299618
50
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
Handleiding
Mode d‘emploi
User Guide
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 1
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 2
Butler 1000
!! Belangrijk !!
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken,
moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn.
Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig.
Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van
uw toestel verschijnen.
!! Important !!
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant),
ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement,
vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction.
Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur
votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
!! Important !!
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on
your phone line. Normally you need a separate subscription from
your telephone company to activate this function.
If you don’t have the Caller ID function on your phone line,
the incoming telephone numbers will NOT be shown on
the display of your telephone.
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 4
5
1 INSTALLATIE 7
2 TOETSEN/LED 8
3 DISPLAY (LCD) 8
4 WERKING 9
4.1 Een taal instellen 9
4.2 Telefoneren 9
4.2.1 Een externe oproep 9
4.2.2 Blokkiezen 10
4.2.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer 10
4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers 10
4.2.5 Een geprogrammeerd nummer uit het Telefoonboek oproepen 10
4.2.6 Een interne oproep : een andere handset oproepen 11
4.3 Een oproep ontvangen 11
4.3.1 Een externe oproep ontvangen 11
4.3.2 Een interne oproep ontvangen 11
4.3.3 Ontvangst van een externe oproep tijdens een intern gesprek 11
4.4 Een oproep naar een andere handset doorverbinden 12
4.5 Waarschuwing Buiten Bereik 12
4.6 Instellen van het luidsprekervolume 12
4.7 Vermelding van de gespreksduur op de display 12
4.8 Uitschakeling microfoon (mute) 12
4.9 Pauzetoets 13
4.10 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller) 13
4.11 Een verloren handset terugvinden (paging) 13
4.12 Gebruik van het alfanumerisch klavier 13
4.13 Het Telefoonboek 14
4.13.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen 14
4.13.2 Een nummer uit het Telefoonboek opzoeken 14
4.13.3 Naam of nummer van het Telefoonboek wijzigen 15
4.13.4 Naam en nummer van het Telefoonboek wissen 15
4.14 De handset aan-/uitschakelen 16
4.14.1 De handset uitschakelen 16
4.14.2 De handset aanschakelen 16
4.15 Instellen van het belvolume van de handset 16
4.15.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9) 16
4.15.2 Instellen van het belvolume voor interne oproepen (1-9) 16
4.16 Instellen van de belmelodie van de Handset 17
4.16.1 Instellen van een belmelodie voor externe oproepen (0-9) 17
4.16.2 Instellen van een belmelodie voor interne oproepen (0-9) 17
4.17 Vergrendeling van het klavier 18
4.18 Toetstonen aan-/uitschakelen 18
4.19 De R- toets (flash) 18
4.20 PINcode veranderen 19
4.21 Aanmelden van een handset op een Butler 1000 basis 19
Butler 1000
5555
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 5
6
4.22 Aanmelden van Butler 1000 handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & 20
Butler 2000 basis
4.23 Aanmelden van een Butler 1800T handset op een Butler 1000 basis 20
4.24 Afmelden van een handset aan een basis 21
4.25 Een basis selecteren 21
4.25.1 Automatische selectie 21
4.25.2 Manuele selectie 22
4.26 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 22
4.27 Standaardinstellingen (reset) van de parameters 23
4.28 Complete reinitialisatie van het toestel 23
5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) 24
5.1 De Oproeplijst 24
5.2 Een nummer van de Oproeplijst oproepen 25
5.3 Een nummer van de Oproeplijst in het Telefoonboek opslaan 25
5.4 Nummers van de Oproeplijst wissen 25
5.4.1 Eén nummer wissen 25
5.4.2 Alle nummers wissen 25
6 VOICE MAIL INDICATIE 26
7 GARANTIE 26•
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 6
7
1 INSTALLATIE
Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de
batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet
optimaal.
Bij de installatie gaat u dus als volgt te werk :
Steek het ene uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de
adapter-aansluiting aan de onderzijde van het toestel.
Verbindt u het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het telefoonnet
en het andere uiteinde met de onderzijde van het toestel.
Open de batterijruimte (zie hieronder).
Steek de batterij in de batterijruimt en sluit de batterij-connector aan op de handset.
Sluit de batterijruimte.
Plaats de handset op de basis gedurden 20 uren. De Lijn/Laad-indicator (LED) op de
basis licht op.
Stand van de batterij :
De batterij is volledig opgeladen.
De batterij is half leeg (50%).
De batterij is zwak. Als de batterij zwak is, hoort u waarschuwingssignalen en het
batterij-symbool op de display knippert.
Butler 1000
77777
wandcontactdoos
van het telefoonnet
telefoonlijn-
aansluiting
stopcontact
adapter-
aansluiting
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 7
8
Butler 1000
1
14
13
12
6
8
7
9
10
11
2
3
5
4
2 TOETSEN/LED
1 Display
2 Lijntoets
3 Omhoog-toets
4 Programmeertoets
5 Telefoonboektoets
6 Herkies-/Pauzetoets /P
7 Microfoon
8 Volume-/Beltoon-toets /
9 Alfanumerische toetsen
10 Wis/Mute-toets
11 Omlaag-/Flash-toets /R
12 Basis
13 Paging-toets
14 Lijn/Laad indicator (LED)
3 DISPLAY (LCD)
1 Aantal ontvangen oproepen.
2 Vermelding van de datum (dag/maand) bij ontvangen oproepen (enkel FSK CallerID systeem).
3 Vermelding van het uur (uur:minuten) bij ontvangen oproepen (Enkel FSK CallerID systeem).
4 Oproepinformatie.
5 Symbool display ( ):
- dit symbool betekent dat de handset zich binnen het bereik van de basis bevindt
- als dit symbool begint te knipperen, betekent dit dat u zich buiten het bereik van
de basis bevindt. Ga dichter naar de basis zodat de verbinding tussen basis en
handset kan hersteld worden.
4
88888
1 2 3
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 8
9
6 Symbool display ( ):
- dit symbool betekent dat het toestel oproepen ontvangen heeft die automatisch
opgeslagen worden in de Oproeplijst.
7 Symbool display ( ):
- dit symbool betekent dat de mute-functie geactiveerd is, de microfoon is uitgeschakeld
tijdens een gesprek.
8 Symbool display ( ):
- dit symbool verschijnt op het scherm als men telefoneert of een oproep ontvangt.
9 Symbool display ( ):
- dit symbool betekent dat de beltoon uitgeschakeld is. Als men een oproep ontvangt,
rinkelt het toestel niet. Bij een interne oproep rinkelt het toestel wel.
10 Symbool display ( ):
- dit symbool geeft de stand van de batterij weer.
11 Symbool display ( ):
- dit symbool betekent dat u zich in het menu bevindt.
12 Symbool display ( ):
- dit symbool verschijnt als u de nummers van het Telefoonboek doorloopt.
13 Symbool display ( ):
- dit symbool verschijnt als u een Voice Mail boodschap hebt ontvangen (zie hoofdstuk 6).
4 WERKING
4.1 Een taal instellen
Het toestel heeft 5 display-talen : zie display talen tabel op de verpakking!!
Om de juiste taal in te stellen, doet u het volgende :
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt
Druk op de Programmeertoets .
‘TAAL’ (LANGUAGE) verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets .
Op de display verschijnt de taal die ingesteld is.
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets om de taal te selecteren die u
wenst te gebruiken.
Als de gewenste taal op de display verschijnt, drukt u op de Programmeertoets ter bevestiging
of druk meermaals op de Mute/Wis-toets om het menu te verlaten.
4.2 Telefoneren
4.2.1 Een externe oproep
Druk op de Lijntoets .
De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert. ‘EXT’ en het Oproep-symbool
verschijnen op de display.
U hoort de kiestoon. Geef het gewenste telefoonnummer in.
Butler 1000
999999
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 9
10
Butler 1000
10
Het nummer verschijnt op de display en wordt gevormd.
Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset
op de basis.
4.2.2 Blokkiezen
Geef het gewenste telefoonnummer in. U kan het nummer corrigeren door op de Wis/Mute-
toets te drukken.
Druk op de Lijntoets .
De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert. ‘EXT’ en het Oproep-symbool
verschijnen op de display.
Het telefoonnummer wordt automatisch gevormd.
Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset
op de basis.
4.2.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer
Druk op de Lijntoets .
De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert. ‘EXT’ en het Oproep-symbool
v e r s c h i j n e n op de display.
U hoort de kiestoon.
Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u als laatste hebt opgebeld, wordt automatisch
gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen.
4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers
Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijnt op de
d i s p l a y . Als u één van de 5 laatst gevormde nummers wil terugbellen, drukt u enkele keren
op de Herkiestoets tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
Druk op de Lijntoets .
Het nummer dat op de display staat, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer
opnieuw moet vormen.
Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset
op de basis.
4.2.5 Een geprogrammeerd nummer uit het Telefoonboek oproepen
Het toestel beschikt over een Telefoonboek waarin u de telefoonnummers van ontvangen
oproepen met naam kan programmeren. Als u een nummer uit het Telefoonboek wil oproepen,
doet u het volgende :
Druk op de Telefoonboektoets . Het eerste nummer van het Telefoonboek, verschijnt op
de display.
Druk meermaals op de Omhoog- of Omlaagtoets om het telefoonnummer te selecteren
dat u wenst te bellen.
Druk op de Lijntoets .
Het nummer dat op de display staat, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer
opnieuw moet vormen.
Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset
op de basis.
1010101010
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 10
11
Butler 1000
111111111111
4.2.6 Een interne oproep : een andere handset oproepen
Deze functie werkt enkel wanneer meerdere handsets zijn aangemeld op het basisstation!
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INTERCOM’ verschijnt op de
display.
Druk op de Programmeertoets .
‘INT‘ verschijnt op de display.
Geef het nummer van de handset in die u wenst op te roepen.
Druk, na het gesprek, op de Lijntoets , of leg de handset op de basis.
4.3 Een oproep ontvangen
4.3.1 Een externe oproep ontvangen
Alle aangemelde handsets rinkelen als u een oproep ontvangt.
Het Oproep-symbool knippert op de display.
Het telefoonnummer van de oproeper verschijnt op de display indien u beschikt over de
dienst nummerweergave (CLIP). Raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij. De naam van
de oproeper verschijnt eveneens op de display als:
- de naam geprogrammeerd werd in het Telefoonboek
- indien het netwerk de naam samen met het telefoonnummer doorstuurt.
Druk op de Lijntoets om de externe oproep aan te nemen.
Tijdens het gesprek verschijnen ‘EXT en het symbool op de display. De gespreksduurteller
begint te lopen.
Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset
op de basis.
4.3.2 Een interne oproep ontvangen
Deze functie werkt enkel wanneer men meerdere handsets heeft aangemeld op het basisstation!
De handset rinkelt.
‘INT’ en het nummer van de handset die u probeert te bereiken, verschijnen op de display.
Het Oproep-symbool knippert op de display.
Druk op de Lijntoets om de interne oproep aan te nemen.
Tijdens het gesprek verschijnen ‘INT’, het handsetnummer van de oproeper en het symbool
op de display. De gespreksduurteller begint te lopen.
Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset
op de basis.
4.3.3 Ontvangst van een externe oproep tijdens een intern gesprek
Als men een externe oproep ontvangt tijdens een intern gesprek, weerklinkt een aankloptoon
(dubbele beep) bij beide handsets die intern in gesprek zijn.
Druk tweemaal op de Lijntoets om de externe oproep aan te nemen.
Druk, na het gesprek, op de Lijntoets , of leg de handset op de basis.
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 11
12
4.4 Een oproep naar een andere handset doorverbinden
U bent in gesprek met een externe beller.
Druk op de Programmeertoets .
‘INTERCOM’ verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets .
De externe oproep staat nu in wacht.
‘INT‘ verschijnt op de display.
Geef het nummer van de handset in waarnaar u de oproep wil doorverbinden.
Als de opgebelde handset wordt opgenomen, kan u een intern gesprek voeren. Druk op de
Lijntoets en de externe oproep wordt doorverbonden.
Als de opgebelde handset niet opneemt, druk dan op de Omlaag-toets om de externe
oproep terug aan te nemen.
4.5 Waarschuwing Buiten Bereik
Als de handset zich buiten het bereik van de basis bevindt, weerklinkt een waarschuwingssignaal.
‘ZOEKEN’ (SEARCHING) verschijnt op de display en het symbool knippert op de display.
Ga dichter naar de basis.
Zodra u terug binnen het bereik van de basis bent, weerklinkt een signaal en het symbool
knippert niet meer.
4.6 Instellen van het luidsprekervolume
Gebruik de Volume/Beltoon-toets / om het volume van de luidspreker (handset) in te stellen.
U kan kiezen tussen 5 niveaus. Standaard staat het toestel op niveau ‘3’ ingesteld.
Tijdens een gesprek kan u het volume als volgt aanpassen :
Druk op de Volume/Beltoon-toets / .
Het niveau van het huidig ingestelde volume verschijnt op de display.
Gebruik de cijfertoetsen om het gewenste niveau (1-5) in te stellen.
Druk op de Volume/Beltoon-toets / ter bevestiging.
Opmerking : U hebt 8 seconden de tijd om het gewenste volume in te stellen, zoniet keert het toestel
terug naar standby-modus en blijft het volume onveranderd.
4.7 Vermelding van de gespreksduur op de display
Zodra u op de Lijntoets drukt, verschijnt de gespreksduur op de display (minuten-seconden).
Bvb. “ 01-20 “ voor 1 minuut en 20 seconden.
Na elke oproep blijft de gespreksduur nog 5 seconden zichtbaar op de display.
4.8 Uitschakeling microfoon (mute)
Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen door op de Wis-/Mute-toets
te drukken. U kan nu vrij spreken zonder dat de beller u kan horen.
U bent in gesprek. De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert en het Oproep-
symbool verschijnt op de display.
Druk op de Wis/Mute-toets om de microfoon uit te schakelen.
Het symbool ‘X’ verschijnt op de display ( ).
Als u het gesprek wil verderzetten, drukt u nogmaals op de Wis/Mute-toets .
Het symbool ‘X’ verdwijnt van de display ( ). Uw correspondent kan u weer horen.
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 12
13
4.9 Pauzetoets
Als u een telefoonnummer vormt en u wil een pauze aan dit nummer toevoegen, druk dan, op
de gewenste plaats in het nummer, op de Pauzetoets .
Als u dit nummer oproept, dan wordt deze pauze (van 3s) automatisch gevormd.
4.10 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller)
U kan tegelijkertijd met één interne en één externe beller een telefoongesprek voeren.
Als u in gesprek bent met een externe beller, druk op de Programmeertoets .
‘INTERCOM’ verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets .
De externe oproep staat nu in wacht.
‘INT‘ verschijnt op de display.
Geef het nummer van de handset in die u wenst te betrekken bij de oproep.
Als de opgebelde handset wordt opgenomen, houd de #’-toets gedurende 3 seconden gedrukt.
‘CONFERENT’ (CONFERENCE) verschijnt op de display.
U bent nu in verbinding met één externe en één interne beller (conferentiegesprek).
4.11 Een verloren handset terugvinden (paging)
Als u een handset niet meer terugvindt, druk dan kort op de Paging-toets van de basis.
Alle handsets die aangemeld zijn op de basis, laten een signaal horen waardoor u de verloren
handset kan traceren.
Om het signaal te stoppen, drukt u kort op de Lijntoets van de handset.
4.12 Gebruik van het alfanumerisch klavier
Gebruik het alfanumerisch klavier om tekst in te geven. Om een letter te selecteren, drukt u op
de overeenstemmende toets. Bvb. als u op numerische toets ’5’ drukt, verschijnt het eerste
karakter (j) op de display, druk meerdere malen als u de andere karakters onder deze toets wil
selecteren.
Druk 2x op toets ‘2’ om de letter ‘B’ te selecteren. Wil u zowel ‘A’ en ‘B’ na elkaar invoeren,
druk dan eerst éénmaal op toets ‘2’ om ‘A’ te selecteren, wacht 2 seconden tot de cursor naar
de volgende plaats gaat en druk dan tweemaal op toets ‘2’ om ‘B’ te selecteren.
Verkeerd ingevoerde karakters kan u wissen met behulp van de Wistoets . Het karakter voor
de cursor zal gewist worden. U kan de cursor verplaatsen door te drukken op de Omhoog- en
Omlaag-toetsen .
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 13
14
Butler 1000
Beschikbare karakters
Druk op de juiste toetsen om de volgende karakters te verkrijgen :
Toetsen Eerste Tweede Derde Vierde Vijfde
druk druk druk druk druk
1 + - / 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
0 SPATIE 0
4.13 Het Telefoonboek
4.13.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets totTELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op
de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display.
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘NIEUW TOEV’ (ADD NEW) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘NAAM’ (NAME) verschijnt op de display.
Geef de naam in. Gebruik hiervoor de alfanumerische toetsen.
Druk op de Programmeertoets .
Geef het telefoonnummer in. Gebruik hiervoor de alfanumerische toetsen.
Druk op de Programmeertoets .
Er weerklinkt een lange beeptoon. De naam en het nummer zijn opgeslagen in het
Telefoonboek.
4.13.2 Een nummer uit het Telefoonboek opzoeken
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op
de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets .
Geef de eerste letters van de gewenste naam in.
Druk op de Programmeertoets .
De eerste naam, die met deze letters overeenkomt, verschijnt op het scherm.
HANDL. B1000 21-05-2001 14:00 Page 14
15
Butler 1000
Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om de andere nummers in het Telefoonboek te
doorlopen.
Wanneer het gewenste nummer op het scherm verschijnt, dan zal het nummer automatisch
gevormd worden na het drukken van de lijntoets .
4.13.3 Naam of nummer van het Telefoonboek wijzigen
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK)
op de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display.
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEWERKEN’ (EDIT) op de display
verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
Het eerste nummer van het Telefoonboek verschijnt op de display.
Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets om het geselecteerde geheugennummer te veranderen.
Druk op de Wistoets om de naam letter per letter te wissen en gebruik het alfanumerisch
klavier om de correcte naam in te geven.
Druk op de Programmeertoets .
Druk op de Wistoets om het nummer cijfer per cijfer te wissen en gebruik het alfanumerisch
klavier om de juiste nummer in te geven.
Druk op de Programmeertoets om de uitgevoerde wijzigingen te bewaren.
4.13.4 Naam en nummer van het Telefoonboek wissen
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK)
op de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display.
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘WISSEN’ (DELETE) op de display
v e r s c h i j n t .
Druk op de Programmeertoets .
Het eerste nummer van het Telefoonboek verschijnt op de display.
Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets tot het nummer, dat u wil wissen, op de display
verschijnt.
Druk op de Wistoets .
‘WISSEN ?’ (DELETE ?) verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets om het wissen te bevestigen.
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 15
16
4.14 De handset aan-/uitschakelen
4.14.1 De handset uitschakelen
De handset is aangeschakeld.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘HS UIT ?’ (POWER OFF?) verschijnt
op de display.
Opm. 1: Bij de Butler 1000 FSK versie (zie verpakking voor de versie) dient U niet op de Omhoog-of
Omlaagtoets te drukken om ‘HSUIT’ (POWER OFF) op de display te laten verschijnen.
Druk op de Programmeertoets . Het toestel schakelt zichzelf uit. U kan geen nummers
meer vormen, noch oproepen ontvangen.
Opm. 2: Wenst u het menu te verlaten zonder de handset uit te schakelen, druk dan op de Wis/Mute-
toets .
4.14.2 De handset aanschakelen
De handset is uitgeschakeld.
Druk op de Programmeertoets . Het toestel schakelt zichzelf aan.
4.15 Instellen van het belvolume van de handset
Indien u wenst, kan u het belvolume van een binnenkomende oproep aanpassen. U beschikt
over 10 niveaus. Het belvolume van interne en externe oproepen kan u apart instellen zodat u
een verschil hoort.
Als u niveau ‘0’ kiest, verschijnt het symbool op de display en hoort u geen beltoon bij een
binnenkomende externe oproep (bij een interne oproep hoort u nog steeds een beltoon).
Niveau ‘9’ is het hoogste niveau. Standaard staat het toestel op niveau ‘5’ ingesteld.
4.15.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9)
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display
v e r s c h i j n t .
Druk op de Programmeertoets .
‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘VOLUME’ op de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
Het niveau van het huidig gebruikte volume verschijnt op de display.
Geef een nummer in tussen 0 en 9 om het gewenste belvolume te selecteren. Gebruik
hiervoor het cijferklavier.
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.15.2 Instellen van het belvolume voor interne oproepen (1-9)
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display
v e r s c h i j n t .
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 16
17
Druk op de Programmeertoets .
‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display.
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INTERN’ (INTERNAL) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘VOLUME’ op de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
Het niveau van het huidig gebruikte volume verschijnt op de display.
Geef een nummer in tussen 1 en 9 om het gewenste belvolume te selecteren. Gebruik
hiervoor het cijferklavier.
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.16 Instellen van de belmelodie van de Handset
Indien u wenst, kan u de belmelodie van een binnenkomende oproep aanpassen. U beschikt
over 9 belmelodieën (1-9). Standaard staat belmelodie ‘5’ ingesteld.
4.16.1 Instellen van een belmelodie voor externe oproepen (0-9)
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display
v e r s c h i j n t .
Druk op de Programmeertoets .
‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets .
‘MELODIE’ (MELODIES) verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets .
De huidig ingestelde belmelodie verschijnt op de display.
Geef een nummer in tussen 1 en 9 om de gewenste belmelodie te selecteren. Gebruik
hiervoor het cijferklavier.
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.16.2 Instellen van een belmelodie voor interne oproepen (0-9)
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display
v e r s c h i j n t .
Druk op de Programmeertoets .
‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display.
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INTERN’ (INTERNAL) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘MELODIE’ (MELODIES) verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets .
De huidig ingestelde belmelodie verschijnt op de display.
Geef een nummer in tussen 1 en 9 om de gewenste belmelodie te selecteren. Gebruik
hiervoor het cijferklavier.
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 17
18
4.17 Vergrendeling van het klavier
Als u het alfanumerisch klavier vergrendelt, is het onmogelijk om nog een telefoonnummer te
vormen. Enkel de Programmeertoets kan nog gebruikt worden. ‘KLAV BLOKK’ (KEY LOCKED)
staat op het scherm.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘KLAVIER’ (KEY SETUP) op de display
v e r s c h i j n t .
Druk op de Programmeertoets .
‘KLAV BLOK’ (KEY LOCK) verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets .
De huidige toestand van het klavier verschijnt op het scherm :
- ‘BLOKK AAN’ (LOCK) : het klavier is vergrendeld
- ‘BLOKK UIT’ (UNLOCK) : het klavier is niet vergrendeld
Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken.
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.18 Toetstonen aan-/uitschakelen
U kan het toestel zodanig instellen dat er een toon weerklinkt telkens als u op een toets drukt.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘KLAVIER’ (KEY SETUP) op de display
v e r s c h i j n t .
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TOETSTONEN’ (KEY CLICK) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
De huidige toestand verschijnt op het scherm :
-‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen
-‘TOETST UIT’ (CLICK OFF) : toetstonen uitschakelen
Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken.
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.19 De R-toets (flash)
Druk op de Flashtoets ‘R’ om bepaalde diensten te gebruiken zoals “2de oproep” (indien deze
functie door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt); of om oproepen door te verbinden
als u gebruik maakt van een binnenhuiscentrale (PABX).
De Flashtoets ‘R’ is een korte onderbreking op de lijn. U kan de flash tijd instellen op 100ms of
250ms. Standaard staat deze op 100ms! Indien uw systeem echter een langere flashtijd nodig
heeft, doet u het volgende:
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘FLASH’ (RECALL) op de display
v e r s c h i j n t .
Druk op de Programmeertoets .
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 18
19
Butler 1000
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets om de flashtijd te selecteren:
- ‘FLASH KORT’ (SHORT) = 100ms
- ‘FLASH LANG’ (LONG) = 250ms
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
4.20 PINcode veranderen
Bepaalde functies zijn enkel toegankelijk als u de PINcode van het toestel kent. Dankzij deze
geheime code worden instellingen beschermd die enkel door u mogen veranderd worden. De
PINcode bestaat uit 4 cijfers. De standaard ingestelde PINcode is ‘0000’. Als u de standaard
PINcode wil wijzigen en uw eigen geheime code wil instellen, doet u het volgende :
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘PIN CODE’ op de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘OUDE PIN’ (OLD CODE) verschijnt op de display.
Geef de oude PINcode in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen.
Druk op de Programmeertoets .
‘NIEUWE PIN’ (NEW CODE) verschijnt op de display.
Geef de nieuwe PINcode in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen.
Druk op de Programmeertoets .
‘HERHAAL’ (AGAIN) verschijnt op de display.
Geef de nieuwe PINcode nogmaals in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen.
Druk op de Programmeertoets .
U hoort een bevestigingstoon. De nieuwe PINcode is ingesteld.
Opgepast : Vergeet uw persoonlijke PINcode niet ! Mocht dit toch gebeuren, dan moeten de standaard-
instellingen terug ingesteld worden (reset - zie hoofdstuk 4.28).
4.21 Aanmelden van een handset op een Butler 1000 basis
Om te kunnen telefoneren en oproepen te kunnen ontvangen, moet een nieuwe handset
aangemeld worden op de basis. U kan 5 handsets op één basis aanmelden. Elk handset is bij
uitlevering standaard aangemeld als handset 1 op de bijgeleverde basis (basis 1).
!!! U hoeft enkel deze aanmelding uit te voeren: !!!
indien de handset is afgemeld op zijn basis (bij een reinitialisatie bv)
wanneer u een andere handset op deze basis wilt aanmelden.
De onderstaande procedure is enkel geldig voor een Butler 1000 handset en basis!!
Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/Laad-indicator op
de basis snel begint te knipperen. De Lijn/Laad-indicator zal gedurende één minuut snel
knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in aanmeld-modus en moet u het volgende doen om
de handset aan te melden :
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS AANM’ (BASE SUB) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘BASIS _’ (BASE _) verschijnt op de display.
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 19
20
Geef een nummer van de basis in die u aan de handset wil aanmelden (1-4). Gebruik
hiervoor het cijferklavier.
Opmerking : Elke handset kan op 4 verschillende DECT basissen aangemeld worden. Elke basis krijgt een
nummer van 1 tot 4 in de handset. Als U een nieuwe handset aanmeldt, mag U een basisnummer
toewijzen, gebruik bij voorkeur ‘1’ .
‘ZOEKEN’ (SEARCHING) en het symbool verschijnen op de display.
De RFPI code (elke basis heeft een unieke RFPI code) verschijnt op de display en er weerklinkt
een signaal als de basis gevonden wordt door de handset.
Druk op de Programmeertoets .
‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display.
Geef de 4-cijferige PINcode van de basis in (standaard PINcode is ‘0000’). Gebruik hiervoor
het cijferklavier.
Druk op de Programmeertoets .
De handset is aangemeld op de basis.
4.22 Aanmelden van Butler 1000 handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+
& Butler 2000 basis
Houd de Paging-toets op de Butler 575/575+ of Cocoon100/100+ of Butler 2000 basis
+/- 15 seconden ingedrukt tot u een bieptoon hoort. De basis bevindt zich nu is aanmeldmodus.
Gedurende 1 minuut is de basis in aanmeld-modus en moet u het volgende doen om de hand-
set aan te melden :
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS AANM’ (BASE SUB) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘BASIS _’ (BASE _) verschijnt op de display.
Geef een nummer van de basis in die u aan de handset wil aanmelden (1-4). Gebruik
hiervoor het cijferklavier.
‘ZOEKEN’ (SEARCHING) en het symbool verschijnen op de display.
De RFPI code (elke basis heeft een unieke RFPI code) verschijnt op de display en er weerklinkt
een signaal als de basis gevonden wordt door de handset.
Druk op de Programmeertoets .
‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display.
Geef de 4-cijferige PINcode van de basis in (standaard PINcode is ‘1590’). Gebruik hiervoor
het cijferklavier.
Druk op de Programmeertoets .
De handset is aangemeld op de basis.
4.23 Aanmelden van een Butler 1800T handset op een Butler 1000 basis
De onderstaande procedure is enkel geldig voor een Butler 1800T handset en Butler 1000
basis! Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/Laad-indicator
op de basis snel begint te knipperen. De Lijn/Laad-indicator zal gedurende één
minuut snel knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in aanmeld-modus en moet u het
volgende doen om de handset aan te melden :
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 20
21
Butler 1000
Druk 1 maal op de -toets.
Druk op de OK-toets en kies een basis (1-4) met de -toetsen.
Druk op de OK-toets.
Geef de pin code van uw basisstation in. Meestal : 0000.
Druk op de OK-toets. De Butler 1800T zoekt nu uw DECT-basis. Zodra deze gevonden
wordt, ziet U de identificatiecode van deze basis op de display.
Druk op de OK-toets ter bevestiging of druk op de ESC-toets om de aanmelding te annuleren.
4.24 Afmelden van een handset aan een basis
Het is mogelijk een handset van een basis af te melden. Dit doet u in geval een handset
beschadigd is en moet vervangen worden door een nieuwe.
Opgelet : U kan enkel een andere handset afmelden, niet de handset die u gebruikt voor deze afmeldings-
p r o c e d u r e .
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display.
Geef uw 4-cijferige PINcode in (standaard PINcode is ‘0000’). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
Druk op de Programmeertoets .
‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) verschijnt op de display.
Geef het nummer van de handset in die u wil afmelden (1 –5). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
Druk op de Programmeertoets .
‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) verschijnt op de display en de handset is afgemeld.
Op de afgemelde handset verschijnt ‘NT AANGEM’ (NOT SUB).
4.25 Een basis selecteren
Als uw handset is aangemeld op meerdere basisstations (max. 4), dan dient U een basis te
selecteren omdat een handset maar kan communiceren met één basis tegelijkertijd. Er zijn twee
mogelijkheden:
4.25.1 Automatische selectie
Als u ‘automatische selectie’ instelt, dan zal de handset automatisch de dichtstbijzijnde basis
kiezen in standby.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS SEL’ (BASE SEL) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 21
22
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘AUTO’ op de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘ZOEKEN’ (SEARCHING) en het symbool verschijnen op de display.
Er weerklinkt een signaal als de handset een basis gevonden heeft.
4.25.2 Manuele selectie
Als u ‘manuele selectie’ instelt, dan zal de handset enkel de basis kiezen die u ingesteld hebt.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BASIS SEL’ (BASE SEL) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets.
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘MANUEEL’ (MANUAL) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘BASIS_’ (BASE_) verschijnt op het display.
Geef het nummer in van de basis die u wil selecteren (1-4). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
Druk op de Programmeertoets .
‘ZOEKEN’ (SEARCHING) en het symbool verschijnen op de display.
Er weerklinkt een signaal als de geselecteerde basis is gevonden.
Opmerkingen :
Vooraleer u een basis kan selecteren, dient deze eerst aan de handset aangemeld te worden.
Als ‘NT AANGEM’ (NOT SUB) op de display verschijnt, betekent dit dat de geselecteerde basis niet bestaat
of dat de handset niet aangemeld is.
4.26 Vergrendeling van uitgaande gesprekken
U kan de handsets zodanig programmeren dat bepaalde telefoonnummers niet kunnen opgeroepen
worden bvb. ‘00’ internationale nummers kunnen niet opgebeld worden. Tot 5 nummers (van max.
5 cijfers) kunnen vergrendeld worden. U gaat als volgt te werk :
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BLOKKEREN’ (BARRING) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display.
Geef uw PINcode in.
Druk op de Programmeertoets .
‘ P I N BLOKK’ (BAR NUM) verschijnt op de display. U bevindt zich in geheugen “1. _ _ _ _ _”.
Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om één van de 5 geheugens te selecteren.
Geef het nummer in (max. 5 cijfers) dat vergrendeld moet worden bvb 01486.
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 22
23
Druk op de Programmeertoets .
‘HS _ _ _ _ _’ = (nummer van de handset (1-5)) en ‘01486’ (= de vergrendelde cijfers)
verschijnen op de display.
Geef de nummers van de handsets in die de vergrendelde cijfers niet mogen uitbellen.
bvb. Druk op de cijfertoets 2, 3 en 5. Op het scherm verschijnt : HS _2 3_5 01486
Deze handsets mogen geen nummers vormen die met ‘01486’ beginnen.
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging.
Herhaal dezelfde procedure als hierboven indien u meerdere nummers wil blokkeren (max. 5)!
4.27 Standaardinstellingen (reset) van de parameters
U kan de standaardinstellingen (default) van het toestel terugplaatsen zodat het zich in dezelfde
staat bevindt als bij aankoop. Hiervoor hebt u de PINcode nodig.
De standaard instellingen zijn:
Klavier : niet vergrendeld
Klaviertonen : actief
Luidsprekervolume : niveau 3
Belmelodie : 1
Belvolume : 5
Selectie basis : automatisch
Flash tijd : 100ms
U doet het volgende om de standaardinstellingen terug in te stellen :
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de
display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘RESET’ op de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets .
‘PIN CODE’ (PIN) verschijnt op de display.
Geef uw PINcode in.
Druk op de Programmeertoets .
4.28 Complete reinitialisatie van het toestel
Deze functie laat u toe het toestel volledig te reïnitialiseren zonder dat u daarvoor de PINcode
nodig hebt. Hierdoor zullen alle Telefoonboekgeheugens gewist worden, alle handsets zullen
afgemeld zijn, alle standaardinstellingen zijn terug ingesteld en de standaard PINcode staat
terug op ‘0000’.
U doet het volgende:
Koppel de batterij los van het toestel
Houd de ‘*’-toets ingedrukt en koppel de batterij terug aan tot de handset aanhoudend
rinkelt en de display op licht.
De handset vindt de basis terug en er weerklinkt een signaal.
Druk kort op de ‘*’-toets.
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 23
24
‘RESET ?‘ verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of ontkoppel de batterij om de procedure
te stoppen.
‘RESET OK’ (RESETTING) verschijnt op de display en een lange beeptoon weerklinkt.
‘NT AANGEM’ (NOT SUB) verschijnt op de display. De handset is volledig gereïnitialiseerd.
Nadien dient u alle handsets terug aan te melden zoals beschreven in punt 4.21! U dient echter
de basis niet meer in aanmeld-modus te plaatsen aangezien dit nu automatisch gebeurt!
5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP)
(Deze dienst werkt enkel als u een abonnement hebt op CLIP- of nummerweergave. Raadpleeg
hiervoor uw telefoonmaatschappij). Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer
van de oproeper, de datum en het uur op de display van de handset. Het toestel kan ofwel
oproepen in FSK (naam, telefoonnummer, datum & tijd)* of beide (FSK en DTMF) ontvangen
(zie verpakking). Indien de naam geprogrammeerd staat in het Telefoonboek wordt de naam
van het Telefoonboek weergegeven!
Het toestel kan 30 oproepen bewaren in een Oproeplijst die later overlopen kunnen worden.
Het toestel bewaart nooit tweemaal dezelfde oproep. Als het geheugen vol is, vervangen de
nieuwe oproepen automatisch de oudste in het geheugen.
Bij een ongelezen of niet beantwoorde oproep, knippert het symbool op de display.
Als de Oproeplijst leeg is en u drukt op de Omhoog-toets , weerklinken er drie beeptonen.
U kan de gegevens van een binnenkomende oproep als volgt bekijken :
Druk op de Omhoog-toets . De naam (indien meegestuurd door het netwerk of aanwezig
in het Telefoonboek-geheugen) van de oproeper, het volgnummer van de oproep in de
Oproeplijst en de datum* en het uur* van de oproep verschijnen op de display.
Druk op de Omlaag-toets . Het telefoonnummer van de oproeper verschijnt op de display.
* enkel als het netwerk de naam, de datum & tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt!
5.1 De Oproeplijst
De ontvangen oproepen komen in de Oproeplijst terecht (max. 30 nummers).
Druk kort op de Omhoog-toets om de meest recente oproep te bekijken.
De naam van de meest recente oproep verschijnt op de display. Is er geen naam beschikbaar,
verschijnt ‘GEEN NAAM’ (NO NAME) op de display.
Als het een privenummer betreft, verschijnt ‘NT BESCHIK’ (UNAVAL) op de display.
De datum en het uur van ontvangst zijn aan elke oproep verbonden*
Druk kort op de Omlaag-toets om het telefoonnummer, die bij de oproep hoort, te bekijken.
Druk kort op de Omlaag-toets om de andere nummers van de lijst te doorlopen.
* enkel indien het netwerk de naam, de datum & tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt!
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 24
25
Opmerkingen :
Indien er gedurende 15 seconden niet op de Omhoog- of Omlaag-toets wordt gedrukt, keert het
toestel terug naar standby-modus.
Na ontvangst van een oproep, blijft het nummer van de oproeper nog 15 seconden na de laatste beltoon
zichtbaar op de display.
Nummerweergave is niet mogelijk als u in gesprek bent.
5.2 Een nummer van de Oproeplijst oproepen
Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan.
Druk op de Omhoog-toets om de gewenste oproep te zoeken. Druk de Omlaag-toets
om het telefoonnummer te bekijken.
Als het nummer op de display staat, drukt u op de Lijntoets en het nummer wordt
automatisch gevormd. (De symbolen en ‘EXT’ verschijnen op de display en de gespreks-
duurteller loopt.)
5.3 Een nummer van de Oproeplijst in het Telefoonboek opslaan
Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan.
Druk op de Omhoog- toets om het gewenste nummer te zoeken.
Druk tweemaal op de Telefoonboektoets .
‘BEWAREN’ (STORE) verschijnt op de display
Het nummer is opgeslagen in het Telefoonboek. Indien het een oproep was zonder naam
‘GEENNAAM’ (NO NAME) kan u achteraf een naam toevoegen aan dit nummer in het
Telefoonboek.
Het toestel keert terug naar standby-modus.
5.4 Nummers van de Oproeplijst wissen
5.4.1 Eén nummer wissen
Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan.
Druk op de Omhoog- toets om de oproep die u wil wissen, te zoeken.
Als deze oproep op de display verschijnt, druk dan op de Wistoets .
‘WISSEN ?’ (DELETE ?) verschijnt op de display.
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of de Wistoets om te annuleren.
De oproep is gewist en de volgende oproep verschijnt op de display.
5.4.2 Alle nummers wissen
Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan.
Houd de Wistoets ingedrukt tot ‘WIS ALLES’ (DELETE ALL) op de display verschijnt.
Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of op de Wistoets om te annuleren.
Alle oproepen zijn gewist.
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 25
26
6 VOICE MAIL INDICATIE
Deze functie werkt enkel als u beschikt over de voice mail of phone mail dienst, en als het
netwerk deze indicatie doorstuurt samen met de Caller-ID/CLIP informatie!
Als u een nieuwe boodschap ontvangen hebt in uw Voice Mail systeem, zal het ‘ ’-icoon op
de display verschijnen. Nadat u uw boodschappen beluisterd hebt, zal het ‘ ’-icoon verdwijnen.
7 GARANTIE
Garantie : 1 jaar op defecten van het toestel
Opgelet : Stuur uw toestel terug in de originele verpakking.
Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken.
De garantie is niet geldig zonder aankoopbewijs.
Butler 1000
26
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 26
27
Butler 1000
27
1 INSTALLATION 29
2 TOUCHES/DEL 30
3 ECRAN (LCD) 30
4 FONCTIONNEMENT 31
4.1 Sélectionner une langue 31
4.2 Téléphoner 32
4.2.1 Un appel externe 32
4.2.2 Sélection d'un bloc 32
4.2.3 Rappel du dernier numéro formé 32
4.2.4 Rappel de l'un des 5 derniers numéros formés 32
4.2.5 Appeler un numéro programmé à partir du Répertoire 32
4.2.6 Un appel interne : appeler un autre combiné 33
4.3 Recevoir un appel 33
4.3.1 Recevoir un appel externe 33
4.3.2 Recevoir un appel interne 33
4.3.3 Réception d'un appel externe au cours d'une conversation interne 34
4.4 Transférer un appel vers un autre combiné 34
4.5 Avertissement Hors de portée 34
4.6 Régler le volume du haut-parleur 34
4.7 Affichage de la durée de la conversation sur l'écran 34
4.8 Coupure du microphone (mute) 35
4.9 Touche Pause 35
4.10 Conversation en conférence (deux combinés internes DECT et un appelant externe) 35
4.11 Retrouver un combiné perdu (paging) 35
4.12 Utilisation du clavier alphanumérique 35
4.13 Le Répertoire 36
4.13.1 Ajouter un numéro et un nom au Répertoire 36
4.13.2 Chercher un numéro dans le Répertoire 37
4.13.3 Modifier un nom ou un numéro dans le Répertoire 37
4.13.4 Effacer un nom et un numéro du Répertoire 37
4.14 Activer/Désactiver le combiné 38
4.14.1 Désactiver le combiné 38
4.14.2 Activer le combiné 38
4.15 Régler le volume de la sonnerie du combiné 38
4.15.1 Régler le volume de la sonnerie pour les appels externes (0-9) 38
4.15.2 Régler le volume de la sonnerie pour les appels internes (1-9) 39
4.16 Sélectionner le type de sonnerie (mélodie) du combiné 39
4.16.1 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels externes (0-9) 39
4.16.2 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels internes (0-9) 39
4.17 Verrouillage du clavier 40
4.18 Activer/Désactiver les tonalités des touches 40
4.19 La touche R (flash) 41
4.20 Modifier le code PIN 41
4.21 Annoncer un combiné à une base Butler 1000 42
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 27
28
4.22 Annoncer un combiné Butler 1000 à une base Butler 575/575+ & 42
Cocoon100/100+ & Butler 2000
4.23 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Butler 1000 43
4.24 Annuler l‘annonce d'un combiné à une base 43
4.25 Sélectionner une base 44
4.25.1 Sélection automatique 44
4.25.2 Sélection manuelle 44
4.26 Verrouillage des appels sortants 45
4.27 Réglages standard (reset) des paramètres 45
4.28 Réinitialisation complète de l'appareil 46
5 AFFICHAGE DU NUMERO (CALLER ID/CLIP) 47
5.1 La Liste des appels 47
5.2 Appeler un numéro de la Liste des appels 48
5.3 Stocker un numéro de la Liste des appels dans le Répertoire 48
5.4 Effacer des numéros de la Liste des appels 48
5.4.1 Effacer un seul numéro 48
5.4.2 Effacer tous les numéros 48
6 INDICATION VOICE MAIL 48
7 GARANTIE 49
Butler 1000
28
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 28
29
1 INSTALLATION
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie
soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil
ne sera pas optimal.
Pour l’installation, vous procédez comme suit :
Insérez une extrémité de l’adaptateur dans la prise et l’autre extrémité dans le raccordement
de l’adaptateur sur la face inférieure de l’appareil.
Reliez maintenant une extrémité de la ligne téléphonique à la prise téléphonique murale et
l’autre extrémité à la face inférieure de l’appareil.
Ouvrez le logement de la batterie (voir ci-dessous).
Insérez la batterie dans son logement et raccordez le connecteur des batteries au combiné.
Fermez le logement de la batterie.
Placez le combiné sur la base pendant 20 heures. L’indicateur DEL Ligne/Charge
s’allume sur la base.
Etat de la batterie :
La batterie est entièrement chargée.
La batterie est à moitié vide (50%).
La batterie est faible. Si la batterie est faible, vous entendrez des signaux d’avertissement
et le symbole de la batterie clignotera sur l’écran.
Butler 1000
29
ligne téléphonique
dans la prise
ligne téléphonique
l‘adaptateur
dans la prise
l‘adaptateur
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 29
1
14
13
12
6
8
7
9
10
11
2
3
5
4
30
Butler 1000
30
4
1 2 3
2 TOUCHES/DEL
1 Ecran
2 Touche Ligne
3 Touche Monter
4 Touche de Programmation
5 Touche du Répertoire
6 Touche Rappel/Pause /P
7 Microphone
8 Touche Volume/Tonalité
d’appel /
9 Touches alphanumériques
10 Touche Effacer/Mute
11 Touche Descendre/Flash /R
12 Base
13 Touche Paging
14 Indicateur Ligne/Charge (DEL)
3 ECRAN (LCD)
1 Nombre d’appels reçus.
2 Affichage de la date (jour/mois) en cas d’appels reçus (uniquement système FSK CallerID).
3 Affichage de l’heure (heure:minutes) en cas d’appels reçus (uniquement système FSK
CallerID).
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 30
31
Butler 1000
31
4 Informations concernant l’appel.
5 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que le combiné se situe à portée de la base.
- lorsque ce symbole se met à clignoter, cela signifie que vous vous trouvez hors de
portée de la base. Rapprochez-vous de la base pour que la liaison entre la base et le
combiné puisse être rétablie.
6 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que l’appareil a reçu des appels qui sont automatiquement stockés
dans la Liste des Appels.
7 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que la fonction Mute est activée, que le microphone est désactivé
pendant une conversation.
8 Symbole écran ( ):
- ce symbole apparaît sur l’écran lorsqu’on téléphone ou qu’on reçoit un appel.
9 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que la tonalité d’appel est désactivée. L’appareil ne sonne pas
lorsqu’on reçoit un appel. L’appareil sonne toutefois en cas d’appel interne.
10 Symbole écran ( ):
- ce symbole reproduit l’état de la batterie.
11 Symbole écran ( ):
- ce symbole signifie que vous vous trouvez dans le menu.
12 Symbole écran ( ):
- ce symbole apparaît lorsque vous parcourez les numéros du Répertoire.
13 Symbole écran ( ):
- ce symbole apparaît lorsque vous avez reçu un message Voice Mail (voir chapitre 6).
4 FONCTIONNEMENT
4.1 Sélectionner une langue
L’appareil dispose de 5 langues d’affichage : voir le tableau des langues d’affichage sur l’emballage !!
Pour sélectionner la langue voulue, vous procédez comme suit :
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGLAGES’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘LANGUE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche la langue sélectionnée.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre afin de sélectionner la
langue que vous souhaitez utiliser.
Lorsque la langue souhaitée apparaît à l’écran, vous appuyez sur la touche de Programmation
pour confirmer ou vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mute/Effacer pour
quitter le menu.
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 31
32
4.2 Téléphoner
4.2.1 Un appel externe
Appuyez sur la touche Ligne .
L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ et le symbole
d’appel .
Vous entendez la tonalité d’appel. Introduisez le numéro de téléphone souhaité.
Le numéro s’affiche à l’écran et est formé.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
4.2.2 Sélection d’un bloc
Introduisez le numéro de téléphone souhaité. Vous pouvez corriger le numéro en appuyant
sur la touche Effacer/Mute .
Appuyez sur la touche Ligne .
L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ et le symbole
d’appel .
Le numéro de téléphone est formé automatiquement.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
4.2.3 Rappel du dernier numéro formé
Appuyez sur la touche Ligne .
L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base. L’écran affiche ‘EXT’ et le symbole
d’appel .
Vous entendez la tonalité d’appel.
Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est formé
automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.
4.2.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés
Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier apparaît à
l’écran. Si vous souhaitez rappeler l’un des 5 derniers numéros formés, vous appuyez à plusieurs
reprises sur la touche Rappel jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro souhaité.
Appuyez sur la touche Ligne .
Le numéro affiché à l’écran est formé automatiquement sans que vous ayez à former une
nouvelle fois ce numéro.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
4.2.5 Appeler un numéro programmé à partir du Répertoire
L’appareil dispose d’un Répertoire dans lequel vous pouvez programmer les numéros de téléphone
des appels reçus accompagnés du nom correspondant. Si vous souhaitez appeler un numéro à
partir du Répertoire, vous procédez comme suit :
Appuyez sur la touche Répertoire . Le premier numéro du Répertoire apparaît à l’écran.
Butler 1000
32
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 32
33
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Descendre ou Monter pour sélectionner le
numéro de téléphone que vous souhaitez appeler.
Appuyez sur la touche Ligne .
Le numéro affiché à l’écran est formé automatiquement sans que vous ayez à former une
nouvelle fois ce numéro.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
4.2.6 Un appel interne : appeler un autre combiné
Cette fonction n’est applicable que si plusieurs combinés sont annoncés à la même station de
base !
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez sur la touche Monter ou Descendre l’écran affiche ‘INTERCOM’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
‘INT‘ apparaît à l’écran.
Introduisez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne ou vous posez le combiné
manuel sur la base.
4.3 Recevoir un appel
4.3.1 Recevoir un appel externe
Tous les combinés manuels imputés à la base sonnent lorsque vous recevez un appel.
Le symbole d’appel clignote sur l’écran.
Le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran si vous disposez du service
d’affichage du numéro (CLIP). Consultez votre compagnie du téléphone à ce sujet. Le nom
de l’appelant apparaît également à l’écran si :
- le nom a été programmé dans le Répertoire
- le réseau transmet le nom en même temps que le numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe.
Pendant la conversation, l’écran affiche ‘EXT’ et le symbole . Le compteur de durée de
conversation est enclenché.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
4.3.2 Recevoir un appel interne
Cette fonction n’est applicable que si plusieurs combinés sont annoncés à la même station de base !
Le combiné sonne.
‘INT’ et le numéro du combiné que vous essayez d’atteindre apparaissent à l’écran.
Le symbole d’appel clignote sur l’écran.
Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel interne.
Pendant la conversation, l’écran affiche ‘INT’, le numéro du combiné et le symbole .
Le compteur de durée de conversation est enclenché.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication
ou vous posez le combiné sur la base.
Butler 1000
33
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 33
34
4.3.3 Réception d’un appel externe au cours d’une conversation interne
Lorsque vous recevez un appel externe au cours d’une conversation interne, vous entendez une
tonalité d’interpellation (double bip) dans les deux combinés qui sont en contact pour une
conversation interne.
Appuyez à deux reprises sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne ou vous posez le combiné sur la
base.
4.4 Transférer un appel vers un autre combiné
Vous êtes en communication avec un appelant externe.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘RECHERCHE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’appel externe est maintenant en attente.
L’écran affiche ‘INT‘.
Introduisez le numéro du combiné auquel vous souhaitez transférer l’appel.
Lorsque le combiné appelé est décroché, vous pouvez avoir une conversation interne.
Appuyez sur la touche Ligne et l’appel externe est transféré.
Si le combiné appene décroche pas, appuyez sur la touche Descendre pour reprendre
l’appel externe.
4.5 Avertissement Hors de portée
Lorsque le combiné se trouve hors de portée de la base, il émet un signal d’avertissement.
L’écran affiche ‘RECHERCHE’ et le symbole clignote sur l’écran.
Rapprochez-vous de la base.
Dès que vous êtes à nouveau à portée de la base, l’appareil émet un signal et le clignotement
du symbole est interrompu.
4.6 Régler le volume du haut-parleur
Utilisez la touche Volume/Tonalité d’appel / pour régler le volume du haut-parleur (combiné).
Vous avez le choix entre 5 niveaux. Le réglage standard prévoit le niveau ‘3’.
Au cours d’une conversation, vous pouvez adapter le volume comme suit :
Appuyez sur la touche Volume/Tonalité d’appel / .
Le niveau du réglage actuel du volume apparaît à l’écran.
Utilisez les touches numériques pour sélectionner le niveau souhaité (1-5).
Appuyez sur la touche Volume/Tonalité d’appel / pour confirmation.
Remarque : vous disposez de 8 secondes pour régler le volume souhaité. Sinon, l’appareil revient au
mode standby et le volume reste inchangé.
4.7 Affichage de la durée de la conversation sur l’écran
Dès que vous appuyez sur la touche Ligne , la durée de la conversation apparaît à l’écran
(minutes-secondes). Par exemple : “ 01-20 “ pour 1 minute et 20 secondes.
Après chaque communication, la durée de la conversation reste visible à l’écran pendant
5 secondes.
Butler 1000
34
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 34
35
4.8 Coupure du microphone (mute)
Il est possible de désactiver le microphone en cours de conversation en appuyant sur la touche
Effacer/Mute . Vous pouvez maintenant parler librement sans que l’appelant puisse vous
entendre.
Vous êtes en communication. L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base et le
symbole d’appel apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Effacer/Mute pour désactiver le microphone.
Le symbole ‘X’ apparaît sur l’écran ( ).
Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche
Effacer/Mute .
Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ). Votre correspondant peut vous entendre à
nouveau.
4.9 Touche Pause
Si vous formez un numéro de téléphone et si vous souhaitez ajouter une pause à ce numéro,
vous appuyez sur la touche Pause à l’endroit souhaité du numéro.
Lorsque vous appelez ce numéro, cette pause (de 3 s) sera insérée automatiquement.
4.10 Conversation en conférence (deux combinés internes DECT et un appelant
externe)
Vous pouvez avoir simultanément une conversation avec un appelant interne et un appelant
externe.
Si vous êtes en communication avec un appelant externe, appuyez sur la touche de
Programmation .
L’écran affiche ‘INTERCOM’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’appel externe est maintenant en attente.
L’écran affiche ‘INT‘.
Introduisez le numéro du combiné que vous souhaitez impliquer dans la communication.
Lorsque le combiné appelé est décroché, vous maintenez la touche ‘#’ enfoncée pendant
3 secondes.
‘CONFERENCE’ apparaît à l’écran.
Vous êtes maintenant en communication avec un appelant externe et un appelant interne
(conversation en conférence).
4.11 Retrouver un combiné perdu (paging)
Si vous ne retrouvez plus un combiné, appuyez brièvement sur la touche Paging de la base.
Tous les combinés annoncés à cette base émettent un signal qui vous permet de localiser le
combiné perdu. Pour interrompre le signal, vous appuyez sur la touche Ligne du combiné.
4.12 Utilisation du clavier alphanumérique
Utilisez le clavier alphanumérique pour introduire un texte. Pour sélectionner une lettre, vous
appuyez sur la touche correspondante. Par exemple : si vous appuyez sur la touche numérique ’5’,
le premier caractère (j) apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises si vous voulez
sélectionner les autres caractères de cette touche.
Butler 1000
35
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 35
39
Introduisez un chiffre compris entre 0 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la
sonnerie. Utilisez pour cela le clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.15.2 Régler le volume de la sonnerie pour les appels internes (1-9)
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusquà ce que l’écran
affiche ‘REGL SONNE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘EXTERNE‘.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘INTERNE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘VOLUME’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran.
Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la sonnerie.
Utilisez pour cela le clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.16 Sélectionner le type de sonnerie (mélodie) du combiné
Si vous le souhaitez, vous pouvez adapter le type de sonnerie (mélodie) accompagnant un
appel entrant. Vous disposez de 9 mélodies (1-9). Le réglage standard prévoit la mélodie ‘5’.
4.16.1 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels externes (0-9)
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGL SONNE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘EXTERNE‘.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘MELODIE‘.
Appuyez sur la touche de Programmation .
La mélodie actuellement sélectionnée apparaît à l’écran.
Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner la mélodie souhaitée. Utilisez
pour cela le clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.16.2 Sélectionner un type de sonnerie (mélodie) pour les appels internes (0-9)
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGL SONNE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘EXTERNE‘.
Butler 1000
39
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 39
40
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘INTERNE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘MELODIE‘.
Appuyez sur la touche de Programmation .
La mélodie actuellement sélectionnée apparaît à l’écran.
Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner la mélodie souhaitée. Utilisez
pour cela le clavier numérique.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.17 Verrouillage du clavier
Si vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro de
téléphone. Vous ne pouvez plus utiliser que la touche de Programmation. L’écran affiche ‘CLV
BLOQUE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘CLAVIER’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘ACCES CLAVIER‘.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’état actuel du clavier s’affiche à l’écran :
- ‘CLAV BLOQ’ : le clavier est verrouillé
- ‘CLAV ACTIF’ : le clavier est déverrouillé
Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effectuer votre choix.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.18 Activer/désactiver les tonalités des touches
Vous pouvez régler l’appareil de façon à faire retentir une tonalité chaque fois que vous appuyez
sur une touche.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche
‘CLAVIER’ .
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche
‘BIP TOUCHE’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’état actuel s’affiche à l’écran :
- ‘BIP ACTIF ’ : activer les tonalités
- ‘BIP DESACT’ : désactiver les tonalités
Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effectuer votre choix.
Appuyez sur la touche de programmation pour confirmer.
Butler 1000
40
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 40
41
4.19 La touche R (flash)
Appuyez sur la touche Flash ‘R’ pour utiliser certains services comme “2ème appel” (si cette
fonction est proposée par votre compagnie du téléphone); ou pour transférer des appels si vous
utilisez un central téléphonique (PABX). La touche Flash ‘R’ correspond à une brève coupure d e
la ligne. Vous pouvez régler la durée du flash à 100ms ou 250ms. Le réglage standard prévoit
100ms ! Si votre système nécessite toutefois une durée flash plus longue, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGLAGES’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘R’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre pour sélectionner la
durée du flash :
- COURT = 100ms
- LONG = 250ms
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
4.20 Modifier le code PIN
Certaines fonctions ne sont accessibles que si vous connaissez le code PIN de l’appareil. Grâce à
ce code secret, vous pouvez protéger des réglages que vous êtes seul à pouvoir modifier. Le
code PIN est composé de 4 chiffres. Le réglage standard prévoit le code PIN ‘0000’. Si vous
souhaitez modifier le code PIN standard et introduire votre propre code secret, vous procédez
comme suit :
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘REGLAGES.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran
affiche ‘CODE PIN’.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘ANC CODE’.
Introduisez l’ancien code PIN. Utilisez pour cela les touches numériques.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’écran affiche ‘NV CODE’.
Introduisez le nouveau code PIN. Utilisez pour cela les touches numériques.
Appuyez sur la touche de Programmation .
L’ecran afffiche ’CONFIRMEZ’.
Introduisez une nouvelle fois le nouveau code PIN. Utilisez pour cela les touches numériques.
Appuyez sur la touche de Programmation .
Vous entendez une tonalité de confirmation. Le nouveau code PIN est consigné.
Attention : N’oubliez pas votre code PIN personnel ! Si cela devait arriver, il faudrait reconsigner tous les
réglages standard (reset – voir chapitre 4.28).
Butler 1000
41
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 41
48
5.2 Appeler un numéro de la Liste des appels
Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels.
Appuyez sur la touche Monter pour chercher l’appel souhaité. Appuyez sur la touche
Descendre pour consulter le numéro de téléphone.
Lorsque le numéro est affiché à l’écran, vous appuyez sur la touche Ligne et le numéro
est automatiquement formé. (Les symboles et ‘EXT’ apparaissent sur l’écran et le compteur
de durée de la conversation est enclenché).
5.3 Stocker un numéro de la Liste des appels dans le Répertoire
Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels.
Appuyez sur la touche Monter pour chercher le numéro souhaité.
Appuyez deux fois sur la touche Répertoire .
L’écran affiche ‘MEMORISER’.
Le numéro est stocké dans le Répertoire. S’il s’agit d’un appel sans nom (SANS NOM), vous
pouvez ultérieurement ajouter le nom à ce numéro dans le Répertoire.
L’appareil revient au mode standby.
5.4 Effacer des numéros de la Liste des appels
5.4.1 Effacer un seul numéro
Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels.
Appuyez sur la touche Monter chercher l’appel que vous souhaitez effacer.
Lorsque cet appel s’affiche à l’écran, vous appuyez sur la touche Effacer .
L’écran affiche ‘EFFACE ?’.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer ou sur la touche Effacer pour
a n n u l e r .
L’appel est effacé et l’appel suivant apparaît à l’écran.
5.4.2 Effacer tous les numéros
Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels.
Maintenez la touche Effacer enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche ‘EFF TOUT’.
Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer ou sur la touche Effacer pour
a n n u l e r .
Tous les appels sont effacés.
6 INDICATION VOICE MAIL
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si vous disposez du service Voice mail ou Phone mail
et si le réseau transmet cette indication en même temps que les informations concernant le
code Caller ID (Affichage Appelant/Clip) ! Si vous avez reçu un nouveau message dans votre
système de Voice mail, l’écran affichera l’icône ‘ ’. Lorsque vous aurez écouté vos messages,
l’icône ‘ disparaîtra.
Butler 1000
48
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 48
49
7 GARANTIE
Garantie : 1 an sur les défauts de l’appareil.
Attention : Renvoyez votre appareil dans son emballage d’origine.
N’oubliez pas de joindre votre preuve d’achat à l’appareil.
La garantie n’est pas valable sans preuve d’achat.
Butler 1000
49
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 49
51
4.21 Subscribing a handset with a Butler 1000 base unit 63
4.22 Subscribing Butler 1000 handset on Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ &
Butler 2000 base unit 64
4.23 Subscribing a Butler 1800T handset to a Butler 1000 base unit 64
4.24 Removing subscription of a handset with a base unit 65
4.25 Selecting a base unit 65
4.25.1 Automatic selection 65
4.25.2 Manual selection 65
4.26 Barring outgoing calls 66
4.27 Default settings (reset)of the parameters 67
4.28 Complete Reinitialisation of the telephone 67
5 CALLER ID/CLIP 68
5.1 The Call List 68
5.2 Calling a number from the Call List 68
5.3 Storing a number from the Call List in the Phone Book 69
5.4 Deleting numbers from the Call List 69
5.4.1 Deleting one number 69
5.4.2 Delete all numbers 69
6 VOICE MAIL INDICATOR 69
7 GARANTEE 70
Butler 1000
51515151515151515151515151
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 51
55
4.2.2 Number preparation
Dial the telephone number you wish to call. You can correct the number by pressing the
Delete/Mute key .
Press the Line key .
The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will blink. ‘EXT’ and the Call symbol
appear on the display.
The telephone number is dialled automatically.
After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the
base unit.
4.2.3 Redialling the last number dialled
Press the Line key .
The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will blink. ‘EXT’ and the Call symbol
appear on the display.
You will hear the dial tone.
Press the Redial key . The number you last called is dialled automatically without having to
re-enter the number.
4.2.4 Redial one of the last 5 numbers dialled
Press the Redial key . The number you last called appears on the display. If you would like
to dial one of the last 5 numbers dialled, press the Redial key a few times until the desired
number appears on the display.
Press the Line key .
The number shown on the display is dialled automatically without you having to re-enter the
number.
After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the
base unit.
4.2.5 Calling a programmed number from the Phone Book
The telephone has a Phone Book in which you can program the telephone number of calls
received by name. If you would like to call a number from the Phone Book, do the following:
Press the Phone Book key . The first number of the Phone Book appears on the display.
Press the Up or Down key repeatedly to select the telephone number you wish to call.
Press the Line key .
The number shown on the display, is dialled automatically without you having to re-enter the
number.
After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the
base unit.
4.2.6 An internal call: calling another handset
This function only works if multiple handsets are subscribed to the base unit !
Press the Programming key .
Press the Up or Down key repeatedly until ‘INTERCOM’ appears on the display.
Press the Programming key .
Butler 1000
55555555555555555555555555
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 55
56
‘INT‘ appears on the display
Dial the number of the handset you would like to call.
After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the
base unit.
4.3 Receiving a Call
4.3.1 Receiving an external call
All subscribed handsets will ring when you receive a call.
The Call symbol blinks on the display.
The telephone number of the caller appears on the display if you have Caller ID service (CLIP).
Consult your telephone company. The name of the caller also appears on the display if:
- the name is programmed into the Phone Book
- the network sends the name together with the telephone number.
Press the Line key to accept the external call.
During the call ‘EXT’ and the symbol appear on the display. The call timer starts running.
After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the
base unit.
4.3.2 Receiving an internal call
This function only works if multiple handsets are subscribed to the base unit!
The handset rings.
‘INT’ and the number of the handset you are trying to reach, appear on the display. The Call
symbol blinks on the display.
Press the Line key to accept the internal call.
During the call, ‘INT’, the handset number of the caller and the symbol appear on the
display. The call timer starts running.
After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the
base unit.
4.3.3 Receiving an external call during an internal call
If you receive an external call during an internal call, you will hear a call waiting tone (double
beep) on both handsets being used for an internal call.
Press the Line key twice to accept the external call.
After finishing your call, press the Line key to hang up or put the handset back on the
base unit.
4.4 Transferring a call to another handset
You have an external caller on the line.
Press the Programming key .
‘INTERCOM’ appears on the display.
Press the Programming key .
The external call is now on hold.
‘INT‘ appears on the display.
Dial the number of the handset to which you would like to transfer the call.
Butler 1000
56565656565656565656565656
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 56
59
4.13 The Phone Book
4.13.1 Adding a number and a name to the Phone Book
Press the Programming key .
Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display.
Press the Programming key .
‘SEARCH‘ appears on the display.
Press the Up or Down key repeatedly until ‘ADD NEW’ appears on the display.
Press the Programming key .
‘NAME‘ appears on the display.
Enter the name. Use the alphanumeric keys.
Press the Programming key .
Enter the telephone number. Use the alphanumeric keys.
Press the Programming key .
You will hear a long beep. The name and the number are stored in the Phone Book.
4.13.2 Looking up a number in the Phone Book
Press the Programming key .
Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display.
Press the Programming key .
‘SEARCH‘ appears on the display.
Press the Programming key .
Enter the first letters of the desired name.
Press the Programming key .
The first name, corresponding with these letters appears on the display.
Press the Up or Down key to browse for other numbers in the Phone Book.
Once the desired number appears on the display, the number will be automatically dialled
once the Line key is pressed.
4.13.3 Changing a name or number in the Phone Book
Press the Programming key .
Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display.
Press the Programming key .
‘SEARCH‘ appears on the display.
Press the Up or Down key repeatedly until ‘EDIT’ appears on the display.
Press the Programming key .
The first number in the Phone Book appears on the display.
Press the Up or Down key until the desired number appears on the display.
Press the Programming key to change the selected number programmed into the memory.
Press the Delete key to delete each letter of the name and use the alphanumeric keypad
to enter the correct name.
Press the Programming key .
Press the Delete key to delete each digit of the number and use the alphanumeric keypad to
enter the correct number.
Press the Programming key to save the changes made.
Butler 1000
59595959595959595959595959
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 59
60
4.13.4 Deleting name and number from the Phone Book
Press the Programming key .
Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display.
Press the Programming key .
‘SEARCH‘ appears on the display.
Press the Up or Down key repeatedly until ‘DELETE’ appears on the display.
Press the Programming key .
The first number in the Phone Book appears on the display.
Press the Up or Down key until the number you want to delete appears on the display.
Press the Delete key .
‘DELETE ?’ appears on the display.
Press the Programming key to confirm that you want to delete it.
4.14 Turning the handset on/off
4.14.1 Turning the handset off
The handset is turned on.
Press the Programming key .
Press the Up or Down key repeatedly until ‘POWER OFF?’ appears on the display.
Note 1: With the Butler 1000 FSK version (see packaging for version), you should not press the Up or
Down key to show ‘POWER OFF’ on the display
Press the Programming key . The telephone turns itself off. You cannot dial any more
numbers, nor receive any calls.
Note 2: If you would like to leave the menu without turning off the handset, press the Delete/Mute key .
4.14.2 Turning the handset on
The handset is turned off.
Press the Programming key . The telephone turns itself on.
4.15 Setting the ring volume level on the handset
If you want, you can change the ring volume of an incoming call. You have 10 levels. You can
set the ring volume of internal and external calls separately so you can hear a difference.
If you select level ‘0’, the symbol appears on the display and you no longer hear the phone
ring when an external call is received (you still hear it ring for internal calls).
Level ‘9’ is the highest level. The telephone is set to level ‘5’ by default.
4.15.1 Setting the ring volume for external calls (0-9)
Press the Programming key .
Press the Up or Down key repeatedly until ‘RING SEL’ appears on the display.
Press the Programming key .
‘OUTSIDE‘ appears on the display.
Press the Programming key .
Press the Up or Down key repeatedly until ‘VOLUME’ appears on the display.
Press the Programming key .
The current volume level used appears on the display.
Butler 1000
60606060606060606060606060
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 60
68
5 CALLER ID/CLIP
(This service only works when you have a Caller ID/Clip subscription. Contact your telephone
company).
When you receive a call, the telephone number of the caller, the date and time appears on the
handset display. The telephone can receive calls in FSK (name, telephone number, date &
time)* or both (FSK and DTMF) (see packaging). If the name is programmed in the Phone Book,
the name in the Phone Book is displayed!
The telephone can store 30 calls in a Call List that can be reviewed later. The telephone never
stores the same call twice. When the memory is full, the new calls automatically replace the
oldest calls in the memory. The symbol on the display blinks if the call is not read or n o t
answered. If the Call List is empty and you press the Up key , three beep tones will sound.
You can view the information of an incoming call as follows:
Press the Up key . The name (if sent by the network or present in the Phone Book memory)
of the caller, the sequence number of the call in the Call List, the date* and time* of the call
appear on the display.
Press the Down key . The telephone number of the caller appears on the display.
* only if the network sends the name, the date & time together with the telephone number!
5.1 The Call List
The calls received are stored in the Call List (max. 30 numbers).
Briefly press the Up key to view the most recent call.
The name of the most recent caller appears on the display. If no name is available, ‘NO
NAME’ appears on the display.
If it is a private number, ‘UNAVAL’ appears on the display.
The date and time the call was received are linked to each call*.
B r i e fly press the Down key to view the telephone number of the call.
Briefly press the Down key to browse other numbers on the list.
* only if the network sends the name, date & time together with the telephone number!
Notes :
If neither the Up or Down key is pressed for 15 seconds, the telephone will return to standby mode.
After a call is received, the number of the caller remains on the display for 15 seconds after the last ring.
Caller ID is not available while you are on the line.
5.2 Calling a number from the Call List
Press the Up key to go to the Call List
Press the Up key to look up the desired call. Press the Down key to view the telephone
number.
Once the number is on the display, press the Line key and the number is dialled automatically.
(The symbols and ‘EXT’ appear on the display and the call timer starts.)
Butler 1000
68686868686868686868686868
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 68
69
5.3 Storing a number from the Call List in the Phone Book
Press the Up key to go to the Call List.
Press the Up key to look up the desired number.
Press the Phone Book key twice.
‘STORE’ appears on the display.
The number is stored in the Phone Book. If the call was displayed without a name (NO
NAME), you can add a name to this number in the Phone Book afterwards
The telephone returns to standby-modus.
5.4 Deleting numbers from the Call List
5.4.1 Deleting one number
Press the Up key to go to the Call List.
Press the Up key to find the call you would like to delete.
Once this call appears on the display, press the Delete key .
‘DELETE?’ appears on the display.
Press the Programming key to confirm your selection or the Delete key to cancel.
The call is deleted and the next call appears on the display.
5.4.2 Delete all numbers
Press the Up key to go to the Call List.
Keep the Delete key pressed until ‘DELETE ALL’ appears on the display.
Press the Programming key to confirm your selection or the Delete key to cancel.
All calls are deleted.
6 VOICE MAIL INDICATOR
This function only works if you have the voice mail or phone mail service and if the network
sends this indication along with the caller ID (CLIP) information!
When you receive a new message in your voice mail system, the ‘ ’ icon will appear on the
display. Once you have listened to your messages, the ‘ ’ icon will disappear.
Butler 1000
69696969696969696969696969
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 69
70
7 WARRANTY
Warranty : 1 year for defects of the telephone.
Caution : Return your telephone in its original packaging.
Do not forget to include proof of purchase with your telephone.
The warranty is not valid without proof of purchase.
Butler 1000
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 70
www.topcom.be
HANDL. B1000 21-05-2001 14:01 Page 72
50

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom butler 1000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom butler 1000 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info