vitres électriques ne fonctionnent plus, le
moteur et le moteur électrique s’arrêtent et le véhicule peut se retrouver immobilisé.
QUtilisation d’un marteau pour sortie d’urgence*1
Du verre feuilleté*2 est utilisé pour le pare-brise et les vitres de ce véhicule.
Le verre feuilleté ne peut être brisé à l’aide d’un marteau de secours*1.
*1: Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre réparateur
qualifié ou un fabricant d’accessoires pour obtenir plus d’informations sur le marteau
de secours.
*2: Si le véhicule en est équi
Ce véhicule n’est pas conçu pour la conduite sur des routes fortement
inondées. N’empruntez pas des routes où le niveau d’eau risque de
monter ou qui risquent d’être submergées. Il est dangereux de rester
dans le véhicule si vous anticipez qu’il peut être inondé ou partir à la
dérive. Restez calme et procédez comme suit.
661
8-1. Informations essentielles
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
QComment distinguer le verre feuilleté
Lorsque vous observez la vue en coupe de la
vitre, le verre feuilleté est composé de deux
feuilles de verre collées ensemble.
Verre feuilleté
Verre trempé
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la conduite
N’empruntez pas des routes où le niveau d’eau risque de monter ou qui risquent
d’être submergées. Sinon, le véhicule risque d’être endommagé et de se retrouver
immobilisé, voire d’être inondé et de partir à la dérive, ce qui peut entraîner la mort.
1
2
662 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si votre véhicule doit être remorqué
Dans les situations suivantes, il n’est pas possible de faire remorquer le véhi-
cule par un autre véhicule à l’aide de câbles ou de chaînes, parce que les
roues avant sont susceptibles d’être bloquées par le verrouillage de station-
nement. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, un
réparateur qualifié ou un dépanneur professionnel.
OLe système de commande de changement de vitesse présente un dys-
fonctionnement. (P. 336, 685)
OLe système antidémarrage présente un dysfonctionnement. (P. 76)
OLe système d’ouverture et de démarrage intelligent présente un dysfonc-
tionnement. (P. 706)
OLa batterie 12 volts est déchargée. (P. 710)
Les éléments suivants peuvent être l’indice d’un dysfonctionnement de votre
boîte de vitesses hybride. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur ou service de dépannage qualifié
avant le remorquage.
OLe message d’avertissement du système hybride est affiché et le véhicule
n’avance pas.
OLe véhicule émet un bruit inhabituel.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, à
tout autre réparateur qualifié ou à un service de dépannage profession-
nel disposant d’une dépanneuse de type à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez toutes les réglementations nationales et
locales en vigueur.
Situations dans lesquelles le véhicule ne peut pas être remorqué par un
autre véhicule
Situations nécessitant de contacter le concessionnaire avant le remor-
quage
663
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Lors de l’utilisation d’une dépanneuse à plateau pour transporter le véhicule,
utilisez des sangles d’arrimage pour pneus. Reportez-vous au Manuel du
propriétaire de la dépanneuse à plateau pour savoir comment arrimer les
pneus.
Afin de supprimer tout mouvement du véhicule pendant le transport, engagez
le frein de stationnement et désactivez le contacteur d’alimentation.
Si aucun service de remorquage n’est disponible en cas d’urgence, vous
pouvez temporairement remorquer le véhicule à l’aide de câbles ou de
chaînes fixés aux œillets de remorquage d’urgence. Cela ne peut être réalisé
que sur des routes revêtues et dures, sur de courtes distances et à une
vitesse inférieure à 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit se trouver dans le véhicule pour actionner le volant et les
freins. Les roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du
véhicule doivent être en bon état.
Remorquage avec une dépanneuse de type à paniers
Par l’avant Par l’arrière
Relâchez le frein de stationnement. Placez un chariot de remorquage
sous les roues avant.
A l’aide d’une dépanneuse à plateau
Remorquage d’urgence
664 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Pour faire remorquer votre véhicule par un autre véhicule, l’œillet de remor-
quage d’urgence doit être installé sur votre véhicule. Installez l’œillet de
remorquage d’urgence en suivant la procédure suivante.
Retirez la clé à écrou de roue et l’œillet de remorquage d’urgence.
(P. 625)
Retirez le cache de l’œillet à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
Pour protéger la carrosserie, placez un
chiffon entre le tournevis et la carrosse-
rie du véhicule, comme indiqué sur le
schéma.
Insérez l’œillet de remorquage
d’urgence dans l’orifice et serrez-le
partiellement à la main.
Serrez correctement l’œillet de
remorquage d’urgence à l’aide de
la clé à écrou de roue ou d’une
barre métallique rigide.
Lorsque vous serrez avec une clé à
écrou de roue ou une barre métallique
dure, veillez à ne pas endommager la
carrosserie du véhicule.
Fixez solidement des câbles ou des chaînes à l’œillet de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Procédure de remorquage d’urgence
1
2
3
4
5
665
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Prenez place dans le véhicule à remorquer et faites démarrer le système
hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, mettez le contacteur d’alimentation en mode
ON.
Désactivez la fonction de freinage d’aide au stationnement. (si le véhicule en est
équipé) : P. 47 6
Engagez le rapport N* et relâchez le frein de stationnement.
*: Si le rapport engagé ne peut pas être modifié ou si le rapport engagé actuel ne
peut pas être vérifié, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout réparateur ou service de remorquage fiable avant de procéder au
remorquage.
QLors du remorquage
Si le système hybride est désactivé, l’assistance au freinage et la direction assistée ne
fonctionnent pas, ce qui rend le freinage et la direction plus durs que d’habitude.
QClé à écrou de roue
La clé à écrou de roue est rangée dans le compartiment à bagages. (P. 625)
QOrifice d’installation de l’œillet de remorquage d’urgence à l’arrière du véhicule
L’orifice est prévu pour pouvoir attacher le
véhicule lors du transport. L’œillet de remor-
quage d’urgence installé dans cet orifice ne
peut pas être utilisé pour remorquer un autre
véhicule.
6
7
666 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
QPour remorquer le véhicule
QLors du remorquage
OLors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages sou-
dains, etc., susceptibles de soumettre les œillets de remorquage d’urgence, les
câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endommagés et des débris
risquent alors de heurter des personnes et de provoquer de graves dommages.
ONe désactivez pas le contacteur d’alimentation.
Ceci pourrait causer un accident parce que les roues avant seront bloquées par le
verrouillage de stationnement.
QMise en place des œillets de remorquage d’urgence sur le véhicule
OLes œillets de remorquage d’urgence sont destinés uniquement aux véhicules qui
en sont équipés. N’utilisez pas les œillets de remorquage d’urgence destinés à un
autre véhicule et n’utilisez pas ceux de ce véhicule sur un autre véhicule.
OAssurez-vous que les œillets de remorquage d’urgence sont correctement instal-
lés.
Dans le cas contraire, les œillets de remorquage d’urgence risquent de se détacher
pendant les opérations de remorquage.
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant soulevées ou avec les quatre
roues décollées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et les pièces asso-
ciées risquent d’être endommagées ou l’élec-
tricité générée par le fonctionnement du
moteur risque de provoquer un incendie en
fonction de la nature des dommages ou du
dysfonctionnement.
667
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
NOTE
QRemorquage avec une dépanneuse de type à palan
QPour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité opposée
à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde au sol
est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.
QPour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
QPour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension.
N’effectuez pas de remorquage avec une
dépanneuse de type à palan afin d’éviter
d’endommager la carrosserie.
668 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si vous pensez qu’il y a un problème
OFuites de liquide sous le véhicule
(il est toutefois normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après son
utilisation)
OPneus dégonflés ou présentant une usure inégale
OVoyant de température élevée du liquide de refroidissement clignotant ou
allumé
OChangement au niveau du bruit de l’échappement
OCrissement excessif des pneus dans les virages
OBruits anormaux associés au système de suspension
OCliquetis ou autres bruits anormaux associés au système hybride
ORatés d’allumage, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
OPerte de puissance importante
ODéviation latérale importante du véhicule lors du freinage
ODéviation latérale importante lors de la conduite sur une route plane
OPerte d’efficacité des freins, pédale molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez dès que
possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement
669
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore
retentit
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote,
mais s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un dys-
fonctionnement dans le système. Cependant, si cela se reproduit,
faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Liste des voyants et signaux sonores d’avertissement
Voyant Voyant/Détails/Actions
Voyant et signal sonore du système de freinage (témoin
rouge)*1
Indique ce qui suit :
Le niveau du liquide de frein est bas ; ou
Le système de freinage présente un dysfonctionnement
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié. Il pourrait être dan-
gereux de continuer à conduire.
Voyant du système de freinage (témoin jaune)
Indique un dysfonctionnement dans :
Le système de freinage régénérateur ; ou
Le système de freinage à commande électronique
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant du système de charge
Indique un dysfonctionnement dans le système de charge du
véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
670 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Voyant de faible pression d’huile moteur
(signal sonore)*2
Indique que la pression d’huile moteur est trop basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Voyant de dysfonctionnement
Indique un dysfonctionnement dans :
Le système hybride ;
Le système de commande électronique du moteur ; ou
Le système électronique de commande de papillon
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant SRS
Indique un dysfonctionnement dans :
Le système d’airbag SRS ; ou
Le système de prétensionneur de ceinture de sécuri
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant “ABS”
Indique un dysfonctionnement dans :
L’ABS ; ou
Le système d’assistance au freinage
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
(Rouge/jaune)
Voyant du système de direction assistée électrique (signal
sonore)
Indique un dysfonctionnement du système EPS (direction assis-
tée électrique)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant Voyant/Détails/Actions
671
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
(Clignote ou
s’allume)
Voyant PCS
Lorsqu’un signal sonore retentit simultanément :
Indique qu’un dysfonctionnement s’est produit dans le PCS
(système de sécurité préventive).
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Lorsqu’aucun signal sonore ne retentit :
Le PCS (système de sécurité préventive) est temporairement
indisponible, une mesure corrective peut être requise.
Suivez les instructions affichées sur l’écran multifonction.
(P. 377, 678)
Si le système PCS (système de sécurité préventive) ou VSC
(commande de stabilité du véhicule) est désactivé, le voyant
PCS s’allume.
P. 38 9
(Orange)
Témoin LTA (signal sonore d’avertissement)
Indique un dysfonctionnement dans le système LTA (aide au
maintien de la trajectoire)
Suivez les instructions affichées sur l’écran multifonction.
(P. 405)
Témoin de dérapage
Indique un dysfonctionnement dans :
Le système VSC ;
Le système TRC ; ou
Le système de commande d’assistance au démarrage en côte
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Le témoin clignote lorsque le système ABS, VSC ou TRC fonc-
tionne.
Voyant Voyant/Détails/Actions
672 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Voyant de température élevée du liquide de refroidissement
Lorsque le voyant clignote :
Indique que la température du liquide de refroidissement du
moteur est trop élevée
Le voyant cesse de clignoter pour s’allumer en continu lorsque
la température augmente
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
(P. 716)
Lorsque le voyant s’allume en continu :
Indique un dysfonctionnement du système de recyclage de la
chaleur des gaz d’échappement
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
(Clignote)
(Si le véhicule en est
équipé)
Témoin PKSB OFF
Indique un dysfonctionnement dans la fonction de freinage d’aide
au stationnement
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur quali-
fié.
Le voyant fonctionnera comme suit, même si le système ne pré-
sente pas de dysfonctionnement :
Le témoin s’allume lorsque la fonction de freinage d’aide au
stationnement est désactivée (P. 476)
Le témoin s’allume lorsque la fonction de freinage d’aide au
stationnement est active (P. 480)
Le voyant clignote lorsque le système ne peut temporairement
pas être utilisé (P. 482)
Voyant de porte ouverte (signal sonore)*3
Indique qu’une porte n’est pas complètement fermée
Assurez-vous que toutes les portes sont fermées.
Voyant de faible niveau de carburant
Indique qu’il reste environ 6,4 L (1,7 gal., 1,4 Imp.gal.) ou
moins de carburant
Faites le plein de carburant.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du
passager avant (signal sonore)*4
Signale au conducteur et/ou au passager avant de boucler sa
ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de
sécurité du passager avant doit également être bouclée
pour que le voyant (signal sonore) s’éteigne.
Voyant Voyant/Détails/Actions
673
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Témoin de rappel de ceinture de sécurité des passagers
arrière (signal sonore)*5
Avertit les passagers arrière qu’ils doivent attacher leur ceinture
de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Voyant du système d’avertissement principal
Un signal sonore retentit et le voyant s’allume et clignote pour
indiquer que le système d’avertissement principal a détecté un
dysfonctionnement.
P. 67 8
Voyant de faible pression des pneus
Ce voyant s’allume en cas de :
Pression de gonflage des pneus insuffisante en raison de
Causes naturelles (P. 676)
Pneu dégonflé (P. 686)
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau spéci-
fié.
Le voyant s’éteint au bout de quelques minutes. Si le
voyant ne s’éteint pas même après avoir réglé la pression
de gonflage des pneus, faites vérifier le système par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
Si le voyant reste allumé après avoir clignoté pendant 1 minute :
Dysfonctionnement dans le système de détection de pression
des pneus (P. 676)
Faites vérifier le système par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur quali-
fié.
Voyant Voyant/Détails/Actions
674 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Voyant d’actionnement inadéquat de pédale*6 (signal sonore
d’avertissement)
Lorsqu’un signal sonore retentit :
Indique un dysfonctionnement dans :
Le système de priorité des freins
La commande de transmission au démarrage
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur quali-
fié.
Indique que le rapport engagé a changé et que la commande de
transmission au démarrage a été utilisée pendant que la pédale
d’accélérateur était enfoncée.
Relâchez momentanément la pédale d’accélérateur.
Indique que la fonction de freinage d’aide au stationnement (si le
véhicule en est équipé) fonctionne (P. 480)
Suivez l’instruction affichée sur lécran multifonction.
Lorsqu’aucun signal sonore ne retentit :
Indique que les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées
simultanément, et que le système de priorité des freins fonc-
tionne.
Relâchez la pédale d’accélérateur et enfoncez la pédale de
frein.
Voyant Voyant/Détails/Actions
675
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
*1 : Signal sonore du système de freinage :
Si un problème susceptible de nuire aux performances de freinage survient, le
voyant s’allume et un signal sonore retentit.
*2 : Signal sonore de faible pression d’huile moteur :
Un signal sonore retentit également en continu pendant environ 30 secondes maxi-
mum en plus du voyant de faible pression d’huile moteur lorsque le témoin
“READY” s’allume.
*3 : Signal sonore de porte ouverte :
Le signal sonore de porte ouverte retentit pour signaler qu’une ou plusieurs portes ne
sont pas complètement fermées (lorsque le véhicule atteint une vitesse de 5 km/h
[3 mph]).
*4: Signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
avant :
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
avant retentit pour avertir le conducteur et le passager avant que leur ceinture de
sécurité n’est pas bouclée. Si la ceinture de sécurité n’est pas bouclée, le signal
sonore retentit de manière intermittente pendant un certain temps une fois que le
véhicule atteint une vitesse donnée.
*5: Signal sonore de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière :
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière retentit
pour avertir tout passager arrière que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Si
la ceinture de sécurité a été bouclée puis détachée, le signal sonore retentit de
manière intermittente pendant un certain temps une fois que le véhicule atteint une
vitesse donnée.
*6 : Ce symbole s’affiche sur l’écran multifonction.
QCapteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité et signal
sonore
OSi des bagages sont placés sur le siège du passager avant, le capteur de détection
du passager avant risque de faire clignoter le voyant et de faire retentir le signal
sonore, même si aucun passager n’occupe le siège.
OSi un coussin est placé sur le siège, il se peut que le capteur ne détecte pas la pré-
sence d’un passager et le voyant risque de ne pas fonctionner correctement.
QVoyant du système de direction assistée électrique (signal sonore)
Lorsque la charge de la batterie 12 volts devient insuffisante ou lorsque la tension
chute provisoirement, il se peut que le voyant du système de direction assistée élec-
trique s’allume et que le signal sonore retentisse.
QSi le voyant de dysfonctionnement s’allume lors de la conduite
Le voyant de dysfonctionnement s’allume si le réservoir à carburant devient complète-
ment vide. Si le réservoir à carburant est vide, faites immédiatement le plein du véhi-
cule. Le voyant de dysfonctionnement s’éteindra après avoir effectué plusieurs trajets.
Si le voyant de dysfonctionnement ne s’éteint pas, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
676 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLorsque le voyant de faible pression des pneus s’allume
Vérifiez l’apparence du pneu, pour vous assurer que le pneu n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé : P. 68 6
Si le pneu n’est pas crevé :
Effectuez la procédure suivante une fois que la température des pneus a suffisam-
ment diminué.
OVérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression prescrite.
OSi le voyant ne s’éteint pas même après plusieurs minutes, vérifiez si la pression de
gonflage des pneus correspond au niveau prescrit et procédez à l’initialisation.
(P. 614)
Le voyant peut s’allumer à nouveau si les opérations mentionnées ci-dessus ont été
effectuées sans avoir attendu que la température des pneus ait suffisamment diminué.
QLe voyant de faible pression des pneus peut s’allumer en raison de causes natu-
relles
Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturelles
comme des fuites d’air ou des changements de pression de gonflage des pneus dus à
la température. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des pneus, le
voyant s’éteint (au bout de quelques minutes).
QConditions dans lesquelles le système de détection de pression des pneus peut
ne pas fonctionner correctement
P. 61 6
QSi le voyant de faible pression des pneus s’allume souvent après avoir cligno
pendant 1 minute
Si le voyant de faible pression des pneus s’allume souvent après avoir clignoté pen-
dant 1 minute alors que le contacteur d’alimentation est mis en mode ON, faites-le
vérifier par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répa-
rateur qualifié.
QSignal sonore
Dans certains cas, le signal sonore peut être rendu inaudible par le bruit ambiant ou le
son du système audio.
677
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
QLorsque le voyant du système de direction assistée électrique s’allume
Lorsque le voyant s’allume en jaune, l’assistance à la direction assistée est limitée.
Lorsque le voyant s’allume en rouge, l’assistance à la direction assistée est perdue
et il devient alors très difficile de manœuvrer le volant. Lorsque le volant est plus dif-
ficile à manœuvrer que d’habitude, tenez-le fermement et bougez-le avec plus de
force que d’habitude.
QSi le voyant de faible pression des pneus s’allume
Veuillez observer les précautions suivantes. Le fait de les négliger pourrait provo-
quer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
OArrêtez le plus rapidement possible votre véhicule dans un endroit sûr. Réglez
immédiatement la pression de gonflage des pneus.
OSi le voyant de faible pression des pneus s’allume même après avoir réglé la pres-
sion de gonflage des pneus, il est probable que le pneu soit dégonflé. Vérifiez les
pneus. Si l’un des pneus est dégonflé, réparez-le à l’aide d’un kit de réparation
pour pneus crevés.
OEvitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus
risque de vous faire perdre le contrôle de la direction ou des freins.
QEn cas d’éclatement ou de fuite d’air subite
Le système de détection de pression des pneus pourrait ne pas s’activer immédiate-
ment.
NOTE
QPour vous assurer que le système de détection de pression des pneus fonc-
tionne correctement
N’installez pas de pneus de spécifications ou de marques différentes, car le système
de détection de pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement.
678 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si un message d’avertissement est affiché
Voyant du système d’avertisse-
ment principal
Le voyant du système d’avertissement
principal peut également s’allumer ou
clignoter pour indiquer qu’un message
est en cours d’affichage sur l’écran
multifonction.*
Ecran multifonction
Méthode de manipulation
Suivez les instructions du message affiché sur l’écran multifonction.
Si l’un des messages d’avertissement s’affiche de nouveau après avoir exé-
cuté les actions suivantes, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
* : Le voyant du système d’avertissement principal risque de ne pas s’allumer ou de
clignoter lorsqu’un message d’avertissement s’affiche.
L’écran multifonction affiche des avertissements relatifs à des dysfonc-
tionnements du système, à des opérations mal effectuées et des mes-
sages qui indiquent qu’un entretien est nécessaire. Lorsqu’un
message s’affiche, effectuez les mesures correctives correspondant au
message.
Lorsqu’un message relatif à la charge s’affiche, reportez-vous à P. 193.
1
2
3
679
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Les voyants et les signaux sonores fonctionnent comme suit en fonction du
contenu du message. Si un message indique le besoin de faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire, faites immédiatement vérifier votre véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur dûment qualifié.
Le fonctionnement des voyants et des signaux sonores peut différer par rap-
port à ceux indiqués. Auquel cas, effectuez les mesures correctives corres-
pondant au message affiché.
* : Un signal sonore retentit la première fois qu’un message est affiché sur l’écran mul-
tifonction.
Messages et avertissements
Voyant du
système
Signal
sonore*Avertissement
S’allume Retentit
Indique une situation importante, comme
lorsqu’un système lié à la conduite fonc-
tionne mal ou qu’un danger peut survenir si
les mesures correctives ne sont pas effec-
tuées
S’allume ou
clignote Retentit
Indique une situation importante, comme
lorsque les systèmes affichés sur l’écran
multifonction pourraient ne pas fonction-
ner correctement
Clignote Retentit Indique qu’il y a un risque de dégâts au
véhicule ou de danger
S’allume Ne retentit
pas
Indique un état, comme un dysfonctionne-
ment ou l’état des pièces constitutives
électriques, ou indique qu’un entretien est
nécessaire
Clignote Ne retentit
pas
Indique une situation, comme lorsqu’une
opération a mal été effectuée, ou indique
comment effectuer une opération correcte-
ment
680 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QMessages d’avertissement
Les messages d’avertissement expliqués ci-dessous peuvent différer des messages
réels en fonction des conditions de fonctionnement et des spécifications du véhicule.
QVoyants du système
Le voyant du système d’avertissement principal ne s’allume pas ou clignote dans les
cas suivants. Par contre, un voyant de système distinct s’allume en même temps que
l’écran multifonction affiche un message ou une image.
O“Panne ABS. Consultez votre concessionnaire.”:
Le voyant “ABS” s’allume. (P. 670)
O“Puissance de freinage faible. Consultez votre concessionnaire.”:
Le voyant du système de freinage (jaune) s’allume. (P. 669)
OIndique qu’une porte n’est pas complètement fermée lorsque le véhicule s’arrête:
Le voyant de porte ouverte s’allume. (P. 672)
QSi le message “Consultez votre concessionnaire.” s’affiche
La pièce ou le système indiqué sur l’écran multifonction présente un dysfonctionne-
ment.
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
QSi un message concernant une opération s’affiche
OSi un message d’avertissement concernant une opération de la pédale d’accéléra-
teur ou de la pédale de frein s’affiche
Un message d’avertissement concernant une opération de la pédale de frein peut
s’afficher lorsque les systèmes d’assistance à la conduite comme le PCS (sys-
tème de sécurité préventive) ou le régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale fonctionnent. Si un message d’avertissement s’affiche,
faites ralentir le véhicule ou suivez toute instruction affichée sur l’écran multifonc-
tion.
Un message d’avertissement s’affiche lorsque le système de priorité des freins
fonctionne. (P. 320, 684)
Un message d’avertissement s’affiche lorsque la commande de transmission au
démarrage ou la fonction de freinage d’aide au stationnement (si le véhicule en
est équipé) fonctionne (P. 321, 480). Suivez les instructions affichées sur
l’écran multifonction.
OSi un message concernant une utilisation du contacteur d’alimentation s’affiche
Une instruction relative à l’utilisation du contacteur d’alimentation s’affiche lorsqu’une
procédure incorrecte pour faire démarrer le système hybride est effectuée ou que le
contacteur d’alimentation est actionné de façon incorrecte. Suivez les instructions
affichées sur l’écran multifonction pour actionner à nouveau le contacteur d’alimenta-
tion.
OSi un message concernant un changement de rapport s’affiche
Pour éviter de sélectionner un mauvais rapport ou que le véhicule se déplace de
façon inattendue, le rapport engagé peut être changé automatiquement (P. 341) ou
il peut s’avérer nécessaire d’effectuer un changement de vitesse. Dans ce cas, chan-
gez le rapport engagé en suivant les instructions affichées sur l’écran multifonction.
681
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
OSi un message ou une image concernant l’ouverture/la fermeture d’une pièce ou le
réapprovisionnement d’un consommable s’affiche
Vérifiez la pièce indiquée par l’écran multifonction ou un voyant, puis prenez la
mesure corrective, comme la fermeture de la porte ouverte ou le réapprovisionne-
ment d’un consommable.
QSi “Consultez le manuel.” s’affiche
OSi le message “Puiss. frein. faible. Arrêtez-vous en lieu sûr. Cons. manuel.” s’affiche,
cela peut indiquer un dysfonctionnement. Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié. Il pourrait être dangereux de continuer à conduire.
OSi le message “Press. huile faible. Arrêtez-vousen lieu sûr. Consul. manuel.”
s’affiche, cela peut indiquer un dysfonctionnement. Arrêtez immédiatement le véhi-
cule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
OSi les messages suivants s’affichent, il peut y avoir un dysfonctionnement. Faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
“Dysfonctionnement syst. de charge par prise”
“Panne du système hybride.”
“Vérifiez le moteur.”
“Panne du système de batterie hybride.”
“Panne du système d’accélérateur.”
“Panne de l’Entry & Start System. Consultez le manuel.
OSi “Filtre d’échappement rempli.Voir le manuel du propriétaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction, suivez l’instruction. (P. 520)
QLorsque “Chgt vit. inactif Engag. frein stat. lorsque stationné Consultez manuel”
s’affiche
Indique un problème ou un dysfonctionnement momentané du système de commande
de changement de vitesse. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Lorsque le message s’affiche, le système hybride peut ne pas démarrer ou le rapport
engagé peut ne pas être changé normalement. (Mesure corrective : P. 685)
QLorsque “Panne syst chg vit Engag. frein stat. lorsque stationné Consultez
manuel” s’affiche
Indique un dysfonctionnement du système de commande de changement de vitesse.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Lorsque le message s’affiche, le système hybride peut ne pas démarrer ou le rapport
engagé peut ne pas être changé normalement. (Mesure corrective : P. 685)
682 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QLorsque “Panne contactr Engag. frein stat. lorsque stationné Consultez
manuel” s’affiche
Le contacteur de position P peut ne pas fonctionner. Faites immédiatement vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Lorsque vous stationnez le véhicule, arrêtez le véhicule sur une surface plane et enga-
gez fermement le frein de stationnement.
QLorsque “Panne syst chg vit Passage de vitesse indisponible Consultez manuel”
s’affiche
Indique un dysfonctionnement du système de commande de changement de vitesse.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Le rapport engagé P risque de ne pas pouvoir être changé.
QLorsque “Panne syst chg vit Arrêtez-vous en lieu sûr Consultez manuel”
s’affiche
Indique un dysfonctionnement du système de commande de changement de vitesse.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Le rapport engagé risque de ne pas pouvoir être changé. Arrêtez le véhicule dans un
endroit sûr.
QLorsque “Panne du système de changement de vitesse Consultez manuel”
s’affiche
Indique un dysfonctionnement du système de commande de changement de vitesse.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Le système peut ne pas fonctionner correctement.
QLorsque “Batt. 12 V faible Engag. frein stat. lorsque stationné Consultez manuel”
s’affiche
Indique que la charge de la batterie 12 volts est insuffisante. Chargez ou remplacez la
batterie 12 volts.
OLorsque le message s’affiche, le système hybride peut ne pas démarrer ou le rapport
engagé peut ne pas être changé normalement. (Mesure corrective : P. 68 5)
OUne fois la batterie 12 volts chargée, le message peut continuer à s’afficher jusqu’à
ce qu’un autre rapport soit engagé à partir de la position P.
QLorsque “Passage de vitesse indisponible Batt. 12 V faible Consultez manuel”
s’affiche
Indique que le rapport engagé ne peut être changé parce que la tension de la batterie
12 volts chute. Chargez ou remplacez la batterie 12 volts.
(Mesure corrective si la batterie 12 volts est déchargée : P. 710)
683
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
QSi “Surchauffe du système hybride. Puissance limitée.” s’affiche
Ce message peut s’afficher lorsque vous roulez dans des conditions de fonctionne-
ment difficiles. (Par exemple, lorsque vous roulez sur une longue côte raide ou sur une
côte raide en marche arrière.)
Mesure corrective : P. 7 16
QSi “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la batterie de
traction. Consultez le manuel du propriétaire.” s’affiche
Il se peut que le filtre soit colmaté, que la bouche d’admission d’air soit obstruée ou
qu’il y ait un trou dans la conduite.
OLorsque les bouches d’admission d’air ou les filtres sont encrassés, nettoyez-les en
suivant les procédures de la page P. 585.
OSi le message d’avertissement s’affiche alors que les bouches d’admission d’air ou
les filtres ne sont pas sales, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QSi le message “Batterie hybride faible. Quittez la position pour recharger.”
s’affiche
Ce message peut s’afficher lorsque le rapport N est engagé.
Comme la batterie hybride (batterie de traction) ne peut pas être chargée lorsque le
rapport N est engagé, engagez le rapport P lorsque le véhicule est arrêté.
QSi le message “Batterie hybride faible. Système hybride coupé. Passez en et
redémarrez.” s’affiche
Ce message s’affiche quand la charge de la batterie hybride (batterie de traction) est
devenue extrêmement faible parce que le véhicule est resté engagé en position N
pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, engagez le rapport P et faites redémarrer le système
hybride.
QSi “Position activée Changer position pour démarrer le véhicule” est affiché
Le message s’affiche lorsque la fonction de sélection automatique de la position P est
active. (P. 342)
Pour faire démarrer le véhicule une fois que le rapport P a été engagé, actionnez à
nouveau le levier de changement de vitesse.
QSi “Passez en avant de quitter le véhicule.” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte, sans désactiver le
contacteur d’alimentation, avec un rapport engagé autre que P.
Engagez le rapport P.
QSi “Levier sur . Relâchez accélérateur avant de changer vitesse.” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la pédale d’accélérateur a été enfoncée alors que le
rapport N est engagé.
Relâchez la pédale d’accélérateur et engagez le rapport D ou R.
684 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSi “Action. frein avec véhic. arrêté. Surch. possible syst. hybr.” s’affiche
Le message peut s’afficher lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée pour mainte-
nir le véhicule alors que celui-ci est arrêté dans une côte, etc.
Le système hybride peut surchauffer. Relâchez la pédale d’accélérateur et enfoncez la
pédale de frein.
QLorsque “Arrêtez véhicule pour passer en Passage en ” s’affiche
Si le contacteur de position P est enfoncé lors de la conduite, le rapport engagé passe
sur N et le message s’affiche. (P. 341)
QSi “Alimentation coupée pour économiser la batterie.” s’affiche
Le contacteur d’alimentation a été désactivé par la fonction de coupure automatique
de l’alimentation électrique.
La prochaine fois que vous faites démarrer le système hybride, laissez fonctionner le
système hybride pendant environ 5 minutes pour recharger la batterie 12 volts.
QSi “Niveau d’huile moteur bas. Ajouter ou vidanger.” s’affiche
Le niveau d’huile moteur peut être bas. Vérifiez le niveau d’huile moteur et ajoutez de
l’huile moteur si nécessaire. Ce message d’avertissement peut s’afficher si le véhicule
est à l’arrêt sur une pente. Déplacez le véhicule sur une surface plane et vérifiez si le
message disparaît.
QSi le message “Actionnement simultané de l’accélérateur et du frein.” s’affiche
Les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées simultanément. (P. 320)
Relâchez la pédale d’accélérateur et enfoncez la pédale de frein.
QSi un message indiquant le dysfonctionnement de la caméra avant est affiché
Les systèmes suivants peuvent être interrompus jusqu’à ce que le problème indiqué
par le message soit résolu. (P. 377, 669)
OPCS (système de sécurité préventive)
OLTA (aide au maintien de la trajectoire)
OAHS (système de feux de route adaptatifs)
ORSA (aide à la signalisation routière)
ORégulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
QSi un message indiquant le dysfonctionnement du capteur radar est affiché
Les systèmes suivants peuvent être interrompus jusqu’à ce que le problème indiqué
par le message soit résolu. (P. 377, 669)
OPCS (système de sécurité préventive)
OLTA (aide au maintien de la trajectoire)
ORégulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
QLorsque “Régulateur de vitesse à radarprovisoirement indisponibleVoir le
manuel du propriétaire” s’affiche
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale est sus-
pendu provisoirement ou jusqu’à ce que le problème indiqué dans le message soit
résolu. (causes et mesures correctives : P. 377)
685
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
QSi le message “Radarde régulateurde vitesseindisponible.” s’affiche
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale ne peut pro-
visoirement pas être utilisé. Utilisez le système de régulateur de vitesse à radar
lorsqu’il est de nouveau disponible.
QSi le rapport engagé ne peut pas être modifié ou si le contacteur d’alimentation
est mis en mode ACCESSORY même si vous essayez de désactiver le contacteur
d’alimentation lorsqu’un message d’avertissement s’affiche
Si la batterie 12 volts est déchargée ou que le système de commande de changement
de vitesse présente un dysfonctionnement, les situations suivantes peuvent se pro-
duire.
OLe rapport P risque de ne pas pouvoir être engagé.
Lorsque vous stationnez le véhicule, arrêtez-le sur une surface plane et engagez fer-
mement le frein de stationnement.
OLe système hybride peut ne pas démarrer.
OLe contacteur d’alimentation électrique peut être mis en mode ACCESSORY même
si vous essayez de désactiver le contacteur d’alimentation.
Dans ce cas, le contacteur d’alimentation peut être désactivé après avoir engagé le
frein de stationnement.
OLa fonction de sélection automatique de la position P (P. 342) risque de ne pas
fonctionner.
Avant de désactiver le contacteur d’alimentation, appuyez sur le contacteur de posi-
tion P et assurez-vous que le rapport engagé est sur P en vérifiant si le témoin de
rapport engagé ou le témoin de contacteur de position P s’allume ou non.
QSignal sonore
P. 67 6
NOTE
QSi “Mainten. de la batterie traction requise chez le concessionnaire” s’affiche
La batterie hybride (batterie de traction) doit être vérifiée ou remplacée. Faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
OSi vous continuez à rouler alors que la batterie hybride (batterie de traction) n’a pas
été vérifiée, le système hybride ne démarrera pas.
OSi le système hybride ne démarre pas, contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
686 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
En cas de pneu dégonflé
Votre véhicule est équipé, non pas d’une roue de secours, mais d’un kit
de réparation pour pneus crevés.
Une crevaison causée par la traversée de la bande de roulement par un
clou ou une vis peut être réparée provisoirement à l’aide du kit de répa-
ration pour pneus crevés. (Le kit contient une bouteille de produit
d’étanchéité. Le produit d’étanchéité ne peut être utilisé qu’une seule
fois pour réparer provisoirement un pneu sans retirer le clou ou la vis
du pneu.) Après avoir provisoirement réparé le pneu à l’aide du kit,
faites réparer ou remplacer le pneu par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
QEn cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les
rendre irréparables et vous risquez de provoquer un accident.
687
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
OArrêtez le véhicule sur une surface sûre, dure et plane.
OEngagez le frein de stationnement.
OEngagez le rapport P.
OArrêtez le système hybride.
OAllumez les feux de détresse.
OVérifiez l’état d’endommagement du pneu.
Un pneu ne doit être réparé à l’aide
du kit de réparation pour pneus
crevés que si le dommage a été
causé par la traversée de la bande
de roulement par un clou ou une
vis.
Ne retirez pas le clou ou la vis
du pneu. Si vous retirez l’objet,
l’ouverture peut s’agrandir et
rendre impossible une répara-
tion d’urgence avec le kit de
réparation.
Pour éviter une fuite de produit d’étanchéité, déplacez le véhicule
jusqu’à ce que la zone de crevaison, si vous l’avez détectée, soit posi-
tionnée en haut du pneu.
QUn pneu crevé qui ne peut pas être réparé à l’aide du kit de réparation pour
pneus crevés
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas être réparé à l’aide du kit de réparation
pour pneus crevés. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié.
OLorsque le pneu est endommagé suite à une conduite avec une pression de gon-
flage insuffisante
OSi le pneu présente des fissures ou un endommagement à un endroit quelconque
autre que la bande de roulement, par exemple sur le flanc
OLorsque le pneu a visiblement déjanté
OLorsque la coupure ou l’endommagement de la bande de roulement s’étend sur
4 mm (0,16 in.) ou plus
OLorsque la roue est endommagée
OLorsque plusieurs pneus sont crevés
OLorsque plusieurs objets pointus comme des clous ou des vis ont traversé la bande
de roulement d’un même pneu
OLorsque le produit d’étanchéité a expiré
Avant de réparer le pneu
688 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Kit de réparation pour pneus crevés
Emplacement du kit de réparation pour pneus crevés
689
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Eléments du kit de réparation pour pneus crevés
Bouteille
Autocollant
Compresseur
Manomètre
Contacteur du compresseur
Fiche
Flexible
Capuchon de purge d’air
1
2
3
4
5
6
7
8
690 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Tirez la sangle vers le haut et reti-
rez le couvercle.
Sortez le kit de réparation pour
pneus crevés.
QLors de l’installation du couvercle
Pour sortir le kit de réparation pour pneus crevés
1
2
Insérez la griffe dans l’orifice et remettez le
couvercle en place.
691
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Sortez le kit de réparation du sac plastique.
Fixez l’autocollant fourni avec la bouteille aux emplacements spécifiés. (Voir étape
.)
Retirez le flexible et sortez la fiche
du compresseur d’air.
Raccordez la bouteille au com-
presseur.
Introduisez la bouteille à la verticale
dans le compresseur comme indiqué
sur le schéma en vous assurant que
les griffes sur la bouteille sont bien
fixées dans les orifices.
Méthode de réparation d’urgence
1
10
2
3
692 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Branchez le flexible sur la bou-
teille.
Comme indiqué sur le schéma, vérifiez
que le flexible est fermement raccordé
à la bouteille.
Enlevez le capuchon de valve du
pneu crevé.
Dépliez le flexible. Retirez le capu-
chon de purge d’air du flexible.
Vous utiliserez à nouveau le capuchon
de purge d’air. Gardez-le donc dans un
endroit sûr.
4
5
6
693
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Branchez le flexible sur la valve.
Vissez l’extrémité du flexible dans le
sens des aiguilles d’une montre aussi
loin que possible.
Assurez-vous que le contacteur du
compresseur est désactivé.
Branchez la fiche sur la prise électrique. (P. 567)
Fixez l’autocollant fourni avec le kit
de réparation pour pneus crevés à
un endroit facilement visible depuis
le siège du conducteur.
7
8
9
Avant Arrière
10
694 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Vérifiez la pression de gonflage des pneus prescrite.
La pression de gonflage des pneus est spécifiée sur l’étiquette, comme illustré.
(P. 733)
Faites démarrer le système hybride. (P. 333)
Pour injecter le produit d’étan-
chéité et gonfler le pneu, activez le
contacteur du compresseur.
11
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
12
13
695
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Gonflez le pneu jusqu’à ce que la pression prescrite soit atteinte.
Le produit d’étanchéité est alors
injecté, la pression montant jusqu’à
300 kPa (3,0 kgf/cm
2
ou bar,
44 psi) ou 400 kPa (4,0 kgf/cm
2
ou
bar, 58 psi), puis diminuant pro-
gressivement.
Le manomètre affiche la pres-
sion effective de gonflage des
pneus environ 1 à 5 minutes
après l’activation du contacteur.
Désactivez le contacteur du com-
presseur, puis vérifiez la pression
de gonflage des pneus.
Vérifiez et répétez la procédure de
gonflage jusqu’à atteindre la pres-
sion de gonflage de pneu spécifiée
en veillant à ne pas surgonfler le
pneu.
Le pneu peut être gonflé au bout de 5 à 20 minutes environ (en fonction de la
température extérieure). Si la pression de gonflage des pneus reste inférieure
au niveau prescrit après avoir gonflé le pneu pendant 25 minutes, cela signifie
que le pneu est trop endommagé pour pouvoir être réparé. Désactivez le
contacteur du compresseur et contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Si la pression de gonflage du pneu dépasse la pression prescrite, faites sortir un
peu d’air afin d’atteindre la pression de gonflage de pneu prescrite.
(P. 698, 733)
Après avoir désactivé le contacteur du compresseur, retirez la fiche de la
prise électrique et débranchez le flexible de la valve du pneu.
Un peu de produit d’étanchéité risque de s’écouler lorsque le flexible est retiré.
Placez le capuchon de valve sur la valve de la roue réparée avec la
méthode d’urgence.
14
1
2
15
16
696 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Fixez le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible.
Si le capuchon de purge d’air n’est pas
fixé, le produit d’étanchéité peut
s’écouler et le véhicule risque d’être
sali.
Rangez provisoirement la bouteille dans le compartiment à bagages en la
laissant raccordée au compresseur.
Afin de répartir uniformément le produit d’étanchéité dans le pneu, repre-
nez prudemment la route immédiatement pour effectuer un trajet d’environ
5 km (3 miles) à une vitesse inférieure à 80 km/h (50 mph).
Après avoir roulé, arrêtez le véhi-
cule dans un lieu sûr, sur une sur-
face plane et dure et rebranchez le
kit de réparation.
Retirez le capuchon de purge d’air du
flexible avant de rebrancher le flexible.
Activez le contacteur du compresseur, attendez quelques secondes, puis
désactivez-le. Vérifiez la pression de gonflage des pneus.
Si la pression de gonflage des
pneus est inférieure à 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) : La
crevaison ne peut pas être répa-
rée. Contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout autre réparateur
qualifié.
Si la pression de gonflage des pneus est supérieure ou égale à 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi), mais inférieure à la pression prescrite :
Passez à l’étape .
Si la pression de gonflage des pneus est égale à la pression prescrite
(P. 733) : Passez à l’étape .
17
18
19
20
21
1
2
22
3
23
697
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Activez le contacteur du compresseur pour gonfler le pneu jusqu’à ce que
la pression prescrite soit atteinte. Roulez environ 5 km (3 miles), puis pas-
sez à l’étape .
Fixez le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible.
Si le capuchon de purge d’air n’est pas
fixé, le produit d’étanchéité peut
s’écouler et le véhicule risque d’être
sali.
Rangez la bouteille dans le compartiment à bagages en la laissant raccor-
dée au compresseur.
En prenant soin d’éviter tout freinage brusque, accélération soudaine ou
virage serré, roulez prudemment à moins de 80 km/h (50 mph) jusqu’au
garage du concessionnaire ou du réparateur Toyota agréé le plus proche,
ou de tout autre réparateur qualifié situé à moins de 100 km (62 miles),
pour faire réparer ou remplacer votre pneu.
Pour la réparation et le remplacement d’un pneu ou la mise au rebut d’un kit de
réparation pour pneus crevés, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Lorsque vous faites réparer ou remplacer le pneu, veillez à indiquer à tout conces-
sionnaire ou réparateur Toyota agréé ou à tout réparateur qualifié que du produit
d’étanchéité a été injecté.
22
20
23
24
25
698 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSi le pneu est gonflé au-delà de la pression prescrite
Débranchez le flexible de la valve.
Débranchez le flexible de la valve, retirez le capuchon de purge d’air du flexible,
puis rebranchez le flexible.
Activez le contacteur du compresseur et attendez quelques secondes, puis désacti-
vez-le. Vérifiez si l’aiguille du manomètre indique la pression d’air prescrite.
(P. 733)
Si la pression d’air est en dessous de la pression recommandée, réactivez le
contacteur du compresseur et recommencez la procédure de gonflage jusqu’à
atteindre la pression d’air prescrite.
QValve d’un pneu qui a été répa
Après qu’un pneu a été réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés, la valve
doit être remplacée.
QUne fois le pneu réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés (véhicules
avec système de détection de pression des pneus)
OLa valve et l’émetteur de pression des pneus doivent être remplacés.
OIl se peut que le voyant de faible pression des pneus s’allume/clignote alors que la
pression de gonflage des pneus est au niveau recommandé.
QRemarque concernant la vérification du kit de réparation pour pneus crevés
Vérifiez ponctuellement la date de péremption du produit d’étanchéité.
La date de péremption est indiquée sur la bouteille. N’utilisez pas un produit d’étan-
chéité s’il est périmé. Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation pour
pneus crevés peuvent ne pas être réalisées correctement.
Mettez en place le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible, puis enfoncez la
saillie du capuchon de purge d’air dans la
valve pour faire sortir un peu d’air.
1
2
3
4
699
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
QKit de réparation pour pneus crevés
OLe kit de réparation pour pneus crevés permet de remplir d’air le pneu du véhicule.
OLe produit d’étanchéité a une durée de vie limitée. La date de péremption est indi-
quée sur la bouteille. Le produit d’étanchéité doit être remplacé avant sa date de
péremption. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout
autre réparateur qualifié pour son remplacement.
OLe produit d’étanchéité stocké dans le kit de réparation pour pneus crevés peut être
utilisé une seule fois et pour réparer temporairement un seul pneu. Si le produit
d’étanchéité de la bouteille et d’autres éléments du kit doivent être remplacés après
utilisation, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
OLe compresseur peut être utilisé plusieurs fois.
OLe produit d’étanchéité peut être utilisé lorsque la température extérieure est com-
prise entre -40 °C (-40 °F) et 60 °C (140 °F).
OLe kit est conçu exclusivement pour les dimensions et le type des pneus posés initia-
lement sur votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour des pneus d’une autre taille que ceux
montés initialement, ni dans un quelconque autre but.
OPour ne pas souiller vos vêtements, évitez tout contact de ceux-ci avec le produit
d’étanchéité.
OSi le produit d’étanchéité adhère sur une roue ou sur la surface de la carrosserie du
véhicule, la tache peut ne pas pouvoir être éliminée si elle n’est pas essuyée immé-
diatement. Essuyez immédiatement le produit d’étanchéité à l’aide d’un chiffon
humide.
OLe kit de réparation émet un bruit important lorsqu’il fonctionne. Cela n’est pas le
signe d’un dysfonctionnement.
ONe l’utilisez pas pour vérifier ou régler la pression de gonflage des pneus.
700 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QNe roulez pas avec un pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les
rendre irréparables.
Rouler avec un pneu dégonflé peut faire apparaître une rainure circonférentielle sur
le flanc du pneu. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utiliserez le
kit de réparation.
QPrécautions à prendre lors de la conduite
ORangez le kit de réparation dans le compartiment à bagages.
Sinon, cela pourrait provoquer des blessures en cas d’accident ou de freinage
brusque.
OLe kit de réparation est exclusivement destiné à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas sur d’autres véhicules car cela risquerait d’engendrer un accident
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
ON’utilisez pas le kit de réparation pour des pneus d’autres dimensions que ceux
montés initialement, ni dans un quelconque autre but. Une réparation incomplète
des pneus risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mor-
telles.
QMesures de précaution relatives à l’utilisation du produit d’étanchéité
OToute ingestion du produit d’étanchéité peut nuire à votre santé. En cas d’ingestion
du produit d’étanchéité, buvez autant d’eau que possible, puis consultez immédia-
tement un médecin.
OEn cas de projection du produit d’étanchéité dans les yeux ou sur la peau, rincez
immédiatement et abondamment avec de l’eau. Si une gêne persiste, consultez un
médecin.
701
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
QLorsque vous réparez le pneu dégonf
OGarez votre véhicule dans un endroit sûr et de niveau.
ONe touchez ni les roues, ni la zone située autour des freins immédiatement après
avoir conduit le véhicule.
Lorsque le véhicule a roulé, les jantes et la zone proche des freins sont extrême-
ment chaudes. Si vos mains, vos pieds ou d’autres parties de votre corps entrent
en contact avec ces zones, vous risquez de vous brûler.
OBranchez correctement le flexible sur la valve du pneu monté sur le véhicule. Si le
flexible n’est pas correctement branché sur la valve, une fuite d’air peut se produire
et du produit d’étanchéité peut être projeté.
OSi le flexible se détache de la valve pendant le gonflage du pneu, il risque d’être
projeté brusquement du fait de la pression de l’air.
OAprès le gonflage du pneu, du produit d’étanchéité peut gicler lors du débranche-
ment du flexible ou si de l’air est libéré du pneu à ce stade.
OSuivez les procédures d’utilisation pour réparer le pneu. Si vous ne les respectez
pas, du produit d’étanchéité risque d’être projeté.
OTenez-vous en retrait par rapport au pneu lors de la réparation, car celui-ci risque
d’éclater au cours de la réparation. Si vous voyez des fissures ou des déformations
se former sur le pneu, désactivez le contacteur du compresseur et arrêtez immé-
diatement la réparation.
OLe kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne pendant une période prolongée.
Ne faites pas fonctionner le kit de réparation pendant plus de 40 minutes d’affilée.
ODes parties du kit de réparation peuvent devenir très chaudes lors de son fonction-
nement. Manipulez le kit de réparation avec précaution pendant et après son utili-
sation. Ne touchez pas la pièce métallique qui permet de raccorder la bouteille au
compresseur. Elle est extrêmement chaude.
ON’apposez pas l’autocollant d’avertissement relatif à la vitesse du véhicule à un
emplacement autre que celui indiqué. Si cet autocollant est apposé dans une zone
où un airbag SRS est installé, comme le rembourrage de volant, cela risque
d’empêcher l’airbag SRS de fonctionner correctement.
702 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QConduite afin de répartir uniformément le produit d’étanchéité liquide
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
OConduisez le véhicule avec précaution, à faible vitesse. Soyez particulièrement
prudent lors des changements de direction et dans les virages.
OSi le véhicule ne tient pas en ligne droite ou que vous sentez que la direction “tire
d’un côté en tenant le volant, arrêtez le véhicule, puis vérifiez ce qui suit.
Etat du pneu. Le pneu peut avoir déjanté.
Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage des pneus est de
130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou moins, cela peut indiquer que le pneu est
gravement endommagé.
NOTE
QLorsqu’une réparation d’urgence est effectuée
OUn pneu ne doit être réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés que si le
dommage a été causé par la traversée de la bande de roulement par un objet
pointu comme un clou ou une vis.
Ne retirez pas l’objet pointu du pneu. Si vous retirez l’objet, l’ouverture peut
s’agrandir et empêcher une réparation d’urgence avec le kit de réparation.
OLe kit de réparation n’est pas étanche. Veillez à conserver le kit de réparation à
l’abri de l’eau ou de la pluie.
ONe placez pas le kit de réparation directement sur un sol poussiéreux tel que sur le
sable du bord de la route. Si le kit de réparation aspire de la poussière, etc., un
dysfonctionnement peut se produire.
OVeillez à ce que la bouteille de produit d’étanchéité du kit de réparation soit placée
à la verticale. Le kit de réparation ne fonctionnera pas correctement si elle est cou-
chée.
703
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
NOTE
QMesures de précaution relatives au kit de réparation pour pneus crevés
OLa source d’alimentation électrique du kit de réparation doit être une alimentation
12 V CC adaptée au véhicule. Ne branchez pas le kit de réparation sur une quel-
conque autre source d’alimentation électrique.
OSi vous projetez du carburant sur le kit de réparation, celui-ci peut être endom-
magé. Veillez à tenir le kit à l’abri des projections de carburant.
OPlacez le kit de réparation dans un sac plastique pour le ranger, afin d’éviter qu’il
ne soit exposé à la saleté ou à l’eau.
ORangez le kit de réparation dans le compartiment à bagages, hors de portée des
enfants.
ONe démontez ou ne modifiez pas le kit de réparation. Ne soumettez pas les pièces
comme l’indicateur du manomètre à des chocs. Cela peut provoquer un dysfonc-
tionnement.
QPour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En
cas d’utilisation de produit d’étanchéité liquide, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre réparateur qualifié ou tout
autre atelier d’entretien qualifié. Après avoir utilisé un produit d’étanchéité liquide,
veillez à remplacer la valve et l’émetteur de pression des pneus lors de la réparation
ou du remplacement du pneu. (P. 613)
704 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si le système hybride ne démarre pas
L’origine du problème peut être l’une des suivantes :
OLe câble de charge est peut-être raccordé au véhicule. (P. 158)
OLa clé électronique peut ne pas fonctionner correctement.* (P. 706)
OIl se peut qu’il n’y ait pas assez de carburant dans le réservoir du véhicule.
Faites le plein de carburant. (P. 102)
OIl se peut qu’il y ait un dysfonctionnement dans le système antidémar-
rage.* (P. 76)
OIl se peut qu’il y ait un dysfonctionnement dans le système de commande
de changement de vitesse.* (P. 336, 685)
OIl se peut que le système hybride ne fonctionne pas normalement suite à
un problème électrique, tel que le déchargement de la pile de la clé élec-
tronique ou un fusible qui a grillé. Toutefois, selon le type de dysfonction-
nement, une mesure temporaire peut être prise pour faire démarrer le
système hybride. (P. 705)
OIl se peut que la température de la batterie hybride (batterie de traction)
soit extrêmement basse (inférieure à environ -30 C [-22 F]).
(P. 103, 335)
* : Il peut être impossible d’engager un autre rapport que P.
L’origine du problème peut être l’une des suivantes :
OLa batterie 12 volts peut être déchargée. (P. 71 0 )
OLes branchements des bornes de la batterie 12 volts peuvent être desser-
rés ou corrodés. (P. 606)
Les raisons pour lesquelles le système hybride peut ne pas démarrer
varient en fonction de la situation. Vérifiez les points suivants et exécu-
tez la procédure adéquate :
Le système hybride ne démarre pas même si la procédure de démar-
rage correcte a été suivie. (P. 333)
Les éclairages intérieurs et les phares sont faibles, ou l’avertisseur
sonore ne retentit pas ou retentit faiblement.
705
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
L’origine du problème peut être l’une des suivantes :
OLa batterie 12 volts peut être déchargée. (P. 71 0 )
OUne des bornes de la batterie 12 volts ou les deux bornes peuvent être
débranchées. (P. 606)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié, si le problème ne peut pas être résolu ou si vous ne connaissez pas
les procédures de réparation.
Lorsque le système hybride ne démarre pas, les étapes suivantes peuvent
être suivies comme mesure temporaire pour faire démarrer le système
hybride si le contacteur d’alimentation fonctionne normalement.
N’utilisez cette procédure de démarrage qu’en cas d’urgence.
Engagez le frein de stationnement.
Mettez le contacteur d’alimentation en mode ACCESSORY.
Appuyez sur le contacteur d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant
15 secondes environ tout en enfonçant fermement la pédale de frein.
Même si vous parvenez à faire démarrer le système hybride en suivant les
étapes ci-dessus, le système peut présenter un dysfonctionnement. Faites
vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
Les éclairages intérieurs et les phares ne s’allument pas, ou l’avertis-
seur sonore ne retentit pas.
Fonction de démarrage d’urgence
1
2
3
706 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si la clé électronique ne fonctionne pas
correctement
Utilisez la clé mécanique (P. 275) pour effectuer les opérations suivantes :
Verrouille toutes les portes
Ferme les vitres (tournez et main-
tenez)*
Déverrouille toutes les portes
Ouvre les vitres (tournez et mainte-
nez)*
*: Ce réglage doit être personnalisé chez
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre répa-
rateur qualifié. (P. 73 6)
Si la communication entre la clé électronique et le véhicule est interrom-
pue (P. 292) ou si la clé électronique ne peut pas être utilisée parce que
la pile estchargée, le système d’ouverture et de démarrage intelligent et
la commande à distance ne peuvent pas être utilisés. Dans ce cas, vous
pouvez ouvrir les portes et faire démarrer le système hybride en suivant la
procédure ci-dessous.
Verrouillage et déverrouillage des portes
1
2
3
4
707
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Enfoncez la pédale de frein.
Mettez le côté de la clé électro-
nique portant l’emblème Toyota
contre le contacteur d’alimentation.
Lorsque la clé électronique est détec-
tée, un signal sonore retentit, et le
contacteur d’alimentation passe en
mode ON.
Lorsque le système d’ouverture et de
démarrage intelligent est désactivé
dans les réglages de personnalisation,
le contacteur d’alimentation passe en
mode ACCESSORY.
Enfoncez fermement la pédale de
frein et vérifiez si s’affiche
sur l’écran multifonction.
Appuyez sur le contacteur d’alimentation.
Si vous ne pouvez toujours pas faire fonctionner le système hybride, contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié.
Démarrage du système hybride
1
2
IO82PH053
3
4
708 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QVerrouillage du couvercle du port de charge
Fermez le couvercle du port de charge. (P. 114)
Verrouillez les portes à l’aide de la clé mécanique. (P. 706)
Le couvercle du port de charge peut être verrouillé si les étapes et sont
effectuées dans l’ordre inverse.
QDéverrouillage du couvercle du port de charge
Déverrouillez les portes à l’aide de la clé mécanique. (P. 706)
Ouvrez le couvercle du port de charge. (P. 114)
Déverrouillez les portes à l’aide de la clé mécanique. (P. 706)
Appuyez sur le contacteur de verrouillage du connecteur de charge.
(P. 162)
Le connecteur de charge est alors déverrouillé.
Verrouillage et déverrouillage du couvercle du port de charge
Déverrouillage du connecteur de charge
1
2
1 2
1
2
1
2
709
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
QArrêt du système hybride
Engagez le frein de stationnement, engagez le rapport P et appuyez sur le contacteur
d’alimentation comme vous le feriez normalement pour arrêter le système hybride.
QRemplacement de la pile de la clé
Etant donné que la procédure décrite ci-dessus est une mesure temporaire, il est
recommandé de remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est
déchargée. (P. 643)
QAlarme (si le véhicule en est équipé)
Si vous utilisez la clé mécanique pour verrouiller les portes, le système d’alarme ne
sera pas armé.
Si vous déverrouillez une porte avec la clé mécanique alors que le système d’alarme
est armé, celui-ci peut se déclencher. (P. 78 )
QChangement de mode du contacteur d’alimentation
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur d’alimentation à l’étape ci-
dessus. Le système hybride ne démarre pas et les modes changent à chaque pres-
sion sur le contacteur. (P. 335)
QSi la clé électronique ne fonctionne pas correctement
OAssurez-vous que le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas é
désactivé dans les paramètres de personnalisation. Si c’est le cas, activez la fonc-
tion. (Fonctions personnalisables : P. 736)
OVérifiez si le mode d’économie de la pile est activé. Si c’est le cas, annulez la fonc-
tion. (P. 291)
AVERTISSEMENT
QLorsque vous utilisez la clé mécanique et que vous actionnez les vitres élec-
triques
Actionnez la vitre électrique après vous être assuré qu’il n’y a aucun risque que l’un
des passagers se coince une partie du corps dans la vitre.
De même, ne laissez pas les enfants actionner la clé mécanique. Les enfants et les
autres passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique.
3
710 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si la batterie 12 volts est déchargée
Si vous disposez d’une paire de câbles de démarrage et d’un deuxième véhi-
cule équipé d’une batterie 12 volts, vous pouvez faire démarrer votre véhicule
à l’aide de câbles de démarrage en suivant les étapes ci-dessous.
Véhicules équipés d’une alarme
(P. 78) :
Assurez-vous d’être muni de la clé
électronique.
Lors du branchement des câbles de
démarrage (ou de survolteur), selon la
situation, l’alarme peut s’activer et les
portes peuvent se verrouiller. (P. 80)
Ouvrez le capot. (P. 596)
Otez le cache de moteur.
Tirez verticalement les deux extrémités
du cache.
Les procédures suivantes peuvent être utilisées pour faire démarrer le
système hybride si la batterie 12 volts du véhicule est déchargée.
Vous pouvez également faire appel à un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou à tout autre réparateur qualifié.
1
2
3
711
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Branchez les câbles de démarrage de la manière suivante :
Branchez une pince du câble de démarrage positif sur la borne positive
(+) de la batterie de votre véhicule.
Branchez la pince de l’autre extrémité du câble positif sur la borne posi-
tive (+) de la batterie du deuxième véhicule.
Branchez une pince du câble négatif sur la borne négative (-) de la bat-
terie du deuxième véhicule.
Branchez la pince située de l’autre côté du câble négatif sur un point de
contact métallique solide, fixe et non peint, éloigné de la batterie 12
volts et de toute pièce mobile, comme indiqué sur le schéma.
Faites démarrer le moteur du deuxième véhicule. Augmentez légèrement
le régime moteur et maintenez-le à ce niveau pendant environ 5 minutes
pour recharger la batterie 12 volts de votre véhicule.
Maintenez le régime moteur du deuxième véhicule et faites démarrer le
système hybride de votre véhicule en mettant le contacteur d’alimentation
en mode ON.
Assurez-vous que le témoin “READY” s’allume. Si le témoin ne s’allume
pas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
4
1
2
3
4
5
6
7
712 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Une fois que le système hybride a démarré, débranchez les câbles de
démarrage dans l’ordre inverse exact de leur branchement.
Pour poser le cache de moteur, inversez la procédure de dépose. Après la
pose, vérifiez que les goupilles sont fermement insérées.
Une fois que le système hybride démarre, faites vérifier le véhicule dès que
possible par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
QLors de l’ouverture du couvercle de borne positive (+) de batterie
P. 60 7
QDémarrage du système hybride lorsque la batterie 12 volts est déchargée
Il est impossible de mettre le système hybride en marche en poussant le véhicule.
QPour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
OEteignez les phares et le système audio lorsque le système hybride est désactivé.
ODésactivez tout composant électrique non indispensable lorsque le véhicule roule à
faible vitesse pendant une longue période, comme lorsque le trafic est dense.
QLorsque la batterie 12 volts est retirée ou déchargée
OLes informations enregistrées dans l’ECU sont effacées. Lorsque la batterie 12 volts
est déchargée, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
OCertains systèmes peuvent nécessiter une réinitialisation. (P. 746)
QLors du débranchement des bornes de la batterie 12 volts
Lorsque les bornes de la batterie 12 volts sont débranchées, les informations enregis-
trées dans l’ECU sont effacées. Avant de débrancher les bornes de la batterie
12 volts, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
QCharge de la batterie 12 volts
L’électricité stockée dans la batterie 12 volts va se décharger progressivement, même
lorsque le véhicule n’est pas utilisé, à cause d’un phénomène naturel de décharge et
de la consommation de certains appareils électriques. Si le véhicule reste longtemps
inutilisé, la batterie 12 volts peut se décharger et le système hybride peut ne pas
démarrer. (La batterie 12 volts se recharge automatiquement lorsque le système
hybride fonctionne.)
8
9
713
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
QLors de la recharge ou du remplacement de la batterie 12 volts
ODans certains cas, il peut être impossible de déverrouiller les portes à l’aide du sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent lorsque la batterie 12 volts est déchar-
gée. Utilisez la commande à distance ou la clé mécanique pour verrouiller ou
déverrouiller les portes.
OLe système hybride peut ne pas démarrer du premier coup lorsque la batterie 12
volts a été rechargée, mais démarrera normalement au deuxième essai. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
OIl se peut qu’il ne soit pas possible de déverrouiller le couvercle du port de charge ou
de verrouiller et déverrouiller le connecteur de charge immédiatement après avoir
rebranché la batterie 12 volts. Dans ce cas, tout en portant la clé électronique sur
vous, actionnez de nouveau le couvercle de port de charge ou le contacteur de ver-
rouillage du connecteur de charge.
OLe mode du contacteur d’alimentation est mémorisé par le véhicule. Lorsque la bat-
terie 12 volts est rebranchée, le système revient au mode sélectionné avant que la
batterie 12 volts ne se décharge. Avant de débrancher la batterie 12 volts, désactivez
le contacteur d’alimentation.
Si vous n’êtes pas certain du mode du contacteur d’alimentation avant que la batterie
12 volts ne se décharge, faites particulièrement attention au moment de rebrancher
la batterie.
OSi la batterie 12 volts se décharge lorsque P est le rapport engagé, il peut ne pas être
possible d’engager un autre rapport. Dans ce cas, le véhicule ne peut pas être
remorqué sans soulever les deux roues avant parce que celles-ci sont bloquées.
(P. 662)
QLors du remplacement de la batterie 12 volts
OUtilisez une batterie 12 volts conforme aux réglementations européennes.
OUtilisez une batterie 12 volts avec une taille de boîtier identique à celle de la batterie
précédente (LN1), une capacité d’un taux de 20 heures (20HR) équivalente (45Ah)
ou supérieure et une valeur de performance (CCA) équivalente (295A) ou supé-
rieure.
Si les tailles diffèrent, la batterie 12 volts ne peut pas être correctement fixée.
Si la capacité sur 20 heures est basse, même si la période pendant laquelle le
véhicule n’est pas utilisé est courte, la batterie 12 volts peut se décharger et le
système hybride peut ne pas démarrer.
OPour plus d’informations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout autre réparateur qualifié.
714 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QLors du débranchement des bornes de la batterie 12 volts
Commencez toujours par débrancher la borne négative (-). Si la borne positive (+)
entre en contact avec une surface métallique de la zone environnante au moment du
débranchement de la borne positive (+), une étincelle peut survenir et entraîner un
incendie, en plus de décharges électriques et de blessures graves, voire mortelles.
QPour éviter une explosion ou un incendie provoqué par la batterie 12 volts
Respectez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer accidentellement les
gaz inflammables qui pourraient émaner de la batterie 12 volts :
OVeillez à ce que chaque câble de démarrage soit branché sur la borne correcte et
qu’il n’entre pas involontairement en contact avec une autre pièce que la borne
concernée.
ONe laissez pas l’autre extrémité du câble de démarrage branchée sur la borne “+”
entrer en contact avec une autre pièce ou surface métallique de cette zone, telle
que des supports ou du métal non peint.
ONe laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en contact l’une
avec l’autre.
ONe fumez pas à proximité de la batterie 12 volts et n’en approchez pas de flamme
vive, d’allumettes ou de briquet.
QMesures de précaution relatives à la batterie 12 volts
La batterie 12 volts contient de l’électrolyte acide, toxique et corrosif, tandis que les
pièces qui y sont associées contiennent du plomb et des composés de plomb. Res-
pectez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie 12 volts :
OLorsque vous intervenez sur la batterie 12 volts, portez toujours des lunettes de
sécurité et veillez à ce que du liquide de batterie (acide) ne touche pas votre peau,
vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
ONe vous penchez pas sur la batterie 12 volts.
OSi du liquide de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, lavez immédia-
tement à l’eau la zone touchée et consultez un médecin.
Placez une éponge ou un chiffon mouillé sur la zone touchée jusqu’à ce que vous
receviez une aide médicale.
OLavez toujours vos mains après avoir manipulé le support de batterie 12 volts, les
bornes et les autres pièces liées à la batterie.
OGardez les enfants éloignés de la batterie 12 volts.
715
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
NOTE
QLorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, veillez à ce qu’ils ne se prennent
pas dans les ventilateurs de refroidissement, etc.
716 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Si votre véhicule surchauffe
QSi le voyant de température élevée du liquide de refroidissement
s’allume ou clignote
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et désactivez le système de climatisation,
puis arrêtez le système hybride.
Si vous voyez de la vapeur :
Soulevez le capot avec précaution une fois que la vapeur s’est dissipée.
Si vous ne voyez pas de vapeur :
Soulevez le capot avec précaution.
Après avoir laissé suffisamment refroidir le système hybride, examinez
les durites et le faisceau de radiateur (le radiateur) en recherchant des
fuites éventuelles.
Radiateur
Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de liquide
de refroidissement fuit, contactez
immédiatement un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
Les situations suivantes peuvent indiquer que votre véhicule sur-
chauffe.
OLe voyant de température élevée du liquide de refroidissement (P. 672)
s’allume ou clignote, ou une perte de puissance du système hybride est
ressentie. (Par exemple, la vitesse du véhicule n’augmente pas.)
O“Surchauffe du système hybride.” s’affiche sur l’écran multifonction.
ODe la vapeur s’échappe de sous le capot.
Mesures correctives
1
2
3
1
2
717
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre
les repères “MAX” et “MIN” sur le réservoir.
Réservoir
Repère “MAX”
Repère “MIN”
Si nécessaire, ajoutez du liquide
de refroidissement.
En cas d’urgence, vous pouvez utili-
ser de l’eau si vous ne disposez pas
de liquide de refroidissement.
Faites démarrer le système hybride et activez le système de climatisa-
tion pour vérifier si les ventilateurs de refroidissement du radiateur fonc-
tionnent et si le radiateur ou les durites ne présentent pas de fuites.
Les ventilateurs fonctionnent lorsque les réglages de température sont définis
sur “LO” et que le contacteur “A/C” ( ) est activé immédiatement après un
démarrage à froid. Vérifiez que les ventilateurs fonctionnent en contrôlant les
bruits émis par le ventilateur et le débit d’air. Si ces éléments sont difficiles à
vérifier, activez et désactivez le contacteur “A/C” ( ) à plusieurs reprises.
(Il est possible que les ventilateurs ne se mettent pas en marche lorsqu’il gèle.)
Si les ventilateurs ne fonctionnent pas :
Arrêtez immédiatement le système hybride et contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Si les ventilateurs fonctionnent :
Faites vérifier le véhicule par le concessionnaire ou le réparateur Toyota
agréé le plus proche, ou tout autre réparateur qualifié.
4
1
2
3
5
6
7
718 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSi le message “Surchauffe du système hybride.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
Arrêtez le système hybride et soulevez le capot avec précaution.
Après avoir laissé refroidir le système hybride, examinez les durites et
le faisceau de radiateur (le radiateur) en recherchant des fuites éven-
tuelles.
Radiateur
Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de liquide
de refroidissement fuit, contactez
immédiatement un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre
les repères “FULL” et “LOW” sur le réservoir.
Réservoir
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si nécessaire, ajoutez du liquide
de refroidissement.
En cas d’urgence, vous pouvez utili-
ser de l’eau si vous ne disposez pas
de liquide de refroidissement.
Si de l’eau a été ajoutée en
urgence, faites vérifier le véhicule
dès que possible par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur
qualifié.
1
2
3
1
2
4
1
2
3
5
719
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Après avoir arrêté le système hybride et avoir patienté au moins
5 minutes, faites à nouveau démarrer le système hybride et vérifiez si le
message “Surchauffe du système hybride.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction.
Si le message ne disparaît pas :
Arrêtez le système hybride et contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Si le message ne s’affiche pas :
La température du système hybride est redescendue et le véhicule peut
rouler normalement.
Cependant, si le message réapparaît fréquemment, contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
QPour éviter un accident ou des blessures lorsque vous regardez sous le capot
du véhicule
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures graves, comme des brû-
lures.
OSi de la vapeur semble venir de sous le capot, n’ouvrez pas le capot tant que la
vapeur ne s’est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être très chaud.
OUne fois le système hybride désactivé, vérifiez si “Accessoire”, “Contact mis” ou
l’affichage des kilomètres (P. 219) sur l’affichage principal et le témoin “READY
sont éteints.
Lorsque le système hybride fonctionne, le moteur à essence peut démarrer auto-
matiquement ou les ventilateurs de refroidissement peuvent fonctionner soudaine-
ment, même si le moteur à essence s’arrête. Ne touchez pas les pièces rotatives
telles que le ventilateur, et ne vous en approchez pas, car vous risquez de vous
coincer les doigts ou les vêtements (cravate, écharpe ou cache-nez en particulier)
et de vous blesser grièvement.
ONe desserrez pas le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement lorsque le
système hybride et le radiateur sont chauds.
Il pourrait y avoir des projections de vapeur ou de liquide de refroidissement brû-
lant.
6
720 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
NOTE
QLorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de
commande d’alimentation électrique
Ajoutez lentement du liquide de refroidissement après avoir laissé le système
hybride refroidir suffisamment. Si vous versez trop rapidement du liquide de refroi-
dissement froid dans un système hybride brûlant, vous risquez d’endommager le
système hybride.
QPour éviter d’endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes :
OEvitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étrangers
(comme du sable ou de la poussière, etc.).
ON’utilisez pas d’additifs de liquide de refroidissement.
721
8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
En cas de problème
Si le véhicule est bloqué
Engagez le frein de stationnement et le rapport P. Arrêtez le système
hybride.
Dégagez la boue, la neige ou le sable présent autour des roues avant.
Placez un morceau de bois, des pierres ou tout autre matériel sous les
roues avant pour aider à améliorer l’adhérence.
Faites redémarrer le système hybride.
Engagez le rapport D ou R et relâchez le frein de stationnement. Ensuite,
enfoncez prudemment la pédale d’accélérateur.
QLorsqu’il est difficile de débloquer le véhicule
Effectuez les opérations suivantes si les roues patinent ou si le véhi-
cule est bloqué dans la boue, la saleté ou la neige :
Appuyez sur pour désactiver la TRC.
(P. 52 3)
Véhicules sans moniteur de
vue panoramique
Véhicules avec moniteur de
vue panoramique
1
2
3
4
5
722 8-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
AVERTISSEMENT
QLorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué
Si vous choisissez de pousser le véhicule vers l’avant et l’arrière pour le dégager,
veillez à ce que les alentours soient dégagés, pour éviter de heurter d’autres véhi-
cules, des objets ou des personnes. Le véhicule pourrait également faire un mouve-
ment brusque vers l’avant ou vers l’arrière lorsqu’il se dégage. Faites extrêmement
attention.
QLors d’un changement de rapport
Veillez à ne pas changer de rapport lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée.
Une accélération brusque et soudaine du véhicule peut alors se produire, risquant
de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
QPour éviter d’endommager la boîte de vitesses hybride et d’autres pièces
constitutives
OEvitez de faire patiner les roues avant et d’enfoncer la pédale d’accélérateur plus
que nécessaire.
OSi le véhicule reste bloqué après avoir essayé ces méthodes, il doit sans doute être
remorqué pour être dégagé.
723
9
Caractéristiques du
véhicule
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-1. Caractéristiques
Données d’entretien
(carburant, niveau d’huile,
etc.)....................................... 724
Informations sur le
carburant............................... 734
9-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables..... 736
9-3. Initialisation
Eléments à initialiser ............... 746
724 9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.)
*1 : Véhicule sans charge
*2 : La hauteur hors tout peut varier en fonction de la zone de vente.
*3: Véhicules avec pneus 195/65R15
*4: Véhicules avec pneus 215/45R17
Dimensions et poids
Longueur hors tout 4645 mm (182,9 in.)
Largeur hors tout 1760 mm (69,3 in.)
Hauteur hors tout*11470 mm (57,9 in.)*2
1490 mm (58,7 in.)*2
Empattement 2700 mm (106,3 in.)
Voie*1
Avant 1530 mm (60,2 in.)*3
1510 mm (59,4 in.)*4
Arrière 1540 mm (60,6 in.)*3
1520 mm (59,8 in.)*4
Masse totale du véhicule 1930 kg (4255 lb.)
Capacité maximum
autorisée par essieu
Avant 1060 kg (2337 lb.)
Arrière 1020 kg (2249 lb.)
725
9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
QNuméro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) constitue l’identification légale
de votre véhicule. Ce numéro est le principal numéro d’identification de
votre Toyota. Il sert à immatriculer votre véhicule.
Ce numéro se trouve en haut à
gauche du panneau d’instruments.
Ce numéro est également estampé
sous le siège avant droit.
Ce numéro est également indiqué
sur l’étiquette du constructeur.
Identification du véhicule
726 9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QNuméro du moteur
Le numéro du moteur est estampé
sur le bloc-moteur, comme indiqué
sur le schéma.
Moteur
Modèle 2ZR-FXE
Type 4 cylindres en ligne, 4 temps, essence
Alésage et course 80,5 88,3 mm (3,17 3,48 in.)
Cylindrée 1798 cm3 (109,7 cu.in.)
Jeu des soupapes Réglage automatique
Carburant
Type de carburant
Lorsque vous voyez ce type d’étiquettes de car-
burant dans une station-service, utilisez exclusi-
vement le carburant marqué de l’une des
étiquettes suivantes.
Zone UE :
Essence sans plomb conforme à la norme euro-
péenne EN228 uniquement
Sauf zone UE :
Essence sans plomb uniquement
Nombre d’octane recherche 95 ou supérieur
Capacité du réservoir à carbu-
rant (référence) 43 L (11,4 gal., 9,5 lmp.gal.)
727
9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
Moteur de traction/régénération
Moteur de traction
QQuantité d’huile (Vidange et remplissage [référence*])
* : La quantité d’huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange
d’huile moteur. Stationnez le véhicule sur un sol plat. Après avoir fait monter le
moteur en température et arrêté le système hybride, attendez plus de 5 minutes,
puis vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
Moteur électrique (moteur de régénération/moteur de traction)
Type Moteur synchrone à aimant permanent
Puissance maximum 22,5 kW
Couple maximum 40 N•m (4,1 kgf•m, 29,5 ft•lbf)
Type Moteur synchrone à aimant permanent
Puissance maximum 53 kW
Couple maximum 163 N•m (16,6 kgf•m, 120,2 ft•lbf)
Batterie hybride (batterie de traction)
Type Batterie au lithium-ion
Tension 3,7 V/cellule
Capacité 25 Ah
Quanti 95 cellules
Tension nominale 351,5 V
Système de lubrification
Avec filtre 4,2 L (4,4 qt., 3,7 Imp.qt.)
Sans filtre 3,9 L (4,1 qt., 3,4 Imp.qt.)
728 9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QChoix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota contient de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota). Toyota recommande d’utiliser l’huile approuvée
“Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota). Une huile
moteur d’une qualité équivalente peut également être utilisée.
Grade d’huile :
0W-16 :
Huile moteur multigrade de classe API SN “Resource-Conserving”, SN
PLUS “Resource-Conserving” ou SP “Resource-Conserving”, ou ILSAC
GF-6B
0W-20 et 5W-30 :
Huile moteur multigrade de classe API SM “Energy-Conserving”, SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS “Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving”, ou ILSAC GF-6A
Viscosité recommandée (SAE) :
Votre véhicule Toyota contient de
l’huile SAE 0W-16 à sa sortie
d’usine, le meilleur choix pour une
bonne consommation de carburant
et pour un bon démarrage par
temps froid.
Si de l’huile SAE 0W-16 n’est pas
disponible, vous pouvez utiliser de
l’huile SAE 0W-20. Toutefois, elle
devrait être remplacée par de
l’huile SAE 0W-16 lors de la
vidange d’huile suivante.
Plage de températures prévues avant
la prochaine vidange d’huile
De préférence
729
9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
Viscosité de l’huile (0W-16 est expliqué ici en guise d’exemple) :
La partie 0W de 0W-16 indique la caractéristique de l’huile qui permet
un démarrage à froid. Les huiles qui ont une valeur plus petite avant le
W facilitent le démarrage du moteur par temps froid.
La partie 16 de 0W-16 indique la caractéristique de la viscosité de l’huile
lorsque l’huile est à température élevée. Une huile dont la viscosité est
plus élevée (ayant une valeur plus grande) convient mieux si le véhicule
circule à des vitesses élevées ou dans des conditions de charge
extrêmes.
Comment interpréter les étiquettes sur les récipients d’huile :
Sur certains récipients d’huile moteur figurent soit lun, soit les deux sym-
boles d’identification API pour vous permettre de sélectionner l’huile à utili-
ser.
Symbole service API
Partie supérieure : “API SERVICE
SP” indique la qualité d’huile dési-
gnée par l’API (American Petroleum
Institute).
Partie centrale : “SAE 0W-16”
indique le grade de viscosité SAE.
Partie inférieure : “Resource-
Conserving” signifie que l’huile
contribue à économiser le carburant
et à protéger l’environnement.
Symbole de certification de l’ILSAC
Le symbole de certification de l’ILSAC (International Lubricant Specification
Advisory Committee) se trouve sur l’avant du récipient.
1
2
730 9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
*: La quantité de liquide représente la quantité de référence.
Si un remplacement est nécessaire, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Système de refroidissement
Capacité*
Moteur à
essence 6,2 L (6,6 qt., 5,5 Imp.qt.)
Unité de com-
mande d’ali-
mentation
électrique
1,5 L (1,6 qt., 1,3 Imp.qt.)
Type de liquide de refroidis-
sement
Utilisez un des liquides suivants :
“Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de
refroidissement super longue durée Toyota)
Un liquide de refroidissement similaire de haute
qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides organiques
longue durée et exempt de silicate, d’amine, de
nitrite et de borate
N’utilisez pas d’eau pure seule.
Système d’allumage (bougie d’allumage)
Fabrication DENSO FC16HR-CY9
Ecartement 0,9 mm (0,035 in.)
NOTE
QBougies d’allumage à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies d’allumage à électrode en iridium. Ne réglez pas
l’écartement des électrodes de bougies d’allumage.
731
9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
*: La quantité de liquide représente la quantité de référence.
Si un remplacement est nécessaire, contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Système électrique (batterie 12 volts)
Mesures de la densité de l’électro-
lyte à 20 C (68 F) :
1,25 ou supérieure
Si la densité de l’électrolyte est inférieure à la
valeur standard, rechargez la batterie
12 volts.
Intensités de
charge
Charge rapide 15 A max.
Charge lente 5 A max.
Boîte de vitesses
Quantité de liquide*3,7 L (3,9 qt., 3,3 Imp.qt.)
Type de liquide “Toyota Genuine ATF WS” (liquide de boîte de
vitesses automatique Toyota WS)
NOTE
QType de liquide de boîte de vitesses
L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses autre que celui du type indiqué ci-des-
sus risque de provoquer un bruit ou des vibrations anormaux et de finir par endom-
mager la boîte de vitesses du véhicule.
732 9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
*1 : Dégagement minimum de la pédale lorsque la pédale est enfoncée avec une force
de 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf) pendant que le système hybride fonctionne.
*2 : Course de la pédale de frein de stationnement lorsqu’elle est enfoncée avec une
force de 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf).
Freins
Dégagement de la pédale*1
Véhicules à conduite à gauche
119 mm (4,69 in.) min.
Véhicules à conduite à droite
117 mm (4,61 in.) min.
Garde à la pédale 1,0 — 6,0 mm (0,04 — 0,24 in.)
Course de la pédale de frein de
stationnement*28 —11 déclics
Type de liquide SAE J1703 ou FMVSS N° 116 DOT 3
SAE J1704 ou FMVSS N° 116 DOT 4
Direction
Jeu Moins de 30 mm (1,2 in.)
733
9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
Type A
Type B
Pneus et roues
Dimensions de pneu 195/65R15 91H
Pression de gonflage des
pneus
(pression de gonflage des
pneus à froid recomman-
dée)
Avant 250 kPa (2,5 kgf/cm2 ou bar, 36 psi)
Arrière 240 kPa (2,4 kgf/cm2 ou bar, 35 psi)
Dimensions de roue 15 6 1/2J
Couple de serrage des écrous de roue 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Dimensions de pneu 215/45R17 87 W
Pression de gonflage des
pneus
(pression de gonflage des
pneus
à froid recommandée)
Avant 230 kPa (2,3 kgf/cm2 ou bar, 33 psi)
Arrière 220 kPa (2,2 kgf/cm2 ou bar, 32 psi)
Dimensions de roue 17 7J
Couple de serrage des écrous de roue 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Ampoules
Ampoules WType
Extérieur Feux de recul 16 A
Intérieur
Eclairages de courtoisie 8 A
Eclairages intérieurs/personnels avant 5 A
Eclairage intérieur arrière 8 B
Eclairages de seuil de porte 5 A
Eclairage de compartiment à bagages 5 A
A : Ampoules poirettes (transparentes)
B : Ampoules navettes
734 9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Informations sur le carburant
QUtilisation d’essence contenant un mélange d’éthanol dans un moteur à essence
Toyota permet l’utilisation d’essence contenant un mélange d’éthanol lorsque la teneur
en éthanol est de 10 % maximum. Veillez à ce que l’essence contenant un mélange
d’éthanol présente un nombre d’octane recherche tel que précisé ci-dessus.
QSi le moteur cogne
OContactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
OIl se peut que vous entendiez un cognement léger et de courte durée lorsque vous
accélérez ou montez une côte. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Lorsque vous voyez ce type d’étiquettes de carburant dans une sta-
tion-service, utilisez exclusivement le carburant marqué de l’une des
étiquettes suivantes.
Zone UE :
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb conforme à la norme
européenne EN228.
Utilisez de l’essence sans plomb avec un nombre d’octane recherche
95 ou supérieur pour obtenir des performances optimales du moteur.
Sauf zone UE :
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Utilisez de l’essence sans plomb avec un nombre d’octane recherche
95 ou supérieur pour obtenir des performances optimales du moteur.
735
9-1. Caractéristiques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
NOTE
QRemarque à propos de la qualité du carburant
ON’utilisez aucun carburant inapproprié. Si du carburant inapproprié est utilisé, le
moteur risque d’être endommagé.
ON’utilisez pas d’essence contenant des additifs métalliques, comme le manganèse,
le fer ou le plomb, car cela risque d’endommager votre moteur ou le système anti-
pollution.
ON’ajoutez pas d’additifs pour carburant provenant du marché des pièces de
rechange et contenant des additifs métalliques.
OPour les véhicules destinés à la zone UE : Le carburant bioéthanol vendu sous des
noms tels que “E50” ou “E85” et les carburants contenant une proportion élevée
d’éthanol ne doivent pas être utilisés. L’utilisation de ces carburants pourrait
endommager le système de carburant du véhicule. En cas de doute, adressez-
vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre répara-
teur qualifié.
OSauf véhicules destinés à la zone UE : Le carburant bioéthanol vendu sous des
noms tels que “E50” ou “E85” et les carburants contenant une proportion élevée
d’éthanol ne doivent pas être utilisés. Vous pouvez utiliser de l’essence mélangée
avec maximum 10 % d’éthanol dans votre véhicule. L’utilisation d’un carburant
contenant plus de 10 % d’éthanol (E10) endommagerait le système de carburant
du véhicule. Veillez à effectuer le plein de carburant dans un lieu où les caractéris-
tiques et la qualité du carburant peuvent être garanties. En cas de doute, adressez-
vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre répara-
teur qualifié.
ON’utilisez pas d’essence contenant un mélange de méthanol, comme M15, M85 ou
M100.
L’utilisation d’essence contenant du méthanol peut endommager le moteur ou pro-
voquer une panne.
QNote concernant le carburant
P. 10 6
736 9-2. Personnalisation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Fonctions personnalisables
Lorsque vous procédez à la personnalisation des fonctions du véhicule,
garez le véhicule dans un lieu sûr, engagez le frein de stationnement et le
rapport P.
QModification en utilisant l’écran multifonction
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, puis sélectionnez .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez (“Personnalisation du véhicule”), puis
appuyez sur .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez l’élément, puis appuyez sur .
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le mode de personnalisation,
appuyez sur .
Votre véhicule comprend un ensemble de fonctions électroniques que
vous pouvez personnaliser en fonction de vos préférences. Les
réglages de ces fonctions peuvent être modifiés à l’aide de l’écran mul-
tifonction, du système de navigation, ou par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la person-
nalisation d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
Personnalisation des fonctions du véhicule
1
2
3
4
737
9-2. Personnalisation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
QModification à l’aide du système de navigation
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran “Paramètres”, puis sélectionnez
“Personnalisation du véhicule”.
Il est possible de modifier différents réglages. Reportez-vous à la liste des
réglages pouvant être modifiés pour obtenir plus de détails.
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifonction
Réglages pouvant être modifiés à l’aide du système de navigation
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié
Définition des symboles : O= Disponible, – = Non disponible
QCombiné d’instruments (P. 200)
Fonctions personnalisables
1
2
1
2
3
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Sensibilité du capteur qui permet
l’assombrissement de la lumino-
sité du combiné d’instruments en
fonction de la luminosité exté-
rieure
Standard -2 à 2 O
Sensibilité du capteur qui permet
un retour de la luminosité du com-
biné d’instruments au niveau
d’origine en fonction de la lumino-
sité extérieure
Standard -2 à 2 O
123
738 9-2. Personnalisation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSystème d’ouverture et de démarrage intelligent et commande à dis-
tance (P. 279, 289)
QSystème d’ouverture et de démarrage intelligent (P. 289)
* : Si le véhicule en est équipé
QCommande à distance (P. 279)
QRappel de siège arrière (P. 282)
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Signal de fonctionnement
(feux de détresse) Activé Désactivé O O
Signal sonore de rappel de porte
ouverte (lors du verrouillage du
véhicule)
Activé Désactivé O
Délai écoulé avant l’activation du
verrouillage automatique des
portes si une porte n’est pas
ouverte après avoir été déver-
rouillée
30 secondes
60 secondes
O
120 secondes
123
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Système d’ouverture et de démar-
rage intelligent Activé Désacti O O
Nombre de verrouillages de
portes consécutifs*2 fois Autant que sou-
haité ––O
123
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Commande à distance Activé Désactivé O
123
Fonction Réglage par
défaut
Réglage per-
sonnalisé
Fonction de rappel de siège
arrière Activation Désactivation O
123
739
9-2. Personnalisation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
QRétroviseurs extérieurs (P. 309)
QVitres électriques (P. 311)
QSignal sonore de marche arrière (P. 339)
QLevier des clignotants (P. 3 45)
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Rabattement et déploiement
automatique de rétroviseur
Associé au ver-
rouillage/déver-
rouillage des
portes
Désactivé
––O
Associé au fonc-
tionnement du
contacteur d’ali-
mentation
123
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Fonctionnement associé à la clé
mécanique (ouverture) Désactivé Activé O
Fonctionnement associé à la clé
mécanique (fermeture) Désactivé Activé O
Fonctionnement associé à la
commande à distance (ouverture) Désacti Activé O
Fonctionnement associé à la
commande à distance (fermeture) Désactivé Activé O
Signal de fonctionnement associé
à la clé mécanique, à la com-
mande à distance (signal sonore)
Activé Désacti O
123
Fonction Réglage par
défaut
Réglage per-
sonnalisé
Signal (signal sonore) lorsque le
rapport R est enga Désactivation Intermittent O
123
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Nombre d’activation des cligno-
tants de changement de file 3
Désactivé
––O5
7
123
740 9-2. Personnalisation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QSystème de commande d’éclairage automatique (P. 347)
QAHS (système de feux de route adaptatifs) (P. 351)
* : Les feux de route seront uniquement allumés ou éteints.
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Sensibilité du capteur d’éclairage Niveau 0 Niveaux -2 à 2 O O
Délai écoulé avant l’extinction des
phares (système d’extinction dif-
férée des phares)
30 secondes
60 secondes
O90 secondes
120 secondes
123
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Système de feux de route adapta-
tifs Activé Désactivé* O
Ecartement entre un véhicule qui
précède et les feux de route non
éclairés
Standard
Etroit
O
Large
Réglage adaptatif de la luminosité
des feux de route et de la zone
éclairée en fonction de la vitesse
du véhicule
Environ
120 km/h
(75 mph) ou
plus
Environ 100 km/h
(63 mph) ou plus
O
Environ
80 km/h
(50 mph) ou
plus
Réglage d’intensité des feux de
route lors de la conduite en virage
(éclaire plus intensément la zone
vers laquelle le véhicule tourne)
Activé Désactivé O
Réglage de la distance de projec-
tion des feux de croisement en
fonction de la distance par rapport
à un véhicule qui précède
Activé Désactivé O
123
741
9-2. Personnalisation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
QEssuie-glaces avant avec capteur de pluie (P. 358)
QRSA (aide à la signalisation routière) (P. 406)
*1: La fonction RSA (aide à la signalisation routière) s’active lorsque le contacteur d’ali-
mentation est mis en mode ON.
*2: En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le
signal sonore d’avertissement ne fonctionne pas.
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Balayage lorsque le contacteur
d’essuie-glace est en position Balayage com-
mandé par le
capteur de pluie
Balayage inter-
mittent lié à la
vitesse du véhi-
cule (avec dis-
positif de
réglage de
l’intervalle)
O
123
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
RSA (aide à la signalisation rou-
tière)*1Activation Désactivation O
Méthode de notification de vitesse
excessive*2Affichage
uniquement
Aucune
notification O
Affichage et
signal sonore
Niveau de notification de vitesse
excessive 2 km/h (1 mph) 5 km/h (3 mph) O
10 km/h (5 mph)
Méthode de notification d’interdic-
tion de dépassement
Affichage
uniquement
Aucune
notification O
Affichage et
signal sonore
Autre méthode de notification
(notification de sens interdit)
Affichage
uniquement
Aucune
notification O
Affichage et
signal sonore
123
742 9-2. Personnalisation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QBSM (moniteur d’angle mort)* (P. 435)
*: Si le véhicule en est équipé
QCapteur d’aide au stationnement Toyota* (P. 462)
* : Si le véhicule en est équipé
QS-IPA (système d’aide au stationnement intelligent simple)* (P. 485)
*: Si le véhicule en est équipé
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Luminosité de témoin de rétrovi-
seur extérieur Lumineux Atténué O
123
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Distance de détection des cap-
teurs centraux avant Loin Près O
Distance de détection des cap-
teurs centraux arrière Loin Près O
Volume du signal sonore 31 à 5 O
123
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Zone de détection des obstacles Standard
Près
OLégèrement loin
Loin
Place de stationnement en
marche arrière Standard
Etroit
O
Légèrement
large
Large
Place de stationnement parallèle Standard
Etroit
O
Légèrement
large
Large
123
743
9-2. Personnalisation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
QSystème de climatisation automatique (P. 534)
QSystème de climatisation à commande à distance (P. 546)
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Fonctionnement du changement
automatique de l’A/C Activ. Désactiv. O O
Commutation entre le mode d’air
extérieur et le mode d’air recyclé
associée au fonctionnement du
contacteur d’A/C automatique
Activé Désactivé O O
123
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Fonctionnement en utilisant la
touche “A/C” sur la commande à
distance
Appuyez et
maintenez
enfoncé pen-
dant 0,8
seconde
Appuyez une
fois
O
Appuyez deux
fois
Appuyez et
maintenez
enfoncé pen-
dant 2,4
secondes
Désactivé
Arrêt du fonctionnement en utili-
sant la touche “A/C” sur la com-
mande à distance
Appuyez deux
fois
Appuyez une
fois
O
Appuyez et
maintenez
enfoncé pen-
dant 0,8
seconde
Appuyez et
maintenez
enfoncé pen-
dant 2,4
secondes
Désactivé
123
744 9-2. Personnalisation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
QEclairage (P. 552)
QRéglages de charge
QSystème d’entretien
Fonction Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Délai écoulé avant l’extinction des
éclairages intérieurs 15 secondes
Désactivé
–OO7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement après avoir
désactivé le contacteur d’alimen-
tation
Activé Désactivé O
Fonctionnement lorsque les
portes sont déverrouillées Activé Désactivé O
Fonctionnement lorsque vous
vous approchez du véhicule en
portant sur vous la clé électro-
nique
Activé Désactivé O
Eclairage de plancher Activé Désactivé O
Commande d’allumage des éclai-
rages intérieurs Acti Désactivé O
123
Programme de charge Réglage du programme de charge : P. 1 73
Courant de charge Modification de la limite supérieure du courant de
charge : P. 143
Réchauffeur de la batterie de
traction
Activation/désactivation de “Réchauff. batt.
traction” : P. 14 8
Système de détection de
pression des pneus
Initialisation du système de détection de pression
des pneus : P. 613
745
9-2. Personnalisation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
QDans les situations suivantes, le mode de personnalisation dans lequel les
réglages peuvent être modifiés via l’écran multifonction sera automatiquement
désactivé.
OLe contacteur d’alimentation est désactivé.
OLe véhicule commence à se déplacer alors que l’écran de mode de personnalisation
est affiché.
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la personnalisation
Le système hybride devant fonctionner pendant la personnalisation, veillez à ce que
le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé,
comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le monoxyde de carbone
(CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la
mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
QPendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, veillez à ce que le système
hybride soit en fonctionnement pendant la personnalisation des fonctions.
746 9-3. Initialisation
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Eléments à initialiser
Les éléments suivants doivent être initialisés pour l’utilisation normale
du système, si la batterie 12 volts a été rebranchée ou si un entretien a
été réalisé sur le véhicule :
Elément Quand procéder à l’initialisation Référence
Vitre électrique Lorsque le fonctionnement est
anormal P. 3 12
Fonction de freinage d’aide au
stationnement (si le véhicule en
est équipé)
Après le rebranchement ou le rem-
placement de la batterie 12 volts P. 4 82
S-IPA (Système d’aide au sta-
tionnement intelligent simple)
(si le véhicule en est équipé)
Après le rebranchement ou le rem-
placement de la batterie 12 volts P. 5 10
Système de détection de pres-
sion des pneus
Lors de la permutation des
pneus sur des véhicules avec
des pressions différentes pour
les pneus avant et arrière
Lors du changement de la pres-
sion de gonflage des pneus en
cas de modification de la
vitesse, du poids de charge, etc.
P. 6 13
747
Index
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Que faire si…
(Dépannage) .................................. 748
Index alphabétique ........................... 752
Pour obtenir des informations relatives à l’équipement repris ci-
dessous, reportez-vous au “Système de navigation Manuel du
propriétaire”.
Système de navigation
Système audio/vidéo
Système mains libres (pour téléphone mobile)
Moniteur d’aide au stationnement Toyota
Moniteur de vue panoramique
748 Que faire si… (Dépannage)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Que faire si… (Dépannage)
OSi vous avez perdu vos clés mécaniques, de nouvelles clés mécaniques d’origine
peuvent être fabriquées par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié. (P. 275)
OSi vous avez perdu vos clés électroniques, le risque de vol du véhicule augmente
considérablement. Contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié. (P. 278)
OLa pile de la clé électronique est-elle faible ou déchargée ? (P. 643)
OLe contacteur d’alimentation est-il en mode ON ?
Lors du verrouillage des portes, désactivez le contacteur d’alimentation. (P. 335)
OLa clé électronique est-elle restée dans le véhicule ?
Lors du verrouillage des portes, assurez-vous de porter la clé électronique sur
vous.
OIl se peut que la fonction ne s’exécute pas correctement en raison des conditions
de transmission d’ondes radio. (P. 292)
OLe verrouillage de sécurité enfants est-il enclenché ?
La porte arrière ne peut pas être ouverte depuis l’intérieur du véhicule lorsque le
verrouillage est enclenché. Ouvrez la porte arrière de l’extérieur et déverrouillez le
verrouillage de sécurité enfants. (P. 282)
Si vous avez un problème, vérifiez les points suivants avant de contac-
ter un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
Les portes ne peuvent pas être verrouillées, déverrouillées, ouvertes ou
fermées
Vous avez perdu vos clés
Les portes ne peuvent être ni verrouillées ni déverrouillées
La porte arrière ne peut pas être ouverte
749
Que faire si… (Dépannage)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OAvez-vous appuyé sur le contacteur d’alimentation en enfonçant fermement la
pédale de frein ? (P. 333)
OLe rapport P est-il engagé ? (P. 34 0)
OLa clé électronique est elle détectable quelque part dans le véhicule ? (P. 290)
OLa pile de la clé électronique est-elle faible ou déchargée ?
Dans ce cas, le système hybride peut être démarré de façon temporaire. (P. 707)
OLa batterie 12 volts est-elle déchargée ? (P. 71 0)
OAvez-vous enfoncé le contacteur de verrouillage des vitres ?
Il est impossible d’actionner les vitres électriques, sauf celle située à côté du siège
du conducteur, si le contacteur de verrouillage des vitres est enfoncé. (P. 311)
OLa fonction de coupure automatique de l’alimentation électrique sera activée si le
véhicule est laissé en mode ACCESSORY ou ON (le système hybride ne fonction-
nant pas) pendant un certain temps. (P. 335)
Si vous pensez qu’il y a un problème
Le système hybride ne démarre pas
Les vitres ne s’ouvrent et ne se ferment pas à l’aide des contac-
teurs de vitre électrique
Le contacteur d’alimentation se désactive automatiquement
750 Que faire si… (Dépannage)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OLe témoin de rappel de ceinture de sécurité clignote
Le conducteur et tous les passagers ont-ils bouclé leur ceinture de sécurité ?
(P. 675)
OLe témoin de frein de stationnement est allumé
Le frein de stationnement est-il relâché ? (P. 346)
Selon la situation, d’autres types de signaux sonores peuvent retentir. (P. 669, 678)
OEst-ce que quelqu’un à l’intérieur du véhicule a ouvert une porte pendant le réglage
de l’alarme ?
Le capteur détecte cela et l’alarme retentit. (P. 7 8)
Pour arrêter l’alarme, mettez le contacteur d’alimentation en mode ON ou faites
démarrer le système hybride.
OLa clé électronique est-elle restée dans le véhicule ?
Vérifiez le message affiché sur l’écran multifonction. (P. 678)
OLorsqu’un voyant s’allume ou qu’un message d’avertissement s’affiche, reportez-
vous à P. 669, 678.
Un signal sonore retentit pendant la conduite
Une alarme est activée et l’avertisseur sonore retentit
(véhicules avec alarme)
Un signal sonore retentit lorsque vous quittez le véhicule
Un voyant s’allume ou un message d’avertissement s’affiche
751
Que faire si… (Dépannage)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
OArrêtez le véhicule dans un endroit sûr et réparez provisoirement le pneu dégonflé
à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés. (P. 686)
OEssayez de suivre la procédure indiquée si le véhicule est bloqué dans de la boue,
de la saleté ou de la neige. (P. 721)
Lorsqu’un problème s’est produit
En cas de pneu dégonflé
Le véhicule est bloqué
752 Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index alphabétique
A/C.................................................... 534
Capteur d’humidi ...................... 545
Filtre de climatisation................... 636
Mode de débit d’air concentré sur
les sièges avant (S-FLOW) ...... 537
Personnalisation du
ventilateur ................................. 538
Score Eco (score A/C)................. 250
Système de climatisation à
commande à distance .............. 546
Système de climatisation
automatique.............................. 534
ABS (système antiblocage des
roues) ............................................ 521
Fonction....................................... 521
Voyant ......................................... 670
Accoudoir ........................................ 575
Affichage
Affichage de détection de la
RCTA........................................ 435
Affichage principal ....................... 218
Affichage tête haute .................... 261
Avertissement de sécurité
préventive ................................. 380
Capteur d’aide au stationnement
Toyota....................................... 463
Contrôleur d’énergie............ 229, 268
Ecran multifonction...................... 226
Fonction de freinage d’aide au
stationnement ........................... 480
Informations relatives à la
conduite .................................... 228
LTA (aide au maintien de la
trajectoire)................................. 399
Messages d’avertissement.......... 678
Régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage
de vitesses intégrale................. 412
RSA (aide à la signalisation
routière) .................................... 407
S-IPA (système d’aide au
stationnement intelligent
simple) ...................................... 489
Affichage de la température
extérieure.......................................218
Affichage principal ..........................218
Affichage tête haute ........................261
AHS (système de feux de route
adaptatifs)......................................351
Aide à la signalisation routière
(RSA) ..............................................406
Airbags ...............................................39
Airbags SRS...................................39
Conditions d’activation des
airbags.........................................45
Conditions d’activation des
airbags latéraux ...........................45
Conditions d’activation des
airbags latéraux et rideaux ..........45
Conditions d’activation des
airbags rideaux ............................45
Emplacements des airbags............39
Mesures de précaution générales
relatives aux airbags....................41
Mesures de précaution relatives
aux airbags latéraux ....................42
Mesures de précaution relatives
aux airbags latéraux et
rideaux.........................................43
Mesures de précaution relatives
aux airbags pour votre enfant......41
Mesures de précaution relatives
aux airbags rideaux .....................43
Modification et mise au rebut des
airbags.........................................44
Position de conduite correcte.........32
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ........................51
Voyant d’airbag ............................670
Airbags genoux..................................39
Airbags latéraux.................................39
A
753
Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Airbags rideaux................................. 39
Airbags SRS ...................................... 39
Alarme................................................ 78
Alarme ........................................... 78
Capteur d’intrusion ........................ 81
Alerte de croisement de trafic
arrière (RCTA)............................... 455
Fonction d’alerte de croisement
de trafic arrière ......................... 455
Fonction de moniteur d’angle
mort .......................................... 451
Ampoules
Puissance.................................... 733
Remplacement ............................ 650
Ancrages inférieurs ISOFIX ............. 72
Ancrages pour sangle
supérieure....................................... 74
Antenne
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent................ 289
Appuie-têtes .................................... 300
Assistance au freinage................... 521
Autonomie EV ................................. 111
Avertissement de proximité........... 422
Avertisseur sonore ......................... 304
Batterie (batterie 12 volts).............. 606
Echange ...................................... 713
Préparation et vérification
avant l’hiver .............................. 528
Remplacement ............................ 713
Si la batterie 12 volts est
déchargée................................. 710
Vérification de la batterie............. 606
Voyant ......................................... 669
Batterie (batterie de traction)......... 100
Bouche d’admission d’air ............ 101
Caractéristiques .......................... 727
Charge......................................... 113
Emplacement .............................. 100
Témoin d’état............................... 115
Batterie de traction
(batterie hybride)...........................100
Bouche d’admission d’air .............101
Caractéristiques ...........................727
Charge..........................................113
Emplacement ...............................100
Témoin d’état................................115
Batterie hybride
(batterie de traction) .....................100
Bouche d’admission d’air .............101
Caractéristiques ...........................727
Charge..........................................113
Emplacement ...............................100
Témoin d’état................................115
Bloqué
Si le véhicule est bloqué...............721
Bluetooth®*
Boîte à gants ....................................556
Boîte de vitesses .............................339
Boîte de vitesses hybride .............339
Contacteur de position P ..............340
Contacteur de sélection de
mode de conduite ......................430
Boîte de vitesses hybride ...............339
Boîtier de console............................556
Bouche d’admission d’air ...............101
Nettoyage .....................................585
Bouche d’admission d’air de la
batterie hybride (batterie de
traction)..........................................101
Nettoyage .....................................585
Bougie d’allumage...........................730
BSM (moniteur d’angle mort) .........435
Fonction d’alerte de croisement
de trafic arrière ..........................455
Fonction de moniteur d’angle
mort ...........................................451
B
*: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
754 Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Câble de charge .............................. 118
CCID (dispositif d’interruption de
circuit de charge) ...................... 118
Entretien ...................................... 129
Fonctions de sécurité .................. 122
Remplacement du cordon
d’alimentation ........................... 125
Si le câble de charge ne peut pas
être déverrouillé........................ 140
Témoin ........................................ 123
Types de câble de charge ........... 119
Capot................................................ 596
Capteur
AHS (système de feux de route
adaptatifs)................................. 351
BSM (moniteur d’angle mort) ...... 450
Caméra avant.............................. 367
Capteur d’aide au stationnement
Toyota....................................... 462
Capteur d’humidi ...................... 545
Capteur d’intrusion ........................ 81
Capteur radar .............................. 367
Essuie-glaces avant avec capteur
de pluie ..................................... 359
Fonction de freinage d’aide au
stationnement ........................... 462
Fonction RCTA (alerte de
croisement de trafic arrière)...... 450
LTA (aide au maintien de la
trajectoire)................................. 390
Poignée de porte ......................... 279
Rétroviseur intérieur .................... 308
S-IPA (système d’aide au
stationnement intelligent
simple) ...................................... 515
Système de commande
automatique des phares........... 348
Capteur d’aide au stationnement
Toyota ........................................... 462
Capteur d’intrusion............................81
Capteurs d’aide au stationnement
Capteur d’aide au
stationnement Toyota ................462
Fonction de freinage d’aide
au stationnement .......................474
S-IPA (système d’aide au
stationnement intelligent
simple) .......................................485
Caractéristiques...............................724
Carburant..........................................361
Capacité .......................................726
Informations..................................734
Jauge de carburant ......................218
Plein de carburant ........................361
Type .............................................726
Voyant ..........................................672
Ceintures de sécurité ........................34
Enrouleur à blocage d’urgence
(ELR) ...........................................36
Femmes enceintes, utilisation
adéquate de la ceinture de
sécurité ........................................37
Installation d’un système de
retenue pour enfant .....................70
Manière de porter la ceinture de
sécurité ........................................32
Manière dont votre enfant doit
porter sa ceinture de sécurité ......36
Nettoyage et entretien de la
ceinture de sécurité ...................587
Prétensionneurs de ceinture de
sécurité ........................................35
Réglage de la ceinture de
sécurité ........................................35
Témoin et signal sonore de
rappel.........................................672
Voyant SRS..................................670
Chaînes.............................................529
C
755
Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Charge ............................................. 113
Câble de charge .......................... 118
Equipement de charge ................ 113
Fonction de programme de
charge....................................... 169
Fonctions de sécurité .......... 154, 164
Informations relatives à
l’affichage de la charge............. 152
La durée de charge peut
augmenter ................................ 147
Lorsqu’une charge normale ne
peut pas être effectuée............. 188
Messages relatifs à la charge...... 193
Mesures de précautions
relatives à la charge ................. 165
Ouverture et fermeture du
couvercle de port de charge..... 114
Pièces constitutives haute
tension ...................................... 100
Précautions relatives aux
sources d’alimentation
électrique .................................. 144
Procédure de charge................... 158
Sources d’alimentation
électrique utilisables ................. 142
Système de charge à
énergie solaire .......................... 184
Témoin de charge ....................... 117
Chargeur sans fil ............................ 569
Chauffages
Batterie hybride (batterie de
traction)..................................... 147
Chauffages de siège ................... 550
Rétroviseurs extérieurs ............... 539
Système de climatisation
automatique.............................. 534
Chauffages de siège....................... 550
Clé électronique.............................. 274
Fonction d’économie d’énergie ... 291
Remplacement de la pile............. 643
Si la clé électronique ne
fonctionne pas correctement .... 706
Clés ...................................................274
Clé électronique ...........................274
Clé mécanique .............................275
Commande à distance .................274
Contacteur d’alimentation.............333
Contacteur du moteur...................333
Fonction d’économie d’énergie ....291
Ouverture sans clé .......................279
Plaquette portant le numéro
de clé .........................................274
Remplacement de la pile..............643
Si la clé électronique ne
fonctionne pas correctement .....706
Si vous perdez vos clés........275, 278
Signal sonore ...............................290
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent.................289
Clignotants .......................................345
Levier des clignotants...................345
Remplacement des ampoules......655
Clignotants arrière...........................345
Levier des clignotants...................345
Remplacement des ampoules......655
Clignotants avant.............................345
Levier des clignotants...................345
Remplacement des ampoules......655
Clignotants latéraux ........................345
Levier des clignotants...................345
Remplacement des ampoules......655
Combiné d’instruments...................200
Affichage principal ........................218
Ecran multifonction.......................226
Réglage de la montre de bord......206
Voyants et témoins.......................210
Commande à distance.....................274
Fonction d’économie
d’énergie....................................291
Remplacement de la pile..............643
Système de climatisation à
commande à distance ...............546
Verrouillage/déverrouillage...........279
Commande d’assistance au
démarrage en côte ........................522
756 Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Commande d’éclairage du
combiné d’instruments................ 202
Commande de luminosité
Commande d’éclairage du
combiné d’instruments.............. 202
Commande de stabilité du
véhicule (VSC) .............................. 521
Commande de traction (TRC) ........ 521
Contacteur VSC OFF .................. 523
Fonction....................................... 521
Commande de transmission au
démarrage (DSC).......................... 319
Commande de restriction du
démarrage brusque .................. 319
Compartiments auxiliaires............. 559
Compteur......................................... 200
Affichage principal ....................... 218
Affichage tête haute .................... 261
Combiné d’instruments................ 200
Commande d’éclairage du
combiné d’instruments.............. 202
Ecran multifonction...................... 226
Messages d’avertissement.......... 678
Réglage de la montre de bord..... 206
Témoins....................................... 212
Voyants ....................................... 211
Compteur de vitesse ...................... 218
Compteur kilométrique .................. 220
Compteurs partiels ......................... 220
Condenseur..................................... 605
Conduite .......................................... 318
Conduite par temps de pluie ....... 320
Conseils de conduite du
véhicule hybride plug-in............ 107
Conseils pour la conduite
en hiver..................................... 528
Conseils relatifs au rodage.......... 321
Contacteur de sélection de
mode de conduite ..................... 430
Position de conduite correcte........ 32
Procédures .................................. 318
Connecteur de service ....................100
Conseils pour la conduite en
hiver ...............................................528
Conseils relatifs au rodage.............321
Console de plafond .........................559
Consommation de
carburant................................240, 271
Consommation actuelle de
carburant ...................................271
Consommation moyenne de
carburant ...................................240
Contacteur
Contacteur d’alimentation
de chargeur sans fil ...................569
Contacteur d’alimentation.............333
Contacteur d’allumage .................333
Contacteur d’éclairage .................347
Contacteur d’essuie-glaces et
de lave-glace avant ...................358
Contacteur d’ouverture de la
trappe à carburant .....................363
Contacteur de caméra*
Contacteur de commande
d’éclairage du combiné
d’instruments .............................202
Contacteur de commande vocale*
Contacteur de distance de
véhicule à véhicule ....................420
Contacteur de limiteur de
vitesse .......................................432
Contacteur de mode EV City..........90
Contacteur de position P ..............340
Contacteur de programme de
charge........................................173
Contacteur de sélection de
mode de conduite ......................430
Contacteur de sélection de
mode EV/HV................................90
Contacteur de système de
feux de route adaptatifs .............352
Contacteur de verrouillage
des vitres ...................................311
Contacteur de vitre électrique ......311
757
Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Contacteur des désembueurs de
lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs.................................. 539
Contacteur des feux
antibrouillards ........................... 357
Contacteur des feux de
détresse.................................... 658
Contacteur du moteur.................. 333
Contacteur du régulateur de
vitesse ...................................... 412
Contacteur “HUD”
(affichage tête haute)................ 263
Contacteur LTA (aide au maintien
de la trajectoire)........................ 398
Contacteur S-IPA ........................ 488
Contacteur TRIP.......................... 220
Contacteur VSC OFF .................. 523
Contacteurs de chauffage de
siège ......................................... 551
Contacteurs de commande
à distance du système audio*
Contacteurs de commande du
compteur................................... 201
Contacteurs de rétroviseur
extérieur.................................... 309
Contacteurs de téléphone*
Contacteurs de verrouillage des
portes........................................ 281
Contacteur d’alimentation ............. 333
Changement de mode du
contacteur d’alimentation.......... 335
Démarrage du système
hybride...................................... 333
Fonction de coupure
automatique de l’alimentation
électrique .................................. 335
Si vous devez effectuer un arrêt
d’urgence avec votre
véhicule .................................... 659
Contacteur d’allumage (contacteur
d’alimentation)...............................333
Changement de mode du
contacteur d’alimentation...........335
Démarrage du système
hybride.......................................333
Fonction de coupure
automatique de l’alimentation
électrique ...................................335
Si vous devez effectuer un arrêt
d’urgence avec votre
véhicule .....................................659
Contacteur de commande vocale*
Contacteur de mode EV City ............90
Contacteur de position P ................340
Contacteur de sélection de mode
EV/HV ...............................................90
Contacteur de téléphone*
Contacteur de verrouillage des
vitres ..............................................311
Contacteur du moteur
(contacteur d’alimentation) ..........333
Changement de mode du
contacteur d’alimentation...........335
Démarrage du système
hybride.......................................333
Fonction de coupure automatique
de l’alimentation électrique........335
Si vous devez effectuer un arrêt
d’urgence avec votre
véhicule .....................................659
Contrôleur d’énergie ...............229, 268
Couvre-bagages...............................564
Couvre-caisse ..................................564
Cric....................................................625
Cric fourni avec le véhicule ..........625
Mise en place d’un cric
rouleur .......................................598
Crochets
Crochet pour sac à provisions......562
Crochets de retenue
(tapis de sol) ................................30
Portemanteaux .............................575
*: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
758 Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Désembueur
Lunette arrière ............................. 539
Pare-brise.................................... 539
Rétroviseurs extérieurs ............... 539
Désembueur de lunette arrière...... 539
Dimensions ..................................... 724
Direction assistée électrique
(EPS).............................................. 522
Fonction....................................... 522
Voyant ......................................... 670
Direction assistée (direction
assistée électrique)...................... 522
Fonction....................................... 522
Voyant ......................................... 670
Dispositif de rangement................. 555
Dispositif d’ouverture
Capot........................................... 596
Porte de coffre............................. 284
Trappe à carburant...................... 363
DSC (Commande de transmission
au démarrage) .............................. 319
Commande de restriction du
démarrage brusque .................. 319
ECB (Système de freinage à
commande électronique)..............521
Eclairage
AHS (système de feux de
route adaptatifs).........................351
Contacteur des feux
antibrouillards ............................357
Contacteur des feux de
détresse.....................................658
Contacteur des phares.................347
Eclairage de compartiment
à bagages..................................285
Eclairage de levier de
changement de vitesse..............552
Eclairages de courtoisie ...............566
Eclairages de seuil de porte .........552
Eclairages intérieurs.............553, 554
Eclairages personnels ..................553
Levier des clignotants...................345
Liste des éclairages intérieurs......552
Puissance.....................................733
Remplacement des ampoules......650
Système d’éclairage à
l’ouverture..................................554
Système d’extinction différée
des phares.................................348
Eclairage de levier de
changement de vitesse.................552
Eclairages de courtoisie .................566
Puissance.....................................733
Eclairages de plancher....................552
Eclairages de plaque
d’immatriculation ..........................347
Contacteur d’éclairage .................347
Remplacement des ampoules......655
Eclairages de seuil de porte ...........552
Emplacement ...............................552
Puissance.....................................733
D
E
759
Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Eclairages intérieurs ...................... 552
Contacteur........................... 553, 554
Puissance.................................... 733
Eclairages personnels.................... 552
Contacteur................................... 553
Puissance.................................... 733
Ecran de consommation ................ 271
Ecran multifonction ........................ 226
Affichage associé au système
audio......................................... 247
Avertissement de sécurité
préventive ................................. 380
BSM (moniteur d’angle mort) ...... 435
Capteur d’aide au stationnement
Toyota....................................... 463
Contenus d’affichage................... 226
Contrôleur d’énergie.................... 229
Ecran des réglages du système
de climatisation......................... 248
Fonction de freinage d’aide au
stationnement ........................... 480
Informations relatives à la
conduite .................................... 228
Informations relatives au système
d’assistance à la conduite ........ 252
Langue ........................................ 257
LTA (aide au maintien de la
trajectoire)................................. 399
Message d’avertissement............ 252
Réglages ..................................... 253
Régulateur de vitesse dynamique
à radar à plage de vitesses
intégrale.................................... 412
RSA (aide à la signalisation
routière) .................................... 407
S-IPA (système d’aide au
stationnement intelligent
simple) ...................................... 489
Enregistrement des données du
véhicule........................................... 10
Entrée audio*
Entretien
Données d’entretien .....................724
Exigences d’entretien ...................590
Opérations d’entretien réalisables
soi-même...................................593
EPS (direction assistée
électrique)......................................522
Fonction........................................522
Voyant ..........................................670
Espace de rangement du
triangle de signalisation...............563
Essuie-glaces avant ........................358
Essuie-glaces avant avec capteur
de pluie ......................................358
Manipulation des bras
d’essuie-glace............................583
Pour remplacer la garniture
d’essuie-glace............................640
Feu antibrouillard arrière ................357
Contacteur....................................357
Remplacement des ampoules......655
Feu stop surélevé
Remplacement .............................655
Feux antibrouillards ........................357
Contacteur....................................357
Remplacement des ampoules......655
Feux antibrouillards avant ..............357
Contacteur....................................357
Remplacement des ampoules......655
Feux arrière ......................................347
Contacteur d’éclairage .................347
Remplacement des ampoules......655
Feux de détresse .............................658
Signal de freinage d’urgence........522
F
*: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
760 Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Feux de position avant................... 347
Contacteur d’éclairage ................ 347
Remplacement des ampoules..... 655
Feu de recul..................................... 650
Puissance.................................... 733
Remplacement des ampoules..... 651
Feux stop
Remplacement des ampoules..... 655
Filtre de climatisation..................... 636
Fonction anticoincement ............... 312
Fonction anticoincement à
l’ouverture..................................... 312
Fonction de freinage d’aide au
stationnement............................... 474
Fonction de rappel de siège
arrière............................................ 282
Fonctions personnalisables .......... 736
Frein de stationnement .................. 346
Fonctionnement........................... 346
Signal sonore de frein de
stationnement engagé.............. 346
Freinage régénérateur...................... 95
Freins
Frein de stationnement................ 346
Freinage régénérateur................... 95
Liquide......................................... 732
Voyant ......................................... 669
Fusibles ........................................... 646
Huile
Huile moteur ................................ 727
Huile moteur .................................... 600
Capacité ...................................... 727
Préparation et vérification avant
l’hiver ........................................ 528
Vérification................................... 600
Voyant de pression d’huile .......... 670
Identification ....................................725
Moteur ..........................................726
Véhicule........................................725
Indicateur de système hybride .......232
Informations relatives à la
conduite .........................................228
Initialisation......................................746
Eléments à initialiser ....................746
Fonction de freinage d’aide
au stationnement .......................482
S-IPA (système d’aide au
stationnement intelligent
simple) .......................................510
Système de détection de pression
des pneus..................................614
Vitres électriques..........................312
Kit de réparation pour pneus
crevés.............................................686
Langue (écran multifonction) .........257
Lavage et polissage.........................578
Lave-glace ........................................358
Contacteur....................................358
Préparation et vérification avant
l’hiver .........................................528
Vérification....................................610
Levier
Levier de changement de
vitesse .......................................339
Levier de crochet auxiliaire...........596
Levier de déverrouillage de
direction à réglage
d’inclinaison et de
profondeur .................................304
Levier de déverrouillage du
capot..........................................596
Levier des clignotants...................345
Levier des essuie-glaces..............358
H
I
K
L
761
Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Levier de changement de
vitesse........................................... 339
Limiteur de vitesse ......................... 432
Liquide
Boîte de vitesses ......................... 731
Freins .......................................... 732
Lave-glace................................... 610
Liquide de refroidissement............ 603
Capacité ...................................... 730
Préparation et vérification avant
l’hiver ........................................ 528
Vérification................................... 603
Liquide de refroidissement de
l’unité de commande
d’alimentation électrique............. 603
Capacité ...................................... 730
Préparation et vérification avant
l’hiver ........................................ 528
Radiateur..................................... 605
Vérification................................... 603
Liquide de refroidissement du
moteur ........................................... 603
Capacité ...................................... 730
Préparation et vérification avant
l’hiver ........................................ 528
Vérification................................... 603
LTA (aide au maintien de la
trajectoire)..................................... 390
Messages d’avertissement .............678
Mesures de précaution relatives
au rangement.................................555
Mesures de précaution relatives
aux gaz d’échappement..................50
Micro*
Miroirs de courtoisie .......................566
Mode de conduite Eco.....................430
Mode de débit d’air concentré sur
les sièges avant (S-FLOW)...........537
Mode EV..............................................87
Mode HV .............................................87
Moniteur d’angle mort (BSM) .........435
Fonction d’alerte de croisement
de trafic arrière ..........................455
Fonction de moniteur d’angle
mort ...........................................451
Moniteur de vue panoramique*
Montre de bord.................................200
Réglage ........................................206
Moteur
Capot............................................596
Comment faire démarrer le
système hybride ........................333
Compartiment...............................599
Contacteur d’alimentation.............333
Contacteur d’allumage
(contacteur d’alimentation) ........333
Contacteur du moteur...................333
Mesures de précaution relatives
aux gaz d’échappement ..............50
Mode ACCESSORY.....................335
Numéro d’identification.................726
Si le système hybride ne démarre
pas.............................................704
Si vous devez effectuer un arrêt
d’urgence avec votre
véhicule .....................................659
Surchauffe ....................................716
Moteur de traction (moteur
électrique)........................................86
Moteur électrique (moteur de
traction)............................................86
Caractéristiques ...........................727
Emplacement .................................86
M
*: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
762 Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Nettoyage ................................ 578, 584
Bouche d’admission d’air de la
batterie hybride (batterie de
traction)..................................... 585
Caméra avant.............................. 369
Capteur radar .............................. 368
Ceintures de sécurité .................. 587
Extérieur ...................................... 578
Intérieur ....................................... 584
Jantes en aluminium ................... 579
Revêtement hydrofuge ................ 579
Numéro d’identification du
véhicule......................................... 725
Opérations d’entretien réalisables
soi-même ...................................... 593
Outils................................................ 625
Ouverture sans c ......................... 279
Commande à distance ................ 279
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent................ 289
Pare-soleil........................................ 566
PCS (système de sécurité
préventive).................................... 379
Activation/désactivation du
système .................................... 383
Fonction....................................... 379
Voyant ......................................... 671
Phares .............................................. 347
AHS (système de feux de
route adaptatifs)........................ 351
Contacteur d’éclairage ................ 347
Réglage automatique de la
portée des phares..................... 349
Remplacement des ampoules..... 655
Système d’extinction différée
des phares................................ 348
Pièces constitutives haute
tension ...........................................100
Plaque de coffre...............................561
Plein de carburant ...........................361
Capacité .......................................726
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant .................363
Si la trappe à carburant ne
peut pas être ouverte.................364
Types de carburant ......................726
Pneu dégonflé ..................................686
Pneus ................................................612
Chaînes ........................................529
En cas de pneu dégonflé..............686
Kit de réparation pour pneus
crevés ........................................688
Permutation des pneus ................612
Pneus neige .................................528
Pression de gonflage....................620
Remplacement .............................624
Système de détection de
pression des pneus ...................613
Taille.............................................733
Vérification....................................612
Voyant ..........................................673
Pneus neige......................................528
Poches de dossier de siège............560
Poignée de cric ................................625
Poignées de maintien ......................576
Port de charge..................................113
Ouverture et fermeture .................114
Si le couvercle du port de
charge ne s’ouvre pas ...............137
Système de verrouillage de
couvercle et de connecteur
intelligent ...................................133
Port USB*
Porte de coffre .................................284
N
O
P
763
Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Porte-bouteilles............................... 558
Porte-gobelets................................. 557
Portemanteaux................................ 575
Portes....................................... 279, 284
Porte de coffre............................. 284
Portes latérales ........................... 279
Rétroviseurs extérieurs ............... 309
Sécurités enfants des portes
arrière ....................................... 282
Signal sonore de porte
ouverte...................................... 282
Verrouillage de porte ................... 279
Vitres de porte ............................. 311
Vitres latérales............................. 311
Voyant de porte ouverte .............. 672
Portes avant .................................... 279
Portes latérales ............................... 279
Précautions relatives aux
accidents routiers ........................ 104
Pression de gonflage des
pneus............................................. 620
Données d’entretien .................... 733
Voyant ......................................... 673
Prises électriques ........................... 567
Radiateur ......................................... 605
Radio*
RCTA (Alerte de croisement de
trafic arrière) ................................. 455
Fonction d’alerte de croisement
de trafic arrière ......................... 455
Fonction de moniteur d’angle
mort .......................................... 451
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse dynamique
à radar à plage de vitesses
intégrale.................................... 412
Régulateur de vitesse à radar
Régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de
vitesse intégrale........................ 412
Régulateur de vitesse dynamique
à radar à plage de vitesses
intégrale .........................................412
Remorquage.....................................332
Œillet de remorquage
d’urgence...................................664
Remorquage.................................332
Remorquage d’urgence................662
Remplacement
Ampoules .....................................650
Fusibles ........................................646
Garniture d’essuie-glace ..............640
Pile de clé électronique ................643
Pneus ...........................................624
Remplacement de la garniture
d’essuie-glace ...............................640
Rétroviseur
Rétroviseur intérieur .....................306
Rétroviseurs extérieurs ................309
Rétroviseur intérieur .......................306
Rétroviseurs
Désembueurs de rétroviseurs
extérieurs...................................539
Miroirs de courtoisie .....................566
Rétroviseur intérieur .....................306
Rétroviseurs extérieurs ................309
Rétroviseurs extérieurs...................309
BSM (moniteur d’angle mort) .......435
Désembueurs de rétroviseurs
extérieurs...................................539
Rabattement.................................309
Réglage ........................................309
Rétroviseurs latéraux ......................309
BSM (moniteur d’angle mort) .......435
Désembueurs de rétroviseurs
extérieurs...................................539
Rabattement.................................309
Réglage ........................................309
Revêtement hydrofuge....................579
Roues................................................622
Remplacement des roues ............624
Taille.............................................733
RSA (aide à la signalisation
routière)..........................................406
R
*: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
764 Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
S-FLOW (mode de débit d’air
concentré sur les sièges
avant)............................................. 537
S-IPA (système d’aide au
stationnement intelligent
simple)........................................... 485
Sangle supérieure............................. 74
Sécurité de l’enfant........................... 53
Conduite avec des enfants............ 53
Contacteur de verrouillage des
vitres ......................................... 311
Installation de systèmes de
retenue pour enfant .................... 69
Manière dont votre enfant doit
porter sa ceinture de sécurité ..... 36
Mesures de précaution relatives
à la batterie 12 volts ................. 608
Mesures de précaution relatives
à la pile de clé retirée de son
logement................................... 645
Mesures de précaution relatives
à la porte de coffre.................... 286
Mesures de précaution relatives
au chauffage de siège .............. 550
Mesures de précaution relatives
aux airbags ................................. 41
Mesures de précaution relatives
aux ceintures de sécurité............ 71
Mesures de précaution relatives
aux vitres électriques................ 314
Mesures de précautions relatives
à la charge................................ 153
Sécurités enfants des portes
arrière ....................................... 282
Système de retenue pour
enfant.......................................... 54
Sécurités enfants............................ 282
Siège arrière .................................... 298
Sièges .......................................296, 298
Accoudoir .....................................575
Appuie-tête ...................................300
Chauffages de siège ....................550
Installation de sièges pour enfant
en bas âge/d’un système de
retenue pour enfant .....................69
Mesures de précaution relatives
au réglage..................................297
Nettoyage .....................................584
Poche de dossier de siège...........560
Réglage ........................................296
S’asseoir correctement dans
le siège ........................................32
Sièges arrière ...............................298
Sièges avant.................................296
Sièges avant.....................................296
Appuie-têtes .................................300
Chauffages de siège ....................550
Nettoyage .....................................584
Position de conduite correcte.........32
Réglage ........................................296
Signal de freinage d’urgence..........522
Signaux sonores d’avertissement
Avertissement de proximité ..........422
Avertissement de sécurité
préventive ..................................380
Capteur d’aide au stationnement
Toyota........................................466
Fonction de freinage d’aide au
stationnement ............................480
LTA (aide au maintien de la
trajectoire)..................................395
Porte ouverte........................282, 672
Rappel de ceinture de sécurité.....672
Rapport engagé............................341
RCTA (Alerte de croisement de
trafic arrière) ..............................435
Régulateur de vitesse à radar ......422
RSA (aide à la signalisation
routière) .....................................406
Système de freinage ....................669
S
765
Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Soins ........................................ 578, 584
Caméra avant.............................. 369
Capteur radar .............................. 368
Ceintures de sécurité .................. 587
Extérieur ...................................... 578
Intérieur ....................................... 584
Jantes en aluminium ................... 579
Revêtement hydrofuge ................ 579
Sources d’alimentation
électrique ...................................... 142
Surchauffe ....................................... 716
Système antiblocage des roues
(ABS) ............................................. 521
Fonction....................................... 521
Voyant ......................................... 670
Système antidémarrage ................... 76
Système antivol
Alarme ........................................... 78
Capteur d’intrusion ........................ 81
Système antidémarrage ................ 76
Système de double verrouillage .... 77
Système audio*
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag........................... 51
Système d’aide au stationnement
intelligent simple (S-IPA)............. 485
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent................... 289
Démarrage du système
hybride...................................... 333
Emplacement des antennes........ 289
Fonctions d’ouverture.................. 279
Système de charge à énergie
solaire............................................ 184
Système d’éclairage à
l’ouverture..................................... 554
Système de climatisation................534
Capteur d’humidi .......................545
Filtre de climatisation....................636
Mode de débit d’air concentré sur
les sièges avant (S-FLOW) .......537
Personnalisation du
ventilateur ..................................538
Score Eco (score A/C)..................250
Système de climatisation à
commande à distance ...............546
Système de climatisation
automatique...............................534
Système de climatisation à
commande à distance...................546
Système de climatisation
automatique...................................534
Capteur d’humidi .......................545
Filtre de climatisation....................636
Mode de débit d’air concentré sur
les sièges avant (S-FLOW) .......537
Personnalisation du
ventilateur ..................................538
Score Eco (score A/C)..................250
Système de climatisation à
commande à distance ...............546
Système de climatisation
automatique...............................534
Système de commande
d’éclairage automatique ...............348
Système de commande vocale*
Système de détection de
pression des pneus ......................613
Enregistrement des codes
d’identification............................615
Fonction........................................613
Initialisation...................................613
Installation des valves et des
émetteurs de pression des
pneus.........................................613
Voyant ..........................................673
Système de double verrouillage.......77
Système de feux de jour .................348
*: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
766 Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Système de freinage à commande
électronique (ECB)....................... 521
Système de moniteur de
rétrovision*
Système de navigation*
Système de notification de
proximité de véhicule .................... 95
Système de priorité des freins ...... 320
Système de refroidissement.......... 603
Surchauffe du moteur.................. 716
Surchauffe du système
hybride...................................... 718
Système de réglage automatique
de portée des phares ................... 349
Système de retenue pour enfant ..... 54
Conduite avec des enfants
à bord ......................................... 53
Fixation avec un ancrage
inférieur ISOFIX.......................... 72
Fixation avec une ceinture de
sécurité ....................................... 70
Méthode d’installation d’un
système de retenue pour
enfant.......................................... 69
Points à retenir .............................. 54
Utilisation d’un ancrage pour
sangle supérieure ....................... 74
Système de sécurité
préventive (PCS) .......................... 379
Activation/désactivation du
système .................................... 383
Fonction....................................... 379
Voyant ......................................... 671
Système de verrouillage de
couvercle et de connecteur
intelligent ...................................... 133
Système hybride ................................86
Commande de transmission au
démarrage .................................321
Conseils de conduite du véhicule
hybride plug-in ...........................107
Contacteur d’alimentation.............333
Contrôleur d’énergie..............229,268
Démarrage du système
hybride.......................................333
Ecran de consommation.......240, 271
Freinage régénérateur....................95
Indicateur de système hybride .....232
Pièces constitutives haute
tension .......................................100
Précautions relatives au système
hybride plug-in ...........................100
Si le système hybride ne démarre
pas.............................................704
Surchauffe ....................................716
Système de coupure
d’urgence...................................101
Système de notification de
proximité de véhicule...................95
Système de priorité des freins......320
Système hybride plug-in ...................86
Autonomie EV ..............................111
Caractéristiques .............................86
Comment recharger .....................158
Conseils de conduite ....................107
Contacteur de sélection de mode
EV/HV..........................................90
Mode de charge de la batterie
hybride (batterie de traction)........87
Mode EV.........................................87
Mode EV City .................................87
Mode HV ........................................87
Système mains libres
(pour téléphone mobile)*
767
Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Tapis de sol ....................................... 30
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité des passagers
arrière............................................ 673
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité du conducteur ............... 672
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité du passager avant......... 672
Témoins ........................................... 210
Témoins de rappel d’entretien....... 210
Toyota Safety Sense....................... 366
Trappe à carburant ......................... 363
Dispositif d’ouverture................... 363
Plein de carburant ....................... 361
Si la trappe à carburant ne peut
pas être ouverte........................ 364
TRC (commande de traction)......... 521
Contacteur VSC OFF .................. 523
Fonction....................................... 521
Urgence, en cas de
En cas de pneu dégonflé..............686
Si la batterie 12 volts est
déchargée..................................710
Si la clé électronique ne
fonctionne pas correctement .....706
Si le système hybride ne
démarre pas ..............................704
Si le véhicule est bloqué...............721
Si le véhicule se retrouve
submergé ou si le niveau d’eau
sur la route monte......................660
Si un message d’avertissement
est affic ..................................678
Si un signal sonore d’avertissement
retentit........................................669
Si un voyant s’allume ...................669
Si votre véhicule doit être
remorqué ...................................662
Si votre véhicule surchauffe .........716
Si vous devez effectuer un
arrêt d’urgence avec votre
véhicule .....................................659
Si vous pensez qu’il y a
un problème...............................668
Si vous perdez vos clés........275, 278
T
U
*: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
768 Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Verrouillage de stationnement ...... 340
Vitres................................................ 311
Désembueur de lunette
arrière ....................................... 539
Lave-glace................................... 358
Vitres électriques......................... 311
Vitres électriques............................ 311
Contacteur de verrouillage des
vitres ......................................... 311
Fonction anticoincement ............. 312
Fonction anticoincement à
l’ouverture................................. 312
Fonctionnement........................... 311
Fonctionnement des vitres
associé au verrouillage des
portes........................................ 313
Vitres latérales ................................ 311
Revêtement hydrofuge ................ 579
Volant............................................... 304
Contacteur de commande vocale*
Contacteur TRIP.......................... 220
Contacteurs audio*
Contacteurs de commande du
compteur................................... 201
Contacteurs de téléphone*
Réglage ....................................... 304
Voyant de dysfonctionnement ...... 670
Voyant de température élevée du
liquide de refroidissement .......... 672
Voyant du système
d’avertissement principal............ 678
Voyants.............................................211
ABS ..............................................670
Commande de transmission
au démarrage ............................674
Faible niveau de carburant...........672
Faible pression d’huile moteur .....670
Fonction de freinage d’aide
au stationnement .......................674
PCS ..............................................671
Porte ouverte................................672
Pression des pneus......................673
SRS ..............................................670
Système de charge ......................669
Système de commande
électronique du moteur..............670
Système de direction assistée
électrique ...................................670
Système de freinage ....................669
Système de priorité des freins......674
Témoin de dérapage ....................671
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité .................................672
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité des passagers
arrière ........................................673
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité du conducteur .........672
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité du passager
avant..........................................672
Témoin PKSB OFF.......................672
Température élevée du liquide
de refroidissement .....................672
Voyant de dysfonctionnement......670
Voyant du système
d’avertissement principal...........673
VSC (commande de stabilité du
véhicule).........................................521
VSC+ (commande de stabilité du
véhicule+) ......................................521
V
769
Index alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
*: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
770
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Certifications
Système antidémarrage
771
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
772
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
773
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
774
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
775
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
776
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
777
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
778
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
779
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
780
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Système d’ouverture et de démarrage intelligent
781
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
782
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
783
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
784
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
785
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
786
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
787
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
788
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
789
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
790
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
791
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
792
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
793
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
794
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
795
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
796
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
797
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
798
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
799
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
800
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
801
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
802
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
803
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
804
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
805
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
806
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
807
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
808
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
809
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
810
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
811
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
812
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
813
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
814
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
815
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
816
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
817
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
818
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
819
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Système de détection de pression des pneus
820
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
821
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
822
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
823
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
824
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
825
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
826
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
827
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
828
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
INFORMATIONS POUR LA STATION-SERVICE
Levier de crochet
auxiliaire Trappe à carburant
P. 596 P. 363
Dispositif d’ouverture de
trappe à carburant
Levier de déverrouillage
du capot
Pression de gonflage
des pneus
P. 363 P. 596 P. 733
Capacité du réservoir à
carburant (référence) 43 L (11,4 gal., 9,5 lmp.gal.)
Type de carburant P. 726
Pression de gonflage
des pneus à froid P. 7 33
Quantité d’huile moteur
(Vidange et remplis-
sage — référence)
Avec filtre 4,2 L (4,4 qt., 3,7 Imp.qt.)
Sans filtre 3,9 L (4,1 qt., 3,4 Imp.qt.)
Type d’huile moteur
“Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine
Toyota) ou produit équivalent
Grade d’huile :
0W-16 :
Huile moteur multigrade de classe API SN “Resource-
Conserving”, SN PLUS “Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving”, ou ILSAC GF-6B
0W-20 et 5W-30 :
Huile moteur multigrade de classe API SM “Energy-
Conserving”, SN “Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” ou SP “Resource-Conser-
ving”, ou ILSAC GF-6A
P. 7 27
830

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toyota Prius Plug-in 2021 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toyota Prius Plug-in 2021 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 136.58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Toyota Prius Plug-in 2021

Toyota Prius Plug-in 2021 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 818 pagina's

Toyota Prius Plug-in 2021 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 830 pagina's

Toyota Prius Plug-in 2021 Gebruiksaanwijzing - English - 818 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info