596936
143
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/148
Pagina verder
GMAA00341011
08/11
English/Español
CAMILEO
®
X400 Series
User’s Guide
2
5.375 x 8.375 ver 2.3
Regulatory Information
FCC Information
Product Name: Camcorder
Model number: CAMILEO
®
X400 Series
FCC notice “Declaration of Conformity Information”
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications made to this equipment, not expressly approved
by TOSHIBA or parties authorized by TOSHIBA could void the user’s
authority to operate the equipment.
3
5.375 x 8.375 ver 2.3
FCC Conditions
This equipment has been tested and found to comply with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received. Including interference that
may cause undesired operation.
Contact
Safety Instructions
1 Do not drop, puncture or disassemble the camcorder; otherwise the
warranty will be voided.
2 Avoid all contact with water, and dry hands before using.
3 Do not expose the camcorder to high temperature or leave it in direct
sunlight. Doing so may damage the camcorder.
4 Use the camcorder with care. Avoid pressing hard on the camcorder body.
5 For your own safety, avoid using the camcorder when there is a storm or
lightning.
6 Do not use batteries of different specifications. Doing so may lead to the
potential for serious damage.
7 Remove the battery during long periods between usage, as a deteriorated
battery may affect the functionality of the camcorder.
8 Remove the battery if it shows signs of leaking or distortion.
9 Use only the accessories supplied by the manufacturer.
10 Keep the camcorder out of the reach of infants.
11 Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
12 Dispose of used batteries according to the instructions.
Address: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telephone: (949) 583-3000
4
5.375 x 8.375 ver 2.3
About the battery
Use only batteries recommended by TOSHIBA as replacements. The
battery is a lithium ion battery, which can explode if not replaced, used,
handled or disposed of properly. Dispose of the battery as required by local
ordinances or regulations.
Charge the battery only in an ambient temperature between 41 and 95
degrees Fahrenheit (5 and 35 degrees Celsius). Otherwise, the electrolyte
solution might leak, battery performance might deteriorate and the battery
life might be shortened.
Never install or remove the battery without first turning off the power and
disconnecting the AC adaptor.
Only use the supplied AC adaptor or USB cable, or an optional Toshiba
battery charger to charge the battery. Never attempt to charge the battery
with any other charger.
About the remote control battery
Chemical burns and choking hazard due to battery ingestion
The remote control supplied with this camcorder contains a
button cell battery. Keep the button cell battery out of reach of
children. If swallowed, the button cell battery can cause
serious injury or death. Severe burns can occur within hours
of ingestion. If you suspect that a button cell battery has been
swallowed, seek immediate medical attention.
Use care when changing the button cell battery. Keep all new
and used button cell batteries out of reach of children and
ensure that the battery compartment is completely secure after
replacing the battery. If the battery compartment cannot be
completely secured, discontinue use of the remote control and
contact the manufacturer.
Use only button cell batteries recommended by the
manufacturer as replacements. The button cell battery can
explode if not replaced, used, handled, or disposed of
properly. Dispose of the button cell battery as required by local
ordinances or regulations.
California Perchlorate Information:
Products containing CR (manganese dioxide) lithium
coin cell batteries may contain perchlorate. Perchlorate
Material – special handling may apply. See
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
5
5.375 x 8.375 ver 2.3
Safety icons
This manual contains safety instructions that must be observed to avoid potential
hazards that could result in personal injuries, damage to your equipment, or loss
of data. These safety cautions have been classified according to the seriousness of
the risk, and icons highlight these instructions as follows:
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result
in property damage.
Provides important information.
Additional Information
© Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. All rights reserved. TOSHIBA
reserves the right to make technical changes. TOSHIBA assumes no liability for
damages incurred directly or indirectly from errors, omissions or discrepancies
between this product and the documentation.
NOTE
6
5.375 x 8.375 ver 2.3
Trademarks
CAMILEO is a registered trademark of Toshiba America Information Systems,
Inc. and/or Toshiba Corporation.
Adobe and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of
Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
ArcSoft, MediaImpression, and MediaConverter are registered trademarks of
ArcSoft, Inc.
Facebook is a registered trademark of Facebook Inc.
HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino and Pentium are trademarks or registered
trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other
countries.
Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Picasa is a trademark of Google Inc.
Secure Digital and SD are trademarks of SD Card Association.
YouTube and the YouTube logo are registered trademarks of Google, Inc.
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of
their respective companies.
7
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contents
Chapter 1: Getting to Know Your Camcorder.......................... 10
Overview ................................................................10
Check the components .....................................11
System requirements........................................11
Front view .........................................................12
Rear view..........................................................12
Side view ..........................................................13
Underside view .................................................13
Chapter 2: Getting Started......................................................... 14
Loading the battery.................................................14
Charge your battery ..........................................16
Inserting and removing an SD™ Card (optional).....20
Protecting data on an SD™ Card.......................21
Turning the camcorder on and getting started .......22
Turning off the camcorder ......................................22
Chapter 3: Record Mode........................................................... 23
Button functions .....................................................23
LCD touch screen information ................................24
Notification icons..............................................24
8
Contents
5.375 x 8.375 ver 2.3
Touch function icons ........................................26
Video recording ......................................................27
Photo recording......................................................28
Using Digital Light or Light function .......................28
Using the Zoom function ........................................28
Menu options/operations........................................29
Video Setting options........................................30
Photo Setting options .......................................36
Effects...............................................................40
Deleting files .....................................................43
Chapter 4: Playback Mode........................................................ 46
Button functions .....................................................46
LCD touch screen information ................................47
Notification icons..............................................47
Touch function icons ........................................48
Playback mode operations......................................49
Video Playback..................................................50
Photo Playback .................................................50
Delete a file in Playback mode...........................50
Video Trim ..............................................................51
Chapter 5: Camcorder Settings ................................................ 52
Setup Menu ............................................................52
Menu Sound .....................................................52
TV .....................................................................53
Language ..........................................................53
Time Settings....................................................54
Format ..............................................................54
Default Setting ..................................................55
Chapter 6: Viewing Photos and
Videos on TV..................................................... 57
Connecting to a high-definition 16:9
(wide) TV ..........................................................57
9
Contents
5.375 x 8.375 ver 2.3
Chapter 7: Viewing Photos and
Videos on a Computer...................................... 59
Installing bundled software.....................................59
Transferring photos or videos to a computer..........60
Chapter 8: Uploading Video and Photo Files to the
Internet............................................................... 61
CAMILEO
®
Uploader ...............................................62
Setting up your account information
for a Web site..............................................64
Chapter 9: Webcam Mode........................................................ 66
Chapter 10: Specifications ........................................................ 67
Operating Environment Conditions .........................68
Chapter 11: Troubleshooting .................................................... 69
Chapter 12: Other Information.................................................. 71
Toshiba Support .....................................................71
Before you call ..................................................71
Contacting Toshiba .................................................72
Toshiba’s technical support Web site................72
Toshiba voice contact .......................................72
Warranty.................................................................73
Online Warranty Information.............................73
Warranty Service ..............................................73
10
Chapter 1
Getting to Know Your
Camcorder
Overview
Your Toshiba camcorder comes equipped with a 5MP sensor that
can record H.264 format movies. This format allows for extended
video recording with less memory.
Other features of your CAMILEO
®
X400 Series camcorder are:
23x optical zoom
120x digital zoom
High quality images up to 16 megapixels
3” color LCD touch screen for easy viewing of video, pictures
and onscreen menus
On-screen video trimming
Video recording at full HD resolution of 1920 x 1080p
Pause button to record multiple moments in a single file
Electronic Image Stabilization to record smoother videos
HDTV connectivity via a mini HDMI™ cable
Built-in CAMILEO
®
Uploader, allowing you to easily upload
videos captured by the camcorder to the Internet (for
Windows
®
based systems only)
Various effect options, such as Time Lapse and Slow Motion
Built-in memory allowing you to take pictures and to record
movies without a memory card.
11
Getting to Know Your Camcorder
Overview
A portion of the built-in memory is used for Firmware to operate the
camcorder.
Memory card slot allowing you to increase storage capacity.
Check the components
Unpack the box and make sure all items listed below are included:
(Sample Illustration) Components
*Preinstalled in the camcorder
Be sure to remove the protective film on the lens before using.
System requirements
Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7
Intel
®
Pentium
®
4, 2.4 GHz or above
512 MB RAM
1 GB free HDD space
4x CD-ROM Drive
Available USB 2.0 port
Mac compatibility
Mac OS 10.6 or above
CPU Intel
®
Core™ 2 Duo 2.4 GHz or above
1 GB system memory
1 GB free HDD space
DVD-ROM
Available USB 2.0 port
NOTE
Camcorder Mini USB cable Mini HDMI™ cable AC adaptor
Lithium-ion
Quick Start CD-ROM
rechargeable
battery*
Guide Software, User’s
Guide (this document),
and Warranty information
Cleaning cloth
Lens cover set
(lens cover
and strap)
Deluxe soft case Remote control AV to mini USB
cable
NOTE
12
Getting to Know Your Camcorder
Overview
The LCD touch screen is manufactured using extremely
high-precision technology. However, some tiny black and/or bright
dots (white, red, blue or green) may appear on the LCD touch screen.
These dots are a normal result of the manufacturing process, and do
not affect the recording.
Front view
(Sample Illustration) Front view
Rear view
(Sample Illustration) Rear view
NOTE
Photo button
Lens
Speaker
Light
LCD touch screen
Tele/Wide button
IR receiver
Microphone
Pause button
Video button
Mini USB/Mini
Indicator light
HDMI™ port cover
13
Getting to Know Your Camcorder
Overview
Side view
(Sample Illustration) Side views
Underside view
(Sample Illustration) Underside view
Light button
LCD touch screen
Microphone jack cover
Power button
Playback
button
Battery/SD™ Card coverTripod socket
14
Chapter 2
Getting Started
Loading the battery
Before using the camcorder, you will need to remove the protective
film from the battery. To do so, remove the battery, then remove the
film, and replace the battery as shown below.
The battery comes pre-installed in the camcorder, however, you
must remove the protective film on the battery before use.
To properly connect the battery:
1 Slide the safety latch and open the battery cover.
(Sample Illustration) Opening the battery cover
15
Getting Started
Loading the battery
2 Remove the battery.
3 Pull the protective film off.
(Sample Illustration) Removing the protective film
4 Reinsert the battery, making sure it is lined-up with the correct
polarity marks.
(Sample Illustration) Reinserting the battery
Be sure the orange latch is engaged after inserting the battery.
5 Close the battery cover.
Protective film
Li-ion battery
Li-ion battery
NOTE
16
Getting Started
Loading the battery
Charge your battery
You must use the supplied AC adaptor or the USB cable to charge
your camcorder before use. Turn off the camcorder. A blinking light
indicates active charging, and a solid light indicates that charging is
complete. In AC charging mode, the light will turn off
automatically after the battery is fully charged. The full charge time
is approximately 4 hours.
(Sample Illustration) Charging the battery
Handling of the battery
Never attempt to dispose of a battery by burning or by throwing
it into a fire, and never allow exposure to a heating apparatus
(e.g., microwave oven). Heat can cause a battery to explode
and/or release caustic liquid, both which may possibly cause
serious injury.
Never attempt to disassemble, tamper with or repair a battery.
The battery could overheat and ignite. Leakage of the caustic
alkaline solution or other electrolytic substances could cause
fire, possibly resulting in death or serious injury.
Never short-circuit the battery by either accidentally or
intentionally bringing the battery terminals in contact with
another conductive object. This could cause serious injury or a
fire, and could also damage the battery and product. Always
wrap the battery in plastic (or place it in a plastic bag) whenever
transporting it, to avoid exposing the terminals to another
conductive object which could result in serious injury. Always
cover the metal terminals with insulating tape when disposing of
the battery, to prevent accidental short-circuiting which could
result in serious injury.
17
Getting Started
Loading the battery
Never drive a nail or any other sharp object into the battery, hit
battery with a hammer or other object or step on it. Doing so
could cause a fire or explosion possibly resulting in serious
injury.
Never charge the battery by a method other than as instructed.
Doing so could cause a fire or explosion possibly resulting in
serious injury.
Never connect the battery to a plug socket or a car cigarette plug
socket. The battery could rupture or ignite causing a fire or
explosion possibly resulting in serious injury.
Never allow a battery to become wet. A wet battery will overheat
or ignite causing rupture or fire, possibly resulting in death or
serious injury.
Never store a battery in an area of high humidity. This could
cause a fire or explosion possibly resulting in serious injury.
Never expose a battery to abnormal shock, vibration or pressure.
Never use a battery which has been exposed to abnormal shock
even if the appearance is normal. The battery’s internal protective
device could fail, causing it to overheat or ignite resulting in
caustic liquid leakage, or explosion or fire, possibly resulting in
death or serious injury.
Never subject a battery to heat, and never store it or use it near a
heat source. The battery could ignite or explode when heated or
burned, possibly resulting in death or serious injury. Subjecting
a battery to heat could also cause caustic liquid to leak. It can
also cause failure, malfunction, or loss of stored data.
Use of correct battery
Always use the battery supplied. Other batteries have different
voltage and terminal polarities. Use of non-conforming batteries
could generate smoke or cause fire or rupture, possibly resulting
in serious injury.
18
Getting Started
Loading the battery
Battery safety
Never allow caustic electrolyte fluid leaked from the battery to
contact your eyes, body or clothing.
Use appropriate protective gloves when handling a damaged
battery.
If caustic electrolyte fluid from the battery should contact your
eyes, immediately wash your eyes with large amounts of running
water and obtain prompt medical attention, to help prevent
permanent eye damage.
If electrolyte fluid should contact any part of your body,
immediately wash it off under running water to help prevent skin
rashes.
If electrolyte fluid should contact your clothes, promptly remove
them to help prevent the electrolyte fluid from contacting your
body, possibly resulting in serious injury.
Battery warning indicators
Always immediately turn the power off and disconnect the power
cable/cord plug from the plug socket and stop using the battery
if you observe any of the following conditions:
Offensive or unusual odor
Excessive heat
Discoloration
Deformation, cracks or leaks
Smoke
Other unusual event during use, such as abnormal sound
In such an event, carefully and immediately remove the battery
from the product. In some instances, you might have to wait for
the product to cool down before removing the battery, in order to
avoid any possible minor injury due to heat exposure. Do not
turn on the product’s power again until an authorized Toshiba
service provider has checked it for safety. Continued use could
cause a fire or rupture possibly resulting in serious injury or
product failure including but not limited to the loss of data.
19
Getting Started
Loading the battery
Disposal of used batteries
Always dispose of used batteries in compliance with all
applicable laws and regulations. Put insulating tape, such as
cellophane tape, on the electrode during transportation to avoid
a possible short circuit, fire or electric shock. Failure to do so
could possibly result in serious injury.
Inserting the battery
When installing a battery or before moving the product, always
make sure the battery is inserted correctly and securely. If the
battery falls out, while you are carrying the product, you could
be injured or the battery could be damaged.
Do not use an impaired or exhausted battery
Never continue to use a battery after its recharging capability has
become impaired, or after the warning message indicating that
the battery power is exhausted has been displayed.
Continued use of an exhausted or impaired battery could result
in the loss of data or damage to the product.
Handling of the battery
Never attempt to install batteries in reverse polarity.
Make sure the battery is securely installed in the product before
attempting to charge the battery.
Improper installation could generate smoke or fire, or cause the
battery to rupture.
NOTE
20
Getting Started
Inserting and removing an SD™ Card (optional)
The battery is a lithium ion battery, which can explode if not
replaced, used, handled or disposed of properly. Dispose of the
battery as required by local ordinances or regulations. Use only
batteries recommended by TOSHIBA as replacements.
Charge the battery only in an ambient temperature between 41
and 95 degrees Fahrenheit (5 and 35 degrees Celsius).
Otherwise, the electrolyte solution might leak, battery
performance might deteriorate and the battery life might be
shortened.
Never install or remove the battery without first turning off the
power and disconnecting the AC adaptor.
Inserting and removing an SD™ Card (optional)
An SD™ Card may need to be purchased separately.
Your camcorder comes with internal memory that allows you to
store pictures and movies. You can expand the memory capacity by
using an optional SD/SDHC/SDXC memory card.
1 Slide the safety latch and open the SD™ Card cover.
(Sample Illustration) Opening the SD™ Card cover
NOTE
21
Getting Started
Inserting and removing an SD™ Card (optional)
2 Insert the memory card into the slot until it locks in place as
shown below.
(Sample Illustration) Inserting and removing an SD™ Card
To prevent data corruption, it is recommended that you format the
SD™ Card in the camcorder before using.
All data will be erased if the SD™ Card is formatted. Make sure all
data is copied to your computer or other media before formatting the
SD™ Card.
When a memory card is inserted, photos and videos are saved onto
the card rather than the built-in memory.
Protecting data on an SD™ Card
Photos or videos cannot be recorded on an SD™ Card when the
card is locked (read only); however, photos and videos can be
viewed.
Make sure the lock is in the writable position before recording
photos and videos as shown below.
(Sample Illustration) Protecting data on an SD™ Card
To remove the
SD™ Card, press
inward to release
it. When the card
pops out, grasp
it and pull it
straight out.
NOTE
Write-protectedWritable
position position
22
Getting Started
Turning the camcorder on and getting started
Turning the camcorder on and getting started
To turn on the camcorder, either:
Flip the LCD touch screen outward to turn on the camcorder
automatically.
Or press the Power ( ) button for approximately one second
to turn it on.
To record videos: Press the Video ( ) button to begin recording.
Press it again to stop recording.
To take a still photo while recording a video: Press the Photo
( ) button.
To take a photo: Press the Photo ( ) button halfway down to
focus until the focusing frame turns green. Then press it fully to
take the photo.
(Sample Image) Focusing frames (green and white)
To view stored movies and pictures: Press the Playback ( )
button or touch the onscreen icon to switch to Playback mode.
Turning off the camcorder
To turn off the camcorder, either press the Power ( ) button for
one second, or place the LCD touch screen back to its original
position.
Focusing frame: White Focusing frame: Green
23
Chapter 3
Record Mode
Button functions
Video button:
1 Press to begin recording a video.
2 Press it again to stop recording.
Pause button:
1 Press to pause recording.
2 Press it again to resume recording on the same file.
Photo button:
1 Press halfway down to focus, then press it fully to take the
photo.
2 To take a photo during video recording press the photo button to
capture the image.
Note: The photo resolution will be the same as the video resolution.
Tele (T) button:
Zoom in.
Wide (W) button:
Zoom out.
Power button:
Press for one second to turn the camcorder ON/OFF.
24
Record Mode
LCD touch screen information
Touch the LCD touch screen to show the status of the setting.
LCD touch screen information
The indicators shown on the images below may appear on the LCD
touch screen when photos and videos are recorded:
(Sample Image) LCD touch screen indicators
Notification icons
Playback button:
Switch between Record/Playback mode.
Light button:
Press to toggle the Light settings (Light ON, Light OFF, Digital light).
Onscreen notification icons Onscreen touch function icons
1
Battery: Full power
Battery: Medium power
Battery: Low power
Battery: No power
DC power mode
2
Macro mode for close ups
NOTE
123
4
5
6
7
8
91011
151413 1612
25
Record Mode
LCD touch screen information
3
Recording time
Pause recording
The remaining amount of photos that can be taken at the
current resolution settings
Current number of photos taken
4
Motion Detection (Video Record mode only)
5
Scene
Skin
Night
Backlight
6
White balance
Auto
Daylight
Fluorescent
Tungsten
7
Zoom meter:
1x~2700x (23x Optical Zoom, 120x Digital Zoom)
8
Slow Motion (Video Record mode only)
Note: Slow motion videos will be recorded in WQVGA
resolution (432 x 240 [WQVGA]).
Time Lapse (Video Record mode only)
Pre-Record mode (Video Record mode only)
00:03:12
00:03:12
250
321
26
Record Mode
LCD touch screen information
Touch function icons
9
Digital light ON
Light ON
Light OFF
10
Video Resolution
Full HD (1080p 30)
HD60 (720p 60)
HD30 (720p 30)
VGA (480p 30)
WQVGA (while the Slow Motion function is active, the video
resolution is 432 x 240 [QVGA])
Photo resolution
High-16MP
Standard-5MP
Low-3MP
11
Video Record mode
Backlight ON/OFF
Photo Record mode
Self-timer ON/OFF
12
Menu
13
Playback mode
14
Photo mode
15
Video mode
16
Delete mode
60p
30
p
27
Record Mode
Video recording
Tap on the screen to close the touchable function bars. Tap
again to show the bars.
Filter: Black & White/Classic/Negative can be previewed
immediately without the indicator on the LCD screen.
Stabilization, Time Lapse, and Slow Motion functions can not be
used simultaneously.
Stabilization and Night mode functions can not be used
simultaneously.
Pre-Record, Motion Detection, Time Lapse, and Slow Motion
functions can not be used simultaneously.
The camcorder does not power off automatically in DC power
mode.
Video recording
Press the Video ( ) button to start recording. A time indicator
displays on the LCD touch screen while recording a video. Press
the Video button again to stop recording.
To pause recording, press the Pause ( ) button. To continue
recording, press it again.
To take a still photo while recording a video, press the Photo ( )
button.
Touch the onscreen Playback ( ) icon to view a recorded video.
The resolution settings available are:
The image resolution captured during video recording is the same as
the video resolution.
Video Quality
Full HD 1080/30: 1920 x 1080p 30fps
HD60 720/60: 1280 x 720p 60fps
HD30 720/30: 1280 x 720p 30fps
VGA 480/30: 640 x 480p 30fps
NOTE
60p
30
p
NOTE
28
Record Mode
Photo recording
Photo recording
Press the Photo ( ) button halfway down until the focusing
frame turns from white to green. Then press it fully down to take a
photo.
Press the Playback button or touch the onscreen ( ) icon to view
the photo.
The Resolution settings available are:
Using Digital Light or Light function
This setting allows you to brighten the subject or extend the
dynamic range of high contrast and backlight, so objects appear
brighter and clearer.
1 Press the Light button.
The Digital Light ( ) icon appears on the screen.
2 Press the Light button again.
The Light ( ) icon appears on the screen. The light turns
ON, providing illumination while recording.
3 Press the Video/Photo button to start recording or to take a
photo.
4 Press the Light button again to turn it OFF.
The light is disabled automatically when battery power is low.
Using the Zoom function
The Zoom function magnifies images when recording Videos or
taking Photos.
Press the Tele/Wide (T/W) buttons to zoom IN/OUT.
The camcorder zooms in by Optical Zoom first. When the
Optical Zoom factor is at maximum, zooming stops
temporarily. Press and hold the Tele (T) button when you want
to zoom in beyond the Optical Zoom range. The Digital Zoom
is activated and zooming continues.
Image Quality
High-16MP: 4608 x 3456
Standard-5MP: 2592 x 1944
Low-3MP: 2048 x 1536
NOTE
29
Record Mode
Menu options/operations
The Zoom function can be set from 1x~2700x (23x Optical
Zoom and 120x Digital Zoom).
Menu options/operations
*Please see “Camcorder Settings” on page 52 for more information about
Setup.
Video Setting Photo Setting Effects Setup* Delete
Light
Resolution
Stabilization
Motion Detection
Face Tracking
Slow Motion
Pre-Record
Time Lapse
Date Printing
Continuous Play
Light
Resolution
Self-Timer
Smile Detection
Date Printing
ISO
Slideshow
Macro mode
Exposure Measure
Scene
Filter
White Balance
Menu Sound
TV
Language
Time Setting
Format
Default Setting
Delete Video
Delete Photo
Select & Delete
Delete All
Operation Screen
1 Touch the onscreen ( ) icon.
The Menu screen appears.
The available options are Video Setting,
Photo Setting, Effects, Setup, and Delete.
2 Touch the desired onscreen icon twice.
The options menu appears.
3 Touch to select the specific option you
want to change, and touch it again to
enter its settings menu.
4 Touch twice to validate the new
setting.
5 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
30
Record Mode
Menu options/operations
Video Setting options
Touch the icon once to view the description, touch twice to activate.
Light
In this option, select a mode to brighten the shooting area or to
extend the brightness of objects. The Light settings available are:
Operation Screen
1 Touch the onscreen ( ) icon.
The Menu screen appears.
2 Touch the Video Setting icon twice.
The Video Setting menu appears.
3 The Video Setting menu options are:
Light, Resolution, Stabilization, Motion
Detection, Face Tracking, Slow Motion,
Pre-Record, Time Lapse, Date
Printing, and Continuous Play.
ON Turns the light ON, providing illumination when recording.
OFF Turns the light OFF.
Digital Light
Extends the dynamic range of high contrast and backlight,
so objects appear brighter and clearer.
Operation Screen
1 In the Video Setting menu, touch the
Light icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
NOTE
31
Record Mode
Menu options/operations
Resolution
The Resolution settings available are:
Stabilization
Your camcorder provides a feature that steadies the image to help
create clearer videos.
Full HD 1080/30 Records videos at 1920 x 1080p 30fps resolution.
HD 720/60 Records videos at 1280 x 720p 60fps resolution.
HD 720/30 Records videos at 1280 x 720p 30fps resolution.
VGA 480/30 Records videos at 640 x 480p 30fps resolution.
Operation Screen
1 In the Video Setting menu, touch the
Resolution icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Operation Screen
1 In the Video Setting menu, touch the
Stabilization icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
32
Record Mode
Menu options/operations
Motion detection
This option allows the camcorder to automatically record videos
when the camcorder detects movement.
Face Tracking
The camcorder detects and focuses on face(s) automatically. This
function helps to capture subjects in backlit conditions.
Operation Screen
1 In the Video Setting menu, touch the
Motion Detect icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
The camcorder will begin recording
automatically if movement is detected. It
stops recording when movement stops.
Operation Screen
1 In the Video Setting menu, touch the
Face Tracking icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
In Record mode, when the camcorder is
aimed at face(s), the face frame(s) appear.
33
Record Mode
Menu options/operations
Slow motion
This option allows recording of videos with a slow motion effect.
When the video is played, the playback time will be longer than the
actual recording time.
While using the Slow Motion setting, audio is not recorded and
zoom is disabled.
The view angle may become smaller when the Slow Motion
function is activated.
When the Slow Motion function is activated, the video resolution
is WQVGA.
Pre-Record
The Pre-Record function allows the camcorder to begin recording a
few seconds before the Record button is pressed.
Touch the icon once to view the description, touch twice to activate.
Operation Screen
1 In the Video Setting menu, touch the
Slow Motion icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Operation Screen
1 In the Video Setting menu, touch the
Pre-Record icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
NOTE
NOTE
34
Record Mode
Menu options/operations
Be sure to aim the camcorder at the subject and position it
securely before the Video button is pressed
The Pre-Record function is disabled when another video setting
is activated.
Time Lapse
This option allows the camcorder to record still images at specific
time intervals that can then be played back as one video file. The
Time Lapse settings available are:
OFF Disables Time Lapse.
1 second Records one frame per second.
3 seconds Records one frame every three seconds.
5 seconds Records one frame every five seconds.
Operation Screen
1 In the Video Setting menu, touch the
Time Lapse icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
NOTE
35
Record Mode
Menu options/operations
Date Printing
This option imprints the date and time on each video.
Continuous Play
This option allows you to playback files continuously.
Operation Screen
1 In the Video Setting menu, touch the
Date Printing icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
When this function is activated, the date
appears on the corner of the video.
Operation Screen
1 In the Video Setting menu, touch the
Continuous Play icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
36
Record Mode
Menu options/operations
Photo Setting options
Light
In this option, select a mode to brighten the shooting area or to
extend the brightness of objects. The Light settings available are:
Operation Screen
1 Touch the onscreen ( ) icon.
The Menu screen appears.
2 Touch the Photo Settings icon twice.
The Photo Setting Menu appears.
3 The Photo Setting menu options are:
Light, Resolution, Self-Timer, Smile
Detection, Date Printing, ISO, and
Slideshow.
ON Turns the light ON, providing illumination when recording.
OFF Turns the light OFF.
Digital Light
Extends the dynamic range of high contrast and backlight,
so objects appear brighter and clearer.
Operation Screen
1 In the Photo Setting menu, touch the
Light icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
37
Record Mode
Menu options/operations
Resolution
The Resolution settings available are:
Self-Timer
The Self-Timer allows you to take photos with a ten-second time
delay.
High-16MP Takes photos at 4608 x 3456, 16MP quality.
Standard-5MP Takes photos at 2592 x 1944, 5MP quality.
Low-3MP Takes photos at 2048 x 1536, 3MP quality.
Operation Screen
1 In the Photo Setting menu, touch the
Resolution icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Operation Screen
1 In the Photo Setting menu, touch the
Self-Timer icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
38
Record Mode
Menu options/operations
Smile Detection
The camcorder automatically takes the photo when it detects a
smile.
Date Printing
This option imprints the date and time on each photo.
Operation Screen
1 In the Photo Setting menu, touch the
Smile Tracking icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
In Photo mode, when the camcorder is
aimed at face(s), the face frame(s) appear
around a smiling face and automatically
take the photo.
Operation Screen
1 In the Photo Setting menu, touch the
Date Printing icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
When this function is activated, the date
appears on the corner of each photo.
39
Record Mode
Menu options/operations
ISO
The camcorder automatically adjusts the ISO setting of images.
Four manual ISO sensitivity settings are also available
(800/1600/3200/6400). Use the higher setting to take a photo in the
dark or in a poorly lit location, or for a subject moving at a high rate
of speed.
The image may become grainy with a higher ISO setting.
Slideshow
Photos can be viewed one after another in a slideshow in a chosen
interval of time. The Slideshow settings available are:
Auto
Sets the ISO setting automatically according to
conditions.
800 ISO 800
1600 ISO 1600
3200 ISO 3200
6400 ISO 6400
Operation Screen
1 In the Photo Setting menu, touch the
ISO icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
2 seconds Displays one photo every two seconds.
5 seconds Displays one photo every five seconds.
10 seconds Displays one photo every ten seconds.
OFF Disables Slideshow.
NOTE
40
Record Mode
Menu options/operations
Effects
Macro mode
The camcorder adjusts the focus automatically. When this
function is activated, the camcorder adjusts the focus with priority
on close-up objects that are at a distance of approximately
0.39 - 47.24 ins. (1 - 120cm).
Operation Screen
1 In the Photo Setting menu, touch the
Slideshow icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Operation Screen
1 Touch the onscreen ( ) icon.
The Menu screen appears.
2 Touch the Effects icon twice.
The Effects menu screen appears.
3 The Effects menu options are: Macro
mode, Exposure Measure, Scene,
Filter, and White Balance.
Operation Screen
1 In the Effects menu, touch the Macro
mode icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
41
Record Mode
Menu options/operations
Exposure Measure
The camcorder adjusts the exposure (amount of light the camcorder
receives from the scene) automatically. The Exposure settings
available are:
Scene
You can select a mode according to the scene and conditions. The
Scene settings available are:
Auto
The camcorder meters the light in an
average value for the overall scene and
adjusts the exposure automatically. This
setting is suitable for normal conditions.
Center
The camcorder still meters the light in an
average value for the entire scene, but
gives greater weight to the center. This
way, the center of the image appears more
clear, while the surrounding may appear
darker.
Spot
The camcorder only meters the light in the
middle spot of the scene. This setting is
typically used, for example, in capturing
the light of a candle.
Operation Screen
1 In the Effects menu, touch the
Exposure Measure icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Auto Automatically adjusts to current conditions.
Skin Adjusts skin tones to appear more natural.
Night Use in low light conditions or at night.
Backlight Use when the subject is brightly lit from behind.
42
Record Mode
Menu options/operations
To avoid blurry photos when taking photos in Night mode, place the
camcorder on a flat, steady surface, or use a tripod.
Filter
You can select a special filter effect for photos and videos. The
Filter settings available are:
Scene/Filter: B/W / Classic / Negative effect can be previewed
immediately without icons appearing on the LCD touch screen.
Operation Screen
1 In the Effects menu, touch the Scene
icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Auto No filter effects.
Black & White The image is converted to black and white.
Classic The image is converted to sepia.
Negative The image is converted to a negative of the original.
Operation Screen
1 In the Effects menu, touch the Filter
icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
NOTE
NOTE
43
Record Mode
Menu options/operations
White Balance
The camcorder adjusts the white balance of images automatically.
The White Balance settings available are:
Deleting files
Auto Automatically adjusts white balance.
Daylight Use in outdoor conditions.
Fluorescent Use in fluorescent lighting.
Tungsten Use in tungsten lighting.
Operation Screen
1 In the Effects menu, touch the White
Balance icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Operation Screen
1 Touch the onscreen ( ) icon.
The Menu screen appears.
2 Touch the Delete icon twice.
3 The Delete menu appears.
4 The Delete menu options are: Delete
Video, Delete Photo, Select & Delete,
and Delete All.
44
Record Mode
Menu options/operations
Deleting Video(s)
Deleting Photo(s)
Select & Delete
Operation Screen
1 In the Delete menu, touch the Delete
Video icon twice.
2 Touch to select the desired thumbnail
video(s).
Check mark(s) will indicate the
selected file(s).
3 Touch the Delete icon to delete the
selected video(s).
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Operation Screen
1 In the Delete menu, touch the Delete
Photo icon twice.
2 Touch to select the desired thumbnail
photo(s).
Check mark(s) will indicate the
selected file(s).
3 Touch the Delete icon to delete the
selected photo(s).
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Operation Screen
1 In the Delete menu, touch the Select
& Delete icon twice.
2 Touch to select the desired thumbnail
photo(s) and video(s).
Check mark(s) will indicate the
selected file(s).
3 Touch the Delete icon to delete the
selected photo(s) and video(s).
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
45
Record Mode
Menu options/operations
Delete All
Use this option to delete all photos and videos.
When an SD™ Card has been installed, only the photos and
videos stored on the card are deleted.
Videos or photos cannot be deleted if the card is write-protected.
Yes
Deletes all photos and videos in the built-in memory
(when no SD™ Card is installed), or delete all photos and
videos on the installed SD™ Card.
No
Does not delete all photos and videos in the built-in
memory (when no SD™ Card is installed), or do not
delete all photos and videos on the installed SD™ Card.
Operation Screen
1 In the Delete menu, touch the Delete
All icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the new
setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
NOTE
46
Chapter 4
Playback Mode
Button functions
The buttons have the following functions in Playback mode.
Video button:
1 Press to enter Video Record mode.
Photo button:
1 Press to enter Photo Record mode
In Video Playback Mode
Tele (T) button:
Increase volume.
Wide (W) button:
Decrease volume.
In Photo Playback Mode
Tele (T) button:
Zoom in.
Wide (W) button:
Zoom out.
Double tap the LCD touch screen to reset the
zoom.
Power button:
Press for one second to turn the camcorder ON/OFF.
NOTE
47
Playback Mode
LCD touch screen information
LCD touch screen information
The indicators shown below may appear on the LCD touch screen
while in Playback mode:
(Sample Image) LCD touch screen indicators
Notification icons
Playback button:
Switch between Record/Playback mode.
Pause button:
1 Press to pause video playback.
2 Press it again to resume video playback.
Onscreen notification icons Onscreen touch function icons
1
Battery: Full power
Battery: Medium power
Battery: Low power
Battery: No power
DC power mode.
2
Playback time counter.
Current number of photos taken.
The remaining amount of photos that can be taken at the
current resolution settings.
12
3
4
568
121110 139
7
00:03:12
321
250
48
Playback Mode
LCD touch screen information
Touch function icons
Tap the screen to display the Menu icons. Tap again to hide the
icons.
3
Volume control.
4
Video Playback mode.
Photo Playback mode.
5
Video Trim mode
6
Video Playback mode
Continuous play ON/OFF.
Photo Playback mode
Slideshow ON/OFF.
7
Select & Play thumbnail screen ON.
8
Menu ON.
9
Return to Record mode.
10
Go to the previous file. Fast rewind Videos.
11
Play the file.
Pause.
12
Advance to the next file. Video fast forward.
13
Delete the current file.
Stop video play.
NOTE
49
Playback Mode
Playback mode operations
Playback mode operations
To view and manage photos and videos in the built-in memory or
on an SD™ Card, use the Playback mode.
Operation Screen
1 In Record mode, press the Playback
button or touch the onscreen ( )
icon to switch to Playback mode.
2 Touch the onscreen ( ) icon to
view the previous video/photo, or
touch the onscreen ( ) icon to view
the next video/photo.
3 Touch the onscreen ( ) icon.
The Menu screen appears.
4 Touch the onscreen ( ) icon to
open the thumbnail screen for photos
and videos.
The Select & Play screen appears.
5 In the Select & Play screen, select the
file(s) you want to play, and then
touch ( ) to confirm. Check marks
appear on the selected file(s).
6 Touch the onscreen ( ) icon to
play the selected files. (Video: full
length. Photo: displays for 2
seconds.)
50
Playback Mode
Playback mode operations
Video Playback
Photo Playback
Delete a file in Playback mode
Operation Screen
1 In the Video Playback mode, touch
the ( ) or ( ) icon to play or
pause the video.
2 Touch the ( ) icon to view the
previous video, or touch the ( )
icon to view the next video.
3 While playing a video, touch the
() or () icon to fast
rewind/forward the video.
4 In the Continuous Play On mode the
( ) icon is highlighted. Touch
the ( ) icon to play all video files
continuously. Touch the ( ) icon to
stop the video.
5 Use the Tele/Wide buttons to adjust
the volume.
Operation Screen
1 In the Photo Playback mode, touch
the ( ) icon to view the previous
photo, or touch the ( ) icon to view
the next photo.
2 In the Slideshow On mode the ( )
icon is highlighted. Touch the
( ) or ( ) icon to play or pause
the slideshow. Touch the ( ) icon
to stop the slideshow.
Operation Screen
1 In the Playback mode, touch the
( ) icon.
2 Touch the ( ) icon to delete the
current photo.
3 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
51
Playback Mode
Video Trim
When an SD™ Card has been installed, only the photos and
videos stored on the card are deleted.
Videos or photos cannot be deleted if the card is write-protected.
Video Trim
Use this option to trim the beginning and/or end of the recorded
video and save it as a new video clip.
Operation Screen
1 In Video Playback mode, touch the
onscreen ( ) icon.
2 Touch the Dividing ( / ) icon (the
icon turns yellow) to indicate the
beginning/end.
3 Touch the Rewind/Forward
( / ) icon to fine-tune the
dividing point.
4 To preview the video, touch the
onscreen( ) or ( ) icon to play
or pause the video. Touch the ( )
icon to stop the video.
5 Touch the Save As New ( ) icon to
trim the video at the black portion of
the bar, leaving the green portion as a
new video file.
6 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Video Flow:
Specify the Dividing ( / ) where the video clip is to be cut.
Portions A and C will be cut, and portion B will be saved as the new video clip.
NOTE
52
Chapter 5
Camcorder Settings
Setup Menu
Menu Sound
You can enable or disable tone and operation sounds.
Operation Screen
1 Touch the onscreen ( ) icon.
The Menu screen appears.
2 Touch the Setup ( ) icon twice to
enter its settings menu.
3 The Setup Menu options are: Menu
Sound (operation sound), TV,
Language, Time Setting, Format, and
Default Setting.
Operation Screen
1 In the Setup menu, touch the Menu
Sound icon twice.
The Menu screen appears.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
53
Camcorder Settings
Setup Menu
TV
Use this function to select the appropriate TV standard for your
area, either NTSC or PAL.
An incorrect TV system setting may cause the image to flicker.
Language
Use this option to select the language of the user interface.
NTSC (60Hz) USA, Canada, Japan, South Korea, Taiwan, etc.
PAL (50Hz) UK, Europe, China, Australia, Singapore, Hong Kong, etc.
Operation Screen
1 In the Setup menu, touch the TV icon
twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Operation Screen
1 In the Setup menu, touch the
Language icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
54
Camcorder Settings
Setup Menu
Time Settings
Format
Use this option to delete all data in the built-in memory or on the
SD™ Card.
All data will be erased if the SD™ Card is formatted. Make sure all
data is copied to your computer or other media before formatting the
SD™ Card.
Operation Screen
1 In the Setup menu, touch the Time
Setting icon twice.
2 Touch the Month, Day, Year, Hour, or
Minute to set.
3 Touch the up/down arrows to adjust
the numeric value.
4 Touch the ( ) icon to validate the
setting.
5 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
YES
Deletes all photos and videos in the built-in memory
(when no SD™ Card is installed), or delete all photos and
videos on the installed SD™ Card.
NO
Does not delete all photos and videos in the built-in
memory (when no SD™ Card is installed), or do not
delete all photos and videos on the installed SD™ Card.
Operation Screen
1 In the Setup menu, touch the Format
icon twice.
2 Touch to select the desired option.
3 Touch again to validate the setting.
4 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
55
Camcorder Settings
Setup Menu
Default Setting
To restore the default factory setting, select this option.
The following table lists the camcorder’s default settings:
YES Restores to default factory setting.
NO Does not restore to default factory setting.
Operation Screen
1 In the Setup menu, touch the Default
Setting icon twice.
2 Choosing YES performs the
operation, and NO cancels the
operation.
3 Touch the Return/Exit ( ) icon twice,
or hold it down to exit.
Setting Default Factory Setting
Resolution
Video: Full HD 1080p/30
Photo: Standard-5M
Light OFF
Stabilization ON
Motion Detection OFF
Face Tracking OFF
Slow Motion OFF
Pre-Record OFF
Time Lapse OFF
Continuous Play OFF
Self-Timer OFF
Smile Detection OFF
Date Printing OFF
ISO Auto
Slideshow OFF
Macro Mode OFF
Exposure Measure Auto
56
Camcorder Settings
Setup Menu
Scene Auto
Filter Auto
White Balance Auto
Menu Sound ON
TV NTSC
Language English
Volume Level 4
Setting Default Factory Setting
57
Chapter 6
Viewing Photos and
Videos on TV
Connecting to a high-definition 16:9 (wide) TV
To view images or videos from your camcorder on a TV:
1 Connect the mini HDMI™ cable to your camcorder’s mini
HDMI™ Out port.
2 Connect the other end of the cable to a television.
3 Set the video input source of your TV to HDMI™.
(Sample Image) Connecting a high-definition TV
(16:9)
58
Viewing Photos and Videos on TV
Connecting to a high-definition 16:9 (wide) TV
4 The steps for viewing stored photos and videos on a TV are the
same steps used for viewing them on the LCD screen.
The LCD touch screen does not display when the camcorder is
connected to an HDTV.
Some functions may not be accessible while the camcorder is
connected to a TV or an HDTV.
NOTE
NOTE
59
Chapter 7
Viewing Photos and
Videos on a Computer
It may be necessary to install the bundled software application,
ArcSoft MediaImpression
®
to view videos properly on your
computer.
Installing bundled software
The CD-ROM supplied with your camcorder contains two software
applications.
ArcSoft MediaImpression
®
is a user-friendly application that
helps manage your media, and upload videos to the Internet
easily.
Adobe
®
Reader
®
is a popular program that is needed to view
the User’s Manual. Many users will find they already have this
software installed on their computer.
To install the bundled software:
1 Insert the CD-ROM into your computer’s optical disc drive.
The autorun screen appears.
2 Click “Install Application Software”. Follow the onscreen
instructions to complete the installation.
NOTE
60
Viewing Photos and Videos on a Computer
Transferring photos or videos to a computer
Detailed information can be found in the online help of all the
bundled software.
Transferring photos or videos to a computer
You can transfer photos or videos stored on your camcorder to a
computer and send them via email to friends or post them on the
Internet.
To do this:
1 Connect the computer and camcorder with the supplied mini
USB 2.0 cable.
The multi-indicator light blinks.
2 To access photos and videos on your SD™ Card: Videos and
photos can be found on your computer at
“My Computer\Removable Disk\DCIM\100MEDIA.
3 To access photos and videos in the camcorder’s internal
memory: Videos and photos can be found on your computer at
“My Computer\DV\DCIM\100MEDIA"
4 In this folder, you can view, delete, move, or copy any
video/photo you want.
NOTE
61
Chapter 8
Uploading Video and Photo
Files to the Internet
The built-in CAMILEO
®
Uploader application offers an easy way
to upload video clips and photos to social media Web sites instantly,
allowing you to share them with your family and friends on these
Web sites. The bundled software, ArcSoft MediaImpression
®
, can also
be used to upload video clips to these Web sites.
You must have Internet access to upload videos to a Web site.
CAMILEO Uploader for Windows
®
based systems only.
NOTE
NOTE
62
Uploading Video and Photo Files to the Internet
CAMILEO® Uploader
CAMILEO
®
Uploader
To upload files to the Internet:
1 Connect the camcorder to the computer by using the supplied
USB cable.
(Sample Illustration) Connecting the camcorder to a computer
2 When the USB connection has been made, the CAMILEO
®
Uploader application AutoPlay window appears on your
computer screen. (If the AutoPlay window does not appear,
click My Computer > DVAP > DVAP.exe to execute the
application.)
It may be necessary to first install ArcSoft MediaImpression
®
onto your computer to view videos/photos in the CAMILEO
®
Uploader. If ArcSoft MediaImpression is not installed, you may
be asked to install the H.264 Codec (ffdshow-a free software
under GPL license) to view videos on CAMILEO Uploader
correctly.
NOTE
63
Uploading Video and Photo Files to the Internet
CAMILEO® Uploader
3 Choose the Web site you wish to upload to.
(Sample Image) CAMILEO
®
Uploader main screen
Some social media Web sites may not be accessible in certain
regions.
4 Click the Videos or Photos tab to go to the videos/photos
thumbnail page.
Use the scroll bar to view the next/previous page.
5 Click the files you wish to upload. Click Select All/Deselect
All to select/deselect all video or photo files shown on the
current page.
(Sample Image) CAMILEO
®
Uploader screen - Upload
videos/photos
6 Click Upload to begin uploading your files.
NOTE
64
Uploading Video and Photo Files to the Internet
CAMILEO® Uploader
Click CANCEL to stop the uploading process.
(Sample Image) CAMILEO
®
Uploader screen - Cancel
Setting up your account information for a Web site
You need to activate your Facebook account by email after
registering it.
If the privacy setting of your Facebook account is set to the highest
security level, you may have limited access to the CAMILEO
®
Uploader.
1 Choose the Web site.
2 Click the Settings tab to view the setup screen.
3 Fill in your account information, and then click Save.
4 To save your account information and avoid re-entering your
login information, check Remember password.
NOTE
65
Uploading Video and Photo Files to the Internet
CAMILEO® Uploader
5 If you have not previously set up an account with the Web site,
one will first need to be created.
(Sample Image) CAMILEO
®
Uploader screen - Sign up for new
account
Some social media Web sites may not be accessible in certain
regions. You must have Internet access to upload files to a Web site.
NOTE
66
Chapter 9
Webcam Mode
Connect the camcorder to your computer, using the supplied USB
2.0 cable. Press the Video button to switch to the Webcam mode.
The Multi-indicator light glows blue. In this mode, you can
implement live video conference meetings and multimedia
communications.
(Sample Illustration) Connecting the camcorder to a computer
67
Chapter 10
Specifications
Image sensor 5 Megapixel BSI CMOS sensor
Operations modes Video record, Photo record, Webcam
Lens types 23x Optical zoom
Lens Auto focus lens (F3.5 - 4.1)
Focus range
Macro mode: wide: 0.39” (1cm) ~ 47.24” (120cm)
Normal mode: 0.39” (1cm) ~ infinity
Zoom 1x ~ 120x (120x Digital zoom)
Shutter Electronic
LCD touch screen 3” (7.6 cm) LCD touch screen (16:9)
Storage media
CAMILEO
®
X400: Built-in 128MB memory (partial memory is
used for firmware code).
CAMILEO
®
X416: Built-in 16GB memory (partial memory is used
for firmware code).
SD/SDHC/SDXC Card slot support (up to 128GB)
Image resolution
16MP: 4608 x 3456 (Interpolated)
5MP: 2592 x 1944
3MP: 2048 x 1536
Video resolution
Full HD (1080/30): 1920 x 1080 (30fps)
HD (720/60): 1280 x 720 (60fps)
HD (720/30): 1280 x 720 (30fps)
VGA (480/30): 640 x 480p (30fps)
68
Specifications
Operating Environment Conditions
Approximate recording length (1GB)
Approximate photo capacity (1GB)
Operating Environment Conditions
Operating temperature: 14° to 104° F (-10° to 40° C)
Operating humidity: 20 to 85% (no condensation allowed)
Resolution:
1920 x 1080
(FHD1080p/
30fps)
1280 x 720
(HD720p/
60fps)
1280 x 720
(HD720p/
30fps)
640 x 480
(VGA/30fps)
Recording length: ~00:11:30 ~00:11:30 ~00:17:15 ~00:34:30
Resolution: 16MP 5MP 3MP
Photo capacity: ~426 photos ~817 photos ~1090 photos
White balance Auto, Daylight, Fluorescent, Tungsten
ISO Auto/800/1600/3200/6400
Exposure Measure Auto/Center/Spot
Self-timer 10 second delay
Light Light ON/Light OFF/Digital Light
File format
Photo: JPG
Video: MP4 (H.264)
Image play Single image/slideshow
PC interface Mini USB 2.0 port
TV out Mini HDMI™ port/AV via mini USB port
Battery
Lithium-ion rechargeable battery
Battery weight: 1.1 oz. (31g)
Battery charging time: 4 hours with AC adaptor
Battery life: 1 hour 40 minutes with LCD on
Dimensions
4.7” (L) x 2.1” (W) x 2.4” (H)
120 (L) x 54 (W) x 62 (H) mm
Weight
CAMILEO X400: 10.4 oz. (295g) (without battery)
CAMILEO X416: 10.5 oz. (297g) (without battery)
69
Chapter 11
Troubleshooting
1 If the LCD screen preview is not clear while shooting, how
can the focus be adjusted?
Try switching between Macro and Normal modes.
2 The files on the memory card do not display properly when
the LCD touch screen shows the “!” marking.
The “!” symbol indicates that the SD™ Card is too low of a
speed or contains corrupted files. To solve this problem, format
the SD™ Card using the camcorder instead of a computer
(Refer to “Format” on page 54).
Change the SD/SDHC/SDXC card to a high speed card.
3 Why do some of my indoor pictures look blurry and dark?
The camcorder extends picture exposure time under low-light/
indoor conditions. Keep the camcorder (and the target subject)
steady for several seconds when taking pictures. The shutter
sounds when a picture is taken.
4 How do I charge the battery?
You must use the supplied AC adaptor or the USB cable.
The camcorder must be turned OFF. A blinking light confirms
the camcorder is currently charging. A steady light indicates
that charging has been completed. The light turns off
automatically after battery is fully charged (In AC charging
Mode).
70
Troubleshooting
5 After connecting the USB cable to the computer:
“DV” indicates the internal memory of the camcorder.
“Removable Disk” indicates the external memory
(SD/SDHC/SDXC card installed in the camcorder) (path
will vary depending on name of SD™ Card).
“DVAP” indicates the built-in CAMILEO
®
Uploader (for
Windows
®
based systems only).
Do not format the disk or delete the application. The CAMILEO
®
Uploader application may not function.
71
Chapter 12
Other Information
Toshiba Support
If you require help or are having problems operating your product,
you may need to contact Toshiba for additional technical assistance.
Before you call
Since some problems may be related to software, it is important that
you investigate other sources of assistance first. Try the following
before contacting Toshiba:
Review the documentation supplied with your product.
If a problem occurs when you are running software
applications, consult the software documentation for
troubleshooting suggestions. Contact the software company’s
technical support department for assistance.
Consult the reseller or dealer from whom you purchased your
product. They are your best resource for current information
and support.
72
Other Information
Contacting Toshiba
Contacting Toshiba
Toshiba’s technical support Web site
For technical support, or to stay current on the most recent software
and hardware options for your CAMILEO
®
product and for other
product information, be sure to regularly check the Toshiba Web
site at www.support.toshiba.com.
Toshiba voice contact
For technical support, call the Toshiba Customer Support Center:
Within the United States at (888) 592-0944
Outside the United States at (949) 583-3305
Toshiba Phone Service Center for Latin America Specialized
technical service in Spanish.
Hours:
*Phone charges apply.
Monday through Friday from 8:00 a.m. to 9:00 p.m. EST:
Argentina: 0-800-666-3701
Bolivia: 800-10-0684
Chile: 800-646526
Colombia: 01-800-912-0539
Costa Rica: 0-800-011-1123
Ecuador: 00-1-949-587-6834*
El Salvador: 800-6601
Guatemala: 1-800-624-0114
Honduras: 00-1-949-587-6836*
Nicaragua: 00-1-949-587-6843*
Panamá: 008-000447813
Paraguay: 009-800-4410059
Perú: 0-800-5-3817
República Dominicana: 1-888-862-3225
Uruguay: 000-411-002-2297
Venezuela: 0800-1008819
73
Other Information
Warranty
Warranty
Online Warranty Information
This product comes with a One (1) Year Standard Limited
Warranty. The One (1) Year Standard Limited Warranty for Toshiba
Computer Accessories and Electronics can be found online at
http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr.
Warranty Service
Customers located in the fifty (50) United States and District of
Columbia may obtain warranty service by visiting the Toshiba
Acclaim Web site at www.acclaim.toshiba.com or by contacting the
telephone support center at 1-888-592-0944.
Customers located outside the fifty (50) United States and District
of Columbia may obtain warranty service by contacting the
telephone support center at 1-949-583-3305.
CAMILEO
®
serie X400
Manual del usuario
2
5.375 x 8.375 ver 2.3
Información reglamentaria
Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de
Estados Unidos (FCC)
Nombre del producto: Videocámara
Número de modelo: CAMILEO
®
serie X400
Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de
conformidad”
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para dispositivos
digitales de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications
Commission o FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,
recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o
varias de las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión
para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones realizados a este equipo, que no estén
aprobados expresamente por TOSHIBA o por terceros autorizados por
TOSHIBA, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
A D V E R T E N C I A
3
5.375 x 8.375 ver 2.3
Requisitos de la FCC
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con la Parte 15 de las
normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan comprometer su funcionamiento.
Contacto
Instrucciones de seguridad
1 No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se
anula la garantía.
2 Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la
videocámara.
3 No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en contacto
directo con la luz del sol ya que la videocámara podría averiarse.
4 Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la videocámara
con fuerza.
5 Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una tormenta
ni cuando relampaguea.
6 No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían causar
daños graves.
7 Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante un
período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar el
funcionamiento de la videocámara.
8 Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una deformación.
9 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
10 Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
11 Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería con una
de tipo incorrecto.
12 Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono: (949) 583-3000
4
5.375 x 8.375 ver 2.3
Información sobre la batería
Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como
repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería
según lo requieran la legislación y los reglamentos locales.
Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados
centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se
fugue la solución electrolítica, que se deteriore el rendimiento de la batería y
que se acorte su duración.
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y
desconectar el adaptador de CA.
Para cargar la batería utilice solamente el adaptador de CA o el cable USB
suministrado, o un cargador de baterías Toshiba opcional. Nunca trate de
cargar la batería con cualquier otro tipo de cargador.
Acerca de la batería del control remoto
Peligro de quemaduras químicas o de asfixia debido a la
ingestión de la batería.
El control remoto que se suministra con esta videocámara contiene
una batería de botón. Mantenga la batería de botón fuera del alcance
de los niños. La ingestión de una batería de botón puede causar
lesiones graves o la muerte. Pocas horas después de la ingestión se
podrían producir quemaduras graves. Si sospecha que alguien ha
ingerido una batería de botón busque atención médica
inmediatamente.
Cargue la batería de botón con cuidado. Mantenga todas las
baterías de botón, nuevas y usadas, fuera del alcance de los
niños y asegúrese de que el compartimento de la batería
esté
cerrado completamente después de reemplazar la batería. Si el
compartimento de la batería no se puede cerrar bien, deje de
utilizar el control remoto y póngase en contacto con el fabricante.
Utilice como repuestos solamente las baterías de botón
recomendadas por el fabricante. Si no se reemplaza, usa,
maneja o desecha adecuadamente la batería de botón podría
explotar. Deseche la batería de botón según lo requieran la
legislación y los reglamentos locales.
Información sobre el perclorato para el estado de
California:
Los productos que incluyen baterías de litio CR (dióxido de
manganeso) de tipo botón podrían contener perclorato.
Perclorato—puede requerir manejo especial. Consulte
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
A D V E R T E N C I A
5
5.375 x 8.375 ver 2.3
Íconos de seguridad
Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin
de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones
personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de
seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y
están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se
muestra abajo:
Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente peligrosa
que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad.
Este ícono brinda información importante.
P E L I G R O
A D V E R T E N C I A
N
O
T
A
6
5.375 x 8.375 ver 2.3
Información adicional
© Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos reservados.
TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos. TOSHIBA no
asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos incurridos por
errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación.
Marcas comerciales
CAMILEO es una marca registrada de Toshiba America Information
Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation.
Adobe y Adobe Reader son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
ArcSoft, MediaImpression y MediaConverter son marcas registradas de
ArcSoft, Inc.
Facebook es una marca registrada de Facebook Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o
marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados
Unidos y otros países.
Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y
otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Picasa es una marca comercial de Google Inc.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas registradas de Google, Inc.
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivas compañías.
7
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contenido
Capítulo 1: Familiarícese con la videocámara.......................... 10
Vista general ..........................................................10
Revise los componentes...................................11
Requisitos del sistema......................................12
Vista frontal ......................................................12
Vista posterior ..................................................13
Vista lateral .......................................................13
Vista inferior .....................................................13
Capítulo 2: Para comenzar........................................................ 14
Inserción de la batería.............................................14
Carga de la batería ............................................15
Inserción y extracción de una tarjeta SD™
(opcional) .........................................................20
Protección de datos en una tarjeta SD™ ...........21
Encender la videocámara y empezar a usarla..........22
Cómo apagar la videocámara..................................22
8
Contenido
5.375 x 8.375 ver 2.3
Capítulo 3: Modo Grabar........................................................... 23
Funciones de los botones .......................................23
Información de la pantalla LCD táctil ......................24
Íconos de notificación.......................................24
Íconos táctiles de funciones..............................26
Grabación de video .................................................27
Grabación de fotografías.........................................28
Uso de la función Luz digital o Luz .........................28
Uso de la función del Zoom ....................................28
Opciones/operaciones del Menú.............................29
Opciones de configuración de Video.................30
Opciones de configuración de Fotografía..........36
Efectos..............................................................40
Eliminación de archivos ....................................44
Capítulo 4: Modo Reproducir.................................................... 47
Funciones de los botones .......................................47
Información de la pantalla LCD táctil ......................48
Íconos de notificación.......................................48
Íconos táctiles de funciones..............................49
Operaciones del modo Reproducir..........................50
Reproducción de video .....................................51
Reproducción de fotografía...............................51
Eliminar un archivo en el modo Reproducir......51
Recorte de video.....................................................52
Capítulo 5: Configuraciones de la videocámara...................... 53
Menú Configuración................................................53
Menú Sonido ....................................................54
TV .....................................................................54
Idioma...............................................................55
Ajuste de la hora ...............................................55
Formatear .........................................................55
Configuración predeterminada..........................56
9
Contenido
5.375 x 8.375 ver 2.3
Capítulo 6: Ver fotografías o videos en un televisor................ 58
Conexión a un televisor de alta definición
de 16:9 (ancho) ................................................58
Capítulo 7: Ver fotografías o videos en una computadora..... 60
Instalación del paquete de software incluido...........60
Cómo transferir fotografías o videos a
la computadora.................................................61
Capítulo 8: Cómo cargar archivos de video y fotografías
en Internet.......................................................... 62
CAMILEO
®
Uploader ...............................................63
Configuración de la información
de cuenta de un sitio web ...........................65
Capítulo 9: Modo Cámara web................................................. 67
Capítulo 10: Especificaciones................................................... 68
Condiciones ambientales de funcionamiento..........69
Capítulo 11: Solución de problemas........................................ 70
Capítulo 12: Información adicional........................................... 72
Asistencia técnica de Toshiba .................................72
Antes de contactar a Toshiba............................72
Contacto con Toshiba .............................................73
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba .......73
Contacto telefónico con Toshiba.......................73
Garantía ..................................................................74
Información en línea sobre la garantía..............74
Servicio de garantía ..........................................74
10
Capítulo 1
Familiarícese con la
videocámara
Vista general
La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor de 5
megapíxeles que puede grabar videos en formato H.264. Este
formato permite grabar más video con menos memoria.
La videocámara CAMILEO
®
X400 también incluye las siguientes
funciones:
Zoom óptico 23x
Zoom digital 120x
Imágenes de alta calidad hasta de 16 megapíxeles
Pantalla LCD táctil a color de 3 pulgadas para visualizar con
facilidad videos, fotografías o los menús en pantalla.
Recorte de videos en pantalla
Grabación de video con resolución de alta definición completa
(HD) de 1920 x 1080p
Botón Pausar para grabar en un solo archivo múltiples
momentos
Estabilización de la imagen electrónica para grabar videos sin
dificultades
Conectividad HDTV a través de un cable mini HDMI™
CAMILEO
®
Uploader integrado, que permite transferir
fácilmente a Internet los videos registrados en la videocámara
(solamente para sistemas basados en Windows
®
)
11
Familiarícese con la videocámara
Vista general
Varias opciones de efectos tales como Tiempo de espera y
Cámara lenta
Memoria integrada que permite tomar fotografías o grabar
videos sin utilizar una tarjeta de memoria
El firmware utiliza una porción de la memoria integrada para el
funcionamiento de la videocámara.
Ranura de tarjeta de memoria que permite aumentar la
capacidad de almacenamiento
Revise los componentes
Desempaque la caja y asegúrese de que estén incluidos los artículos
enumerados a continuación:
(Ilustración de muestra) Componentes
*Preinstalada en la videocámara
Asegúrese de retirar la película protectora del lente antes de usar la
videocámara.
N
O
T
A
Videocámara Cable mini USB Cable mini HDMI™ Adaptador de CA
Batería de
Guía de CD-ROM
iones de litio
recargable*
inicio rápido de software, Manual
del usuario (este documento),
e información de la garantía
Paño de
Juego de cubierta
para el lente
(cubierta para
Estuche suave Control remoto Cable AV a
mini USB
el lente y correa)
limpieza de lujo
N
O
T
A
12
Familiarícese con la videocámara
Vista general
Requisitos del sistema
Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7
Intel
®
Pentium
®
4, 2.4 GHz o superior
512 MB de RAM
1 GB de espacio libre en el disco duro
Unidad de CD-ROM de 4x
Un puerto USB 2.0 disponible
Compatibilidad con Mac
Mac OS 10.6 o superior
CPU Intel
®
Core™ 2 Duo 2.4 GHz o superior
1 GB de memoria del sistema
1 GB de espacio libre en el disco duro
DVD-ROM
Un puerto USB 2.0 disponible
La pantalla de cristales líquidos (LCD) táctil se fabrica utilizando una
tecnología de altísima precisión. Sin embargo, podrían aparecer en
la pantalla algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes). Estos puntos son el resultado normal del
proceso de fabricación y no afectan la grabación.
Vista frontal
(Ilustración de muestra) Vista frontal
N
O
T
A
Botón Fotografía
Lente
Parlante
Luz
Pantalla LCD táctil
Botón Tele/Gran angular
Receptor de
Micrófono
infrarrojos
13
Familiarícese con la videocámara
Vista general
Vista posterior
(Ilustración de muestra) Vista posterior
Vista lateral
(Ilustración de muestra) Vista lateral
Vista inferior
(Ilustración de muestra) Vista inferior
Botón Pausar
Botón Video
Cubierta del puerto
Luz indicadora
Mini USB/Mini HDMI™
Botón de la luz
Pantalla LCD táctil
Cubierta del conector del micrófono
Botón de encendido
Botón
Reproducir
Cubierta de la batería/tarjeta SD™ Ranura para el trípode
14
Capítulo 2
Para comenzar
Inserción de la batería
Antes de utilizar la videocámara debe retirar la película protectora
de la batería. Para hacerlo, saque la batería, retire la película y
vuelva a insertar la batería como se muestra a continuación.
La batería ya viene instalada en la videocámara, sin embargo, debe
retirar la película protectora de la batería antes de usarla.
Para conectar correctamente la batería:
1 Deslice el pestillo de seguridad y abra la cubierta de la batería.
(Ilustración de muestra) Cómo abrir la cubierta de la batería
2 Saque la batería.
15
Para comenzar
Inserción de la batería
3 Quite la película protectora.
(Ilustración de muestra) Cómo quitar la película protectora
4 Inserte de nuevo la batería asegurándose de que quede alineada
con las marcas de polaridad correctas.
(Ilustración de muestra) Cómo reinsertar la batería
Asegúrese de que el pestillo anaranjado esté enganchado después
de insertar la batería.
5 Cierre la cubierta de la batería.
Carga de la batería
Antes de utilizar la videocámara debe cargar la batería usando el
adaptador de CA o el cable USB que se suministran. Apague la
videocámara. Una luz intermitente indica que se está cargando la
batería y una luz sólida indica que se completó la carga. Cuando se
utiliza el modo de carga con CA la luz se apaga automáticamente
Película Protectora
Batería de iones de litio
Batería de iones de litio
N
O
T
A
16
Para comenzar
Inserción de la batería
cuando la batería está completamente cargada. El tiempo para la
carga completa es de aproximadamente 4 horas.
(Ilustración de muestra) Cómo cargar la batería
Manejo de la batería
Nunca trate de desechar una batería quemándola o exponiéndola
al fuego y nunca la ponga en contacto con un aparato que
genere calor (ej.: un horno de microondas). El calor puede
provocar la explosión de la batería y/o provocar la fuga de
líquido cáustico, que podrían ambos causar lesiones graves.
Nunca intente desarmar, alterar o reparar la batería, ya que ésta
podría sobrecalentarse e incendiarse. La fuga de la solución
alcalino-cáustica o de otras sustancias electrolíticas podría provocar
un incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
Nunca ponga en contacto, accidental o intencionalmente, las
dos terminales de la batería con otro objeto conductor causando
un cortocircuito. Esto podría ocasionar lesiones graves o
provocar un incendio, así como dañar la batería y el producto.
Cuando transporte la batería envuélvala siempre en un material
plástico (o colóquela en una bolsa plástica) para evitar exponer
sus terminales a otro objeto conductor, lo cual podría ocasionar
lesiones graves. Al desechar la batería siempre cubra las terminales
metálicas con cinta de aislar para evitar un cortocircuito accidental
que podría ocasionar lesiones graves.
Nunca inserte clavos ni objetos punzocortantes, golpee con un
martillo ni con algún otro objeto, ni pise la batería, ya que podría
provocar un incendio o explosión que podría ocasionar lesiones
graves.
Nunca cargue la batería mediante un método que no esté
indicado en las instrucciones, ya que si lo hace podría provocar
un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves.
A D V E R T E N C I A
17
Para comenzar
Inserción de la batería
Nunca conecte la batería a un tomacorriente o al enchufe del
encendedor de un auto, ya que la batería podría romperse o
encenderse provocando un incendio o explosión, que podría
ocasionar lesiones graves.
Nunca permita que se moje la batería, ya que una batería mojada
podría sobrecalentarse o encenderse provocando una ruptura o
incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
Nunca guarde una batería en un área con un alto nivel de
humedad, ya que esto podría provocar un incendio o explosión,
que podría ocasionar lesiones graves.
Nunca exponga la batería a condiciones anormales de impacto,
vibración o presión. Nunca use una batería que haya sido
expuesta a condiciones anormales de impacto aunque la
apariencia de ésta sea normal. El dispositivo de protección
interno de la batería puede fallar, ocasionando que ésta se
sobrecaliente o encienda provocando una fuga de líquido
cáustico, una explosión o un incendio, que podría causar la
muerte o lesiones graves.
Nunca someta una batería al calor y nunca la guarde o use cerca
de una fuente de calor. Si la batería se calienta o se quema se
podría encender o explotar, lo que podría ocasionar la muerte o
lesiones graves. Someter una batería al calor también podría
ocasionar una fuga del líquido cáustico, así como fallas, mal
funcionamiento o pérdida de datos almacenados.
Uso de la batería correcta
Siempre utilice la batería suministrada con la videocámara. Hay
otras baterías que tienen distintos voltajes y polaridades en las
terminales. El uso de baterías no compatibles podría generar
humo o provocar un incendio o ruptura, que podría ocasionar
lesiones graves.
A D V E R T E N C I A
18
Para comenzar
Inserción de la batería
Seguridad de la batería
Si la batería tiene una fuga, nunca permita que el fluido
electrolítico cáustico entre en contacto con sus ojos, cuerpo o
ropa.
Use guantes protectores cuando manipule una batería dañada.
En caso de que el fluido electrolítico cáustico de la batería
entrara en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con
cantidades abundantes de agua corriente y busque atención
médica cuanto antes para evitar que sus ojos sufran daños
irreversibles.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con
alguna parte de su cuerpo, lave esa parte inmediatamente bajo
agua corriente para evitar irritaciones cutáneas.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con su
ropa, quítesela de inmediato para evitar que el fluido entre en
contacto con su cuerpo, lo que podría ocasionar lesiones graves.
Indicadores de advertencia de la batería
Si observa cualquiera de las siguientes condiciones apague
inmediatamente la alimentación, desconecte la clavija del cable
de alimentación del tomacorriente y deje de usar la batería:
Mal olor u olor inusual
Calor excesivo
Decoloración
Deformación, grietas o fugas
Humo
Otras situaciones poco usuales durante el uso, tales como
un sonido anormal
En tales situaciones, extraiga de inmediato con cuidado la
batería del producto. En algunos casos, tal vez tenga que esperar
hasta que el producto se enfríe antes de retirar la batería, para
evitar la posibilidad de sufrir una lesión menor debido a la
exposición al calor. No vuelva a encender la alimentación del
producto hasta que un representante de servicio autorizado de
Toshiba haya comprobado que no acarrea ningún riesgo. Si
continúa usando la batería podría provocar un incendio o una
ruptura, que podría ocasionar lesiones graves o fallas al
producto, incluyendo entre otras la pérdida de datos.
A D V E R T E N C I A
19
Para comenzar
Inserción de la batería
Desecho de baterías usadas
Siempre deseche las baterías usadas de conformidad con todas
las leyes y normas pertinentes. Al transportarlas, coloque una
cinta aislante, tal como una cinta de celofán, sobre el electrodo
para evitar un posible cortocircuito, incendio o choque eléctrico.
No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones
graves.
Inserción de la batería
Al instalar una batería o antes de mover el producto, siempre
asegúrese de que la batería esté insertada correctamente y de
modo seguro. Si la batería llega a caerse mientras traslada el
producto, usted podría sufrir lesiones o la batería podría
dañarse.
No use una batería dañada o agotada
Nunca continúe usando una batería después de que se haya
afectado su capacidad de recargarse o después de que aparezca
un mensaje de advertencia que indique que se le ha agotado la
energía.
Si continúa usando una batería agotada o dañada podría
ocasionar la pérdida de datos o daños al producto.
Manejo de la batería
Nunca trate de instalar baterías con la polaridad invertida.
Asegúrese de que la batería esté bien instalada en el producto
antes de tratar de cargarla.
Una instalación inadecuada puede causar humo o fuego, o hacer
que se rompa la batería.
A D V E R T E N C I A
N
O
T
A
A D V E R T E N C I A
20
Para comenzar
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
La batería es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta.
Deseche la batería según lo requieran la legislación y los
reglamentos locales. Utilice solamente las baterías
recomendadas por TOSHIBA como repuestos.
Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35
grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario,
es posible que se fugue la solución electrolítica, que disminuya
el rendimiento de la batería y que se acorte su duración.
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la
alimentación y desconectar el adaptador de CA.
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
Podría ser necesario comprar la tarjeta SD™ por separado.
Su videocámara viene con una memoria interna que le permite
almacenar fotografías y videos. Usted puede aumentar la capacidad
de la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC
opcional.
1 Deslice el pestillo de seguridad y abra la cubierta de la tarjeta SD™.
(Ilustración de muestra) Cómo abrir la cubierta de la tarjeta SD™
N
O
T
A
21
Para comenzar
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
2 Inserte la tarjeta de memoria en la ranura hasta que encaje en
su lugar, como se muestra a continuación.
(Ilustración de muestra) Inserción y extracción de una tarjeta SD™
Para evitar la corrupción de datos se recomienda formatear la tarjeta
SD™ en la videocámara antes de utilizarla.
Si se formatea la tarjeta SD™ se borran todos los datos. Por lo tanto,
asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro
medio antes de formatear la tarjeta SD™.
Cuando se inserta una tarjeta de memoria, los videos y las
fotografías se guardan en la tarjeta en lugar de la memoria integrada.
Protección de datos en una tarjeta SD™
En una tarjeta SD™ que esté bloqueada (de lectura solamente) no
se pueden grabar fotografías o videos pero sí se pueden ver.
Asegúrese de que el bloqueo esté en la posición de grabable antes
de grabar fotos o videos como se muestra a continuación.
(Ilustración de muestra) Protección de datos en una tarjeta SD™
Para extraer la tarjeta SD™, presiónela
hacia adentro para liberarla. Cuando se
asome la tarjeta sujétela y sáquela en
línea recta.
N
O
T
A
Posición dePosición de
grabable protección
contra escritura
22
Para comenzar
Encender la videocámara y empezar a usarla
Encender la videocámara y empezar a usarla
Para encender la videocámara puede utilizar uno de los siguientes
métodos:
Abrir la pantalla LCD táctil para encender la videocámara
automáticamente.
Presionar el botón de encendido ( ) durante
aproximadamente un segundo.
Para grabar videos: Presione el botón Video ( ) para iniciar la
grabación. Presiónelo de nuevo para detener la grabación.
Para tomar una fotografía mientras se graba un video: Presione
el botón Fotografía ( ).
Para tomar una fotografía: Presione a medias el botón Fotografía
( ) para enfocar hasta que el marco de enfoque se vuelva verde.
Luego presione el botón del todo para tomar la fotografía.
(Imagen de muestra) Marcos de enfoque (verde y blanco)
Para ver las fotografías y los videos almacenados: Presione el
botón Reproducir ( ) o toque el ícono en la pantalla para pasar
al modo Reproducir.
Cómo apagar la videocámara
Para apagar la videocámara presione el botón de encendido ( )
durante un segundo o coloque de nuevo la pantalla LCD táctil en su
posición original.
Marco de enfoque: Blanco Marco de enfoque: Verde
23
Capítulo 3
Modo Grabar
Funciones de los botones
Botón Video:
1 Presionar para iniciar la grabación de un video.
2 Presionar de nuevo para detener la grabación.
Botón Pausar:
1 Presionar para pausar la grabación.
2 Presionar de nuevo para reanudar la grabación del mismo archivo.
Botón Fotografía:
1 Presionar a medias para enfocar y luego presionar del todo para
tomar la fotografía.
2 Para tomar una fotografía durante la grabación de un video
presione el botón fotografía para capturar la imagen.
Nota: La resolución de la fotografía será igual a la resolución del video.
Botón Tele (T):
Efectuar acercamientos.
Botón Gran angular (W):
Efectuar alejamientos.
Botón de encendido:
Presionar durante aproximadamente un segundo para encender o
apagar la videocámara.
24
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
Toque la pantalla LCD táctil para mostrar el estado de la configuración.
Información de la pantalla LCD táctil
Los indicadores que aparecen en las siguientes imágenes podrían
aparecer en la pantalla LCD táctil cuando se registren fotografías o
videos:
(Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil
Íconos de notificación
Botón Reproducir:
Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir.
Botón de la luz:
Presionar para alternar entre las configuraciones de la luz (Luz
encendida, Luz apagada, Luz digital).
Íconos de notificación en pantalla Íconos táctiles de funciones en pantalla
1
Batería: Alimentación plena
Batería: Alimentación media
Batería: Alimentación baja
Batería: Sin alimentación
Modo de alimentación con corriente continua
2
Modo Macro para primeros planos
N
O
T
A
123
4
5
6
7
8
91011
151413 1612
25
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
3
Tiempo de grabación
Pausar grabación
Cantidad de fotografías restantes que se pueden tomar con
la configuración de resolución actual
Cantidad actual de fotografías tomadas
4
Detección de movimiento (en el modo Grabar video
solamente)
5
Escena
Piel
Noche
Luz de fondo
6
Balance de blancos
Auto
Luz de día
Fluorescente
Tungsteno
7
Contador del zoom:
1x~2700x (zoom óptico 23x, zoom digital 120x)
8
Cámara lenta (modo Grabar video solamente)
Nota: Los videos en cámara lenta se grabarán en una
resolución WQVGA (432 x 240 [WQVGA]).
Tiempo de espera (modo Grabar video solamente)
Modo Pregrabar (modo Grabar video solamente)
00:03:12
00:03:12
250
321
26
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
Íconos táctiles de funciones
9
Luz digital ENCENDIDA
Luz ENCENDIDA
Luz APAGADA
10
Resolución de video
Full HD (1080p 30)
HD60 (720p 60)
HD30 (720p 30)
VGA (480p 30)
WQVGA (cuando la función de Cámara lenta está activada,
la resolución del video es de 432 x 240 [QVGA])
Resolución de fotografía
Alta - 16MP
Estándar - 5MP
Baja - 3MP
11
Modo Grabar video
Luz de fondo ENCENDIDA/APAGADA
Modo Grabar fotografía
Autotemporizador ACTIVADO/DESACTIVADO
12
Menú
13
Modo Reproducir
14
Modo Fotografía
15
Modo Video
16
Modo Eliminar
60p
30
p
27
Modo Grabar
Grabación de video
Toque la pantalla para cerrar las barras táctiles de función.
Toque de nuevo para que aparezcan las barras.
Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de los
efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo sin el indicador en la
pantalla LCD.
Las funciones Estabilización, Tiempo de espera y Cámara lenta
no se pueden usar simultáneamente.
La función Estabilización y el modo Noche no se pueden usar
simultáneamente.
Las funciones Pregrabación, Detección de movimiento, Tiempo
de espera y Cámara lenta no se pueden usar simultáneamente.
La videocámara no se apaga automáticamente cuando está en el
modo de alimentación con corriente continua.
Grabación de video
Presione el botón Video ( ) para iniciar la grabación. Un indicador
de tiempo aparece en la pantalla LCD táctil mientras se está
grabando un video. Presione el botón Video de nuevo para detener
la grabación.
Para pausar la grabación presione el botón Pausar ( ). Para
continuar la grabación presione el botón de nuevo.
Para tomar un fotografía mientras graba un video presione el botón
Fotografía ( ).
Para ver el video grabado presione el ícono Reproducir ( ) en la
pantalla.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
La resolución de la fotografía que se captura durante la grabación de
un video es la misma que la resolución del video.
Calidad Video
Full HD 1080/30: 1920 x 1080p 30fps
HD60 720/60: 1280 x 720p 60fps
HD30 720/30: 1280 x 720p 30fps
VGA 480/30: 640 x 480p 30fps
N
O
T
A
60p
30
p
N
O
T
A
28
Modo Grabar
Grabación de fotografías
Grabación de fotografías
Presione el botón Fotografía ( ) a medias hasta que el marco de
enfoque pase de blanco a verde. Luego presiónelo del todo para
tomar la fotografía.
Presione el botón Reproducir o toque el ícono ( ) en la pantalla
para ver la fotografía.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Uso de la función Luz digital o Luz
Esta función le permite iluminar al sujeto o extender la gama
dinámica del alto contraste y de la luz de fondo para que los objetos
se vean más claros y bien iluminados.
1 Presione el botón Luz.
En la pantalla aparece el ícono de Luz digital ( ).
2 Presione de nuevo el botón Luz.
En la pantalla aparece el ícono de Luz ( ). La luz se
enciende y suministra iluminación durante la grabación.
3 Presione el botón Video/Fotografía para iniciar la grabación o
tomar una fotografía.
4 Presione el botón Luz de nuevo para apagar la luz.
La luz se deshabilita automáticamente cuando la carga de la batería
está baja.
Uso de la función del Zoom
La función Zoom amplía las imágenes durante la grabación de
videos o la toma de fotografías.
Para efectuar acercamientos/alejamientos presione el botón
Tele/Gran angular (T/W).
El zoom óptico de la videocámara se activa primero. Cuando el
zoom óptico alcanza el factor máximo la función de zoom se
detiene temporalmente. Presione y mantenga presionado el botón
Tele (T) si desea utilizar la función de zoom más allá del alcance
del zoom óptico. El zoom digital se activa y la función de zoom
sigue funcionando.
La función del Zoom se puede fijar de 1x~2700x (zoom óptico
23x y zoom digital 120x).
Calidad de imagen
Alta-16MP: 4608 x 3456
Estándar-5MP: 2592 x 1944
Baja-3MP: 2048 x 1536
N
O
T
A
29
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones/operaciones del Menú
*Para obtener información adicional sobre la configuración consulte
“Configuraciones de la videocámara” en la página 53.
Configuración de
video
Configuración de
fotografía
Efectos Configuración* Eliminar
Luz
Resolución
Estabilización
Detección de
movimiento
Seguimiento de
caras
Cámara lenta
Pregrabar
Tiempo de espera
Impresión de fecha
Reproducción
continua
Luz
Resolución
Autotemporizador
Detección de
sonrisa
Impresión de fecha
ISO
Presentación de
diapositivas
Modo Macro
Medida de la
exposición
Escena
Filtro
Balance de
blancos
Menú Sonido
TV
Idioma
Ajuste de la hora
Formatear
Configuración
predeterminada
Eliminar video
Eliminar
fotografía
Seleccionar y
eliminar
Eliminar todo
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
Las opciones disponibles son
Configuración de video, Configuración de
fotografía, Efectos, Configuración y
Eliminar.
2 Toque dos veces el ícono que desea.
Aparece el menú de opciones.
3 Toque para seleccionar la opción que
desea cambiar y toque de nuevo para
entrar en su menú de configuración.
4 Toque dos veces para validar la
configuración nueva.
5 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
30
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones de configuración de Video
Toque el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para
activar la función.
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de
grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las
configuraciones de la Luz disponibles son:
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración de video.
Aparece el menú Configuración de
video.
3 Las opciones del menú de
Configuración de video son: Luz,
Resolución, Estabilización, Detección
de movimiento, Seguimiento de caras,
Cámara lenta, Pregrabación, Tiempo
de espera, Impresión de fecha y
Reproducción continua.
ENCENDIDA
Enciende la luz y suministra iluminación mientras se
graba.
APAGADA Apaga la luz.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz
de fondo, para que los objetos se vean más claros y más
iluminados.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Luz.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N
O
T
A
31
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Estabilización
Su videocámara incluye una función que estabiliza la imagen para
ayudar grabar videos más claros.
Detección de movimiento
Esta configuración permite que la videocámara grabe videos
automáticamente al detectar movimientos.
Full HD 1080/30 Graba videos con resolución de 1920 x 1080p 30fps.
HD 720/60 Graba videos con resolución de 1280 x 720p 60fps.
HD 720/30 Graba videos con resolución de 1280 x 720p 30fps.
VGA 480/30 Graba videos con resolución de 640 x 480p 30fps.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Resolución.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono
Estabilización.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
32
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Seguimiento de caras
La videocámara detecta y enfoca la(s) cara(s) en forma automática.
Esta función ayuda a capturar sujetos en condiciones de iluminación
a contraluz.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Detección
de movimiento.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Apenas detecta un movimiento, la
videocámara empieza a grabar
automáticamente. Cuando el
movimiento se detiene la grabación se
detiene.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Seguimiento
de caras.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
En el modo Grabar, cuando la videocámara
se dirige hacia una cara o caras, aparece el
marco de la(s) cara(s) en la pantalla.
33
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Cámara lenta
Esta opción permite grabar videos con efecto de cámara lenta.
Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción será más
largo que el tiempo real de grabación.
Cuando se utiliza la configuración de Cámara lenta no se graba
audio y el zoom queda deshabilitado.
El ángulo de visualización puede disminuir cuando la función
Cámara lenta está activada.
Cuando la función Cámara lenta está activada la resolución del
video es WQVGA.
Pregrabación
La función de pregrabación permite que la videocámara empiece a
grabar unos pocos segundos antes de que se presione el botón
Grabar.
Tocar el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para
activar la función.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Cámara
lenta.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Pregrabar.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N
O
T
A
N
O
T
A
34
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Asegúrese de dirigir la videocámara hacia el sujeto y de ubicarla
firmemente antes de presionar el botón Video.
Cuando esté activada otra configuración de video la función
Pregrabación queda deshabilitada.
Tiempo de espera
Esta configuración permite que la videocámara grabe fotografías a
intervalos específicos de tiempo que se pueden reproducir después
como si fueran un solo archivo de video. Las configuraciones de
Tiempo de espera disponibles son:
APAGADA Deshabilita el Tiempo de espera.
1 segundo Graba un fotograma por segundo.
3 segundos Graba un fotograma cada 3 segundos.
5 segundos Graba un fotograma cada 5 segundos.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Tiempo de
espera.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N
O
T
A
35
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Impresión de fecha
Con esta opción puede imprimir la fecha y hora en cada video.
Reproducción continua
Esta opción permite reproducir archivos en forma continua.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Impresión
de fecha.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Cuando se activa esta función la fecha
aparece en la esquina de cada video.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono
Reproducción continua.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
36
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones de configuración de Fotografía
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de
grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las
configuraciones de la Luz disponibles son:
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración de fotografía.
Aparece el menú Configuración de
Fotografía
3 Las opciones del menú Configuración
de fotografía son: Luz, Resolución,
Autotemporizador, Detección de
sonrisa, Impresión de fecha, ISO y
Presentación de diapositivas.
ENCENDIDA
Enciende la luz y suministra iluminación mientras se
graba.
APAGADA Apaga la luz.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz
de fondo, para que los objetos se vean más claros y más
iluminados.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Luz.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
37
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Autotemporizador
El autotemporizador permite tomar fotografías con una demora de
10 segundos.
Alta-16MP Toma fotografías con una calidad de 4608 x 3456, 16MP.
Estándar-5MP Toma fotografías con una calidad de 2592 x 1944, 5MP.
Baja-3MP Toma fotografías con una calidad de 2048 x 1536, 3MP.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Resolución.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Autotemporizador.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
38
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Detección de sonrisa
La videocámara toma una fotografía automáticamente cuando
detecta una sonrisa.
Impresión de fecha
Esta opción imprime la fecha y hora en cada fotografía.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Detección de sonrisa.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
En el modo Fotografía, cuando la
videocámara está dirigida hacia una cara o
caras, el marco de la cara aparece alrededor
de una cara sonriente y la videocámara
toma la fotografía automáticamente.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Impresión de fecha.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
39
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
ISO
La videocámara ajusta automáticamente la configuración ISO de las
imágenes. También se encuentran disponibles cuatro configuraciones
manuales de sensibilidad ISO (800/1600/3200/6400). Utilice la
configuración más alta para tomar fotografías en la oscuridad o en
un lugar poco iluminado, o de un sujeto que se esté moviendo a alta
velocidad.
Cuando se activa esta función la fecha
aparece en la esquina de cada fotografía.
Auto
Establece la configuración ISO automáticamente de
acuerdo con las condiciones.
800 ISO 800
1600 ISO 1600
3200 ISO 3200
6400 ISO 6400
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono ISO.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
40
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Con una configuración ISO más alta la imagen se puede volver
granulosa.
Presentación de diapositivas
Se pueden ver las fotografías una después de la otra en una
presentación de diapositivas a un intervalo de tiempo seleccionable.
Las configuraciones disponibles para la Presentación de
diapositivas son:
Efectos
2 segundos Mostrar una fotografía cada dos segundos.
5 segundos Mostrar una fotografía cada cinco segundos.
10 segundos Mostrar una fotografía cada diez segundos.
DESACTIVADA Deshabilitar la presentación de diapositivas.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Presentación
de diapositivas.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono Efectos.
Aparece la pantalla del menú Efectos.
3 Las opciones del menú Efectos son:
Modo Macro, Medida de la
exposición, Escena, Filtro y Balance
de blancos.
N
O
T
A
41
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Modo Macro
La videocámara ajusta el enfoque automáticamente. Cuando esta
función está activada, la videocámara ajusta el enfoque dando
prioridad a los objetos cercanos que se encuentren a una distancia
de aproximadamente 1 - 120 cm (0,39 - 47,24 pulgadas).
Medida de la exposición
La videocámara ajusta la exposición (la cantidad de luz que recibe
la videocámara de la escena) automáticamente. Las configuraciones
de Exposición disponibles son:
Operación Pantalla
1 En el menú Efectos toque dos veces
el ícono del modo Macro.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Auto
La videocámara mide la luz en un valor
promedio para toda la escena y ajusta la
exposición automáticamente. Esta
configuración es adecuada bajo
condiciones normales.
Centro
La videocámara mide la luz en un valor
promedio para toda la escena pero le da
más peso al centro. De esta manera el
centro de la imagen aparece más claro,
mientras que los alrededores aparecen
más oscuros.
Punto
La videocámara solo mide la luz en
la parte central de la escena. Esta
configuración se utiliza típicamente, por
ejemplo, para capturar la luz de una vela.
42
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Escena
Puede seleccionar un modo de acuerdo con la escena y las
condiciones. Las configuraciones de Escena disponibles son:
Para evitar fotografías borrosas cuando tome fotos en el modo
Noche, coloque la videocámara sobre una superficie plana y firme o
utilice un trípode.
Operación Pantalla
1 En el menú Efectos toque dos veces
el ícono Medida de la exposición.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Auto Ajusta las condiciones actuales automáticamente.
Piel Hace que los tonos de la piel aparezcan más naturales.
Noche Utilizar en condiciones de baja iluminación o en la noche.
Luz de fondo Utilizar cuando hay una luz brillante detrás del sujeto.
Operación Pantalla
1 En el menú Efectos toque dos veces
el ícono Escena.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N
O
T
A
43
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Filtro
Puede seleccionar un efecto de filtro especial para fotografías y
videos. Las configuraciones de Filtro disponibles son:
Escena/Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de
los efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo, sin que aparezcan
íconos en la pantalla LCD táctil.
Auto Sin efectos de filtro.
Blanco y negro La imagen se convierte a blanco y negro.
Clásico Le da una apariencia sepia a la imagen.
Negativo
La imagen se convierte en una versión negativa del
original.
Operación Pantalla
1 En el menú Efectos toque dos veces
el ícono Filtro.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N
O
T
A
44
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Balance de blancos
La videocámara ajusta automáticamente el balance de blancos de
las imágenes. Las configuraciones del balance de blancos
disponibles son:
Eliminación de archivos
Auto Ajustar el balance de blancos automáticamente.
Luz de día Utilizar en exteriores.
Fluorescente Utilizar con iluminación fluorescente.
Tungsteno Utilizar con iluminación con tungsteno.
Operación Pantalla
1 En el menú Efectos toque dos veces
el ícono Balance de blancos.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono Eliminar.
Aparece el menú Eliminar.
3 Las opciones del menú Eliminar son:
Eliminar video, Eliminar fotografía,
Seleccionar y Eliminar, Eliminar todo.
45
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Eliminar video(s)
Eliminar fotografía(s)
Seleccionar y Eliminar
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Eliminar video.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de video(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
el video o videos seleccionados.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Eliminar fotografía.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de fotografía(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
la fotografía o fotografías
seleccionadas.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Seleccionar y Eliminar.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de fotografía(s) y video(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
la fotografía o el video seleccionado.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
46
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Eliminar todo
Utilice esta opción para eliminar todos los videos y las fotografías.
Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan
los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta
está protegida contra escritura.
Elimina todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
No
No elimina todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
no elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Eliminar todo.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N
O
T
A
47
Capítulo 4
Modo Reproducir
Funciones de los botones
En el modo Reproducir los botones tienen las siguientes funciones:
Botón Video:
1 Presionar para ingresar al modo Grabar video.
Botón Fotografía:
1 Presionar para ingresar al modo Grabar fotografía.
En el modo Reproducir video
Botón Tele (T):
Aumentar el volumen.
Botón gran angular (W):
Disminuir el volumen.
En el modo Reproducir fotografía
Botón Tele (T):
Efectuar acercamientos.
Botón gran angular (W):
Efectuar alejamientos.
Toque suavemente dos veces la pantalla LCD
táctil para reajustar el zoom.
Botón de encendido:
Presionar durante aproximadamente un segundo para encender o
apagar la videocámara.
N
O
T
A
48
Modo Reproducir
Información de la pantalla LCD táctil
Información de la pantalla LCD táctil
Los indicadores que se muestran a continuación podrían aparecer
en la pantalla LCD táctil en el modo Reproducir:
(Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil
Íconos de notificación
Botón Reproducir:
Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir.
Botón Pausar:
1 Presionar para pausar la reproducción de video.
2 Presionar de nuevo para reanudar la reproducción de video.
Íconos de notificación en pantalla Íconos táctiles de funciones en pantalla
1
Batería: Alimentación plena
Batería: Alimentación media
Batería: Alimentación baja
Batería: Sin alimentación
Modo de alimentación con corriente continua.
2
Contador de tiempo de reproducción.
Número actual de fotografías tomadas.
Número restante de fotografías que se pueden tomar con la
configuración de resolución actual.
12
3
4
568
121110 139
7
00:03:12
321
250
49
Modo Reproducir
Información de la pantalla LCD táctil
Íconos táctiles de funciones
Tocar suavemente la pantalla para mostrar los íconos del Menú.
Tocar suavemente de nuevo para esconder los íconos.
3
Control de volumen.
4
Modo Reproducir video.
Modo Reproducir fotografía.
5
Modo de Recorte de video.
6
Modo Reproducir video
Reproducción continua ACTIVADA/DESACTIVADA.
Modo Reproducir fotografía
Presentación de diapositivas ACTIVADA/DESACTIVADA.
7
Pantalla miniaturizada Seleccionar y Reproducir ACTIVADA.
8
Menú ACTIVADO.
9
Regresar al modo Grabar.
10
Regresar al archivo anterior. Retroceder video rápidamente.
11
Reproducir el archivo.
Pausar.
12
Avanzar al siguiente archivo. Avanzar video rápidamente.
13
Eliminar el archivo actual.
Detener la reproducción de video.
N
O
T
A
50
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Utilice el modo Reproducir para ver o manejar videos y fotografías
almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD
.
Operación Pantalla
1 En el modo Grabar, presione el botón
Reproducir o toque el ícono ( ) en
la pantalla para pasar al modo
Reproducir.
2 Toque el ícono ( ) en la pantalla
para ver el video/fotografía previo, o
toque el ícono ( ) en la pantalla
para ver el video/fotografía siguiente.
3 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
4 Toque el ícono ( ) en la pantalla
para abrir la pantalla miniaturizada de
videos y fotografías.
Aparece la pantalla Seleccionar y
Reproducir.
5 En la pantalla Seleccionar y
Reproducir, seleccione el o los
archivos que desea reproducir y
luego toque ( ) para confirmar.
Aparecen marcas de verificación
frente al archivo o archivos
seleccionados.
6 Toque el ícono ( ) en la pantalla
para reproducir los archivos
seleccionados. (Video: completo.
Fotografía: muestra por dos
segundos.)
51
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Reproducción de video
Reproducción de fotografía
Eliminar un archivo en el modo Reproducir
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir video toque el
ícono ( ) o el ícono ( ) para
reproducir o pausar el video.
2 Toque el ícono ( ) para ver el video
anterior, o toque el ícono ( ) para
ver el video siguiente.
3 Mientras reproduce un video, toque
el ícono ( ) o el ícono ( ) para
retroceder/avanzar el video
rápidamente.
4 En el modo Reproducción continua
activada se resalta el ícono ( ).
Toque el ícono ( ) para reproducir
todos los archivos de video
continuamente. Toque el ícono ( )
para detener el video.
5 Use los botones Tele/Gran angular
para ajustar el volumen.
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir fotografía,
toque el ícono ( ) para ver la
fotografía anterior, o toque el ícono
( ) para ver la fotografía siguiente.
2 En el modo Presentación de
diapositivas activada se resalta el
ícono ( ). Toque el ícono ( ) o el
ícono ( ) para reproducir o pausar
la presentación de diapositivas.
Toque el ícono ( ) para detener la
presentación de diapositivas.
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir, toque el
ícono ( ).
2 Toque el ícono ( ) para eliminar la
fotografía actual.
3 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
52
Modo Reproducir
Recorte de video
Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan
los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta
está protegida contra escritura.
Recorte de video
Use esta opción para recortar el principio y/o el final de un video
grabado y guardarlo como un videoclip nuevo.
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir video, toque
el ícono ( ) en la pantalla.
2 Toque el ícono Dividir ( / ) (el ícono
se vuelve amarillo) para indicar el
principio/final.
3 Toque el ícono Retroceder/Avanzar
( / ) para ajustar el punto
divisorio.
4 Para la vista previa del video, toque
( ) en la pantalla o el ícono ( )
para reproducir o pausar el video. Toque
el ícono ( ) para detener el video.
5 Toque el ícono Guardar como nuevo
( ) para recortar el video en la
sección negra de la barra, dejando la
sección verde como un archivo de
video nuevo.
6 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Flujo de video:
Especifique el punto Divisorio ( / ) donde se cortará el videoclip.
Las secciones A y C se cortarán, y la sección B se guardará como un videoclip nuevo.
N
O
T
A
53
Capítulo 5
Configuraciones de la
videocámara
Menú Configuración
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración ( ) para ingresar en
su menú de configuración.
3 Las opciones del menú Configuración
son: Menú del sonido (sonido de
funcionamiento), TV, Idioma, Ajuste
de la hora, Formatear y Configuración
predeterminada.
54
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Menú Sonido
Se pueden habilitar o deshabilitar el tono y los sonidos de
operación.
TV
Utilice esta función para seleccionar el estándar de TV apropiado
para su área, ya sea NTSC o PAL.
Una configuración incorrecta del sistema de TV puede ocasionar el
parpadeo de la imagen.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Menú Sonido.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
NTSC (60Hz) EE.UU., Canadá, Japón, Corea del Sur, Taiwán, etc.
PAL (50Hz)
Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur, Hong
Kong, etc.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono TV.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
55
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de
usuario.
Ajuste de la hora
Formatear
Utilice esta opción para eliminar todos los datos almacenados en la
memoria integrada o en una tarjeta SD™.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Idioma.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Ajuste de la hora.
2 Para fijar esta configuración toque
mes, día, año, hora o minuto.
3 Utilice los botones de dirección
Arriba/Abajo para ajustar los valores
numéricos.
4 Toque el ícono ( ) para validar la
configuración.
5 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Elimina todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
NO
No elimina todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
no elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
56
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Si se formatea la tarjeta SD™ se borran todos los datos. Por lo tanto,
asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro
medio antes de formatear la tarjeta SD™.
Configuración predeterminada
Para restaurar la configuración predeterminada en fábrica
seleccione esta opción.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Formatear.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Restaura la configuración predeterminada en fábrica.
NO No restaura la configuración predeterminada en fábrica.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Configuración
predeterminada.
2 Si selecciona se lleva a cabo la
operación y si selecciona NO se
cancela.
3 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
57
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones
predeterminadas de la videocámara:
Configuración Configuración predeterminada en fábrica
Resolución
Video: Full HD 1080p/30
Fotografías: Estándar - 5M
Luz APAGADA
Estabilización ACTIVADA
Detección de movimiento DESACTIVADA
Seguimiento de caras DESACTIVADA
Cámara lenta DESACTIVADA
Pregrabación DESACTIVADA
Tiempo de espera DESACTIVADO
Reproducción continua DESACTIVADA
Autotemporizador DESACTIVADO
Detección de sonrisa DESACTIVADA
Impresión de fecha DESACTIVADA
ISO Auto
Presentación de diapositivas DESACTIVADA
Modo Macro DESACTIVADO
Medida de exposición Auto
Escena Auto
Filtro Auto
Balance de blancos Auto
Menú Sonido ACTIVADO
TV NTSC
Idioma Inglés
Volumen Nivel 4
58
Capítulo 6
Ver fotografías o videos en
un televisor
Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho)
Para ver imágenes fotográficas o los videos almacenados en la
videocámara a través de un televisor:
1 Conecte el cable mini HDMI™ al puerto de salida mini
HDMI™ de la videocámara.
2 Conecte el otro extremo del cable a un televisor.
3 Fije la fuente de entrada de video del televisor en HDMI™.
(Ilustración de muestra) Conexión de un televisor de alta definición
(16:9)
59
Ver fotografías o videos en un televisor
Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho)
4 Los pasos para ver las fotografías y videos almacenados a
través de un televisor son los mismos que para verlos a través
de la pantalla LCD.
Cuando la videocámara está conectada a un televisor de alta
definición no aparecen imágenes en la pantalla LCD táctil.
Algunas funciones podrían no estar accesibles cuando la
videocámara esté conectada a un TV o a un HDTV.
N
O
T
A
N
O
T
A
60
Capítulo 7
Ver fotografías o videos en
una computadora
Para ver videos correctamente en una computadora podría ser
necesario instalar la aplicación de software incluido ArcSoft
MediaImpression
®
.
Instalación del paquete de software incluido
El CD-ROM suministrado con la videocámara contiene dos
aplicaciones de software.
ArcSoft MediaImpression
®
es una aplicación fácil de usar
que ayuda a gestionar medios y transferir videos a Internet en
forma sencilla.
Adobe
®
Reader
®
es un programa de software muy popular que
se requiere para ver el Manual del usuario. Muchos usuarios
encontrarán que ya tienen instalado este software en su
computadora.
Para instalar el paquete de software incluido:
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de discos ópticos de la
computadora.
Aparece la pantalla de ejecución automática.
2 Haga clic en Instalar software. Para terminar el proceso de
instalación siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
N
O
T
A
61
Ver fotografías o videos en una computadora
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora
En la ayuda en línea puede obtener información detallada
sobre el software incluido.
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora
Puede transferir fotografías o videos almacenados en su
videocámara a una computadora y enviarlos por correo electrónico
a sus amigos o colocarlos en Internet.
Para hacerlo:
1 Conecte la computadora y la videocámara con el mini cable
USB 2.0 que se suministra.
La luz del indicador múltiple parpadea:
2 Para acceder a fotografías y videos en su tarjeta SD™: los
videos y las fotografías se pueden encontrar en la computadora
bajo Mi PC\Disco extraíble\DCIM\100MEDIA.
3 Para acceder a fotografías y videos en la memoria interna de la
videocámara: los videos y fotografías se pueden encontrar en la
computadora bajo Mi PC\DV\DCIM\100MEDIA.
4 En esta carpeta puede ver, eliminar, mover o copiar todos los
videos/fotografías que desee.
N
O
T
A
62
Capítulo 8
Cómo cargar archivos de
video y fotografías en
Internet
La aplicación integrada CAMILEO
®
Uploader permite transferir
fácilmente videoclips y fotografías a sitios web de redes sociales en
forma instantánea, para compartirlos con familiares y amigos.
El paquete de software incluido, ArcSoft MediaImpression
®
,
también se puede utilizar para transferir videoclips a estos sitios
web.
Para transferir videos a un sitio web debe tener acceso a
Internet.
CAMILEO Uploader es solamente para sistemas basados en
Windows
®
.
N
O
T
A
N
O
T
A
63
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
CAMILEO
®
Uploader
Para cargar archivos en Internet:
1 Conecte la videocámara a la computadora usando el cable USB
que se suministra.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una
computadora
2 Cuando se haya efectuado la conexión USB la ventana de
Ejecución automática (AutoPlay) de la aplicación CAMILEO
®
Uploader aparece en la pantalla de la computadora. (Si la
ventana de Ejecución automática no aparece, haga clic en
Mi PC > DVAP > DVAP.exe para ejecutar la aplicación).
Para ver videos/fotografías en CAMILEO
®
Uploader podría ser
necesario instalar primero ArcSoft MediaImpression
®
en la
computadora. Si ArcSoft MediaImpression no está instalado,
puede que le soliciten que instale H.264 Codec (ffdshow-un
software gratuito con licencia GPL) para ver videos
correctamente en CAMILEO Uploader.
N
O
T
A
64
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
3 Seleccione el sitio web a donde desea transferir los archivos.
(Imagen de muestra) Pantalla principal de CAMILEO
®
Uploader
En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios
web de redes sociales.
4 Haga clic en la ficha Videos o Fotografías para ir a la página
de miniaturas de videos/fotografías.
Use la barra de desplazamiento para ver la página
anterior/siguiente.
5 Haga clic en los archivos que desea cargar. Haga clic en
Seleccionar todo/Deseleccionar todo para seleccionar o
deseleccionar todos los archivos de video o fotografías que
aparecen en la página actual.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO
®
Uploader - Cargar
videos/fotografías
N
O
T
A
65
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
6 Haga clic en Upload (Cargar) para empezar a transferir los
archivos.
Haga clic en CANCEL (Cancelar) para detener el proceso
de carga.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO
®
Uploader - Cancelar
Configuración de la información de cuenta de un sitio web
Tiene que activar su cuenta de Facebook por correo electrónico
después de registrarla.
Si la configuración de la privacidad en su cuenta de Facebook está
establecida en el nivel más alto de seguridad, podría tener acceso
limitado a CAMILEO
®
Uploader.
1 Seleccione el sitio web.
2 Haga clic en la ficha Settings (Configuración) para ver la
pantalla de configuración.
3 Escriba la información de su cuenta y luego haga clic en
Save (Guardar).
4 Para guardar la información de la cuenta y evitar tener que
volver a escribir la información de inicio de sesión, seleccione
Remember password (Recordar contraseña).
N
O
T
A
66
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
5 Si no ha establecido previamente una cuenta en el sitio web,
primero tendrá que crear una.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO
®
Uploader - Cómo
crear una cuenta nueva
En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios
web de redes sociales. Para cargar archivos en un sitio web debe
tener acceso a Internet.
N
O
T
A
67
Capítulo 9
Modo Cámara web
Conecte la videocámara a la computadora utilizando el cable USB
2.0 que se suministra. Presione el botón Video para pasar al modo
de Cámara web. La luz del indicador múltiple se ilumina en color
azul. En este modo usted puede efectuar videoconferencias en vivo
y comunicaciones multimedia.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una
computadora
68
Capítulo 10
Especificaciones
Sensor de imagen Sensor BSI CMOS de 5 megapíxeles
Modos de operación Grabar videos, Grabar fotografías, Cámara web
Tipos de lente Zoom óptico 23x
Lente Lente de enfoque automático (F3.5 - 4.1)
Rango de enfoque
Modo Macro: ancho: 1 cm (0,39 pulg.) ~ 120cm (47,24 pulg.)
Modo normal: 1 cm (0,39 pulg.) ~ infinity
Zoom 1x~120x (zoom digital 120x)
Obturador Electrónico
Pantalla LCD táctil 7,6 cm (3 pulg.) pantalla LCD táctil (16:9)
Medios de
almacenamiento
CAMILEO
®
X400: Memoria integrada de 128 MB (memoria parcial
utilizada para el código del firmware).
CAMILEO
®
X416: Memoria integrada de 16 GB (memoria parcial
utilizada para el código del firmware).
Compatible con ranuras de tarjetas SD/SDHC/SDXC (hasta
128 GB)
Resolución de
imagen
16 MP: 4608 x 3456 (Interpolados)
5 MP: 2592 x 1944
3 MP: 2048 x 1536
Resolución de video
Full HD (1080/30): 1920 x 1080 (30fps)
HD (720/60): 1280 x 720 (60fps)
HD (720/30): 1280 x 720 (30fps)
VGA (480/30): 640 x 480p (30fps)
69
Especificaciones
Condiciones ambientales de funcionamiento
Longitud aproximada de grabación (1GB)
Capacidad aproximada para fotografías (1GB)
Condiciones ambientales de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: -10° a 40° C (14° a 104° F)
Humedad de funcionamiento: 20 a 85% (no se tiene en cuenta la
condensación)
Resolución:
1920 x 1080
(FHD1080p/
30fps)
1280 x 720
(HD720p/
60fps)
1280 x 720
(HD720p/
30fps)
640 x 480
(VGA/30fps)
Longitud de
grabación:
~00:11:30 ~00:11:30 ~00:17:15 ~00:34:30
Resolución: 16MP 5MP 3MP
Capacidad para
fotografías:
~426
fotografías
~817
fotografías
~1090
fotografías
Balance de blancos Auto, Luz de día, Fluorescente, Tungsteno
ISO Auto/800/1600/3200/6400
Medida de
exposición
Auto/Centro/Punto
Autotemporizador Demora de 10 segundos
Luz Luz encendida/Luz apagada/Luz digital
Formato de archivo
Fotografía: JPG
Video: MP4 (H.264)
Reproducción de
imagen
Imagen individual/ Presentación de diapositivas
Interfaz de PC Mini puerto USB 2.0
Salida TV Puerto mini HDMI™/AV vía puerto mini USB
Batería
Batería recargable de iones de litio
Peso de la batería 31 g (1,1 oz)
Tiempo de carga de la batería: 4 horas con adaptador de CA
Duración de la batería: 1 hora y 40 minutos con la LCD encendida
Dimensiones
(Long. x Anch. x Alt.)
120 x 54 x 62 mm
4,7 x 2,1 x 2,4 pulg.
Peso
CAMILEO X400: 295 g (10,4 oz.) (sin batería)
CAMILEO X416: 297 g (10,5 oz.) (sin batería)
70
Capítulo 11
Solución de problemas
1 Si la vista previa en la pantalla LCD táctil no es clara
mientras se graba, ¿cómo se puede ajustar el enfoque?
Trate de alternar entre los modos Macro y Normal.
2 Los archivos en la tarjeta de memoria no aparecen
correctamente cuando la pantalla LCD táctil muestra la
marca “!”.
El símbolo “!” indica que la velocidad de la tarjeta SD™ es
muy baja o que la tarjeta contiene archivos corrompidos. Para
resolver este problema, formatee la tarjeta SD™ utilizando la
videocámara en vez de la computadora. (Para más información,
consulte “Formatear” en la página 55).
Cambie la tarjeta SD/SDHC/SDXC por una tarjeta de alta
velocidad.
3 ¿Por qué algunas de las fotografías de interiores aparecen
oscuras y borrosas?
La videocámara extiende el tiempo de exposición de las
fotografías en interiores o en condiciones de baja iluminación.
Mantenga la videocámara (y el objetivo) firmes durante varios
segundos mientras toma las fotografías. El obturador emite un
sonido cuando se toma una fotografía.
71
Solución de problemas
4 ¿Cómo se carga la batería?
Debe utilizar el adaptador de CA o el cable USB
suministrados.
La videocámara debe estar APAGADA. Una luz parpadeante
confirma que la batería se está cargando. Una luz sólida indica
que se completó la carga. La luz se apaga automáticamente
después de que la batería se carga por completo (en el modo de
carga con CA).
5 Después de conectar el cable USB a la computadora:
“DV” indica la memoria interna de la videocámara.
“Removable Disk” indica la memoria externa (tarjeta
SD/SDHC/SDXC instalada en la videocámara) (la ruta
varía de acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™).
“DVAP” indica la aplicación integrada CAMILEO
®
Uploader (solamente para sistemas basados en
Windows
®
).
No formatee el disco o elimine la aplicación. La aplicación
CAMILEO
®
Uploader podría no funcionar.
72
Capítulo 12
Información adicional
Asistencia técnica de Toshiba
Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su
producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba
para obtener asistencia técnica adicional.
Antes de contactar a Toshiba
Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el
software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de
asistencia técnica. Intente lo siguiente antes de comunicarse con
Toshiba:
Consulte la documentación suministrada con el producto.
Si el problema se produce mientras está ejecutando una
aplicación de software, consulte las sugerencias sobre posibles
soluciones de problemas en la documentación del software.
Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica del
fabricante del software y solicite su ayuda.
Consulte al revendedor o al distribuidor a quien le compró el
producto, ya que es su mejor fuente de información actualizada
y asistencia.
73
Información adicional
Contacto con Toshiba
Contacto con Toshiba
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba
Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de
las opciones más recientes de software para su producto CAMILEO
®
,
así como para obtener otro tipo de información sobre otros productos,
asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en
www.support.toshiba.com.
Contacto telefónico con Toshiba
Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al
cliente de Toshiba:
Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos
Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos
Centro de Asistencia Telefónica de Toshiba para América Latina,
servicio en español.
Horas:
*Hay cargos por la llamada.
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. (hora estándar del este):
Argentina: 0-800-666-3701
Bolivia: 800-10-0684
Chile: 800-646526
Colombia: 01-800-912-0539
Costa Rica: 0-800-011-1123
Ecuador: 00-1-949-587-6834*
El Salvador: 800-6601
Guatemala: 1-800-624-0114
Honduras: 00-1-949-587-6836*
Nicaragua: 00-1-949-587-6843*
Panamá: 008-000447813
Paraguay: 009-800-4410059
Perú: 0-800-5-3817
República Dominicana: 1-888-862-3225
Uruguay: 000-411-002-2297
Venezuela: 0800-1008819
74
Información adicional
Garantía
Garantía
Información en línea sobre la garantía
Este producto incluye una Garantía limitada estándar de un
(1) año. La Garantía limitada estándar de un (1) año para los
accesorios de computadoras y los productos electrónicos de
Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio
http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr.
Servicio de garantía
Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en
el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía
visitando el sitio Toshiba Acclaim en www.acclaim.toshiba.com o
llamando al centro de asistencia telefónica 1-888-592-0944.
Los clientes por fuera de los cincuenta (50) estados de Estados
Unidos y el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en
garantía llamando al centro de asistencia telefónica 1-949-583-3305.
143

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toshiba Camileo X410 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toshiba Camileo X410 in de taal/talen: Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 10,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info