471107
28
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
Bedienungsanleitung
Elektro-Vertikutierer
Mode d’emploi
Scarificateur électrique
Gebruiksaanwijzing
Elektrische verticuteerder
Art.-Nr.: 34.204.46 I.-Nr.: 01015
TCVK 1202
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 1
2
Bitte Seiten 2-5 ausklappen
Veuillez déplier les pages 2 à 5
Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 2
3
1
1a
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 3
4
3
1
2
3 7
6
4 4
5
2
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 4
5
4a 4b
4c
4d
5
C
A
B
6a
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 5
6
6b
7
8
B
E
C
A
C
D
A
E
B
D
9
10
X
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 6
7
12
13 14
15
11
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 7
Bevor Sie mit diesem Elektrovertikutierer
arbeiten, lesen Sie die nachstehenden
Sicherheitsvorschriften und die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Falls Sie das Gerät an andere Personen
übergeben sollten, händigen Sie die
Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
immer gut auf!
Verpackung:
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor
Transportschäden in einer Verpackung.
Verpackungen sind Rohstoffe und somit
wiederverwendungsfähig oder können dem
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Dieser Elektrovertikutierer ist nur zum
Vertikutieren des Rasens bestimmt.
Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem
richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
Der unsachgemäße Gebrauch des
Elektrovertikutierers kann zu schweren
Verletzungen führen.
1. Allgemeine
Sicherheitsvorschriften
1. Erlauben Sie niemals Kindern oder
Personen, die die Gebrauchsanweisung
nicht kennen, den Vertikutierer zu
benutzen. Örtliche Bestimmungen können
das Mindestalter des Benutzers festlegen.
2. Vor allen Kontroll-, Wartungs- und
Instandsetzungsarbeiten ist das Netzkabel
abzustecken.
3. Im Arbeitsbereich des Vertikutierers ist der
Benutzer für Schäden gegenüber Dritten
verantwortlich, die durch die Benutzung
des Vertikutierers verursacht wurden.
4. Arbeiten Sie nur bei guten Lichtverhält-
nissen oder sorgen Sie für eine entsprech-
ende künstliche Beleuchtung.
5. Überprüfen Sie immer das Gerät auf
irgendwelche Anzeichen von
Beschädigungen.
6. Überzeugen Sie sich davon, dass alle
Schutzvorrichtungen montiert sind und
einwandfrei funktionieren.
7. Verwenden Sie das Gerät nie, wenn Sie
müde sind.
8. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie
8
D
Inhaltsverzeichnis
11. Allgemeine Sicherheitsvorschriften S. 8
12. Aufbauübersicht (siehe Abb.1) S. 10
13. Lieferumfang (siehe Abb.3) S. 10
14. Beschreibung der Hinweis-Logos (siehe Abb. 2) S. 111
15. Ordnungsgemäßer Gebrauch S. 11
16. Zusammenbau des Vertikutierers S. 12
17. Einstellung der Vertikutiertiefe S. 13
18. Inbetriebnahme S. 13
19. Hinweise zum richtigen Vertikutieren S. 13
10. Entleeren des Fangsackes S. 14
11. Wartung und Pflege S. 14
12. Austausch von Messerwalze und Zahnriemen S. 15
13. Ersatzteilbestellung S. 15
14. Technische Daten S. 15
15. Entsorgung S. 15
16. Fehlersuchplan S. 16
17. Ersatzteilliste S. 17
18. Ersatzteilzeichnung S. 18
19. EG-Konformitätserklärung S. 41
20. Garantie-Urkunde S. 42
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 8
den Netzstecker, bevor Sie den
Vertikutierer überprüfen, reinigen, warten
oder Arbeiten an ihm durchführen und
wenn ein Fremdkörper getroffen wurde.
9. Vor dem Gebrauch ist immer durch
Sichtkontrolle zu prüfen, ob die
Messerwalze abgenutzt oder beschädigt
ist.
10. Bei der Montage oder Demontage der
Messerwalze müssen die Anweisungen
befolgt werden.
11. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem der
Vertikutierer eingesetzt wird und entfernen
Sie alle Gegenstände, die erfasst und
weggeschleudert werden können. Vor der
Benutzung sollen Fremdkörper vom Rasen
entfernt werden, während der Benutzung
ist auf Fremdkörper zu achten.
Achten Sie auf Verlängerungsleitungen,
welche Sie für den Betrieb benötigen.
12. Während des Vertikutierens ist immer
festes, rutschfestes Schuhwerk und eine
lange Hose zu tragen. Lüften Sie nie
barfüssig oder mit leichten Sandalen.
13. Verwenden Sie den Vertikutierer immer mit
geschlossener Auswurfklappe, bzw. mit
Fangsack.
14. Benutzen Sie die Maschine niemals mit
beschädigten oder ohne Schutzeinrich-
tungen, z.B. ohne Prallbleche und/oder
Fangeinrichtung.
15. Beim Starten des Motors darf der
Vertikutierer nicht angehoben werden.
16. Führen Sie niemals Hände oder Füsse an
oder unter sich drehende Teile. Halten Sie
sich immer entfernt von der Auswurföffnung
auf.
17. Wenn Sie am Hang vertikutieren, muss der
Rasen quer zum Hang vertikutiert werden.
18. Verwenden Sie den Vertikutierer nicht bei
Steigungen über 15 %.
19. Bevor Sie den Vertikutierer zum Transport
anheben, muss der Motor abgeschaltet,
Netzkabel abgesteckt und der Stillstand der
Messerwalze abgewartet werden.
20. Achten Sie darauf, dass sich während des
Betriebs keine Personen, besonders Kinder
und Tiere in der unmittelbaren Nähe des
Vertikutierers aufhalten. Sorgen Sie dafür,
dass ein Sicherheitsabstand von 10 Metern
eingehalten wird.
21. Bewahren Sie den Vertikutierer an einem
trockenen und für Kinder unzugänglichen
Ort auf.
22. Reparaturen an den elektrischen Teilen
des Vertikutierers dürfen nur durch einen
Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
23. Die verwendeten Anschlussleitungen
dürfen nicht leichter als leichte
Gummischlauchleitungen H07RN-F nach
DIN 57 282/VDE 0282 sein und mindestens
einen Querschnitt von 1,5 mm
2
aufweisen.
Die Kupplung muss spritzwasserge-
schützt sein. Die Anschlussleitung muss
durch die Zugentlastung geführt und an die
Schalter-Steckerkombination angesteckt
werden. Prüfen Sie vor Gebrauch die
Leitung auf Beschädigungen und Alterung.
Vertikutieren Sie niemals mit nicht
einwandfreien Leitungen. Wird die
Leitung beim Vertikutieren beschädigt,
sofort Netzstecker ziehen und dann erst
den Schaden überprüfen.
24. Beim Starten des Motors darf der
Vertikutierer nicht gekippt werden, es sein
denn, der Vertikutierer muss bei dem
Vorgang angehoben werden. In diesem
Fall kippen Sie ihn nur so weit, wie es
unbedingt erforderlich ist, und heben Sie
nur die vom Benutzer abgewandte Seite
hoch.
25. Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen
und Schrauben fest angezogen sind und
das Gerät in einem sicheren Arbeitszu-
stand ist.
26. Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde,
suchen Sie nach Beschädigungen am
Vertikutierer und führen Sie die
erforderlichen Reparaturen durch, bevor
Sie erneut starten und mit dem Vertiku-
tierer arbeiten.
27. Der Vertikutierer darf nicht dem Regen
ausgesetzt werden. Der Rasen darf nicht
nass oder sehr feucht sein.
28. Achten Sie während der Arbeit immer auf
einen sicheren Stand.
9
D
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 9
29. Führen Sie die Maschine nur im
Schritttempo.
30. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
die Fahrtrichtung am Hang ändern.
31. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
den Vertikutierer umkehren oder ihn zu sich
heranziehen.
32. Halten Sie den Vertikutierer an, wenn er
zum Transport über andere Flächen als
Gras angehoben werden muss und wenn
er von und zu der lüftenden Fläche bewegt
werden muss.
33. Starten oder betätigen Sie den
Anlassschalter mit Vorsicht entsprechend
den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf
ausreichenden Abstand der Füße zur
Messerwalze.
34. Heben Sie oder tragen Sie den
Vertikutierer nie mit laufenden Motor.
35. Vor dem Verlassen des Gerätes ist der
Motor stillzusetzen, ausserdem ist der
Netzstecker zu ziehen.
36. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie
die Maschine in geschlossenen Räumen
abstellen.
37. Vor dem Einstellen oder Säubern des
Vertikutierers oder vor dem Prüfen, ob die
Netzanschlussleitung verschlungen oder
beschädigt ist, den Vertikutierer
ausschalten und den Netz-stecker ziehen.
38. Kupplungssteckdosen an Anschluss-
elementen müssen aus Gummi, Weich-
PVC oder anderem thermoplastischem
Material der gleichen Festigkeit sein oder
mit diesem Material überzogen sein.
39. Achten Sie darauf, dass Sie Bahnen
vermeiden, welche die freie Bewegung des
Verlängerungskabels behindern könnten.
40. Stellen Sie den Motor ab und ziehen sie
den Netzstecker ab:
- bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen beseitigen.
- bevor Sie das Gerät reinigen, überprüfen
oder Arbeiten an dem Gerät durchführen.
- nach Auffahren auf ein Hindernis
41. Falls das Gerät anfängt, ungewöhnlich zu
vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung
erforderlich.
42. Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie
den Motor frei von Gras, Blättern und
Moos.
43. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen
abgenutzte oder beschädigte Teile.
44. Wenn die Verbindungsleitung des Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
45. Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht
entfernt oder überbrückt werden.
46. Prüfen Sie regelmäßig die Fangeinrichtung
auf Verschleiß oder beschädigte Teile.
2. Aufbauübersicht
(siehe Abb. 1)
1. Ein/Aus-Schalthebel
2. Schubbügel
3. Schalter-Stecker-Kombination
4. Kabelzugentlastung
5. Sterngriff
6. Kabelhalter
7. Auswurfklappe
8. Radkappe mit Tiefenverstellung
9. Fangsack
3. Lieferumfang
(siehe Abb. 3)
1. Fangsackrahmen
2. Fangsack
3. Unterer Schubbügel
4. Befestigungsrohre
5. Kreuzschlitz-Schraubendreher
6. Flachrundschrauben
7. Kreuzschlitzschrauben
8. Sterngriffe
9. Kabelhalter
10. Kabelzugentlastung
11. Kunstoffführungsteile (C)
12. Kunstoffführungsteile (B)
13. Antivibrationsgummi
10
D
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 10
11
D
4. Beschreibung der Hinweis-
Logos (siehe Abb. 2)
1= Achtung!
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung
lesen.
2= Dritte Personen (oder Tiere) aus dem
Gefahrenbereich fernhalten.
3= Gehör- und Augenschutz tragen.
4= Vor den Arbeiten an der Messerwalze den
Netzstecker ziehen.
5= Rotierende Messerwalze
6= Scharfe Arbeitswerkzeuge-Schneiden Sie
sich nicht die Finger und Zehen
7= Netzkabel von der Maschine fernhalten.
Ein Zerstören des Netzkabels durch die
rotierende Messerwalze soll dadurch
verhindert werden.
5. Ordnungsgemäßer Gebrauch
Stromanschluss
Der Vertikutierer kann an jede Lichtsteckdose
(mit 230 Volt Wechselstrom) angeschlossen
werden. Es ist jedoch nur eine Schuko-
Steckdose zulässig, zu deren Absicherung ein
Leitungs-Schutzschalter für 16A vorzusehen
ist. Ausserdem sollte ein 30mA- Fehlerstrom-
schutzschalter vorhanden sein!
Geräteanschlussleitung
Verwenden Sie bitte nur Geräteanschluss-
leitungen, welche nicht beschädigt sind. Die
Geräteanschlussleitung darf nicht beliebig lang
sein (max. 50m), da sonst die Leistung des
Elektromotors vermindert wird. Die Geräte-
anschlussleitung muss einen Querschnitt von
3 x 1,5mm
2
haben. An Geräteanschluss-
leitungen von Vertikutierern entstehen
besonders häufig Isolationsschäden.
Ursachen hierfür sind u.a.:
- Rissstellen durch Überfahren der Leitung
- Quetschstellen, wenn die Geräteanschluss-
leitung unter Türen und Fenster geführt
wird
- Risse durch Alterung der Isolation
- Knickstellen durch unsachgemässe
Befestigung oder Führung der
Geräteanschlussleitung
Solche schadhaften Geräteanschlussleitungen
werden verwendet, obwohl sie aufgrund der
Isolationsschäden lebensgefährlich sind.
Kabel, Stecker und Kupplungsdosen sollen
den nachfolgend aufgelisteten Bedingungen
genügen. Geräteanschlussleitungen zum
Anschluss von Vertikutierern müssen
Gummiisolierungen haben.
Die Geräteanschlussleitungen müssen
mindestens vom Typ H05RN-F und 3-adrig
sein. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf
der Geräteanschlussleitung ist vorgeschrieben.
Kaufen Sie nur Geräteanschlussleitungen mit
Kennzeichnung! Die Stecker und Kupplungs-
dosen an Geräteanschlussleitungen müssen
aus Gummi bestehen und spritzwasser-
geschützt sein. Die Geräteanschlussleitungen
dürfen nicht beliebig lang sein. Längere
Geräteanschlussleitungen erfordern größere
Leiterquerschnitte.
Geräteanschlussleitungen und Verbindungs-
leitungen müssen regelmässig auf Schäden
geprüft werden. Achten Sie darauf, dass die
Leitungen bei der Prüfung stromlos sind.
Wickeln Sie die Geräteanschlussleitung ganz
ab. Überprüfen Sie auch die Gerätean-
schlussleitungseinführungen, an Steckern und
Kupplungsdosen, auf Knickstellen.
Der Vertikutierer ist für die private Benutzung
im Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Vertikutierer für den privaten Haus- und
Hobbygarten werden solche angesehen, deren
jährliche Benutzung in der Regel 10 Stunden
nicht übersteigen und die vorwiegend für die
Pflege von Gras- oder Rasenflächen
verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen
Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der
Land- und Forstwirtschaft.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten
Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für
den ordnungsgemässen Gebrauch des
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 11
12
D
Vertikutierens. Die Gebrauchsanweisung
enthält auch die Betriebs-, Wartungs- und
Instandhaltungsbedingungen.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des
Benutzers darf der Vertikutierer nicht einge-
setzt werden als Häcksler zum Zerkleinern von
Ast- und Heckenabschnitten. Ferner darf der
Vertikutierer nicht verwendet werden als
Motorhacke und zum Einebnen von Boden-
erhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel.
Aus Sicherheitsgründen darf der Vertikutierer
nicht verwendet werden als Antriebsaggregat
für andere Arbeitswerkzeuge und
Werkzeugsätze jeglicher Art.
6. Zusammenbau des
Vertikutierers
Der Vertikutierer ist bei Auslieferung
demontiert.
Der komplette Schubbügel muss vor dem
Gebrauch des Vertikutierers montiert werden.
Folgen Sie der Gebrauchsanweisung Schritt
für Schritt und orientieren Sie sich an den
Bildern, damit der Zusammenbau für Sie
einfach wird.
Montage des unteren Schubbügels (siehe
Bilder 5, 6 a/b und 7)
Ȝ Abgewinkelte Befestigungsrohre (Bild 5
Pos. A) in die Gehäuselöcher stecken.
Antivibrationsgummi (Bild 5 Pos. C)
zwischen Gehäuse und Befestigungsrohr
legen! Bitte darauf achten, dass die
Wölbung des Rohres die Außenseite ist
(Bild 6b).
Ȝ Anschliessend die Kabelzugentlastung
(Bild 7 Pos. E) auf den unteren Schubbügel
stecken (Bild 7).
Ȝ Nun wird der untere Schubbügel auf die
Befestigungsrohre gesteckt (Bild 6a).
Ȝ Mit den beiliegenden Flachrundschrauben
(A) und Sterngriffen (D) zusammen-
schrauben. Die Kunststoffführungsteile
(Bild 6b Pos. B+C) nicht vergessen!
Ȝ Achtung: Die Sterngriffe müssen außen
montiert sein (Bild 1 Pos. 5)!
Ȝ Nun können die beiden Befestigungsrohre
(Bild 5 Pos. A) mit beiliegenden Schrauben
(B) am Gehäuse festgeschraubt werden
(Bild 5).
Montage des oberen Schubbügels (Bild 7/8)
Ȝ Oberen Schubbügel (Bild 7) so
positionieren, dass die Löcher des oberen
Schubbügels mit den Löchern des unteren
Schubbügels übereinstimmen.
Ȝ Achtung! Es besteht die Möglichkeit, den
oberen Schubbügel in zwei verschiedene
Höhen zu montieren (siehe Bild 8 Pos. E).
Ȝ Beiliegende Kunststoffführungsteile (B) auf
die Flachrundschrauben (A) stecken und
anschließend von innen durch die Bohrung
der Holme stecken.
Ȝ Beiliegende Kunststoffführungsteile (C) mit
der Abrundung zum Rohr auf die
Flachrundschrauben (A) stecken.
Ȝ Mit beiliegenden Sterngriffen (D) beide
Schubbügel zusammenschrauben.
Ȝ Mit den Kabelhaltern (Bild 10) das
Netzkabel aussen an den Rohren der
Schubbügel befestigen (Bild 1 / Pos. 6), so
dass das Öffnen und Schliessen der
Auswurfklappe (Bild 1 / Pos. 7)
gewährleistet ist.
Ȝ Achtung!
Bitte achten Sie darauf, dass sich die
Auswurfklappe leicht öffnen und
schliessen lässt!
Montage des Fangsackes (Abb. 11-15):
Ȝ Stecken Sie den kleinen Rahmen von
vorne in den grossen Rahmen (Bild 11).
Ȝ Stülpen Sie den Fangsack über das
Bügelgestell (Bild 12). Der Fangsack muss
wie im Bild 13 und 14 gezeigt am
Bügelgestell befestigt werden. Zum
Einhängen des Fangsackes muss der
Motor abgeschaltet werden und die
Messerwalze darf sich nicht drehen.
Ȝ Auswurfklappe (Bild 1/Pos.7) mit einer
Hand anheben. Mit der anderen Hand den
Fangsack am Handgriff halten und von
oben einhängen (Bild 15).
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 12
13
D
7. Einstellung der Vertikutiertiefe
Achtung: Vor Verstellung der
Vertikutiertiefe Gerät abschalten, Netzkabel
abziehen und Motor auslaufen lassen.
- Die Vertikutiertiefe wird durch die Festlegung
der Positionen der Radkappe fixiert. Durch
Anziehen und Drehen der Radkappe können
3 Stufen eingestellt werden (Bild 4a)
- In der Mitte der Radkappen sind die Zahlen
„I, II, und III“ eingeprägt
- Steht die Zahl „III“ oben, ist die Hochstellung
fixiert (Bild 4b). Messer befinden sich ca. 1
mm über dem Boden. Die Stufe III wird zum
Transport des Vertikutierers eingestellt.
- Steht die Zahl „II“ oben, ist die Mittelstellung
fixiert (Bild 4c), Die Vertikutiertiefe ist ca. 4
mm.
- Steht die Zahl „I“ oben ist die tiefste Stellung
eingestellt (Bild 4d). Die Vertikutiertiefe ist ca.
7 mm.
Achtung:
Die Radkappen müssen immer ganz
einrasten!
Immer auf gleiche Einstellung auf beiden
Seiten achten.
Am Anfang ist die Höhenstufe „II“ wählen.
Nach Abnutzung der Vertikutiermesser
kann die Stufe „III“ verwendet werden.
8. Inbetriebnahme
Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an
die Schalter-Steckerkombination
(Bild1 / Pos.3) an und sichern Sie die
Anschlussleitung mit der Zugentlastung
(Bild 1a/Pos. 4).
Achtung!
Um ein ungewolltes Einschalten des
Vertikutierers zu verhindern, ist die
Schalter-Stecker-Kombination mit einem
Zweipunktschalter (Bild 9 / Pos. 1)
ausgestattet.
Einschalten (Bild 9):
Einschaltsperre (1) drücken und gleichzeitig
Schalthebel (2) ziehen. Anschließend
Einschaltsperre loslassen.
Ausschalten (Bild 9):
Schalthebel (2) loslassen.
Führen Sie diesen Vorgang einige Male durch,
damit Sie sicher sind, dass ihr Gerät korrekt
funktioniert. Nicht auf hartem Untergrund
starten.
Bevor Sie Reparatur oder Wartungsarbeiten
am Gerät vornehmen, müssen Sie sich
vergewissern, dass sich die Messerwalze nicht
dreht und das Gerät vom Netz getrennt ist.
Achtung! Öffnen Sie die Auswurfklappe nie,
wenn der Motor noch läuft. Umlaufende
Messerwalze kann zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Auswurfklappe immer
sorgfältig. Sie wird durch die Zugfeder in die
„Zu“-Position zurückgeklappt!
Der durch die Führungsholme gegebene
Sicherheitsabstand zwischen Gehäuse und
Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Vertiku-
tieren und Fahrtrichtungsänderungen an
Böschungen und Hängen ist besondere Vor-
sicht geboten. Achten Sie auf einen sicheren
Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten,
griffigen Sohlen und lange Hosen. Vertikutieren
Sie immer quer zum Hang.
Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem
Vertikutierer aus Sicherheitsgründen nicht
vertikutiert werden.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärts-
bewegen und beim Ziehen des Vertikutierers,
Stolpergefahr!
9. Hinweise zum richtigen
Vertikutieren
Beim Vertikutieren wird eine überlappende
Arbeitsweise empfohlen.
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 13
Beim Starten des Vertikutierers darauf achten,
dass das Gerät auf ebenen Untergrund und
nicht in hohem Gras steht.
Zur Erzielung eines sauberen Vertikutierbildes
den Vertikutierer in möglichst geraden Bahnen
führen. Dabei sollten sich diese Bahnen immer
um einige Zentimeter überlappen, damit keine
Streifen übrig bleiben.
Wie oft vertikutiert werden soll, hängt grund-
sätzlich vom Graswuchs des Rasens und der
Härte des Bodens ab.
Die Unterseite des Vertikutierergehäuses sau-
ber halten und Erd- und Grasablagerungen
unbedingt entfernen. Ablagerungen
erschweren den Startvorgang und beeinträch-
tigen die Vertikutierqualität.
An Hängen ist die Vertikutierbahn quer zum
Hang zu legen.
Bevor irgendwelche Kontrollen der Messer-
walze durchgeführt werden, Motor abstellen.
Denken Sie daran, dass sich die Messerwalze
nach dem Ausschalten des Motors noch einige
Sekunden weiterdreht. Versuchen Sie nie die
Messerwalze zu stoppen.
Falls die in Bewegung befindliche
Messerwalze auf einen Gegenstand schlägt,
den Vertiku-tierer abschalten und warten bis
die Messer-walze vollkommen still steht.
Kontrollieren Sie anschließend den Zustand
der Messerwalze. Falls diese beschädigt ist,
muss sie aus-gewechselt werden.
Legen Sie die verwendete Geräteanschluss-
leitung schleifenförmig vor der verwendeten
Steckdose auf die Erde.
Vertikutieren Sie von der Steckdose bzw. vom
Kabel weg und achten Sie darauf, dass die
Geräteanschlussleitung immer im vertikutierten
Rasen liegt, damit die Geräteanschlussleitung
nicht vom Vertikutierer überfahren wird.
10. Entleeren des Fangsackes
Sobald während des Vertikutierens Grasreste
liegenbleiben, muss der Fangsack entleert
werden.
Achtung! Vor dem Abnehmen des Fang-
sackes den Motor abschalten und den
Stillstand der Messerwalze abwarten!
Zum Aushängen des Fangsackes Auswurf-
klappe mit einer Hand anheben und mit der
anderen Hand Fangsack entnehmen.
11. Wartung und Pflege
Wartungs- und Reinigungsarbeiten am
Vertikutierer sowie das Abnehmen der Schutz-
einrichtungen dürfen nur bei stillgesetztem
Motor und gezogener Netzleitung vorge-
nommen werden.
Eine abgenutzte oder beschädigte Messer-
walze sollte man vom autorisierten Fachmann
austauschen lassen (siehe Adresse auf der
Garantieurkunde).
Der Vertikutierer darf nicht mit fließendem
Wasser, insbesondere unter Hochdruck,
gereinigt werden.
Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungs-
elemente (Schrauben, Mutter usw.) stets fest
angezogen sind, so dass Sie mit dem
Vertikutierer sicher arbeiten können.
Lagern Sie Ihren Vertikutierer in einem
trockenen Raum. Für eine lange Lebensdauer
sollten alle Schraubteile sowie die Räder und
Achsen gereinigt und anschließend geölt
werden.
Die regelmässige Pflege des Vertikutierers
sichert nicht nur eine lange Zeit seiner Halt-
barkeit und Leistungsfähigkeit, sondern trägt
auch zu einem sorgfältigen und einfachen
Vertikutieren Ihres Rasens bei. Säubern Sie
den Vertikutierer möglichst mit Bürste oder
Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel
um den Schmutz zu beseitigen.
Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine
Kontrolle des Vertikutierers durch und entfer-
nen alle angesammelten Rückstände.
14
D
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 14
Vor jedem Saisonstart den Zustand des
Vertikutierers unbedingt überprüfen.
Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere
Kundendienststelle (siehe Adresse auf der
Garantieurkunde).
12. Auswechseln von Messer-
walze und Zahnriemen
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den
Austausch von Messerwalze und Zahnriemen
von einem autorisierten Fachmann vornehmen
zu lassen (siehe Adresse auf der
Garantieurkunde).
Achtung! Arbeits - Handschuhe tragen!
Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet
werden, da andernfalls Funktionen und
Sicherheit unter Umständen nicht
gewährleistet sind.
13. Ersatzteilbestellung
Bei Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Ȝ Typ des Gerätes
Ȝ Art.-Nr. des Gerätes
Ȝ I.-Nr.: des Gerätes
Ȝ Ersatzteil-Nummer des erforderlichen
Ersatzteiles
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
14. Technische Daten
Netzspannung: 230V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 1200 W
Arbeitsbreite: 33 cm
Anzahl der Messer: 20 Stück
Tiefenverstellung: 3-fach
Schalldruckpegel LPA: 84,5 dB(A)
Schallleistungspegel LWA: 96 dB(A)
Vibration am Holm 2,5 m/s
2
15. Entsorgung
Achtung!
Der Vertikutierer und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenem Material, wie
z.B. Metall und Kunststoffe.
Führen Sie defekte Bauteile der
Sondermüllentsorgung zu.
Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der
Gemeindeverwaltung nach!
15
D
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 15
16
D
16. Fehlersuchplan
Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung
Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker
b) Kabel defekt
c) Schalter Stecker
Kombination defekt
d) Anschlüsse am Motor oder
Kondensator gelöst
e) Vertikutiergehäuse verstopft
a) Leitung und Sicherung überprüfen
b) überprüfen
c) durch Kundendienstwerkstatt
d) durch Kundendienstwerkstatt
e) Eventuell Vertikutiertiefe ändern
Gehäuse reinigen, damit die
Messerwalze frei läuft
Motorleistung lässt
nach
a) Zu harter Boden
b) Vertikutierergehäuse verstopft
c) Messer stark abgenutzt
a) Vertikutiertiefe korrigieren
b) Gehäuse reinigen
c) Messerwalze auswechseln (durch
Kundendienstwerkstatt)
Unsauber vertikutiert a) Messer abgenutzt
b) Falsche Vertikutiertiefe
a) Messerwalze auswechseln (durch
Kundendienstwerkstatt)
b) Vertikutiertiefe korrigieren
Messerwalze dreht
sich nicht
a) Zahnriemen defekt a) Zahnriemen auswechseln (durch
Kundendienstwerkstatt
Wichtiger Hinweis!
Um den Motor zu schützen, ist dieser mit einem Thermoschalter ausgestattet, der bei
Überlastung abschaltet und nach einer kurzen Abkühlphase wieder automatisch
einschaltet!
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:32 Uhr Seite 16
17
17. Ersatzteilliste TCVK 1202 Art.-Nr.: 34.204.46, I.-Nr.: 01015
Pos. Beschreibung Ersatzteilnr.
01 Schalter komplett mit Kabel und Schubbügel-Oberteil 34.204.41.01.001
02 Schubbügel Unterteil 34.204.41.01.002
03 Befestigungsrohr abgewinkelt 34.204.41.01.003
04 Auswurfklappe 34.204.41.01.004
05 Rad komplett mit Tiefenverstellung 34.204.41.01.005
06 Rolle mit Halterung 34.204.41.01.006
07 Radhalterung links 34.204.41.01.007
08 Radhalterung rechts 34.204.41.01.008
09 Messerwalze 34.055.53
10 Fangsack 34.204.41.01.010
11 Fangsackrahmen 34.204.41.01.011
o.B. Montagebeutel Schubbügel+Kabelzugentlastung 34.204.41.01.012
o.B. Zahnriemen 34.204.41.01.013
D
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 17
18
18. Ersatzteilzeichnung TCVK 1202 Art.-Nr.: 34.204.46, I.-Nr.: 01015
2
4
1
11
3
5
7
9
8
6
10
D
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 18
Avant de travailler avec le scarificateur
électrique, lisez attentivement les prescriptions
de sécurité et le mode d’emploi suivants. Si
l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
remettez-leur aussi ce mode d’emploi.
Conservez bien ce mode d’emploi !
Emballage :
Votre appareil est emballé dans le but de le
protéger de tous dommages dus au transport.
Les emballages sont des matières premières
et de la sorte recyclables. Ils peuvent être
réintroduits dans le circuit des matières
premières.
Ce scarificateur électrique est uniquement
conçu pour la scarification du gazon.
Familiarisez-vous avec toutes les pièces de
réglage et avec la façon d’employer la
machine.
Tout usage non conforme aux règles de l’art
du scarificateur électrique peut entraîner de
graves blessures.
1. Consignes de sécurité
générales
1. Ne permettez jamais à des enfants ou à
des personnes n’ayant pas connaissance
du mode d’emploi d’utiliser le scarificateur.
Des prescriptions locales peuvent
déterminer l’âge minimum requis des
utilisateurs.
2. Avant tous travaux de contrôle, de
maintenance et de remise en état, il faut
déconnecter le câble réseau.
3. Dans la zone de travail du scarificateur,
l’utilisateur est entièrement responsable
vis-à-vis de tiers d’éventuels dommages
causés par l’utilisation du scarificateur.
4. Ne travaillez que dans de bonnes
conditions de lumière ou assurez un
éclairage artificiel correspondant.
5. Contrôlez toujours si l’appareil ne donne
pas de signes d’endommagement.
6. Assurez-vous que tous les dispositifs de
protection sont bien montés et qu’ils
fonctionnent tous impeccablement.
7. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes
19
F
Table des matières
11. Consignes de sécurité générales p. 19
12. Vue d’ensemble de la structure (cf. fig. 1) p. 21
13. Etendue de la livraison (voir fig. 3) p. 21
14. Description des icônes de remarque (cf. fig. 2) p. 22
15. Utilisation dans les règles de l’art p. 22
16. Assemblage du scarificateur p. 23
17. Réglage de la profondeur du scarificateur p. 24
18. Mise en service p. 24
19. Consignes pour une scarification correcte p. 25
10. Vider le sac collecteur p. 25
11. Maintenance et entretien p. 25
12. Echange du rouleau à lame et de la courroie dentée p. 26
13. Commande de pièces de rechange p. 26
14. Caractéristiques techniques p. 26
15. Traitement des déchets industriels p. 26
16. Plan de recherche des erreurs p. 27
17. Liste des pièces de rechange p. 35
18. Plan des pièces de rechange p. 36
19. Certificat de conformité CE p. 41
20. Certificat de garantie p. 42
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 19
fatigué(e).
8. Mettez le moteur hors circuit et retirez la
fiche du secteur avant de contrôler le
scarificateur, de le nettoyer, d’en effectuer
la maintenance ou de travailler avec lui et
si vous avez rencontré des corps
étrangers.
9. Avant l’utilisation, il faut toujours contrôler à
vue si le rouleau à couteaux est usé ou
endommagé.
10. Lors du montage ou du démontage du
rouleau à couteaux, vous devez respecter
les consignes.
11. Contrôlez le terrain sur lequel vous allez
employer le scarificateur et retirez tous les
objets pouvant être attrapés ou éjectés par
celui-ci. Les corps étrangers doivent être
éliminés avant d’aérer le gazon. Faites
attention aux câbles de rallonge dont vous
avez besoin pour le service.
12. Pendant la scarification, portez toujours
des chaussures rigides et antidérapantes
ainsi qu’un pantalon long. ne scarifiez
jamais pieds nus ou avec de légères
sandales.
13. Utilisez toujours le scarificateur clapet
d’éjection ouvert.
14. N'utilisez jamais la machine avec des
dispositifs de protection endommagés ou
absents, p. ex. sans chicane ni dispositif
collecteur.
15. Lors de la mise en marche du moteur, le
scarificateur ne doit pas être soulevé.
16. Ne mettez jamais les mains ou les pieds
sur ou sous des pièces en rotation. Tenez-
vous toujours éloigné de l’orifice d’éjection.
17. Lorsque vous scarifiez sur une pente, le
gazon doit toujours être scarifié
transversalement par rapport à la pente.
18. N’utilisez pas le scarificateur pour des
pentes de plus de 15%.
19. Avant de soulever le scarificateur pour le
transporter, le moteur doit être mis hors
circuit, le câble réseau déconnecté et vous
devez attendre que le rouleau à couteaux
s’arrête.
20. Veillez à ce que personne, en particulier
pas d’enfants ni d’animaux, ne se trouve à
proximité
directe du scarificateur pendant son
service.
Assurez qu’une distance de sécurité de 10
mètres soit bien respectée.
21. Conservez le scarificateur dans un lieu sec
et inaccessible pour les enfants.
22. Les réparations sur des pièces électriques
du scarificateur doivent exclusivement être
effectuées par un(e) spécialiste en
électricité.
23. Les lignes de raccordement utilisées ne
doivent pas être plus légères que des
lignes en tuyau de caoutchouc légères
H07RN-F conformément à la norme DIN 57
282/VDE 0282 et doivent avoir un
diamètre minimal de 1,5 mm2 .
L’accouplement doit être protégé contre les
éclaboussements d’eau. Le câble de
raccordement doit être passée par la
décharge de détente et être enfichée dans
la combinaison interrupteur-fiche.
Contrôlez, avant l’emploi, le câble quant à
d’éventuels endommagements et à l’usure.
Ne scarifiez jamais si les câbles ne sont
pas impeccables. Si le câble est
endommagé pendant la scarification, tirez
immédiatement la fiche du réseau et ne
contrôlez l’endommagement qu’ensuite.
24. Lors du démarrage du moteur, le
scarificateur ne doit pas être basculé, à
moins que le scarificateur doive être
soulevé pour le processus en question.
Dans un tel cas, basculez-le juste assez et
ne soulevez que le
25. Assurez-vous que tous les écrous, boulons
et vis soient bien serrés et que l’appareil se
trouve dans un état de fonctionnement en
toute sécurité.
26. Lorsque vous cognez un corps étranger,
cherchez si le scarificateur est endommagé
et effectuez les réparations nécessaires
avant de le remettre en marche et de
continuer à travailler avec le scarificateur.
27. Le scarificateur ne doit pas être exposé à
la pluie. Le gazon ne doit pas être mouillé
ni humide.
28. Veillez à toujours garder une position
20
F
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 20
équilibrée lors de vos travaux.
29. Ne guidez la machine qu’au pas.
30. Soyez particulièrement précautionneux
lorsque vous changez de direction sur une
pente.
31. Soyez particulièrement précautionneux
lorsque vous faites demi-tour avec le
scarificateur ou lorsque vous le tirez vers
vous.
32. Arrêtez le scarificateur lorsque vous devez
le soulever pour le faire passer au-dessus
d’autres surfaces que du gazon et lorsque
vous devez le transporter hors de la
surface à scarifier et jusqu’à elle.
33. Démarrez ou actionnez l’interrupteur de
démarrage avec précaution, conformément
aux consignes du producteur. Veillez à
garder un écart suffisant des pieds par
rapport au rouleau à couteaux.
34. Ne soulevez ni ne portez le scarificateur
jamais lorsque le moteur est en circuit.
35. Mettez le moteur hors circuit lorsque vous
vous écartez du scarificateur.
36. Laissez le moteur refroidir avant de mettre
la machine dans des locaux fermés.
37. Avant de régler ou de nettoyer le
scarificateur ou avant de contrôler si le
câble de raccordement au réseau est
emmêlé ou endommagé, mettez le
scarificateur hors circuit et retirez la fiche
de contact.
38. Les prises d’accouplement aux organes de
raccordement doivent être en caoutchouc,
en C.P.V. souple ou autres matériaux
thermoplastiques de la même solidité ou
être revêtues de ce matériau.
39. Veillez à évitez de passer là où le câble de
rallonge ne pourrait pas suivre sans
obstacles.
40. Arrêtez le moteur et tirez la fiche de
contact :
- avant de desserrer les blocages ou
d’éliminer des bourrages
- avant de nettoyer l’appareil, de le
contrôler ou d’effectuer des travaux
dessus.
41. Si l’appareil commence à vibrer de façon
inhabituelle, il faut immédiatement procéder
à un contrôle.
42. Pour éviter tout risque d’incendie,
maintenez le moteur exempt d’herbe, de
feuilles et de mousse.
43. Pour des raisons de sécurité, remplacez
les pièces usées ou endommagées.
44. Si le câble de raccordement de l'appareil
est endommagé, il faut le faire remplacer
par le producteur ou son service après-
vente ou encore par une personne
disposant d'une qualification identique afin
d'éviter tout risque.
45. Il est interdit de retirer les dispositifs de
sécurité et de les ponter.
46. Vérifiez régulièrement si le dispositif
collecteur n'est pas usé ou si des pièces ne
sont pas endommagées.
2. Vue d’ensemble de la
structure (cf. figure 1)
1. Levier de mise EN/HORS circuit
2. Guidon
3. Combinaison interrupteur-fiche
4. Décharge de traction de câble
5. Poignée en étoile
6. Support de câble
7. Clapet d’éjection
8. Chapeau de moyeu avec réglage de
profondeur
9. Sac collecteur
3. Etendue de la livraison
(voir fig. 3)
1. Cadre de sac collecteur
2. Sac collecteur
3. Guidon inférieur
4. Tube de fixation
5. Tournevis cruciforme
6. Boulons à tête bombée
7. Vis à tête cruciforme
8. Poignées-étoiles
9. Support de câble
10. Déchargeur pour câble
11. Pièces de guidage en matière plastique (C)
12. Pièces de guidage en matière plastique (B)
13. Caoutchouc anti-vibrations
21
F
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 21
4. Brève description des icônes
de remarque (cf. fig. 2)
1 = Avertissement!
Lisez bien attentivement le mode d’emploi
avant l’utilisation.
2= Maintenez les autres personnes (ou
animaux) hors de la zone à risques.
3= Porter une protection des oreilles et yeux.
4= Avant de travailler sur le rouleau à
couteaux, retirez la fiche de contact.
5= Rouleau à couteaux en rotation
6= outils coupants - Ne vous coupez pas les
doigts ni les doigts de pieds.
7= Maintenez le câble réseau à l’écart de la
machine. Cela permet d’éviter que le câble
réseau soit détruit par le rouleau à
couteaux en rotation.
5. Utilisation conforme
Raccordement électrique
Le scarificateur peut être raccordé à chaque
prise de courant d’éclairage (de 220/230 Volt
courant alternatif). Seules cependant des
prises à contact de protection sont admises, il
faut prévoir pour leur protection par fusibles un
disjoncteur automatique de protection pour
16A. En outre, un interrupteur de protection
contre les courants de courts-circuits 30 mA
doit être présent!
Ligne de raccordement de l’appareil
N’utilisez que des lignes de raccordement pour
l’appareil n’étant pas endommagées. Le câble
de raccordement de l’appareil ne doit pas être
trop long (max. 50 m), car autrement cela
réduit la puissance du moteur électrique. Le
câble de raccordement de l’appareil doit avoir
une section transversale de 3 x 1,5mm2. Les
lignes de raccordement des scarificateurs sont
particulièrement souvent endommagées du
point de vue de leur isolation.
Les causes en sont entre autres:
- des déchirures en passant par dessus la
ligne
- des endroits écrasés lorsque le câble de
raccordement de l’appareil passe sous des
portes ou fenêtres.
- des fissures par vieillissement de l’isolation
- des pliures en raison de fixation non
conforme aux règles de l’art ou par guidage de
le câble de raccordement de l’appareil.
De telles lignes de raccordement
endommagées sont alors employées alors
qu’elles présent un danger de mort à cause
des dommages sur l’isolation.
Les câbles, fiches et prises d’accouplement
doivent répondre aux conditions de la liste
suivante. Les lignes de branchement d’appareil
servant à raccorder des scarificateurs doivent
disposer d’isolations en caoutchouc.
Les câbles de raccordement de l’appareil
doivent être au moins de type H05RN-F et
avoir trois brins. Une impression de la
désignation de type sur le câble de
raccordement est obligatoire. N’achetez que
des lignes de raccordement dûment marquées!
Les fiches et prises d’accouplement aux lignes
de raccordement doivent être en caoutchouc et
être protégées contre les éclaboussures d’eau.
Les câbles de raccordement de l’appareil ne
doivent pas être trop longs. Des câbles de
raccordement à l’appareil longs doivent avoir
des sections transversales plus importantes.
Les câbles de raccordement et conduites de
raccordement doivent être contrôlés
régulièrement quant à d’éventuels dommages.
Veillez à ce que les câbles soient déconnectés
pendant le contrôle. Déroulez complètement le
câble de raccordement de l’appareil. Contrôlez
aussi les introductions des câbles de
raccordement, au niveau des fiches et des
prises d’accouplement, quant à d’éventuels
plis.
Le scarificateur convient à l’utilisation privée
dans des jardins domestiques et de loisirs.
Sont considérés comme scarificateurs pour les
jardins domestiques et de loisirs ceux dont
l’utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures
22
F
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 22
et qui sont utilisés surtout pour l’entretien de
surfaces d’herbe ou de gazon, ne le sont pas
cependant ceux utilisés dans les installations
publiques, les parcs, les terrains de sports
ainsi que dans l’agriculture et les exploitations
forestières.
Le respect du mode d’emploi joint par le
producteur est la condition préalable à une
utilisation conforme du scarificateur. Le mode
d’emploi comprend aussi les conditions de
service, de maintenance et d’entretien.
Attention! En raison du risque encouru par
l’utilisateur (l’utilisatrice), le scarificateur ne doit
pas être employé comme hacheuse pour
hacher des bouts de branches et de haies. En
outre, le scarificateur ne doit pas être utilisé
comme une motobêche ni pour égaliser des
bosses du sol, comme par ex. des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, le scarificateur
ne doit pas être utilisé comme module
d’entraînement pour d’autres outils de travail et
outillages de quelque forme que ce soit.
6. Assemblage du scarificateur
Le scarificateur est livré démonté. Le clapet
d’éjection et le guidon complet doivent être
montés avant de l’employer. Suivez le mode
d’emploi, étape par étape, et orientez-vous sur
les illustrations pour que le montage vous soit
simplifié.
Montage du guidon inférieur (cf. figures 5,
6 a/b et 7)
Ȝ Enfichez les tubes de fixation pliés en U
(figure 5 rep. A) dans les trous du boîtier.
Placez la gomme anti-vibrations (figure 5,
rep. C) entre le boîtier et le tube de fixation!
Veuillez veiller au fait que la courbure (X)
du tube est le côté extérieur (figure 6b).
Ȝ Enfichez ensuite la décharge de traction de
câble sur le tube de fixation (figure 7, rep.
E).
Ȝ Enfichez à présent le guidon inférieur
(figure 6a) sur le tube de fixation.
Ȝ Serrez avec les boulons à tête bombée (A)
et les poignées-étoiles (D) ci-jointes.
N’oubliez pas les pièces de guidage en
plastique (figure 6b rep. B+C) !
Ȝ Attention : les poignées à étoile doivent
être montées à l’extérieur (figure 1, rep. 5)
Ȝ A présent, les deux tubes de fixation (figure
5 rep. A) peuvent être vissés à fond sur le
boîtier (figure 5) avec les vis (B) ci-jointes.
Montage du guidon supérieur (fig. 7/8)
Ȝ Positionnez le guidon supérieur (figure 7)
de telle manière que les trous du guidon
supérieur correspondent aux trous du
guidon inférieur.
Ȝ Enfichez les pièces de guidage en
plastique (B) ci-jointes sur les boulons à
tête bombée (A) pour ensuite les enficher
de l’extérieur dans le trou des longerons.
Ȝ Enfichez les pièces de guidage en
plastique (C) ci-jointes avec l’arrondi vers le
tube sur les boulons à tête bombée (A).
Ȝ Vissez les deux guidons à l’aide des
poignées-étoiles (D) ci-jointes.
Ȝ Fixez le câble réseau aux tubes du guidon
à l’aide des supports (figure 1 / rep. 6) de
câble fournis (figure 10) de façon que le
clapet d’éjection puisse se fermer (figure 1
repère 7).
Ȝ Attention ! Veillez au fait que le clapet
d’éjection puisse facilement s’ouvrir et
se refermer !
Montage du sac collecteur (fig. 11-15)
Ȝ Enfichez le petit cadre par devant dans le
grand cadre (figure 11).
Ȝ Retroussez le sac collecteur au-dessus du
support en étrier (figure 12). Le sac
collecteur doit être fixé comme indiqué
dans les figures 13 et 14. Pour accrocher le
sac collecteur, le moteur doit être mis hors
circuit et le rouleau à lame ne doit pas
tourner.
Ȝ Soulevez le clapet d’éjection (figure 1/rep.
23
F
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 23
7) d’une main. De l’autre main, tenez le sac
collecteur par la poignée et accrochez-le
par le haut (figure 15).
7. Réglage de la hauteur
d’aération du gazon:
Attention : Avant le réglage de la profondeur
de scarification, mettez le moteur hors circuit,
déconnectez le câble réseau et laissez le
moteur s’arrêter.
Ȝ La profondeur de scarification est fixée en
déterminant les positions des enjoliveurs.
En serrant et en tournant l’enjoliveur, on
peut régler 3 niveaux (figure 4a).
Ȝ Au centre de chaque enjoliveur, les chiffres
“I, II, et III” sont imprimés.
Ȝ Si le chiffre “II” est en bas, c’est la position
moyenne qui est fixée. Ceci correspond à
env. 3 mm de profondeur de scarification.
Ȝ La position moyenne reste la même
lorsque le deuxième chiffre “II” est en bas.
(figure 4b).
Ȝ Si le chiffre “III” est en bas, c’est la position
basse qui est fixée. (figure 4c), ce qui
correspond à env. 7 mm de profondeur de
scarification.
Ȝ Si le chiffre “I” est en bas, c’est la position
haute qui est fixée (figure 4d), ce qui
correspond à env. 1 mm au-dessus du sol.
La position I est réglée pour pouvoir
transporter le scarificateur.
Attention :
Les enjoliveurs doivent toujours être
complètement encliquetés! Il faut tout
d’abord sélectionner la position « II ».
Lorsque les couteaux du scarificateur sont
usés, on peut ensuite utiliser la position «
III ».
8. Mise en service
Raccordez le câble de raccordement de
l’appareil à la combinaison interrupteur-fiche
(figure1 / rep.3) et bloquez le câble de
raccordement avec la décharge de câble
(figure 1a / rep. 4).
Attention!
Pour éviter que le scarificateur ne se mette en
service par mégarde, l'interrupteur/fiche est
équipé d'un interrupteur à deux positions
(figure 9 / rep. 1).
Mise en service (figure 9) :
Appuyez sur le verrouillage de démarrage (1)
et tirez simultanément le levier de commande
(2). Ensuite,
relâchez le verrouillage de démarrage.
Mise hors service (figure 9) :
Relâchez le levier de commande (2).
Pour éviter une mise en circuit involontaire du
scarificateur, la combinaison interrupteur-fiche
est dotée d’un interrupteur à deux positions
(figure 9 / rep. 1) qui doit être enfoncé avant de
pouvoir retirer le levier interrupteur (figure 9 /
rep. 2). Lorsque le levier interrupteur est
relâché, le scarificateur est mis hors circuit.
Attention! N’ouvrez jamais le clapet
d’éjection lorsque le moteur est encore en
marche. Un rouleau à couteaux en rotation
peut entraîner des blessures.
Fixez toujours le clapet d’éjection avec
précaution. Il est remis en position “fermée”
par le ressort de traction!
La distance de sécurité donnée par les
longerons de guidage entre le boîtier et
l’utilisateur (utilisatrice) doit toujours être
maintenue. En cas de scarification et de
modifications de la direction sur des buissons
et pentes, veuillez particulièrement faire
attention. Veillez à vous tenir de façon sûre,
portez des chaussures à semelles
antidérapantes et agrippantes et des pantalons
longs. Scarifiez toujours transversalement par
rapport à la pente.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le
scarificateur pour des pentes de plus de 15
degrés.
Soyez particulièrement précautionneux
(neuse) lorsque vous vous déplacez en
24
F
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 24
reculant et lorsque vous tirez le scarificateur.
Risque de trébucher
9. Consignes pour aérer le
gazon correctement
Pour la scarification, il est conseillé de
travailler par chevauchement.
Lors du démarrage du scarificateur, veillez à
ce que l'appareil se trouve sur un support plan
et pas dans de l'herbe haute.
Pour obtenir une aération correcte, il faut faire
suivre au scarificateur des pistes droites dans
la mesure du possible. Les bords de ces pistes
doivent alors se chevaucher de quelques
centimètres pour qu’aucune bande ne reste
sans aération.
La fréquence des scarifications dépend surtout
de la pousse du gazon en question et de la
dureté du sol. La partie inférieure du boîtier du
scarificateur doit être gardée propre et les
dépôts d’herbe absolument éliminés. Les
dépôts rendent le démarrage plus difficile et
ont une influence néfaste sur la qualité de l’air.
Sur les pentes, il faut suivre une ligne de
scarification transversale par rapport à la
pente.
Avant d’effectuer tout contrôle du rouleau à
couteaux, mettez le moteur hors circuit.
Pensez au fait que le rouleau à couteaux
continue à tourner pendant quelques secondes
après avoir mis le moteur hors circuit.
N’essayez jamais d’arrêter le rouleau à
couteaux. Si le rouleau à couteaux en
mouvement rencontre un objet, mettez le
scarificateur hors circuit et attendez que le
rouleau à couteaux soit complètement arrêté.
Contrôlez ensuite l’état du rouleau à couteaux.
S’il est endommagé, il doit être remplacé.
Posez le câble de raccordement de l’appareil
utilisé en forme de boucle devant la prise, sur
la terre.
Scarifiez en vous éloignant de la prise et/ou du
câble et veillez à ce que le câble de
raccordement de l’appareil se trouve toujours
dans le gazon scarifié afin que l’appareil ne
passe pas sur le câble de raccordement de
celui-ci.
10. Vider le sac collecteur
Dès que de l'herbe coupée reste pendant la
scarification, c'est qu'il faut vider le sac
collecteur.
Attention ! Avant de retirer le sac
collecteur, coupez le moteur, et attendez
que le rouleau à lame s'arrête
complètement !
Pour décrocher le sac collecteur, soulevez
d'une main le clapet d’éjection et retirez de
l'autre main le sac collecteur.
11. Maintenance et soin
Les travaux de maintenance et de nettoyage
sur le scarificateur, ainsi que le démontage des
dispositifs de protection, doivent uniquement
être entrepris lorsque la ligne réseau est
déconnectée. Un rouleau à couteaux usé ou
endommagé doit être échangé par une
personne spécialiste dûment autorisée (cf.
adresse sur le bulletin de garantie).
Le scarificateur ne doit pas être nettoyé à l’eau
courante, en particulier pas sous haute
pression.
Assurez-vous que les éléments de fixation (vis,
écrous etc.) soient toujours bien serrés de
façon que vous puissiez travailler en toute
sécurité avec le scarificateur.
Stockez votre scarificateur dans une salle
sèche. Pour obtenir une longue durée de vie,
toutes les pièces vissées ainsi que les roues et
essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
Le soin régulier du scarificateur n’assure pas
uniquement une longue durée de vie et une
longue performance, mais permet aussi de
25
F
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 25
scarifier consciencieusement et simplement
votre gazon. Nettoyez le scarificateur de
préférence avec une brosse ou des chiffons.
N’utilisez aucun solvant pour éliminer les
salissures.
A la fin de la saison, effectuez un contrôle
général du scarificateur et retirez tous les
déchets collectés.
Avant chaque début de saison, contrôlez
absolument le bon état du scarificateur.
En cas de réparations, veuillez vous adresser
à notre service après-vente (cf. adresse sur le
bulletin de garantie).
12. Echange du rouleau à lame
et de la courroie dentée
Pour des raisons de sécurité, nous
recommandons de faire effectuer l'échange du
rouleau à lame et de la courroie dentée par un
personnel spécialisé dûment autorisé (cf.
adresse sur le bulletin de garantie).
Attention! Portez des gants de travail!
Seules des pièces de rechange d’origine
doivent être utilisées, étant donné que sinon,
les fonctions et la sécurité ne pourront pas être
garanties le cas échéant.
13. Commande de pièces de
rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute
commande de pièces de rechange:
Ȝ Type de l’appareil
Ȝ N° art. de l’appareil
Ȝ N° courant: de l’appareil
Ȝ Numéro de pièce de rechange de la pièce
de rechange nécessaire
Vous trouverez les prix et informations
actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
14. Caractéristiques techniques
Tension réseau: 230V ~ 50Hz
Puissance absorbée: 1200 W
Largeur de travail: 33 cm
Nombre de couteaux: 20
Réglage de la profondeur: triple
Niveau de pression acoustique LPA :
84,5dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA :
96 dB(A)
Vibration sur le longeron 2,5 m/s
2
15. Mise au rebut
Attention !
Le scarificateur et ses accessoires sont
composés de divers matériaux, comme par ex.
des métaux et matières plastiques.
Eliminez les composants défectueux dans les
systèmes d'élimination des déchets spéciaux.
Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de l'administration de
votre commune !
26
F
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 26
27
F
16. Plan de recherche des erreurs
Erreur Causes probables Elimination
Le moteur ne démarre
pas
a) Pas de courant dans la fiche
b) Câble défectueux
c) Combinaison interrupteur-
fiche défectueuse
d) Raccordements sur le moteur
ou condensateur détachés
e) Boîtier de scarificateur
bouché
a) Contrôler la ligne et le fusible
b) Contrôler
c) par atelier de service clientèle
d) par atelier de service clientèle
e) modifier éventuellement la
profondeur de scarification
Nettoyer le boîtier pour que le
rouleau à dents puisse tourner
librement
Puissance moteur baisse a) Sol trop dur
b) Boîtier de scarificateur
bouché
c) Couteaux très usés
a) Corriger la hauteur de
b) Nettoyer le boîtier
c) Echanger le rouleau à couteaux
Mal aéré (par l'atelier de service
après-vente)
Mal aéré a) Couteaux usés
b) Mauvaise profondeur
descarification
a) Echanger le rouleau à dents
(par l'atelier de service après-
vente)
b) Corriger la profondeur de
scarification
Le rouleau à lame ne tourne
pas
a) courroie dentée défectueuse a) remplacer la courroie dentée
(par l'atelier de service après-
vente)
Notice Importante!
Afin de le protéger, le moteur est équipé d’un interrupteur thermique. Ce dernier arrête le
moteur s’il est surchargé et le met en marche automatiquement après une phase de
refroidissement!
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 27
28
Pos. Description N° pièce de rechange.
01 Interrupteur complet avec câble et partie supérieure du
guidon
34.204.41.01.001
02 Partie inférieure du guidon 34.204.41.01.002
03 Tube de fixation coudé 34.204.41.01.003
04 Clapet d’éjection 34.204.41.01.004
05 Roue complète avec réglage de la profondeur 34.204.41.01.005
06 Rouleau avec support 34.204.41.01.006
07 Porte-roue de gauche 34.204.41.01.007
08 Porte-roue de droite 34.204.41.01.008
09 Rouleau à couteaux 34.055.53
10 Sac collecteur 34.204.41.01.010
11 Cadre de sac collecteur 34.204.41.01.011
s.i. Sac de montage guidon + déchargeur pour câble 34.204.41.01.012
s.i. Courroie dentée 34.204.41.01.013
17. Liste des pièces de rechange TCVK1202 réf.: 34.204.46,
n° courant 01015
F
Anl TCVK 1202_D_F_NL 09.09.2005 10:33 Uhr Seite 28
28

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Topcraft-TCVK-1202

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcraft TCVK 1202 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcraft TCVK 1202 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info