300683
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
),'(/,7<
86(5*8,'(+$1'/(,',1*0$18(/'¶87,/,6$7(85
%(',(181*6$1/(,781*0$18$/'(868$5,2%58.6$19,61,1*
%58*(59(-/('1,1*$19b1'$5+$1'%2..b<77g2+-(0$18$/(
'¶8620$18$/'287,/,=$'25ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə
,9$7(/6.È3ěË58ý.$ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı+$6=1È/$7,Ò7087$7Ï
,16758.&-$2%6à8*,0$18$/'(,167$/$5(6,87,/,=$5(
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə8äË9$7(/¶6.é0$18È/.8//$1,&,
.,/$98=8

8. 7KH&(V\PEROLQGLFDWHVWKDWWKHXQLWFRPSOLHVZLWKWKHHVVHQWLDOUHTXLUHPHQWVRIWKH577(GLUHFWLYH
1/ +HWWRHVWHOYROGRHWDDQGHEDVLVHLVHQYDQGH577(ULFKWOLMQ'LWZRUGWEHYHVWLJGGRRUGH&(PDUNHULQJ
)5 /DFRQIRUPLWpGHO¶DSSDUHLODYHFOHVH[LJHQFHVIRQGDPHQWDOHVGHODGLUHFWLYHHXURSpHQQH577(UHODWLYH
DX[WHUPLQDX[HVWFRQILUPpHSDUOHODEHO&(
'( 'LHhEHUHLQVWLPPXQJGHV*HUlWHVPLWGHQJUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQGHU577('LUHFWLYHLVWGXUFK
GDV&(.HQQ]HLFKHQEHVWlWLJW
(6 (OVHOOR&(FRUURERUDODFRQIRUPLGDGGHOHTXLSRFRQORVUHTXHULPLHQWRVEiVLFRVGHODGLUHFWLYD577(
6( &(PlUNHWEHNUlIWDUDWWDSSDUDWHQXSSI\OOHUGHJUXQGOlJJDQGHNUDYHQL577(GLUHNWLYHW
'. &(PUNQLQJHQEHNUIWHUDWSURGXNWHWHULRYHUHQVVWHPPHOVHPHGNUDYHQHL5nGHWV
WHOHWHUPLQDOGLUHNWLY
12 &(PHUNLQJHQGRNXPHQWHUHUDWDSSDUDWHWHULVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDYHQHWLO(8GLUHNWLYHW
IRUDNWLYWWHOHNRPPXQLNDVMRQVXWVW\U
), /DLWHQRXGDWWDD577(GLUHNWLLYLHQYDDWLPXNVLDPLNlRQYDKYLVWHWWX&(PHUNLOOl
,7 ,OVLPEROR&(LQGLFDFKHO¶XQLWjqFRQIRUPHDLUHTXLVLWLIRQGDPHQWDOLGHOODGLUHWWLYD577(
37 2VtPEROR&(LQGLFDTXHHVWDXQLGDGHFXPSUHFRPRVUHTXLVLWRVHVVHQFLDLVGDGLUHFWLYD577(
%* ɋɢɦɜɨɥɴɬ&(ɩɨɤɚɡɜɚ ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɨɫɧɨɜɧɢɬɟ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ
ɪɚɞɢɨɫɴɨɪɴɠɟɧɢɹ ɢ ɤɪɚɣɧɢ ɞɚɥɟɤɨɫɴɨɛɳɢɬɟɥɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ577(
&= 6\PERO&(]QDPHQiåHMHGQRWNDVSOĖXMH]iNODGQtSRåDGDYN\VPČUQLFH577(
*5 ȉȠ ıȪȕȠȜȠ&(įİȓȤȞİȚ ȩIJȚ ȘȠȞȐįĮ ıȣȠȡijȫȞİIJĮȚİ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢIJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ577(
+8
$&(V]LPEyOXPD]WLJD]ROMDKRJ\DNpV]OpNPHJIHOHOD577(LUiQ\HOYDODSYHWĘN|YHWHOPpQ\HLQHN
3/ 6\PERO&(R]QDF]DĪHXU]ąG]HQLHVSHáQLDLVWRWQHZ\PRJLG\UHNW\Z\577(
52 6LPEROXO&(LQGLFăIDSWXOFăXQLWDWHDFRUHVSXQGHFHULQĠHORUHVHQĠLDOHDOHGLUHFWLYHL577(
58 ɋɢɦɜɨɥ&(ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ577(
6. 6\PERO&(R]QDþXMHåHMHGQRWNDV~KODVtVKODYQêPLSRåLDGDYNDPL577(VPHUQLFH
78 &(VLPJHVLQLWHQLQ577(GLUHNWLILQLQWHPHOVDUWODULQDX\JXQROGXJXQXJ|VWHULU
8. 7KHIHDWXUHVGHVFULEHGLQWKLVPDQXDODUHSXEOLVKHGZLWKUHVHUYDWLRQWRPRGLILFDWLRQV
1/ 'HLQGH]HKDQGOHLGLQJEHVFKUHYHQPRJHOLMNKHGHQZRUGHQJHSXEOLFHHUGRQGHUYRRUEHKRXGYDQ
ZLM]LJLQJHQ
)5 /HVSRVVLELOLWpVGpFULWHVGDQVFHPDQXHOVRQWSXEOLpHVVRXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
'( 'LHLQGLHVHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJXPVFKULHEHQHQ0|JOLFKNHLWHQZHUGHQYRUEHKDOWOLFKbQGHUXQJHQ
SXEOL]LHUW
(6 &RQH[LyQDODUHGWHOHIyQLFDDQDOyJLFD
6( )RUDQVOXWQLQJWLOGHWDQDORJDQlWYHUNHW
'. 7LOVOXWWHVWLOGHWDQDORJHWHOHIRQIDVWQHW
12 7LONRSOHVDQDORJWHOHIRQQHWWYHUN
), /LLWHWllQ\OHLVHHQDQDORJLVHHQSXKHOLQYHUNNRRQ
,7 /HFDUDWWHULVWLFKHGHVFULWWHQHOSUHVHQWHPDQXDOHYHQJRQRSXEEOLFDWHFRQULVHUYDGLPRGLILFD
37 3DUDHIHFWXDUDOLJDomRFRPDUHGHS~EOLFDDQDOyJLFD
%* Ⱦɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɫ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɚɬɚ ɚɧɚɥɨɝɨɜɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɦɪɟɠɚ
&= 3ĜLSRMLWNYHĜHMQpDQDORJRYpWHOHIRQQtVtWL
*5 ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșİȓ
ıİ ȑȞĮ įȘȩıȚȠ ĮȞĮȜȠȖȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ
+8 $NpV]OpND]DQDOyJWHOHIRQKiOy]DWUDFVDWODNR]WDWKDWy
3/ 'RSRGáąF]HQLDGRSXEOLF]QHMDQDORJRZHMVLHFLWHOHIRQLF]QHM
52 3HQWUXFRQHFWDUHDODUHĠHDXDGHWHOHIRQLHDQDORJăSXEOLFă
58 Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
6. 3ULSRMLWHĐQêNYHUHMQHMDQDOyJRYHMWHOHIyQQHMVLHWL
78 .DPXDQDORJWHOHIRQVHEHNHVLQHEDJODQPDNLoLQ
4HISPRODUCTISINCOMPLIANCEWITHTHEESSENTIALREQUIREMENTSANDOTHERRELEVANTPROVISIONSOFTHE244%DIRECTIVE%#
4HE$ECLARATIONOFCONFORMITYCANBEFOUNDON
HTTPWWWTOPCOMNETSUPPORTCEDECLARATIONSPHP











  

8. 7REHFRQQHFWHGWRWKHSXEOLFDQDORJXHWHOHSKRQHQHWZRUN
1/ *HVFKLNWYRRUDDQVOXLWLQJRSKHWRSHQEDUHDQDORRJJHVFKDNHOGHWHOHIRRQQHWZHUN
)5 ,OHVWGHVWLQpjrWUHUDFFRUGpDXUpVHDXGHWpOpFRPPXQLFDWLRQSXEOLF
'( .RPSDWLEHOIUGHQDQDORJHQWHOHIRQDQVFKOXVV
(6 &RQH[LyQDODUHGWHOHIyQLFDDQDOyJLFD
6( )RUDQVOXWQLQJWLOGHWDQDORJDQlWYHUNHW
'. 7LOVOXWWHVWLOGHWDQDORJHWHOHIRQIDVWQHW
12 7LONRSOHVDQDORJWHOHIRQQHWWYHUN
), /LLWHWllQ\OHLVHHQDQDORJLVHHQSXKHOLQYHUNNRRQ
,7 /HFDUDWWHULVWLFKHGHVFULWWHQHOSUHVHQWHPDQXDOHYHQJRQRSXEEOLFDWHFRQULVHUYDGLPRGLILFD
37 3DUDHIHFWXDUDOLJDomRFRPDUHGHS~EOLFDDQDOyJLFD
%* Ⱦɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɫ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɚɬɚ ɚɧɚɥɨɝɨɜɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɦɪɟɠɚ
&= 3ĜLSRMLWNYHĜHMQpDQDORJRYpWHOHIRQQtVtWL
*5 ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșİȓ ıİ ȑȞĮ įȘȩıȚȠ ĮȞĮȜȠȖȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ
+8 $NpV]OpND]DQDOyJWHOHIRQKiOy]DWUDFVDWODNR]WDWKDWy
3/ 'RSRGáąF]HQLDGRSXEOLF]QHMDQDORJRZHMVLHFLWHOHIRQLF]QHM
52 3HQWUXFRQHFWDUHDODUHĠHDXDGHWHOHIRQLHDQDORJăSXEOLFă
58 Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
6. 3ULSRMLWH
ĐQêNYHUHMQHMDQDOyJRYHMWHOHIyQQHMVLHWL
78 .DPXDQDORJWHOHIRQVHEHNHVLQHEDJODQPDNLoLQ
Topcom Fidelity 1010 3
Topcom Fidelity 1010
ENGLISH
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop caller
ID telephone.
1.1 Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to
an analogue PSTN telephone line.
1.2 Caller ID
1.3 Connection
This device has been designed and manufactured
to comply with the 98/482/EC rule, referent to the
Pan European connection of a terminal to the
Public Switching Telephone Network (PSTN) and
following the established guidelines by the 1999/
5/EC Directive about radio electric equipments
and the reciprocal acknowledge of their conformi-
ty. However, due to the fact that there are some
differences in the PSTNs from one country to an-
other, the verifying measurements by themselves
do not set up an unconditional guarantee for an
optimal working in every connection point to the
PSTN of any country .If any problem comes up,
get in touch firstly with the distributor.
In any case, use conditions for which the product
has been created should be respected as well as
avoid its use in public or private networks with
technical requirements clearly different to those
established in the EU.
2 Safety instructions
Do not place the basic unit in a damp room or
at a distance of less than 1.5 m away from a
water source. Keep water away from the
telephone.
Do not use the telephone in environments
where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the
telephone in an environment-friendly manner.
3 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or
with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
4 Disposal of the device
(environment)
At the end of the product lifecycle,
you should not throw this product
into the normal household garbage
but bring the product to a collection
point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The
symbol on the product, user guide and/or box in-
dicate this.
Some of the product materials can be re-used if
you bring them to a recycling point. By re-using
some parts or raw materials from used products
you make an important contribution to the protec-
tion of the environment.
Please contact your local authorities in case you
need more information on the collection points in
your area.
To use ‘Caller ID’ (display caller), this
service has to be activated on your
phone line. Normally you need a separate
subscription from your telephone
company to activate this function. If you
don’t have the Caller ID function on your
phone line, the incoming telephone
numbers will NOT be shown on the
display of your telephone.
The CE symbol indicates that the unit
complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
Please read carefully through the
following information concerning safety
and proper use. Make yourself familiar
with all the functions of the equipment.
Be careful to keep these advice notes
and if necessary pass them on to a third
party.
4 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5 Buttons
(See picture 1 and 2 on folded cover page)
1. Hook Switch
2. Direct Memory buttons (M1-M3)
3. LCD display
4. Escape button ‘ESC
5. Confirm button ‘OK’
6. Up button ‘
7. Down button ‘
8. New message button
9. Menu button ‘
10. Call back button ‘
11. Flash button ’R
12. Pauze button ‘P
13. Redial button ‘
14. Numerical keypad
15. Mute button ‘
16. Mute On LED
17. Ringer LED
18. Memory button
19. Program button
20. Delete button ‘
21. Wall mounting hook
22. Line cord connector
23. Ring volume switch
24. Wall mounting locations
25. Ringer
26. Cable slots
6 Installation
Connect one end of the line cord to the telephone
line wall socket and the other end to the bottom of
the phone (23).
This telephone is line powered. Batteries, neither
a power adapter is necessary.
7 Telephone settings
7.1 Setting the date and time
When you have a subscription to the Caller ID
service and your telephone provider sends the
date and time together with the telephone
number, the phone’s clock will be set automatical-
ly. The year must always be set manually.
7.2 Flash time
Press to use certain services as ‘Call Waiting’
(if this service is provided by your telephone com-
pany); or to transfer phone calls when you are us-
ing a telephone exchange (PABX).
The flash time can be selected (100/300/600ms).
7.3 Dial Mode (Tone/Puls)
7.4 Ringer volume
The ring volume can be adjusted by means of the
Ring Volume switch (23) at the bottom of the
phone.
Enter the menu
Select ’(Date Time)
OK ‘01-05 12-26’
Enter the day, month and time
(4digits) using the numerical keypad
OK To confirm
ESC To leave the menu
Enter the menu
Select ’(Flash time)
OK To confirm
Select ‘100’, ‘300’ or ‘600’ ms
OK To confirm
ESC To leave the menu
Enter the menu
Select ’(Dial mode)
OK To confirm
Select ‘TONE’ or ‘PULSE’
OK To confirm
ESC To leave the menu
R
Topcom Fidelity 1010 5
Topcom Fidelity 1010
ENGLISH
8 Getting started
8.1 Making a phone call
8.2 Deactivating the microphone
(mute)
During conversation
8.3 Last number redial
To redial the last dialled number.
9 Caller ID
9.1 General information
When you have a subscription to the Caller ID
service, the caller’s phone number will appear on
the display.
9.2 Call list
The Fidelity 1010 can store up to 90 numbers.
The display shows the total number and new re-
ceived calls in stand-by ‘CLIP= 00-00’
9.2.1 Scrolling through the Call List
9.2.2 Calling a number from the Call List
9.2.3 Erasing numbers from the Call List
a)Erasing one number
b) Erasing the entire Call List
9.3 Voice mail
When you have received a voice mail message in
your Personal Voice Mail Box, the Voice Mail sym-
bol appears on the display. As soon as you
have listened to the messages in the mail box, the
symbol disappears.
* Check with your network operator if this is
available on your line.
Enter the telephone number
Press the delete button briefly to
delete a wrongly entered number.
Pick up the handset. The number will
be dialled automatically.
The call duration timer is shown on the 2e line of
the display [mm-ss].
You can now talk freely without the
caller hearing you.
You can resume your conversation.
Pick up the handset.
The last dialled number will be
dialled automatically
Press the New Message button
To scroll through the call list
Pick up the handset.
Press the New Message button
Scroll through the call list until you
have found the desired telephone
number.
The phone number will be dialled
automatically.
Press the New Message button
Scroll through the call list until you
have found the desired telephone
number.
Press the delete button briefly to
delete the selected number. ‘Del
Call’ is displayed
OK To confirm.
Press the New Message button
To enter the call list.
3SEC
Press and hold the delete button for
3 seconds to delete the entire call
list. ‘Del All’ is displayed
OK To confirm.
6 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
10 Memory numbers
You can program 3 Direct numbers (1 button) and
10 indirect memory numbers (2 buttons) - (max 16
numbers).
10.1 Adding a number to a Direct
Memory
10.2 Calling a Direct Memory number
10.3 Calling a Indirect Memory number
10.4 Deleting a Direct Memory number
10.5 Deleting a Direct Memory number
10.6 Copying a number from the call
list to a direct or indirect memory
11 Wall mounting
Pull out and rotate the wall mounting hook (21).
Put it back in position.
Measure and mark the wall mounting locations
(24).
Drill holes, fit wall plugs and screw in screws.
The cable of the telephone can be fixed in the slot
(26) on the backside of the phone depending on
the telephone connection position.
Mount the telephone on the screws.
12 Technical Data
Dialling options: DTMF(tone) / PULSE
Flash:100/300/600ms
Press the Program button
Enter the telephone number
Press the delete button briefly to
delete a wrongly entered number.
To confirm
Press the desired Direct Memory
button (M1-M3) or select a number
from 0 to 9 as Indirect Memory
button.
Press the desired Direct Memory
(M1-M3)
The phone number will be dialed
automatically.
Press the Memory button.
Select the indirect memory number.
The phone number will be dialed
automatically.
Press the desired Direct Memory
(M1-M3)
Press the delete button briefly to
delete the number.
OK To confirm
M?
M?
M?
Press the Memory button
Select the indirect memory number.
Press the delete button briefly to
delete the number.
OK To confirm
Press the New Message button
Scroll through the call list until you
have found the desired telephone
number.
To confirm
Press the delete button briefly to
delete a wrongly entered number
and make the necessary
modifications to the number.
To confirm
Press the desired Direct Memory
button (M1-M3) or select a number
from 0 to 9 as Indirect Memory
button.
M?
Topcom Fidelity 1010 7
Topcom Fidelity 1010
ENGLISH
13 Warranty
13.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty pe-
riod. The warranty period starts on the day the
new unit is purchased. The warranty on batteries
is limited to 6 months after purchase. Consuma-
bles or defects causing a negligible effect on op-
eration or value of the equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of
the original purchase receipt, on which the date of
purchase and the unit-model are indicated.
13.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom
service centre including a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty pe-
riod, Topcom or its officially appointed service
centre will repair any defects caused by material
or manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obli-
gations by either repairing or exchanging the
faulty units or parts of the faulty units. In case of
replacement, colour and model can be different
from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start
of the warranty period. The warranty period is not
extended if the unit is exchanged or repaired by
Topcom or its appointed service centres.
13.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment
or operation and damage resulting from use of
non-original parts or accessories not recommend-
ed by Topcom are not covered by the warranty.
Topcom cordless phones are designed to work
with rechargeable batteries only. The damage
caused by the use of non-rechargeable batteries
is not covered under warranty.
The warranty does not cover damage caused by
outside factors, such as lightning, water and fire,
nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number
on the units has been changed, removed or ren-
dered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has
been repaired, altered or modified by the buyer or
by unqualified, non-officially appointed Topcom
service centres.
8 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Voor het eerste gebruik
Hartelijk dank voor de aankoop van onze nieuwe
comfort-telefoon met nummerweergave oproeper.
1.1 Gebruiksdoeleinde
Het is de bedoeling dat dit product aangesloten
wordt op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
1.2 Nummerweergave oproeper
1.3 Aansluiting
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd
conform de 98/482/EG-richtlijn voor pan-
Europese aansluiting van een terminal op het
PSTN-netwerk (PSTN = Public Switching
Telephone Network) en conform de gevestigde
richtlijnen uit de EU-richtlijn 1999/5/EG inzake
elektrische radioapparatuur en de wederzijdse
erkenning van hun conformiteit. Maar omdat de
PSTN's van land tot land kunnen verschillen,
bieden de verificatiemaatregelen op zich geen
onvoorwaardelijke garantie voor een optimale
werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk
land. Mochten er problemen optreden, neem dan
eerst contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden
waarvoor het product gemaakt is, gerespecteerd
te worden en dient het gebruik in openbare of
privé-netwerken met technische eisen die
duidelijk afwijken van die van Europese
netwerken, vermeden te worden.
2 Veiligheidsinstructies
Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte
en houd het minimaal 1,5 meter van een
waterbron vandaan. Houd water uit de buurt
van de telefoon.
Gebruik de telefoon niet in een omgeving
waar er een risico op ontploffing is.
Onderhoud de telefoon op een
milieuvriendelijke manier.
3 Reiniging
Reinig de telefoon met een licht vochtige of
antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
4 Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus
van het product mag u dit product
niet bij het normale huishoudelijke
afval gooien, maar moet u het naar
een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en
elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid
door het symbool op het product, in de
handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen
worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt
brengt. Door onderdelen of grondstoffen van
gebruikte producten te hergebruiken, levert u een
belangrijke bijdrage tot de bescherming van het
milieu.
Wend u tot uw locale overheid voor meer
informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Om de functie 'Nummerweergave
oproeper' (Caller ID) te kunnen
gebruiken, dient deze dienst geactiveerd
te zijn op uw telefoonlijn. Als u van deze
functie gebruik wilt maken, moet u zich
normaal gezien op deze functie
abonneren bij uw telefoonmaatschappij.
Als u niet geabonneerd bent op de
oproeperidentificatie, zullen de
inkomende telefoonnummers NIET op de
display van uw telefoon verschijnen.
Het CE-symbool bevestigt dat het toestel
voldoet aan de basiseisen van de
R&TTE-richtlijn.
Lees de volgende informatie over
veiligheid en juist gebruik zorgvuldig
door. Leer alle functies van het toestel
kennen. Bewaar deze instructies
zorgvuldig en geef ze indien nodig door
aan derden.
Topcom Fidelity 1010 9
Topcom Fidelity 1010
NEDERLANDS
5Toetsen
(Zie tekening 1 en 2 op de flap van het voorblad)
1. Haak-schakelaar
2. Direct geheugen-toetsen (M1-M3)
3. LCD-display
4. Escape-toets 'ESC'
5. Bevestigingstoets 'OK'
6. Omhoog-toets ' '
7. Omlaag-toets ' '
8. Nieuw bericht-toets
9. Menutoets
10. Terugbeltoets ' '
11. Flash-toets 'R'
12. Pauzetoets 'P'
13. Herkiestoets ' '
14. Numeriek toetsenbord
15. Microfoon Uit-toets (Mute) ' '
16. Microfoon Uit LED
17. Belgeluid LED
18. Geheugentoets
19. Programmeertoets
20. Wistoets ' '
21. Haak voor wandmontage
22. Connector telefoonlijn
23. Belvolume-schakelaar
24. Bevestigingsplaatsen voor wandmontage
25. Belgeluid
26. Kabelsleuven
6 Installatie
Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met
de wandcontactdoos van het telefoonnet en het
andere uiteinde met de onderkant van het toestel
(23).
Deze telefoon werkt met stroomtoevoer vanuit de
telefoonlijn. Batterijen of een netadapter zijn niet
nodig.
7 Telefooninstellingen
7.1 Datum en tijd instellen
Wanneer u geabonneerd bent op de
oproeperidentificatie (Caller ID) en uw
telefoonmaatschappij datum en tijd samen met
het telefoonnummer doorstuurt, worden datum en
tijd automatisch ingesteld. Het jaar moet altijd
handmatig ingesteld worden.
7.2 Flashtijd
Druk op om bepaalde diensten te gebruiken
zoals '2de oproep' (Call Waiting – indien deze
dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden
wordt); of om oproepen door te schakelen als u
gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX).
De flashtijd kan geselecteerd worden (100/300/
600 ms).
7.3 Belmodus (Toon/Puls)
7.4 Belvolume
Het belvolume kan aangepast worden met de
Belvolume-schakelaar (23) aan de onderkant van
de telefoon.
Selecteer het menu
Kies ' ' (Date Time)
OK '01-05 12-26'
Voer de dag, de maand en de tijd
(4 tekens) in met behulp van de
alfanumerieke toetsen.
OK Om te bevestigen
ESC Om het menu te verlaten
Selecteer het menu
Kies ' ' (Flash time)
OK Om te bevestigen
Selecteer '100', '300' of '600' ms
OK Om te bevestigen
ESC Om het menu te verlaten
Selecteer het menu
Kies ' ' (Dial mode)
OK Om te bevestigen
Kies 'TONE' of 'PULSE'
OK Om te bevestigen
ESC Om het menu te verlaten
R
10 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8 De belangrijkste functies van
het toestel
8.1 Telefoneren
8.2 Uitschakelen microfoon (Mute)
Tijdens het gesprek
8.3 Herhalen van het laatst gekozen
nummer
Om het laatst gekozen nummer opnieuw te
kiezen.
9 Nummerweergave oproeper
(Caller ID)
9.1 Algemene informatie
Wanneer u geabonneerd bent op de
oproeperidentificatie, verschijnt het
telefoonnummer van de beller op de display.
9.2 Oproeplijst
De Fidelity 1010 heeft een oproeplijst waarin 90
telefoonnummers kunnen worden opgeslagen.
Op de display kunt u in de standby-modus het
aantal nieuwe en het totaal aantal oproepen
aflezen 'CLIP- 00-00'.
9.2.1 De Oproeplijst doorlopen
9.2.2 Een nummer van de Oproeplijst
bellen
9.2.3 Nummers uit de Oproeplijst wissen
a) Eén nummer wissen.
b) De volledige Oproeplijst wissen.
9.3 Voicemail
Wanneer u een voicemail-bericht hebt ontvangen
in uw persoonlijke mailbox, verschijnt het
Voicemail-symbool op de display. Zodra u de
berichten in de mailbox hebt beluisterd, verdwijnt
het symbool.
* Vraag aan uw telefoonmaatschappij of deze
functie beschikbaar is op uw lijn.
Voer het telefoonnummer in
Druk kort op de wistoets om een
verkeerd ingevoerd nummer te
wissen.
Neem de hoorn van het toestel. Het
telefoonnummer wordt automatisch
gekozen.
De duur van het telefoongesprek verschijnt op
de tweede regel van de display [mm-ss].
U kunt nu vrijuit spreken zonder dat
de beller u kan horen.
U kunt het gesprek voortzetten.
Neem de hoorn van het toestel.
Het laatst gekozen nummer wordt
automatisch opnieuw gekozen
Druk op de Nieuw bericht-toets
Om de Oproeplijst te doorlopen
Neem de hoorn van het toestel.
Druk op de Nieuw bericht-toets
Doorloop de oproeplijst tot u het
gewenste telefoonnummer hebt
gevonden.
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
Druk op de Nieuw bericht-toets
Doorloop de oproeplijst tot u het
gewenste telefoonnummer hebt
gevonden.
Druk kort op de wistoets om het
geselecteerde nummer te wissen.
Op de display verschijnt 'Del Call'
OK Om te bevestigen.
Druk op de Nieuw bericht-toets
Om de Oproeplijst te selecteren.
3SEC
Houd de wistoets gedurende
3 seconden ingedrukt om de
volledige Oproeplijst te wissen.
Op de display verschijnt 'Del All'.
OK Om te bevestigen.
Topcom Fidelity 1010 11
Topcom Fidelity 1010
NEDERLANDS
10 Geheugennummers
U kunt 3 Directe nummers (1 toets) en 10
Indirecte geheugennummers (2 toetsen)
programmeren - (max. 16 nummers).
10.1 Een nummer toevoegen aan een
Direct geheugen
10.2 Een Direct geheugennummer
kiezen
10.3 Een Indirect geheugennummer
kiezen
10.4 Een Direct geheugennummer
wissen
10.5 Een Indirect geheugennummer
wissen
10.6 Een nummer van de Oroeplijst
naar een Directe of Indirecte
geheugentoets kopiëren
11 Wandmontage
Trek en draai aan de haak voor wandmontage
(21).
Zet hem terug op zijn plaats.
Meet en markeer de ophangpunten (24).
Boor de gaten, plaats de muurpluggen en draai de
schroeven in de pluggen.
De kabel van de telefoon kan in de sleuf (26) aan
de achterzijde van de telefoon worden bevestigd
afhankelijk van waar de telefoonaansluiting zich
bevindt.
Hang de telefoon op aan de schroeven.
12 Technische gegevens
Belopties: DTMF(toon) / PULS
Flash: 100/300/600 ms
Druk de Programmeertoets in
Voer het telefoonnummer in
Druk kort op de wistoets om een
verkeerd ingevoerd nummer te
wissen.
Om te bevestigen
Druk de gewenste Direct geheugen-
toets (M1-M3) in of selecteer een
cijfer van 0 tot 9 als Indirecte
geheugen-toets.
Druk het gewenste Directe
geheugen (M1-M3) in.
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
Druk de Geheugentoets in.
Selecteer het Indirecte
geheugennummer.
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
Druk het gewenste Directe geheugen
(M1-M3) in.
Druk kort op de wistoets om het
nummer te wissen.
OK Om te bevestigen.
M?
M?
M?
Druk de Geheugentoets in
Selecteer het Indirecte
geheugennummer.
Druk kort op de wistoets om het
nummer te wissen.
OK Om te bevestigen.
Druk op de Nieuw bericht-toets
Doorloop de Oproeplijst tot u het
gewenste telefoonnummer hebt
gevonden.
Om te bevestigen.
Druk kort op de wistoets om een
verkeerd ingevoerd cijfer te wissen
en wijzig het nummer waar nodig.
Om te bevestigen
Druk de gewenste Direct
geheugentoets (M1-M3) in of
selecteer een cijfer van 0 tot 9 als
Indirecte geheugentoets.
M?
12 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
13 Garantie
13.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van
24 maanden verleend. De garantieperiode begint
op de dag waarop het nieuwe toestel wordt
gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6
maanden na aankoop. Kleine onderdelen of
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben
op de werking of waarde van het toestel worden
niet gedekt door de waarborg.
De garantie moet worden bewezen door
voorlegging van het aankoopbewijs waarop de
datum van aankoop en het toesteltype staan.
13.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig
aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een
Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een
defect vertoont, zal Topcom of diens officieel
erkende hersteldienst eventuele defecten te
wijten aan materiaal- of productiefouten gratis
herstellen.
Topcom zal naar eigen goeddunken haar
garantieverplichtingen vervullen door defecte
toestellen of onderdelen van defecte toestellen
hetzij te herstellen, hetzij te vervangen. In geval
van vervanging kunnen de kleur en het model
verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte
toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend
voor het begin van de garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel
wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens
officieel erkende hersteldienst.
13.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig
gebruik of bediening en schade te wijten aan het
gebruik van niet-originele onderdelen of
accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met
oplaadbare batterijen worden gebruikt. Schade te
wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare
batterijen wordt niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan
externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade.
Er kan geen beroep worden gedaan op de
garantie als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel
werd hersteld, gewijzigd of aangepast door de
koper of door niet-gekwalificeerde, niet officieel
erkende Topcom-hersteldiensten.
Topcom Fidelity 1010 13
Topcom Fidelity 1010
FRANÇAIS
1 Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau
téléphone de bureau avec identification de
l'appelant.
1.1 Usage
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur
à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2 Identification de l'appelant
1.3 Connexion
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa
conformité à la directive 98/482/CE concernant,
au niveau paneuropéen, le raccordement d'un
équipement terminal au réseau téléphonique
public commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/
CE concernant les équipements hertziens et la
reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Toutefois, en raison de différences entre les
RTPC d'un pays à un autre, les mesures de
vérification en tant que telles ne constituent pas
une garantie inconditionnelle du fonctionnement
optimal lors de la connexion à tous les points du
RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez
d'abord prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le
produit a été conçu doivent toujours être
respectées. Il convient également d'éviter
d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou
privés dont les conditions techniques diffèrent
distinctement de celles établies dans l'UE.
2 Instructions de sécurité
N'installez pas l'appareil de base dans une
pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Veillez à ce que le téléphone ne soit
pas mouillé.
N'utilisez pas le téléphone dans un
environnement qui présente un risque
d'explosion.
Eliminez les piles et entretenez le téléphone
en respectant l'environnement.
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon
légèrement humide ou antistatique. N'utilisez
jamais de détergents ni de solvants abrasifs.
4 Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de ce
produit, ne le jetez pas avec les
déchets ménagers ordinaires mais
déposez-le dans un point de
collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le
symbole sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou
la boîte vous le signale.
Certains matériaux qui composent le produit
peuvent être réutilisés si vous les déposez dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines
pièces ou matières premières de produits usagés,
vous apportez une contribution importante à la
protection de l'environnement. Pour toute
information supplémentaire sur les points de
collecte dans votre région, veuillez contacter vos
autorités locales.
Pour utiliser la fonction 'identification de
l'appelant' (Caller ID), ce service doit être
activé sur votre ligne téléphonique. En
principe, vous devez vous abonner
séparément à ce service auprès de votre
compagnie de téléphone. Si la fonction
identification de l'appelant n'est pas
activée sur votre ligne téléphonique, le
numéro des personnes qui vous
appelent n'apparaîtra PAS à l'écran de
votre téléphone.
Le symbole CE indique que l'appareil est
conforme aux conditions essentielles de
la directive R&TTE.
Veuillez lire attentivement les
instructions suivantes relatives à la
sécurité et l'utilisation correcte du
produit. Familiarisez-vous avec toutes
les fonctions de l'équipement. Veillez à
conserver ces conseils et, si nécessaire,
remettez-les à une autre personne.
14 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5Boutons
(Voir illustrations 1 et 2 sur le rabat de la
couverture)
b :1. Crochet commutateur
b :2. Boutons Mémoire Directe (M1-M3)
b :3. Écran LCD
b :4. Bouton Annulation 'ESC'
b :5. Bouton Confirmation 'OK'
b :6. Bouton Haut ' '
b :7. Bouton Bas ' '
b :8. Bouton Nouveau message
b :9. Bouton Menu ' '
b :10. Bouton Rappel ' '
b :11. Bouton Flash 'R'
b :12. Bouton Pause 'P'
b :13. Bouton Recomposition du numéro ' '
b :14. Clavier numérique
b :15. Bouton Sourdine ' '
b :16. Indicateur Micro désactivé
b :17. Indicateur Sonnerie
b :18. Bouton Mémoire
b :19. Bouton Programme
b :20. Bouton Effacer ' '
b :21. Crochet de montage mural
b :22. Entrée de la ligne de téléphone
b :23. Commutateur du volume de la sonnerie
b :24. Emplacements de montage mural
b :25. Sonnerie
b :26. Encoches pour le câble
6 Installation
Branchez une extrémité de la ligne de téléphone
dans la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité sous le téléphone (23).
Ce téléphone fonctionne sur la ligne
telephonique. Aucune pile ni aucun adaptateur
n'est nécessaire.
7 Réglages du téléphone
7.1 Réglage de la date et de l'heure
Lorsque vous êtes abonné au service
d'identification de l'appelant et que votre
opérateur envoie également la date et l'heure
avec le numéro de téléphone, l'horloge du
téléphone se règle automatiquement. L'année
doit toujours être réglée manuellement.
7.2 Temps Flash
Appuyez sur pour utiliser certains services tels
que 'Appel en attente' (si ce service est fourni par
votre compagnie de téléphone) ou pour transférer
les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un
commutateur privé (PABX).
Le Temps Flash peut être sélectionné (100/300/
600 ms).
7.3 Mode de composition (Bip/
Impulsion)
7.4 Volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être réglé au
moyen du commutateur du volume de la sonnerie
(23) situé sous le téléphone.
Ouvrez le menu
Sélectionnez ' ' (Date
Time)
OK '01-05 12-26'
Entrez le jour, le mois et l'heure
(4 chiffres) à l'aide du clavier
numérique
OK Pour confirmer
ESC Pour quitter le menu
Ouvrez le menu
Sélectionnez ' ' (Flash
time)
OK Pour confirmer
Sélectionnez '100', '300' ou '600' ms
OK Pour confirmer
ESC Pour quitter le menu
Ouvrez le menu
Sélectionnez ' ' (Dial
mode)
OK Pour confirmer
Seléctionnez 'TONE' ou 'PULSE'
OK Pour confirmer
ESC Pour quitter le menu
R
Topcom Fidelity 1010 15
Topcom Fidelity 1010
FRANÇAIS
8 Pour commencer
8.1 Passer un appel
8.2 Désactiver le micro (sourdine)
Pendant la conversation.
8.3 Recomposer le dernier numéro
Pour recomposer le dernier numéro appelé.
9 Identification de l'appelant
9.1 Informations générales
Lorsque vous êtes abonné au service
d'identification de l'appelant, le numéro de
téléphone de l'appelant apparaît à l'écran.
9.2 Liste d'Appels
Le Fidelity 1010 peut enregistrer jusqu'à
90 numéros.
En mode de veille, le nombre total d'appels et le
nombre de nouveaux appels reçus apparaît à
l'écran sous la forme 'CLIP=00-00'.
9.2.1 Parcourir la Liste d'Appels
9.2.2 Appeler un numéro de la Liste
d'Appels
9.2.3 Effacer des numéros de la Liste
d'Appels
a) Effacer un numéro.
b) Effacer toute la Liste d'Appels.
Entrez le numéro de téléphone
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un chiffre en appuyant brièvement
sur le bouton Effacer
Décrochez le combiné Le numéro
sera composé automatiquement
La durée de l'appel est affichée sur la 2e ligne
de l'écran [mm-ss].
À présent, vous pouvez parler
librement sans que votre
interlocuteur vous entende
Vous pouvez reprendre votre
conversation
Décrochez le combiné
Le dernier numéro appelé sera
composé automatiquement
Appuyez sur le bouton Nouveau
message
Pour parcourir la Liste d'Appels
Décrochez le combiné
Appuyez sur le bouton Nouveau
message
Faites défiler la Liste d'Appels
jusqu'à ce que vous trouviez le
numéro de téléphone recherché
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement
Appuyez sur le bouton Nouveau
message
Faites défiler la Liste d'Appels
jusqu'à ce que vous trouviez le
numéro de téléphone recherché
Pour effacer le numéro sélectionné,
appuyez brièvement sur le bouton
Effacer. 'Del Call' apparaît
Pour confirmer
Appuyez sur le bouton Nouveau
message
Pour ouvrir la Liste d'Appels
3SEC
Pour effacer toute la Liste d'Appels,
appuyez sur le bouton Effacer
pendant 3 secondes 'Del All'
apparaît
Pour confirmer
16 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
9.3 Boîte vocale
Lorsque vous avez reçu un message vocal dans
votre Boîte vocale personnelle, le symbole de la
boîte vocale apparaît à l'écran. Dès que vous
avez écouté les messages de la boîte vocale, le
symbole disparaît.
* Vérifiez auprès de votre opérateur réseau si
cette fonction est disponible sur votre ligne.
10 Numéros en mémoire
Vous pouvez programmer 3 numéros en Mémoire
Directe (1 bouton) et 10 numéros en Mémoire
Indirecte (2 boutons) – (maximum 16 chiffres).
10.1 Ajouter un numéro dans une
Mémoire Directe
10.2 Appeler un numéro en Mémoire
Directe
10.3 Appeler un numéro en Mémoire
Indirecte
10.4 Effacer un numéro en Mémoire
Directe
10.5 Effacer un numéro en Mémoire
Indirecte
10.6 Copier un numéro de la Liste
d'Appels dans une Mémoire
Directe ou Indirecte
Appuyez sur le bouton Program.
Entrez le numéro de téléphone
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un chiffre en appuyant brièvement
sur le bouton Effacer
Pour confirmer
Appuyez sur le bouton Mémoire
Directe de votre choix (M1-M3) ou
sélectionnez un chiffre de 0 à 9
comme bouton Mémoire Indirecte
Appuyez sur le bouton Mémoire
Directe de votre choix (M1-M3)
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement
Appuyez sur le bouton Mémoire
Sélectionnez le numéro en Mémoire
Indirecte
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement
M?
M?
Appuyez sur le bouton Mémoire
Directe de votre choix (M1-M3)
Pour effacer le numéro, appuyez
brièvement sur le bouton Effacer
OK Pour confirmer
Appuyez sur le bouton Mémoire
Sélectionnez le numéro en Mémoire
Indirecte
Pour effacer le numéro, appuyez
brièvement sur le bouton Effacer
OK Pour confirmer
Appuyez sur le bouton Nouveau
message
Faites défiler la Liste d'Appels
jusqu'à ce que vous trouviez le
numéro de téléphone recherché
Pour confirmer
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un chiffre en appuyant brièvement
sur le bouton Effacer et apporter les
corrections nécessaires au numéro
Pour confirmer
Appuyez sur le bouton Mémoire
Directe de votre choix (M1-M3) ou
sélectionnez un chiffre de 0 à 9
comme bouton Mémoire Indirecte
M?
M?
Topcom Fidelity 1010 17
Topcom Fidelity 1010
FRANÇAIS
11 Montage mural
Sortez le crochet de montage mural et faites-le
pivoter (21).
Remettez-le en position.
Mesurez et marquez les emplacements du
montage mural (24).
Percez des trous, fixez les chevilles et mettez les
vis en place.
Le câble du téléphone peut être fixé dans
l'encoche (26) à l'arrière du téléphone, selon
l'emplacement de la connexion du téléphone.
Montez le téléphone sur les vis.
12 Données techniques
Options de composition : DTMF(bip) /
IMPULSION
Flash : 100/300/600 ms
13 Garantie
13.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d'une période
de garantie de 24 mois. La période de garantie
commence le jour d'achat du nouvel appareil. La
garantie sur les piles est limitée à 6 mois à
compter de l'achat. Les accessoires et les défauts
qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement
de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation
du ticket original d'achat sur lequel sont
mentionnés la date de l'achat et le modèle de
l'appareil.
13.2 Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un
centre de service après-vente Topcom
accompagné d'un ticket d'achat valable.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période
de garantie, Topcom ou son centre de service
après-vente officiel réparera gratuitement toute
panne due à un défaut de matériel ou de
fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses
obligations en matière de garantie en réparant ou
en remplaçant les appareils ou les pièces
défectueux. En cas de remplacement, la couleur
et le modèle peuvent être différents de ceux de
l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la
période de garantie. La période de garantie n'est
pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé
par Topcom ou par l'un de ses centres de service
après-vente officiels.
13.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un
mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et
les dommages qui résultent de l'utilisation de
pièces et d'accessoires non recommandés par
Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans fil Topcom sont conçus pour
fonctionner avec des piles rechargeables
uniquement. Les dommages causés par
l'utilisation de piles non rechargeables ne sont
pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés
par des facteurs extérieurs tels que la foudre,
l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le
transport.
Aucune garantie ne peut être invoquée si le
numéro de série sur les appareils a été modifié,
enlevé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si
l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur ou
par des techniciens non qualifiés et non agréés
par Topcom.
18 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des neuen
Komforttelefons mit Anruferkennung entschieden
haben.
1.1 Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an
einen analogen PSTN-Telefonanschluss
bestimmt.
1.2 Anruferkennung
1.3 Anschluss
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der
Richtlinie 98/482/EG entwickelt und hergestellt,
es entspricht den europäischen Anschlüssen an
das Public Switching Telephone Network (PSTN)
und den Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikations-
endeinrichtungen und die gegenseitige
Anerkennung ihrer Konformität. Da jedoch die
PSTN-Anschlüsse von Land zu Land variieren,
stellen die Prüfmaßnahmen alleine keine
Garantie dar für eine optimale Funktion an jedem
Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in jedem
Land. Wenden Sie sich bei Problemen zunächst
an Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter den
Voraussetzungen verwenden, für die es
entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in
öffentlichen oder privaten Netzwerken mit
technischen Voraussetzungen nutzen, die sich
deutlich von denen der EU unterscheiden.
2 Sicherheitshinweise
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem
feuchten Raum oder in einem Abstand von
weniger als 1,50 m von einem
Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein
Wasser an das Telefon kommen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in
Umgebungen, in denen Explosionsgefahr
besteht.
Entsorgen Sie die Batterien und das Telefon
auf umweltfreundliche Weise.
3 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht
feuchten Lappen oder mit einem anti-statischen
Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder
Scheuermittel.
4 Entsorgung des Geräts
(Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des
Produkts darf das Gerät nicht im
normalen Hausmüll entsorgt
werden. Bringen Sie es zu einer
Sammelstelle zur Aufbereitung
elektrischer und elektronischer
Geräte. Das Symbol am Produkt, in der
Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt
dies an.
Einige der Materialien des Produkts können
wiederverwendet werden, wenn Sie das Gerät in
einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der
Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten
Um die Funktion 'Anruferkennung'
(Anzeige des Anrufers) zu nutzen, muss
dieser Service für Ihren Telefon-
anschluss aktiviert sein. Normalerweise
benötigen Sie eine separate Registrie-
rung Ihres Telefonnetzanbieters zur
Aktivierung dieser Funktion. Ist die
Funktion Anruferkennung nicht für Ihren
Telefonanschluss aktiviert, werden die
eingehenden Telefonnummern NICHT im
Display Ihres Telefons angezeigt.
Das CE-Symbol gibt an, dass das Gerät
allen wesentlichen Anforderungen der
R&TTE Richtlinie entspricht.
Lesen Sie die folgenden Sicherheits-
hinweise und Angaben zum korrekten
Gebrauch des Geräts sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit allen Funktionen
des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese
Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie
wenn nötig an andere Benutzer weiter.
Topcom Fidelity 1010 19
Topcom Fidelity 1010
DEUTSCH
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden,
wenn Sie weitere Informationen über
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
5Tasten
(Siehe Abbildung 1 und 2 auf der Umschlagseite)
1. Hakenschalter
2. Direkte Kurzwahltasten (M1-M3)
3. LCD-Display
4. Escape-Taste 'ESC'
5. Bestätigungstaste 'OK'
6. Nach-oben-Taste ' '
7. Nach-unten-Taste ' '
8. Taste 'Neue Nachricht'
9. Menütaste ' '
10. Rückruftaste ' '
11. Flash-Taste 'R'
12. Pausentaste 'P'
13. Wahlwiederholung ' '
14. Numerische Tastatur
15. Stummschalttaste ' '
16. LED Stummschaltung
17. LED Anruf
18. Speichertaste
19. Programmiertaste
20. Löschtaste ' '
21. Haken für Wandmontage
22. Anschlussstecker Telefonkabel
23. Klingellautstärke-Schalter
24. Stellen zur Wandmontage
25. Klingel
26. Kabelschlitze
6 Installation
Verbinden Sie ein Ende des Telefonkabels mit
dem Telefonwandanschluss und das andere
Ende mit dem Anschluss (23) auf der Unterseite
des Telefons.
Dieses Telefon wird über das Telefonnetz mit
Strom versorgt. Es sind keine Batterien und kein
Netzadapter notwendig.
7 Telefoneinstellungen
7.1 Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie ein Abonnement für den
Anruferkennungsservice Ihres Telefonanbieters
haben und Ihr Telefonanbieter Datum und Uhrzeit
zusammen mit der Telefonnummer übermittelt,
wird die Uhr des Telefons automatisch eingestellt.
Das Jahr muss immer manuell eingestellt werden.
7.2 Flashzeit
Drücken Sie , um verschiedene Dienste wie
'Anklopfen' (wenn dieser Dienst von Ihrem
Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder
um Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine
Telefonanlage (PABX) verwenden.
Die Flashzeit kann eingestellt werden (100/300/
600ms).
7.3 Wahlverfahren (Ton / Impuls)
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Date Time'
OK '01-05 12-26'
Geben Sie Tag, Monat und Uhrzeit
(vierstellig) mit den Zifferntasten ein.
OK Zum Bestätigen
ESC Um das Menü zu verlassen
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Flash time'
OK Zum Bestätigen
Wählen Sie '100', '300'oder'600' ms
OK Zum Bestätigen
ESC Um das Menü zu verlassen
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Dialing
mode'
OK Zum Bestätigen
Wählen Sie 'Dialing Tone' oder
'Dialing Pulse'
OK Zum Bestätigen
ESC Um das Menü zu verlassen
R
20 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
7.4 Klingellautstärke
Die Klingellautstärke kann mithilfe des
Klingellautstärke-Schalters (23) auf der
Unterseite des Telefons eingestellt werden.
8 Erste Schritte
8.1 Anrufen
8.2 Abschalten des Mikrofons
(Stummschalten)
Während des Anrufs
8.3 Letzte Telefonnummer erneut
wählen
Um die letzte Telefonnummer erneut zu wählen
9 Anruferkennung
9.1 Allgemeine Informationen
Wenn Sie ein Abonnement für die
Anruferkennung haben, wird die Telefonnummer
des Anrufers im Display angezeigt.
9.2 Anrufliste
Das Fidelity 1010 kann bis zu 90 Telefonnummern
speichern.
Im Display wird die Gesamtzahl und die Zahl der
neu eingegangenen Anrufe im Standby-Modus
angezeigt 'CLIP= 00-00'.
9.2.1 Die Anrufliste durchlaufen
9.2.2 Eine Nummer aus der Anrufliste
wählen
9.2.3 Nummern aus der Anrufliste
löschen
a)Eine Nummer löschen
b) Löschen der gesamten Anrufliste
Geben Sie die Telefonnummer ein
Haben Sie eine falsche Zahl
eingegeben, können Sie diese mit
der Löschtaste löschen.
Nehmen Sie den Hörer ab. Die
Telefonnummer wird automatisch
gewählt
Die Anrufdauer wird in der zweiten Zeile des
Displays angezeigt [mm:ss].
Sie können nun sprechen, ohne dass
Sie der Anrufer hört
Sie können Ihr Gespräch fortsetzen
Nehmen Sie den Hörer ab
Die zuletzt gewählte Nummer wird
automatisch gewählt
Drücken Sie die Taste 'Neue
Nachricht'
Um die Anrufliste zu durchlaufen
Nehmen Sie den Hörer ab
Drücken Sie die Taste 'Neue
Nachricht'
Durchsuchen Sie die Anrufliste bis
Sie die gewünschte Telefonnummer
gefunden haben
Die Telefonnummer wird
automatisch gewählt
Drücken Sie die Taste 'Neue
Nachricht'
Durchsuchen Sie die Anrufliste bis
Sie die gewünschte Telefonnummer
gefunden haben
Drücken Sie kurz die Löschtaste, um
die ausgewählte Nummer zu
löschen. 'Del Call' erscheint im
Display
OK Zum Bestätigen
Drücken Sie die Taste 'Neue
Nachricht'
Um die Anrufliste aufzurufen
3SEC
Halten Sie die Löschtaste 3
Sekunden lang gedrückt, um die
gesamte Anrufliste zu löschen. 'Del
All' erscheint im Display
OK Zum Bestätigen
Topcom Fidelity 1010 21
Topcom Fidelity 1010
DEUTSCH
9.3 Voicemail
Wenn Sie in Ihrer persönlichen Voicemail-Box
eine Nachricht erhalten haben, erscheint das
Voicemail-Symbol im Display. Sobald Sie die
Nachrichten in der Mailbox abgehört haben,
verschwindet das Symbol wieder.
* Fragen Sie Ihren Telefonanbieter, ob dieser
Dienst für Ihren Anschluss verfügbar ist.
10 Kurzwahlnummern
Sie können 3 direkte Kurzwahlnummern (1 Taste)
und 10 indirekte Kurzwahlnummern (2 Tasten)
speichern - (max. 16 Nummern).
10.1 Eine Nummer als direkte
Kurzwahlnummer speichern
10.2 Eine direkte Kurzwahlnummer
anrufen
10.3 Eine indirekte Kurzwahlnummer
anrufen
10.4 Eine direkte Kurzwahlnummer
löschen
10.5 Eine indirekte Kurzwahlnummer
löschen
10.6 Eine Nummer aus der Anrufliste
als direkte oder indirekte
Kurzwahlnummer speichern
Drücken Sie die Programmiertaste
Geben Sie die Telefonnummer ein
Haben Sie eine falsche Zahl
eingegeben, können Sie diese mit
der Löschtaste löschen
Zum Bestätigen
Drücken Sie die gewünschte direkte
Kurzwahltaste (M1-M3) oder wählen
Sie eine Zahl von 0 bis 9 als
indirekte Kurzwahltaste
Drücken Sie die gewünschte direkte
Kurzwahltaste (M1-M3)
Die Telefonnummer wird
automatisch gewählt
Drücken Sie die Speichertaste
Wählen Sie die indirekte
Kurzwahlnummer
Die Telefonnummer wird
automatisch gewählt
M?
M?
Drücken Sie die gewünschte direkte
Kurzwahltaste (M1-M3)
Drücken Sie kurz die Löschtaste, um
die ausgewählte Nummer zu löschen
OK Zum Bestätigen
Drücken Sie die Speichertaste
Wählen Sie die indirekte
Kurzwahlnummer
Drücken Sie kurz die Löschtaste, um
die ausgewählte Nummer zu löschen
OK Zum Bestätigen
Drücken Sie die Taste 'Neue
Nachricht'
Durchsuchen Sie die Anrufliste bis
Sie die gewünschte Telefonnummer
gefunden haben
Zum Bestätigen
Drücken Sie kurz die Löschtaste, um
eine falsch eingegebene Zahl zu
löschen und ändern Sie die Nummer
wenn nötig
Zum Bestätigen
Drücken Sie die gewünschte direkte
Kurzwahltaste (M1-M3) oder wählen
Sie eine Zahl von 0 bis 9 als
indirekte Kurzwahltaste
M?
M?
22 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
11 Wandmontage
Ziehen Sie die Wandhaken (21) heraus und
drehen Sie sie.
Stellen Sie sie zurück.
Messen und markieren Sie die Stellen für die
Wandmontage (24).
Bohren Sie Löcher, montieren Sie Dübel und
Schrauben.
Das Telefonkabel kann im Schlitz (26) auf der
Rückseite des Telefons befestigt werden, je nach
Position des Telefonanschlusses.
Montieren Sie das Telefon an den Schrauben.
12 Technische Daten
Wahlmöglichkeiten: DTMF (Tonwahl)/Impulswahl
Flashzeit: 100/300/600ms
13 Garantie
13.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige
Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem
Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.
Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach
Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel,
die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den
Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und
das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen
werden.
13.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem
gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-
Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit
auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes
Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur
jedes durch einen Material- oder Herstellungs-
fehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die
Garantieansprüche mittels Reparatur oder
Austausch des fehlerhaften Geräts oder von
Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem
Austausch können die Farbe und das Modell vom
eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den
Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom
oder einem seiner autorisierten Service Zentren
ausgetauscht oder repariert wird.
13.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße
Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb
verursacht werden, sowie Defekte, die durch die
Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die
Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem
Zubehör entstehen, werden nicht von der
Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so
konstruiert, dass sie ausschließlich mit
wiederaufladbaren Batterien funktionieren. Ein
durch nicht-wiederaufladbare Batterien
verursachter Schaden fällt nicht unter die
Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch
äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch
jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert,
entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann
keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das
Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte
und nicht offiziell anerkannte Topcom Service
Zentren repariert, verändert oder umgebaut
wurde.
Topcom Fidelity 1010 23
Topcom Fidelity 1010
ESPAÑOL
1 Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de
sobremesa con identificación de llamadas.
1.1 Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado en
interiores a una línea RTPC analógica.
1.2 Identificación de llamada
1.3 Conexión
Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para
cumplir con la norma 98/482/EC, referente a la
conexión paneuropea de un terminal a la red
telefónica pública conmutada (RTPC), y de
acuerdo con las directrices establecidas en la
directiva 1999/5/EC sobre equipos radioeléctricos
y el reconocimiento recíproco de su conformidad.
No obstante, debido a la existencia de ciertas
diferencias en las RTPC de unos países a otros,
las medidas de verificación en sí mismas no
constituyen una garantía incondicional de
funcionamiento óptimo en todos los puntos de
conexión de la RTPC de cualquier país. Si le
surge algún problema, póngase en contacto en
primer lugar con el distribuidor.
En cualquier caso, deberán respetarse las
condiciones de uso para las que se ha creado el
producto y evitarse su empleo en redes, tanto
públicas como privadas, cuyos requisitos difieran
claramente de los establecidos en la UE.
2 Instrucciones de seguridad
No poner la unidad básica en una habitación
húmeda o a una distancia de menos de 1,5 m
de una fuente de agua. Mantener el agua
lejos del teléfono.
No usar el teléfono en ambientes donde haya
riesgo de explosiones.
Tirar las pilas y mantener el teléfono de
manera respetuosa con el medio ambiente.
3Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente
humedecido o con un trapo antiestático. No use
nunca agentes limpiadores ni disolventes
abrasivos.
4 Eliminación del dispositivo
(medio ambiente)
Al final de la vida útil del producto,
no lo tire a la basura normal; llévelo
a un punto limpio para el reciclado
de equipos eléctricos y
electrónicos. Esto está indicado en
el producto, la guía del usuario y/o
la caja.
Algunos de los materiales del producto pueden
reutilizarse si lo lleva a un punto de reciclado. Al
reutilizar piezas o materias primas de productos
utilizados, estará realizando una importante
contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos
limpios de su zona, póngase en contacto con las
autoridades locales.
Para usar la identificación de llamada,
tiene que tener este servicio activado en
su línea telefónica. Normalmente se
necesita una suscripción aparte de la
compañía de teléfono para activar esta
función. Si no dispone de esta opción en
su línea telefónica, los números de
teléfono de las llamadas entrantes NO
aparecerán en la pantalla de su teléfono.
El sello CE corrobora la conformidad del
equipo con los requerimientos
básicos de la directiva R&TTE.
Lea atentamente la siguiente
información de seguridad y uso
apropiado. Familiarícese con todas las
funciones del equipo. Asegúrese de
seguir estos consejos y, en caso
necesario, transmitirlos a terceros.
24 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5 Botones
(Ver imágenes 1 y 2 de la página doblada de la
portada)
1. Interruptor de comunicación
2. Botones de memoria directa (M1-M3)
3. Pantalla LCD
4. Botón de escape ‘ESC
5. Botón de confirmación ‘OK’
6. Botón de subir
7. Botón de bajar ‘
8. Botón de mensaje nuevo
9. Botón de menú ‘
10. Botón de devolución de llamada ‘
11. Botón de flash ‘R
12. Botón de pausa ‘P
13. Botón de rellamada ‘
14. Teclado numérico
15. Botón de silencio ‘
16. LED de silencio activado
17. LED de timbre
18. Botón de memoria
19. Botón de programa
20. Botón de borrar ‘
21. Gancho para pared
22. Conector de cable de línea
23. Interruptor de volumen de timbre
24. Accesorios de pared
25. Timbre
26. Ranuras para cables
6Instalación
Conectar un extremo del cable de línea a la toma
de la pared y el otro a la parte inferior del teléfono
(23).
Este teléfono va conectado a la red eléctrica. No
se requieren pilas ni adaptador de corriente.
7 Ajustes del teléfono
7.1 Ajuste de fecha y hora
Si tiene una suscripción al servicio de
identificación de llamadas y el proveedor de su
teléfono le envía la fecha y la hora junto con el
número de teléfono, el reloj del teléfono se
ajustará automáticamente. El año se debe fijar
siempre manualmente.
7.2 Tiempo de flash
Presione para usar determinados servicios
como el de llamada en espera (si su compañía
telefónica lo proporciona) o para pasar una
llamada si utiliza una centralita telefónica (PABX).
El tiempo de duración del flash se puede
seleccionar (100/300/600 ms).
7.3 Modo de marcación (Tono/
Impulso)
Acceder al menú
Seleccionar ‘’ (Date
Time)
OK ‘01-05 12-26’
Introducir el día, el mes, el año y la
hora (4 dígitos) con el teclado
numérico
OK Confirmar
ESC Salir del menú
Acceder al menú
Seleccionar ’ (Flash
Time)
OK Confirmar
Seleccionar ‘100’, ‘300’ o ‘600’ ms
OK Confirmar
ESC Salir del menú
Acceder al menú
Seleccionar ' (Dial
Mode)
OK Confirmar
Seleccionar ‘TONE’ o ‘PULSE’
OK Confirmar
ESC Salir del menú
R
Topcom Fidelity 1010 25
Topcom Fidelity 1010
ESPAÑOL
7.4 Volumen del timbre
El volumen del timbre se ajusta mediante el
interruptor del volumen del timbre (23) en la parte
inferior del teléfono.
8 Uso del teléfono
8.1 Realización de una llamada de
teléfono
8.2 Desactivación del micrófono
(silencio)
Durante una conversación
8.3 Rellamada al último número
Para rellamar al último número marcado.
9 Identificación de llamada
9.1 Información general
Si tiene suscripción al servicio de identificación de
llamadas, el número de teléfono de la persona
que llama aparecerá en pantalla.
9.2 Lista de llamadas
El Fidelity 1010 puede guardar hasta 90 números.
La pantalla muestra tanto el número total de
llamadas como el número de llamadas nuevas
recibidas en el modo en espera ‘CLIP= 00-00’.
9.2.1 Desplazarse por la lista de
llamadas
9.2.2 Llamar a un número de la lista de
llamadas
9.2.3 Borrar números de la lista de
llamadas
a) Borrar un número:
b) Borrar toda la lista de llamadas:
Introducir el número de teléfono
Presionar el botón de borrar para
eliminar un número erróneo
Descolgar el auricular El número de
teléfono se marcará
automáticamente
El cronómetro de duración de la llamada
aparecerá en la 2ª línea de la pantalla [mm:ss].
Ya puede hablar libremente sin que
le oiga el emisor de la llamada
Ya puede reanudar la conversación
Descolgar el auricular
Se marcará automáticamente el
último número marcado
Presionar el botón de mensaje nuevo
Desplazarse por la lista de llamadas
Descolgar el auricular
Presionar el botón de mensaje
nuevo
Desplazarse por la lista de llamadas
hasta encontrar el número de
teléfono deseado
El número de teléfono se marcará
automáticamente
Presionar el botón de mensaje
nuevo
Desplazarse por la lista de llamadas
hasta encontrar el número de
teléfono deseado
Presionar el botón de borrar para
eliminar el número seleccionado
Aparecerá en la pantalla ‘Del Call’
OK Confirmar
Presionar el botón de mensaje
nuevo
Acceder a la lista de llamadas
3 S
Mantener presionado el botón de
borrar durante 3 segundos para
eliminar toda la lista de llamadas
Aparecerá en la pantalla ‘Del All’
OK Confirmar
26 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
9.3 Correo de voz
Si ha recibido un mensaje de correo de voz en su
buzón de voz personal, aparecerá en la pantalla
el símbolo de correo de voz . Tan pronto como
haya escuchado el mensaje del buzón, el símbolo
desaparecerá.
* Compruebe con su operador de red si este
servicio está disponible en su línea.
10 Números de la memoria
Puede programar 3 números directos (1 botón) y
10 números de memoria indirectos (2 botones)
(máximo 16 números).
10.1 Adición de un número a la
memoria directa
10.2 Llamada a un número de la
memoria directa
10.3 Llamada a un número de la
memoria indirecta
10.4 Eliminación de un número de la
memoria directa
10.5 Eliminación de un número de la
memoria indirecta
10.6 Copia de un número de la lista de
llamadas a una tecla de memoria
directa o indirecta
Presionar el botón de programa
Introducir el número de teléfono
Presionar el botón de borrar para
eliminar un número erróneo
Confirmar
Presionar la tecla de memoria
directa deseada (M1-M3) o elegir un
número del 0 al 9 como tecla de
memoria indirecta
Presionar la tecla de memoria
directa deseada (M1-M3)
El número de teléfono se marcará
automáticamente
Presionar el botón de memoria
Elegir el número de memoria
indirecta
El número de teléfono se marcará
automáticamente
M?
M?
Presionar la tecla de memoria directa
deseada (M1-M3)
Presionar el botón de borrar para
eliminar el número
OK Confirmar
Presionar el botón de memoria
Elegir el número de memoria
indirecta
Presionar el botón de borrar para
eliminar el número
OK Confirmar
Presionar el botón de mensaje
nuevo
Desplazarse por la lista de llamadas
hasta encontrar el número de
teléfono deseado
Confirmar
Presionar el botón de borrar para
eliminar un dígito erróneo y hacer las
modificaciones necesarias
Confirmar
Presionar la tecla de memoria
directa deseada (M1-M3) o elegir un
número del 0 al 9 como tecla de
memoria indirecta
M?
M?
Topcom Fidelity 1010 27
Topcom Fidelity 1010
ESPAÑOL
11 Montaje en la pared
Extraiga y gire el gancho para pared (21).
Devuélvalo a su posición.
Mida y marque las ubicaciones de pared (24).
Taladre agujeros, introduzca los tacos y atornille
los tornillos.
El cable del teléfono puede ir fijado en la ranura
(26) de la parte posterior del teléfono en función
de la posición de la conexión telefónica.
Coloque el teléfono sobre los tornillos.
12 Datos técnicos
Opciones de marcación: DTMF (tono)/IMPULSO
Flash:100/300/600ms
13 Garantía
13.1 Periodo de garantía
Las unidades de Topcom tienen un periodo de
garantía de 24 meses. El periodo de garantía
comienza el día de compra de la nueva unidad. La
garantía de las baterías está limitada a 6 meses
desde la compra. No cubre los consumibles ni los
defectos que causan un efecto insignificante
sobre el funcionamiento o el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el
comprobante original de compra, en el que
constarán la fecha de compra y el modelo de la
unidad.
13.2 Procedimiento en garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro
de servicio de Topcom junto con un comprobante
de compra válido.
Si la unidad tiene una avería durante el periodo de
garantía, Topcom o su centro de servicio oficial
reparará sin cargo alguno cualquier avería
causada por defectos de material o fabricación.
Topcom, a su discreción, cumplirá sus
obligaciones de garantía reparando o
sustituyendo las unidades defectuosas o las
piezas de las unidades defectuosas. En caso de
sustitución, el color y el modelo pueden ser
diferentes a los de la unidad original.
La fecha de compra inicial determinará el
comienzo del periodo de garantía. El periodo de
garantía no se extenderá si Topcom o sus centros
de servicio autorizados cambian o reparan la
unidad.
13.3 Exclusiones de la garantía
Los daños o defectos causados por el tratamiento
o manejo incorrectos y los daños resultantes del
uso de piezas o accesorios no originales no
recomendados por Topcom no están cubiertos
por la garantía.
Los teléfonos inalámbricos Topcom están
diseñados para funcionar sólo con pilas
recargables. Los daños provocados por el uso de
pilas no recargables no está cubierto por la
garantía.
La garantía no cubre los daños causados por
factores externos tales como rayos, agua y fuego,
ni tampoco los daños causados durante el
transporte.
La garantía no será válida si el número de serie
de las unidades se cambia, se elimina o resulta
ilegible.
Cualquier reclamación de la garantía se
invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada
o modificada por el comprador o algún centro de
servicio no cualificado o no designado
oficialmente por Topcom.
28 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Före första användning
Tack för att du valde vår nya skrivbordstelefon
med nummerpresentation.
1.1 Avsedd användning
Den här produkten är avsedd att anslutas
inomhus till en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Nummerpresentation
1.3 Anslutning
Den här enheten har utformats och tillverkats för
att uppfylla kraven i beslutet 98/482/EG om en
gemensam teknisk föreskrift för anslutningskrav
avseende anslutning av terminalutrustning till
analoga allmänt tillgängliga kopplade telenät
(PSTN) och för att följa de fastslagna riktlinjerna i
direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och
teleterminalutrustning och om ömsesidigt
erkännande av utrustningens överensstämmelse.
Eftersom PSTN-lösningarna dock varierar en del
mellan olika länder innebär kontrollåtgärderna i
sig själva inte en ovillkorlig garanti för optimal
funktion i varje anslutningspunkt till PSTN i något
land. Kontakta i första hand leverantören vid
eventuella problem.
De användarvillkor för vilka produkten har skapats
ska dock respekteras. Vidare gäller att den inte
ska användas i offentliga eller privata nätverk vars
tekniska krav tydligt skiljer sig från de inom EU
etablerade.
2 Säkerhetsanvisningar
Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller
mindre än 1,5 meter från en vattenkälla. Håll
vatten borta från telefonen.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns
risk för explosioner.
Gör er av med batterier och underhåll
telefonen på ett miljövänligt sätt.
3 Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad duk eller med
en antistatisk duk. Använd aldrig rengöringsmedel
eller frätande lösningsmedel.
4 Kassering av enheten (miljö)
När produkten upphör att fungera
ska du inte kasta den tillsammans
med det normala hushållsavfallet
utan lämna in den till en
återvinningsstation för elektrisk och
elektronisk utrustning. Symbolen på
produkten, bruksanvisningen och/eller lådan
anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om
du lämnar in det till en återvinningsstation. Genom
att återanvända vissa delar eller råmaterial från
använda produkter bidrar du till att skydda miljön.
Kontakta de lokala myndigheterna om du behöver
mer information om återvinningsstationer i ditt
område.
Om du vill använda "nummerpresenta-
tion" (visa vem som ringer) måste tjäns-
ten aktiveras på din telefonlinje. I vanliga
fall behöver du ett separat abonnemang
hos telefonbolaget för att aktivera den här
funktionen. Om du inte har funktionen
nummerpresentation på telefonlinjen kan
inkommande telefonnummer INTE visas i
telefonens teckenfönster.
CE-symbolen visar att enheten uppfyller
de viktigaste kraven i R&TTE-direktivet.
Läs noga igenom den följande
informationen om säkerhet och korrekt
användning. Bekanta dig med
utrustningens alla funktioner. Spara
denna information på en säker plats och
låt den vid behov följa med om
utrustningen byter ägare.
Topcom Fidelity 1010 29
Topcom Fidelity 1010
SVENSKA
5 Knappar
(Se bild 1 och 2 på omslagets insida)
1. Lurlyftare
2. Direktminnesknappar (M1-M3)
3. LCD-teckenfönster
4. Escapeknapp 'ESC'
5. Bekräftelseknapp 'OK'
6. Upp-knapp ' '
7. Ned-knapp ' '
8. Nytt meddelande-knapp
9. Menyknapp ' '
10. Uppringningsknapp ' '
11. Flashknappen 'R'
12. Pausknapp 'P'
13. Återuppringsknapp ' '
14. Numerisk knappsats
15. Sekretessknapp ' '
16. Sekretess På Lysdiod
17. Ringer Lysdiod
18. Minnesknapp
19. Programknapp
20. Raderingsknapp ' '
21. Krok för väggmontering
22. Anslutning för linjesladd
23. Ringvolymknapp
24. Platser för väggmontering
25. Ringer
26. Kabeluttag
6 Installation
Anslut linjesladdens ena ände till telefonjacket i
väggen och den andra längst ned på telefonen
(23).
Den här telefonen är linjedriven. Varken batterier
eller strömadapter behövs.
7 Telefoninställningar
7.1 Ställa in datum och tid
Klockan på telefonen ställs in automatiskt om du
abonnerar på tjänsten nummerpresentation och
din telefonoperatör sänder datum och tid
tillsammans med telefonnumret. Årtalet måste
alltid ställas in manuellt.
7.2 Paustid
Tryck på för att använda vissa tjänster som
t.ex. 'Samtal väntar' (Call Waiting) (om din
telefonoperatör erbjuder den tjänsten), eller för att
koppla samtal när du använder telefonväxel
(PABX).
Paustiden kan väljas (100/300/600 ms).
7.3 Uppringningsläge (Signal/Puls)
7.4 Ljudvolym för ringsignalen
Ringvolymen kan justeras med ringvolymknappen
(23) längst ned på telefonen.
Gå till menyn
Välj ' ' (Date-Time)
OK '01-05 12-26'
Ange dag, månad, och tid (4 siffror)
med den numeriska knappsatsen
OK Bekräfta
ESC Lämna menyn
Gå till menyn
Select ' ' (Flash time)
OK Bekräfta
Välj '100', '300' eller '600' ms
OK Bekräfta
ESC Lämna menyn
Gå till menyn
Välj ' ' (Dial mode)
OK Bekräfta
Välj TONE eller PULSE
OK Bekräfta
ESC Lämna menyn
R
30 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8 Komma igång
8.1 Ringa ett telefonsamtal
8.2 Stänga av mikrofonen (sekretess)
Under telefonsamtalet
8.3 Återuppringning av senaste
nummer
Att på nytt ringa upp det senaste numret.
9 Nummerpresentation
9.1 Allmän information
När du abonnerar på tjänsten
nummerpresentation visas uppringarens
telefonnummer i teckenfönstret.
9.2 Samtalslista
Fidelity 1010 kan lagra upp till 90 nummer.
Teckenfönstret visar det totala antalet samtal och
nyinkomna samtal i vänteläge 'CLIP- 00-00'.
9.2.1 Bläddra genom samtalslistan
9.2.2 Slå ett nummer i samtalslistan
9.2.3 Radera nummer från samtalslistan
a) Radera ett nummer:
b) Radera hela samtalslistan:
9.3 Röstmeddelande
När du har fått ett röstmeddelande till din
röstbrevlåda visas symbolen Röstbrevlåda i
teckenfönstret. Symbolen försvinner när du har
lyssnat på meddelandena i röstbrevlådan.
* Fråga din nätverksoperatör om detta finns
tillgängligt på din linje.
Ange telefonnumret.
Tryck kort på raderingsknappen om
du vill radera ett felaktigt nummer.
Lyft upp handenheten. Numret rings
upp automatiskt.
Samtalslängden visas på den andra raden i
teckenfönstret [mm-ss].
Nu kan du tala fritt utan att personen
i andra änden hör dig.
Du kan återgå till samtalet.
Lyft upp handenheten.
Det senast ringda numret rings upp
automatiskt
Tryck på Nytt meddelande-knappen.
Bläddra genom samtalslistan.
Lyft upp handenheten.
Tryck på Nytt meddelande-knappen.
Bläddra genom samtalslistan tills du
hittar önskat telefonnummer.
Telefonnumret rings upp
automatiskt.
Tryck på Nytt meddelande-knappen.
Bläddra genom samtalslistan tills du
hittar önskat telefonnummer.
Tryck kort på raderingsknappen om
du vill radera det nummer du
markerat. Del Call visas.
OK Bekräfta.
Tryck på Nytt meddelande-knappen.
Gå till samtalslistan.
3SEK
Tryck och håll ned raderingsknappen
i 3 sekunder om du vill radera hela
samtalslistan. Del All visas.
OK Bekräfta.
Topcom Fidelity 1010 31
Topcom Fidelity 1010
SVENSKA
10 Minnesnummer
Du kan programmera 3 direktnummer (1 knapp)
och 10 indirekta minnesnummer (2 knappar) -
(max. 16 nummer).
10.1 Lägga till ett nummer till ett
direktminne
10.2 Ringa upp ett nummer ur
direktminne
10.3 Ringa upp ett nummer ur indirekt
minne
10.4 Radera ett nummer ur direkt
minne
10.5 Radera ett nummer ur indirekt
minne
10.6 Kopiera ett nummer från
samtalslistan till en indirekt
minnesknapp
11 ggmontering
Dra ut och vrid kroken för väggmontering (21).
Sätt tillbaka den i sitt läge.
Mät upp och markera platser för väggmontering
(24).
Borra hål, sätt in väggpluggar och skruva i
skruvar.
Telefonsladden kan fixeras i spåret (26) på
telefonens baksida beroende på telefonens
anslutningsposition.
Fäst telefonen på skruvarna.
12 Tekniska data
Uppringningsalternativ: DTMF(signal) / PULS
Flash: 100/300/600 ms
Tryck på programknappen.
Ange telefonnumret.
Tryck kort på raderingsknappen om
du vill radera ett felaktigt nummer.
Bekräfta.
Tryck på önskad direktminnesknapp
(M1-M3) eller välj ett nummer från 0
till 9 som indirekt minnesknapp.
Tryck på önskat direktminne (M1-
M3).
Telefonnumret rings upp
automatiskt.
Tryck på minnesknappen.
Välj det indirekta minnesnumret.
Telefonnumret rings upp
automatiskt.
Tryck på önskat direktminne
(M1-M3).
Tryck kort på raderingsknappen för
att radera numret.
OK Bekräfta.
M?
M?
M?
Tryck på minnesknappen.
Välj det indirekta minnesnumret.
Tryck kort på raderingsknappen för
att radera numret.
OK Bekräfta.
Tryck på Nytt meddelande-knappen.
Bläddra genom samtalslistan tills du
hittar önskat telefonnummer.
Bekräfta.
Tryck kort på raderingsknappen för
att radera en felaktig siffra och gör
de ändringar som behövs.
Bekräfta.
Tryck på önskad direktminnesknapp
(M1-M3) eller välj ett nummer från 0
till 9 som indirekt minnesknapp.
M?
32 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
13 Garanti
13.1 Garantiperiod
Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar
24 månader. Garantiperioden startar det datum
då den nya produkten inhandlas. Garantin på
batterier begränsas till 6 månader efter inköp.
Förbrukningsvaror eller defekter som har
obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller
värde omfattas inte av garantin.
Garantianspråk kräver uppvisande av
inköpskvitto i original, där inköpsdatum och
produktmodell ska framgå.
13.2 Garantiåtagande
En felaktig produkt måste returneras till ett av
Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt
inköpskvitto.
Om ett fel uppstår på produkten under
garantiperioden reparerar Topcom eller dess
officiellt förordnade servicecenter utan kostnad
alla defekter som orsakats av material- eller
tillverkningsfel.
Topcom uppfyller efter eget gottfinnande sina
garantiåtaganden genom att antingen reparera
eller byta ut den felaktiga produkten eller delar av
den felaktiga produkten. Vid utbyte kan färg och
modell skilja sig från den ursprungligen inköpta
produkten.
Garantiperioden inleds vid det ursprungliga
inköpsdatumet. Garantiperioden förlängs inte om
produkten byts ut eller repareras av Topcom eller
dess förordnade servicecenter.
13.3 Garantiundantag
Skador eller defekter orsakade av felaktig
hantering eller användning och skador till följd av
användning av icke-originaldelar eller tillbehör
som inte rekommenderats av Topcom omfattas
inte av garantin.
Topcom trådlösa telefoner är utformade för att
fungera endast med uppladdningsbara batterier.
Garantin omfattar inte skador som uppkommer till
följd av att icke-uppladdningsbara batterier
används.
Garantin omfattar inte skador orsakade av yttre
faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och brand,
inte heller skador som uppkommit under
transport.
Alla garantianspråk förfaller om serienumret på
produkten har ändrats, avlägsnats eller gjorts
oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om enheten har
reparerats, ändrats eller modifierats av köparen
eller av okvalificerade, icke officiellt utsedda
Topcom servicecenter.
Topcom Fidelity 1010 33
Topcom Fidelity 1010
DANSK
1 Før ibrugtagning
Det glæder os, at du har købt denne nye
desktoptelefon med Caller-ID.
1.1 Anvendelse
Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning
til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Caller-ID
1.3 Forbindelse
Dette udstyr er konstrueret og fremstillet, så det
overholder den regel i 98/482/EF, der henviser til
den paneuropæiske forbindelse af en terminal til
det offentlige kablede telefonnet (PSTN), og er i
overensstemmelse med de etablerede
retningslinjer i 1999/5/EF-direktivet vedr.
radioelektrisk udstyr og den gensidige
anerkendelse af dettes overensstemmelse. Da
der imidlertid er visse forskelle på PSTN i de
forskellige lande, udgør verificeringstiltagene ikke
i sig selv en ubetinget garanti for optimal funktion
på ethvert tilslutningssted til PSTN i ethvert land.
Hvis der opstår problemer, skal man først
kontakte forhandleren.
De brugsforhold, hvortil produktet er skabt, bør
under alle omstændigheder respekteres, og det
bør ikke anvendes på offentlige og private
netværk med tekniske krav, der helt klart adskiller
sig fra de krav, der er etableret i EU.
2 Sikkerhedsanvisninger
Basisstationen må ikke opstilles i fugtige
lokaler og skal placeres mindst 1,5 m værk
fra vandhaner o.l. Telefonen må ikke komme i
nærheden af vand.
Telefonen må ikke anvendes i områder med
eksplosionsfare.
Batterierne skal bortskaffes, og telefonen
skal vedligeholdes på en miljøvenlig måde.
3 Rengøring
Telefonen rengøres med en let fugtig klud eller
med en antistatisk klud. Der må aldrig anvendes
rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
4 Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det
ikke kasseres sammen med det
almindelige husholdningsaffald,
men skal afleveres på et
indsamlingssted til genbrug af
elektrisk og elektronisk udstyr.
Dette angives af symbolet på produktet,
brugervejledningen og/eller æsken.
Nogle af produktets materialer kan genbruges,
hvis de afleveres på en genbrugsstation. Ved
genbrug af dele eller råvarer fra brugte produkter
kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af
miljøet.
Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug
for yderligere oplysninger om
genbrugsstationerne i dit område.
For at man kan anvende 'Caller-ID'-
anordningen (vis opkalder), skal denne
tjeneste være aktiveret på telefonlinjen.
Man skal normalt have et særskilt
abonnement hos telefonselskabet for at
aktivere denne funktion. Hvis din
telefonlinje ikke har funktionen Caller-ID,
vil opkalderens nummer IKKE blive vist
på telefonens display.
CE-symbolet angiver, at enheden er i
overensstemmelse med de vigtigste
krav i R&TTE-direktivet.
Nedenstående oplysninger vedr.
sikkerhed og korrekt brug bør læses
omhyggeligt. Man bør sætte sig ind i alle
udstyrets funktioner og sørge for at
gemme disse rådgivningsnoter og om
nødvendigt give dem videre til
tredjemand.
34 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5Taster
(Se billede 1 og 2 på folderens forside)
1. Krogkontakt
2. Direkte hukommelsestaster (M1-M3)
3. LCD-display
4. Escape-tast 'ESC'
5. Bekræft-tast 'OK'
6. Op-tast ' '
7. Ned-tast ' '
8. Ny besked-tast
9. Menutast ' '
10. Tilbagekaldstast ' '
11. Flash-tast 'R'
12. Pause-tast 'P'
13. Genopkaldstast ' '
14. Numeriske taster
15. Lyd fra-tast ' '
16. LED for lyd fra
17. Ringe-LED
18. Hukommelsestast
19. Programtast
20. Slettetast ' '
21. Vægmonteringskrog
22. Telefonledningskonnektor
23. Kontakt for ringevolumen
24. Vægmonteringsplaceringer
25. Ringer
26. Kabelriller
6 Installation
Forbind den ene ende af telefonledningen til
telefonstikket på væggen og den anden ende i
bunden af telefonen (23).
Denne telefon forsynes med strøm fra lysnettet.
Der er hverken brug for batterier eller en
strømadapter.
7 Telefonindstillinger
7.1 Indstilling af dato og tid
Hvis du abonnerer på Caller-ID-tjenesten, og dit
telefonselskab sender dato og tidspunkt samt
telefonnummer, indstilles telefonens ur
automatisk. Årstallet skal altid indstilles manuelt.
7.2 Flash-tid
Tryk på for at bruge visse tjenester såsom
‘ventende opkald’ (hvis denne tjeneste leveres af
telefonselskabet), eller for at viderestille
telefonopkald, hvis du anvender et
omstillingsbord (PABX).
Flash-tiden kan vælges (100/300/600 ms).
7.3 Ringe-mode (tone/pulse)
7.4 Ringevolumen
Ringevolumenen kan justeres ved hjælp af
ringevolumenkontakten (23) nederst på telefonen.
Gå til menuen.
Vælg ' ' (Date Time).
OK '01-05 12-26'
Indtast dag, måned og tidspunkt
(4 cifre) ved hjælp af de numeriske
taster.
OK For at bekræfte.
ESC For at forlade menuen.
Gå til menuen.
Vælg ' ' (Flash time).
OK For at bekræfte.
Vælg '100', '300' eller '600' ms.
OK For at bekræfte.
ESC For at forlade menuen.
Gå til menuen.
Vælg ' ' (Dial mode).
OK For at bekræfte.
Vælg 'TONE' eller 'PULSE'.
OK For at bekræfte.
ESC For at forlade menuen.
R
Topcom Fidelity 1010 35
Topcom Fidelity 1010
DANSK
8 Sådan kommer du i gang
8.1 Foretag et opkald
8.2 Deaktivering af mikrofonen
(lyd fra)
Under samtale.
8.3 Genopkald af sidste nummer
For at ringe til det nummer, der sidst er ringet til,
igen.
9 Caller-ID
9.1 Generelle oplysninger
Hvis du abonnerer på Caller-ID-tjenesten, vises
opringerens telefonnummer på displayet.
9.2 Opkaldsliste
Fidelity 1010 kan lagre op til 90 numre.
Displayet viser det samlede antal og nye
modtagne opkald i standby 'CLIP= 00-00'.
9.2.1 Sådan ruller du gennem
opkaldslisten
9.2.2 Sådan ringer du til et nummer på
opkaldslisten
9.2.3 Sådan slettes numre på
opkaldslisten
a) Sletning af ét nummer.
b) Sletning af hele opkaldslisten.
9.3 Voicemail
Hvis du har modtaget en voicemail-besked i din
personlige voicemailboks, vises voicemail-
symbolet på displayet. Så snart du har lyttet til
beskeden i mailboksen, forsvinder symbolet.
* Kontroller med din netværksoperatør, om
dette er til rådighed på din linje.
Indtast telefonnummeret.
Tryk kort på slettetasten for at slette
et forkert indtastet nummer.
Løft håndsættet Nummeret ringes
automatisk op.
Opkaldstælleren vises i 2. linje i displayet
[mm-ss].
Du kan nu tale frit, uden at
opkalderen kan høre dig.
Du kan genoptage samtalen.
Løft håndsættet.
Det telefonnummer, der sidst er
ringet til, ringes automatisk op.
Tryk på tasten Ny meddelelse.
For at rulle gennem opkaldslisten.
Løft håndsættet.
Tryk på tasten Ny meddelelse.
Rul gennem opkaldslisten, indtil du
har fundet det ønskede
telefonnummer.
Telefonnummeret ringes automatisk
op.
Tryk på tasten Ny meddelelse.
Rul gennem opkaldslisten, indtil du
har fundet det ønskede
telefonnummer.
Tryk kort på slettetasten for at slette
det valgte nummer. 'Slet opkald'
(Del Call) vises.
OK For at bekræfte.
Tryk på tasten Ny meddelelse.
For at gå til opkaldslisten.
3SEK
Tryk på slettetasten, og hold den
nede i 3 sekunder for at slette hele
opkaldslisten. 'Del All' vises.
OK For at bekræfte.
36 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
10 Hukommelsesnumre
Du kan programmere 3 direkte numre (1 tast) og
10 indirekte hukommelsesnumre (2 taster) -
(maks. 16 cifre).
10.1 Sådan tilføjes et nummer til en
direkte hukommelse
10.2 Sådan ringes et direkte
hukommelsesnummer op
10.3 Sådan ringes et indirekte
hukommelsesnummer op
10.4 Sådan slettes et direkte
hukommelsesnummer
10.5 Sådan slettes et indirekte
hukommelsesnummer
10.6 Sådan kopieres et nummer fra
opkaldslisten til en direkte eller
indirekte hukommelse
11 Vægmontering
Træk vægmonteringskrogen (21) ud, og drej den.
Sæt den på plads igen.
Mål og marker vægmonteringsstederne (24).
Bor huller, monter rawlplugs, og skru skruer i.
Telefonledningen kan fastgøres i rillen (26) på
telefonens bagside afhængig af telefonens
forbindelsesposition.
Monter telefonen på skruerne.
12 Tekniske data
Ringemuligheder: DTMF (tone) / PULSE
Flash: 100/300/600 ms
Tryk på tasten Program.
Indtast telefonnummeret.
Tryk kort på slettetasten for at slette
et forkert indtastet nummer.
For at bekræfte.
Tryk på den ønskede direkte
hukommelsestast (M1-M3), eller
vælg et nummer fra 0 til 9 som
indirekte hukommelsestast.
Tryk på den ønskede direkte
hukommelse (M1-M3).
Telefonnummeret ringes automatisk
op.
Tryk på hukommelsestasten.
Vælg det indirekte
hukommelsesnummer.
Telefonnummeret ringes automatisk
op.
Tryk på den ønskede direkte
hukommelse (M1-M3).
Tryk kort på slettetasten for at slette
nummeret.
OK For at bekræfte.
M?
M?
M?
Tryk på hukommelsestasten.
Vælg det indirekte
hukommelsesnummer.
Tryk kort på slettetasten for at slette
nummeret.
OK For at bekræfte.
Tryk på tasten Ny meddelelse
Rul gennem opkaldslisten, indtil du
har fundet det ønskede
telefonnummer.
For at bekræfte.
Tryk kort på slettetasten for at slette
et forkert indtastet ciffer og foretag
de nødvendige ændring af
nummeret.
For at bekræfte.
Tryk på den ønskede direkte
hukommelsestast (M1-M3), eller
vælg et nummer fra 0 til 9 som
indirekte hukommelsestast.
M?
Topcom Fidelity 1010 37
Topcom Fidelity 1010
DANSK
13 Garanti
13.1 Garantiperiode
Der er 24 måneders garanti på Topcom-
enhederne. Garantiperioden starter den dag, hvor
den nye enhed købes. Garantien på batterierne er
begrænset til 6 måneder efter købet.
Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig
indvirkning på udstyrets funktion eller værdi,
dækkes ikke.
Garantien skal bevises ved fremlæggelse af den
originale kvittering for købet, hvoraf købsdatoen
for enhedsmodellen fremgår.
13.2 Håndtering af garantien
En defekt enhed skal returneres til et Topcom
servicecenter med en gyldig kvittering.
Hvis der forekommer en fejl i enheden i løbet af
garantiperioden, vil Topcom eller dennes officielt
udpegede servicecenter gratis reparere evt. fejl,
der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
Topcom vil efter eget skøn opfylde sine
garantiforpligtelser enten ved at reparere eller
udskifte den defekte enhed eller dele af den
defekte enhed. I tilfælde af udskiftning kan farve
og model være anderledes end den oprindeligt
købte enhed.
Den oprindelige købsdato forbliver starten på
garantiperioden. Garantiperioden forlænges ikke,
såfremt enheden udskiftes eller repareres af
Topcom eller dennes udpegede servicecentre.
13.3 Undtagelser fra garantien
Skader og fejl, der skyldes forkert behandling eller
betjening, og skader, der skyldes brug af
uoriginale dele eller tilbehør, der ikke er anbefalet
af Topcom, dækkes ikke af garantien.
Topcoms trådløse telefoner er konstrueret til
udelukkende at fungere med genopladelige
batterier. Skader, der skyldes brug af ikke-
genopladelige batterier, dækkes ikke af garantien.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes
eksterne faktorer såsom lynnedslag, vand og
brand eller skader, der skyldes transport.
Der kan ikke ske anmeldelse i henhold til
garantien, såfremt serienummeret på enheden er
ændret, fjernet eller gjort ulæseligt.
Evt. anmeldelser i henhold til garantien er
ugyldige, hvis enheden er repareret, ændret eller
modificeret af køber eller af ikke kvalificerede,
ikke officielt udpegede Topcom servicecentre.
38 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Før første gangs bruk
Takk for at du har gått til innkjøp av denne nye
bordtelefonen med nummervisning.
1.1 Tiltenkt bruk
Dette produktet skal koples til innendørs til en
analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Nummervisning
1.3 Tilkopling
Dette apparatet er konstruert og produsert i
samsvar med direktivet 98/482/EF om
paneuropeisk tilkopling av terminalutstyr til PSTN-
nettverket (Public Switching Telephone Network)
og i overensstemmelse med de etablerte
retningslinjene i direktiv 1999/5/EF om radioutstyr
og gjensidig anerkjennelse av samsvar. Fordi
PSTN-nettverket varierer noe fra land til land, kan
imidlertid ikke verifiseringstiltakene alene fungere
som en ubetinget garanti for at apparatet vil
fungere optimalt ved alle PSTN-tilkoplingspunkter
i alle land. Hvis det oppstår problemer, skal du
først kontakte distributøren.
I alle tilfeller bør du ta hensyn til bruksforholdene
som apparatet er laget for, samt unngå bruk i
offentlige eller private nettverk der de tekniske
kravene klart skiller seg fra de etablerte kravene
innenfor EU.
2 Sikkerhetsinstruksjoner
Selve telefonen må ikke plasseres i et fuktig
rom eller mindre enn 1,5 m fra en vannkilde.
Hold telefonen unna vann.
Telefonen må ikke brukes i omgivelser der
det er fare for eksplosjon.
Kast batteriene og vedlikehold telefonen på
en miljøvennlig måte.
3 Rengjøring
Rengjør telefonen med en fuktig eller antistatisk
klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
4 Avhending av produktet (miljø)
Når produktet skal avhendes, må
du ikke kaste det sammen med det
vanlige husholdningsavfallet, men
ta det med til et innsamlingspunkt
for resirkulering. Symbolet på
produktet, bruksanvisningen og/
eller boksen angir dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om
igjen hvis du tar produktet med til et
innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge
for at deler eller råmateriale fra brukte produkter
kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på
miljøet.
Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du
trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i
ditt område.
For at du skal kunne bruke nummer-
visningsfunksjonen, må denne tjenesten
være aktivert på telefonlinjen. Vanligvis
må du abonnere på denne tjenesten hos
telefonleverandøren for å aktivere denne
funksjonen. Hvis nummervisnings-
funksjonen ikke er aktivert på telefon-
linjen, vil nummeret til den som ringer,
IKKE vises på telefondisplayet.
CE-symbolet angir at apparatet er i
samsvar med kravene i R&TTE-
direktivet.
Les nøye gjennom følgende informasjon
vedrørende sikkerhet og riktig bruk. Gjør
deg kjent med alle funksjonene til
apparatet. Sørg for å ta vare på disse
instruksjonene, og gi dem videre til
tredjepart om nødvendig.
Topcom Fidelity 1010 39
Topcom Fidelity 1010
NORSK
5Taster
(Se illustrasjon 1 og 2 på innsiden av permen)
1. Gaffelbryter
2. Direktevalgtaster (M1-M3)
3. LCD-display
4. Escape-tast 'ESC'
5. Bekreftelsestast 'OK'
6. Opp-tast ' '
7. Ned-tast ' '
8. Ny melding-tast ' '
9. Menytast ' '
10. Ringetast ' '
11. Flash-tast 'R'
12. Pausetast 'P'
13. Repetisjonstast ' '
14. Numeriske taster
15. Hold-tast ' '
16. Hold-lampe
17. Ringelampe
18. Minnetast
19. Programmeringstast
20. Slettetast ' '
21. Krok for veggmontering
22. Telefonledningskontakt
23. Ringevolumbryter
24. Veggmonteringspunkter
25. Ringeorgan
26. Kabelspor
6 Installering
Kople den ene enden av telefonledningen til
telefonuttaket i veggen og den andre enden til
kontakten på undersiden av telefonen (23).
Denne telefonen tilføres strøm gjennom
telefonledningen. Det er ikke nødvendig med
batterier eller strømadapter.
7 Telefoninnstillinger
7.1 Angi dato og tid
Når du abonnerer på nummervisningstjenesten
og telefonleverandøren sender dato og tid
sammen med telefonnummeret, stilles telefonens
klokke automatisk. Året må alltid angis manuelt.
7.2 Flash-tid
Trykk på for å bruke visse tjenester, for
eksempel 'Samtale venter' (hvis du abonnerer på
denne tjenesten), eller for å overføre samtaler ved
bruk av en telefonsentral (PABX).
Flash-tiden kan velges (100/300/600ms).
7.3 Ringemodus (tone/puls)
7.4 Ringevolum
Ringevolumet kan justeres ved hjelp av
ringevolumbryteren (23) på undersiden av
telefonen.
Åpne menyen.
Velg ' ' (Date Time).
OK '01-05 12-26'
Angi dag, måned og tid (4 sifre) ved
hjelp av de numeriske tastene.
OK Bekreft.
ESC Gå ut av menyen.
Åpne menyen.
Velg ' ' (Flash time).
OK Bekreft.
Velg '100', '300' eller '600' ms.
OK Bekreft.
ESC Gå ut av menyen.
Åpne menyen.
Velg ' '(Dial mode).
OK Bekreft.
Velg 'TONE' eller 'PULSE'.
OK Bekreft.
ESC Gå ut av menyen.
R
40 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8 Komme i gang
8.1 Ringe ut
8.2 Deaktivere mikrofonen (holde)
Under samtalen:
8.3 Repetere siste nummer
Repeter det siste nummeret du tastet.
9 Nummervisning
9.1 Generell informasjon
Når du abonnerer på nummervisningstjenesten,
vises telefonnummeret til den som ringer, på
displayet.
9.2 Nummerliste
Fidelity 1010 kan lagre opptil 90 numre.
Displayet viser det totale antallet og nye mottatte
samtaler i standby 'CLIP= 00-00'.
9.2.1 Bla gjennom nummerlisten
9.2.2 Ringe opp et nummer fra
nummerlisten
9.2.3 Slette numre fra nummerlisten
a) Slette ett nummer:
b) Slette hele nummerlisten:
9.3 Talemelding
Når du har mottatt en talemelding i din personlige
innboks, vises symbolet for talemeldinger
displayet. Så snart du har lyttet til meldingen i
innboksen, forsvinner symbolet.
* Forhør deg med nettverksoperatøren om
denne funksjonen er tilgjengelig på din linje.
Tast telefonnummeret.
Trykk kort på sletteknappen hvis du
taster feil.
Ta av telefonrøret. Telefonnummeret
ringes opp automatisk.
Samtaletiden vises på andre linje på displayet
[mm-ss].
Du kan nå snakke fritt uten at
personen i den andre enden hører
deg.
Du kan gjenoppta samtalen.
Ta av telefonrøret.
Det siste nummeret som ble tastet,
ringes opp automatisk.
Trykk på tasten for ny melding.
Bla gjennom nummerlisten.
Ta av telefonrøret.
Trykk på tasten for ny melding.
Bla gjennom nummerlisten til du
finner ønsket telefonnummer.
Telefonnummeret ringes opp
automatisk.
Trykk på tasten for ny melding.
Bla gjennom nummerlisten til du
finner ønsket telefonnummer.
Trykk kort på sletteknappen for å
slette nummeret. 'Del Call' vises.
OK Bekreft.
Trykk på tasten for ny melding.
Åpne nummerlisten.
3SEC
Trykk på sletteknappen og hold den
inne i 3 sekunder for å slette hele
nummerlisten. 'Del All' vises.
OK Bekreft.
Topcom Fidelity 1010 41
Topcom Fidelity 1010
NORSK
10 Lagrede numre
Du kan programmere 3 numre som direktevalg
(1 tast) og 10 numre som indirekte valg (2 taster)
(maks. 16 tall).
10.1 Legge et nummer til en
direktevalgtast
10.2 Ringe opp et nummer med
direktevalgtasten
10.3 Ringe opp et nummer med den
indirekte valgtasten
10.4 Slette et nummer fra
direktevalgtasten
10.5 Slette et nummer fra den indirekte
valgtasten
10.6 Kopiere et nummer fra nummer-
listen til en direktevalgtast eller en
indirekte valgtast
11 Veggmontering
Trekk ut og snu kroken for veggmontering (21).
Sett den tilbake på plass.
Mål opp og merk av monteringsstedet (24).
Bor hull, sett inn pluggene og skru i skruene.
Telefonkabelen kan festes i sporet (26)
baksiden av telefonen avhengig av
tilkoplingsstedet.
Monter telefonen på skruene.
12 Tekniske data
Ringemodus: DTMF(tone) / PULSE
Flash:100/300/600ms
Trykk på programmeringsknappen.
Tast telefonnummeret.
Trykk kort på sletteknappen hvis du
taster feil.
Bekreft.
Trykk på ønsket direktevalgtast (M1-
M3) eller velg et nummer fra 0-9 som
indirekte valgtast.
Trykk på ønsket direktevalgtast (M1-
M3).
Telefonnummeret ringes opp
automatisk.
Trykk på minneknappen.
Velg den indirekte valgtasten.
Telefonnummeret ringes opp
automatisk.
Trykk på ønsket direktevalgtast (M1-
M3).
Trykk kort på sletteknappen for å
slette nummeret.
OK Bekreft.
M?
M?
M?
Trykk på minneknappen.
Velg den indirekte valgtasten.
Trykk kort på sletteknappen for å
slette nummeret.
OK Bekreft.
Trykk på tasten for ny melding.
Bla gjennom nummerlisten til du
finner ønsket telefonnummer.
Bekreft.
Trykk kort på slettetasten for å slette
et nummer som er feil, og gjøre
nødvendige endringer.
Bekreft.
Trykk på ønsket direktevalgtast (M1-
M3) eller velg et nummer fra 0-9 som
indirekte valgtast.
M?
42 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
13 Garanti
13.1 Garantiperiode
Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders
garanti. Garantiperioden starter den dagen
produktet blir kjøpt. Garantien for batteriene
begrenses til 6 måneder etter kjøpsdatoen.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig
innvirkning på driften eller verdien av utstyret,
dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original
kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets
modell fremgår.
13.2 Garantihåndtering
Defekte produkter må returneres til et Topcom-
servicesenter sammen med en gyldig
kjøpskvittering.
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av
garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle
servicesenter gratis reparere eventuelle feil/
mangler forårsaket av material- eller
produksjonsfeil.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine
garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut
defekte produkter eller deler på de defekte
produktene. Ved utskifting kan farge og modell
være forskjellig fra det opprinnelige produktet som
ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde
som start på garantiperioden. Garantiperioden
utvides ikke selv om produktet er skiftet ut eller
reparert av Topcom eller deres servicesentre.
13.3 Ikke inkludert i garantien
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller
bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale deler
eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom,
dekkes ikke av garantien.
De trådløse telefonene fra Topcom er kun ment
for bruk med oppladbare batterier. Eventuell
skade som skyldes bruk av ikke-oppladbare
batterier, dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av
eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann og
brann. Transportskader dekkes heller ikke.
Det kan ikke fremsettes garantikrav hvis
serienummeret på produktet er forandret, fjernet
eller uleselig.
Eventuelle garantikrav anses som ugyldige hvis
produktet er reparert, endret eller modifisert av
kjøperen eller et serviceverksted som ikke er
kvalifisert og offisielt godkjent av Topcom
Topcom Fidelity 1010 43
Topcom Fidelity 1010
SUOMI
1 Ennen ensimmäistä käyttöä
Kiitos, että ostit tämän uuden
numeronäyttöpuhelimen.
1.1 Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi
sisätiloissa analogiseen PSTN-puhelinlinjaan.
1.2 Numeronäyttö
1.3 Liitäntä
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että
se vastaa direktiivin 98/482/EY vaatimuksia,
joissa viitataan päätelaitteen kytkemiseen
julkiseen puhelinverkkoon (Public Switching
Telephone Network, PSTN) ja jotka noudattavat
radiosähkölaitteista ja niiden vaatimuksenmukai-
suuden vastavuoroisesta hyväksymisestä
annetulla direktiivillä 1999/5/EY annettuja ohjeita.
Koska eri maiden PSTN-verkkojen välillä on
kuitenkin eroja, vahvistusmittaukset eivät sinänsä
anna ehdotonta takuuta optimaalisesta
toiminnasta jokaisessa kytkennässä minkä
tahansa maan PSTN-verkkoon. Jos ongelmia
esiintyy, tulee ensisijaisesti ottaa yhteyttä jälleen-
myyjään.
Joka tapauksessa tulee huomioida käyttöolosuh-
teet, joihin tuote on tehty, sekä välttää tuotteen
käyttämistä julkisissa tai yksityisissä verkoissa,
joiden tekniset vaatimukset poikkeavat selvästi
EU:ssa asetetuista vaatimuksista.
2 Turvaohjeet
Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen
tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä.
Älä päästä vettä puhelimeen.
Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on
olemassa räjähdysvaara.
Hävitä paristot ja pidä puhelin kunnossa
ympäristöystävällisellä tavalla.
3 Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai
sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan
käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
4 Laitteen hävittäminen
(ympäristöystävällisesti)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä
sitä tavallisen kotitalousjätteen
sekaan vaan vie se sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätystä
varten perustettuun
keräyspisteeseen. Tuotteessa,
käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä
kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen
osia voidaan käyttää uudelleen. Käyttämällä
uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita
teet arvokasta ympäristötyötä.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset
lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.
Numeronäytön käyttämiseksi palvelu on
aktivoitava puhelinlinjaan. Yleensä toi-
minnon aktivoiminen on tilattava erik-
seen puhelinyhtiöltä. Jos puhelinlinjassa
ei ole numeronäyttötoimintoa, saapuvat
puhelinnumerot EIVÄT näy puhelimen
näytöllä.
CE-merkintä tarkoittaa, että laite vastaa
radio- ja telepäätelaitedirektiivin
olennaisia vaatimuksia.
Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta
ja asianmukaista käyttöä koskevat
ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen
toimintoihin. Säilytä huolellisesti nämä
ohjeet ja välitä ne tarvittaessa
kolmannelle osapuolelle.
44 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5 Painikkeet
(Katso taitetun kansilehden kuvat 1 ja 2)
1. Koukkukatkaisin
2. Suorat muistipainikkeet (M1-M3)
3. Nestekidenäyttö
4. Keskeytyspainike 'ESC'
5. Vahvistuspainike 'OK'
6. Ylös-painike ' '
7. Alas-painike ' '
8. Uuden viestin painike
9. Valikkopainike ' '
10. Takaisinsoittopainike ' '
11. Vilkkupainike 'R'
12. Taukopainike 'P'
13. Uudelleenvalintapainike ' '
14. Numeronäppäimistö
15. Mykistyspainike ' '
16. Mykistyksen merkkivalo
17. Soiton merkkivalo
18. Muistipainike
19. Ohjelmapainike
20. Poista-painike ' '
21. Seinäkiinnityskoukku
22. Linjajohdon liitin
23. Soittoäänen voimakkuuden säädin
24. Seinäkiinnityskohdat
25. Soittoääni
26. Johtojen paikat
6 Asennus
Kytke linjajohdon toinen pää puhelinpistorasiaan
ja toinen puhelimen pohjaan (23).
Tämä puhelin saa virtansa linjasta. Paristoja tai
muuntajaa ei tarvita.
7 Puhelimen asetukset
7.1 Päivämäärän ja kellonajan
asettaminen
Jos olet tilannut numeronäyttöpalvelun ja
puhelinyhtiösi lähettää puhelinnumeron mukana
päivämäärän ja kellonajan, puhelimen kello
asetetaan automaattisesti oikeaan aikaan.
Vuosi on aina määritettävä manuaalisesti.
7.2 Vilkkumisaika
Valitse halutessasi käyttää tiettyjä palveluja,
kuten jonotusta (jos puhelinyhtiösi tarjoaa tätä
palvelua), tai siirtää puhelut käyttäessäsi
puhelinvaihdetta (PABX).
Vilkkumisajan voi valita (100/300/600 ms).
7.3 Valintatila (ääni/pulssi)
7.4 Soittoäänen voimakkuus
Soittoäänen voimakkuutta voi säätää soittoäänen
voimakkuussäätimen (23) avulla, joka on
puhelimen pohjassa.
Siirry valikkoon
Valitse ' ' (Date Time)
OK '01-05 12-26'
Näppäile päivä, kuukausi ja
kellonaika (4 numeroa)
numeronäppäimistön avulla
OK Vahvista
ESC Poistu valikosta
Siirry valikkoon
Valitse ' ' (Flash time)
OK Vahvista
Valitse '100', '300' tai '600' ms
OK Vahvista
ESC Poistu valikosta
Siirry valikkoon
Valitse ' ' (Dial mode)
OK Vahvista
Valitse 'TONE' tai 'PULSE'
OK Vahvista
ESC Poistu valikosta
R
Topcom Fidelity 1010 45
Topcom Fidelity 1010
SUOMI
8 Käytön aloittaminen
8.1 Soittaminen
8.2 Mikrofonin poistaminen käytöstä
(mykistys)
Keskustelun aikana.
8.3 Viimeisen numeron
uudelleenvalinta
Valitse viimeksi valittu numero uudelleen.
9 Numeronäyttö
9.1 Yleisiä tietoja
Kun olet tilannut numeronäyttöpalvelun, soittajan
puhelinnumero näkyy näytöllä.
9.2 Soittolista
Fidelity 1010 -laitteen muistiin voi tallentaa
enintään 90 numeroa.
Näytöllä näkyvät puhelujen kokonaismäärä ja
uudet vastaanotetut puhelut valmiustilassa
'CLIP= 00/00'.
9.2.1 Soittolistan selaaminen
9.2.2 Soittolistalla olevaan numeroon
soittaminen
9.2.3 Numeroiden poistaminen
soittolistalta
a) Yhden numeron poistaminen.
b) Koko soittolistan tyhjentäminen
9.3 Ääniviesti
Kun olet saanut ääniviestin ääniviestilaatikkoosi,
näytölle tulee ääniviestin symboli . Kun olet
kuunnellut ääniviestilaatikossa olevat viestit,
symboli häviää.
* Tarkista verkko-operaattoriltasi, onko tätä
saatavana linjaasi.
Näppäile puhelinnumero
Voit poistaa väärin näppäillyn
numeron painamalla lyhyesti poista-
painiketta.
Nosta kuuloke. Numero valitaan
automaattisesti.
Puhelun kestoa näyttävä ajastin näkyy näytön
toisella rivillä [mm-ss].
Nyt voit puhua vapaasti niin, ettei
soittaja kuule puhettasi.
Voit jatkaa keskusteluasi.
Nosta kuuloke.
Viimeksi valittu numero valitaan
automaattisesti.
Paina Uusi viesti -painiketta.
Soittolistan selaaminen
Nosta kuuloke.
Paina Uusi viesti -painiketta.
Selaa soittolistaa, kunnes olet
löytänyt haluamasi puhelinnumeron.
Puhelinnumero valitaan
automaattisesti.
Paina Uusi viesti -painiketta.
Selaa soittolistaa, kunnes olet
löytänyt haluamasi puhelinnumeron.
Voit poistaa valitun numeron
painamalla lyhyesti poista-painiketta.
'Del Call' näkyy näytöllä
OK Vahvista
Paina Uusi viesti -painiketta.
Soittolistan avaaminen
3SEC
Voit poistaa koko soittolistan
painamalla ja pitämällä pohjassa
poista-painiketta 3 sekunnin ajan.
'Del All' näkyy näytöllä
OK Vahvista
46 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
10 Muistinumerot
Voit ohjelmoida 3 suoravalintanumeroa
(1 näppäin) ja 10 epäsuoraa muistinumeroa
(2 näppäintä) – (enintään 16 numeroa).
10.1 Numeron lisääminen
suoravalintamuistiin
10.2 Suoravalintanumeroon
soittaminen
10.3 Epäsuoraan muistinumeroon
soittaminen
10.4 Suoran muistinumeron
poistaminen
10.5 Epäsuoran muistinumeron
poistaminen
10.6 Numeron kopioiminen
soittolistasta suoraan tai
epäsuoraan muistiin
11 Seinäkiinnitys
Vedä seinäkiinnityskoukku ulos ja kierrä sitä (21).
Aseta se takaisin paikalleen.
Mittaa ja merkitse seinäkiinnityskohdat (24).
Poraa reiät, aseta seinätulpat paikalleen ja ruuvaa
ruuvit kiinni.
Puhelimen johdon voi kiinnittää puhelimen
takaosassa olevaan uraan (26) puhelimen
kytkentäkohdasta riippuen.
Aseta puhelin ruuvien varaan.
12 Tekniset tiedot
Valintavaihtoehdot: DTMF(ääni) / PULSE
Flash: 100/300/600ms
Paina ohjelmapainiketta.
Näppäile puhelinnumero.
Voit poistaa väärin näppäillyn
numeron painamalla lyhyesti poista-
painiketta.
Vahvista
Paina haluamaasi suoravalinta-
näppäintä (M1-M3) tai valitse
numero väliltä 0-9 epäsuoraksi
muistinumeroksi.
Paina haluamaasi suora-
valintamuistinäppäintä (M1-M3).
Puhelinnumero valitaan
automaattisesti.
Paina muistipainiketta.
Valitse epäsuora muistinumero.
Puhelinnumero valitaan
automaattisesti.
Paina haluamaasi suora-
valintamuistinäppäintä (M1-M3).
Voit poistaa numeron painamalla
lyhyesti poista-painiketta.
OK Vahvista
M?
M?
M?
Paina muistipainiketta.
Valitse epäsuora muistinumero.
Voit poistaa numeron painamalla
lyhyesti poista-painiketta.
OK Vahvista
Paina Uusi viesti -painiketta.
Selaa soittolistaa, kunnes olet
löytänyt haluamasi puhelinnumeron.
Vahvista
Paina poista-painiketta lyhyesti
poistaaksesi väärin näppäillyn
numeron ja tehdäksesi tarvittavat
muutokset numeroon.
Vahvista
Paina haluamaasi suoravalinta-
näppäintä (M1-M3) tai valitse
numero väliltä 0-9 epäsuoraksi
muistinumeroksi.
M?
Topcom Fidelity 1010 47
Topcom Fidelity 1010
SUOMI
13 Takuu
13.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu.
Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite
ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on
6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat
aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai
laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa
tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan,
jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen
tyyppi.
13.2 Takuutoimet
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskuk-
seen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom
tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa
materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat
maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko
korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai
viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan
uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat
poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan
alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos
Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai
korjaa laitteen.
13.3 Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai
käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka
johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien,
ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Topcom langattomat puhelimet on suunniteltu
toimimaan ainoastaan uudelleenladattavilla
paristoilla. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka
aiheutuvat sellaisten paristojen käytöstä, joita ei
voi ladata uudelleen.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten
salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia
vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita
vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero
on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi.
Takuu ei ole voimassa, jos ostaja tai muu kuin
Topcomin virallisesti valtuuttama palvelukeskus
on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
48 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Prima di utilizzare l’apparecchio
Grazie per aver acquistato il nuovo telefono da
tavolo con la funzione ‘caller ID’.
1.1 Destinazione d'uso
Questo prodotto è destinato per essere collegato
all’interno ad una linea telefonica analogica
PSTN.
1.2 Caller ID
1.3 Collegamento
Questo apparecchio è stato progettato e
realizzato conformemente alla decisione 98/482/
CE relativa alla connessione paneuropea come
terminale singolo alla rete telefonica pubblica
commutata (PSTN, Public Switching Telephone
Network) e in base alle linee guida stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE riguardante le
apparecchiature radio e il reciproco
riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in
considerazione delle differenze che esistono tra le
reti PSTN dei vari paesi, le misurazioni di verifica
non costituiscono di per sé una garanzia
incondizionata di funzionamento ottimale presso
ciascun punto di connessione alla rete PSTN di
qualunque paese. In caso di problemi, chiamare
prima il distributore.
In ogni caso, le condizioni d’uso per le quali il
prodotto è stato creato devono essere rispettate.
Evitate di utilizzare l’apparecchio nelle reti
pubbliche o private con requisiti tecnici
chiaramente diversi da quelli stabiliti nell’UE.
2 Norme di sicurezza
Non collocare l’unità base in una stanza
umida o a meno di 1,5 m da una sorgente
d’acqua. Fare in modo che il telefono non
entri in contatto con liquidi.
Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio
di esplosione.
Provvedere allo smaltimento delle batterie
scariche e alla manutenzione del telefono nel
rispetto delle norme di tutela dell’ambiente.
3Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido
o con un panno antistatico. Non utilizzare mai
prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
4 Smaltimento dell’apparecchio
(ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di
vita, il prodotto non deve essere
gettato nel contenitore dei rifiuti
domestici, ma deve essere
depositato presso un apposito
punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici. Questa
raccomandazione è riportata sul manuale d’uso e/
o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo
riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere
riutilizzati se consegnati presso un centro di
riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie
Per utilizzare la funzione “Caller ID”
(visualizzazione chiamante), è
necessario che questo servizio sia
attivato sulla propria linea telefonica.
Generalmente, è necessario
sottoscrivere un abbonamento separato
con la propria società telefonica, per
poter attivare questa funzione. Se la
propria linea telefonica non è dotata della
funzione “Caller ID”, i numeri telefonici
delle chiamate in arrivo NON verranno
visualizzati sul display del proprio
telefono.
Il simbolo CE indica che l’unità è
conforme ai requisiti fondamentali della
direttiva R&TTE.
Si prega di leggere attentamente le
seguenti informazioni relative alla
sicurezza e ad un utilizzo appropriato
dell'apparecchio. Acquisire familiarità
con tutte le funzioni
dell'apparecchiatura. Conservare con
cura questo libretto di avvertenze e,
all’occorrenza, consegnarlo ad altri
eventuali utenti del telefono.
Topcom Fidelity 1010 49
Topcom Fidelity 1010
ITALIANO
prime dei prodotti usati si offre un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più
vicini, contattare le autorità locali.
5Tasti
(Cfr. figura 1 e 2 della copertina ripiegata)
1. Selettore Aggancio/Sgancio
2. Tasti Memoria diretta (M1-M3)
3. Display LCD
4. Tasto di uscita ‘ESC
5. Tasto di conferma ‘OK’
6. Tasto Su ‘
7. Tasto Giù ‘
8. Tasto nuovo messaggio
9. Tasto Menu ‘
10. Tasto di richiamata ‘
11. Tasto Flash ‘R
12. Tasto Pausa ‘P
13. Tasto Ripetizione ‘
14. Tastierino alfanumerico
15. Tasto Mute ‘
16. LED Mute attivo
17. LED suoneria
18. Tasto memoria
19. Tasto Programma
20. Tasto Cancellazione ‘
21. Gancio per il fissaggio alla parete
22. Cavo di linea
23. Interruttore del volume della suoneria
24. Punti per il fissaggio alla parete
25. Suoneria
26. Ingresso cavi
6 Installazione
Collegare un’estremità del cavo alla presa a muro
della linea telefonica e l’altra estremità del cavo
alla parte inferiore del telefono (23).
Questo telefono funziona mediante alimentazione
di rete. Batterie e adattatori di alimentazione non
sono necessari.
7 Impostazioni del telefono
7.1 Impostazione di data e ora
Se si è abbonati al servizio di identificazione del
chiamante e il proprio operatore telefonico invia la
data e l’ora unitamente al numero di telefono,
l’orologio del telefono si imposta
automaticamente. L’anno deve essere impostato
manualmente.
7.2 Tempi flash
Premere per utilizzare determinati servizi
come ‘Avviso di chiamata’ (se tale servizio è
fornito dall’azienda telefonica); oppure per
trasferire le telefonate quando si utilizza uno
scambiatore telefonico (PABX).
Il tempo flash può essere selezionato (100/300/
600 ms).
7.3 Opzioni di composizione
(Toni Impulsi)
Accedere al menu
Selezionare ’(Date
Time)
OK ‘01-05 12-26’
Inserire il giorno, il mese e l’ora
(4 cifre) usando il tastierino numerico
OK Per confermare
ESC Per uscire dal menu
Accedere al menu
Selezionare ’ (Flash
time)
OK Per confermare
Select ‘100’, ‘300’ o ‘600’ ms
OK Per confermare
ESC Per uscire dal menu
Accedere al menu
Selezionare ’ (Dial
mode)
OK Per confermare
Selezionare ‘TONE’ o ‘PULSE’
OK Per confermare
ESC Per uscire dal menu
R
50 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
7.4 Volume della suoneria
Il volume della suoneria può essere regolato
mediante l’apposito interruttore (23) che si trova
sulla parte inferiore del telefono.
8 Inizializzazione
8.1 Eseguire una chiamata
8.2 Disattivazione del microfono
(mute)
Durante la conversazione.
8.3 Ripetizione dell’ultimo numero
Per comporre l’ultimo numero chiamato.
9 Caller ID
9.1 Informazioni generali
Se si è abbonati al servizio di identificazione del
chiamante, il numero di telefono del chiamante
appare sul display.
9.2 Elenco chiamate
Fidelity 1010 può memorizzare fino a 90 numeri.
In modalità stand-by, il numero delle chiamate
ricevute viene visualizzato sul display
‘CLIP= 00-00’.
9.2.1 Consultazione dell’Elenco
chiamate
9.2.2 Chiamata di un numero dall’Elenco
chiamate
9.2.3 Cancellazione di numeri
dall’Elenco chiamate
a) Cancellazione di un numero.
b) Cancellazione di tutto l’Elenco chiamate.
Immettere il numero di telefono
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare un
numero immesso per sbaglio.
Sollevare il ricevitore. Il numero
verrà composto automaticamente.
Il timer di durata della chiamata viene
visualizzato sulla seconda riga del display
[mm:ss].
A questo punto si può parlare
liberamente senza essere udito dal
chiamante.
Potete riprendere la conversazione.
Sollevare il ricevitore.
L’ultimo numero chiamato verrà
composto automaticamente.
Premere il tasto Nuovo messaggio
Per scorrere l’elenco chiamate
Sollevare il ricevitore.
Premere il tasto Nuovo messaggio
Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero di
telefono desiderato.
Il numero di telefono verrà composto
automaticamente.
Premere il tasto Nuovo messaggio
Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero di
telefono desiderato.
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare il
numero selezionato. ‘Del Call’
appare sul display
OK Per confermare
Premere il tasto Nuovo messaggio
Accedere all’Elenco chiamate.
3SEC
Tenere premuto il tasto
Cancellazione per 3 secondi per
cancellare tutto l’Elenco chiamate.
‘Del All’ appare sul display
OK Per confermare
Topcom Fidelity 1010 51
Topcom Fidelity 1010
ITALIANO
9.3 Voice mail
Quando si riceve un messaggio voice mail nella
propria casella di posta vocale, il simbolo Voice
Mail appare sul display. Appena terminato
l’ascolto dei messaggi nella casella di posta, il
simbolo scompare.
* Controllare con il proprio operatore della rete
telefonica se questa funzione è disponibile
sulla propria linea.
10 Numeri in memoria
È possibile programmare 3 numeri in Memoria
diretta (1 tasto) e 10 numeri in memoria indiretta
(2 tasti) - (max. 16 numeri).
10.1 Aggiunta di un numero ad una
Memoria diretta
10.2 Chiamata a un numero in
memoria diretta
10.3 Chiamata a un numero in
memoria indiretta
10.4 Cancellazione di un numero in
memoria diretta
10.5 Cancellazione di un numero in
memoria indiretta
10.6 Copiare un numero dall'Elenco
chiamate ad un tasto di memoria
diretta o indiretta
Premere il tasto Programma
Immettere il numero di telefono
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare un
numero immesso per sbaglio.
Per confermare
Premere il tasto di Memoria diretta
desiderato (M1-M3) o selezionare un
numero da 0 a 9 come tasto di
Memoria indiretta.
Premere il tasto di memoria diretta
desiderato (M1-M3)
Il numero di telefono verrà composto
automaticamente.
Premere il tasto di Memoria.
Selezionare il numero di memoria
indiretta.
Il numero di telefono verrà composto
automaticamente.
M?
M?
Premere il tasto di memoria diretta
desiderato (M1-M3)
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare il
numero.
OK Per confermare
Premere il tasto di Memoria
Selezionare il numero di memoria
indiretta.
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare il
numero.
OK Per confermare
Premere il tasto Nuovo messaggio
Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero di
telefono desiderato.
Per confermare
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare le cifre
immesse per sbaglio e apportare le
necessarie modifiche al numero.
Per confermare
Premere il tasto di Memoria diretta
desiderato (M1-M3) o selezionare un
numero da 0 a 9 come tasto di
Memoria indiretta.
M?
M?
52 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
11 Fissaggio alla parete
Estrarre e ruotare il gancio di fissaggio alla parete
(21).
Ricollocarlo in posizione.
Misurare e contrassegnare i punti in cui fissare
l’apparecchio alla parete (24).
Realizzare i fori, inserire i tasselli e posizionare le
viti.
Il cavo telefonico può essere inserito nella presa
(26) posizionata sul retro del telefono, a seconda
della posizione della connessione telefonica.
Fissare il telefono sulle viti.
12 Caratteristiche tecniche
Opzioni di composizione: DTMF (toni)/IMPULSI
Flash: 100/300/600ms
13 Garanzia
13.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di
24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno
dell’acquisto della nuova unità. La garanzia sulle
batterie si limita a 6 mesi dopo l’acquisto. Avarie o
vizi dovuti a negligenza sul funzionamento o sul
valore dell’apparecchiatura non sono coperti dalla
garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro
presentazione della ricevuta originale di acquisto,
a condizione che vi siano indicati la data di
acquisito e il tipo di unità.
13.2 Come far valere la garanzia
Restituire ad uno dei centri di assistenza
autorizzati Topcom l’unità difettosa assieme ad un
valido scontrino d’acquisto.
Durante il periodo di validità della garanzia
Topcom o un centro di assistenza ufficialmente
autorizzato provvederà alla riparazione gratuita di
qualsiasi difetto imputabile ai materiali o a errori di
produzione.
A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri
obblighi sanciti nella garanzia riparando o
sostituendo l’apparecchio difettoso. In caso di
sostituzione, il colore ed il modello possono
differire dall’unità acquistata originariamente.
La data di acquisto iniziale determina l’inizio del
periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non
sarà esteso se l’unità viene sostituita o riparata da
Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.
13.3 Decadenza della garanzia
La garanzia non copre i danni o difetti provocati da
un trattamento o un funzionamento scorretto e
danni risultanti dall’impiego di componenti o
accessori non originali sconsigliati da Topcom.
I telefoni senza filo Topcom sono progettati per
funzionare esclusivamente con batterie
ricaricabili. La garanzia non copre i danni
provocati dall’utilizzo di batterie non ricaricabili.
La presente garanzia non copre danni provocati
da fattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi, né
danni provocati durante il trasporto.
La garanzia non potrà essere applicata in caso di
modifica, eliminazione o illeggibilità dei numeri
delle unità.
Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà
considerata priva di fondamento in caso di
intervento da parte dell’acquirente o da parte di
centri di assistenza non qualificati e non-
autorizzati ufficialmente da Topcom.
Topcom Fidelity 1010 53
Topcom Fidelity 1010
PORTUGUÊS
1 Antes da Primeira Utilização
Obrigado por ter adquirido este novo telefone com
ID de autor de chamada para computadores de
secretária.
1.1 Objectivo a Que se Destina
Este produto destina-se a uma ligação interior
a uma linha telefónica RTPC analógica.
1.2 ID do Autor da Chamada
1.3 Ligação
Este dispositivo foi concebido e fabricado em
conformidade com a regra 98/482/CE, relativa à
ligação paneuropeia de um terminal à Rede
Telefónica Pública Comutada (RTPC), e de
acordo com as directrizes especificadas pela
Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos
radioeléctricos e a confirmação recíproca da sua
conformidade. No entanto, devido à existência de
diferenças nas RTPCs nos diversos países, as
medidas de verificação por si só não constituem
uma garantia incondicional de um funcionamento
excepcional em qualquer ponto de ligação à
RTPC em qualquer país. Caso surjam problemas,
entre primeiro em contacto com o distribuidor.
As condições de utilização, para as quais o
produto foi criado, devem ser sempre
respeitadas. Deve evitar-se a respectiva
utilização em redes públicas e privadas com
requisitos técnicos claramente diferentes dos
estabelecidos na UE.
2 Instruções de segurança
Não coloque a unidade de base num espaço
húmido ou a uma distância inferior a 1,5 m
da água. Mantenha o telefone afastado da
água.
Não utilize o telefone em ambientes onde
haja risco de explosão.
Retire as pilhas e coloque-as no local
apropriado à respectiva reciclagem.
Mantenha o telefone de uma forma
ecológica.
3Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente
húmido ou com um pano antiestático. Nunca
utilize produtos de limpeza nem solventes
abrasivos.
4 Eliminação do dispositivo
(ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto
chega ao fim, não deve eliminar
este produto juntamente com os
resíduos domésticos, deve levá-lo
a um ponto de recolha de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. O símbolo presente no produto, no
manual do utilizador e na caixa dá esta indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser
reutilizados se os colocar num ponto de
reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou
das matérias-primas dos produtos utilizados, dá
uma contribuição importante para a protecção do
meio ambiente.
Para utilizar o ‘ID do Autor da Chamada’
(apresentar autor da chamada), é
necessário activar este serviço na linha
telefónica. Normalmente, tem de efectuar
uma subscrição separada da empresa de
telecomunicações para activar esta
função. Se não existir a função ID do
Autor de Chamada na linha telefónica, os
números de telefone das chamadas
recebidas NÃO serão apresentados no
ecrã do telefone.
O símbolo CE indica que a unidade
cumpre os requisitos essenciais
da directiva R&TTE.
Leia atentamente as seguintes
informações acerca da segurança e da
utilização correcta da unidade. Obtenha
mais informações sobre todas as
funções do equipamento. Guarde estes
conselhos de utilização e, se necessário,
transmita-os a outra pessoa.
54 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
Contacte as autoridades locais se necessitar de
mais informações sobre os pontos de recolha
existentes na sua área.
5 Botões
(Consulte as imagens 1 e 2 na folha de rosto
dobrada)
1. Gancho Comutador
2. Botões de Memória Directa (M1-M3)
3. Ecrã LCD
4. Botão de Escape ‘ESC
5. Botão para confirmar ‘OK’
6. Botão Para Cima ‘
7. Botão Para Baixo ‘
8. Botão de Nova Mensagem
9. Botão de Menu
10. Botão de Chamada de Retorno ‘
11. Botão de Flash ’R
12. Botão de Pausa ‘P
13. Botão de Remarcação ‘
14. Teclado numérico
15. Botão Sem Som ‘
16. LED Sem Som
17. LED de Toque
18. Botão de Memória
19. Botão de programação
20. Botão para apagar ‘
21. Gancho de fixação à parede
22. Conector para cabo telefónico
23. Comutador de volume de toque
24. Pontos de fixação à parede
25. Toque
26. Ranhuras para cabos
6Instalação
Ligue uma extremidade do cabo telefónico à
tomada da linha telefónica na parede e a outra
extremidade à parte inferior do telefone (23).
Este telefone é alimentado por ligação à corrente
eléctrica. Não é necessário pilhas, nem
transformador de corrente.
7 Definições do telefone
7.1 Configurar a data e a hora
Quando tem uma subscrição num serviço de ID
do autor da chamada e a empresa de
telecomunicações envia a data e a hora com o
número de telefone, o relógio do telefone é
definido automaticamente. O ano tem de ser
sempre definido manualmente.
7.2 Tempo Flash
Prima para utilizar determinados serviços
como a ‘Chamada em Espera’ (se este serviço for
fornecido pela empresa de telecomunicações) ou
para transferir chamadas telefónicas se estiver a
utilizar uma central (PABX).
O tempo Flash pode ser seleccionado (100/300/
600ms).
7.3 Modo de marcação (MF/Impulsos)
7.4 Volume do toque
O volume do toque pode ser ajustado por meio
do Comutador de Volume de Toque (23) por baixo
do telefone.
Entre no menu
Seleccione ’(Date Time)
OK ‘01-05 12-26’
Introduza o dia, o mês e a hora (4
dígitos) com o teclado numérico
OK Para confirmar
ESC Para sair do menu
Entre no menu
Seleccione ’(Flash time)
OK Para confirmar
Seleccione ‘100’, ‘300’ ou ‘600’ ms
OK Para confirmar
ESC Para sair do menu
Entre no menu
Seleccione ’(Dial mode)
OK Para confirmar
Seleccione ‘TONE’ ou ‘PULSE’
OK Para confirmar
ESC Para sair do menu
R
Topcom Fidelity 1010 55
Topcom Fidelity 1010
PORTUGUÊS
8 Introdução
8.1 Efectuar uma chamada telefónica
8.2 Desactivar o microfone (silêncio)
Durante a conversação:
8.3 Remarcação do último número
Para remarcar o último número marcado:
9 ID do Autor da Chamada
9.1 Informações gerais
Quando tem uma subscrição num serviço de ID
do autor da chamada, o número de telefone do
autor da chamada é apresentado
automaticamente no ecrã.
9.2 Lista de Chamadas
O Fidelity 1010 pode armazenar até 90 números.
O ecrã apresenta o número total de chamadas e
as novas chamadas recebidas em modo de
espera ‘CLIP- 00/00’.
9.2.1 Percorrer a Lista de Chamadas
9.2.2 Marcar um número a partir da Lista
de Chamadas
9.2.3 Apagar números da Lista de
Chamadas
a) Apagar um número:
b) Apagar toda a Lista de Chamadas:
9.3 Correio de voz
Quando recebe uma mensagem de correio de voz
na Caixa de Correio de Voz Pessoal, o símbolo de
correio de voz é apresentado no ecrã. Depois
de ouvir as mensagem existentes na caixa de
correio, o símbolo desaparece.
* Verifique junto do seu operador de rede se
esta função se encontra disponível na linha.
Introduza o número de telefone
Prima brevemente o botão para
apagar, de modo a apagar um
número introduzido incorrectamente.
Levante o auscultador. O número de
telefone será marcado
automaticamente.
O temporizador de duração da chamada é
apresentado na segunda linha do ecrã [mm:ss].
Agora pode falar livremente sem o
autor da chamada o ouvir.
Pode retomar a conversação.
Levante o auscultador.
O último número marcado será
remarcado automaticamente
Prima o botão Nova Mensagem
Para percorrer a lista de chamadas
Levante o auscultador.
Prima o botão Nova Mensagem
Percorra a lista de chamadas até
encontrar o número de telefone
pretendido.
O número de telefone será marcado
automaticamente.
Prima o botão Nova Mensagem
Percorra a lista de chamadas até
encontrar o número de telefone
pretendido.
Prima brevemente o botão para
apagar, de modo a apagar o número
seleccionado. ‘Del Call’ é
apresentado.
OK Para confirmar.
Prima o botão Nova Mensagem
Para entrar na lista de chamadas
3SEG
Prima, e mantenha premido durante
3 segundos, o botão para apagar, de
modo a apagar toda a lista de
chamadas. ‘Del All’ é apresentado.
OK Para confirmar.
56 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
10 Números memorizados
Pode programar 3 números directos (1 botão) e
10 números indirectos na memória (2 botões)
(máx. 16 números).
10.1 Adicionar um número à Memória
Directa
10.2 Marcar um número de Memória
Directa
10.3 Marcar um número de Memória
Indirecta
10.4 Apagar um número de Memória
Directa
10.5 Apagar um número de Memória
Indirecta
10.6 Copiar um número da lista de
chamadas para um botão de
memória directa ou indirecta
11 Fixação na parede
Puxe e rode o gancho de fixação à parede (21).
Coloque-o em posição.
Meça e marque os pontos de fixação à parede
(24).
Abra os orifícios, ajuste as buchas e aparafuse os
parafusos.
O cabo do telefone pode ser fixado na ranhura
(26) na parte posterior do telefone consoante a
posição de ligação do telefone.
Monte o telefone nos parafusos.
Prima o botão de Programação
Introduza o número de telefone
Prima brevemente o botão para
apagar, de modo a apagar um
número introduzido incorrectamente.
Para confirmar
Prima o botão de Memória Directa
pretendido (M1-M3) ou seleccione
um número de 0 a 9 como botão de
Memória Indirecta.
Prima a Memória Directa pretendida
(M1-M3)
O número de telefone será marcado
automaticamente.
Prima o botão de Memória
Seleccione o número da memória
indirecta.
O número de telefone será marcado
automaticamente.
Prima a Memória Directa pretendida
(M1-M3)
Prima brevemente o botão para
apagar, de modo a apagar o número.
OK Para confirmar
M?
M?
M?
Prima o botão de Memória
Seleccione o número da memória
indirecta.
Prima brevemente o botão para
apagar, de modo a apagar o número.
OK Para confirmar
Prima o botão Nova Mensagem
Percorra a lista de chamadas até
encontrar o número de telefone
pretendido.
Para confirmar
Prima brevemente o botão para
apagar um dígito introduzido
incorrectamente e faça as
modificações necessárias ao
número.
Para confirmar
Prima o botão de Memória Directa
pretendido (M1-M3) ou seleccione
um número de 0 a 9 como botão de
Memória Indirecta.
M?
Topcom Fidelity 1010 57
Topcom Fidelity 1010
PORTUGUÊS
12 Dados Técnicos
Opções de marcação: DTMF(MF) / IMPULSOS
Flash: 100/300/600ms
13 Garantia
13.1 Período da garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia
de 24 meses. O período de garantia tem início no
dia da aquisição da nova unidade. A garantia das
pilhas está limitada a 6 meses após a compra.
Consumíveis ou defeitos que causem um efeito
negligenciável no funcionamento ou no valor do
equipamento não são abrangidos.
A garantia tem de ser acompanhada pela
apresentação de prova de compra original, na
qual figurem a data de compra e o modelo da
unidade.
13.2 Accionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a
um centro de serviços da Topcom juntamente
com uma nota de compra válida.
Se a unidade tiver uma falha durante o período de
garantia, a Topcom ou um centro de serviços
oficialmente por ela designado procederão, de
forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos
originados por falhas do material ou no processo
de fabrico.
A Topcom cumprirá livremente as suas
obrigações respeitando a garantia, quer através
da reparação quer através da troca das unidades
com defeito ou de partes das mesmas. No caso
de substituição, a cor e o modelo poderão ser
diferentes da unidade adquirida originalmente.
A data de aquisição original determinará o início
do período de garantia. O período de garantia não
é alargado se a unidade for trocada ou reparada
pela Topcom ou por centros de serviços por ela
designados.
13.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou
funcionamento incorrectos e danos resultantes de
utilização de peças não originais ou acessórios
não recomendados pela Topcom não são
abrangidos pela garantia.
Os telefones sem fios da Topcom são concebidos
para funcionar apenas com pilhas recarregáveis.
Os danos causados pela utilização de pilhas não
recarregáveis não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por
factores externos, como relâmpagos, água e
fogo, nem quaisquer danos causados durante o
transporte.
A garantia também não poderá ser accionada se
o número de série existente nas unidades tiver
sido alterado, removido ou se estiver ilegível.
Qualquer accionamento da garantia será inválido
se a unidade tiver sido reparada, alterada ou
modificada pelo comprador ou por centros de
serviços não qualificados e não designados
oficialmente pela Topcom.
58 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 ɉɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɢ, ɱɟ ɡɚɤɭɩɢɯɬɟ ɬɨɡɢ ɧɚɫɬɨɥɟɧ
ɬɟɥɟɮɨɧ ɫ ɮɭɧɤɰɢɹ ɡɚ ɩɨɤɚɡɜɚɧɟ ɧɚ
ɩɨɜɢɤɜɚɳɢɹ (Caller ID).
1.1 ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
Ɍɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɞɨɦɚɲɧɚ
ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɢ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ ɤɴɦ ɚɧɚɥɨɝɨɜɚ PSTN
ɥɢɧɢɹ.
1.2 Caller ID
1.3 ȼɪɴɡɤɚ
Ɍɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɟ ɩɪɨɟɤɬɢɪɚɧɨ ɢ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨ
ɞɚ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ 98/482/EC,
ɨɬɧɚɫɹɳɨ ɫɟ ɞɨ Pan European ɜɪɴɡɤɚɬɚ ɫ
ɬɟɪɦɢɧɚɥ ɧɚ Ɉɛɳɟɫɬɜɟɧɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɦɪɟɠɚ
(PSTN) ɢ ɫɥɟɞɜɚɳɨ ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ ɨɬ
ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ 1999/5/EC ɨɬɧɨɫɧɨ
ɪɚɞɢɨɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ ɫɴɨɬɜɟɬɧɚɬɚ
ɢɧɮɨɪɦɢɪɚɧɨɫɬ ɡɚ ɬɹɯɧɨɬɨ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ.
ȼɴɩɪɟɤɢ ɬɨɜɚ, ɩɨɪɚɞɢ ɮɚɤɬɚ, ɱɟ ɢɦɚ ɧɹɤɨɢ
ɪɚɡɥɢɤɢ ɜ PSTN ɦɪɟɠɢɬɟ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɢɬɟ ɫɬɪɚɧɢ,
ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɜɚɳɢɬɟ ɢɡɦɟɪɜɚɧɢɹ
ɫɚɦɢ ɩɨ ɫɟɛɟ
ɫɢ ɧɟ ɫɟ ɡɚɞɚɜɚɬ ɤɚɬɨ ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹ ɡɚ
ɨɩɬɢɦɚɥɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɩɪɢ ɜɫɹɤɚ ɬɨɱɤɚ ɡɚ ɜɪɴɡɤɚ
ɤɴɦ PSTN ɜ ɤɨɹ ɞɚ ɟ ɫɬɪɚɧɚ. ȼ ɫɥɭɱɚɣ ɧɚ
ɩɪɨɛɥɟɦ, ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɩɴɪɜɨ ɫ
ɪɚɡɩɪɨɫɬɪɚɧɢɬɟɥɹ.
ȼɴɜ ɜɫɟɤɢ ɫɥɭɱɚɣ, ɭɫɥɨɜɢɹɬɚ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ, ɡɚ
ɤɨɢɬɨ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɟ ɫɴɡɞɚɞɟɧ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ
ɜɡɟɦɚɬ ɩɨɞ ɜɧɢɦɚɧɢɟ, ɤɚɤɬɨ
ɢɞɚɫɟɢɡɛɹɝɜɚ
ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɦɭ ɜ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɢ ɢ ɱɚɫɬɧɢ ɦɪɟɠɢ
ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ, ɤɚɬɟɝɨɪɢɱɧɨ
ɧɟɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɳɢ ɧɚ ɬɟɡɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢ ɜ ȿɋ.
2 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɬɹɥɨ ɧɚ
ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜɴɜ ɜɥɚɠɧɚ ɫɬɚɹ ɢɥɢ ɧɚ
ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɩɨ-ɦɚɥɤɨ ɨɬ 1,5 ɦɟɬɪɚ ɨɬ
ɢɡɬɨɱɧɢɤ ɧɚ ɜɨɞɚ. ɉɚɡɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɨɬ
ɜɨɞɚ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜ ɫɪɟɞɚ, ɤɴɞɟɬɨ
ɫɴɳɟɫɬɜɭɜɚ ɪɢɫɤ ɨɬ ɟɤɫɩɥɨɡɢɢ.
ɂɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɢ ɩɨɞɞɴɪɠɚɣɬɟ
ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɩɨ ɧɚɱɢɧ, ɤɨɣɬɨ ɧɟ ɜɪɟɞɢ ɧɚ
ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ.
3 ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɫ ɥɟɤɨ ɧɚɜɥɚɠɧɟɧɚ
ɤɴɪɩɚ ɢɥɢ ɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɧɚ ɤɴɪɩɚ. ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ ɢɥɢ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɢ ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
4 ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ
(ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ)
ȼ ɤɪɚɹ ɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ
ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɧɟ ɛɢɜɚ ɞɚ ɝɨ
ɢɡɯɜɴɪɥɹɬɟ ɫ ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɢɬɟ
ɛɢɬɨɜɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ, ɚɞɚɝɨ
ɨɫɬɚɜɢɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜ
ɫɩɟɰɢɚɥɧɨ ɭɤɚɡɚɧɢ ɬɨɱɤɢ ɡɚ
ɨɛɪɚɛɨɬɤɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. ɋɢɦɜɨɥɴɬ
ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɫɤɨɬɨ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɢ/
ɢɥɢ ɤɭɬɢɹɬɚ ɩɨɤɚɡɜɚɬ ɬɨɜɚ.
ɇɹɤɨɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɨɬ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɨɬɧɨɜɨ, ɚɤɨ
ɝɢ ɡɚɧɟɫɟɬɟ ɜ ɬɨɱɤɚ ɡɚ
ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ. ɉɨɜɬɨɪɧɨɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ
ɢɥɢ ɫɭɪɨɜɢɧɢ ɨɬ ɭɩɨɬɪɟɛɹɜɚɧɢ ɢɡɞɟɥɢɹ
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ Caller ID (ɩɨɤɚɡɜɚɧɟ
ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɳɢɹ), ɬɚɡɢ ɭɫɥɭɝɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ
ɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɚ ɡɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɬɚ ɜɢ
ɥɢɧɢɹ. Ɉɛɢɤɧɨɜɟɧɨ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ
ɚɛɨɧɢɪɚɬɟ ɡɚ ɧɟɹ ɩɪɢ ɨɛɫɥɭɠɜɚɳɚɬɚ
ɜɢ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɤɨɦɩɚɧɢɹ. Ⱥɤɨ
ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ ɧɟ ɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɚ ɡɚ ɜɚɲɚɬɚ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɥɢɧɢɹ, ɜɯɨɞɹɳɢɬɟ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ ɧɨɦɟɪɚɇəɆȺɞɚɛɴɞɚɬ
ɢɡɩɢɫɜɚɧɢ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ ɧɚ ɜɚɲɢɹ
ɬɟɥɟɮɨɧ.
ɋɢɦɜɨɥɴɬ ɋȿ ɩɨɤɚɡɜɚ, ɱɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɜɚɠɧɢɬɟ
ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ R&TTE.
Ɇɨɥɹ, ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɫɥɟɞɧɚɬɚ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ, ɡɚɫɹɝɚɳɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɢ
ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
Ɂɚɩɨɡɧɚɣɬɟ ɫɟ ɫ ɜɫɢɱɤɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɧɚ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ. Ȼɴɞɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɢ ɢ
ɫɥɟɞɜɚɣɬɟ ɬɟɡɢ ɫɴɜɟɬɢ, ɤɚɬɨ ɩɪɢ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬ ɝɢ ɫɩɨɞɟɥɟɬɟ ɢ ɫ
ɞɪɭɝɢɬɟ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ.
Topcom Fidelity 1010 59
Topcom Fidelity 1010
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɞɨɩɪɢɧɚɫɹ ɦɧɨɝɨ ɡɚ ɡɚɳɢɬɚɬɚ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ
ɫɪɟɞɚ.
ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫ ɦɟɫɬɧɢɬɟ ɜɥɚɫɬɢ ɜ ɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɫɟ
ɧɭɠɞɚɟɬɟ ɨɬ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ
ɬɨɱɤɢɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜɴɜ ɜɚɲɚɬɚ ɨɛɥɚɫɬ.
5 Ȼɭɬɨɧɢ
(ȼɠ. ɫɧɢɦɤɚ 1 ɢ 2 ɧɚ ɩɪɟɝɴɧɚɬɚɬɚ ɤɨɪɢɰɚ)
1. Ʉɥɸɱ
2. Ȼɭɬɨɧɢ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ ɨɬ
ɩɚɦɟɬɬɚ (M1-M3)
3. LCD ɞɢɫɩɥɟɣ
4. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɢɡɯɨɞ 'ESC'
5. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚɧɟ 'OK'
6. Ȼɭɬɨɧ ɧɚɝɨɪɟ ''
7. Ȼɭɬɨɧ ɧɚɞɨɥɭ ''
8. Ȼɭɬɨɧ ɇɨɜɨ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ
9. Ȼɭɬɨɧ Ɇɟɧɸ ''
10. Ȼɭɬɨɧ Ɉɛɪɚɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ ''
11. Ȼɭɬɨɧ 'R'
12. Ȼɭɬɨɧ ɉɚɭɡɚ 'P'
13. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɧɚɛɢɪɚɧɟ ''
14. ɐɢɮɪɨɜɚ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ
15. Ȼɭɬɨɧ
ɡɚ ɫɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɜɭɤɚ ''
16. ɋɜɟɬɥɢɧɚ ɡɚ ɢɡɤɥɸɱɟɧ ɡɜɭɤ
17. ɋɜɟɬɥɢɧɚ ɡɚ ɩɨɡɜɴɧɹɜɚɧɟ
18. Ȼɭɬɨɧ ɉɚɦɟɬ
19. ɉɪɨɝɪɚɦɟɧ ɛɭɬɨɧ
20. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ ''
21. Ʉɭɤɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ
22. Ƚɧɟɡɞɨ ɡɚ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɤɚɛɟɥ
23. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ
ɡɜɭɤɚ
24. Ɇɟɫɬɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ
25. Ɂɜɴɧɟɰ
26. Ƚɧɟɡɞɚ ɡɚ ɤɚɛɟɥɢ
6 ɂɧɫɬɚɥɚɰɢɹ
ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɟɞɢɧɢɹ ɤɪɚɣ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɤɚɛɟɥ ɜ
ɫɬɟɧɧɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɪɨɡɟɬɤɚ, ɚ ɞɪɭɝɢɹ ɤɪɚɣɜ
ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ (23).
Ɍɟɥɟɮɨɧɴɬ ɫɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚ ɨɬ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɬɚ
ɥɢɧɢɹ. Ȼɚɬɟɪɢɢ ɢɥɢ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳ ɚɞɚɩɬɟɪ ɧɟ ɫɚ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢ.
7 ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
7.1 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɞɚɬɚɬɚ ɢ ɱɚɫɚ
Ⱥɤɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɬɚ ɜɢ ɭɫɥɭɝɚ ɜɤɥɸɱɜɚ
ɚɛɨɧɚɦɟɧɬ ɡɚ ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ Caller ID ɢ ɜɚɲɢɹɬ
ɞɨɫɬɚɜɱɢɤ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ ɭɫɥɭɝɢ ɢɡɩɪɚɬɢ
ɞɚɬɚɬɚ ɢ ɱɚɫɚ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɧɨɦɟɪ,
ɱɚɫɨɜɧɢɤɴɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɳɟ ɫɟ ɧɚɫɬɪɨɢ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ. Ƚɨɞɢɧɚɬɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɜɴɜɟɠɞɚ
ɜɢɧɚɝɢ ɪɴɱɧɨ.
7.2 ɉɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɫɬ ɡɚ Flash
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ , ɡɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢ
ɭɫɥɭɝɢ ɤɚɬɨ 'ɂɡɱɚɤɜɚɧɟ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ' (ɚɤɨ ɬɚɡɢ
ɭɫɥɭɝɚ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɨɬ ɜɚɲɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ
ɤɨɦɩɚɧɢɹ); ɢɥɢ ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɯɜɴɪɥɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ
ɪɚɡɝɨɜɨɪɢ, ɤɨɝɚɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ
ɰɟɧɬɪɚɥɚ (PABX).
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɫɬɬɚ ɡɚ
flash (100/300/600 ms).
7.3 Ɋɟɠɢɦ ɧɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ (ɬɨɧɚɥɧɨ/
ɢɦɩɭɥɫɧɨ)
ȼɥɟɡɬɟ ɜ ɦɟɧɸɬɨ
ɂɡɛɟɪɟɬɟ ' ' (Date Time)
OK '01-05 12-26'
ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɞɟɧɹ, ɦɟɫɟɰɚ ɢ ɱɚɫɚ
(4 ɰɢɮɪɢ) ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɰɢɮɪɨɜɚɬɚ
ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ
ESC Ɂɚ ɞɚ ɢɡɥɟɡɟɬɟ ɨɬ ɦɟɧɸɬɨ
ȼɥɟɡɬɟ ɜ ɦɟɧɸɬɨ
ɂɡɛɟɪɟɬɟ ' ' (Flash Time)
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ
ɂɡɛɟɪɟɬɟ '100', '300' ɢɥɢ '600' ms
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ
ESC Ɂɚ ɞɚ ɢɡɥɟɡɟɬɟ ɨɬ ɦɟɧɸɬɨ
ȼɥɟɡɬɟ ɜ ɦɟɧɸɬɨ
ɂɡɛɟɪɟɬɟ ' ' (Dial Mode)
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ
ɂɡɛɟɪɟɬɟ 'TONE' ɢɥɢ 'PULSE'
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ
ESC Ɂɚ ɞɚ ɢɡɥɟɡɟɬɟ ɨɬ ɦɟɧɸɬɨ
R
60 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
7.4 ɋɢɥɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ
ɋɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɧɚɫɬɪɨɢ
ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ
ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ (23) ɜ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɧɚ
ɬɟɥɟɮɨɧɚ.
8 ɇɚɱɚɥɨ
8.1 Ɉɛɚɠɞɚɧɟ
8.2 Ⱦɟɚɤɬɢɜɢɪɚɧɟ ɧɚ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ
(mute)
ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪ
8.3 ɇɚɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɧɨɦɟɪ
Ɂɚ ɞɚ ɧɚɛɟɪɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɢɡɛɪɚɧ
ɧɨɦɟɪ.
9 Caller ID
9.1 Ɉɛɳɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
Ⱥɤɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɬɚ ɜɢ ɭɫɥɭɝɚ ɜɤɥɸɱɜɚ
ɚɛɨɧɚɦɟɧɬ ɡɚ ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ Caller ID,
ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɳɢɹ ɳɟ ɫɟ
ɩɨɹɜɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ.
9.2 ɋɩɢɫɴɤ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ
Fidelity 1010 ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɚɡɢ ɞɨ 90 ɧɨɦɟɪɚ.
ȼ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ ɞɢɫɩɥɟɹɬ ɩɨɤɚɡɜɚ ɨɛɳɢɹ
ɛɪɨɣ ɢ ɛɪɨɹ ɧɚ ɧɨɜɢɬɟ ɩɨɥɭɱɟɧɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ
'CLIP= 00-00'.
9.2.1 ɉɪɟɜɴɪɬɚɧɟ ɩɪɟɡ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ
ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ
9.2.2 ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɫɩɢɫɴɤɚ
ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ (Call List)
9.2.3 ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪɚ ɨɬ
ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ (Call List)
a)ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɟɞɢɧ ɧɨɦɟɪ
ɛ) ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɰɟɥɢɹ ɫɩɢɫɴɤ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ
ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ
ɧɨɦɟɪ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɝɪɟɲɧɨ ɜɴɜɟɞɟɧɚ
ɰɢɮɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ
ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ.
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ. ɇɨɦɟɪɴɬ
ɳɟ ɛɴɞɟ ɢɡɛɪɚɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
Ɍɚɣɦɟɪɴɬ ɡɚ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɫɬɬɚ ɧɚ
ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ ɧɚ 2-ɪɢɹ ɪɟɞ ɧɚ
ɞɢɫɩɥɟɹ [ɦɦ:ɫɫ].
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɝɨɜɨɪɢɬɟ ɫɩɨɤɨɣɧɨ, ɛɟɡ
ɱɨɜɟɤɴɬ ɨɬ ɞɪɭɝɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ
ɥɢɧɢɹɬɚ ɞɚ ɜɢ ɱɭɜɚ.
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɜɴɡɨɛɧɨɜɢɬɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ
ɫɢ.
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
ɉɨɫɥɟɞɧɢɹɬ ɢɡɛɪɚɧ ɧɨɦɟɪ ɫɟ
ɢɡɛɢɪɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɨɜɨ
ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ.
Ɂɚ ɞɚ ɩɪɟɜɴɪɬɢɬɟ ɩɪɟɡ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ
ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ.
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɨɜɨ
ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ.
ɉɪɟɜɴɪɬɟɬɟ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ,
ɞɨɤɚɬɨ ɧɚɦɟɪɢɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ
ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ.
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɫɟ ɢɡɛɢɪɚ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɨɜɨ
ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ.
ɉɪɟɜɴɪɬɟɬɟ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ,
ɞɨɤɚɬɨ ɧɚɦɟɪɢɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ
ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɢɡɛɪɚɧɢɹ ɧɨɦɟɪ,
ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ.
ɉɨɤɚɡɜɚ ɫɟ 'Del Call'
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɨɜɨ
ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ.
Ɂɚ ɞɚ ɜɥɟɡɟɬɟ ɜ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ
ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ.
3SEC
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ
ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ ɜ ɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟ ɧɚ 3
ɫɟɤɭɧɞɢ, ɡɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɰɟɥɢɹ
ɫɩɢɫɴɤ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ. ɉɨɤɚɡɜɚ ɫɟ
'Del All'.
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
Topcom Fidelity 1010 61
Topcom Fidelity 1010
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
9.3 Ƚɥɚɫɨɜɚ ɩɨɳɚ
Ʉɨɝɚɬɨ ɫɬɟ ɩɨɥɭɱɢɥɢ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ ɡɚ ɝɥɚɫɨɜɚ
ɩɨɳɚ ɜ ɫɜɨɹɬɚ ɥɢɱɧɚ ɤɭɬɢɹ ɡɚ ɝɥɚɫɨɜɚ ɩɨɳɚ, ɧɚ
ɞɢɫɩɥɟɹ ɫɟ ɩɨɹɜɹɜɚ ɫɢɦɜɨɥɴɬ ɡɚ ɝɥɚɫɨɜɚ ɩɨɳɚ
. ɓɨɦ ɢɡɫɥɭɲɚɬɟ ɫɴɨɛɳɟɧɢɹɬɚ ɜ
ɩɨɳɟɧɫɤɚɬɚ ɫɢ ɤɭɬɢɹ, ɫɢɦɜɨɥɴɬ ɢɡɱɟɡɜɚ.
* ɇɚɩɪɚɜɟɬɟ ɫɩɪɚɜɤɚ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɫɢ
ɨɩɟɪɚɬɨɪ ɞɚɥɢ ɬɚɡɢ ɮɭɧɤɰɢɹ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɡɚ
ɜɚɲɢɹ ɚɛɨɧɚɦɟɧɬ.
10 Ɂɚɩɚɦɟɬɟɧɢ ɧɨɦɟɪɚ
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɬɟ 3 ɧɨɦɟɪɚ ɡɚ
ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (1 ɛɭɬɨɧ) ɢ 10 ɡɚ
ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (2 ɛɭɬɨɧɚ) - (ɦɚɤɫ.
16 ɰɢɮɪɢ).
10.1 Ⱦɨɛɚɜɹɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɤɴɦ ɩɚɦɟɬɬɚ
ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
10.2 ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ
ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
10.3 ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ
ɡɚ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
10.4 ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ
ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
10.5 ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ
ɡɚ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
10.6 Ʉɨɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ
ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ ɜ ɩɚɦɟɬɬɚ ɡɚ
ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɥɢ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ
ɢɡɛɢɪɚɧɟ.
11 Ɂɚɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚ
ɂɡɜɚɞɟɬɟ ɢ ɡɚɜɴɪɬɟɬɟ ɤɭɤɚɬɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɚɧɟ ɧɚ
ɫɬɟɧɚɬɚ (21).
ɋɥɨɠɟɬɟ ɹ ɨɛɪɚɬɧɨ ɧɚ ɦɹɫɬɨ.
ɉɪɟɦɟɪɟɬɟ ɢ ɨɬɛɟɥɟɠɟɬɟ ɦɟɫɬɚɬɚ ɡɚ
ɡɚɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ (24).
ɉɪɨɛɢɣɬɟ ɨɬɜɨɪɢ, ɫɥɨɠɟɬɟ ɞɸɛɟɥɢ ɢ
ɡɚɜɴɪɬɟɬɟ ɜɢɧɬɨɜɟ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ Program.
ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ
ɧɨɦɟɪ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɝɪɟɲɧɨ ɜɴɜɟɞɟɧɚ
ɰɢɮɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ
ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ.
Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ "ɉɚɦɟɬ"
(M1-M3) ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɰɢɮɪɚ ɨɬ 0
ɞɨ 9 ɡɚ ɛɭɬɨɧ ɡɚ ɂɧɞɢɪɟɤɬɧɨ
ɢɡɛɢɪɚɧɟ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ "ɉɚɦɟɬ"
ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (M1-M3).
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɳɟ ɫɟ ɢɡɛɟɪɟ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ "ɉɚɦɟɬ"
(Memory).
ɂɡɛɟɪɟɬɟ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ
ɧɨɦɟɪ.
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɳɟ ɫɟ ɢɡɛɟɪɟ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
M?
M?
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ "ɉɚɦɟɬ"
ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (M1-M3).
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɧɨɦɟɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ
ɤɪɚɬɤɨ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ.
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ "ɉɚɦɟɬ"
(Memory).
ɂɡɛɟɪɟɬɟ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ
ɧɨɦɟɪ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɧɨɦɟɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ
ɤɪɚɬɤɨ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ.
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɨɜɨ
ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ.
ɉɪɟɜɴɪɬɟɬɟ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ,
ɞɨɤɚɬɨ ɧɚɦɟɪɢɬɟ
ɠɟɥɚɧɢɹ
ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ.
Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɝɪɟɲɧɨ ɜɴɜɟɞɟɧɚ
ɰɢɮɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ
ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ ɢ ɧɚɩɪɚɜɟɬɟ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚɬɚ ɩɪɨɦɹɧɚ ɜ ɰɢɮɪɚɬɚ.
Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ "ɉɚɦɟɬ"
(M1-M3) ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɰɢɮɪɚ ɨɬ 0
ɞɨ 9 ɡɚ ɛɭɬɨɧ ɡɚ ɂɧɞɢɪɟɤɬɧɨ
ɢɡɛɢɪɚɧɟ.
M?
M?
62 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
Ʉɚɛɟɥɴɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɮɢɤɫɢɪɚɧ
ɜ ɠɥɟɛ (26) ɧɚ ɡɚɞɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ, ɜ
ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɩɨɡɢɰɢɹɬɚ ɦɭ ɧɚ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ.
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɧɚ ɜɢɧɬɨɜɟɬɟ.
12 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ
ȼɴɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɡɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ: DTMF (ɬɨɧɚɥɧɨ)/
ɂɆɉɍɅɋɇɈ
Flash: 100/300/600 ms
13 Ƚɚɪɚɧɰɢɹ
13.1 Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɩɟɪɢɨɞ
Ⱥɩɚɪɚɬɢɬɟ ɧɚ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɦɚɬ 24-ɦɟɫɟɱɟɧ
ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɫɪɨɤ. Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ
ɡɚɩɨɱɜɚ ɞɚ ɬɟɱɟ ɨɬ ɞɟɧɹ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɧɚ ɧɨɜɢɹ
ɚɩɚɪɚɬ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚ
ɞɨ 6 ɦɟɫɟɰɚ ɫɥɟɞ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ
ɩɨɤɪɢɜɚ ɤɨɧɫɭɦɚɬɢɜɢ ɢɥɢ ɞɟɮɟɤɬɢ, ɤɨɢɬɨ ɢɦɚɬ
ɩɪɟɧɟɛɪɟɠɢɦɨ ɦɚɥɴɤ ɟɮɟɤɬ ɜɴɪɯɭ
ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ ɢɥɢ ɫɬɨɣɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ.
ɉɪɚɜɨɬɨ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɚ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ
ɛɴɞɟ ɞɨɤɚɡɚɧɨ ɫ ɩɪɟɞɫɬɚɜɹɧɟ ɧɚ ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɚɬɚ
ɤɚɫɨɜɚ ɛɟɥɟɠɤɚ/ɮɚɤɬɭɪɚ, ɜɴɪɯɭ ɤɨɹɬɨ ɟ
ɨɬɛɟɥɹɡɚɧɚ ɞɚɬɚɬɚ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚ ɢ ɦɨɞɟɥɚ ɧɚ
ɡɚɤɭɩɟɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ.
13.2 ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ
Ⱦɟɮɟɤɬɧɢɹɬ ɚɩɚɪɚɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɜɴɪɧɟ ɜ
ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ ɧɚ "Ɍɨɩɤɨɦ", ɩɪɢɞɪɭɠɟɧ ɨɬ
ɜɚɥɢɞɟɧ ɞɨɤɭɦɟɧɬ, ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɜɚɳ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ.
ȼɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɞɚɞɟ ɞɟɮɟɤɬ ɩɨ ɜɪɟɦɟ
ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ, "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɥɢ
ɨɮɢɰɢɚɥɧɨ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧɢɹɬ ɨɬ ɧɟɝɨ ɫɟɪɜɢɡɟɧ
ɰɟɧɬɴɪ ɛɟɡɩɥɚɬɧɨ ɨɬɫɬɪɚɧɹɜɚ ɜɫɢɱɤɢ
ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɞɟɮɟɤɬ ɧɚ
ɜɥɨɠɟɧɢɬɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧ
ɞɟɮɟɤɬ.
"Ɍɨɩɤɨɦ"
ɢɡɩɴɥɧɹɜɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɬɟ
ɡɚɞɴɥɠɟɧɢɹ ɩɨ ɫɜɨɟ ɭɫɦɨɬɪɟɧɢɟ ɢɥɢ ɤɚɬɨ
ɨɬɫɬɪɚɧɢ ɞɟɮɟɤɬɢɬɟ, ɢɥɢ ɤɚɬɨ ɡɚɦɟɧɢ
ɞɟɮɟɤɬɧɢɬɟ ɚɩɚɪɚɬɢ ɢɥɢ ɱɚɫɬɢ ɧɚ ɞɟɮɟɤɬɧɢ
ɚɩɚɪɚɬɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɣ ɧɚ ɡɚɦɹɧɚ ɰɜɟɬɴɬ ɢ ɦɨɞɟɥɴɬ
ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɚ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɨɬ ɬɟɡɢ ɧɚ ɩɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɨ
ɡɚɤɭɩɟɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ.
ɉɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɚɬɚ ɞɚɬɚ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɨɩɪɟɞɟɥɹ
ɧɚɱɚɥɨɬɨ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ.
Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ ɧɟ ɫɟ ɭɞɴɥɠɚɜɚ
ɜɫɥɭɱɚɣ,
ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɛɴɞɟ ɡɚɦɟɧɟɧ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɢɪɚɧ ɨɬ
"Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɥɢ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɨɬ ɧɟɝɨ ɫɟɪɜɢɡɟɧ
ɰɟɧɬɴɪ.
13.3 ɂɡɤɥɸɱɟɧɢɹ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ
Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɢɥɢ ɞɟɮɟɤɬɢ,
ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ ɛɨɪɚɜɟɧɟ ɢɥɢ
ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳɢ
ɨɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɧɟɨɪɢɝɢɧɚɥɧɢ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ
ɚɤɫɟɫɨɚɪɢ, ɤɨɢɬɨ ɧɟ ɫɚ ɩɪɟɩɨɪɴɱɚɧɢ ɨɬ
"Ɍɨɩɤɨɦ".
Ȼɟɡɠɢɱɧɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɢ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɫɚ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢ ɫɚɦɨ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ ɫ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ
ɛɚɬɟɪɢɢ. ɓɟɬɢ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɢ ɨɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ
ɧɟɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɧɟ ɫɟ ɩɨɤɪɢɜɚɬ
ɨɬ
ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ.
Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ
ɨɬ ɜɴɧɲɧɢ ɮɚɤɬɨɪɢ, ɤɚɬɨ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɦɴɥɧɢɹ,
ɜɨɞɚ ɢɥɢ ɨɝɴɧ, ɧɢɬɨ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɢ ɩɪɢ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɧɟ.
ɇɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɜ ɫɥɭɱɚɣ,
ɱɟ ɫɟɪɢɣɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ ɟ ɩɪɨɦɟɧɟɧ,
ɭɧɢɳɨɠɟɧ ɢɥɢ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɩɪɨɱɟɬɟɧ.
Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɫɬɚɜɚ ɧɟɜɚɥɢɞɧɚ ɜ ɫɥɭɱɚɣ ɱɟ
ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɟ
ɛɢɥ ɪɟɦɨɧɬɢɪɚɧ, ɩɪɨɦɟɧɹɧ ɢɥɢ
ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɬ ɤɭɩɭɜɚɱɚ ɢɥɢ ɨɬ
ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ, ɤɨɣɬɨ ɧɟ ɟ
ɨɮɢɰɢɚɥɧɨ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɨɬ "Ɍɨɩɤɨɦ".
Topcom Fidelity 1010 63
Topcom Fidelity 1010
ýESKY
1PĜed prvním použitím
DČkujeme vám za zakoupení tohoto nového
stolního telefonu s funkcí identifikace volajícího.
1.1 ZpĤsob použití
Tento produkt je urþen k pĜipojení v interiéru
k analogovému telefonní lince PSTN.
1.2 Identifikace volajícího
1.3 PĜipojení
Tento pĜístroj je zkonstruován a vyroben tak, aby
vyhovoval pravidlu 98/482/EC, které se týká
pĜipojení koncového zaĜízení k síti PSTN (Public
Switching Telephone Network) v zemích Evropy
apravidlĤm SmČrnice 1999/5/EC o
radioelektrických zaĜízeních a byla potvrzena jeho
shoda s tČmito pravidly. NicménČ vzhledem ke
skuteþnosti, že sítČ PSTN v jednotlivých zemích
se ponČkud liší, ovČĜení sama o sobČ nutnČ
nezaruþují optimální fungování v každém
pĜípojném bodČ k síti PSTN v zemi. Pokud
narazíte na problémy, kontaktujte nejprve
distributora.
V každém pĜípadČ respektujte podmínky použití,
pro které byl produkt vytvoĜen, a nepoužívejte ho
ve veĜejných nebo soukromých sítích, jejichž
technické požadavky se zjevnČ liší od sítí v EU.
2Bezpeþnostní pokyny
Neumis˙ujte základní jednotku do vlhké
místnosti nebo do vzdálenosti menší než
1,5 m od zdroje vody. Telefon nesmí pĜijít
do kontaktu s vodou.
Nepoužívejte telefon v prostĜedí, kde hrozí
riziko výbuchu.
Likvidujte baterie a udržujte telefon
ekologickým zpĤsobem.
3 ýištČ
Telefon þistČte jemnČ navlhþenou látkou nebo
antistatickou utČrkou. Nikdy nepoužívejte þisticí
prostĜedky nebo abrazivní rozpouštČdla.
4 Likvidace pĜístroje (ekologická)
Na konci životnosti produktu
neodhazujte tento produkt do
normálního domovního odpadu,
ale odneste jej na sbČrné místo
pro recyklaci elektrických a
elektronických zaĜízení. Je to
vyznaþeno symbolem na produktu, uživatelské
pĜíruþce nebo krabici.
NČkteré materiály použité v produktu lze znovu
použít, pokud je zanesete do sbČrného místa pro
recyklaci. OpČtovným použitím nČkterých þástí
nebo surovin z použitých produktĤ významnČ
pĜispíváte k ochranČ životního prostĜedí.
Jestliže potĜebujete další informace o sbČrných
místech ve vašem okolí, obra˙te se na míst
úĜady.
Chcete-li použít funkci Identifikace
volajícího (zobrazení volajícího), musíte
ji na své telefonní lince aktivovat.
K aktivaci této funkce je normálnČ
zapotĜebí samostatné pĜedplacení této
funkce u telefonní spoleþnosti. Pokud na
své telefonní lince nemáte pĜedplacenu
službu Identifikace volajícího, NEBUDOU
se telefonní þísla pĜíchozích hovorĤ na
displeji telefonu zobrazovat.
Symbol CE oznaþuje, že je pĜístroj
kompatibilní se základními požadavky
smČrnice R&TTE.
PozornČ si pĜeþtČte následující
informace týkající se bezpeþnosti a
vhodnosti použití. Obeznamte se se
všemi funkcemi pĜístroje. Tyto pokyny
si uschovejte a v pĜípadČ potĜeby je
pĜedejte tĜetí stranČ.
64 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5Tlaþítka
(Viz obr. 1 a 2 na chlopni úvodní stránky)
1. Spínaþ zavČšení
2. Tlaþítka pĜímé pamČti (M1-M3)
3. LCD displej
4. Tlaþítko Escape ‘ESC
5. Tlaþítko potvrzení ‘OK’
6. Tlaþítko nahoru ‘
7. Tlaþítko dolĤ ‘’
8. Tlaþítko nové zprávy
9. Tlaþítko menu ‘
10. Tlaþítko zpČtného volání ‘
11. Tlaþítko Flash ‘R
12. Tlaþítko pauzy ‘P
13. Tlaþítko opakované volby ‘
14. Numerická klávesnice
15. Tlaþítko ztlumení ‘
16. Kontrolka ztlumení
17. Kontrolka vyzvánČ
18. Tlaþítko pamČti
19. Tlaþítko programování
20. Tlaþítko vymazání ‘
21. NástČnný držák
22. Konektor pro pĜipojení telefonního kabelu
23. Ovladaþ hlasitosti vyzvánČ
24. Otvory pro upevnČní na zeć
25. Reproduktor vyzvánČ
26. Uchycení pro kabely
6Instalace
PĜipojte jeden konec telefonního kabelu do
telefonní zásuvky na zdi a druhý konec do spodní
strany telefonu (23).
Tento telefon je napájen pomocí telefonní linky.
Není tĜeba použít baterie ani napájecí adaptér.
7 Nastavení telefonu
7.1 Nastavení data a þasu
Pokud máte pĜedplacenu službu identifikace
volajícího a váš poskytovatel telefonních služeb
posílá s telefonním þíslem informace o datu a
þase, hodiny v telefonu se nastaví automaticky.
Rok je vždy nutno nastavit ruþnČ.
7.2 Doba funkce Flash
Stisknutím tlaþítka mĤžete použít urþité
služby, napĜíklad þekání hovorĤ (pokud je tato
služba poskytována telefonní spoleþností); nebo
mĤžete pĜedávat telefonní hovory, jestliže
používáte poboþkovou ústĜednu).
Dobu flash lze zvolit (100/300/600 ms).
7.3 Režim vytáþení (tónový/pulsní)
7.4 Hlasitost vyzvánČ
Hlasitost vyzvánČní lze upravit pomocí pĜepínaþe
hlasitosti vyzvánČní (23) na spodní stranČ
telefonu.
OtevĜete menu
Vyberte ’ (Date Time)
OK ‘01-05 12-26’
Zadejte pomocí numerické
klávesnice den, mČsíc a þas
(4 þíslice)
OK Potvrćte
ESC Ukonþete menu
OtevĜete menu
Vyberte ’(Flash time)
OK Potvrćte
Vyberte ‘100’, ‘300’ nebo ‘600’ ms.
OK Potvrćte
ESC Ukonþete menu
OtevĜete menu
Vyberte ’ (Dial mode)
OK Potvrćte
Vyberte ‘TONE’ nebo ‘PULSE’
OK Potvrćte
ESC Ukonþete menu
R
Topcom Fidelity 1010 65
Topcom Fidelity 1010
ýESKY
8Zaþínáme
8.1 Volání
8.2 Deaktivace mikrofonu (ztlumení)
BČhem konverzace.
8.3 Poslední volané þíslo
Opakované vytoþení posledního volaného þísla.
9 Identifikace volajícího
9.1 Obecné informace
Pokud máte pĜedplacenu službu identifikace
volajícího, zobrazí se na displeji telefonní þíslo
volajícího.
9.2 Seznam hovorĤ
PĜístroj Fidelity 1010 dokáže uložit až 90 þísel.
Na displeji se v pohotovostním režimu zobrazuje
celkový poþet hovorĤ a novČ pĜijaté hovory
‘CLIP= 00-00’.
9.2.1 Procházení seznamem hovorĤ
9.2.2 Volání þísla ze seznamu hovorĤ
9.2.3 Vymazání þísel ze seznamu hovorĤ
a)Vymazání jednoho þísla.
b) Vymazání celého seznamu hovorĤ.
9.3 Hlasová pošta
Když obdržíte do své osobní hlasové schránky
novou hlasovou zprávu, na displeji se zobrazí
symbol hlasové pošty . Jakmile si zprávy
v hlasové schránce poslechnete, symbol zmizí.
* OvČĜte u svého operátora sítČ, zda je na vaší
lince tato služba k dispozici.
Zadejte telefonní þíslo
Chcete-li smazat chybnČ zadané
þíslo, stisknČte krátce tlaþítko
vymazání
ZvednČte sluchátko. ýíslo bude
automaticky vytoþeno
Na druhém Ĝádku displeje se zobrazí doba
hovoru [mm-ss].
Nyní mĤžete hovoĜit, aniž by vás
volající slyšel
MĤžete pokraþovat v konverzaci
ZvednČte skuchátko
Automaticky se vytoþí poslední
volané þíslo
StisknČte tlaþítko Nová zpráva
Procházejte seznamem hovorĤ
ZvednČte sluchátko
StisknČte tlaþítko Nová zpráva
Procházejte seznamem hovorĤ,
dokud nenaleznete požadova
telefonní þíslo
Telefonní þíslo bude automaticky
vytoþeno
StisknČte tlaþítko Nová zpráva
Procházejte seznamem hovorĤ,
dokud nenaleznete požadované
telefonní þíslo
Chcete-li smazat vybrané þíslo,
stisknČte krátce tlaþítko vymazání
Zobrazí se pĜíkaz ‘Del Call’
OK Potvrćte
StisknČte tlaþítko Nová zpráva
Zadejte seznam hovorĤ
3SEC
StisknČte a podržte po dobu
3 sekund tlaþítko vymazání. Tím
vymažete celý seznam hovorĤ.
Zobrazí se pĜíkaz ‘Del All’
OK Potvrćte
66 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
10 ýísla v pamČti
MĤžete naprogramovat do pamČti 3 pĜímá þísla
(1 tlaþítko) a 10 nepĜímých þísel (2 tlaþítka) - max.
16 þísel.
10.1 PĜidání þísla do pĜímé pamČti
10.2 Volání þísla z pĜímé pamČti
10.3 Volání þísla z nepĜímé pamČti
10.4 Vymazání þísla z pĜímé pamČti
10.5 Vymazání þísla z nepĜímé pamČti
10.6 Kopírováþísla ze seznamu
hovorĤ do pĜímé nebo nepĜímé
pamČti
11 Montáž na zeć
VytáhnČte a otoþte háþek pro montáž na zeć (21).
Vra˙te ho do pĤvodní polohy.
ZmČĜte a oznaþte si místa pro montáž na zeć
(24).
Vyvrtejte díry, zastrþte hmožinky a zašroubujte
šroubky.
Telefonní kabel lze umístit do držáku (26) na
zadní stranČ telefonu podle polohy pĜipojení
telefonu.
Nasaćte telefon na šroubky.
12 Technické údaje
Možnosti volání: DTMF(tónová volba) / PULSE
Flash: 100/300/600 ms
StisknČte tlaþítko programování
Zadejte telefonní þíslo
Chcete-li smazat chybnČ zadané
þíslo, stisknČte krátce tlaþítko
vymazání.
Potvrćte
StisknČte požadované tlaþítko pĜímé
pamČti (M1-M3) nebo vyberte þíslo 0
až 9 jako tlaþítko nepĜímé pamČti
StisknČte požadované þíslo z pĜímé
pamČti (M1-M3)
Telefonní þíslo bude automaticky
vytoþeno
StisknČte tlaþítko pamČti
Vyberte þíslo z nepĜímé pamČti
Telefonní þíslo bude automaticky
vytoþeno
StisknČte požadované þíslo z pĜímé
pamČti (M1-M3)
Smažte þíslo krátkým stisknutím
tlaþítka vymazání
OK Potvrćte
M?
M?
M?
StisknČte tlaþítko pamČti
Vyberte þíslo z nepĜímé pamČti
Smažte þíslo krátkým stisknutím
tlaþítka vymazání
OK Potvrćte
StisknČte tlaþítko Nová zpráva
Procházejte seznamem hovorĤ,
dokud nenaleznete požadované
telefonní þíslo
Potvrćte
Krátkým stisknutím tlaþítka
vymazání smažte chybnČ zadanou
þíslici a provećte potĜebné úpravy
þísla.
Potvrćte
StisknČte požadované þíslo z pĜímé
pamČti (M1-M3) nebo vyberte þíslo 0
až 9 jako tlaþítko nepĜímé pamČti
M?
Topcom Fidelity 1010 67
Topcom Fidelity 1010
ýESKY
13 Záruka
13.1 Záruþní doba
PĜístroje Topcom mají záruku 2 roky. Záruþ
doba zaþíná dnem zakoupení nového pĜístroje.
Záruka na baterie je omezena na 6 mČsícĤ od
data nákupu. Záruka nepokrývá spotĜební
materiál nebo vady mající zanedbatelný efekt na
provoz þi hodnotu zaĜízení. Nárok na záruku je
tĜeba prokázat pĜedložením pĤvodní stvrzenky s
vyznaþeným datem nákupu a modelem pĜístroje.
13.2 Nakládání se zárukou
Vadný pĜístroj je tĜeba vrátit do servisního
stĜediska spoleþnosti Topcom vþetnČ platného
dokladu o zakoupení.
Jestliže se u pĜístroje objeví vada bČhem záruþ
doby, spoleþnost Topcom nebo její oficiální
servisní stĜedisko bezplatnČ opraví veškeré
závady na materiálu nebo výrobním zpracování.
Spoleþnost Topcom splní své záruþní povinnosti
buć opravou, nebo výmČnou vadných pĜístrojĤ
nebo þástí vadných pĜístrojĤ. V pĜípadČmČny
se mĤže barva þi model vymČnČného pĜístroje lišit
od pĤvodnČ zakoupeného pĜístroje.
Zaþátek záruþní doby je urþen pĤvodním datem
nákupu. V pĜípadČ výmČny nebo opravy pĜístroje
spoleþností Topcom nebo jejím servisním
stĜediskem se záruþní doba neprodlužuje.
13.3 Výjimky ze záruky
Záruka nepokrývá poškození nebo závady
zpĤsobené nepsrávným zacházením nebo
použitím a poškození, která jsou výsledkem
použití neoriginálních þástí nebo pĜíslušenství
nedoporuþených spoleþností Topcom.
Bezdrátové telefony Topcom jsou urþeny pro
provoz pouze s bateriemi, které lze dobíjet.
Poškození zpĤsobená použitím baterií, které
nelze dobíjet, nejsou zárukou kryta.
Záruka nepokrývá poškození zpĤsobená vnČjšími
faktory jako je blesk, voda þi oheĖ, ani poškození
zpĤsobená pĜi pĜepravČ.
Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové þíslo na
pĜístroji zmČnČno, odstranČno nebo je neþitelné.
Veškeré záruþní nároky budou neplatné, pokud
byla jednotka opravena, zmČnČna nebo upravena
kupcem nebo v nekvalifikovaném, oficiálnČ
neautorizovaném servisním stĜedisku spoleþnosti
Topcom.
68 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ
ǼȣȤĮȡȚıIJȠȪµİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ țĮȚȞȠȪȡȖȚȠ
İʌȚIJȡĮʌȑȗȚȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ʌȠȣ įȚĮșȑIJİȚ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ
țȜȒıİȦȞ.
1.1 ȋȡȒıȘ ȖȚĮ IJȘȞ ȠʌȠȓĮ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ
ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ ıȪȞįİıȘ µİ
ĮȞĮȜȠȖȚțȒ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ȖȡĮµµȒ PSTN ıİ
İıȦIJİȡȚțȩ ȤȫȡȠ.
1.2 ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țȜȒıȘȢ
1.3 ȈȪȞįİıȘ
Ǿ ıȣıțİȣȒ ĮȣIJȒ ıȤİįȚȐıIJȘțİ țĮȚ țĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİ
ȫıIJİ ȞĮ ıȣµµȠȡijȫȞİIJĮȚ µİ IJȠȞ țĮȞȩȞĮ 98/482/
ǼȀ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȞİȣȡȦʌĮȧțȒ ıȪȞįİıȘ
İȞȩȢ IJİȡµĮIJȚțȠȪ ıİ įȓțIJȣȠ PSTN (ǻȘµȩıȚȠ
IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ µİIJĮȖȦȖȒȢ), țĮȚ ıȪµijȦȞĮ µİ
IJȚȢ țĮIJİȣșȣȞIJȒȡȚİȢ ȖȡĮµµȑȢ IJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ 1999/5/
ǼȀ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȠȣȢ ȡĮįȚȠȘȜİțIJȡȚțȠȪȢ
İȟȠʌȜȚıµȠȪȢ țĮȚ IJȘȞ ĮµȠȚȕĮȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ
IJȘȢ
ıȣµȕĮIJȩIJȘIJȐȢ IJȠȣȢ. ȍıIJȩıȠ, ȜȩȖȦ IJȠȣ ȩIJȚ
ȣʌȐȡȤȠȣȞ ȠȡȚıµȑȞİȢ įȚĮijȠȡȑȢ ıIJĮ įȓțIJȣĮ PSTN
Įʌȩ ȤȫȡĮ ıİ ȤȫȡĮ, ȠȚ µİIJȡȒıİȚȢ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ
įİȞ ıȣȞȚıIJȠȪȞ İȖȖȪȘıȘ IJȘȢ ȕȑȜIJȚıIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
ıİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ıȘµİȓȠ ıȪȞįİıȘȢ ıİ įȓțIJȣȠ
PSTN ıİ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ȤȫȡĮ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ
ʌȡȠȕȜȒµĮIJȠȢ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ µİ IJȠȞ įȚĮȞȠµȑĮ.
Ȉİ țȐșİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ, ʌȡȑʌİȚ
ȞĮ IJȘȡȠȪȞIJĮȚ ȠȚ
ıȣȞșȒțİȢ ȤȡȒıȘȢ ȖȚĮ IJȚȢ ȠʌȠȓİȢ țĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİ
IJȠ ʌȡȠȧȩȞ, țĮșȫȢ țĮȚ ȞĮ ĮʌȠijİȪȖİIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ IJȠȣ
ıİ įȘµȩıȚĮ Ȓ ȚįȚȦIJȚțȐ įȓțIJȣĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȑȤȠȣȞ
IJİȤȞȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ıĮijȫȢ įȚĮijȠȡİIJȚțȑȢ Įʌȩ
ĮȣIJȑȢ ʌȠȣ ȚıȤȪȠȣȞ ıIJȘȞ ǼǼ.
2 ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȘ ȕĮıȚțȒ µȠȞȐįĮ ıİ ȤȫȡȠ
µİ ȣȖȡĮıȓĮ Ȓ ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ µȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ
1,5 m Įʌȩ ʌĮȡȠȤȒ ȞİȡȠȪ. ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȠ įİȞ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕȡĮȤİȓ.
ȂȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ıİ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȩʌȠȣ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ.
ǹʌȠȡȡȓʌIJİIJİ IJȚȢ µʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ıȣȞIJȘȡİȓIJİ IJȠ
IJȘȜȑijȦȞȠ µİ IJȡȩʌȠ ijȚȜȚțȩ ʌȡȠȢ IJȠ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
3 ȀĮșĮȡȚıµȩȢ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ µİ İȜĮijȡȫȢ ȞȠIJȚıµȑȞȠ Ȓ
ĮȞIJȚıIJĮIJȚțȩ ȪijĮıµĮ. ȆȠIJȑ µȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ
țĮșĮȡȚıIJȚțȐ, ȜİȚĮȞIJȚțȐ µȑıĮ Ȓ įȚĮȜȪIJİȢ.
4 ǹʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
(ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ)
ǵIJĮȞ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ƞ țȪțȜȠȢ ȗȦȒȢ
IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, µȘȞ IJȠ ʌİIJȐȟİIJİ ıIJĮ
ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓµµĮIJĮ, ĮȜȜȐ ijȑȡIJİ
IJȠ ıİ ȑȞĮ ıȘµİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ
ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țĮȚ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ. ǹȣIJȩ
ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ıȪµȕȠȜȠ İʌȓ IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ıIJȠȞ ȠįȘȖȩ ȤȡȒıIJȘ țĮȚ/Ȓ ıIJȠ țȠȣIJȓ.
ȅȡȚıµȑȞĮ Įʌȩ IJĮ ȣȜȚțȐ IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ µʌȠȡȠȪȞ
ȞĮ ȟĮȞĮȤȡȘıȚµȠʌȠȚȘșȠȪȞ İȐȞ IJĮ ijȑȡİIJİ ıİ
țȐʌȠȚȠ ıȘµİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȡȠȢ
ĮȞĮțȪțȜȦıȘ. Ȃİ IJȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚµȠʌȠȓȘıȘ
ȠȡȚıµȑȞȦȞ µİȡȫȞ Ȓ ʌȡȫIJȦȞ ȣȜȫȞ Įʌȩ
īȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ
"ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țȜȒıȘȢ" (ݵijȐȞȚıȘ
ıIJȠȚȤİȓȦȞ țĮȜȠȪȞIJȠȢ) ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȘȞ
İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ ıIJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ıĮȢ
ȖȡĮµµȒ. ȀĮȞȠȞȚțȐ, Ș
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ
İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚ µİ ȤȦȡȚıIJȒ ıȣȞįȡȠµȒ
Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ıĮȢ İIJĮȚȡȓĮ. ǼȐȞ
įİȞ įȚĮșȑIJİIJİ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ
țȜȒıȘȢ ıIJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ıĮȢ ȖȡĮµµȒ,
IJȩIJİ ȠȚ İȚıİȡȤȩµİȞȠȚ IJȘȜİijȦȞȚțȠȓ
ĮȡȚșµȠȓ ǻǼȃ șĮ ݵijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ
IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıĮȢ.
ȉȠ ıȪµȕȠȜȠ CE ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ʌȦȢ Ș
µȠȞȐįĮ ıȣµµȠȡijȫȞİIJĮȚ ʌȡȠȢ IJȚȢ
ȕĮıȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ R&TTE.
ǻȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȚȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
ʌȠȣ ĮțȠȜȠȣșȠȪȞ ıȤİIJȚțȐ µİIJȘȞ
ĮıijȐȜİȚĮ țĮȚ IJȘ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ.
ǼȟȠȚțİȚȦșİȓIJİ µİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ IJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢ. ĭȣȜȐȟIJİ IJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ
ȠįȘȖȓİȢ țĮȚ ıȣµȕȠȣȜȑȢ țĮȚ, İȐȞ
ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ, įȫıIJİ IJȚȢ țĮȚ ıİ ȐȜȜȠȣȢ.
Topcom Fidelity 1010 69
Topcom Fidelity 1010
ǼȁȁǾȃǿȀȐ
ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȘµȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ıȣµȕȐȜȜİIJİ
ıȘµĮȞIJȚțȐ ıIJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ.
ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ µİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ ȖȚĮ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ µİIJĮıȘµİȓĮ ıȣȜȜȠȖȒȢ ıIJȘȞ
ʌİȡȚȠȤȒ ıĮȢ.
5 ȆȜȒțIJȡĮ
(ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ İȚțȩȞİȢ 1 țĮȚ 2 ıIJȠ įȚʌȜȦµȑȞȠ
İȟȫijȣȜȜȠ)
1. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ĮȖțȓıIJȡȠȣ
2. ȆȜȒțIJȡĮ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ (M1-M3)
3. ȅșȩȞȘ LCD
4. ȆȜȒțIJȡȠ ĮțȪȡȦıȘȢ "ESC"
5. ȆȜȒțIJȡȠ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ "OK"
6. ȆȜȒțIJȡȠ İʌȐȞȦ ""
7. ȆȜȒțIJȡȠ țȐIJȦ ""
8. ȆȜȒțIJȡȠ ȞȑȠȣ µȘȞȪµĮIJȠȢ
9. ȆȜȒțIJȡȠ µİȞȠȪ ""
10. ȆȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ ""
11. ȆȜȒțIJȡȠ Flash "R"
12. ȆȜȒțIJȡȠ ʌĮȪıȘȢ "P"
13. ȆȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ ""
14. ǹȡȚșµ
ȘIJȚțȩ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ
15. ȆȜȒțIJȡȠ ıȓȖĮıȘȢ ""
16. DzȞįİȚȟȘ LED "ȈȓȖĮıȘ İȞİȡȖȒ"
17. DzȞįİȚȟȘ LED țȠȣįȠȣȞȚıµȠȪ
18. ȀȠȣµʌȓ µȞȒµȘȢ
19. ȀȠȣµʌȓ ʌȡȠȖȡȐµµĮIJȠȢ
20. ȆȜȒțIJȡȠ įȚĮȖȡĮijȒȢ
""
21. DZȖțȚıIJȡȠ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ
22. ȈȪȞįİıȘ IJȘȜİijȦȞȚțȠȪ țĮȜȦįȓȠȣ
23. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ
24. ȈȘµİȓĮ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ
25. ȀȠȣįȠȪȞȚıµĮ
26. ȊʌȠįȠȤȑȢ țĮȜȦįȓȠȣ
6 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȑȞĮ ȐțȡȠ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȠȣ
IJȘȜİijȫȞȠȣ ıIJȘȞ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ʌȡȓȗĮ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ
ȖȡĮµµȒȢ țĮȚ IJȠ ȐȜȜȠ ȐțȡȠ ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ
IJȘȜİijȫȞȠȣ (23).
ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȠ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJĮȚ µİ țĮȜȫįȚȠ. ǻİȞ
ȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚ µʌĮIJĮȡȓİȢ, ȠȪIJİ IJȡȠijȠįȠIJȚțȩ.
7 ȇȣșµȓıİȚȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ
7.1 ȇȪșµȚıȘ ȘµİȡȠµȘȞȓĮȢ țĮȚ ȫȡĮȢ
ǼȐȞ ȑȤİIJİ ıȣȞįȡȠµȒ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ
țȜȒıȘȢ țĮȚ Ƞ ʌĮȡȠȤȑĮȢ IJȘȜİijȦȞȓĮȢ ʌȠȣ
ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ıIJȑȜȞİȚ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ țĮȚ IJȘȞ
ȫȡĮ µĮȗȓ µİ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ, IJȩIJİ IJȠ ȡȠȜȩȚ
IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ șĮ ȡȣșµȚıIJİȓ ĮȣIJȩµĮIJĮ. ȉȠ ȑIJȠȢ
ʌȡȑʌİȚ ʌȐȞIJĮ ȞĮ ȡȣșµȓȗİIJĮȚ µİ µȘĮȣIJȩµĮIJȠ
IJȡȩʌȠ
.
7.2 ȋȡȩȞȠȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ Flash
ȆĮIJȒıIJİ ȖȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȒıİIJİ
ıȣȖțİțȡȚµȑȞİȢ ȣʌȘȡİıȓİȢ, ȩʌȦȢ IJȘȞ ĮȞĮµȠȞȒ
țȜȒıİȦȞ (İijȩıȠȞ Ș ıȣȖțİțȡȚµȑȞȘ ȣʌȘȡİıȓĮ
ʌĮȡȑȤİIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ İIJĮȚȡȓĮ ıĮȢ) Ȓ ȖȚĮ
İțIJȡȠʌȒ țȜȒıİȦȞ ȩIJĮȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ĮȣIJȩµĮIJȠ
ȚįȚȦIJȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ țȑȞIJȡȠ (PABX).
ȊʌȐȡȤİȚ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ İʌȚȜȠȖȒȢ IJȠȣ ȤȡȩȞȠȣ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ flash (100/300/600ms).
7.3 ȈȪıIJȘµĮțȜȒıȘȢ (ȉȠȞȚțȩ/
ȆĮȜµȚțȩ)
ǼȚıȑȜșİIJİ ıIJȠ µİȞȠȪ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "" (Date Time)
OK ‘01-05 12-26’
ǼȚıȐȖİIJİ IJȘȞ ȘµȑȡĮ, IJȠȞ µȒȞĮ țĮȚ IJȘȞ
ȫȡĮ (4 ȥȘijȓĮ) ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȫȞIJĮȢ IJȠ
ĮȡȚșµȘIJȚțȩ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ESC īȚĮ ȞĮ İȟȑȜșİIJİ Įʌȩ IJȠ µİȞȠȪ
ǼȚıȑȜșİIJİ ıIJȠ µİȞȠȪ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "" (Flash time)
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "100", "300" Ȓ "600" ms
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ESC īȚĮ ȞĮ İȟȑȜșİIJİ Įʌȩ IJȠ µİȞȠȪ
ǼȚıȑȜșİIJİ ıIJȠ µİȞȠȪ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "" (Dial mode)
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "TONE" (ȉȠȞȚțȩ) Ȓ
"PULSE" (ȆĮȜµȚțȩ)
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ESC īȚĮ ȞĮ İȟȑȜșİIJİ Įʌȩ IJȠ µİȞȠȪ
R
70 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
7.4 DzȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ
Ǿ ȑȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ µʌȠȡİȓ ȞĮ
ʌȡȠıĮȡµȠıIJİȓ Įʌȩ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤȠȣ
țȜȒıȘȢ (23) ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ.
8 ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ
8.1 ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ
țȜȒıȘȢ
8.2 ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ
µȚțȡȠijȫȞȠȣ (ıȓȖĮıȘ)
ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ
8.3 ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ
īȚĮ IJȘȞ İʌĮȞȐțȜȘıȘ IJȠȣ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ
țĮȜȑıĮIJİ.
9 ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țȜȒıȘȢ
9.1 īİȞȚțȑȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
ǼȐȞ ȑȤİIJİ ıȣȞįȡȠµȒ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ
țȜȒıȘȢ, IJȩIJİ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ Ƞ
IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ IJȠȣ țĮȜȠȪȞIJȠȢ.
9.2 ȁȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ
ȉȠ Fidelity 1010 µʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠșȘțİȪıİȚ IJȠ
µȑȖȚıIJȠ 90 ĮȡȚșµȠȪȢ.
Ǿ ȠșȩȞȘ ݵijĮȞȓȗİȚ IJȠȞ ıȣȞȠȜȚțȩ ĮȡȚșµȩ țĮȚ IJȚȢ
ȞȑİȢ İȚıİȡȤȩµİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ıİ ĮȞĮµȠȞȒ
"CLIP- 00/00"
9.2.1 ȀȪȜȚıȘ ıIJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ
9.2.2 ȀȜȒıȘ ĮȡȚșµȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJĮ
țȜȒıİȦȞ
9.2.3 ǻȚĮȖȡĮijȒ ĮȡȚșµȫȞ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJĮ
țȜȒıİȦȞ
Į) ǻȚĮȖȡĮijȒ İȞȩȢ ĮȡȚșµȠȪ
ȕ) ǻȚĮȖȡĮijȒ ȠȜȩțȜȘȡȘȢ IJȘȢ ȜȓıIJĮȢ țȜȒıİȦȞ
ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ
ĮȡȚșµȩ
īȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ ȑȞĮȞ ĮȡȚșµȩʌȠȣ
ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıĮIJİ țĮIJȐ ȜȐșȠȢ,
ʌĮIJȒıIJİ ıIJȚȖµȚĮȓĮ IJȠ țȠȣµʌȓ
įȚĮȖȡĮijȒȢ.
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ. ȅĮȡȚșµȩȢ
șĮ țȜȘșİȓ ĮȣIJȩµĮIJĮ.
ȅ µİIJȡȘIJȒȢ įȚȐȡțİȚĮȢ IJȘȢ țȜȒıȘȢ ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ
ıIJȘ 2Ș
ȖȡĮµµȒ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ [ȜȜ-įį].
ȉȫȡĮ µʌȠȡİȓIJİ ȞĮ µȚȜȒıİIJİ İȜİȪșİȡĮ
ȤȦȡȓȢ ȞĮ ıĮȢ ĮțȠȪİȚ Ƞ țĮȜȫȞ.
ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ıȣȞİȤȓıİIJİ IJȘ ıȣȞȠµȚȜȓĮ
ıĮȢ.
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
Ǿ țȜȒıȘ IJȠȣ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ
țĮȜȑıĮIJİ ʌȡĮȖµĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ĮȣIJȩµĮIJĮ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȃȑȠ µȒȞȣµĮ
īȚĮ ȞĮ ʌȡĮȖµĮIJȠʌȠȚȒıİIJİ țȪȜȚıȘ ıIJȘ
ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȃȑȠ µȒȞȣµĮ
ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȚȒıIJİ țȪȜȚıȘ ıIJȘ ȜȓıIJĮ
țȜȒıİȦȞ µȑȤȡȚ ȞĮ ȕȡİȓIJİ IJȠȞ
İʌȚșȣµȘIJȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ.
ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ
ĮȣIJȩµĮIJĮ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȃȑȠ µȒȞȣµĮ
ȆȡĮȖ
µĮIJȠʌȠȚȒıIJİ țȪȜȚıȘ ıIJȘ ȜȓıIJĮ
țȜȒıİȦȞ µȑȤȡȚ ȞĮ ȕȡİȓIJİ IJȠȞ
İʌȚșȣµȘIJȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ įȚĮȖȡĮijȒȢ
ıIJȚȖµȚĮȓĮ ȖȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ IJȠȞ
İʌȚȜİȖµȑȞȠ ĮȡȚșµȩ. ǼµijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș
ȑȞįİȚȟȘ "Del Call"
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȃȑȠ µȒȞȣµĮ
īȚĮ ȞĮ İȚıȑȜșİIJİ ıIJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ.
3SEC
īȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ ȠȜȩțȜȘȡȘ IJȘ ȜȓıIJĮ
țȜȒıİȦȞ, ʌĮIJȒıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ
ʌĮIJȘµȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ įȚĮȖȡĮijȒȢ ȖȚĮ
3 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ. ǼµijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș
ȑȞįİȚȟȘ "Del All"
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ.
Topcom Fidelity 1010 71
Topcom Fidelity 1010
ǼȁȁǾȃǿȀȐ
9.3 ĭȦȞȘIJȚțȩ µȒȞȣµĮ
ǼȐȞ ȑȤİIJİ ȜȐȕİȚ ijȦȞȘIJȚțȩ µȒȞȣµĮ ıIJȘȞ
ʌȡȠıȦʌȚțȒ șȣȡȓįĮ ijȦȞȘIJȚțȫȞ µȘȞȣµȐIJȦȞ, IJȠ
ıȪµȕȠȜȠ IJȠȣ ijȦȞȘIJȚțȠȪ µȘȞȪµĮIJȠȢ
ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ. ȂȩȜȚȢ ĮțȠȪıİIJİ IJĮ
µȘȞȪµĮIJĮ IJȘȢ șȣȡȓįĮȢ, IJȠ ıȪµȕȠȜȠ İȟĮijĮȞȓȗİIJĮȚ.
* ǹʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ įȚĮȤİȚȡȚıIJȒ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ
ıĮȢ ȖȚĮ ȞĮ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ĮȣIJȒ
İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚµ
Ș ıIJȘ ȖȡĮµµȒıĮȢ.
10 ǹȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢ
ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȓıİIJİ 3 ĮȡȚșµȠȪȢ
ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (1 țȠȣµʌȓ) țĮȚ 10 ĮȡȚșµȠȪȢ
ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (2 țȠȣµʌȚȐ) - (µȑȖ. 16 ĮȡȚșµȠȓ).
10.1 ȆȡȠıșȒțȘ ĮȡȚșµȠȪ ıIJȘȞ ȐµİıȘ
µȞȒµȘ
10.2 ȀȜȒıȘ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȘȞ ȐµİıȘ µȞȒµȘ
10.3 ȀȜȒıȘ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȘȞ ȑµµİıȘ µȞȒµȘ
10.4 ǻȚĮȖȡĮijȒ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȘȞ ȐµİıȘ µȞȒµȘ
10.5 ǻȚĮȖȡĮijȒ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȘȞ ȑµµİıȘ µȞȒµȘ
10.6 ǹȞIJȚȖȡĮijȒ ĮȡȚșµȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJĮ
țȜȒıİȦȞ ıİ ʌȜȒțIJȡȠ ȐµİıȘȢ Ȓ
ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ ʌȡȠȖȡȐµµĮIJȠȢ
ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ
ĮȡȚșµȩ
īȚĮȞĮįȚĮȖȡȐȥİIJİȑȞĮȞĮȡȚșµȩʌȠȣ
ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıĮIJİ țĮIJȐ ȜȐșȠȢ,
ʌĮIJȒıIJİ ıIJȚȖµȚĮȓĮ IJȠ țȠȣµʌȓ
įȚĮȖȡĮijȒȢ.
īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ țȠȣµʌȓ
ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (M1-M3) Ȓ İʌȚȜȑȟIJİ
ȑȞĮȞ ĮȡȚșµȩĮʌȩIJȠ 0 ȑȦȢ IJȠ 9 ȦȢ
țȠȣµʌȓ
ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ
ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (Ȃ1-Ȃ3)
ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ
ĮȣIJȩµĮIJĮ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ µȞȒµȘȢ.
ǼʌȚȜȑȟIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩȑµµİıȘȢ
µȞȒµȘȢ.
ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ
ĮȣIJȩµĮIJĮ.
M?
M?
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ
ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (Ȃ1-Ȃ3)
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ įȚĮȖȡĮijȒȢ
ıIJȚȖµȚĮȓĮ ȖȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ IJȠȞ
ĮȡȚșµȩ.
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ µȞȒµȘȢ
ǼʌȚȜȑȟIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ įȚĮȖȡĮijȒȢ
ıIJȚȖµȚĮȓĮ ȖȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ IJȠȞ
ĮȡȚșµȩ.
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȃȑȠ µȒȞȣµĮ
ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȚȒıIJİ țȪȜȚıȘ ıIJȘ ȜȓıIJĮ
țȜȒıİȦȞ µȑȤȡȚ ȞĮ ȕȡİȓIJİ IJȠȞ
İʌȚșȣµȘIJȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ.
īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
īȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ ȑȞĮȞ ĮȡȚșµȩʌȠȣ
ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıĮIJİ țĮIJȐ ȜȐșȠȢ,
ʌĮIJȒıIJİ ıIJȚȖµȚĮȓĮ IJȠ țȠȣµʌȓ
įȚĮȖȡĮijȒȢ țĮȚ ʌȡĮȖµĮIJȠʌȠȚȒıIJİ IJȚȢ
ĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ ıIJȠȞ
ĮȡȚșµȩ.
īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ țȠȣµʌȓ
ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ
(M1-M3) Ȓ İʌȚȜȑȟIJİ
ȑȞĮȞ ĮȡȚșµȩĮʌȩIJȠ 0 ȑȦȢ IJȠ 9 ȦȢ
țȠȣµʌȓ ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ.
M?
M?
72 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
11 ǹȞȐȡIJȘıȘ ıİ IJȠȓȤȠ
ȉȡĮȕȒȟIJİ țĮȚ ʌİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ ȐȖțȚıIJȡȠ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ
ıİ IJȠȓȤȠ (21).
ǼʌĮȞĮijȑȡİIJȑ IJȠ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ.
ȂİIJȡȒıIJİ țĮȚ µĮȡțȐȡİIJİ IJȚȢ șȑıİȚȢ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ
ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ (24).
ȀȐȞIJİ IJȡȪʌİȢ, ʌȡȠıĮȡµȩıIJİ IJĮ ȕȪıµĮIJĮ țĮȚ
ȕȚįȫıIJİ IJȚȢ ȕȓįİȢ.
ȉȠ țĮȜȫįȚȠ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ µʌȠȡİȓ ȞĮ
ʌȡȠıĮȡµȠıIJİȓ ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ (26) ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıIJȠ ʌȓıȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ, ĮȞȐȜȠȖĮ µİ
IJȘ
șȑıȘ ıȪȞįİıȘȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ.
ǹȞĮȡIJȒıIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ıIJȚȢ ȕȓįİȢ.
12 ȉİȤȞȚțȐ įİįȠµȑȞĮ
ǼʌȚȜȠȖȑȢ țȜȒıȘȢ: DTMF(tone) / PULSE
Flash: 100/300/600ms
13 ǼȖȖȪȘıȘ
13.1 ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ
ȅȚ µȠȞȐįİȢ Topcom ȑȤȠȣȞ İȖȖȪȘıȘ 24 µȘȞȫȞ. Ǿ
İȖȖȪȘıȘ ȟİțȚȞȐİȚ Įʌȩ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ IJȘȢ
ȞȑĮȢ µȠȞȐįĮȢ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ IJȦȞ µʌĮIJĮȡȚȫȞ
ʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚ ıIJȠȣȢ 6 µȒȞİȢ Įʌȩ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ
ĮȖȠȡȐȢ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ ĮȞĮȜȫıȚµĮȒ
İȜĮIJIJȫµĮIJĮ µİĮµİȜȘIJȑĮ İʌȓįȡĮıȘ ıIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
Ȓ IJȘȞ ĮȟȓĮ IJȠȣ İȟȠʌȜȚıµȠȪ
.
Ǿ İȖȖȪȘıȘ ĮʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ µİ ʌȡȠıțȩµȚıȘ IJȘȢ
ĮȣșİȞIJȚțȒȢ ĮʌȩįİȚȟȘȢ ĮȖȠȡȐȢ, ıIJȘȞ ȠʌȠȓĮ
ĮȞĮȖȡȐijȠȞIJĮȚ Ș ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ țĮȚ IJȠ
µȠȞIJȑȜȠ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
13.2 ȋȡȒıȘ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ
ȅȚ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȑȢ µȠȞȐįİȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
İʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚ ıİ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ
Topcom țĮȚ ȞĮ ıȣȞȠįİȪȠȞIJĮȚ Įʌȩ ȑȖțȣȡȘ
ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ.
ǼȐȞ Ș µȠȞȐįĮ ʌĮȡȠȣıȚȐıİȚ țȐʌȠȚȠ İȜȐIJIJȦµĮ
țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ, Ș Topcom
Ȓ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ
ĮȞĮȜĮµȕȐȞȠȣȞ įȦȡİȐȞ IJȘȞ İʌȚıțİȣȒ ȠȚȦȞįȒʌȠIJİ
İȜĮIJIJȦµȐIJȦȞ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ
İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȩ ȣȜȚțȩ Ȓ țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȩ ıijȐȜµĮ.
ǼȞĮʌȩțİȚIJĮȚ ıIJȘ įȚĮțȡȚIJȚțȒ İȣȤȑȡİȚĮ IJȘȢ Topcom
ȞĮ İțʌȜȘȡȫıİȚ IJȚȢ ȣʌȠȤȡİȫıİȚȢ IJȘȢ ʌȠȣ
ĮʌȠȡȡȑȠȣȞ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ ʌȡȠȕĮȓȞȠȞIJĮȢ İȓIJİ
ıİ İʌȚıțİȣȒ İȓIJİ ıİ ĮȜȜĮȖȒ IJȦȞ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȫȞ
µȠȞȐįȦȞ Ȓ µİȡȫȞ IJȦȞ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȫȞ µȠȞȐįȦȞ.
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢ, İȞįȑȤİIJĮȚ µȘȞ
įȚĮIJȓșİIJĮȚ IJȠ ȤȡȫµĮ țĮȚ IJȠ µ
ȠȞIJȑȜȠ IJȘȢ ĮȡȤȚțȐ
ĮȖȠȡĮıșİȓıĮȢ µȠȞȐįĮȢ.
ȍȢ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ȑȞĮȡȟȘȢ IJȘȢ ʌİȡȚȩįȠȣ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ
İȖȖȪȘıȘȢ ȠȡȓȗİIJĮȚ Ș ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ. Ȉİ
ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȜȜĮȖȒȢ Ȓ İʌȚıțİȣȒȢ IJȘȢ µȠȞȐįĮȢ
Įʌȩ IJȘȞ Topcom Ȓ Įʌȩ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ țȑȞIJȡȠ
IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ, Ș ʌİȡȓȠįȠȢ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ
İȖȖȪȘıȘȢ įİȞ ʌĮȡĮIJİȓȞİIJĮȚ.
13.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ
Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ ȕȜȐȕİȢ Ȓ İȜĮIJIJȫµĮIJĮ IJĮ
ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ İıijĮȜµȑȞȘ ȤȡȒıȘ Ȓ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJİȚ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ µȘ
ȖȞȒıȚȦȞ İȟĮȡIJȘµȐIJȦȞ Ȓ ʌĮȡİȜțȩµİȞȦȞ IJĮ ȠʌȠȓĮ
įİȞ ıȣȞȚıIJȫȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ Topcom.
ȉĮ ĮıȪȡµĮIJĮ IJȘȜȑijȦȞĮ Topcom İȓȞĮȚ
ıȤİįȚĮıµȑȞĮ ȖȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ țĮȚ
µȩȞȠ µİ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩµİȞİȢ µ
ʌĮIJĮȡȓİȢ. Ǿ
İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJȣȤȩȞ ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ
ȠijİȓȜİIJĮȚ ıIJȘ ȤȡȒıȘ µȘ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩµİȞȦȞ
µʌĮIJĮȡȚȫȞ.
Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJȣȤȩȞ ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ
ȠijİȓȜİIJĮȚ ıİ İȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ʌĮȡȐȖȠȞIJİȢ, ȩʌȦȢ
ĮıIJȡĮʌȒ, Ȟİȡȩ țĮȚ ijȦIJȚȐ, ȠȪIJİ ȕȜȐȕȘ ʌȠȣ
ʌȡȠțȪʌIJİȚ țĮIJȐ IJȘ µİIJĮijȠȡȐ IJȘȢ µȠȞȐįĮȢ.
ǻİȞ µʌȠȡİȓ ȞĮ İȖİȡșİȓ ĮȟȓȦıȘ İȖȖȪȘıȘȢ İȐȞ Ƞ
ıİȚȡȚĮțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ İʌȓ IJȦȞ µȠȞȐįȦȞ µİIJĮȕȜȘșİȓ,
ĮijĮȚȡİșİȓ Ȓ țĮIJĮıIJİȓ įȣıĮȞȐȖȞȦıIJȠȢ.
ȅȚİıįȒʌȠIJİ ĮȟȚȫıİȚȢ İȖȖȪȘıȘȢ șİȦȡȠȪȞIJĮȚ µȘ
ȑȖțȣȡİȢ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ Ș µȠȞȐįĮ ȑȤİȚ
İʌȚıțİȣĮıIJİȓ, ĮȜȜȠȚȦșİȓ Ȓ IJȡȠʌȠʌȠȚȘșİȓ Įʌȩ IJȠȞ
ĮȖȠȡĮıIJȒ Ȓ Įʌȩ µȘ İʌȓıȘµĮ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ
țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ Topcom.
Topcom Fidelity 1010 73
Topcom Fidelity 1010
MAGYAR
1 Használat elĘtti tudnivalók
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a
hívóazonosítós asztali telefont.
1.1 Rendeltetés
A termék beltéri használatra szolgál, analóg
nyilvános kapcsolt telefonhálózatra (PSTN)
csatlakoztatva.
1.2 Hívóazonosító
1.3 Csatlakoztatás
A készüléket úgy tervezték és gyártották, hogy
megfeleljen a végberendezések nyilvános
kapcsolt telefonhálózathoz (PSTN) történĘ
csatlakoztatására vonatkozó, 98/482/EK sz.
európai mĦszaki szabályoknak, továbbá az 1999/
5/EK sz. irányelvnek a rádióberendezésekrĘl és
a távközlĘ végberendezésekrĘl, valamint a
megfelelĘségük kölcsönös elismerésérĘl. Mivel
azonban elĘfordulhatnak kisebb különbségek az
egyes országok PSTN-vonalai között, az igazoló
mérések önmagukban nem garantálnak optimális
mĦködési feltételeket a PSTN-vonal minden
kapcsolódási pontján bármely országban.
Probléma esetén elĘször forduljon a
forgalmazóhoz.
Minden esetben szem elĘtt kell tartani a
termékhez megszabott használati feltételeket, és
kerülni kell a használatát olyan nyilvános és
magánhálózatokon, amelyek mĦszaki
követelményei nagyban különböznek az EU-ban
használtaktól.
2 Biztonsági elĘírások
Az alapegységet ne tartsa nyirkos
helyiségben vagy 1,5 méternél kisebb
távolságra egy vízforrástól. Óvja a telefont
avíztĘl.
Ne használja a telefonkészüléket
robbanásveszélyes helyen.
Az elemek leselejtezését és a készülék
karbantartását környezetbarát módon
végezze.
3Tisztítás
A telefont enyhén megnedvesített vagy
antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon
tisztítószert vagy maró hatású oldószert.
4 A készülék hulladékként történĘ
elhelyezése (környezetvédelem)
A termék élettartamának lejártát
követĘen ne dobja azt a háztartási
hulladékba, hanem adja le az
elektromos és elektronikus
eszközök újrahasznosítására
kijelölt gyĦjtĘhelyen. A terméken,
a használati útmutatóban és/vagy a készülék
dobozán látható jelzés erre figyelmeztet.
A termék bizonyos anyagai újrafelhasználhatók,
ha leadja azt egy gyĦjtĘhelyen. A használt
készülékekbĘl származó alkatrészek vagy
nyersanyagok újrafelhasználása nagyban
hozzájárul környezetünk védelméhez.
Amennyiben további információra van szüksége
a lakóhelyén található gyĦjtĘhelyekrĘl,
érdeklĘdjön a helyi hatóságoknál.
A hívóazonosító (a hívó fél kiíratása)
funkció használatához aktiválni kell
a szolgáltatást a telefonvonalon.
A szolgáltatásra rendszerint külön elĘ
kell fizetni a telefontársaságnál.
Amennyiben a telefonvonalon nem
mĦködik a hívóazonosító funkció,
abejövĘ hívások számai NEM jelennek
meg a telefon kijelzĘjén.
A CE szimbólum azt igazolja, hogy
a készülék eleget tesz az R&TTE irányelv
alapvetĘ elĘírásainak.
Olvassa el figyelmesen a biztonságra és
a megfelelĘ használatra vonatkozó
alábbi információkat. Ismerkedjen meg
a készülék minden funkciójával.
Gondosan Ęrizze meg az alábbi
javaslatokat, és szükség esetén
másokkal is ismertesse Ęket.
74 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5 Gombok
(Lásd a kihajtható borító 1. és 2. ábráját)
1. Horogkapcsoló
2. Közvetlen memória gombok (M1–M3)
3. LCD kijelzĘ
4. Kilépés gomb „ESC
5. MegerĘsítĘgomb „OK
6. Fel gomb „
7. Le gomb „
8. Új üzenet gomb „
9. Menü gomb „
10. Visszahívás gomb „
11. Flash gomb „R
12. Szünet gomb „P
13. Újrahívás gomb „
14. SzámbillentyĦzet
15. Némítás gomb „
16. NémításjelzĘ LED
17. CsengésjelzĘ LED
18. Memória gomb „
19. Programozás gomb „
20. Törlés gomb „
21. Horog falraszereléshez
22. Telefonzsinór-csatlakozó
23. Csengési hangerĘ kapcsolója
24. RögzítĘnyílások falraszereléshez
25. CsengetĘ
26. Kábelcsatornák
6 Telepítés
A telefonzsinór egyik végét csatlakoztassa a fali
telefonaljzatba, a másik végét pedig a készülék
aljához (23).
Ez a telefon hálózati táplálású készülék. Sem
elem, sem hálózati tápegység nem szükséges
a használatához.
7 A telefon beállításai
7.1 Az idĘ és a dátum beállítása
Ha elĘfizetett a telefontársaság hívóazonosító
szolgáltatására, és a telefonszámmal együtt a
dátum és idĘ adatait is megkapta, akkor a telefon
órája automatikusan beállítódik. Az évszámot
kézzel kell beállítani.
7.2 Flash idĘ
A gomb bizonyos szolgáltatások, például a
hívásvárakoztatás használatára (ha van ilyen
szolgáltatása a telefontársaságnak), valamint
telefonhívások átadására (automata alközpont
(PABX) használata esetén) szolgál.
A flash idĘ kiválasztható (100/300/600 ms).
7.3 Tárcsázási mód (hangeffektusos/
impulzusos)
Nyissa meg a menüt.
Válassza ezt: „” (Date
Time).
OK ‘01-05 12-26’
Adja meg a napot, a hónapot és az
idĘt (4 számjeggyel) a
számbillentyĦzeten.
OK ErĘsítse meg.
ESC Lépjen ki a menübĘl.
Nyissa meg a menüt.
Válassza ezt: ” (Flash
time).
OK ErĘsítse meg.
Válasszon: „100”, „300” vagy
„600” ms.
OK ErĘsítse meg.
ESC Lépjen ki a menübĘl.
Nyissa meg a menüt.
Válassza ezt: ” (Dial
mode).
OK ErĘsítse meg.
Válasszon: „TONE” vagy „PULSE”.
OK ErĘsítse meg.
ESC Lépjen ki a menübĘl.
R
Topcom Fidelity 1010 75
Topcom Fidelity 1010
MAGYAR
7.4 A csengés hangereje
A csengés hangereje a csengési hangerĘ
kapcsolójával (23) állítható be, a készülék alján.
8ElsĘ lépések
8.1 Hívás kezdeményezése
8.2 A mikrofon kikapcsolása
(némítás)
Beszélgetés közben:
8.3 Utolsó szám újrahívása
A legutóbb tárcsázott szám újrahívása:
9 Hívóazonosító
9.1 Általános tudnivalók
Ha elĘfizet a hívóazonosító szolgáltatásra, bejövĘ
híváskor megjelenik a kijelzĘn a hívó fél
telefonszáma.
9.2 Híváslista
A Fidelity 1010 készülék 90 számot tud tárolni.
Készenléti üzemmódban a következĘ formában
látható a kijelzĘn a beérkezett hívások teljes
száma, valamint az újak száma: „CLIP= 00-00”.
9.2.1 Választás a híváslistából
9.2.2 Telefonszám hívása a híváslistából
9.2.3 Telefonszámok törlése a
híváslistából
a)Egy szám törlése
b) A teljes híváslista törlése
9.3 Hangposta
Ha személyes hangpostafiókjába
hangpostaüzenet érkezik, megjelenik a kijelzĘn a
hangposta jelzése: . Amint meghallgatta a
hangpostafiókban rögzített üzeneteit, a jelzés
eltĦnik.
* ÉrdeklĘdjön a szolgáltatónál, hogy az Ön
vonalán igénybe vehetĘ-e ez a szolgáltatás.
Írja be a telefonszámot.
Rosszul beírt szám törléséhez
nyomja meg röviden a Törlés
gombot.
Vegye fel a kézibeszélĘt. A számot a
készülék automatikusan tárcsázza.
A hívásidĘ számlálója megjelenik a kijelzĘ
második sorában [pp-ss].
Most úgy beszélhet, hogy a másik fél
nem fogja hallani.
Folytathatja a beszélgetést.
Vegye fel a kézibeszélĘt.
Automatikusan tárcsázhatja a
legutóbb hívott számot.
Nyomja meg az Új üzenet gombot.
Lapozzon a híváslistában.
Vegye fel a kézibeszélĘt.
Nyomja meg az Új üzenet gombot.
Lapozzon a híváslistában a kívánt
telefonszámhoz.
A számot a készülék automatikusan
tárcsázza.
Nyomja meg az Új üzenet gombot.
Lapozzon a híváslistában a kívánt
telefonszámhoz.
A kiválasztott szám törléséhez
nyomja meg röviden a Törlés
gombot. Megjelenik a „Del Call
felirat.
OK ErĘsítse meg.
Nyomja meg az Új üzenet gombot.
Nyissa meg a híváslistát.
3SEC
A teljes híváslista törléséhez tartsa
lenyomva 3 másodpercre a Törlés
gombot. Megjelenik a „Del All
felirat.
OK ErĘsítse meg.
76 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
10 Telefonszámok a memóriában
A készüléken beprogramozható 3 közvetlen (1
gombbal tárcsázható) és 10 közvetett (2 gombbal
tárcsázható) telefonszám. Ezek legfeljebb 16
számjegybĘl állhatnak.
10.1 Szám felvétele a közvetlen
memóriába
10.2 Telefonszám hívása a közvetlen
memóriából
10.3 Telefonszám hívása a közvetett
memóriából
10.4 Telefonszám törlése a közvetlen
memóriából
10.5 Telefonszám törlése a közvetett
memóriából
10.6 Szám másolása a híváslistából a
közvetett vagy közvetlen
memóriába
11 Falraszerelés
Húzza ki és fordítsa el a falraszereléshez való
horgot (21).
Nyomja vissza a helyére.
Mérje meg és jelölje ki a falraszerelés fúrási
pontjait (24).
Fúrja ki a lyukakat, helyezzen be tipliket, és
csavarjon be csavarokat.
A telefonzsinór a készülék hátsó részén futó
csatornába (26) rögzíthetĘ, a telefoncsatlakozó
helyzetétĘl függĘen.
ErĘsítse a telefont a csavarokra.
12 MĦszaki Adatok
Tárcsázási lehetĘségek: DTMF (hangeffektusos)/
PULSE (impulzusos)
Flash: 100/300/600 ms
Nyomja meg a Programozás
gombot.
Írja be a telefonszámot.
Rosszul beírt szám törléséhez
nyomja meg röviden a Törlés
gombot.
ErĘsítse meg.
Nyomja meg a kívánt Közvetlen
memória gombot (M1–M3), vagy
Közvetett memória gombként
válasszon a 0–9 számok közül.
Nyomja meg a kívánt Közvetlen
memória gombot (M1–M3).
A számot a készülék automatikusan
tárcsázza.
Nyomja meg a Memória gombot.
Válassza ki a közvetett memória
számát.
A telefonszámot a készülék
automatikusan tárcsázza.
Nyomja meg a kívánt Közvetlen
memória gombot (M1–M3).
A szám törléséhez nyomja meg
röviden a Törlés gombot.
OK ErĘsítse meg.
M?
M?
M?
Nyomja meg a Memória gombot.
Válassza ki a közvetett memória
számát.
A szám törléséhez nyomja meg
röviden a Törlés gombot.
OK ErĘsítse meg.
Nyomja meg az Új üzenet gombot.
Lapozzon a híváslistában a kívánt
telefonszámhoz.
ErĘsítse meg.
A rosszul beírt számjegyek
törléséhez nyomja meg röviden a
Törlés gombot, és módosítsa a
számot a megfelelĘ módon.
ErĘsítse meg.
Nyomja meg a kívánt Közvetlen
memória gombot (M1–M3), vagy
Közvetett memória gombként
válasszon a 0–9 számok közül.
M?
Topcom Fidelity 1010 77
Topcom Fidelity 1010
MAGYAR
13 Garancia
13.1 A garancia idĘtartama
A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia
érvényes. A garancia a termék megvásárlásának
napján lép életbe. Az akkumulátorok
garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónapra
szól. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre,
valamint a készülék mĦködését vagy értékét
jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra.
A garancia az eredeti vásárlási bizonylat
bemutatásával érvényesíthetĘ, amelyen szerepel
a vásárlás idĘpontja és a készülék típusa.
13.2 Garanciaeljárás
A hibás készüléket az érvényes számlával együtt
vissza kell juttatni a Topcom szervizbe.
Ha a készülék a garanciaidĘ alatt hibásnak
bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz
valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását
díjmentesen vállalja.
A Topcom saját belátása szerint vagy a hibás
készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy
annak cseréjével tesz eleget garanciális
kötelezettségének. Csere esetén elĘfordulhat,
hogy a cseretermék színe vagy típusa eltér az
eredetileg megvásárolt készülékétĘl.
A garanciaidĘ kezdetét az eredeti vásárlás napja
határozza meg. A készüléknek a Topcom vagy a
megbízott szakszerviz általi cseréje vagy javítása
nem jelenti a garanciaidĘ meghosszabbítását.
13.3 Garanciából való kizárás
A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre,
ha a sérülés vagy hiba a nem megfelelĘ
kezelésbĘl vagy üzemeltetésbĘl, illetve a Topcom
által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek és
tartozékok használatából ered.
A Topcom vezeték nélküli telefonok
akkumulátorral való üzemeltetésre készültek.
A nem újratölthetĘ elemek használatából fakadó
károkra a garancia nem vonatkozik.
A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre,
melyeket külsĘ tényezĘ okozott, úgymint
villámcsapás, víz vagy tĦz, sem olyan a szállítás
közben bekövetkezett károkra.
Nem nyújtható be garanciaigény olyan termékre,
melyek gyártási számát megváltoztatták,
eltüntették vagy olvashatatlanná tették.
MindennemĦ garancia érvényét veszíti,
amennyiben a terméket a vásárló maga javítja,
átalakítja, módosítja, illetve ezt nem a Topcom
által megbízott hivatalos szakszervizben
végezteti.
78 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Przed rozpoczĊciem
uĪytkowania
DziĊkujemy za zakup nowego telefonu
biurkowego z identyfikacją rozmówcy.
1.1 Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do uĪytku
w pomieszczeniach, po podáączeniu do
analogowej linii telefonicznej PSTN.
1.2 Identyfikacja rozmówcy
1.3 Podáączenie
Urządzenie to zostaáo zaprojektowane
i wyprodukowane zgodnie z dyrektywą 98/482/
EC, dotyczącą paneuropejskiego podáączenia
terminalu do Publicznej Komutowanej Sieci
Telefonicznej (PSTN) oraz zgodnie z wytycznymi
ustanowionymi dyrektywą 1999/5/EC w sprawie
elektrycznych urządzeĔ radiowych i ich
wzajemnej zgodnoĞci. JednakĪe, ze wzglĊdu na
wystĊpujące w poszczególnych krajach róĪnice
w sieciach PSTN, pomiary legalizacyjne nie
stanowią bezwarunkowej gwarancji optymalnej
pracy w kaĪdym punkcie podáączenia do sieci
PSTN danego kraju. W przypadku wystąpienia
problemów, naleĪy najpierw skontaktowaü siĊ
z dostawcą usáug.
W kaĪdym przypadku naleĪy dostosowaü siĊ do
warunków, do których produkt zostaá stworzony
oraz unikaü stosowania w sieciach publicznych
i prywatnych o wymaganiach technicznych
odbiegających od wymogów Unii Europejskiej.
2 Instrukcje bezpieczeĔstwa
Jednostki bazowej nie naleĪy umieszczaü
w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegáoĞci
mniejszej niĪ 1,5 m od Ĩródáa wody. Telefon
naleĪy chroniü przed wodą.
•Nie uĪywaü telefonu w miejscach
zagroĪonych wybuchem.
Usuwanie baterii oraz konserwacjĊ telefonu
naleĪy przeprowadzaü w sposób przyjazny
dla Ğrodowiska.
3 Czyszczenie
Telefon naleĪy czyĞciü lekko zwilĪoną szmatką
lub szmatką antystatyczną. Nie naleĪy stosowaü
Ğrodków czyszczących lub Ğciernych.
4 Usuwanie urządzenia
(Ğrodowisko)
Pod koniec okresu eksploatacji
produktu, nie naleĪy go wyrzucaü
razem ze zwykáymi odpadami
domowymi, ale zanieĞü do punktu
zbiórki zajmującego siĊ
recyklingiem sprzĊtu elektrycznego
i elektronicznego. Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie, instrukcji obsáugi i/lub
opakowaniu.
Niektóre materiaáy wchodzące w skáad
niniejszego produktu moĪna ponownie
wykorzystaü, jeĪeli zostaną dostarczone do
punktu zbiórki w celu recyklingu. DziĊki
ponownemu wykorzystaniu niektórych czĊĞci lub
surowców ze zuĪytych produktów, przyczyniają
W celu identyfikacji rozmówcy
(wyĞwietlanie informacji o dzwoniącym),
naleĪy aktywowaü tĊ usáugĊ na linii
telefonicznej. Zazwyczaj wiąĪe siĊ to
z wykupieniem odrĊbnej usáugi w firmie
telekomunikacyjnej. W przypadku braku
funkcji identyfikacji rozmówcy, numery
dzwoniące NIE bĊdą prezentowane na
wyĞwietlaczu telefonu.
Symbol CE oznacza, Īe urządzenie
odpowiada istotnym wymaganiom
dyrektywy R&TTE.
NaleĪy dokáadnie zapoznaü siĊ
z poniĪszymi informacjami dotyczącymi
bezpieczeĔstwa oraz prawidáowego
uĪytkowania, a takĪe z wszystkimi
funkcjami urządzenia. Niniejsze
zalecenia oraz instrukcje naleĪy
zachowaü do wykorzystania
w przyszáoĞci i w razie potrzeby
przekazaü je stronom trzecim.
Topcom Fidelity 1010 79
Topcom Fidelity 1010
POLSKI
siĊ PaĔstwo w istotny sposób do ochrony
Ğrodowiska.
Aby uzyskaü informacje na temat lokalnych
punktów zbiórki, naleĪy zwróciü siĊ do wáadz
lokalnych.
5 Przyciski
(Patrz rysunek 1 i 2 na skáadanej pierwszej
stronie)
1. Przeáącznik wideákowy
2. Przyciski pamiĊci bezpoĞredniej (M1-M3)
3. WyĞwietlacz LCD
4. Przycisk Anuluj ‘ESC
5. Przycisk PotwierdĨ ‘OK’
6. Przycisk W górĊ ‘’
7. Przycisk W dóá ‘’
8. Przycisk Nowa wiadomoĞü
9. Przycisk Menu
10. Przycisk OddzwoĔ ‘’
11. Przycisk Flash ‘R
12. Przycisk Pauza ‘P
13. Przycisk ponownego wybierania numeru
‘’
14. Klawiatura numeryczna
15. Przycisk Wycisz ‘
16. Dioda wáączonego wyciszenia
17. Dioda dzwonka
18. Przycisk PamiĊü
19. Przycisk Program
20. Przycisk Kasuj ‘
21. Hak do zamocowania na Ğcianie
22. Záącze sznura przyáączeniowego
23. Przeáącznik gáoĞnoĞci dzwonka
24. Miejsca zamocowania na Ğcianie
25. Dzwonek
26. Gniazda na przewody
6Instalacja
Podáącz jeden koniec sznura przyáączeniowego
do gniazda Ğciennego linii telefonicznej, a drugi do
gniazdka na spodzie telefonu (23).
Ten telefon jest zasilany z linii telefonicznej.
Baterie ani zasilacz nie są potrzebne.
7 Ustawienia telefonu
7.1 Ustawianie daty i godziny
W przypadku wykupienia usáugi identyfikacji
dzwoniącego, gdy dostawca usáug telefonicznych
wysyáa informacjĊ o dacie i godzinie wraz
z numerem telefonu, zegar telefonu zostanie
ustawiony automatycznie. Natomiast rok naleĪy
zawsze ustawiaü rĊcznie.
7.2 Flash
NaciĞnij , aby skorzystaü z usáug, takich jak
‘Poáączenie oczekujące’ (jeĞli taka usáuga jest
dostarczana przez dostawcĊ usáug
telefonicznych); lub aby przekazywaü poáączenia
w przypadku korzystania z centrali telefonicznej
(PABX).
Istnieje moĪliwoĞü wyboru czasu Flash (100/300/
600 ms).
7.3 Wybieranie (tonowe/impulsowe)
Otwórz menu.
Wybierz ’ (Date Time).
OK ‘01-05 12-26’
WprowadĨ dzieĔ, miesiąc i godzinĊ
(4 cyfry) za pomocą klawiatury
numerycznej.
OK PotwierdĨ.
ESC Zamknij menu.
Otwórz menu.
Wybierz ’ (Flash Time).
OK PotwierdĨ.
Wybierz ‘100’, ‘300’ lub ‘600’ ms
OK PotwierdĨ.
ESC Zamknij menu.
Otwórz menu.
Wybierz ’ (Dial mode).
OK PotwierdĨ.
Wybierz ‘TONE’ lub ‘PULSE’.
OK PotwierdĨ.
ESC Zamknij menu.
R
80 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
7.4 GáoĞnoĞü dzwonka
GáoĞnoĞü dzwonka moĪna ustawiü za pomocą
przeáącznika gáoĞnoĞci dzwonka (23) na spodzie
telefonu.
8 RozpoczĊcie pracy
8.1 Nawiązywanie poáączenia
8.2 Wyáączanie mikrofonu
(wyciszanie)
W trakcie rozmowy.
8.3 Ponowne wybieranie ostatniego
numeru
Aby ponownie wybraü ostatni numer.
9 Identyfikacja rozmówcy
9.1 Informacje ogólne
Numer telefonu dzwoniącego zostanie pokazany
na wyĞwietlaczu, jeĞli wykupiono usáugĊ
identyfikacji numeru dzwoniącego.
9.2 Lista poáączeĔ
Telefon Fidelity 1010 potrafi przechowywaü maks.
90 numerów.
WyĞwietlacz podaje liczbĊ wszystkich oraz nowo
otrzymanych poáączeĔ w trybie gotowoĞci
‘CLIP= 00-00’.
9.2.1 Przewijanie listy poáączeĔ
9.2.2 Wybieranie numeru z listy poáączeĔ
9.2.3 Kasowanie numerów z listy
poáączeĔ
a) Kasowanie jednego numeru.
b) Kasowanie caáej listy poáączeĔ
9.3 Poczta gáosowa
Po otrzymaniu wiadomoĞci poczty gáosowej
w osobistej skrzynce poczty gáosowej, na
wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol poczty
gáosowej. Symbol ten znika po odsáuchaniu
wiadomoĞci ze skrzynki.
* SprawdĨ, czy ta usáuga dostĊpna jest
u lokalnego dostawcy usáug telefonicznych.
WprowadĨ numer telefonu.
NaciĞnij przycisk Kasuj, aby
skasowaü báĊdnie wprowadzony
numer.
PodnieĞ sáuchawkĊ. Numer zostanie
wybrany automatycznie.
Licznik czasu rozmowy wyĞwietlany jest
w drugim wierszu wyĞwietlacza [mm-ss].
Teraz moĪesz swobodnie
rozmawiaü, a dzwoniący tego nie
sáyszy.
MoĪesz wznowiü rozmowĊ.
PodnieĞ sáuchawkĊ.
Ostatni numer zostanie wybrany
automatycznie.
NaciĞnij przycisk Nowa wiadomoĞü.
PrzewiĔ listĊ poáączeĔ.
PodnieĞ sáuchawkĊ.
NaciĞnij przycisk Nowa wiadomoĞü.
Przewijaj listĊ poáączeĔ, aby
odnaleĨü Īądany numer.
Numer zostanie automatycznie
wybrany ponownie.
NaciĞnij przycisk Nowa wiadomoĞü.
Przewijaj listĊ poáączeĔ, aby
odnaleĨü Īądany numer.
NaciĞnij krótko przycisk Kasuj, aby
skasowaü wybrany numer. Zostanie
wyĞwietlony komunikat ‘Del Call’.
OK PotwierdĨ.
NaciĞnij przycisk Nowa wiadomoĞü.
PrzejdĨ do listy poáączeĔ.
3SEC
Wciskaj przycisk Kasuj przez
3 sekundy, aby skasowaü caáą listĊ
poáączeĔ. Zostanie wyĞwietlony
komunikat ‘Del All’.
OK PotwierdĨ.
Topcom Fidelity 1010 81
Topcom Fidelity 1010
POLSKI
10 Numery w pamiĊci
MoĪesz zaprogramowaü w pamiĊci 3 numery
bezpoĞrednie (1-przyciskowe) oraz 10 numerów
poĞrednich (2-przyciskowe) (maks. 16 numerów).
10.1 Dodawanie numerów do pamiĊci
bezpoĞredniej
10.2 Wybieranie numeru z pamiĊci
bezpoĞredniej
10.3 Wybieranie numeru z pamiĊci
poĞredniej
10.4 Kasowanie numeru z pamiĊci
bezpoĞredniej
10.5 Kasowanie numeru z pamiĊci
poĞredniej
10.6 Kopiowanie numeru z listy
poáączeĔ do pamiĊci
bezpoĞredniej lub poĞredniej
11 Mocowanie na Ğcianie
Odciągnij i obróciü hak do mocowania na
Ğcianie (21).
UmieĞü go z powrotem na miejscu.
Odmierz i zaznacz miejsca mocowania na
Ğcianie (24).
Wywierü otwory, wáóĪ dyble i wkrĊü wkrĊty.
Przewód telefoniczny moĪna zamocowaü
w szczelinie (26) na tylnej Ğciance telefonu,
w zaleĪnoĞci poáoĪenia przewodu.
Zamocuj telefon na wkrĊtach.
12 Dane techniczne
Opcje wybierania numerów:
DTMF (tonowo) / IMPULSOWO
Flash: 100/300/600 ms
NaciĞnij przycisk Program.
WprowadĨ numer telefonu.
NaciĞnij przycisk Kasuj, aby
skasowaü báĊdnie wprowadzony
numer.
PotwierdĨ.
NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci
bezpoĞredniej (M1 - M3) lub wybierz
numer od 0 do 9 jako przycisk
pamiĊci poĞredniej.
NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci
bezpoĞredniej (M1 - M3).
Numer zostanie wybrany
automatycznie.
NaciĞnij przycisk PamiĊü.
Wybierz numer z pamiĊci
poĞredniej.
Numer zostanie wybrany
automatycznie.
NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci
bezpoĞredniej (M1 - M3).
NaciĞnij krótko przycisk Kasuj, aby
skasowaü numer.
OK PotwierdĨ.
M?
M?
M?
NaciĞnij przycisk PamiĊü.
Wybierz numer z pamiĊci poĞredniej.
NaciĞnij krótko przycisk Kasuj, aby
skasowaü numer.
OK PotwierdĨ.
NaciĞnij przycisk Nowa wiadomoĞü.
Przewijaj listĊ poáączeĔ, aby
odnaleĨü Īądany numer.
PotwierdĨ.
NaciĞnij krótko przycisk Kasuj, aby
skasowaü báĊdnie wprowadzone
cyfry i wprowadĨ w numerze
konieczne zmiany.
PotwierdĨ.
NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci
bezpoĞredniej (M1 - M3) lub wybierz
numer od 0 do 9 jako przycisk
pamiĊci poĞredniej.
M?
82 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
13 Gwarancja
13.1 Okres gwarancji
Urządzenia Topcom są objĊte 24-miesiĊcznym
okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna
siĊ w dniu zakupu nowego urządzenia.
Gwarancja na baterie ograniczona jest do
6miesiĊcy po zakupie. CzĊĞci eksploatacyjne lub
wady nieznacznie wpáywające na dziaáanie lub
wartoĞü sprzĊtu nie są objĊte gwarancją.
GwarancjĊ naleĪy udowodniü, przedstawiając
oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje
data zakupu oraz model urządzenia.
13.2 Obsáuga gwarancji
Wadliwe urządzenie naleĪy zwróciü do zakáadu
serwisowego Topcom wraz z waĪnym
rachunkiem zakupu.
JeĪeli w urządzeniu wystąpi usterka w trakcie
trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej
autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie
usunie powstaáą usterkĊ spowodowaną wadą
materiaáową lub produkcyjną.
Firma Topcom bĊdzie wypeániaü zobowiązania
gwarancyjne wedáug wáasnego uznania,
naprawiając lub wymieniając wadliwe urządzenia
lub podzespoáy wadliwych urządzeĔ.
W przypadku wymiany, kolor i model urządzenia
mogąĪniü siĊ od urządzenia pierwotnie
zakupionego.
Data pierwotnego zakupu bĊdzie okreĞlaü
początek okresu gwarancyjnego. Okres
gwarancyjny nie ulega przedáuĪeniu, jeĪeli
urzą
dzenie zostaáo wymienione lub naprawione
przez Topcom lub autoryzowany zakáad
serwisowy.
13.3 Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane
nieprawidáowym obchodzeniem siĊ lub pracą
zurządzeniem oraz uszkodzenia powstaáe
w wyniku zastosowania nieoryginalnych czĊĞci
lub akcesoriów nie zalecanych przez Topcom,
nie są objĊte gwarancją.
Bezprzewodowe telefony Topcom przeznaczone
są do pracy wyáącznie z akumulatorkami.
Uszkodzenia spowodowane uĪywaniem zwykáych
baterii nie są objĊte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoáanych przez
czynniki zewnĊtrzne, takich jak pioruny, woda
i ogieĔ, ani uszkodzeĔ powstaáych w czasie
transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeĪeli numer
seryjny urządzenia zostaá zmieniony, usuniĊty
lub nie moĪe zostaü odczytany.
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną
uznane za niewaĪne w przypadku, gdy
urządzenie byáo naprawiane, zmieniane lub
modyfikowane przez kupującego lub
niewykwalifikowane punkty serwisowe
nieupowaĪnione przez Topcom.
Topcom Fidelity 1000 83
Topcom Fidelity 1000
POLSKI
1 Gwarancja
Szanowny Kliencie,
DziĊkujemy za zakup tego urządzenia i witamy w gronie uĪytkowników TOPCOM !!!
TOPCOM jako gwarant odpowiada za zgodnoĞü towaru z wáaĞciwoĞciami okreĞlonymi w instrukcji
obsáugi urządzenia oraz za sprawne dziaáanie urządzenia.W okresie gwarancji TOPCOM
bezpáatnie usunie ewentualną niezgodnoĞü towaru z tymi wáaĞciwoĞciami oraz ewentualne
niesprawnoĞci urządzenia. TOPCOM nie odpowiada za zmianĊ wáaĞciwoĞci urządzenia lub jego
uszkodzenia powstaáe w wyniku wykorzystywania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
i zaleceniami okreĞlonymi w instrukcji obsáugi urządzenia. Warunkiem koniecznym do skorzystania z gwarancji
TOPCOM jest posiadanie i przedstawienie w Autoryzowanym Zakáadzie Serwisowym oryginalnego dowodu zakupu.
TOPCOM udziela 24 miesiĊcy gwarancji na wszystkie produkty z wyjatkiem baterii, akumulatorów oraz sáuchawek,
gdzie TOPCOM udziela 6 miesiĊcy gwarancji.
Opieka serwisowa polega na skutecznym usuniĊciu ewentualnej niesprawnoĞci urządzenia pod warunkiem,
Īe niesprawnoĞü ta jest objĊta zakresem gwarancji. Gwarancja obejmuje wady powstaáe z przyczyn
tkwiących w sprzedanym urz
ądzeniu w okresie liczonym od daty nabycia urządzenia wykazanej na dowodzie zakupu.
Naprawa gwarancyjna urządzenia zostanie wykonana w moĪliwie jak najkrótszym terminie,
nie przekraczającym 14 dni od dnia przyjĊcia urządzenia do naprawy.
W przypadkach szczególnych jak np. koniecznoĞü sprowadzenia podzespoáów z zagranicy
naprawa moĪe byü dokonana w terminie dáuĪszym, nie przekraczającym jednak dwudziestu
jeden dni.
Klient ma prawo ubiegaü siĊ o wymianĊ urządzenia na wolne od wad, jeĪeli w okresie
gwarancji Autoryzowany Zakáad Serwisowy dokona trzech napraw istotnych, a urządzenie bĊdzie
nadal wykazywaáo wady uniemoĪliwiające wykorzystywanie go zgodnie z przeznaczeniem.
Zakresem gwarancji nie są objĊte czynnoĞci wymienione w Instrukcji Obsáugi i naleĪące
do normalnej obsáugi eksploatacyjnej, np. zainstalowanie sprzĊtu, programowanie, czyszczenie
ukáadów mechanicznych i optycznych, klawiatury, regulacje i konfiguracje opisane
w instrukcji obsáugi jako dostĊpne dla uĪytkownika, itp.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuĪycia takich elementów urządzenia jak: ukáady optyczne, baterie,
akumulatory itp.
Gwarancja TOPCOM nie ma zastosowania jeĪeli:
• urządzenie i dowód zakupu bĊ
dą niezgodne ze sobą lub niemo
Īliwe bĊdzie odczytanie
znajdujących siĊ´ w nich danych;
• numer seryjny urządzenia bĊdzie zniszczony lub uszkodzony;
• stwierdzona zostanie ingerencja nieupowaĪnionych osób lub serwisów;
• uszkodzenie powstanie z przyczyn natury zewnĊtrznej (zjawiska atmosferyczne, obsáuga
niezgodna z instrukcjà, zanieczyszczenia, promieniowanie, urazy mechaniczne, uĪywanie
niewáaĞciwych materiaáów eksploatacyjnych, niewáaĞciwe zasilanie, przepiĊcia w sieci
energetycznej, telefonicznej oraz podáączenie do nie uziemionego gniazda zasilającego itp.).
W przypadku stwierdzenia przez Autoryzowany Zakáad Serwisowy wystąpienia uszkodzenia
urządzenia na skutek zjawiska atmosferycznego lub przepiĊcia w zasilającej sieci
energetycznej, urządzenie traci gwarancjĊ TOPCOM.
TOPCOM moĪe siĊ uchyliü od dotrzymania terminowoĞci usáugi gwarancyjnej, jeĪeli zaistnieją zakáócenia
w dziaáalnoĞci firmy spowodowane są wyĪszą. TOPCOM nie odpowiada za szkody i straty powstaáe
w wyniku niemoĪnoĞci korzystania ze sprzĊ
tu bĊdącego w naprawie.
Gwarancja ma moc prawną na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieĔ kupującego
wynikających z niezgodnoĞci towaru z umową sprzedaĪy.
Podstawą do rozstrzygniĊcia ewentualnych rozbieĪnoĞci jest prawo obowiązujące na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
TOPCOM Polska Sp. z o.o.
Urządzenie importowane, dystrybuowane i objĊte gwarancją przez:
TOPCOM Polska Sp. z o.o.
Ul. Królewska 27
00-060 Warszawa
84 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Înainte de prima utilizare
Vă mulĠumim că aĠi ales noul telefon de birou cu
identificarea apelantului.
1.1 DestinaĠia produsului
Acest produs este destinat conectării la o linie
telefonică analogică PSTN în interiorul clădirilor.
1.2 Identificarea apelantului
1.3 Conectarea
Acest dispozitiv a fost proiectat úi produs în
conformitate cu reglementarea 98/482/EC,
referitoare la conexiunea Pan Europeană a unui
terminal la reĠeaua publică de telefonie (Public
Switching Telephone Network - PSTN) úi urmând
reglementările stabilite de directiva 1999/5/EC, cu
privire la echipamentele radioelectrice úi de
aprobare reciprocă a conformităĠii acestora. Cu
toate acestea, datorită faptului că există anumite
diferenĠe între reĠelele PSTN de la o Ġară la alta,
măsurătorile de verificare în sine nu creează o
garanĠie necondiĠionată pentru o funcĠionare
optimă în fiecare conexiune realizată la o reĠea
PSTN din orice Ġară. Dacă apare orice problemă,
luaĠi mai întâi legătura cu distribuitorul.
În orice caz, trebuie respectate condiĠiile de
utilizare pentru care produsul a fost creat úi evitate
utilizarea acestuia în reĠele publice sau private ale
căror specificaĠii tehnice diferă clar de cele
stabilite în UE.
2 InstrucĠiuni privind siguranĠa
Nu aúezaĠi unitatea de bază într-o încăpere
cu umezeală ridicată sau la mai puĠin de 1,5
metri de o sursă de apă. FeriĠi telefonul de
apă.
Nu utilizaĠi telefonul în medii în care există
riscul unei explozii.
•TreceĠi bateriile la deúeuri úi întreĠineĠi
telefonul fără să dăunaĠi mediului
înconjurător.
3CurăĠirea
CurăĠiĠi telefonul cu o cârpă uúor umedă sau cu o
cârpă antistatică. Nu utilizaĠi niciodată soluĠii de
curăĠire sau solvenĠi abrazivi.
4 Trecerea la deúeuri a
echipamentului (mediu)
La capătul ciclului de viaĠă al
produsului nu aruncaĠi acest produs
între deúeurile menajere obiúnuite
ci predaĠi-l la un punct de colectare
pentru reciclarea echipamentelor
electrice úi electronice. Simbolul de
pe produs, ghidul utilizatorului úi/sau cutie indică
acest lucru.
Unele din materialele componente ale produsului
pot fi reutilizate dacă le predaĠi la un punct de
colectare. Prin reutilizarea unor piese sau a unor
materiale brute ale produselor uzate puteĠi
contribui la protecĠia mediului.
Pentru a utiliza „Identificarea
apelantului” (afiúarea apelantului), acest
serviciu trebuie activat pe linia
dumneavoastră telefonică. În mod
normal, veĠi avea nevoie de un
abonament separat de la compania
dumneavoastră de telefonie pentru
activarea acestei funcĠii. Dacă funcĠia de
identificare a apelantului nu este
disponibilă pe linia dumneavoastră
telefonică, numerele de telefon ale
apelanĠilor NU vor fi afiúate pe ecranul
telefonului.
Simbolul CE indică faptul că produsul
respectă cerinĠele esenĠiale ale directivei
R&TTE.
CitiĠi cu atenĠie următoarele informaĠii
referitoare la siguranĠă úi la utilizarea
corespunzătoare. FamiliarizaĠi-vă cu
toate funcĠiile echipamentului. AveĠi grijă
să păstraĠi aceste note explicative úi
dacă este necesar, să le transmiteĠi unei
terĠe persoane.
Topcom Fidelity 1010 85
Topcom Fidelity 1010
ROMÂNĂ
ContactaĠi autorităĠile locale dacă aveĠi nevoie de
mai multe informaĠii despre punctele de colectare
din regiunea dumneavoastră.
5 Butoane
(A se vedea imaginea 1 úi 2 de pe pagina îndoită
a coperĠii)
1. Întrerupătorul pentru furca receptorului
2. Butoanele de acces direct la memorie (M1-
M3)
3. Afiúajul LCD
4. Butonul EscapeESC
5. Butonul de confirmare „OK”
6. Butonul sus „
7. Butonul jos „
8. Butonul Mesaj nou
9. Butonul Meniu „
10. Butonul Repetare apel „
11. Butonul Flash „R
12. Butonul PauzăP
13. Butonul Reapelare „
14. Tastatura numerică
15. Butonul Dezactivare sonor „
16. LED-ul Dezactivare sonor în funcĠiune
17. LED-ul sonerie
18. Butonul Memorie
19. Butonul Program
20. Butonul ùtergere „
21. AgăĠătoarea pentru montare pe perete
22. Conectorul pentru cablul de linie
23. Comutatorul pentru volumul soneriei
24. Locaúurile pentru montare pe perete
25. Soneria
26. Soclurile pentru cabluri
6Instalarea
ConectaĠi un capăt al cablului de linie la soclul
liniei telefonice din perete, iar celălalt capăt la
conectorul de pe partea inferioară a telefonului
(23).
Acest telefon este alimentat prin linie. Nu sunt
necesare baterii sau vreun adaptor de alimentare.
7Setările telefonului
7.1 Setarea datei úi orei
Dacă aveĠi un abonament la serviciul de
identificare a apelantului úi furnizorul
dumneavoastră de servicii telefonice trimite data
úi ora împreună cu numărul de telefon, ceasul
telefonului va fi reglat automat. Anul trebuie reglat
întotdeauna manual.
7.2 Timpul Flash
ApăsaĠi pentru a utiliza anumite servicii,
precum „Apel în aúteptare” (dacă acest serviciu vă
este oferit de compania dumneavoastră de
telefonie); sau pentru a transfera apeluri
telefonice când utilizaĠi o centrală internă (PABX).
Timpul flash poate fi selectat (100/300/600ms).
7.3 Modul de formare (Ton/Puls)
7.4 Volumul soneriei
Volumul soneriei poate fi reglat prin poziĠionarea
comutatorului pentru volumul soneriei (23) de pe
partea inferioară a telefonului.
Deschiderea meniului
SelectaĠi ”(Date Time)
OK „01-05 12-26”
IntroduceĠi ziua, luna úi ora (4 cifre),
folosind tastatura numerică
OK Pentru confirmare
ESC Pentru a părăsi meniul
Deschiderea meniului
SelectaĠi ”(Flash time)
OK Pentru confirmare
SelectaĠi „100”, „300” sau
„600” ms
OK Pentru confirmare
ESC Pentru a părăsi meniul
Deschiderea meniului
SelectaĠi „”(Dial mode)
OK Pentru confirmare
SelectaĠi „TONE” sau „PULSE”
OK Pentru confirmare
ESC Pentru a părăsi meniul
R
86 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8Pornirea
8.1 Efectuarea unui apel telefonic
8.2 Dezactivarea microfonului
(dezactivare sonor)
În timpul convorbirii:
8.3 Reapelarea ultimului număr
Pentru a reapela ultimul număr format:
9 Identificarea apelantului
9.1 InformaĠii generale
Dacă aveĠi un abonament la serviciul de
identificare a apelantului, numărul de telefon al
apelantului va apărea pe ecran.
9.2 Lista de apeluri
Fidelity 1010 poate stoca până la 90 de numere.
În modul de aúteptare, ecranul afiúează numărul
total úi cel al apelurilor proaspăt recepĠionate
‚CLIP= 00-00’.
9.2.1 Parcurgerea listei de apeluri
9.2.2 Apelarea unui număr din lista de
apeluri
9.2.3 ùtergerea numerelor din lista de
apeluri
a) ùtergerea unui singur număr:
b) ùtergerea întregii liste de apeluri:
9.3 CăsuĠa vocală
Dacă aĠi primit un mesaj vocal în CăsuĠa
personală de mesaje vocale, simbolul de căsuĠă
vocală va fi afiúat pe ecran. După ce aĠi
ascultat mesajele din căsuĠa vocală, simbolul va
dispărea.
* VerificaĠi la operatorul dumneavoastră de
reĠea dacă această funcĠie este disponibilă
pentru linia dumneavoastră.
IntroduceĠi numărul de telefon
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge un număr introdus
greúit.
RidicaĠi receptorul. Numărul va fi
format automat.
Cronometrul pentru durata convorbirii este
afiúat pe linia 2e a ecranului [mm-ss].
Acum puteĠi vorbi fără grijă, fără ca
apelantul să vă aud
ă.
PuteĠi relua conversaĠia.
RidicaĠi receptorul.
Ultimul număr format va fi format
automat
ApăsaĠi butonul Mesaj nou
Pentru a parcurge lista de apeluri
RidicaĠi receptorul.
ApăsaĠi butonul Mesaj nou
ParcurgeĠi lista de apeluri până când
găsiĠi numărul de telefon căutat.
Numărul de telefon va fi format
automat.
ApăsaĠi butonul Mesaj nou
ParcurgeĠi lista de apeluri până când
găsiĠi numărul de telefon căutat.
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge numărul selectat. Se
afiúează „Del Call”
OK Pentru confirmare.
ApăsaĠi butonul Mesaj nou
Pentru a deschide lista de apeluri.
3SEC
ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsat butonul
de útergere pentru 3 secunde pentru
a úterge întreaga listă de apeluri. Se
afiúează „Del All”
OK Pentru confirmare.
Topcom Fidelity 1010 87
Topcom Fidelity 1010
ROMÂNĂ
10 Numerele din memorie
PuteĠi programa 3 numere directe (1 buton) úi 10
numere indirecte de memorie (2 butoane) -
(maximum 16 numere).
10.1 Adăugarea unui număr la o
memorie directă
10.2 Apelarea unui număr din memoria
directă
10.3 Apelarea unui număr din memoria
indirectă
10.4 ùtergerea unui număr din
memoria directă
10.5 ùtergerea unui număr din
memoria indirectă
10.6 Copierea unui număr din lista de
apeluri în memoria directă sau
indirectă
11 Montarea pe perete
TrageĠi în afarăúi rotiĠi agăĠătoarea pentru
montare pe perete (21).
AúezaĠi-o înapoi în poziĠie.
MăsuraĠi úi marcaĠi locaúurile pentru montare pe
perete (24).
DaĠi găurile, fixaĠi cepurile úi înúurubaĠi úuruburile.
Cablul telefonului poate fi fixat în soclul (26) de pe
partea inferioară a telefonului, în funcĠie de poziĠia
conectorului la linia telefonică.
MontaĠi telefonul pe úuruburi.
12 Date tehnice
OpĠiuni de formare: DTMF(ton) / PULS
Flash: 100/300/600 ms
ApăsaĠi butonul Program
IntroduceĠi numărul de telefon
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge un număr introdus
greúit.
Pentru confirmare
ApăsaĠi butonul dorit de Memorie
directă (M1-M3) sau selectaĠi un
număr de la 0 la 9 ca buton de
Memorie indirectă.
ApăsaĠi butonul dorit de Memorie
directă (M1-M3)
Numărul de telefon va fi format
automat.
ApăsaĠi butonul Memorie.
SelectaĠi numărul indirect de
memorie.
Numărul de telefon va fi format
automat.
ApăsaĠi butonul dorit de Memorie
directă (M1-M3)
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge numărul.
OK Pentru confirmare
M?
M?
M?
ApăsaĠi butonul Memorie
SelectaĠi numărul indirect de
memorie.
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge numărul.
OK Pentru confirmare
ApăsaĠi butonul Mesaj nou
ParcurgeĠi lista de apeluri până când
găsiĠi numărul de telefon căutat.
Pentru confirmare
ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge un număr introdus
greúit úi pentru a efectua modificările
necesare cifrei.
Pentru confirmare
ApăsaĠi butonul dorit de Memorie
directă (M1-M3) sau selectaĠi un
număr de la 0 la 9 ca buton de
Memorie indirectă.
M?
88 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
13 GaranĠie
13.1 Perioada de garanĠie
UnităĠile Topcom au o perioadă de garanĠie de 24
de luni. Perioada de garanĠie începe în ziua
achiziĠionării noii unităĠi. GaranĠia pentru baterii
este limitată la 6 luni de la data achiziĠiei.
Consumabilele sau defectele care cauzează un
efect neglijabil asupra funcĠionării sau valorii
echipamentului nu sunt acoperite de garanĠie.
GaranĠia trebuie dovedită prin prezentarea
chitanĠei originale de achiziĠie, pe care apar data
achiziĠiei úi modelul echipamentului.
13.2 Utilizarea garanĠiei
O unitate defectă trebuie trimisă la un service
Topcom, împreună cu o notă de achiziĠionare
validă.
Dacă unitatea se defectează în timpul perioadei
de garanĠie, Topcom sau service-ul său autorizat
va repara gratuit orice defecĠiune cauzată de
defectele de material sau de fabricaĠie.
Topcom îúi va îndeplini obligaĠiile de garanĠie în
funcĠie de propria opĠiune, reparând sau înlocuind
unităĠile defecte sau piesele unităĠilor defecte. În
cazul înlocuirii, culoarea sau modelul pot fi diferite
de unitatea achiziĠionată original.
Data iniĠială de achiziĠie va determina începutul
perioadei de garanĠie. Perioada de garanĠie nu se
extinde dacă unitatea este înlocuită sau reparată
de Topcom sau centrele de service autorizate.
13.3 Excluderi de la garanĠie
Deteriorările sau defectele cauzate de utilizarea
sau operarea incorectăúi deteriorările rezultate
din utilizarea unor piese sau accesorii neoriginale,
nerecomandate de Topcom nu sunt acoperite de
garanĠie.
Telefoanele fără fir Topcom sunt proiectate pentru
a funcĠiona numai cu baterii reîncărcabile.
Deteriorările cauzate de utilizarea bateriilor
nereîncărcabile nu sunt acoperite de garanĠie.
GaranĠia nu acoperă deteriorările cauzate de
factorii externi, cum ar fi trăsnetul, apa sau focul úi
nici deteriorările apărute în timpul transportului.
Nu poate fi reclamată garanĠia dacă numărul de
serie de pe unitate a fost modificat, îndepărtat sau
făcut ilizibil.
Orice solicitare de despăgubire pe baza garanĠiei
va fi anulată dacă unitatea a fost reparată,
schimbată sau modificată de către cumpărător
sau de către centre de service necalificate,
neautorizate oficial de către Topcom.
Topcom Fidelity 1010 89
Topcom Fidelity 1010
ɊɍɋɋɄɂɃ
1 ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɤ ɪɚɛɨɬɟ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɧɨɜɨɝɨ
ɧɚɫɬɨɥɶɧɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɫ
ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɟɦ ɧɨɦɟɪɚ.
1.1 ɉɪɟɞɩɨɥɚɝɚɟɦɨɟ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ
ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.
1.2 Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɧɨɦɟɪɚ
1.3 ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ
ɗɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɚɜɢɥɨɦ 98/482/EC ɨ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɬɟɪɦɢɧɚɥɚ ɤ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ
ɤɨɦɦɭɬɢɪɭɟɦɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
(ɌɈɉ) ɞɥɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɜɨ ɜɫɟɯ ɫɬɪɚɧɚɯ
ȿɜɪɨɩɵ, ɜɵɩɨɥɧɹɸɳɢɯ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ,
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɨɣ 1999/5/EC ɨ
ɪɚɞɢɨɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ ɢ ɟɝɨ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ. Ɉɞɧɚɤɨ ɫɟɬɢ ɌɈɉ ɜ ɪɚɡɧɵɯ
ɫɬɪɚɧɚɯ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ, ɩɨɷɬɨɦɭ
ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɟ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ
ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɨɣ ɝɚɪɚɧɬɢɟɣ
ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɜ
ɥɸɛɨɣ ɬɨɱɤɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɫɟɬɢ ɌɈɉ ɥɸɛɨɣ
ɫɬɪɚɧɵ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɫɧɚɱɚɥɚ ɩɨ ɦɟɫɬɭ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ
ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
ȼ ɥɸɛɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɭɫɥɨɜɢɹ,
ɞɥɹ ɤɨɬɨɪɵɯ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧ ɞɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ, ɢ
ɢɡɛɟɝɚɬɶ ɟɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɨɛɳɟɞɨɫɬɭɩɧɵɯ
ɢɥɢ ɭɱɪɟɠɞɟɧɱɟɫɤɢɯ ɫɟɬɹɯ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ, ɨɬɥɢɱɧɵɦɢ ɨɬ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɜ
ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɋɨɸɡɟ.
2 ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɨɫɧɨɜɧɨɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɫ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ
ɜɥɚɠɧɨɫɬɶɸ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɟɧɟɟ
1,5 ɦɨɬɢɫɬɨɱɧɢɤɚɜɨɞɵ. ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɹɣɬɟ
ɬɟɥɟɮɨɧ ɨɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɥɚɝɢ.
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜɨ
ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɨɣ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɟ.
ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ
ɷɤɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ.
3 ɑɢɫɬɤɚ
ȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɱɢɫɬɤɭ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɭɜɥɚɠɧɟɧɧɨɣ
ɢɥɢ ɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ
ɩɪɢɦɟɧɹɬɶ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ
ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
4 ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
(ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ)
ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ
ɢɡɞɟɥɢɹ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɟɝɨ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɵɱɧɵɦ
ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ. Ⱥɩɩɚɪɚɬ
ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɩɟɪɟɞɚɱɟ ɜ ɩɭɧɤɬ
ɩɪɢɟɦɚ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɇɚ ɷɬɨ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɫɢɦɜɨɥɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ
ɧɚ ɚɩɩɚɪɚɬɟ, ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɢ/ɢɥɢ
ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ.
Ⱦɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɫ ɮɭɧɤɰɢɟɣ
"Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɧɨɦɟɪɚ" (ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɟ
ɧɨɦɟɪɚ ɜɵɡɵɜɚɸɳɟɝɨ ɚɛɨɧɟɧɬɚ)
ɞɚɧɧɚɹ
ɭɫɥɭɝɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ
ɚɤɬɢɜɢɡɢɪɨɜɚɧɚ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ
ɥɢɧɢɢ. Ʉɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɞɥɹ ɟɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦ ɨɬɞɟɥɶɧɵɣ ɞɨɝɨɜɨɪ ɫ
ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɟɣ, ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɸɳɟɣ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɟ ɭɫɥɭɝɢ. ȿɫɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɹ
ɥɢɧɢɹ ɧɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ ɮɭɧɤɰɢɸ
ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɧɨɦɟɪɚ, ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɟ
ɧɨɦɟɪɚ ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜɵɡɨɜɨɜ ɇȿ
ɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹ ɧɚ ɚɩɩɚɪɚɬɟ.
ɋɢɦɜɨɥ CE ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ, ɱɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɨɫɧɨɜɧɵɦ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ R&TTE.
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɭɸ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
Ɉɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɷɬɨ
ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɟ ɢ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ
ɩɟɪɟɞɚɣɬɟ ɟɝɨ ɬɪɟɬɶɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ.
90 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟ ɩɪɢ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ
ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɚɧɵ, ɟɫɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɩɭɧɤɬ
ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɦɭ
ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢɥɢ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɜɵɪɚɛɨɬɚɜɲɟɝɨ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ
ɢɡɞɟɥɢɹ ȼɵ ɜɧɨɫɢɬɟ ɜɚɠɧɵɣ ɜɤɥɚɞ ɜ ɡɚɳɢɬɭ
ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ
ɩɭɧɤɬɚɯ ɩɪɢɟɦɚ ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɨɪɝɚɧɚɦɢ ɦɟɫɬɧɨɣ
ɜɥɚɫɬɢ.
5 Ʉɧɨɩɤɢ
(ɋɦ. ɪɢɫ. 1 ɢ 2 ɧɚ ɪɚɫɤɥɚɞɧɨɦ ɬɢɬɭɥɶɧɨɦ ɥɢɫɬɟ)
1. Ɋɵɱɚɝ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɬɪɭɛɤɢ
2. Ʉɧɨɩɤɢ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3)
3. ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɣ
4. Ʉɧɨɩɤɚ ɜɵɯɨɞɚ "ESC"
5. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ "OK"
6. Ʉɧɨɩɤɚ "ȼɜɟɪɯ" " "
7. Ʉɧɨɩɤɚ "ȼɧɢɡ" " "
8. Ʉɧɨɩɤɚ ɧɨɜɨɝɨ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ
9. Ʉɧɨɩɤɚ ɦɟɧɸ ""
10. Ʉɧɨɩɤɚ ɜɨɡɜɪɚɬɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚ ""
11. Ʉɧɨɩɤɚ ɮɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɣ "R"
12. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɚɭɡɵ "P"
13. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ ""
14. ɐɢɮɪɨɜɚɹ
ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ
15. Ʉɧɨɩɤɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ ""
16. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɪɟɠɢɦɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ
17. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ
18. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɚɦɹɬɢ
19. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
20. Ʉɧɨɩɤɚ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ""
21. Ʉɪɸɱɨɤ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
22. Ɋɚɡɴɟɦ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɲɧɭɪɚ
23. ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ
ɫɢɝɧɚɥɚ
24. Ɏɢɤɫɚɬɨɪɵ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
25. Ⱦɢɧɚɦɢɤ
26. Ƚɧɟɡɞɚ ɞɥɹ ɤɚɛɟɥɹ
6 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɨɞɢɧ ɤɨɧɟɰ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɲɧɭɪɚ
ɤ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɟ, ɞɪɭɝɨɣ ɤɨɧɟɰ
- ɤ ɪɚɡɴɟɦɭ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɦɭ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ
ɩɚɧɟɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ (23).
ɂɫɬɨɱɧɢɤɨɦ ɩɢɬɚɧɢɹ ɷɬɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɹ ɫɟɬɶ. Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɚɞɚɩɬɟɪ
ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɟ ɬɪɟɛɭɸɬɫɹ.
7 ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
7.1 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɚɬɵ ɢ ɜɪɟɦɟɧɢ
ɉɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɩɨɞɩɢɫɤɢ ɧɚ ɭɫɥɭɝɭ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ
ɧɨɦɟɪɚ ɜɵɡɵɜɚɸɳɟɝɨ ɚɛɨɧɟɧɬɚ ɢ ɩɟɪɟɞɚɱɢ
ɩɨɫɬɚɜɳɢɤɨɦ ɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɵɯ ɭɫɥɭɝ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɞɚɬɟ ɢ ɜɪɟɦɟɧɢ ɜɦɟɫɬɟ ɫ
ɧɨɦɟɪɨɦ ɬɟɥɟɮɨɧɚ, ɱɚɫɵ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ. Ƚɨɞ ɜɫɟɝɞɚ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɜɪɭɱɧɭɸ.
7.2 ɂɧɬɟɪɜɚɥ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɮɥɷɲ-
ɮɭɧɤɰɢɹɦ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɞɥɹ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ
ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦ ɭɫɥɭɝɚɦ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɤ ɪɟɠɢɦɭ
ɨɠɢɞɚɧɢɹ (ɟɫɥɢ ɷɬɚ ɭɫɥɭɝɚ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ) ɢɥɢ ɤ ɭɫɥɭɝɟ ɩɟɪɟɚɞɪɟɫɚɰɢɢ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɜɵɡɨɜɨɜ ɜ ɭɱɪɟɠɞɟɧɱɟɫɤɨɣ ȺɌɋ.
ɉɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɢɧɬɟɪɜɚɥɚ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɮɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɹɦ (100/
300/600 ɦɫ).
ȼɨɣɞɢɬɟ ɜ ɦɟɧɸ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ "" (Date
Time)
ɈɄ '01-05 12-26'
ȼɜɟɞɢɬɟ ɱɢɫɥɨ, ɦɟɫɹɰ ɢ ɜɪɟɦɹ
(4 ɰɢɮɪɵ) ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɰɢɮɪɨɜɨɣ
ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɵ
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ESC Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɦɟɧɸ
ȼɨɣɞɢɬɟ ɜ ɦɟɧɸ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ " " (Flash
time)
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ "100", "300"
ɢɥɢ "600" ɦɫ
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ESC Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɦɟɧɸ
R
Topcom Fidelity 1010 91
Topcom Fidelity 1010
ɊɍɋɋɄɂɃ
7.3 Ɋɟɠɢɦ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ
(ɬɨɧɚɥɶɧɵɣ/ɢɦɩɭɥɶɫɧɵɣ)
7.4 Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɫɢɝɧɚɥɚ
Ⱦɥɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɫɢɝɧɚɥɚ ɫɥɭɠɢɬ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɫɢɝɧɚɥɚ (23),
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
8 Ɂɧɚɤɨɦɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɨɦ
8.1 ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ
ɜɵɡɨɜɚ
8.2 Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ
(ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ)
ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ:
8.3 ɉɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ
ɧɨɦɟɪɚ
Ⱦɥɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ:
9 Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɧɨɦɟɪɚ
9.1 Ɉɛɳɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɉɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɩɨɞɩɢɫɤɢ ɧɚ ɭɫɥɭɝɭ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ
ɧɨɦɟɪɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɜɵɡɵɜɚɸɳɟɣ
ɫɬɨɪɨɧɵ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ.
9.2 ɋɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ
ȼ ɩɚɦɹɬɢ Fidelity 1010 ɦɨɠɟɬ ɯɪɚɧɢɬɶɫɹ ɞɨ
90 ɧɨɦɟɪɨɜ.
ȼ ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ
ɨɛɳɟɟ ɱɢɫɥɨ ɜɵɡɨɜɨɜ ɢ ɱɢɫɥɨ ɧɨɜɵɯ ɩɪɢɧɹɬɵɯ
ɜɵɡɨɜɨɜ: "CLIP= 00-00".
9.2.1 ɉɪɨɫɦɨɬɪ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ
9.2.2 ɇɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ
9.2.3 ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɨɜ ɢɡ ɫɩɢɫɤɚ
ɜɵɡɨɜɨɜ
ɚ)ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɨɞɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ
ȼɨɣɞɢɬɟ ɜ ɦɟɧɸ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ " "(Dial mode)
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ "TONE" ɢɥɢ "PULSE"
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ESC Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɦɟɧɸ
ȼɜɟɞɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ
Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɜɜɟɞɟɧɧɭɸ ɰɢɮɪɭ.
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ɇɨɦɟɪ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ.
Ɍɚɣɦɟɪ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɜɵɡɨɜɚ
ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɜɨ ɜɬɨɪɨɣ ɫɬɪɨɤɟ ɞɢɫɩɥɟɹ [ɦɦ-
ɫɫ].
Ɍɟɩɟɪɶ ɦɨɠɧɨ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɫɜɨɛɨɞɧɨ -
ɜɵɡɵɜɚɸɳɢɣ
ɚɛɨɧɟɧɬ ɜɚɫ ɧɟ
ɭɫɥɵɲɢɬ.
Ɋɚɡɝɨɜɨɪ ɦɨɠɧɨ ɜɨɡɨɛɧɨɜɢɬɶ.
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ɉɨɫɥɟɞɧɢɣ ɧɚɛɪɚɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɧɨɜɨɝɨ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ
Ⱦɥɹ ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɧɨɜɨɝɨ
ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ
ɉɪɨɤɪɭɬɢɬɟ ɫɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ ɞɨ
ɬɪɟɛɭɟɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ.
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɧɨɜɨɝɨ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ
ɉɪɨɤɪɭɬɢɬɟ ɫɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ ɞɨ
ɬɪɟɛɭɟɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ.
Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ
ɜɵɛɪɚɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ. Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ
"Del Call" (ɍɞɚɥɢɬɶ ɜɵɡɨɜ)
OK Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ.
92 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
ɛ) ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɜɫɟɝɨ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ
9.3 Ƚɨɥɨɫɨɜɚɹ ɩɨɱɬɚ
ɉɪɢ ɩɨɥɭɱɟɧɢɢ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ ɝɨɥɨɫɨɜɨɣ ɩɨɱɬɵ ɜ
ɩɟɪɫɨɧɚɥɶɧɵɣ ɹɳɢɤ ɝɨɥɨɫɨɜɨɣ ɩɨɱɬɵ ɧɚ
ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ ɝɨɥɨɫɨɜɨɣ
ɩɨɱɬɵ . ɗɬɨɬ ɫɢɦɜɨɥ ɢɫɱɟɡɚɟɬ ɩɨɫɥɟ
ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɹ ɫɨɨɛɳɟɧɢɣ ɹɳɢɤɚ ɩɨɱɬɵ.
* Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɨɩɟɪɚɬɨɪɭ ɫɟɬɢ ɡɚ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨ ɞɨɫɬɭɩɧɨɫɬɢ ɷɬɨɣ ɭɫɥɭɝɢ
ɜ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ.
10 ɇɨɦɟɪɚ ɜ ɩɚɦɹɬɢ
ɉɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɨ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɟ 3 ɧɨɦɟɪɨɜ
ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (1 ɤɧɨɩɤɚ) ɢ 10 ɧɨɦɟɪɨɜ ɜ
ɩɚɦɹɬɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ (2 ɤɧɨɩɤɢ) - (ɞɨ 16 ɰɢɮɪ).
10.1 Ⱦɨɛɚɜɥɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɤ ɩɚɦɹɬɢ
ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ
10.2 ɇɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ
ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ
10.3 ɇɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ
ɬɟɥɟɮɨɧɚ
10.4 ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ
ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ
10.5 ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɹɱɟɣɤɢ
ɩɚɦɹɬɢ
10.6 Ʉɨɩɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɫɩɢɫɤɚ
ɜɵɡɨɜɨɜ ɜ ɩɚɦɹɬɶ ɩɪɹɦɨɝɨ
ɞɨɫɬɭɩɚ ɢɥɢ ɜ ɹɱɟɣɤɭ ɩɚɦɹɬɢ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɧɨɜɨɝɨ
ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ
Ⱦɥɹ ɜɯɨɞɚ ɜ ɫɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ.
3SEC
(3 ɫ)
ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 3 ɫɟɤɭɧɞ,
ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ ɜɟɫɶ ɫɩɢɫɨɤ
ɜɵɡɨɜɨɜ. Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ "Del Call"
(ɍɞɚɥɢɬɶ ɜɵɡɨɜ)
OK Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
ȼɜɟɞɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ
Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɜɜɟɞɟɧɧɭɸ ɰɢɮɪɭ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ
ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3)
ɢɥɢ ɜɜɟɞɢɬɟ ɱɢɫɥɨ ɨɬ 0 ɞɨ 9 ɞɥɹ
ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɜ ɩɚɦɹɬɢ
ɫ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ ɧɨɦɟɪɨɦ.
M?
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ
ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3)
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɚɦɹɬɢ.
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɧɨɦɟɪ ɹɱɟɣɤɢ ɩɚɦɹɬɢ.
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ ɩɚɦɹɬɢ
ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3)
Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ ɧɨɦɟɪ.
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɚɦɹɬɢ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɧɨɦɟɪ ɹɱɟɣɤɢ ɩɚɦɹɬɢ.
Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ ɧɨɦɟɪ.
ɈɄ Ⱦɥɹ
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɧɨɜɨɝɨ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ
ɉɪɨɤɪɭɬɢɬɟ ɫɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ ɞɨ
ɬɪɟɛɭɟɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
M?
M?
Topcom Fidelity 1010 93
Topcom Fidelity 1010
ɊɍɋɋɄɂɃ
11 ɇɚɫɬɟɧɧɨɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ
ȼɵɞɜɢɧɶɬɟ ɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɤɪɸɱɨɤ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ (21).
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɦɟɫɬɨ.
ɂɡɦɟɪɶɬɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɢ ɨɬɦɟɬɶɬɟ
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɮɢɤɫɚɬɨɪɨɜ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ (24).
ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ
ɲɬɟɩɫɟɥɶɧɭɸ ɜɢɥɤɭ ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɜɢɧɬɵ.
Ʉɚɛɟɥɶ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɦɨɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɢɬɶ ɜ ɝɧɟɡɞɟ
(26) ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜ
ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɚ.
Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧ ɧɚ ɜɢɧɬɚɯ.
12 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ȼɚɪɢɚɧɬɵ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ: DTMF (ɬɨɧɚɥɶɧɵɣ
ɧɚɛɨɪ) / PULSE (ɢɦɩɭɥɶɫɧɵɣ ɧɚɛɨɪ)
Ɏɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɹ: 100/300/600 ɦɫ
13 Ƚɚɪɚɧɬɢɹ
13.1 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ
ɇɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ Topcom ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ
ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɫɪɨɤɨɦ 24 ɦɟɫɹɰɚ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ
ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ
ɧɨɜɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɧɚ
ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ 6 ɦɟɫɹɰɟɜ ɫ
ɦɨɦɟɧɬɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ
ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɪɚɫɯɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ
ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɜɥɢɹɸɳɢɟ
ɧɚ ɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɢ ɰɟɧɧɨɫɬɶ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ
ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ ɬɨɜɚɪɧɨɝɨ ɱɟɤɚ ɫ ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɞɚɬɨɣ
ɩɨɤɭɩɤɢ
ɢ ɦɨɞɟɥɶɸ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
13.2 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɞɨɫɬɚɜɥɟɧ
ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ Topcom ɜɦɟɫɬɟ ɫ
ɞɨɤɭɦɟɧɬɨɦ, ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɦ ɩɨɤɭɩɤɭ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɤɨɦɩɚɧɢɹ Topcom ɢɥɢ
ɟɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ
ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɬ ɛɟɫɩɥɚɬɧɵɣ ɪɟɦɨɧɬ ɥɸɛɵɯ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɯ ɞɟɮɟɤɬɚɦɢ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɦ ɛɪɚɤɨɦ.
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Topcom ɜ ɩɨɥɧɨɣ ɦɟɪɟ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬ
ɜɡɹɬɵɟ ɧɚ ɫɟɛɹ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ,
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɹ ɪɟɦɨɧɬ ɢɥɢ
ɡɚɦɟɧɭ ɜɵɲɟɞɲɟɝɨ
ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢɥɢ ɟɝɨ ɞɟɬɚɥɟɣ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ
ɡɚɦɟɧɵ ɰɜɟɬ ɢ ɦɨɞɟɥɶ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ
ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɨɝɨ ɪɚɧɟɟ ɢɡɞɟɥɢɹ.
Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹ ɞɚɬɨɣ
ɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɣ ɩɨɤɭɩɤɢ. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ
ɧɟ ɩɪɨɞɥɟɜɚɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɚ
ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Topcom ɢɥɢ ɟɟ
ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɚɯ.
13.3 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ
ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜ
Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ
ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɚɪɭɲɟɧɢɣ ɩɪɚɜɢɥ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɥɢɛɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ
ɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɣ, ɧɟ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɯ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Topcom.
Ȼɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɟ ɚɩɩɚɪɚɬɵ Topcom
ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɵ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɬɨɥɶɤɨ ɫ
ɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɦɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɦɢ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ
ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ,
ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɨɛɵɱɧɵɯ
ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɜɧɟɲɧɢɦ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ
(ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɪɚɡɪɹɞ ɦɨɥɧɢɢ,
ɩɨɩɚɞɚɧɢɟ ɜɥɚɝɢ ɢ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɟ), ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɚ
ɤɚɤɢɟ-ɥɢɛɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɩɪɢ
ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ.
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɩɪɢɦɟɧɹɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ,
ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɪɚɡɛɨɪɱɢɜɨɫɬɢ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ
ɧɨɦɟɪɚ ɢɡɞɟɥɢɹ.
Ʌɸɛɵɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɩɪɟɬɟɧɡɢɢ ɨɬɤɥɨɧɹɸɬɫɹ,
ɟɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɥɨɫɶ ɪɟɦɨɧɬɭ ɢɥɢ
ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ ɥɢɛɨ
ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɢ ɧɟɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɝɨ
ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Topcom ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.
Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ
ɤɧɨɩɤɭ
ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɜɜɟɞɟɧɧɭɸ ɰɢɮɪɭ
ɢɥɢ ɜɧɟɫɬɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɧɨɦɟɪ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ
ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3)
ɢɥɢ ɜɜɟɞɢɬɟ ɱɢɫɥɨ ɨɬ 0 ɞɨ 9 ɞɥɹ
ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɫ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ ɧɨɦɟɪɨɦ.
M?
94 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Pred prvým použitím
Ćakujeme Vám za nákup nového stolného
telefónu s funkciou identifikácie volajúceho.
1.1 ZamýšĐané urþenie
Prístroj je urþený na vnútorné použitie, pripojený
k telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej
siete (PSTN).
1.2 Identifikácia volajúceho
1.3 Zapojenie
Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak, aby
bol v súlade s rozhodnutím 98/482/ES pre
paneurópske pripojenie samostatného
koncového zariadenia k verejnej telefónnej sieti
(PSTN) a s predpismi smernice 1999/5/ES o
rádiovom zariadení a koncových
telekomunikaþných zariadeniach a o vzájomnom
uznávaní ich zhody. VzhĐadom však na to, že sa
medzi sie˙ami PSTN jednotlivých krajín vyskytu
isté rozdiely, overovacie merania samy o sebe
nezaruþujú nutne optimálnu funkciu na všetkých
pripojovacích bodoch siete PSTN všetkých krajín.
V prípade problémov kontaktujte najprv
dodávateĐa.
V každom prípade sa musia rešpektova˙
technické podmienky použitia prístroja. Nepoužite
prístroj na verejnej alebo súkromnej sieti s
technickými parametrami znaþne odlišnými od
parametrov stanovených v EÚ.
2Bezpeþnostné predpisy
NeumiestĖujte základĖu vo vlhkej miestnosti
alebo vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od
zdroja vody. Telefón chráĖte pred vodou.
Nepoužívajte telefón v prostredí, kde hrozí
nebezpeþenstvo výbuchu.
Batérie zneškodĖujte a telefón udržiavajte
ekologickým spôsobom.
3 ýistenie
Telefón þistite vlhkou alebo antistatickou utierkou.
Nikdy nepoužívajte þistiace prostriedky alebo
abrazívne rozpúš˙adlá.
4 Likvidácia zariadenia (životné
prostredie)
Po skonþení životnosti tohto
výrobku ho nevyhoćte ho do
bežného domáceho odpadu, ale
prineste prístroj do zberného
strediska pre recyklovanie
elektrických a elektronických
zariadení. UpozorĖuje vás na to symbol na
zariadení, v užívateĐskej príruþke a/alebo na
obale.
Niektoré materiály tohto produktu môžu by˙ znovu
použité, ak zariadenie prinesiete do zberného
strediska. Opätovné použitie niektorých þastí
alebo základných materiálov použitých produktov
je významným príspevkom pre ochranu životného
prostredia.
Ak potrebujete viac informácií o zberných
centrách vo vašom regióne, kontaktujte lokálne
úrady.
Pre používanie funkcie identifikácie
volajúceho (zobrazenie volajúceho na
displeji) musíte túto službu aktivova˙ na
svojej telefónnej linke.þšinou si túto
funkciu musíte u svojej telefónnej
spoloþnosti predplati˙ zvláš˙. PokiaĐ na
svojej telefónnej linke funkciu
identifikácie volajúceho nemáte,
prichádzajúce telefónne þísla sa Vám na
displeji telefónu NEZOBRAZIA.
Symbol CE znamená, že prístroj je v
súlade so základnými požiadavkami
smernice R&TTE.
Pozorne preþítajte nasledovné
informácie vz˙ahujúce sa na bezpeþné a
správne použitie. Oboznámte sa so
všetkými funkciami prístroja. Starostlivo
uschovajte tieto predpisy a v prípade
potreby s ich obsahom oboznámte aj
ćalšie osoby.
Topcom Fidelity 1010 95
Topcom Fidelity 1010
SLOVENSKY
5Tlaþidlá
(Vić obrázky 1 a 2 na prehnutej þasti obálky***)
1. Vidlicový spínaþ
2. Tlaþidlá priamej pamäti (M1 - M3)
3. LCD displej
4. Tlaþidlo Escape „ESC
5. Potvrdzovacie tlaþidlo „OK
6. Tlaþidlo pre pohyb nahor „
7. Tlaþidlo pre pohyb nadol „
8. Tlaþidlo pre novú správu „
9. Tlaþidlo ponuky „
10. Tlaþidlo spätného volania „
11. Tlaþidlo prepojenia „R
12. Tlaþidlo prerušenia „P
13. Tlaþidlo pre opakované volanie „
14. ýíselná klávesnica
15. Tlaþidlo Stlmi˙ „
16. Indikátor stlmenia
17. Indikátor vyzváĖania
18. Tlaþidlo pamäti „
19. Programovacie tlaþidlo „
20. Tlaþidlo pre vymazanie „
21. þik pre montáž na stenu
22. Konektor pre telefónny kábel
23. Prepínaþ hlasitosti vyzváĖania
24. Otvory pre montáž na stenu
25. VyzváĖaþ
26. Drážky pre káble
6Inštalácia
Pripojte jeden koniec linkového kábla k zásuvke
telefónnej linky na stene a druhý koniec k dolnej
þasti telefónu (23).
Telefón sa napája zo siete. Nie sú potrebné
batérie ani sie˙ový adaptér.
7 Nastavenia telefónu
7.1 Nastavenie dátumu a þasu
Ak máte predplatenú službu identifikácie
volajúceho a ak váš poskytovateĐ telefónnych
služieb vysiela s telefónnym þíslom aj dátum a
þas, hodiny telefónu sa nastavia automaticky.
Rok je potrebné vždy nastavi˙ manuálne.
7.2 Doba prepojenia
Tlaþidlo stlaþte v prípade, ak si želáte využíva˙
urþité služby, akou je napríkladýakajúci hovor“
(pokiaĐ vaša telefónna spoloþnos˙ takúto službu
poskytuje), alebo na presmerovanie hovoru v
prípade, že používate telefónnu ústredĖu (PABX).
Dobu prerušenia si môžete vybra˙ (100/300/600
ms).
7.3 Režim vytáþania (tónová/pulzná
voĐba)
7.4 Hlasitos˙ vyzváĖania
Hlasitos˙ vyzváĖania je možné nastavi˙ pomocou
prepínaþa hlasitosti vyzváĖania na spodnej þasti
telefónu (23).
8Zaþíname pracova˙
8.1 Uskutoþnenie hovoru
Vstúpte do ponuky.
ZvoĐte “ (Date Time).
OK ‘01-05 12-26’
Pomocou þíselnej klávesnice zadajte
deĖ, mesiac a þas (4 þíslice).
OK Potvrćte vašu voĐbu.
ESC Opustite ponuku.
Vstúpte do ponuky.
ZvoĐte “ (Flash time).
OK Potvrćte vašu voĐbu.
ZvoĐte „100“, „300“ alebo „600“
ms.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
ESC Opustite ponuku.
Vstúpte do ponuky.
ZvoĐte “ (Dial mode).
OK Potvrćte vašu voĐbu.
ZvoĐte „TONE“ alebo „PULSE“.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
ESC Opustite ponuku.
Zadajte telefónne þíslo.
R
96 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8.2 Vypnutie mikrofónu (stlmenie)
Poþas hovoru:
8.3 Volanie posledného þísla
Opätovné vytáþanie posledného þísla.
9 Identifikácia volajúceho
9.1 Všeobecné informácie
Ak máte predplatenú službu identifikácie
volajúceho, na displeji sa zobrazí telefónne þíslo
volajúceho.
9.2 Zoznam volaní
Do pamäti prístroja Fidelity 1010 môžete uloži˙ až
90 þísel.
V pohotovostnom režime bude na displeji
zobrazený celkový poþet prijatých hovorov a
poþet nových prijatých hovorov vo formáte
CLIP= 00-00“.
9.2.1 Posúvanie sa v zozname volaní
9.2.2 Volanie þísla zo zoznamu volaní
9.2.3 Vymazanie þísel zo zoznamu volaní
a)Vymazanie jedného þísla
b) Vymazanie celého zoznamu volaní
9.3 Hlasová pošta
Po obdržaní hlasovej pošty do svojej osobnej
schránky hlasovej pošty sa na displeji zobrazí
symbol . Po vypoþutí odkazov, ktoré sa
nachádzajú v schránke, symbol zmizne.
* Dostupnos˙ v rámci vašej linky si overte u
prevádzkovateĐa siete.
Chybne zadané þíslo môžete
vymaza˙ krátkym stlaþením tlaþidla
vymazania.
Zdvihnite telefón. Telefónne þíslo
bude volané automaticky.
DĎžka trvania hovoru sa zobrazí v 2. riadku
displeja [mm:ss].
Teraz môžete rozpráva˙ bez toho,
aby vás volajúci poþul.
Môžete pokraþova˙ v hovore.
Zdvihnite telefón.
Naposledy vytoþené þíslo bude
volané automaticky.
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu.
Posúvajte sa v zozname volaní.
Zdvihnite telefón.
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu.
Posúvaním sa v zozname volaní
vyhĐadajte požadované telefónne
þíslo.
Telefónne þíslo bude volané
automaticky.
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu.
Posúvaním sa v zozname volaní
vyhĐadajte požadované telefónne
þíslo.
Vybraté þíslo môžete vymaza˙
krátkym stlaþením tlaþidla
vymazania. Na displeji sa zobrazí
hlásenie „Del Call“.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu.
Vstúpte do zoznamu volaní.
3SEC
Vymažte celý zoznam volaní
stlaþením a podržaním tlaþidla
vymazania na dobu 3 sekundy. Na
displeji sa zobrazí hlásenie „Del All“.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
Topcom Fidelity 1010 97
Topcom Fidelity 1010
SLOVENSKY
10 ýísla v pamäti
Môžete naprogramova˙ 3 priame þísla (1 tlaþidlo)
a 10 nepriamych þísel (2 tlaþidlá). Maximálna
dĎžka jednotlivých þísel je 13 þíslic.
10.1 Pridanie þísla do priamej pamäti
10.2 Volanie þísla z priamej pamäti
10.3 Volanie þísla z nepriamej pamäti
10.4 Vymazania þísla z priamej pamäti
10.5 Vymazania þísla z nepriamej
pamäti
10.6 Kopírovanie þísla zo zoznamu
volaní do priamej alebo nepriamej
pamäti
11 Montáž na stenu
Vytiahnite a otoþte háþik pre montáž na stenu
(21).
Vtlaþte háþik na miesto.
Zmerajte a oznaþte na stene miesta dierok pre
montáž (24).
VyvĚtajte diery, umiestnite do nich hmoždinky a
zaskrutkujte skrutky.
Telefónny kábel môžete umiestni˙ v drážke (26)
na zadnej þasti telefónu podĐa polohy nástennej
telefónnej zásuvky.
Namontujte prístroj na skrutky.
12 Technické údaje
Možnosti vytáþania: DTMF (tónová voĐba)/PULSE
Prepojenie: 100/300/600 ms
Stlaþte programovacie tlaþidlo.
Zadajte telefónne þíslo.
Chybne zadaþíslo môžete
vymaza˙ krátkym stlaþením tlaþidla
vymazania.
Potvrćte vašu voĐbu.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
pamäti (M1 - M3) alebo zvoĐte þíslo z
intervalu 0 - 9 ako tlaþidlo nepriamej
pamäti.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
pamäti (M1 - M3).
Telefónne þíslo bude volané
automaticky.
Stlaþte tlaþidlo pamäti.
ZvoĐte þíslo nepriamej pamäti.
Telefónne þíslo bude volané
automaticky.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
pamäti (M1 - M3).
ýíslo môžete vymaza˙ krátkym
stlaþením tlaþidla vymazania.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
M?
M?
M?
Stlaþte tlaþidlo pamäti.
ZvoĐte þíslo nepriamej pamäti.
ýíslo môžete vymaza˙ krátkym
stlaþením tlaþidla vymazania.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu.
Posúvaním sa v zozname volaní
vyhĐadajte požadované telefónne
þíslo.
Potvrćte vašu voĐbu.
Chybne zadané þíslice vymažte
krátkym stlaþením tlaþidla
vymazania a upravte þíslo vhodným
spôsobom.
Potvrćte vašu voĐbu.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
pamäti (M1 - M3) alebo zvoĐte þíslo z
intervalu 0 - 9 ako tlaþidlo nepriamej
pamäti.
M?
98 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
13 Záruka
13.1 Záruþná doba
Zariadenia Topcom majú 24-mesaþnú záruþ
dobu. Záruþná doba zaþína v deĖ zakúpenia
nového zariadenia. Záruka na batérie je
limitovaná na 6 mesiacov po kúpe. Spotrebné
materiály alebo chyby spôsobujúce zanedbateĐ
vplyv na fungovanie alebo na hodnotu zariadenia
nie sú zahrnuté v záruke.
Záruka musí by˙ doložená predložením originálu
dokladu o nákupu, na ktorom je oznaþený dátum
nákupu a model zariadenia.
13.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Poruchové zariadenie musí by˙ vrátené do
servisného centra Topcom spolu s platným
dokladom o nákupu.
Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby,
spoloþnos˙ Topcom alebo jej oficiálne poverené
servisné centrum odstráni bezplatne akékoĐvek
poruchy spôsobené chybami materiálu alebo
výroby.
Topcom podĐa vlastného uváženia splní svoje
záruþné záväzky buć opravou alebo výmenou
chybných zariadení alebo ich þastí. V prípade
výmeny sa farba a model môže líši˙ od pôvodne
zakúpeného zariadenia.
Prvým dĖom záruþnej doby je deĖ nákupu
výrobku. Záruþná doba sa opravou alebo
výmenou výrobku prostredníctvom spoloþnosti
Topcom alebo jej povereným servisným centrom
nepredĎži.
13.3 Odopretie záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby
spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo
použitím a poškodenia, ktoré sú výsledkom
použitia neoriginálnych þastí alebo príslušenstva
neodporúþaného spoloþnos˙ou Topcom.
Bezdrôtové telefóny Topcom sú urþené výluþne
na prevádzku s dobíjateĐnými batériami.
Poškodenia spôsobené použitím nedobíjateĐných
batérií nie sú kryté zárukou.
Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené
vonkajšími faktormi ako je blesk, voda þi oheĖ ani
poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruku nie je možné uplatni˙, ak bolo sériové þíslo
na prístroji zmenené, odstránené alebo je
neþitateĐné.
AkékoĐvek záruþné nároky budú neplatné, ak bolo
zariadenie opravené, zmenené alebo upravené
kupujúcim alebo v nekvalifikovanom servisnom
centre, ktoré nie je autorizovaným servisom
spoloþnosti Topcom.
Topcom Fidelity 1010 99
Topcom Fidelity 1010
TÜRKÇE
1 lk kullanmdan önce
Bu yeni masaüstü arayan kimliini gösterme
özellikli telefonu satn aldnz için teekkür ederiz.
1.1 Kullanm Amac
Bu ürün ev içindeki analog bir PSTN hattna
balanmak üzere tasarlanmtr.
1.2 Arayan Kimlii
1.3 Balant
Bu aygt, 98/482/EC yönetmelii ile uyumlu olarak
bir terminalin Açk Anahtarlamal Telefon A'na
(PSTN) Pan Avrupa balantsna uygun ve radyo
elektrik donanm ve karlkl uyumlarnn onay
hakkndaki 1999/5/EC Yönergesi tarafndan
belirlenen klavuzlarna göre tasarlanm ve
üretilmitir. Bununla birlikte PSTN'lerde ülkeden
ülkeye farkllklar olabilecei için, yaplacak dorulama
ölçümleri her ülkedeki her PSTN balant
noktasnda en uygun ekilde çalacann kaytsz artsz
garantisi olamaz. Herhangi bir problem halinde
öncelikle datcyla temasa geçin.
Her durumda, AB'dekilerden açkça farkl olan
teknik gereksinimler isteyen kamu veya özel
alarda kullanmlarndan kaçnmann yan sra ürünün
oluturulduu artlar da göz önüne alnmaldr.
2 Güvenlik talimatlar
Temel üniteyi, nemli bir odaya veya bir su
kaynana 1,5 metreden yakn bir yere
yerletirmeyin. Telefonun yaknnda su
bulundurmayn.
Telefonu patlama riski olan yerlerde
kullanmayn.
Pilleri atarken ve telefonun bakmn yaparken
çevreye saygl olun.
3 Temizlik
Telefonu hafif nemli bir bezle veya anti-statik bir
bezle silin. Asla temizlik malzemesi veya andrc
çözücü kullanmayn.
4 Ürünün (çevreye) atlmas
Kullanm ömrünün sonunda, bu
ürünü normal ev çöpüne
atmamalsnz. Ürünü elektrikli ve
elektronik donanmn geri dönüümü
için bir toplama yerine
götürmelisiniz. Ürünün, kullanm
klavuzunun ve/veya kutunun üzerindeki sembol
bunu gösterir.
Bir geri dönüüm noktasna getirirseniz ürünün
materyallerinden bazlar yeniden kullanlabilir.
Kullanlm ürünün baz parçalar veya ham
maddelerini yeniden kullanarak çevrenin
korunmasna önemli bir katkda bulunursunuz.
Bölgenizdeki toplama noktalar hakknda bilgi
almaya gerek duyarsanz, lütfen yerel
makamlarnzla irtibat kurun.
'Arayan Kimlii' (arayan gösterme)
özelliini kullanmak için bu servisin
telefon hattnzda etkinletirilmesi gerekir.
Genelde bu ilevi etkinletirmek için telefon
irketinizle ayr bir abonelik yapmanz
gerekir. Telefon hattnzda Arayan Kimlii
ilevi yoksa, arayan telefon numaralar
telefonunuzun ekrannda GÖSTERLMEZ.
CE sembolü, birimin balca R&TTE
yönerge gereksinimleri ile uyumlu
olduunu göstermektedir.
Lütfen aadaki güvenlik ve doru kullanmla
ilgili bilgileri dikkatlice okuyun. Cihazla
ilgili tüm ilevleri tanyn. Bu tavsiye notlarn
saklayn ve gerekirse üçüncü ahslara
salayn.
100 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5 Dümeler
(Katl kapak sayfasndaki 1. ve 2. resme bakn)
1. Asma Anahtar
2. Dorudan Bellek dümeleri (M1-M3)
3. LCD ekran
4. Çk dümesi ‘ESC
5. Onay dümesi 'OK'
6. Yukar dümesi ‘
7. Aa dümesi ‘
8. Yeni mesaj dümesi
9. Menü dümesi ‘
10. Geri arama dümesi ‘
11. Flash dümesi ‘R
12. Duraklatma dümesi ‘P
13. Tekrar arama dümesi ‘
14. Saysal tu takm
15. Sessiz dümesi ‘
16. Sessiz Açk LED'i
17. Zil LED'i
18. Bellek dümesi
19. Program dümesi
20. Silme dümesi ‘
21. Duvara montaj asma yeri
22. Telefon hatt konektörü
23. Zil ses seviyesi anahtar
24. Duvara montaj yerleri
25. Zil
26. Kablo yuvalar
6 Kurulum
Telefon kablosunun bir ucunu duvardaki telefon
prizine, dier ucunu ise telefonun altndaki yuvaya
sokun (23).
Bu telefon hattan güç alr. Pile veya güç
adaptörüne gerek yoktur.
7 Telefon ayarlar
7.1 Tarih ve saati ayarlama
Arayan Kimlii hizmetine aboneyseniz ve telefon
irketiniz telefon numaranzla birlikte tarihi ve saati
de gönderiyorsa, telefonun saati otomatik olarak
ayarlanr. Yl her zaman için el ile ayarlanmaldr.
7.2 Flash süresi
dümesine basarak, ’Çar Bekletme’ gibi belirli
hizmetleri (bu hizmet telefon irketiniz tarafndan
salanyorsa) kullanabilir veya bir telefon santrali
kullanrken (PABX) telefon çarlarn aktarabilirsiniz.
Flash süresi seçilebilir (100/300/600ms).
7.3 Arama Modu (Tonlu/Darbeli)
7.4 Zil sesi seviyesi
Zil sesi seviyesi telefonun altndaki Zil Sesi
Seviyesi anahtar (23) araclyla ayarlanabilir.
Menüye girin.
’(Date Time) seçeneini
belirleyin.
OK '01-05 12-26'
Saysal tu takmn kullanarak gün, ay
ve saati (4 hane) girin.
OK Onaylamak için.
ESC Menüden çkmak için.
Menüye girin.
' ' (Flash time) seçeneini
belirleyin.
OK Onaylamak için.
'100', '300' veya '600' ms seçeneini
belirleyin.
OK Onaylamak için.
ESC Menüden çkmak için.
Menüye girin.
' ' (Dial mode) seçeneini
belirleyin.
OK Onaylamak için.
'TONE' veya 'PULSE' seçeneini
belirleyin.
OK Onaylamak için.
ESC Menüden çkmak için.
R
Topcom Fidelity 1010 101
Topcom Fidelity 1010
TÜRKÇE
8 Balarken
8.1 Telefonla arama yapma
8.2 Mikrofonu devreden çkarma
(sessiz)
Konuma yaparken
8.3 Son numaray tekrar arama
Son aranan telefon numarasn tekrar aramak için.
9 Arayan Kimlii
9.1 Genel bilgiler
Bir Arayan Kimlii servisine aboneyseniz, ekranda
arayan kiinin telefon numaras görüntülenir.
9.2 Arama listesi
Fidelity 1010 cihaz 90 numaraya kadar kayt
yapabilir.
Ekranda toplam numara ve bekleme modunda
iken gelen aramalar gösterir 'CLIP= 00-00'.
9.2.1 Arama Listesi'nde gezinme
9.2.2 Arama Listesi'nden bir numara
arama
9.2.3 Arama Listesi'nden bir numara
silme
a) Bir numara silme:
b) Tüm Arama Listesi'ni silme:
9.3 Sesli posta
Kiisel Sesli Posta Kutunuza bir sesli posta
geldiinde, ekranda Sesli Posta simgesi
görüntülenir. Posta kutunuzdaki mesajlar
dinlediinizde, bu simge kaybolur.
* Hattnzda bu özelliin olup olmadn örenmek
için ebeke operatörünüze bavurun.
Telefon numarasn girin.
Yanl girilen numaray silmek için
silme dümesine basn.
Ahizeyi kaldrn. Telefon numaras
otomatik olarak çevrilecektir.
Ekrann 2. satrnda çar süresi gösterilir [dd:ss].
Artk arayan kii sizi duymadan rahatça
konuabilirsiniz.
Konumanza devam edebilirsiniz.
Ahizeyi kaldrn.
En son aranan telefon numaras
otomatik olarak çevrilecektir.
Yeni Mesaj dümesine basn.
Arama Listesi'nde gezinmek için.
Ahizeyi kaldrn.
Yeni Mesaj dümesine basn.
stediiniz telefon numarasn bulana
kadar arama listesinde gezinin.
Telefon numaras otomatik olarak
çevrilecektir.
Yeni Mesaj dümesine basn.
stediiniz telefon numarasn bulana
kadar arama listesinde gezinin.
Seçilen numaray silmek için silme
dümesine basn. Ekranda 'Del Call'
(Aramay Sil) mesaj görüntülenir.
OK Onaylamak için.
Yeni Mesaj dümesine basn.
Arama listesine girmek için.
3SEC
Tüm arama listesini silmek için silme
dümesine 3 saniye boyunca basl
tutun. Ekranda 'Del All' (Tümünü Sil)
mesaj görüntülenir.
OK Onaylamak için.
102 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
10 Bellek numaralar
3 adet Dorudan numara (1 düme ile) ve 10 adet
dolayl bellek numaras (2 düme ile) (en fazla
16 basamakl) programlayabilirsiniz.
10.1 Dorudan Bellee bir numara
ekleme
10.2 Bir Dorudan Bellek numarasn
arama
10.3 Bir Dolayl Bellek numarasn arama
10.4 Bir Dorudan Bellek numarasn
silme
10.5 Bir Dolayl Bellek numarasn silme
10.6 Arama listesindeki bir telefon
numarasn dorudan veya dolayl
bellee kopyalama
11 Duvara montaj
Duvara montaj asma yerini (21) dar çekin ve
çevirin.
Tekrar yerine takn.
Duvara montaj yerlerini (24) ölçün ve iaretleyin.
Delikleri delin, duvar prizlerini yerletirin ve vidalar
sktrn.
Telefon kablosu, telefon balama konumuna göre
telefonun arkasndaki yuvalara (26) sabitlenebilir.
Telefonu vidalara yerletirin.
12 Teknik Veriler
Arama seçenekleri: DTMF(tonlu) / PULSE
Flash: 100/300/600ms
Program dümesine basn.
Telefon numarasn girin.
Yanl girilen numaray silmek için
silme dümesine basn.
Onaylamak için.
stediiniz Dorudan Bellek tuuna (M1-
M3) basn veya Dolayl Bellek dümesi
olarak 0 ile 9 arasnda bir numara
seçin.
stediiniz Dorudan Bellek tuuna basn
(M1-M3).
Telefon numaras otomatik olarak
çevrilecektir.
Bellek dümesine basn.
Dolayl bellek numarasn seçin.
Telefon numaras otomatik olarak
çevrilecektir.
Stediiniz Dorudan Bellek tuuna basn
(M1-M3).
Numaray silmek için silme dümesine
ksaca basn.
OK Onaylamak için.
M?
M?
M?
Bellek dümesine basn.
Dolayl bellek numarasn seçin.
Numaray silmek için silme dümesine
ksaca basn.
OK Onaylamak için.
Yeni Mesaj dümesine basn.
Stediiniz telefon numarasn bulana
kadar arama listesinde gezinin.
Onaylamak için.
Yanllkla girilen bir telefon numarasn
silmek için silme dümesine ksaca
basn ve gerekli deiiklii yapn.
Onaylamak için.
stediiniz Dorudan Bellek tuuna (M1-
M3) basn veya Dolayl Bellek dümesi
olarak 0 ile 9 arasnda bir numara
seçin.
M?
Topcom Fidelity 1010 103
Topcom Fidelity 1010
TÜRKÇE
13 Garanti
13.1 Garanti süresi
Topcom ünitelerinin 24 ay garantisi bulunmaktadr.
Garanti süresi yeni ünitenin satn alnd gün balar.
Pil garantisi satn alma tarihinden itibaren 6 ayla
snrldr. Sarf malzemeleri ve ekipmann çalmas
veya deeri üzerinde ihmal edilebilir bir etkiye
neden olan kusurlar garanti kapsamnda deildir.
Bu garanti, üzerinde satn alma tarihi ve ünite-
model belirtilen orijinal sat makbuzu gösterilerek
ispat edilmelidir.
13.2 Garantinin kullanm
Hatal ünite, geçerli bir satn alma belgesi ile birlikte
bir Topcom servis merkezine iade edilmelidir.
Garanti süresi içinde ünitede bir hata olutuu
takdirde, Topcom veya resmen tayin ettii servis
merkezi, malzeme veya üretim hatalarndan
kaynaklanan her türlü arzay ücretsiz olarak
onaracaktr.
Topcom, garanti yükümlülüklerini, hatal üniteleri
veya hatal ünitelerin parçalarn, kendi takdiriyle
onararak veya deitirerek yerine getirecektir.
Deitirme durumunda, renk veya model ilk satn
alnan üründen farkl olabilir.
Garanti süresinin balangcn ilk satn alma tarihi
belirleyecektir. Ünite Topcom veya tayin ettii
servis merkezleri tarafndan deitirildii veya onarld
takdirde, garanti süresi uzamaz.
13.3 Garantinin istisnalar
Hatal muamele veya kullanmdan kaynaklanan
hasar veya arzalar ve Topcom tarafndan
önerilmeyen, orijinal olmayan parça veya
aksesuar kullanmndan kaynaklanan hasarlar
garanti kapsam dndadr.
Topcom kablosuz telefonlar yalnzca tekrar arj
edilebilir piller ile çalmak üzere tasarlanmtr.
Tekrar arj edilemeyen pillerin kullanm ile oluan
hasarlar garanti kapsamnda deildir.
Garanti, aydnlatma, su veya yangn gibi d
faktörlerden kaynaklanan veya nakliye srasnda
oluan hasarlar kapsamaz.
Ünitenin üzerinde belirtilen seri numaras deitirildii,
silindii veya okunamaz hale getirildii takdirde,
hiçbir garanti talep edilemez.
Ünite, alc veya vasfsz, resmi olarak tayin
edilmemi Topcom servis merkezleri tarafndan
onarld, deitirildii veya tadil edildii takdirde, her
türlü garanti talebi geçersiz olacaktr.
R00001
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
visit our website
www.topcom.net
MA100064
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom fidelity 1010 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom fidelity 1010 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info