804424
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
Networking Documents.
Document
Manager
Bedienungsanleitung
EPA ENERGY STAR ® (MFD)
Die Umweltbehörde der U.S.A. (EPA - Environmental Protection Agency) hat ein freiwilliges Programm, das
ENERGY STAR-Programm, eingeführt, um die Verbreitung und den freiwilligen Einsatz von stromsparenden
Technologien zu fördern, die den Arbeitsplatz verbessern, die Produktperformance steigern und die
Umweltbelastung vermindern. Als ein ENERGY STAR-Partner stellt die TOSHIBA TEC CORPORATION fest,
dass dieses Kopierermodell die ENERGY STAR-Richtlinien für Energieeffizienz einhält.
Die ENERGY STAR-Richtlinien erfordern für ENERGY STAR-Kopierer, dass diese einen 'Schlafmodus'
besitzen, der sich automatisch aktiviert, wenn das System über einen definierten Zeitraum nicht benutzt wird. Der
Kopierer muss auch eine bestimmte Zeit nach der letztmaligen Benutzung automatisch in einen 'Standby-Modus'
(automatische Energiesparfunktion) wechseln.
Dieser Kopierer erfüllt außerdem die folgenden Voraussetzungen.
Energiesparmodus:
Das System wechselt automatisch nach einer definierten Zeit der Nichtbenutzung in diesen Modus
(Voreinstellung: 15 Minuten). In diesem Modus wird “ALP” im LED Display angezeigt.
Schlafmodus:
Das System wechselt automatisch nach einer definierten Zeit der Nichtbenutzung in diesen Modus
(Voreinstellung: 30 Minuten). In diesem Modus wird “SLP” im LED Display angezeigt.
Eine maximale Leistungsaufnahme von 70 W (im Schlafmodus) ist von ENERGY STAR vorgeschrieben.
Die Leistungsaufnahme dieses Systems liegt im Energiespar- und Schlafmodus unter diesem Wert.
Hinweis 1: Die Voreingestellte Zeit für den 'Schlafmodus' und 'Automatischen Energiesparmodus' kann
geändert werden.
Hinweis 2: Empfängt der Kopierer im Schlafmodus Daten oder wird eine Taste gedrückt, wärmt er sich
automatisch auf und druckt die Daten, wenn er kopierbereit ist.
Gemäß den EPA ENERGY STAR Richtlinien ist dieses Kopiersystem für Recyclingpapier geeignet.
Great White MultiUse 20 paper
Great White MultiUse 24 paper
Sollten Sie Fragen zur Verwendung von Umweltpapier oder bestimmten empfohlenen Umweltpapiersorten
haben, wenden Sie sich an Ihren TOSHIBA-Vertragshändler.
ENERGY STAR ist ein in den USA geschütztes Warenzeichen.
HINWEISE FÜR BENUTZER 1
HINWEISE FÜR BENUTZER
Nur für EU-Länder
Nur für Deutschland
Nachdem ein geeigneter Aufstellungsort für die Installation der e-STUDIO163/203, gefunden wurde,
sollten Sie ihn nicht mehr verändern. Vermeiden Sie übermäßige Einwirkung von Wärme, Staub,
Erschütterungen und Sonnenlicht. Außerdem sollten Sie für ausreichende Entlüftung sorgen, da Ozon
in geringen Mengen austreten kann.
Umgebungsbedingungen
Bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit ist der Betrieb dieses Produkts in folgenden Umgebun-
gen nicht zulässig:
yMedizinische Umgebungen: Dieses Produkt hat keine Zulassung als medizinisches Produkt ent-
sprechend der Richtlinie 93/42/EEC.
yUnmittelbarer Wohnbereich (z.B. privater Wohnraum mit TV / Radio in unmittelbarer Nähe), da es
sich um ein so genanntes EMC class A Produkt handelt. Falls Rundfunkstörungen auftreten, muss
der Benutzer geeignete Gegenmaßnahmen ergreifen
TOSHIBA TEC ist nicht für Folgen verantwortlich, die durch die Verwendung des Produkts in unsachge-
mäßen Umgebungen entstehen.
Mögliche Folgen wären z. B. elektromagnetische Störungen von Maschinen oder Geräten in unmittel-
barer Nachbarschaft. Dies kann bis zu Systemfehlern einschließlich Datenverlust/Datenfehlern führen.
Weiterhin ist aus Sicherheitsgründen die Benutzung des Produkts in Umgebungen mit explosiven
Gasen nicht erlaubt.
CE Kennzeichnung
Dieses Produkt ist gemäß der entsprechenden europäischen Richtlinien für Niederspannungsgeräte
73/23/ECC und eletromagnetischer Verträglichkeit 89/336/ECC sowie der Richtlinie für Funk- und Tele-
kommunikations-Endgeräte 99/5/ECC, mit der CE-Kennzeichnung versehen.
Verantwortlich hierfür ist TOSHIBA TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS GmbH, Carl-Schurz-Str. 7,
41460 Neuss, Deutschland, Telefon +49-(0)-2131-1245-0.
Falls Sie eine Kopie der CE-Einhaltungserklärung wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihren TOSHIBA-
Vertriebspartner oder an TOSHIBA TEC.
Warnung:
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einem Wohnbereich kann das Produkt Radiointerferenzen verursa-
chen. In diesem Fall muss der Benutzer geeignete Gegenmaßnahmen ergreifen.
Geräuschentwicklung des Geräts
Verordnung 3. GPSGV: Die maximale Geräuschentwicklung entspricht 70 dB(A), gemäß EN ISO 7779.
2 HINWEISE FÜR BENUTZER
Die folgenden Informationen gelten nur für Mitgliedstaaten der EU:
Dieses Produkt wird entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/EC vertrieben.
(Diese Richtlinie regelt die Entsorgung von Elektrik- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE))
Das oben gezeigte Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht über den unsortierten Restmüll entsorgt
werden darf, sondern separat entsorgt werden muss. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts hel-
fen Sie, mögliche Umweltschäden zu vermeiden, die ansonsten durch eine nicht vorschriftsmäßige Ent-
sorgung dieses Produkts entstehen könnten.
Zu weiteren Informationen über die Rücknahme und das Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte
an unseren Vertriebspartner, von dem Sie das Produkt bezogen haben.
VERFÜGBARE HANDBÜCHER 3
VERFÜGBARE HANDBÜCHER
Wir danken Ihnen für den Kauf des multifunktionalen Digitalsystems e-STUDIO163/203 von
TOSHIBA.
Die folgenden Handbücher beschreiben die Bedienung dieser Systeme. Bitte lesen Sie diese
Handbücher entsprechend der von Ihnen geplanten Verwendung der Systeme..
Lesen der PDF-Handbücher (Portable Document Format
Das Betrachten und Drucken dieser Handbücher in PDF-Form erfordert die Installation von
Adobe Reader oder Adobe Acrobat Reader auf Ihrem PC. Falls diese Programme nicht auf
Ihrem PC installiert sind, können Sie sie von der Adobe-Webseite herunterladen und instal-lie-
ren.
Bedienungsanleitung für Kopierfunktionen
Dieses Handbuch beschreibt die grundlegenden Bedienungs-
schritte, im wesentlichen die Kopierfunktionen, für diese
Systeme. Bitte lesen Sie es, bevor Sie die Systeme verwen-
den.
Bedienungsanleitung für TOSHIBA Viewer (PDF)
Dieses Handbuch beschreibt die Verwendung der mitgeliefer-
ten Software TOSHIBA Viewer und wie Sie Daten von ande-
ren Windows-Anwendungen auf diesen Systemen drucken
können.
4 VOR DEM LESEN DIESER ANLEITUNG
VOR DEM LESEN DIESER ANLEITUNG
Diese Bedienungsanleitung:
yWie Sie das System benutzen.
yWie Sie das System prüfen und warten.
yWie Sie Kopierprobleme und mechanische Probleme beseitigen.
Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung
Um einen störungsfreien und sicheren Betrieb zu gewährleisten, enthält dieses Benutzerhand-
buch Warnhinweise in drei Stufen.
Bitte beachten Sie diese Warnhinweise, wenn Sie diese Bedienungsanleitung lesen.
Außer den oben beschriebenen Warnhinweisen existieren weitere Hinweise, die bei der Bedie-
nung des Systems hilfreich sein können:
Kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die bei Nichtbeachtung der
Hinweise zu schweren Verletzungen (bis zur Todesfolge), schwerwiegenden
Beschädigungen des Gerätes oder zu Bränden führen kann.
Kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die bei Nichtbeachtung der
Hinweise zu leichten Verletzungen, einer teilweise Beschädigung des
Systems oder zu Datenverlust führen kann.
Kennzeichnet einen Vorgang, der die Leistungsfähigkeit des Systems verbes-
sert oder Ihnen hilft, Probleme beim Kopieren zu vermeiden.
Nützliche Informationen für die Bedienung des Systems.
Verweise auf Seiten, in denen Sie weitere nützliche Informationen zum aktuel-
len Thema finden können. Lesen Sie diese Seiten bei Bedarf.
Warnung
Vorsicht
Hinweis
Tipp
VOR DEM LESEN DIESER ANLEITUNG 5
Beschreibung der Ausrichtung von Original/Kopierpapier
Originale oder Kopierpapier können entweder im Hochformat oder im Querformat eingelegt wer-
den. In diesem Handbuch wird hinter der Formatangabe ein "- R" angehängt, wenn es sich um
das Querformat handelt.
Zum Beispiel) A4 Original auf dem Vorlagenglas
Papier in den Formaten A3 oder B4 kann immer nur im Hochformat eingelegt werden, daher
entfällt hier generell die Angabe "- R".
Handelsmarken
yMicrosoft und Windows sind Handelsmarken der Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
yAdobe, Adobe Acrobat, Adobe Reader und Adobe Acrobat Reader sind Handelsmarken von
Adobe Systems Incorporated.
yAndere in diesem Handbuch genannten Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen
oder Handelsmarken ihres jeweiligen Herstellers.
©2005 TOSHIBA TEC CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
Ohne die schriftliche Genehmigung von TOSHIBA TEC CORPORATION darf dieses Handbuch
weder als Ganzes noch in Teilen reproduziert werden. Bezüglich der Verwendung der hier ent-
haltenen Informationen werden keinerlei Patentrechte berührt.
Hochformat: A4 Querformat: A4-R
6 VOR DEM LESEN DIESER ANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS 7
INHALTSVERZEICHNIS
HINWEISE FÜR BENUTZER.........................................................................1
VERFÜGBARE HANDBÜCHER....................................................................3
VOR DEM LESEN DIESER ANLEITUNG .....................................................4
TOSHIBA QUALITÄT IST EINZIGARTIG ...................................................11
MERKMALE DER e-STUDIO163/203 .........................................................13
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ...................................................14
HINWEISE ZUM HAFTUNGSAUSSCHLUSS .............................................19
Kapitel 1 VORBEREITUNGEN
Beschreibung der Komponenten..............................................................22
Ansicht von vorne/rechts .........................................................................22
Linke Seite/Innenseite .............................................................................23
Konfiguration von Optionen.....................................................................24
Bedienfeld ...............................................................................................25
Vorbereitung 1 - Einschalten.....................................................................28
Einschalten..............................................................................................28
Energiesparen bei Nichtbenutzung - Energiesparmodus -......................29
Vorbereitung 2 - Einlegen von Kopierpapier ...........................................30
Geeigneter Medientyp .............................................................................30
Empfohlenes Papier ................................................................................31
Papier in Kassetten einlegen...................................................................32
Vorbereitung 3 - Speichern der Papiergröße ...........................................36
Standardformate (A3, A4, A4-R, A5-R, B4) speichern ............................36
Speichern anderer Standardformate .......................................................37
Kapitel 2 KOPIEN ERSTELLEN
Originale auflegen ......................................................................................42
Geeignete Originale.................................................................................42
Originale auf das Vorlagenglas legen......................................................43
Buchoriginale oder Kataloge auflegen.....................................................44
Automatischer Dokumenteinzug (optional) .............................................45
Originale in den automatischen Dokumenteinzug
(ADF, optional) einlegen).........................................................................46
Kopien erstellen..........................................................................................47
Kopiervorgang anhalten/wieder aufnehmen............................................48
Kopiervorgang für eine andere Kopie unterbrechen -
Unterbrechungskopie - ............................................................................49
Manuellen Einzug verwenden ...................................................................50
Vorbereitung - Papiergröße für manuellen Einzug speichern..................51
8
Kopieren auf Standardformaten über den manuellen Einzug..................55
Kapitel 3 KOPIERFUNKTIONEN
Voreinstellungen ........................................................................................60
Papierwahl...................................................................................................61
Automatische Papierwahl (APS) ............................................................61
Manuelle Papierauswahl .........................................................................62
Zoom-Kopie.................................................................................................64
Automatische Vergrößerung (AMS) .......................................................64
Festlegen der Formate für Original und Kopierpapier .............................66
Manuelle Auswahl des Kopiermaßstabs .................................................67
In Reihenfolge der Originale kopieren - Sortiertes Kopieren .................69
Wählen des Bildmodus ..............................................................................70
Justage des Kopierkontrast ......................................................................71
Kapitel 4 SYSTEMEINSTELLUNG UND VERWALTUNG
Ein-/Ausschalten des Systemtons............................................................74
Prüfen des Gesamtzähler .........................................................................75
Kapitel 5 FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Meldungsanzeige leuchtet/blinkt .............................................78
Papierstaus .................................................................................................81
Prüfen der Stauposition...........................................................................81
Papierstaus im automatischen Dokumenteinzug (optional) ....................82
Papierstaus im manuellen Einzug ...........................................................84
Papierstau hinter der Übertragungseinheit .............................................85
Papierstaus in der Fixiereinheit ..............................................................87
Papierstaus in der optionalen Kassetteneinheit ......................................89
Austauschen der Tonerkartusche ............................................................90
Bevor Sie einen Servicetechniker rufen...................................................95
Allgemein.................................................................................................95
Toner-bezogen ........................................................................................96
Original-/Papierbezogen..........................................................................96
Bildfehler .................................................................................................97
Kapitel 6 PFLEGE UND WARTUNG
Tägliche Prüfungen ..................................................................................100
INHALTSVERZEICHNIS 9
Beladungseinheit reinigen .....................................................................101
Beladungsdraht der Übertragungseinheit reinigen................................102
Kapitel 7 SPEZIFIKATIONEN UND OPTIONEN
e-STUDIO163/203 Spezifikationen ..........................................................106
Spezifikationen der Optionen..................................................................108
Lieferumfang.............................................................................................109
Index ..........................................................................................................111
10
TOSHIBA QUALITÄT IST EINZIGARTIG 11
TOSHIBA QUALITÄT IST EINZIGARTIG
Empfohlene Tonerkartuschen
Damit die optimale Druckleistung gewährleistet ist, empfehlen wir die Verwendung von
TOSHIBA-Tonerkartuschen.
Nur bei Verwendung von TOSHIBA-Tonerkartuschen stehen Ihnen die folgenden 2 Funktionen
zur Verfügung:
Kartuschenerfassung:
Mit dieser Funktion wird geprüft, ob die Tonerkartusche korrekt installiert ist oder nicht.
Prüfen des Tonervorrats:
Mit dieser Funktion wird geprüft, ob noch ausreichend Toner in der Kartusche zur Verfügung
steht.
Wenn Sie Tonerkartuschen von Fremdherstellern verwenden, können Sie ebenfalls Kopieren
oder Drucken. In diesem Fall kann das System jedoch nicht ermitteln, ob eine Tonerkartusche
installiert ist und daher blinkt die Toneranzeige auch bei korrekt installierter Tonerkartusche. Das
System kann dann auch nicht die noch verfügbare Tonermenge prüfen.
Wenn Sie Tonerkartuschen anderer Hersteller verwenden und sich durch das ständige Blinken
der Anzeige irritiert fühlen, sollten Sie Ihren Kundendienst benachrichtigen. Der Servicetechni-
ker kann die Erkennungsfunktion für Tonerkartuschen ausschalten. Die oben beschriebenen
Funktionen stehen dann allerdings auch nicht mehr bei Verwendung von empfohlenen Tonerkar-
tuschen zur Verfügung.
12 TOSHIBA QUALITÄT IST EINZIGARTIG
Verbrauchsmaterialien
Zuverlässigkeit
Nur original TOSHIBA-Verbrauchsmaterialien entsprechen den strengen Anforderungen, die
gewährleisten, dass sie die optimale Leistung erzielen.
Hohe Produktivität
Original TOSHIBA-Verbrauchsteile sind so produziert, dass Sie Ihre Anforderungen an hohe
Kopiergeschwindigkeit erfüllen.
Stabile Bildqualität
Original TOSHIBA-Verbrauchsteile gewährleisten eine stabile, konstante Bildausgabe.
Kopiererfreundlich
Original TOSHIBA-Verbrauchsteile gewährleisten, dass Ihr System und alle seine Teile problem-
los funktionieren. Aufgrund von TOSHIBAS exakten Kenntnissen des Systems gewährleisten
diese Teile den höchsten Stand der Sicherheit und einen geringen Systemverschleiß.
Systemanpassung
Von Beginn an sind TOSHIBA-Verbrauchsteile und die dazugehörenden Systeme füreinander
konstruiert. Immer, wenn TOSHIBA ein neues System konstruiert, wird auch ein neuer Toner
speziell für dieses System entwickelt. Durch die Verwendung von Original TOSHIBA-Ver-
brauchsmaterial erhalten Sie die optimale Leistung.
Toner
Optimale Bildqualität
TOSHIBA Toner wird aus ultrafeinen, hochwertigen Materialien unter präzise kontrollierten
Bedingungen hergestellt, so dass die kontinuierliche Erzeugung von scharfen, hochwertigen Bil-
dern gewährleistet ist.
Kostenvorteil
Original TOSHIBA Toner ist preiswert. Es wird nur die benötigte Tonermenge für die Reproduk-
tion verwendet, so dass Sie mit dem System solange arbeiten, bis der gesamte Toner ver-
braucht ist. Auf diese Weise nutzen Sie die Tonerkartusche vollständig aus.
Umweltfreundlich
Original TOSHIBA Toner wird nach hohen Umweltstandards hergestellt. Unsere Tonerkartu-
schen sind vollständig recyclebar. Zusätzlich wurden Staub und Ozonwerte reduziert, um die
Arbeitsumgebung zu verbessern.
Benutzerfreundlich
Bevor wir unsere Toner verkaufen, testen wir sie auf gesundheitliche Unbedenklichkeit. Dies
führt zu einer sorgenfreien Handhabung des Toners.
Generell
Service und Support-Vorteile
TOSHIBAS Servicetechniker sind zertifiziert, um die optimale Leistung Ihres Systems zu erhal-
ten. Wenden Sie sich daher an autorisierte TOSHIBA Servicetechniker, um Reparaturen und die
periodische Wartung Ihres Systems durchführen zu lassen.
MERKMALE DER e-STUDIO163/203 13
MERKMALE DER e-STUDIO163/203
Die e-STUDIO163/203 ist ein platzsparender Schwarzweiß-Kopierer. Die Kopiergeschwindigkeit
der e-STUDIO163 beträgt 16 Kopien pro Minute*1 und die der e-STUDIO203 beträgt 20 Kopien
pro Minute*1. Beide Systeme können als Drucker über ein USB-Kabel*2 an Ihren PC ange-
schlossen werden.
Leichte und platzsparende Systeme mit umfangreichen Grundfunktionen
yDas Ausgabefach befindet sich innen, um den benötigten Stellplatz gering zu halten.
yDas Gewicht beträgt nur ca. 31,8 kg.*3
yDas Bedienfeld mit großen Tasten erleichtert die Bedienung.
yPapierformate von A3 bis A5-R werden akzeptiert.
yDer Kopiermaßstab beträgt zwischen 25% und 200%.
yDer automatische Kopierkontrast ermittelt die Druckdichte der Originale und stellt sich auto-
matisch auf einen optimalen Wert für Kopien ein.
yDer manuelle Einzug ermöglicht das Kopieren auf speziellen Medien, wie z. B. Overheadfo-
lien.
yDas Scannen von Daten mit einem TWAIN-Treiber ist eine Standardfunktion.
Funktionserweiterung durch Optionen
yDer automatische Dokumenteinzug (ADF) verkürzt die benötigte Zeit zum Kopieren mehre-
rer Originale.
yDie zusätzliche Kassetteneinheit (PFU) erweitert den Papiervorrat.
yMit einer Speichererweiterung steht elektronisches Sortieren *4 zur Verfügung.
Ökologisches, energiesparendes Design
yEin Toner-Recyclingsystem verhindert die Entstehung von verbrauchtem Toner.
yDie Aufwärmzeit wurde auf ca. 25 Sekunden verkürzt.
yIm Energiesparmodus wird die Temperatur der Fixiereinheit verringert, so dass die Stromauf-
nahme sinkt.
yIm Schlafmodus wird die Leistungsaufnahme auf dem geringst möglichen Wert gehalten und
die Zeitdauer bis zum Umschalten in den Schlafmodus ist vom Anwender einstellbar.
*1 Unsortierter Modus, A4-Originale im Hochformat ohne automatischen Dokumenteinzug (optional).
*2 Bei Verwendung des Systems als Drucker muss die mitgelieferte Software auf dem PC installiert wer-
den.
*3 Gewicht des Systems ohne optionale Komponenten.
*4 Elektronische Sortierung ermöglicht die Kopienausgabe in gleicher Reihenfolge wie die Reihenfolge der
eingelegten Originale.
14 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Installation und Bewegen des Systems
Warnung
yDas System erfordert eine Eingangsspannung von 220 bis 240V AC, 8A, 50/60Hz. Für
Saudi Arabien 127V AC, 12A, 50/60Hz.
Andere Eingangsspannungen als die oben genannten sind nicht zulässig.
Möglichst keine Mehrfachsteckdosen verwenden. Dies kann zu Bränden oder einem elektri-
schen Schlag führen. Wenden Sie sich zur Installation von zusätzlichen Steckdosen an
einen Elektriker.
yGenerell sind nur Steckdosen mit separatem Schutzleiter für den Anschluss des Systems
zulässig. Wenden Sie sich ggf. an den Kundendienst. Verwenden Sie generell nur 3-polige,
mit Schutzleiter geerdete Steckdosen.
In Gebieten mit 2-poligen Steckern muss das System separat geerdet werden. Die Erdlei-
tung niemals an Gasleitungen, Wasserleitungen oder andere Objekte anschließen, die dafür
nicht zulässig sind.
yDer Stromstecker muss fest in der Steckdose sitzen. Ansonsten können sich die Kontakte
aufheizen und zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
yDas Stromkabel niemals beschädigen, unterbrechen oder selbst reparieren.
Bei der Verlegung des Stromkabels auf folgende Punkte achten.
- Nicht verdrillen
- Nicht knicken
- Nicht unter Zugspannung verlegen
- Keine Gegenstände darauf absetzen
- Nicht erhitzen
- Nicht in der Nähe von Heizkörpern oder anderen Hitzequellen verlegen
Dies kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Ist das Stromkabel beschädigt,
rufen Sie bitte Ihren Kundendienst.
yBeim Ziehen des Steckers aus der Steckdose niemals am Kabel ziehen. Wird am Kabel
gezogen, kann dies zur Beschädigung der Adern führen, wodurch ein Feuer oder elektri-
scher Schlag verursacht werden kann. Wird am Kabel gezogen, kann dies zur Beschädi-
gung der Adern führen, wodurch ein Feuer oder elektrischer Schlag verursacht werden
kann.
yDie Ventilationsöffnungen dürfen nicht blockiert sein.
Eine überhöhte Temperatur im Gerät kann zu Bränden führen.
yInstallieren Sie das System nicht selbst und bewegen Sie es nicht mehr, nachdem es instal-
liert wurde. Wenden Sie sich hierfür an Ihren Kundendienst. Wenden Sie sich hierfür an
Ihren Kundendienst.
yZiehen Sie möglichst einmal im Jahr den Stromstecker und reinigen Sie die Kontakte. Anhaf-
tender Staub und andere Verunreinigungen können zu einer Erhitzung und damit zu Brän-
den oder einem elektrischen Schlag führen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 15
Vorsicht
yDie Stellfläche muss das Gerätegewicht tragen können und eben sein.
Herunterfallen des Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
Das Gewicht beträgt: ca. 31,8 kg.
Weitere Punkte
yDie Steckdose für das System sollte in der Nähe liegen und leicht zugänglich sein.
yAuf ausreichenden Platz zur Wartung und Beseitigung von Papierstaus achten.
Bei ungenügendem Platz können einige Vorgänge, wie z. B. Benutzung des manuellen Ein-
zugs, erschwert werden.
Der optimale Freiraum beträgt 80cm rechts und 10 cm links und hinten.
yVerlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber fallen kann.
yUngeeignete Umgebungsbedingungen können den sicheren Betrieb und die Leistungsfähig-
keit des Systems beeinträchtigen.
- Vermeiden Sie Aufstellungen neben einem Fenster oder unter direktem Einfall von Son-
nenlicht.
- Vermeiden Sie Umgebungen mit plötzlichen Temperaturschwankungen.
- Vermeiden Sie staubhaltige Räume.
- Vermeiden Sie vibrierende Stellflächen.
yAchten Sie auf gute Raumbelüftung.
Bei unzureichender Belüftung könnten sich empfindliche Personen durch den Ozon-Geruch
beeinträchtigt fühlen
10 cm
80 cm
10 cm
16 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Bei Verwendung des Systems
Warnung
yStellen Sie keine metallischen Gegenstände oder Behälter mit Flüssigkeiten (Blumenvasen,
Kaffeetassen, etc.) auf oder in die Nähe des Gerätes. Bringen Sie keine Büroklammern oder
Heftklammern in die Nähe der Ventilationsöffnungen. Dies kann zu einem Brand oder elektri-
schen Schlag führen.
yGehen Sie wie folgt vor, wenn ungewöhnliche Gerüche oder Rauch aus dem Gerät austre-
ten sollten.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie
anschließend Kontakt zum Kundendienst auf.
yZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für mehr als einen Monat
nicht benutzen.
Falls Isolationsfehler auftreten, kann dies zu Bränden oder einem elektrischen Schlag füh-
ren.
Vorsicht
yLegen Sie keine schweren Objekte (mehr als 4kg) auf das Vorlagenglas und drücken Sie
nicht auf derartige Gegenstände. Wenn das Vorlagenglas bricht, können Sie sich verletzen.
yLegen Sie keine schweren Objekte (mehr als 4kg) auf dem Gerät ab. Fallen derartige
Gegenstände herunter, können Sie sich verletzen.
yAchten Sie beim Schließen der Kassetten darauf, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt wer-
den. Sie können sich verletzen.
yDrücken/ziehen Sie den Stromstecker nicht mit feuchten Händen in/aus der Steckdose. Dies
kann zu einem elektrischen Schlag führen.
yBerühren Sie die Fixiereinheit und die umgebenden Metallbereiche nicht. Diese können sich
stark erhitzen und Sie können sich verletzen.
yAchten Sie beim Schließen von Abdeckungen darauf, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt
werden. Sie können sich verletzen.
yBerühren Sie die Oberfläche der lichtempfindlichen Trommel und der Beladungseinheit nicht
mit den Fingern. Dies kann zu Bildproblemen führen.
yBerühren Sie nicht das Scharnier (= Verbindungsteil) hinten am automatischen Doku-
menteinzug (optional). Sie könnten sich die Finger einklemmen und verletzen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 17
Position von Beschriftungen, etc.
Zerti
f
izierungsetikett
Klassifizierungsetikett
Typenetikett
Warnetikett
Warnung vor hohen Temperaturen
(Ventilationsöffnungen)
Warnung vor hohen Temperaturen
(Fixiereinheit)
Warnung für Erdungskabel
18 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Weitere Punkte
ySchalten Sie das Gerät nicht aus, wenn ein Papierstau aufgetreten ist. Dies kann beim
anschließenden Wiedereinschalten zu Problemen führen.
ySchalten Sie das Gerät aus, wenn Sie das Büro verlassen oder falls ein Stromausfall aufge-
treten ist.
yBeachten Sie, dass der Papierausgabebereich und auch das Papier unmittelbar nach der
Ausgabe stark erwärmt sein können.
yIm Ausgabefach darf nur Papier abgelegt werden. Ansonsten kann die Papierausgabe
behindert werden.
Bei Wartung oder Prüfung
Warnung
yVersuchen Sie niemals, das System selbst zu reparieren, zu demontieren oder zu modifizie-
ren. Dies kann zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartungen immer an Ihren Kundendienst.
yHalten Sie den Stromstecker und die Steckdose sauber. Verhindern Sie, dass sich dort
Staub oder andere Verunreinigungen ansammeln können. Dadurch können Kriechströme
auftreten, die zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen können.
yAchten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können, wenn z. B. der
Fußboden gesäubert wird. Dies kann zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag füh-
ren.
Weitere Punkte
yVerwenden Sie zum Reinigen von Gehäuseteilen keine Lösungsmittel wie Verdünner oder
Alkohol.
- Dies kann zur Beschädigung oder Entfärbung von Gehäuseteilen führen.
- Wenn Sie chemische Reinigungsmittel verwenden, achten Sie bitte auf die dort ange-
brachten Hinweispunkte.
Handhabung von Verbrauchsteilen
Warnung
yVersuchen Sie niemals, Tonerkartuschen durch Verbrennen zu entsorgen. Das Toner-Luft-
gemisch ist explosiv. Entsorgen Sie Tonerkartuschen nicht im normalen Hausmüll. Wenden
Sie sich hierzu an Ihren Kundendienst.
HINWEISE ZUM HAFTUNGSAUSSCHLUSS 19
HINWEISE ZUM HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Nachstehend finden Sie Hinweise zum Haftungsausschluss und zu Haftungsbeschränkungen
der TOSHIBA TEC CORPORATION (auch für ihre Mitarbeiter, Erfüllungsgehilfen und Subliefe-
ranten) gegenüber Käufern oder Benutzern ('Benutzer') des Systems e-STUDIO163/203, ein-
schließlich Zubehör, Optionen und Softwarepakete ('Produkt').
1. Der Ausschluss und die Begrenzung der Haftung, die das Thema dieser Bestimmungen bil-
den, gelten in dem höchst möglichen, vom Gesetz zulässigen Rahmen. Um Zweifel auszu-
schließen, wird festgehalten, dass keine Bestimmung in diesen Hinweisen die Haftung von
TOSHIBA TEC CORPORATION für Tod oder Verletzungen ausschließen oder begrenzen,
sofern diese durch Fahrlässigkeit von TOSHIBA TEC CORPORATION oder betrügerische
Falscherklärungen von TOSHIBA TEC CORPORATION verursacht wurden.
2. Alle Garantien, Bedingungen und anderen Bestimmungen, die vom Gesetz impliziert wer-
den, sind im höchst möglichen, vom Gesetz zulässigen Ausmaß ausgeschlossen, und es
werden keinerlei solche implizite Garantien gegeben oder für die Produkte anwendbar
gemacht.
3. TOSHIBA TEC CORPORATION haftet nicht für Verlust, Kosten, Aufwendungen, Ansprüche
oder Schäden, die auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
- Benutzung oder Umgang mit dem Produkt auf eine andere als in den Anleitungen, unter
anderem auch in den Bedienungsanleitungen und im "Handbuch für Administrator- und
Benutzereinstellungen", festgehaltene Art sowie fehlerhafte oder unvorsichtige Bedienung
oder Verwendung des Produkts;
- Eine Ursache, die den fehlerfreien Betrieb oder die problemlose Benutzung des Produkts
verhindert und zurückzuführen ist auf Handlungen, Unterlassungen, Ereignisse oder Unfälle,
die sich der angemessenen Kontrolle von TOSHIBA TEC CORPORATION entziehen, unter
anderem auch Höhere Gewalt, Krieg, Aufstand, Rebellion, zivile Unruhen, böswillige oder
absichtliche Beschädigung, Brand, Überschwemmung, Sturm, Naturkatastrophen, Erdbe-
ben, Schwankungen der Stromspannung oder andere Katastrophen;
- Hinzufügungen, Veränderungen, Demontage, Transport oder Reparatur durch nicht
befugte Personen außer den von TOSHIBA TEC CORPORATION zugelassenen Wartungs-
technikern; oder
- Verwendung von Papier, Betriebsstoffen oder Ersatzteilen, die nicht von TOSHIBA TEC
CORPORATION empfohlen werden.
4. Unter Ansehung des Absatzes 1 ist TOSHIBA TEC CORPORATION gegenüber dem Kun-
den nicht haftbar für:
- Entgangener Profit; entgangener Umsatz, Verlust oder Rufschädigung, Produktionsaus-
fall, Verlust erwarteter Einsparungen, Verlust von Goodwill oder geschäftlichen Möglichkei-
ten, Verlust von Kunden, Verlust von Software oder ihrer Benutzbarkeit, Verlust von Daten
oder ihrer Benutzbarkeit, Verlust von Verträgen; oder
- Spezielle, Begleit-, Folge- oder indirekte Verluste oder Schäden, Kosten, Aufwendungen,
finanzielle Einbußen oder Ansprüche auf Entschädigung für Schadensfolgen;
in welcher Form oder Höhe auch immer, die sich wegen des Produkts oder in Verbindung
damit, aufgrund seiner Benutzung oder seines Betriebs ergeben, auch wenn TOSHIBA TEC
CORPORATION über die Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde.
TOSHIBA TEC CORPORATION ist nicht haftbar für Verluste, Kosten, Aufwendungen,
Ansprüche oder Schäden, die durch die aufgrund der Verwendung des Produkts entstan-
dene Unbenutzbarkeit (unter anderem auch Ausfall, Störung, Fehlfunktion, Absturz, Virusin-
fektion oder andere Probleme) von Hardware, Gütern oder Software entstehen, die
TOSHIBA TEC CORPORATION weder direkt noch indirekt geliefert hat.
20 HINWEISE ZUM HAFTUNGSAUSSCHLUSS
1.VORBEREITUNGEN
Dieses Kapitel beschreibt die Vorbereitung zur Benutzung des Systems, z. B. das Einschalten und das Einle-
gen von Kopierpapier.
Beschreibung der Komponenten ..........................................................................22
Ansicht von vorne/rechts...................................................................................................................22
Linke Seite/Innenseite.......................................................................................................................23
Konfiguration von Optionen...............................................................................................................24
Bedienfeld .........................................................................................................................................25
Vorbereitung 1 - Einschalten .................................................................................28
Einschalten........................................................................................................................................28
Energiesparen bei Nichtbenutzung - Energiesparmodus - ...............................................................29
Vorbereitung 2 - Einlegen von Kopierpapier ........................................................30
Geeigneter Medientyp.......................................................................................................................30
Empfohlenes Papier..........................................................................................................................31
Papier in Kassetten einlegen ............................................................................................................32
Vorbereitung 3 - Speichern der Papiergröße........................................................36
Standardformate (A3, A4, A4-R, A5-R, B4) speichern ......................................................................36
Speichern anderer Standardformate .................................................................................................37
1 VORBEREITUNGEN
22 Beschreibung der Komponenten
Beschreibung der Komponenten
Ansicht von vorne/rechts
1. Vorlagendeckel (optional, KA-1640PC)
Schließen Sie den Deckel bei aufliegendem Original, um zu kopieren.
2. Automatischer Dokumenteinzug (optional, MR-2017)
Zum aufeinanderfolgenden Scannen eines Stapels eingelegter Originaler. Maximal 100 Blatt
(16mm Stapelhöhe) können eingelegt werden.
(Die maximale Anzahl ist abhängig von der Art der eingelegten Originale.)
S.46 “Originale in den automatischen Dokumenteinzug (ADF, optional) einlegen)”
S.82 “Papierstaus im automatischen Dokumenteinzug (optional)”
3. Tasche für Bedienungsanleitung (Rückseite)
Legen Sie hier die Bedienungsanleitung hinein.
4. Seitenabdeckung
5. Manueller Einzug
Zum Kopieren auf Spezialmedien wie Overheadfolien und Transparentpapier.
S.50 “Manuellen Einzug verwenden”
S.84 “Papierstaus im manuellen Einzug”
6. Kassettendeckel (der optionalen Kassetteneinheit))
7. Papiergrößeanzeige
8. Kassetteneinheit (optional, MY-1027)
Zum Erweitern des Papiervorrats. Maximal 250 Blatt Normalpapier können eingelegt wer-
den.
9. Kassette
Maximal 250 Blatt Normalpapier können eingelegt werden.
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
Beschreibung der Komponenten 23
10. Frontabdeckung
Zum Austauschen der Tonerkartusche öffnen.
S.90 “Austauschen der Tonerkartusche”
Linke Seite/Innenseite
1. Vorlagenglas
Zum Kopieren von 3-D-Objekten, Buchvorlagen oder Spezialmaterial wie Overheadfolien
oder Transparentpapier.
S.42 “Originale auflegen”
2. Bedienfeld
Zum Einstellen der Kopienzahl und weiterer Funktionen.
S.25 “Bedienfeld”
3. Tonerkartusche
S.11 “Empfohlene Tonerkartuschen
S.90 “Austauschen der Tonerkartusche”
4. Hauptschalter
Zum Ein-/Ausschalten des Systems.
S.28 “Vorbereitung 1 - Einschalten”
5. Ausgabestopper
Verhindert, dass ausgegebenes Papier herausfällt. Öffnen Sie ihn, wenn Sie mehrere groß-
formatige Kopien (z. B. A3, B4) erstellen.
6. Stromanschluss
Zum Einstecken des mitgelieferten Stromkabels.
7. USB-Anschluss (4-polig)
Zum Anschließen eines PCs mit einem separat erhältlichen USB-Kabel.
11
10
9
8
7
6
5
4
1
2
3
1 VORBEREITUNGEN
24 Beschreibung der Komponenten
8. Ausgabefach
9. Scan-Bereich
In diesem Bereich werden die Originale aus einem ADF (optional, MR-2017) gescannt).
S.100 “Tägliche Prüfungen”
10. Skalierung
Zur Erkennung der Größe eines auf dem Vorlagenglas liegenden Originals.
11. Andruckplatte
S.100 “Tägliche Prüfungen”
Konfiguration von Optionen
Die folgenden Optionen sind verfügbar. Wenden Sie sich bitte für Einzelheiten an Ihren Kunden-
dienst.
Vorlagendeckel (KA-1640PC)
Automatischer Dokumenteinzug (MR-201
7
S
peichererweiterung
(GC-1240)
Hauptgerät
Papierkassette (MY-1027)
Beschreibung der Komponenten 25
Bedienfeld
1. Taste/Anzeige SORTIEREN
Zum Verwenden der Sortierfunktion.
S.69 “In Reihenfolge der Originale kopieren - Sortiertes Kopieren”
Hinweis
Die Sortierfunktion ist nur in Kombination mit dem automatischen Dokumenteinzug (optional,
MR-2017) verfügbar. Zusätzlich ist die Speichererweiterung (optional, GC-1240) erforder-
lich).
2. Taste/Anzeige MEDIENTYP
Zum Einstellen des in der Kassette oder auf dem manuellen Einzug eingelegten Papiertyps.
S.50 “Manuellen Einzug verwenden”
3. Anzeige DATA
Die Anzeige blinkt, wenn Daten von einem PC empfangen werden.
4. Hinweisanzeigen
Diese 5 Anzeigen beschreiben den aktuellen Status des Systems.
Zur Bedeutung der jeweiligen Anzeige und einer eventuell erforderlichen Maßnahme siehe
Seite:
S.78 “Wenn die Meldungsanzeige leuchtet/blinkt”
5. Taste/Anzeige ZOOM
Zum Einstellen des Kopiermaßstabs. Bei 100% Kopiermaßstab leuchtet die Taste .
Zur Verwendung der Zoom-Funktion siehe folgende Seite:
S.64 “Zoom-Kopie”
12 34 8 9 10
121315 141718192021
1165 7
16
1 VORBEREITUNGEN
26 Beschreibung der Komponenten
6. LED Display
Zur Anzeige der eingestellten Kopienzahl. Wird die Taste (7) gedrückt, erscheint an dieser
Stelle der Kopiermaßstab.
7. Auswahltaste/ Anzeige für Kopienzahl/Zoom
Zum Umschalten der Anzeige von (6) zwischen Kopienzahl und Kopiermaßstab. Die
Anzeige hinter der "%"-Markierung leuchtet für den Kopiermaßstab.
8. Taste/Anzeige UNTERBRECHEN
Zum Unterbrechen eines längeren Kopierauftrags und zur Durchführung eines anderen (=
Unterbrechungskopie).
Einzelheiten zur Unterbrechungskopie siehe folgende Seite:
S.49 “Kopiervorgang für eine andere Kopie unterbrechen - Unterbrechungskopie -”
9. Taste/Anzeige ENERGIESPARMODUS
Zum Umschalten des Systems in den Energiesparmodus, wenn das System nicht verwendet
wird. Die Anzeige leuchtet bei aktiviertem Energiesparmodus.
Einzelheiten zum Energiesparmodus siehe folgende Seite:
S.29 “Energiesparen bei Nichtbenutzung - Energiesparmodus -”
10. Taste/Anzeige FUNKTION LÖSCHEN
Zum Zurücksetzen aller eingestellten Änderungen.
11. Taste LÖSCHEN/STOP
Zum Stoppen eines laufenden Kopierauftrags und zum Zurückstellen der Kopienanzahl auf
"1".
12. Taste/Anzeige START
Zum Starten eines Kopiervorgangs. Bei Kopierbereitschaft leuchtet die Anzeige. Sie blinkt
kurz bevor der Kopiervorgang startet.
Zu den grundlegenden Einstellungen siehe folgende Seite:
S.47 “Kopien erstellen”
13. Zifferntasten
Zum Eingeben von Zahlen, wie z. B. der Kopienzahl.
14. Tasten/Anzeigen ORIGINALMODUS
Zum Einstellen der Bildqualität für Kopien entsprechend dem Original.
Einzelheiten zur Bildqualität siehe folgende Seite:
S.70 “Wählen des Bildmodus”
15. Tasten/Anzeigen KONTRAST
Zum Einstellen des Kopierkontrastes. Die Anzeige "AUTO" unterhalb von (automati-
scher Kopierkontrast) leuchtet, wenn der Kontrast automatisch justiert wird.
Einzelheiten zur Kontrasteinstellung siehe folgende Seite:
S.71 “Justage des Kopierkontrast”
16. Positionsanzeigen für Papierstaus
Die Anzeige blinkt, wenn ein Original oder Kopierpapier im System gestaut sind. Die Position
der Anzeige zeigt, wo der Stau aufgetreten ist.
S.81 “Papierstaus”
Beschreibung der Komponenten 27
17. Taste/Anzeigen KASSETTE
Zum Einstellen einer Kassette oder des manuellen Einzugs als Papierquelle. Die Anzeige
der aktuell ausgewählten Papierquelle leuchtet. Die Anzeige blinkt, wenn das Papier der ent-
sprechenden Papierquelle aufgebraucht ist.
Zum Nachlegen von Papier in Kassette oder manuellem Einzug siehe folgende Seite:
S.30 “Vorbereitung 2 - Einlegen von Kopierpapier”
18. Anzeige für eingelegtes Original
Die Anzeige leuchtet, wenn ein Original im ADF (optional) eingelegt ist.
Diese Anzeige blinkt in folgenden Fällen:
- Wenn das Original ausgetauscht werden sollte (Wenn [START] gdrückt wird, ohne dass
der Vorlagendeckel geöffnet wurde)
- Wenn Originale in den automatischen Dokumenteinzug (optional) eingelegt werden soll-
ten (Wenn ein Papierstau im automatischen Dokumenteinzug beseitigt wurde)
- Wenn der automatischen Dokumenteinzug mit eingelegten Originalen angehoben
wurde.
19. Taste/Anzeige KOPIE
Zum Einstellen der verwendeten Papiergröße. Die Anzeige der aktuell eingestellten Papier-
größe blinkt, wenn diese Papiergröße nicht in der Kassette oder im manuellen Einzug einge-
legt ist.
Einzelheiten siehe folgende Seite:
S.62 “Manuelle Papierauswahl”
20. Taste/Anzeigen ORIGINAL
Zum Einstellen der Größe eines Originals.
S.66 “Festlegen der Formate für Original und Kopierpapier”
21. Taste/Anzeigen APS/AMS
Automatische Papierwahl (APS): Das System erfasst die Größe des Originals und wählt
automatisch Kopierpapier im gleichen Format.
S.61 “Papierwahl”
Automatische Vergrößerung (AMS): Die Größe des Kopierpapiers wird vorher festgelegt und
das System ermittelt die Größe des Originals und wählt automatisch einen geeigneten
Kopiermaßstab für die Größe des Kopierpapiers.
S.64 “Automatische Vergrößerung (AMS)”
Hinweis
APS und AMS sind nur verfügbar, wenn die Originale in den automatischen Dokumentein-
zug (optional, MR-2017) eingelegt werden.
1 VORBEREITUNGEN
28 Vorbereitung 1 - Einschalten
Vorbereitung 1 - Einschalten
Einschalten
1
Öffnen Sie den Schalterdeckel und drücken Sie den Schalter auf die
Position “ ” (Ein).
Zunächst erfolgt die Aufwärmung des Systems. Dies dauert ca. 25 Sekunden.
Nach der Aufwärmung leuchtet die Anzeige START und das System ist kopierbereit.
Tipp
Wenn Sie bereits während der Aufwärmung das Original einlegen und die Taste START
drücken, beginnt der Kopiervorgang automatisch nach Ablauf der Aufwärmung (= Auto-
matischer Start). Während dieser Zeit blinkt die Anzeige START.
2
Geben Sie den ein, wenn die Verwaltungsfunktion des Systems
aktiviert ist.
Geben Sie den 3-stelligen Zugangscode ein und drücken Sie die Taste START. Das
System ist dann kopierbereit.
Tipps
ySind Zugangscodes eingerichtet, sollten Sie nach dem Kopieren die Taste FUNK-
TION LÖSCHEN betätigen, um eine unbefugte Benutzung des Systems zu verhin-
dern.
yEinzelheiten zum Einstellen von Zugangscodes erfahren Sie von Ihrem Servicetech-
niker.
Ausschalten
Öffnen Sie den Schalterdeckel und drücken Sie den Hauptschalter in die Position “ ” (AUS).
Vorbereitung 1 - Einschalten 29
Energiesparen bei Nichtbenutzung - Energiesparmodus -
Um die Leistungsaufnahme zu verringern, schaltet das System automatisch in den Energiespar-
modus, wenn es für eine bestimmte Zeitdauer nicht benutzt wird. Sie können den Energiespar-
modus auch manuell einschalten.
Tipps
yDie Voreinstellung für die Zeit bis zum Energiesparmodus beträgt 30 Minuten.
yDie Leistungsaufnahme in diesem Modus beträgt maximal 70W.
Manuelles Einschalten des Energiesparmodus
Drücken Sie die Taste ENERGIESPARMODUS. Die Anzeige ENERGIESPARMODUS leuchtet.
Zum Beenden des Energiesparmodus drücken Sie erneut die Taste ENERGIESPARMODUS.
Tipps
Der Energiesparmodus kann auch in folgenden Fällen beendet werden:
ybeim Anheben des Vorlagendeckels (optional) oder des ADF (optional).
ybeim Anschließen oder Trennen eines PCs mit dem USB-Kabel.
1 VORBEREITUNGEN
30 Vorbereitung 2 - Einlegen von Kopierpapier
Vorbereitung 2 - Einlegen von Kopierpapier
Legen Sie Kopierpapier in die entsprechende Papierquelle, bevor Sie mit dem Kopieren begin-
nen.
Geeigneter Medientyp
Standardkopierpapier (64 - 80g/m²) kann für die Kassetten des Systems und die optionale
Papierkassette verwendet werden. Einzelheiten siehe nachfolgende Tabelle.
*1 Bei Verwendung einer von Toshiba empfohlenen Papiersorte. Zu von TOSHIBA empfohlenem Papier
siehe:
S.31 “Empfohlenes Papier”
*2 Generell eine von TOSHIBA empfohlene Overheadfolie verwenden. Werden Overheadfolien anderer
Hersteller verwendet, können Beschädigungen/Fehlfunktionen des Systems auftreten.
Hinweise
yIn der Kassette dürfen keine unterschiedlichen Papierformate verwendet werden.
y"LT-Format" ist das Standardformat für Nordamerika.
Tipp
Abkürzungen für LT-Formate:
LT: Letter, LD: Ledger, LG: Legal, ST: Statement, COMP: Computer
Einzug Medientyp Papierformate Kapazität *1
Kassette
des
Systems
und optio-
nale Kas-
setteneinhe
it
Normalpapier
(64 - 80 g/m2)
A/B-Formate:
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
LT-Format:
LD, LG, LT, LT-R, COMP, 13"LG
250 Blatt (64 g/m2)
250 Blatt (80 g/m2)
Manueller
Einzug
Normalpapier
(64 - 80 g/m2)
A/B-Formate:
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
LT-Format:
LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13"LG
100 Blatt (64 g/m2)
100 Blatt (80 g/m2)
DICKES PAPIER 1
(81 - 105 g/m2)
1 Blatt
(81 - 105 g/m2)
DICKES PAPIER 2
(106 - 163 g/m2)
1 Blatt
(106 - 163 g/m2)
Transparentpapier
(75 g/m2)
1 Blatt
Etikettenbögen 1 Blatt
OHP-Folien*2 Nur A4 1 Blatt
Vorbereitung 2 - Einlegen von Kopierpapier 31
Empfohlenes Papier
Zum Erzielen der besten Kopierleistung empfiehlt TOSHIBA die nachfolgenden Papiersorten.
Wenn Sie anderes Papier als das empfohlene verwenden wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Kundendienst.
*1 Generell eine von TOSHIBA empfohlene Overheadfolie verwenden. Werden Overheadfolien anderer
Hersteller verwendet, können Beschädigungen/Fehlfunktionen des Systems auftreten.
Nicht geeignete Papiertypen
Verwenden Sie nicht die folgenden Papiertypen, da sie zu Papierstaus führen können.
yFeuchtes Papier
yEingerissenes Papier
yFaltiges oder stark gewölbtes Papier
yPapier mit extrem glatter oder rauer Oberfläche
Verwenden Sie folgende Papiertypen nicht, da sie zu Fehlfunktionen des Systems führen kön-
nen.
yPapier mit speziell behandelter Oberfläche
yPapier, das bereits von anderen Kopierern oder Druckern bedruckt wurde
Lagern von Papier
Beachten Sie bitte folgende Hinweise beim Lagern von Kopierpapier:
yLagern Sie Papier in seiner Umverpackung, um es vor Staub zu schützen.
yLagern Sie Papier nicht unter direktem Sonnenlicht.
yLagern Sie Kopierpapier feuchtigkeitsgeschützt.
yLagern Sie Kopierpapier auf einer flachen Oberfläche, damit es sich nicht wölben kann.
Medientyp Produktname
Normalpapier TGIS Papier/Neusiedler 80 g/m2
DICKES PAPIER 1 Farbkopie/Neusiedler 90 g/m2
Farbkopie/Neusiedler 100 g/m2
DICKES PAPIER 2 Farbkopie/Neusiedler 120 g/m2
Farbkopie/Neusiedler 160 g/m2
Tracing paper Transparentpapier/Ostrich International Nur 75 g/m2
Etikettenbögen 3478/Zweckform-Avery
OHP-Folie*1 PP2500/3M
1 VORBEREITUNGEN
32 Vorbereitung 2 - Einlegen von Kopierpapier
Papier in Kassetten einlegen
Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um Kopierpapier in die Kassette einzulegen.
Für geeignete Papiersorten siehe folgende Seite:
S.30 “Geeigneter Medientyp”
1
Schalten Sie das System ein.
2
Ziehen Sie die Kassette behutsam heraus.
Hinweis
Ziehen Sie die Kassette bis zum Anschlag heraus.
3
Drücken Sie die Papierplatte herunter.
Tipp
Drücken Sie sie soweit nach unten, bis sie sich nicht mehr anhebt.
Vorbereitung 2 - Einlegen von Kopierpapier 33
4
Ziehen Sie die hintere Führung (A) heraus und setzen Sie sie an der
Position der gewünschten Papiergröße ein.
Tipp
Die Papiergröße ist am Kassettenboden angegeben.
5
Drücken Sie den grünen Knopf an den Seitenführungen und ziehen
Sie sie auseinander.
Hinweis
Erweitern Sie die Führungen mit beiden Händen.
A
1 VORBEREITUNGEN
34 Vorbereitung 2 - Einlegen von Kopierpapier
6
Legen Sie Papier in die Kassette ein.
Hinweise
ySie können maximal 250 Blatt (80g/m²) einlegen. Achten Sie darauf, dass die Stapel-
höhe die Grenzmarkierung an der Führung nicht überschreitet.
S.30 “Geeigneter Medientyp”
yFächern Sie das Papier auf, bevor Sie es einlegen, da sonst Doppeleinzüge auftreten
können.
yDie Druckseite des Papiers muss oben liegen. Die Druckseite ist manchmal auf der
Umverpackung angegeben.
7
Stellen Sie die Seitenführungen jetzt auf die Papiergröße ein.
Der Spalt zwischen den Papierkanten und den Seitenführungen sollte maximal 0,5 mm
(insgesamt unter 1,0 mm) liegen (siehe "A" in der Abbildung). Ist der Abstand falsch,
können Einzugsfehler auftreten.
A
Vorbereitung 2 - Einlegen von Kopierpapier 35
8
Der Papierstapel muss unter den Rückhalteecken der Seitenführun-
gen liegen.
9
Ändern Sie ggf. die Papiergrößeanzeige entsprechend dem einge-
legten Papier.
10
Drücken Sie die Kassette bis zum Anschlag in das Gerät zurück.
Vorsicht
Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen.
Sie könnten sich verletzen.
Speichern der Papiergröße im System.
Wenn Sie Papier einlegen, muss die Papiergröße im System gespeichert werden. Wenn dies
nicht korrekt erfolgt, könnte ein Papierstau auftreten.
Zum Speichern der Papiergröße siehe folgende Seite:
S.36 “Vorbereitung 3 - Speichern der Papiergröße”
Hinweis
Wenn Sie die Papiergröße in der Kassette ändern oder wenn Sie zum ersten Mal Papier einle-
gen, müssen Sie die Papiergröße speichern.
1 VORBEREITUNGEN
36 Vorbereitung 3 - Speichern der Papiergröße
Vorbereitung 3 - Speichern der Papiergröße
Wenn Sie zum ersten Mal Papier in die Kassette einlegen oder wenn Sie eine andere Papier-
größe als die vorherige in die Kassette einlegen, muss die neue Papiergröße im System gespei-
chert werden.
Das Speichern von Standardformaten (A3, A4, A4-R, A5-R, B4) unterscheidet sich vom Spei-
chern anderer Formate.
Standardformate (A3, A4, A4-R, A5-R, B4) speichern
Im nachfolgenden Beispiel wird das Format A4 gespeichert.
1
Halten Sie die Tasten KASSETTE und KOPIE gleichzeitig für mehr
als 2 Sekunden gedrückt.
"Fnc" erscheint im Display.
2
Drücken Sie die Taste KASSETTE so oft, bis die Anzeige der ent-
sprechenden Kassette leuchtet.
Vorbereitung 3 - Speichern der Papiergröße 37
3
Drücken Sie die Taste KOPIE so oft, bis die Anzeige der entspre-
chenden Papiergröße leuchtet.
Wenn Sie in diesem Schritt die Taste FUNKTION LÖSCHEN drücken, wird die
Papiergröße nicht gespeichert und der normale Betriebszustand kehrt zurück.
4
Drücken Sie die Taste START.
Die Papiergröße wurde gespeichert.
Speichern anderer Standardformate
Wenn Sie andere Standardformate als A3, A4, A4-R, A5-R oder B4 verwenden wollen, müssen
Sie dieses Format als "OTHER" speichern. Geben Sie hierzu die Codenummer der Papiergröße
unter "OTHER" ein.
Zur Codenummer siehe nachfolgende Tabelle.
*1 ST-R und A5-R kann nur in den manuellen Einzug eingelegt werden.
Papierformate Codenr. Papierformate Codenr.
B5 05 LT-R 11
B5-R 06 ST-R*1 12
LD 08 FOLIO 13
LG 09 COMP 14
LT 10 13"LG 16
1 VORBEREITUNGEN
38 Vorbereitung 3 - Speichern der Papiergröße
Im folgenden Beispiel wird das Papierformat LT für die Systemkassette gespeichert.
1
Halten Sie die Tasten KASSETTE und KOPIE gleichzeitig für mehr
als 2 Sekunden gedrückt.
"Fnc" erscheint im Display.
2
Drücken Sie die Taste KASSETTE so oft, bis die Anzeige der ent-
sprechenden Kassette leuchtet.
3
Drücken Sie die Taste KOPIE so oft, bis die Anzeige OTHER leuch-
tet.
“Fxx” erscheint im Display ("xx" entspricht 2 Ziffern).
Vorbereitung 3 - Speichern der Papiergröße 39
4
Geben Sie die Codenummer für das in der Kassette liegende Papier
ein.
Zum Beispiel) Für LT-Format (Codenummer"10")
Wenn Sie in diesem Schritt die Taste FUNKTION LÖSCHEN drücken, wird die
Papiergröße nicht gespeichert und der normale Betriebszustand kehrt zurück.
5
Drücken Sie die Taste START.
Die Papiergröße wurde unter "OTHER" gespeichert.
1 VORBEREITUNGEN
40 Vorbereitung 3 - Speichern der Papiergröße
2.KOPIEN ERSTELLEN
Dieses Kapitel beschreibt grundlegende Kopierfunktionen.
Originale auflegen...................................................................................................42
Geeignete Originale ..........................................................................................................................42
Originale auf das Vorlagenglas legen ...............................................................................................43
Buchoriginale oder Kataloge auflegen ..............................................................................................44
Automatischer Dokumenteinzug (optional) .......................................................................................45
Originale in den automatischen Dokumenteinzug (ADF, optional) einlegen) ....................................46
Kopien erstellen......................................................................................................47
Kopiervorgang anhalten/wieder aufnehmen .....................................................................................48
Kopiervorgang für eine andere Kopie unterbrechen - Unterbrechungskopie -..................................49
Manuellen Einzug verwenden................................................................................50
Vorbereitung - Papiergröße für manuellen Einzug speichern ...........................................................51
Kopieren auf Standardformaten über den manuellen Einzug ...........................................................55
2 KOPIEN ERSTELLEN
42 Originale auflegen
Originale auflegen
Geeignete Originale
Auf das Vorlagenglas können Sie Broschüren, 3-D Objekte, verschiedene andere Materialien
und Normalpapier auflegen. Bei Verwendung des ADF (optional) kann ein Stapel Originale auto-
matisch nacheinander gescannt werden.
*1 Eine automatische Erfassung von LT- Format ist nicht möglich. (LT ist das Standardformat für Nordame-
rika.
*2 Spezialmaterial bezieht sich auf alle Papiersorten, die sich nicht für den ADF (optional) eignen, z. B.
Overheadfolien oder Transparentpapier.
*3 Legen Sie keine schweren Objekte (mehr als 4kg) auf das Glas und drücken Sie diese nicht herunter.
*4 Das Papiergewicht sollte zwischen 50 g/m2 und 127 g/m2 liegen.
*5 Einige Materialien können nicht verwendet werden.
*6 A5-Originale müssen im Querformat eingelegt werden.
Maximale Anzahl scanbarer Originale
In einem Durchgang können bis zu 249 A4-Originale gescannt werden. Wenn 250 Originale
gescannt wurden, stoppt der Kopiervorgang und die Anzeige FUNKTION LÖSCHEN blinkt.
Drücken Sie in diesem Fall die Taste FUNKTION LÖSCHEN, um die Daten der gescannten Ori-
ginale zu löschen. Teilen Sie die Originale in kleinere Stapel auf und kopieren Sie diese nachein-
ander.
Wenn der interne Speicher während des Scannens voll wird
Wird der interne Speicher während des Scannens voll, obwohl die maximale Anzahl scanbarer
Seiten noch nicht erreicht ist, stpoppt der Kopiervorgang ebenfalls. In diesem Fall blinkt die
Anzeige FUNKTION LÖSCHEN und die Anzeige START leuchtet.
Nach Drücken von START werden die bis dahin gescannten Daten kopiert und gelöscht. Nach
Drücken von FUNKTION LÖSCHEN werden die bis dahin gescannten Daten lediglich gelöscht.
Position Art des
Originals Max. Größe
Geeignete Größen für die
automatische Größe-
erfassung*1
Bemer-
kungen
Vorlagenglas Normalpapier
Spezialmaterial*2
Broschüren
3-D Objekt
297 mm x 432
mm
Keine automatische Größeer-
fassung
*3
ADF
(optional)
Normalpapier A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5,
B5-R
*4, *5, *6
Originale auflegen 43
Originale auf das Vorlagenglas legen
Normalpapier und spezielle Materialien, die nicht für den ADF (optional) geeignet sind, wie z. B.
Overheadfolien oder Transparentpapier, können auf das Vorlagenglas gelegt werden.
Vorsicht
Legen Sie keine schweren Objekte (mehr als 4kg) auf das Glas und drücken Sie diese
nicht herunter.
Bricht das Glas, können Sie sich verletzen.
1
Heben Sie den Vorlagendeckel (optional) oder den automatischen
Dokumenteinzug (ADF, optional) an.
2
Legen Sie das Original mit der Schriftseite nach unten auf das Glas
und richten Sie es an der linken, hinteren Ecke des Glases aus.
Kopieren von transparenten Originalen
Transparente Originale wie Overheadfolien oder Transparentpapier sollten mit einem
leeren Kopierpapier (B) bedeckt werden, das mindestens die gleiche Größe wie das
Original (A) aufweist.
3
Senken Sie den Vorlagendeckel (optional) oder den ADF (optional)
behutsam ab.
B
A
2 KOPIEN ERSTELLEN
44 Originale auflegen
Buchoriginale oder Kataloge auflegen
Auflegen eines Buchoriginals auf das Vorlagenglas.
Vorsicht
Legen Sie keine schweren Objekte (mehr als 4kg) auf das Glas und drücken Sie diese
nicht herunter.
Bricht das Glas, können Sie sich verletzen.
1
Heben Sie den Vorlagendeckel (optional) oder den automatischen
Dokumenteinzug (ADF, optional) an.
2
Öffnen Sie die gewünschte Buchseite und legen Sie diese mit der
Schriftseite nach unten auf.
Richten Sie sie an der linken, hinteren des Glases aus.
3
Senken Sie den Vorlagendeckel (optional) oder den ADF (optional)
behutsam ab.
Hinweise
yIst das Original sehr dick, dürfen Sie den Vorlagendeckel (optional) oder den ADF
(optional) nicht gewaltsam nach unten drücken. Ein Kopieren ist auch problemlos
möglich, wenn der Deckel (ADF) nicht vollständig abgesenkt ist.
yBlicken Sie während des Kopierens möglichst nicht auf das Vorlagenglas, da Sie
durch das intensive Licht geblendet werden können.
Originale auflegen 45
Automatischer Dokumenteinzug (optional)
Wenn Sie einen Stapel Originale in den ADF (optional) einlegen, werden diese Originale auto-
matisch eingezogen und nacheinander gescannt. Die folgenden Originalarten sind geeignet:
Tipps
yEinige Materialien können nicht verwendet werden.
yDie maximale Anzahl eingelegter Originale hängt auch vom Medientyp ab.
yA5-Originale müssen im Querformat eingelegt werden.
yDie folgenden Formate werden im automatischen Dokumenteinzug (optional) automatisch
erfasst: A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5 und B5-R.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des
automatischen Dokumenteinzugs (optional)
Die folgenden Originalarten dürfen nicht verwendet werden, da sie zu einem Papierstau oder zu
einer Beschädigung des Systems führen können:
yOriginale mit extremen Knicken, Falten oder Wölbungen
yOriginale aus Kohlepapier
yOriginale mit Klebefolie, Klebstoff oder Loc
yGeheftete oder geklammerte Originale
yEingerissene Originale
yFeuchte Originale
yOverheadfolie oder Transparentpapier
yBeschichtete Originale (z. B. mit Kunststoff/Wachs)
Die folgenden Originale sind nur mit Einschränkungen verwendbar:
yOriginale, die nicht mit den Fingern voneinander getrennt werden können, da sie oberflä-
chenbehandelt sind (diese können später auch nicht beim Einzug getrennt werden)
yGefaltete oder gewölbte Originale (diese sollten vor der Verwendung geglättet werden)
Wenn schwarze Streifen auf der Kopie erscheinen
Möglicherweise ist der Scanbereich oder der Transportbereich verunreinigt, da dies zu schwar-
zen Streifen auf den Kopien führt. Wir empfehlen, diese Bereich einmal wöchentlich zu säubern.
S.100 “Tägliche Prüfungen”
Medientyp Max. Größe Max. Anzahl Originale Papiergewicht
Normalpapier 297 mm x 432 mm 100 Blatt
(oder Stapelhöhe 16mm)) 50 - 127 g/m2
2 KOPIEN ERSTELLEN
46 Originale auflegen
Originale in den automatischen Dokumenteinzug (ADF, optional)
einlegen)
1
Richten Sie die Originale bündig aus.
2
Legen Sie die Originale mit der Schriftseite nach oben ein und
justieren Sie die Seitenführungen an die Kanten des Originals.
Hinweise
yDas oberste Original wird zuerst gescannt.
yDie Gesamtzahl der Originale darf 100 (50 - 80g/m²) oder die maximale Stapelhöhe
von 16mm nicht überschreiten.
Bei Verwendung mehrerer großformatiger Originale
Ziehen Sie denheraus, damit die Originale nicht herunterfallen. Zum Zurücksetzen des
Stoppers heben Sie ihn behutsam an und drücken ihn nach innen.
Kopien erstellen 47
Kopien erstellen
Um Kopien zu erstellen, führen Sie die nachfolgenden Schritte.
Tipp
Sie können den Kopiermaßstab und den Kontrast für Kopien einstellen. Siehe hierzu nachfol-
gende Seite:
S.59 “KOPIERFUNKTIONEN”
1
Prüfen Sie, ob ausreichend Papier in der Kassette liegt.
Zu geeigneten Papiertypen und Formaten siehe folgende Seiten:
S.30 “Geeigneter Medientyp”
S.32 “Papier in Kassetten einlegen”
2
Legen Sie das Original auf.
Zu geeigneten Originalen und zum Auflegen der Originale siehe folgende Seiten:
S.42 “Geeignete Originale”
S.46 “Originale in den automatischen Dokumenteinzug (ADF, optional) einlegen)”
S.43 “Originale auf das Vorlagenglas legen”
S.44 “Buchoriginale oder Kataloge auflegen”
3
Geben Sie die gewünschte Kopienzahl (= Ausfertigungen) ein,
wenn Sie mehr als einen Satz kopieren wollen.
Zum Beispiel) 5 Sätze
Tipp
Wenn Sie die eingegebene Kopienzahl korrigieren wollen, drücken Sie die Taste
LÖSCHEN/STOP und geben die richtige Zahl ein.
4
Wählen Sie ggf. einen Kopiermodus aus.
S.59 “KOPIERFUNKTIONEN”
5
Drücken Sie die Taste START.
Der Kopiervorgang beginnt. Die Kopie wird mit der Druckseite unten ausgegeben.
Hinweis
Der Ausgabebereich und das ausgegebene Papier können stark erhitzt sein. Gehen Sie
behutsam vor.
2 KOPIEN ERSTELLEN
48 Kopien erstellen
Bei Ausgabe von mehr als 250 Blatt
Nach einer kontinuierlichen Ausgabe von 250 Blatt hält der Kopiervorgang an, damit das ausge-
gebene Papier nicht aus dem Ausgabefach fällt. Während dieser Zeit leuchtet die Anzeige
START und die Anzeige FUNKTION LÖSCHEN blinkt. Gleichzeitig leuchtet die mittlere
Papiestauanzeige ( ).
Nehmen Sie das Papier aus dem Ausgabefach und betätigen Sie die Taste START. Der Kopier-
vorgang wird wieder aufgenommen.
Wenn Sie die Taste FUNKTION LÖSCHEN drücken, wird der Kopierjob beendet.
Bei Papiermangel
Wenn das Papier in der Kassette während eines Kopiervorgangs aufgebraucht wird, hält der
Kopiervorgang an und die Anzeige Papiermangel blinkt.
Auch die entsprechende Kassettenanzeige blinkt.
Legen Sie Papier in die Kassette nach und drücken Sie die Taste START. Der Kopiervorgang
wird wieder aufgenommen.
Kopiervorgang anhalten/wieder aufnehmen
Drücken Sie die Taste LÖSCHEN/STOP, um einen Scan- oder Kopiervorgang zu beenden.
1
Drücken Sie während eines Scan- oder Kopiervorgangs die Taste
LÖSCHEN/STOP.
Der Scan- oder Kopiervorgang wird angehalten. Drücken Sie die Taste LÖSCHEN/STOP
erneut, wenn Sie den Kopiervorgang komplett beenden wollen.
2
Drücken Sie die Taste START, um den Kopiervorgang wieder aufzu-
nehmen.
Kopien erstellen 49
Kopiervorgang für eine andere Kopie unterbrechen -
Unterbrechungskopie -
Sie können einen laufenden Scan- oder Kopiervorgang unterbrechen, um eine separate Kopie
(= Unterbrechungskopie) zu erstellen. Die Kopienzahl und eingestellten Funktionen des unter-
brochenen Kopierauftrags bleiben hierbei im System gespeichert, so dass Sie bei der Wieder-
aufnahme keine erneute Einstellung des unterbrochenen Kopiervorgangs durchführen müssen.
Hinweis
Die Unterbrechungskopie ist nur verfügbar, wenn der automatische Dokumenteinzug (optional)
und die Sortierfunktion verwendet werden.
1
Drücken Sie die Taste UNTERBRECHEN.
Die Anzeige UNTERBRECHEN blinkt und leuchtet nach kurzer Zeit.
Tipp
Wird die Taste UNTERBRECHEN bei einem Scan-Vorgang gedrückt, blinkt die Anzeige
zunächst und leuchtet nach Ablauf des Scanvorgangs durchgängig.
2
Ersetzen Sie das Original durch ein Neues.
3
Wählen Sie ggf. den Kopiermodus und drücken Sie die Taste
START.
Die Unterbrechungskopie wird erstellt.
4
Nach der Unterbrechungskopie drücken Sie erneut die Taste
UNTERBRECHEN.
Die Kopiereinstellungen kehren zu denen vor der Unterbrechung zurück.
5
Drücken Sie die Taste START.
Der unterbrochene Kopierauftrag wird wieder aufgenommen.
2 KOPIEN ERSTELLEN
50 Manuellen Einzug verwenden
Manuellen Einzug verwenden
Legen Sie das Papier auf den manuellen Einzug, wenn Sie die folgenden Medientypen als
Kopierpapier benutzen wollen:
ySchweres Papier (81 bis 163 g/m2)
ySpezialmedien wie z. B. Transparentpapier, Etikettenbögen oder Overheadfolien
yFormate, die nicht in die Kassette eingelegt werden können (z. B. A5-R)
Der manuelle Einzug empfiehlt sich auch, wenn das gewünschte Papierformat nicht in der Kas-
sette eingelegt ist. Folgende Formate sind für den manuellen Einzug geeignet:
*1 Bei Verwendung einer von TOSHIBA empfohlenen Papiersorte. Zu von TOSHIBA empfohlenem Papier
siehe:
S.31 “Empfohlenes Papier”
*2 Generell eine von TOSHIBA empfohlene Overheadfolie verwenden. Werden Overheadfolien anderer
Hersteller verwendet, können Beschädigungen/Fehlfunktionen des Systems auftreten.
Medientyp Papierformate Kapazität *1
Normalpapier
(64 - 80 g/m2)
A/B-Format:
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
LT-Format:
LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13"LG
100 Blatt (64 g/m2)
100 Blatt (80 g/m2)
DICKES PAPIER 1
(81 - 105 g/m2)
1 Blatt
(81 - 105 g/m2)
DICKES PAPIER 2
(106 - 163 g/m2)
1 Blatt
(106 - 163 g/m2)
Transparentpapier
(75 g/m2)
1 Blatt
Etikettenbögen 1 Blatt
OHP-Folien*2 Nur A4 1 Blatt
Manuellen Einzug verwenden 51
Vorbereitung - Papiergröße für manuellen Einzug speichern
Speichern Sie zunächst die Papiergröße im System.
Hinweis
Das Speichern von Standardformaten (A3, A4, A4-R, A5-R und B4) unterscheidet sich vom
Speichern anderer Formate.
Standardformate (A3, A4, A4-R, A5-R, B4) speichern
Im folgenden Beispiel ist das Speichern des Formats A4 für den manuellen Einzug beschrieben.
1
Halten Sie die Tasten KASSETTE und KOPIE gleichzeitig für mehr
als 2 Sekunden gedrückt.
"Fnc" erscheint im Display.
2
Drücken Sie die Taste KASSETTE so oft, bis die Anzeige des manu-
ellen Einzugs leuchtet.
2 KOPIEN ERSTELLEN
52 Manuellen Einzug verwenden
3
Drücken Sie die Taste KOPIE so oft, bis die Anzeige der Papier-
größe leuchtet, die im manuellen Einzug eingelegt ist.
Wenn Sie in diesem Schritt die Taste FUNKTION LÖSCHEN drücken, wird die
Papiergröße nicht gespeichert und der normale Betriebszustand kehrt zurück.
4
Drücken Sie die Taste START.
Die Papiergröße wurde gespeichert.
Speichern anderer Standardformate
Wenn Sie andere Standardformate als A3, A4, A4-R, A5-R oder B4 verwenden wollen, müssen
Sie dieses Format als "OTHER" speichern. Geben Sie hierzu die Codenummer der Papiergröße
unter "OTHER" ein.
Zur Codenummer siehe nachfolgende Tabelle.
Papierformate Codenr. Papierformate Codenr.
B5 05 LT-R 11
B5-R 06 ST-R 12
LD 08 FOLIO 13
LG 09 COMP 14
LT 10 13"LG 16
Manuellen Einzug verwenden 53
Im nachfolgenden Beispiel wird das Format LT für den manuellen Einzug gespeichert.
1
Halten Sie die Tasten KASSETTE und KOPIE gleichzeitig für mehr
als 2 Sekunden gedrückt.
"Fnc" erscheint im Display.
2
Drücken Sie die Taste KASSETTE so oft, bis die Anzeige des manu-
ellen Einzugs leuchtet.
3
Drücken Sie die Taste KOPIE so oft, bis die Anzeige OTHER leuch-
tet.
“Fxx” erscheint im Display ("xx" entspricht 2 Ziffern).
2 KOPIEN ERSTELLEN
54 Manuellen Einzug verwenden
4
Geben Sie die Codenummer für das Papierformat ein.
Zum Beispiel) Für LT-Format (Codenummer "10")
Wenn Sie in diesem Schritt die Taste FUNKTION LÖSCHEN drücken, wird die
Papiergröße nicht gespeichert und der normale Betriebszustand kehrt zurück.
5
Drücken Sie die Taste START.
Die Papiergröße wurde unter "OTHER" gespeichert.
Manuellen Einzug verwenden 55
Kopieren auf Standardformaten über den manuellen Einzug
Für den manuellen Einzug können auch Standardformate verwendet werden. In diesem Beispiel
wird das Format A4 und der Medientyp dickes Papier (90g/m²) auf den manuellen Einzug
gelegt.
Hinweis
Speichern Sie zunächst die Papiergröße im System.
S.51 “Vorbereitung - Papiergröße für manuellen Einzug speichern”
1
Legen Sie das Papier mit der Druckseite nach unten in den manuel-
len Einzug. Richten Sie anschließend die Seitenführungen an den
Papierkanten (A) aus.
Hinweise
yDie Höhe des Papierstapels darf die Grenzmarkierungen an den Seitenführungen
nicht überschreiten.
yFächern Sie das Papier auf, bevor Sie es einlegen.
yDrücken Sie das Papier nicht gewaltsam in den Einzugsschacht. Dies kann zu Ein-
zugsfehlern führen.
Tipp
Wenn Sie großformatiges Papier einlegen, sollten Sie die Ablageverlängerung vor dem
Kopieren herausziehen.
A
2 KOPIEN ERSTELLEN
56 Manuellen Einzug verwenden
2
Kontrollieren Sie, dass die Anzeige für die Papiergröße dem Papier
entspricht, das im manuellen Einzug liegt. Falls nicht, drücken Sie
die Taste KOPIE so oft, bis die Anzeige der korrekten Papiergröße
leuchtet.
3
Drücken Sie die Taste für den Medientyp so oft, bis die Anzeige des
leuchtet, der im manuellen Einzug eingelegt ist.
Sie können aus 3 Medientypen auswählen:
DICK 1: dickes Papier (81 - 105 g/m2)
DICK 2: dickes Papier (106 - 163 g/m2), Etikettenbögen
TRANSPARENT: Overheadfolien
Hinweise
yWenn Sie Normalpapier (64 - 80g/m²) oder Transparentpapier verwenden, brauchen
Sie den Medientyp nicht einzustellen.
yWenn der eingestellte Medientyp nicht mit dem des eingelegten Papiers überein-
stimmt, kann dies zu einem Papierstau oder zu geringer Kopierqualität führen.
4
Legen Sie das Original auf.
Manuellen Einzug verwenden 57
5
Wählen Sie ggf. weitere Kopiermodi und drücken Sie die Taste
START.
Der Kopiervorgang beginnt.
Hinweis
Wenn Sie auf Overheadfolien kopieren, sollten Sie die Folien direkt nach der Ausgabe
aus dem Ausgabefach nehmen. Wenn sich die Folien im Ausgabefach stapeln, können
sie sich wölben und eignen sich nicht mehr so gut für die Projektion.
Tipps
yWenn das Papier im manuellen Einzug aufgebraucht ist, wird der Kopiervorgang fort-
gesetzt, wenn sich Papier der gleichen Größe in der Kassette befindet. (Wurde die
Papiergröße für den manuellen Einzug nicht gespeichert, stoppt der Kopiervorgang.
Legen Sie in diesem Fall Papier nach und drücken Sie zum Fortfahren START.)
yNach dem Kopiervorgang über den manuellen Einzug blinkt die Anzeige FUNKTION
LÖSCHEN. Drücken Sie die Taste FUNKTION LÖSCHEN, damit die Papiergröße für
den manuellen Einzug wieder zurückgesetzt wird. Drücken Sie die Taste FUNKTION
LÖSCHEN erneut, damit die Umschaltung auf den Kassetteneinzug erfolgt.
2 KOPIEN ERSTELLEN
58 Manuellen Einzug verwenden
3.KOPIERFUNKTIONEN
Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen Funktionen, die Sie für Kopiervorgänge einstellen können, z. B.
vergrößerte oder verkleinerte Kopien und das Einstellen der Bildqualität.
Voreinstellungen .....................................................................................................60
Papierwahl...............................................................................................................61
Automatische Papierwahl (APS).......................................................................................................61
Manuelle Papierauswahl...................................................................................................................62
Zoom-Kopie.............................................................................................................64
Automatische Vergrößerung (AMS) ..................................................................................................64
Festlegen der Formate für Original und Kopierpapier.......................................................................66
Manuelle Auswahl des Kopiermaßstabs...........................................................................................67
In Reihenfolge der Originale kopieren - Sortiertes Kopieren .............................69
Wählen des Bildmodus ..........................................................................................70
Justage des Kopierkontrast...................................................................................71
3 KOPIERFUNKTIONEN
60 Voreinstellungen
Voreinstellungen
Alle Einstellungen, die nach dem Einschalten des Systems automatisch vorhanden sind, heißen
Voreinstellungen. Diese Einstellungen sind immer aktiv, wenn Sie das System einschalten,
wenn es aus dem Energiesparmodus zurückkehrt und wenn Sie die Taste FUNKTION
LÖSCHEN drücken.
Zum Installationszeitpunkt sind die Voreinstellungen auf folgende Werte gesetzt.
*1 Automatische Papierwahl (APS) kann nur eingestellt werden, wenn der automatische Dokumenteinzug
(ADF, optional) installiert ist.
*2 Sortiertes Kopieren kann nur eingestellt werden, wenn die Speichererweiterung (optional) installiert ist.
Wenn Sie die Voreinstellungen ändern wollen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Kunden-
dienst auf.
Funktion Einstellbereich Voreinstellung bei Installation
Kopiermaßstab 25 - 200% 100%
Kopienzahl 1 - 999 1
Papierwahl Automatische Papierwahl (APS)*1,
manuelle Papierwahl
Automatische Papierwahl (APS)
Kontrast Automatischer Kopierkontrast, manuel-
ler Kopierkontrast
Automatischer Kopierkontrast
Bildmodus TEXT/FOTO, FOTO, TEXT TEXT/FOTO
Sortieren Unsortiertes Kopieren/sortiertes Kopie-
ren*2
Unsortiertes Kopieren
Papierwahl 61
Papierwahl
Die Größe des Kopierpapiers kann auf 2 Arten eingestellt werden; eine ist die automatische
Papierwahl, bei der das System automatisch die gleiche Original wählt und die andere ist die
manuelle Papierwahl, bei der Sie die gewünschte Papiergröße manuell auswählen können.
Automatische Papierwahl (APS):
Das System ermittelt die Größe des aufliegenden Originals und wählt automatisch Kopierpapier
der gleichen Größe. Diese Funktion ist nur für Standardformate (A3, A4, A4-R, A5-R) und bei
Verwendung des automatischen Dokumenteinzugs (optional) möglich.
Manuelle Papierwahl:
Sie können die gewünschte Kopierpapiergröße manuell auswählen. Diese Funktion kann ver-
wendet werden, wenn die APS-Funktion nicht anwendbar ist, z. B. wenn die Originale keinem
Standardformat entsprechen oder wenn Overheadfolien benutzt werden oder wenn das Original
auf das Vorlagenglas gelegt wird.
Tipp
Die automatische Papierwahl (APS) ist nur verfügbar, wenn Sie die Originale in den automati-
schen Dokumenteinzug (optional) legen.
Automatische Papierwahl (APS)
Wenn Sie Originale im Standardformat in den automatischen Dokumenteinzug (optional) legen,
wird deren Format automatisch vom System übermittelt und Kopierpapier der gleichen Größe
gewählt.
Tipp
Es können nur die folgenden Standardformate erkannt werden: A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5,
B5-R.
Hinweise
Die Größe der folgenden Originale kann vom System nicht korrekt erfasst werden. Verwenden
Sie in diesen Fällen die manuelle Papierwahl:
ystark transparente Originale (z. B. Overheadfolien, Transparentpapier)
yinsgesamt dunkle Originale oder Originale mit dunklen Rändern
yOriginale, die keinem Standardformat entsprechen (z. B. Zeitungen, Magazine)
S.62 “Manuelle Papierauswahl”
1
Legen Sie ggf. Papier in die Kassette.
2
Legen Sie das Original in den automatischen Dokumenteinzug.
3 KOPIERFUNKTIONEN
62 Papierwahl
3
Drücken Sie die Taste APS/AMS und wählen Sie APS (die Anzeige
APS leuchtet).
Hinweis
Wenn der automatische Dokumenteinzug (optional) nicht installiert ist, kann die Taste
APS/AMS nicht ausgewählt werden.
4
Wählen Sie ggf. weitere Kopiermodi und drücken Sie die Taste
START.
Manuelle Papierauswahl
Wählen Sie die Papiergröße mit dieser Methode, wenn das Original auf dem Vorlagenglas liegt
und Sie die folgenden Originale verwenden, deren Größen nicht korrekt mit automatischer
Papierwahl erkannt werden kann:
ytransparente Originale (z. B. Overheadfolien, Transparentpapier)
ysehr dunkle Originale oder Originale mit dunklen Rändern
yOriginale, die keinem Standardformat entsprechen (z. B. Zeitungen, Magazine)
Tipp
Prüfen Sie, ob Kopierpapier im entsprechenden Format in der Kassette liegt oder legen Sie
Kopierpapier im entsprechenden Format in den manuellen Einzug.
S.32 “Papier in Kassetten einlegen”
S.50 “Manuellen Einzug verwenden”
1
Legen Sie Papier in die Kassette ein.
2
Legen Sie das Original auf.
Papierwahl 63
3
Drücken Sie die Taste KASSETTE so oft, bis die Anzeige der
gewünschten Einzugsquelle leuchtet.
Zum Beispiel) Auswahl der Standardkassette
4
Wählen Sie ggf. weitere Kopiermodi und drücken Sie die Taste
START.
3 KOPIERFUNKTIONEN
64 Zoom-Kopie
Zoom-Kopie
Sie können den von Kopien mit drei Verfahren einstellen:
Automatische Vergrößerung (AMS):
Zunächst definieren Sie die Größe des Kopierpapiers. Wenn Sie das Original einlegen, wird
dessen Größe automatisch vom System erfasst und ein dem Kopierpapier entsprechender
Maßstab automatisch eingestellt. Diese Funktion ist nur aktiviert, wenn Originale im Standard-
format (A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R) verwendet werden und der automatische Doku-
menteinzug (optional) verwendet wird.
Definieren der Größe von Original und Kopierpapier:
Wenn Sie die Größen von Original und Kopierpapier eingeben, wählt das System automatisch
den am besten geeigneten Kopiermaßstab. Diese Funktion kann für die Fälle verwendet wer-
den, bei denen AMS nicht möglich ist, z. B. wenn es sich um Overheadfolien handelt oder das
Original auf dem Vorlagenglas liegt.
Manuelles Einstellen des Kopiermaßstabs:
Mit den Zoom-Tasten (verkleinern: , vergrößern: ) können Sie den Kopiermaßstab
manuell von 25% bis 200% einstellen.
Automatische Vergrößerung (AMS)
Geben Sie zunächst das Format des Kopierpapiers ein. Das System erfasst danach automa-
tisch die Größe des Originals und stellt einen geeigneten Kopiermaßstab ein, sobald das Origi-
nal eingelegt ist.
Tipps
yDie automatische Vergrößerung (AMS) kann nur verwendet werden, wenn die Originale in
den automatischen Dokumenteinzug (optional) gelegt werden.
yDas System erkennt folgende Standardformate: A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R.
Hinweise
Die automatische Vergrößerung (AMS) funktioniert möglicherweise bei folgenden Originalen
nicht. Wählen Sie in diesen Fällen eine andere Methode zur Einstellung des Kopiermaßstabs:
ysehr transparente Originale (z. B. Overheadfolien, Transparentpapier)
ysehr dunkle Originale oder Originale mit dunklen Rändern
yOriginale, die keinem Standardformat entsprechen (z. B. Zeitungen, Magazine)
Zoom-Kopie 65
1
Legen Sie Papier in die Kassette.
2
Drücken Sie die Taste KOPIE so oft, bis die Anzeige der gewünsch-
ten Papiergröße leuchtet.
Zum Beispiel) Auswahl von A4.
Tipp
Sie können die Papiergröße auch in gleicher Weise mit der Taste KASSETTE auswäh-
len.
3
Drücken Sie die Taste APS/AMS, bis die AMS-Anzeige leuchtet.
4
Legen Sie das Original in den automatischen Dokumenteinzug
(optional).
Das System ermittelt die Größe des Originals und wählt den am besten geeigneten
Kopiermaßstab für das eingelegte Papier.
5
Wählen Sie ggf. weitere Kopiermodi und drücken Sie die Taste
START.
Falls die Anzeige FUNKTION LÖSCHEN blinkt und der Kopiervorgang stoppt
Die Ausrichtung des eingelegten Originals ist nicht korrekt. Drücken Sie die Taste FUNKTION
LÖSCHEN , um den Vorgang zu beenden. Drehen Sie anschließend das Original um 90°.
3 KOPIERFUNKTIONEN
66 Zoom-Kopie
Festlegen der Formate für Original und Kopierpapier
1
Legen Sie Papier in die Kassette.
2
Legen Sie das Original auf.
3
Drücken Sie die Taste ORIGINAL so oft, bis die Anzeige der
gewünschten Originalgröße leuchtet.
Zum Beispiel) Auswahl von B4.
4
Drücken Sie die Taste KOPIE so oft, bis die Anzeige der gewünsch-
ten Papiergröße leuchtet.
Zum Beispiel) Auswahl von A4.
Tipps
ySie können die Papiergröße auch in gleicher Weise mit der Taste KASSETTE aus-
wählen.
yWenn Sie ein anderes Papierformat als A3, A4, A4-R, A5-R oder B4 verwenden,
müssen Sie das Format vorher unter "OTHER" speichern.
S.37 “Speichern anderer Standardformate”
Der optimale Kopiermaßstab ist hiermit eingestellt.
5
Wählen Sie ggf. weitere Kopiermodi und drücken Sie die Taste
START.
Zoom-Kopie 67
Manuelle Auswahl des Kopiermaßstabs
1
Legen Sie Papier in die Kassette.
2
Legen Sie das Original auf.
3
Drücken Sie die Taste KOPIENZAHL/ ZOOM.
Der Kopiermaßstab erscheint im Display.
4
Drücken Sie (Verkleinern) oder (Vergrößern), bis der
gewünschte Kopiermaßstab angezeigt wird.
Nach jedem Drücken der Tasten verkleinert oder vergrößert sich der Kopiermaßstab um
1%. Wenn Sie die Tasten gedrückt halten, verändert sich der Kopiermaßstab permanent.
Der Maßstab kann von 25% bis 200% eingestellt werden.
Tipps
yNach Drücken auf die Taste erfolgt die Rückkehr auf 100%.
yBei gleichzeitigem Drücken von und erfolgt die Einstellung auf 25%
(kleinster Maßstab).
yBei gleichzeitigem Drücken von und erfolgt die Einstellung auf 200%
(größter Maßstab).
3 KOPIERFUNKTIONEN
68 Zoom-Kopie
5
Drücken Sie die Taste KOPIE so oft, bis die Anzeige der gewünsch-
ten Papiergröße leuchtet.
Zum Beispiel) Auswahl von A4.
Tipps
ySie können die Papiergröße auch in gleicher Weise mit der Taste KASSETTE aus-
wählen.
yWenn Sie ein anderes Papierformat als A3, A4, A4-R, A5-R oder B4 verwenden,
müssen Sie das Format vorher unter "OTHER" speichern.
S.37 “Speichern anderer Standardformate”
6
Wählen Sie ggf. weitere Kopiermodi und drücken Sie die Taste
START.
In Reihenfolge der Originale kopieren - Sortiertes Kopieren 69
In Reihenfolge der Originale kopieren - Sortiertes Kopieren
Wenn Sie mehrere Kopiensätze benötigen, können Sie die Kopien so erstellen, das sie in der
Reihenfolge der Originale ausgegeben werden. Dies heißt Sortiertes Kopieren. Sie können
diese Funktion nur verwenden, wenn die Originale in den automatischen Dokumenteinzug
(optional) eingelegt sind.
Hinweis
Sortiertes Kopieren erfordert die optionale Speichererweiterung.
1
Legen Sie Papier in die Kassette.
2
Legen Sie das Original auf.
3
Drücken Sie die Taste SORTIEREN.
Die Anzeige SORTIEREN leuchtet und Sortiertes Kopieren ist eingeschaltet.
4
Wählen Sie ggf. weitere Kopiermodi und drücken Sie die Taste
START.
Sortiertes Kopieren von 2 Sätzen
Kopieren von 2 Sätzen ohne Sortierung
3 KOPIERFUNKTIONEN
70 Wählen des Bildmodus
Wählen des Bildmodus
Um die beste Kopierqualität zu erhalten, können Sie entsprechend der Art des Originals zwi-
schen den folgenden 3 Bildmodi auswählen:
TEXT/FOTO: Originale, die Text und Fotos enthalten
FOTO: Fotooriginale
TEXT: Textoriginale oder Originale mit Liniengrafik
Tipp
Die Voreinstellung lautet "TEXT/FOTO".
1
Legen Sie Papier in die Kassette.
2
Legen Sie das Original auf.
3
Drücken Sie die Taste "Originalmodus", bis die Anzeige des
gewünschten Modus leuchtet.
Zum Beispiel) Fotooriginal.
4
Wählen Sie ggf. weitere Kopiermodi und drücken Sie die Taste
START.
Justage des Kopierkontrast 71
Justage des Kopierkontrast
Der automatische Kopierkontrast, bei dem das Original analysiert und ein geeigneter Kontrast
automatisch eingestellt wird, ist die Voreinstellung. Sie können den Kopierkontrast mit folgenden
Schritten jedoch auch manuell einstellen:
1
Legen Sie Papier in die Kassette.
2
Legen Sie das Original auf.
3
Drücken Sie die Helligkeitstasten ( (Hell) oder (Dunkel)),
um den gewünschten Kontrastwert einzustellen.
7 Abstufungen stehen zur Verfügung. Nach Drücken der jeweiligen Taste erhöht oder
verringert sich der Kontrastwert um eine Stufe. Wenn Sie eine Taste gedrückt halten,
ändert sich deren Wert permanent.
4
Wählen Sie ggf. weitere Kopiermodi und drücken Sie die Taste
START.
Zur Rückkehr in den Automatischer Kopierkontrast
Drücken Sie die Taste (AUTO).
3 KOPIERFUNKTIONEN
72 Justage des Kopierkontrast
4.
SYSTEMEINSTELLUNG UND
VERWALTUNG
Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie den Systemton aus-/einschalten oder die Gesamtzahl der ausgegebenen
Kopien prüfen können.
Ein-/Ausschalten des Systemtons ........................................................................74
Prüfen des Gesamtzähler.......................................................................................75
4 SYSTEMEINSTELLUNG UND VERWALTUNG
74 Ein-/Ausschalten des Systemtons
Ein-/Ausschalten des Systemtons
Sie können die vom System erzeugten Töne ein- oder ausschalten.
1
Halten Sie die Tasten (Hell) und (Dunkel) für mindestens
2 Sekunden gedrückt.
"Fnc" erscheint im Display.
Anhand der Kontrastanzeigen können Sie den Status der Tonausgabe prüfen:
Alle Anzeigen ein: Tonausgabe
Alle Anzeigen aus: keine Tonausgabe
2
Drücken Sie die Taste (AUTO), um die Tonausgabe ein- oder
auszuschalten.
3
Drücken Sie die Taste START.
Das System kehrt zur Bereitschaft zurück.
Prüfen des Gesamtzähler 75
Prüfen des Gesamtzähler
Sie können die Anzahl aller kopierten oder gedruckten Seiten prüfen. Die Gesamtzahl der Sei-
ten wird im Display angezeigt.
1
Halten Sie die Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt.
Die ersten Ziffern der Gesamtzahl erscheinen im LCD. Die vollständige Anzahl wird
blinkend angezeigt.
Zum Beispiel) Die Gesamtzahl lautet 12.527.
2
Schalten Sie das Display um, um den Rest der Gesamtzahl anzuzei-
gen.
Drücken Sie (Verkleinern) oder (Vergrößern), um das Display
umzuschalten
3
Drücken Sie eine beliebige andere Taste als oder , wenn
Sie die Prüfung beendet haben.
Das System kehrt zur Bereitschaft zurück.
Tipp
Die Gesamtzahl der Seiten kann nicht auf 0 zurückgesetzt werden.
4 SYSTEMEINSTELLUNG UND VERWALTUNG
76 Prüfen des Gesamtzähler
5.FEHLERBEHEBUNG
Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie einen Papierstau beseitigen, die Tonerkartusche ersetzen oder kleinere
Probleme beheben.
Wenn die Meldungsanzeige leuchtet/blinkt..........................................................78
Papierstaus..............................................................................................................81
Prüfen der Stauposition.....................................................................................................................81
Papierstaus im automatischen Dokumenteinzug (optional) ..............................................................82
Papierstaus im manuellen Einzug.....................................................................................................84
Papierstau hinter der Übertragungseinheit .......................................................................................85
Papierstaus in der Fixiereinheit.........................................................................................................87
Papierstaus in der optionalen Kassetteneinheit ................................................................................89
Austauschen der Tonerkartusche .........................................................................90
Bevor Sie einen Servicetechniker rufen ...............................................................95
Allgemein ..........................................................................................................................................95
Toner-bezogen ..................................................................................................................................96
Original-/Papierbezogen ...................................................................................................................96
Bildfehler ...........................................................................................................................................97
5 FEHLERBEHEBUNG
78 Wenn die Meldungsanzeige leuchtet/blinkt
Wenn die Meldungsanzeige leuchtet/blinkt
Je nach Systemstatus kann die Meldungsanzeige am Bedienfeld leuchten oder blinken. Die
Anzeigen haben folgende Bedeutung:
1. Abdeckung geöffnet
Dies blinkt, wenn eine der Abdeckungen oder der automatische Dokumenteinzug (optional)
nicht richtig geschlossen sind. Schließen Sie die Abdeckung.
2. Papiermangel
Die Anzeige blinkt, wenn das Papier in der Kassette oder im manuellen Einzug aufgebraucht
ist. Legen Sie Papier nach. Zum Einlegen von Papier siehe folgende Seiten:
S.32 “Papier in Kassetten einlegen”
S.50 “Manuellen Einzug verwenden”
3. Toneranzeige
Zeigt den aktuellen Status der Tonerkartusche anhand der Erfassungsfunktion und die Rest-
menge des Toners (nur, wenn eine TOSHIBA-Tonerkartusche verwendet wird) wie folgt:
Leuchtend: Der Toner in der Kartusche ist fast aufgebraucht oder die Kartusche ist nicht
richtig eingesetzt.
Blinkend: Der Toner ist aufgebraucht.
Hinweise
yLeuchtet die Toneranzeige, befindet sich immer noch Toner in der Tonerkartusche.
Wechseln Sie die Tonerkartusche erst aus, wenn die Toneranzeige blinkt.
yGelegentlich kann es vorkommen, dass die Toneranzeige nicht leuchtet, da der Toner in
der Kartusche nicht gleichmäßig verteilt ist.
yWenn die Toneranzeige leuchtet, sollten Sie eine neue TOSHIBA-Tonerkartusche für den
Austausch bereithalten.
ySobald die Toneranzeige blinkt und der Toner aufgebraucht ist, sollten Sie die Tonerkar-
tusche durch eine neue ersetzen.
S.90 “Austauschen der Tonerkartusche”
1
2
3
4
5
Wenn die Meldungsanzeige leuchtet/blinkt 79
Tipp
Wenn Sie Tonerkartuschen anderer Hersteller verwenden, funktioniert weder die Erfas-
sungsfunktion der Tonerkartusche, noch die Funktion zum Prüfen der Tonermenge. In die-
sem Fall blinkt die Toneranzeige auch bei installierter Tonerkartusche.
Nachfolgend die Unterschiede zwischen Tonerkartuschen von TOSHIBA und Tonerkartu-
schen anderer Hersteller:
Empfohlene Tonerkartuschen
Zum Erzielen der optimalen Druckleistung empfehlen wir die Verwendung von TOSHIBA-Tonerkartu-
schen.
Wenn Sie eine TOSHIBA-Tonerkartusche verwenden, können Sie die folgenden 2 Funktionen des
Systems nutzen:
Erfassungsfunktion für Tonerkartusche: diese Funktion erkennt, ob die Tonerkartusche korrekt eingesetzt
ist.
Funktion zum Prüfen der Tonermenge: diese Funktion informiert Sie, wenn der Tonervorrat zur Neige
geht.
Alle Kopier- oder Druckvorgänge sind auch verfügbar, wenn Sie Tonerkartuschen anderer Hersteller ver-
wenden. In diesem Fall kann das System jedoch nicht ermitteln, ob eine Tonerkartusche installiert ist und
daher leuchtet die Toneranzeige auch bei korrekt installierter Tonerkartusche. Die Funktion zum Prüfen
des Tonervorrats funktioniert ebenfalls nicht.
Wenn Sie Tonerkartuschen anderer Hersteller verwenden und sich durch das ständige Leuchten der
Anzeige irritiert fühlen, sollten Sie Ihren Kundendienst benachrichtigen. Der Servicetechniker kann die
Erkennungsfunktion für Tonerkartuschen ausschalten. Nach dem Ausschalten dieser Funktion steht sie
jedoch auch dann nicht mehr zur Verfügung, wenn Sie eine Original TOSHIBA-Tonerkartusche verwen-
den.
5 FEHLERBEHEBUNG
80 Wenn die Meldungsanzeige leuchtet/blinkt
4. Papierstau
Diese Anzeige blinkt, wenn ein Original oder ein Blatt Kopierpapier im Gerät gestaut ist.
Zum Beseitigen von Papierstaus siehe folgende Seite:
S.81 “Papierstaus”
5. Service erforderlich
Diese Anzeige blinkt, wenn die Unterstützung durch einen Servicetechniker erforderlich ist.
Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Tipp
Wenn Sie die Zifferntaste und die Taste LÖSCHEN/STOP gleichzeitig drücken, können
Sie einen angezeigten Fehlercode (bestehend aus einem Buchstaben + Ziffern) im Display
löschen. Bitte wenden Sie sich bei angezeigtem Fehlercode an Ihren Kundendienst.
Warnung
Versuchen Sie niemals, das System selbst zu reparieren, zu demontieren oder zu modifizieren.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag, zu Bränden oder schwerwiegenden Verletzungen füh-
ren.
Wenden Sie sich bei ungewöhnlichem Systemverhalten oder irgendwelchen Fehlfunktionen
immer an Ihren Kundendienst.
Papierstaus 81
Papierstaus
Prüfen der Stauposition
Wenn ein Original oder ein Blatt Kopierpapier im System gestaut ist, stoppt der Kopiervorgang
und die Stauanzeige blinkt.
Gleichzeitig blinkt die Positionsanzeige und zeigt Ihnenwo der Papierstau aufgetreten ist. Prüfen
Sie die Position und beseitigen Sie das gestaute Papier.
1. Automatischer Dokumenteinzug (optional) ( S.82)
2. Manueller Einzug ( S.84) / Übertragungseinheit ( S.85) / Fixiereinheit ( S.87)
3. Kassetteneinheit (optional) ( S.89)
Beseitigen Sie den Papierstau und drücken Sie START. Der Kopiervorgang wird wieder aufge-
nommen.
Wenn Papierstaus häufig auftreten
Wenn Papierstaus häufig auftreten, kann dies eine der nachfolgenden Ursachen haben. Prüfen
Sie daher bei häufigem Auftreten die folgenden Punkte:
yDie Originale sind nicht für den automatischen Dokumenteinzug (optional) geeignet.
S.45 “Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des automatischen Dokumenteinzugs
(optional)”
yDas Kopierpapier ist für dieses System nicht geeignet.
S.31 “Nicht geeignete Papiertypen”
yDas Papierformat wurde nicht korrekt für die Kassette oder den manuellen Einzug gespei-
chert.
S.36 “Vorbereitung 3 - Speichern der Papiergröße”
S.51 “Vorbereitung - Papiergröße für manuellen Einzug speichern”
yNach der Staubeseitigung befindet sich immer noch gestautes Papier im System.
yDie Seitenführungen in der Kassette sind zu eng oder zu weit eingestellt.
yDie Höhe des Papierstapels in der Kassette überschreitet die Grenzmarkierung.
1
2
3
5 FEHLERBEHEBUNG
82 Papierstaus
Beseitigen eines Papierstaus
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie einen Papierstau beseitigen:
Achten Sie darauf, dass das Papier nicht reißt.
Ziehen Sie das gestaute Papier behutsam mit beiden Händen heraus, damit es nicht reißt. Wird
es gewaltsam herausgezogen, kann es einreißen, wodurch das weitere Entfernen schwieriger
wird. Achten Sie darauf, dass alle Papierschnipsel aus dem Geräteinneren entfernt werden.
Berühren Sie weder die Fixierheizung, noch die sie umgebenden Metallteile.
Wenn Sie einen Papierstau in der Fixiereinheit beseitigen, sollten Sie weder die Fixiereinheit
noch die umliegenden Metallteile berühren. Sie könnten sich verbrennen oder an den Händen
verletzen.
Berühren Sie nicht die Bildtrommel.
Wenn Sie einen Papierstau in der Übertragungseinheit beseitigen, sollten Sie die Bildtrommel
nicht berühren. Dies kann Bildfehler auf Kopien verursachen.
Papierstaus im automatischen Dokumenteinzug (optional)
1
Ziehen Sie den Hebel nach oben und öffnen Sie die obere Abdec-
kung.
Papierstaus 83
2
Entfernen Sie das gestaute Original.
3
Drehen Sie das Rad, um das gestaute Original zu lösen.
4
Öffnen Sie die Transportführung.
5 FEHLERBEHEBUNG
84 Papierstaus
5
Heben Sie die Führungsplatte unterhalb der Transportführung an
und lösen Sie das unter der Führungsplatte gestaute Dokument.
6
Schließen Sie die Transportführung und danach die obere Abdec-
kung.
Papierstaus im manuellen Einzug
1
Ziehen Sie das Papier aus dem manuellen Einzug heraus.
Papierstaus 85
Papierstau hinter der Übertragungseinheit
Vorsicht
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht in der Seitenabdeckung einklemmen.
Sie können sich verletzen.
1
Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
2
Halten Sie den grünen Hebel und ziehen Sie die Übertragungsein-
heit behutsam heraus und legen Sie sie unten ab.
3
Ziehen Sie das gestaute Papier heraus.
Vorsicht
Berühren Sie beim Herausziehen des Papiers nicht die Belichtungstrommel.
5 FEHLERBEHEBUNG
86 Papierstaus
4
Öffnen Sie die Transportführung und prüfen Sie, ob unter der Füh-
rung Papier gestaut ist. Ziehen Sie das Papier heraus.
5
Schließen Sie die Übertragungseinheit und die seitliche Abdec-
kung.
Papierstaus 87
Papierstaus in der Fixiereinheit
Vorsicht
yAchten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht in der Seitenabdeckung einklemmen.
Sie können sich verletzen.
yBerühren Sie weder die Fixierheizung, noch die sie umgebenden Metallteile.
Sie könnten sich verbrennen oder an den Händen verletzen.
1
Öffnen Sie die seitliche Abdeckung und ziehen Sie die Übertra-
gungseinheit nach unten heraus. Drücken Sie anschließend die bei-
den Freistellhebel (Grün) bis zum Anschlag nach unten.
Hinweis
Drücken Sie die Hebel vollständig nach unten.
2
Öffnen Sie die Transportführung und halten Sie dabei den Knopf
(A).
A
5 FEHLERBEHEBUNG
88 Papierstaus
3
Ziehen Sie das gestaute Papier heraus.
Ziehen Sie das gestaute Papier wie abgebildet nach oben oder nach unten.
Vorsicht
Berühren Sie beim Herausziehen des Papiers nicht die Belichtungstrommel.
4
Setzen Sie die Transportführung wieder an ihre Ursprungsposition
und schließen Sie die Übertragungseinheit und die seitliche Abdek-
kung.
Nach oben ziehen Nach unten ziehen
Papierstaus 89
Papierstaus in der optionalen Kassetteneinheit
1
Öffnen Sie die Abdeckung der Einheit.
2
Ziehen Sie das gestaute Papier heraus.
3
Schließen Sie die Abdeckung der Einheit.
5 FEHLERBEHEBUNG
90 Austauschen der Tonerkartusche
Austauschen der Tonerkartusche
Wenn der Toner aufgebraucht ist, ersetzen Sie bitte die Tonerkartusche entsprechend folgender
Beschreibung.
Hinweise
yPrüfen Sie die Produktbezeichnung der Tonerkartusche, bevor Sie sie einsetzen. Kartu-
schen vom Typ “T-1640” können Sie verwenden.
yEntsorgen Sie Tonerkartuschen nicht im Hausmüll. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Kun-
dendienst.
yBerühren Sie beim Austauschen nicht die Platine, da dies zu Beschädigungen führen kann.
Vorsicht
Versuchen Sie niemals, Tonerkartuschen durch Verbrennen zu entsorgen. Das Toner-
Luftgemisch ist explosiv.
1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
2
Drücken Sie den grünen Hebel nach unten.
Austauschen der Tonerkartusche 91
3
Ziehen Sie die Tonerkartusche heraus.
Vorsicht
Versuchen Sie niemals, Tonerkartuschen durch Verbrennen zu entsorgen. Das
Toner-Luftgemisch ist explosiv.
4
Schütteln Sie die neue Tonerkartusche, um den Toner darin aufzu-
lockern.
5
Ziehen Sie den Dichtungsstreifen in Pfeilrichtung heraus.
5 FEHLERBEHEBUNG
92 Austauschen der Tonerkartusche
6
Setzen Sie die Tonerkartusche ein.
Hinweis
Sie muss hörbar einrasten.
7
Reinigen Sie die Beladungseinheit.
Ziehen Sie hierzu den Knopf an der Beladungseinheit behutsam bis zum Anschlag
heraus. Schieben Sie ihn danach wieder in die Ursprungsposition. Wiederholen Sie dies
2 oder 3mal.
Hinweis
Prüfen Sie anschließend, dass der Knopf des Reinigers vollständig eingesetzt ist.
8
Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
Austauschen der Tonerkartusche 93
9
Halten Sie den grünen Hebel und ziehen Sie die Übertragungsein-
heit behutsam heraus und legen Sie sie unten ab.
10
Nehmen Sie den Reiniger aus der vorderen Tasche der Übertra-
gungseinheit.
11
Wischen Sie mit dem Reiniger über den Beladungsdraht der Über-
tragungseinheit.
(1) Setzen Sie den Reiniger vorne an der Übertragungseinheit ein.
(2) Drücken Sie den Reiniger an die Vorderkante und prüfen Sie, dass das
Reinigungskissen Kontakt mit dem Beladungsdraht hat.
(3) Ziehen Sie danach den Reiniger von einer Seite auf die andere und wiederholen Sie
dies zweimal.
(4) Nehmen Sie den Reiniger wieder aus der Übertragungseinheit heraus.
5 FEHLERBEHEBUNG
94 Austauschen der Tonerkartusche
12
Legen Sie den Reiniger wieder in die Tasche der Beladungseinheit
und schließen Sie die Einheit.
13
Schließen Sie die Seitenabdeckung.
14
Schließen Sie die vordere Abdeckung.
Das System beginnt automatisch mit der Tonerzufuhr.
Bevor Sie einen Servicetechniker rufen 95
Bevor Sie einen Servicetechniker rufen
Wenn Sie eine Störung des Systems feststellen, prüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte.
Allgemein
Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen
Das System funktioniert
generell nicht.
Das Stromkabel ist nicht
richtig eingesteckt.
Den Stromstecker richtig einstecken.
Trotz Drücken beliebiger
Tasten ist eine Bedienung
nicht möglich.
Eine der Meldungsanzeigen
leuchtet oder blinkt.
Die blinkende oder leuchtende Anzeige
prüfen und die entsprechende Maßnahme
ausführen.
S.78 “Wenn die Meldungsanzeige
leuchtet/blinkt”
Das System befindet sich im
Energiesparmodus.
Die Taste ENERGIESPARMODUS drük-
ken, um den Modus zu beenden.
S.29 “Energiesparen bei Nichtbenut-
zung - Energiesparmodus -”
Ein Zugangscode muss ein-
gegeben werden (bei akti-
vierter Verwaltungsfunktion
mit Zugangscodes).
Den 3-stelligen Zugangscode eingeben.
(Einzelheiten zu Zugangscodes erfahren
Sie von Ihrem Servicetechniker.)
Der Hauptschalter wurde
kurz vorher eingeschaltet.
Die Aufwärmung des Systems abwarten
und den Vorgang wiederholen.
Der Scan-Vorgang stoppt in
der Mitte.
(Die Anzeige FUNKTION
LÖSCHEN blinkt.)
Die Anzahl der gescannten
Seiten hat den Maximalwert
überschritten.
Die Taste FUNKTION LÖSCHEN drük-
ken.
(Die bis dahin gescannten Daten werden
gelöscht.)
Der Scan-Vorgang stoppt in
der Mitte.
(Die Anzeige START leuchtet
und die Anzeige FUNKTION
LÖSCHEN blinkt.)
Der interne Speicher des
Systems ist voll.
Die Taste START betätigen, um die bis
dahin gescannten Daten zu kopieren. Die
Taste FUNKTION LÖSCHEN drücken,
um die bis dahin gescannten Daten zu
löschen.
Der Kopiervorgang stoppt in
der Mitte. (Die Anzeige
START und die mittlere Stau-
anzeige ( ) leuchten und
die Anzeige FUNKTION
LÖSCHEN blinkt.)
Es wurden 250 Blatt kontinu-
ierlich ausgegeben.
Das Papier aus dem Ausgabefach neh-
men und die Taste START betätigen. Der
Kopiervorgang wird wieder aufgenom-
men. Die Taste FUNKTION LÖSCHEN
betätigen, um den Kopierjob abzubre-
chen.
"ALP" erscheint im Display. Das System befindet sich im
Energiesparmodus.
Das System schaltet automatisch in den
Eneriesparmodus, wenn es eine defi-
nierte Zeit nicht benutzt wurde. Kopieren
ist möglich.
"SLP" erscheint im Display. Das System befindet sich im
Schlafmodus.
Das System schaltet automatisch in den
Schlafmodus, wenn es eine definierte Zeit
nicht benutzt wurde. Die Aufwärmung
erfolgt, wenn Druckdaten empfangen
oder beliebige Tasten gedückt werden.
Kopieren ist nach der Aufwärmzeit mög-
lich.
5 FEHLERBEHEBUNG
96 Bevor Sie einen Servicetechniker rufen
Toner-bezogen
Original-/Papierbezogen
Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen
Die Toneranzeige leuchtet. Es ist nur noch wenig Toner
in der Tonerkartusche.
Dies ist keine Fehlfunktion (es befindet
sich immer noch Toner in der Tonerkartu-
sche. Wechseln Sie die Tonerkartusche
erst aus, wenn die Toneranzeige blinkt.
Die Tonerkartusche ist nicht
installiert. Oder nicht richtig
eingesetzt.
Installieren Sie die Tonerkartusche richtig.
Die verwendete Tonerkartu-
sche ist nicht von TOSHIBA.
Verwenden Sie eine Tonerkartusche von
TOSHIBA. Wenn Sie Tonerkartuschen
anderer Hersteller verwenden und sich
durch das Leuchten der Anzeige gestört
fühlen, nehmen Sie bitte Kontakt zum
Kundendienst auf.
S.11 “Empfohlene Tonerkartuschen”
Die Toneranzeige blinkt. Der Toner in der Tonerkartu-
sche ist aufgebraucht.
Ersetzen Sie die Tonerkartusche durch
eine neue.
Die Toneranzeige leuchtet
nicht, obwohl der Toner fast
aufgebraucht ist.
Die Toner-Prüffunktion
wurde deaktiviert.
Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Nach Einsetzen der Tonerkar-
tusche ist das System nicht
kopierbereit.
Die Tonerkartusche ist für
das System nicht geeignet.
Prüfen Sie die Produktbezeichnung. Kar-
tuschen vom Typ “T-1640”können Sie
benutzen.
Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen
Ein Original ist gestaut. Das Original ist für das
System nicht geeignet.
Prüfen Sie, ob das Original geeignet ist.
S.45 “Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung des automatischen Doku-
menteinzugs (optional)”
Kopierpapier ist gestaut. Das Kopierpapier ist für das
System nicht geeignet.
Prüfen Sie, ob das Kopierpapier geeignet
ist.
S.31 “Nicht geeignete Papiertypen”
Die Größe des Kopierpa-
piers in der Kassette oder im
manuellen Einzug wurde
nicht im System gespeichert.
Speichern Sie die Größe des Kopierpa-
piers im System.
S.36 “Vorbereitung 3 - Speichern der
Papiergröße”
S.51 “Vorbereitung - Papiergröße für
manuellen Einzug speichern”
Ein Blatt Papier ist noch im
System gestaut.
Die Positionsanzeige zeigt Ihnen an, wo
der Papierstau aufgetreten ist.
S.81 “Papierstaus”
Der Abstand zwischen den
Seitenführungen und dem
Papierstapel in der Kassette
ist zu groß oder zu klein.
Stellen Sie die Seitenführungen auf den
korrekten Papierabstand ein.
S.32 “Papier in Kassetten einlegen”
Doppeleinzüge. Das Papier haftet aneinan-
der.
Fächern Sie das Papier auf und legen Sie
es wieder ein.
Bevor Sie einen Servicetechniker rufen 97
Bildfehler
Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen
Die Kopie ist zu hell . Der Toner ist aufgebraucht. Falls die Toneranzeige blinkt, ist der
Toner aufgebraucht. Ersetzen Sie die
Tonerkartusche.
S.90 “Austauschen der Tonerkartu-
sche”
Der Kopierkontrast ist zu hell
eingestellt.
Stellen Sie den Kopierkontrast dunkler
oder verwenden Sie den automatischen
Kontrast.
Der Beladungsdraht der
Übertragungseinheit ist ver-
unreinigt.
Reinigen Sie den Beladungsdraht der
Übertragungseinheit.
S.102 “Beladungsdraht der Übertra-
gungseinheit reinigen”
Die Kopie ist zu dunkel. Der Kopierkontrast ist zu
dunkel eingestellt.
Stellen Sie den Kopierkontrast heller oder
verwenden Sie den automatischen Kon-
trast.
Die Kopie wirkt verunreinigt. Der automatische Doku-
menteinzug (optional) oder
der Vorlagendeckel (optio-
nal) ist nicht vollständig
abgesenkt.
Senken Sie die Komponenten vollständig
ab, um Streulicht von außen abzuschir-
men.
Das Vorlagenglas, die
Andruckplatte, der Scan-
Bereich oder die Papierfüh-
rungen sind verunreinigt.
Reinigen Sie die Komponenten.
S.100 “Tägliche Prüfungen”
Der Kopierkontrast ist zu
dunkel eingestellt.
Stellen Sie den Kopierkontrast heller oder
verwenden Sie den automatischen Kon-
trast.
Ein sehr transparentes Origi-
nal wurde verwendet.
Legen Sie ein leeres Blatt Kopierpapier
mit gleicher Größe oder größer über das
Original.
Die Kopie wirkt unscharf. Das Original liegt nicht rich-
tig auf dem Vorlagenglas
auf.
Senken Sie den Vorlagendeckel (optio-
nal) oder automatischen Dokumenteinzug
(optional) vollständig ab, damit das Origi-
nal Kontakt mit dem Vorlagenglas hat.
Das Kopierpapier ist feucht. Ersetzen Sie das Kopierpapier durch trok-
kenes Papier.
5 FEHLERBEHEBUNG
98 Bevor Sie einen Servicetechniker rufen
Der Kopierkontrast ist in hori-
zontaler Richtung ungleich-
mäßig.
Der Beladungsdraht der
Übertragungseinheit ist ver-
unreinigt.
Reinigen Sie den Beladungsdraht der
Übertragungseinheit.
S.102 “Beladungsdraht der Übertra-
gungseinheit reinigen”
Die Kopie hat Druckausset-
zer.
Die Größe oder Ausrichtung
von Kopierpapier und Origi-
nal oder der Kopiermaßstab
sind nicht korrekt eingestellt.
Verwenden Sie Kopierpapier in gleicher
Größe wie das Original oder stellen Sie
einen passenden Kopiermaßstab ein.
Die Kopie hat in horizontaler
Richtung schwarze Streifen.
Der Scan-Bereich oder die
Führungen sind verunreinigt.
Reinigen Sie die Komponenten.
S.100 “Tägliche Prüfungen”
Die Beladungseinheit ist ver-
unreinigt.
Reinigen Sie die Beladungseinheit.
S.101 “Beladungseinheit reinigen”
Die Kopie hat in horizontaler
Richtung weiße Streifen.
Der Beladungsdraht der
Übertragungseinheit ist ver-
unreinigt.
Reinigen Sie den Beladungsdraht der
Übertragungseinheit.
S.102 “Beladungsdraht der Übertra-
gungseinheit reinigen”
Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen
6.PFLEGE UND WARTUNG
Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie Reinigungsarbeiten durchführen und die optimale Leistungsfähigkeit des
Systems erhalten.
Tägliche Prüfungen ..............................................................................................100
Beladungseinheit reinigen...............................................................................................................101
Beladungsdraht der Übertragungseinheit reinigen..........................................................................102
6 PFLEGE UND WARTUNG
100
Tägliche Prüfungen
Wir empfehlen, die folgenden Komponenten einmal wöchentlich zu reinigen, damit die optimale
Scan-Leistung erhalten bleibt:
Hinweise
yAchten Sie darauf, dass Sie keine Kratzer auf den zu reinigenden Komponenten hinterlas-
sen.
yBenutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin. Die Teile kön-
nen sich verfärben oder deformieren.
yWenn Sie imprägnierte Reinigungstücher verwenden, beachten Sie bitte die Hinweise auf
der Produktverpackung.
1. Scan-Bereich
Verwenden Sie ein weiches, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Niemals Alkohol
oder Lösungsmittel verwenden.
2. Vorlagenglas
3. Führungen
4. Andruckplatte
Gehen Sie wie folgt vor, je nach Grad der Verunreinigung:
- mit weichem, trockenen Tuch säubern.
- mit weichem, feuchtem Tuch säubern.
- mit weichem, alkoholbefeuchtetem Tuch säubern und trocken nachwischen.
- mit weichem und mit einem milden Reinigungsmittel befeuchteten Tuch säubern. Dan-
ach mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch säubern und trocken nachwischen.
1
2
3
4
Tägliche Prüfungen 101
Beladungseinheit reinigen
Ist die Beladungseinheit verunreinigt, können die Verunreinigungen auf den Kopien erscheinen.
Reinigen Sie die Beladungseinheit wie folgt.
1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
2
Reinigen Sie die Beladungseinheit.
Ziehen Sie den Knopf des Reinigers behutsam bis zum Anschlag heraus. Setzen Sie ihn
danach wieder behutsam an die Ursprungsposition. Wiederholen Sie dies 2 oder 3mal.
Hinweis
Prüfen Sie anschließend, dass der Knopf des Reinigers vollständig eingesetzt ist.
3
Schließen Sie die vordere Abdeckung.
6 PFLEGE UND WARTUNG
102
Beladungsdraht der Übertragungseinheit reinigen
Ist der Beladungsdraht verunreinigt, können Streifen oder Helligkeitsunterschiede auf den
Kopien auftreten. Möglicherweise ist auch das gesamte Bild zu hell. Reinigen Sie den Draht wie
nachfolgend beschrieben.
1
Öffnen Sie die Seitenabdeckung.
2
Halten Sie den grünen Hebel und ziehen Sie die Übertragungsein-
heit behutsam heraus und legen Sie sie unten ab.
3
Nehmen Sie den Reiniger aus der vorderen Tasche der Übertra-
gungseinheit.
Tägliche Prüfungen 103
4
Wischen Sie mit dem Reiniger über den Beladungsdraht der Über-
tragungseinheit.
(1) Setzen Sie den Reiniger vorne an der Übertragungseinheit ein.
(2) Drücken Sie den Reiniger an die Vorderkante und prüfen Sie, dass das
Reinigungskissen Kontakt mit dem Beladungsdraht hat.
(3) Bewegen Sie den Reiniger entlang des Drahtes von vorne nach hinten.
(4) Nehmen Sie den Reiniger wieder aus der Übertragungseinheit heraus.
5
Legen Sie den Reiniger wieder in die Tasche der Beladungseinheit
und schließen Sie die Einheit.
6
Schließen Sie die Seitenabdeckung.
6 PFLEGE UND WARTUNG
104
7.SPEZIFIKATIONEN UND OPTIONEN
e-STUDIO163/203 Spezifikationen.......................................................................106
Spezifikationen der Optionen ..............................................................................108
Lieferumfang .........................................................................................................109
7 SPEZIFIKATIONEN UND OPTIONEN
106 e-STUDIO163/203 Spezifikationen
e-STUDIO163/203 Spezifikationen
Model e-STUDIO163/203
Typ Tischgerät
Vorlagenglas Feststehend
Druck (Kopier) System Indirekt, elektrofotografisch
Entwicklungssystem 2-Komponentenentwicklung
Fixiermethode 2 Halogen-Heizlampen
Lichtempfindliches Medium OPC
Scansystem Flachbett-Scansystem
(Bei installiertem ADF: Transport des Originals über feststehendem
Scanner)
Scansensor Linearer CIS-Sensor
Lichtquelle LED
Auflösung Scanauflö-
sung
600 dpi x 600 dpi
Druckauf-
lösung
2400 dpi x 600 dpi (mit Bildglättung)
Geeignete Originale Einzelblatt, Buch, 3-D-Objekt
Geeignete Originale Max. A3
Kopierformate Kassette A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP,
13"LG
Man. Ein-
zug
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R,
COMP, 13" LG
Geeignetes Papier-
gewicht
Kassette 64 - 80 g/m2
Man. Ein-
zug 50 - 163 g/m2
Aufwärmzeit Ca. 25 Sek.
Zeit bis erste Kopie (A4 Hochfor-
mat)
Max. 7,6 Sek.
Kontinuierliche Kopiergeschwin-
digkeit
Siehe S.107 “Kontinuierliche Kopiergeschwindigkeit”
Multikopien Bis zu 999 Kopien (einstellbar)
Nicht druckbarer
Bereich
Kopie Vorderkante: 3,0±2,0 mm, Hinterkante: 3,0±2,0 mm,
Seiten: 2,0±2,0 mm
Druck Vorderkante: 5,0±2,0 mm, Hinterkante: 5,0±2,0 mm,
Seiten: 5.0±2.0 mm
Reproduktionsmaß-
stab
1:1 100±0.5%
Zoom 25 - 200% (in 1% Schritten)
Paper supply Kassette 250 Blatt (80 g/m2)
Man. Ein-
zug 100 Blatt (80 g/m2)
Tonerdichte-Justage Magnetisches Auto-Tonersystem
Belichtungskontrolle plus manuell in 7 Belichtungsstufen
Betriebsbedingungen (normale
Benutzung)
Temperatur: 10 º - 30 ºC, Luftfeuchtigkeit: 20 - 85% (ohne Konden-
sation)
Netzteil 220 - 240 V±10%, 8 A (50/60 Hz),
110 - 127 V±10%, 12 A (50/60 Hz) (für Saudi Arabien nur100 V Ver-
sion)
Leistungsaufnahme Min. 1,6 kW (inkl. Optionen),
Min. 1,5 kW (inkl. Optionen) (für Saudi Arabien nur100 V Version))
Geräuschentwicklung Bereitschaft: 40 dB (A)
Kopiervorgang: 55 dB (A)
Abmessungen (ohne Optionen) 600 mm (B) x 643 mm (T) x 462,5 mm (H)
Gewicht Ca. 31,8 kg (inkl. Trommel)
Stellfläche (ohne Optionen) 904 mm (B) x 643 mm (T)
Speicherkapazität Max. 250 Blatt oder Kapazitätsgrenze des Speichers (TOSHIBA-
Chart)
e-STUDIO163/203 Spezifikationen 107
yDie Spezifikationen sind abhängig von den Kopiereinstellungen und Umgebungsbedingun-
gen.
yÄnderungen vorbehalten.
Kontinuierliche Kopiergeschwindigkeit
e-STUDIO163
Seiten/Minute.
e-STUDIO203
Seiten/Minute.
*1 A5-R und ST-R kann nur in den manuellen Einzug eingelegt werden.
yAlle Angaben ermittelt bei Original auf dem Vorlagenglas, 100% Kopiermaßstab und unsor-
tierte Kopienausgabe.
yAlle Angaben ermittelt mit einer von TOSHIBA empfohlenen Papiersorte.
yDie Angaben bei manuellem Einzug wurden bei vorheriger Speicherung des Papierformats
ermittelt.
yDie Angaben sind abhängig von den Kopiereinstellungen und den Umgebungsbedingungen.
Papierformate Einzug
Medientyp
Normalpapier DICKES
PAPIER 1
DICKES
PAPIER 2
A4, A5-R*1, B5, LT, ST-R*1 Kassette 16 - -
Manueller
Einzug
16 16 16
A4-R, B5-R, LT-R Kassette 15.5 - -
Manueller
Einzug
15,5 14,5 14,5
B4, FOLIO, LG, COMP,
13"LG
Kassette 13 - -
Manueller
Einzug
13 12 12
A3, LD Kassette 11 - -
Manueller
Einzug
11 10,5 10,5
Papierformate Einzug
Medientyp
Normalpapier DICKES
PAPIER 1
DICKES
PAPIER 2
A4, A5-R*1, B5, LT, ST-R*1 Kassette 20 - -
Manueller
Einzug
20 18,5 18,5
A4-R, B5-R, LT-R Kassette 15,5 - -
Manueller
Einzug
15,5 14,5 14,5
B4, FOLIO, LG, COMP,
13"LG
Kassette 13 - -
Manueller
Einzug
13 12 12
A3, LD Kassette 11 - -
Manueller
Einzug
11 10,5 10,5
7 SPEZIFIKATIONEN UND OPTIONEN
108 Spezifikationen der Optionen
Spezifikationen der Optionen
Automatischer Dokumenteinzug
Kassetteneinheit
Alle Angaben basieren auf einer von TOSHIBA empfohlenen Papiersorte.
Änderungen vorbehalten.
Modell MR-2017
Kopierseiten 1-seitig
Anzahl Originale (A4) 100 Originale (50 - 80 g/m2) oder max. 16 mm Stapelhöhe (über 80 g/m2)
Transportgeschwindig-
keit
45,5 - 182 mm/Sek.
Geeignete Originale A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP
(A5 und ST nicht möglich.)
Papiergewicht 50 - 127 g/m2
Spannungsversorgung Vom Hauptgerät
Abmessungen 600 mm (B) x 513 mm (T) x 135 mm (H)
Gewicht Ca. 11,0 kg
Leistungsaufnahme 30 W max.
Modell MY-1027
Geeignete Papierfor-
mate
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP, 13"LG (Nur
Standardformate.)
Papiergewicht 64 - 80 g/m2
Max. Kapazität 250 Blatt (80 g/m2)
Abmessungen 530 mm (B) x 577 mm (T) x 125 mm (H)
Gewicht Ca. 5,0 kg
Lieferumfang 109
Lieferumfang
Lieferumfang Installationsanleitung
Bedienungsanleitung
Stromkabel
Belichtungstrommel
Fach für Bedienungsanleitung
Installationsbericht
CD-ROM (2 Stück)
7 SPEZIFIKATIONEN UND OPTIONEN
110 Lieferumfang
INDEX 111
INDEX
A
Abdeckung geöffnet ..................................... 78
Allgemeine Sicherheitshinweise .................... 14
AMS .......................................................... 64
Andruckplatte .............................................. 24
Anzeige DATA ............................................ 25
Anzeige für eingelegtes Original ................... 27
APS ........................................................... 61
Ausgabefach .............................................. 24
Ausgabestopper .......................................... 23
Austauschen der Tonerkartusche .................. 90
Auswahltaste/ Anzeige für Kopienzahl/Zoom .. 26
Automatische Papierwahl (APS) ................... 61
Automatische Vergrößerung (AMS) ............... 64
automatischen Kopierkontrast ....................... 71
Automatischer Dokumenteinzug ............. 22, 45
B
Bedienfeld ............................................ 23, 25
Beladungsdraht der Übertragungseinheit
einigen .................................................. 102
Beladungseinheit reinigen .......................... 101
Beschreibung der Komponenten ................... 22
Bevor Sie einen Servicetechniker rufen ......... 95
Bildmodus .................................................. 70
D
Dickes Papier ............................................. 30
E
Einlegen von Kopierpapier ........................... 30
Einschalten ................................................. 28
Empfohlene Tonerkartuschen ................. 11, 79
Empfohlenes Papier .................................... 31
Energiesparmodus ...................................... 29
Etiketten ..................................................... 17
Etikettenbögen ............................................ 30
F
Fehlerbehebung .......................................... 95
Fixiereinheit ................................................ 87
Frontabdeckung .......................................... 23
G
Geeignete Originale ..................................... 42
Gesamtzählers ............................................ 75
H
Hauptschalter ............................................. 23
Hinweise zum Haftungsausschluss ............... 19
K
Kartuschenerfassung ................................... 11
Kassette ..................................................... 22
Kassettendeckel .......................................... 22
Kassetteneinheit ..........................................22
Konfiguration von Optionen ...........................24
Kontinuierliche Kopiergeschwindigkeit .........107
Kopien erstellen ...........................................47
Kopieren mit manuellem Einzug ....................50
Kopieren über den manuellen Einzug
(Standardformaten) ...................................55
Kopierkontrast .............................................71
Kopiervorgang anhalten ...............................48
Kopiervorgang wiederaufnehmen ..................48
L
Lagern von Papier .......................................31
LED Display ................................................26
Lieferumfang .............................................109
M
Manuelle Papierauswahl ...............................62
Manueller Einzug ................................... 22, 50
Medientyp ...................................................30
Medientyps .................................................56
Meldungsanzeige .................................. 25, 78
Merkmale ....................................................13
N
Nicht geeignete Papiertypen .........................31
O
OHP-Folie ...................................................30
Originale auflegen ................................. 42, 46
Originalstopper ............................................46
P
Papier in Kassetten einlegen .........................32
Papiergröße für manuellen Einzug
speichern .................................................51
Papiergrößeanzeige .....................................22
Papiermangel ..............................................78
Papierstau ..................................................80
Papierstau hinter der Übertragungseinheit ......85
Papierstau-Positionsanzeige ................... 26, 81
Papierstaus .................................................81
Papierstaus im automatischen
Dokumenteinzug ......................................82
Papierstaus im manuellen Einzug ..................84
Papierstaus in der Fixiereinheit .....................87
Papierstaus in der optionalen
Kassetteneinheit .......................................89
Papierwahl ..................................................61
Prüfen des Tonervorrats ...............................11
R
Reinigen ...................................................100
Reproduktionsmaßstab ................................64
112
S
Scan-Bereich .............................................. 24
Seitenabdeckung ........................................ 22
Service erforderlich ..................................... 80
Skalierung .................................................. 24
Sortiertes Kopieren ...................................... 69
Speichern der Papiergröße .......................... 36
Spezifikationen ......................................... 106
Spezifikationen der Optionen ...................... 108
Stromanschluss .......................................... 23
Systemton .................................................. 74
T
Tägliche Prüfungen ................................... 100
Tasche für Bedienungsanleitung ................... 22
Taste LÖSCHEN/STOP ............................... 26
Taste/Anzeige ENERGIESPARMODUS ........ 26
Taste/Anzeige FUNKTION LÖSCHEN ........... 26
Taste/Anzeige KOPIE .................................. 27
Taste/Anzeige MEDIENTYP ......................... 25
Taste/Anzeige SORTIEREN ......................... 25
Taste/Anzeige START ................................. 26
Taste/Anzeige UNTERBRECHEN ................. 26
Taste/Anzeige ZOOM .................................. 25
Taste/Anzeigen APS/AMS ............................ 27
Taste/Anzeigen KASSETTE ......................... 27
Taste/Anzeigen ORIGINAL .......................... 27
Tasten/Anzeigen KONTRAST ....................... 26
Tasten/Anzeigen ORIGINALMODUS ............. 26
Toneranzeige .............................................. 78
Tonerkartusche ................................23, 79, 90
Transparentpapier ....................................... 30
U
Übertragungseinheit .................................... 85
Unterbrechungskopie ................................... 49
USB-Anschluss ........................................... 23
V
Voreinstellungen ......................................... 60
Vorlagendeckel ........................................... 22
Vorlagenglas .............................................. 23
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
des automatischen Dokumenteinzugs ........ 45
Z
Zifferntasten ............................................... 26
Zoom-Kopie ................................................ 64
Zugangscode .............................................. 28
Version 1.0
CARL-SCHURZ-STRASSE 7 · D-41460 NEUSS
TEL. +49(0)2131-1245 0, FAX +49(0)2131-1245402
WWW.TOSHIBA-EUROPE.COM/TEC
TOSHIBA TEC GERMANY
IMAGING SYSTEMS GMBH
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toshiba e-STUDIO 203 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toshiba e-STUDIO 203 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4.09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Toshiba e-STUDIO 203

Toshiba e-STUDIO 203 Gebruiksaanwijzing - English - 116 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info