458401
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
Serie SP100
Lea este manual detenidamente antes de utilizarla y siga
siempre las instrucciones.
Guarde el manual en un lugar conveniente para poder consul-
tarlo.
Si le da la máquina de coser a otra persona, no olvide entre-
garle también este manual de instrucciones.
MÁQUINA DE COSER DE USO DOMÉSTICO
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
1
2
3
4
5
2
Índice
Antes de usar la máquina (Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección)
Importantes instrucciones de seguridad
........................... 3
Cómo cambiar el enchufe
................................................. 5
Nombre de las piezas
....................................................... 6
Nombre de las piezas y sus funciones
............................. 8
Consejero Rápido
........................................................... 10
Cómo utilizar el mando de pedal
.................................... 11
Preparativos para la costura
Conexión de la alimentación
........................................... 12
Devanado del hilo inferior
............................................... 14
Enhebrado del hilo inferior
.............................................. 16
Enhebrado del hilo superior
............................................ 18
Uso del enhebrador de aguja
......................................... 20
Extracción del hilo inferior
............................................... 22
Aplicación de cada tipo de patrón
................................... 23
Cambio del pie prensatelas
............................................ 24
Cambio de la aguja
......................................................... 26
Relación entre la aguja, el hilo y la tela, y ajuste de la
tensión del hilo ................................................................ 27
Costura
Costura recta y costura en reversa
................................. 28
Costura en zigzag
........................................................... 32
Ajuste de la tensión del hilo
............................................ 33
Costura de ojales
............................................................ 34
Sobrehilado
..................................................................... 37
Costura de cremalleras
................................................... 38
Costura invisible y dobladillo
.......................................... 40
Mantenimiento
Mantenimiento de los dientes y del garo
...................... 42
Sustitución de la bombilla
............................................... 46
Reparación de productos con doble aislamiento (230V-240V)
... 47
Aviso sobre la lámpara incandescente
........................... 47
Localización y reparación de averías
............................. 47
Otros
Reciclaje
......................................................................... 50
Características
................................................................ 51
1
1
3
Antes de usar la máquina (Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección)
Antes de usar la máquina
(Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección)
Importantes instrucciones de seguridad
Estas instrucciones de seguridad han sido pensadas para prevenir el peligro o los daños que
puedan derivarse del uso incorrecto de la máquina. Léalas cuidadosamente y sígalas siempre.
Explicación de “ Advertencia” y “ Precaución”
Advertencia
El uso incorrecto de la máquina de coser puede provocar
lesiones graves e incluso la muerte.
El uso incorrecto de la máquina puede provocarle lesiones o
daños a la máquina.
Explicación de los símbolos
Utilice una fuente de alimentación de CA de 220 a 240 V.
Si no, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, se debe reemplazar por un cable
especial proporcionado por el fabricante o por el personal de servicio.
No lo utilice al aire libre.
Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No dañe el cable de alimentación
eléctrica, no lo modique, no lo doble
excesivamente, no tire de él ni lo enrolle.
Si lo hace, podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No trabaje con la máquina en lugares en los que se utilicen productos
con aerosoles (spray) ni en lugares en los que se administre oxígeno.
Si lo hace, podría provocar un incendio.
No repare, desmonte ni modique pieza alguna de la máquina a
excepción de lo que permita el manual de instrucciones.
Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
No tocar.
Medidas necesarias
Medidas prohibidas
Desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
Precaución
Advertencia
4
Antes de utilizar la máquina de coser, asegúrese de que están bien
apretados los tornillos del soporte del prensatelas, del soporte de
la aguja y de la placa de la aguja, y que el pie prensatelas está
correctamente colocado en el soporte del prensatelas.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
Cuando la máquina no esté en uso, deberá guardarse en
lugar seguro, ya que las partes salientes podrían causar
lesiones si una persona tropieza y se cae sobre la máquina.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
No aparte nunca los ojos de la aguja
mientras utiliza la máquina de coser.
Si la aguja se rompe, podría lesionarse.
No toque las piezas móviles como la aguja, la
palanca tirahilos o el volante.
Si lo hace, podría lesionarse.
No coloque la mano o los dedos debajo de la
aguja.
Si lo hace, podría lesionarse.
No utilice la máquina mientras haya niños cerca.
Podrían tocar la aguja y lesionarse.
Después de usar la máquina de coser, apáguela
mediante el interruptor de alimentación principal
y, a continuación, desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
Antes de cambiar la aguja o de enhebrar el hilo
inferior o superior, apague la máquina de coser
mediante el interruptor de alimentación principal.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
Encendido Apagado
Los niños sólo deben utilizar esta máquina bajo
la supervisión de sus padres o tutores.
De lo contrario, podrían lesionarse.
Precaución
Asegúrese de cerrar la tapa del alojamiento de la canilla
antes de utilizar la máquina de coser.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
1
5
Antes de usar la máquina (Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección)
No deje caer ni inserte objetos extraños en las aberturas,
como el espacio que queda al retirar la tapa frontal o el
espacio que deja el alojamiento de la canilla.
Si lo hace, podría lesionarse o dañar la máquina.
No utilice la máquina sobre una supercie inestable, como
un sofá o una cama.
Si la máquina de coser se cae, le podría provocar lesiones al
usuario o dañarse la propia máquina.
No realice las siguientes acciones.
Si lo hace, podría lesionarse.
Coser sin bajar el pie prensatelas.
Coser con la aguja instalada incorrectamente.
Utilizar una aguja torcida.
Coser mientras tira de la tela.
Cambiar el selector de puntada mientras cose.
Cuando cambie el enchufe o el cable de alimentación, no lo
repare, desmonte o modique excepto en el distribuidor o
centro de atención al cliente autorizado.
Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio
Si, por cualquier motivo, se retira el enchufe de este producto,
deberá desecharse inmediatamente y no almacenarse en un
lugar en el que pueda volverse a utilizar de forma accidental.
Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio
Advertencia
Los hilos de este cable de red siguen los códigos de color siguientes:
AZUL-NEUTRO MARRÓN-ACTIVO
Puesto que los colores del cable de red de este aparato pueden no corresponderse con
las marcas de color que identifican los terminales del enchufe - PROCEDA COMO SE
INDICA A CONTINUACIÓN:
La patilla de tierra del enchufe no es necesaria. Puesto que la máquina está diseñada
en una estructura de doble aislamiento, el hilo de tierra no está presente en la máquina.
El hilo de color MARRÓN debe conectarse al terminal marcado como L o A o de color
ROJO. El hilo de color AZUL debe conectarse al terminal marcado como N o de color
NEGRO. No se conectará ningún núcleo al terminal de tierra de un enchufe de tres
patillas.
SOLO PARA EL REINO UNIDO IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE
Cómo cambiar el enchufe
Precaución
6
Nombre de las piezas
Guíahilos
Palanca tirahilos
Tapa frontal
Bombilla
Tablero de
extensión
(Compartimiento
para accesorios)
Tapa del alojamiento
de la canilla
Alojamiento
de la canilla
Dientes
Placa aguja
Guía del hilo
de la aguja
Tornillo del soporte
de la aguja
Palanca para
coser en reversa
Selector de
patrón
Control de la
tensión del hilo
superior
Consejero Rápido
Enhebrador de aguja
Soporte del prensatelas
Soporte del prensatelas
del prensatelas
En este manual se facilitan descripciones
de procedimientos operativos para dos
modelos de máquina de coser.
Normalmente las descripciones se aplicarán
a ambos modelos; no obstante, las
descripciones que solo sean de aplicación
a uno de los modelos se indicarán con
“XXX15C” o “XXX15D/SuperJ15”.
Pie prensatelas
Portacarrete
Se incluye solo con el modelo SuperJ15 *
Cuchilla para
cortar el hilo
Se incluye solo con *
el modelo SuperJ15
1
7
Antes de usar la máquina (Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección)
Guía de
devanado del hilo
Volante
Interruptor de
alimentación
principal
Caja de conexiones
Cuchilla para
cortar el hilo
Tornillo de ajuste
del ojal
Palanca del pie prensatelas
Hueco de agarre
(Utilice este hueco para
transportar la máquina de coser)
Devanador de hilo
Mando de pedal
Modelo XXX15C Modelo XXX15D/SuperJ15
8
Nombre de las piezas y sus funciones
Las diversas piezas de la máquina de coser tienen las funciones que se describen a
continuación.
Tablero de extensión
(Compartimiento para
accesorios)
Palanca del pie prensatelas
Al coser, baje la palanca del pie prensatelas para
bajarlo. (Posición
1
)
Al colocar la tela, suba la palanca del pie prensatelas
para subirlo. (Posición
2
)
El pie prensatelas puede subirse aún más levantando la
palanca del pie prensatelas hasta la posición
3
. Puesto
que la palanca del pie prensatelas no se mantiene en
esta posición, manténgala sujeta al insertar la tela. Esta
posición es útil para coser telas gruesas.
Tire del tablero de
extensión
(compartimiento para
accesorios) en la
dirección de la echa.
1
9
Antes de usar la máquina (Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección)
Palanca para coser en reversa
Volante
Utilice el volante para subir y bajar la
aguja manualmente.
Nota:
Gire siempre el volante hacia usted
(en la dirección de la echa).
Si el volante se gira en sentido
contrario, el hilo podría enredarse.
Selector de patrón
Seleccione el patrón que
desee utilizar.
Gire el selector de patrón
hasta que el patrón deseado
quede alineado con la marca
situada encima del selector.
Presione esta palanca al coser en reversa.
Quite el dedo de la palanca de costura en
reversa para volver a la costura de avance.
10
Consejero Rápido
El Consejero Rápido (bajo la tapa de la máquina de coser) ofrece diversas
descripciones, como las operaciones básicas de la máquina.
Acceso al Consejero Rápido
z
Consejero Rápido
(guardado en el interior)
Para el modelo XXX15C
Para el modelo XXX15D/SuperJ15
Tire de la parte superior de la tapa hacia usted para abrirla.
Consejero Rápido
(guardado en el interior)
Nota:
No baje la parte superior de la tapa con mucha fuerza. Podría romperse.
Si la tapa se ha retirado de la máquina,
colóquela en la zona correspondiente de la
máquina y, a continuación, presione sobre
ella hasta que quede encajada.
Levante la tapa para abrirla.
1
11
Antes de usar la máquina (Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección)
Cómo utilizar el mando de pedal
Funcionamiento
Asegúrese de utilizar el interruptor de alimentación principal para
apagar la máquina de coser antes de conectar el mando de pedal.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
1
2
Presione sobre el lado
” del interruptor de
alimentación principal para
apagar la máquina de coser.
Presione sobre el lado
“|” del interruptor de
alimentación principal
para encender la máquina.
Pise el mando de pedal
para hacer funcionar la
máquina de coser.
Cuanto más pise el mando
de pedal, más rápido irá la
máquina.
Suelte el mando de pedal
para detener la máquina.
Inserte el conector del cable de alimentación
eléctrica en la caja de conexiones de la máquina.
Interruptor de alimentación principal
Interruptor de alimentación
principal
Conector
Mando de
pedal
Precaución
2
12
Preparativos para la costura
Conexión de la alimentación
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica.
Sujete el enchufe cuando lo extraiga o inserte en la toma de
corriente.
Si no lo hace así, puede dañar el cable y provocar una descarga
eléctrica, un incendio o lesiones.
Prepare el mando de pedal.
Inserte el conector del cable de
alimentación eléctrica en la caja de
conexiones.
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Presione sobre el lado “|”
(encendido) del interruptor de
alimentación principal.
Se enciende la máquina.
Enchufe
Caja de conexiones
Conector
Mando de pedal
2
Antes de conectar el enchufe, utilice el interruptor de alimentación
principal para apagar la máquina.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
Interruptor de alimentación principal
ENCENDIDO
APAGADO
Advertencia
Precaución
13
Recuerde
14
Devanado del hilo inferior
1
1
2
Apague la
máquina de coser.
Tire del portacarrete. Coloque el
carrete y su tapa en el portacarrete.
9
10
Coloque en la posición
1
correcta el devanador de
hilo deslizándolo en la
dirección de la flecha.
Nota
Si el devanador de hilo
no está en la posición
correcta, la aguja no se
mueve y no es posible
coser.
Inicio
Completo
8
Corte el hilo sobrante por
encima del oricio del carrete.
Corte el hilo de forma que *
no sobresalga del orificio
del carrete.
Guíahilos ( )
Interruptor de
alimentación principal
Carrete de hilo
Tapa del carrete
portacarrete
Pise el mando de pedal para
1
continuar devanando el carrete.
Cuando el devanado del carrete
2
se ralentice, suelte el mando de
pedal para detener el devanado.
2
1
Devanador
de hilo
Mando de pedal
Nota:
Prepare un
carrete especial.
Retire el carrete del devanador de hilo y
2
corte el hilo.
2
15
Preparativos para la costura
Saque el hilo del carrete
y sujételo con una mano
mientras utiliza la otra
para pasarlo alrededor del
guíahilos, como se muestra a
continuación.
Pase el extremo del hilo a
través del oricio del carrete,
tal y como se muestra.
Coloque el carrete en el
devanador de hilo de manera
que la ranura coincida con la
proyección de la clavija.
7
Mientras sujeta el extremo
1
del hilo, comience a pisar el
mando de pedal.
Después de que el hilo se
2
haya devanado en el carrete
unas 10 veces, suelte el
mando de pedal para detener
el devanado.
Portacarrete (
2
)
Devanador de hilo
(
7
8
10
)
Mando de pedal
(
7
9
)
Interruptor de
alimentación
principal (
1
6
)
Guíahilos
Hilo
Orificio
Devanador
de hilo
Ranura
Carrete
Proyección
de la clavija
Deslice el
devanador
de hilo en la
dirección de
la echa hasta
que quede
encajado.
6
Encienda la máquina.
Interruptor de alimentación principal
Mando de pedal
Sujete con el
dedo.
Mientras el carrete se devana, no toque el devanador de hilo ni el
volante.
Si lo hace, podría lesionarse.
Precaución
16
2
Enhebrado del hilo inferior
Abra la tapa del alojamiento de la canilla e inserte el carrete en el alojamiento de la canilla.
Si el carrete no se inserta de la forma apropiada, las puntadas no se coserán
correctamente.
1
Apague la máquina de coser.
Tire de la tapa del alojamiento de
la canilla hacia usted.
Inserte el alojamiento de la canilla de forma que
gire hacia la izquierda.
Dirección de devanado del hilo
Compruebe la orientación del carrete.
Hacia la izquierda Hacia la derecha
Interruptor de alimentación principal
Tapa del alojamiento
de la canilla
Carrete
Alojamiento de
la canilla
2
17
Preparativos para la costura
6
Pase el hilo a través de
A
, después a través de
B
y, a continuación,
tire del hilo hacia la parte posterior, como se muestra a continuación.
Saque unos 15 cm del hilo hacia la
parte posterior.
Inserte las proyecciones de la tapa del alojamiento de la canilla en las
ranuras del protector y empuje la tapa hasta que se cierre.
Tapa del
alojamiento de
la canilla
Tapa del
alojamiento de la canilla
Ranura
Proyección
15 cm
A
B
18
Enhebrado del hilo superior
1
2
7
9
Apague la
máquina de coser.
Suba la palanca del pie prensatelas.
Pase el hilo a través de la guía del hilo de la aguja.
El hilo puede pasarse fácilmente a través de la
guía del hilo de la aguja sujetando el hilo con la
mano izquierda y pasando el hilo con la derecha,
como se muestra a continuación.
Pase el hilo a través del pie
prensatelas y, a continuación,
saque unos 15 cm del hilo
hacia la parte posterior.
Completo
Guíahilos ( )
Palanca tirahilos
(
6
)
Guía del hilo de la aguja
(
7
)
Ojo de la aguja (
8
)
Pie prensatelas (
9
)
Palanca del pie
prensatelas (
2
)
Interruptor de
alimentación principal
Guía del hilo de la aguja
Guía del hilo
de la aguja
Inicio
Palanca del pie
prensatelas
15 cm
8
Desde la parte
frontal, pase el
hilo a través del
ojo de la aguja.
Para utilizar *
el enhebrador
de aguja,
consulte la
página 20.
Ojo de la guja
2
19
Preparativos para la costura
6
Gire el volante hacia usted
para subir la palanca tirahilos.
Tire del portacarrete.
Coloque el carrete y su
tapa en el portacarrete.
Tire del hilo del
1
carrete y sujételo con
una mano.
Pase el hilo alrededor
2
de la guía del hilo
con la otra, como se
muestra.
Compruebe
que la palanca
tirahilos esté
correctamente
enhebrada.
El hilo debe
estar tenso y
firme.
Pase el hilo en
el orden que se
muestra.
(de
3
a
5
)
Portacarrete ( )
Volante (
)
Interruptor de
alimentación
principal (
1
)
Guíahilos
Volante
Carrete de hilo
Portacarrete
Tapa del carrete
Palanca tirahilos
Baje el hilo a lo
3
largo de la ranura
y, a continuación,
tire de él hacia
arriba.
Pase el hilo a
4
través de la
palanca tirahilos
desde la derecha.
Baje el hilo a lo
5
largo de la ranura.
Palanca
tirahilos
20
Uso del enhebrador de aguja
Antes de utilizar el enhebrador de aguja, apague la máquina de
coser mediante el interruptor de alimentación principal.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
Precaución
Con el enhebrador utilice agujas de máquina de coser n.º 11/75 a 16/100. (La aguja n.º *
14/90 viene incluida al comprar la máquina de coser).
La aguja no puede enhebrarse si el hilo es demasiado grueso para la aguja. Para
obtener información sobre las posibles combinaciones de aguja e hilo, consulte
“Relación entre la aguja, el hilo y la tela, y ajuste de la tensión del hilo” en la página 27.
Se incluye solo con el modelo SuperJ15 *
1
2
Explicación del mecanismo del enhebrador de aguja
z
Preparativos para utilizar el enhebrador de aguja
z
Ajuste el selector de patrón en
“7” (puntada recta).
De lo contrario, puede que el *
enhebrador de aguja no funcione
correctamente y la aguja no se enhebre.
Suba la palanca del pie prensatelas.
Compruebe que el hilo ha
pasado por la guía del hilo de
la aguja.
Selector de
patrón
Palanca del pie prensatelas
Guía del hilo
de la aguja
1
Baje
Gire el volante hacia usted
hasta que la aguja esté en su
posición más elevada.
Si la aguja no está en su *
posición más elevada, la aguja
no puede enhebrarse.
7
Aguja
Guía
Garfio
2
Gire
El garfio está dentro de la guía.
El garfio pasa a través de la
aguja, engancha el hilo y, a
continuación, lo pasa por la
aguja.
2
21
Preparativos para la costura
Uso del enhebrador de aguja
z
1
2
Al tiempo que baja totalmente
la palanca del enhebrador de
aguja, enganche el hilo en la
guía como se muestra en el
diagrama.
Gire completamente la palanca
del enhebrador de aguja hacia
la parte posterior y pase el
hilo a través de la ranura del
enhebrador.
Gire lentamente la palanca del
1
enhebrador de aguja hacia usted
lo máximo posible.
Compruebe que el hilo ha pasado
2
por el ojo de la aguja.
Suelte la palanca del enhebrador
3
de aguja al tiempo que suelta el
extremo del hilo.
Si la aguja no se ha enhebrado, *
compruebe que se encuentra
en su posición más elevada y, a
continuación, repita el procedimiento
comenzando con el paso
1
.
Tire del bucle de hilo formado detrás de la aguja y, a continuación, tire
unos 15 cm del hilo hacia la parte posterior.
Palanca del
enhebrador de
aguja
Guía
Ranura del enhebrador de aguja
15 cm
22
Extracción del hilo inferior
1
2
Suba la palanca del
pie prensatelas.
Sujete sin apretar el
hilo superior con la
mano izquierda y, a
continuación, gire el
volante hacia usted
una sola vuelta.
Tire del hilo inferior hacia la parte frontal.
Haga coincidir ambos hilos, páselos
a través de la ranura (echa) y bajo
el pie prensatelas y, a continuación,
saque unos 15 cm del hilo hacia la
parte posterior.
Tire ligeramente del hilo superior
con la mano izquierda para extraer el
hilo inferior.
No tire del hilo
con firmeza.
Pie
prensatelas
15 cm
2
23
Preparativos para la costura
Aplicación de cada tipo de patrón
Gire el volante hacia usted para subir la aguja hasta
la posición más elevada.
Gire el selector de patrón para seleccionar el
patrón.
Selector de patrón
Antes de girar el selector de patrón, apague la máquina de coser
mediante el interruptor de alimentación principal.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
No gire el selector de patrón mientras la aguja está en posición baja.
Si lo hace, podría romperse la aguja y causarle lesiones.
Precaución
Precaución
Tornillo de ajuste
Costura invisible y
dobladillo
Costura en zigzag
Dibujo
Sobrehilado
Puntada de festón
Puntada recta
Costuras
Costura de cremalleras
Puntada de castillo
Costura recta para telas
finas
Costura de adorno
Vainica
Costura de remiendo
Sobrehilado para telas
finas
Costura de adorno
Serpentina
24
1
2
Cambio del pie prensatelas
Extracción
z
Empuje la palanca del soporte del
prensatelas en la dirección de la
echa para soltar el pie prensatelas.
Suba la palanca del pie
prensatelas.
Palanca del
soporte del
prensatelas
Pie prensatelas
Gire el volante hacia sí para levantar la aguja.
Nota:
No lo gire nunca en la dirección
equivocada.
Volante
Antes de cambiar el pie prensatelas, apague la máquina de coser
mediante el interruptor de alimentación principal.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
Precaución
Palanca del pie
prensatelas
2
25
Preparativos para la costura
2
Instalación
z
1
Coloque el eje del pie
prensatelas directamente debajo
de la ranura del soporte del
prensatelas.
Baje la palanca del pie
prensatelas para sujetar el pie
prensatelas.
Consejo
Para evitar que se suelte el pie prensatelas, se recomienda guardar la máquina cuando
no se esté utilizando con la aguja y el pie prensatelas bajados.
Palanca del pie prensatelas
Soporte del
prensatelas
Ranura
Eje del pie
prensatelas
26
2
Cambio de la aguja
1
z
Selección de la aguja correcta
Si se utiliza una aguja defectuosa, no sólo podría perjudicar el rendimiento de la
costura, sino que también podría dañar la placa o el garfio, o romperse la aguja.
Aguja en buen estado
Si la costura no es correcta o se rompe el hilo, pruebe a *
sustituir la aguja.
Destornillador para
la placa de la aguja
Tornillo del
soporte de la
aguja
Coloque la supercie plana de la aguja
mirando hacia la parte posterior e insértela
hasta que haga contacto con la varilla.
Apriete bien el tornillo del soporte de la
aguja con el destornillador para la placa de
la aguja.
Varilla
Superficie
plana
Gire el volante hacia sí para elevar la punta
de la aguja por encima de la placa.
Sostenga la aguja en una mano, aoje
el tornillo del soporte de la aguja con el
destornillador para la placa de la aguja y
saque la aguja.
Nota:
No extraiga el tornillo del soporte de la
aguja. Afloje el tornillo del soporte de la
aguja para sacar la aguja.
Í
Aguja defectuosa
Toda la aguja está
torcida
La punta de la aguja
está aplastada o gastada
La punta de la aguja
está torcida
Precaución
Antes de cambiar la aguja, apague la máquina de coser mediante el
interruptor de alimentación principal.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
Las agujas rotas son peligrosas. Asegúrese de desecharlas en un
lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Si no lo hace así, podría lesionarse.
2
27
Preparativos para la costura
Relación entre la aguja, el hilo y la tela,
y ajuste de la tensión del hilo
La calidad del acabado de la costura mejorará si se cambian la aguja y el hilo para que
se correspondan con el tipo de tela. Siga las instrucciones de la tabla a continuación.
Telas finas Telas normales Telas gruesas
Relación entre la aguja, el hilo y la
tela
Aguja
N.º 11/75 N.º 14/90 N.º 16/100
Hilo
Poliéster n.º 90
Algodón n.º 80 a n.º 120
Seda n.º 80
Poliéster n.º 50 a
n.º 60
Algodón n.º 60 a n.º 80
Seda n.º 50 a n.º 80
Poliéster n.º 30 a
n.º 50
Algodón n.º 40 a n.º 50
Seda n.º 50
Tela
Tela de refuerzo
normal
Quipler
Georgette
Lino
Encaje, etc.
Tela delantera normal
Paño
Tejano blando
Raso
Terciopelo
Guinga, etc.
Cortinas
Tejano
Acolchado
Borreguillo
Tweed
Fieltro, etc.
Tensión del hilo de referencia
Control
de la
tensión
del hilo
superior
Para XXX15C
z
-
2
-
1
-
3
-
1 ~
-
3
Para XXX15D/
z
SuperJ15
-
1
-
2
-
3
-
1 ~
-
3
+1
+2
-
1
+
1
-
1
+2
+3
+4
+1
+1 ~ +3
+
3
+
2
+
1
-
1 ~ +3
Utilice una aguja de punta redonda para la alineación de la costura de tejido elástico.
Adquiera las agujas que no se incluyan como accesorios, tras comprobar que estén
especificadas como agujas de máquinas de coser de uso doméstico.
Utilice el mismo tipo de hilo para los hilos superior e inferior.
Cuanto más alto sea el número de la aguja, más gruesa será la aguja y cuanto más
alto sea el número de hilo, más fino será el hilo.
Normalmente deberá coser con el control de la tensión del hilo superior ajustado en
” (para XXX15C) / “ ” (para XXX15D/SuperJ15).
3
28
2
1
Costura
Costura recta y costura en reversa
Puntada recta
z
1
Coloque la tela y baje la palanca del pie
prensatelas.
Pise el mando de pedal para empezar a
coser.
Final de la costura
z
Después de coser, gire el volante hacia usted
hasta que la aguja esté en la posición más
elevada.
Levante el pie prensatelas y tire de la tela
hacia la parte posterior.
Precaución
No tire excesivamente de la tela mientras esté cosiendo.
Si lo hace, podría romperse la aguja y causarle lesiones.
978
1
Gire el selector de patrón para seleccionar el patrón.
Gire el volante hacia sí para levantar la aguja.
4,0 2,0 2,0 mm
(Para obtener más información sobre el cambio del pie prensatelas,
consulte “Cambio del pie prensatelas” en la página 24.)
Pie de costura zigzag
(Unido a la máquina
de coser de fábrica)
29
3
Costura
Cuchilla para cortar el hilo
z
La costura en reversa se realiza
mientras se baja la palanca para
coser en reversa.
Cosa 1 cm desde el borde de la
tela para evitar el deshilachado al
principio de la costura.
Cosa de 3 a 4 puntadas invertidas
al final de la costura.
Nota:
Quite el dedo de la palanca de
costura en reversa para volver a
la costura de avance.
Costura en reversa
z
Cuchilla para cortar el hilo
La costura en reversa se realiza al principio y al final de la costura para evitar que se
deshaga.
Palanca para coser
en reversa
Alinee los dos hilos y córtelos con la
cuchilla para cortar el hilo situada en
la barra del pie prensatelas.
Para el modelo XXX15C
Cuchilla para cortar el hilo
Alinee los dos hilos y córtelos con la
cuchilla para cortar el hilo situada en
la tapa frontal de la máquina.
Para el modelo SuperJ15
30
Costura de tela gruesa
z
Al coser sobre tela gruesa, el pie
prensatelas puede inclinarse y no
poder avanzar por la tela.
Tela o papel
grueso
Costura de tela
Costura de tela na
z
Al coser tela fina, a veces la tela se
frunce o no avanza correctamente.
En tal caso, la costura resulta más
fácil si se coloca papel tisú debajo
de la tela.
Tras terminar la costura, quite el
papel con cuidado.
Papel tisú
Coloque la tela o el papel grueso
del mismo grosor que la tela
que desea coser debajo del pie
prensatelas. Esto le permitirá coser
uniformemente.
31
3
Costura
Costura de telas en forma de tubo
z
1
1
Tire del tablero de extensión
(compartimiento para accesorios) en
la dirección de la echa.
1
2
Cosa telas en forma de tubo, como
pantalones o mangas. Para ello,
colóquelas en el brazo libre de la
máquina de coser, como se muestra
en el diagrama.
32
1
1
2
Costura en zigzag
Existen varias aplicaciones de la costura en zigzag, como los dibujos y el sobrehilado.
1
Coloque la tela y baje el pie prensatelas.
Pise el mando de pedal para empezar a
coser.
Gire el selector de patrón para seleccionar el patrón.
Gire el volante hacia sí para levantar la aguja.
(Para obtener más información sobre el cambio del pie prensatelas,
consulte “Cambio del pie prensatelas” en la página 24.)
5 6
Pie de costura zigzag
(Unido a la máquina
de coser de fábrica)
2,5 5,0 mm
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toyota JSPB15 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toyota JSPB15 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Toyota JSPB15

Toyota JSPB15 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 45 pagina's

Toyota JSPB15 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 45 pagina's

Toyota JSPB15 Gebruiksaanwijzing - English - 48 pagina's

Toyota JSPB15 Gebruiksaanwijzing - Français - 52 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info