458421
45
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/79
Pagina verder
34
English Français
AB C
DE F
English: Piping / Zipper Foot
Français: Pied passepoil /
Fermeture à glissière
English: Piping cord
Français: Cordonnet
English: Sewing on the
seam line
Français: Coudre en suivant
la ligne de couture
Piping / Zipper Foot
The Piping / Zipper Foot can be used to set in a zip and can also
be used when producing and attaching piping.
Use Straight stitch, normally set a stitch length 2.5 (medium
stitch length).
Changing the Foot
NOTE: Switch off the power to the sewing machine before
changing a presser foot. The sewing machine needle is a sharp
object and could cause injury; take care when changing the
presser feet. It would be a good idea to remove the needle, while
changing feet, as a safety precaution.
Switch off the power.
A. Raisse the presser foot.
B. Raise the needle to its highest position by rotating the
handwheel towards you.
C. Raise the foot release lever and remove the foot. (fig A)
D. Use the needle plate screwdriver to loosen the screw of the
presser foot holder and remove the foot holder from the
needle bar. (fig B)
E. Position the piping / zipper foot on to the needle bar from
back to front. (fig C)
F. Tighten the presser foot screw, using the needle plate screw driver.
G. Loosen the adjusting screw and move the toe to the left or
right of the needle, as desired. tighten the adjusting screw to
hold the toe in position.
H. when you have finished using the piping / zipper foot;
1) Switch off the power to the sewing machine.
2) The needle and presser foot must be in the raised position.
3) Loosen the presser foot screw with the needle plate
screw driver.
4) Remove the piping / zipper foot.
5) Position the presser foot holder and tighten the presser
foot screw.
6) Clip on the general purpose foot.
Zipper Insertion / Sewing
Please refer to your instruction manual and / or tuitional DVD / Video.
Inserting Piping
Cut strips wide enough to cover the piping cord plus seam
allowances.
Mark the seam line on the article.
Pin and baste the piping strip and cord to the article, along the
seam line.
Pin and baste the backing fabric in place.
Stitch on the seam line as close to the piping cord as possible.
Neaten and trim the seam allowance.
Turn the article through to the right side.
NOTE: If you make the piping and sew it into a seam, the
stitching should be closer to the cord to cover the 1
st
row of
stitching (piping stitching).
Piping / Zipper Foot is an optional accessory.
Pied passepoil / Fermeture à glissière
Le pied passepoil / fermeture peut être utilisé aussi bien pour les
fermetures à glissière que pour le passepoil.
Utilisez le point droit, en réglant la longueur de point à 2,5
(longueur moyenne).
Changement de pied
Information:
Eteindre la machine avant de changer le pied.
L’aiguille est pointure et peut donc causer des blessures, soyez donc
prudent lorsque vous changez le pied-de-biche. Dans la mesure du
possible pensez à enlever l’aiguille pendant cette opération.
Eteindre la machine
A. Relevez le levier de pied-de-biche.
B. Relevez l’aiguille à sa position la plus haute en tournant le
volant vers soi.
C. Poussez le levier de changement de pied-de-biche vers
vous et retirez le pied en place. (fig. A)
D. Utilisez le tournevis pour dévisser la vis du support de pied-
de-biche. (fig. B)
E. Mettre en place le pied passepoil / fermeture sur la barre
aiguille de l’arrière vers l’avant. (fig. C)
F. Serrer la vis à l’aide du tournevis.
G. Desserrez la vis de réglage et déplacez le pied à gauche ou
à droite de l’aiguille, comme vous le souhaitez. Resserrez la
vis de réglage pour maintenir le pied en position.
H. Lorsque vous avez fini d’utiliser le pied passepoil / fermeture;
1) Eteindre la machine.
2) L’aiguille et le pied-de-biche doivent être en position relevé.
3) Desserrez la vis du pied avec le tournevis plat destiné à
la plaque aiguille.
4) Retirez le pied passepoil / fermeture à glissière.
5) Mettre en place le support de pied-de-biche et serrez la
vis de serrage.
6) Clipper le pied universel.
Utilisation du pied pour coudre une fermeture à glissière
Merci de vous reporter au manuel d’utilisation et au DVD.
Utilisation du pied pour le passepoil
Coupez des bandes de tissu suffisamment larges pour couvrir
la corde et pour coudre.
Tracez la ligne de couture sur le tissu.
Epinglez et faites un bâti avec la bande de tissu et la corde sur
l’ouvrage.
Epinglez et bâtissez l’arrière de l’ouvrage pour le maintenir en
place. Coudre avec ligne de couture le long de la corde.
Tournez l’ouvrage vers la droite.
Pour information: Si vous réalisez le passepoil et que vous
devez coudre par dessus en suivant la ligne de couture, vous
devez coudre de façon à ce que la 2
nde
couture soit plus proche
de la corde que la première.
Le pied passepoil / fermeture à glissière est un accessoire
en option.
RS2000-2D_EFNI.book Page 34 Wednesday, July 27, 2005 7:39 AM
45

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Toyota-JetB224

Zoeken resetten

  • hallo
    na drie steken naaien stropt de stof en blokkeert de machine
    de draad is helemaal bijeen gepropt
    hoe kan ik dit oplossen Gesteld op 19-8-2013 om 21:38

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toyota JetB224 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toyota JetB224 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Toyota JetB224

Toyota JetB224 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 81 pagina's

Toyota JetB224 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 48 pagina's

Toyota JetB224 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Italiano - 81 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info