300673
28
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/83
Pagina verder
Butler 575
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
!! Belangrijk !!
Alvorens uw Butler 575 te installeren, gelieve
uw telefoonmaatschappij te contacteren voor een CLIP-abonnement
(weergave oproeper).
Zonder het CLIP-abonnement functioneert de
nummerweergavefunctie niet !
!! Important !!
Avant d’installer votre Butler 575, veuillez contacter
votre société téléphonique afin d’obtenir
un abonnement CLIP (indication de l’appelant).
Sans l’abonnement CLIP, la fonction clip
ne fonctionne pas !
!! Important !!
Before installing your Butler 575,
please contact your telephone provider to obtain
the CLIP subscription (display caller).
Without this subscription, the clip function
does not work !
!! Wichtig !!
Bevor Sie den Butler 575 installieren,
müssen Sie bei Ihrem Netzbetreiber die
Funktion Rufnummernübermittlung (CLIP) beantragen.
Ohne Rufnummernübermittlung funktioniert die
Clip-Funktion des Geräts nicht !
1 Installatie 4
2 Symbolen 4
3 Beschrijving toestel 6
3.1 Handset 6
3.2 Basis 6
4 Werking telefoon 7
4.1 Inkomende oproepen beantwoorden 7
4.2 Uitgaande gesprekken 7
4.3 Doorverbinden van externe oproepen 8
4.4 Pauze 8
4.5 Gespreksduur 8
4.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (mute) 9
4.7 Paging 9
4.8 Handset activeren 9
4.9 Buiten Bereik 9
4.10 Lege Batterij 9
4.11 Vergrendeling handset 10
4.12 CLIP-Functie 10
4.13 Geheugennummers 10
5 Functies 11
5.1 Het basisstation 11
5.2 Een basisstation selecteren 12
5.3 Een handset aanmelden op een basisstation 12
5.4 Handset afmelden 13
5.5 Luidsprekervolume 14
5.6 Beltonen 14
5.7 Intern belvolume en melodie 15
5.8 Klaviertonen aan/uitschakelen 15
5.9 Belmelodie basisstation instellen 16
5.10 Belvolume basisstation instellen 16
5.11 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 17
5.12 Alarmnummer (Direct Call = Babycall) 17
5.13 Handset PINcode 18
5.14 RFPI code 19
5.15 Master PINcode (Basisstation) veranderen 19
5.16 Standaardwaarden Basisstation 20
5.17 Standaardwaarden Handset 21
6 Garantie 22
Butler 575
3
1 INSTALLATIE
Open de batterijruimte van de handset en steek er 3 AAA NiNH-batterijen in.
Steek het ene uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in
de adapteraansluiting PWR (1) aan de onderzijde van het toestel.
Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het
telefoonnet en het andere uiteinde met de onderzijde van het toestel “TEL” (2).
De batterijen van de handset opladen
Om de batterij op te laden, plaatst u de handset op het basisstation. Laad de batterijen
gedurende 24 uur op alvorens het toestel voor het eerst te gebruiken. Als de batterij
correct opgeladen is, weerklinkt een bieptoon als u de handset op de basis plaatst.
Als de batterij bijna leeg is, verschijnt het Batterijsymbool op de display.
2 SYMBOLEN
De eerste lijn van de display ( 1 ) :
Er is ruimte voor max. 12 cijfers of letters op de eerste lijn van de display.
De tweede lijn van de display ( 2 ) :
Op de tweede lijn van de display verschijnen 6 symbolen die de werking van de
handset weergeven.
Butler 575
4
A N T E N N E
Als het Antenne-symbool op de display verschijnt, betekent dit dat de handset
zich binnen het bereik van de basis bevindt. Wanneer de handset te ver van
de basis verwijderd is, verschijnt “RANGE OUT” op de display.
O F F H O O K
Het Afhaak-symbool verschijnt op de display als de Lijntoets wordt ingedrukt
om te telefoneren en er verbinding is tussen handset en basisstation.
EXTERNE OPROEP
Het EXT -symbool wordt gebruikt bij externe oproepen en verschijnt eveneens
op elke display van de aangemelde handsets.
INTERNE OPROEP
Het INT-symbool wordt gebruikt voor interne oproepen tussen handsets en
verschijnt enkel op de displays van de desbetreffende handsets.
B A T T E R I J
Het Batterij-symbool verschijnt op de display als de batterij bijna leeg is en
opgeladen dient te worden.
OP SLOT
Het Vergrendeling-symbool verschijnt als het toestel vergrendeld is. Het
toestel kan enkel binnenkomende oproepen ontvangen. Geen enkele toets is
geactiveerd, behalve de Aan-toets
Butler 575
5
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1
2
1
2
3
5
4
Butler 575
6
1
7
6
5
9
2
3
4
8
3 BESCHRIJVING TOESTEL
3.1 Handset
1 Lijn-/Einde Menu-toets
2 Geheugen-/OK-toets
3 Functie-/Flash-toets [F/R]
4 Mute-/Wis-/ Escape-/
Geheugen wissen-toets
5 Aan- /Vergrendeling- /Volume-toets
6 Handset Interne Oproep-/
Doorverbind-toets [INT]
7 Herkies-/Pauze-toets [R/P]
8
*
-toets
9 #- t o e t s
3.2 Basis
1 A a n - L E D
De basis is aangeschakeld.
2 B a t t e r i j - L E D
De Batterij-indicator brandt
tijdens het opladen.
3 In Gebruik-LED
Als op de Lijntoets wordt
gedrukt om te bellen, brandt
het In Gebruik-LED.
4 P a g i n g - t o e t s
Men kan de handsets localiseren
door op de Paging-toets van
de basis te drukken.
5 A n t e n n e
Zorgt voor een goede ontvangst tussen
handset en basis.
4 WERKING TELEFOON
4.1 Inkomende oproepen beantwoorden
Als de gebruiker een interne of externe oproep wil beantwoorden, moet hij op
de Lijntoets drukken. Het INT (interne binnenkomende oproep) of het EXT (externe
binnenkomende oproep) symbool knippert op de display. Zodra de oproep
beantwoord wordt, stabiliseert het symbool op de display. Bij interne oproepen,
rinkelt enkel de opgeroepen handset en verschijnt het INT-symbool enkel op de
display van de ontvanger. Het nummer van de oproepende handset verschijnt links
op de display. Bij een externe oproep, rinkelen alle vrije handsets en op alle handsets
(ook de handsets die in gesprek zijn) knippert het EXT-symbool in de display.
4.2 Uitgaande gesprekken
4.2.1 Externe uitgaande gesprekken
Als u wil telefoneren, drukt u op de Lijntoets .
Op de display verschijnt het symbool .
U hoort de kiestoon en “EXT“ verschijnt op de display.
Geef het telefoonnummer in. Na 10 seconden verschijnt de gespreksduur.
Om het gesprek te beëindigen, drukt u op de Lijntoets .
De gespreksduur blijft nog 2 seconden zichtbaar op de display.
4.2.2 Externe uitgaande gesprekken met blokkiezen
Geef het gewenste nummer in.
Druk vervolgens op de Lijntoets.
Tijdens het vormen van het nummer, kan een foute ingave gecorrigeerd worden
door op de Wistoets te drukken. Maximum 25 cijfers kunnen ingegeven
worden. Mocht dit worden overschreden, weerklinkt een fouttoon en de
overtollige cijfers worden genegeerd.
4.2.3 Herhalen van het laatst gevormde nummer (redial)
De 3 laatst gevormde nummers worden opgeslagen in het herkiesgeheugen.
Zij kunnen worden opgeroepen met de Herkiestoets [R/P].
Druk herhaaldelijk op de Herkiestoets tot het gewenste herkiesnummer op de
display verschijnt.
Druk vervolgens op de Lijntoets .
Daarnaast fungeert de Herkiestoets eveneens als Pauzetoets (zie 4.4 Pauze).
Butler 575
7
4.2.4 Interne oproepen tussen handsets
Als u een gesprek wil voeren met een andere handset, doet u het volgende :
Druk op de [INT] -toets
Geef het nummer van de gewenste handset in.
De opgeroepen handset drukt op de Lijntoets om de oproep aan te nemen.
Druk op de Lijntoets als u het gesprek wil beëindigen.
Opmerking : Als een handset in gesprek is met een andere handset, dan hoort u een bezettoon als
u één van deze handsets probeert te bereiken.
4.3 Doorverbinden van externe oproepen
Als men in gesprek is met een externe beller en men wil deze externe oproep
doorverbinden naar een andere interne handset, moet men het volgende doen :
Druk op de [INT]-toets, gevolgd door het nummer van de gewenste handset.
Zodra de opgeroepen handset een beltoon hoort, drukt hij op de Lijntoets.
Beide handsets zijn nu met elkaar in verbinding.
Vervolgens verbindt de eerste handset het externe gesprek door naar de tweede
handset door op de Lijntoets te drukken.
Indien de tweede handset niet antwoordt, drukt de eerste handset nogmaals op de
[INT]-toets en is dan opnieuw verbonden met de externe oproep.
4.4 Pauze
Tijdens het vormen van een nummer kan u, door te drukken op de Pauzetoets [R/P],
een pauze in het nummer voegen. De pauze mag nooit het eerste cijfer van het
telefoonnummer zijn want dan krijgt de Pauzetoets de functie van Herkiestoets.
4.5 Gespreksduur
Tijdens en na een externe oproep verschijnt de gespreksduur op de display.
Na het opnemen van de handset, verschijnt de
gespreksduur na 10 sec.
Na het gesprek, blijft de gespreksduur nog 2 sec.
zichtbaar op de display.
De gespreksduur verschijnt als volgt [mm : ss] (minuten : seconden).
Butler 575
8
2 3 : 4 5
4.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (mute)
Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek tijdelijk uit te schakelen.
Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen.
Druk, tijdens een gesprek, 1 sec. op
de Mute-toets.
Op de display verschijnt MUTED”.
Als u het gesprek wil hervatten, drukt u opnieuw op de Mute-toets.
4.7 Paging
Om één of meerdere verloren handsets terug te vinden, drukt u op de Paging-toets
van het basisstation.
Alle aangemelde handsets laten een signaal horen
en op de display verschijnt “BASE->PAGING”.
Hebt u de handset teruggevonden en u wil het
signaal afzetten, drukt u op de Lijntoets.
Paging is niet mogelijk als het toestel in gesprek is of een oproep ontvangt.
4.8 Handset activeren
De handset kan aan- en uitgeschakeld worden door op de Aan-toets
te drukken.
Als u de handset aanzet, hoort u een
waarschuwingstoon.
De handset zoekt het basisstation.
4.9 Buiten Bereik
Als het toestel zich buiten het bereik van de basis bevindt of niet op de basis is
aangemeld, weerklinkt een waarschuwingstoon.
U dient zich dichter naar de basis te begeven of
het toestel aan te melden (zie 5.3 Een handset
aanmelden op een basisstation).
4.10 Lege Batterij
Als de batterij bijna leeg is, weerklinkt een
waarschuwingstoon.
Het batterij-symbool verschijnt op de display.
Butler 575
9
MUTED
BASE --> PAGING
SEARCHING FP
RANGE OUT
MULTI 1
4.11 Vergrendeling handset
Als de handset vergrendeld is, kan geen enkel nummer meer gevormd worden.
Binnenkomende oproepen kunnen wel ontvangen worden.
Als u het klavier van de handset wil vergrendelen,
drukt u gedurende 1 sec. op de
V e r g r e n d e l i n g - t o e t s .
Als u de vergrendeling wil uitschakelen, drukt u kort op de Vergrendeling-toets.
4.12 CLIP-Functie
Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper op
de display van de handset.
4.13 Geheugennummers
Er kunnen 10 geheugennummers in de handset geprogrammeerd worden.
4.13.1 Geheugennummers programmeren
Een geheugennummer wordt als volgt geprogrammeerd :
Geef het telefoonnummer in.
Druk op de Geheugentoets.
De letter M verschijnt achter het nummer.
Geef de gewenste geheugenplaats in, bvb 9.
2 sec. later verschijnt het nummer, gedurende
15 sec., op de display ter bevestiging.
Het toestel keert terug naar standby modus.
4.13.2 Een geheugennummer wissen
Om een geheugennummer te wissen, doet u het volgende :
Druk op de Geheugentoets.
Op de display verschijnt “MEM”.
Butler 575
10
LOCK
091120010M
MEM 9
MEM
091120010
MULTI 1
Druk op de Wistoets. “M_CLEAR” verschijnt op
de display.
Geef de geheugenplaats in, bvb. 9.
De geheugenplaats is terug leeg.
Het toestel keert terug naar standby modus.
4.13.3 Geheugennummers oproepen
Druk op de Geheugentoets.
Op de display verschijnt “MEM”.
Geef de geheugenplaats in, bvb. [9].
Het geprogrammeerde nummer verschijnt op
de display.
Druk op de Lijntoets. Het nummer op de display
wordt gevormd.
U kan een geheugennummer eveneens als volgt oproepen :
Druk op de Lijntoets.
Druk op de Geheugentoets.
Geef het nummer van de geheugenplaats in, bvb. [9]
Het nummer verschijnt op de display en wordt gevormd.
5 FUNCTIES
5.1 Het basisstation
Handsets kunnen aangemeld worden op 4 verschillende basisstations. Als een
handset op verschillende basisstations is aangemeld, kan men selecteren met welk
basisstation men wil werken.
Opmerking : Als men “BASE NO : AUTO” selecteert, wordt de basis automatisch gezocht. Als er
meer dan 2 basisstations zijn, selecteert de handset een willekeurig basisstation. Dit is echter enkel
mogelijk als deze handset aangemeld werd op meerdere basisstations.
Butler 575
11
M_CLEAR
EMPTY
MULTI 1
MEM
091120010
091120010
5.2 Een basisstation selecteren
Druk op de Functietoets tot “SELECT BASE”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Het basisnummer verschijnt op de display,
bvb “BASE NO: 1”
Druk op de Functietoets.
Op de display verschijnen de basisnummers :
“BASE NO : 1 ~ 4, AUTO”
Als het gewenste basisnummer op de display
staat bvb. BASE NO: 2”, druk op de OK-toets.
Laten we aannemen dat de handset ooit op
Basis 2 was aangemeld en dat het handset-
nummer nu “MULTI 1” is. Als u deze handset
terug op basis 2 wil aanmelden, selecteer de
basis BASE NO:2” en druk op de OK-toets.
Display : “NEW BASE : 2”
Opmerking : Als de handset nooit aangemeld was op basis 2,
verschijnt NOT SUB2” op de display.
Op de display verschijnt : “BASE : 2”.
Druk op de OK-toets om de nieuwe basis aan te
m e l d e n .
Het toestel keert terug naar standby modus.
Op de display verschijnt “MULTI 2”.
5.3 Een handset aanmelden op een basisstation
Om te kunnen telefoneren en oproepen te kunnen ontvangen, moet de handset
aangemeld worden op de basis. Een nieuwe handset kan enkel aangemeld worden
als het basisstation zich in de Aanmeldmodus bevindt. Houdt de Pagingtoets
gedurende 15 sec. ingedrukt tot u een beeptoon hoort. De basis bevindt zich nu in
Aanmeldmodus.
Druk op de Functietoets tot “H-REGISTER” op
de display verschijnt. Druk op de OK-toets.
Butler 575
12
SELECT BASE
BASE NO : 1
BASE NO : 2
NEW BASE : 2
NOT SUB2
BASE : 2
H--REGISTER
MULTI 2
Op de display verschijnt SEARCH BS 1”.
Druk op de Functietoets.
Het basisnummer verandert van 1 tot 4.
Zodra de handset het juiste basisnummer gevonden heeft, drukt u op de OK-toets.
Als de handset op zoek is naar de basis, verschijnt
de RFPI Code op de display. Elke basis heeft
een andere code.
Als “PIN: op de display staat, geeft u de
PINcode van de basis in.
Na het ingeven van de 4-cijferige PINcode,
drukt u op de OK-toets.
Het toestel keert terug naar het menu
“ H - R E G I S T E R ” .
5.4 Handset afmelden
Het is mogelijk een handset van een basisstation af te melden. Dit doet u door het
handsetnummer in te geven.
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functietoets tot “HANDY DESUB”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Het handsetnummer verschijnt op de display.
Druk op de Functietoets en de handsetnummers
van 2 tot 5 verschijnen op de display.
Druk op de OK-toets als het handsetnummer,
dat afgemeld moet worden, op de display
verschijnt, bvb. “HANDY NO : 2”.
Opmerking : U kan iedere handset afmelden behalve die waarmee je afmeldt en “Multi 1”, bvb. Handset-
nummer 3 (Multi 3) kan handsetnummer 1(Multi 1) noch zichzelf (Multi 3) afmelden, wel de andere handsets.
Butler 575
13
SEARCH BS 1
00004--00 : AB
PIN :
PIN : ++++
H--REGISTER
BASE SETTING
HANDY DESUB
HANDY NO:2
5.5 Luidsprekervolume
Het luidsprekervolume kan aangepast worden, er zijn 3 niveaus : laag “VOL LOW”,
medium “VOL MIDDLE” en hoog “VOL HIGH”. Tijdens een gesprek kan u het
volume tijdelijk aangepassen door op de Volumetoets te drukken.
5.5.1 Het luidsprekervolume aanpassen
Druk op de Functietoets tot “EAR VOLUME”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Selecteer het gewenste volume, bvb.
“VOL MIDDLE”.
Druk op de OK-toets ter bevestiging.
Het toestel keert terug naar het “EAR VOLUME”
m e n u .
5.6 Beltonen
Voor zowel interne als externe oproepen kan zowel een apart belvolume als een
aparte belmelodie geselecteerd worden. De externe beltoon wordt ingesteld in het
menu: H-EXT RING”, de interne beltoon in menu “H-INT RING”. In beide menu’s
wordt eerst de melodie en dan het volume geselecteerd. Men kan kiezen tussen
9 melodieën en 9 volume niveaus.
5.6.1 Extern belvolume en melodie
M E L O D I E
Druk op de Functietoets tot “H-EXT RING” op
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Als het menu “MELODY” op de display verschijnt,
druk op de OK-toets.
De huidige melodie “MELODY 1” verschijnt op
de display.
Druk op de Functietoets.
Op de display verschijnen de melodienummers van 1 tot 9 en OFF.
Butler 575
14
EAR VOLUME
VOL MIDDLE
EAR VOLUME
H--EXT RING
M E L O D Y
MELODY 1
Selecteer de gewenste melodie en druk op de
O K - t o e t s
Het toestel keert terug naar menu H-EXT RING”.
V O L U M E
Druk op de Functietoets tot “H-EXT RING” op
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt MELODY” .
Druk op de Functietoets.
Op de display verschijnt VOLUME”.
Druk op de OK-toets, het menu VOLUME”
is geselecteerd.
Het huidige volume “VOLUME 1” verschijnt op
de display.
Druk op de Functietoets.
Op de display verschijnen de verschillende niveaus van 1 tot 9.
Selecteer het gewenste volume en druk op de
O K - t o e t s .
Het toestel keert terug naar menu H-EXT RING”.
5.7 Intern belvolume en melodie
Het intern belvolume en de melodie worden op dezelfde manier ingesteld als het
extern belvolume en melodie. Selecteer echter het menu “H-INT RING”.
5.8 Klaviertonen aan/uitschakelen
Het is mogelijk de handset zodanig in te stellen dat bij elke toetsdruk een toon
w e e r k l i n k t .
Druk op de Functietoets tot “H-KEY CLICKop
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
De huidige instelling verschijnt op de display.
Druk op de Functietoets en selecteer de gewenste
i n s t e l l i n g .
Butler 575
15
H--EXT RING
H--EXT RING
M E L O D Y
V O L U M E
VOLUME 1
H--EXT RING
H--KEY CLICK
CLICK ON
Druk op de OK-toets ter bevestiging
Het toestel keert terug naar het “H-KEY CLICK”
m e n u .
5.9 Belmelodie basisstation instellen
Het basistoestel beschikt over 9 belmelodieën.
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functie-toets tot “BASE MELODY”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
De huidige melodie verschijnt op de display,
bvb “MELODY 1”.
Druk op de Functietoets; op de display verschijnen de belmelodieën van 1 tot 9 en
OFF. U hoort de verschillende melodieën.
Selecteer de gewenste melodie en druk op de OK-toets. Het toestel keert terug
naar het “BASE MELODY” menu.
5.10 Belvolume basisstation instellen
Het basistoestel beschikt over 9 belvolumes.
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op het scherm verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functietoets tot “BASE VOLUME”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Het huidige volume verschijnt in de display,
bvb. “VOLUME 1”.
Druk op de Functietoets; op de display verschijnen
de volumes van 1 tot 9. U hoort het volume van
de basis veranderen.
Selecteer het gewenste volume en druk op de OK-toets.
Het toestel keert terug naar het “BASE VOLUME” menu.
Butler 575
16
H--KEY CLICK
BASE SETTING
BASE MELODY
MELODY 1
BASE SETTING
BASE VOLUME
VOLUME 1
5.11 Vergrendeling van uitgaande gesprekken
U kan de handset zodanig programmeren dat bepaalde telefoonnummers niet
kunnen opgeroepen worden. Tot 5 nummers (van max. 5 cijfers) kunnen vergrendeld
worden. Per nummer kan men 5 handsets programmeren.
5.11.1 Vergrendeling activeren
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functietoets tot “BARRING” op
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt FP PIN :” (zie 5.15
Master PINcode (basisstation) veranderen).
Geef de PINcode in en druk op de OK-toets.
Het reeds geregistreerde nummer verschijnt op
de display : “NO 1 : 001”. Is er nog geen
nummer geregistreerd, verschijnt “EMPTY”.
Geef het nummer in en druk op de OK-toets.
Men kan het nummer wissen of corrigeren door op de Wistoets te drukken.
Als “HANDY : op de display staat, geeft u de handsetnummers één voor één in.
Druk op de OK-toets en het toestel keert terug naar het “BARRING” menu.
5.12 Alarmnummer (Direct Call = Babycall)
U kan de handset zodanig programmeren dat één enkel specifiek nummer
automatisch wordt gevormd wanneer men eender welke toets drukt. Men kan één
babycallnummer per handset programmeren. Inkomende oproepen kunnen zonder
probleem beantwoord worden.
5.12.1 Alarmnummer activeren
Druk op de Functietoets tot “DIRECT CALL”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Geef het gewenste telefoonnummer in.
Butler 575
17
BASE SETTING
B A R R I N G
FP PIN:
DIRECT CALL
0 9 1 1 2 0 0 1 0
NO1: EMPTY
Het nummer verschijnt op de display en kan, indien nodig, gecorrigeerd worden
met de Wistoets .
Druk op de OK-toets en de functie is geactiveerd.
Als het nummer niet is ingegeven, verschijnt
”PHONE NUMBER” op de display. Geef het
nummer in, druk op de OK-toets en u wordt verbonden met het telefoonnummer.
5.12.2 Alarmnummer uitschakelen
Druk 2x snel na elkaar op de Escapetoets om de Direct Call-functie uit te
schakelen.
5.13 Handset PINcode
De nieuwe handset PINcode zal de oude code enkel vervangen als de nieuwe code
tweemaal correct werd ingegeven en als de onderstaande procedure niet werd
onderbroken. Het is mogelijk de standaardwaarde, nl. 1590, van de handset
PINcode terug in te stellen.
5.13.1 De handset PINcode veranderen
Druk op de Functietoets tot “H-CHANGE PIN”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt “PP PIN :”.
Geef de huidige PINcode in en druk op
de OK-toets.
Als “NEW PINop de display verschijnt, geef
de nieuwe handset PINcode in en druk op
de OK-toets.
Vervolgens verschijnt “RETYPE” op de display.
Geef de nieuwe PINcode opnieuw in.
Druk op de OK-toets ter bevestiging en het
toestel keert terug naar het “H-CHANGE PIN
m e n u .
Butler 575
18
PHONE NUMBER
H--CHANGE PIN
PP PIN:
NEW PIN:
R E T Y P E :
H--CHANGE PIN
5.14 RFPI code
Deze functie laat u toe de RFPI code weer te geven op de display. De RFPI-code is
de herkenningscode van het basisstation waartoe de handset behoort.
Druk op de Functietoets tot “SHOW RFPI”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt de RFPI code.
Druk op de OK-toets, het toestel keert terug
naar het “SHOW RFPI” menu.
5.15 Master PINcode (Basisstation) veranderen
De Master PINcode is een belangrijk onderdeel van het systeem. Daarom is het zeer
belangrijk dat u de standaard Master PINcode, nl. 1590, zo snel mogelijk verandert.
De nieuwe Master PINcode zal de oude code enkel vervangen als de nieuwe code
tweemaal correct werd ingegeven en als de onderstaande procedure niet werd
onderbroken.
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functietoets tot “B-CHANGE PIN”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt “FP PIN :”.
Geef de huidige PINcode in en druk op de
OK-toets.
“WAIT” verschijnt op de display.
Als “NEW PIN” op de display staat, geeft u de
nieuwe Master PINcode in.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt : “RETYPE PIN :”.
Geef de nieuwe Master PINcode nogmaals in.
Druk op de OK-toets ter bevestiging.
OPGEPAST : VERGEET UW PERSOONLIJKE PINCODE NIET !
Butler 575
19
SHOW RFPI
00004--00 1AB
SHOW RFPI
BASE SETTING
B--CHANGE PIN
FP PIN:
NEW PIN:
RETYPE PIN:
5.16 Standaardwaarden Basisstation
De standaardwaarden van het basisstation kunnen opnieuw ingesteld worden.
Hierdoor zal echter geen enkele handset nog aangemeld zijn op de basis.
Er zijn twee mogelijkheden:
1: RESET ALL
Aangemelde handsets Geen enkele handset aangemeld
2: INITIALIZE
Alle standaardwaarden worden terug ingesteld.
Belvolume basis Niveau #9
Belmelodie basis Melodie #4
Master PINcode 1590
Blokkeren oproepen Alle geblokkeerde nummers en de
toegewezen handsets zijn verwijderd.
5.16.1 Standaardwaarden basisstation instellen
Druk op de Functietoets tot “BASE SETTING”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Druk op de Functietoets tot “BASE RESET”
op de display verschijnt.
Druk op de OK-toets en selecteer het “INITIALIZE”
m e n u .
- Als men op de OK-toets drukt, zijn alle huidige
waarden gewist.
- Drukt men op de Functietoets en selecteert
men het “RESET ALL” menu, dan worden alle
aanmeldgegevens gewist na het drukken op de
OK-toets.
De handset geeft nu het “NOT SUBmenu weer
op de display en dient opnieuw te worden
aangemeld op een basisstation (zie 5.3 Een
handset aanmelden op een basisstation).
Butler 575
20
BASE SETTING
BASE RESET
I N I T I A L I Z E
RESET ALL
NOT SUB
5.17 Standaardwaarden Handset
Deze functie laat toe de standaardwaarden van de handset terug in te stellen.
Er zijn twee mogelijkheden :
1: RESET ALL
Het babycall-nummer en alle geheugennummers worden gewist.
2: INITIALIZE
Alle standaardwaarden worden terug ingesteld.
Klaviertonen : aan
Belvolume : niveau #9
Externe belmelodie : melodie #4
Interne belmelodie : melodie #7
Luidsprekervolume : medium (middle)
5.17.1 Standaardwaarden handset instellen
Druk op de Functietoets tot “H-RESETop
de display verschijnt.
Druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt PP PIN :”.
Geef de PINcode in en druk op de OK-toets.
Op de display verschijnt RESET ALL”.
- Als u alle ingestelde waarden wil verwijderen,
drukt u op de OK-toets.
- Als u op de Functietoets drukt, verschijnt
“INITIALIZE”. Druk op de OK-toets, de
standaardwaarden zijn opnieuw ingesteld.
Het toestel keert terug in standby modus.
Het toestel staat terug in het “H-RESET” menu.
Opmerking : Als u een handset wil afmelden, druk tegelijkertijd op de Aan-toets en de
INT-toets terwijl de handset afstaat. Op de display verschijnt “ F->CLEARSUBS”. Druk nu op de
Functietoets en de handset is niet langer aangemeld op de basis. Op de display verschijnt “NOT SUB”.
Butler 575
21
H - - R E S E T
PP PIN:
RESET ALL
I N I T I A L I Z E
H - - R E S E T
6 GARANTIE
Garantie : 1 jaar
Contacteer uw dealer en vraag naar de gratis omruilgarantie.
Opgelet : Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken.
Butler 575
22
Dit apparaat is goedgekeurd volgens Beschikking van de Raad 98/482/EG (TBR 21) voor pan-Europese aansluiting
van enkelvoudige eindapparatuur op het openbare geschakelde (PSTN). Gezien de verschillen tussen de
individuele PSTN’s in de verschillende landen, biedt deze goedkeuring op zichzelf geen onvoorwaardelijke
garantie voor een succesvolle werking op elke PSTN-netwerkaansluitpunt. Neem bij problemen in eerste
instantie contact op met de leverancier van het apparaat.
Deze lijst geeft een overzicht van de netwerken waarvoor dit toestel werd ontworpen en met dewelke er
zich problemen kunnen voordoen.
N e t w e r k C o m p a t i b i l i t e i t N e t w e r k C o m p a t i b i l i t e i t
O o s t e n r i j k A L u x e m b u r g A
B e l g i ë A N e d e r l a n d A
D e n e m a r k e n A P o r t u g a l A
F i n l a n d A S p a n j e A
F r a n k r i j k A Z w e d e n A
D u i t s l a n d A Groot Brittannië A
G r i e k e n l a n d A N o o r w e g e n A
I e r l a n d C Z w i t s e r l a n d A
I t a l i ë A
A – het toestel werd ontwikkeld om te werken met het netwerk van dit land
B – er kunnen zich moeilijkheden voordoen bij de werking tussen het toestel en het netwerk van dit land
Chet toestel werd niet getest op het netwerk van dit land
Butler 575
23
1 Installation 24
2 Symboles 24
3 Description appareil 26
3.1 Combiné 26
3.2 Poste de base 26
4 Fonctionnement du téléphone 27
4.1 Répondre aux appels entrants 27
4.2 Appels sortants 27
4.3 Transférér des appels externes 28
4.4 Pause 28
4.5 Durée de la communication 28
4.6 Fonction Mute (coupure du micro) 29
4.7 Paging 29
4.8 Activer le combiné 29
4.9 Hors portée 29
4.10 Batterie vide 29
4.11 Verrouillage du combiné 30
4.12 Fonction CLIP 30
4.13 Numéros mémoires 30
5 Fonctions 31
5.1 Le poste de base 31
5.2 Sélectionner un poste de base 32
5.3 Annoncer un combiné à un poste de base 32
5.4 Supprimer l’annonce d’un combiné 33
5.5 Niveau d’écoute 34
5.6 Sonneries 34
5.7 Volume et mélodie de sonnerie interne 35
5.8 Activer/désactiver les tonalités du clavier 35
5.9 Régler la mélodie de sonnerie du poste de base 36
5.10 Régler le volume de sonnerie du poste de base 36
5.11 Verrouillage d’appels sortants 37
5.12 Numéro d’alarme (Direct Call = Babycall) 37
5.13 Le code PIN du combiné 38
5.14 Code RFPI 39
5.15 Changer le code Master PIN (poste de base) 39
5.16 Les valeurs standard du poste de base 40
5.17 Les valeurs standard du combiné 41
6 Garantie 42
Butler 575
24
1 INSTALLATION
Ouvrez le compartiment à batteries du combiné et placez-y 3 batteries AAA NiNH.
Connectez un bout du câble de l’adaptateur à la prise de contact et connectez
l’autre bout à la connexion adaptateur “PWR (1) en bas de l’appareil.
Connectez un bout du câble téphonique à la prise de contact murale du réseau
téléphonique et l’autre bout à la connexion “TEL (2) en bas de l’appareil.
Charger les batteries du combiné
Pour charger la batterie, placez le combiné sur son poste de base. Chargez les batteries
pendant 24 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Lorsque la batterie
est chargée correctement, vous entendrez un signal lorsque vous placez le combi sur
le poste de base. Quand la batterie est presque vide, le symbole Batterie à l’écran vous
en avertit.
2 SYMBOLES
La première ligne à l’écran ( 1 ) :
La première ligne peut contenir un maximum de 12 chiffres et lettres.
La seconde ligne à l’écran ( 2 ) :
La seconde ligne de l’écran fait apparaître 6 symboles qui indiquent le fonctionnement
du combiné.
Butler 575
25
A N T E N N E
Lorsque le symbole de l’antenne apparaît à l’écran, cela indique que le
combiné se trouve à la portée de la base. Lorsque le combiné se trouve trop
loin de la base, " RANGE OUT " apparaît à l’écran
D E C R O C H E R
Le symbole de Décrochage apparaît à l’écran lorsque la touche de Ligne est
enfoncée pour téléphoner et lorsqu’il y a contact entre le combiné et le poste
de base.
APPEL EXTERNE
Le symbole EXT s’utilise pour des appels externes et apparaît également à
chaque écran des combinés annoncés.
APPEL INTERNE
Le symbole INT s’utilise pour des appels internes entre combinés et n’apparaît
que sur les écrans des combinés concernés.
B A T T E R I E
Le symbole Batterie apparaît à l’écran lorsque la batterie est presque vide et
doit être rechargée.
VERROUILLAGE
Le symbole Verrouillage apparaît lorsque l’appareil est verrouillé. L’appareil ne
peut recevoir que les appels entrants. Aucune touche, sauf celle d’ON/OFF,
n’est activée.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1
2
Butler 575
26
3 DESCRIPTION APPAREIL
3.1 Combiné
1 Touche de Ligne / Fin Menu
2 Touchemoire / OK
3 Touche Fonction / Flash [F/R]
4 Touche Mute / Effacer / Escape /
Effacer Mémoire
5 Touche ON/OFF / Verrouillage / Volume
6 Touche Combiné Appel Interne /
Transfert [INT]
7 Touche Rappel / Pause [R/P]
8 Touche
*
9 Touche #
3.2 Poste de base
1 Indicateur ON
Le poste de base est activé.
2 Indicateur Batterie
Lindicateur Batterie est allumé
pendant le chargement.
3 Indicateur En Usage
Quand vous appuyez la touche
de Ligne, lindicateur
En Usage s’allume.
4 Touche Paging
On peut localiser les combinés en
appuyant la touche Paging
du poste de base.
5 A n t e n n e
Lantenne assure la bonne réception
entre le combi et le poste de base.
1
2
3
5
4
1
7
6
5
9
2
3
4
8
Butler 575
27
4 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
4.1 Répondre aux appels entrants
Lorsque l’utilisateur veut répondre à un appel interne ou externe, il doit appuyer
la touche de Ligne. Le symbole INT (appel entrant interne) ou EXT (appel entrant
externe) clignote à l’écran. Aussitôt qu’il est pondu à l’appel, le symbole se
stabilise. En cas d’appels internes, il n’y a que le combiné appelé qui sonne et le
symbole INT apparaît à l’écran. Le numéro du combiqui appelle s’affiche à
gauche à l’écran. En cas d’appel externe, tous les combinés libres sonnent et à leur
écran (également à ceux qui sont en communication) le symbole EXT clignote.
4.2 Appels sortants
4.2.1 Appels sortants externes
Quand vous voulez téléphoner, appuyez sur la touche de Ligne .
Le symbole s’affiche.
Vous entendez la tonalité et “EXT“ s’affiche à l’écran
Composez le numéro de téléphone. Après 10 secondes la durée de
la communication apparaît à l’écran
Pour terminer la communciation, appuyez sur la touche de Ligne .
La durée de communication est encore visible pendant 2 secondes.
4.2.2 Appels sortants externes à sélection en bloc
Composez le numéro siré.
Appuyez ensuite sur la touche de Ligne.
En composant le numéro de téléphone, vous pouvez le corriger avec la touche
Effacer . On peut entrer un maximum de 25 chiffres. Si cette quantiest
dépassée, un signal d’erreur retentit et les chiffres superflus seront négligés.
4.2.3 Répétition du dernier numéro composé (redial)
Les 3 derniers numéros seront stockés dans la mémoire à répétition.
Ils pourront être rappelés à l’aide de la touche Rappel.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Rappel jusqu’à ce que le numéro d’appel
souhaiapparaisse à l’écran.
Appuyez ensuite sur la touche de Ligne .
La touche Rappel sert également de touche Pause (voyez 4.4 Pause).
Butler 575
28
4.2.4 Appels internes entre combinés
Quand vous voulez appeler un autre combiné, procédéz comme suit :
Appuyez sur la touche [INT].
Composez le numéro du combisiré.
Le combiné appelé appuie sur la touche de Ligne pour répondre à lappel.
Appuyez sur la touche de Ligne quand vous voulez terminer la communication.
Remarque : Lorsqu’un un combiné que vous essayez d’atteindre est en communication avec un
autre, vous entendrez le signal que ce portable est occupé.
4.3 Transférér des appels externes
Lorsque vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous
souhaitez passer cet appel à un autre combiné interne, vous procédez comme suit :
Appuyez sur la touche INT et formez ensuite le numéro du combiné que vous
voulez contacter.
Aussitôt que le combiné appelé sonne, son utilisateur appuie sur la touche de
Ligne. Les deux combinés seront ainsi en communication.
Ensuite, le premier combiné passe la communication externe au second combiné
en appuyant sur la touche de Ligne.
Si le second combinée ne répond pas, l’utilisateur du premier combiné appuie
encore une fois sur la touche INT et il sera de nouveau en communication avec
l’appel externe.
4.4 Pause
En composant un numéro, vous pouvez, en appuyant sur la touche Pause, insérer une
pause dans le nuro. La pause ne pourra jamais être le premier chiffre du nuro de
téléphone, car dans ce cas la touche Pause aura la fonction de touche Rappel.
4.5 Durée de la communication
Pendant et après une communication externe, la durée s’affiche à l’écran.
Après avoir décroché le combiné, la durée de communication s’affiche au bout de
10 secondes.
Après la communication, la durée restera
encore affichée à l’écran pendant 2 secondes.
La durée de communication s’affiche comme suit [mm : ss] (minutes : secondes).
2 3 : 4 5
Butler 575
29
4.6 Fonction Mute (coupure du micro)
Il est possible de sactiver le microphone pendant une communication. De cette
façon vous pouvez parler librement, sans que celui qui appelle vous entende.
Quand vous êtes en communication, appuyez
pendant 1sec la touche Mute.
MUTEDs’affiche à l’écran.
Si vous voulez continuer votre communication, appuyez de nouveau sur la
touche Mute.
4.7 Paging
A fi n de retrouver un ou plusieurs combinés, vous appuyez sur la touche Paging du
poste de base.
Tous les combinés feront entendre un signal et à
l’écran apparaîtra “BASE->PAGING”.
Quand vous aurez troule combiné et vous
voudrez arrêter le signal, vous appuyez sur la touche de Ligne. Paging ne passe
pas quand l’appareil est en communication ou reçoit un appel.
4.8 Activer le combiné
Vous pouvez activer/désactiver le combiné en appuyant sur la touche ON/OFF .
Quand vous activez le combiné, vous entendez un
signal d’avertissement.
Le combiné cherche le poste de base.
4.9 Hors portée
Si le combise trouve hors de portée du poste de base ou n’est pas annoncé au
poste de base, vous entendez un signal d’avertissement.
Vous devrez vous rapprocher de la base ou
d’annoncer l’appareil. (voyez 5.3 Annoncer un
combiné à un poste de base).
4.10 Batterie vide
Quand la batterie est presque vide, vous entendez
un signal d’avertissement.
Le symbole Batterie s’affiche à l’écran.
MUTED
BASE --> PAGING
SEARCHING FP
RANGE OUT
MULTI 1
Butler 575
30
4.11 Verrouillage du combiné
Quand le combiné est verrouillé, on ne peut plus composer des numéros.
Vous pouvez encore recevoir des appels entrants.
Si vous voulez verrouiller le clavier du combiné,
appuyez pendant 1sec la touche Verrouillage .
Si vous voulez sactiver le verrouillage, appuyez
un court instant sur la touche Verrouillage.
4.12 Fonction CLIP
Quand on reçoie un appel entrant, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à
l ’ é c r a n .
4.13 Numéros mémoires
On peut programmer 10 numéros moires dans le combiné.
4.13.1 Programmer des numéros mémoires
On peut programmer un numéro mémoire comme suit :
Composez le numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche Mémoire. La lettre
M apparaît après le numéro.
Composez la place mémoire désirée, par ex. 9.
Deux secondes plus tard, le numéro s’affiche et
restera à l’écran pendant 15 secondes comme
confirmation.
L’appareil retourne au mode veille.
4.13.2 Effacer un numéro mémoire
Pour effacer un numéro mémoire, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche Mémoire.
“MEM” apparaît à l’écran.
LOCK
091120010M
MEM 9
MEM
091120010
MULTI 1
Butler 575
31
Appuyez sur la touche Effacer. “M_CLEAR”
s’affiche à l’écran.
Composez la place mémoire, par ex. 9.
La place mémoire est de nouveau vide.
L’appareil retourne au mode veille.
4.13.3 Appeler un numéro mémoire
Appuyez sur la touche Mémoire.
“MEM” s’affiche à l’écran.
Composez la place mémoire, par ex. 9.
Le numéro programmé s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche de Ligne. Le numéro sur
l’écran est composé.
Vous pouvez appeler un numéro mémoire aussi comme suit :
Appuyez sur la touche de Ligne.
Appuyez sur la touche Mémoire.
Composez le numéro de la place mémoire, par ex. [9]
Le numéro apparaît à l’écran et est composé.
5 FONCTIONS
5.1 Le poste de base
Les combinés peuvent s’annoncer à 4 bases différentes. Lorsqu’un combiné est
annoncé à plusieurs bases, l’on peutlectionner la base avec laquelle on veut opérer.
Remarque : Si l’on sélectionne “BASE NO : AUTO”, la base est recherchée automatiquement.
En cas de plus de 2 bases, le combiné sélectionne une base au hasard. Cela n’est possible que si ce
combiné a été annoncé à plusieurs postes de base.
M_CLEAR
EMPTY
MULTI 1
MEM
091120010
091120010
Butler 575
32
5.2 Sélectionner un poste de base
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “SELECT BASE.
Appuyez sur la touche OK.
Le numéro de base apparaît à l’écran, par ex.
“BASE NO: 1”
Appuyez sur la touche Fonction.
Les numéros de base apparaissent à l’écran :
“BASE NO : 1 ~ 4, AUTO”
Quand le numéro de base désiré s’affiche par ex.
“BASE NO: 2”, appuyez sur la touche OK.
Supposons qu’un combiné se soit annoncé un
moment à la base 2 et que le numéro du combiné
soit MULTI 1” à présent. Si vous voulez
annoncer de nouveau ce combiné à la base 2,
vous lectionnez la base BASE NO:2”et appuyez
sur la touche OK. Ecran : NEW BASE : 2”
Remarque : Si le combiné n’a jamais été annoncé à la base 2,
l’écran affichera “NOT SUB2.
“BASE : 2” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche OK pour annoncer le
nouveau poste de base.
L’appareil retourne au mode veille.
Ecran : “MULTI 2”.
5.3 Annoncer un combiné à un poste de base
Pour pouvoir téléphoner et recevoir des appels, le combiné doit être annoncé à la
base. Un nouveau combiné ne pourra être annoncé que si la base se trouve dans le
mode d’annonce. Maintenez la touche Paging enfoncée pendant 15 sec. jusqu’à ce
que vous entendiez le signal sonore. La base se trouve maintenant en mode
d’annonce.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “H-REGISTER”.
Appuyez sur la touche OK.
SELECT BASE
BASE NO: 1
BASE NO: 2
NEW BASE: 2
NOT SUB2
BASE: 2
H--REGISTER
MULTI 2
Butler 575
33
SEARCH BS 1” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction.
Le numéro de base change entre 1 et 4.
Dès que le combia trouvé le numéro
de base désiré, appuyez sur la touche OK.
Quand le combiné est à la recherche du poste de
base, le code RFPI apparaît à l’écran. Chaque
base a son propre code.
Quand “PIN: s’affiche, composez le code PIN
du poste de base.
Quand vous avez composez le code PIN à
4 chiffres, appuyez sur la touche OK.
L’appareil retourne au menu “H-REGISTER”.
5.4 Supprimer l’annonce d’un combiné
Il est possible de supprimer l’annonce d’un combiné en composant le numéro de ce
c o m b i n é .
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de BASE SETTING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “HANDY DESUB” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le numéro du combiné apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction et les numéros
des combinés de 2 à 5 s’affichent à l’écran.
Appuyez sur la touche OK quand le numéro
de combiné, vous voulez supprimer, s’affiche
à l’écran, par ex. “HANDY NO : 2”.
Remarque : Vous pouvez supprimer l’annonce de tout combiné, sauf celui que vous utilisez pour
supprimer l’annonce et ‘multi 1; par exemple: numéro du combiné 3 (Multi3) ne peut supprimer l’annonce
du combiné 1 (Multi 1) ni lui-même (Multi 3); il pourra supprimer l’annonce des autres.
SEARCH BS 1
00004--00 : AB
PIN:
PIN: ++++
H--REGISTER
BASE SETTING
HANDY DESUB
HANDY NO:2
Butler 575
34
5.5 Niveau d’écoute
Vous avez la possibilide modifier l’intensité sur trois niveaux : faible VOL LOW”,
moyen VOL MIDDLEet fort “VOL HIGH”. Pendant une communciation vous
pouvez modifier le volume temporairement en appuyant la touche Volume .
5.5.1 Modifier le niveau d’écoute
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “EAR VOLUME”.
Appuyez sur la touche OK.
Selectionnez le volume désiré, par ex.
“VOL MIDDLE”.
Appuyez sur la touche OK pour confir m e r .
L’appareil retourne au menu “EAR VOLUME”.
5.6 Sonneries
Pour tous les appels internes et externes, il est possible de sélectionner un volume
de sonnerie ainsi qu’une mélodie différente. La sonnerie en cas d’appel externe est
sélectionnée dans menu “H-EXT RING”, la sonnerie pour des appels internes dans
menu “H-INT RING”. Dans les deux menus, il faut d’abord sélectionner la mélodie
et en régler le volume par après. Il y a le choix parmi 9 mélodies et parmi 9 volumes
sonores.
5.6.1 Volume et mélodie de sonnerie externe
M E L O D I E
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “H-EXT RING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Quand MELODY” apparaît à l’écran, appuyez
sur la touche OK.
La mélodie actuelle “MELODY 1” s affiche
à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction.
Les numéros de lodie de 1 à 9 et OFF
s’affichent à l’écran.
EAR VOLUME
VOL MIDDLE
EAR VOLUME
H--EXT RING
M E L O D Y
MELODY 1
Butler 575
35
Choisissez la lodie désirée et appuyez sur
la touche OK.
L’appareil retourne au menu “H-EXT RING”.
V O L U M E
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de H-EXT RINGà l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
MELODY” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction.
VOLUME” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction, le menu
VOLUME” est sélectionné.
Le volume actuel “VOLUME 1” s’affiche.
Appuyez sur la touche Fonction. Les différents
niveaux de 1 à 9 s’affichent à l’écran.
Sélectionnez le volume désiré et appuyez sur
la touche OK.
L’appareil retourne au menu “H-EXT RING”.
5.7 Volume et lodie de sonnerie interne
Le volume de la sonnerie et la mélodie se règlent de la même façon pour les appels
internes que les appels externes. Choisissez le menu “H-INT RING”.
5.8 Activer/désactiver les tonalités du clavier
Il est possible de gler le combiné pour avoir un signal sonore chaque fois qu’une
touche est enfoncée.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de H-KEY CLICK” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le réglage actuel s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction et lectionnez
le réglage désiré.
H--EXT RING
M E L O D Y
V O L U M E
VOLUME 1
H--EXT RING
H--KEY CLICK
CLICK ON
H--EXT RING
Butler 575
36
Appuyez sur la touche OK pour confir m e r .
L’appareil retourne au menu “H-KEY CLICK”.
5.9 Régler la mélodie de sonnerie du poste de base
Le poste de base dispose de 9 lodies de sonnerie.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE SETTING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE MELODYà l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
La mélodie activée apparaît à l’écran, par ex.
“MELODY 1”.
Appuyez sur la touche Fonction; les différentes
lodies de sonnerie de 1 à 9 et OFF apparaissent à l’écran. Vous entendez les
m é l o d i e s .
lectionnez la mélodie sirée et appuyez sur la touche OK.
L’appareil retourne au menu “BASE MELODY”.
5.10 gler le volume de sonnerie du poste de base
Le poste de base dispose de 9 volumes de sonnerie.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE SETTING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE VOLUMEà l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le volume actuel apparaît à l’écran, par ex.
“VOLUME 1”.
Appuyez sur la touche Fonction; vous voyez
les différents volumes de 1 à 9 à l’écran. Vous
entendez changer le volume du poste de base.
lectionnez le volume désiet appuyez sur la touche OK.
L’appareil retourne au menu “BASE VOLUME”.
H--KEY CLICK
BASE SETTING
BASE MELODY
MELODY 1
BASE SETTING
BASE VOLUME
VOLUME 1
Butler 575
37
5.11 Verrouillage d’appels sortants
Vous pouvez programmer le combiné de telle façon à ce que certains numéros de
téléphone ne puissent être appelés. Vous pouvez verrouiller jusqu’à 5 numéros (de
max. 5 chiffres). Pour chaque numéro, il est possible de programmer 5 combinés.
5.11.1 Activer le verrouillage
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à l’affichage de “BASE SETTING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de BARRING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le display s’affiche “FP PIN :(voyez 5.15
Changer le code Master PIN (poste de base))
Composez le code PIN et appuyez sur
la touche OK.
Le numéro déjà enregistré s’affiche à l’écran :
NO 1 : 001”. S’il n’y a pas encore de numéro
enregistré, “EMPTY” apparaît à l’écran.
Composez le nuro et appuyez sur la touche OK.
On peut effacer et corriger ce numéro en appuyant la touche Effacer .
Quand “HANDY:“apparaît à l’écran, entrez les numéros des combinés l’ un
après l’autre.
Appuyez sur la touche OK et l’appareil retourne au menu “BARRING”.
5.12 Numéro d’alarme (Direct Call = Babycall)
Vous pouvez programmer le combiné de façon à ce qu’un seul numéro spécifique
se forme automatiquement au moyen de n’importe quelle touche. Il est possible de
programmer un seul numéro pareil par combiné. Aux appels entrants il pourra être
répondu sans problème.
5.12.1 Activer le numéro d’alarme
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de DIRECT CALL” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Composez le numéro de téléphone désiré.
BASE SETTING
B A R R I N G
FP PIN:
DIRECT CALL
0 9 1 1 2 0 0 1 0
NO1: EMPTY
Butler 575
38
Le numéro s’affiche à l’écran et on peut, si cessaire, encore corriger le numéro
avec la touche Effacer .
Appuyez sur la touche OK et la fonction est activée.
Quand le numéro n’est pas composé,
”PHONE NUMBER” apparaît à l’écran.
Composez le numéro, appuyez sur la
touche OK et l’appareil vous met en communciation avec le numéro de téléphone.
5.12.2 Désactiver le numéro d’alarme
Quand vous voulez désactiver le numéro d’alarme, appuyez 2 fois rapidement sur la
touche Escape .
5.13 Le code PIN du combiné
Le nouveau code PIN remplacera l’ancien après avoir entré correctement le nouveau
code deux fois de suite et à condition que la produre ci-dessous ne soit pas inter-
rompue. Il est possible de réinstaller la valeur standard 1590 du code PIN du combiné.
5.13.1 Changer le code PIN du combiné
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “H-CHANGE PIN” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
L’écran s’affiche “PP PIN :”.
Entrez le code PIN actuel et appuyez sur la
touche OK.
Quand NEW PIN” apparaît à l’écran, composez
le nouveau code PIN et appuyez sur la touche OK.
Ensuite “RETYPE” apparaît à l’écran.
Composez le nouveau code PIN encore une fois.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer et
l’appareil retourne au menu “H-CHANGE PIN”.
PHONE NUMBER
H--CHANGE PIN
PP PIN:
NEW PIN:
R E T Y P E :
H--CHANGE PIN
Butler 575
39
5.14 Code RFPI
Cette fonction vous permet d’afficher le code RFPI à l’écran. Ce code est le code
d’identification de la base à laquelle appartient le combiné.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “SHOW RFPI” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le code RFPI apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche OK, l’appareil retourne
au menu “SHOW RFPI”.
5.15 Changer le code Master PIN (poste de base)
Le code Master PIN est un élément très important du système. C’est pourquoi il est
ts important que vous changiez le code PIN standard 1590 au plus tôt. Le nouveau
code Master PIN remplacera l’ancien aps avoir entré correctement le nouveau code
deux fois de suite et à condition que la procédure ci-dessous ne soit pas interrompue.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE SETTING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “B-CHANGE PIN” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
“FP PIN :” s’affiche sur l’écran.
Composez le code PIN actuel et appuyez sur
la touche OK.
“WAIT” apparaît à l’écran.
Quand “NEW PIN” est indiqué, entrez le nouveau
code Master PIN.
Appuyez sur la touche OK.
“RETYPE PIN :” s’affiche à l’écran.
Composez le nouveau code PIN une deuxme fois.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
ATTENTION : N’oubliez pas votre code PIN personnel !
SHOW RFPI
00004--00 1AB
SHOW RFPI
BASE SETTING
B--CHANGE PIN
FP PIN:
NEW PIN:
RETYPE PIN:
Butler 575
40
5.16 Les valeurs standard du poste de base
Les valeurs standard de la base pourront être entrées de nouveau. Cela aura
pourtant pour effet qu’aucun combiné ne sera encore annoncé à la base.
Il y a deux possibilités:
1: RESET ALL
Combinés annoncés Aucun combiné n’est encore annoncé.
2: INITIALIZE
Les valeurs standard sont entrées de nouveau.
Volume de sonnerie poste de base Niveau #9
Mélodie de sonnerie poste de base Mélodie #4
Code Master PIN 1590
Verrouiller des appels Tous les numéros verrouillés et les
combinés attribués seront enlevés.
5.16.1 Entrer les valeurs standard du poste de base
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE SETTING”.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE RESET:à l’écran.
Appuyez sur la touche OK et sélectionnez le
menu “INITIALIZE”.
- Si vous appuyez sur la touche OK, toutes les
valeurs actuelles seront effacées.
- En appuyant sur la touche Fonction, vous
sélectionnez le menu “RESET ALL”, et toutes les
données d’annonce seront effacées après avoir
appuyé sur la touche OK.
Le combiné se trouve maintenant dans le
menu “NOT SUB” et doit être annoncé à
nouveau à un poste de base ( voyez 5.3 Annoncer
un combiné à un poste de base).
BASE SETTING
BASE RESET
I N I T I A L I Z E
RESET ALL
NOT SUB
Butler 575
41
5.17 Les valeurs standard du combiné
Cette fonction permet d’installer de nouveau les paramètres standard du combiné.
Il y a deux possibilités :
1: RESET ALL
Le numéro d’alarme (babycall) et tous les numéros mémoires seront effacés
2: INITIALIZE
Les valeurs standard sont entrées de nouveau.
Tonalités du clavier : ON
Volume de sonnerie : niveau #9
Mélodie de sonnerie externe : mélodie #4
Mélodie de sonnerie interne: mélodie #7
Volume d’écoute : medium (middle)
5.17.1 Entrer les valeurs standard du combiné
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de H-RESET”.
Appuyez sur la touche OK.
PP PIN :” s’affiche à l’écran.
Composez le code PIN et appuyez sur la
touche OK.
Vous voyez “RESET ALLà l’écran.
- Si vous appuyez sur la touche OK, toutes les
valeurs actuelles seront effacées.
- En appuyant la touche Fonction, vous
sélectionnez le menu “INITIALIZE”.
Les valeurs standard sont de nouveau entrées
après avoir appuyé sur la touche OK.
L’appareil retourne au mode veille.
L’appareil retourne au menu “H-RESET”.
Remarque : Si vous voulez supprimer l’annonce d’un combiné, vous appuyez en même temps sur la
touche ON/OFF et sur la touche INT pendant que le combiné est éteint. “ F->CLEARSUBS” apparaît à
l’écran. Appuyez maintenant sur la touche Fonction et le combiné n’est plus annoncé au poste de
base. “NOT SUB” s’affiche à l’écran.
H - - R E S E T
PP PIN:
RESET ALL
I N I T I A L I Z E
H - - R E S E T
Butler 575
42
6 GARANTIE
G a r a n t i e : 1 an
Contactez votre revendeur afin d’obtenir votre garantie déchange gratuite.
A t t e n t i o n : En retournant votre appareil endomma, n’oubliez pas d’y ajouter votre
facture d’achat.
Cet équipement a reçu l’agrément, conformément à lacision 482/98/CE (TBR 21) du Conseil, concernant la
connexion paneuropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois,
comme il existe des différences d’un pays à l’autre entre les RTPC, l’agrément en soi ne constitue pas une garantie
absolue de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du réseau RTPC.
En cas de problèmes, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur.
Cette liste indique les réseaux pour lesquels le matériel a été fabriqué et avec lesquels des difficultés peuvent
s u r v e n i r .
R é s e a u C o m p a t i b i l i t é R é s e a u C o m p a t i b i l i t é
A u t r i c h e A L u x e m b o u r g A
B e l g i q u e A P a y s - B a s A
D a n e m a r k A P o r t u g a l A
F i n l a n d e A E s p a g n e A
F r a n c e A S u è d e A
A l l e m a g n e A G r a n d e - B r e t a g n e A
G r è c e A N o r v è g e A
I r l a n d e C S u i s s e A
I t a l i e A
A – l’appareil a été développé pour fonctionner sur le réseau de ce pays
B – quelques problèmes peuvent survenir quant au fonctionnement de lappareil sur le réseau de ce pays
C – l’appareil n’a pas été tes sur le réseau de ce pays
Butler 575
43
1 INSTALLATION 44
2 SYMBOLS 44
3 DESCRIPTION OF THE PHONE 46
3.1 HANDSET 46
3.2 BASE UNIT 46
4 OPERATION TELEPHONE 46
4.1 Answering Incoming Calls 47
4.2 Outgoing Calls 47
4.3 External Call Transfer 48
4.4 Pause 48
4.5 Call Duration 48
4.6 Mute 49
4.7 Paging 49
4.8 Activate a handset (power on) 49
4.9 Out of Range 49
4.10 Empty Battery 49
4.11 Handset Lock 50
4.12 CLIP Function 50
4.13 Memory numbers 50
5 FUNCTIONS 51
5.1 The Base station 51
5.2 Select a base station 52
5.3 Subscribing a handset to a base station 52
5.4 Desubscribing a Handset 53
5.5 Speaker volume 54
5.6 Ringing tones 54
5.7 Internal Ring Volume and Melody 55
5.8 Key click ON/OFF 55
5.9 Ring Melody Base unit 56
5.10 Ring Volume Base unit 56
5.11 Call Barring 56
5.12 Direct Call (Babycall) 57
5.13 Handset PIN code 58
5.14 The RFPI code 58
5.15 Change Master PIN Code (base station) 59
5.16 Base unit Reset 59
5.17 Reset Handset 60
6 WARRANTY 61
Butler 575
44
1 INSTALLATION
Open the battery cover of the handset and insert 3 AAA NiNH batteries
Connect one end of the adaptor cable to the electric socket and the other end to
the adapter connection PWR (1) at the bottom of the Butler 575.
Plug one end of the phone cable into the telephone line wall socket and the other
end into the TEL (2) connection at the bottom of the unit.
Charging the Handset Battery
To charge the battery, position the handset on the base unit. Before you use the
phone for the first time, charge the batteries for 24 hours. If the battery is charged
correctly, you should hear a beep sound when placing the handset on the base unit.
When the battery is almost empty, the battery symbol appears on the display.
2 SYMBOLS
The first line of the display ( 1 ) :
The first line of the display shows a maximum of 12 numbers or letters.
The second line of the display ( 2 ) :
On the second line of the display 6 symbols are displayed indicating the operation
status of handset.
Butler 575
45
A N T E N N A
When the ANTENNA symbol appears on the display, this indicates that the
handset is located within the working range of the base unit. When the
handset is out of the working range of the base unit, “RANGE OUT” will be
visible on the display.
O F F H O O K
The OFFHOOK symbol appears when the hookswitch is pressed to call and
the handset and base unit are connected.
EXTERNAL CALL
The EXT symbol is used for external calls and is also displayed on all the
subscribed handsets.
INTERNAL CALL
The INT symbol is used for internal calls between handsets. It is displayed on
the corresponding handsets only.
B A T T E R Y
The BATTERY symbol is shown when the battery is almost empty and needs
to be recharged.
L O C K
The LOCK symbol is displayed when the handset is locked. The unit can only
receive incoming calls. All buttons are deactivated, except for the Power
button.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1
2
Butler 575
46
3 DESCRIPTION OF THE PHONE
3.1 Handset
1 Hookswitch / End Menu button
2 Memory / OK button
3 Function / Flash button [F/R]
4 Mute / Erase / Escape /
Memory Clear button
5 Power / Lock / Volume button
6 Handset Internal Call /
Call Transfer button [INT]
7 Redial / Pause button [R/P]
8
*
Asterisk button
9 # b u t t o n
3.2 Base unit
1 Power On LED
The base unit is activated (ON).
2 Battery LED
The Battery indicator burns
while it’s charging
3 In Use LED
When the Hookswitch button
is pressed to call, the In Use LED
is burning.
4 Paging button
To find the handsets connected to
your base unit, press the Paging
button on the base unit.
5 A n t e n n a
It improves the reception between
handset and base unit.
1
2
3
5
4
1
7
6
5
9
2
3
4
8
Butler 575
47
4 OPERATION TELEPHONE
4.1 Answering Incoming Calls
The user can accept an incoming internal or external call by pressing the Hookswitch
button. The INT (internal incoming call) or the EXT (external incoming call) symbol
blinks on the display. As soon as the call is accepted, the symbol stabilizes on the
display. In the event of internal calls, only the called handset will ring and show a
ashing INT symbol. The number of the calling handset is displayed on the left hand
side of the display. In the case of an external call, all free handsets will ring and all
handsets (free or busy) will show a flashing EXT symbol.
4.2 Outgoing Calls
4.2.1 External outgoing calls
When you want to make a phone call, press the Hookswitch button .
The following symbol is displayed .
You will hear the dial tone and “EXTappears on the display.
Enter the telephone number. After 10 sec. de call duration is shown on the display.
To end the call, press the Hookswitch button .
After the call, the display shows the call duration for another two seconds.
4.2.2 External Call Setup with Dial Preparation
Enter the desired telephone number.
Press the Hookswitch button.
During the dialling, the number can be corrected by pressing the Erase button .
The maximum number of digits you can enter is 25. If the user tries to enter more
than 25 digits, an error tone is generated and the excessive digits are ignored.
4.2.3 Redial
The last three dialled numbers are saved in the Redial memory. They can be called
by pressing the Redial button [R/P].
Press the Redial button repeatedly to step through the different numbers in the
Redial memory.
Press the Hookswitch button .
The Redial button also functions as a Pause button (see 4.4 Pause).
Butler 575
48
4.2.4 Internal Calls between Handsets
If you want to talk to another handset, take the following steps :
Press the [INT] button.
Enter the number of the desired handset.
When the called handset starts to ring, the Hookswitch will be pressed to
answer the incoming internal call.
Press the Hookswitch button when you want to terminate the internal call.
Note : When a handset is in communication with another handset, you will hear a busy tone when
you try to reach one of these handsets.
4.3 External Call Transfer
When you are in communication with an external caller and you want to transfer
this external call to another internal handset, take the following steps :
Press the [INT] button, followed by the number of the desired handset.
As soon as the called handset starts to ring, the Hookswitch will be pressed.
Both handsets are now connected.
The first handset will connect the external call to the second handset by pressing
the Hookswitch.
If the second handset doesn’t answer, press the [INT] button again and the r s t
handset will be connected to the external call again.
4.4 Pause
While entering a phone number you can add a pause to this number by pressing the
Pause button [R/P]. It should not be the rst digit of a telephone number otherwise
the Pause button will be interpreted as a Redial button.
4.5 Call Duration
During and after an external call, the call duration is shown on the display.
After picking up the handset, the call duration
appears after 10 seconds.
When the call is finished, the call duration will be
visible for another 2 seconds.
The time is displayed in the following format : [mm : ss] (minutes : seconds).
2 3 : 4 5
Butler 575
49
4.6 Mute
It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can talk
freely without being heard by your correspondent.
Press and hold the Mute button for 1 second
during a conversation.
MUTEDis shown on the display.
When you want to continue the conversation, press the Mute button again.
4.7 Paging
To find one or more lost handsets, press the Paging button on the base unit.
All subscribed handsets will emit a signal and
BASE->PAGING” is shown on the display.
When you have retrieved the handset, press the
Hookswitch button to turn off the signal.
Paging a handset is not possible when the unit is in communication or is receiving
a phone call.
4.8 Activate a handset (power on)
The handset can be activated/deactivated by
pressing the Power button .
When you activate a handset, you will hear a
warning signal. The handset is looking for the base station.
4.9 Out of Range
When the handset is out of the working range of
the base unit or when it’s not subscribed to the
base unit, it will emit a warning tone.
You have to move closer towards the base unit or you have to subscribe the
handset to the base unit. (see 5.3 Subscribing a handset to a base station)
4.10 Empty Battery
When the battery is almost empty, you will
hear a warning tone.
The battery symbol is shown on the display.
MUTED
BASE --> PAGING
SEARCHING FP
RANGE OUT
MULTI 1
Butler 575
50
4.11 Handset Lock
When the handset is locked, outgoing calls are no longer possible. Incoming calls
can still be received without any problem.
If you want to lock a handset, press and hold the
Lock button for 1 second.
To deactivate the handset lock, press the Lock
button briefly .
4.12 CLIP Function
When the unit receives a phone call, the caller’s phone number is shown on the
handset’s display.
4.13 Memory numbers
The handset is capable of storing 10 telephone numbers in the memory.
4.13.1 Programming memory numbers
A memory number can be programmed as follows:
Enter the phone number.
Press the Memory button. The letter “M” is
added to the end of the number in the display.
Enter the desired memory location, for ex. 9.
Two seconds later the telephone number
appears
on the display again for 15 seconds to confirm.
The unit returns to idle mode.
4.13.2 Erasing a memory number
To erase a memory number, you have to do the following:
Press the Memory button.
“MEM” appears on the display.
LOCK
091120010M
MEM 9
MEM
091120010
MULTI 1
Butler 575
51
Press the Erase button, “M_CLEAR” appears
on the display.
Enter the memory location, for ex. 9.
The memory location is empty again.
The unit returns to idle mode.
4.13.3 Calling a memory number
Press the Memory button.
“MEM” appears on the display .
Enter the memory location, for ex. 9.
The programmed number appears on the display.
Press the Hookswitch button. The number on the
display will be dialled.
You can also call a memory number as follows :
Press the Hookswitch button.
Press the Memory button.
Enter the number of the memory location, for ex. 9.
The number is shown on the display and is dialled.
5 FUNCTIONS
5.1 The Base station
Handsets can be subscribed to 4 different base stations. When a handset is
subscribed to several base stations, you can choose which base station you want to
work with.
Note : When you select “BASE NO : AUTO”, the base unit is searched automatically. If there are
more than two base units, the handset selects an arbitrary base station. This is only possible when
the handset is subscribed to several base units.
M_CLEAR
EMPTY
MULTI 1
MEM
091120010
091120010
Butler 575
52
5.2 Select a base station
Press the Function button until “SELECT BASE”
appears on the display.
Press the OK button.
The base number is shown on the display, for ex.
“BASE NO : 1”.
Press the Function button.
The base numbers appear on the display
“BASE NO : 1 ~ 4, AUTO”.
When the desired base number is shown on the
display, for ex. “BASE NO : 2”, press the OK
button.
Let’s assume that the handset was subscribed to
base unit 2 and that the handset number is now
“MULTI 1”. If you want to subscribe this handset
to base unit 2 again, select de base unit
“BASE NO: 2” and press the OK button. Display :“NEW BASE:2”
Note : If the handset was never subscribed to base station 2,
the following is displayed : “NOT SUB2.
On the display “BASE : 2” is shown.
Press the OK button to subscribe the new base
s t a t i o n .
The unit returns to idle mode, MULTI 2” appears
on the display.
5.3 Subscribing a handset to a base station
To be able to make and receive telephone calls, the handset must be subscribed to
the base unit. A new handset can only be subscribed to the base unit when the
base unit is in subscription mode. Press and hold the Paging button for 15 secs until
you hear a beep tone. The base unit is now in subscription mode.
Press the Function button until “H-REGISTER”
appears on the display.
Press the OK button.
SELECT BASE
BASE NO: 1
BASE NO: 2
NEW BASE: 2
NOT SUB2
BASE: 2
H--REGISTER
MULTI 2
Butler 575
53
On the display SEARCH BS 1” is shown.
Press the Function button.
The base number changes from 1 to 4.
As soon as the handset has found the correct
base number, press the OK button.
When the handset is looking for the base unit,
the RFPI Code is displayed. Every base unit has its
own code.
When PIN : is displayed, enter the PIN code of
the base unit.
After entering the 4 digit PIN code, press the
OK button.
The unit returns to the “H-REGISTER” menu.
5.4 Desubscribing a Handset
It is possible to terminate the subscription of a handset from the base unit. This is
done by entering the handset number.
Press the Function button until “BASE SETTING”
is shown on the display.
Press the OK button.
Press the Function button until “HANDY DESUB”
is displayed.
Press the OK button.
The handset number appears on the display.
Press the Function button and the handset
numbers from 2 to 5 are displayed.
Press the OK button when the handset number,
that needs to be desubscribed, is shown on the
display, for ex. “HANDY NO : 2”.
Note : You can desubscribe each handset except the one you are descubscribing with and “Multi 1”.
For ex. handset number 3 (Multi 3) can’t desubscribe handset number 1 (Multi 1) nor itself (Multi 3).
You can desubscribe the other handsets.
SEARCH BS 1
00004--00 :AB
PIN:
PIN: ++++
H--REGISTER
BASE SETTING
HANDY DESUB
HANDY NO:2
Butler 575
54
5.5 Speaker volume
The speaker volume can be adjusted. There are three volume levels :
low “VOL LOW”, medium “VOL MIDDLE” and high “VOL HIGH”. During a phone
conversation the volume can be adjusted temporarily by using the Volume button .
5.5.1 Adjusting the Speaker Volume
Press the Function button until “EAR VOLUME”
is displayed.
Press the OK button.
Select the desired volume level, for ex.
“VOL MIDDLE”
Press the OK button to confir m .
The unit returns to the “EAR VOLUME” menu.
5.6 Ringing tones
The ring volume and melody can be selected independently for internal and external
calls. The external ringing tone is set up in menu H-EXT RING”, the internal ringing
tone in menu “H-INT RING”. In both menus, first the ring melody can be selected,
then the ring volume. Nine melodies and nine volume levels are available.
5.6.1 External Ring Volume and Melody
M E L O D Y
Press the Function button until “H-EXT RING” is
shown on the display.
Press the OK button.
When the menu “MELODY” is displayed, press
the OK button.
The present melody “MELODY 1” is displayed.
Press the Function button. The melody numbers
from 1 to 9 and OFF are shown on the display.
Select the desired melody and press the OK
b u t t o n .
The unit returns to the “H-EXT RING” menu.
EAR VOLUME
VOL MIDDLE
EAR VOLUME
H--EXT RING
M E L O D Y
MELODY 1
H--EXT RING
Butler 575
55
V O L U M E
Press the Function button until “H-EXT RING”
is shown on the display.
Press the OK button.
On the display MELODY” is shown.
Press the Function button.
VOLUME” appears on the display.
Press the OK-button, the menu VOLUME” is
s e l e c t e d .
The present volume “VOLUME 1” is shown on
the display.
Press the Function button. On the display the
volume levels 1 to 9 are shown.
Select the desired volume level and press the
OK button.
The unit returns to the “H-EXT RING” menu.
5.7 Internal Ring Volume and Melody
Setting the internal ring volume and melody has to be done the same way as
setting the external ring volume and melody. You only have to select the menu
“H-INT RING”.
5.8 Key click ON/OFF
It is possible to set the handset in such a way that you hear a tone every time a
button is pressed.
Press the Function button until “H-KEY CLICK”
is shown on the display.
Press the OK button.
The present setting appears on the display.
Press the Function button and select the desired
s e t t i n g .
Press the OK button to conr m .
The unit returns to the “H-KEY CLICKmenu.
H--EXT RING
M E L O D Y
V O L U M E
VOLUME 1
H--EXT RING
H--KEY CLICK
CLICK ON
H--KEY CLICK
Butler 575
56
5.9 Ring Melody Base unit
The base unit has 9 melodies to choose from.
Press the Function button until “BASE SETTING”
is displayed.
Press the OK button.
Press the Function button until “BASE MELODY”
is displayed.
Press the OK button.
The current melody is shown on the display, for
ex. “MELODY 1”.
Press the Function button; the melody numbers
are displayed from 1 to 9 and OFF. You hear the different melodies.
Select the desired melody and press the OK button.
The unit returns to the “BASE MELODY” menu.
5.10 Ring Volume Base unit
The base unit has 9 volume levels to choose from.
Press the Function button until “BASE SETTING”
is displayed.
Press the OK button
Press the Function button until “BASE VOLUME”
a p p e a r s .
Press the OK button
The current volume is displayed, for ex.
“VOLUME 1”.
Press the Function button, the volume levels are
displayed from 1 to 9. You hear the volume from the base unit change.
Select the desired volume level and press the OK button.
The unit returns to the “BASE VOLUME” menu.
5.11 Call Barring
You can program a handset in such a way that certain telephone numbers can not
be called. Up to 5 numbers (of max. 5 digits) can be barred. To each number, up to
5 handsets can be selected.
BASE SETTING
BASE MELODY
MELODY 1
BASE SETTING
BASE VOLUME
VOLUME 1
Butler 575
57
5.11.1 Activate Call Barring
Press the Function button until “BASE SETTING
is displayed.
Press the OK button.
Press the Function button until “BARRING”
is displayed.
Press the OK button.
On the display FP PIN :” is shown (see 5.15
Change Master PIN code (base station)).
Enter the PIN code and press the OK button.
The number that has already been registered
appears on the display : NO 1 : 001”.
If no number has been registered, “EMPTY”
is displayed.
Enter the number and press the OK button. The number can be erased or
corrected by pressing the Erase button .
When HANDY : “ is displayed, enter the handset numbers one by one.
Press the OK button and the unit returns to the “BARRINGmenu.
5.12 Direct Call (Babycall)
This function allows you to program one specific number that will be dialled
automatically no matter what key has been pressed. One direct call number can be
programmed per handset. Incoming calls can still be answered without a problem.
5.12.1 Activating a Direct Call number
Press the Function button until “DIRECT CALL”
is shown on the display. Press the OK button.
Enter the desired telephone number. The number
is shown on the display and can be corrected by
pressing the Erase button , if necessary.
Press the OK button, this function is activated.
When the number has not been entered,
PHONE NUMBER” appears on the display.
Enter the phone number, press the OK button
and you will be connected with this number.
BASE SETTING
B A R R I N G
FP PIN:
DIRECT CALL
0 9 1 1 2 0 0 1 0
NO1: EMPTY
PHONE NUMBER
Butler 575
585858
5.12.2 Deactivating a Direct Call number
Press the Escape button twice rapidly to deactivate the Direct Call function.
5.13 Handset PIN code
The new handset PIN code will only replace the current one, if the new PIN code is
entered correctly twice and if the procedure is not interrupted. It is possible to reset
the handset PIN code to the factory setting : 1590.
5.13.1 Changing the Handset PIN code
Press the Function button until “H-CHANGE PIN”
is displayed.
Press the OK button.
“PP PIN :” is displayed.
Enter the current PIN code and press the
OK button.
When “NEW PIN” is displayed, enter the new
handset PIN Code and press the OK button.
Then RETYPE” is shown on the display.
Enter the new PIN code once again.
Press the OK button to confirm and the unit
returns to the “H-CHANGE PIN” menu.
5.14 The RFPI code
This function allows you to display the RFPI code. The RFPI code is the identification
code of the base unit to which the handset belongs.
Press the Function button until “SHOW RFPI”
is displayed.
Press the OK button.
The RFPI Code is shown on the display.
Press the OK button, the unit returns to the
“SHOW RFPI” menu.
H--CHANGE PIN
PP PIN:
NEW PIN:
R E T Y P E :
H--CHANGE PIN
SHOW RFPI
00004--00 1AB
SHOW RFPI
Butler 575
59
5.15 Change Master PIN Code (base station)
The master PIN code is an essential part of the sytem. Therefore it should be
changed as soon as possible. The factory setting is 1590. The new master PIN code
will only replace the current one, if the PIN code is entered correctly twice and if
the below mentioned procedure is not interrupted.
Press the Function button until “BASE SETTING”
is displayed.
Press the OK button.
Press the Function button until “B-CHANGE PIN”
is shown on the display.
Press the OK button.
On the display “FP PIN :” is shown.
Enter the current PIN code and press the
OK button.
“WAIT” is displayed for a moment. When “NEW
PIN” is displayed, enter the new Master PIN code.
Press the OK button.
On the display “RETYPE PIN :” is shown.
Enter the new Master PIN code for the 2nd time.
Press the OK button to confirm.
ATTENTION : Do not forget your personal PIN code !
5.16 Base unit Reset
The user can reset the base unit to default factory values. This reset also desubscribes
all connected handsets. There are two possibilities:
1: RESET ALL
Subscribed handsets No handsets subscribed
2: INITIALIZE
All default parameters have been reset.
Base unit ring volume Level #9
Base unit ring melody Melody #4
Master PIN code 1590
Call Barring All barred numbers and the assigned
handsets are cleared.
BASE SETTING
B--CHANGE PIN
FP PIN:
NEW PIN:
RETYPE PIN:
Butler 575
6060
5.16.1 To reset the default settings base unit
Press the Function button until “BASE SETTING”
is displayed.
Press the OK button.
Press the Function button until “BASE RESET :”
is shown.
Press the OK button and select the “INITIALIZE”
menu.
- When the OK button is pressed, all current
values are erased.
- When the Function button is pressed and the
“RESET ALLmenu is selected, all subscription
data will be erased after pressing the OK button.
The handset returns to the “NOT SUB” menu and
needs to be subscribed again to a base unit
(see 5.3 Subscribing a handset to a base station).
5.17 Reset Handset
This function is used to reset the handset settings to default values.
There are two possibilities :
1: RESET ALL
The babycall (direct call) number and all the memory numbers are erased.
2: INITIALIZE
All default handset parameters have been reset.
Key click : on
Ring volume: level #9
External ring melody: melody #4
Internal ring melody: melody #7
Speaker Volume: Middle
5.17.1 Resetting the handset
Press the Function button until “H-RESET” is
shown on the display.
BASE SETTING
BASE RESET
I N I T I A L I Z E
RESET ALL
NOT SUB
H - - R E S E T
Butler 575
6161
Press the OK button.
On the display PP PIN :” is shown.
Enter the PIN code and press the OK button.
RESET ALL” is displayed.
- If you want to erase all current values, press the
OK button.
- If you press the Function button INITIALIZE”
is shown on the display. Press the OK button,
the default values have been reset.
The unit returns to the “H-RESET” menu.
Note : To terminate the subscription of a handset, press the Power and the INT button at the same
time while the handset is deactivated. On the display “ F->CLEARSUBS” appears. Press the Function
button, the handset is no longer subscribed to the base unit. On the display “NOT SUB” appears.
6 WARRANTY
Warranty : 1 year
Ask your dealer for your free swop warranty.
Attention : Do not forget to include your purchase invoice when you return the
damaged device.
PP PIN:
RESET ALL
I N I T I A L I Z E
H - - R E S E T
The equipment has been approved to 98/482/EG (TBR 21) for pan-European single terminal connection to the
Public Switched Telephone Network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided
in different countries the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on
every PSTN network termination point. Should you have problems, contact your dealer.
This list will indicate the networks with which the equipment is designed to work and any notified networks with
which the equipment may have interworking difficulties.
N e t w o r k C o m p a t i b i l i t y N e t w o r k C o m p a t i b i l i t y
A u s t r i a A L u x e m b o u r g A
B e l g i u m A The Netherlands A
D e n m a r k A P o r t u g a l A
F i n l a n d A S p a i n A
F r a n c e A S w e d e n A
G e r m a n y A United Kingdom A
G r e e c e A N o r w a y A
I r e l a n d C S w i t z e r l a n d A
I t a l y A
A – equipment designed to work with country’s network
B equipment may have interworking difficulties with country’s network
C equipment not tested against compliance to country’s network
Butler 575
62
1 Installation 63
2 Symbole 63
3 Beschreibung Gerät 65
3.1 Mobilteil 65
3.2 Basisstation 65
4 Wirkung Telefoon 66
4.1 Annehmen von ankommenden Anrufen 66
4.2 Gehende Gespräche 66
4.3 Weiterleitung von externen Anrufen 67
4.4 Pause 67
4.5 Gesprächsdauer 67
4.6 Stummschalten des Mikrofons (mute) 68
4.7 Paging 68
4.8 Einschalten des Mobilteils 68
4.9 Auberhalb Reichweite 68
4.10 Niedrige Akkuladung 69
4.11 Sperren des Mobilteils 69
4.12 Identifizieren des Anrufers (CLIP) 69
4.13 Kurzwahlspeicher 69
5 Funktionen 71
5.1 Die Basisstation 71
5.2 Auswählen einer Basisstation 71
5.3 Anmelden eines Mobilteils 72
5.4 Abmelden eines Mobilteils 72
5.5 Hörerlautstärke 73
5.6 Rufton 74
5.7 Einstellen der Melodie und Lautstärke des internen Ruftons 75
5.8 Ein-/Ausschalten des Tastenklicks (KEY CLICK) 75
5.9 Einstellen der Rufton-Melodie der Basisstation 75
5.10 Einstellen der Rufton-Lautstärke der Basisstation 76
5.11 Programmieren der Anrufsperre (BARRING) 76
5.12 Direktrufnummer (Babycall) 77
5.13 Mobilteil PIN 78
5.14 RFPI Code (Funkidentifikation) 79
5.15 Ändern der Master PIN (Basisstation) 79
5.16 Zurücksetzen der Basistation (BASE RESET) 80
5.17 Zurücksetzen des Mobilteils (RESET) 81
6 Garantie 82
Butler 575
63
1 INSTALLATIE
Öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs des Mobilteilss, und legen Sie
3 AAA-Akkus NiNH ein.
Schließen Sie den Stecker des Netzadapters an die Wandkontaktdose und die
andere Seite an dem Netzadapteranschl PWR (1) an der Unterseite des Gets an.
Schließen Sie das Telefonkabel an die Telefonanschlußdose und an der Unterseite
des Butler 575 TEL” (2) an.
Laden des Akkus des Mobilteils
Zum Laden des Akkus legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Bevor Sie das
Mobilteil das erste Mal benutzen, laden Sie den Akku 24 Stunden auf. Wenn der
Akku ausreichend geladen ist, hören Sie ein akustisches Signal beim Zurücklegen
des Mobilteils in die Basisstation. Wenn der Akku fast leer ist, wird das Akkusymbol
angezeigt.
2 SYMBOLE
Erste Zeile des Displays ( 1 ) :
In der ersten Zeile des Displays können bis zu 12 Ziffern oder Buchstaben angezeigt
w e r d e n .
Zweite Zeile des Displays ( 2 ) :
In der zweiten Zeile des Displays erscheinen 6 Symbole, die über den Betriebszustand
des Mobilteils informieren.
Butler 575
64
A N T E N N E
Das Symbol Antenne wird angezeigt, wenn das Mobilteil sich innerhalb des
Funkbereichs der Basisstation befindet. Wenn sich das Mobilteil außerhalb des
Funkbereichs der Basisstation befindet, wird „RANGE OUT“ angezeigt.
ABHEBEN/AUFLEGEN :
Dieses Symbol erscheint, wenn die Leitungstaste betätigt wird, um einen
Anruf einzuleiten und es Verbindung gibt zwischen Mobilteil und Basisstation.
EXTERNER ANRUF
Das Symbol EXT wird für externe Anrufe verwendet. Eine aufgebaute externe
Verbindung wird bei allen angemeldeten Mobilteilen angezeigt.
INTERNER ANRUF
Das Symbol INT erscheint bei internen Anrufen zwischen Mobilteilen. Es wird
nur bei den entsprechenden Mobilteilen angezeigt.
A K K U
Dieses Symbol zeigt den Ladestand des Akkus an und zeigt wenn den Akku
aufgeladen werden soll.
G E S P E R R T
Das Symbol Gesperrt erscheint, wenn sich das Mobilteil im Modus “Gesperrt”
befindet. Das Mobilteil kann nur einkommende Anrufe empfangen. Alle
Tasten, mit Ausnahme der Einschalttaste, sind deaktiviert.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1
2
1
2
3
5
4
Butler 575
65
3 BESCHREIBUNG GERÄT
3.1 Mobilteil
1 Leitungs- / Menü beenden- Taste
2 Kurzwahlspeicher / Funktionsauswahl
3 Funktionstaste / Flash-Taste [F/R]
4 Mikrofonstummschaltung /Lösch- /
Escape- / Speicher löschen- Taste
5 Einschalt- / Sperr- /
H ö r e r l a u t s t ä r k e - T a s t e
6 Interner Anruf Mobilteil /
Anrufweiterleitung-Taste [INT]
7 Wahlwiederholung / Pause-Taste [R/P]
8
*
-Taste
9 #-Taste
3.2 Basisstation
1 B e t r i e b s a n z e i g e
Zeigt an, daß das Gerät mit Spannung
versorgt wird, angeschaltet ist.
2 A k k u l a d e a n z e i g e
Leuchtet, wenn der Akku geladen wird.
3 G e s p r ä c h s a n z e i g e
Zeigt an, daß die Leitungstaste
betigt wurde und ein Gespch
geführt wird.
4 P a g i n g - T a s t e
Betätigen Sie diese Taste, um
die Mobilteile zu finden, die mit
der Basisstation verbunden sind.
5 A n t e n n e
Sorgt für einen guten Empfang
zwischen Mobilteil und Basisstation
1
7
6
5
9
2
3
4
8
Butler 575
66
4 BETRIEB TELEFON
4.1 Annehmen von ankommenden Anrufen
Der Benutzer kann einen ankommenden internen oder externen Anruf durch
Drücken der Leitungstaste annehmen. Solange der Anruf nicht angenommen
wurde, blinkt je nach ankommendem Anruf das Symbol INT oder EXT. Nach
annahme des Anrufs wird das entsprechende Symbol kontinuierlich angezeigt. Bei
einem internen Anruf läutet nur das angerufene Mobilteil und nur in dessen Display
blinkt das Symbol INT. Die Nummer des anrufenden Mobilteils wird links im Display
angezeigt. Bei einem externen Anruf läuten alle freien Mobilteile, und im Display
aller (freien oder belegten) Mobilteile wird ein blinkendes Symbol EXT angezeigt.
4.2 Gehende Gespräche
4.2.1 Externe gehende Gespräche
Leiten Sie einen Anruf ein, indem Sie die Leitungstaste d r ü c k e n .
Das Symbol erscheint im Display.
Dann hören Sie den Wahlton, und im Display erscheint “EXT“.
Geben Sie die Rufnummer über die Zifferntasten der Wähltastatur ein. 10 Sekunden
nach Dcken der Wähltasten wird die Gesprächsdauer angezeigt.
Um das Gespch zu beenden, dcken Sie die Leitungstaste . Nach Abschluß
des Anrufs wird die Gespchsdauer noch zwei Sekunden lang im Display angezeigt.
4.2.2 Externer Gesprächsaufbau mit Wahlvorbereitung
Geben Sie die zu wählende Nummer ein.
Drücken Sie jetzt die Leitungstaste. In diesem Fall kann die Nummer mit Hilfe der
schtaste geändert werden. Die maximale Länge einer Nummer beträgt 25
Stellen. Wenn Sie mehr als 25 Stellen eingeben, wird ein Warnton ausgegeben und
die zuviel eingegebenen Stellen werden ignoriert.
4.2.3 Wahlwiederholung
Die drei zuletzt gewählten Nummern werden im Wahlwiederholungs-Speicher
aufgezeichnet und können mit der Wahlwiederholungstaste [R/P] aufgerufen
werden. Sie können durch wiederholtes Dcken der Taste [R/P] die verschiedenen
Nummern im Wahlwiederholungs-Speicher durchlaufen.
Drücken Sie dann die Leitungstaste . Anschließend wechselt die Taste [R/P]
auch zur Funktion Pause (siehe 4.4 Pause).
Butler 575
67
4.2.4 Weiterleitung von internen Anrufen zwischen Mobilteilen
Wenn Sie ein internes Gespräch führen wollen mit einem anderen Mobilteil, gehen
Sie wie folgt vor :
Drücken Sie am Mobilteil die Taste [INT].
Geben Sie anschließend die Nummer des gewünschten Mobilteils ein.
Drücken Sie am angerufenen Mobilteil die Leitungstaste .
Der interne Anruf kann mit der Leitungstaste beendet werden.
Bemerkung : Wenn Mobilteil 2 in Verbindung ist mit Mobilteil 3, ist der Besetztton zu hören wenn
Sie Mobilteil 2 oder 3 versuchen zu erreichen.
4.3 Weiterleitung von externen Anrufen
Wenn man in Gespräch ist mit einem externen Anrufer und man will diesen Anruf
an einem anderen internen Mobilteil weiterleiten, gehen Sie wie folgt vor :
Drücken Sie die [INT]-Taste, und geben Sie die gewünschte Mobilteilnummer ein.
Bei dem aufgerufenen Mobilteil ist der interne Rufton zu hören. Die Leitungstaste
wird gedruckt. Die Mobilteile sind jetzt mit einander verbunden.
Anschließend muß das erste Mobilteil die Leitungstaste drücken um den externen
Anruf weiterzuleiten.
Wenn das zweite Mobilteil nicht antwortet, drücken Sie erneut die [INT]-Taste und
das erste Mobilteil ist wieder mit dem externen Anruf verbunden.
4.4 Pause
Das Pause-Zeichen wird verwendet, um eine feste Verzögerung während des
Wahlvorgangs einzufügen. Die Pause darf nicht das erste Zeichen einer Nummer sein,
da in diesem Fall die Pausetaste [R/P] als Wahlwiederholungstaste interpretiert würde.
4.5 Gesprächsdauer
Während und nach einer Telefonverbindung wird 10 Sekunden nach Drücken der
Wähltasten die Gesprächsdauer kontinuierlich
angezeigt. Nach Beendigung des Gesprächs mit
der Leitungstaste wird die Gesprächsdauer etwa
2 Sekunden lang angezeigt.
Die Zeit wird im Format [mm : ss] (Minuten : Sekunden) angezeigt.
2 3 : 4 5
Butler 575
68
4.6 Stummschalten des Mikrofons (mute)
hrend eines Gesprächs können Sie mit der Stummschaltungstaste das Mikrofon
aus- und einschalten. Der andere Teilnehmer kann Sie dann nicht hören.
Drücken Sie, während eines Gespräches die
S t u m m s c h a l t u n g s t a s t e .
“MUTED” erscheint im Display.
Wenn Sie das Gespräch fortsetzen wollen, drücken Sie erneut die
Stummschaltungstaste.
4.7 Paging
Im Ruhezustand können Sie die Paging-Taste an der Basisstation dcken, um die mit
der Basisstation verbundenen Mobilteile zu finden.
Während des Paging-Vorgangs gibt das Mobilteil
ein Signal und zeigt “BASE->PAGING an.
Dcken Sie die Leitungstaste um den
Paging-Vorgang zu beenden.
Der Paging-Vorgang kann nicht aktiviert werden während eines internen oder
externen Gesprächs oder wenn das Telefon läutet, d.h. ein Anruf eingeht.
4.8 Einschalten des Mobilteils
Das Mobilteil kann man mit der Anschalttaste
ein- und ausschalten.
Wenn Sie es einschalten, hören Sie einen
Warnton.
Das Mobilteil sucht nach seinem Einschalten nach einer Basisstation.
4.9 Außerhalb Reichweite
Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Mobilteil die Synchronisierung mit der
Basisstation verliert.
Sie hören einen Warnton. Bringen Sie das
Mobilteil wieder in den Funkbereich der
Basisstation.
Diese Meldung wird auch angezeigt, wenn das Mobilteil nicht angemeldet ist.
Sie müssen es sofort anmelden (siehe 5.3 Anmelden eines Mobilteils).
MUTED
BASE --> PAGING
SEARCHING FP
RANGE OUT
Butler 575
69
4.10 Niedrige Akkuladung
Diese Meldung wird angezeigt, wenn der Akku
nur noch eine geringe Ladung hat.
Sie ren einen Warnton. Das Akku-Symbol wird
a n g e z e i g t .
4.11 Sperren des Mobilteils
Zeigt an, dalle Tasten des Mobilteils deaktiviert sind. Nur ankommende Anrufe
sind aktiviert.
Wenn Sie das Mobilteil sperren wollen,
müssen Sie die Sperrtaste 1 Sekunde
gedrückt halten.
Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken sie kurz die Sperrtaste
4.12 Identifizieren des Anrufers (CLIP)
Die Funktion CLIP bewirkt, daß bei einem ankommenden Anruf die Rufnummer des
Anrufers angezeigt wird.
4.13 Kurzwahlspeicher
Das Mobilteil kann bis zu 10 Telefonnummern im Kurzwahlspeicher speichern.
4.13.1 Programmieren von Kurzwahlspeichern
Eine Kurzwahlspeicher wird wie folgt program-
miert:
Geben Sie die Telefonnummer ein.
Drücken Sie die Speichertaste. Das Symbol M
erscheint am Ende der Nummer.
Geben Sie die gewünschte Speicherstelle für
die Rufnummer ein, z.B. 9.
Nach 2 Sekunden wird die Telefonnummer
erneut angezeigt (etwa 15 Sekunden lang).
Das Mobilteil kehrt in den Ruhezustand zurück.
MULTI 1
LOCK
091120010M
MEM 9
091120010
MULTI 1
Butler 575
70
4.13.2 Löschen einer Kurzwahlspeicher-Nummer
Wenn Sie eine Rufnummer aus einem Kurzwahlspeicher löschen möchten, gehen
Sie wie folgt vor :
Drücken Sie die Speichertaste.
Im Display erscheint das Symbol “MEM”
für Speicher.
Drücken Sie die Löschtaste. Die Meldung
“M_CLEAR” wird angezeigt.
Geben Sie die Kurzwahlspeicher-Nummer ein,
z.B. 9. Der Kurzwahlspeicher 9 wird gelöscht (die
Stelle ist wieder leer).
Das Mobilteil kehrt in den Ruhezustand zurück
4.13.3 Wählen einer Kurzwahlspeicher-Nummer
Drücken Sie die Speichertaste.
Im Display erscheint das Symbol “MEM”
für Speicher.
Geben Sie die Kurzwahlspeicher-Nummer ein,
z.B. 9. Die im Kurzwahlspeicher 9 abgelegte
Nummer wird angezeigt.
Drücken Sie die Leitungstaste. Die angezeigte
Nummer wird gewählt.
Sie können eine Kurzwahlspeicher-Nummer auch wie folgt wählen :
Drücken Sie die Leitungstaste.
Drücken Sie die Speichertaste.
Geben Sie die Kurzwahlspeicher-Nummer ein, z.B. 9.
Die Nummer wird angezeigt und gewählt.
MEM
M_CLEAR
EMPTY
MULTI 1
MEM
091120010
091120010
Butler 575
71
5 FUNKTIONEN
5.1 Die Basisstation
Ein Mobilteil kann bei vier verschiedenen Basisstationen angemeldet werden. Wenn
ein Mobilteil auf verschiedenen Mobilteile angemeldet ist, kann man die gewünschte
Basisstation wählen.
Bemerkung : Wenn Sie die Option “BASE NO : AUTO” wählen, wird die Basisstation automatisch
gesucht. Wenn mehrere Basisstationen vorhanden sind, wählt das Mobilteil eine beliebige dieser
Basisstationen aus. Dieser Vorgang ist nur möglich, wenn das Mobilteil bei verschiedenen
Basisstationen angemeldet wurde.
5.2 Auswählen einer Basisstation
Drücken Sie die Funktionstaste, bis
SELECT BASE” im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste
Die Nummer der ausgewählten Basisstation wird
angezeigt, z.B. “BASE NO : 1”.
Drücken Sie die Funktionstaste.
Die Anzeigen : BASE NO : 1 ~ 4, AUTO”
erscheinen jeweils nacheinander.
Wenn die Nummer der betreffenden Basisstation
angezeigt wird, z.B. “BASE NO : 2”, drücken Sie
die OK-Taste.
In diesem Beispiel wird davon ausgegangen, daß das Mobilteil bei der Basisstation 2
angemeldet wurde und die Nummer 1 “MULTI 1” hat. Wenn Sie das Mobilteil
erneut bei Basisstation 2 anmelden möchten, wählen Sie “BASE NO:2”, und
drücken Sie anschliend die OK-Taste. Display : “NEW BASE : 2”
Bemerkung : Wenn das Mobilteil zuvor noch nicht bei
Basisstation 2 angemeldet war, wird “NOT SUB2” angezeigt.
Nach kurzer Zeit wird : “BASE : 2” automatisch
a n g e z e i g t .
Drücken Sie die OK-Taste, um die Anmeldung bei
der neuen Basisstation durchzuführen.
Das Gerät kehrt in den Ruhezustand zurück, und
im Display erscheint “MULTI 2”.
SELECT BASE
BASE NO: 1
BASE NO: 2
NEW BASE: 2
NOT SUB2
BASE: 2
MULTI 2
Butler 575
72
5.3 Anmelden eines Mobilteils
Damit Sie mit dem Mobilteil Anrufe empfangen und tigen können, mdas
Mobilteil bei einer Basisstation angemeldet sein. Zur Anmeldung eines neuen
Mobilteils msich die Basisstation im Modus Anmelden’ befinden. Wenn Sie ein
neues Mobilteil anmelden chten, drücken Sie die Paging-Taste länger als 15
Sekunden, bis Sie einen Piepton hören. Nach dem Rücksetzen einer Basisstation
b e findet diese sich automatisch im Modus ‘Anmelden’.
Drücken Sie die Funktionstaste, bis H-REGISTER
im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste.
Im Display erscheint “SEARCH BS 1”.
Mit der Funktionstaste können Sie zwischen den
verschiedenen Basisstationen (1 bis 4) wechseln.
hlen Sie die gewünschte Basisstation aus, und
drücken Sie die OK-Taste.
Das Mobilteil führt eine automatische Suche
durch, und nach kurzer Zeit wird die
F u n k i d e n t i fikation (RFPI) angezeigt. Diese
F u n k i d e n t i fikation ist für jede Basisstation
u n t e r s c h i e d l i c h .
Im Display erscheint “PIN:”. Geben Sie die
PIN ein.
Bestätigen Sie die vierstellige PIN mit der
O K - T a s t e .
Im Display erscheint wieder das Menü
“ H - R E G I S T E R ” .
5.4 Abmelden eines Mobilteils
Ein bei einer angemeldetes Mobilteil kann von der Basisstation abgemeldet werden.
Das abzumeldende Mobilteil wird durch Eingabe seiner Nummer ausgewählt.
Drücken Sie Funktionstaste, bis “BASE SETTING”
im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste, um dieses Menü
a u s z u w ä h l e n .
H--REGISTER
SEARCH BS 1
00004--00 : AB
PIN:
PIN: ++++
H--REGISTER
BASE SETTING
Butler 575
73
Drücken Sie die Funktionstaste, bis “HANDY
DESUB” im Display erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste, um dieses Menü
a u s z u w ä h l e n .
Die registrierte Mobilteil-Nummer wird angezeigt.
Mit der Funktionstaste können Sie die
verfügbaren Mobilteil-Nummern (2-5)
d u r c h l a u f e n .
Wenn das Mobilteil, das Sie abmelden möchten, angezeigt wird, wählen Sie es
mit der OK-Taste aus, z.B. “HANDY NO: 2”
Hinweis : Bei der Abmeldung eines Mobilteils können Sie alle Mobilteile abmelden, nur nicht das Mobilteil
womit man abmeldet und “Multi 1. Mit dem Mobilteil der Nummer 3 (Multi 3) können Sie beispielsweise
keine Mobilteile der Nummern 1 (Multi 1) und 3 (Multi 3) abmelden. Es können nur andere Mobilteile
abgemeldet werden.
5.5 rerlautstärke
In diesem Menü können Sie die Hörelautstärke einstellen. Drei Einstellungen sind
verfügbar : niedrig “VOL LOW”, mittel “VOL MIDDLE” und hoch “VOL HIGH”.
Die Hörelautstärke kann auch während des Gesprächs mit der -Taste eingestellt
werden.
5.5.1 Einstellen der Hörerlautstärke
Drücken Sie die Funktionstaste, bis
EAR VOLUMEim Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste.
Wählen Sie die gewünschte Hörelautstärke, z.B.
VOL MIDDLE”.
Drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung.
Nach Auswahl der gewünschten Lautstärke
erscheint im Display wieder das Menü
EAR VOLUME”.
HANDY DESUB
HANDY NO:2
EAR VOLUME
VOL MIDDLE
EAR VOLUME
Butler 575
74
5.6 Rufton
Rufton-Lautstärke und Rufton-Melodie können für interne und externe Anrufe
getrennt eingestellt werden. Die Rufton-Einstellungen für interne Anrufe werden im
Me: “H-INT RING”, die Rufton-Einstellungen für externe Anrufe im Menü “H-EXT
RING” vorgenommen. In beiden Menüs kann zuerst die Rufton-Melodie und
anschließend die Rufton-Lautstärke gewählt werden. 9 Melodien und
9 Lautstärkestufen stehen zur Verfügung.
5.6.1 Einstellen der Lautstärke und Melodie des externen Ruftons
M E L O D I E
Drücken Sie die Funktionstaste, bis H-EXT RING
im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste.
Wenn “MELODYangezeigt wird, hlen Sie
dieses Menü mit der OK-Taste.
Die Nummer der eingestellten Melodie wird
angezeigt “MELODY 1”.
Mit der Funktionstaste können Sie die
verfügbaren Melodien (1-9 und OFF) durchlaufen.
hlen Sie die gewünschte Melodie mit der
O K - T a s t e .
Im Display erscheint wieder das Menü
“H-EXT RING”.
L A U T S T Ä R K E
Drücken Sie die Funktionstaste, bis H-EXT RING
im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste.
Wenn “MELODYim Display erscheint, drücken
Sie die Funktionstaste.
“VOLUMEwird im Display angezeigt.
hlen Sie dieses Menü mit der OK-Taste aus.
H--EXT RING
M E L O D Y
MELODY 1
H--EXT RING
H--EXT RING
M E L O D Y
V O L U M E
Butler 575
75
Die Nummer der eingestellten Lautstärke
VOLUME 1” wird angezeigt.
Mit der Funktionstaste können Sie die
verfügbaren Lautstärkestufen (1-9) durchlaufen.
Wählen Sie die gewünschte Lautstärke mit der
O K - T a s t e .
Im Display erscheint wieder das Menü
H-EXT RING”.
5.7 Einstellen der Melodie und Lautstärke des internen Ruftons
Entspricht der Vorgehensweise zur Einstellung der externen Rufton-Lautstärke
und -Melodie. hlen Sie aber Menü H-INT RING”.
5.8 Ein-/Ausschalten des Tastenklicks (KEY CLICK)
Sie nnen das Mobilteil so konfigurieren, daß jeder Tastendruck durch einen
Tastenklickton bestätigt wird.
Drücken Sie die Funktionstaste, bis
H-KEY CLICK” im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Drücken Sie die Funktionstaste und wählen Sie
die gewünschte Einstellung.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste.
Im Display erscheint wieder das Menü
H-KEY CLICK”.
5.9 Einstellen der Rufton-Melodie der Basisstation
In diesem Menü können Sie die Rufton-Melodie der Basisstation einstellen. Es stehen
9 Melodien (1 bis 9) zur Verfügung.
Drücken Sie die Funktionstaste, bis
BASE SETTING”im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste.
Drücken Sie die Funktionstaste, bis
BASE MELODY” im Display erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste.
H--EXT RING
H--KEY CLICK
CLICK ON
H--KEY CLICK
VOLUME 1
BASE SETTING
BASE MELODY
Butler 575
76
Die Nummer der eingestellten Melodie wird
angezeigt, z.B. MELODY 1”.
Mit der Funktionstaste können Sie die
verfügbaren Melodien (1 - 9 und OFF) durchlaufen. Sie hören die verschiedene
Ruftöne.
hlen Sie die gewünschte Melodie mit der OK-Taste aus.
Im Display wird wieder das Menü “BASE MELODY” angezeigt.
5.10 Einstellen der Rufton-Lautstärke der Basisstation
In diesem Mennen Sie die Rufton-Lautstärke der Basisstation einstellen. Es
stehen 9 Lautstärkestufen (1 bis 9) zur Verfügung.
Drücken Sie die Funktionstaste, bis
“BASE SETTING” im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste.
Drücken Sie die Funktionstaste, bis
“BASE VOLUMEim Display erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste, um dieses Menü
a u s z u w ä h l e n .
Die Nummer der eingestellten Lautstärke wird
angezeigt, z.B. VOLUME 1”.
Mit der Funktionstaste können Sie die
verfügbaren Lautstärkestufen (1-9) durchlaufen. Sie hören die Lautstärke ändern.
hlen Sie die gewünschte Lautstärke mit der OK-Taste aus.
Im Display wird wieder das Menü “BASE VOLUME” angezeigt.
5.11 Programmieren der Anrufsperre (BARRING)
Sie können das Mobilteil so programmieren, daß bestimmte Rufnummern nicht
angerufen werden können. Bis zu fünf Nummern mit bis zu fünf Stellen können
gesperrt werden. Für jede Nummer können bis zu fünf Mobilteile gewählt werden..
5.11.1 Vorgehensweise - Programmieren der Anrufsperre
Drücken Sie die Funktionstaste, bis
“BASE SETTING” im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste.
MELODY 1
BASE SETTING
BASE VOLUME
VOLUME 1
BASE SETTING
Butler 575
77
Drücken Sie die Funktionstaste, bis “BARRING”
im Display erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste, um dieses Menü
a u s z u w ä h l e n .
Daraufhin wird im Display “FP PIN :” angezeigt
(5.15 Ändern der Master PIN (Basisstation)) .
Geben Sie die PIN der Basisstation ein, und
drücken Sie die OK-Taste.
Wenn bereits eine gesperrte Nummer festgelegt
wurde, wird diese im Format “NO 1 : 001”
angezeigt. Existiert keine Nummer, dann erscheint “EMPTY” im Display.
Sie nnen dann eine Nummer für die Anrufsperre eingeben. Drücken Sie
anschließend die OK-Taste. Die Nummer kann mit Hilfe der Löschtaste geändert
oder gelöscht werden.
Die Anzeige “HANDY : “ erscheint. Hier nnen Sie jeweils nacheinander die
Nummern der Mobilteile eingeben, für die die Anrufsperre mit der
aufgezeichneten Nummer programmiert werden soll.
Drücken Sie anschließend die OK-Taste.
Im Display wird wieder das Menü “BARRING” angezeigt.
5.12 Direktrufnummer (Babycall)
Wenn die Direktruf-Funktion aktiviert ist, wird bei jedem Tastendruck eine zuvor
programmierte Nummer angerufen. Pro Mobilteil kann eine Direktrufnummer
programmiert werden. Direktrufnummern können nur für externe gehende Anrufe
festgelegt werden. Eingehende Anrufe können Sie noch immer beantworten.
5.12.1 Eine Direktrufnummer programmieren
Drücken Sie die Funktionstaste, bis “DIRECT
CALL” im Display erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste.
Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein.
Diese Nummer wird angezeigt und kann, wenn
nötig, bearbeitet werden mit der schtaste .
Durch Drücken der OK-Taste wird der Modus ‘Direktruf’ mit dieser Nummer
a k t i v i e r t .
B A R R I N G
FP PIN:
NO1: EMPTY
DIRECT CALL
0 9 1 1 2 0 0 1 0
Butler 575
78
Wenn noch keine Direktrufnummer programmiert
wurde, erscheint die Anzeige ”PHONE NUMBER”.
Geben Sie die Direktrufnummer ein, und drücken
Sie die OK-Taste. Daraufhin wird der Direktruf mit
dieser Nummer aktiviert.
5.12.2 Eine Direktrufnummer ausschalten
Wenn Sie den Modus ‘Direktruf’ beenden möchten, drücken Sie die Escape -Taste
zweimal kurz.
5.13 Mobilteil PIN
Die aktuelle PIN wird nur dann durch die neue PIN ersetzt, wenn die neue PIN
zweimal richtig eingegeben und der Vorgang nicht unterbrochen wurde.
Es ist möglich, die PIN des Mobilteils auf die werkseitige Voreinstellung ‘1590’
zurückzusetzen.
5.13.1 Ändern der PIN des Mobilteils
Drücken Sie die Funktionstaste, bis H-CHANGE
PIN” im Display erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste.
Daraufhin erscheint die Anzeige “PP PIN :”.
Geben Sie die aktuelle PIN ein, und drücken Sie
die OK-Taste.
Wenn die Anzeige “NEW PIN” erscheint, geben
Sie die neue PIN des Mobilteils ein, und drücken
Sie die OK-Taste.
Wenn die Anzeige “RETYPE” erscheint, geben
Sie die neue PIN erneut ein.
Drücken Sie die OK-Taste.
Im Display erscheint wieder das Menü
“H-CHANGE PIN”.
PHONE NUMBER
H--CHANGE PIN
PP PIN:
NEW PIN:
R E T Y P E :
H--CHANGE PIN
Butler 575
79
5.14 RFPI Code (Funkidentik a t i o n )
Mit dieser Funktion kann die Funkidentifikation (RFPI) der Basisstation angezeigt
werden, mit der das Mobilteil gegenwärtig verbunden ist.
Drücken Sie die Funktionstaste, bis “SHOW RFPI”
im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste.
Daraufhin wird die F u n k i d e n t i fi kation (RFPI) der
Basisstation angezeigt.
Wenn Sie die OK-Taste drücken, kehren Sie zum
Menü “SHOW RFPI” zurück.
5.15 Ändern der Master PIN (Basisstation)
Die Master-PIN ist ein wichtiger Bestandteil der Systemsicherheit. Daher sollte Sie
so schnell wie möglich geändert werden. Die werkseitige Voreinstellung der
Master-PIN lautet “1590”. Die aktuelle PIN wird nur dann durch die neue PIN
ersetzt, wenn die neue PIN zweimal richtig eingegeben und der Vorgang nicht
unterbrochen wurde.
Drücken Sie die Funktionstaste, bis
“BASE SETTING” im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste.
Drücken Sie die Funktionstaste, bis
“B-CHANGE PIN” im Display erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste.
Im Display erscheint “FP PIN :”.
Geben Sie die aktuelle PIN ein, und drücken
Sie die OK-Taste. Im Display erscheint für kurze
Zeit “WAIT”.
Wenn die Anzeige “NEW PIN” erscheint, geben
Sie die neue PIN des Basisstation ein, und
drücken Sie die OK-Taste.
Wenn die Anzeige : “RETYPE PIN :” erscheint,
geben Sie die neue PIN der Basisstation erneut
ein, und drücken Sie die OK-Taste.
ACHTUNG : VERGESSEN SIE IHRE PERSÖNLICHE PIN NICHT !
SHOW RFPI
00004--00 1AB
SHOW RFPI
BASE SETTING
B--CHANGE PIN
FP PIN:
NEW PIN:
RETYPE PIN:
Butler 575
80
5.16 Zurücksetzen der Basistation (BASE RESET)
In diesem Menü können Sie die Basisstation auf die werkseitigen Voreinstellungen
zurücksetzen. Bei dieser Rücksetzung werden auch alle bei der Basisstation
angemeldeten Mobilteile abgemeldet. Das Mebietet zwei Auswahlmöglichkeiten:
1: RESET ALL
Anmeldedaten Keine Mobilteile angemeldet
2: INITIALIZE
Lädt die voreingestellten Parameter neu.
Rufton-Lautstärke Stufe 9
Rufton-Melodie Melodie 4
Master-PIN 1590
Anrufsperre Alle gesperrten Nummern werden
zusammen mit ihren Zuweisungen zu
den Mobilteilen gelöscht.
5.16.1 Vorgehensweise - Zurücksetzen der Basisstation
Drücken Sie die Funktionstaste, bis
“BASE SETTING” im Display angezeigt wird.
Drücken Sie die OK-Taste.
Drücken Sie die Funktionstaste, bis BASE RESET
im Display erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste und “INITIALIZE” wird
a n g e z e i g t .
- Wenn Sie die OK-Taste drücken, werden alle
Einstellungen auf die werkseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt.
- Wenn Sie die Funktionstaste drücken, erscheint
“RESET ALL”. Wenn Sie die OK-Taste drücken,
werden alle Daten zu den angemeldeten
Mobilteilen gelöscht..
Das Mobilteil ist jetzt wieder im Me“NOT
SUB” und soll wieder an einer Basisstation
angemeldet werden (5.3 Anmelden eines
M o b i l t e i l s ) .
BASE SETTING
BASE RESET
I N I T I A L I Z E
RESET ALL
NOT SUB
Butler 575
81
5.17 Zurücksetzen des Mobilteils (RESET)
In diesem Menü können Sie das Mobilteil auf die werkseitigen Voreinstellungen
zurücksetzen. Das Menü bietet zwei Auswahlmöglichkeiten :
1: RESET ALL
Löscht alle Einträge in den Kurzwahlspeichern sowie die Direktnummer.
2: INITIALIZE
Lädt die voreingestellten Parameter des Mobilteils neu.
Tastenklick : ein
Rufton-Lautstärke : Stufe 9
Externe Rufton-Melodie : 4
Interne Rufton-Melodie: 7
Hörerlautstärke : Mittel
5.17.1 Vorgehensweise - Zurücksetzen des Mobilteils
Drücken Sie die Funktionstaste, bis “H-RESET”
auf dem Display erscheint.
Drücken Sie die OK-Taste.
Daraufhin erscheint die Anzeige “PP PIN :”.
Geben Sie die PIN ein, und drücken Sie die
O K - T a s t e .
Im Display erscheint “RESET ALL”.
- Wenn Sie die OK-Taste drücken, werden alle
Werte gelöscht.
- Wenn Sie die Funktionstaste drücken, wird
“INITIALIZE” angezeigt.
Wenn Sie die OK-Taste drücken, werden die
werkseitigen Voreinstellungen geladen.
Das Gerät kehrt in den Ruhezustand zurück.
Im Display erscheint wieder das Menü “H-RESET”
Hinweis : Wenn Sie die Anmeldungsdaten von Mobilteil 1 löschen möchten, drücken Sie am
ausgeschalteten Mobilteil die Einschalttaste und die INT-Taste gleichzeitig. Im Display erscheint
“ F->CLEARSUBS” . Wenn Sie jetzt die Funktionstaste drücken, werden die Anmeldungsdaten
gelöscht, und im Display erscheint die Anzeige “NOT SUB”.
H - - R E S E T
PP PIN:
RESET ALL
I N I T I A L I Z E
H - - R E S E T
Butler 575
82
6 GARANTIE
Garantie : 1 Jahr
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach der kostenlosen
U m t a u s c h g a r a n t i e .
Achtung : Vergessen Sie bei einem Zuckschicken Ihres Gerätes nicht, Ihren
Kaufbeleg beizufügen.
Dieses Gerät wurde gemäb der Entscheidung 98/482/EG (TBR 21) des Rates europaweit zur Anschaltung als
einzelne Endeinrichtung an das öffentliche Fernsprechnetz zugelassen. Aufgrund der zwischen den öffentlichen
Fernsprechnetzen verschiedener Staaten bestehenden Unterschiede stellt diese Zulassung an sich jedoch keine
unbedingte Gewährr einen erfolgreichen Betrieb des Geräts an jedem Netzabschlubpunkt dar.
Falls beim Betrieb Probleme auftreten, sollten Sie sich zunächst an ihren Fachhändler wenden.
Diese Liste gibt eine Übersicht über die Netze, für die dieses Gerät entwickelt worden ist und bei welchen
Probleme auftreten können.
N e t z K o m p a t i b i l i t ä t N e t z K o m p a t i b i l i t ä t
Ö s t e r r e i c h A L u x e m b u r g A
B e l g i e n A Die Niederlande A
D ä n e m a r k A P o r t u g a l A
F i n n l a n d A S p a n i e n A
F r a n k r e i c h A S c h w e d e n A
D e u t s c h l a n d A G r o b b r i t a n n i e n A
G r i e c h e n l a n d A N o r w e g e n A
I r l a n d C Die Schweiz A
I t a l i e n A
A – Das Gerät ist für den Betrieb mit dem Netz dieses Landes entwickelt worden.
B Es können sich beim Betrieb des Getes mit dem Netz dieses Landes Probleme ergeben.
C – Das Gerät ist im Netz dieses Landes nicht geprüft worden.
www.topcom.be
28

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom butler 575 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom butler 575 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info