377790
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
Diet Scale 600
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVä NDARHANDBOK / Kä YTTö OHJE / MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UžIVATELSKá P íRU KA
  / HASZNá LATI úTMUTATó / INSTRUKCJA OBSUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 06/08
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
b
c
d
g
h
i
e
a
f
m
k
o
j
l
n
Diet Scale 600
1
2
3
4
56
7
8
9
TOPCOM Diet Scale 600 3
TOPCOM Diet Scale 600
ENGLISH
1 Before initial use
1.1 Intended Purpose
The Diet Scale is a powerful and easy-to-use electronic scale with a modern design.
Based on the measured weight, you can easily know the salt, protein, fat, carbohydrate or cholesterol of
the food. The value of each food can be accumulated to get a total nutritional value of each meal.
1.2 Safety advice
Always read the safety instructions carefully.
Follow the basic safety precautions for all electronic equipment when using this Scale.
Keep this User's Manual for future reference.
This unit is not waterproof. Don't expose this product to rain or moisture.
Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
Do not place the basic unit in a damp room at a distance of less than 1.5 m away from a water
source. Keep water away from the scale.
Don't disassemble this scale. The scale doesn't contain any parts that can be repaired by the user.
Use the scale only for its intended purpose.
2 Description (See folded cover page)
2.1 Buttons
2.2 LCD display
3 Installation
Put a battery in the battery compartment to activate the display:
Open the battery compartment at the bottom of the unit.
When the batteries are pre-installed. Pull out the insulator.
If it is not pre-installed, insert a CR2032 - 3 V - Lithium battery with the positive
pole (+) facing upwards.
Close the battery compartment.
1. Clear button ‘CLR/MC’
2. Zero button
3. On button
4. Memory button ‘MR’
5. Store button ‘M+’
6. Weight unit button ‘g/oz’
7. Off button
8. LCD display
9. Numerical keypad
a. Weight unit
b. Calorie weight
c. Fat weight
d. Fiber weight
e. Protein weight
f. Cholesterol weight
g. Carbon weight
h. Salt weight
i. Food code
j. Weight mode icon
k. Number of memorised foods
l. Total nutrition value indication
m. Memory icon
n. Battery low indication
o. Weight
Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not
going to be used for a long period.
4 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Simple operation
Press the On - button (3) on the right side of the scale. The LCD display will show all segments for
3 seconds before entering weight mode.
Once the weight mode icon (j) is displayed, place the product on the scale platform (maximum
5K
g
). The weight is displayed.
Press the
Off - button (7) to turn the scale Off or it will turn off automatically in idle mode after 60
seconds.
5 Advanced operation
5.1 Weighing unit
Press the ‘Weight unit button’- button (6) to switch the weight unit between gram (g), ounce (oz) ,
pound (lb/oz) and milliliter (ml).
5.2 Get nutritional information
Press the On - button (3). The LCD display will show all segments for 3 seconds before entering
weight mode.
Once the weight mode icon (
j) is displayed, place the product on the scale platform (maximum
5K
g). The weight is displayed.
Search for the
3 - digit food code from the food code list.
Enter the food code using the numeric key pad (9). Press the clear button ‘CLR/MC’ (1) when you
have entered the wrong code.
The next nutritional information is displayed:
CAL Calories
SALT Salt weight (mg)
PROT Number or proteins (g)
FAT Fat content (g)
CARB Carbohydrate (g)
CHOL Cholesterol value (mg)
FIBR Fibre (g)
This product has a soft touch keypad. Do not press the buttons to hard. It would
inf
luence the reading. Touch t
he desired button softly with the tip of your finger.
If you use a bowl to weigh product, it should be placed on the scale platform before
switching on. If you forgot to do so, press the zero button (1) to eliminate the weight
of the bowl.
! If you remove the bowl, the scale will display a negative reading.
The English food code list can be found at the end of this user guide.
The food code in your own language can be downloaded from the Topcom website.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 5
TOPCOM Diet Scale 600
ENGLISH
5.3 Total nutrition value
If you wish to know the total nutrition value per meal or per day, you can save the values for all foods
weighted.
Enter the food code of the first ingredient.
Put the first ingredient on the scale. The weight is displayed.
Press the store button (M+) - button (5) to save it in the memory. ‘M01’ will be displayed (k).
Press the clear button ‘C/MC’ (1) to clear the first food code.
Enter the second food code.
Weight the second food and press the store button (M+) - button (5) to save. ‘M02’ will be
displayed.
Repeat previous steps to accumulate all values (Maximum 99 records can be stored).
When all ingredients have been weighted, press the memory button ‘MR’ (4). The total nutrition
values are displayed.
Press one of the next function keys to see the total nutrition values of your meal.
To erase the total value when the total nutrition value is displayed:
Press memory button ‘MR’ (4) to leave the total nutrition value display.
Press the clear button ‘C/MC’ (1) once. The memory icon (m) will flash.
Press the clear button ‘C/MC’ (1) again to confirm. All records are erased.
6 Error codes
Replace the batteries
Overload (The weight is over 5kg)
There scale was unstable during initialisation. Switch the scale off and on again.
7 Technical data
8 Cleaning
Clean the scale with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or
abrasive solvents.
Number of food codes
Maximum weight capacity
Weight units
Operation temperature
Graduation
Memory
Battery
999
5 Kg
g, oz, lb/oz and ml
0°C ~ +40°C
1 g or 0,1 oz
99 records
CR2032 - 3 V - Lithium battery
6 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal
household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate
this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By
re-using some parts or raw materials from used products you make an important
contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need
more information on the collection points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.
10 Topcom warranty
10.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit
is purchased.
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not
covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of
purchase and the unit-model are indicated.
10.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre
will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfill its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty
units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the
original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not
extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
10.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-
original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor
any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered
illegible.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the directive 89/336/EEC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 7
TOPCOM Diet Scale 600
NEDERLANDS
1 Voor het eerste gebruik
1.1 Beoogd gebruik
De Diet Scale is een functionele en gebruiksvriendelijke elektronische weegschaal met een moderne
vormgeving.
Op basis van het gemeten gewicht kunt u gemakkelijk het gehalte aan zout, eiwitten, vetten,
koolhydraten of cholesterol van het voedsel bepalen. De waarden van de verschillende typen voedsel
kunnen worden opgeteld om een totale voedingswaarde te bepalen voor elke maaltijd.
1.2 Veiligheidsadvies
Lees de veiligheidsinstructies altijd aandachtig door.
Houd u bij het gebruik van deze weegschaal aan de elementaire voorzorgsmaatregelen die gelden
voor alle elektronische apparaten.
Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Dit apparaat is niet waterbestendig. Stel het product niet bloot aan regen of vocht.
Plaats dit toestel op een stevige, vlakke ondergrond voor u het instelt.
Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte op een afstand van minder dan 1,5 meter van een
waterbron. Houd water uit de buurt van de weegschaal.
Demonteer deze weegschaal niet. De weegschaal bevat geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd.
Zet de weegschaal alleen in voor het beoogde gebruik.
2 Beschrijving (zie flap van het voorblad)
2.1 Toetsen
2.2 LCD-display
3 Installatie
Plaats een batterij in het batterijvak om de display te activeren:
Open het batterijvak aan de onderkant van het toestel.
Als de batterij al geplaatst is. Verwijder de isolatiestrip.
Als de batterij nog niet in het batterijvak zit, plaatst u een CR2032 - 3 V - lithium-
batterij met de positieve pool (+) naar boven.
Sluit het batterijvak.
1. Wistoets "CLR/MC"
2. Nultoets
3. Aan-toets
4. Geheugentoets "MR"
5. Opslaan-toets "M+"
6. Weegeenheid-toets "g/oz"
7. Uit-toets
8. LCD-display
9. Numeriek toetsenbord
a. Gewichtseenheid
b. Aantal calorieën
c. Vetgehalte
d. Vezelgehalte
e. Proteïnegehalte
f. Cholesterolgehalte
g. Koolhydraatgehalte
h. Zoutgehalte
i. Voedselcode
j. Pictogram weegmodus
k. Aantal in het geheugen opgeslagen
voedselproducten
l. Weergave totale voedingswaarde
m. Geheugenpictogram
n. Batterij bijna leeg-indicatie
o. Gewicht
8 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Eenvoudige bediening
Druk op de aan-toets (3) aan de rechterkant van de weegschaal. Op de LCD-display worden 3
seconden alle segmenten weergegeven; vervolgens gaat het naar de weegmodus.
Plaats het product (maximaal 5 kg) op de weegschaal wanneer het pictogram van de weegmodus
(j) verschijnt. Het gewicht wordt weergegeven.
Druk op de uit-toets (7) om de weegschaal uit te schakelen. Als u dit niet doet, gaat de weegschaal
na 60 seconden automatisch naar stand-by.
5 Geavanceerde bediening
5.1 Gewichtseenheid
Druk op de toets voor de gewichtseenheid ‘g/oz’ (6) om te wisselen tussen gram (g), ounce (oz),
pound (lb/oz) en milliliter (ml).
5.2 Voedingswaarde aflezen
Druk op de aan-toets (3). Op de LCD-display worden 3 seconden alle segmenten weergegeven;
vervolgens gaat het naar de weegmodus.
Plaats het product (maximaal 5 kg) op de weegschaal wanneer het pictogram van de weegmodus
(j) verschijnt. Het gewicht wordt weergegeven.
Zoek de voedselcode van drie cijfers op in de voedselcodelijst.
Voer de voedselcode in via het numerieke toetsenblok (9). Druk op de wistoets "CLR/MC" (1) als
u de verkeerde code hebt ingevoerd.
De volgende informatie over de voedingswaarde verschijnt:
CAL calorieën
SALT zoutgehalte (mg)
PROT hoeveelheid eiwitten (g)
FAT vetgehalte (g)
CARB koolhydraten (g)
CHOL cholesterolgehalte (mg)
FIBR vezels (g)
Sluit de batterijen niet kort en gooi ze nooit in het vuur. Verwijder de batterijen
wanneer u het toestel langere tijd niet
gebruikt.
Dit product heeft een soft touch-toetsenbord. Druk niet te hard op de toetsen. Dit kan
de meting beïnvloeden. Druk de gewenste toets zacht in met uw vingertop.
Als u een kom gebruikt voor het wegen van het product, dient u die op de
weegschaal te plaatsen voordat u hem inschakelt. Als u dit vergeten bent, kunt u op
de nultoets drukken (2)om te corrigeren voor het gewicht van de kom.
! Als u de kom vervolgens verwijdert, zal de weegschaal een negatieve waarde
aangeven.
De Engelse voedselcodelijst kan achter in deze handleiding gevonden worden.
De voedselcode in uw eigen taal kunt op de Topcom-website downloaden.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 9
TOPCOM Diet Scale 600
NEDERLANDS
5.3 Totale voedingswaarde
Als u de totale voedingswaarde van een maaltijd of van een hele dag wilt weten, kunt u de waarden voor
alle gewogen voedselproducten opslaan.
Voer de voedselcode van het eerste ingrediënt in.
Plaats het eerste ingrediënt op de weegschaal. Het gewicht wordt weergegeven.
Druk op de opslaan-toets "M+" (5) om het in het geheugen op te slaan. Op de display wordt "M01"
weergegeven (k).
Druk op de wistoets "CLR/MC" (1) om de eerste voedselcode te wissen.
Voer de tweede voedselcode in.
Weeg het tweede voedselproduct en druk op de opslaan-toets "M+" (5) om het gewicht op te
slaan. Op de display wordt "M02" weergegeven.
Herhaal de voorgaande stappen tot u alle waarden hebt verkregen (u kunt maximaal 99
meetwaarden opslaan).
Nadat u alle ingrediënten hebt gewogen, drukt u op de geheugentoets "MR" (4). De totale
voedingswaarde verschijnt op het scherm.
Druk op een van de volgende functietoetsen om de totale voedingswaarden van uw maaltijd weer
te geven.
De totale waarde wissen terwijl de totale voedingswaarde op het scherm staat:
Druk op de geheugentoets "MR" (4) om het scherm met de totale voedingswaarde te verlaten.
Druk eenmaal op de wistoets "CLR/MC" (1). Het geheugenpictogram (m) begint te knipperen.
Druk nogmaals op de wistoets "CLR/MC" (1) om te bevestigen. Alle records worden gewist.
6 Foutcodes
Vervang de batterijen
Overbelasting (het gewicht is groter dan 5kg)
De weegschaal was onstabiel tijdens het initialiseren. Schakel de weegschaal uit en
weer aan.
7 Technische gegevens
8 Reinigen
Reinig het toestel met een licht vochtige doek of antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of
agressieve oplosmiddelen.
Aantal voedselcodes
Maximale gewichtscapaciteit
Gewichtseenheden
Bedrijfstemperatuur
Schaalverdeling
Geheugen
Batterij
999
5 kg
g, oz, lb/oz en ml
0 °C ~ + 40 °C
1 g of 2,83 g
99 meetwaarden
CR2032 - 3 V - lithiumbatterij
10 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Afvoeren van het toestel (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale
huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor
recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u
ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot de
plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten bij u in de buurt.
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt.
Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de regels die gelden in uw land.
10 Topcom-garantie
10.1 Garantietermijn
De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de
dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft.
Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het
toestel worden niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door het kunnen voorleggen van de originele aankoopbon waarop
de aankoopdatum en het toestelmodel staan aangegeven.
10.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met
een geldige aankoopbon.
Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen
servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren.
Topcom zal naar eigen inzicht voldoen aan haar garantieverplichtingen door defecte toestellen, of
onderdelen ervan, te repareren dan wel te vervangen. In het geval van vervanging kunnen de kleur en
het model verschillend zijn van het oorspronkelijk aangeschafte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum bepaalt wanneer de garantietermijn ingaat. De garantietermijn wordt
niet verlengd als het toestel wordt vervangen of gerepareerd door Topcom of een van haar aangewezen
servicecentra.
10.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade als gevolg van
het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden aanbevolen door Topcom,
vallen buiten de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige
tijdens transport veroorzaakte schade.
Er kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie als het serienummer op de toestellen is veranderd,
verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen
van de richtlijn 89/336/EEC.
De verklaring van overeenstemming treft u aan op:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 11
TOPCOM Diet Scale 600
FRANÇAIS
1 Avant la première utilisation
1.1 Utilisation
La balance Diet Scale est un instrument électronique puissant et facile d'emploi, au design moderne.
Sur la base du poids mesuré, vous pouvez obtenir aisément des informations sur la teneur en sel,
protéines, matières grasses, glucides ou cholestérol de vos aliments. La valeur de chaque aliment peut
être cumulée pour donner la valeur nutritionnelle totale de chaque repas.
1.2 Conseils de sécurité
Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité.
Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques lorsque
vous utilisez cette balance.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Cet appareil n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
Posez l'appareil sur une surface plane sûre avant de le paramétrer.
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau.
Veillez à ce que la balance ne soit pas mouillée.
Ne démontez pas cette balance. Elle ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Utilisez la balance exclusivement pour son usage prévu.
2 Description (voir le rabat de couverture)
2.1 Touches
2.2 Affichage LCD
3 Installation
Insérez une pile dans le compartiment des piles afin d'activer l'écran :
Ouvrez le compartiment des piles sur le dessous de l'appareil.
Lorsque les piles sont pré-installées. Retirez l'isolateur.
Si elle n'est pas pré-installée, insérez 1 pile CR2032 - 3V - au lithium avec le pôle
positif (+) vers le haut.
Refermez le compartiment des piles.
1. Touche Effacer ‘CLR/MC’
2. Touche Zéro
3. Touche Marche
4. Touche Mémoire ‘MR’
5. Touche Enregistrement ‘M+’
6. Touche d'unité de poids ‘g/oz’
7. Touche Arrêt
8. Affichage LCD
9. Clavier numérique
a. Unité de poids
b. Poids en calories
c. Poids en matières grasses
d. Poids en fibres
e. Poids en protéines
f. Poids en cholestérol
g. Poids en carbone
h. Poids en sel
i. Code aliment
j. Icône du mode Poids
k. Nombre d'aliments enregistrés
l. Indication de valeur nutritionnelle totale
m. Icône mémoire
n. Indication de faible charge des piles
o. Poids
12 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Fonctionnement simple
Appuyez sur la touche Marche (3) située à droite sur la balance. L'écran LCD affiche tous les
segments pendant 3 secondes avant de passer en mode poids.
Lorsque l'icône du mode Poids (j) s'affiche, placez le produit sur le plateau de la balance
(maximum 5 kg). Le poids s'affiche.
Appuyez sur la touche Arrêt (7) pour arrêter la balance ; à défaut, elle se mettra automatiquement
en mode veille au bout de 60 secondes.
5 Fonctionnement avancé
5.1 Unité de pesage
Appuyez sur la touche d'unité de poids ‘g/oz’ (6) pour sélectionner l'unité de poids entre gramme
(g), once (oz) , livre (lb/oz) et millilitre (ml).
5.2 Pour obtenir des informations nutritionnelles
Appuyez sur la touche Marche (3). L'écran LCD affiche tous les segments pendant 3 secondes
avant de passer en mode poids.
Lorsque l'icône du mode Poids (j) s'affiche, placez le produit sur le plateau de la balance
(maximum 5 kg). Le poids s'affiche.
Cherchez le code à 3 chiffres dans la liste des codes aliments.
Tapez le code aliment en utilisant le clavier numérique (9). Appuyez sur la touche Effacer ‘CLR/
MC’ (1) si le code que vous avez saisi n'est pas le bon.
Les informations nutritionnelles suivantes s'affichent :
CAL Calories
SEL Poids en sel (mg)
PROT Valeur protéinique (g)
FAT Teneur en matières grasses (g)
CARB Glucides (g)
CHOL Valeur de cholestérol (mg)
FIBR Fibres (g)
Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous
n'utilisez
pas l'appareil pendant une durée prolongée.
Ce produit a un clavier à effleurement. Il est inutile d'appuyer trop fort sur les
touches. Cela influencerait la lecture. Effleurez la touche souhaitée du bout des
doigts.
Si vous utilisez un bol pour peser le produit, vous devez le placer sur le plateau de
la balance avant de mettre cette dernière en marche. Si vous avez oublié de procéder
ainsi, appuyez sur la touche Zéro (2) pour éliminer le poids du bol.
! Si vous enlevez le bol, la balance affichera une valeur négative.
La liste des codes aliments en anglais est disponible à la fin de ce guide utilisateur.
Les codes aliments en français sont disponibles sur le site Web Topcom.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 13
TOPCOM Diet Scale 600
FRANÇAIS
5.3 Valeur nutritionnelle totale
Si vous voulez connaître la valeur nutritionnelle totale par repas ou par jour, vous pouvez mémoriser les
valeurs de tous les aliments pesés.
Tapez le code aliment du premier ingrédient.
Placez le premier ingrédient sur la balance. Le poids s'affiche.
Appuyez sur la touche Enregistrement 'M+' (5) pour l'enregistrer dans la mémoire. ‘M01’
s'affiche (k).
Appuyez sur la touche Effacer ‘CLR/MC’ (1) pour effacer le premier code aliment.
Tapez le deuxième code aliment.
Pesez le deuxième aliment et appuyez sur la touche Enregistrement 'M+' (5) pour mémoriser la
pesée. 'M02' s'affiche.
Répétez les étapes précédentes pour cumuler l'ensemble des valeurs (vous pouvez mémoriser au
maximum 99 pesées).
Lorsque tous les ingrédients ont été pesés, appuyez sur la touche Mémoire 'MR' (4). Les valeurs
nutritionnelles totales s'affichent.
Appuyez sur l'une des touches de fonction suivantes pour afficher les valeurs nutritionnelles totales
de votre repas :
Pour effacer la valeur totale lorsque la valeur nutritionnelle totale s'affiche :
Appuyez sur la touche Mémoire ‘MR’ (4) pour garder affichée la valeur nutritionnelle totale.
Appuyez une fois sur la touche Effacer ‘CLR/MC’ (1). L'icône Mémoire (m) clignote.
Appuyez à nouveau sur la touche Effacer ‘CLR/MC’ (1) pour confirmer. Tous les enregistrements
sont effacés.
6 Codes d'erreur
Changez les piles
Surcharge (poids supérieur à 5 kg)
La balance n'était pas stable au cours de l'initialisation. Eteignez la balance puis
rallumez-la.
7 Caractéristiques techniques
8 Nettoyage
Nettoyez le plateau à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de
détergents ou de solvants abrasifs.
Nombre de codes aliments
Portée maximale
Unités de poids
Température de fonctionnement
Graduation
Mémoire
Pile
999
5 kg
g, oz, lb/oz et ml
0°C à +40°C
1 g ou 0,1 oz
99 enregistrements
Pile CR2032 - 3 V - au lithium
14 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte prévu pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode
d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous
contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les
points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
Avant de jeter l'appareil, retirez les piles.
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans votre pays.
10 Garantie Topcom
10.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend
effet le jour de l'achat du nouvel appareil.
Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de
l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat original sur lequel figurent la
date de l'achat et le modèle de l'appareil.
10.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné
d'un justificatif d'achat valable.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel
réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en
remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle
peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas
prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-
vente officiels.
10.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les
dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont
pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau
et le feu ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié,
supprimé ou rendu illisible.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions de la directive 89/336/EEC.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 15
TOPCOM Diet Scale 600
DEUTSCH
1 Bevor Sie beginnen
1.1 Einsatzbereich
Die Diätwaage ist eine leistungsstarke und einfach zu bedienende elektronische Waage in modernem
Design.
Basierend auf dem gemessenen Gewicht können Sie ganz einfach den Anteil an Salz, Eiweiß, Fett,
Kohlenhydraten und Cholesterin des Lebensmittels bestimmen. Die Werte der einzelnen Lebensmittel
können zusammengezählt und so ein Gesamtwert einer Mahlzeit ausgerechnet werden.
1.2 Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise immer sorgfältig durch.
Befolgen Sie alle grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für elektronische Geräte, wenn Sie
diese Waage benutzen.
Heben Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf.
Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Setzen Sie dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche, bevor Sie es installieren.
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von weniger als
1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Achten Sie darauf, dass die Waage nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
Zerlegen Sie diese Waage nicht. Die Waage enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden
können.
Benutzen Sie die Waage nur für den vorgesehenen Verwendungszweck.
2 Beschreibung (Siehe Umschlagklappe)
2.1 Tasten
2.2 LCD-Anzeige
3 Einrichtung
Legen Sie zur Aktivierung der Anzeige eine Batterie in das Batteriefach ein:
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Geräts.
Wenn die Batterien bereits eingelegt wurden. Ziehen Sie den Isolator heraus.
Legen Sie, falls noch keine Batterien eingelegt wurden, eine CR2032 - 3 V -
Lithiumbatterie mit nach oben weisendem Pluspol (+) ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
1. Clear (Löschen)-Taste „CLR/MC“
2. Null-Taste
3. Ein-Taste
4. Speichertaste „MR“
5. Speicherungstaste „M+“
6. Taste für Gewichtseinheiten „g/oz“
7. Aus-Taste
8. LCD-Anzeige
9. Numerische Tastatur
a. Gewichtseinheit
b. Kaloriengewicht
c. Fettgewicht
d. Gewicht der Ballaststoffe
e. Gewicht des Eiweißes
f. Gewicht des Cholesterins
g. Gewicht der Kohlenhydrate
h. Salzgewicht
i. Lebensmittelcode
j. Gewichtsmodus-Symbol
k. Anzahl der gespeicherten Lebensmittel
l. Anzeige des gesamten Nährwerts
m. Speichersymbol
n. Anzeige Batterie schwach
o. Gewicht
16 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Einfache Bedienung
Drücken Sie die Ein-Taste (3) an der rechten Seite der Waage. In der LCD-Anzeige werden für 3
Sekunden alle Bereiche angezeigt, bevor der Gewichtsmodus aktiviert wird.
Legen Sie das Produkt (maximal 5 kg) auf die Waage, sobald das Gewichtsmodus-Symbol (j)
angezeigt wird. Das Gewicht wird angezeigt.
Drücken Sie die Aus-Taste (7), um die Waage auszuschalten. Andernfalls schaltet sich die Waage
automatisch nach 60 Sekunden aus.
5 Erweiterte Bedienung
5.1 Gewichtseinheit
Drücken Sie die Taste für Gewichtseinheiten „g/oz’“ (6), um zwischen den Gewichtseinheiten
Gramm (g), Unze (oz), Pfund (lb/oz) und Milliliter (ml) zu wechseln.
5.2 Nährwertinformationen abrufen
Drücken Sie die Ein-Taste (3). In der LCD-Anzeige werden für 3 Sekunden alle Bereiche
angezeigt, bevor der Gewichtsmodus aktiviert wird.
Legen Sie das Produkt (maximal 5 kg) auf die Waage, sobald das Gewichtsmodus-Symbol (j)
angezeigt wird. Das Gewicht wird angezeigt.
Suchen Sie den dreistelligen Lebensmittelcode aus der Nährwerttabelle.
Geben Sie den Lebensmittelcode über die Zahlentastatur (9) ein. Drücken Sie die Löschen-Taste
„CLR/MC“ (1), wenn Sie einen falschen Code eingegeben haben.
Die im Folgenden genannten Nährwerte werden angezeigt:
CAL Kalorien
SALT Salzgewicht (mg)
PROT Eiweißgehalt (g)
FAT Fettgehalt (g)
CARB Kohlenhydratgehalt (g)
CHOL Cholesterinwert (mg)
FIBR Ballaststoffe (g)
Schließen Sie die Batterien nicht kurz und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer.
Entfernen Sie die Batterien, wenn da
s Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
Dieses Produkt verfügt über ein Tastenfeld, das auf leichte Berührung reagiert.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Tasten. Starker Druck beeinflusst die
Ablesbarkeit. Berühren Sie die gewünschte Taste leicht mit der Fingerspitze.
Wenn Sie eine Schüssel benutzen, um das Produkt zu wiegen, müssen Sie diese vor
dem Einschalten auf die Waage stellen. Wenn Sie dies vergessen, drücken Sie die
Null-Taste (2), um das Gewicht der Schüssel zu ignorieren.
! Wenn Sie die Schüssel herunternehmen, zeigt die Waage einen negativen Wert an.
Die englische Lebensmittelcode-Tabelle befindet sich am Ende dieses
Bedienungshandbuchs.
Sie können den Lebensmittelcode in Ihrer Sprache von der Topcom-Website
herunterladen.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 17
TOPCOM Diet Scale 600
DEUTSCH
5.3 Gesamter Nährwert
Wenn Sie den gesamten Nährwert einer Mahlzeit oder pro Tag wissen möchten, können Sie die Werte
aller gewogenen Lebensmittel speichern.
Geben Sie den Lebensmittelcode der ersten Zutat ein.
Legen Sie die erste Zutat auf die Waage. Das Gewicht wird angezeigt.
Drücken Sie die Speicherungstaste „M+“ (5), um den Wert zu speichern. „M01“ wird
angezeigt (k).
Drücken Sie die Löschen-Taste „CLR/MC“ (1), um den ersten Lebensmittelcode zu löschen.
Geben Sie den zweiten Lebensmittelcode ein.
Wiegen Sie das zweite Lebensmittel, und drücken Sie die Speicherungstaste „M+“ (5), um den
Wert zu speichern. „M02“ wird angezeigt.
Wiederholen Sie diese Schritte, um alle Werte einzugeben (maximal können 99 Werte gespeichert
werden).
Wenn Sie alle Zutaten gewogen haben, drücken Sie die Speicherabruftaste „MR“ (4). Der
Gesamtnährwert wird angezeigt.
Drücken Sie eine der folgenden Funktionstasten, um den Gesamtnährwert der Mahlzeit anzeigen
zu lassen:
So löschen Sie den Gesamtwert, wenn der Gesamtnährwert angezeigt wird:
Drücken Sie die Speicherabruftaste „MR“ (4), um den gesamten Nährwert weiterhin anzuzeigen.
Drücken Sie die Löschen-Taste „CLR/MC“ (1) einmal. Das Speichersymbol (m) blinkt.
Drücken Sie die Löschen-Taste „CLR/MC“ (1) zur Bestätigung erneut. Alle Werte werden
gelöscht.
6 Fehlermeldungen
Ersetzen Sie die Batterien
Überlastung (Das Gewicht ist höher als 5 kg)
Die Waage war während der Initialisierung nicht im Gleichgewicht. Schalten Sie die
Waage aus und wieder an.
7 Technische Daten
8 Reinigung
Reinigen Sie die Waage mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch.
Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
Anzahl der Lebensmittelcodes
Wägebereich (maximal)
Wägeeinheiten
Betriebstemperatur
Ablesbarkeit
Speicher
Batterie
999
5 kg
g, oz, lb/oz und ml
0 °C ~ +40 °C
1 g oder 2,83 g
99 Werte
CR2032 - 3-V-Lithiumbatterie
18 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und
elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät
in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen
in Ihrer Umgebung benötigen.
Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden.
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den örtlichen
Vorschriften.
10 Topcom Garantie
10.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem
das neue Gerät erworben wurde.
Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich
beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das
Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
10.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-
Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen
Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des
fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem Austausch können
Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich
nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder
repariert wird.
10.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht werden sowie
Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom
empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine
Garantie in Anspruch genommen werden.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der 89/336/EEC-Richtlinie.
Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 19
TOPCOM Diet Scale 600
ESPAÑOL
1 Información inicial
1.1 Finalidad
Esta Balanza dietética es una potente y sencilla balanza electrónica con un diseño moderno.
A partir del peso medido, podrá calcular fácilmente la cantidad de sal, proteínas, grasas, carbohidratos
o colesterol del alimento. Es posible acumular el valor de cada alimento y calcular el valor nutritivo total
de cada comida.
1.2 Advertencia de seguridad
Lea siempre las instrucciones de seguridad atentamente.
Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante el uso
de esta balanza.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Este aparato no está impermeabilizado. No exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Asiente este equipo sobre una superficie plana y estable antes de instalarlo.
No ponga la unidad básica en una habitación húmeda a una distancia inferior a 1,5 m de una
fuente de agua. Mantenga el agua lejos de la balanza.
No desmonte esta balanza. La balanza no contiene piezas que pueda reparar el usuario.
Utilice la balanza únicamente con el fin para el que ha sido diseñada.
2 Descripción (consulte la página doblada de la portada)
2.1 Botones
2.2 Pantalla LCD
3 Instalación
Coloque una pila en el compartimiento de la pila para activar la pantalla:
Abra la tapa del compartimiento situado en la parte inferior del aparato.
Cuando las pilas ya vienen instaladas. Tire el aislante hacia fuera.
Si no está instalada previamente, inserte una pila de litio CR2032 - 3 V con el polo
positivo (+) hacia arriba.
Cierre el compartimiento de las pilas.
1. Botón de borrar «CLR/MC»
2. Botón de cero
3. Botón de encendido
4. Botón de memoria «MR»
5. Botón de guardar «M+»
6. Botón de unidad de peso «g/oz»
7. Botón de apagado
8. Pantalla LCD
9. Teclado numérico
a. Unidad de peso
b. Peso en calorías
c. Peso en grasa
d. Peso en fibra
e. Peso en proteínas
f. Peso en colesterol
g. Peso en carbono
h. Peso en sal
i. Código alimentario
j. Icono de modo de peso
k. Número de alimentos en la memoria
l. Indicación de valor nutritivo total
m. Icono de memoria
n. Indicación de nivel de carga de las pilas bajo
o. Peso
20 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Uso básico
Pulse el botón de encendido (3) en el lado derecho de la balanza. La pantalla LCD mostrará
todos los segmentos durante 3 segundos antes de pasar al modo de peso.
Cuando se visualice el icono de modo de peso (j), coloque el producto en la plataforma de la
balanza (5 kg como máximo). Se mostrará el peso en la pantalla.
Pulse el botón de apagado (7) para apagar la balanza. Esta se apagará automáticamente, si no
realiza ninguna acción transcurridos 60 segundos.
5 Uso avanzado
5.1 Unidad de peso
Pulse el botón de unidad de peso «g/oz» (6) para cambiar la unidad de peso entre gramos (g),
onzas (oz), libras (lb/oz) y milímetros (ml).
5.2 Obtener información nutritiva
Pulse el botón de encendido (3). La pantalla LCD mostrará todos los segmentos durante 3
segundos antes de pasar al modo de peso.
Cuando se visualice el icono de modo de peso (j), coloque el producto en la plataforma de la
balanza (5 kg como máximo). Se mostrará el peso en la pantalla.
Busque el código alimentario de 3 dígitos en la lista de códigos alimentarios.
Introduzca el código alimentario utilizando el teclado numérico (9). Pulse el botón de borrar
«CLR/MC» (1), si introduce el código equivocado.
Se muestra la siguiente información nutritiva:
CAL Calorías
SALT Peso en sal (mg)
PROT Número de proteínas (g)
FAT Contenido de grasa (g)
CARB Carbohidratos (g)
CHOL Valor de colesterol (mg)
FIBR Fibra (g)
No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar
el
dispositivo durante mucho tiempo.
Este producto tiene un teclado suave al tacto. No pulse los botones con demasiada
fuerza. Esto afectaría a la lectura. Toque suavemente el botón que desee con la
yema del dedo.
Si utiliza un recipiente para pesar el producto, colóquelo en la plataforma de la
balanza antes de encenderla. Si olvida hacerlo, pulse el botón de cero (2) para
eliminar el peso del recipiente.
! Si retira el recipiente, la balanza mostrará una lectura negativa.
Al final de esta guía del usuario podrá encontrar la lista de códigos alimentarios en
inglés.
Puede descargar el código alimentario en su propio idioma del sitio web de Topcom.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 21
TOPCOM Diet Scale 600
ESPAÑOL
5.3 Valor nutritivo total
Si desea conocer el valor nutritivo total de una comida o de los alimentos consumidos durante un día
completo, puede guardar los valores de todos los alimentos pesados.
Introduzca el código alimentario del primer ingrediente.
Coloque el primer ingrediente en la balanza. Se mostrará el peso en la pantalla.
Pulse el botón de guardar «M+» (5) para guardarlo en la memoria. Se mostrará «M01» en la
pantalla (k).
Pulse el botón de borrar «CLR/MC» (1) para borrar el primer código alimentario.
Introduzca el segundo código alimentario.
Pese el segundo alimento y pulse el botón de guardar «M+» (5) para guardarlo. Se mostrará
«M02» en la pantalla.
Repita los pasos anteriores para acumular todos los valores (es posible almacenar hasta 99
registros).
Una vez pesados todos los ingredientes, pulse el botón de memoria «MR» (4). Se muestran los
valores nutritivos totales.
Pulse una de las siguientes teclas de función para ver el valor nutritivo total de la comida.
Para borrar el valor total cuando se muestra el valor nutritivo total:
Pulse el botón de memoria «MR» (4) para dejar en pantalla el valor nutritivo total.
Pulse el botón de borrar «CLR/MC» (1) una vez. El icono de memoria (m) parpadeará.
Pulse el botón de borrar «CLR/MC» (1) de nuevo para confirmar. Todos los registros se borrarán.
6 Códigos de error
Cambie las pilas.
Sobrecarga (el peso es superior a 5 kg)
Esta balanza estaba inestable durante la inicialización. Apague la balanza y
vuélvala a encender.
7 Datos técnicos
8 Limpieza
Limpie la balanza con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No utilice nunca
detergentes ni disolventes abrasivos.
Número de códigos alimentarios
Capacidad máxima de peso
Unidades de peso
Temperatura de funcionamiento
Graduación
Memoria
Pila
999
5 kg
g, oz, lb/oz y ml
De 0 °C a +40 °C
1 g o 0,1 oz
99 registros
Batería de litio CR2032 - 3 V
22 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino
en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto
en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si los lleva a un punto de
reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos
supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información
sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales
correspondientes.
Deben retirarse las pilas antes de eliminar el dispositivo.
Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
10 Garantía de Topcom
10.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en
vigor el día en que se adquiere la nueva unidad.
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el
funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la
fecha de compra y el modelo de la unidad.
10.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de
compra válido.
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial
repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades
defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo
podrán variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará, si
Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad.
10.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos causados por el tratamiento o la manipulación incorrectos, así como los daños
resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom, no están
cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego
ni tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida, si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible.
Este producto cumple los requisitos esenciales y las demás
disposiciones pertinentes de la directiva 89/336/EEC.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 23
TOPCOM Diet Scale 600
SVENSKA
1 Före första användningstillfället
1.1 Avsedd användning
Diet Scale är en kraftfull och lättanvänd elektronisk våg med en modern design.
Grundat på den uppmätta vikten, kan du enkelt ta reda på salt-, protein-, fett-, kolhydrat- och
kolesterolinnehållet i din mat. Värdet för varje livsmedel kan läggas ihop för att få varje måltids totala
näringsinnehåll.
1.2 Säkerhetsföreskrifter
Läs alltid säkerhetsföreskrifterna noggrant.
Följ de grundläggande säkerhetsföreskrifterna för all elektronisk utrustning när du använder den
här vågen.
Spara denna bruksanvisning för framtida referens.
Den här apparaten är inte vattentät. Utsätt den inte för regn eller fukt.
Placera utrustningen på en stabil, plan yta före konfigurationen.
Placera inte basenheten mindre än 1,5 meter från en vattenkälla i ett fuktigt rum. Utsätt inte vågen
för vatten.
Montera inte isär vågen. Vågen innehåller inga delar som kan repareras av användaren.
Använd endast vågen på det sätt den är avsedd att användas på.
2 Beskrivning (Se det vikta omslaget)
2.1 Knappar
2.2 LCD-display
3 Installation
Sätt i ett batteri i batterifacket för att aktivera displayen:
Öppna batterifacket på enhetens undersida.
Om batterierna är förinstallerade. Dra ut isoleringen.
Om batteriet inte är förinstallerat, sätt in ett litiumbatteri av typen CR2032 - 3 V -
med den positiva polen (+) vänd uppåt.
Stäng batterifacket.
1. Raderingsknapp "CLR/MC"
2. Nollställningsknapp
3. På-knapp
4. Minnesknapp "MR"
5. Lagringsknapp "M+"
6. Viktenhetsknapp "g/oz"
7. Av-knapp
8. LCD-display
9. Sifferknappsats
a. Viktenhet
b. Kalorivikt
c. Fettvikt
d. Fibervikt
e. Proteinvikt
f. Kolesterolvikt
g. Kolhydratsvikt
h. Saltvikt
i. Livsmedelskod
j. Viktlägesikon
k. Antal livsmedel i minnet
l. Indikering för totalt näringsinnehåll
m. Minnesikon
n. Låg batterinivå
o. Vikt
24 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Enkel användning
Tryck på på-knappen (3) på vågens högra sida. LCD-displayen visar alla segment i tre sekunder
innan viktläget aktiveras.
När viktlägesikonen (j) visas kan du placera produkten på vågens platta (max. 5 kg). Vikten visas.
Tryck på av
-knappen (7) för att slå av vågen. Annars försätts den automatiskt i viloläge efter 60
sekunder.
5 Avancerad användning
5.1 Viktenhet
Tryck på viktenhetsknappen "g/oz" (6) för att växla mellan viktenheterna gram (g), ounce (oz),
pound (lb/oz) och milliliter (ml).
5.2 Få näringsinformation
Tryck på på-knappen (3). LCD-displayen visar alla segment i tre sekunder innan viktläget
aktiveras.
När viktlägesikonen (j) visas kan du placera produkten på vågens platta (max. 5 kg). Vikten visas.
Sök efter den tresiffriga livsmedelskoden i listan över livsmedelskoder.
Ange livsmedelskoden med hjälp av den numeriska knappsatsen (9). Tryck på raderingsknappen
"CLR/MC" (1) om du skulle råka mata in fel kod.
Nästa näringsvärdesinformation visas:
CAL Kalorier
SALT Saltvikt (mg)
PROT Antal eller proteiner (g)
FAT Fettinnehåll (g)
CARB Kolhydrat (g)
CHOL Kolesterolvärde (mg)
FIBR Fibrer (g)
Kortslut inte batterierna och kasta dem inte i öppen eld. Ta ur batterierna om
enheten inte ska användas u
nder en längre tid.
Denna produkt har en mjuk knappsats. Tryck inte för hårt på knapparna. Detta
påverkar avläsningen. Rör mjukt vid knappen med fingertoppen.
Om du väljer att väga livsmedel i en skål, ska denna placeras på vågens platta innan
du slår på vågen. Om du glömmer att göra det, trycker du på nollställningsknappen
(2) för att eliminera skålens vikt.
! Om du tar bort skålen, ger vågen ett negativt resultat.
Du kan hitta den engelska listan med livsmedelskoder i slutet av denna
bruksanvisning.
Du kan hämta livsmedelskoder på ditt eget språk från Topcoms webbplats.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 25
TOPCOM Diet Scale 600
SVENSKA
5.3 Totalt näringsinnehåll
Om du vill veta det totala näringsinnehållet per måltid eller per dag, kan du spara värdena för alla vägda
livsmedel.
Mata in livsmedelskoden för den första ingrediensen.
Placera den första ingrediensen på vågen. Vikten visas.
Tryck på lagringsknappen "M+" (5) för att spara vikten i minnet. "M01" visas (k).
Tryck på raderingsknappen "CLR/MC" (1) för att radera den första livsmedelskoden.
Mata in den andra livsmedelskoden.
Väg det andra livsmedlet och tryck på lagringsknappen "M+" (5) för att spara. "M02" visas.
Upprepa föregående steg för att samla in alla värden (högst 99 noteringar kan lagras).
När alla ingredienser har vägts, tryck på minnesknappen "MR" (4). de totala näringsvärdena
visas.
Tryck på någon av följande funktionsknappar för att visa den totala näringsinformationen för din
måltid.
Om du vill radera totalvärdet när den totala näringsinformationen visas:
Tryck på minnesknappen "MR" (4) för att lämna visningen av den totala näringsinformationen.
Tryck en gång på raderingsknappen "CLR/MC" (1). Minnesikonen (m) blinkar.
Tryck en gång till på raderingsknappen "CLR/MC" (1) för att bekräfta. Alla poster raderas.
6 Felkoder
Byt ut batterierna
Överbelastning (vikten överstiger 5 kg)
Vågen stod inte stabilt när den startades. Stäng av vågen och slå på den igen.
7 Teknisk information
8 Rengöring
Rengör enheten med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller
lösningsmedel med slipeffekt.
Antal livsmedelskoder
Maximal lastvikt
Viktenheter
Driftstemperatur
Skalindelning
Minne
Batteri
999
5 kg
g, oz, lb/oz och ml
0 °C ~ +40 °C
1 g eller 0,1 oz
99 noteringar
CR2032 - 3 V - Litiumbatteri
26 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt)
När produkten har tjänat ut bör du inte kasta den tillsammans med de vanliga
hushållssoporna utan i stället lämna in den på en återvinningsstation för elektrisk och
elektronisk utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten,
bruksanvisningen och/eller förpackningen.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation.
Genom att återvinna vissa delar eller råmaterial från uttjänta produkter kan du göra en betydande insats
för att skydda miljön. Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om återvinningsstationer i ditt
område.
Batterierna ska tas bort innan enheten kasseras.
Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt i enlighet med de bestämmelser som gäller i ditt land.
10 Topcoms garanti
10.1 Garantiperiod
Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar det datum då den nya
produkten inhandlas.
Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller värde
omfattas inte av garantin.
För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga inköpskvittot, där
inköpsdatumet och produktmodellen ska framgå.
10.2 Garantiregler
En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt
inköpskvitto.
Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade
servicecenter utan kostnad alla defekter som har orsakats av material- eller tillverkningsfel.
Topcom uppfyller efter eget gottfinnande sina garantiåtaganden genom att antingen reparera eller byta
ut den felaktiga produkten eller delar av den felaktiga produkten. Vid utbyte kan den nya produktens färg
och modell skilja sig från den ursprungligen inköpta produkten.
Garantiperioden inleds på det ursprungliga inköpsdatumet. Garantiperioden förlängs inte om produkten
byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
10.3 Undantag till garantin
Garantin omfattar inte skador eller defekter som orsakas av felaktig hantering eller användning samt
skador som uppkommer till följd av att delar eller tillbehör som ej är original och som inte har
rekommenderats av Topcom används.
Vidare omfattar inte garantin skador som orsakas av yttre faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och
brand, och inte heller skador som uppkommer under transport.
Inga garantianspråk kan göras om serienumret på enheterna har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt.
Produkten uppfyller alla grundläggande krav samt andra relevanta
bestämmelser i direktiv 89/336/EEC.
Deklarationen om överensstämmelse finns på:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 27
TOPCOM Diet Scale 600
DANSK
1 Før den tages i brug første gang
1.1 Formål
Diet Scale er en effektiv og let anvendelig elektronisk vægt med et moderne design.
På baggrund af den målte vægt kan du nemt få oplysninger om salt, protein, fedt, kulhydrat eller
kolesterol i maden. Værdien for hver fødevare kan akkumuleres for at få den samlede næringsværdi af
hvert måltid.
1.2 Sikkerhedsanvisninger
Læs altid sikkerhedsanvisningerne nøje.
Følg de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler for alt elektronisk udstyr, når du bruger vægten.
Gem denne brugervejledning til fremtidig brug.
Denne enhed er ikke vandtæt. Produktet må ikke udsættes for regn eller fugt.
Anbring udstyret på en stabil, plan overflade før opsætning.
Holderen må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 meter fra vandhaner o.l.
Vægten må ikke komme i kontakt med vand.
Skil ikke vægten ad. Vægten indeholder ikke dele, der kan repareres af brugeren.
Brug kun vægten til dens tiltænkte formål.
2 Beskrivelse (Se omslaget)
2.1 Knapper
2.2 LCD-display
3 Installation
Indsæt et batteri i batterirummet for at aktivere displayet:
Åbn batterirummet i bunden af enheden.
Når batterierne er monteret ved levering: Træk isoleringen ud.
Hvis batterierne ikke er monteret ved levering, skal der isættes et 3V CR2032-
litiumbatteri med den positive pol (+) pegende op.
Luk batterirummet.
1. Ryd-knap ‘CLR/MC’
2. Knappen zero
3. Tænd-knap
4. Hukommelsesknap ‘MR’
5. Lagringsknap ‘M+’
6. Vægtenhedsknap ‘g/oz’
7. Sluk-knap
8. LCD-display
9. Numeriske taster
a. Vægtenhed
b. Kalorievægt
c. Fedtægt
d. Fibervægt
e. Proteinvægt
f. Kolesterolvægt
g. Kulstofvægt
h. Saltvægt
i. Fødevarekode
j. Ikon for vægttilstand
k. Antal gemte fødevarer
l. Samlet indikation for næringsværdi
m. Hukommelsesikon
n. Indikator for lav batterikapacitet
o. Vægt
28 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Enkel betjening
Tryk på tænd-knappen (3) i højre side af vægten. LCD-skærmen vil vise alle segmenter i 3
sekunder, før den går i vægttilstand.
Når ikonet for vægttilstand (j) vises, kan du placere produktet på vægtplatformen (maks. 5 kg).
Vægten vises.
Tryk på sluk-knappen (7) for at slukke for vægten, ellers slukker den automatisk efter 60 sekunder.
5 Avanceret tilstand
5.1 Vægtenhed
Tryk på knappen for vægtenhed ‘g/oz’ (6) for at skifte vægtenhed mellem gram (g), ounce (oz),
pund (lb/oz) og mililiter (ml).
5.2 Få næringsoplysninger
Tryk på tænd-knappen (3) . LCD-skærmen vil vise alle segmenter i 3 sekunder, før den går i
vægttilstand.
Når ikonet for vægttilstand (j) vises, kan du placere produktet på vægtplatformen (maks. 5 kg).
Vægten vises.
Søg ef
ter den 3-cifrede fødevarekode fra listen over fødevarekoder.
Indtast fødevarekoden på det numeriske tastatur (9). Tryk på ryd-knappen ‘CLR/MC’ (1) , hvis du
indtaster den forkerte kode.
De næste næringsmæssige oplysninger vises:
CAL Kalorier
SALT Salt (mg)
PROT Antal proteiner (g)
FAT Fedtindhold (g)
CARB Kulhydrat (g)
CHOL Kolesterolværdi (mg)
FIBR Fibre (g)
Må ikke kortsluttes eller afbrændes. Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal
anvendes i læng
ere tid.
Dette produkt har et soft touch-tastatur. Anvend ikke for meget tryk på knapperne.
Det kan have indvirkning på aflæsningen. Tryk blødt på den ønskede knap med
spidsen af fingeren.
Hvis du bruger en skål til at veje produktet i, skal den placeres på vægtplatformen,
før du tænder den. Hvis du glemte det, skal du trykke på knappen zero (2) for at
nulstille skålens vægt.
! Hvis du fjerner skålen, vil du få en negativ aflæsning.
De engelske fødevarekoder findes til sidst i denne brugervejledning.
Fødevarekoderne for dit eget sprog kan hentes på Topcom's websted.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 29
TOPCOM Diet Scale 600
DANSK
5.3 Samlet næringsværdi
Hvis du vil vide den samlede næringsværdi pr. måltid eller pr. dag, kan du gemme værdierne for alle de
vejede fødevarer.
Indtast fødevarekoden for den første ingrediens.
Læg den første ingrediens på vægten. Vægten vises.
Tryk på lagringsknappen ‘M+’ (5) for at gemme den i hukommelsen. ‘M01’ vises (k).
Tryk på ryd-knappen ‘CLR/MC’ (1) for at indtaste den første fødevarekode.
Indtast den anden fødevarekode.
Vej den anden fødevare, og tryk på lagringsknappen ‘M+’ (5) for at gemme den. ‘M02’ vises.
Gentag de foregående trin for at sammenlægge alle værdierne (maks. 99 registreringer kan
lagres).
Når alle ingredienserne er vejet, skal du trykke på hukommelsesknappen ‘MR’ (4). Den samlede
næringsværdi vises.
Tryk på en af de næste funktionstaster for at se den samlede næringsværdi af dit måltid.
Sådan sletter du den samlede værdi, når den samlede næringsværdi vises:
Tryk på hukommelsesknappen ‘MR’ (4) for at forlade visningen af den samlede næringsværdi.
Tryk på ryd-knappen ‘CLR/MC’ (1) én gang. Hukommelsesikonet (m) blinker.
Tryk på ryd-knappen ‘CLR/MC’ (1) igen for at bekræfte. Alle registreringer slettes.
6 Fejlkoder
Udskift batterierne
Overbelastning (vægten er over 5kg)
Vægten var ustabil under initialiseringen. Sluk vægten, og tænd den igen.
7 Tekniske specifikationer
8 Rengøring
Enheden rengøres med en let fugtig eller antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller
stærke opløsningsmidler.
Antal fødevarekoder
Maks. vægtkapacitet
Vægtenheder
Driftstemperatur
Graduering
Hukommelse
Batteri
999
5 kg
g, oz, lb/oz og ml
0 °C ~ +40 °C
1 g eller 0,1 oz
99 registreringer
CR2032 - 3V - Litiumbatteri
30 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og
elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller
emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation.
Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag til
beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere
oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.
Batterier skal fjernes, før du smider enheden væk.
Skil dig af med batterierne på en miljømæssigt forsvarlig måde i henhold til national lovgivning.
10 Topcom-garanti
10.1 Garantiperiode
Der er 24 måneders garanti på Topcom-enhederne. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye
enhed købes.
Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke omfattet af
garantien.
Garantien skal bevises ved fremlæggelse af den originale kvittering for købet, hvoraf købsdatoen og
enhedsmodellen fremgår.
10.2 Garantiprocedure
En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering.
Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt
udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
Topcom vil efter eget skøn opfylde sine garantiforpligtelser, enten ved at reparere eller ombytte det
defekte produkt eller dele af det defekte produkt. I tilfælde af ombytning kan farve og model afvige fra
den oprindeligt købte enhed.
Den oprindelige købsdato forbliver starten på garantiperioden. Garantiperioden forlænges ikke, såfremt
enheden udskiftes eller repareres af Topcom eller det af Topcom udpegede servicecenter.
10.3 Undtagelser fra garantien
Skader og fejl, der skyldes forkert behandling eller betjening, og skader, der skyldes brug af ikke-
originale dele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom, er ikke omfattet af garantien.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes udefra kommende faktorer, såsom lynnedslag, vand og
brand, eller transportskader.
Der kan ikke fremsættes krav i henhold til garantien, hvis serienummeret på enheden er ændret, fjernet
eller gjort ulæseligt.
Dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 89/336/EEC.
Overensstemmelseserklæringen findes på:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 31
TOPCOM Diet Scale 600
NORSK
1 Før første gangs bruk
1.1 Tiltenkt bruk
Diet Scale er en avansert elektronisk vekt som er enkel i bruk og har moderne design.
Basert på den målte vekten kan du enkelt finne mengden av energi, protein, fett, karbohydrater og
kolesterol i maten. Verdien for hver matvare kan legges sammen for å beregne det totale
næringsinnholdet i hvert måltid.
1.2 Sikkerhetsinstruksjoner
Les alltid sikkerhetsinstruksjonene nøye.
Følg grunnleggende sikkerhetsforholdsregler for alt elektronisk utstyr ved bruk av denne vekten.
Ta vare på brukerhåndboken for senere bruk.
Apparatet er ikke vanntett. Produktet må ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Plasser utstyret på en flat og sikker flate før det settes opp.
Enheten må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en vannkilde. Hold vekten
unna vann.
Vekten må ikke demonteres. Vekten inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren.
Vekten må bare brukes til det formål den er laget for.
2 Beskrivelse (Se utbrettsiden)
2.1 Knapper
2.2 LCD-display
3 Installasjon
Sett et batteri i batterirommet for å aktivere displayet:
Åpne batterirommet på undersiden av apparatet.
Når batteriet er satt i ved levering: Dra ut isolatoren.
Hvis det ikke er innsatt på forhånd, sett i et CR2032-litiumbatteri (3 V) med positiv
pol (+) rettet oppover.
Lukk batteriholderen.
1. Clear-knapp (slett) "CLR/MC"
2. Zero-knapp (null)
3. On-knapp (på)
4. Memory-knapp (minne)"MR"
5. Store-knapp (lagre) "M+"
6. Weight unit-knapp (vektenhet)"g/oz"
7. Off-knapp (av)
8. LCD-display
9. Numeriske taster
a. Vektenhet
b. Kalorivekt
c. Fettvekt
d. Fibervekt
e. Proteinvekt
f. Kolesterolvekt
g. Karbonvekt
h. Saltvekt
i. Matvarekode
j. Vektmodussymbol
k. Antall lagrede matvarer
l. Totalindikasjon for næringsverdi
m. Minnesymbol
n. Indikasjon for lavt batterinivå
o. Vekt
32 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Enkel betjening
Trykk på on-knappen (på) (3) på vektens høyre side. LCD-displayet viser alle segmenter i tre
sekunder før apparatet går i vektmodus.
Når vektmodussymbolet (j) vises, legg produktet på vektens plattform (maksimum 5 kg). Vekten
vises.
Trykk på off-knappen (på) (7) for å slå av vekten. Vekten slår seg automatisk av etter 60 sekunder
når den ikke er i bruk.
5 Avansert betjening
5.1 Vektenhet
Trykk på weight unit-knappen (vektenhet) "g/oz" (6) for å bytte mellom vektenhetene gram (g),
ounce (oz), pund (lb/oz) og milliliter (ml).
5.2 Finne næringsinnhold
Trykk på on-knappen (på) (3). LCD-displayet viser alle segmenter i tre sekunder før apparatet går
i vektmodus.
Når vektmodussymbolet (j) vises, legg produktet på vektens plattform (maksimum 5 kg). Vekten
vises.
Finn den tresifrede matvarekoden i listen over matvarekoder.
Tast inn matvarekoden med de numeriske tastene (9). Trykk på clear-knappen (slett) "C/MC" (1)
hvis du taster inn feil kode.
Det neste næringsinnholdet vises:
CAL Kalorier
SALT Saltvekt (mg)
PROT Antall proteiner eller proteinvekt (g)
FAT Fettinnhold (g)
CARB Karbohydrat (g)
CHOL Kolesterolverdi (mg)
FIBR Fiber (g)
Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild. Ta ut batteriet hvis ikke
apparatet skal br
ukes på en god stund.
Dette produktet har et mykt tastatur. Ikke trykk for hardt på knappene, det vil påvirke
avlesingen. Berør ønsket knapp lett med tuppen av fingeren.
Hvis du bruker en skål til å veie matvaren, plasseres den på vekten før du slår den
på. Hvis du glemte å gjøre dette, trykk på zero-knappen (null) (2) for å eliminere
skålens vekt.
! Hvis du fjerner skålen vil vekten vise en negativ verdi.
Den engelske matvarekodelisten står bakerst i denne brukerveiledningen.
Matvarekoden for ditt eget språk kan lastes ned fra Topcoms nettside.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 33
TOPCOM Diet Scale 600
NORSK
5.3 Totalt næringsinnhold
Hvis du vil vite totalt næringsinnhold per måltid eller per dag, kan du lagre verdiene for alle matvarer du
veier.
Tast inn matvarekoden for den første ingrediensen.
Legg den første ingrediensen på vekten. Vekten vises.
Trykk på store-knappen (lagre) "M+" (5) for å lagre vekten i minnet. "M01" vises på displayet (k).
Trykk på clear-knappen (slett) "C/MC" (1) hvis du taster inn feil kode.
Tast inn den andre matvarekoden.
Vei den andre matvaren og trykk på store-knappen (lagre) "M+"(5) for å lagre. "M02" vises på
displayet.
Gjenta disse trinnene for å legge sammen alle verdiene (du kan lagre maksimalt 99 oppføringer).
Når alle ingredienser har blitt veid, trykk på memory-knappen (minne) "MR" (4). Det totale
næringsinnholdet vises.
Trykk på en av de følgende funksjonstastene for å se det totale næringsinnholdet i måltidet.
For å slette totalverdien når det totale næringsinnholdet vises:
Trykk på memory-knappen (minne) "MR" (4) for å gå ut av visning av totalt næringsinnhold.
Trykk på clear-knappen (slett) "CLR/MC" (1) én gang. Minnesymbolet (m) vil blinke.
Trykk på clear-knappen (slett) "CLR/MC" (1) en gang til for å bekrefte. Alle oppføringer slettes.
6 Feilkoder
Skift batteri
Overbelastning (vekten er over 5 kg)
Vekten var ustabil ved første gangs bruk. Slå vekten av og på igjen.
7 Tekniske spesifikasjoner
8 Rengjøring
Rengjør produktet med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
Antall matvarekoder
Maksimal vekt
Vektenheter
Driftstemperatur
Gradering
Minne
Batteri
999
5 kg
g, oz, lb/oz og ml
0–+40°C
1 g eller 0,1 oz
99 oppføringer
CR2032-litiumbatteri 3 V
34 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Avhending av produktet (miljø)
Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall,
men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et
innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte
produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet. Ta kontakt med de lokale myndighetene
hvis du trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i ditt område.
Batteriene må tas ut før termometeret kastes.
Kast batteriene i henhold til de lokale miljøbestemmelsene.
10 Topcom-garanti
10.1 Garantiperiode
Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet
blir kjøpt.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets modellnummer
fremgår.
10.2 Garantihåndtering
Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering.
Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle
servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte ut defekte produkter
eller deler på de defekte produktene. Ved utskifting kan farge og modell være forskjellig fra det
opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden. Garantiperioden utvides
ikke selv om produktet er skiftet ut eller reparert av Topcom eller deres servicesentre.
10.3 Tilfeller der garantien ikke gjelder
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller
tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom, dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann og brann.
Transportskader dekkes heller ikke.
Det kan ikke fremsettes garantikrav hvis serienummeret på produktet er forandret, fjernet eller uleselig.
Dette produktet oppfyller hovedkravene og andre relevante
bestemmelser i direktivet 89/336/EEC.
Samsvarserklæring finnes på denne adressen:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 35
TOPCOM Diet Scale 600
SUOMI
1 Ennen ensimmäistä käyttöä
1.1 Käyttötarkoitus
Dieettivaaka on tehokas ja helppokäyttöinen, modernisti muotoiltu elektroninen vaaka.
Mitatun painon pohjalta saat helposti selvitettyä ruuan sisältämän suola-, proteiini-, rasva-, hiilihydraatti-
tai kolesterolimäärän. Eri ruokalajien arvot voidaan laskea yhteen, jolloin saadaan kunkin aterian
kokonaisravintoarvo.
1.2 Turvallisuusohjeet
Lue turvallisuusohjeet aina huolellisesti.
Noudata kaikkia elektronisia laitteita koskevia perusturvallisuusohjeita tätä vaakaa käyttäessäsi.
Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.
Tämä laite ei ole vedenkestävä. Sitä ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle.
Aseta laite turvalliselle tasaiselle pinnalle ennen sen asetusten määrittämistä.
Älä sijoita laitetta kosteaan huoneeseen alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä. Älä päästä vettä
vaakaan.
Älä pura tätä vaakaa. Vaa'assa ei ole osia, joita käyttäjä voisi itse korjata.
Käytä vaakaa ainoastaan siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu.
2 Kuvaus (Katso taitettu kansilehti)
2.1 Painikkeet
2.2 Nestekidenäyttö
3 Asennus
Aktivoi näyttö asettamalla paristo paristolokeroon:
Avaa paristolokero laitteen pohjasta.
Kun akut on asetettu valmiiksi paikalleen. Irrota eriste.
Jos paristoa ei ole asetettu valmiiksi paikalleen, asenna CR2032 - 3 V
litiumparisto laitteeseen positiivinen napa (+) ylöspäin.
Sulje paristokotelo.
1. Tyhjennyspainike 'CLR/MC'
2. Nollapainike
3. Käynnistyspainike
4. Muistipainike 'MR'
5. Tallennuspainike 'M+'
6. Painon yksikön valintapainike 'g/oz'
7. Virran katkaisupainike
8. Nestekidenäyttö
9. Numeronäppäimistö
a. Painon yksikkö
b. Kaloripaino
c. Rasvan paino
d. Kuidun paino
e. Valkuaisaineiden paino
f. Kolesterolin paino
g. Hiilen paino
h. Suolan paino
i. Elintarvikekoodi
j. Punnistustilan kuvake
k. Muistiin tallennettujen elintarvikkeiden
määrä
l. Kokonaisravintoarvon ilmaisin
m. Muistikuvake
n. Akun heikon varauksen merkkivalo
o. Paino
36 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Helppo käyttää
Paina virtapainiketta (3) vaa'an oikealla puolella. Nestekidenäytöllä näkyvät kaikki segmentit 3
sekunnin ajan ennen punnitustilaan siirtymistä.
Kun näytölle tulee punnistustilan kuvake (j), aseta tuote punnitusalustalle (maksimi 5 kg). Näytölle
tulee tuotteen paino.
Paina off-painiketta (7) katkaistaksesi vaa'asta virran tai se siirtyy automaattisesti valmiustilaan 60
sekunnin kuluttua.
5 Kehittynyt käyttö
5.1 Painon yksikkö
Paina painon yksikön valintapainiketta 'g/oz' (6) vaihtaaksesi painon yksiköksi gramman (g),
unssin (oz), naulan (lb/oz) tai millilitran (ml).
5.2 Ravitsemustietoa
Paina on-näppäintä (3) . Nestekidenäytöllä näkyvät kaikki segmentit 3 sekunnin ajan ennen
punnitustilaan siirtymistä.
Kun näytölle tulee punnistustilan kuvake (j), aseta tuote punnitusalustalle (maksimi 5 kg). Näytölle
tulee tuotteen paino.
Etsi kolminumeroinen elintarvikekoodi elintarvikekoodien luettelosta.
Näppäile elintarvikekoodi numeronäppäimistön avulla (9). Paina tyhjennyspainiketta 'CLR/MC'
(1), jos olet vahingossa näppäillyt väärän koodin.
Näytölle tulevat seuraavat ravintotiedot:
CAL Kalorit
SALT Suolan paino (mg)
PROT Proteiinien määrä (g)
FAT Rasvasisältö (g)
CARB Hiilihydraatteja (g)
CHOL Kolesteroliarvo (mg)
FIBR Kuituja (g)
Älä aiheuta oikosulkua tai heitä niitä tuleen. Poista paristot, jos laite on käyttämättä
pidemmän a
ikaa.
Tässä tuotteessa on kevyeen kosketukseen reagoiva näppäimistö. Älä paina
näppäimiä liian kovaa. Se vaikuttaisi lukemaan. Kosketa haluamaasi näppäintä
pehmeästi sormenpäällä.
Jos käytät tuotteen punnituksessa kulhoa, se tulee asettaa punnitusalustalle ennen
virran kytkemistä. Jos unohdit tehdä sen, paina nollapainiketta (2) vähentääksesi
painosta kulhon painon.
! Jos poistat kulhon, vaaka näyttää negatiivisen lukeman.
Englantilainen elintarvikekoodien luettelo on tämän käyttöohjeen lopussa.
Voit ladata elintarvikekoodin omalla kielelläsi Topcomin verkkosivuilta.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 37
TOPCOM Diet Scale 600
SUOMI
5.3 Kokonaisravintoarvo
Jos haluat tietää aterian tai koko päivänä nauttimiesi ruokien kokonaisravintoarvon, voit tallentaa
kaikkien punnittujen elintarvikkeiden arvot.
Kirjoita ensimmäisen valmistusaineen elintarvikekoodi.
Aseta ensimmäinen valmistusaine vaa'alle. Näytölle tulee tuotteen paino.
Tallenna se muistiin painamalla muistipainiketta 'M+' (5). Näytölle tulee teksti 'M01' (k).
Paina tyhjennyspainiketta 'CLR/MC' (1) poistaaksesi ensimmäisen elintarvikekoodin.
Syötä toinen elintarvikekoodi.
Punnitse toinen elintarvike ja tallenna painamalla tallennuspainiketta 'M+' (5). Näytölle tulee teksti
'M02'.
Toista edelliset vaiheet laskeaksesi kaikki arvot yhteen (voit tallentaa enintään 99 merkintää).
Kun kaikki valmistusaineet on punnittu, paina muistipainiketta 'MR' (4). Näytölle tulee
kokonaisravintoarvo.
Paina yhtä seuraavista toimintonäppäimistä nähdäksesi ateriasi kokonaisravintoarvot.
Kokonaisarvon poistaminen, kun näytöllä näkyy kokonaisravintoarvo:
Poistu kokonaisravintoarvon näytöstä painamalla muistipainiketta 'MR' (4).
Paina tyhjennyspainiketta 'CLR/MC' (1) kerran. Muistin kuvake (m) vilkkuu.
Vahvista painamalla tyhjennyspainiketta 'CLR/MC' (1) uudelleen. Kaikki merkinnät poistetaan.
6 Virhekoodit
Vaihda paristot.
Ylikuormitus (paino on yli 5kg)
Vaaka oli epätasapainossa käynnistyshetkellä. Kytke vaaka pois päältä ja uudelleen
päälle.
7 Tekniset tiedot
8 Puhdistus
Puhdista vaaka hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan käytä
puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
Elintarvikekoodien määrä
Maksimipainokapasiteetti
Painon yksiköt
Käyttölämpötila
Asteikko
Muisti
Paristo
999
5 kg
g, oz, lb/oz ja ml
0°C ~ +40°C
1 g tai 2,83 g
99 merkintää
CR2032 - 3 V - litiumparisto
38 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Laitteen hävittäminen (ympäristö)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä
kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli.
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen.
Kun käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla
ympäristön suojelemiseen. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi
sijaitsevista keräyspisteistä.
Paristot on poistettava ennen laitteen hävittämistä.
Hävitä akut ympäristöystävällisesti maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.
10 Topcom-takuu
10.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä.
Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa,
takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja
laitteen tyyppi.
10.2 Takuumenettely
Palauta viallinen laite valtuutettuun Topcom-palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa
materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Topcom täyttää takuuvelvoitteensa oman valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset
laitteet tai niiden osat. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin ostetussa
laitteessa.
Alkuperäinen ostopäivä ratkaisee takuun alkamisajan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai nimetty
palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
10.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin alkuperäisten tai Topcomin suosittelemien osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä
kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi.
Tuote on direktiivin 89/336/EEC olennaisten vaatimusten ja muiden
asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus on osoitteessa:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 39
TOPCOM Diet Scale 600
ITALIANO
1 Prima dell'uso
1.1 Destinazione d'uso
La Diet Scale è una bilancia elettronica efficace e pratica dal design moderno.
Sulla base delle misurazioni di peso, è possibile conoscere facilmente la quantità di sale, proteine,
grassi, carboidrati o colesterolo contenuta negli alimenti. Il valore di ciascun alimento può essere
sommato per ottenere il valore nutrizionale complessivo di ciascun pasto.
1.2 Consigli di sicurezza
Leggere sempre attentamente le istruzioni sulla sicurezza.
Seguire le precauzioni di sicurezza di base di tutte le apparecchiature elettroniche quando si
utilizza questa bilancia.
Conservare questo manuale per l'utente per riferimento futuro.
Questa unità non è impermeabile. Non esporla alla pioggia o all'umidità.
Appoggiare la bilancia su una superficie piatta stabile prima di configurarla.
Non collocare la bilancia in una stanza umida a meno di 1,5 m da una sorgente d'acqua. Fare in
modo che la bilancia non entri in contatto con liquidi.
Non smontare la bilancia. La bilancia non contiene pezzi riparabili dall'utente.
Utilizzare la bilancia esclusivamente per l'uso previsto.
2 Descrizione (vedere la pagina di copertina ripiegata)
2.1 Tasti
2.2 Display LCD
3 Installazione
Collocare una batteria nell'apposito vano per attivare il display:
Aprire il vano batterie situato nella parte inferiore dell'unità.
Quando la bilancia viene fornita con la batteria già installata, estrarre l'isolante.
Se non è preinstallata, inserire una batteria CR2032 - 3 V al litio con il polo
positivo (+) rivolto verso l'alto.
Chiudere il vano batterie.
1. Tasto Cancella «CLR/MC»
2. Tasto Zero
3. Tasto On
4. Tasto Memoria «MR»
5. Tasto Memorizza «M+»
6. Tasto Unità di pesata «g/oz»
7. Tasto Off
8. Display LCD
9. Tastierino alfanumerico
a. Unità di pesata
b. Peso calorico
c. Peso dei grassi
d. Peso delle fibre
e. Peso delle proteine
f. Peso del colesterolo
g. Peso dei carboidrati
h. Peso del sale
i. Codice alimento
j. Icona modalità peso
k. Numero di alimenti memorizzati
l. Indicazione del valore nutrizionale
complessivo
m. Icona Memoria
n. Indicazione di batteria quasi scarica
o. Peso
40 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Funzionamento di base
Premere il tasto On (3) che si trova sul lato destro della bilancia. Il display LCD mostrerà tutti i
segmenti per 3 secondi prima di inserire la modalità peso.
Una volta visualizzata l'icona di modalità peso (j), collocare il prodotto sul piatto della bilancia
(massimo 5 kg). Viene visualizzato il peso.
Premere il tasto Off (7) per spegnere la bilancia, altrimenti questa passerà automaticamente in
modalità stand-by dopo 60 secondi.
5 Funzioni avanzate
5.1 Unità di pesata
•Premere il tasto unità di pesata «g/oz» (6) per scegliere l'unità di pesata fra grammi (g), once (oz),
libbre (lb/oz) e millilitri (ml).
5.2 Come ottenere le informazioni nutrizionali
Premere il tasto ON (3). Il display LCD mostrerà tutti i segmenti per 3 secondi prima di inserire la
modalità peso.
Una volta visualizzata l'icona di modalità peso (j), collocare il prodotto sul piatto della bilancia
(massimo 5 kg). Viene visualizzato il peso.
Cercare il codice dell'alimento a 3 cifre nell'elenco dei codici dei prodotti alimentari.
Immettere il codice dell'alimento utilizzando il tastierino numerico (9) Premere il tasto Cancella
«CLR/MC» (1) se si è inserito il codice errato.
Vengono visualizzate le seguenti inormazioni nutrizionali:
CAL Calorie
SALT Peso del sale (mg)
PROT Numero di proteine (g)
FAT Contenuto di grassi (g)
CARB Carboidrati (g)
CHOL Valore del colesterolo (mg)
FIBR Fibre (g)
Non cortocircuitare né smaltire le batterie incenerendole. Se si prevede di non
utilizzare il dispositivo per u
n periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
Questo prodotto è dotato di un tastierino a sfioramento. Non premere i pulsanti con
troppa forza, perché ciò potrebbe influire sulla lettura. Sfiorare il tasto desiderato
con la punta del dito.
Se per pesare l'alimento si utilizza un recipiente, questo deve essere posizionato sul
piatto della bilancia prima dell'accensione. Se ci si dimentica di procedere come
descritto sopra, premere il tasto Zero (2) per eliminare il peso del recipiente.
! Se il recipiente viene rimosso, sul display della bilancia apparirà una lettura
negativa.
L'elenco in inglese dei codici degli alimenti è riportato in fondo a questa guida per
l'utente. L'elenco dei codici degli alimenti in un'altra lingua può essere scaricato dal
sito Web di Topcom http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 41
TOPCOM Diet Scale 600
ITALIANO
5.3 Valore nutrizionale complessivo
Se si desidera sapere il valore nutrizionale complessivo per pasto o giorno, è possibile salvare i valori di
tutti i prodotti alimentari pesati.
Inserire il codice alimento del primo ingrediente.
Collocare il primo ingrediente sulla bilancia. Viene visualizzato il peso.
Premere il tasto Memorizza «M+» (5) per memorizzarlo. Viene visualizzato «M01» (k).
Premere il tasto Cancella «CLR/MC» (1) per cancellare il codice del primo alimento.
Inserire il codice del secondo alimento.
Pesare il secondo alimento e premere il tasto Memorizza «M+» (5) per memorizzare il peso. Viene
visualizzato «M02».
Ripetere le operazioni precedenti per accumulare tutti i valori (possono essere memorizzate fino a
99 informazioni).
Quando sono stati pesati tutti i prodotti alimentari, premere il tasto Memoria «MR» (4). Vengono
visualizzati i valori nutrizionali complessivi.
Premere uno dei tasti di funzione successivo per vedere le informazioni nutrizionali complessive
del vostro pasto.
Per cancellare il valore nutrizionale complessivo dopo averlo visualizzato:
•Premere il tasto Memoria «MR» (4) per visualizzare il valore nutrizionale complessivo.
Premere il tasto Cancella «CLR/MC» (1) una volta. L'icona della memoria (m) inizierà a
lampeggiare.
Premere nuovamente il tasto Cancella «CLR/MC» (1) per confermare. Tutte le informazioni
vengono cancellate.
6 Codici di errore
Sostituire le batterie.
Sovraccarico (il peso è superiore a 5 kg)
La bilancia non era stabile durante l'inizializzazione. Spegnere la bilancia, quindi
riaccenderla.
7 Caratteristiche tecniche
8 Pulizia
Pulire la bilancia con un panno leggermente inumidito o antistatico. Non utilizzare mai prodotti per la
pulizia o solventi abrasivi.
Numero dei codici degli alimenti
Portata massima
Unità di pesata
Temperatura di funzionamento
Graduazione
Memoria
Batteria
999
5 kg
g, oz, lb/oz e ml
0 °C ~ +40 °C
1 g o 0,1 oz
99 informazioni
CR2032 - 3 V - Batteria al litio
42 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei
rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul
manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di
riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante contributo alla
protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità
locali.
Le batterie devono essere rimosse prima di smaltire il dispositivo.
Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente, in base alle normative vigenti nel paese di
residenza.
10 Garanzia Topcom
10.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno
dell'acquisto della nuova unità.
Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore
dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto, a
condizione che vi siano indicati la data di acquisito e il tipo di unità.
10.2 Utilizzo della garanzia
Restituire ad uno dei centri di assistenza autorizzati Topcom l'unità difettosa assieme ad un valido
scontrino d'acquisto.
Durante il periodo di validità della garanzia, Topcom o un centro di assistenza ufficialmente autorizzato
provvederà alla riparazione gratuita di qualsiasi difetto imputabile ai materiali o a errori di produzione.
A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri obblighi sanciti nella garanzia riparando o
sostituendo l'apparecchio difettoso. In caso di sostituzione, il colore ed il modello possono differire
dall'unità acquistata originariamente.
La data di acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non sarà
esteso se l'unità viene sostituita o riparata da Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.
10.3 Decadenza della garanzia
La presente garanzia non copre i danni o difetti provocati da un trattamento o un funzionamento
scorretto e danni risultanti dall'impiego di componenti o accessori non originali sconsigliati da Topcom.
La presente garanzia non copre danni provocati da fattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi, né danni
provocati durante il trasporto.
La garanzia non potrà essere applicata in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità dei numeri delle
unità.
Questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre
disposizioni in materia della direttiva 89/336/EEC.
La dichiarazione di conformità si trova su:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 43
TOPCOM Diet Scale 600
PORTUGUÊS
1 Antes da primeira utilização
1.1 Utilização prevista
A Balança de Dieta é uma balança electrónica potente e fácil de usar, com um design moderno.
Com base no peso medido, pode facilmente determinar o teor em sal, de proteínas, gorduras, hidratos
de carbono e colesterol dos alimentos. O valor de cada alimento pode ser acumulado, de modo a
calcular o valor nutricional de cada refeição.
1.2 Avisos de segurança
Leia sempre cuidadosamente as instruções de segurança.
Respeite as precauções de segurança básicas relativas a equipamento electrónico ao utilizar esta
balança.
Conserve este manual de utilizador para referência futura.
Esta unidade não é à prova de água. Não a exponha à chuva ou à humidade.
Coloque o equipamento numa superfície horizontal estável antes de o inicializar.
Não coloque a unidade de base num espaço húmido ou a uma distância inferior a 1,5 m de água.
Não coloque a balança próxima da água.
Não desmonte a balança. A balança não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Utilize a balança apenas para o fim a que se destina.
2 Descrição (Ver página de rosto dobrada)
2.1 Botões
2.2 Visor LCD
3 Instalação
Coloque uma pilha no compartimento das pilhas para activar o visor:
Abra o compartimento das pilhas na parte inferior da unidade.
Quando as pilhas se encontram pré-instaladas. Puxe o isolante para retirá-lo.
Quando as pilhas não estão pré-instaladas, insira uma pilha de lítio CR2032 - 3V
com o polo positivo (+) voltado para cima.
Feche o compartimento das pilhas.
1. Botão limpar ‘CLR/MC’
2. Botão Tara
3. Botão ligar
4. Botão de memória ‘MR’
5. Botão guardar ‘M+’
6. Botão unidade de pesagem ‘g/oz’
7. Botão desligar
8. Visor LCD
9. Teclado numérico
a. Unidade de pesagem
b. Peso calorias
c. Peso gorduras
d. Peso fibras
e. Peso proteínas
f. Peso colesterol
g. Peso hidratos de carbono
h. Peso sal
i. Código do alimento
j. Ícone de modo de pesagem
k. Número de alimentos memorizados
l. Indicação do valor nutricional total
m. Ícone de memória
n. Indicador de pilha fraca
o. Peso
44 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Operação simples
Prima o botão para ligar (3) do lado direito da balança. O visor LCD apresentará todos os
segmentos durante 3 segundos antes de entrar em modo de pesagem.
Logo que o ícone de modo de pesagem é apresentado (j), coloque o produto sobre a plataforma
de pesagem (máximo 5Kg). O peso é mostrado no visor.
Prima o botão desligar (7) para desligar a balança. Caso não o faça, ela desligar-se
automaticamente se não for utilizada durante 60 segundos.
5 Operação avançada
5.1 Unidade de pesagem
Prima o botão unidade de pesagem ‘g/oz’ (6) para alternar entre as unidades de pesagem
gramas (g), onças (oz) , libras (lb/oz) e mililitros (ml).
5.2 Determinar informação nutricional
Prima o botão ligar (3). O visor LCD apresentará todos os segmentos durante 3 segundos antes
de entrar em modo de pesagem.
Logo que o ícone de modo de pesagem é apresentado (j), coloque o produto sobre a plataforma
de pesagem (máximo 5Kg). O peso é mostrado no visor.
Procure o código de três dígitos da lista de códigos de alimentos.
Introduza o código do alimento utilizando o teclado numérico (9). Prima o botão limpar ‘CLR/MC’
(1) se se enganou a marcar o código.
A informação nutricional seguinte será apresentada:
CAL Calorias
SALT Peso de sal (mg)
PROT Proteínas (g)
FAT Conteúdo de gordura (g)
CARB Hidratos de carbono (g)
CHOL Colesterol (mg)
FIBR Fibras (g)
Não provoque curto-circuitos nem elimine queimando. Retire as pilhas se não
pretender util
izar o dispositivo durante um longo período de tempo.
Este produto tem um teclado sensível ao toque. Não prima os botões com muita
força. Tal poderá influenciar a leitura. Toque no botão pretendido com suavidade,
com a ponta dos dedos.
Caso pretenda utilizar uma tigela para pesar o produto, esta deverá ser colocada
sobre a plataforma de pesagem antes de ligar a balança. Caso se tenha esquecido
de o fazer, pode premir o botão Tara (2) para eliminar o peso da balança.
! Quando retirar a tigela, a balança apresentará um peso negativo.
A lista de códigos de alimentos em inglês pode ser encontrada no final deste
manual. A lista de códigos de alimentos no seu próprio idioma pode ser
descarregada a partir do website da Topcom.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 45
TOPCOM Diet Scale 600
PORTUGUÊS
5.3 Valor nutricional total
Caso pretenda determinar o valor nutricional total de uma refeição, ou de um dia, pode memorizar os
valores de todos os alimentos pesados.
Introduza o código do alimento do primeiro alimento.
Coloque o primeiro alimento na balança. O peso é mostrado no visor.
Prima o botão guardar ‘M+’ (5), de modo a guardar a leitura na memória. É apresentado ‘M01’ (k).
Prima o botão limpar ‘CLR/MC’ (1) se se enganou a marcar o primeiro código do alimento.
Introduza o código de alimento do segundo alimento.
Pese o segundo alimento e prima o botão guardar ‘M+’ (5) para guardar na memória. É
apresentado ‘M02’.
Repita os passos anteriores de modo a acumular todos os valores (pode guardar leituras de até 99
pesagens).
Quando todos os alimentos tiverem sido pesados, prima o botão memória ‘MR’ (4). São
apresentados os valores nutricionais totais.
Prima uma das teclas de função seguintes para obter os valores nutricionais totais da sua refeição.
Para apagar o valor total quando o valor nutricional total é apresentado:
•Prima o botão memória ‘MR’ (4) para sair da apresentação do valor nutricional total.
Prima o botão limpar ‘CLR/MC’ (1) uma vez. O ícone de memória (m) fica intermitente.
Prima o botão limpar ‘CLR/MC’ (1) novamente, para confirmar. Todos os registos são apagados.
6 Códigos de erro
Substitua as pilhas.
Sobrecarga (o peso é superior a 5Kg)
A balança não estava estável durante a inicialização. Desligue a balança e ligue-a
novamente.
7 Dados técnicos
8 Limpeza
Limpe o dispositivo com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estático. Nunca utilize
produtos de limpeza nem solventes abrasivos.
Número de códigos de alimento
Capacidade máxima de pesagem
Unidades de peso
Temperatura de funcionamento
Graduação
Memória
Pilha
999
5 Kg
g, oz, lb/oz e ml
0°C ~ +40°C
1 g ou 0,1 oz
99 registos
CR2032 - 3 V - Pilha de lítio
46 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Eliminação do dispositivo (ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto
juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de
equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do
utilizador e/ou na caixa dá essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de
reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos
utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades
locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.
As pilhas devem ser removidas antes de eliminar o dispositivo.
Elimine as pilhas de forma ecológica, de acordo com os regulamentos do seu país.
10 Garantia da Topcom
10.1 Período de garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia
da aquisição da nova unidade.
Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do
equipamento não são abrangidos.
A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação de prova de compra original, na qual figurem a
data de compra e o modelo da unidade.
10.2 Accionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com
uma nota de compra válida.
Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços
oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos
originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
A Topcom cumprirá livremente as suas obrigações respeitando a garantia, quer através da reparação
quer através da troca das unidades com defeito ou de partes das mesmas. No caso de substituição, a
cor e o modelo poderão ser diferentes da unidade adquirida originalmente.
A data de aquisição original determinará o início do período de garantia. O período de garantia não é
alargado se a unidade for trocada ou reparada pela Topcom ou por centros de serviços por ela
designados.
10.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou funcionamento incorrectos e danos resultantes de
utilização de peças não originais ou acessórios não recomendados pela Topcom não são abrangidos
pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem
quaisquer danos causados durante o transporte.
A garantia também não poderá ser accionada se o número de série existente nas unidades tiver sido
alterado, removido ou se estiver ilegível.
Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras determinações relevantes da directiva 89/336/EEC.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 47
TOPCOM Diet Scale 600
ESKY
1 Ped zahájením používání
1.1 Zpsob použití
Diet Scale je výkonná a snadno použitelná, elektronická váha s moderním designem.
Na základ namené hmotnosti snadno zjistíte obsah soli, protein, tuk, sacharid nebo cholesterolu
v potravinách. Hodnotu jednotlivých potravin lze sítat a zjistit tak celkovou výživnou hodnotu daného
jídla.
1.2 Informace týkající se bezpenosti
Bezpenostní pokyny si vždy peliv pette.
Pi používání této váhy dodržujte základní bezpenostní opatení pro všechna elektronická
zaízení.
Tento návod k použití si uschovejte.
Tento pístroj není vodotsný. Tento výrobek nevystavujte dešti ani vlhkosti.
Ped nastavováním toto zaízení umístte na spolehlivý a rovný povrch.
Základní jednotku neumisujte do vlhké místnosti, do vzdálenosti menší než 1,5 m od zdroje vody.
Váha nesmí pijít do kontaktu s vodou.
Váhu nerozebírejte. Váha neobsahuje žádné díly, jejichž opravu by mohl provést uživatel.
Váhu používejte pouze pro její pedpokládaný úel použití.
2 Popis (viz peložená titulní stránka)
2.1 Tlaítka
2.2 LCD displej
3 Instalace
Vložení baterie do schránky pro baterii a aktivace displeje:
Otevete prostor pro baterii ve dn pístroje.
Když je baterie vložena, vyjmte izolátor.
Pokud není vložena, vložte lithiovou baterii CR2032 - 3 V kladným pólem (+)
nahoru.
Zavete prostor pro baterii.
1. Tlaítko Smazat ‘CLR/MC’
2. Tlaítko Vynulovat
3. Tlaítko Zapnout
4. Tlaítko Pam ‘MR’
5. Tlaítko Uložit ‘M+’
6. Tlaítko jednotky hmotnosti ‘g/oz’
7. Tlaítko Vypnout
8. LCD displej
9. Numerická klávesnice
a. Jednotka hmotnosti
b. Kalorická hodnota
c. Hmotnost tuk
d. Hmotnost vlákniny
e. Hmotnost protein
f. Hmotnost cholesterolu
g. Hmotnost sacharid
h. Hmotnost soli
i. Kód potraviny
j. Ikona režimu vážení
k. Poet potravin v pamti
l. Indikace celkové nutriní hodnoty
m. Ikona pamti
n. Signalizace slabé baterie
o. Hmotnost
48 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Jednoduché ovládání
Stisknte tlaítko zapnutí (3) na pravé stran váhy. Ped zapnutím režimu vážení se na 3 sekundy
rozsvítí všechny segmenty LCD displeje.
Jakmile se zobrazí ikona režimu vážení (j), položte daný produkt na váhu (max. 5 kg). Zobrazí se
hmotnost.
Stisknutím tlaítka vypnutí (7) váhu vypnte. Jinak se váha vypne automaticky po 60 sekundách
neinnosti.
5 Rozšíené funkce
5.1 Jednotka hmotnosti
Stisknutím tlaítka jednotky hmotnosti ‘g/oz’ (6) mžete pepínat jednotku hmotnosti mezi gramy
(g), uncemi (oz), librami (lb/oz) a mililitry (ml).
5.2 Získání informací o nutriních hodnotách
Stisknte tlaítko zapnutí (3). Ped zapnutím režimu vážení se na 3 sekundy rozsvítí všechny
segmenty LCD displeje.
Jakmile se zobrazí ikona režimu vážení (j), položte daný produkt na váhu (max. 5 kg). Zobrazí se
hmotnost.
Vyhledejte 3místný kód potraviny v seznamu kód.
Zadejte kód potraviny pomocí numerické klávesnice (9). Pokud zadáte chybný kód, stisknte
tlaítko smazání ‘CLR/MC’ (1).
Zobrazí se další informace o nutriních hodnotách:
CAL Kalorie
SALT Hmotnost soli (mg)
PROT Množství protein (g)
FAT Obsah tuk (g)
CARB Sacharidy (g)
CHOL Hodnota cholesterolu (mg)
FIBR Vláknina (g)
Baterie nezkratujte ani je nelikvidujte vhazováním do ohn. Jestliže zaízení
nebu
dete delší dobu používat, baterie vyndejte.
Výrobek je vybaven mkkou, dotykovou klávesnicí. Nemakejte tlaítka píliš velkou
silou. Mohlo by to ovlivnit odeítání hodnot. Jemn stisknte požadované tlaítko
špikou prstu.
Pokud používáte k vážení produktu misku, umístte ji na váhu ped zapnutím váhy.
Pokud na to zapomenete, stisknte tlaítko vynulování (2), abyste odeetli hmotnost
misky.
! Jestliže misku sundáte, váha zobrazí zápornou hodnotu.
Anglický seznam kód potravin naleznete na konci tohoto návodu k použití.
Kódy potravin ve svém jazyce mžete stáhnout z webové stránky spolenosti
Topcom: http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 49
TOPCOM Diet Scale 600
ESKY
5.3 Celková nutriní hodnota
Pokud chcete znát celkovou nutriní hodnotu jídla nebo za den, mžete si uložit hodnoty pro všechny
vážené potraviny.
Zadejte kód potraviny první ingredience.
Položte na váhu první ingredienci. Zobrazí se hmotnost.
Stisknutím tlaítka uložení ‘M+’ (5) uložíte hodnotu do pamti. Na displeji se zobrazí ‘M01’ (k).
Stisknutím tlaítka smazání ‘CLR/MC’ (1) smažte kód první potraviny.
Zadejte kód druhé potraviny.
Zvažte druhou potravinu a uložte hodnotu stisknutím tlaítka uložení ‘M+’ (5). Na displeji se
zobrazí ‘M02’.
Opakováním pedchozích krok shromáždte všechny hodnoty (uložit lze maximáln 99
záznam).
Po zvážení všech ingrediencí stisknte tlaítko pamti ‘MR’ (4). Zobrazí se celkové nutriní
hodnoty.
Stisknutím nkterého z funkních tlaítek zobrazíte celkové nutriní hodnoty jídla.
Smazání celkové hodnoty pi zobrazení celkové nutriní hodnoty:
Stisknutím tlaítka pamti ‘MR’ (4) ponecháte zobrazenou celkovou nutriní hodnotu.
Jednou stisknte tlaítko smazání ‘CLR/MC’ (1). Zane blikat ikona pamti (m).
Potvrte akci dalším stisknutím tlaítka smazání ‘CLR/MC’ (1). Všechny záznamy budou
vymazány.
6 Chybové kódy
Vymte baterie.
Petížení (hmotnost vyšší než 5 kg)
Váha byla bhem inicializace nestabilní. Váhu vypnte a znovu zapnte.
7 Technické údaje
8ištní
Váhu istte lehce navlheným hadíkem nebo antistatickou utrkou. Nikdy nepoužívejte isticí
prostedky nebo abrazivní rozpouštdla.
Poet kód potravin
Maximální hmotnost
Jednotky hmotnosti
Provozní teplota
Dlení stupnice
Pam
Baterie
999
5 kg
g, oz, lb/oz a ml
0 °C ~ +40 °C
1 g nebo 0,1 oz
99 záznam
CR2032 - 3 V - lithiová baterie
50 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Likvidace zaízení (z hlediska ochrany životního prostedí)
Tento výrobek se na konci své životnosti nesmí odhazovat do normálního domovního
odpadu, je teba jej pedat do sbrného dvora pro recyklaci elektrického a elektronického
zaízení. Toto opatení naznauje symbol na výrobku, v návodu k používání a/nebo na
obalu pístroje.
Nkteré z materiál výrobku lze použít znovu, pokud jej pedáte k recyklaci. Opakovaným
využitím nkterých ástí nebo surovin z použitých výrobk pispíváte významným zpsobem k ochran
životního prostedí. Prosíme, v pípad, že potebujete více informací o sbrných místech ve vašem
regionu, obrate se na vaše místní orgány.
10 Záruka firmy Topcom
10.1 Záruní doba
Na pístroje firmy Topcom se vztahuje záruní doba v délce 24 msíc. Záruní doba zaíná bžet v
den zakoupení nového pístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 msíc od data nákupu. Záruka se
nevztahuje na spotební díly ani na závady, které mají zanedbatelný úinek na provoz nebo hodnotu
zaízení.
Nárok na záruku je teba prokázat pedložením originálního potvrzení o zakoupení, které bude
obsahovat datum nákupu a oznaení pístroje-modelu.
10.2 ešení reklamací v záruní dob
Vadný pístroj je teba vrátit spolen s platným potvrzením o zakoupení do servisního stediska firmy
Topcom.
Jestliže se na pístroji objeví v prbhu záruní doby njaká závada, firma Topcom nebo její oficiáln
jmenované servisní stedisko provede zdarma opravu jakýchkoliv závad zpsobených vadou materiálu
nebo zhotovení.
Firma Topcom splní své záruní závazky podle svého vlastního rozhodnutí bu opravou nebo výmnou
vadných pístroj nebo jednotlivých ástí vadných pístroj. V pípad výmny se barva a model mohou
lišit od pvodn zakoupené jednotky.
Zaátek záruní doby bude uren datem pvodního nákupu. Pokud dojde k výmn nebo oprav firmou
Topcom nebo nkterým z jejích jmenovaných servisních stedisek, nebude záruní doba prodloužena.
10.3 Výjimky ze záruky
Záruka se nevztahuje na škody nebo závady zpsobené nesprávným zacházením nebo používáním a
na škody, které budou výsledkem používání neoriginálních díl nedoporuených firmou Topcom.
Bezdrátové telefony Topcom jsou ureny pro provoz pouze s dobíjecími bateriemi. Poškození
zpsobená používáním baterií, které nelze dobíjet, nejsou zárukou kryta.
Záruka se nevztahuje na škody zpsobené vnjšími faktory, jako je napíklad osvtlení, voda a požár,
ani na jakékoliv škody zpsobené bhem pepravy.
Žádnou záruku nelze uplatovat tehdy, pokud dojde ke zmn výrobního ísla na pístroji, jeho
odstranní nebo pokud toto íslo bude neitelné.
Veškeré záruní nároky budou neplatné, pokud byla jednotka opravena, zmnna nebo upravena
kupcem nebo v nekvalifikovaném, oficiáln neautorizovaném servisním stedisku spolenosti Topcom.
Symbol CE znamená, tento výrobek vyhovuje základním požadavkm a
dalším píslušným ustanovením Smrnice 89/336/EEC.
Prohlášení o shod naleznete na adrese:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
TOPCOM Diet Scale 600 51
TOPCOM Diet Scale 600

1     
1.1  
H Diet Scale          .
     ,        
  , , ,   .     
         .
1.2  
      .
     ,        
   .
             
.
     .      
   
.
    ,     .
              1,5 m 
 .      .
    .      
  
   .
          .
2  (   )
2.1 
2.2  LCD
3 
          :
        .
    .      
.
  ,     CR2032 - 3 V     (+) 
  .
   
.
1.  Clear () ‘CLR/MC’
2. 
 
3.  On
4.   ‘MR’
5.   ‘M+’
6.    ‘g/oz’
7.  Off
8.  LCD
9.  
a.  
b.  
c.  
d.  
e.  
f.  
g.  
h.  
i.  
j.    
k.  
   

 
l.    
m.  
n.   
o. 
52 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4  
•  on (3)     .   LCD   
  3         .
       (j),     
   ( 5Kg).     .
•  off (7)   
  ,   
,   ,   60 .
5  
5.1  
•    ‘g/oz’ (6)        
 (g),  (oz) ,  (lb/oz)   (ml).
5.2  
•  on (3).   LCD      3  
      .
       (j),     
   ( 5Kg).     .
         .
 
       (9).
   clear ‘CLR/MC’ (1)    .
    :
CAL 
SALT   (mg)
PROT   (g)
FAT    (g)
CARB  (g)
CHOL   (mg)
FIBR  (g)
   
      . 
           .
       .     
.    .        
   .
       ,    
       .    
,    (2)       .
!    ,       
.
          
.
         
    Topcom.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 53
TOPCOM Diet Scale 600

5.3   
            ,    
      .
      .
      .     .
•   ‘M+’ (5)      . 
 
 ‘M01’ (k).
•  clear ‘CLR/MC’ (1)       
    .
         ‘M+’ (5)  .
   ‘M02’.
          (  

 99 
).
    ,     ‘MR’ (4).   
 .
              
 .
          :
•   ‘MR’ (4) 
       .
•  clear ‘CLR/MC’ (1).    (m)  .
    clear ‘CLR/MC’ (1)  .     .
6  
  
 (    5kg)
       .   
   .
7  
8
        .   
,    .
  
  
 
 



999
5 Kg
g, oz, lb/oz  ml
0°C ~ +40°C
1 g  0,1 oz
99 
CR2032 - 3 V -  
54 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9    ()
      ,     
,            
 .        , 
  /  .
           

   
   .   
          
  .          
    .
      .
  
      ,     
 .
10  Topcom
10.1  
  Topcom   24 .         
.
               
.
        ,   
       .
10.2   
           Topcom 
     .
           ,  Topcom  
        
         
.
     T
opcom       
  ,            
  .   ,       
      .
    
   
    . 
        Topcom     
,       .
10.3 
              ,
              
    Topcom.
           ,  ,
  ,  
   
   .
            ,  
 .
         
    89/336EK.
   ,   :
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 55
TOPCOM Diet Scale 600
MAGYAR
1 Használat eltti tudnivalók
1.1 Rendeltetés
A fogyókúrás mérleg egy hatékony és egyszeren használható elektronikus mérleg modern
kialakítással.
A mért súlyra alapozva könnyen megismerheti az étel só-, fehérje-, zsír-, szénhidrát- és
koleszterintartalmát Az egyes ételek értékei összeadhatók, így az étkezések teljes étkezési értéke
megkapható.
1.2 Biztonsági tanácsok
Mindig olvassa el figyelmesen a biztonsági utasításokat.
Amikor a mérleget használja, tartsa be az elektronikus készülékekre vonatkozó alapvet biztonsági
elírásokat.
rizze meg a felhasználói kézikönyvet, késbb is szüksége lehet rá.
Ez a készülék nem vízálló. Ne tegye ki a készüléket es vagy nedvesség hatásának.
Beállítás eltt helyezze a készüléket biztonságos, egyenes felületre.
Az alapegységet ne tartsa nyirkos helyiségben vagy 1,5 méternél kisebb távolságra egy
vízforrástól. Óvja a mérleget a víztl.
Ne szerelje szét a mérleget. A mérleg nem tartalmaz olyan alkatrészt, amelyet a felhasználó
javíthat.
A mérleget csak a rendeltetési célra használja.
2 Leírás (Lásd a kihajtható borítót.)
2.1 Gombok
2.2 LCD-kijelz
3 Üzembe helyezés
Helyezze a elemet az elemtartóba, hogy bekapcsoljon a kijelz:
Nyissa ki az elemtartót a készülék alján.
Ha a telepek elre be vannak helyezve. Húzza ki a szigetelt.
Ha nincsenek behelyezve, akkor tegyen be egy CR2032 - 3 V - lítium elemet
pozitív (+) érintkezjével felfele.
Zárja be az elemtartót.
1. Törlés gomb ‘CLR/MC’
2. Nullázás gomb
3. Bekapcsoló gomb
4. Memória gomb ‘MR’
5. Tárolás gomb ‘M+’
6. Súly mértékegység gomb ‘g/oz’
7. Kikapcsoló gomb
8. LCD-kijelz
9. Számbillentyzet
a. Tömeg mértékegység
b. Kalória súly
c. Zsír súly
d. Rost súly
e. Fehérje súly
f. Koleszterin súly
g. Szénhidrát súly
h. Só súly
i. Ételkód
j. Súly üzemmód ikon
k. Memorizált ételek száma
l. Teljes táplálékérték jelzés
m. Memóriaikon
n. Alacsony telepfeszültség jelzése
o. Súly
56 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Egyszer használat
Nyomja meg a bekapcsoló gombot (3) a mérleg jobb oldalán. Az LCD kijelzn 3 mp-ig az összes
szegmens látható lesz, majd a mérleg súlymérési üzemmódba lép.
Ha a súlymérési mód ikonja(j) megjelenik, helyezze a terméket a mérleg serpenyjére (legfeljebb 5
kg). Megjelenik a kijelzn a súly.
Nyomja meg a kikapcsoló gombot (7) a mérleg kikapcsolásához, de ha 60 másodpercig nem
használja a készüléket, automatikusan kikapcsol.
5 Speciális mveletek
5.1 Súly mértékegység
Nyomja meg a ‘g/oz’ mértékegység gombot, hogy a súly mértékegységet átváltsa a gramm (g),
uncia (oz), font (lb/oz) és milliliter (ml) között.
5.2 Táplálék információk megismerése
Nyomja meg a bekapcsoló (3) gombot. Az LCD kijelzn 3 mp-ig az összes szegmens látható lesz,
majd a mérleg súlymérési üzemmódba lép.
Ha a súlymérési mód ikonja(j) megjelenik, helyezze a terméket a mérleg serpenyjére (legfeljebb 5
kg). Megjelenik a kijelzn a súly.
Keresse meg a 3 számjegybl álló ételkódot az ételkód-listából.
Írja be az ételkódot a számbillentykkel (9). Nyomja meg a ‘CLR/MC’ törlés gombot (1), ha rossz
kódot írt be.
Megjelenik a következ táplálék információ:
CAL Kalória
SALT Só súlya (mg)
PROT Szám vagy fehérje (g)
FAT Zsírtartalom (g)
CARB Szénhidrát (g)
CHOL Koleszterinérték (mg)
FIBR Rost (g)
A telepeket ne dobja tzbe, és ne zárja
rövidre a kapcsaikat. Amennyiben a
készüléket huzamosabb ideig nem fogja használni, vegye ki a telepeket.
A termék puha érintgombokkal rendelkezik. A gombokat nem nyomja meg túlzott
ervel. Ez hatással lehet a kijelzre. A kívánt gombot finoman, az ujja hegyével
nyomja meg.
Ha edényt használt a termék megméréséhez, akkor a bekapcsolás eltt helyezze
serpenyre. Ha ezt elfelejti, akkor nyomja meg a Nullázás gombot (2), hogy ne vegye
figyelembe az edény súlyát.
! Ha leveszi az edényt, a kijelz negatív értéket mutat majd.
Az angol ételkód lista a felhasználói kézikönyv végén találja meg.
Az ételkódok listáját a saját nyelvén megtalálhatja a Topcom weboldalán.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 57
TOPCOM Diet Scale 600
MAGYAR
5.3 Teljes táplálékérték
Ha szeretné tudni egy teljes étkezés vagy egy teljes nap összes táplálékértékét, elmentheti az összes
lemért étel értékét.
Írja be a az els hozzávaló ételkódját.
Tegye az els hozzávalót a serpenyre. Megjelenik a kijelzn a súly.
Nyomja meg az ‘M+’ tárolás gombot (5), hogy elmentse az értéket a memóriába. Az ‘M01’ felirat
jelenik meg a kijelzn (k).
Nyomja meg a ‘CLR/MC’ törlés gombot (1), ha törölni szeretné az els kódot.
Írja be a második ételkódot.
Mérje le a második ételt, és nyomja meg a ‘M+’ tárolás gombot (5) a tároláshoz. Az ‘M02’ felirat
jelenik meg a képernyn.
Ismételje meg az elz lépéseket, hogy összeadja az összes értéket (legfeljebb 99 tétel tárolható).
Ha az összes hozzávalót lemérte, nyomja meg a ‘MR’ memória gombot (4). A teljes táplálékérték
megjelenik a kijelzn.
Nyomja meg a következ funkciógombok egyikét, hogy megismerje az étkezés táplálékértékét:
A teljes érték törlése, ha a teljes táplálékérték látható a kijelzn:
A teljes táplálékérték kijelzését a memória 'MR' (4) gomb újabb megnyomásával tüntetheti el.
Nyomja meg a ‘CLR/MC’ törlés gombot (1) egyszer. A memória ikon (m) villogni fog.
Nyomja meg a ‘CLR/MC’ törlés gombot (1) még egyszer a megersítéshez. Minden adat törldik.
6 Hibakódok
Cserélje ki az elemeket.
Túlterhelés (A súly nagyobb, mint 5 kg)
A mérleg instabil volt a bekapcsoláskor. Kapcsolja ki, majd újra be a mérleget.
7 Mszaki adatok
8 Tisztítás
A mérleget enyhén megnedvesített vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon tisztítószert
vagy maró hatású oldószert.
Ételkódok száma
Maximális terhelhetség
Mértékegység
Mködési hmérséklet
Pontosság
Memória
Elem
999
5 Kg
g, oz, lb/oz és ml
0–40 °C
1 g vagy 0,1 oz
99 tétel
CR2032 - 3 V - Lítium elem
58 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 A készülék hulladékként történ elhelyezése (környezetvédelem)
A készülék élettartamának lejártát követen ne dobja azt a háztartási hulladékba, hanem
adja le az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyjthelyen.
A készüléken, a használati útmutatóban és/vagy a készülék dobozán látható jelzés erre
figyelmeztet.
A készülék bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy gyjthelyen. A
használt készülékekbl származó alkatrészek vagy nyersanyagok újrafelhasználása nagyban
hozzájárul környezetünk védelméhez. Amennyiben további információra van szüksége a lakóhelyén
található gyjthelyekrl, érdekldjön a helyi hatóságoknál.
Az elemeket távolítsa el, ha kidobja a készüléket.
Az elemeket környezetbarát módon dobja ki az országban érvényes elírásoknak megfelelen.
10 Topcom garancia
10.1 A garancia idtartama
A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján
lép életbe.
A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék mködését vagy értékét jelentéktelen
mértékben befolyásoló hibákra.
A garancia az eredeti vásárlási bizonylat bemutatásával érvényesíthet, amelyen szerepel a vásárlás
idpontja és a készülék típusa.
10.2 Garanciaeljárás
A hibás készüléket az érvényes számlával együtt vissza kell juttatni a Topcom szervizbe.
Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz
valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását díjmentesen vállalja.
A Topcom saját belátása szerint vagy a hibás készülék, illetve alkatrész megjavításával, vagy annak
cseréjével tesz eleget garanciális kötelezettségének. Csere esetén elfordulhat, hogy a cseretermék
színe vagy típusa eltér az eredetileg megvásárolt készülékétl.
A garanciaid kezdetét az eredeti vásárlás napja határozza meg. A készüléknek a Topcom vagy a
megbízott szakszerviz általi cseréje vagy javítása nem jelenti a garanciaid meghosszabbítását.
10.3 Garanciából való kizárás
A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ha a sérülés vagy hiba a nem megfelel kezelésbl vagy
üzemeltetésbl, illetve a Topcom által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából
ered.
A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket küls tényez okozott, úgymint villámcsapás, víz
vagy tz, sem a szállítás közben bekövetkezett károkra.
Nem nyújtható be garanciaigény olyan termékre, melynek a gyártási számát megváltoztatták, eltüntették
vagy olvashatatlanná tették.
A termék eleget tesz az 89/336/EEC irányelv alapvetõ követelményeinek
és egyéb vonatkozó elõírásainak.
A megfelelõségi nyilatkozat megtalálható a következõ címen:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 59
TOPCOM Diet Scale 600
POLSKI
1 Przed rozpoczciem uytkowania
1.1 Przeznaczenie
Diet Scale jest wydajn, atw w uyciu elektroniczn wag o nowoczesnej formie.
Na podstawie pomiaru wagi danego produktu ywnociowego mona atwo uzyska informacje na temat
zawartoci soli, biaka, tuszczu, wglowodanów lub cholesterolu. Warto kadego produktu moe by
zsumowana tak, aby otrzyma cakowit warto odywcz kadego posiku.
1.2 Porady dotyczce bezpieczestwa
Zawsze naley dokadnie czyta instrukcje dotyczce bezpieczestwa.
Podczas uywania wagi naley przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa dla urzdze
elektronicznych.
Instrukcj obsugi prosimy zachowa na przyszo.
Urzdzenie nie jest wodoodporne. Nie wolno wystawia go na deszcz ani wilgo.
Podczas instalacji naley ustawi urzdzenie na paskiej i stabilnej powierzchni.
Jednostki bazowej nie naley umieszcza w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegoci mniejszej
ni 1,5 m od róda wody. Urzdzenie naley chroni przed wod.
Nie wolno rozmontowywa wagi. Nie zawiera ona czci, które mogyby by naprawiane przez
uytkownika.
Wagi naley uywa wycznie zgodnie z jej przeznaczeniem.
2 Opis (patrz zagita okadka)
2.1 Przyciski
2.2 Wywietlacz LCD
3 Instalacja
Aby aktywowa wywietlacz, woy bateri do komory:
Otworzy komor baterii od spodu urzdzenia.
Gdy baterie s wstpnie zainstalowane, zdj izolacj.
Jeeli baterie nie s wstpnie zainstalowane, woy baterie litowe CR2032 –
3 V – biegunem dodatnim (+) skierowanym do góry.
Zamkn komor baterii.
1. Przycisk kasowania ‘CLR/MC’
2. Przycisk zerowania
3. Przycisk wczania - On
4. Przycisk pamici ‘MR
5. Przycisk zapisywania ‘M+’
6. Przycisk jednostki masy ‘g/oz’
7. Przycisk wyczania - Off
8. Wywietlacz LCD
9. Klawiatura numeryczna
a. Jednostka masy
b. Ilo kalorii
c. Ilo tuszczu
d. Ilo wókien
e. Ilo biaka
f. Ilo cholesterolu
g. Ilo wglowodanów
h. Ilo soli
i. Kod 
ywnoci
j.
Ikona trybu warzenia
k. Ilo zapamitanych produktów
l. Cakowita warto
ywieniowa
m. Ikona pamici
n. Wskazanie niskiego naadowania baterii
o. Waga
60 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Podstawowa obsuga
Nacisn przycisk on (3) znajdujcy si z prawej strony wagi. Wywietlacz LCD pokae na 3
sekundy wszystkie swoje segmenty, a nastpnie urzdzenie wejdzie w tryb waenia.
Jak tylko pojawi si ikona trybu waenia (j), mona umieci produkt na platformie wagi
(maksymalnie 5kg). Wywietlony zostanie ciar.
Nacisn przycisk Off (7), aby wyczy wag lub te przeczy si ona automatycznie w tryb
bezczynnoci po 60 sekundach.
5 Obsuga zaawansowana
5.1 Jednostka masy
Nacisn przycisk jednostki masy ‘g/oz’ (6), aby przecza pomidzy gramami (g), uncjami (oz) ,
funtami (lb/oz) oraz mililitrami (ml).
5.2 Uzyskiwanie informacji ywieniowych
Nacisn przycisk on (3). Wywietlacz LCD pokae na 3 sekundy wszystkie swoje segmenty, a
nastpnie urzdzenie wejdzie w tryb waenia.
Jak tylko pojawi si ikona trybu waenia (j), mona umieci produkt na platformie wagi
(maksymalnie 5kg). Wywietlony zostanie ciar.
Odszuka 3-cyfrowy kod na licie kodów ywnoci.
Za pomoc klawiatury numerycznej (9) wprowadzi kod dla danego produktu ywnociowego.
Jeeli wprowadzony zosta zy kod, nacisn przycisk ‘CLR/MC’ (1) .
Nastpnie wywietlone zostaj informacje ywieniowe:
CAL Kalorie
SALT Sól (mg)
PROT zawarto biaka (g)
FAT zawarto tuszczu (g)
CARB wglowodany (g)
CHOL zawarto cholesterolu (mg)
FIBR wókna (g)
Nie dopuci do zwarcia ani nie wrzuca do ognia. Jeeli urzdzenie nie bdzie
uywane przez duszy czas, naley wyj z niego baterie.
Urzdzenie wyposaone jest w mikk klawiatur dotykow. Przycisków nie mona
naciska zbyt mocno. Bdzie to miao wpyw na odczyt. Przyciski naley dotyka
delikatnie kocem palca.
Jeeli do waenia konieczna jest misa, naley umieci j na platformie wagi przed
jej wczeniem. Jeeli zapomni si o tym, naley nacisn przycisk zero (2), aby
wyeliminowa ciar misy.
! Jeeli zdejmie si mis, waga poda ujemny odczyt.
Tabela produktów ywnociowych w jzyku angielskim oraz odpowiadajce im
kody znajduje si na kocu niniejszej instrukcji.
Kody produktów ywnociowych w innych jzykach mona pobra ze strony
Topcom.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 61
TOPCOM Diet Scale 600
POLSKI
5.3 Cakowita warto ywieniowa
Aby pozna cakowit warto ywieniow dla posiku lub dla caego dnia, mona dodawa do pamici
wartoci wszystkich waonych skadników.
Wprowadzi kod ywnoci dla pierwszego skadnika.
Pooy pierwszy skadnik na wadze. Wywietlony zostanie ciar.
Nacisn przycisk ‘M+’ (5), aby zapisa w pamici. Wywietli si ‘M01’ (k).
Jeeli wprowadzony zosta zy kod dla pierwszego produktu, nacisn przycisk ‘CLR/MC’ (1) .
Wprowadzi kod dla drugiego skadnika.
Zway drugi skadnik i nacisn przycisk ‘M+’ (5), aby doda go do pamici. Wywietli si ‘M02’.
Powtórzy pow
ysze kroki, a do zwarzenia wszystkich skadników (mona zapisa maksymalnie
99 s
kadników).
Po zwaeniu wszystkich skadników, nacisn przycisk pamici ‘MR’ (4). Wywietlona zostaje
cakowita warto ywieniowa.
Aby uzyska szczegóowe informacje ywieniowe o zwaonych skadnikach, naley nacisn jeden
z poniszych przycisków:
Aby skasowa warto cakowit, gdy wywietlana jest informacja ywieniowa:
Nacisn przycisk pamici ‘MR’ (4), aby wyj z wywietlania cakowitej wartoci ywieniowej.
Nacisn raz przycisk ‘CLR/MC’ (1). Ikona pamici (m) zaczyna miga.
Aby potwierdzi, nacisn ponownie przycisk ‘CLR/MC’ (1). Wszystkie wpisy zostan usunite.
6 Kody bdów
Wymieni baterie
Za duy ciar (masa waonego skadnika przekracza 5kg)
Waga nie bya stabilna podczas procesu inicjalizacji. Wyczy wag, a nastpnie
wczy j ponownie.
7 Dane techniczne
8 Czyszczenie
Urzdzenie naley czyci lekko zwilon szmatk lub szmatk antystatyczn. Nie naley stosowa
rodków czyszczcych lub ciernych.
Liczba kodów ywnoci
Maksymalny ciar
Jednostki masy
Temperatura dziaania
Dokadno
Pami
Bateria
999
5 Kg
g, oz, lb/oz oraz ml
0°C ~ +40°C
1 g lub 2,83 g
99 pozycji
CR2032 - 3 V – bateria litowa
62 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Usuwanie urzdzenia (rodowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu nie naley go wyrzuca razem ze zwykymi
odpadami domowymi, ale trzeba go zanie do punktu zbiórki zajmujcego si
recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie, na instrukcji obsugi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiay wchodzce w skad niniejszego produktu mona ponownie
wykorzysta, jeeli zostan dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dziki ponownemu
wykorzystaniu niektórych czci lub surowców ze zuytych produktów przyczyniaj si Pastwo w
istotny sposób do ochrony rodowiska. Aby uzyska informacje na temat lokalnych punktów zbiórki,
naley zwróci si do wadz lokalnych.
Przed oddaniem urzdzenia do ponownego wykorzystania naley wyj baterie.
Baterie naley utylizowa w odpowiedni sposób zgodnie z obowizujcymi przepisami.
10 Gwarancja Topcom
10.1 Okres gwarancji
Urzdzenia Topcom s objte 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w
dniu zakupu nowego urzdzenia.
Czci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpywajce na dziaanie lub warto sprztu nie s objte
gwarancj.
Gwarancj naley udowodni, przedstawiajc oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje data
zakupu oraz model urzdzenia.
10.2 Obsuga gwarancji
Wadliwe urzdzenie naley zwróci do zakadu serwisowego Topcom wraz z wanym rachunkiem
zakupu.
Jeeli w urzdzeniu wystpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej
autoryzowany zakad serwisowy bezpatnie usunie powsta usterk spowodowan wad materiaow
lub produkcyjn.
Firma Topcom bdzie wypenia zobowizania gwarancyjne wedug wasnego uznania, naprawiajc lub
wymieniajc wadliwe urzdzenia lub podzespoy wadliwych urzdze. W przypadku wymiany, kolor i
model urzdzenia mog róni si od urzdzenia pierwotnie zakupionego.
Data pierwotnego zakupu bdzie okrela pocztek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie
ulega przedueniu, jeeli urzdzenie zostao wymienione lub naprawione przez Topcom lub
autoryzowany zakad serwisowy.
10.3 Wyjtki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidowym obchodzeniem si lub prac z urzdzeniem oraz
uszkodzenia powstae w wyniku zastosowania nieoryginalnych czci lub akcesoriów nie zalecanych
przez Topcom, nie s objte gwarancj.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoanych przez czynniki zewntrzne, takich jak pioruny, woda i ogie,
ani uszkodze powstaych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeeli numer seryjny urzdzenia zosta zmieniony, usunity lub nie
moe zosta odczytany.
Ten produkt jest zgodny z najwaniejszymi wymogami i innymi
odnonymi postanowieniami dyrektywy 89/336/EEC.
Deklaracj zgodnoci mona znale w:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 63
TOPCOM Diet Scale 600
ROMÂN
1 Înainte de prima utilizare
1.1 Scopul propus
Produsul Diet Scale este un cântar electronic puternic i uor de utilizat cu un design modern.
Pe baza greutii msurate, putei ti cu uurin cantitatea de sare, proteine, grsimi, carbohidrai sau
colesterol din alimente. Valoarea fiecrui aliment poate fi acumulat pentru a obine o valoare nutritiv
total pentru fiecare mas.
1.2 Sfaturi privind sigurana
Citii întotdeauna cu atenie instruciunile privind sigurana.
Urmai msurile de siguran de baz referitoare la toate echipamentele electronice atunci când
utilizai acest cântar.
Pstrai acest manual de utilizare pentru o consultare ulterioar.
Acest aparat nu este rezistent la ap. Nu expunei acest produs la ploaie sau umezeal.
Aezai acest echipament pe o suprafa neted i stabil înainte de a-l instala.
Nu aezai unitatea de baz într-o încpere cu umezeal la mai puin de 1,5 metri distan de o
surs de ap. Ferii cântarul de ap.
Nu dezasamblai acest cântar. Cântarul nu conine nicio pies care poate fi reparat de utilizator.
Utilizai cântarul numai în scopul propus.
2 Descrierea (A se vedea pagina îndoit a copertei)
2.1 Butoanele
2.2 Ecran LCD
3 Instalarea
Introducei o baterie în compartimentul pentru baterii pentru a activa ecranul:
Deschidei compartimentul pentru baterii din partea de jos a aparatului.
Când bateriile sunt instalate anterior. Scoatei izolatorul.
Dac nu sunt instalate anterior, introducei o baterie CR2032 - 3 V de litiu cu polul
pozitiv (+) orientat în sus.
Închidei compartimentul bateriei.
1. Buton tergere „CLR/MC”
2. Buton Zero
3. Buton Pornire
4. Buton Memorie „MR
5. Buton Stocare „M+”
6. Buton Unitate de cântrire „g/oz”
7. Buton Oprire
8. Ecran LCD
9. Tastatur numeric
a. Unitate de cântrire
b. Greutate calorii
c. Greutate grsimi
d. Greutate fibre
e. Greutate proteine
f. Greutate colesterol
g. Greutate carbon
h. Greutate sare
i. Cod aliment
j. Pictogram mod Greutate
k. Numr de alimente memorate
l. Indicare valoare nutritiv total
m. Pictogram Memorie
n. Indicare baterie descrcat
o. Greutate
64 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Operarea simpl
Apsai butonul Pornire (3) din partea dreapt a cântarului. Ecranul LCD va afia toate
segmentele timp de 3 secunde înainte de a intra în modul Cântrire.
Dup ce se afieaz pictograma modului Cântrire (j), aezai produsul pe platforma cântarului
(maximum 5 kg). Se afieaz greutatea.
Apsai butonul Oprire (7) pentru a opri cântarul sau acesta se va opri automat în modul Repaus
dup 60 de secunde.
5 Operarea avansat
5.1 Unitatea de cântrire
Apsai butonul Unitate de cântrire „g/oz” (6) pentru a comuta unitatea de cântrire între gram
(g), uncie (oz), livr (lb/oz) i mililitru (ml).
5.2 Obinerea informaiilor nutritive
Apsai butonul Pornire (3). Ecranul LCD va afia toate segmentele timp de 3 secunde înainte de
a intra în modul Cântrire.
Dup ce se afieaz pictograma modului Cântrire (j), aezai produsul pe platforma cântarului
(maximum 5 kg). Se afieaz greutatea.
Cutai codul de aliment format din 3 cifre în lista cu coduri de alimente.
Introducei codul de aliment utilizând tastatura numeric (9). Apsai butonul tergere „CLR/MC”
(1) dac ai introdus codul greit.
Se afieaz urmtoarele informaii nutriionale:
CAL. Calorii
SARE Greutate sare (mg)
PROT. Numr sau proteine (g)
GRS. Coninut grsimi (g)
CARB. Carbohidrai (g)
COLEST. Valoare colesterol (mg)
FIBR. Fibre (g)
Nu le scurtcircuitai i nu le arun
cai în foc. Îndeprtai bateriile dac acest dispozitiv
urmeaz s nu fie utilizat timp îndelungat.
Acest produs are o tastatur cu atingere uoar. Nu apsai butoanele prea tare. Ar
putea influena citirea. Atingei uor butonul dorit cu vârful degetului.
Dac utilizai un vas pentru a cântri produsul, vasul trebuie s fie aezat pe
platforma cântarului înainte de pornirea acestuia. Dac uitai s facei acest lucru,
apsai butonul Zero (2) pentru a terge greutatea vasului.
! Dac îndeprtai vasul, cântarul va afia o citire negativ.
Lista cu coduri de alimente în limba englez poate fi gsit la sfâritul acestui ghid
de utilizare. Codul de alimente pentru limba dvs. poate fi descrcat de pe site-ul Web
Topcom. http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 65
TOPCOM Diet Scale 600
ROMÂN
5.3 Valoarea nutritiv total
Dac dorii s tii valoarea nutritiv total pe mas sau pe zi, putei salva valorile pentru toate alimentele
cântrite.
Introducei codul de aliment pentru primul ingredient.
Aezai primul ingredient pe cântar. Se afieaz greutatea.
Apsai butonul Stocare „M+” (5) pentru a-l salva în memorie. Se va afia „M01” (k).
Apsai butonul tergere „CLR/MC” (1) pentru a terge primul cod de aliment.
Introducei al doilea cod de aliment.
Cântrii al doilea aliment i apsai butonul Stocare „M+” (5) pentru a salva. Se va afia „M02”
(k).
Repetai paii anteriori pentru a acumula toate valorile (Se pot stoca maximum 99 de înregistrri).
Dup ce ai cântrit toate ingredientele, apsai butonul Memorie „MR” (4). Se afieaz valorile
nutritive totale.
Apsai una dintre
urmtoarele taste funcionale pentru a vedea valorile nutrit
ive totale ale mesei
dvs.
Pentru a terge valoarea total când se afieaz valoarea nutritiv total:
Apsai butonul Memorie „MR” (4) pentru a prsi ecranul cu valoarea nutritiv total.
Apsai butonul tergere „CLR/MC” (1) o dat. Pictograma Memorie (m) va clipi.
Apsai din nou butonul tergere „CLR/MC” (1) pentru a confirma. Toate înregistrrile sunt
terse.
6 Codurile de eroare
Înlocuii bateriile
Supraîncrcare (Greutatea depete 5 kg)
Cântarul nu a fost stabil în timpul iniializrii. Oprii cântarul i pornii-l din nou.
7 Date tehnice
8 Curare
Curai cântarul cu o cârp uor umed sau cu o cârp antistatic. Nu utilizai niciodat ageni de
curare sau solveni corozivi.
Numr coduri de alimente
Capacitate maxim de cântrire
Uniti de cântrire
Temperatur de funcionare
Gradaie
Memorie
Baterie
999
5 Kg
g, oz, lb/oz i ml
0 °C ~ + +40 °C
1 g sau 2,83 g
99 de înregistrri
Baterie cu litiu CR2032 - 3 V
66 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Aruncarea dispozitivului (mediu înconjurtor)
La sfâritul duratei de via a produsului, nu ar trebui s aruncai acest produs la deeurile
menajere obinuite, ci s ducei produsul la un punct de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice i electronice. Simbolul de pe produs, ghidul utilizatorului i/sau
cutia indic acest lucru.
Unele dintre materialele produsului pot fi reutilizate dac le aducei la un punct de reciclare.
Prin reutilizarea unor piese sau a unor materiale brute ale produselor uzate putei contribui la protecia
mediului înconjurtor. V rugm s contactai autoritile locale dac avei nevoie de mai multe informaii
privind punctele de colectare din regiunea dvs.
Bateriile trebuie scoase înainte de aruncarea dispozitivului la deeuri.
Aruncai bateriile la deeuri protejând mediul înconjurtor conform reglementrilor din ara dvs.
10 Garania Topcom
10.1 Perioada de garanie
Unitile Topcom au o perioad de garanie de 24 de luni. Perioada de garanie începe în ziua
achiziionrii noii uniti. Nu se ofer garanie pentru bateriile standard sau reîncrcabile
(de tip AA/AAA).
Consumabilele sau defectele care cauzeaz un efect neglijabil asupra funcionrii sau valorii
echipamentului nu sunt acoperite de garanie.
Garania trebuie dovedit prin prezentarea chitanei originale sau copie a achiziiei, pe care apar data
achiziiei i modelul unitii.
10.2 Utilizarea garaniei
O unitate defect trebuie trimis la un centru de service Topcom, împreun cu o chitan de achiziionare
valabil i o cartel completat de service.
Dac unitatea se defecteaz în timpul perioadei de garanie, Topcom sau centrul de service autorizat
oficial de ctre aceasta va repara gratuit orice defeciune provocat de defectele de material sau de
fabricaie, fie prin repararea, fie prin schimbarea complet sau parial a unitilor defecte. În cazul
înlocuirii, culoarea sau modelul pot fi diferite de unitatea original achiziionat.
Data iniial de achiziie va determina începutul perioadei de garanie. Perioada de garanie nu se
extinde dac unitatea este înlocuit sau reparat de Topcom sau de centrul de service autorizat de ctre
aceasta.
10.3 Excluderi de la garanie
Deteriorrile sau defeciunile cauzate de utilizarea sau operarea incorect i deteriorrile rezultate din
utilizarea unor piese sau accesorii neoriginale nu sunt acoperite de garanie.
Garania nu acoper deteriorrile cauzate de factori externi, cum ar fi trsnetul, apa sau focul i nici pe
cele aprute în timpul transportului.
Nu poate fi solicitat garania dac numrul serial de pe unitate a fost modificat, îndeprtat sau fcut
ilizibil.
Solicitarea garaniei nu este valabil dac unitatea a fost reparat, transformat sau modificat de ctre
cumprtor.
Simbolul CE indic faptul acest produs este în conformitate cu cerinele
eseniale i alte prevederi relevante ale directivei 89/336/EEC.
Declaraia de conformitate poate fi gsit la:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
TOPCOM Diet Scale 600 67
TOPCOM Diet Scale 600
SLOVENSKY
1 Pred prvým použitím
1.1 Úel použitia
Diétna váha je výkonná a ahko používatená elektronická váha s moderným dizajnom.
Na základe odváženej hmotnosti budete jednoducho vedie so, proteíny, tuky, uhovodíky alebo
cholesterol potraviny. Hodnota každej potraviny sa dá sítava, aby sa zistila celková nutriná hodnota
každého jedla.
1.2 Bezpenostné pokyny
Vždy si najprv starostlivo preítajte bezpenostné pokyny.
Pri používaní váhy postupujte poda základných bezpenostných ustanovení pre elektronické
zariadenia.
Tento návod na použitie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti.
Toto zariadenie nie je vodotesné. Výrobok nevystavujte dažu ani vlhkosti.
Toto zariadenie položte na vhodnú rovnú plochu predtým, než ho nastavíte.
Neumiestujte základu vo vlhkej miestnosti vo vzdialenosti menšej, ako 1,5 m od zdroja vody.
Chráte váhu pred vodou.
Váhu nerozoberajte. Váha neobsahuje žiadne asti, ktoré by používate mohol opravi.
Váhu používajte len na úely, na ktoré bola vyrobená.
2 Popis (Pozri zloženú vrchnú stranu)
2.1 Tlaidlá
2.2 LCD displej
3 Inštalácia
Pre aktiváciu displeja vložte batériu do priestoru pre batérie:
Otvorte priestor pre batérie na spodnej asti zariadenia.
Batérie sú predinštalované. Vyberte izolátor.
V prípade, že nie je predinštalovaná, vložte 3 V lítiovú batériu CR2032 kladným
pólom (+) smerom nahor.
Zatvorte priestor pre batérie.
1. Tlaidlo Clear (Vymaza) „CLR/MC”
2. Tlaidlo Zero (Nulova)
3. Tlaidlo On (Zap.)
4. Tlaidlo Memory (Pamä) „MR”
5. Tlaidlo Store (Uloži) „M+”
6. Tlaidlo Weight unit (Jednotka
hmotnosti) „g/oz”
7. Tlaidlo Off (Vyp.)
8. LCD displej
9. íselná klávesnica
a. Jednotka hmotnosti
b. Množstvo kalórií
c. Množstvo tuku
d. Množstvo vlákniny
e. Množstvo proteínov
f. Množstvo cholesterolu
g. Množstvo uhovodíkov
h. Množstvo soli
i. Kód potraviny
j. Ikona režimu váženia
k. Poet zapamätaných potravín
l. Indikácia celkovej nutrinej hodnoty
m. Ikona pamäte
n. Indikátor vybitej batérie
o. Hmotnos
68 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Jednoduchá prevádzka
Stlate tlaidlo on (zap.) (3) na pravej strane váhy. LCD Displej zobrazí všetky segmenty poas 3
sekúnd pred zadaním režimu váženia.
Ke sa zobrazí ikona weight mode (režim váženia) (j), umiestnite produkt na plošinu váhy
(maximálne 5 kg). Zobrazí sa hmotnos.
Stlate tlaidlo off (vyp.) (7), aby ste váhu vypli alebo, ak je v pohotovostnom režime, vypne sa
sama po 60 sekundách.
5 Rozšírená prevádzka
5.1 Jednotka váženia
Stlate tlaidlo weight unit „g/oz” (jednotka váženia) (6), aby ste mohli prepína jednotky
váženia medzi gram (g), unca (oz) , funt (lb/oz) a mililiter (ml).
5.2 Vyvolanie nutriných informácií
Stlate tlaidlo on (zap.) (3). LCD Displej zobrazí všetky segmenty poas 3 sekúnd pred zadaním
režimu váženia.
Ke sa zobrazí ikona weight mode (režim váženia) (j), umiestnite produkt na plošinu váhy
(maximálne 5 kg). Zobrazí sa hmotnos.
V zozname kódov potravín vyhadajte 3 miestny kód potraviny.
Zadajte kód potraviny pomocou íselnej klávesnice (9). Stlate tlaidlo clear (vymaza) „CLR/
MC” (1) , ak ste zadali nesprávny kód.
Zobrazia sa nasledovné nutriné informácie:
CAL Kalórie
SALT Množstvo soli (mg)
PROT íslo alebo proteíny (g)
FAT Množstvo tuku (g)
CARB Uhovodíky (g)
CHOL Hodnota cholesterolu (mg)
FIBR Vláknina (g)
Batérie neskratujte, ani ich nehádžte do oha. Ke nebudet
e zariadenie používa
dlhšiu dobu, batérie z neho vyberte.
Tento výrobok má jemnú dotykovú klávesnicu. Tlaidlá nestláajte vemi silno.
Mohlo by to ovplyvni snímanie. Zvoleného tlaidla sa jemne dotknite špikou vášho
palca.
Ak na váženie používate misku, mala by sa na plošinu váhy umiestni ešte pred
zapnutím. V prípade, že ste na to zabudli, stlate tlaidlo zero (nulova) (2), aby sa
hmotnos misky eliminovala.
! Ak misku odložíte, na váhe sa objaví záporný údaj.
Zoznam kódov potravín v anglitine môžete nájs na konci tejto používateskej
príruky. Zoznam kódov potravín vo vašom jazyku nájdete na webovej stránke
spolonosti Topcom. http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 69
TOPCOM Diet Scale 600
SLOVENSKY
5.3 Celková nutriná hodnota
Ak si želáte pozna celkovú nutrinú hodnotu jedla alebo da, môžete si túto hodnotu uloži pre všetky
vážené potraviny.
Zadajte kód potraviny prvej ingrediencie.
Položte na váhu prvú ingredienciu. Zobrazí sa hmotnos.
Stlate tlaidlo store (uloži) „M+” (5), aby ste ju uložili do pamäte. Zobrazí sa „M01” (k).
Stlate tlaidlo clear (vymaza) „CLR/MC” (1) , aby ste vymazali prvý kód potraviny.
Zadajte kód druhej potraviny.
Odvážte druhú potravinu a stlate tlaidlo store (uloži) „M+” (5) pre uloženie. Zobrazí sa „M02”.
Opakujte predchádzajúce kroky pre získanie všetkých hodnôt (je možné uloži maximálne 99
záznamov).
Ke už boli odvážené všetky ingrediencie, stlate tlaidlo memory (pamä) „MR” (4). Zobrazia sa
celkové nutriné hodnoty.
Stlate jeden z funkných klávesov na zobrazenie celkových nutriných hodnôt vášho jedla.
Pre vymazanie celkovej hodnoty, ke je zobrazená celková nutriná hodnota sa zobrazí:
Stlate tlaidlo memory „MR” (4) , aby ste opustili displej s celkovou nutrinou hodnotou.
Jedenkrát stlate tlaidlo clear (vymaza) „CLR/MC” (1). Ikona pamäte (m) bude blika.
Opä stlate tlaidlo
clear „CLR/MC” (1) pre potvrdenie. Všetky záznamy sú vymazané.
6 Chybové kódy
Vymete batérie.
Preaženie (hmotnos je vyššia ako 5 kg)
Váha bola poas inicializácie nestabilná. Váhu vypnite a opä zapnite.
7 Technické údaje
8 istenie
Zariadenie istite mierne navlhenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy nepoužívajte istiace
prostriedky alebo abrazívne rozpúšadlá.
Poet kódov potravín
Maximálna kapacita hmotnosti
Jednotky hmotnosti
Prevádzková teplota
Odstupovanie
Pamä
Batéria
999
5 kg
g, kg, oz, lb/oz
0 °C ~ +40 °C
1 g alebo 2,83 g
99 záznamov
3 V lítiová batéria CR2032
70 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodis do bežného domového odpadu.
Odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a elektronických
zariadení. Túto povinnoss oznauje symbol na zariadení, v používateskej príruke a na
obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použis znovu, ak výrobok odovzdáte v
zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých astí alebo surovín z použitého výrobku významne
prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete alšie informácie o zberných strediskách vo
vašej oblasti, obráste sa na miestne úrady.
Pred likvidáciou teplomera musíte z neho vybras batérie.
Batérie sa musia likvidovas ekologicky v súlade s príslušnými predpismi platnými vo vašej
krajine.
10 Záruka spolonosti Topcom
10.1 Záruná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynús dom
zakúpenia nového zariadenia.
Záruka sa nevzsahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbatený vplyv na prevádzku
alebo hodnotu zariadenia.
Pri uplatnení záruky je nutné predložis originálny doklad o zakúpení, na ktorom je vyznaený dátum
zakúpenia a model zariadenia.
10.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie je potrebné vrátis do servisného centra spolonosti Topcom spolu s platným
dokladom o zakúpení.
Ak sa chyba vyskytne poas zárunej doby, spolonoss Topcom alebo jej oficiálne autorizované
servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby.
Spolonoss Topcom poda vlastného uváženia splní svoje záruné záväzky bu opravou, alebo
výmenou chybných zariadení alebo ich astí. V prípade výmeny sa farba a model môžu líšis od pôvodne
zakúpeného zariadenia.
De zakúpenia výrobku je prvým dom zárunej doby. Oprava alebo výmena výrobku spolonossou
Topcom alebo jej povereným servisným centrom nepredlžuje zárunú dobu.
10.3 Výnimky zo záruky
Záruka sa nevzsahuje na poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo
použitím a poškodenia, ktoré sú následkom použitia neoriginálnych súastí alebo príslušenstva
neodporúaného spolonossou Topcom.
Záruka sa nevzsahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda i ohe, ani na
poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatnis, ak bolo výrobné íslo na jednotke zmenené, odstránené alebo je
neitatené.
Tento výrobok spa základné požiadavky a alšie relevantné
ustanovenia smernice
89/336/EEC.
Vyhlásenie o zhode nájdete na lokalite:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 71
TOPCOM Diet Scale 600
FOOD CODES
FOOD CODES
Bread, Cereal, Pasta and Rice Group
Bread/ Flour Products
001 Bagels, plain
002 Bagels, cinnamon-raisin
003 Bagels, egg
004 Banana bread, recipe, margarine
005 Barley, cooked
006 Biscuits, plain or buttermilk, recipe, 2% milk
007 Biscuits, refrigerated dough, baked, regular
Bread
008 Cracked wheat bread
009 Egg bread
010 French bread
011 Indian fry bread (Naan)
012 Italian bread
013 Mixed grain bread
014 Oatmeal bread
015 Pita bread
016 Pumpernickel bread
017 Raisin bread
018 Rye bread
019 Rye bread, light
020 Anchovy Fish, canned in oil
021 Wheat bread, light
022 White bread
023 White bread, soft crumbs
024 White bread, light
025 Whole wheat bread
026 Bread crumbs, dry, grated, plain
027 Bread crumbs, dry, grated, seasoned
028 Bread stuffing, dry mix
Breakfast/ Granola Bar
029
Breakfast bar, cereal crust, fruit filling, fat free
030 Granola bar, hard, plain
031 Granola bar, soft, chocolate chip
032 Granola bar, soft, raisin
033 Nutri grain cereal bar, fruit
034 Bulgur, cooked
035 Cornbread, mix
036 Cornbread, recipe, 2% milk
037 Cornmeal, yellow, dry, whole grain
038 Cornmeal, yellow, dry, regular
039 Cornstarch
040 Couscous, cooked
041 Croutons, seasoned
042 English muffin, plain
043 French toast, recipe, 2% milk, fried
044 French toast, frozen
Flour
045 Bread flour
046 Buckwheat flour, whole groat
047 Cake flour
048 Corn flour, masa
049 Self rising flour
050 Wheat flour, all purpose
051 Asparagus Soup, condensed, canned prep. w.
milk
052 Matzo cracker, plain
Muffins
053 Muffins, blueberry, commercial
054 Muffins, blueberry, mix
055 Muffins, bran with raisins
056 Muffins, corn, commercial
057 Muffins, corn mix
058 Muffins, oatbran, commericial
059 Oat bran, uncooked
060 Pancakes, frozen, ready
061 Pancakes, complete mix
062 Pancakes, mix, 2% milk, egg & oil
063 Pie crust, baked, recipe
064 Pie crust, baked, frozen
065 Pie crust, graham cracker
Pie, commercial
066 Apple pie
067 Blueberry pie
068 Cherry pie
069 Chocolate crème pie
070 Lemon meringue pie
071 Pecan pie
072 Pumpkin pie
073 Rolls, dinner
074 Rolls, hamburger, hotdog
075 Sweet rolls, cinnamon with raisins, commercial
076 Sweet rolls, cinnamon, refrigerated dough, baked
with frosting
077 Taco shell, baked
078 Tapioca, pearl, dry
079 Toaster pastries, fruit
080 Toaster pastries, low fat
081 Tortilla wrap, corn
082 Tortilla wrap, flour
083 Waffles, plain, recipe
084 Waffles, plain, frozen, toasted
085 Waffles, plain, low fat
086 Baked potato, with cheese, fast food
087 Banana cream pie, prep. from recipe
Cereal
Cereal, cooked
088 Corn Grits, white or yellow
089 Beans, pinto, canned
090 Blackberries, frozen
091 Cream of wheat, regular
092 Cream of wheat, quick
093 Bread, dinner roll, whole wheat
094 Oatmeal, plain, instant, fortified
095 Oatmeal, apples & cinnamon, instant
096 Oatmeal, maple & brown sugar, instant
097 Oatmeal, plain, regular, quick or instant,
nonfortified
098 Bread, roll, French
Cereal, ready to eat
099 All Bran cereal
100 Apple cinnamon cereal
101 Apple jacks cereal
102 Basic 4 cereal
103 Bread, garlic
72 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
104 Cheerios cereal
105 Chex, corn cereal
106 Chex, honey nut cereal
107 Chex, multi bran cereal
108 Chex, rice cereal
109 Chex, wheat cereal
110 Cinnamon Life cereal
111 Cocoa Krispies cereal
112 Cocoa puffs cereal
113 Complete Wheat Bran flakes cereal
114 Cornflakes, General Mills, Total cereal
115 Cornflakes, Kellogg's
116 Corn Pops cereal
117 Crispix cereal
118 Froot loops cereal
119 Frosted flakes cereal
120 Frosted Mini Wheats cereal, regular or bite size
121 Bread Sticks
122 Golden Grahams cereal
123 Honey Nut Cheerios cereal
124 Honey Nut Clusters cereal
125 Kix cereal
126 Life cereal
127 Nature Valley, Granola, cereal
128 100% Natural Cereal, Oats, honey and raisins
129 100% Natural Cereal, Oats, honey and raisins,
low fat
130 Product 19 cereal
131 Puffed rice cereal
132 Puffed wheat cereal
133 Raisin Bran cereal, General Mills, Total
134 Raisin Bran cereal, Kellogg's
135 Raisin Nut Bran cereal
136 Rice Krispies cereal
137 Shredded Wheat cereal
138 Special K cereal
139 Toasted Oatmeal, Quaker, Honey Nut
140 Total, Whole grain cereal
141 Wheaties cereal
Pasta
142 Macaroni pasta, cooked
143 Noodles, chow mein, canned
144 Noodles, egg, regular, cooked
145 Noodles, egg, spinach, cooked
146 Noodles, Japanese, soba, cooked
147 Pasta, fresh-refrigerated, plain, cooked
148 Brie, cheese
149 Spaghetti pasta, whole wheat, cooked
150 Rice, noodles, cooked
Rice
151 Rice, brown, long grain, cooked
152 Rice, white long grain, raw
153 Rice, white long grain, cooked
154 Rice, white long grain, instant
155 Rice, instant, raw
156 Rice, instant, cooked
157 Rice, wild, cooked
158 Rice cake, brown rice, plain
159 Alfalfa sprouts, raw
160 Artichokes, cooked, drained
161 Asparagus, raw, cooked, drained
162 Asparagus, frozen, cooked, drained
163 Asparagus, canned, spears, drained
164 Bamboo shoots, canned, drained
Beans
165 Bean sprouts, raw
166 Bean sprouts cooked, drained
167 Black eye peas, raw, cooked, drained
168 Black eye peas,frozen, cooked, drained
169 Lima beans, frozen, cooked, drained
170 Lima beans, baby, frozen, cooked, drained
171 Green beans (snap), raw, cooked, drained
172 Carrots, canned
173 Green beans (snap), frozen, cooked, drained
174 Cheese, Provolone
175 Green beans (snap), canned, drained
176 Cheesecake, no bake, prep. from mix
Beets
177 Beets, whole or slices, cooked, drained
178 Chips, baked
179 Beets, canned, drained
180 Chocolate, bar, white
181 Beets, green, leaves & stems, cooked, drained
Broccoli
182 Coconut cream
183 Broccoli, raw, spear
184 Cones, ice cream
185 Broccoli, fresh, cooked, drained
186 Broccoli, frozen, drained
187 Broccoli, in cheese flavored sauce, frozen
188 Brussel sprouts, frozen, cooked, drained
189 Brussel sprouts,fresh, cooked, drained
190 Cabbage,fresh, shredded
191 Cabbage,cooked
Cabbage, chinese, shredded, cooked,
drained
192 Cabbage, Pak choi or bok choy
193 Cabbage, Napa
194 Cabbage, red, raw, shredded
195 Cabbage, savoy, raw, shredded
Carrots
196 Carrot juice, canned
197 Carrots, fresh
198 Carrots, baby
199 Carrots, fresh, cooked, drained
200 Carrots, frozen, cooked, drained
Cauliflower
201 Cauliflower, fresh
202 Cauliflower, fresh, cooked, drained
203 Cauliflower, frozen, cooked, drained
Celery
204 Celery, fresh
205 Crackers, with cheese filling
206 Celery, cooked
207 Chives, fresh
208 Cilantro, fresh
209 Chard, Swiss, fresh
210 Coleslaw, home made
211 Collards, fresh, cooked, drained
TOPCOM Diet Scale 600 73
TOPCOM Diet Scale 600
FOOD CODES
212 Collards, frozen, cooked, drained
Carn, sweet, yellow (cooked & drained)
213 Corn, fresh, kernels on the cob
214 Corn, frozen, kernels on the cob
215 Corn, kernels, fresh
216 Corn, cream style, canned
217 Corn, whole kernel, canned
218 Crisps Potato, plain
219 Cucumber, peeled
220 Cucumber, unpeeled
221 Croissants
222 Dill weed, fresh
223 Eggplant, cooked, drained
224 Endive, curly, Escarole, fresh
225 Garlic, raw
226 Grape leaves, canned
227 Ginger root, raw
228 Fennel, bulb, raw
229 Hearts of palm, canned
230 Jerusalem artichoke, fresh
231 Kale, fresh, cooked, drained
232 Kale, frozen, cooked, drained
233 Kohlrabi, cooked, drained
234 Leeks, cooked, drained
235 Lettuce, fresh
236 Crisphead, iceberg, leaf
237 Crisphead, iceberg, shredded
238 Looseleaf, leaf
239 Looseleaf, pieces, shredded
240 Romaine lettuce, inner leaf
241 Romaine lettuce , shredded
Mushrooms
242 Mushrooms, fresh
243 Mushrooms, cooked, drained
244 Mushrooms, canned, drained
245 Mushrooms, Shitake, cooked
246 Mushroom, Shitake, dried
247 Mustard greens, cooked, drained
248 Okra, raw, cooked, drained
249 Okra, frozen, cooked, drained
Onions
250 Onion, fresh
251 Onion, fresh, cooked, drained
252 Onion, dehydrated flakes
253 Onion, Spring, fresh
254 Parsley, fresh
255 Parsnips, cooked, drained
256 Peas, sugar snap, fresh, cooked, drained
257 Peas, sugar snap, frozen, cooked, drained
258 Peas, green, canned, drained
259 Peas, green, frozen, cooked, drained
Peppers
260 Peppers, banana, fresh
261 Chili pepper, fresh, green or red
262 Enchilada beef with cheese, fast food
263 Jalapenos peppers, canned
264 Bell pepper, green or red, fresh
265 Figs, fresh
266 Bell pepper, green or red, cooked, drained
267 Flour, wheat whole grain
268 Pimento, canned
269 Pickles, cucumber, dill
270 Pickles, relish, sweet
Potatoes
271 Potato, baked with skin
272 Potato, baked, flesh only
273 Potato, baked, skin only
274 Potato, peeled after boiling
275 Potato, peeled before boiling
Potato products
276 Potato au gratin, dry mix,prep. w. butter
277 Potato au gratin, home made, prep w. butter
278 French fries, frozen, oven heated
279 Hashed browns, frozen
280 Hashed browns, home made
281 Potato, mashed, dehydrated flakes, whole milk,
butter, salt
282 Potato, mashed, home made, whole milk
283 Potato, mashed, home made, whole milk,
margarine
284 Potato pancakes, home made
285 Potato salad, home made
286 Potato, scalloped, dry mix, whole milk, butter
287 Potato, scalloped, home made, butter
288 Pumpkin, cooked, mashed
289 Pumpkin, canned
290 Radishes, raw
291 Rutabagas, cooked, drained
292 Sauerkraut, canned
293 Ice Cream Strawberry
294 Italian salad dressing, fat free
295 Shallots, fresh
296 Soybeans, green, cooked, drained
Spinach
297 Spinach, fresh
298 Spinach, fresh, cooked, drained
299 Spinach, frozen, cooked, drained
300 Spinach, canned, drained
Squash
301 Zucchini, fresh
302 Zucchini, cooked, drained
303 Squash, baked
304 Butternut, frozen, cooked, mashed
Vegetable Group
Sweet potatoes
305 Sweet potato, baked with skin
306 Sweet potato, boiled without skin
307 Sweet potato, candied
308 Sweet potato, canned, syrup pack, drained
Tomatoes
309 Tomato, fresh
310 Tomato, cherry
311 Tomato, canned
312 Tomato, sundried, plain
313 Tomato juice, canned, salt
314 Tomato, paste, canned
315 Tomato, sauce, canned
316 Tomato, stewed, canned
74 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
317 Turnips, cooked, cubed
318 Turnip greens, fresh, cooked, drained
319 Turnip greens, frozen, cooked, drained
320 Vegetable juice, cocktail, canned
321 Vegetables, mixed, canned, drained
322 Vegetables, mixed, frozen, cooked, drained
323 Waterchestnuts, canned
324 Yam, cooked, broiled, drained, or baked
Fruit Group
325 Apples, fresh, with skin
326 Apples, fresh, peeled
327 Apples, dried
328 Apples, stewed with added sugar
329 Apples, stewed without added sugar
330 Applesauce, canned, sweetened
331 Applesauce, canned, unsweetened
332 Apricots, fresh
333 Apricots, canned, halves, heavy syrup
334 Apricots, canned, halves, juice pack
335 Apricots, dried
336 Asian pears, fresh
337 Avocados, fresh, without skin & pit
338 Bananas, fresh
339 Blackberries, fresh
340 Blackberries, canned, heavy syrup
341 Blueberries, fresh
342 Blueberries, frozen, sweetened
343 Carambola / starfruit, fresh
344 Cherries, sour, red, pitted, canned, water pack
345 Cherries, sweet, fresh, without pits
346 Cherry pie filling, canned
347 Cranberries, dried, sweetened
348 Cranberry sauce, sweetened, canned
349 Currants, dried
350 Dates, without pits
351 Figs, dried
352 Fruit cocktail, canned, heavy syrup
353 Fruit cocktail, canned, juice pack
354 Grapefruit, fresh without peel, pink or red
355 Grapefruit, fresh without peel, white
356 Grapefruit, canned, light syrup
357 Grapes, seedless, fresh
358 Kiwi fruit, fresh, without skin
359 Lemons, fresh, without skin
360 Lemon juice, fresh
361 Lemon juice, canned or bottled, unsweetened
362 Lime juice, fresh
363 Lime juice, canned, unsweetened
364 Mandarin oranges, light syrup
365 Mangos, fresh, without skin & pit
366 Maraschino Cherries, canned, drained
367 Melon, Cantaloupe, wedge without rind
368 Melon, Honeydew, wedge without rind
369 Nectarines, fresh
370 Orange, fresh, without peel & seeds
371 Olives, green, pickled
372 Olives, black, canned, ripe
373 Papayas, fresh
374 Peaches, fresh
375 Peaches, canned, heavy syrup
376 Peaches, canned, juice pack
377 Peaches, dried
378 Pears, fresh
379 Pears, canned, heavy syrup
380 Pears, canned, juice pack
381 Pineapple, fresh, diced
382 Pineapple, canned, chunks / crushed, heavy
syrup
383 Pineapple, canned, slices, heavy syrup
384 Pineapple, canned, slices/chunks/crushed, juice
pack
385 Pineapple, canned, slices, juice pack
386 Pineapple juice, unsweetened, canned
387 Plantain, without peel, fresh
388 Plums, fresh
389 Prunes, dried, pitted, uncooked
390 Prunes, stewed, unsweetened
391 Prune juice, canned or bottled
392 Raisins, seedless
393 Raspberries, fresh
394 Raspberries, frozen, sweetened, thawed
395 Rhubarb, frozen, cooked with sugar
396 Strawberries, fresh, large
397 Strawberries, fresh, medium
398 Strawberries, frozen, sweetened, thawed
399 Tangerines mandarines, fresh, without peels &
seeds
400 Watermelon, fresh, wedge
Meat, Poultry, Seafood, Dry Bean, Nuts &
Eggs Group
Beef
401 Beef, bottom round, cooked, lean & fat
402 Beef, bottom round, cooked, lean
403 Beef, braised (brisket) or pot roast, lean & fat
404 Beef, braised or pot roast, lean
405 Beef, canned, corned
406 Beef, Eye of round, lean & fat
407 Beef, Eye of round, lean
408 Beef, ground, 85%, grilled
409 Beef, ground, grilled 80%
410 Beef, ground, 73%, grilled
411 Beef, jerky
412 Beef, liver, fried
413 Beef, rib roast, oven cooked, lean & fat
414 Beef, rib roast, oven cooked, lean
415 Beef, sirloin steak, grilled, lean & fat
416 Beef, steak, sirloin, grilled, lean
417 Lamb, ground, cooked, grilled
418 Beef, steak, T-bone, grilled, lean
419 Beef, steak, tenderloin, grilled, lean
420 Beef, steak, porterhouse, grilled, lean
Lamb
421 Lamb, chops, cooked, lean & fat
422 Lamb, chops, cooked, lean
423 Lamb, loin, grilled, lean & fat
424 Lamb, loin grilled, lean
425 Lamb, leg, roasted, lean & fat
Poultry/ Chicken
426 Chicken, meat & skin, fried, batter
427 Chicken, meat & skin, fried, flour
TOPCOM Diet Scale 600 75
TOPCOM Diet Scale 600
FOOD CODES
428 Chicken, meat & skin, roasted
429 Chicken, breast, meat only, fried
430 Chicken, breast, meat only, grilled
431 Chicken, dark meat, meat only, fried
432 Chicken, dark meat, meat only, roasted
433 Chicken, drumstick, meat & skin, fried, batter
434 Chicken, drumstick, meat & skin, fried, flour
435 Chicken giblets, simmered
436 Chicken, light meat, meat only, fried
437 Chicken, light meat, meat only, roasted
438 Chicken, thigh, meat & skin, fried, batter
439 Chicken, thigh, meat & skin, fried, flour
440 Chicken, wing, meat & skin, fried, batter
441 Chicken, wing, meat & skin, fried, flour
442 Chicken, canned, meat only, with broth
443 Chicken, Cornish game hens, meat & skin,
roasted
444 Chicken, liver, simmered
445 Chicken, Rotisserie, light meat, meat only, roasted
Duck
446 Duck, meat & skin, roasted
447 Duck, meat only, roasted
448 Duck, Pekin, breast, meat & skin, boneless,
roasted
Goose
449 Goose, meat & skin, roasted
450 Goose, meat only, roasted
451 Goose, Pate de foi gras (goose liver pate)
Turkey
452 Turkey, breast, meat & skin, roasted
453 Turkey, dark meat, meat & skin, roasted
454 Turkey, gibblets, simmered
455 Turkey, ground, cooked
456 Turkey, light & dark meat, diced, seasoned
457 Turkey, light meat, meat & skin, roasted
458 Turkey, light meat, meat only, roasted
459 Turkey, patties, breaded or battered, fried
Pork
460 Pork, bacon, cured, cooked
461 Pork, bacon, Canadian, cured, cooked
462 Ham, canned
463 Ham, fresh, cooked, lean & fat
464 Ham, cured, lean & fat
465 Ham, leg, roasted piece, lean & fat
466 Pork, rib roast, lean & fat
467 Pork, ribs, backribs, lean & fat, cooked,
468 Pork, ribs, spareribs, lean & fat, cooked, braised
469 Pork, sausage, cooked, link
470 Pork, sausage, cooked, patty
471 Pork tenderloin, grilled, lean
Veal
472 Veal, cutlet, braised, lean & fat
473 Veal, cutlet, breaded, cooked, lean & fat
Venison
474 Venison, loin, cooked, broiled, lean
475 Venison, top round, cooked, broiled, lean
Mixed and Deil Meats
476 Bologna, beef
477 Bologna, beef and pork
478 Bologna, turkey
479 Bratwurst, beef & pork, smoked
480 Bratwurst, pork, cooked
481 Braunschweiger (liver sausage, pork)
482 Chorizo, beef & pork
483 Dried beef, cured
484 Ham, cooked, regular
485 Ham, cooked, extra lean
486 Ham, honey, smoked, cooked
487 Hot dog / Frankfurter, beef
488 Hot dog / Frankfurter, beef & pork
489 Pastrami, beef, cured
490 Pepperoni, pork, beef
491 Salami, beef & pork, cooked
492 Salami, beef & pork, dry
493 Lamb, rib, lean, cooked, roasted
494 Summer sausage, cervelat, beef & pork
495 Vienna sausage
496 Turkey, white, deli cut
Seafood
497 Bass, freshwater, cooked, dry heat
498 Bass, sea, cooked, dry heat
499 Catfish, breaded, fried
500 Clam, leg, lean, roasted
501 Clam, breaded, fried
502 Clam, canned, drained solids
503 Cod, baked or broiled
504 Crab, Alaskan King, cooked
505 Crab, meat, canned
506 Crab, cake, egg, onion, margarine, fried
507 Eel, cooked, dry heat
508 Fish fillet, battered or breaded and fried
509 Fish stick & portion, breaded, frozen, preheated
510 Flounder or Sole, baked or broiled
511 Haddock, baked or broiled
512 Halibut, baked or broiled
513 Herring, pickled
514 Lobster, steamed
515 Mackerel, cooked
516 Mussels, steamed
517 Ocean perch, cooked
518 Oyster, raw meat only
519 Oyster, breaded, fried
520 Pollock, baked or broiled
521 Pork chop, cooked, roasted
522 Roughy, orange, baked or broiled
523 Salmon, baked or broiled
524 Salmon, canned (pink), solids & liquid (incl bones)
525 Salmon, smoked
526 Sardine, Atlantic, canned in oil, drained solids (incl
bones)
527 Scallop, cooked, breaded, fried
528 Scallop, steamed
529 Shrimp, breaded, fried
530 Shrimp, canned, drained solids
531 Swordfish, baked or broiled
532 Trout, baked or broiled
533 Tuna, baked or broiled
76 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
534 Tuna canned, drained solids, oil pack, chunk light
535 Tuna canned, drained solids, water pack, chunk
light
536 Tuna canned, drained solids, water pack, solid
white
537 Tuna salad, light tuna in oil, pickle relish, mayo
type salad dressing
538 Walleye, Pike
Dry Beans and Nuts
539 Nuts, almonds, shelled
Beans, dry, cooked
540 Beans, black, dry, cooked
541 Beans, Great Northern, dry cooked
542 Kidney beans, red, dry, cooked
543 Beans, Lima, dry, cooked,large
544 Pea, navy, dry, cooked
545 Beans, Pinto, dry, cooked
Canned Beans, solids & liquid
546 Beans, baked, plain or vegetarian, canned
547 Black eye peas, dry, cooked
548 Peas, Black eye, canned
549 Beans, Kidney, red,canned
550 Mayo type salad dressing, Miracle whip, regular
551 Beans, white, canned
552 Nuts, Brazil, shelled
553 Mayo type salad dressing, Miracle whip, light
554 Cashews, salted, dry roasted
555 Nuts, cashews, salted, oil roasted
556 Chestnuts, European, roasted, shelled
557 Chickpeas, dry, cooked
558 Chickpeas, canned
559 Coconut, raw, shredded, not packed
560 Coconut, raw, shredded, dried, sweetened
561 Hazelnuts, chopped
562 Hummus, commercial
563 Lentils, dry, cooked
564 Macademia nuts, dry roasted, salted
565 Peanuts, dry roasted
566 Peanuts, oil roasted
567 Peanuts, dry roasted, salted
568 Peanuts, dry roasted, unsalted
569 Peanuts, oil roasted, salted
570 Peanut butter, regular, smooth
571 Peanut butter, regular, chunk
572 Peanut butter, reduced fat, smooth
573 Egg, whole, fried
574 Pecans, halves
575 Pine nuts, shelled
576 Pistachio nuts, dry roasted, salt, shelled
577 Pumpkin seeds, roasted, salt
578 Refried beans, canned
579 Sesame seeds
Soy products
580 Soy, Miso
581 Soybeans, dry, cooked
582 Soy milk
583 Soy nuts, dry roasted
584 Tofu, firm
585 Tofu, soft
586 Sunflower seeds, dry roasted, salt
587 Tahini
588 Walnuts, chopped
Eggs
589 Egg, whole, fresh
590 Egg, white, fresh
591 Egg, yolk, fresh
592 Egg, hard boiled, no shell
593 Egg, poached with salt
594 Egg, scrambled, margarine, whole milk, salt
595 Egg, substitute, liquid
596 Egg omelet, plain
Dairy Group
Cheese, natural
597 Blue cheese
598 Camembert cheese
599 Cheddar cheese
600 Cheddar cheese, low fat
601 Cheese, cottage, large or small curd
602 Cheese, cottage, creamed with fruit
603 Cheese, cottage, low fat (2%)
604 Cheese, cottage, low fat (1%)
605 Cheese, cottage, nonfat
606 Cream cheese, regular
607 Cream cheese, low fat
608 Cream cheese, fat free
609 Cheese, shredded
610 Feta cheese
611 Gouda cheese
612 Monterey cheese
613 Mozzarella cheese, whole milk
614 Muenster cheese
615 Neufchatel cheese
616 Parmesan cheese
617 Provolone cheese
618 Ricotta cheese, whole milk
619 Ricotta cheese, part skim milk
620 Romano cheese
621 Swiss cheese
Pasteurized process
622 Cheese, American, pasteurized process, regular
623 Cheese, American, pasteurized process, fat free
624 Cheese, Swiss, pasteurized process
Cream,sweet
625 Cream, Half and half
626 Cream, coffee
627 Whipping cream, unwhipped
628 Whipping cream, unwhipped, low fat
Cream,sour
629 Sour cream, regular
630 Sour cream, low fat
631 Sour cream, fat free
632 Dill dip
Cream producy, sweet
633 Cream, powdered
634 Cream, powdered with whole milk
635 Cream, pressurized
636 Cream product, whipped topping, frozen
TOPCOM Diet Scale 600 77
TOPCOM Diet Scale 600
FOOD CODES
Frozen dessert
637 Yogurt, soft serve, chocolate
638 Yogurt, soft serve, vanilla
639 Ice cream, chocolate
640 Ice cream, chocolate, low fat
641 Ice cream, vanilla
642 Ice cream, vanilla, low fat
643 Ice cream, soft serve, vanilla
644 Sherbert ice cream
Milk Fluid
645 Milk, whole (3.25%)
646 Milk, reduced fat (2%)
647 Milk, low fat (1%)
648 Milk, nonfat / skim
649 Buttermilk
650 Meatballs with pasta sauce, frozen
Canned
651 Condensed milk, sweetened,canned
652 Milk, evaporated, canned,whole milk
653 Milk,evaporated, canned,skim milk
654 Meatballs with pasta sauce, canned
Milk beverage
655 Chocolate milk, commercial
656 Chocolate milk, reduced fat, commercial
657 Chocolate milk, commercial, low fat
658 Eggnog
659 Milk shake, thick, chocolate
660 Milk shake, thick, vanilla
661 Yogurt & juice blend
Yogurt
662 Yoghurt, fruit flavored, low fat
663 Yoghurt, plain, low fat
664 Yoghurt, fruit flavored, non fat
665 Yoghurt, plain, nonfat
666 Yoghurt, plain, regular
667 Yoghurt, vanilla or lemon, low fat
Sweets, snacks,Fats and Oils Group
Sweets and Snacks
Cakes, Brownies and Doughnuts
668 Angelfood cake
669 Boston Cream Pie
670 Brownies, commercial, without icing, regular
671 Brownies, commercial, without icing, fat free
672 Brownies, dry mix, low fat
673 Cakes, dry mix, Angelfood
674 Cakes, dry mix, yellow, light, water, egg whites, no
frosting
675 Cheesecake
676 Chocolate cake with chocolate frosting
677 Coffee cake
678 Danish pastry, cream cheese
679 Danish pastry, fruit
680 Doughnut, cake
681 Doughnut, glazed
682 Fruitcake
683 Pound cake, butter
684 Pound cake, fat free
685 Snack cake, chocolate, crème filled, frosting
686 Snack cake, chocolate, frosting, low fat
687 Cupcake with frosting
Candy
688 Gummy bears
689 Hard candy
690 Jelly beans
691 Marshmallows, miniature
692 Marshmallows, regular
693 M&M's, peanut (M&M Mars)
694 M&M's, plain (M&M Mars)
695 Milky way (M&M Mars)
696 Reese's peanut butter cup (Hershey)
697 Snickers bar
698 Caramel, plain
699 Caramel, chocolate flavored roll
Chocolate
700 Chocolate bar, milk, plain
701 Chocolate bar, milk, with almonds
702 Chocolate bar, milk, with peanuts, Mr. Goodbar
703 Mixed nuts with peanuts, dry roasted, salted
704 Chocolate chips, semi sweet
705 Chocolate chips, white
706 Chocolate coated peanuts
707 Chocolate coated raisins
708 Chocolate bar, Special dark, sweet (Hershey)
Cookies
709 Cookie, butter, commercial
710 Chocolate chip cookie, commercial, regular
711 Chocolate chip cookie, commercial, low fat
712 Chocolate chip cookie, dough refrigerated,
commercial
713 Fig Bar, cookie
714 Oatmeal cookie, regular, large
715 Oatmeal cookie, soft type
716 Oatmeal cookie, fat free
717 Peanut butter cookie, commercial
718 Peanut butter cookie, recipe with margarine
719 Chocolate cookie cream filling
720 Shortbread cookie, commercial, plain
721 Sugar cookie, commercial
722 Sugar cookie, dough, refrigerated
723 Sugar cookie, recipe, margarine
724 Vanilla wafer cookie, low fat
Crackers
725 Cheese cracker
726 Graham cracker, plain
727 Graham, crackers, crushed
728 Melba toast, plain
729 Rye wafer, whole grain, plain
730 Saltine cracker, square
731 Standard cracker, round or bite sized
732 Mixed nuts with peanuts, oil roasted, salted
733 Wheat thins crackers
734 Whole wheat crackers
Puddings
735 Pudding, chocolate, dry mix prepared w. 2% milk,
instant
736 Pudding, chocolate, dry mix prepared w 2% milk,
regular, cooked
78 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
737 Pudding, vanilla, dry mix prepared w. 2% milk,
instant
738 Pudding, vanilla, dry mix prepared w 2% milk,
regular, cooked
739 Pudding, chocolate, ready to eat, regular
740 Pudding, rice, ready to eat, regular
741 Pudding, tapioca, ready to eat, regular
742 Pudding, vanilla, ready to eat, regular
743 Pudding, chocolate, ready to eat, fat free
744 Pudding, tapioca,ready to eat, fat free
745 Pudding, vanilla,ready to eat, fat free
Snacks and Chips
746 Chex mix
747 Corn chips, plain
748 Popcorn, air popped, unsalted
749 Popcorn, oil popped, salted
750 Popcorn, caramel, peanuts
751 Popcorn, cheese flavor
752 Potato chips, plain, salted
753 Potato chips, sour cream & onion
754 Potato chips, low fat
755 Potato chips, fat free
756 Pretzels, stick
757 Pretzels, twisted
758 Rice krispies treat / bar, square
759 Tortilla chips, plain, regular
760 Tortilla chips, baked
761 Tortilla chips, nacho, regular
762 Tortilla chips, nacho, low fat
Sugar
763 Brown sugar
764 Nachos with cheese, fast food
765 White sugar, granulated
766 Puff pastry, frozen, ready-to-bake, baked
Syrup
767 Chocolate flavored syrup, thin
768 Chocolate flavored syrup, fudge type
769 Corn syrup, light
770 Maple syrup
771 Molasses syrup
Other Sweets
772 Frosting, chocolate, ready to eat
773 Frosting, vanilla, ready to eat
774 Bar, fruit & juice, frozen
775 Ice pop
776 Italian ice cream, restaurant prepared
777 Gelatin, dessert powder & water, regular
778 Gelatin, dessert powder & water, low fat
779 Honey
780 Jams
781 Peach pie
Fats and Oils
Butter
782 Butter, salted
783 Butter, unsalted
784 Lard
Margarine, salt
785 Margarine, regular (80% fat)
786 Pepperoni pizza, frozen, cooked
787 Margarine, spread (60% fat)
788 Pizza, meat and vegetable, frozen, cooked
789 Margarine, spread (40%)
790 Pomegranate, fresh
Oils, salad or cooking
791 Canola oil
792 Toaster pastry, pop tarts, frosted
793 Toaster pastry, pop tarts, fruit
794 Pork steak, cooked, grilled
795 Soup, cream of potato, condensed, canned, prep.
w. milk
796 Red potato, with skin, baked
797 Rhubarb, frozen, cooked with sugar
798 Salad dressing, Thousand Island, fat free
Salad dressings
799 Blue cheese dressing, regular
800 Blue cheese dressing, low fat
801 Caesar dressing, regular
802 Caesar dressing, low fat
803 Coleslaw dressing
804 French dressing, regular
805 French dressing, low fat
806 Italian dressing, regular
807 Italian dressing, low fat
808 Mayonaise, regular
809 Mayonaise, light (cholesterol free)
810 Mayonaise, fat free
811 Ranch dressing, regular
812 Ranch dressing, low fat
813 Ranch dressing, fat free
814 Russian dressing, regular
815 Russian dressing, low fat
816 Thousand Island dressing, regular
817 Thousand Island dressing, low fat
Mixed and Fastfoods
Mixed
818 Alfredo egg noodles, dry mix
819 Macaroni, beef, frozen, Healthy choice
820 Ravioli, tomato & meat sauce, canned
821 Beef stew, canned
822 Chicken pot pie, frozen
823 Chili con carne with beans, canned
824 Corn dog, frozen
825 Ham cheese stuffed sandwich, frozen
826 Lasagna with meat & sauce
827 Lasagna, vegetable
828 Salad dressing, ranch, fat free
829 Mozzarella cheese sticks
830 Vegetarian burger patty, frozen, Morningstar
farms
831 Mexican rice, side dish, dry mix
832 Pork and beans with tomato sauce, canned
833 Salisbury steak entrée, frozen
834 Spaghetti bolognese, frozen, Healthy Choice
835 Spinach souffle, home-prepared
836 Tortellini, pasta with cheese filling, frozen
TOPCOM Diet Scale 600 79
TOPCOM Diet Scale 600
FOOD CODES
Fast foods, breakfast items
837 Breakfast sandwich, egg & sausage, fast food
838 French toast with butter, fast food
839 Hash brown potatoes, fast food
840 Pancakes, butter & syrup, fast food
Fast foods other
841 Burrito, beans & cheese, fast food
842 Burrito, beans & meat, fast food
843 Cheeseburger, double, regular, lettuce, tomato,
mayo, fast food
844 Cheeseburger, single, regular, lettuce, tomato,
mayo, fast food
845 Cheeseburger, double, regular, plain,fast food
846 Cheeseburger, double, regular, 3-piece bun,
plain, fast food
847 Cheeseburger, single,regular,plain
848 Cheeseburger, single, large, lettuce, tomato,
mayo, large, fast food
849 Chicken fillet (breaded & fried) sandwich, plain,
fast food
850 Chicken nuggets, boneless (breaded & fried),
plain, fast food
851 Chili con carne, fast food
852 Coleslaw, fast food
853 Ice cream, vanilla, soft serve, cone, fast food
854 Sundae, hot fudge, fast food
855 Fish (breaded & fried) sandwich, tartar sauce,
cheese, fast food
856 French fries, fast food
857 Hamburger,double, regular, lettuce, tomato,
mayo, fast food
858 Hamburger,single,regular,lettuce, tomato, mayo,
fast food
859 Hamburger, double, large, lettuce, tomato, mayo,
fast food
860 Hamburger, single, large, lettuce, tomato, mayo,
fast food
861 Hot dog, plain, fast food
862 Hot dog, chili, fast food
863 Mashed potatoes, fast food
864 Onion rings, breaded, fried, fast food
865 Pizza, cheese, fast food
866 Pizza, pepperoni, fast food
867 Salad, chicken, no dressing, fast food
868 Shake, chocolate, fast food
869 Shake, vanilla, fast food
870 Shrimp, breaded, fried, fast food
871 Sub sandwich, oil & vinegar, cheese, salami, ham,
vegetable, fast food
872 Sub sandwich, roast beef, mayo, vegetable,fast
food
873 Sub sandwich, tuna salad, mayo, lettuce, fast food
874 Taco, beef
Soups and Sauces
Soups canned, condensed, prepared with
whole milk
875 Broccoli-cheese soup, condensed, prep. w. whole
milk
876 Cheddar cheese soup, condensed, prep. w. whole
milk
877 Clam chowder soup, New England, condensed,
prep. w. whole milk
878 Cream of Celery soup, condensed, prep. w. whole
milk
879 Cream of chicken soup, condensed, prep. w.
whole milk
880 Cream of mushroom soup, condensed, prep. w.
whole milk
881 Tomato soup, condensed, prep. w. whole milk
Canned, condensed, prepared with water
882 Beef broth, bouillon, condensed, prep. w. water
883 Beef noodle soup, condensed, prep. w. water
884 Chicken noodle soup, condensed, prep. w. water
885 Clam chowder soup, Manhattan, condensed,
prep. w. water
886 Cream of chicken soup, condensed, prep. w.
water
887 Cream of mushroom soup, condensed, prep. w.
water
888 Minestrone soup, condensed, prep. w. water
889 Pea soup, condensed, prep. w. water
890 Tomato soup, condensed, prep. w. water
891 Vegetable beef soup, condensed, prep. w. water
892 Vegetable Vegetarian soup, condensed, prep. w.
water
Canned , ready to serve, chunky
893 Chicken noodle soup, ready to serve, chunky
894 Chicken, vegetable soup, ready to serve, chunky
895 Vegetable, beef soup, ready to serve, chunky
Canned, ready to serve, low fat, reduced
sodium
896 Chicken broth, ready to serve, low fat, low salt
897 Chicken noodle soup, ready to serve, low fat, low
salt
898 Chicken, rice, vegetable soup, ready to serve, low
fat, low salt
899 Clam chowder, New England, ready to serve, low
fat, low salt
900 Lentil soup, ready to serve, low fat, low salt
901 Minestrone soup, ready to serve, low fat, low salt
902 Vegetable soup, ready to serve, low fat, low salt
Dehydrated unprepared
903 Beef bouillon, dry mix, unprepared
904 Onion soup, dry mix, unprepared
905 Ramen noodle soup, chicken flavor, dry mix,
unprepared
Dehydrated prepared with water
906 Chicken noodle soup, dry mix, prep. w. water
907 Onion soup, dry mix, prep. w. water
Home prepared stock
908 Beef stock, home prepared
909 Chicken stock, home prepared
910 Fish stock, home prepared
Ready to serve sauces
911 Barbecue sauce
912 Cheese sauce, ready to serve
913 Enchilada sauce, ready to serve
914 Nacho cheese sauce, ready to serve
80 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
915 Salsa
916 Soy sauce
917 Spaghetti sauce
918 Sweet 'n sour sauce
919 Teriyaki sauce
920 Worcestershire sauce
Gravies, canned
921 Beef gravy, canned
922 Chicken gravy, canned
923 Mushroom gravy, canned
924 Turkey gravy, canned
Miscellaneous
925 Bacon bits
926 Baking powder, sodium aluminium sulfate
927 Shortening, all purpose
928 Sub sandwich, cold cuts
929 Baking soda
930 Ketchup
931 Celery seed
932 Chili powder
933 Chocolate, baking, unsweetened, solid
934 Chocolate, baking, unsweetened, liquid
935 Cinnamon
936 Cocoa powder, unsweetened
937 Beef, ground, crumbles, 80%, cooked, pan-
browned
938 Beef, ground, crumbles, 85%, cooked, pan-
browned
939 Beef, ground, crumbles, 75%, cooked, pan-
browned
940 Horseradish, prepared
941 French fried onions
942 Mustard, prepared, yellow
943 Nutella hazelnut spread
944 Guacamole
945 Clementines
946 String cheese
947 Whipped cream topping, pressurized
948 Vanilla extract
949 Vinegar, cider
950 Vinegar, distilled
951 Yeast, dry, active
Beverages
Alcoholic
952 Jicama, raw
953 Beer, regular
954 Beer, light
955 Gin, rum, shooters, tequila, vodka, whisky (80
proof)
956 Liqueur (53 proof)
957 Wine, red
958 Wine, rose/blush
959 Wine, white
Carbonated
960 Cola
961 Cola, diet
962 Ginger ale
963 Grape soda
964 Lemon lime soda
965 Sweet & sour chicken, canned
966 Plantains, cooked
967 Orange soda
968 Root beer soda
969 Chocolate powder mix
Coffee
970 Coffee, brewed
971 Coffee, espresso
972 Blueberry pie filling, canned
Juice
973 Apple juice, bottled or canned
974 Apple juice, concentrate, frozen, undiluted
975 Apple juice, frozen, concentrate, diluted
Grapefruit juice
976 Grapefruit juice, pink or white, fresh
977 Baked beans, with franks, canned
978 Grapefruit juice, canned, unsweetened
979 Grapefruit juice, canned, sweetened
980 Grapefruit juice, concentrate, frozen,
unsweetened, undiluted
981 Grapefruit juice, concentrate, frozen,
unsweetened, diluted
Grape juice
982 Grape juice, canned or bottled
983 Grape juice, concentrate, frozen, sweetened,
undiluted
984 Grape juice, concentrate, frozen, sweetened,
diluted
Orange juice
985 Orange juice, all varieties, fresh
986 Orange juice, canned, unsweetened
987 Apple Pie Filling
988 Orange juice, undiluted
989 Orange juice, diluted
Fruit drinks
990 Cranberry juice cocktail
991 Fruit punch drink
992 Grape drink
Lemonade
993 Lemonade, concentrate, frozen prepared
994 Lemonade, powder, prepared regular with water
Tea
995 Almonds Nuts
996 Herb tea
997 Tea, instant, powder, prepared, unsweetened
998 Tea, lemon flavor, sweetened
999 Tea, lemon flavor, sweetened with sweetener
R00001
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
Diet Scale 600
visit our website
www.topcom.net
MD14300235
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom diet scale 600 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom diet scale 600 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Topcom diet scale 600

Topcom diet scale 600 Aanvulling / aanpassing - Nederlands - 18 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info