603758
58
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
47
English Français
Nederlands Italiano
ABC
DE FG
Piecing Foot
Use the 1/4” piecing foot whenever a 1/4” seam allowance is
required.
A. Raise the foot release lever to remove the foot.
B. Place the piecing foot on the needle plate aligning needle
holes.
C.
Lower the presser foot lever so that the ankle snaps on the foot.
To stitch a 1/4” seam:
D. Align the edges of the fabrics with the right edge of the
presser foot.
E. When pivoting at a corner, stop when the fabric edge is
even with the front red line on the foot. Lower the needle
into the fabric and pivot. Continue to stitch.
To stitch a 1/8” seam:
F. Align the edges of the fabrics with the inside edge of the
right side of the presser foot.
G. When pivoting at a corner, stop when the fabric edge is
even with the middle red line on the foot. Lower the
needle into the fabric and pivot. Continue to stitch.
Always use straight stitch (center position).
Piecing Foot is an optional accessory.
Verstelvoet
Gebruik de 6mm verstelvoet wanneer U een 6mm naadomslag wilt.
A. Zet de persvoethendel omhoog zodat U het voetje kan
verwijderen.
B. Plaats de verstelvoet op de naaldplaat zodat de
naaldopening gelijk valt met die van de naaldplaat.
C. Zet de persvoethendel naar beneden zodat het pinnetje in de
houder klikt.
Het naaien van 6 mm naad:
D. Plaats de kant van de stof gelijk aan de rechterkant van de
persvoet.
E. Wanneer U op een hoek wilt draaien, stop dan wanneer de
zijkant van de stof gelijk ligt met de voorste rode lijn op het
voetje. Plaats de naald in de stof en draai de stof. Ga verder
met naaien.
Het naaien van 3 mm naad:
F. Plaats de kant van de stof gelijk aan de rechterbinnenkant
van de persvoet.
G.
Wanneer U een hoek wilt draaien, stop dan wanneer de zijkant van
de Stof gelijk ligt met de middelste rode lijn op het voetje. Plaats de
naald in de stof en draai de stof. Ga verder met naaien.
Gebruik altijd de rechte steek (middelste stand).
Verstelvoet is een optioneel accessoire.
Piedino per patchwork
Usate il piedino per patchwork da 6 mm quando avete
bisogno di questo tipo di cucitura.
A. Alzate la leva alza piedino per togliere il piedino.
B. Mettete il piedino per patchwork sulla placca ago
allineando i buchi dell’ago.
C. Abbassate la leva alza piedino cosicché il piedino si
agganci da solo.
Per cuciture da 6 mm di larghezza
D. Allineate i bordi del tessuto con il lato destro del piedino.
E. Quando girate un angolo, fermatevi quando il bordo del
tessuto è pari con la linea rossa frontale del piedino.
Abbassate l’ago nel tessuto e girate. Continuate a cucire.
Per cuciture di 3 mm di larghezza
F. Allineate i bordi del tessuto con il bordo interno del lato
destro del piedino.
G. Quando girate un angolo, fermatevi quando il bordo del
tessuto è pari con la linea rossa media del piedino.
Abbassate l’ago nel tessuto e girate. Continuate a cucire.
Utilizzare sempre il punto diritto (posizione centrale).
Il piedino per patchwork è un accessorio opzionale.
Pied d’application
Utilisez le pied quart de pouce toutes les fois ou une couture
quart de pouce est requise.
A. Poussez le levier de changement de pied-de-biche vers vous
et retirez le pied en place.
B. Mettre en place le pied d’application sur la plaque aiguille puis
alignez les trous de la plaque avec celui du pied d’application.
C. Abaissez le levier de pied-de-biche de manière à clipper le
pied sur son support.
Pour coudre une couture quart de pouce:
D. Alignez les bords du tissu avec le bord droit du pied-de-biche.
E. Lorsque vous parvenez au bord du tissu, stopper la couture
en prenant soin de vérifier que le bord du tissu soit en face de
la première ligne rouge du pied-de-biche. Piquez l’aiguille
dans le tissu, relevez le levier de pied-de-biche comme en C.
et tournez le tissu de 90
o
, vous pouvez alors poursuive la
couture en point droit et répéter l’opération à chaque angle.
Pour coudre une couture huitième de pouce:
F.
Alignez les bords du tissu avec le bord intérieur droit du pied-de-biche.
G. Pour négocier le passage des angles, lorsque vous arrivez au
bord du tissu, stopper la couture en alignant les bords du tissu
avec la 2
ème
ligne rouge (milieu) du pied-de-biche. Tout en
laissant l’aiguille plantée dans le tissu, faire pivoter l’ouvrage
et continuez ainsi à coudre.
Toujours utiliser le point droit (position centrale).
Le pied d'application est un accessoire en option.
RS2000-2D_EFNI.book Page 45 Thursday, March 30, 2006 3:31 PM
58

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toyota DFL Superior 2D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toyota DFL Superior 2D in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Toyota DFL Superior 2D

Toyota DFL Superior 2D Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info