299623
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/39
Pagina verder
Gebruiksaanwijzing
DRAADLOZE TELEFOON
Mode d’emploi
TÉLÉPHONE SANS FIL
Operating guide
CORDLESS TELEPHONE
Bedienungsanleitung
S C H N U R L O S T E L E F O N
Butler 132/137
BESTE KLANT,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Butler 132/137!
!! Belangrijk !!
Alvorens uw Butler 137 te installeren, gelieve uw telefoonmaatschappij
te contacteren voor een CLIP-abonnement (weergave oproeper).
Zonder het CLIP-abonnement functioneert de nummerweergavefunctie niet !
CHERE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nous vous félicitons de l’achat de votre Butler 132/137!
!! Important !!
Avant d’installer votre Butler 137, veuillez contacter votre compagnie téléphonique
afin d’obtenir un abonnement CLIP (indication de l’appelant).
Sans l’abonnement CLIP, la fonction clip ne fonctionne pas !
DEAR CUSTOMER,
Congratulations with your Butler 132/137!
!! Important !!
Before installing your Butler 137, please contact your telephone
provider to obtain the CLIP subscription (display caller).
Without this subscription, the clip function does not work !
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Butler 132/137!
!! Wichtig !!
Bevor Sie den Butler 137 installieren, müssen Sie bei Ihrem Netzbetreiber
die Funktion Rufnummernübermittlung (CLIP) beantragen.
Ohne Rufnummernübermittlung funktioniert die Clip-Funktion des Geräts nicht !
COPYRIGHT
3
1 TOETSEN 4
2 INSTALLATIE 4
3 LEGE BATTERIJ-INDICATIE 5
4 WERKING TELEFOON 5
4.1 Uitgaande gesprekken 5
4.1.1 Gewoon telefoneren 5
4.1.2 Blokkiezen 5
4.2 Inkomende oproepen 5
4.3 Nummerherhaling 6
4.4 Geheugennummers programmeren 6
4.5 Een geheugennummer oproepen 6
4.6 Babycall 6
4.7 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) 7
4.8 Paging 7
4.9 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 7
4.10 Klaviervergrendeling 7
4.11 Buiten Bereik-waarschuwing 8
4.12 Flashtoets (R) 8
4.13 Klaviertonen activeren/deactiveren 8
4.14 Belmelodie instellen 8
4.15 Belvolume instellen 8
4.16 Automatisch opnemen 8
4.17 Standaardwaarden (Reset) 9
4.18 PINcode programmeren 9
4.19 Nummerweergave (CLIP-Caller ID) (enkel Butler 137) 9
4.19.1 Nieuwe oproepen 10
4.19.2 Raadplegen van de oproeplijst 10
4.19.3 Oproepen van een nummer uit de oproeplijst 10
4.19.4 Telefoonnummers uit de oproeplijst wissen 10
4.19.5 Een oproepnummer opslaan in het geheugen 10
5 GARANTIE 11
Butler 132/137
8
5
3
1
7
2
4
6
4
1 TOETSEN
1 Cijfertoetsen
2 Lijntoets
3 Herkiestoets
4 Flashtoets
5 Geheugentoets
6 Paging-toets (om de handset te zoeken)
7 Mute-toets
8 Programmeertoets
2 INSTALLATIE
Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoon-
toestel en steek het andere uiteinde in de wandcontactdoos van
het telefoonnet.
Steek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het
andere uiteinde in het stopcontact.
Steek de 2 oplaadbare batterijen (AA) in de batterijruimte
onderaan de handset.
Leg de handset op het basisstation. Dit kan met het toetsenbord naar
boven of naar onder. De rode Laad-indicator zal branden.
Laad de handset gedurende 24 uur op alvorens de handset voor het
eerst te gebruiken. Om de levensduur van de batterijen te verlengen,
dient men de batterijen regelmatig volledig te ontladen.
Zodra de handset een waarschuwingstoon laat horen, dient u deze terug
op de lader te leggen.
Butler 132/137
5
3 LEGE BATTERIJ-INDICATIE
Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Op de
display verschijnt, gedurende 10 seconden, het Batterijsymbool en d a a rn a
w o rdt de handset uitgeschakeld tot de batterij weer opgeladen is. Als een
batterij volledig leeg is en u hebt deze even op de basis gelegd om op te
laden, geeft het Batterijsymbool aan dat de batterij weer helemaal opge-
laden is. Dit is echter niet het geval. De capaciteit zal snel dalen.
Het is aan te raden de handset gedurende een hele nacht op de basis te
leggen om grondig te kunnen opladen.
Volle batterij [ ]
Lege batterij [ ]
Als u in gesprek bent en de batterij is bijna leeg, weerklinkt elke 2 seconden
een waarschuwingssignaal. Na 3 minuten wordt de handset uitgeschakeld.
Leg de handset op de basis om op te laden.
4 WERKING TELEFOON
4.1 Uitgaande gesprekken
4.1.1 Gewoon telefoneren
Druk u op de Lijntoets. U hoort de kiestoon.
Voer het gewenste telefoonnummer in.
Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
4.1.2 Blokkiezen
Geef het gewenste telefoonnummer in. Foutieve ingaven kunnen
g e c o rr i g e e rd worden met behulp van de Mute-toets. Als u gedurende
15 seconden op geen enkele toets drukt, verdwijnt het reeds ingegeven
nummer en keert de handset terug naar standby-modus.
Druk op de Lijntoets. Het nummer wordt gevormd.
Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
Opmerking : Als u een nieuw nummer wil vormen en u bent reeds aan de lijn,
druk dan gedurende één seconde op de Lijntoets. Er weerklinken twee piep-
tonen. Zodra u de kiestoon hoort, geeft u het nieuwe nummer in. Op de display
verschijnt het ingegeven nummer.
4.2 Inkomende oproepen
Als er een oproep binnenkomt, rinkelen zowel de basis als de handset.
Het TELEFOON-symbool k n i p p e rt op de display.
Druk op de Lijntoets om de oproep te beantwoorden.
Als de handset op de basis ligt en u neemt de hoorn op, bent u
Butler 132/137
6
onmiddellijk in verbinding met de oproeper. U hoeft de Lijntoets niet
meer te drukken. Deze functie dient echter wel geprogrammeerd te
worden ( zie 4.16 Automatisch opnemen).
4.3 Nummerherhaling
Druk op de Herkiestoets. Het laatst gevormde nummer verschijnt op
de display.
Druk op de Lijntoets. Het nummer wordt automatisch gevormd.
Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
4.4 Geheugennummers programmeren
In het geheugen kunnen 10 telefoonnummers (van max 24 cijfers)
geprogrammeerd worden.
Druk op de Programmeertoets.
Druk op de Geheugentoets.
Druk op het nummer van de geheugenplaats (0-9).
Geef het telefoonnummer in dat u op deze geheugenplaats wil
bewaren.
Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.
Opmerkingen :
Alle geheugennummers worden gewist als de standaardwaarden terug
ingesteld worden.
Wenst u een pauze in te voegen, druk dan op de Herkiestoets op de plaats
waar u de pauze wenst.
4.5 Een geheugennummer oproepen
Druk op de Lijntoets.
Druk op de Geheugentoets.
Druk op het nummer van de geheugenplaats (0-9) waar u het
gewenste telefoonnummer hebt geprogrammeerd.
Het geheugennummer wordt automatisch gevormd
Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
4.6 Babycall
Deze functie laat u toe één enkel specifiek nummer te pro g r a m m e re n
(geheugenplaats 0) dat automatisch gevormd wordt wanneer men eender
welke toets drukt, behalve de Pro g r a m m e e rt o e t s . Voor het activeren van
deze functie, doet u het volgende :
Druk op de Programmeertoets.
Druk op cijfertoets ‘6’.
Druk op cijfertoets ‘1’ om de functie aan/uit te zetten
Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.
Butler 132/137
7
Standaard programmatie : niet geactiveerd.
Belangrijk : Geheugennummer [0] moet voor deze functie geprogrammeerd
worden. Deze functie is ongeldig als “mem 0” niet is geprogrammeerd.
4.7 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute)
Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan
kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen.
Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets. De microfoon wordt
gedeactiveerd. Op de display verschijnt het MUTE-symbool .
Druk opnieuw op de Mute-toets om het gesprek te hervatten.
4.8 Paging
Als u op de Paging-toets van het basisstation drukt, begint de handset
g e d u r ende 15 seconden te rinkelen. Deze beltoon helpt u een verlore n
handset terug te vinden. Het PAGING-symbool k n i p p e rt op de basis.
De boodschap “bASE PAGE” verschijnt op de display.
4.9 Vergrendeling van uitgaande gesprekken
Als een bepaald cijfer verg rendeld wordt, betekent dit dat elk telefoon-
n u m m e r, dat met dit nummer begint, geblokkeerd wordt en niet kan
uitgebeld word e n .
Druk op de Programmeertoets.
Druk op cijfertoets ‘8’.
Geef de 4-cijferige PINcode in (standaard 0000).
Geeft het te vergrendelen nummer in (max. 3 cijfers). Een cijfer kan
gewist worden door op de Mute-toets te drukken.
Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.
S t a n d a a rd programmatie : geen verg rendeling.
Zodra het geblokkeerde cijfer gevormd wordt, verschijnt de tekstbarr i n g ”
op de display. Om een geblokkeerd nummer te verw i j d e ren, volgt u
dezelfde instructies, maar verw i j d e rt u het verg rendelde cijfer door te
d rukken op de Mute-toets.
4.10 Klaviervergrendeling
Als het klavier verg rendeld is, kan geen enkele toets ingedrukt word e n
behalve de Pro g r a m m e e rt o e t s .
Druk op de Programmeertoets.
Druk op cijfertoets ‘7’.
Druk op cijfertoets ‘1’ om de functie aan/uit te zetten
Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.
‘On’ verschijnt op de display.
Standaard programmatie : geen vergrendeling.
Butler 132/137
8
Zodra deze functie geact i v e e rd is, verschijnt [Hold] op de display wanneer
men een cijfertoets indrukt. Voor het uitschakelen van deze functie volgt u
dezelfde instru c t i e s .
4.11 Buiten Bereik-waarschuwing
Als de handset zich, tijdens een gesprek, buiten het bereik van de basis
bevindt, weerklinkt, elke twee seconden, een kort waarschuwingss i g n a a l
om de gebruiker te waarschuwen dat hij zich dichter naar de basis moet
begeven. Bevindt de gebruiker zich niet, binnen de 10 seconden, binnen
het bereik van de basis, wordt de lijn automatisch verbro k e n .
4.12 Flashtoets (R)
Als u drukt op de R-toets, ook wel flash of recall genoemd, dan genere e rt
het toestel een lijnonderbreking. Deze laat u toe gebruik te maken van
speciale diensten die door uw telefoonmaatschappij worden aangeboden
en/of gesprekken door te verbinden op een binnenhuiscentrale.
4.13 Klaviertonen activeren/deactiveren
Druk op de Programmeertoets.
Druk op cijfertoets ‘1’.
Druk nogmaals op cijfertoets ‘1’ om de functie aan/uit te zetten
Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.
Standaard programmatie : aan
4.14 Belmelodie instellen
Druk op de Programmeertoets.
Druk op cijfertoets ‘2’.
Selecteer de gewenste belmelodie (1-4).
Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.
Standaard programmatie : belmelodie 2
4.15 Belvolume instellen
Druk op de Programmeertoets.
Druk op cijfertoets ‘3’.
Geef het gewenste belvolume in (uit, laag, hoog) door meermaals op
cijfertoets ‘1’ te drukken.
Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.
Standaard programmatie : belvolume hoog
4.16 Automatisch opnemen
U hebt de mogelijkheid het toestel zodanig te pro g r a m m e r en dat, als er een
o p r oep binnenkomt, u enkel de handset van het basisstation hoeft op te
Butler 132/137
9
nemen en u bent automatisch in verbinding met de opro e p e r. U hoeft de
Lijntoets niet meer te drukken om de oproep aan te nemen.
Druk op de Programmeertoets.
Druk op cijfertoets ‘4’.
Druk op cijfertoets ‘1’ om de functie aan/uit te zetten
Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.
Standaard programmatie : uit
Opmerking : Als u een oproep ontvangt en de handset ligt niet op de basis, dan
moet u altijd op de Lijntoets drukken om de oproep aan te nemen, zelfs als u de
functie ‘Automatisch Opnemen’ hebt geactiveerd.
4.17 Standaardwaarden (Reset)
Als u de standaardwaarden van het toestel wil herinstellen, doet u het
volgende :
Druk op de Programmeertoets.
Druk op cijfertoets ‘0’.
Geef de 4-cijferige PINcode in.
Druk op cijfertoets ‘1’ om te selecteren of u al dan niet de standaard-
waarden wenst terug te zetten, aangeduid door (y) ja of (n) neen.
Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.
Opmerking : Als u de standaardwaarden opnieuw instelt, worden alle geheugen-
nummers gewist.
4.18 PINcode programmeren
Als u de PINcode verandert, is het heel belangrijk dat u uw nieuwe
PINcode niet vergeet !
Druk op de Programmeertoets.
Druk op toets ‘#’.
Geef de huidige 4-cijferige PINcode in.
Geef de nieuwe 4-cijferige PINcode in.
Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.
Standaard programmatie : ‘0000’
4.19 Nummerweergave (CLIP-Caller ID) (enkel Butler 137)
De Butler 137 geeft het telefoonnummer weer bij inkomende opro e p e n .
Deze functie is echter enkel mogelijk als deze dienst door uw telefoon-
maatschappij wordt aangeboden en als u op deze dienst geabonneerd
bent. Neem hiervoor contact op met uw telefoonmaatschappij. Als u een
oproep niet hebt ontvangen, worden de nummers bewaard in een
oproeplijst. In deze lijst kunnen 12 nummers (van elk max. 16 digits)
bewaard worden.
Butler 132/137
10
4.19.1 Nieuwe oproepen.
Als u een nieuwe oproep hebt ontvangen, verschijnt het Clip-symbool
op de display en het groene Ontvangst-LED op het basisstation
begint te knippere n .
4.19.2 Raadplegen van de oproeplijst
Bij het raadplegen van de oproeplijst, begint de lijst steeds met de laatst
binnengekomen oproep.
Druk op de Programmeertoets
Druk op cijfertoets ‘5’.
Het aantal nieuwe (ne) en het totaal aantal oproepen (total) verschijnen
op de display.
Gebruik de cijfertoetsen ‘1’ en ‘3’ om de lijst te doorlopen.
Het begin van de oproeplijst wordt weergegeven met ‘Head of CID’
Het einde van de oproeplijst wordt weergegeven met ‘End of CID’
Als het nummer groter is dan de display kan weergeven, verschijnt ‘->’
op de display. Druk op cijfertoets ‘2’ om de rest van het telefoonnummer
te zien.
U kan de oproeplijst verlaten door op de Pro g r a m m e e rtoets te dru k k e n .
4.19.3 Oproepen van een nummer uit de oproeplijst
Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
Druk op de Lijntoets. Het nummer wordt automatisch gevormd.
4.19.4 Telefoonnummers uit de oproeplijst wissen
(a) Een telefoonnummer wissen
Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
Druk tweemaal kort op de Mute-toets om het nummer te wissen.
(b) De volledige oproeplijst wissen.
Ga in de oproeplijst.
D ruk 1 seconde op de Mute-toets. ‘Erase All?’ verschijnt op de display.
Druk nogmaals op de Mute-toets om de hele lijst te wissen.
4.19.5 Een oproepnummer opslaan in het geheugen
Doorloop de oproeplijst tot het gewenste nummer op de display
verschijnt.
Druk op de Geheugentoets.
Op de display verschijnt ‘Set Location’.
Geef de gewenste geheugenplaats in waar u het nummer wenst
op te slaan.
U hoort een bevestigingstoon.
Butler 132/137
11
5 Garantie
Garantie : 1 jaar. Contacteer uw dealer.
Opgelet : Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken.
Butler 132/137
12
1 TOUCHES 13
2 INSTALLATION 13
3 INDICATION BATTERIE EPUISÉE 14
4 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 14
4.1 Appels sortants 14
4.1.1 Téléphoner 14
4.1.2 Sélection en bloc 14
4.2 Appels entrants 15
4.3 Répétition du dernier numéro composé 15
4.4 Programmer des numéros mémoires 15
4.5 Appeler un numéro mémoire 15
4.6 Babycall 16
4.7 Coupure du micro (Mute) 16
4.8 Paging 16
4.9 Verrouillage d’appels sortants 16
4.10 Verrouillage du clavier 17
4.11 Signal d’avertissement Hors-Portée 17
4.12 Touche Flash (R) 17
4.13 Activer/désactiver les tonalités du clavier 17
4.14 Régler la mélodie de sonnerie 18
4.15 Régler le volume de sonnerie 18
4.16 Décrocher automatiquement 18
4.17 Les valeurs standard (Reset) 18
4.18 Programmer le code PIN 19
4.19 Affichage du numéro (CLIP-Caller ID) (uniquement pour le Butler 137) 19
4.19.1 Nouveaux appels 19
4.19.2 Consulter la liste d’appels 19
4.19.3 Appeler un numéro de la liste d’appels 20
4.19.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels 20
4.19.5 Ajouter un numéro de téléphone de la liste d’appels à la mémoire 20
5 GARANTIE 20
Butler 132/137
13
1 Touches
1 Touches numériques
2 Touche de Ligne
3 Touche Rappel (du dernier numéro composé)
4 Touche Flash
5 Touche Mémoire
6 Touche Paging (pour chercher le combiné)
7 Touche Mute
8 Touche de Programmation
2 Installation
Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et
enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale du réseau
téléphonique.
Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et
branchez l'autre bout sur une prise.
Introduisez les 2 batteries AA rechargeables dans le compartiment
à batterie en bas du combiné.
Déposez le combiné sur le poste de base. Ceci peut se faire avec le
clavier vers le haut ou vers le bas. L'indicateur de charge rouge s'allume.
Lors de la première utilisation il est recommandé de charger le combiné
pendant 24 heures. Pour prolonger la durée de vie des batteries, celles-ci
doivent être régulièrement épuisées complètement. Dès que le combiné
émet un signal d'avertissement, il faut le replacer sur le chargeur.
Butler 132/137
8
5
3
1
7
2
4
6
14
3 Indication Batterie Epuisée
Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations.
L'écran affiche pendant 10 secondes le symbole Batterie et ensuite le
combiné est désactivé jusqu ce que la batterie soit re c h a rg é e .
Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez déposé le
combiné un moment sur le poste de base pour le re c h a rg e r, le symbole
Batterie indique que la batterie est de nouveau complètement charg é e .
Ceci n'est cependant pas le cas. La capacité baissera rapidement. Il est
conseillé de laisser le combiné toute une nuit sur le poste de base pour
que la batterie soit complètement re c h a rg é e .
Batterie chargée [ ]
Batterie épuisée [ ]
Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communica-
tion, vous entendez toutes les 2 secondes un signal d'avertissement. Après
3 minutes le combi est désactivé. Déposez le combiné sur le poste de
base pour re c h a rger la batterie.
4 Fonctionnement Téléphone
4.1 Appels sortants
4.1.1 Téléphoner
Appuyez sur la touche de Ligne. Vous entendez la tonalité.
Composez le numéro de téléphone désiré.
Appuyez sur la touche de Ligne, après la conversation, pour couper la
communication.
4.1.2 Sélection en bloc
Composez le numéro de téléphone désiré. Vous pouvez encore
corriger le numéro en vous servant de la touche Mute. Quand vous
n’appuyez pas de touche pendant 15 secondes, le numéro vous avez
déjà composé disparaît et le combiné retourne au mode d’attente.
Appuyez sur la touche de Ligne. Le numéro sera composé.
Appuyez sur la touche de Ligne, après la conversation, pour couper
la communication.
Remarque : Quand vous voulez composer un nouveau numéro de téléphone et
vous êtes déjà en ligne, appuyez pendant une seconde sur la touche de Ligne.
Vous entendez 2 bips sonores. Dès que vous entendez la tonalité, composez le
nouveau numéro. Le numéro composé s’affiche à l’écran.
Butler 132/137
15
4.2 Appels entrants
Lorsqu’on reçoit un appel entrant, le poste de base et le combiné se
mettent à sonner. Le symbole TELEPHONE clignote à l’écran.
Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel.
Quand le combiné se trouve sur le poste de base et vous décrochez,
vous êtes immédiatement en communcation avec l’appelant. Il n’est
plus nécessaire d’appuyer sur la touche de Ligne. Cette fonction doit
être programmée (4.16 Décrochez automatiquement).
4.3 Répétition du dernier numéro composé
Appuyez sur la touche Rappel. Le dernier numéro composé apparaît à
l ’ é c r a n .
Appuyez sur la touche de Ligne. Le numéro sera composé automatique-
m e n t .
Appuyez sur la touche de Ligne, après la conversation, pour couper
la communication.
4.4 Programmer des numéros mémoires
Vous pouvez programmer 10 numéros de téléphone (de 24 chiffres au
max.) dans la mémoire.
Appuyez sur la touche de Programmation.
Appuyez sur la touche Mémoire.
Appuyez sur la place mémoire désirée (0-9).
Composez le numéro de téléphone vous voulez programmer sur cette
place mémoire.
Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de
confirmation.
Remarques :
Quand vous réinstallez les valeurs standard de l’appareil, tous les numéros
mémoires seront effacés.
Quand vous voulez insérer une pause, appuyez sur la touche Rappel sur la
place où vous voulez insérer cette pause.
4.5 Appeler un numéro mémoire
Appuyez sur la touche de Ligne.
Appuyez sur la touche Mémoire.
Appuyez sur le numéro de la place mémoire (0-9) où vous avez
programmé le numéro de téléphone désiré.
Le numéro mémoire sera composé automatiquement.
Appuyez sur la touche de Ligne, après la conversation, pour couper
la communication.
Butler 132/137
16
4.6 Babycall
Cette fonction vous permet de ne programmer qu’un seul numéro (place
mémoire 0) qui est automatiquement composé dès qu’on appuie sur
n’importe quelle touche, sauf sur la touche de Programmation. Pour
activer cette fonction, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche de Programmation.
Appuyez sur touche numérique ‘6’.
Appuyez sur touche numérique ‘1’ pour activer/désactiver la fonction.
Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de
confirmation
Programmation standard : fonction désactivée
Important : Pour cette fonction vous devez programmer le numéro mémoire [0].
Cette fonction n’est pas valable quand “mem 0” n’est pas programmé.
4.7 Coupure du micro (Mute)
Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication. De
cette façon vous pouvez parler librement, sans que celui qui appelle vous
e n t e n d e .
Quand vous êtes en communication, appuyez sur la touche Mute. Le
microphone est désactivé. Le symbole Mute apparaît à l’écran.
Si vous voulez continuer votre communication, appuyez de nouveau sur
la touche Mute.
4.8 Paging
Quand vous appuyez sur la touche Paging du poste de base, le combiné
commence à sonner durant 15 secondes. Cette sonnerie vous aide de
re t rouver un combiné perdu. Le symbole PA G I N G clignote sur le
poste de base. Le message “bASE PAGE” apparaît à l’écran.
4.9 Verrouillage d’appels sortants
Quand vous verrouillez un certain chiffre, ça veut dire que chaque
numéro de téléphone commençant avec ce numéro, sera verrouillé et ne
peut pas être appelé.
Appuyez sur la touche de Programmation.
Appuyez sur touche numérique ‘8’.
Composez le code PIN à 4 chiffres (standard 0000).
Composez le numéro vous voulez verrouiller (3 chiffres au max.).
Vous pouvez effacer un chiffre en appuyant sur la touche Mute.
Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de
confirmation.
Programmation standard : pas de verrouillage.
Butler 132/137
17
Dès qu’on compose le numéro verrouillé, le text “barring” apparaît à
l’écran. Pour enlever un numéro verrouillé, vous exécutez les mêmes
instructions, mais vous effacez le numéro verrouillé en vous servant de la
touche Mute.
4.10 Verrouillage du clavier
Quand le clavier est verrouillé, on ne peut plus appuyer des touches, sauf
la touche de Programmation.
Appuyez sur la touche de Programmation.
Appuyez sur touche numérique ‘7’.
Appuyez sur touche numérique ‘1’ pour activer/désactiver la fonction.
Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de
confirmation.
‘On’ apparaît à l’écran.
Programmation standard : pas de verrouillage.
Dès que cette fonction est activée, [Hold] apparaît à l’écran quand on
appuie sur une touche numérique. Exécutez les mêmes instructions pour
désactiver cette fonction.
4.11 Signal d’avertissement Hors-Portée
Si le combiné se trouve, pendant une communication, hors de portée du
poste de base, vous entendez, tous les 2 secondes, un signal d’avertisse-
ment court pour avertir l’utilisateur qu’il doit se rapprocher au poste de
base. Si l’utilisateur ne se trouve pas dans la portée du poste de base
dans les 10 secondes, la ligne sera coupée automatiquement.
4.12 Touche Flash (R)
Quand vous appuyez sur la touche R, aussi appelée flash ou recall, l’ap-
pareil génère une rupture calibrée de la ligne. Elle permet l’utilisation des
services spéciaux de votre compagnie téléphonique et / ou de transférer
des appels si vous avez un central téléphonique.
4.13 Activer/désactiver les tonalités du clavier
Appuyez sur la touche de Programmation.
Appuyez sur touche numérique ‘1’.
Appuyez de nouveau sur touche numérique ‘1’ pour activer/désactiver
la fonction.
Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de
confirmation.
Programmation standard : fonction activée
Butler 132/137
18
4.14 Régler la mélodie de sonnerie
Appuyez sur la touche de Programmation.
Appuyez sur touche numérique ‘2’.
Sélectionnez la mélodie de sonnerie désirée (1-4).
Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de
confirmation.
Programmation standard : mélodie de sonnerie 2
4.15 Régler le volume de sonnerie
Appuyez sur la touche de Programmation.
Appuyez sur touche numérique ‘3’.
Sélectionnez le volume désiré (éteint, bas, haut) en appuyant plusieurs
fois sur touche numérique ‘1’.
Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de
confirmation.
Programmation standard : volume de sonnerie haut
4.16 Décrocher automatiquement
Vous avez la possibilité de programmer la fonction ‘Décrocher auto-
matiquement’ ce qui veut dire que, quand vous recevez un appel, vous
p renez automatiquement la ligne dès que vous décro c h e z .
Appuyez sur la touche de Programmation.
Appuyez sur touche numérique ‘4’.
Appuyez sur touche numérique ‘1’ pour activer/désactiver la fonction.
Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de
confirmation.
Programmation standard : fonction désactivée
Remarque : Quand vous recevez un appel et le combiné n‘est pas sur le poste de
base, on doit d’abord appuyer sur la touche de Ligne pour accepter l’appel,
même si on a programmé la fonction ‘Décrocher automatiquement’.
4.17 Les valeurs standard (Reset)
Si vous voulez réinstaller les valeurs standard de l’appareil, procédez
comme suit :
Appuyez sur la touche de Programmation
Appuyez sur touche numérique ‘0’.
Composez le code PIN à 4 chiffres.
Appuyez sur touche numérique ‘1’ pour sélectionner si vous voulez
réinstaller les valeurs standard ou non, indiqué avec (y) oui ou (n) non.
Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de
confirmation.
Butler 132/137
19
Remarque : Quand vous réinstallez les valeurs standard, toutes les mémoires
seront effacées.
4.18 Programmer le code PIN
Si vous changez votre code PIN, il est très important de ne pas oublier
votre nouveau code PIN !
Appuyez sur la touche de Programmation.
Appuyez sur la touche ‘#’.
Composez le code PIN actuel à 4 chiffres.
Composez le nouveau code PIN à 4 chiffres.
Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de
confirmation.
Programmation standard : ‘0000’
4.19 Affichage du numéro (CLIP-Caller ID)
(uniquement pour le Butler 137)
Le Butler 137 montre les numéros de téléphone quand il reçoit des
appels entrants. Cette fonction ne fonctionne cependant que lorsque ce
service est offert par votre compagnie de téléphonie et lorsque vous êtes
abonné à ce service. Prenez contact avec votre compagnie téléphonique.
Quand vous n’avez pas reçu un appel, l’appareil garde le numéro dans
une liste d’appels. L’appareil peut garder 12 numéros (de 16 chiffres au
maximum) dans la liste d’appels.
4.19.1 Nouveaux appels
Quand vous avez ru un nouvel appel, le symbole CLIP apparaît à
l’écran et le LED Réception vert sur le poste de base commence à clignoter.
4.19.2 Consulter la liste d’appels
Quand on consulte la liste d’appels, la liste commence toujours avec l’appel
on a reçu dern i è re m e n t .
Appuyez sur la touche de Programmation
Appuyez sur touche numérique ‘5’.
Le nombre de nouveaux (ne) et le nombre total d’appels (total)
s’affichent à l’écran.
Utilisez les touches numériques ‘1’ et ‘3’ pour parcourir la liste d’appels.
Le début de la liste d’appels est indiqué par ‘Head of CID’
La fin de la liste d’appels est indiquée par ‘End of CID’
Quand le numéro de téléphone est plus long que l’écran, vous voyez
‘->’ à l’écran. Appuyez sur touche numérique ‘2’ pour voir le reste
du numéro.
Vous pouvez quitter la liste d’appels en appuyant sur la touche de
Programmation.
Butler 132/137
20
4.19.3 Appeler un numéro de la liste d’appels
P a rc o u r ez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.
Appuyez sur la touche de Ligne. Le numéro sera composé automa-
tiquement.
4.19.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels
(a) Effacer un numéro de téléphone
P a rc o u r ez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.
Appuyez 2 fois brièvement sur la touche Mute pour effacer le numéro .
(b) Effacer tous les numéros de la liste d’appels.
Allez dans la liste d’appels.
Appuyez pendant 1 seconde sur la touche Mute. ‘Erase All?’ apparaît
à l’écran.
Appuyez encore une fois sur la touche Mute pour effacer tous les
numéros de la liste d’appels.
4.19.5 Ajouter un numéro de téléphone de la liste d’appels à la
mémoire
P a rc o u rez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.
Appuyez sur la touche Mémoire.
‘Set Location’ apparaît à l’écran.
Composez la place mémoire désirée où vous voulez sauvegarder le
numéro de téléphone.
Vous entendez un signal de confirmation.
5 Garantie
Garantie : 1 an. Contactez votre revendeur.
Attention : En retournant votre appareil endommagé, n’oubliez pas
d’y ajouter votre facture d’achat.
Butler 132/137
21
1 BUTTONS 22
2 INSTALLATION 22
3 BATTERY EMPTY INDICATION 23
4 OPERATION TELEPHONE 23
4.1 Outgoing calls 23
4.1.1 Making a phone call 23
4.1.2 Call setup with dial preparation 23
4.2 Incoming calls 23
4.3 Last number redial 24
4.4 Programming memory numbers 24
4.5 Calling a memory number 24
4.6 Babycall 24
4.7 Mute function 25
4.8 Paging 25
4.9 Handset lock 25
4.10 Keypad lock 25
4.11 Out of range warning 26
4.12 Flash button (R) 26
4.13 Activate/deactivate key tones 26
4.14 Setting the ring melody 26
4.15 Setting the ring volume 26
4.16 Automatic answering 26
4.17 Default settings (Reset) 27
4.18 Programming the PIN code 27
4.19 Caller-ID function (CLIP) (for the Butler 137 only) 27
4.19.1 New calls 27
4.19.2 Consulting the Call list 28
4.19.3 Calling a number from the Call list 28
4.19.4 Erasing a number from the Call list 28
4.19.5 Saving a number from the Call list in the memory 28
5 WARRANTY 29
Butler 132/137
8
5
3
1
7
2
4
6
22
1 Buttons
1 Numerical buttons
2 Line button
3 Redial button
4 Flash button
5 Memory button
6 Paging button (to retrieve the handset)
7 Mute button
8 Set button
2 Installation
Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other
end into the telephone line wall socket.
Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the
other end of the adapter cable to the electric socket.
I n s e rt 2 re c h a rgeable batteries (AA) inside the battery compartment of
the handset.
Put the handset on the base unit, with the keypad downwards or
upwards. The red Charge LED will burn.
Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset
for the first time. To extend the battery life time, decharge the batteries
completely from time to time. As soon as the handset emits a warning
tone, you have to put it back on the base unit.
Butler 132/137
23
3 Battery Empty indication
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations.
The Battery symbol appears for 10 seconds on the display and then the
handset will be deactivated until the battery is re c h a rged. When a battery is
completely empty and you have put the handset on the base unit for a
s h o rt period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but
this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. We
advise you to put the handset on the base unit for the entire night so that it
can be re c h a rged thoro u g h l y.
Full battery [ ]
Empty battery [ ]
When you are in the middle of a conversation and the battery is almost
empty, the handset will emit a warning signal every 2 seconds. After
3 minutes the handset will be deactivated. Place the handset on the base
unit to charge.
4 Operation telephone
4.1 Outgoing calls
4.1.1 Making a phone call
Press the Line button. You will hear the dial tone.
Enter the desired telephone number.
Press the Line button when you want to terminate the call.
4.1.2 Call setup with dial preparation
Enter the desired telephone number. An incorrect number can be
corrected by means of the Mute button. When you haven’t pressed a
button for 15 seconds, the number you’ve already entered will
disappear and the handset returns to standby mode.
Press the Line button. The number will be dialled automatically.
Press the Line button when you want to terminate the call.
Note : When you want to dial a new number and you are already on the phone,
p ress and hold the Line button for one second. You will hear two beeping sounds.
As soon as you hear the dial tone, enter the new telephone number. The entere d
number is shown on the display.
4.2 Incoming calls
When a call comes in, the base unit as well as the handset will start
to ring. The PHONE symbol blinks on the display.
Press the Line button to answer the incoming call.
Butler 132/137
24
When you pick up the handset from the base unit you are immediately
connected to the caller. You do not need to press the Line button.
This function has to be programmed before it can be used
(see 4.16 Automatic answering).
4.3 Last number redial
P ress the Redial button. The last number dialled appears on the display.
Press the Line button. The number will be dialled automatically.
Press the Line button when you want to terminate the call.
4.4 Programming memory numbers
You can program 10 telephone numbers (of max. 24 digits) in the phone’s
m e m o ry.
Press the Set button.
Press the Memory button.
Press the number of the memory location (0-9).
Enter the telephone number you wish to save on this memory
location.
Press the Memory button. You will hear a confirmation tone.
Remarks :
All memory numbers will be erased when the default settings have been re s e t .
If you wish to insert a pause, press the Redial button on the location where
you want a pause.
4.5 Calling a memory number
Press the Line button.
Press the Memory button.
Press the number of the memory location (0-9) where you have
programmed the desired telephone number.
The memory number will be dialled automatically.
Press the Line button when you want to terminate the call.
4.6 Babycall
This function allows you to program one specific number (memory location
0) that will be dialled automatically no matter what key has been pre s s e d ,
except for the Set button. To activate this function, do the following :
Press the Set button.
Press numerical button ‘6’.
Press numerical button ‘1’ to activate/deactivate this function.
Press the Memory button. You hear a confirmation tone.
Default setting : not activated
Butler 132/137
25
Important : Memory number [0] has to be programmed for this function. This
function is not valid when “mem 0” is not programmed.
4.7 Mute function
It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now
you can speak openly without being heard by your correspondent.
Press the Mute button during a conversation. The microphone will be
deactivated. The MUTE symbol appears on the display.
P r ess the Mute button again when you want to continue the conversa-
t i o n .
4.8 Paging
When you press the Paging button on the base unit, the handset emits a
ringing signal for 15 seconds. This signal helps you find a lost handset.
The PAGING symbol blinks on the base unit. The message “bASE
PAGE” appears on the display.
4.9 Handset lock
When a particular number has been locked, every phone number, start i n g
with this number, will be blocked and cannot be called.
Press the Set button.
Press numerical button ‘8’.
Enter the 4 digit PIN code (default 0000).
Enter the number you want to lock (max. 3 digits). You can erase a
digit by means of the Mute button.
Press the Memory button. The unit emits a confirmation tone.
Default setting : no handset lock.
As soon as you dial the blocked number, “barring” is shown on the display.
To remove a blocked number, follow the same instructions but erase the
blocked number by pressing the Mute button.
4.10 Keypad lock
When the keypad is locked, the keypad buttons can no longer be pre s s e d ,
except for the Set button.
Press the Set button.
Press numerical button ‘7’.
Press numerical button ‘1’ to activate/deactivate this function.
Press the memory button. The unit emits a confirmation tone.
‘On’ is shown on the display.
Default setting : no keypad lock.
As soon as this function is activated, [Hold] is shown on the display each
time a numerical button is pressed. Follow the same instructions to
deactivate this function.
Butler 132/137
26
4.11 Out of range warning
When the handset is out of the working range of the base unit during a
conversation, the unit will emit a warning signal every two seconds to
warn the user that he has to move closer towards the base unit. If the
user is not in the working range of the base unit within 10 seconds, the
connection will be broken.
4.12 Flash button (R)
When you press the R button, also called flash or recall, the unit generates
a line interruption. It gives you the possibility to use the special services of
your telephone provider and/or to transfer calls when you have a telephone
e x c h a n g e .
4.13 Activate/deactivate key tones
Press the Set button.
Press numerical button ‘1’.
P r ess numerical button ‘1 again to activate/deactivate this function.
Press the Memory button. The unit emits a confirmation tone.
Default setting : key tones activated.
4.14 Setting the ring melody
Press the Set button.
Press numerical button ‘2’.
Select the desired ring melody (1-4).
Press the Memory button. The unit emits a confirmation tone.
Default setting : ring melody 2
4.15 Setting the ring volume
Press the Set button.
Press numerical button ‘3’.
Select the desired ring volume (off, low, high) by pressing numerical
button 1 re p e a t e d l y.
Press the Memory button. The unit emits a confirmation tone.
Default setting : ring volume high
4.16 Automatic answering
It is possible to program the unit in such a way that, when you receive a
call, you only have to pick up the handset to connect directly to the
external caller. It is no longer necessary to press the Line button first to
accept the call.
Press the Set button.
Press numerical button ‘4’.
Butler 132/137
27
Press numerical button ‘1’ to activate/deactivate this function.
Press the Memory button. The unit emits a confirmation tone.
Default setting : off
Note : When a call comes in and the handset is not lying on the base unit, you
always have to press the Line button to accept the call, even when the function
‘Automatic answering’ is activated.
4.17 Default settings (Reset)
If you want to reset the default settings of the unit, please take the
following steps :
Press the Set button.
Press numerical button ‘0’.
Enter the 4 digit PIN code.
Press numerical button ‘1’ to select whether or not you want to reset
the default settings, indicated by (y) yes or (n) no.
Press the Memory button. The unit emits a confirmation tone.
Note : When you reset the default settings, all memory numbers will be erased.
4.18 Programming the PIN code
When you change the PIN code, it is very important not to forget the
new PIN code !
Press the Set button.
Press button ‘#’.
Enter the present 4 digit PIN code.
Enter the new 4 digit PIN code.
Press the Memory button. The unit emits a confirmation tone.
Default setting : ‘0000’
4.19 Caller-ID function (CLIP) (for the Butler 137 only)
The Butler 137 displays the telephone numbers of incoming calls. This
function is only possible if you are subscribed to a telephone operator
that provides this service. Contact your telephone provider for more
information. When you didn’t receive a call, the numbers are saved in a
call list. This list can hold 12 telephone numbers (each of max. 16 digits).
4.19.1 New calls
When you’ve received a new incoming call, the CLIP symbol appears
on the display and the green Reception LED on the base unit starts to blink.
Butler 132/137
28
4.19.2 Consulting the Call list
When you consult the Call list, you will notice that the list always starts
with the last call received.
Press the Set button.
Press numerical button ‘5’.
The number of new calls (ne) and the total number of calls (total)
appear on the display.
Use numerical buttons ‘1’ and ‘3’ to scroll through the list.
When you reach the beginning of the Call list, ‘Head of CID’ is shown
on the display.
When you reach the end of the Call list, ‘End of CID’ is shown on the
display.
When the telephone number is longer than the available space on the
display, ‘->’ appears on the display. Press numerical button ‘2’ to see
the remainder of the number.
You can leave the Call list by pressing the Set button.
4.19.3 Calling a number from the Call list
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the
display.
Press the Line button. The number will be dialled automatically.
4.19.4 Erasing a number from the Call list
(a) Erasing one telephone number
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the
display.
Press the Mute button twice to erase the number.
(b) Erasing the complete Call list
Enter the Call list.
P r ess the Mute button for 1 second. ‘Erase All? appears on the display.
Press the Mute button once again to erase the complete list.
4.19.5 Saving a number from the Call list in the memory
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the
display.
Press the Memory button.
‘Set Location’ is shown on the display.
Enter the desired memory location where you wish to save the number.
The unit emits a confirmation tone.
Butler 132/137
29
5 Warranty
Warranty : 1 year. Contact your dealer.
Attention : Do not forget to include your purchase invoice when
you return the defect device.
Butler 132/137
30
1 TASTEN 31
2 INSTALLATION 31
3 BATTERIE LEER-ANZEIGE 32
4 BETRIEB TELEFON 32
4.1 Telefonieren 32
4.1.1 Normaler Verbindungsaufbau 32
4.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung 32
4.2 Einen Anruf entgegennehmen 32
4.3 Wahlwiederholung 33
4.4 Kurzwahlnummern programmieren 33
4.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen 33
4.6 Babyruf 33
4.7 Stummschalten des Mikrofons (Mute) 34
4.8 Paging 34
4.9 Rufnummernsperre 34
4.10 Tastensperre 34
4.11 Warnung “Außer Reichweite” 35
4.12 Flashtaste (R) 35
4.13 Tastenton ein-/ausschalten 35
4.14 Klingelmelodie einstellen 35
4.15 Klingellautstärke einstellen 35
4.16 Automatische Anrufannahme 36
4.17 Grundeinstellungen (Reset) 36
4.18 Den PINcode ändern 36
4.19 Rufnummernübermittlung (CLIP-Caller ID) (nur für Butler 137) 37
4.19.1 Neue Anrufe 37
4.19.2 Die Anrufliste konsultieren 37
4.19.3 Wählen einer Rufnummer aus der Anrufliste 37
4.19.4 Löschen 37
4.19.5 Eine Rufnummer der Anrufliste speichern 38
5 GARANTIE 38
Butler 132/137
8
5
3
1
7
2
4
6
31
Butler 132/137
1 Tasten
1 Wähltasten
2 Leitungstaste
3 Wahlwiederholungstaste
4 Flashtaste
5 Speichertaste
6 Paging-Taste (um das Mobilteil zu suchen)
7 Mikrofonstummschaltungstaste
8 Programmiertaste
2 Installation
Stecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein.
Den anderen Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose.
Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der
Basisstation ein. Das Netzteil stecken Sie in eine Steckdose.
Legen Sie die 2 aufladbaren Batterien (AA) in das Batteriefach an der
Unterseite des Mobilteils.
Legen Sie das Mobilteil mit der Tastatur nach oben bzw. unten in die
Basisstation. Die rote Ladeanzeige leuchtet. Laden Sie das Mobilteil
24 Stunden auf, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Die Batterien haben eine längere Lebensdauer, wenn Sie in re g e l m ä ß i g e n
Abständen vollständig entladen werden. Sobald das Mobilteil einen
Wa rnton abgibt, ssen Sie es wieder in die Ladeschale legen.
32
3 Batterie Leer-Anzeige
Wenn die Batterien leer sind, ist das Mobilteil nicht mehr aktiv. Auf dem
Display erscheint ca. 10 Sekunden das Batteriesymbol. Anschließend wird
das Mobilteil ausgeschaltet, bis die Batterien wieder aufgeladen sind.
Wenn die Batterien völlig leer sind und Sie das Mobilteil nur kurz zum
Laden auf die Basisstation legen, zeigt die Ladezustandsanzeige wieder
vollständig aufgeladene Batterien an. Dies ist jedoch nicht der Fall. Die
Kapazität wird schnell sinken. Wir empfehlen, das Mobilteil eine Nacht
auf der Basisstation aufzuladen.
Batterie voll [ ]
Batterie leer [ ]
Wenn Sie gerade ein Gespräch führen und die Batterien fast leer sind,
hören Sie im 2-Sekunden-Takt einen Warnton. Nach 3 Minuten wird das
Mobilteil ausgeschaltet. Legen Sie das Mobilteil zum Laden auf die
Basisstation.
4 Betrieb Telefon
4.1 Telefonieren
4.1.1 Normaler Verbindungsaufbau
Betätigen Sie die Leitungstaste. Sie hören das Freizeichen.
Wählen Sie die gewünschte Nummer.
Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung
zu beenden.
4.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung
Wählen Sie die gewünschte Nummer. Fehlerhafte Eingaben können
mit der Mikrofonstummschaltungstaste korr i g i e rt werden. Wenn mehr
als 15 Sekunden zwischen zwei Eingaben liegen, verschwindet die
b e r eits eingegebene Nummer und wechselt das Mobilteil wieder in den
S t a n d b y - M o d u s .
Betätigen Sie die Leitungstaste. Die Nummer wird gewählt.
Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung
zu beenden.
Hinweis : Wenn Sie während eines Gespräches eine neue Nummer eingeben
wollen, halten Sie die Leitungstaste eine Sekunde gedrückt. Sie hören einen
doppelten Quittungston. Sobald Sie das Freizeichen hören, geben Sie die neue
Nummer ein. Auf dem Display erscheint die eingegebene Nummer.
4.2 Einen Anruf entgegennehmen
Bei einem eingehenden Anruf klingeln sowohl die Basisstation als das
Butler 132/137
33
Mobilteil. Das TELEFON-Symbol blinkt auf dem Display.
Betätigen Sie die Leitungstaste, um den Anruf entgegenzunehmen.
Bei einem eingehenden Anruf brauchen Sie das Mobilteil nur aus der
Ladeschale zu nehmen, um die Verbindung mit dem Anrufer
herzustellen. Das Betätigen der Leitungstaste ist nicht erforderlich.
Diese Funktion muss eingestellt werden (siehe 4.16 Automatische
Anrufannahme).
4.3 Wahlwiederholung
Betätigen Sie die Wahlwiederholungstaste. Die zuletzt gewählte
Nummer erscheint auf dem Display.
Betätigen Sie die Leitungstaste. Die Nummer wird automatisch gewählt.
Betigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung
zu beenden.
4.4 Kurzwahlnummern programmieren
Sie können maximal 10 Rufnummern (jeweils max. 24-stellig) speichern.
Betätigen Sie die Programmiertaste.
Betätigen Sie die Speichertaste.
Geben Sie die Nummer der Speicherstelle (0-9) ein.
Geben Sie die Rufnummer ein die Sie auf dieser Stelle bewahren wollen.
Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.
Bemerkungen :
Wenn das Gerät zurückgesetzt wird, werden auch die gespeicherten Ruf-
nummern gelöscht.
Wenn Sie eine Pause einfügen möchten, betätigen Sie an der gewünschten
Stelle die Wahlwiederholungstaste.
4.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen
Betätigen Sie die Leitungstaste.
Betätigen Sie die Speichertaste.
Betätigen Sie die Nummer der Speicherstelle (0-9) wo Sie die
gewünschte Telefonnummer gespeichert haben.
Die Kurzwahlnummer wird automatisch gewählt.
Betigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung
zu beenden.
4.6 Babyruf
Mit dieser Funktion können Sie eine Rufnummer eingeben (Speicherplatz
0), die bei Betätigung einer beliebigen Taste, außer der Pro g r a m m i e rt a s t e ,
gewählt wird. Die Funktion wird wie folgt aktiviert :
Betätigen Sie die Programmiertaste.
Butler 132/137
34
Betätigen Sie die Wähltaste ‘6’.
Betätigen Sie die Wähltaste ‘1’ um diese Funktion ein-/ auszuschalten.
Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting) : aus
Wichtig : Speicherplatz [0] muss für diese Funktion programmiert werden. Diese
Funktion ist ungültig, wenn “mem 0” nicht programmiert ist.
4.7 Stummschalten des Mikrofons (Mute)
Wenn Sie, während eines Gespräches, etwas mit einem dritten Person
b e s p rechen wollen, und Sie wollen nicht daß Ihr Gesprächspartner etwas
darüber hört, betätigen Sie die Mikrofonstummschaltungstaste.
Betätigen Sie, während eines Gespräches, die Mikro f o n s t u m m -
schaltungstaste. Das Mikrofon wird ausgeschaltet. Auf dem Display
erscheint das MUTE-Symbol .
Wenn Sie das Gespräch weitersetzen wollen, betätigen Sie nochmals
die Mikrofonstummschaltungstaste.
4.8 Paging
Wenn Sie die Paging-Taste betätigen, ertönt ca. 15 Sekunden der Rufton
des Mobilteils. So finden Sie ein verlorenes Mobilteil schnell wieder. Das
PAGING-Symbol auf der Basisstation blinkt. Die Meldung “bASE
PAGE” erscheint auf dem Display.
4.9 Rufnummernsperre
Wenn eine bestimmte Zahl gesperrt wird, können Rufnummern, die mit
dieser Zahl anfangen nicht mehr gewählt werden.
Betätigen Sie die Programmiertaste.
Druk Sie die Wähltaste ‘8’.
Geben Sie den 4-stelligen Code ein (Grundeinstellung 0000).
Geben Sie die zu sperrenden Zahlen ein (max. 3 Zahlen). Eine Zahl kann
d u r ch Betätigung der Mikrofonstummschaltungstaste gelöscht werd e n .
Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting) : keine Rufnummernsperre.
Sobald eine gesperrte Zahl eingegeben wird, erscheint auf dem Display
die Meldung “barring”. Um eine gesperrte Zahl zu entfernen, gehen Sie
wie bei der Eingabe vor. Entfernen Sie die gesperrte Zahl mit der
Mikrofonstummschaltungstaste.
4.10 Tastensperre
Wenn die Tastensperre aktiviert ist, kann nur die Programmiertaste
betätigt werden.
Betätigen Sie die Programmiertaste.
Butler 132/137
35
Betätigen Sie die Wähltaste ‘7’.
Betätigen Sie die Wähltaste ‘1’ um diese Funktion ein-/ auszuschalten.
Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.
‘On’ erscheint auf dem Display.
Grundeinstellungen (default setting) : kleine Tastensperre.
Sobald diese Funktion aktiviert ist, erscheint auf dem Display die Meldung
[Hold], wenn man eine Wähltaste betätigt. Zum Ausschalten dieser Funktion
gehen Sie wie bei der Aktivierung vor.
4.11 Warnung “Außer Reichweite”
Wenn sich das Mobilteil während eines Gesprächs außerhalb der Reichweite
der Basisstation befindet, hört der Benutzer im 2-Sekunden-Takt einen
kurzen Warnton, der ihn dazu auffordert, näher an die Basisstation
heranzugehen. Wenn der Benutzer nicht innerhalb von 10 Sekunden in
den Empfangsbereich der Basisstation zurückkehrt, wird die Verbindung
automatisch abgebrochen.
4.12 Flashtaste (R)
Die R-Taste, auch Flash- oder Recall-Taste genannt, erzeugt bei Betätigung
eine Verbindungsunterbrechung, die es Ihnen ermöglicht, vom Netz-
betreiber bereitgestellte Dienste zu nutzen und/oder Gespräche in der
hauseigenen Telefonanlage weiterzuschalten.
4.13 Tastenton ein-/ausschalten
Betätigen Sie die Programmiertaste.
Betätigen Sie die Wähltaste ‘1’.
Betätigen Sie erneut die Wähltaste ‘1’ um die Funktion ein-/
auszuschalten.
Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting) : eingeschaltet
4.14 Klingelmelodie einstellen
Betätigen Sie die Programmiertaste.
Betätigen Sie die Wähltaste ‘2’.
Wählen Sie die gewünschte Melodie (1-4).
Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting) : Klingelmelodie 2
4.15 Klingellautstärke einstellen
Betätigen Sie die Programmiertaste.
Betätigen Sie die Wähltaste ‘3’.
Betätigen Sie mehrmals die Wähltaste ‘1’ im die gewünschte
Butler 132/137
36
Klingellautstärke einzugeben (aus, niedrig, hoch).
Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting) : Klingellautstärke hoch
4.16 Automatische Anrufannahme
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, wird die Verbindung mit einem
anrufenden Teilnehmer automatisch hergestellt, wenn Sie das Mobilteil
aus der Ladeschale nehmen. Sie brauchen den Anruf nicht mehr durch
Betätigen der Leitungstaste entgegenzunehmen.
Betätigen Sie die Programmiertaste.
Betätigen Sie die Wähltaste ‘4’.
Betätigen Sie die Wähltaste ‘1’ um diese Funktion ein-/auszuschalten.
Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting) : aus
Hinweis : Wenn Sie einen Anruf entgegennehmen und das Mobilteil liegt nicht
auf der Basisstation, müssen Sie immer die Leitungstaste betätigen, auch wenn
Sie die Funktion ‘Automatische Anrufannahme’ eingeschaltet haben.
4.17 Grundeinstellungen (Reset)
Um die Grundeinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie
folgt vor :
Betätigen Sie die Programmiertaste.
Betätigen Sie die Wähltaste ‘0’.
Geben Sie den 4-stelligen PINcode ein.
Bestimmen Sie mit der Wähltaste ‘1’, ob Sie die Gru n d e i n s t e l l u n g e n
wiederherstellen wollen, (y) ja oder (n) nein.
Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.
Hinweis : Wenn Sie die Grundeinstellungen wiederherstellen, werden alle
kurzwahlnummern gelöscht.
4.18 Den PINcode ändern
Wenn Sie den 4-stelligen Code ändern, müssen Sie darauf achten, dass
Sie den neuen Code nicht vergessen!
Betätigen Sie die Programmiertaste.
Betätigen Sie die Taste ‘#’.
Geben Sie den jetzigen 4-stelligen PINcode ein.
Geben Sie den neuen 4-stelligen PINcode ein.
Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting) : ‘0000’
Butler 132/137
37
4.19 Rufnummernübermittlung (CLIP-Caller ID)
(nur für Butler 137)
Das Butler 137 zeigt die Rufnummer des anrufenden Teilnehmers an. Die
Rufnummernanzeige ist jedoch nur verfügbar, wenn sie von Ihrem Netz-
b e t reiber unterstützt wird und Sie diesen Dienst beauftragt haben. We i t e r e
Informationen zu diesem Dienst erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber.
Wenn Sie einen Anruf nicht entgegengenommen haben, werden die
Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. In dieser Liste können
12 Rufnummern (max. 16-stellig) gespeichert werden.
4.19.1 Neue Anrufe
Wenn Sie einen neuen Anruf empfangen haben, wird das Clip-Symbol
auf dem Display angezeigt und blinkt das grüne Empfang-LED auf
der Basisstation.
4.19.2 Die Anrufliste konsultieren
Wenn Sie die Anrufliste öffnen, sehen Sie die zuletzt eingegangene
Rufnummer.
Betätigen Sie die Programmiertaste.
Betätigen Sie die Wähltaste ‘5’.
Die Anzahl der neuen (ne) Anrufe sowie die Gesamtzahl der Anrufe
(total) erscheinen auf dem Display.
Mit den Wähltasten ‘1’ und ‘3’ können Sie in der Liste blättern.
Der Anfang der Anrufliste wird mit ‘Head of CID’ angegeben.
Das Ende der Anrufliste wird mit ‘End of CID’ angegeben.
Wenn das Display zu klein ist, um die Nummer vollständig
anzuzeigen, erscheint ein ‘->’. Betätigen Sie die hltaste ‘2’, um den
Rest der Rufnummer anzuzeigen.
Um die Anrufliste zu verlassen, betätigen Sie die P ro g r a m m i e rt a s t e .
4.19.3 Wählen einer Rufnummer aus der Anrufliste
Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem
Display erscheint.
Betätigen Sie die Leitungstaste. Die Rufnummer wird automatisch
gewählt.
4.19.4 Löschen
(a) Eine Rufnummer der Anrufliste löschen
Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem
Display erscheint.
Betätigen Sie zweimal kurz die Mikrofonstummschaltungstaste
um die Nummer zu löschen.
Butler 132/137
38
(b) Die ganze Anrufliste löschen
Gehen Sie in die Anrufliste.
Betätigen Sie 1 Sek. die Mikrofonstummschaltungstaste. ‘Erase All?’
erscheint auf dem Display.
Betätigen Sie erneut die Mikrofonstummschaltungstaste um die ganze
Anrufliste zu löschen.
4.19.5 Eine Rufnummer der Anrufliste speichern
Blättern Sie in die Anrufliste bis die gewünschte Nummer auf dem
Display wird angezeigt.
Betätigen Sie die Speichertaste.
Auf dem Display erscheint ‘Set Location’.
Geben Sie die gewünschte Speicherstelle für die Rufnummer ein.
Sie hören einen Quittungston.
5 Garantie
Garantie : 1 Jahr. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler.
Achtung : Vergessen Sie bei einem Zurückschicken Ihres Gerätes nicht,
Ihren Kaufbeleg beizufügen.
Butler 132/137
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom butler 132 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom butler 132 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info