462258
411
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/425
Pagina verder
Cover_webtalker6000.indd 1 27/04/2007 15:31:01
R
A
B
C
D
E
F
R
6)
7)
4)
1
)
2)
3)
10 min.
100-240V
5)
a) b) c)
Cover_webtalker6000.indd 2 27/04/2007 15:31:02
3
INSTALLATION GUIDE
ENGLISH
INSTALLATION GUIDE
ENGLISH ................................ 5
DEUTSCH ................................ 39
FRANÇAIS ............................... 77
ESPAÑOL ............................... 113
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
PORTUGU
ÊS ............................. 183
NEDERLANDS ............................
221
DANSK ................................. 257
SVENSKA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
SUOMI ................................. 325
POLSKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
PYCCK
ий ............................... 393
4
5
ENGLISH
INSTALLATION GUIDE
ENGLISH
R
6
ENGLISH
Thank you for purchasing our product. We hope you will enjoy
using it. Please read this document before you start using your new
Webtalker 6000 for Skype™. If you experience any difficulties,
please consult our support centre.
Conformity of the telephone with EU directives is
confirmed by the CE symbol. We hereby declare that the
Webtalker 6000 comply with the essential requirements and
other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EEC.
The declaration of conformity is available in the user manual at
www.topcom.net/cedeclarations.php
The Webtalker 6000 is covered by the European Directive
2002/96/EC which indicates that this product should not
be disposed of via the normal household
waste stream. To prevent possible harm to the environment or
human health, please separate this product from other waste
streams to ensure that it can be recycled in an environmentally
sound manner. For more details on available collection facilities,
please contact your local government office or the retailer from
whom you purchased this product.
Notes:
This Installation Guide covers the basic installation process
and the most common features of your Webtalker. For more
advanced functionality descriptions you should consult the
User Manual found at
www.topcom.net/userguides.php
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype
Voicemail™, the whole world can talk for free™, the Skype
logo and the S logo are trademarks of Skype™.
INSTALLATION GUIDE
0470
Dear customer
7
INSTALLATION GUIDE
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
Intended Use
This telephone is designed for telephoning within a standard
telephone network and the Internet. Any other use is
considered unintended use. Unauthorised modifications or
reconstruction not described in this manual are not permitted.
Safety information
General
Only use the power supply included with the product. Using
an unauthorised power supply will invalidate the product
guarantee and may damage the telephone. Only use the
following power supply for the Webtalker 6000: Salom SSW-
1328.
Use only approved Nickel Metal Hydride (Ni-MH)
rechargeable batteries for the handset. Never use other
batteries or conventional alkaline batteries, as they could
cause a short-circuit or destroy the battery casing, or be
harmful to the health and cause personal injury. Use only
batteries recommended by the manufacturer.
Even though the key lock is switched on, it is still possible to
make emergency calls (see instructions for details).
Do not open the handset (other than to change batteries) or
base station. This could expose you to high voltages or other
risks.
Radio signals transmitted between the handset and base may
cause interference with hearing aids.
This product should not be used near emergency/intensive
care medical equipment and should not be used by people
with pacemakers.
Do not install the base in bathrooms or shower rooms. The
handset and base are not watertight.
8
INSTALLATION GUIDE
ENGLISH
Do not use the telephone in environments subject to
explosion hazard (e.g. auto paint shops).
Cleaning
Simply clean the handset and base station with a damp (not
wet) cloth, or an anti-static wipe.
Never use household polish, as this will damage the product.
Never use a dry cloth as this may cause a static shock.
Environmental
Do not expose the product to direct sunlight.
The product may heat up when the batteries are being
charged. This is normal. However, we recommend that you
do not place the product on antique/veneered wood to avoid
damage.
Do not stand your product on carpets or other surfaces which
generate fibres, or place it in locations preventing the free
flow of air over its surface.
Do not submerge any part of your product in water and do
not use it in damp or humid conditions, such as bathrooms.
Do not expose your product to fire, explosive or other
hazardous conditions.
There is a slight chance that your product could be damaged
by a thunder storm. We recommend that you unplug the
power and telephone line cord and switch off your computer
during a thunder storm.
9
ENGLISH
CONTENTS
IN THE BOX .................................... 10
YOUR HANDSET AT A GLANCE
(See left flap) ........ 11
HOW TO INSTALL THE BASE STATION
(See right flap) . . 13
HOW TO INSTALL THE HANDSET
(See right flap) ...... 14
FIRST-TIME START-UP
............................ 15
GETTING STARTED WITH SKYPE
................... 17
Create a new Skype account .................... 17
Sign in to Skype .............................. 19
Skype features supported by Webtalker ............ 20
Main display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Main menu ................................. 23
CONTACTS
.................................... 25
Add a Skype contact .......................... 25
Add a SkypeOut or landline contact ............... 27
Search for Skype users ......................... 29
MAKE AND RECEIVE CALLS
....................... 31
Call a Skype contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dial a landline number ......................... 32
Receive a call ................................ 33
TROUBLESHOOTING
............................. 34
In this guide
10
ENGLISH
1 cordless Webtalker handset
1 charging cradle for the handset with power supply
1 Webtalker base station
1 power supply for the base station
1 Ethernet cable
1 telephone cable
1 belt clip
1 Installation Guide
2 batteries (AAA; rechargeable)
1 SkypeOut voucher
Telephone plug(s) (not all countries)
Should anything be missing, please contact your place of
purchase.
IN THE BOX
In the box
11
ENGLISH
Your handset at a glance
Please refer to the left flap of this Installation Guide for illustration
for your handset at a glance.
Left soft Key.
Selects the current menu item or confirms a setting,
depending on the current screen.
Right soft Key.
Cancels the last action or returns to the previous screen,
depending on the current screen.
Call key.
Initiates or answers a call.
End/power key/Skype status.
When in call, ends a call. Turns the phone on or off by
pressing and holding. From idle, provides access to Skype
status menu with a short key press.
NO. ITEM FUNCTION
A
Earpiece
B
Colour display
Displays the status of your handset.
C
Loudspeaker/
ringer
For handsfree speakerphone and
ringing (on the back of the
Webtalker).
D
Headset jack
connector
For 2.5 mm jack (on the side of the
Webtalker).
E
Keypad
Keys used for entering digits 0-9
and letters A-Z.
F
Microphone
YOUR HANDSET AT A GLANCE
12
ENGLISH
Navigation keys/Enter key.
The outer keys navigate up, down, left and right.
The Enter key in the centre selects/confirms a setting.
When you are in text editor, changes to lower-case,
upper-case or numeric entry.
When you make a landline call, you can send a #-key
by pressing the key shortly. If you wish to switch
between an ongoing call and a call waiting, press the
key down for a longer period of time. When you are
in text editor, provides a symbol table.
YOUR HANDSET AT A GLANCE
13
ENGLISH
How to install the base station
Please refer to the right flap of this Installation Guide for
illustrations for the installation of the base station.
a) Connect on the base station to a LAN (Local Area
Network) port on your broadband connection (modem,
router, hub, switch etc.) using the provided Ethernet cable.
b) Connect the power adapter to an active power outlet and
connect on the base station to the power adapter
(12 V, 300 mA, 3.6 VA).
c) Connect on the base station to a telephone socket
(if available), using the provided telephone cable and
optional plug.
The light indicator on the front has two functions:
Always on confirms that the Ethernet cable is connected.
Blinking indicates that the Ethernet cable is not connected.
HOW TO INSTALL THE BASE STATION
14
ENGLISH
How to install the handset
Please refer to the right flap of this Installation Guide for
illustrations for the installation of the handset.
1) Push the top of the battery compartment cover on the
back of the handset inwards and downwards.
2) Insert the two batteries provided with the handset, making
sure that their plus and minus ends are facing the same
way as shown in the illustrations on the sides of the battery
compartment.
3) Slide the battery compartment cover shut.
4) Affix the belt clip as illustrated.
5) Connect the power adapter of the charging cradle to an
active power outlet.
6) Place the handset in the charging cradle to charge the
batteries.
7) Wait for 10 minutes and the batteries will be ready for
first-time start-up.
Notes:
After completion of the full installation procedure we
recommend that you charge the batteries fully before first
use. This takes approximately 6 hours.
Normally, you need to be within 50 m of the base station
to connect successfully.
HOW TO INSTALL THE HANDSET
15
ENGLISH
FIRST TIME START-UP
You must complete the following steps the fi rst time you use
your Webtalker. Start by turning on the handset by pressing
until the handset turns on.
1) Reset the base station by pressing
the button on the back of the unit
and insert the Webtalker in the
cradle in order to register with the
base station. The Webtalker screen
informs you when ready for next step.
2) Find your preferred language
using , then press to select
a language.
3) Confi rm your selection by
pressing .
4) You are then directed to the Skype
Agreement. Use to read the
entire text and then press to
accept the agreement.
First-time start-up
16
ENGLISH
5) You are then directed to Country
setting for landline confi guration.
Use to fi nd the country you are
located in, then press to select
your country.
6) Confi rm the country code setting by
pressing . Alter your country code
by inserting “+” followed by the
country code number of your choice
and press .
7) If your country uses area codes,
please enter the area code following
the above procedure. Press to
continue.
8) Choose Sign in to Skype or
Create new account by pressing
followed by .
Notes:
The country setting confi gures the landline telephony port.
If your country setting is not confi gured correctly,
emergenc y calls may not work properly.
Emergency calls via the landline are only possible if power is
applied to the base station and the landline is properly connected.
FIRST TIME START-UP
17
ENGLISH
GETTING STARTED WITH SKYPE
Getting started with Skype
You can confi gure your Webtalker with an existing Skype
account during the fi rst-time installation, or you can optionally
create a new Skype account. You only need a Skype username
and password defi ned by you to create a new account. You
can enter further account details when your Webtalker has
been confi gured and is online.
Note:
Skype does not allow emergency calls. Such calls are
therefore always routed to the traditional telephony port.
Create a new Skype
account
If you do not have a Skype account, follow this procedure.
1) Use to select Create new
account.
2) Use the keypad to enter a Skype
name of your own choice and press
.
18
ENGLISH
3) Use the keypad to enter a password
and press . You are asked to
confi rm the password by entering it
again.
4) You are then directed to the Skype
Agreement. Use to read the
entire text and then press to
accept.
Notes:
• Use to change to lower-case, upper-case or numeric
entry when entering your Skype name and password.
Skype names can be 6-32 characters. You can use any mix
of upper- and lower-case characters, numbers and
punctuation marks. You cannot use spaces and your name
cannot begin with a number or punctuation mark. If the
name is already in use, you will be prompted to try another
name.
• Use
to input symbols from the symbol table.
Passwords can be 4-20 characters. You can use any mix of
upper- and lower-case characters, numbers and punctuation
marks. You cannot use spaces, your password cannot
begin with a number or punctuation mark, and you cannot
use your Skype name as a password.
Please be patient as the creation of your Skype account
may take several minutes to perform.
GETTING STARTED WITH SKYPE
19
ENGLISH
GETTING STARTED WITH SKYPE
Sign in to Skype
When you have a Skype account, you can sign in to Skype.
Please have your Skype name and password ready before you
sign in and beware of lowercase/upper-case and special
characters.
1) Use to select Sign in to Skype.
2) Use the keypad to enter your Skype
name and press .
3) Use the keypad to enter your
password and press .
4) You are now asked whether you
want to save your Skype name and
password for automatic sign-in.
Press to accept, to decline.
20
ENGLISH
Notes:
• Use to change to lower-case, upper-case, or numeric
entry when entering your Skype name and password.
• Use
to input symbols from the symbol table.
If you have forgotten your Skype password go to
www.skype.com and choose “Sign in”. Then choose
Forgot your password?” and follow the directions on
your computer screen.
Please be patient as synchronization of Skype contacts
might take several minutes.
GETTING STARTED WITH SKYPE
Skype features supported
by Webtalker
After you have created your Skype account, you can call other
people with Skype accounts for free. Skype also offers
additional subscription features, including:
All of these features are supported by your new Webtalker and
are available at www.skype.com.
Please visit www.topcom.net to explore which future Skype
features your Webtalker supports.
SkypeOut
Allows you to make calls to ordinary
landline and mobile phones.
SkypeIn
Provides you with an ordinary phone
number for receiving Skype calls on your
Webtalker from ordinary landline and
mobile phones.
Skype
Voicemail
Skype Voicemail allows you to send and
receive voicemail messages and record a
greeting.
21
ENGLISH
GETTING STARTED WITH SKYPE
Main display
The main display of your Webtalker provides various status
indicators and access to the Skype menu-based interface. The
illustration below shows the main screen and its elements.
Radio
signal Status
Battery status
Skype™
online status
Notifi cations
Current time
Action
Action
Radio signal
status
Indicates the strength of the radio
signal.
No radio signal.
Radio signal.
Battery status
Indicates the status of the battery.
Low level.
Partially charged.
Fully charged.
Charging.
Notifi cations
Displays notifi cation icons.
Missed call.
New voicemail.
Exchange contact details request.
Silent mode is active.
Keypad locked.
Skype credit is close to expiry.
Headset connected.
22
ENGLISH
Skype online
status
Indicates your current Skype online
status.
Online.
Away.
Not available.
Skype Me. Available for calls from
anyone.
Do not Disturb. Indicates you are
busy.
Offl ine (not signed in).
Invisible. Still online, but unseen by
others.
Current time
The currently set time.
Skype credit
Your current Skype credit balance.
Action
Left soft key.
Selects the current menu item or confi rms
a setting, depending on the current
screen.
Action
Right soft key.
Cancels the last action or returns to the
previous screen, depending on the current
screen.
Short cut to outgoing calls.
Short cut to all call history.
Short key press is a short cut to the
Skype status menu.
Short cut to search Skype users.
Mute ringer.
GETTING STARTED WITH SKYPE
23
ENGLISH
GETTING STARTED WITH SKYPE
Main menu
The main menu provides easy access to all of your Skype and
Webtalker settings.
1) From idle screen just press to
enter the main menu.
2) Use or to navigate and
highlight an item.
Select by pressing or go back by
pressing .
The following table outlines the main menu items:
Contacts
Your contact list and the current Skype
status of your contacts.
History
Your calls, missed calls, incoming
and outgoing calls, voicemails and
exchange contact details.
Add Contact
Adds a Skype user or SkypeOut number
to your contact list.
Status
Sign in to Skype, create a new account,
change your profi le, change your
password, choose auto sign-in.
24
ENGLISH
Search
Searches for Skype contacts online.
Services
View Skype credit, SkypeIn and Skype
Voicemail status.
Settings
Settings for call divert, privacy, sounds, time
and date, manage blocked users, cordless
settings, phone settings, information and
advanced settings.
GETTING STARTED WITH SKYPE
25
ENGLISH
CONTACTS
Contacts
Your contact list displays all of the names you can make calls
to. If you have an existing Skype account, your contact list is
automatically downloaded when you sign in. If you are new to
Skype and have just created an account, your contact list will
be empty. You will need to add contacts to your list.
Skype protects the privacy of its users by requiring exchange
contact details on names that you wish to add to your contact
list. When you add a name to your list, an exchange contact
details request is sent to the user. The user can accept or
decline the request. When a request is accepted, you can see
when your contacts are online and make calls to them. You
can also view their personal profi le details.
Add a Skype contact
To add a Skype contact, press to select Menu, then:
1) Use to go to Add Contact,
select by pressing .
2) Press to select Skype.
26
ENGLISH
3) Use the keypad to enter the Skype
name or full name and press .
4) Confi rm by pressing
back or
send a request to exchange contact
details by pressing .
Notes:
After you press in step 4, an exchange contact details
request is sent to the contact. When it has been sent, a
confi rmation message is displayed. The name is added to
your contact list, and when accepted by the contact it will
change status.
Please be patient as synchronization of Skype contacts
might take several minutes.
• Use echo123” to test your Skype connection.
Add echo123” to your contacts. Calling echo123 will
launch an automated testing robot that allows you to
record and play back sound.
CONTACTS
27
ENGLISH
CONTACTS
Add a SkypeOut or
landline contact
To add a SkypeOut or landline contact, press to select
Menu, then:
1) Use
to go to Add Contact,
select by pressing .
2) Use to enter a phone number for
use with SkypeOut or landline.
Select by pressing .
3) Use the keypad to enter the contact’s
name and press .
4) Use the keypad to enter the full
phone number and press .
SkypeOut numbers (even local
numbers) must be entered in the
following format: “+” followed
by country code”, “area code
and “number”.
28
ENGLISH
Notes:
• Use to change to lower-case, upper-case or numeric
entry.
• Use to input symbols from the symbol table.
SkypeOut allows you to make calls to traditional landline
and mobile phones. Go to www.skype.com to learn more
about SkypeOut.
CONTACTS
29
ENGLISH
Search for Skype users
To search for Skype users, press to select Menu, then:
1) Use to go to Search, select by
pressing .
2) Use the keypad to enter the Skype
name or full name name and
press .
3) Use or to navigate and
highlight a name from the list, select
by pressing .
4) Use to highlight Add to
contacts, select by pressing .
CONTACTS
30
ENGLISH
CONTACTS
Notes:
• Use to change to lower-case, upper-case or numeric
entry.
• Use to input symbols from the symbol table.
Other options available during a search include:
Search again – Repeats the search.
Call – Calls the selected name.
View profile – Displays the selected name’s profile.
You can stop a search at any time by pressing
.
31
ENGLISH
MAKE AND RECEIVE CALLS
Make and receive calls
The procedures for making and receiving calls apply to any type
of call – Skype-to-Skype calls, SkypeOut calls and SkypeIn calls.
Furthermore, you can use your phone for landline telephony.
Call a Skype contact
To make a Skype call:
1) Press
to select Contacts.
2) Use or to select a contact
from the list.
3. Press to call. Wait for the call to
connect, ring, and be answered.
Press to end the call.
32
ENGLISH
MAKE AND RECEIVE CALLS
Dial a landline number
To dial a landline number:
1) Use the keypad to enter the
number. Press to call the
number.
2) Use to select landline or
SkypeOut and press .
3) Wait for the call to connect, ring and
be answered. Press to end the
call.
Notes:
You can select a preferred line for dialing by going to
Menu > Settings > Phone settings > Preferred line. Choose
one of the following options:
1) Always landline
2) Always SkypeOut
3) Always ask
33
ENGLISH
Receive a call
When someone calls you, the ringing tone sounds and the
incoming call message is displayed. To receive a Skype, SkypeIn
or landline call:
1) Press to receive the call.
2) Press to end the call.
MAKE AND RECEIVE CALLS
34
ENGLISH
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
My Webtalker
does not work
• The software needs to be updated
to the latest version.
I cannot sign in to
Skype
• Skype does not accept your Skype
name and/or password.
Screen displays:
“Network connection
lost” and the base
station light
indicator is blinking
slowly
• The Ethernet cable is not connected.
I cannot make a
Skype call
• The Ethernet cable is not connected.
• The router or the modem is not
turned on.
• The base station cannot retrieve the.
IP address
• You are not signed in as a Skype user.
No display
• The batteries are discharged.
TROUBLESHOOTING
Check www.topcom.net for more information.
35
ENGLISH
This is a guide to the most common problems that may occur
during installation or use of your Webtalker.
You can easily solve some of the problems yourself, but may
need your broadband service provider or landline provider to
help you with others.
SOLUTION
• Go to the Setting menu and select Advanced settings and
Firmware update. Select the latest software version and
confirm to update.
• Check if you are using the correct Skype name and
password. Beware of upper-case/lower-case letters and
numeric numbers.
• Check that the Ethernet cable between on the base
station and the LAN port on your broadband connection
(modem, router, hub, switch etc.) is connected properly.
• Check that the Ethernet cable between on the base
station and the LAN port on your broadband connection
(modem, router, hub, switch etc.) is connected properly.
• Turn on the power to the modem or router and reset the
base station.
• In Internet settings, check that the IP mode corresponds to
the IP mode of your Internet connection or you are behind
a proxy server. Check the user manual for the proxy settings
guidance.
• Go to the status menu and select Sign in as a Skype user.
From there refer to the section “Sign in to Skype” in this
guide.
• Charge or replace the batteries.
TROUBLESHOOTING
36
ENGLISH
Notes:
This Installation Guide covers the basic installation process
and the most common features of your Webtalker.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Handset is not
registering
• Base station is not ready for
registration.
• The charging cradle is not
connected.
• There are no batteries in the
handset.
• The base station is not connected.
No connection
between handset
and base station
• You are out of range of the base
station.
• The handset is not registered.
• The base station is not connected to
power.
Handset on the
charging cradle does
not charge
• The cradle is not powered.
• The handset is not placed properly
in the charging cradle.
• The batteries are not inserted correctly.
Handset does not
ring
• The Skype status is set to offline or
do not disturb.
• The handset ringer may be off.
• The handset may be too far away
from the base station.
TROUBLESHOOTING
37
ENGLISH
SOLUTION
• Reset the base station by pressing the key on the back of
the base station and try to register again.
• Make sure the power supply is properly connected to the
charging cradle and that the power is on.
• Make sure the batteries are correctly fitted into the handset.
Reset the base station and try to register again.
• Make sure that the power supply is properly connected to
on the base station and that the power is on.
• Move closer to the base station.
• Register the handset.
• Make sure the power supply is properly connected to
on the base station and that the power is on.
• Connect the power adapter of the charging cradle to an
active power outlet.
• Place the handset correctly in the charging cradle.
• Check the position of the batteries.
• Set your Skype status to online.
• Increase the ringer volume.
• Move closer to the base station.
TROUBLESHOOTING
For more advanced functionality descriptions you should consult the
User Manual found at www.topcom.net/userguides.php.
38
39
DEUTSCH
INSTALLATIONSLEITFADEN
R
DEUTSCH
40
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Wir wünschen Ihnen
viel Vergnügen mit dem Gerät. Bitte lesen Sie diesen Leitfaden
sorgfältig, bevor Sie Ihr neues Webtalker 6000 für Skype™ in
Benutzung nehmen. Falls Sie Fragen haben, nehmen Sie Kontakt
auf mit unserem Kundensupportcenter.
Das CE-Symbol bestätigt die Übereinstimmung des
Gerätes mit EU-Richtlinien. Wir erklären hiermit, dass das
Webtalker 6000 den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Regelungen der Richtlinie 1999/5/EG entsprechen.
Die Übereinstimmungserklärung ist im Benutzerhandbuch auf
www.topcom.net/cedeclarations.php
Das Webtalker 6000 entspricht der EU-Richtlinie 2002/ 96/
EG, was bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem
gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Um Umwelt-
oder Gesundheitsschäden vorzubeugen, sollte das Gerät
getrennt entsorgt und auf umweltfreundliche Weise wiederver-
wendet werden. Weitere Auskünfte zur Entsorgung erhalten Sie
bei der Sammelstelle vor Ort oder beim Händler.
Hinweise:
Dieser Installationsleitfaden erläutert den allgemeinen
Installationsvorgang und die wichtigsten Funktionen Ihres
Webtalker. Detailliertere Funktionsbeschreibungen finden Sie
im Benutzerhandbuch auf www.topcom.net/userguide.php.
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voice-
mail™, the whole world can talk for free™, das Skype-Logo
und das S-Logo sind Warenzeichen von Skype™.
INSTALLATIONSLEITFADEN
0470
Lieber Kunde,
41
INSTALLATIONSLEITFADEN
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Gebrauchszweck
Dieses Telefon wurde entwickelt für Telefonie in Standard-
telefonnetzen und im Internet. Jede andere Verwendung ist als
zweckwidrig anzusehen. Nicht autorisierte Veränderungen oder
Reparaturmaßnahmen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben
sind, sind nicht zulässig.
Sicherheitshinweise
Allgemeines
• Nur das mitgelieferte Stromversorgungsgerät verwenden. Die
Verwendung eines nicht zulässigen Stromversorgungsgerätes
führt zum Erlöschen der Garantie und kann zu Schäden am
Telefon führen. Nur das folgende Stromversorgungsgerät für
das Webtalker 6000 verwenden: Salom SSW-1328.
• Nur zugelassene Nickel-Metallhydrid-Akkus (Ni-MH) für das
Handgerät verwenden. Nie andere Akkus oder herkömmliche
Alkaline-Batterien verwenden, da es dadurch zu einem
Kurzschluss oder zu Schäden am Akkugehäuse kommen kann.
Außerdem besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden und
Verletzungen.
Nur vom Hersteller empfohlene Batterien verwenden.
Auch wenn die Tastensperre eingeschaltet ist, können No-
trufe vorgenommen werden (siehe Handbuch für Details).
Öffnen Sie niemals das Mobilteil (außer zum Akkuwechsel)
oder die Basisstation. Sie setzen sich sonst Hochspannung
und anderen Gefahren aus.
Die zwischen dem Mobilteil und der Basisstation ausgewech-
selten Radiosignale können möglicherweise die Funktion von
Hörhilfen beeinträchtigen.
Dieses Produkt sollte nicht in der Nähe von notfall- oder
intensivmedizinischen Ausrüstungen oder von Personen mit
Herzschrittmachern verwendet werden.
42
INSTALLATIONSLEITFADEN
DEUTSCH
Installieren Sie die Basis nicht in Badezimmern oder
Duschräumen. Mobilteil und Basis sind nicht wasserdicht.
Benutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten
Umgebungen (z.B. Autolackierereien).
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Mobilteils und der
Basisstation einfach ein feuchtes (nicht nasses) Tuch oder ein
Antistatiktuch.
Verwenden Sie niemals Poliermittel, da diese das Produkt
beschädigen.
Verwenden Sie nie ein trockenes Tuch, da dadurch schädliche
statische Ladungen aufgebaut werden können.
Umwelt
Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aus.
Das Produkt kann sich erwärmen, wenn die Akkus geladen
werden. Dies ist normal. Um auf jeden Fall Schäden zu vermeiden,
empfehlen wir das Produkt nicht auf antikes oder
wachsbehandeltes Holz zu stellen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf Teppiche oder andere
Oberflächen, aus denen Fasern austreten können, und stellen
Sie es auch nicht dort auf, wo die freie Luftzufuhr zur
Oberfläche behindert wird.
Tauchen Sie kein Teil des Produktes in Wasser und verwenden
Sie das Produkt nicht in feuchter Umgebung (wie z.B.
Badezimmern).
Setzen Sie das Produkt nicht Feuer, Explosivstoffen oder
anderen gefährlichen Mitteln aus und verwenden Sie es nicht
in feuer- oder explosionsgefährlicher Umgebung.
Es besteht eine geringe Möglichkeit, dass Ihr Produkt bei
Gewitter beschädigt wird. Wir empfehlen deshalb, dass Sie
bei Gewitter das Netzteil und den Telefonanschluss aus den
Steckern ziehen und Ihren Computer ausschalten.
43
DEUTSCH
INHALT
VERZEICHNIS DER TEILE .......................... 44
IHR MOBILTEIL AUF EINEN BLICK
(siehe Umschlagklappe links) ........................ 45
INSTALLATION DER BASISSTATION
(siehe Umschlagklappe rechts) ...................... 47
INSTALLATION DES MOBILTEILS
(siehe Umschlagklappe rechts) ...................... 48
ERSTMALIGE BENUTZUNG
........................ 49
DER EINSTIEG MIT SKYPE
........................ 52
Erstellung eines neuen Skype-Kontos .............. 52
Anmeldung bei Skype ......................... 54
Skype-Funktionen, die Ihr Webtalker unterstützt ..... 56
Hauptdisplay ................................ 57
Hauptmenü ................................. 59
KONTAKTE
.................................... 61
Skype-Kontakt hinzufügen ...................... 61
SkypeOut- oder Festnetzkontakt hinzufügen ........ 63
Skype-Nutzer suchen .......................... 65
ANRUFE TÄTIGEN UND EMPFANGEN
............... 67
Skype-Kontakt anrufen ........................ 67
Eine Festnetznummer anwählen .................. 68
Einen Anruf empfangen ........................ 69
FEHLERSUCHE
.................................. 70
Inhalt
44
DEUTSCH
1 schnurloses Webtalker Mobilteil
1 Ladestation für das Mobilteil mit Netzgerät
1 Webtalker Basisstation
1 Netzgerät für die Basisstation
• 1 Ethernet-Kabel
• 1 Telefonkabel
• 1 Gürtelklammer
• 1 Installationsleitfaden
2 Batterien (AAA; wiederaufladbar)
• 1 SkypeOut-Gutschein
Telefonstecker (nicht in allen Ländern)
Sollten ein oder mehrere Teile fehlen, kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler.
VERZEICHNIS DER TEILE
Verzeichnis der Teile
45
DEUTSCH
Ihr Mobilteil auf einen Blick
Eine Illustration für das Mobilteil auf einen Blick finden Sie auf
der linken Umschlagklappe dieses Installationsleitfadens.
Softkey links.
Wählt den angezeigten Menüpunkt oder bestätigt eine
Einstellung, je nach Anzeige.
Softkey rechts.
Löscht den letzten Schritt oder geht zurück auf die
vorige Anzeige, je nach Anzeige.
Anruftaste.
Beginnt oder beantwortet einen Anruf.
Ende/Einschalttaste/Skype-Status.
Beendet einen empfangenen Anruf. Schaltet das Telefon
ein oder aus durch lang anhaltendes Drücken. Bietet ab
Ausschaltstellung Zugang zum Skype-Statusmenü durch
kurzes Drücken der Taste.
NR. TEIL FUNKTION
A Hörer
B Farbdisplay
Zeigt den Status Ihres Mobilteils an.
C
Lautsprecher/
Klingel
Für Freihand-Lautsprechertelefon
und Klingeln (auf der Rückseite des
Webtalker).
D
Headset-
Buchsenstecker
Für 2,5 mm Buchse (seitlich auf
dem Webtalker).
E Tastenfeld
Tasten zur Eingabe der Ziffern 0-9
und Buchstaben A-Z.
F Mikrophon
IHR MOBILTEIL AUF EINEN BLICK
46
DEUTSCH
IHR MOBILTEIL AUF EINEN BLICK
Navigationstasten/Enter-Taste.
Die äußeren Tasten navigieren nach oben, unten, links
und rechts. Die Enter-Taste in der Mitte wählt/bestätigt
eine Einstellung.
Wenn Sie sich im Texteditor befinden: Wechsel zu
Kleinbuchstaben, Großbuchstaben oder Zahleneingaben.
Bei Festnetzanrufen: Wenn Sie ein # senden möchten,
drücken Sie kurz, wenn Sie zu einem wartenden Anruf
wechseln möchten, drücken Sie die Taste länger. Wenn
Sie sich im Texteditor befinden: ruft eine Symboltabelle
auf.
47
DEUTSCH
Installation der Basisstation
Eine Illustration der Basisstation finden Sie auf der rechten
Umschlagklappe dieses Installationsleitfadens.
a) Verbinden Sie die Basisstation an einen LAN-Port
(Local Area Network) an Ihrer Breitbandverbindung
(Modem, Router, Hub, Switch etc.) mittels des beigefügten
Ethernet-Kabels.
b) Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und verbinden
Sie die Basisstation an das Netzteil (12 V, 300 mA,
3,6 VA).
c) Verbinden Sie die Basisstation mit einer Telefon-
steckdose (wenn vorhanden) mittels des beigefügten
Telefonkabels und einem wahlweisen Stecker.
Die Anzeigeleuchte auf der Vorderseite hat zwei Funktionen:
Dauerhaft an heißt, dass das Ethernet-Kabel verbunden ist.
Blinkend heißt, dass das Ethernet-Kabel nicht verbunden ist.
INSTALLATION DER BASISSTATION
48
DEUTSCH
Installation des Mobilteils
Eine Illustration zur Installation des Mobilteils finden Sie auf der
rechten Umschlagklappe dieses Installationsleitfadens.
1) Drücken Sie die Oberseite der Abdeckung des Batteriefachs
auf der Rückseite des Mobilteils nach innen und unten.
2) Legen Sie die beiden beigefügten Batterien ein und achten
Sie dabei darauf, dass die Plus- und Minuspole der Batterien
der Darstellung auf den Seiten des Batteriefachs entsprechen.
3) Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
4) Bringen Sie die Gürtelklammer wie dargestellt an.
5) Verbinden Sie das Netzteil der Ladestation mit einer
Steckdose.
6) Stellen Sie das Mobilteil auf die Ladestation, um die
Batterien aufzuladen.
7) Nach 10 Minuten sind die Batterien für die erstmalige
Benutzung des Geräts bereit.
Hinweise:
Nach Beendigung der gesamten Installation empfehlen wir,
dass Sie die Batterien vor der erstmaligen Benutzung
vollständig aufladen. Das dauert etwa 6 Stunden.
Im Regelfall müssen Sie sich in einem Umkreis von 50 m um
die Basisstation befinden, um erfolgreich verbunden zu sein.
INSTALLATION DES MOBILTEILS
49
DEUTSCH
ERSTMALIGE BENUTZUNG
Vor der erstmaligen Benutzung Ihres Webtalker müssen Sie
die folgenden Schritte erledigen. Schalten Sie das Mobilteil an,
indem Sie drücken, bis sich das Mobilteil anschaltet.
1) Stellen Sie die Basisstation neu ein,
indem Sie den Knopf auf der Rückseite
des Geräts drücken, und stellen Sie
das Webtalker auf die Ladestation, um
es bei der Basisstation anzumelden. Das
Display auf dem Webtalker
zeigt Ihnen an, wenn es bereit ist für
den nächsten Schritt.
2) Stellen Sie die gewünschte Sprache
mit Hilfe von ein, dann drücken
Sie , um eine Sprache zu wählen.
3) Bestätigen Sie Ihre Auswahl
durch .
Erstmalige Benutzung
50
DEUTSCH
ERSTMALIGE BENUTZUNG
4) Sie werden dann weitergeleitet zu
Skype Agreement (Skype-
Vereinbarung). Lesen Sie den ganzen
Text mittels und stimmen Sie der
Vereinbarung durch zu.
5) Sie werden dann zu Country setting
(Ländereinstellung) weitergeleitet,
um das Festnetz zu konfi gurieren.
Mit
suchen Sie das Land, in dem
Sie sich befi nden, dann wählen Sie
mit Ihr Land.
6) Bestätigen Sie die Einstellung der
Landesvorwahl durch . Ändern Sie
Ihre Landesvorwahl durch Eingabe von
+”, gefolgt von der gewünschten
Landesvorwahl, dann drücken Sie .
7) Wenn es in Ihrem Land Ortsvorwahlen
gibt, geben Sie diese in der oben
beschriebenen Vorgehensweise ein.
Drücken Sie , um die Installation
fortzusetzen.
51
DEUTSCH
8) Wählen Sie Sign in to Skype
(Bei Skype anmelden) oder
Create new account (Neues
Konto erstellen), indem Sie auf
und dann auf drücken.
Hinweise:
Die Ländereinstellung konfi guriert den Festnetzport.
Wenn Ihre Ländereinstellung nicht korrekt konfi guriert ist,
kann es sein, dass Notrufe nicht richtig funktionieren.
Notrufe über das Festnetz sind nur möglich, wenn die
Basisstation mit dem Stromnetz verbunden und das
Festnetz richtig angeschlossen ist.
ERSTMALIGE BENUTZUNG
52
DEUTSCH
DER EINSTIEG MIT SKYPE
Der Einstieg mit Skype
Sie können Ihr Webtalker während der erstmaligen Installation
mit einem bestehenden Skype-Konto konfi gurieren oder
wahlweise ein neues Skype-Konto erstellen. Sie brauchen nur
einen von Ihnen festgelegten Benutzername und ein Passwort
für Skype, um ein neues Konto zu erstellen. Sie können weitere
Kontodetails eingeben, wenn Ihr Webtalker konfi guriert und
angeschlossen ist.
Hinweis:
Skype gestattet keine Notrufe. Solche Anrufe werden
daher immer an den herkömmlichen Telefonport geleitet.
Erstellung eines neuen
Skype-Kontos
Wenn Sie noch kein Skype-Konto haben, folgen Sie den
folgenden Schritten.
1) Wählen Sie mit Create new
account (Neues Konto erstellen).
2) Geben Sie über das Tastenfeld einen
Skype-Namen Ihrer Wahl ein und
drücken Sie .
53
DEUTSCH
DER EINSTIEG MIT SKYPE
3) Geben Sie über das Tastenfeld ein
Passwort Ihrer Wahl ein und drücken
Sie . Sie werden gebeten, das
Passwort durch nochmaliges
Eingeben zu bestätigen.
4) Sie werden dann zu Skype
Agreement (Skype-Vereinbarung)
weitergeleitet. Lesen Sie den ganzen
Text mittels und stimmen Sie der
Vereinbarung mit zu.
Hinweise:
• Mit wechseln Sie zu Kleinbuchstaben, Großbuchstaben
oder Zahleneingabe, wenn Sie Ihren Skype-Namen und Ihr
Passwort eingeben. Skype-Namen können 6-32 Zeichen
umfassen. Sie dürfen Kleinbuchstaben, Großbuchstaben,
Zahlen und Satzzeichen beliebig mischen. Leerzeichen sind
unzulässig und Ihr Name darf nicht mit einer Zahl oder
einem Satzzeichen beginnen. Wenn der Name bereits
vergeben ist, werden Sie gebeten, einen anderen Namen
einzugeben.
• Mit
geben Sie Symbole aus der Symboltabelle ein.
Passwörter können 4-20 Zeichen umfassen. Sie dürfen
Kleinbuchstaben, Großbuchstaben, Zahlen und Satzzeichen
beliebig mischen. Leerzeichen sind unzulässig, Ihr Passwort
darf nicht mit einer Zahl oder einem Satzzeichen beginnen
und Sie dürfen nicht Ihren Skype-Namen als Passwort
verwenden.
Haben Sie Geduld, die Erstellung Ihres Skype-Kontos kann
mehrere Minuten dauern.
54
DEUTSCH
DER EINSTIEG MIT SKYPE
Anmeldung bei Skype
Wenn Sie ein Skype-Konto haben, können Sie sich bei Skype
anmelden. Halten Sie bitte Ihren Skype-Name und das
Passwort bereit, bevor Sie sich anmelden, und achten Sie auf
Klein-/Großbuchstaben und Sonderzeichen.
1) Wählen Sie mit Sign in to
Skype (Bei Skype anmelden).
2) Geben Sie über das Tastenfeld Ihren
Skype-Namen ein und drücken Sie
.
3) Geben Sie über das Tastenfeld Ihr
Passwort ein und drücken Sie .
4) Sie werden gefragt, ob Sie Ihren
Skype-Namen und das Passwort für
automatische Anmeldung speichern
möchten. Wenn ja, drücken Sie ,
wenn nein, dann drücken Sie .
55
DEUTSCH
DER EINSTIEG MIT SKYPE
Hinweise:
• Mit wechseln Sie zu Kleinbuchstaben, Großbuchstaben
oder Zahleneingabe, wenn Sie Ihren Skype-Namen und Ihr
Passwort eingeben.
• Mit
geben Sie Symbole aus der Symboltabelle ein.
Wenn Sie Ihr Skype-Passwort vergessen haben, klicken
Sie auf
www.skype.com und wählen Sie “Sign in
(Anmelden). Dann wählen Sie “Forgot your password?
(Passwort vergessen?) und folgen den Anweisungen auf
Ihrem Bildschirm.
Bitte haben Sie Geduld, da die Synchronisation von
Skype-Kontakten einige Minuten lang dauern kann.
56
DEUTSCH
DER EINSTIEG MIT SKYPE
Skype-Funktionen, die Ihr
Webtalker unterstützt
Nachdem Sie Ihr Skype-Konto erstellt haben, können Sie jetzt
andere Personen mit einem Skype-Konto kostenlos anrufen.
Skype bietet auch zusätzliche Abonnementfunktion, darunter:
Alle diese Funktionen werden von Ihrem neuen Webtalker
unterstützt und sind verfügbar auf www.skype.com.
Bitte klicken Sie auf www.topcom.net um zu erfahren,
welche künftigen Skype-Funktionen Ihr Webtalker unterstützt.
SkypeOut Ermöglicht Ihnen Anrufe ins normale
Festnetz und auf Handys.
SkypeIn
Erteilt Ihnen eine normale Telefonnummer
für den Empfang von Skype-Anrufen auf
Ihrem Webtalker aus dem normalen
Festnetz oder von Handys.
Skype
Voicemail
Skype Voicemail ermöglicht Ihnen das
Senden und Empfangen von Sprachnach-
richten und die Aufzeichnung eines
Grußes.
57
DEUTSCH
DER EINSTIEG MIT SKYPE
Hauptdisplay
Das Hauptdisplay Ihres Webtalker bietet verschiedene
Statusanzeigen und den Zugang zur Schnittstelle mit dem
Skype-Menü. Die Illustration unten zeigt das Hauptdisplay und
seine Elemente.
Funksignal-
status
Batteriestatus
Skype™
Onlinestatus
Anzeigen
Zeit
Bedienung
Bedienung
Funksignal-
status
Zeigt die Stärke des Funksignals an.
Kein Funksignal.
Funksignal.
Batteriestatus Zeigt den Status der Batterie an.
Niedrig.
Teilweise aufgeladen.
Voll aufgeladen.
Lädt auf.
Anzeigen Zeigt Anzeigesymbole an.
Entgangener Anruf.
Neue Sprachnachricht.
Genehmigung für Austausch von
Kontaktangaben.
Ruhemodus ist aktiviert.
Tastenfeld ist gesperrt.
Skype-Guthaben verfällt bald.
Headset ist angeschlossen.
58
DEUTSCH
Skype
Onlinestatus
Zeigt Ihren aktuellen Skype
Onlinestatus an.
Online.
Nicht erreichbar.
Nicht verfügbar.
Skype Me! Verfügbar für Anrufe von
jedermann.
Nicht stören. Zeigt an, dass Sie
beschäftigt sind.
Offl ine (nicht angemeldet).
Unsichtbar. Online, aber unsichtbar
für Andere.
Zeit
Die aktuell eingestellte Zeit.
Skype-
Guthaben
Ihr aktueller Skype-Guthabenstand.
Bedienung
Softkey links.
Wählt den angezeigten Menüpunkt oder
bestätigt eine Einstellung, je nach
Anzeige.
Bedienung
Softkey rechts.
Löscht den letzten Schritt oder geht
zurück auf die vorige Anzeige, je nach
Anzeige.
Verknüpfung zu herausgehenden
Anrufen.
Verknüpfung zur Anrufl iste.
Kurzer Knopfdruck verknüpft mit Skype
Statusmenü.
Verknüpfung mit Suche nach Skype-
Nutzern.
Klingel stumm.
DER EINSTIEG MIT SKYPE
59
DEUTSCH
DER EINSTIEG MIT SKYPE
Hauptmenü
Das Hauptmenü bietet raschen Zugang zu allen Skype- und
Webtalker-Einstellungen.
1) Von der leeren Anzeige drücken Sie
nur , um zum Hauptmenü zu
gelangen.
2) Mit oder navigieren Sie und
markieren Sie einen Punkt.
Für auswählen drücken Sie ,
für zurückgehen drücken Sie .
Die folgende Tabelle beschreibt die Hauptmenüpunkte:
Contacts
(Kontakte)
Ihre Kontaktliste und der aktuelle Skype-
Status Ihrer Kontakte.
History
(Anrufl iste)
Ihre Anrufe, entgangene Anrufe,
empfangene und herausgehende Anrufe,
Sprachnachrichten und Austausch von
Kontaktangaben.
Add Contact
(Kontakt
hinzufügen)
Fügt einen Skype-Nutzer oder eine
SkypeOut-Nummer Ihrer Kontaktliste
hinzu.
Status
Anmeldung zu Skype, Erstellung eines
neuen Kontos, Änderung Ihres Profi ls,
Änderung Ihres Passworts, automatische
Anmeldung wählen.
60
DEUTSCH
Search (Suche)
Sucht Skype-Kontakte online.
Services
(Dienste)
Zeigt das Skype-Guthaben und den
Status von SkypeIn und Skype Voicemail
an.
Settings
(Einstellungen)
Einstellungen für Rufumleitung,
Privatsphäre, Töne, Zeit und Datum, die
Verwaltung blockierter Nutzer, Telefon-
einstellungen, Informationseinstellung
und erweiterte Einstellungen.
DER EINSTIEG MIT SKYPE
61
DEUTSCH
KONTAKTE
Kontakte
Ihre Kontaktliste zeigt alle Namen an, die Sie anrufen können.
Wenn Sie ein bestehendes Skype-Konto haben, wird Ihre
Kontaktliste automatisch heruntergeladen, wenn Sie sich
anmelden. Wenn Sie neuer Skype-Nutzer sind und gerade ein
Konto erstellt haben, ist Ihre Kontaktliste leer. Sie müssen
Kontakte auf Ihrer Liste hinzufügen. Skype schützt die Daten
seiner Nutzer, indem es eine Genehmigung für den Austausch
von Kontaktangaben bei Namen erfordert, die Sie auf Ihrer
Kontaktliste hinzufügen wollen. Wenn Sie einen Namen auf
Ihrer Liste hinzufügen wollen, wird eine Genehmigungsanfrage
an den Nutzer geschickt. Der Nutzer kann die Genehmigung
geben oder ablehnen. Wenn die Genehmigung erteilt ist,
können Sie sehen, ob Ihr Kontakt online ist, und ihn anrufen.
Sie können auch seine persönlichen Profi ldetails ansehen.
Skype-Kontakt hinzufügen
Um einen Skype-Kontakt hinzuzufügen, wählen Sie mit
Menu (Menü), dann:
1) Gehen Sie mit zu Add Conatct
(Kontakt hinzufügen), auswählen
durch .
2) Wählen Sie mit Skype.
62
DEUTSCH
3) Geben Sie über das Tastenfeld den
Skype-Namen oder vollständigen
Namen ein und drücken Sie .
4) Bestätigen Sie durch
oder
senden Sie eine Genehmigungsan-
frage zum Austausch von Kontakt-
angaben durch .
Hinweise:
Nachdem Sie in Schritt 4 gedrückt haben, wird eine
Genehmigungsanfrage zum Austausch von Kontaktangaben
an den Kontakt gesendet. Nachdem sie gesendet wurde,
wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt. Der Name wird
Ihrer Kontaktliste hinzugefügt, und wenn die Genehmigung
erteilt wird, ändert der Kontakt seinen Status.
Bitte haben Sie Geduld, da die Synchronisation von Skype-
Kontakten einige Minuten lang dauern kann.
Verwenden Sie “echo123”, um Ihre Skype-Verbindung zu
prüfen. Fügen Sie “echo123” zu Ihren Kontakten hinzu.
Wenn Sie echo123 anrufen, wird ein automatischer Test-
roboter aktiviert, der Ihnen ermöglicht, Töne aufzunehmen
und abzuspielen.
KONTAKTE
63
DEUTSCH
KONTAKTE
SkypeOut- oder Festnetz-
kontakt hinzufügen
Um einen SkypeOut- oder Festnetzkontakt hinzuzufügen,
wählen Sie mit Menu (Menü), dann:
1) Gehen Sie mit zu Add Contact
(Kontakt hinzufügen), auswählen
mit
.
2) Mit geben Sie eine Telefonnummer
für die Verwendung mit SkypeOut
oder dem Festnetz ein.
Auswählen mit .
3) Geben Sie über das Tastenfeld den
Namen des Kontakts ein und drücken
Sie .
4) Geben Sie über das Tastenfeld die
vollständige Telefonnummer ein und
drücken Sie . SkypeOut-Nummern
(auch örtliche Nummern) müssen wie
folgt eingegeben werden: “+”, dann
Ländervorwahl”, “Ortsvorwahl
und “Nummer”.
Hinweise:
64
DEUTSCH
• Mit wechseln Sie zu Groß- und Kleinbuchstaben
oder Zahleneingabe.
• Mit geben Sie Symbole aus der Symboltabelle ein.
SkypeOut ermöglicht Ihnen Anrufe ins normale Festnetz
und auf Handys. Auf www.skype.com erfahren Sie mehr
über SkypeOut.
KONTAKTE
65
DEUTSCH
Skype-Nutzer suchen
Um Skype-Nutzer zu suchen, wählen Sie mit Menu
(Menü), dann:
1) Gehen Sie mit zu Search
(Suche), auswählen durch .
2) Geben Sie über das Tastenfeld den
Skype-Namen oder vollständigen
Namen ein und drücken Sie .
3) Verwenden Sie oder um zu
navigieren oder einen Namen aus der
Liste zu markieren, wählen Sie mit .
4) Markieren Sie mit Add to
contacts (Zu Kontakten
hinzufügen), wählen Sie mit .
KONTAKTE
66
DEUTSCH
KONTAKTE
Hinweise:
• Mit wechseln Sie zu Groß- und Kleinbuchstaben
oder Zahleneingabe.
• Mit geben Sie Symbole aus der Symboltabelle ein.
Weitere Suchoptionen sind möglich:
Search again (Noch einmal suchen) – wiederholt die
Suche.
Call (Anrufen) – ruft den gewählten Namen an.
View profile (Profil anzeigen) – zeigt das Profil des
gewählten Namens an.
Sie können jederzeit die Suche abbrechen, indem Sie
drücken.
67
DEUTSCH
ANRUFE TÄTIGEN UND EMPFANGEN
Anrufe tätigen und empfangen
Die Art und Weise, Anrufe zu tätigen und zu empfangen, ist
bei allen Anrufarten dieselbe – Anrufe von Skype zu Skype,
SkypeOut-Anrufe und SkypeIn-Anrufe. Darüber hinaus können
Sie Ihr Telefon für Festnetztelefonie verwenden.
Skype-Kontakt anrufen
Einen Skype-Anruf tätigen:
1) Wählen Sie mit
Contacts
(Kontakte).
2) Wählen Sie mit oder einen
Kontakt von der Liste.
3. Drücken Sie um anzurufen.
Warten Sie, bis der Anruf verbunden
wird, klingelt und beantwortet wird.
Beenden Sie den Anruf mit .
68
DEUTSCH
ANRUFE TÄTIGEN UND EMPFANGEN
Eine Festnetznummer
anwählen
Um eine Festnetznummer anzuwählen:
1) Geben Sie über das Tastenfeld
die Nummer ein. Drücken Sie ,
um die Nummer anzuwählen.
2) Wählen Sie mit das Festnetz oder
SkypeOut, dann drücken Sie .
3) Warten Sie, bis der Anruf verbunden
wird, klingelt und beantwortet wird.
Beenden Sie den Anruf mit .
Hinweise:
Wenn Sie eine bevorzugte Leitung wählen möchten, gehen
Sie zu Menu > Settings > Phone settings > Preferred line
(Menü > Einstellungen > Telefoneinstellungen > Bevorzugte
Leitung). Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
1) Always landline (Immer Festnetz)
2) Always SkypeOut (Immer SkypeOut)
3) Always ask (Immer anfragen)
69
DEUTSCH
Einen Anruf empfangen
Wenn Sie angerufen werden, ertönt der Klingelton und der
Anruf wird auf dem Display angezeigt. Um einen Skype-,
SkypeIn- oder Festnetzanruf zu empfangen:
1) Drücken Sie , um den Anruf zu
empfangen.
2) Mit beenden Sie den Anruf.
ANRUFE TÄTIGEN UND EMPFANGEN
70
DEUTSCH
Fehlersuche
FEHLERSUCHE
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Mein Webtalker
funktioniert nicht
Die Software muss aktualisiert
werden (neue Version).
Ich kann mich nicht
bei Skype anmelden
Skype akzeptiert nicht Ihren Skype-
Namen und/oder Ihr Passwort.
Die Anzeige zeigt
„Network connection
lost” (Netzwerkver-
bindung verloren) an
und das Licht an der
Basisstation blinkt
langsam
• Das Ethernet-Kabel ist nicht
verbunden.
Ich kann keinen
Skype-Anruf tätigen
• Das Ethernet-Kabel ist nicht
verbunden.
Der Router oder das Modem ist
nicht angeschaltet.
Die Basisstation kann die IP-Adresse
nicht abrufen.
• Sie sind nicht als Skype-Nutzer
angemeldet.
Keine Anzeige
• Die Batterien sind entladen.
Weitere Informationen finden Sie auf www.topcom.net.
71
DEUTSCH
Hier finden Sie Hinweise zu den häufigsten Problemen, die bei
der Installation oder der Verwendung Ihres Webtalker auftreten
können.
Einige Probleme können Sie selbst lösen, für andere werden Sie
die Überstützung Ihres Breitband- oder Festnetz-Serviceproviders
brauchen.
FEHLERSUCHE
LÖSUNG
• Gehen Sie ins Menü Einstellungen und wählen Sie Erweiterte
Einstellungen und Firmware-Update. Wählen Sie die aktuelle
Softwareversion und bestätigen Sie den Update.
• Prüfen Sie, dass Sie den korrekten Skype-Namen und das
korrekte Passwort verwenden Achten Sie auf Groß-/
Kleinbuchstaben und Zahleneingaben.
• Prüfen Sie, dass das Ethernet-Kabel zwischen an der
Basisstation und dem LAN-Port an Ihrer Breitbandverbindung
(Modem, Router, Hub, Switch usw.) richtig verbunden ist.
• Prüfen Sie, dass das Ethernet-Kabel zwischen an der
Basisstation und dem LAN-Port an Ihrer Breitbandverbindung
(Modem, Router, Hub, Switch usw.) richtig verbunden ist.
• Schalten Sie das Modem oder den Router an und stellen Sie
die Basisstation neu ein.
• Prüfen Sie in den Internet-Einstellungen, dass der IP-Modus
dem IP-Modus Ihrer Internet-Verbindung entspricht oder
dass Sie hinter einem Proxy-Server sind. Im Benutzerhand-
buch finden Sie eine Übersicht über die Proxy-Einstellungen.
• Gehen Sie zum Statusmenü und wählen Sie Als Skype-Nutzer
anmelden. Von dort aus siehe das Kapitel “Anmeldung bei
Skype” in diesem Leitfaden.
• Ersetzen Sie die Batterien.
72
DEUTSCH
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Mobilteil meldet sich
nicht an
Basisstation ist nicht zur Anmeldung
bereit.
Die Ladestation ist nicht verbunden.
Keine Batterien im Mobilteil.
• Die Basisstation ist nicht verbunden.
Keine Verbindung
zwischen Mobilteil
und Basisstation
Sie befinden sich außerhalb der
Reichweite der Basisstation.
• Das Mobilteil ist nicht angemeldet.
Die Basisstation ist nicht ans Netz
angeschlossen.
Mobilteil lädt nicht
auf der Ladestation
auf
• Die Ladestation ist nicht
angeschlossen.
Das Mobilteil ist nicht richtig in die
Ladestation eingesetzt.
• Die Batterien sind nicht richtig
eingesetzt.
FEHLERSUCHE
73
DEUTSCH
LÖSUNG
• Stellen Sie die Basisstation durch Drücken des Knopfs auf
der Rückseite der Basisstation neu ein und versuchen Sie
wieder, sich anzumelden.
• Prüfen Sie, ob das Netzteil richtig mit der Ladestation
verbunden und dieses eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt im Mobilteil eingelegt
sind. Stellen Sie die Basisstation neu ein und versuchen Sie
wieder, sich anzumelden.
• Prüfen Sie, ob das Netzteil richtig mit
auf der
Basisstation verbunden ist und diese angeschaltet ist.
• Gehen Sie näher an die Basisstation.
• Melden Sie das Mobilteil an.
• Prüfen Sie, ob das Netzteil richtig mit
auf der
Basisstation verbunden ist und diese angeschaltet ist.
Verbinden Sie das Netzteil der Ladestation mit einer Steckdose.
• Setzen Sie das Mobilteil richtig in die Ladestation ein.
• Prüfen Sie die Stellung der Batterien.
FEHLERSUCHE
74
DEUTSCH
FEHLERSUCHE
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Mobilteil klingelt
nicht
Der Skype-Status ist auf Offline oder
Nicht stören.
• Der Rufton des Mobilteils kann
ausgeschaltet sein.
Das Mobilteil kann außerhalb der
Reichweite der Basisstation sein.
Hinweise:
Dieser Installationsleitfaden erläutert den allgemeinen
Installationsvorgang und die wichtigsten Funktionen Ihres
Webtalker.
75
DEUTSCH
FEHLERSUCHE
LÖSUNG
• Stellen Sie den Skype-Status auf Online.
• Erhöhen Sie die Lautstärke des Ruftons.
• Gehen Sie näher an die Basisstation.
Detailliertere Funktionsbeschreibungen finden Sie im
Benutzerhandbuch auf www.topcom.net/userguides.php
76
77
FRANÇAIS
MANUEL D’INSTALLATION
R
FRANÇAIS
78
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit et espérons
que vous serez satisfait. Veuillez lire le présent document avant
d’utiliser votre nouveau Webtalker 6000 pour Skype™.
Si vous rencontrez des difficultés, veuillez consulter notre centre
d’assistance.
La conformité du téléphone aux directives européennes est
confirmée par la présence de la marque CE. Nous déclarons
par la présente que le téléphone Webtalker 6000 est conforme aux
exigences fondamentales et autres dispositions de la directive
1999/5/CEE. La déclaration de conformité figure dans le manuel
de l’utilisateur, disponible sur le site
www.topcom.net/cedeclarations.php
.
Le téléphone Webtalker 6000 est couvert par la directive
européenne 2002/96/CE et ne doit donc pas être éliminé
avec les déchets domestiques ordinaires. Afin de prévenir
toute nuisance à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
séparer le produit des autres déchets pour qu’il puisse être recyclé
de façon écologique. Pour en savoir plus sur les centres de collecte
disponibles, veuillez vous adresser aux autorités locales ou au
revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Remarques :
Le présent manuel d’installation décrit la méthode
d’installation de base et les fonctions les plus courantes de
votre Webtalker. Pour une description plus détaillée des
fonctionnalités du produit, veuillez consulter le manuel de
l’utilisateur sur le site
www.topcom.net/userguides.php
.
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype
Voice-
mail™, le monde entier peut se parler gratuitement™, le logo
Skype et le logo S sont des marques commerciales de Skype™.
MANUEL D’INSTALLATION
0470
Cher client,
79
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
TITRE
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation prévue
Ce téléphone est destiné à être utilisé avec un réseau
téléphonique standard et Internet. Toute autre utilisation est
considérée comme une indue. Les modifications ou re-
constructions non autorisées et non décrites dans ce manuel
sont interdites.
Consignes de sécurité
Généralités
• Utilisez exclusivement le câble d’alimentation au secteur
fourni avec le produit. Lutilisation non autorisée d’un autre
câble d’alimentation invalidera la garantie du produit et peut
endommager le téléphone. Utilisez exclusivement le câble
d’alimentation Salom SSW-1328 pour le Webtalker 6000.
• Pour le combiné, n’utilisez que des batteries approuvées
rechargeables Nickel Métal Hydride
(Ni-MH). N’utilisez jamais d’autres batteries ou des batteries
alcalines conventionnelles. Elles pourraient provoquer un
court-circuit, détruire le compartiment à batterie, nuire à
votre santé et provoquer des accidents corporels. N’utiliser
que les piles recommandées par le fabricant.
Même si le verrouillage du clavier est activé, il est possible
d’effectuer des appels d’urgence (voir les instructions pour
plus de renseignements).
N’ouvrez pas le combiné (sauf pour remplacer la batterie) ou
la base. Cela pourrait vous exposer à des tensions élevées ou
à d’autres risques.
Les signaux radio transmis entre le combiné et la base
peuvent provoquer des interférences avec les appareils
auditifs.
Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité d’équipements
80
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
de soins intensifs/urgences et ne doit pas être utilisé par des
personnes équipées d’un stimulateur cardiaque.
N'installez pas la base dans une salle de bain ou de douche.
Le combiné et sa base ne sont pas étanches.
N'utilisez jamais le téléphone dans des lieux à risques
d'explosion (par exemple un atelier de peinture auto).
Nettoyage
Nettoyez le combiné et la base avec un chiffon humide (pas
mouillé) ou antistatique.
N’utilisez pas de produits d’entretien ménager. Vous risquez
d’endommager le produit.
N’utilisez pas de chiffon sec. Vous risquez de provoquer des
chocs statiques.
Environnement
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
Le produit est susceptible de chauffer pendant le chargement
de la batterie. Ceci est normal. Nous conseillons toutefois de
ne pas le poser sur du bois ancien/plaqué pour éviter les
dommages.
Ne posez pas le produit sur des tapis ou autres surfaces
générant des fibres ou posez-le là où l’air ne risque pas de
souffler dessus.
N’immergez aucune pièce du produit dans l’eau. Ne lutilisez
pas dans un environnement humide ou mouillé, comme la
salle de bain.
N’exposez pas le produit au feu, à des agents explosifs ni à
des conditions dangereuses.
Le produit est susceptible d’être endommagé par l’orage.
Nous vous conseillons de débrancher les câbles électrique et
téléphonique et d’éteindre votre ordinateur, en cas dorage.
81
FRANÇAIS
SOMMAIRE
CONTENU DE LA BOÎTE .......................... 82
VOTRE COMBINÉ EN UN CLIN D’ŒIL (cf. rabat gauche)
. 83
INSTALLATION DE LA BASE (cf. rabat droit)
.......... 85
INSTALLATION DU COMBINÉ (cf. rabat droit)
......... 86
MISE EN SERVICE
............................... 87
PREMIERS PAS AVEC SKYPE
...................... 89
Création d’un nouveau compte Skype ............ 89
Connexion à Skype ........................... 91
Fonctions Skype prises en charge par Webtalker ..... 92
Affichage principal ............................ 93
Menu principal ............................... 95
CONTACTS
.................................... 97
Ajout d’un contact Skype ...................... 97
Ajout d’un contact SkypeOut ou terrestre .......... 99
Recherche d’utilisateurs Skype .................. 101
APPELS ET RÉCEPTION D’APPELS
.................. 103
Appel d’un contact Skype ...................... 103
Appel d’un numéro terrestre .................... 104
Réception d’un appel .......................... 105
DÉPANNAGE
................................... 106
Sommaire
82
FRANÇAIS
1 combiné Webtalker sans fil
1 berceau de chargement pour le combiné, avec alimentation
électrique
1 base Webtalker
1 alimentation électrique pour la base
1 câble Ethernet
1 câble de téléphone
1 pince de ceinture
1 manuel d’installation
2 piles (AAA ; rechargeables)
1 bon SkypeOut
Prise(s) de téléphone (certains pays uniquement)
En l’absence d’une composante quelconque, veuillez contacter
votre point de vente.
CONTENU DE LA BOÎTE
Contenu de la boîte
83
FRANÇAIS
Votre combiné en un clin
d´oEil
Veuillez vous reporter au rabat gauche du présent manuel
d’installation pour obtenir une vue d’ensemble de votre combiné.
Touche de fonction gauche.
Selon l’écran, cette touche permet de sélectionner l’objet
de menu actuel ou de confirmer un paramétrage.
Touche de fonction droite.
Selon l’écran, cette touche permet d’annuler la dernière
action ou de revenir à l’écran précédent.
Touche d’appel.
Cette touche permet de procéder ou de répondre à un
appel.
Fin / mise sous tension / état Skype.
Cette touche permet de terminer un appel. En outre,
vous pouvez mettre le téléphone sous ou hors tension en
appuyant sur cette touche et en la maintenant enfoncée.
COMPOSANTE FONCTION
A
Écouteur
B
Écran couleur
Affiche l’état de votre combiné.
C
Haut-parleur/
sonnerie
Pour une utilisation mains libres
(à l’arrière du Webtalker).
D
Prise de casque
Connecteur
Pour prise 2,5 mm (sur le côté du
Webtalker).
E
Clavier
Touches permettant de saisir les
chiffres 0 à 9 et les lettres A à Z.
F
Microphone
VOTRE COMBINÉ EN UN CLIN D’ŒIL
84
FRANÇAIS
VOTRE COMBINÉ EN UN CLIN D’ŒIL
Lorsque le téléphone est inactif, appuyez brièvement
sur cette touche pour accéder au menu d’états Skype.
Touches de navigation / touche Enter.
Les touches extérieures permettent de naviguer vers le
haut, le bas, la gauche et la droite.
La touche Enter au centre permet de sélectionner /
valider un paramétrage.
Dans l’éditeur de texte, elle permet de passer entre les
minuscules, les majuscules et les entrées numériques.
Lors d’un appel terrestre, vous pouvez utiliser la
touche # en appuyant brièvement. Si vous souhaitez
passer entre un appel en cours et un appel en attente,
appuyez plus longtemps sur la touche. Dans l’éditeur
de texte, elle donne accès à un groupe de symboles.
85
FRANÇAIS
Installation de la base
Veuillez vous reporter au rabat droit du présent manuel
d’installation pour consulter la méthode d’installation de la
base sous forme illustrée.
a) Raccordez de la base à un port LAN (réseau local)
de votre connexion à bande large (modem, routeur,
concentrateur, commutateur, etc.) à l’aide du câble
Ethernet fourni.
b) Branchez l’adaptateur électrique sur une prise électrique
active et raccordez de la base à l’adaptateur
électrique (12 V, 300 mA, 3,6 VA).
c) Raccordez de la base sur une prise de téléphone (le
cas échéant) à l’aide du câble de téléphone fourni et de la
prise en option.
Le voyant à l’avant remplit deux fonctions :
Allumé en permanence, il confirme que le câble Ethernet
est raccordé.
S’il clignote, il indique que le câble Ethernet n’est pas
raccordé.
INSTALLATION DE LA BASE
FRANÇAIS
Installation du combiné
Veuillez vous reporter au rabat droit du présent manuel
d’installation pour consulter la méthode d’installation du
combiné sous forme illustrée.
1) Poussez vers l’intérieur et vers le bas sur le dessus du
couvercle du compartiment des piles à l’arrière du combiné.
2) Insérez les deux piles fournies avec le combiné en veillant à
ce que les signes + et - soient orientés conformément aux
illustrations reproduites sur les côtés du compartiment des
piles.
3) Faites glisser le couvercle du compartiment des piles pour le
remettre en place.
4) Montez la pince de ceinture comme illustré.
5) Raccordez l’adaptateur électrique du berceau de chargement
sur une prise électrique active.
6) Placez le combiné dans le berceau de chargement pour
charger les piles.
7) Attendez 10 minutes que les piles soient prêtes pour la mise
en service.
Remarques :
Au terme de la procédure d’installation, nous vous
recommandons de charger complètement les piles avant
d’utiliser votre téléphone. Le chargement complet des piles
dure environ six heures.
Généralement, vous devez vous trouver dans un rayon de
50 m de la base pour parvenir à vous connecter.
INSTALLATION DU COMBINÉ
86
87
FRANÇAIS
MISE EN SERVICE
Lors de la mise en service de votre Webtalker, procédez comme
suit : Commencez par mettre le combiné sous tension en
appuyant sur jusqu’à ce qu’il s’allume.
1) Réinitialisez la base en appuyant sur
le bouton à l’arrière de l’unité et
insérez Webtalker dans le berceau
afi n de l’enregistrer sur la base.
L’écran Webtalker vous indique
lorsqu’il est prêt pour l’étape suivante.
2) Choisissez votre langue préférée à
l’aide de . Appuyez sur pour
sélectionner une langue.
3) Validez votre sélection en appuyant
sur .
4) Vous êtes ensuite dirigé vers Skype
Agreement (l’accord Skype).
Utilisez pour consulter le texte
dans sa totalité et appuyez sur
pour accepter l’accord.
Mise en service
88
FRANÇAIS
5) Vous êtes ensuite dirigé vers le
paramétrage national de votre ligne
terrestre. Utilisez pour localiser
votre pays.
Appuyez sur pour sélectionner.
6) Validez le paramétrage de l’indicatif
de votre pays en appuyant sur
.
Pour modifi er l’indicatif de votre pays,
insérez « + », suivi de l’indicatif de
votre choix et appuyez sur .
7) En cas d’utilisation d’indicatifs
régionaux dans votre pays, saisissez
l’indicatif régional en appliquant la
procédure ci-dessus.
Appuyez sur pour continuer.
8) Choisissez Sign in to Skype
(Connexion à Skype) ou Create
new account (Création d’un
nouveau compte) en appuyant sur
, suivi de .
Remarques :
Le paramétrage du pays confi gure le port de téléphonie terrestre.
Si le paramétrage de votre pays n’est pas correctement confi guré,
les appels d’urgence risquent de ne pas fonctionner correctement.
Les appels d’urgence via la ligne terrestre ne sont possibles que si
la base est
sous tension et si la ligne terrestre est correctement
raccordée.
MISE EN SERVICE
89
FRANÇAIS
PREMIERS PAS AVEC SKYPE
Premiers pas avec Skype
Vous pouvez confi gurer votre Webtalker avec un compte
Skype existant lors de la première installation ou créer un
nouveau compte Skype. Il vous suffi t de défi nir un nom
d’utilisateur et mot de passe Skype pour créer un nouveau
compte. Vous pouvez compléter les informations manquantes
concernant votre compte une fois que votre Webtalker est
confi guré et en ligne.
Remarque :
Skype ne permet pas les appels d’urgence. Par conséquent,
ces appels sont toujours dirigés vers le port de téléphonie
traditionnelle.
Création d´’un nouveau
compte Skype
Si vous ne possédez pas de compte Skype, appliquez la
procédure ci-après.
1) À l’aide de , sélectionnez Create
new account (Création d’un
nouveau compte).
2) À l’aide du clavier, saisissez un nom
Skype de votre choix et appuyez sur
.
90
FRANÇAIS
3) À l’aide du clavier, saisissez un mot
de passe et appuyez sur . Le
système vous demande de confi rmer
le mot de passe en le saisissant une
nouvelle fois.
4) Vous êtes ensuite dirigé vers Skype
Agreement (l’accord Skype).
Utilisez pour consulter le texte
dans sa totalité et appuyez sur
pour accepter l’accord.
Remarques :
• Utilisez pour passer entre les minuscules, les
majuscules et les entrées numériques lors de la saisie de
votre nom et mot de passe Skype. Les noms Skype peuvent
comporter entre 6 et 32 caractères. Vous pouvez alterner
les majuscules, les minuscules, les lettres, les chiffres et les
signes de ponctuation comme bon vous semble. Vous ne
pouvez pas utiliser d’espace et votre nom ne peut pas
commencer par un chiffre ou un signe de ponctuation. Si
le nom est déjà utilisé, le système vous demande d’essayer
un autre nom.
• Utilisez pour sélectionner des symboles du groupe
proposé.
Les mots de passe peuvent comporter entre 4 et 20 carac-
tères. Vous pouvez alterner les majuscules, les minuscules,
les lettres, les chiffres et les signes de ponctuation comme
bon vous semble. Vous ne pouvez pas utiliser d’espaces.
Votre mot de passe ne peut pas commencer par un chiffre
ou un signe de ponctuation. Vous ne pouvez pas utiliser
votre nom Skype comme mot de passe.
Soyez patient, car la création de votre compte Skype peut
prendre quelques minutes.
PREMIERS PAS AVEC SKYPE
91
FRANÇAIS
PREMIERS PAS AVEC SKYPE
Connexion à Skype
Lorsque vous possédez un compte Skype, vous pouvez vous
connecter. Veillez à avoir votre nom et mot de passe Skype à
votre disposition avant de vous connecter. Soyez attentif aux
majuscules, aux minuscules et aux caractères spéciaux.
1) À l’aide de , sélectionnez
Sign in to Skype (Connexion à
Skype).
2) À l’aide du clavier, saisissez votre
nom Skype et appuyez sur .
3) À l’aide du clavier, saisissez votre
mot de passe et appuyez sur .
4) Le système vous demande maintenant
si vous souhaitez enregistrer votre
nom et mot de passe Skype en vue
de vous connecter automatiquement
par la suite.
Appuyez sur pour accepter ou
sur pour refuser.
92
FRANÇAIS
Remarques :
• Utilisez pour passer entre les minuscules, les
majuscules et les entrées numériques lors de la saisie de
votre nom et mot de passe Skype.
Utilisez
pour sélectionner des symboles du groupe
proposé.
Si vous avez oublié votre mot de passe Skype, consultez le
site www.skype.com et sélectionnez « Sign in »
(Connexion). Choisissez ensuite « Forgot your password?
»
(Oublié votre mot de passe?) et suivez les instructions à
l’écran.
Soyez patient, car la synchronisation des contacts Skype
peut durer quelques minutes.
PREMIERS PAS AVEC SKYPE
Fonctions Skype prises en
charge par Webtalker
Après avoir créé votre compte Skype, vous pouvez appeler
gratuitement d’autres personnes possédant un compte Skype.
Skype vous propose également d’autres fonctions auxquelles
vous pouvez souscrire :
Toutes ces fonctions sont prises en charge par votre nouveau
Webtalker et disponibles sur www.skype.com.
Visitez le site www.topcom.net pour découvrir les autres
fonctions Skype prises en charge par votre Webtalker.
SkypeOut Vous permet d’appeler des numéros
terrestres et de portables ordinaires.
SkypeIn Vous attribue un numéro de téléphone
ordinaire pour la réception d’appels Skype
sur votre Webtalker depuis un téléphone
terrestre ou portable ordinaire.
Skype
Voicemail
Skype Voicemail vous permet d’envoyer et
de recevoir des messages vocaux et
d’enregistrer un message de bienvenue.
93
FRANÇAIS
PREMIERS PAS AVEC SKYPE
Affichage principal
L’affi chage principal de votre Webtalker comprend plusieurs
indicateurs d’état et permet d’accéder à l’interface de menus
Skype. L’illustration ci-après montre l’écran principal et les
éléments le composant.
État
du signal radio
État des piles
État Skype™
en ligne
Notifi cations
Heure actuelle
Action
Action
État du signal
radio
Indique la longueur du signal radio.
Aucun signal radio.
Signal radio.
État des piles Indique l’état des piles.
Niveau faible.
Chargement partiel.
Chargement complet.
Chargement en cours.
Notifi cations Affi che les icônes de notifi cation.
Appel manqué.
Nouveau message vocal.
Demande d’autorisation.
Mode silencieux actif.
Clavier verrouillé.
Crédit Skype arrivant à expiration.
Casque raccordé.
94
FRANÇAIS
État Skype en
ligne
Indique votre état Skype en ligne
actuel.
En ligne.
Absent.
Pas disponible.
Skype Me : disponible pour tout
appel.
Ne pas déranger : indique que vous
êtes occupé.
Hors ligne (pas connecté).
Invisible : toujours en ligne, pas
invisible aux autres.
Heure actuelle
Heure actuelle réglée.
Crédit Skype
Votre solde de crédit Skype actuel.
Action
Touche de fonction gauche.
Selon l’écran, cette touche permet de
sélectionner l’objet de menu actuel ou de
confi rmer un paramétrage.
Action
Touche de fonction droite.
Selon l’écran, cette touche permet
d’annuler la dernière action ou de revenir
à l’écran précédent.
Raccourci vers les appels sortants.
Raccourci vers l’historique de tous les
appels.
Appuyez brièvement sur la touche pour
accéder en raccourci au menu des états
Skype.
Raccourci pour rechercher des utilisateurs
Skype.
Sourdine.
PREMIERS PAS AVEC SKYPE
95
FRANÇAIS
PREMIERS PAS AVEC SKYPE
Menu principal
Le menu principal vous permet d’accéder facilement à tous vos
paramètres Skype et Webtalker.
1) Sur l’écran inactif, appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2) Les touches ou vous
permettent de naviguer et de vous
positionner sur un élément.
Appuyez sur pour sélectionner ou
sur pour revenir en arrière.
Le tableau ci-après décrit succinctement les éléments du menu
principal :
Contacts Votre liste de contacts et l’état Skype
actuel de vos contacts.
History
(Historique)
Vos appels, les appels manqués, les
appels entrants et sortants, les messages
vocaux et les autorisations.
Add Contact
(Ajouter
contact)
Permet d’ajouter un utilisateur Skype ou
un numéro SkypeOut dans la liste de vos
contacts.
96
FRANÇAIS
Search
(Rechercher)
Permet de rechercher des contacts Skype
en ligne.
Services Affichage de votre crédit Skype ainsi que
de votre état SkypeIn et Skype Voicemail.
Settings
(Paramètres)
Paramètres déviation d’appels,
confidentialité, sonneries, heure et date,
gestion des utilisateurs bloqués,
paramètres sans fil, paramètres du
téléphone, informations et paramètres
avancés.
PREMIERS PAS AVEC SKYPE
97
FRANÇAIS
CONTACTS
Contacts
La liste de vos contacts affi che tous les noms que vous pouvez
appeler. Si vous possédez un compte Skype existant, votre liste
de contacts est automatiquement téléchargée lors de votre
connexion. Si vous êtes un nouvel utilisateur Skype et venez de
créer un compte, votre liste de contacts est vide. Vous devez
ajouter des contacts dans votre liste.
Skype protège la vie privée de ses utilisateurs en exigeant que
vous obteniez l’autorisation des contacts que vous souhaitez
ajouter dans votre liste. Lorsque vous ajoutez un nom dans
votre liste, une demande d’autorisation est transmise à
l’utilisateur. L’utilisateur peut accepter ou refuser votre
demande. Lorsque votre demande est acceptée, vous pouvez
voir lorsque vos contacts sont en ligne et les appeler. Vous
pouvez également consulter leurs informations personnelles.
Ajout d´’un contact Skype
Pour ajouter un contact Skype, appuyez sur pour
sélectionner Menu, puis :
1) À l’aide de , accédez à Add
Contact (Ajouter contact).
Appuyez sur pour sélectionner.
2) Appuyez sur pour sélectionner
Skype.
98
FRANÇAIS
3) À l’aide du clavier, saisissez le nom
Skype ou le nom complet et appuyez
sur .
4) Appuyez sur pour valider ou sur
pour envoyer une demande
d’autorisation.
Remarques :
Lorsque vous avez appuyé sur à l’étape 4, une
demande d’autorisation est envoyée au contact. Un
message de confi rmation s’affi che lorsque la demande a
été envoyée. Le nom est ajouté dans votre liste de
contacts. Une fois votre demande d’autorisation acceptée,
l’état du contact change.
Soyez patient, car la synchronisation des contacts Skype
peut durer quelques minutes.
• Utilisez « echo123 » pour tester votre connexion Skype.
Ajoutez « echo123 » à vos contacts. Le fait d’appeler
echo123 lance un robot de test automatique qui vous
permet d’enregistrer et d’écouter du son.
CONTACTS
99
FRANÇAIS
CONTACTS
Ajout d´’un contact Skype-
Out ou terrestre
En vue d’ajouter un contact SkypeOut ou terrestre, appuyez
sur pour sélectionner Menu, puis :
1) À l’aide de , accédez à Add
Contact (Ajouter contact).
Appuyez sur pour sélectionner.
2) À l’aide de , saisissez un numéro
de téléphone à utiliser avec
SkypeOut ou une ligne terrestre.
Appuyez sur pour sélectionner.
3) À l’aide du clavier, saisissez le nom
du contact et appuyez sur .
4) À l’aide du clavier, saisissez le
numéro de téléphone complet et
appuyez sur . Les numéros
SkypeOut (même locaux) doivent
être saisis selon le format suivant :
« + », suivi de l’indicatif du pays, de
l’indicatif régional et du numéro.
100
FRANÇAIS
Remarques :
• Utilisez pour passer entre les minuscules, les
majuscules et les entrées numériques.
• Utilisez pour sélectionner des symboles du groupe
proposé.
SkypeOut vous permet d’appeler des numéros terrestres et
de portables ordinaires. Visitez le site www.skype.com
pour en savoir plus sur SkypeOut.
CONTACTS
101
FRANÇAIS
Recherche d´’utilisateurs
Skype
En vue de rechercher des utilisateurs Skype, appuyez sur
pour sélectionner Menu, puis :
1) À l’aide de
, accédez à Search
(Rechercher). Appuyez sur pour
sélectionner.
2) À l’aide du clavier, saisissez le nom
Skype ou le nom complet et appuyez
sur .
3) Les touches ou vous
permettent de naviguer et de vous
positionner sur un nom dans la liste.
Appuyez sur pour sélectionner.
4) Utilisez pour vous positionner sur
Add to contacts (Ajouter aux
contacts). Appuyez sur pour
sélectionner.
CONTACTS
102
FRANÇAIS
CONTACTS
Remarques :
• Utilisez pour passer entre les minuscules, les
majuscules et les entrées numériques.
• Utilisez pour sélectionner des symboles du groupe
proposé.
D’autres options sont disponibles durant une recherche :
Search again : répète la recherche.
Call : appelle le nom sélectionné.
View profile : affiche le profil du nom sélectionné.
Vous pouvez interrompre une recherche à tout moment en
appuyant sur
.
103
FRANÇAIS
APPELS ET RÉCEPTION D’APPELS
Appels et réception
d´’appels
Les procédures d’appel et de réception d’appels s’appliquent à
tous les types d’appel : Skype-to-Skype, SkypeOut et SkypeIn.
De plus, vous pouvez utiliser votre téléphone à des fi ns de
téléphonie terrestre.
Appel d´’un contact Skype
Procédez comme suit pour procéder à un appel Skype :
1) Appuyez sur
pour sélectionner
Contacts.
2) À l’aide de ou , sélectionnez
un contact dans la liste.
3. Appuyez sur pour appeler.
Attendez que l’appel se connecte,
sonne et soit réceptionné.
Appuyez sur pour terminer
l’appel.
104
FRANÇAIS
APPELS ET RÉCEPTION D’APPELS
Appel d´’un numéro
terrestre
Procédez comme suit pour appeler un numéro terrestre :
1) Saisissez le numéro à l’aide du
clavier. Appuyez sur pour
appeler le numéro.
2) À l’aide de , sélectionnez un
numéro terrestre ou SkypeOut et
appuyez sur .
3) Attendez que l’appel se connecte,
sonne et soit réceptionné. Appuyez
sur pour terminer l’appel.
Remarques :
Vous pouvez sélectionner une ligne d’appel préférée via
Menu > Settings (Paramètres) > Phone settings (Paramètres
téléphone) > Preferred line (Ligne préférée). Choisissez
l’une des options suivantes :
1) Always landline (Toujours une ligne terrestre)
2) Always SkypeOut (Toujours SkypeOut)
3) Always ask (Toujours demander)
105
FRANÇAIS
Réception d’un appel
Lorsqu’une personne vous appelle, la sonnerie retentit et le
message d’appel entrant s’affi che. Procédez comme suit pour
recevoir un appel Skype, SkypeIn ou terrestre :
1) Appuyez sur pour recevoir
l’appel.
2) Appuyez sur pour terminer
l’appel.
APPELS ET RÉCEPTION D’APPELS
106
FRANÇAIS
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
Mon Webtalker
ne fonctionne pas
Le logiciel doit être mis à jour afin
que vous disposiez de la version
la plus récente.
Je ne parviens pas à
me connecter à
Skype
Skype n’accepte pas votre nom
et/ou mot de passe Skype.
L’écran affiche :
« Network connection
lost » (Connexion
réseau perdue) et le
voyant indicateur de
la base clignote
lentement
• Le câble Ethernet n’est pas
raccordé.
Je ne parviens pas à
procéder à un appel
Skype
• Le câble Ethernet n’est pas raccordé.
Le routeur ou le modem n’est pas
sous tension.
La base ne parvient pas à obtenir
l’adresse IP.
• Vous n’êtes pas connecté en tant
qu’utilisateur Skype.
DÉPANNAGE
Consultez www.topcom.net pour en savoir plus.
107
FRANÇAIS
Ce guide décrit les problèmes les plus courants pouvant survenir
durant l’installation ou l’utilisation de votre Webtalker.
Vous pouvez facilement résoudre certains de ces problèmes
vous-même. En revanche, d’autres problèmes peuvent
nécessiter l’aide de votre fournisseur de services à bande large
ou de votre fournisseur terrestre.
SOLUTION
• Accédez au menu Settings (Paramètres) et sélectionnez
Advanced settings (Paramètres avancés) et Firmware update
(Mise à jour du micrologiciel). Sélectionnez la version la plus
récente du logiciel et validez pour mettre à jour.
• Vérifiez si le nom et le mot de passe Skype utilisés sont
corrects. Soyez attentif aux lettres minuscules et majuscules
ainsi qu’aux caractères numériques.
• Assurez-vous que le câble Ethernet reliant la base au
port LAN de votre connexion à bande large (modem,
routeur, concentrateur, commutateur, etc.) est correctement
raccordé.
• Assurez-vous que le câble Ethernet reliant la base au
port LAN de votre connexion à bande large (modem,
routeur, concentrateur, commutateur, etc.) est correctement
raccordé.
• Mettez le modem ou le routeur sous tension et réinitialisez
la base.
• Dans les paramètres Internet, assurez-vous que le mode IP
correspond au mode IP de votre connexion Internet ou que
vous vous trouvez derrière un serveur proxy. Consultez le
manuel de l’utilisateur pour en savoir plus sur les paramètres
proxy.
• Accédez au menu d’états et sélectionnez Ouvrir session
utilisateur Skype. Reportez-vous ensuite à la section
« Connexion à Skype » du présent manuel.
DÉPANNAGE
108
FRANÇAIS
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
Aucun affichage
• Les piles sont déchargées.
Le combiné ne
s’enregistre pas
La base n’est pas prête pour
l’enregistrement.
Le berceau de chargement n’est
pas raccordé.
Les piles ne sont pas dans le
combiné.
• La station n’est pas raccordée.
Aucune connexion
entre le combiné et
la base
Vous vous trouvez hors de portée
de la base.
• Le combiné n’est pas enregistré.
La station n’est pas raccordée à
l’alimentation électrique.
Le combiné ne
se charge pas
sur le berceau de
chargement
• Le berceau n’est pas sous tension.
Le combiné n’est pas correctement
positionné dans le berceau de
chargement.
• Les piles ne sont pas correctement
insérées.
Le combiné ne sonne
pas
L’état Skype est réglé sur Hors ligne
ou Ne pas déranger.
• La sonnerie du combiné est
peut-être éteinte.
DÉPANNAGE
109
FRANÇAIS
SOLUTION
• Chargez ou remplacez les piles.
• Réinitialisez la station en appuyant sur la touche à l’arrière
de celle-ci et réessayez d’enregistrer le combiné.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement
raccordée au berceau de chargement et que celui-ci est
sous tension.
• Assurez-vous que les piles sont correctement montées dans
le combiné. Réinitialisez la station et réessayez d’enregistrer
le combiné.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement
raccordée à
de la base et que la tension est mise.
• Rapprochez-vous de la base.
• Enregistrez le combiné.
• Assurez-vous que l’alimentation électrique est correctement
raccordée à
de la base et que la tension est mise.
• Raccordez l’adaptateur électrique du berceau de chargement
sur une prise électrique active.
• Positionnez correctement le combiné dans le berceau de
chargement.
• Contrôlez la position des piles.
• Réglez votre état Skype sur En ligne.
• Augmentez le volume de la sonnerie.
DÉPANNAGE
110
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
Le combiné ne sonne
pas
Le combiné est peut-être trop loin
de la base.
Remarques :
Le présent manuel d’installation décrit la méthode
d’installation de base et les fonctions les plus courantes de
votre Webtalker.
111
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
SOLUTION
• Rapprochez-vous de la base.
Pour une description plus détaillée des fonctionnalités du
produit, veuillez consulter le manuel de l’utilisateur sur le
site
www.topcom.net/userguides.php.
112
113
ESPAÑOL
GUÍA DE INSTALACIÓN
R
ESPAÑOL
114
ESPAÑOL
Le agradecemos la compra de este producto. Esperamos que sea
de su agrado. Lea este documento antes de comenzar a usar su
nuevo teléfono Webtalker 6000 for Skype™. Si experimenta
alguna dificultad, póngase en contacto con nuestro centro de
soporte.
El símbolo CE certifica el cumplimiento de las directivas de
la UE. Por la presente, declaramos que el Webtalker 6000
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones generales de
la Directiva R&TTE 1999/5/CE.
La declaración de conformidad está disponible en el manual de
usuario en la dirección
www.topcom.net/cedeclarations.php
.
El Webtalker 6000 está cubierto por la Directiva Europea
2002/96/CE que indica que este producto no debe eliminarse
con los residuos domésticos normales. Para evitar posibles
perjuicios al entorno y a la salud humana, separe este producto de
los residuos domésticos y asegúrese de que se recicla en un modo
respetuoso con el medio ambiente. Si desea más detalles sobre las
posibilidades de recogida, póngase en contacto con las autoridades
locales o con el comercio en el que haya adquirido este producto.
Notas:
Esta Guía de Instalación cubre el proceso básico de instalación
y las funciones más comunes del Webtalker. Para descripciones
de funciones más avanzadas, consulte el Manual de Usuario
en
www.topcom.net/userguides.php
.
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype
Voicemail™, the whole world can talk for free™, el logotipo
Skype y el logotipo S son marcas registradas de Skype™.
GUÍA DE INSTALACIÓN
0470
Estimado cliente
115
GUÍA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
OVERSKRIFT
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Utilización prevista
Este teléfono ha sido diseñado para ser utilizado en una red de
telefonía convencional y en Internet. Cualquier otra utilización
se considerará uso indebido. Se prohíbe toda modificación o
reconstrucción que no esté autorizada y descrita en este
Manual.
Información sobre seguridad
Generalidades
• Utilice sólo la fuente de alimentación suministrada con el
producto. Emplear una fuente de alimentación no autorizada
invalida la garantía del producto y puede ocasionar daños en
el teléfono. Utilice sólo la siguiente fuente de alimentación
con el DUALphone RTX3088: Salom SSW-1328.
• Utilice sólo baterías de hidruro metálico de níquel
(Ni-MH) aprobadas para el auricular. No emplee nunca otras
baterías ni pilas alcalinas convencionales, pues podrían causar
un cortocircuito o destruir la carcasa de la batería e incluso ser
un riesgo para la salud y provocar daños personales. Utilice
únicamente las pilas recomendadas por el fabricante.
Incluso si el bloqueo de teclado está activado, se
pueden realizar llamadas de urgencia (vea las instrucciones
para más detalles).
No abra el microteléfono (salvo para sustituir la batería) o la
base. Podría quedar expuesto a tensiones elevadas o a
cualquier otro tipo de riesgos.
Las señales de radio transmitidas entre el microteléfono y la
base pueden provocar interferencias en los aparatos de
audición.
Este producto no debe utilizarse cerca de equipos médicos de
cuidados intensivos/urgencias y no deberán utilizarlo
personas con marcapasos.
116
GUÍA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
No instale la base en aseos o baños. El microteléfono y la
base no son resistentes al agua.
No utilice el teléfono en entornos que presenten riesgos de
explosión (por ejemplo en talleres de pintura de automóviles).
Limpieza
Limpie el microteléfono y la base con un paño húmedo (no
mojado) o con una bayeta antiestática.
No utilice productos de limpieza para el hogar, ya que
podrían dañar el producto.
No utilice un paño seco, ya que podría provocar una descarga
electroestática.
Entorno
No exponga el producto a la luz directa del sol.
El producto podría calentarse durante la carga de la batería.
Esta situación es normal. Sin embargo, se recomienda no
colocar el producto sobre superficies de madera antigua o
chapada para evitar daños.
No coloque el producto sobre alfombras o cualquier otra
superficie que genere fibras, ni lo coloque en lugares que eviten
la circulación del aire sobre la superficie del mismo.
No sumerja ninguna parte del producto en agua ni lo utilice
en entornos húmedos o mojados, como en cuartos de baño.
No exponga el producto al fuego, entornos explosivos o
cualquier otro entorno peligroso.
Su producto es susceptible de quedar dañado por los efectos
de una tormenta. Se recomienda que desconecte los cables
eléctricos y de teléfono y que apague el ordenador, en caso
de tormenta.
117
ESPAÑOL
CONTENIDOS
EN LA CAJA ................................... 118
VISIÓN GENERAL
(Consulte la tapa izquierda) ........ 119
INSTALACIÓN DE LA BASE
(Consulte la tapa derecha) . 121
INSTALACIÓN DEL MICROTELÉFONO
(Consulte la tapa derecha) ........................ 122
USO POR PRIMERA VEZ
......................... 123
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE
.................... 125
Crear una nueva cuenta en Skype ............... 125
Inicio de sesión en Skype ...................... 127
Funciones de Skype soportadas por Webtalker ...... 128
Pantalla principal ............................ 129
Menú principal .............................. 131
CONTACTOS
.................................. 133
Añadir un contacto de Skype ................... 133
Añadir un contacto de SkypeOut o de la red ....... 135
Búsqueda de usuarios de Skype ................. 137
REALIZAR Y RECIBIR LLAMADAS
................. 139
Llamar a un contacto de Skype ................. 139
Marcar un número de la red telefónica ordinaria .... 140
Recibir una llamada .......................... 141
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
...................... 142
En esta guía
118
ESPAÑOL
1 microteléfono Webtalker inalámbrico
1 base de carga para el microteléfono con fuente de
alimentación
1 base Webtalker
1 fuente de alimentación para la base
1 cable Ethernet
1 cable de teléfono
1 clip de cinturón
1 Guía de instalación
2 pilas (AAA; recargables)
1 cupón SkypeOut
Enchufe(s) telefónico(s) (no para todos los países)
Si falta algo, póngase en contacto con su punto de venta.
EN LA CAJA
En la caja
119
ESPAÑOL
Visión general
Consulte en la tapa izquierda de esta Guía de instalación la
ilustración para una visión general.
Tecla programable izquierda.
Selecciona el ítem de menú actual o confirma un ajuste,
dependiendo de la pantalla actual.
Tecla programable derecha.
Cancela la última acción o vuelve a la pantalla anterior,
dependiendo de la pantalla actual.
Tecla de llamada.
Inicia o responde una llamada.
Final de llamada/encendido-apagado/estado de
Skype.
Durante una llamada, finaliza la llamada. Enciende o
apaga el teléfono manteniéndola pulsada.
NO.
ELEMENTO FUNCIÓN
A
Auricular
B
Pantalla en
color
Muestra el estado del microteléfono.
C
Altavoz/señal
de llamada
Para altavoz manos libres y llamada
(en la parte trasera del Webtalker).
D
Toma de
auricular
conector
Para toma de 2,5 mm (en el lateral
del Webtalker).
E
Teclado
Teclas para la introducción de
dígitos 0-9 y letras A-Z.
F
Micrófono
VISIÓN GENERAL
120
ESPAÑOL
VISIÓN GENERAL
En reposo, proporciona acceso al menú de estado de
Skype pulsando la tecla brevemente.
Teclas de navegación/Tecla Intro.
Las teclas exteriores permiten navegar arriba, abajo, a
derecha e izquierda.
La tecla Intro del centro selecciona/confirma un ajuste.
En el editor de texto, cambia a minúsculas, mayúsculas
o dígitos numéricos.
Durante una llamada a través de la línea telefónica
terrestre, envía una tecla # con una pulsación breve
de la tecla. Si desea cambiar entre llamada entrada y
llamada en espera, mantenga pulsada la tecla durante
más tiempo. En el editor de texto, proporciona una
tabla de símbolos.
121
ESPAÑOL
Instalación de la base
Consulte en la tapa derecha de esta Guía de instalación las
ilustraciones para la instalación de la base.
a) Conecte de la base a un puerto LAN (Red de área
Local) de su conexión de banda ancha (módem, router,
hub, switch etc.) con el cable Ethernet incluido.
b) Conecte el adaptador a una toma de red activa y conecte
de la base al adaptador (12 V, 300 mA, 3,6 VA).
C Conecte de la base a una toma telefónica
(si está disponible), utilizando el cable telefónico incluido y
un enchufe opcional.
El indicador luminoso del frente tiene dos funciones:
Siempre iluminado confirma que el cable Ethernet está
conectado.
Parpadeando indica que el cable Ethernet no está conectado.
INSTALACIÓN DE LA BASE
122
ESPAÑOL
Instalación del
microteléfono
Consulte en la tapa derecha de esta Guía de instalación las
ilustraciones para la instalación del microteléfono.
1) Presione hacia dentro y hacia abajo la parte superior de la
tapa del compartimento de las pilas situada en la parte
trasera del microteléfono.
2) Introduzca las dos pilas que se incluyen con el microteléfono
asegurándose de respetar la polaridad según se muestra en
las ilustraciones de los lados del compartimento de las
pilas.
3) Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
4) Coloque el clip de cinturón, según se muestra.
5) Conecte el adaptador de la base de carga a una toma de
red activa.
6) Coloque el microteléfono en la base de carga para cargar
las pilas.
7) Espere 10 minutos y las pilas estarán listas para el uso del
teléfono por primera vez.
Notas:
Una vez completado el procedimiento de instalación,
recomendamos la carga completa de las pilas antes de la
primera utilización. Son necesarias aproximadamente 6
horas.
Normalmente, deberá encontrarse a una distancia no
superior a 50 m de la base para realizar la conexión con
éxito.
INSTALACIÓN DEL MICROTELÉFONO
123
ESPAÑOL
USO POR PRIMERA VEZ
Deberá realizar los pasos siguientes cuando utilice el Webtalker por
primera vez. Comience por encender el microteléfono mante-
niendo pulsando hasta que se encienda.
1) Ponga a cero la base pulsando el botón
de la parte trasera de la unidad e intro-
duzca el Webtalker en la base de carga
para su registro con la base. La pantalla
del Webtalker le informa de que está
preparado para el paso siguiente.
2) Encuentre su idioma preferido
utilizando , pulse para
seleccionar un idioma.
3) Confi rme la selección
pulsando .
4) Se le dirige entonces a Agreement
(Contrato de Skype). Utilice
para leer el texto completo y pulse
para aceptar el contrato.
Uso por primera vez
124
ESPAÑOL
5) Se le dirige entonces a Country
setting (Selección de país) para la
confi guración de la línea telefónica
terrestre. Utilice para encontrar
el país en el que se encuentra, y
pulse para seleccionar su país.
6) Confi rme el código de país pulsando
. Cambie el código de país
introduciendo “+” seguido por el
número del código de país que desee
y pulse .
7) Si su país utiliza códigos de área,
introduzca el código de área tras el
procedimiento anterior. Pulse
para continuar.
8) Elija Sign in to Skype (Iniciar sesión
en Skype) o Create new account
(Crear una nueva cuenta)
pulsando seguido por .
Notas:
El ajuste de país confi gura el puerto de telefonía terrestre.
Si no se confi gura correctamente, las llamadas de
emergencia podrían no funcionar correctamente.
Las llamadas de emergencia a través de la línea terrestre
sólo son posibles si se
aplica corriente a la base y la línea
telefónica terrestre se ha conectado correctamente.
USO POR PRIMERA VEZ
125
ESPAÑOL
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE
Cómo empezar con Skype
Puede confi gurar su Webtalker con una cuenta de Skype
existente durante la instalación por primera vez, o puede crear
una nueva cuenta Skype. Sólo necesita un nombre de usuario
de Skype y una contraseña defi nida por usted para crear una
cuenta nueva. Puede introducir información adicional de la
cuenta cuando el Webtalker está confi gurado y online.
Nota:
Skype no permite llamadas de emergencia. Por lo tanto,
este tipo de llamadas se dirigen siempre a través del puerto
de telefonía tradicional.
Crear una cuenta nueva en
Skype
Si no dispone de una cuenta de Skype, siga este procedimiento.
1) Utilice para seleccionar Create
new account (Crear una cuenta
nueva).
2) Utilice el teclado para introducir un
nombre de Skype que usted elija y
pulse .
126
ESPAÑOL
3) Utilice el teclado para introducir una
contraseña y pulse . Se le pedirá
que confi rme la contraseña
introduciéndola de nuevo.
4) Se le dirige entonces a Agreement
(Contrato de Skype). Utilice
para leer el texto completo y pulse
para aceptar el contrato.
Notas:
• Utilice para cambiar a minúsculas, mayúsculas o
dígitos numéricos cuando escriba su nombre y contraseña
de Skype. Los nombres de Skype pueden tener 6-32
caracteres. Puede utilizar cualquier mezcla de caracteres en
mayúsculas y minúsculas, números y signos de puntuación.
No se pueden utilizar espacios y el nombre no puede
comenzar con un número o signo de puntuación. Si el
nombre ya está siendo utilizado, se le pedirá que introduzca
un nombre diferente.
• Utilice
para introducir símbolos de la tabla de
símbolos.
Las contraseñas pueden tener 4-20 caracteres. Puede
utilizar cualquier mezcla de caracteres en mayúsculas y
minúsculas, números y signos de puntuación. No puede
utilizar espacios, su contraseña no puede comenzar con un
número o signo de puntuación, y no puede utilizar su
nombre de Skype como contraseña.
Tenga paciencia, porque la creación de la cuenta de Skype
puede necesitar varios minutos.
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE
127
ESPAÑOL
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE
Inicio de sesión en Skype
Cuando disponga de una cuenta de Skype, puede iniciar una
sesión en Skype. Tenga a mano su nombre y contraseña de
Skype antes de iniciar la sesión y tenga en cuenta las mayúsculas/
minúsculas y caracteres especiales.
1) Utilice para seleccionar Sign in
to Skype (Inicio de sesión en
Skype).
2) Utilice el teclado para introducir su
nombre de Skype y pulse .
3) Utilice el teclado para introducir una
contraseña y pulse .
4) Ahora se le preguntará si desea
guardar su nombre de Skype y la
contraseña para el inicio de sesión
automático. Pulse para aceptar,
para rechazar.
128
ESPAÑOL
Notas:
• Utilice para cambiar a minúsculas, mayúsculas o
dígitos numéricos cuando escriba su nombre y contraseña
de Skype.
• Utilice
para introducir símbolos de la tabla de
símbolos.
Si ha olvidado su contraseña de Skype, vaya a
www.skype.com y elija “Sign In (Iniciar sesión)”.
A continuación, elija “Forgot you password? (Ha
olvidado su contraseña?)” y siga las instrucciones de la
pantalla del ordenador.
Tenga paciencia, ya que la sincronización de los contactos
de Skype puede necesitar varios minutos.
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE
Funciones de Skype
soportadas por Webtalker
Cuando haya creado su cuenta de Skype, podrá realizar
llamadas gratuitas a otras cuentas de Skype. Skype también
ofrece funciones de suscripción adicionales, que incluyen:
Todas estas funciones pueden utilizarse con su nuevo
Webtalker y están disponibles en www.skype.com.
Visite www.topcom.net para explorar las futuras funciones
de Skype soportadas por su Webtalker.
Skypeout Le permite realizar llamadas a teléfonos
fijos ordinarios y móviles.
SkypeIn Le proporciona un número de teléfono
ordinario para recibir llamadas de Skype
en su Webtalker desde teléfonos fijos y
móviles ordinarios.
Correo de
voz de
Skype
El Correo de voz de Skype le permite
enviar y recibir mensajes de voz y grabar
un mensaje de saludo.
129
ESPAÑOL
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE
Pantalla principal
La pantalla principal de su Webtalker proporciona varios
indicadores de estado y acceso a la interfaz de Skype a través
del menú. La ilustración siguiente muestra la pantalla principal
y sus elementos.
Estado
de señal de radio
Estado de pilas
Estado de
Skype™ online
Notifi caciones
Hora actual
Acción
Acción
Estado de
señal de radio
Indica la potencia de la señal de
radio.
No hay señal de radio.
Señal de radio.
Estado de
pilas
Indica el estado de las pilas.
Nivel bajo.
Carga parcial.
Carga completa.
Cargando.
Notifi caciones Muestra los iconos de notifi cación.
Llamada perdida.
Nuevo correo de voz.
Solicitud de cambio de información
de contacto.
El modo de silencio está activo.
Teclado bloqueado.
El crédito de Skype está a punto de
expirar.
130
ESPAÑOL
Notifi caciones
Muestra los iconos de notifi cación.
Auricular conectad.
Estado online
de Skype
Indica el estado online actual de
Skype.
Online.
Ausente.
No disponible.
Skype Me. Disponible para llamadas
de cualquier persona.
No molestar. Indica que está
ocupado.
Offl ine (no iniciada una sesión).
Invisible. Todavía online, pero no
puede ser visto por otros.
Hora actual
La hora seleccionada actualmente.
Crédito Skype
Su saldo Skype disponible.
Acción
Tecla programable izquierda.
Selecciona el ítem de menú actual o
confi rma un ajuste, dependiendo de la
pantalla actual.
Acción
Tecla programable derecha.
Cancela la última acción o vuelve a la
pantalla anterior, dependiendo de la
pantalla actual.
Atajo para llamadas salientes.
Atajo para un listado de llamadas.
La pulsación breve es un atajo para el
menú de estado de Skype.
Atajo para búsqueda de usuarios de
Skype.
Señal de llamada silenciada.
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE
131
ESPAÑOL
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE
Menú principal
El menú principal facilita un acceso sencillo a todos los ajustes
de Skype y el Webtalker.
1) Desde la pantalla de reposo, pulse
para acceder al menú principal.
2) Utilice o para navegar y
seleccionar un ítem.
Seleccione pulsando o para
volver.
La tabla siguiente muestra los items del menú principal:
Contacts
(Contactos)
Su lista de contactos y el estado actual
en Skype de sus contactos.
History (Lista
de llamadas)
Sus llamadas, llamadas perdidas,
llamadas entrantes
y salientes, correos de voz e
intercambio de información de contacto.
Add contact
(Añadir
contacto)
Añade un usuario de Skype o un número
SkypeOut a su lista de contactos.
Status
(Estado)
Inicio de sesión en Skype, creación de
una nueva cuenta, cambio del perfi l,
cambio de contraseña, elegir inicio de
sesión automático.
132
ESPAÑOL
Search
(Buscar)
Busca contactos de Skype online.
Services
(Servicios)
Muestra el saldo de Skype, y el estado de
SkypeIn y el correo de voz de Skype.
Settings
(Ajustes)
Ajustes para el desvío de llamadas,
privacidad, sonidos, hora y fecha,
gestión de usuarios bloqueados, ajustes
inalámbricos, información y ajustes
avanzados.
CÓMO EMPEZAR CON SKYPE
133
ESPAÑOL
CONTACTS (CONTACTOS)
Contactos
Su lista de contactos muestra todos los nombres a los que
puede realizar llamadas. Si dispone de una cuenta de Skype,
su lista de contactos se descargará automáticamente cuando
inicie una sesión. Si es un nuevo usuario de Skype y acaba de
crear una cuenta, la lista de contactos estará vacía. Deberá
añadir contactos a la lista.
Skype protege la privacidad de sus usuarios requiriendo el
intercambio de información de contacto para los nombres que
desee añadir a su lista de contactos. Cuando añada un nombre
a su lista, se enviara al usuario una solicitud de intercambio de
información de contacto. El usuario puede aceptar o rechazar
la solicitud. Cuando se acepte una solicitud, podrá ver cuándo
esos contactos están online y realizar llamadas. También podrá
visualizar la información de sus perfi les personales.
Añadir un contacto de
Skype
Para añadir un contacto de Skype, pulse para seleccionar
Menu (Menú), a continuación:
1) Utilice para ir a Add contact
(Añadir contacto), y seleccione
pulsando .
2) Pulse para seleccionar Skype.
134
ESPAÑOL
3) Utilice el teclado para introducir el
nombre de Skype o el nombre
completo y pulse .
4) Confi rme pulsando o envía
una solicitud de intercambio de
información de contacto pulsando
.
Notas:
• Tras pulsar en el paso 4, se envía al contacto una
solicitud de intercambio de información de contacto.
Cuando se ha enviado con éxito, se muestra un mensaje de
confi rmación. El nombre se añade a la lista de contactos y,
cuando sea aceptado por el contacto, cambiará su estado.
Tenga paciencia, ya que la sincronización de los contactos
de Skype puede necesitar varios minutos.
• Utilice echo123” para comprobar su conexión de Skype.
Añada echo123” a sus contactos. La llamada a echo123
lanzará un robot de comprobación automatizado que le
permite grabar y reproducir sonido.
CONTACTS (CONTACTOS)
135
ESPAÑOL
CONTACTS (CONTACTOS)
Añadir un contacto de
SkypeOut o de la red
telefónica ordinaria
Para añadir un contacto de SkypeOut o de red telefónica
ordinaria, pulse para seleccionar Menu (Menú), a
continuación
1) Utilice para ir a Add contact
(Añadir Contacto), y seleccione
pulsando .
2) Utilice para introducir un
número de teléfono para su uso
con SkypeOut o una red telefónica
ordinaria. Seleccione pulsando .
3) Utilice el teclado para introducir su
nombre de Skype y pulse .
4) Utilice el teclado para introducir el
número de teléfono completo y
pulse . Los números de SkypeOut
(incluso números locales) deben
introducirse en el formato siguiente:
+” seguido del “código de país”,
código de área” y “número”.
136
ESPAÑOL
Notas:
• Utilice para cambiar a minúsculas, mayúsculas o
dígitos numéricos.
• Utilice para introducir símbolos de la tabla de
símbolos.
Le permite realizar llamadas a teléfonos fijos ordinarios y
móviles. Vaya a www.skype.com para obtener más
información acerca de SkypeOut.
CONTACTS (CONTACTOS)
137
ESPAÑOL
Búsqueda de usuarios de
Skype
Para la búsqueda de usuarios de Skype, pulse para
seleccionar Menu (Menú), entonces:
1) Utilice
para ir a Add contact
(Añadir Contacto), y seleccione
pulsando .
2) Utilice el teclado para introducir el
nombre de Skype o el nombre
completo y pulse .
pulse .
3) Utilice o para navegar y
marcar un nombre de la lista, y
seleccione pulsando .
4) Utilice para marcar Add to
contacts (Añadir a contactos), y
seleccione pulsando .
CONTACTS (CONTACTOS)
138
ESPAÑOL
CONTACTS (CONTACTOS)
Notas:
• Utilice para cambiar a minúsculas, mayúsculas o
dígitos numéricos.
• Utilice para introducir símbolos de la tabla de
símbolos.
Otras opciones disponibles durante una búsqueda incluyen:
Search again (Buscar de nuevo) – Repite la búsqueda.
Call (Llamar) – Llama al nombre seleccionado.
View profile (Visualizar perfil) – Muestra el perfil del
nombre seleccionado.
Puede detener una búsqueda en cualquier momento
pulsando
.
139
ESPAÑOL
REALIZAR Y RECIBIR LLAMADAS
Realizar y recibir
llamadas
Los procedimientos para realizar y recibir llamadas se aplican a
cualquier tipo de llamada, es decir, llamadas de Skype a Skype,
llamadas SkypeOut y llamadas SkypeIn. Además, puede utilizar
su teléfono para redes telefónicas ordinarias.
Llamar a un contacto de
Skype
Para realizar una llamada de Skype:
1) Pulse
para seleccionar Contacts
(Contactos).
2) Utilice o para seleccionar un
contacto de la lista.
3. Pulse para llamar. Espere a la
conexión, el tono de la llama y la
respuesta.
Pulse para terminar la llamada.
140
ESPAÑOL
REALIZAR Y RECIBIR LLAMADAS
Marcar un número de la
red telefónica ordinaria
Marcar un número de la red telefónica ordinaria
1) Utilice el teclado para introducir el
número. Pulse para realizar la
llamada al número.
2) Utilice para seleccionar la red
telefónica ordinaria o SkypeOut y
pulse .
3) Espere a la conexión, el tono de la
llama y la respuesta. Pulse para
terminar la llamada.
Notas:
Puede seleccionar la red preferida de marcación en Menu
(Menú) > Settings (Ajustes) > Phone settings (Ajustes del
teléfono) > Preferred line (Red preferida). Elija una de las
opciones siguientes:
1) Always landline (Siempre red convencional)
2) Always SkypeOut (Siempre SkypeOut)
3) Always ask (Preguntar siempre)
141
ESPAÑOL
Recibir una llamada
Cuando alguien llama, suena el tono y se muestra el mensaje
de llaman entrante. Para recibir una llamada de Skype, SkypeIn
o de una red telefónica convencional:
1) Pulse para recibir la llamada.
2) Pulse para recibir la llamada.
REALIZAR Y RECIBIR LLAMADAS
142
ESPAÑOL
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
Mi Webtalker
no funciona
Es necesario actualizar el software
a la versión más reciente.
No puedo iniciar una
sesión de Skype
Skype no acepta su nombre
y/o contraseña de Skype.
La pantalla muestra:
“Network connection
lost” (Conexión de
red perdida) y el
indicador de la base
parpadea lentamente
• El cable Ethernet está desconectado.
No puede realizar
una llamada de
Skype
• El cable Ethernet está desconectado.
El router o el módem no están
encendidos.
La base no puede recuperar la
dirección IP.
• No ha iniciado una sesión como
usuario de Skype.
No se muestra nada
en la pantalla
• Las pilas están descargadas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Visite www.topcom.net para más información.
143
ESPAÑOL
Esta es una guía para los problemas más comunes que pueden
producirse durante la instalación o uso de su teléfono
Webtalker. Puede solucionar fácilmente algunos problemas
usted mismo, pero quizás necesite la asistencia de su proveedor
de banda ancha o de la red telefónica convencional para
solucionar otros.
SOLUCIÓN
• Vaya al menú Setting (Ajustes) y seleccione Avanced settings
(Ajustes avanzados) y Firmware update (Actualización de
firmware). Seleccione la versión de software más reciente y
confirme para actualizar.
• Compruebe si está utilizando el nombre y contraseña de
Skype correctos. Tenga cuidado con los mayúsculas/
minúsculas y los números.
• Compruebe que el cable Ethernet entre de la base y el
puerto LAN de su conexión de banda ancha (módem,
router, hub, switch etc.) está conectado correctamente.
• Compruebe que el cable Ethernet entre de la base y el
puerto LAN de su conexión de banda ancha (módem,
router, hub, switch etc.) está conectado correctamente.
• Encienda el módem o el router y reinicie la base.
• En ajustes de Internet, compruebe que el modo IP se
corresponde con el modo IP de su conexión de Internet o
que está detrás de un servidor proxy. Consulte el manual de
usuario las instrucciones para los ajustes del proxy.
• Vaya al menú de estado y seleccione Sign in as a Skype usar
(Iniciar sesión como usuario de Skype). A partir de este
punto, consulte la sección “Inicio de sesión de Skype” de
esta guía.
• Cargue o sustituya las pilas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
144
ESPAÑOL
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
El microteléfono no
se está registrando
La base no está todavía preparada
para el registro.
La base de carga no está
conectada.
No se ha colocado pilas en el
microteléfono.
• La base no está conectada.
No hay conexión
entre el microtelé-
fono y la base
Está fuera del alcance de la base.
• El microteléfono no está registrado.
La base no está conectada red.
El microteléfono no
se carga cuando está
colocado sobre la
base de carga
• La base de carga no está.
El microteléfono no se ha colocado
correctamente en la base de carga.
• No se han colocado correctamente
las pilas.
El microteléfono no
suena
El estado de Skype está en offline o
No molestar.
• El tono del microteléfono está
apagado.
El microteléfono podría estar
demasiado alejado de la base.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Notas:
Esta Guía de Instalación cubre el proceso básico de
instalación y las funciones más comunes del Webtalker.
145
ESPAÑOL
SOLUCIÓN
• Reinicie la base pulsando la tecla de su parte trasera e
intente de nuevo el registro.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación está correcta-
mente conectada a la base de carga y que está encendida.
• Asegúrese de que se han colocado las pilas correctamente
en el microteléfono. Reinicie la base e intente de nuevo el
registro.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación está correcta-
mente conectada a
en la base y que está encendida.
• Acérquese a la base.
• Registre el microteléfono.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación está correcta-
mente conectada a
en la base y que está encendida.
• Conecte el adaptador de la base de carga a una toma de
red activa.
• Coloque el microteléfono correctamente en la base de
carga.
• Compruebe la posición de las pilas.
• Ponga el estado de Skype en online.
• Aumente el volumen del tono.
• Acérquese a la base.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para descripciones de funciones más avanzadas, consulte el
Manual de Usuario en
www.topcom.net/userguides.php.
146
147
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
R
ITALIANO
ITALIANO
148
ITALIANO
grazie per avere acquistato un nostro prodotto. Ci auguriamo che trarrà
soddisfazione dal suo utilizzo. Prima di iniziare ad usare il Suo nuovo
Webtalker 6000 per Skype™, La preghiamo di leggere questa guida. In
caso di difficoltà, non esiti a rivolgersi al nostro centro di assistenza
all’indirizzo.
La conformità del telefono alle direttive UE è assicurata dal simbolo
CE. Con la presente dichiariamo che l’apparecchio
Webtalker 6000 soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni
pertinenti della direttiva R&TTE 1999/5/CEE.
La dichiarazione di conformità è contenuta nel manuale d’uso
disponibile sul sito
www.topcom.net/cedeclarations.php
L’apparecchio Webtalker 6000 rientra nel campo di applicazione
della direttiva europea 2002/96/CE, che prescrive di non smaltire
questo prodotto insieme ai
normali rifiuti domestici. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla
salute umana, si prega di tenere separato questo prodotto dagli altri
rifiuti in modo da poterlo riciclare in modo sicuro dal punto di vista
ambientale. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta, contattare
l’ufficio comunale o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto.
Note
La presente Guida all’installazione descrive il processo di installazi
-
one di base e le caratteristiche principali dell’apparecchio Webtalker.
Per una descrizione delle funzioni più avanzate, consultare il
manuale d’uso disponibile sul sito www.topcom.net/userguides.
php.
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype
Voicemail™,
lo slogan ‘the whole world can talk for free™’ (tutto il mondo può
parlare gratis), il logo Skype e il logo S sono marchi commerciali di
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
0470
Gentile Cliente,
149
ITALIANO
TITOLO
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
INFORMAZIONI SU SICUREZZA
Uso designato
Questo telefono è stato ideato per eseguire chiamate mediante
la rete telefonica standard e tramite Internet. Qualsiasi altro
uso non è autorizzato. Sono vietate tutte le modifiche non
autorizzate e le personalizzazioni non descritte nel presente
manuale.
Informazioni sulla sicurezza
Generale
• Usare soltanto l’unità di alimentazione fornita con il
prodotto. Luso di fonti di alimentazione non autorizzate
invalida la garanzia del prodotto e può anche danneggiare il
telefono. Utilizzare soltanto la seguente unità di
alimentazione per il Webtalker 6000: Salom SSW-1328.
• Per il microtelefono usare soltanto batterie ricaricabili al
nichel-metallo idruro (Ni-MH). Non utilizzare altri tipi di
batterie o le pile alcaline tradizionali, che potrebbero
provocare un corto circuito o distruggere il vano batteria,
oppure potrebbero nuocere alla salute e provocare lesioni.
Usare solo batterie dello stesso tipo raccomandato dal
produttore.
Le chiamate di emergenza possono essere eseguite anche con
il blocco tastiera attivato (vedi istruzioni).
Non aprire il ricevitore (se non per cambiare la batteria) o la
base. Lutente potrebbe essere esposto a alto voltaggio o a
altri rischi.
I segnali radio trasmessi tra il ricevitore e la base possono
provocare interferenze negli apparecchi acustici.
Non utilizzare questo prodotto in prossimità di macchinari per
il pronto soccorso o la cura intensiva, o nel caso in cui si abbia
un pacemaker impiantato.
150
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
ITALIANO
Non installare la base in bagno. Il ricevitore e la base non
sono impermeabili.
Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione
(ad es. autocarrozzerie).
Pulizia
Pulire semplicemente il ricevitore e la base con un panno
umido (non bagnato) o con un panno antistatico.
Non utilizzare detergenti perché potrebbero danneggiare il
prodotto.
Non utilizzare panni asciutti perché potrebbero provocare
uno shock statico.
Informazioni ambientali
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole.
Quando la batteria è in carica il prodotto si riscalda. Si tratta
di un fenomeno normale. Tuttavia, per evitare danni, si
consiglia di non posizionare il prodotto sopra mobili in legno
antico o impellicciato.
Non collocare il prodotto sopra tappeti o altre superfici che
rilasciano fibre, né in posizioni che impediscano la libera
circolazione dell’aria sulla superficie.
Non immergere nessuna parte del prodotto in acqua, né
utilizzare il prodotto in condizioni di elevata umidità, come ad
esempio in bagno.
Non esporre il prodotto a incendi, esplosioni o altre condizioni
di rischio.
Esiste una remota possibilità che il prodotto possa essere
danneggiato dai temporali. Pertanto, in caso di temporali,
staccare il cavo dellalimentazione e quello telefonico e
spegnere il computer.
151
ITALIANO
INDICE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ................ 152
IL RICEVITORE – VISTA D’INSIEME
(vedere aletta pieghevole di sinistra) ................. 153
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE DELLA BASE
(vedere aletta pieghevole di destra) .................. 155
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE
(vedere aletta pieghevole di destra) .................. 156
PRIMA ATTIVAZIONE ........................... 157
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE
............ 159
Creazione di un nuovo account Skype ............ 159
Accesso a Skype ............................. 161
Funzioni Skype supportate dall’apparecchio
Webtalker ................................. 162
Schermata principale ......................... 163
Menu principale ............................. 165
CONTATTI
.................................... 167
Aggiunta di contatti Skype ..................... 167
Aggiunta di contatti SkypeOut o della rete fissa ..... 169
Ricerca di utenti Skype ........................ 171
EFFETTUAZIONE E RICEZIONE DELLE CHIAMATE
..... 173
Chiamata di un contatto Skype ................. 173
Composizione dei numeri della rete fissa .......... 174
Ricezione delle chiamate ...................... 175
PROBLEMI E SOLUZIONI ........................ 176
Contenuto della guida
152
ITALIANO
1 ricevitore cordless Webtalker
1 unità base con alimentatore per la ricarica del ricevitore
1 base Webtalker
1 alimentatore della base
1 cavo Ethernet
1 cavo telefonico
1 clip da cintura
1 Guida all’installazione
2 batterie (AAA ricaricabili)
1 buono SkypeOut
Spina/e telefonica/telefoniche (non per tutti i paesi)
Qualora si riscontri l’assenza di uno o più articoli, mettersi in
contatto con il punto vendita presso il quale si è effettuato
l’acquisto.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Contenuto della confezione
153
ITALIANO
Il ricevitore-vista d’insieme
Per un’illustrazione sintetica del ricevitore, fare riferimento
all’aletta sinistra della presente Guida all’installazione.
Tasto funzione sinistro.
A seconda della schermata visualizzata permette di
selezionare la voce del menu evidenziata al momento o
di confermare un’impostazione.
Tasto funzione destro.
A seconda della schermata visualizzata permette di
annullare l’ultima azione o di ritornare alla schermata
precedente.
Tasto di chiamata.
Permette di avviare o accettare una chiamata.
N. ELEMENTO FUNZIONE
A
Auricolare
B
Display a colori
Visualizza lo stato del ricevitore.
C
Altoparlante/
avvisatore
acustico
Per il funzionamento come telefono
viva voce e per la suoneria (sul lato
posteriore dell’apparecchio
Webtalker).
D
Connettore
per il jack
delle cuffie
Per jack da 2,5 mm (sul fianco del
Webtalker).
E
Tastierino
Tasti per l’immissione delle cifre da
0 a 9 e delle lettere dalla A alla Z.
F
Microfono
IL RICEVITORE – VISTA D’INSIEME
154
ITALIANO
IL RICEVITORE – VISTA D’INSIEME
Tasto di accensione / fine / stato Skype.
Questo tasto permette di concludere la chiamata in
corso. Tenendolo premuto, consente inoltre di
accendere o spegnere il telefono. Dalla condizione di
attesa, una breve pressione del tasto permette di
accedere al menu di Skype.
Tasti di navigazione / tasto di invio.
I tasti esterni permettono di spostarsi verso l’alto, il
basso, sinistra e destra.
Il tasto di invio situato al centro permette di
selezionare/confermare le impostazioni.
Nell’interfaccia di scrittura messaggi, questo tasto
consente di passare dalle lettere minuscole a quelle
maiuscole o ai numeri.
Durante le chiamate a numeri della rete fissa,
premendo brevemente questo tasto si ottiene la
funzione del tasto #. Mentre una pressione più
prolungata consente di passare da una chiamata in
corso ad una chiamata in attesa. Nell’interfaccia di
scrittura messaggi consente di accedere ad una tabella
di simboli.
155
ITALIANO
Modalità di instal-
lazione della base
Per le illustrazioni relative all’installazione della base, fare
riferimento all’aletta pieghevole di destra della presente Guida
all’installazione.
a) Collegare della base a una porta LAN (Rete di area
locale) del dispositivo di collegamento a banda larga
utilizzato (modem, router, hub, switch e così via), utilizzando
il cavo Ethernet in dotazione.
b) Collegare l’adattatore di alimentazione a una presa di
corrente attiva e a della base (12 V, 300 mA, 3,6 VA).
c) Collegare della base a una presa telefonica
(se disponibile) utilizzando il cavo telefonico in dotazione e
una spina opzionale.
La spia presente sul lato anteriore ha due funzioni:
se è sempre illuminata, il cavo Ethernet è collegato;
se lampeggia, il cavo Ethernet non è collegato.
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE DELLA BASE
156
ITALIANO
Modalità di installazione
del ricevitore
Per le illustrazioni relative all’installazione del ricevitore, fare
riferimento all’aletta pieghevole di destra della presente Guida
all’installazione.
1) Premere e spingere verso il basso la parte superiore del
coperchio dell’alloggiamento delle batterie presente sul
lato posteriore del ricevitore.
2) Inserire le due batterie in dotazione al ricevitore, accertan-
dosi che il polo positivo e quello negativo siano rivolti come
mostrato nell’illustrazione visibile nell’alloggiamento delle
batterie.
3) Chiudere il coperchio dell’alloggiamento delle batterie
facendolo scorrere.
4) Fissare la clip da cintura come mostrato.
5) Collegare l’adattatore di alimentazione della base a una
presa di corrente attiva.
6) Inserire il ricevitore nella base per caricare le batterie.
7) Dopo circa 10 minuti le batterie sono pronte per la prima
attivazione.
Note
Al termine dell’intera procedura di installazione, si consiglia
di caricare completamente le batterie prima del primo
utilizzo. Questa operazione richiede circa 6 ore.
Affinché il ricevitore si colleghi, occorre di solito trovarsi
entro 50 m dalla base.
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE
157
ITALIANO
PRIMA ATTIVAZIONE
Quando si utilizza per la prima volta l’apparecchio Webtalker,
occorre eseguire i passi indicati di seguito.
Premere il tasto no a quando il ricevitore si accende.
1) Effettuare il reset della base premendo
il tasto presente sul lato posteriore
dell’unità, quindi inserire l’apparecchio
Webtalker nella base per la registra-
zione sulla medesima. Lo schermo
dell’apparecchio Webtalker indica
quando quest’ultimo è pronto per il
passo successivo.
2) Individuare la lingua preferita
utilizzando il tasto , quindi
premere il tasto per
selezionarla.
3) Confermare la scelta effettuata
premendo il tasto .
4) A questo punto si accede a Skype
Agreement (Contratto Skype).
Utilizzare il tasto per leggere tutto
il testo, quindi premere
il tasto per accettare il contratto.
Prima attivazione
158
ITALIANO
5) Si accede così alla schermata di
Country setting (Impostazione
del paese) per la confi gurazione
della rete fi ssa. Utilizzare il tasto
per individuare il paese in cui ci si
trova, quindi premere il tasto per
selezionarlo.
6) Confermare l’impostazione
selezionata per il paese premendo il
tasto
. Modifi care il prefi sso del
paese inserendo il simbolo “+
seguito dal prefi sso del paese
prescelto, quindi premere il tasto .
7) Se nel paese in cui ci si trova
vengono utilizzati prefi ssi locali,
immettere quello appropriato per il
luogo in cui ci si trova utilizzando la
procedura descritta sopra. Premere il
tasto per continuare.
8) Scegliere Sign in to Skype (Accedi
a Skype) o Create new account
(Crea nuovo account) premendo il
tasto , quindi il tasto .
Note
L’impostazione del paese confi gura la porta telefonica della
rete fi ssa.
Eventuali errori di impostazione del paese possono causare
un funzionamento errato delle chiamate di emergenza.
Le chiamate di emergenza tramite la rete fi ssa sono
possibili soltanto se la base è
alimentata e il collegamento
alla rete fi ssa è corretto.
PRIMA ATTIVAZIONE
159
ITALIANO
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE
Operazioni preliminari con
Skype
Durante l’installazione iniziale, è possibile confi gurare l’apparecchio
Webtalker utilizzando un account Skype esistente, oppure
creandone uno nuovo. Per creare un nuovo account occorrono
soltanto un nume utente e una password Skype defi nite a
piacere. Quando l’apparecchio Webtalker è confi gurato e
on-line, è possibile immettere ulteriori dettagli dell’account.
Nota
Skype non consente l’effettuazione delle chiamate di
emergenza. Tali chiamate vengono pertanto sempre
instradate verso la porta per la telefonia tradizionale.
Creazione di un nuovo
account Skype
Se non si dispone di un account Skype, procedere come
indicato di seguito.
1) Utilizzare il tasto per selezionare
la voce Create new account
(Crea nuovo account).
2) Utilizzare il tastierino per immettere
un nome Skype scelto a piacere,
quindi premere il tasto .
160
ITALIANO
3) Utilizzare il tastierino per immettere
una password, quindi premere il
tasto . A questo punto viene
richiesto di immettere nuovamente la
password per confermarla.
4) Si accede quindi a Skype Agreement
(Contratto Skype). Utilizzare il tasto
per leggere tutto il testo, quindi
premere il tasto per accettarlo.
Note
Durante l’immissione del nome e della password Skype,
utilizzare il tasto per passare ai caratteri minuscoli e
maiuscoli o ai numeri. I nomi Skype possono essere formati
da un numero di caratteri compreso tra 6 e 32. È possibile
utilizzare qualunque combinazione di caratteri maiuscoli e
minuscoli, di numeri e di segni di interpunzione. Non è
invece consentito l’uso di spazi, e il nome non deve iniziare
con un numero o un segno di interpunzione. Se il nome
selezionato è già in uso, viene richiesto di immetterne un
altro.
Utilizzare il tasto per immettere i simboli presenti
nella relativa tabella.
Le password possono essere formate da un numero di
caratteri compreso tra 4 e 20. È possibile utilizzare
qualunque combinazione di caratteri maiuscoli e minuscoli,
di numeri e di segni di interpunzione. Non è ammesso l’uso
di spazi, la password non deve iniziare con un numero o un
segno di interpunzione, e non è consentito l’uso del nome
Skype come password.
Si prega di essere pazienti, in quanto la creazione del
proprio account Skype può richiedere alcuni minuti.
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE
161
ITALIANO
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE
Accesso a Skype
Quando si dispone di un account Skype, è possibile accedere a
Skype. Prima di effettuare l’accesso, accertarsi di avere il nome
e la password Skype a portata di mano, e prestare attenzione
alle maiuscole/minuscole e ai caratteri speciali.
1) Utilizzare il tasto per selezionare
la voce Sign in to Skype (Accedi a
Skype).
2) Utilizzare il tastierino per immettere il
proprio nome Skype, quindi premere
il tasto .
3) Utilizzare il tastierino per immettere
la propria password, quindi premere
il tasto .
4) A questo punto viene richiesto se si
desidera salvare il proprio nome e la
propria password Skype per l’accesso
automatico.
Premere il tasto per accettare e il
tasto per rifi utare.
162
ITALIANO
Note
Durante l’immissione del nome e della password Skype,
utilizzare il tasto per passare ai caratteri minuscoli e
maiuscoli o ai numeri.
Utilizzare il tasto per immettere i simboli presenti
nella relativa tabella.
Se si è dimenticata la password Skype, andare sul sito
www.skype.com e selezionare la voce “Sign in
(Accesso). Selezionare quindi la voce “Forgot your
password?(Dimenticato la password?) e seguire le
indicazioni visualizzate sullo schermo del computer.
Si prega di essere pazienti, in quanto la sincronizzazione
dei contatti Skype può richiedere alcuni minuti.
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE
Funzioni Skype supportate
dall’apparecchio Webtalker
Una volta creato un account Skype, è possibile chiamare
gratuitamente gli altri utenti in possesso di un account Skype.
Skype offre inoltre altre funzioni di abbonamento, fra cui:
Il nuovo apparecchio Webtalker supporta tutte queste
funzioni, disponibili sul sito www.skype.com.
Visitare il sito www.topcom.net per scoprire le future
funzioni Skype supportate dall’apparecchio Webtalker.
SkypeOut Questa funzione consente di effettuare
chiamate ai normali apparecchi cellulari e
della rete fissa.
SkypeIn Questa funzione fornisce un numero di
telefono normale per la ricezione
sull’apparecchio Webtalker delle chiamate
Skype provenienti da apparecchi cellulari e
della rete fissa.
Skype
Voicemail
La funzione Skype Voicemail permette di
inviare e ricevere messaggi vocali e di
registrare un messaggio.
163
ITALIANO
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE
Schermata principale
La schermata principale dell’apparecchio Webtalker fornisce
varie indicazioni di stato, nonché l’accesso all’interfaccia a
menu di Skype. L’illustrazione che segue mostra la schermata
principale e i suoi elementi.
Stato
del segnale radio
Stato delle batterie
Stato Skype™
online
Avvisi
Ora corrente
Azione
Azione
Stato del
segnale radio
Indica l’intensità del segnale radio.
Segnale radio assente.
Segnale radio presente.
Stato delle
batterie
Indica lo stato delle batterie.
Livello basso.
Parzialmente cariche.
Completamente cariche.
Ricarica in corso.
Avvisi
Icone di notifi ca del display.
Chiamata persa.
Nuovo messaggio vocale.
Richiesta di scambio dei dettagli di
contatto.
Modo silenzioso attivato.
Tastierino bloccato.
Credito Skype quasi esaurito.
Cuffi a collegata.
164
ITALIANO
Stato Skype
online
Questo indicatore mostra lo stato di
Skype online.
In linea.
Assente.
Non disponibile.
Skype Me. Disponibile per le chiamate
provenienti da qualunque utente.
Non disturbare. Occupato.
Non in linea (accesso non effettuato).
Invisibile: ancora in linea, ma invisibile
agli altri
Ora corrente
Ora impostata al momento.
Credito Skype
Saldo corrente del credito Skype.
Azione
Tasto funzionale sinistro
A seconda della schermata visualizzata
permette di selezionare la voce del menu
evidenziata al momento o di confermare
un’impostazione.
Azione
Tasto funzione destro
A seconda della schermata visualizzata
permette di annullare l’ultima azione o di
ritornare alla schermata precedente.
Accesso rapido alle chiamate in uscita.
Accesso rapido allo storico di tutte le
chiamate.
Premendo brevemente il tasto si ottiene
l’accesso rapido al menu dello stato di
Skype.
Accesso rapido per la ricerca degli utenti
Skype.
Silenziamento della suoneria.
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE
165
ITALIANO
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE
Menu principale
Il menu principale consente di accedere agevolmente a tutte le
impostazioni di Skype e dell’apparecchio Webtalker.
1) Per accedere al menu principale dalla
schermata di attesa è suffi ciente
premere il tasto .
2) Utilizzare i tasti o per
navigare tra le voci o per evidenziarle.
Per selezionare una voce premere il
tasto , mentre per tornare
indietro premere il tasto .
La tabella che segue illustra le voci del menu principale:
Contacts
(Contatti)
Elenco dei propri contatti e del loro stato
Skype attuale.
History
(Storico)
Chiamate, chiamate perse, chiamate in
entrata e in uscita, messaggi vocali e
scambio dei dettagli di contatto.
Add Contact
(Aggiungi
contatto)
Questa voce permette di aggiungere al
proprio elenco di contatti un utente
Skype o un numero SkypeOut.
Status (Stato) Questa voce permette di accedere a
Skype, creare un nuovo account,
modifi care il proprio profi lo, cambiare la
propria password e scegliere l’accesso
automatico.
166
ITALIANO
Search (Cerca)
Questa voce permette di cercare i
contatti Skype presenti online.
Services
(Servizi)
Questa voce permette di visualizzare il
credito Skype e lo stato delle funzioni
SkypeIn e Skype Voicemail.
Settings
(Impostazioni)
Questa voce consente l’accesso alle
impostazioni relative alla deviazione delle
chiamate, alla privacy, ai suoni, alla data
e all’ora, alla gestione degli utenti
bloccati, alle impostazioni del cordless e
del telefono e alle informazioni e alle
impostazioni avanzate.
OPERAZIONI PRELIMINARI CON SKYPE
167
ITALIANO
CONTATTI
Contatti
L’elenco dei contatti mostra il nome di tutti coloro con i quali
è possibile effettuare una chiamata. Se si dispone già di un
account Skype, l’elenco dei contatti viene scaricato
automaticamente al momento dell’accesso. Al momento del
primo accesso dopo la creazione di un account Skype, l’elenco
dei contatti è vuoto. Occorre quindi aggiungere i contatti a tale
elenco.
Skype tutela la privacy dei suoi utenti richiedendo
l’autorizzazione allo scambio dei dettagli di contatto relativi ai
nomi che si desidera aggiungere al proprio elenco dei contatti.
Quando si aggiunge un nome all’elenco, a tale utente viene
inviata una richiesta di scambio dei dettagli di contatto.
L’utente ha la possibilità di accogliere o respingere tale
richiesta. Se la richiesta viene accolta, è possibile vedere
quando i contatti sono online e chiamarli. È inoltre possibile
visualizzare i dettagli del loro profi lo personale.
Aggiunta di contatti Skype
Per aggiungere un contatto Skype, premere il tasto per
selezionare il Menu, quindi:
1) Utilizzare il tasto per portarsi
sulla voce Add Contact (Aggiungi
contatto), e selezionarla premendo
il tasto .
168
ITALIANO
2) Premere il tasto per selezionare
Skype.
3) Utilizzare il tastierino per immettere il
nome Skype o il nome completo,
quindi premere il tasto .
4) Confermare i dati premendo il tasto
, oppure inviare una richiesta di
scambio dei dettagli di contatto
premendo il tasto .
Note
Quando si preme il tasto al passo 4, al contatto viene
inviata una richiesta di scambio dei dettagli di contatto.
Dopo l’invio, viene visualizzato un messaggio di conferma.
Il nome viene aggiunto all’elenco dei contatti, e cambia
stato quando il destinatario accoglie la richiesta di scambio.
Si prega di essere pazienti, in quanto la sincronizzazione
dei contatti Skype può richiedere alcuni minuti.
• Utilizzare echo123” per verifi care il proprio collegamento
a Skype. Aggiungere il contatto “echo123” al proprio
elenco. Chiamando il contatto echo123 si lancia un robot
automatico di test, che consente di registrare e riprodurre il
suono.
CONTATTI
169
ITALIANO
CONTATTI
Aggiunta di contatti SkypeOut
o d
ella rete fissa
Per aggiungere un contatto SkypeOut o della rete fi ssa,
premere il tasto per selezionare il Menu, quindi:
1) Utilizzare il tasto per portarsi sulla
voce Add Contact (Aggiungi
contatto), e selezionarla premendo il
tasto .
2) Utilizzare il tasto per immettere
un numero telefonico da utilizzare
con SkypeOut o con la rete fi ssa.
Premere il tasto per selezionare il
numero immesso.
3) Utilizzare il tastierino per immettere il
nome del contatto, quindi premere il
tasto .
4) Utilizzare il tastierino per immettere il
numero telefonico completo, quindi
premere il tasto . I numeri SkypeOut
(anche locali) devono essere immessi
utilizzando il seguente formato: “+
seguito dal “prefi sso nazionale”,
dal “prefi sso locale” e dal “numero”.
Note
170
ITALIANO
Utilizzare il tasto per passare ai caratteri minuscoli o
maiuscoli, oppure ai numeri.
Utilizzare il tasto per immettere i simboli presenti
nella relativa tabella.
La funzione SkypeOut consente di effettuare chiamate
verso i normali apparecchi cellulari e della rete fissa. Per
ulteriori informazioni sulla funzione SkypeOut, visitare il
sito www.skype.com.
CONTATTI
171
ITALIANO
Ricerca di utenti Skype
Per effettuare una ricerca degli utenti Skype, premere il tasto
per selezionare il Menu, quindi:
1) Utilizzare il tasto per portarsi
sulla voce Search (Cerca), e
selezionarla premendo il tasto
.
2) Utilizzare il tastierino per immettere
il nome Skype o il nome completo,
quindi premere il tasto .
3) Utilizzare i tasti o per
navigare nell’elenco e per evidenziare
un nome, quindi selezionarlo
premendo il tasto .
4) Utilizzare il tasto per evidenziare
la voce Add to contacts (Aggiungi
a contatti) e selezionarla premendo
il tasto .
CONTATTI
172
ITALIANO
CONTATTI
Note
Utilizzare il tasto per passare ai caratteri minuscoli o
maiuscoli, oppure ai numeri.
Utilizzare il tasto per immettere i simboli presenti
nella relativa tabella.
Fra le altre opzioni disponibili durante la ricerca figurano:
Search again (Cerca ancora): la ricerca viene ripetuta.
Call (Chiama): viene effettuata una chiamata verso il
nome selezionato.
View profile (Visualizza profilo): viene visualizzato il
profilo associato al nome selezionato.
È possibile interrompere una ricerca in qualunque
momento premendo il tasto
.
173
ITALIANO
EFFETTUAZIONE E RICEZIONE DELLE CHIAMATE
Effettuazione e ricezione
delle chiamate
Le procedure per effettuare e ricevere le chiamate sono valide
per tutti i tipi di chiamate, vale a dire SkypeOut, SkypeIn e da
Skype a Skype. Per le chiamate ai numeri della rete fi ssa è
inoltre possibile utilizzare il telefono.
Chiamata di un contatto Skype
Per effettuare una chiamata Skype:
1) Premere il tasto
per selezionare la
voce Contacts (Contatti).
2) Utilizzare i tasti o per
selezionare un contatto nell’elenco.
3. Premere il tasto per effettuare la
chiamata. Attendere la connessione
della chiamata, gli squilli e la risposta.
Premere il tasto per concludere la
chiamata.
174
ITALIANO
EFFETTUAZIONE E RICEZIONE DELLE CHIAMATE
Composizione dei numeri della
rete fissa
Per comporre un numero della rete fi ssa:
1) Utilizzare il tastierino per immettere il
numero. Premere il tasto per
chiamare il numero.
2) Utilizzare il tasto per selezionare
la rete fi ssa o SkypeOut, quindi
premere il tasto .
3) Attendere la connessione della
chiamata, gli squilli e la risposta.
Premere il tasto per concludere
la chiamata.
Note
È possibile selezionare una linea preferenziale per la
composizione dei numeri andando in Menu > Settings >
Phone settings > Preferred line (Menu > Impostazioni >
Impostazioni telefono > Linea preferita). Scegliere una delle
seguenti opzioni:
1) Always landline (Sempre rete fi ssa)
2) Always SkypeOut (Sempre SkypeOut)
3) Always ask (Chiedi sempre)
175
ITALIANO
Ricezione delle chiamate
Quando si viene chiamati, la suoneria squilla e viene visualizzato
il messaggio di chiamata in entrata. Per ricevere una chiamata
Skype, SkypeIn o da rete fi ssa:
1) Premere il tasto per ricevere la
chiamata.
2) Premere il tasto per concludere
la chiamata.
EFFETTUAZIONE E RICEZIONE DELLE CHIAMATE
176
ITALIANO
Problemi e soluzioni
PROBLEMA
POSSIBILE CAUSA
L’apparecchio
Webtalker
non funziona
Occorre aggiornare il software
all’ultima versione.
Non si riesce ad
accedere a Skype
Skype non accetta il nome e/o la
password Skype immessi.
Sullo schermo è
visualizzato il
messaggio “Network
connection lost”
(Collegamento alla
rete interrotto), e la
spia della base
lampeggia lentamente
• Il cavo Ethernet è scollegato.
Non si riesce a
effettuare le chiamate
Skype
• Il cavo Ethernet è scollegato.
Il router o il modem sono spenti.
La base non riesce a reperire
l’indirizzo IP.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.topcom.net.
177
ITALIANO
Questa guida elenca i problemi più comuni che possono
verificarsi durante l’installazione o l’uso dell’apparecchio
Webtalker.
È possibile risolverne alcuni personalmente e senza difficoltà,,
mentre per altri può rendersi necessario l’aiuto del fornitore dei
servizi a banda larga o di quelli della rete fissa.
SOLUZIONE
• Andare nel menu Settings (Impostazioni) e selezionare la
voce Advanced settings (Impostazioni avanzate) e
Firmware update (Aggiornamento firmware). Selezionare
l’ultima versione del software e confermare
l’aggiornamento.
• Verificare di avere utilizzato il nome e la password Skype
corretti. Prestare attenzione ai caratteri maiuscoli/minuscoli
e ai numeri.
• Verificare che il cavo Ethernet tra la porta della base
e la porta LAN del dispositivo di collegamento a banda
larga in uso (modem, router, hub, switch e così via) sia
collegato correttamente.
• Verificare che il cavo Ethernet tra la porta della base
e la porta LAN del dispositivo di collegamento a banda
larga in uso (modem, router, hub, switch e così via) sia
collegato correttamente.
• Accendere il modem o il router ed effettuare il reset della
base.
• Nelle impostazioni internet verificare che il modo IP
corrisponda a quello della propria connessione a internet,
oppure di trovarsi dietro un server proxy. Per una guida
alle impostazioni di proxy, consultare il manuale d’uso.
PROBLEMI E SOLUZIONI
178
ITALIANO
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA
Non si riesce a
effettuare le
chiamate Skype
• Non si è effettuato l’accesso come
utente Skype.
Il display è inattivo.
• Le batterie sono scariche.
Il ricevitore non
effettua la
registrazione
La base non è pronta per la
registrazione.
La base non è
collegata.
Il ricevitore non contiene le
batterie.
• La base è scollegata.
Il collegamento tra il
ricevitore e la base è
assente
Si è fuori dalla portata della
base.
• Il ricevitore non è registrato.
La base non è collegata
all’alimentazione.
Il ricevitore si trova
nella base di ricarica,
ma non si ricarica
• La base non è alimentata.
Il ricevitore non è inserito
correttamente nella base di ricarica.
• Le batterie non sono inserite
correttamente.
Il ricevitore non
squilla
Lo stato di Skype è impostato su
Offline o su Non disturbare.
• È possibile che la suoneria del
ricevitore sia disattivata.
PROBLEMI E SOLUZIONI
179
ITALIANO
SOLUZIONE
• Accedere al menu Status (Stato) e selezionare la voce Sign
in as a Skype user (Accedi come utente Skype). A questo
punto, fare riferimento alla sezione “Accesso a Skype” di
questa guida.
• Caricare o sostituire le batterie.
• Effettuare il reset della base premendo il tasto presente sul
suo lato posteriore, quindi ritentare la registrazione.
• Accertarsi che l’alimentatore sia collegato correttamente
alla base di ricarica, e che l’alimentazione sia attivata.
• Accertarsi che le batterie siano inserite correttamente nel
ricevitore. Effettuare il reset della base e tentare nuovamente
la registrazione.
• Accertarsi che l’alimentatore sia collegato correttamente a
della base, e che l’alimentazione sia attivata.
• Avvicinarsi alla base.
• Effettuare la registrazione del ricevitore.
• Accertarsi che l’alimentatore sia collegato correttamente a
della base, e che l’alimentazione sia attivata.
• Collegare l’adattatore di alimentazione della base di ricarica
a una presa di corrente attiva.
• Inserire correttamente il ricevitore nella base di ricarica.
• Verificare la posizione delle batterie.
• Impostare lo stato di Skype su Online.
• Aumentare il volume della suoneria.
PROBLEMI E SOLUZIONI
180
ITALIANO
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA
Il ricevitore non
squilla
È possibile che il ricevitore sia troppo
lontano dalla base.
Note
La presente Guida all’installazione tratta il processo di
installazione di base e le caratteristiche principali
dell’apparecchio Webtalker.
181
ITALIANO
PROBLEMI E SOLUZIONI
SOLUZIONE
• Avvicinarsi alla base.
Per una descrizione delle funzioni più avanzate, consultare il manuale
d’uso disponibile sul sito www.topcom.net/userguides.php.
182
183
GUIA DE INSTALAÇÃO
R
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
184
PORTUGUÊS
Obrigado por ter adquirido o nosso produto. Esperamos que
desfrute da sua utilização. Leia o presente documento, antes de
começar a utilizar o seu novo Webtalker 6000 para o Skype™.
Se se deparar com alguma dificuldade, consulte o nosso centro
de assistência em.
A conformidade do telefone com as directivas da UE é
confirmada pelo símbolo CE. Pelo presente, declaramos
que o Webtalker 6000 respeita as normas básicas e outras
disposições relevantes da Directiva R&TTE 1999/5/CEE.
A declaração de conformidade encontra-se disponível no manual
de utilizador em
www.topcom.net/cedeclarations.php
.
O Webtalker 6000 está abrangido pela Directiva Europeia
2002/96/CE que indica que este produto não deverá ser
eliminado juntamente com o lixo doméstico. Para prevenir
eventuais danos no ambiente ou na saúde humana, separe este
produto de outros desperdícios para garantir que o mesmo possa
ser reciclado de acordo com o respeito das regras ambientais. Para
mais informações sobre pontos de recolha disponíveis, contacte as
autoridades locais ou o retalhista onde adquiriu o produto.
Notas:
O presente Guia de Instalação abrange o processo básico de
instalação e as funções mais comuns do seu Webtalker. Para
descrições mais específicas sobre a funcionalidade, deverá
consultar o Manual de Utilizador em
www.topcom.net/
userguides.php
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype
Voicemail™, the whole world can talk for free™, o logótipo
do Skype e o logótipo S são marcas comerciais do Skype™.
GUIA DE INSTALAÇÃO
0470
Estimado cliente
185
GUIA DE INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Utilização normal
Este telefone foi concebido para comunicar numa rede
telefónica padrão e na Internet. Qualquer outra utilização é
considerada como não normal. A reconstrução não descrita
neste manual ou as modificações não autorizadas não são
permitidas.
Informações gerais de segurança
• Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida com o
produto. A utilização de uma fonte de alimentação não
autorizada invalidará a garantia do produto e pode danificar
o telefone. Utilize apenas a fonte de alimentação seguinte
para o Webtalker 6000: Salom SSW-1328.
• Para o telefone, utilize apenas baterias aprovadas recarregáveis
Ni-MH (Níquel Metal Hídrico). Nunca utilize outras baterias
nem baterias alcalinas convencionais, pois poderão causar um
curto-circuito, destruir o compartimento das baterias, causar
doenças ou provocar ferimentos. Utilize apenas as baterias
recomendadas pelo fabricante.
Mesmo que a chave de bloqueio esteja activada, continua a
ser possível efectuar chamadas de emergência (consulte as
instruções para obter mais detalhes).
Não abra o telefone (excepto para mudar as baterias) nem a
base. Se o fizer, pode ficar exposto a alta tensão ou a outros
riscos.
Os sinais de rádio transmitidos entre o telefone e a base
podem causar interferências nos aparelhos auditivos.
Este produto não deve ser utilizado junto de equipamento
médico de emergência/cuidados intensivos, nem por pessoas
com pacemakers.
Não instale a base em casas de banho. O telefone e a base
não são estanques à água.
186
GUIA DE INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
Não utilize o telefone em ambientes sujeitos a perigos de
explosão (por exemplo, oficinas de pintura de automóveis).
Limpeza
Limpe o telefone e a base com um pano húmido (não
molhado) ou com um pano anti-estático.
Nunca utilize vernizes domésticos, pois danificará o produto.
Nunca utilize um pano seco, pois pode provocar choques de
electricidade estática.
Ambiente
Não exponha o produto à luz solar directa.
O produto pode aquecer quando as baterias estão a ser
carregadas. Esta é uma situação normal.
No entanto, recomendamos que não coloque o produto
sobre madeira antigas/envernizadas para evitar danos.
Não coloque o produto sobre tapetes ou sobre outras
superfícies que gerem feixes, nem em locais que impeçam a
livre circulação do fluxo de ar sobre a sua superfície.
Não mergulhe qualquer componente do produto em água,
nem o utilize em condições de humidade, como é o caso das
casas de banho.
Não exponha o produto ao fogo, ou em condições
susceptíveis de explosões ou perigosas.
Existe uma pequena probabilidade do produto se poder
danificar devido a trovoadas. Durante uma trovoada,
recomendamos que desligue a alimentação, a linha telefónica
e o computador.
187
PORTUGUÊS
CONTEÚDOS
NA EMBALAGEM .............................. 188
O SEU MICROTELEFONE NUM ABRIR E FECHAR
DE OLHOS (Ver etiqueta à esquerda) ............... 189
COMO INSTALAR A ESTAÇÃO DE BASE
(Ver etiqueta à direita) ........................... 191
COMO INSTALAR O MICROTELEFONE
(Ver etiqueta à direita) ........................... 192
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ......................... 193
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE
................. 196
Criar uma nova conta no Skype ................ 196
Iniciar sessão no Skype ........................ 198
Funções do Skype suportadas pelo
Webtalker ................................. 200
Visor principal .............................. 201
Menu principal .............................. 203
CONTACTOS
.................................. 205
Adicionar um contacto Skype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Adicionar um contacto SkypeOut ou de
linha telefónica fixa .......................... 207
Procurar utilizadores do Skype .................. 209
FAZER E RECEBER CHAMADAS
................... 211
Ligar para um contacto do Skype ................ 211
Marcar um número de linha telefónica fixa ........ 212
Receber uma chamada ........................ 213
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
.................... 214
Neste guia
188
PORTUGUÊS
1 microtelefone Webtalker
1 suporte para carregamento com alimentação
1 estação de base Webtalker
1 fonte de alimentação para a estação de base
1 cabo Ethernet
1 cabo telefónico
1 acessório para prender na cintura
1 Guia de Instalação
2 baterias (AAA; recarregáveis)
1 voucher SkypeOut
Tomada(s) telefónicas (não em todos os países)
Se faltar algum elemento, dirija-se ao local onde adquiriu o
produto.
NA EMBALAGEM
Na embalagem
189
PORTUGUÊS
Consulte a etiqueta da esquerda do presente Guia de
Instalação para obter uma visão geral do seu microtelefone.
Tecla esquerda de software.
Selecciona o item actual do menu ou confirma uma
definição, dependendo do ecrã actual.
Tecla direita de software.
Cancela a última acção ou volta ao ecrã anterior,
dependendo do ecrã actual.
Tecla para realizar chamadas.
Inicia ou atende uma chamada.
Tecla de terminar/ligar/estado do Skype.
Quando numa chamada, termina a chamada. Liga ou
desliga o telefone, premindo e mantendo premida. No
modo inactivo, permite aceder ao menu do estado do
Skype com ligeiro premir da tecla.
Nº. ARTIGO FUNÇÃO
A Auricular
B Visor a cores
Apresenta o estado do microtelefone.
C
Altifalante/
toque
Para falar ao telefone com mãos
livres e toque (na parte de trás do
Webtalker).
D
Jack do
microtelefone
conector
Para jack de 2,5 mm (na parte
lateral do Webtalker).
E Teclado
Teclas usadas para introduzir
dígitos de 0-9 e letras de A-Z.
F Microfone
O SEU MICROTELEFONE NUM ABRIR E FECHAR DE OLHOS
O seu microtelefone num
abrir e fechar de olhos
190
PORTUGUÊS
O SEU MICROTELEFONE NUM ABRIR E FECHAR DE OLHOS
Teclas de Navegação/tecla Enter.
As teclas exteriores permitem navegar para cima, para
baixo, para a esquerda e direita.
A tecla Enter no centro, selecciona/valida uma
definição.
Quando se encontra no editor de texto, alterna para
letras minúsculas ou maiúsculas ou para entradas
numéricas.
Quando numa chamada de linha telefónica fixa,
pode enviar um comando #- com um ligeiro premir da
tecla. Se pretender alternar entre uma chamada a
decorrer e uma chamada em espera, prima a tecla
durante mais tempo. Quando no editor de texto,
fornece um quadro com símbolos.
191
PORTUGUÊS
Como instalar a
estação de base
Consulte a etiqueta à direita do presente Guia de Instalação
para ver os desenhos de montagem da estação de base.
a) Ligue que se encontra na estação de base, a uma
porta LAN (Rede de Área Local) na sua ligação de banda
larga (modem, router, cubo, interruptor etc.) utilizando o
cabo Ethernet fornecido.
b) Ligue o adaptador de alimentação a uma saída activa de
alimentação e ligue , que se encontra na estação de
base, ao adaptador de alimentação (12 V, 300 mA, 3,6 VA).
c) Ligue que se encontra na estação de base a uma
tomada telefónica (se disponível), utilizando o cabo
telefónico fornecido e tomada opcional.
O indicador luminoso na parte da frente tem duas funções:
Se continuamente aceso, indica que o cabo Ethernet está
ligado.
Se intermitente, indica que o cabo Ethernet não está ligado.
COMO INSTALAR A ESTAÇÃO DE BASE
192
PORTUGUÊS
Como instalar o
microtelefone
Consulte a etiqueta à direita do presente Guia de Instalação
para ver os desenhos de instalação do microtelefone.
1) Empurre a tampa do compartimento de baterias para
dentro e para fora, que se encontra na parte de trás do
microtelefone.
2) Coloque as duas baterias fornecidas com o microtelefone,
respeitando a polaridade mostrada nas imagens que se
encontram nas extremidades do compartimento das
baterias.
3) Deslize a tampa do compartimento de baterias para fechar.
4) Monte o acessório para a cintura como ilustrado.
5) Ligue o adaptador de alimentação do suporte de carrega-
mento a uma tomada de alimentação activa.
6) Coloque o microtelefone no suporte de carregamento para
carregar as baterias.
7) Aguarde 10 minutos e as baterias estarão prontas para o
primeiro arranque.
Notas:
Assim que todo o processo de instalação estiver concluído,
recomendamos que deixe as baterias carregar totalmente
antes da primeira actualização. Isto leva cerca de 6 horas.
Regra geral, deverá estar num raio de 50 m da estação de
base para que a ligação seja bem sucedida.
COMO INSTALAR O MICROTELEFONE
193
PORTUGUÊS
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Na primeira utilização do Webtalker, deverá completar os
seguintes passos. Comece por ligar o microtelefone premindo
até que o mesmo ligue.
1) Restaure a estação de base premindo
o botão que se encontra na parte
de trás da unidade coloque o
Webtalker no suporte para se registar
com a estação de base.
O ecrã do Webtalker avisa quando
puder prosseguir para o passo
seguinte.
2) Escolha o seu idioma preferido
servindo-se de , depois prima
para seleccionar um idioma.
3) Valide a sua escolha
premindo .
Primeira utilização
194
PORTUGUÊS
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
4) É depois encaminhado para Skype
Agreement (Licença Skype).
Utilize para ler o texto na íntegra
e em seguida prima para aceitar
a licença.
5) É depois encaminhado para Country
setting (Defi nição do País) para
confi gurar a linha telefónica
nacional. Utilize
para escolher o
país no qual se encontra, depois
prima para seleccionar o seu
país.
6) Confi rme o indicativo do país
premindo . Modifi que o indicativo
de país introduzindo “+” seguido do
indicativo de país que escolheu e
prima .
7) Se no seu país houver indicativos de
áreas, insira o indicativo da área
seguindo o processo descrito em
cima. Prima para continuar.
195
PORTUGUÊS
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
8) Escolha Sign in to Skype (Iniciar
sessão no Skype) ou Create
new account (Criar nova conta)
premindo seguido de .
Notas:
• A defi nição do país confi gura a porta telefónica nacional.
Se a defi nição do país não estiver devidamente confi gurada,
as chamadas de emergência poderão não funcionar
correctamente.
As chamadas de emergência através da linha telefónica
nacional apenas são possíveis se a estação de base for
alimentada e a linha telefónica nacional estiver devidamente
ligada.
196
PORTUGUÊS
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE
Familiarizar-se com o
Skype
Na primeira utilização, pode confi gurar o Webtalker com uma
conta do Skype já existente, ou pode em alternativa criar uma
nova conta Skype. Para criar uma nova conta, apenas necessita
de um nome de utilizador para o Skype e de uma palavra-
passe. Quando o Webtalker tiver sido confi gurado e estiver on-
line, poderá introduzir mais informações na conta.
Nota:
O Skype não permite realizar chamadas de emergência.
Esse tipo de chamadas é por isso sempre encaminhado
para a porta telefónica convencional.
Criar uma nova conta no
Skype
Se não tiver uma conta Skype, siga estes passos:
1) Utilize para seleccionar Create
new account (Criar nova conta).
2) Sirva-se do teclado para introduzir
um nome de utilizador Skype da sua
escolha e prima .
197
PORTUGUÊS
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE
3) Sirva-se do teclado para introduzir
uma palavra-passe e prima .
É-lhe solicitado que confi rme a
palavra-passe voltando a introduzi-la.
4) É depois encaminhado para a Skype
Agreement (Licença Skype). Utilize
para ler o texto na íntegra e em
seguida prima para aceitar.
Notas:
• Utilize para alternar entre minúsculas e maiúsculas e
entradas numéricas, quando introduz o seu nome Skype e a
palavra-passe. Os nomes de utilizador Skype podem conter
entre 6 a 32 caracteres. Pode utilizar combinações de
maiúsculas e minúsculas, números e sinais de pontuação.
Não pode usar espaços e o nome não pode começar com
um número ou um sinal de pontuação. Se esse nome de
utilizador já estiver a ser utilizado, é-lhe solicitado que
escolha outro.
• Utilize
para inserir símbolos do quadro de símbolos.
As palavras-passe poderá conter entre 4 e 20 caracteres.
Pode utilizar combinações de maiúsculas e minúsculas,
números e sinais de pontuação. Não pode utilizar espaços,
a palavra-passe não pode começar com um número ou um
sinal de pontuação e não pode usar o nome Skype como
palavra-passe.
Seja paciente, dado que a criação da conta Skype poderá
demorar vários minutos até fi car concluída.
198
PORTUGUÊS
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE
Iniciar sessão no Skype
Quando tiver uma conta Skype, pode iniciar sessão no Skype.
Antes de iniciar sessão, tenha o nome e palavra-passe prontos
e não se esqueça das letras minúsculas/maiúsculas e caracteres
especiais.
1) Utilize para seleccionar Sign In
to Skype (Iniciar sessão no
Skype).
2) Sirva-se do teclado para introduzir o
nome de utilizador Skype e prima
.
3) Sirva-se do teclado para introduzir a
palavra-passe e prima .
4) Nessa altura, é-lhe solicitado se
pretende que o nome de utilizador
Skype e palavra-passe sejam
gravados para iniciar sessão
automaticamente.
Prima para aceitar e para
recusar.
199
PORTUGUÊS
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE
Notas:
• Utilize para alternar entre minúsculas e maiúsculas e
entradas numéricas, quando introduz o seu nome Skype e
a palavra-passe.
• Utilize
para inserir símbolos do quadro de símbolos.
Se esqueceu a palavra-passe Skype vá a www.skype.com
e seleccione “Sign in (Iniciar sessão)”. Depois seleccione
Forgot your password (Esqueceu a palavra-passe)?
e siga as indicações apresentadas no ecrã do computador.
Seja paciente, dado que a sincronização dos contactos
Skype poderá demorar vários minutos.
200
PORTUGUÊS
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE
Funções do Skype supor-
tadas pelo Webtalker
Após ter criado a conta Skype, pode ligar gratuitamente para
outras pessoas que também tenham uma conta Skype. O
Skype oferece também funções adicionais de subscrição,
nomeadamente:
Todas estas funções são suportadas pelo seu novo Webtalker e
estão disponíveis em www.skype.com.
Vá a www.topcom.net para ficar a conhecer quais as futuras
funções do Skype suportadas pelo seu Webtalker.
SkypeOut Permite-lhe a realização de chamadas para
linhas telefónicas convencionais e
telemóveis.
SkypeIn Fornece-lhe um número normal de
telefone para receber chamadas Skype de
linhas nacionais normais e de telemóveis
no seu Webtalker.
Skype
Voicemail
(Correio de
Voz Skype)
O Skype Voicemail permite-lhe enviar e
receber mensagens de voz e gravar uma
saudação.
201
PORTUGUÊS
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE
Visor principal
O visor principal do Webtalker fornece vários indicadores de
estado e acede à interface baseada no menu do Skype. A
ilustração a seguir mostra o ecrã principal e os respectivos
elementos.
Rádio Indicador
do Estado
Indicador
da bateria
Estado on-line
do Skype
Notifi cações
Hora actual
Acção
Acção
Estado do
sinal de rádio
Indica a capacidade de recepção do
sinal de rádio.
Não há sinal de rádio.
Sinal de rádio.
Indicador da
bateria
Indica o estado da bateria.
Fraca.
Parcialmente carregada.
Totalmente carregada.
A carregar.
Notifi cações Exibe ícones de notifi cação.
Chamada perdida.
Novo correio de voz.
Pedido de troca das informações de
contacto.
O modo silencioso está activo.
Teclado bloqueado.
202
PORTUGUÊS
Notifi cações Exibe ícones de notifi cação.
O crédito do Skype está prestes a
expirar.
Auriculares ligados.
Estado
on-line do
Skype
Indica o seu estado on-line Skype
actual:
On-line.
Ausente.
Indisponível.
Skype Me. Disponível para chamadas
de qualquer pessoa.
Ocupado Indica que está ocupado.
Offl ine (Não tem sessão iniciada).
Invisível. Continua online, mas
invisível para os outros.
Hora actual A hora actual defi nida.
Crédito Skype O balanço actual do seu crédito Skype.
Acção
Tecla esquerda de software.
Selecciona o item actual do menu ou
confi rma uma defi nição, dependendo do
ecrã actual.
Acção
Tecla direita de software.
Cancela a última acção ou volta ao ecrã
anterior, dependendo do ecrã actual.
Atalho para chamadas de saída.
Atalho para todo o histórico de
chamadas.
Um breve premir da tecla é um atalho
para o menu de estado do Skype.
Atalho para procurar utilizadores do
Skype.
Silenciar o toque.
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE
203
PORTUGUÊS
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE
Menu principal
O menu principal permite acesso fácil a todas as suas defi nições
do Skype e do Webtalker.
1) Com ecrã inactivo basta premir
para aceder ao menu principal.
2) Utilize ou para navegar e
destacar um item.
Seleccione premindo ou retroceda
premindo .
O quadro a seguir destaca os itens do menu principal:
Contacts
(Contactos)
A sua lista de contactos e o estado actual
Skype dos seus contactos.
History
(Histórico)
As suas chamadas, chamadas perdidas,
chamadas recebidas e realizadas, correios
de voz e trocar informações de contactos.
Add Contact
(Adicionar
Contacto)
Adiciona o número de um utilizador do
Skype ou do SkypeOut à sua lista de
contactos.
Status
(Estado)
Iniciar sessão no Skype, criar uma nova
conta, alterar o perfi l, alterar a
palavra-passe, optar pelo início de sessão
automático.
204
PORTUGUÊS
Search
(Procurar)
Procura contactos do Skype que estejam
on-line.
Services
(Serviços)
Consulta do crédito Skype, SkypeIn e do
estado do Skype Voicemail.
Settings
(Definições)
Definições para reencaminhamento de
chamadas, privacidade, sons, hora e data,
gestão de utilizadores bloqueados,
definições sem fio, definições do telefone,
informações e definições avançadas.
FAMILIARIZAR-SE COM O SKYPE
205
PORTUGUÊS
CONTACTOS
Contactos
A sua lista de contactos apresenta todos os nomes para os
quais pode realizar chamadas. Se já tiver uma conta Skype, a
sua lista de contactos é automaticamente carregada quando
inicia sessão. Se é um novo utilizador do Skype e acaba de criar
uma conta, a lista de contactos estará vazia. Terá que adicionar
contactos à lista.
O Skype protege a privacidade dos seus utilizadores exigindo a
troca de informações de contacto sobre os nomes que
pretende adicionar à lista de contactos. Quando adiciona um
nome à lista, é enviada ao utlizador um pedido de troca de
informações de contacto. O utilizador pode aceitar ou recusar
esse pedido. Quando um pedido é aceite, poderá ver quando
os seus contactos estão on-line e ligar-lhes. Poderá igualmente
o perfi l com informações pessoais.
Adicionar um contacto Skype
Para adicionar um contacto Skype, prima para seleccionar
Menu, depois:
1) Utilize para ir a Add Contact
(Adicionar contacto), seleccione
premindo .
206
PORTUGUÊS
2) Prima para seleccionar Skype.
3) Sirva-se do teclado para introduzir o
nome de utilizador Skype ou o nome
completo e prima
.
4) Valide premindo novamente ou
envie um pedido para trocar
informações de contacto premindo
.
Notas:
• Após premir no passo 4, é enviado um pedido de troca
de informações de contacto para o respectivo contacto.
Assim que tiver sido enviado, é apresentada uma
mensagem de confi rmação. O nome é adicionado à lista de
contactos e assim que tiver sido aceite pelo contacto, o
estado altera.
Seja paciente, dado que a sincronização dos contactos
Skype poderá demorar vários minutos.
• Utilize echo123” para testar a sua ligação Skype.
Adicione echo123” aos seus contactos. Ao marcar
echo123 será lançado um robot automático de teste que
lhe permite gravar e reproduzir som de fundo.
CONTACTOS
207
PORTUGUÊS
CONTACTOS
Adicionar um contacto Sky-
peOut ou de linha telefónica
terrestre
Para adicionar um contacto SkypeOut ou de linha telefónica
xa, prima para seleccionar Menu e depois:
1) Utilize
para ir a Add Contact
(Adicionar Contacto), seleccione
premindo .
2) Utilize para introduzir um
número de telefone a a usar com
SkypeOut ou linha nacional.
Seleccione premindo .
3) Sirva-se do teclado para introduzir o
nome do contacto e prima .
4) Sirva-se do teclado o número
completo de telefone e prima .
Os números para o SkypeOut (até
mesmo números locais) devem ser
introduzidos no seguinte formato: “+
seguidos de “indicativo do país”,
indicativo da área” e “número”.
208
PORTUGUÊS
Notas:
• Utilize para alternar entre minúsculas, maiúsculas e
entrada numérica.
• Utilize para inserir símbolos do quadro de símbolos.
O SkypeOut permite-lhe a realização de chamadas para
linhas telefónicas terrestres convencionais e telemóveis. Vá
a www.skype.com para ficar a saber mais sobre o
SkypeOut.
CONTACTOS
209
PORTUGUÊS
Procurar utilizadores do
Skype
Para procurar utilizadores Skype, prima para seleccionar
Menu, em seguida:
1) Utilize para ir a Search
(Procurar), seleccione premindo .
2) Sirva-se do teclado para introduzir o
nome de utilizador Skype ou o nome
completo e prima .
3) Utilize ou para navegar e
destacar um nome da lista,
seleccione premindo .
4) Utilize para destacar Add to
contacts (Adicionar a contactos),
seleccione premindo .
CONTACTOS
210
PORTUGUÊS
CONTACTOS
Notas:
• Utilize para alternar entre minúsculas, maiúsculas e
entrada numérica.
• Utilize para inserir símbolos do quadro de símbolos.
Outras opções disponíveis durante a procura incluem:
Searche again (Procurar novamente) – Repete a procura.
Call (Ligar) – Liga para o nome seleccionado.
View (Ver perfil) – Apresenta o perfil do nome
seleccionado.
Pode parar a procura a qualquer momento, premindo
.
211
PORTUGUÊS
REALIZAR E RECEBER CHAMADAS
Fazer e receber
chamadas
O processo para realizar e receber chamadas aplica-se a
qualquer tipo de chamada – chamadas Skype para Skype,
chamadas SkypeOut e chamadas SkypeIn. Para lém disso, pode
usar o seu telefone para telefonemas de chamadas nacionais.
Ligar para um contacto do
Skype
Para realizar uma chamada Skype:
1) Prima para seleccionar Contacts
(Contactos).
2) Utilize ou para seleccionar um
contacto da lista.
3. Prima para ligar. Aguarde que a
chamada seja estabelecida, toque e
seja atendida.
Prima para terminar a chamada.
212
PORTUGUÊS
REALIZAR E RECEBER CHAMADAS
Marcar um número de linha
telefónica fixa
Para marcar um número nacional:
1) Sirva-se do teclado para introduzir o
número. Prima para ligar para
esse número.
2) Utilize para seleccionar linha
nacional ou SkypeOut e prima .
3) Aguarde que a chamada seja
estabelecida, toque e seja atendida.
Prima para terminar a chamada.
Notas:
Pode seleccionar uma linha preferida para chamadas indo a
Menu > Settings (Defi nições) > Phone Settings (Defi nições
de Chamada) > Preferred line (Linha Preferida). Escolha de
entre uma das seguintes opções:
1) Always landline (Sempre linha telefónica fi xa)
2) Always SkypeOut (Sempre SkypeOut)
3) Always ask (Perguntar sempre)
213
PORTUGUÊS
REALIZAR E RECEBER CHAMADAS
Receber uma chamada
Quando alguém lhe telefona, ouve-se o som do toque e é
apresentada a mensagem de chamada recebida. Para receber
uma chamada Skype, SkypeIn ou de linha telefónica fi xa:
1) Prima para atender a chamada.
2) Prima para terminar a chamada.
214
Resolução de Problemas
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL
O meu Webtalker
não funciona
O software deverá ser actualizado
com a versão mais recente.
Não consigo iniciar
sessão no Skype
O Skype não aceita o nome de
utilizador Skype e/ou a palavra-passe.
O ecrã exibe:
“Network connection
lost” (“Ligação à
rede perdida”) e o
indicador luminoso
da estação de base
pisca devagar
• O cabo Ethernet não está ligado.
Não consigo realizar
uma chamada Skype
• O cabo Ethernet não está ligado.
O router ou o modem não estão
ligados.
A estação base não consegue
identificar o Endereço IP.
• Não iniciou sessão como utilizador
Skype.
Não há visor
• As baterias estão descarregadas.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Vá a www.topcom.net para mais informações.
PORTUGUÊS
215
PORTUGUÊS
Este é um guia para os problemas mais comuns que poderão
surgir durante a instalação ou utilização do seu Webtalker.
Alguns dos problemas podem facilmente ser resolvidos por
si, mas poderá necessitar da ajuda do seu fornecedor do
serviço de banda larga ou de linha telefónica fixa, para resolver
outros.
SOLUÇÃO
• Vá ao menu Setting (Definições) e seleccione Advanced
settings (Definições Avançadas) e Firmware update
(Actualização do Firmware). Seleccione a versão mais
recente do software e valide para actualizar.
• Verifique se está a utilizar o nome de utilizador Skype e
palavra-passe correcta. Tenha em atenção as maiúsculas/
minúsculas e números.
• Verifique se o cabo Ethernet entre na estação base e a
porta LAN na sua ligação de banda larga(modem, router,
cubo, interruptor etc.) está devidamente ligado.
• Verifique se o cabo Ethernet entre na estação base e a
porta LAN na sua ligação de banda larga (modem, router,
cubo, interruptor etc.) está devidamente ligado.
• Ligue a alimentação do modem ou router e restaure a
estação de base.
• Nas definições da Internet, verifique se o modo IP corres-
ponde ao modo IP da sua ligação à Internet ou se está atrás
de um servidor proxy. Consulte o manual de utilizador para
obter orientação relativamente a definições proxy.
• Vá ao menu de estado e seleccione Iniciar Sessão como
utilizador Skype. Ainda aí, consulte a secção “Iniciar
Sessão no Skype” no presente guia.
• Carregue ou substitua as baterias.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
216
PORTUGUÊS
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL
O microtelefone não
está a registar
A estação de base não está pronta
para registo.
O suporte de carregamento não
está ligado.
Não há baterias no microtelefone.
• A estação de base não está ligada.
Não há ligação entre
o microtelefone e
estação de base
Está fora do raio de captação da
estação de de base.
• O microtelefone não está registado.
A estação de base não está ligada
à corrente.
O microtelefone
no suporte de
carregamento
não está a carregar
• O suporte de carregamento não
está alimentado.
O microtelefone não está
correctamente colocado no suporte
de carregamento.
• As baterias não estão devidamente
colocadas.
O microtelefone não
toca
O estado do Skypeestá definido para
offline ou não perturbar.
• O toque do microtelefone poderá
estar desligado.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
217
PORTUGUÊS
SOLUÇÃO
• Restaure a estação de base premindo a tecla que se
encontra na parte de trás da mesma e tente registar-se
novamente.
• Certifique-se de que a fonte de alimentação está
devidamente ligada ao suporte de carregamento e de
que a corrente está ligada.
• Certifique-se de que as baterias estão devidamente
colocadas no microtelefone. Restaure a estação de base e
tente registar-se novamente.
• Certifique-se de que a fonte de alimentação está
devidamente ligada a
na estação de base e de que a
corrente está ligada.
• Aproxime-se da estação de base.
• Registe o microtelefone.
• Certifique-se de que a fonte de alimentação está
devidamente ligada a na estação de base e de que a
corrente está ligada.
• Ligue o adaptador de alimentação do suporte de
carregamento a uma tomada de alimentação activa.
• Coloque o microtelefone correctamente no suporte de
carregamento.
• Verifique a posição das baterias.
• Defina o seu estado Skype para on-line.
• Aumente o volume do toque.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
218
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Notas:
O presente Guia de Instalação abrange o processo básico de
instalação e as funções mais comuns do seu Webtalker.
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL
O microtelefone não
toca
O microtelefone poderá estar
demasiado afastado a partir da
estação de base.
219
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Para descrições mais avançadas sobre a funcionalidade, deverá
consultar o Manual de Utilizador em
www.topcom.net/
userguides.php
.
SOLUÇÃO
• Aproxime-se da estação de base.
220
221
NEDERLANDS
INSTALLATIEGIDS
NEDERLANDS
R
222
Mogen wij u danken voor de aankoop van ons product. We
wensen er u veel plezier mee. Neem dit document volledig door,
alvorens uw nieuwe Webtalker 6000 voor Skype™ in gebruik te
nemen. In geval van problemen neemt u contact op met onze
dienst na verkoop.
Het CE-symbool bevestigt dat de telefoon in overeenstem-
ming is met de EG-richtlijnen. Wij verklaren hierbij
dat de Webtalker 6000 in overeenstemming is met de essentiële
vereisten en andere relevante voorwaarden van de R&TTE Richtlijn
1999/5/EEG. De conformiteitsverklaring is beschikbaar in de
gebruikershandleiding op www.topcom.net/cedeclarations.php
De Webtalker 6000 is onderworpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EG, wat betekent dat het niet mag worden
meegegeven met het gewone huishoudelijke afval. Om
eventuele schade aan het milieu of de volksgezondheid te
vermijden, dient u dit product van andere afvalstromen gescheiden
te houden zodat het op een milieuvriendelijke manier kan
worden gerecycled. Voor meer informatie over de beschikbare
ophaalmogelijkheden, kunt u contact opnemen met uw lokale
overheid of met de handelaar bij wie u dit product heeft gekocht.
Opmerkingen:
Deze installatiegids bevat de basisinstallatieprocedure en de
meest voorkomende functies van uw Webtalker. Voor de
beschrijving van meer geavanceerde functies raadpleegt u de
gebruikershandleiding op www.topcom.net/userguides.php
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype
Voicemail™, the whole world can talk for free™, het Skype-
logo en het S-logo zijn handelsmerken van Skype™.
INSTALLATIEGIDS
0470
Beste klant
NEDERLANDS
223
INSTALLATIEGIDS
NEDERLANDS
Overskrift
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Beoogd gebruik
Deze telefoon is ontworpen om mee te telefoneren binnen een
standaard telefoonnet en via internet. Elk ander gebruik wordt
beschouwd als onbedoeld gebruik. Elke ongeautoriseerde
modificatie of ombouw die niet in deze handleiding is
beschreven, is verboden.
Veiligheidsinformatie
Algemeen
• Gebruik alleen de voeding die bij het product is meegeleverd.
Wanneer u een andere voeding gebruikt, vervalt de
productgarantie en kan de telefoon beschadigd raken. Gebruik
voor de Webtalker 6000 enkel de voeding Salom SSW-1328.
• Gebruik voor de handset alleen goedgekeurde, oplaadbare
batterijen van het type nikkelmetaalhydride (Ni-MH). Gebruik
nooit andere batterijen of conventionele alkalinebatterijen. Deze
batterijen kunnen immers kortsluiting veroorzaken of het
batterijhuis vernielen. Ook kunnen ze schadelijk zijn voor de
gezondheid en persoonlijk letsel veroorzaken. Gebruik enkel
door de fabrikant aanbevolen batterijen.
Ook wanneer de sleutelvergrendeling ingeschakeld is, is het
nog steeds mogelijk alarmnummers te bellen (zie de
gebruiksaanwijzing voor nadere gegevens).
Open de handset niet (behalve om de batterijen te
vervangen) en open ook het basisstation niet.
Hierdoor kunt u namelijk aan hoge spanningen of andere
gevaren worden blootgesteld.
De radiosignalen die tussen de handset en het basisstation
worden verzonden, kunnen storing opleveren voor
gehoorapparaten.
Gebruik dit product niet in de buurt van medische
224
INSTALLATIEGIDS
NEDERLANDS
noodapparatuur of intensive care-apparatuur. Mensen met
een pacemaker mogen dit product niet gebruiken.
Plaats het basisstation niet in badkamers of doucheruimtes.
De handset en het basisstation zijn namelijk niet waterdicht.
Gebruik de telefoon niet in ruimtes waar gevaar voor
ontploffingen bestaat (bijv. in een autospuiterij).
Schoonmaken
Maak de handset en het basisstation schoon met een
vochtige (geen natte) doek of met een antistatisch doekje.
Gebruik nooit een huishoudelijk schoonmaakmiddel, want
dat beschadigt het product.
Gebruik nooit een droge doek, want dat kan een statische
schok veroorzaken.
Omgeving
Stel het product niet aan direct zonlicht bloot.
Het product kan tijdens het opladen van de batterijen warm
worden. Dat is normaal. We raden u echter wel aan om het
product niet op antiek/gefineerd hout neer te zetten, dit om
beschadiging ervan te voorkomen.
Plaats het product niet op tapijt of op andere ondergronden
die vezels voortbrengen. Plaats het product ook niet op plek-
ken waar de lucht niet vrijelijk kan stromen.
Dompel geen enkel onderdeel van het product onder in
water. Gebruik het product niet in vochtige of natte ruimtes,
zoals een badkamer.
Stel het product niet bloot aan brand- of ontploffingsgevaar
of andere gevaarlijke situaties.
Er bestaat een kleine kans dat het product beschadigd raakt
bij onweer. Wij raden u aan om bij onweer de stroom- en
telefoonstekker eruit te trekken en de computer uit te
schakelen.
225
NEDERLANDS
INHOUD
IN DE DOOS .................................. 226
UW HANDSET IN EEN OOGOPSLAG
(Zie linkerflap). . . . 227
HOE HET BASISSTATION INSTALLEREN
(Zie rechterflap) 229
DE EERSTE KEER OPSTARTEN
................... 230
HOE DE HANDSET INSTALLEREN
(Zie rechterflap) .... 231
AAN DE SLAG MET SKYPE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Een nieuwe Skypeaccount aanmaken. . . . . . . . . . . . . 234
Op Skype inloggen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Skypefuncties ondersteund door Webtalker . . . . . . . . 238
Beginscherm ............................... 239
Hoofdmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
CONTACTEN
.................................. 243
Een Skypecontact toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Een SkypeOut of contact met een vaste telefoonlijn
toevoegen ................................. 245
Skypegebruikers zoeken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
GESPREKKEN VOEREN EN OPROEPEN ONTVANGEN
. . 249
Een Skypecontact bellen ...................... 249
Naar een vast nummer bellen .................. 250
Een oproep ontvangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN
....... 252
Inhoudsopgave
226
NEDERLANDS
1 draadloze Webtalker handset
1 laadstation voor de handset met voeding
1 Webtalker basisstation
1 voeding voor het basisstation
• 1 ethernetkabel
• 1 telefoonkabel
• 1 riemclip
• 1 installatiehandleiding
2 batterijen (AAA; oplaadbare)
• 1 SkypeOut-coupon
Telefoonstekker(s) (niet in alle landen)
Mocht er iets ontbreken, neem dan contact op met uw plaats
van aankoop.
IN DE DOOS
In de doos
227
NEDERLANDS
Uw handset in een oogopslag
Raadpleeg de linkerflap van deze installatiegids voor een
overzichtelijke afbeelding van uw handset.
Linker functietoets.
Afhankelijk van het huidige scherm selecteert u hiermee
het huidige menu-item of bevestigt u een instelling.
Rechter functietoets.
Afhankelijk van het scherm annuleert u hiermee de
laatste actie of keert u terug naar het vorige scherm.
Oproeptoets.
Hiermee belt u of beantwoordt u een oproep.
Einde/Aan- en uit-toets/Skypestatus.
Als u in gesprek bent, beëindigt u hiermee een oproep.
Door deze toets ingedrukt te houden, schakelt u de
telefoon aan of uit.
NR. ITEM FUNCTIE
A
Oorstuk
B
Kleurenscherm
Toont de status van uw handset.
C
Luidspreker/bel
Voor handenvrije speakerphone
en bellen (aan de achterzijde van
de Webtalker).
D
Hoofdtelefoon
steekverbinding
Voor 2,5 mm-aansluiting (aan de
achterzijde van de Webtalker).
E
Toetsenbord
Toetsen voor het invoeren van de
cijfers 0-9 en de letters A-Z.
F
Microfoon
UW HANDSET IN EEN OOGOPSLAG
228
NEDERLANDS
UW HANDSET IN EEN OOGOPSLAG
Door in idle mode even op deze toets te drukken, krijgt
u toegang tot het Skypestatusmenu.
Navigatietoetsen/Enter-toets.
Met de buitenste toetsen navigeert u omhoog,
omlaag, links en rechts.
Met de Enter-toets in het midden selecteert/bevestigt
u een instelling.
Wanneer u in de teksteditor werkt, wisselt u hiermee
tussen kleine letters, hoofdletters of een numerieke
invoer.
Wanneer u een gesprek voert via een vaste telefoon-
lijn, kunt u een #-sleutel versturen door kort op deze
toets te drukken. Wenst u te wisselen tussen een
actieve oproep en de wachtstand, dan houdt u de
toets langer ingedrukt. Wanneer u in de teksteditor
werkt, roept u hiermee een tabel met symbolen op.
229
NEDERLANDS
Raadpleeg de rechterflap van deze installatiegids voor een
installatieoverzicht van het basisstation.
a) Sluit op het basisstation aan op een LAN-poort
(Local Area Network) van uw breedbandaansluiting
(modem, router, hub, switch etc.) met behulp van de
meegeleverde ethernetkabel.
b) Sluit de voedingsadapter aan op een werkzaam stopcontact
en sluit op het basisstation aan op de voedingsadapter
(12 V, 300 mA, 3.6 VA).
c) Verbind op het basisstation met een telefoonstekker
(indien beschikbaar), met behulp van de meegeleverde
telefoonkabel en optionele stekker.
Het controlelampje op het front heeft twee functies:
permanent oplichten bevestigt dat de ethernetkabel is
aangesloten.
knipperen wijst erop dat de ethernetkabel niet is aangesloten.
HOE HET BASISSTATION INSTALLEREN
Hoe het basisstation installeren
230
NEDERLANDS
Raadpleeg de rechterflap van deze installatiegids voor een
installatieoverzicht van de handset.
1) Duw de bovenkant van het deksel voor het batterijcompar-
timent aan de achterzijde van de handset naar binnen en
omlaag.
2) Plaats de twee meegeleverde batterijen in de handset, en
zorg er hierbij voor dat de plus en de min gericht zijn
conform de afbeeldingen op de zijkanten van het
batterijcompartiment.
3) Schuif het deksel van het batterijcompartiment dicht.
4) Maak de riemclip vast zoals afgebeeld.
5) Sluit de voedingsadapter van het laadstation aan op een
werkzaam stopcontact.
6) Plaats de handset in het laadstation om de batterijen op te
laden.
7) Wacht 10 minuten en de batterijen zijn klaar voor
de eerste keer opstarten.
Opmerkingen:
Nadat de volledige installatie is voltooid, raden wij u aan de
batterijen volledig op te laden vóór u de handset voor de
eerste maal gebruikt. Dit duurt ongeveer 6 uur.
Normaal moet u zich binnen een straal van 50 m van het
basisstation bevinden voor een succesvolle verbinding.
HOE DE HANDSET INSTALLEREN
De eerste keer opstarten
231
NEDERLANDS
Hoe de handset installeren
DE EERSTE KEER OPSTARTEN
U moet de onderstaande procedure doorlopen, wanneer u de
Webtalker voor de eerste maal gebruikt. Begin met het
aanschakelen van de handset. Druk hiervoor tot de
handset aanschakelt.
1) Reset het basisstation door op de
knop te drukken aan de achterzijde
van de eenheid, en plaats de
Webtalker in het laadstation om het
bij het basisstation te registeren. Het
scherm van de Webtalker
informeert u, wanneer het toestel
klaar is voor de volgende stap.
2) Zoek uw gewenste taal met ,
en druk daarna op om
een taal te selecteren.
3) Bevestig uw selectie door
op te drukken.
232
NEDERLANDS
DE EERSTE KEER OPSTARTEN
4) U wordt dan doorgestuurd naar
de Skype Agreement
(Skypeovereenkomst).
Gebruik om de volledige tekst te
lezen en druk daarna op om de
overeenkomst goed te keuren.
5) Vervolgens wordt u doorgestuurd
naar de Country setting
(Landinstelling) voor confi guratie
van een vaste lijn. Gebruik
om
het land te zoeken waarin u zich
bevindt, en druk vervolgens op
om uw land te selecteren.
6) Bevestig de ingestelde landcode door
op te drukken. Wijzig uw
landcode door “+” in te voegen
gevolgd door het landcodenummer
van uw keuze, en druk op .
7) Als uw land netnummers gebruikt,
volg dan bovenstaande procedure
om het netnummer in te voeren.
Druk op om verder te gaan.
233
NEDERLANDS
DE EERSTE KEER OPSTARTEN
8) Selecteer Sign in to Skype (Op
Skype inloggen) of Create new
account (Een nieuwe account
aanmaken) door op te drukken,
gevolgd door .
Opmerkingen:
De landinstelling confi gureert de aansluiting voor vaste
telefonie.
Als uw landinstelling niet correct is geconfi gureerd, is het
mogelijk dat noodoproepen niet correct verlopen.
Noodoproepen via de vaste lijn zijn alleen mogelijk, als het
basisstation op een voeding is aangesloten en de vaste lijn
correct is verbonden.
234
NEDERLANDS
AAN DE SLAG MET SKYPE
Aan de slag met Skype
U kunt uw Webtalker tijdens de eerste installatie confi gureren
met een bestaande Skypeaccount, of u kunt ervoor kiezen een
nieuwe Skypeaccount aan te maken. U hebt alleen een zelf
gedefi nieerde Skypegebruikersnaam en -wachtwoord nodig
om een nieuwe account aan te maken. U kunt verdere
accountgegevens invoeren, wanneer uw Webtalker
geconfi gureerd en online is.
Opmerking:
Skype laat geen noodoproepen toe. Dergelijke oproepen
moeten daarom steeds naar de aansluiting voor traditionele
telefonie worden geleid.
Een nieuwe Skypeaccount
aanmaken
Als u geen Skypeaccount hebt, volgt u onderstaande procedure.
1) Gebruik om Create new
account (Nieuwe account
aanmaken) te selecteren.
2) Voer via het toetsenbord een
Skypenaam naar eigen keuze in, en
druk op .
235
NEDERLANDS
AAN DE SLAG MET SKYPE
3) Voer via het toetsenbord een
wachtwoord in, en druk op . U
wordt gevraagd het wachtwoord te
bevestigen door het opnieuw in te
voeren.
4) U wordt dan doorgestuurd naar
de Skype Agreement
(Skypeovereenkomst). Gebruik
om de volledige tekst te lezen en
druk daarna op om goed te
keuren.
Opmerkingen:
• Gebruik om tijdens het invoeren van uw Skypenaam
en -wachtwoord te wisselen tussen kleine letters, hoofdletters
of cijfers. Skypenamen kunnen 6 tot 32 karakters bevatten.
U kunt een naam willekeurig samenstellen uit hoofdletters,
kleine letters, cijfers en leestekens. U kunt geen spaties
gebruiken, en uw naam kan niet beginnen met een cijfer
of leesteken. Als de naam reeds wordt gebruikt, wordt u
gevraagd een andere naam te proberen.
• Gebruik om symbolen uit de tabel met symbolen in
te voeren.
Wachtwoorden kunnen 4 tot 20 karakters bevatten. U kunt
een wachtwoord willekeurig samenstellen uit hoofdletters,
kleine letters, cijfers en leestekens. U kunt geen spaties
gebruiken, uw wachtwoord mag niet beginnen met een
cijfer of leesteken, en u kunt uw Skypenaam niet als
wachtwoord gebruiken.
Gelieve even te wachten; het aanmaken van uw
Skypeaccount kan enkele minuten in beslag nemen.
236
NEDERLANDS
Op Skype inloggen
Als u een Skypeaccount hebt, kunt u op Skype inloggen. Houd
uw Skypenaam en -wachtwoord klaar voordat u inlogt, en let
op het gebruik van kleine letters, hoofdletters en bijzondere
karakters.
1) Gebruik om Sign in to Skype
(Op Skype inloggen) te selecteren.
2) Voer via het toetsenbord uw
Skypenaam en -adres in, en druk op
.
3) Voer via het toetsenbord uw
wachtwoord in, en druk op .
4) U wordt nu gevraagd of u uw
Skypenaam en -wachtwoord wenst
op te slaan voor automatische login.
Druk op om goed te keuren,
om af te wijzen.
AAN DE SLAG MET SKYPE
237
NEDERLANDS
AAN DE SLAG MET SKYPE
Opmerkingen:
• Gebruik om tijdens het invoeren van uw Skypenaam
en -wachtwoord te wisselen tussen kleine letters,
hoofdletters of cijfers.
• Gebruik om symbolen uit de tabel met symbolen in
te voeren.
Als u uw Skypewachtwoord bent vergeten, ga dan naar
www.skype.com en selecteer “Sign in(Inloggen).
Selecteer vervolgens “Forgot your password?
(Wachtwoord vergeten?)” en volg de instructies op uw
computerscherm.
Gelieve even te wachten; het synchroniseren van
Skypecontacten kan enkele minuten in beslag nemen.
238
NEDERLANDS
AAN DE SLAG MET SKYPE
SkypeOut
Hiermee kunt u naar traditionele vaste
lijnen of naar gsm’s bellen.
SkypeIn
Geeft u een traditioneel vast nummer,
zodat u op uw Webtalker Skypeoproepen
kunt ontvangen die afkomstig zijn van
gewone vaste lijnen en gsm’s.
Skype
Voicemail
Met Skype Voicemail kunt u voicemail-
berichten verzenden en ontvangen, en een
welkomstbericht inspreken.
Skypefuncties ondersteund
door DUALphone
Na het aanmaken van uw Skypeaccount kunt u gratis bellen naar
andere mensen met Skypeaccounts. Skype biedt ook bijkomende
abonnementsfuncties aan, waaronder:
Al deze diensten worden ondersteund door uw nieuwe DUAL-
phone en zijn beschikbaar op www.skype.com.
Surf naar www.dualphone.net en kom te weten welke toekom-
stige Skypefuncties uw DUALphone ondersteunt.
239
NEDERLANDS
AAN DE SLAG MET SKYPE
Beginscherm
Het beginscherm van uw Webtalker voorziet verschillende
statusindicatoren en geeft toegang tot de menugebaseerde
Skype-interface. De onderstaande afbeelding toont het
beginscherm met alle elementen.
Radio-
signaalstatus
Batterijstatus
Skype™
onlinestatus
Berichten
Huidige tijd
Actie
Actie
Radiosignaal-
status
Geeft de sterkte van het radiosignaal
aan.
Geen radiosignaal.
Radiosignaal.
Batterijstatus
Geeft de status van de batterij aan.
Laag niveau.
Gedeeltelijk geladen.
Volledig geladen.
Laadt op.
Berichten Toont berichtpictogrammen op het
scherm.
Gemiste oproep.
Nieuwe voicemail.
Vraag uitwisseling contactgegevens.
Stille modus is actief.
Toetsenbord geblokkeerd.
Skypetegoed is bijna op.
240
NEDERLANDS
Berichten Geeft de sterkte van het radiosignaal
aan.
Hoofdtelefoon aangesloten.
Skype
onlinestatus
Geeft uw huidige Skype onlinestatus
aan.
Online.
Weg.
Niet beschikbaar.
Skype Me. Beschikbaar voor
oproepen van iedereen.
Niet storen. Geeft aan dat u bezig
bent.
Offl ine (uitgelogd).
Onzichtbaar. Nog steeds online,
maar onzichtbaar voor anderen.
Huidige tijd
De momenteel ingestelde tijd.
Skypetegoed
Uw huidig Skypetegoedsaldo.
Actie Linker functietoets.
Afhankelijk van het huidige scherm
selecteert u hiermee het huidige
menu-item of bevestigt u een instelling.
Actie Rechter functietoets.
Afhankelijk van het scherm annuleert u
hiermee de laatste actie of keert u terug
naar het vorige scherm.
Snelkoppeling naar uitgaande oproepen.
Snelkoppeling naar belgeschiedenis.
Kort drukken op deze toets is een
snelkoppeling naar het Skypestatusmenu.
Snelkoppeling naar Skypegebruikers
zoeken.
Bel dempen.
AAN DE SLAG MET SKYPE
241
NEDERLANDS
AAN DE SLAG MET SKYPE
Hoofdmenu
Het hoofdmenu biedt makkelijke toegang tot al uw Skype- en
Webtalker-instellingen.
1) Bij scherm in idle mode drukt u op
om het hoofdmenu te openen.
2) Gebruik of om te navigeren
en een item te markeren.
Selecteer door op te drukken of
keer terug door op te drukken.
De volgende tabel biedt een overzicht van de items in het
hoofdmenu:
Contacts
(Contacten)
Uw contactpersonen en de huidige
Skypestatus van die contactpersonen.
History
(Geschiedenis)
Uw oproepen, gemiste oproepen,
inkomende en uitgaande oproepen,
voicemails en uitwisseling van
contactgegevens.
Add Contact
(Contact
toevoegen)
Hiermee voegt u een Skypegebruiker of
een SkypeOutnummer toe aan uw
contactpersonen.
Status
Op Skype inloggen, een nieuwe account
aanmaken, uw profi el wijzigen, uw
wachtwoord wijzigen, automatisch
inloggen selecteren.
242
NEDERLANDS
Search
(Zoeken)
Zoekt Skypecontactpersonen die online
zijn.
Services
(Diensten)
Skypetegoed weergeven, SkypeIn en
Skype Voicemailstatus.
Settings
(Instellingen)
Instellingen voor oproep omleiden, privacy,
melodieën, tijd en datum, geblokkeerde
gebruikers beheren, draadloze instellingen,
belinstellingen, informatie en geavanceerde
instellingen.
AAN DE SLAG MET SKYPE
243
NEDERLANDS
CONTACTEN
Uw lijst met contacten toont alle namen met wie u gesprekken
kunt voeren. Als u een bestaande Skypeaccount hebt, worden
uw contactpersonen automatisch gedownloaded bij het
inloggen. Indien u nieuw bent bij Skype en zopas een account
hebt aangemaakt, zal uw lijst met contacten leeg zijn. U moet
contactpersonen aan uw lijst toevoegen.
Skype beveiligt de privacy van zijn gebruikers door het
uitwisselen van contactgegevens aan te vragen voor de namen
die u aan uw lijst met contacten wenst toe te voegen.
Wanneer u een naam aan uw lijst toevoegt, wordt een verzoek
tot uitwisseling van contactgegevens naar de gebruiker
verzonden. De gebruiker kan het verzoek goedkeuren of
afwijzen. Bij goedkeuring van de aanvraag kunt u zien wanneer
uw contactpersonen online zijn, en met hen bellen. U kunt ook
de gegevens van hun persoonlijke profi elen bekijken.
Een Skypecontact toevoegen
Om een Skypecontact toe te voegen, drukt u op om Menu
(Menu) te selecteren, daarna:
1) Gebruik om Add Contact
(Contact toevoegen) te markeren,
selecteer door op te drukken.
CONTACTEN
244
NEDERLANDS
2) Druk op om Skype te selecteren.
3) Voer via het toetsenbord de
Skypenaam of volledige naam in, en
druk op
.
4) Bevestig door terug op te
drukken of verzend een verzoek
om contactgegevens uit te wisselen
door op te drukken.
Opmerkingen:
Nadat u op hebt gedrukt in stap 4, wordt een naar de
contactpersoon een verzoek verzonden om contactgegevens
uit te wisselen. Na verzending verschijnt er een
bevestigingsberic ht. De naam wordt toegevoegd aan uw
contactpersonen, en bij goedkeuring door de contactpersoon
wordt de status ervan gewijzigd.
Gelieve even te wachten; het synchroniseren van Skype-
contacten kan enkele minuten in beslagen nemen.
• Gebruik echo123” om uw Skypeaansluiting te testen.
Voeg echo123” toe aan uw contactpersonen. Door
echo123 te bellen, wordt een automatische testrobot
geactiveerd, zodat u geluid kunt opnemen en afspelen.
CONTACTEN
245
NEDERLANDS
CONTACTEN
Een SkypeOut of contact met
een vaste lijn toevoegen
Om een SkypeOut of contact met vaste lijn toe te voegen,
drukt u op om Menu (Menu) te selecteren, daarna:
1) Gebruik
om Add Contact
(Contact toevoegen) te markeren,
selecteer door op te drukken.
2) Gebruik om een telefoonnummer
in te voeren voor gebruik met
SkypeOut of vaste lijn.
Selecteer door op te drukken.
3) Voer via het toetsenbord naam en
adres van het contact in, en druk op
.
4) Voer via het toetsenbord het
volledige telefoonnummer in, en
druk op . SkypeOut-nummers
(zelfs lokale nummers) moeten als
volgt worden ingevoerd: “+
gevolgd door “landcode”,
netnummer” en “nummer”.
246
NEDERLANDS
Opmerkingen:
• Gebruik om tussen kleine letters, hoofdletters of
numerieke invoer te wisselen.
• Gebruik om symbolen uit de tabel met symbolen in
te voeren.
Met SkypeOut kunt u naar traditionele vaste lijnen en
gsm’s bellen. Surf naar www.skype.com om meer te
weten te komen over SkypeOut.
CONTACTEN
247
NEDERLANDS
Skypegebruikers zoeken
Om Skypegebruikers te zoeken, drukt u op om Menu
(Menu) te selecteren, daarna:
1) Gebruik om Search (Zoeken) te
markeren, selecteer door op te
drukken.
2) Voer via het toetsenbord de
Skypenaam of volledige naam in en
druk op .
3) Gebruik of om te navigeren
en een naam in de lijst te markeren,
selecteer door op te drukken.
4) Gebruik om Add to contacts
(Aan contacten toevoegen) te
markeren, selecteer door op te
drukken.
CONTACTEN
248
NEDERLANDS
CONTACTEN
Opmerkingen:
• Gebruik om tussen kleine letters, hoofdletters of
numerieke invoer te wisselen.
• Gebruik om symbolen uit de tabel met symbolen in
te voeren.
Andere beschikbare opties tijdens een zoekopdracht zijn
bijvoorbeeld:
Search again (Opnieuw zoeken) – Hiermee herhaalt u
de zoekopdracht.
Call (Oproepen) – Hiermee roept u de geselecteerde
naam op.
View profile (Profiel weergeven) – Hiermee geeft u het
profiel van de geselecteerde naam weer.
U kunt een zoekopdracht op elk ogenblik afbreken door
op
te drukken.
249
NEDERLANDS
GESPREKKEN VOEREN EN OPROEPEN ONTVANGEN
De procedures voor gesprekken te voeren en oproepen te
ontvangen, geldt voor elk type oproep – Skype-to-Skype-
oproepen, SkypeOut-oproepen en SkypeIn-oproepen. Verder
kunt u uw toestel gebruiken voor gesprekken via de vaste
telefoonlijn.
Een Skypecontact bellen
Om een Skypegesprek te voeren:
1) Druk op
om Contacts
(Contacten) te selecteren.
2) Gebruik of om een
contactpersoon uit de lijst te
selecteren.
3. Druk op om te bellen. Wacht
tot u wordt verbonden, de telefoon
overgaat en de oproep wordt
beantwoord.
Druk op om het gesprek te
beëindigen.
Gesprekken voeren en
oproepen ontvangen
250
NEDERLANDS
GESPREKKEN VOEREN EN OPROEPEN ONTVANGEN
Naar een vast nummer bellen
Om naar een vast nummer te bellen:
1) Voert u via het toetsenbord het
nummer in. Druk op om het
nummer op te bellen.
2) Gebruik om een vast nummer of
SkypeOut te selecteren en druk op
.
3) Wacht tot u wordt verbonden, de
telefoon overgaat en de oproep
wordt beantwoord. Druk op om
het gesprek te beëindigen.
Opmerkingen:
U kunt als volgt een voorkeurlijn voor een oproep: Menu >
Settings > Phone settings > Preferred line (Menu >
Instellingen > Telefooninstellingen > Voorkeurlijn). Kies een
van de volgende opties:
1) Always landline (Altijd vaste lijn)
2) Always SkypeOut (Altijd SkypeOut)
3) Always ask (Altijd vragen)
251
NEDERLANDS
Een oproep ontvangen
Wanneer iemand u opbelt, gaat de telefoon over en wordt het
bericht Incoming call (Inkomende oproep) weergegeven. Om
een Skype-oproep, SkypeIn-oproep of oproep van een vaste
lijn te ontvangen:
1. Druk op om de oproep te
ontvangen.
2. Druk op om het gesprek te
beëindigen.
GESPREKKEN VOEREN EN OPROEPEN ONTVANGEN
252
NEDERLANDS
Opsporen en ver-
helpen van storingen
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK
Mijn Webtalker
functioneert niet
• De software moet worden
geüpdatet met de laatste versie.
Ik kan niet inloggen
op Skype
• Skype aanvaardt uw Skype-
naam en/of wachtwoord niet.
Op het scherm
verschijnt: “Network
connection lost”
(Netwerkverbinding
verbroken), en het
controlelampje op
het basisstation
knippert langzaam
• De ethernetkabel is niet aangesloten.
Ik kan geen
Skypegesprek
voeren
• De ethernetkabel is niet aangesloten.
• De router of de modem is niet
aangeschakeld.
• Het basisstation kan het
IP address niet vinden.
• U bent niet ingelogd als
Skypegebruiker.
OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN
253
NEDERLANDS
Dit is een overzicht van de meest voorkomende problemen die
zich tijdens de installatie of het gebruik van uw Webtalker
kunnen voordoen. U kunt sommige van deze problemen
makkelijk zelf oplossen, maar u moet misschien de hulp van
uw breedbandserviceprovider of vastelijnprovider inroepen voor
andere.
OPLOSSING
• Ga naar het menu Setting (Instellingen) en selecteer
Advanced settings (Geavanceerde instellingen) en
Firmware update (Update firmware). Selecteer de recentste
softwareversie en bevestig om up te daten.
• Controleer of de gebruikte Skypenaam en -wachtwoord
correct zijn. Let op het gebruik van kleine letters,
hoofdletters en cijfers.
• Controleer of de ethernetkabel tussen op het
basisstation en de LAN-poort op uw breedbandaansluiting
(modem, router, hub, switch etc.) correct is aangesloten.
• Controleer of de ethernetkabel tussen op het
basisstation en de LAN-poort op uw breedbandaansluiting
(modem, router, hub, switch etc.) correct is aangesloten.
• Schakel de spanning naar de modem of de router aan, en
reset het basisstation.
• Controleer in Internet settings (Internetinstellingen) of de
IP-modus overeenstemt met de IP-modus van uw inter-
netaansluiting, of u zit achter een proxyserver. Controleer
de gebruikershand-leiding voor advies over proxyinstellingen.
• Ga naar het statusmenu en selecteer Sign in as a Skype user
(Inloggen als een Skypegebruiker). Vervolgens gaat u naar
de rubriek “Op Skype inloggen” in deze handleiding.
OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN
254
NEDERLANDS
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK
Geen scherm
• De batterijen zijn leeg.
De handset kan
niet worden
geregistreerd
• Het basisstation is niet klaar voor
registratie.
• Het laadstation is niet aangesloten.
• Er zitten geen batterijen in de
handset.
• Het basisstation is niet aangesloten.
Geen verbinding zijn
tussen handset en
basisstation
• U bevindt zich buiten het bereik van
het basisstation.
• De handset is niet geregistreerd.
• Het basisstation is niet aangesloten
op de voeding.
De handset op het
laadstation laadt
niet
• De lader is niet aangeschakeld.
• De handset is niet correct geplaatst
in het laadstation.
• De batterijen zijn niet correct geplaatst.
Handset gaat niet
over
• De Skypestatus is ingesteld op
Offline (Uitgelogd) of op Do not
disturb (Niet storen).
• De bel van de handset is mogelijk
uitgeschakeld.
• De handset bevindt zich mogelijk
te ver van het basisstation.
OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN
Opmerkingen:
Deze installatiegids bevat de basisinstallatieprocedure en de
meest voorkomende functies van uw Webtalker.
255
NEDERLANDS
OPLOSSING
• Laad of vervang de batterijen.
• Reset het basisstation door op de toets aan de achterzijde
van het basisstation te drukken, en probeer opnieuw te
registeren.
• Zorg dat de voeding correct is aangesloten op het
laadstation en dat de voeding is aangeschakeld.
• Zorg dat de batterijen correct in de handset zijn geplaatst.
Reset het basisstation en probeer opnieuw te registeren.
• Zorg dat de voeding correct is aangesloten op
op het
basisstation en dat de voeding is aangeschakeld.
• Ga dichter bij het basisstation staan.
• Registreer de handset.
• Zorg dat de voeding correct is aangesloten op op het
laadstation en dat de voeding is aangeschakeld.
• Sluit de voedingsadapter van het laadstation aan op een
werkzaam stopcontact.
• Plaats de handset correct in het laadstation.
• Controleer de positie van de batterijen.
• Stel de Skypestatus in op Online (Ingelogd).
• Verhoog het geluidsvolume van de bel.
• Ga dichter bij het basisstation staan.
OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN
Voor de beschrijving van meer geavanceerde functies raadpleegt u de
gebruikershandleiding op www.topcom.net/userguides.php.
256
257
DANSK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
R
DANSK
258
DANSK
Tillykke med dit nye produkt, som vi håber, du får glæde af.
Læs venligst denne vejledning, før du begynder at bruge din
nye Webtalker 6000 til Skype™. Hvis du får problemer af
nogen art med produktet, bedes du kontakte vores support-
center.
CE-symbolet viser, at telefonen overholder de relevante
EU-direktiver. Vi erklærer hermed, at Webtalker 6000
overholder alle væsentlige krav og andre relevante bestemmelser
i direktiv 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes i brugerhåndbogen på
www.topcom.net/cedeclarations.php
Webtalker 6000 er omfattet af det europæiske direktiv
2002/96/EF, som angiver, at dette produkt ikke må
bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. For
at undgå miljø- og sundhedsskader bør produktet holdes adskilt
fra andet affald for at sikre, at det kan genbruges på en
miljømæssigt forsvarlig måde. Kontakt de lokale myndigheder
eller forhandleren, hvor dette produkt er købt, for yderligere
oplysninger om muligheder for indlevering af miljøfarligt affald.
Bemærk:
Denne installationsvejledning omhandler grundlæggende
installation af samt de mest almindelige funktioner i
Webtalker. For beskrivelser af mere avancerede funktioner
henvises du til brugerhåndbogen, som findes på
www.topcom.net/userguides.php
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype
Voicemail™, the whole world can talk for free™, Skype-
logoet og S-logoet er varemærker tilhørende Skype™.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
0470
KAE re kunde
259
DANSK
OVERSKRIFT
INSTALLATIONSVEJLEDNING
VIGTIGE OPLYSNINGER
Beregnet brug
Denne telefon er beregnet til brug på standard-netværk og
Internettet. Enhver anden brug betragtes som uberegnet brug.
Det er ikke tilladt at foretage ændringer eller rekonstruktion,
som ikke er beskrevet i denne vejledning, uden forudgående
tilladelse.
Sikkerhedsoplysninger
Generelt
• Anvend kun det batteri, der følger med produktet. Hvis der
anvendes en ikke-godkendt strømkilde, bortfalder
produktgarantien, og telefonen kan blive beskadiget. Anvend
kun følgende strømforsyning til Webtalker 6000: Salom SSW-
1328.
• Anvend kun godkendte genopladelige nikkelmetalhydrid (Ni-
MH)-batterier til håndsættet. Der må aldrig anvendes andre
batterityper eller almindelige alkaliske batterier, da de kan
forårsage en kortslutning, ødelægge batterikammeret, være
sundhedsskadelige eller medføre personskade.Benyt kun de
af frabrikanten anbefalede batterier
Selv om tastaturet er låst, kan der stadig foretages nødopkald
(se instruktioner for yderligere oplysninger).
Skil ikke håndsættet (medmindre det er for at udskifte
batterierne) eller basen ad. Du kan risikere at få stød eller
blive udsat for anden fare.
Radiosignaler transmitteres mellem håndsættet og basen og
kan forårsage interferens med høreapparater.
Produktet bør ikke anvendes i nærheden af medicinsk
lægeudstyr og bør ikke anvendes af folk med pacemaker.
Installér ikke basen i badeværelser eller bruserum.
Håndsættet og basen er ikke vandtætte.
260
DANSK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Brug ikke telefonen på steder, hvor der kan være risiko for
eksplosion (f.eks. autolakeringsværksteder)
Rengøring
Rengør håndsættet og basen med en hårdtopvredet (ikke
våd) klud eller en anti-statisk børste.
Brug aldrig rengøringsartikler, da de kan beskadige
produktet.
Brug aldrig en tør klud, da det kan forårsage statisk
elektricitet.
Omgivelser
Udsæt aldrig produktet for direkte sollys.
Produktet kan blive varmt, når batterierne lader op. Det er
helt normalt. Vi anbefaler dog, at du ikke placerer produktet
på ædeltræ, da dette kan blive beskadiget.
Placer ikke produktet på tæpper eller andre overflader, der
udskiller fibre.
Placer ikke produktet på steder, hvor der ikke er fri
luftpassage over dets overflade.
g ikke nogle dele af dit produkt i vand, og brug det ikke i
fugtige omgivelser (f.eks. badeværelset).
Produktet må ikke udsættes for ild, eksplosive stoffer eller
andre farlige stoffer.
Der er en mindre risiko for, at dit produkt kan blive
beskadiget i tilfælde af uvejr. Vi anbefaler, at du slukker for
strømmen og hiver telefonstikket ud og slukker din computer
i tilfælde af torden.
261
DANSK
ÆSKENS INDHOLD ............................. 262
OVERSIGT OVER HÅNDSÆTTET
(Se venstre flap) ..... 263
INSTALLATION AF BASESTATIONEN
(Se højre flap) . . . 265
INSTALLATION AF HÅNDSÆTTET
(Se højre flap) ...... 266
FØR DU STARTER
.............................. 267
GODT I GANG MED SKYPE
...................... 269
Oprette en ny Skype-konto .................... 269
Logge ind på Skype .......................... 271
Skype-funktioner, som understøttes af Webtalker . . . 272
Hoveddisplay ............................... 273
Hovedmenu ................................ 275
KONTAKTPERSONER
........................... 277
Tilføje en Skype-kontaktperson ................. 277
Tilføje en SkypeOut- eller fastnetkontaktperson ..... 279
Søge efter Skype-brugere ...................... 281
FORETAGE OG MODTAGE OPKALD
............... 283
Ringe til en Skype-kontaktperson ................ 283
Ringe til et fastnetnummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Modtage et opkald .......................... 285
FEJLFINDING
.................................. 286
Denne vejledning
indeholder
INDHOLD
262
DANSK
1 trådløst Webtalker håndsæt
1 ladeholder til håndsættet med strømforsyning
1 Webtalker basestation
1 strømforsyning til basestationen
1 netværkskabel (Ethernet)
• 1 telefonkabel
• 1 bælteclips
• 1 installationsvejledning
2 batterier (størrelse AAA; genopladelige)
• 1 SkypeOut-kupon
Telefonstik (ikke alle lande)
Hvis der mangler noget, bedes du kontakte forhandleren.
ÆSKENS INDHOLD
AE skens indhold
263
DANSK
Oversigt over hånds
AE
ttet
På denne installationsvejlednings venstre flap findes en
illustration med en oversigt over håndsættet.
Venstre funktionstast.
Bruges til at vælge det aktuelle menupunkt eller
bekræfte en indstilling, afhængigt af, hvad
skærmbilledet viser.
Højre funktionstast.
Annullerer den seneste handling eller vender tilbage til
det foregående skærmbillede, afhængigt af, hvad
skærmbilledet viser.
Opkaldstast.
Indleder eller besvarer et opkald.
NR.
KOMPONENT FUNKTION
A
Ørehøjttaler
B
Farvedisplay
Viser håndsættets status.
C
Højttaler/ringer
Bruges til håndfri betjening og
afgiver lyd, når telefonen ringer
(bag på Webtalker).
D
Tilslutning
til headset
Til et 2,5 mm jackstik (på siden af
Webtalker).
E
Tastatur
Taster til indtastning af tallene 0-9
og bogstaverne A-Z.
F
Mikrofon
OVERSIGT OVER HÅNDSÆTTET
264
DANSK
Afslutningstast/afbrydertast/Skype status.
Afslutter et igangværende opkald. Tænder eller
slukker telefonen, når tasten holdes nede. Når
telefonen er i standbytilstand, giver et kort tryk på
denne tast adgang til Skype-statusmenuen.
Navigeringstaster/Enter-tast.
De yderste taster bruges til at navigere op, ned, til
venstre og til højre.
Enter-tasten i midten bruges til at vælge/bekræfte en
indstilling.
Bruges til at skifte mellem små og store bogstaver
samt tal, når du bruger teksteditoren.
Under et fastnetopkald kan du med et kort tryk på
denne tast sende et #-tastetryk, mens du ved at holde
tasten nede kan skifte mellem den igangværende
samtale og en samtale, som er sat i venteposition.
Åbner en symboloversigt, når du bruger teksteditoren.
OVERSIGT OVER HÅNDSÆTTET
265
DANSK
Installation af
basestationen
På denne installationsvejlednings højre flap findes illustrationer
til brug ved installation af basestationen.
a) Tilslut på basestationen til en LAN-port (Local Area
Network) på din bredbåndsforbindelse (modem, router,
hub, switch osv.) ved hjælp af det medfølgende netværk-
skabel (Ethernet).
b) Tilslut strømforsyningen i en stikkontakt, og tilslut
basestationen til strømforsyningen (12 V, 300 mA, 3,6 VA).
c) Tilslut på basestationen til et telefonstik (hvis et sådant
er til rådighed) ved hjælp af det medfølgende telefonkabel
og evt. telefonstik.
Indikatorlampen på fronten har to funktioner:
Lampen lyser konstant, når netværkskablet er tilsluttet.
Lampen blinker, når netværkskablet ikke er tilsluttet.
INSTALLATION AF BASESTATIONEN
266
DANSK
Installation af
hånds
AE
ttet
På denne installationsvejlednings højre flap findes illustrationer
til brug ved installation af håndsættet.
1) Tryk den øverste ende af batteridækslet bag på håndsættet
ind og ned.
2) Indsæt de to medfølgende batterier. Sørg for, at batteriernes
plus- og minuspoler vender som vist på illustrationerne i
siderne af batteriholderen.
3) Skyd batteridækslet på plads over batteriholderen.
4) Sæt bælteclipsen på som vist på illustrationen.
5) Tilslut ladeholderens strømforsyning i en stikkontakt.
6) Anbring håndsættet i ladeholderen for at oplade
batterierne.
7) Vent i 10 minutter, hvorefter batterierne vil være klar til
brug første gang.
Bemærk:
Når du er færdig med hele installationen, anbefaler vi, at
du oplader batterierne helt, før du begynder at tage
telefonen i brug. Dette tager ca. 6 timer.
Normalt skal du være inden for 50 m fra basestationen for
at kunne få forbindelse.
INSTALLATION AF HÅNDSÆTTET
267
DANSK
FØR DU STARTER
Du skal gøre følgende, første gang du bruger din nye
Webtalker. Begynd med at tænde håndsættet ved at holde
nede, indtil håndsættet tændes.
1) Nulstil basestationen ved at trykke
knappen bag på apparatet ind, og
indsæt Webtalker i ladeholderen for
at kode den til basestationen.
Skærmbilledet på Webtalker viser,
når du kan gå videre til næste trin.
2) Find det ønskede sprog ved hjælp af
, og tryk derefter på for at
vælge sprog.
3) Bekræft valget ved at trykke på .
4) Herefter vises Skype Agreement
(Skype-aftalen). Brug til at
læse hele teksten, og tryk derefter
for at acceptere aftalen.
F r du starter
268
DANSK
5) Herefter vises indstillingen Country
(Land) til konfi guration af fastnet-
opkald. Brug til at fi nde det land,
hvor du befi nder dig, og tryk derefter
for at vælge landet.
6) Bekræft indstillingen af landekoden
ved at trykke på
. Du kan ændre
landekoden ved at indtaste et “+
efterfulgt af det ønskede landekode-
nummer og derefter trykke .
7) Hvis der benyttes områdekoder i
landet, bedes du angive område-
koden ved hjælp af ovenstående
fremgangsmåde. Tryk på for at
fortsætte.
8) Vælg Sign in to Skype (Log ind på
Skype) eller Create new account
(Opret ny konto) ved at trykke på
efterfulgt af .
Bemærk:
• Landeindstillingen konfi gurerer fastnetporten.
Hvis landeindstillingen ikke er konfi gureret korrekt, er det
ikke sikkert, du kan foretage nødopkald.
Det er kun muligt at foretage nødopkald, hvis der er tændt
for strømmen til basestationen, og fastnetlinjen er tilsluttet
korrekt.
FØR DU STARTER
269
DANSK
GODT I GANG MED SKYPE
Godt i gang med Skype
Du kan konfi gurere Webtalker med en eksisterende Skype-
konto under installationen, eller du kan vælge at oprette en ny
Skype-konto. Du skal blot bruge et Skype-brugernavn og en
adgangskode, som du selv defi nerer, for at kunne oprette en
ny konto. Du kan angive yderligere oplysninger om kontoen,
når Webtalker er konfi gureret og online.
Bemærk:
Skype giver ikke mulighed for at foretage nødopkald.
Disse opkald foretages derfor altid over den traditionelle
fastnetport.
Oprette en ny Skype-
konto
Gør følgende, hvis du ikke har en Skype-konto.
1) Brug til at vælge Create new
account (Opret ny konto).
2) Brug tastaturet til at indtaste et
Skype-navn, som du selv vælger,
og tryk derefter på .
270
DANSK
3) Brug tastaturet til at indtaste en
adgangskode, og tryk derefter på
. Du bliver bedt om at bekræfte
adgangskoden ved at indtaste den
igen.
4) Herefter vises Skype Agreement
(Skype-aftalen). Brug til at
læse hele teksten, og tryk derefter
for at acceptere aftalen.
Bemærk:
• Brug til at skifte mellem små og store bogstaver
samt tal, når du indtaster dit Skype-navn og din adgangs-
kode. Skype-navne kan være på mellem 6 og 32 tegn. Du
kan bruge en vilkårlig blanding af små og store bogstaver,
tal og andre tegn. Du må dog ikke bruge mellemrum, og
navnet skal begynde med et bogstav. Hvis navnet allerede
er i brug, bliver du bedt om at forsøge med et andet navn.
• Brug
til at indtaste tegn fra tegnoversigten.
Adgangskoder kan være på mellem 4 og 20 tegn. Du kan
bruge en vilkårlig blanding af store og små bogstaver, tal
og andre tegn. Du må dog ikke bruge mellemrum,
adgangskoden skal begynde med et bogstav, og du må
ikke bruge dit Skype-navn som adgangskode.
Vær tålmodig, da oprettelsen af din Skype-konto godt kan
tage nogle minutter.
GODT I GANG MED SKYPE
271
DANSK
GODT I GANG MED SKYPE
Logge ind på Skype
Når du har en Skype-konto, kan du logge ind på Skype. Sørg
for at have dit Skype-navn og din adgangskode ved hånden,
før du logger ind, og vær opmærksom på at indtaste små/store
bogstaver og eventuelle specialtegn korrekt.
1) Brug til at vælge Sign in to
Skype (Log ind på Skype).
2) Brug tastaturet til at indtaste dit
Skype-navn, og tryk derefter på .
3) Brug tastaturet til at indtaste din
adgangskode, og tryk derefter på .
4) Du bliver nu spurgt, om du ønsker at
gemme dit Skype-navn og adgangs-
kode, så du fremover kan blive
logget ind automatisk. Tryk på
for at acceptere og på for at
afvise denne mulighed.
272
DANSK
Bemærk:
• Brug til at skifte mellem små og store bogstaver samt
tal, når du indtaster dit Skype-navn og din adgangskode.
• Brug
til at indtaste tegn fra tegnoversigten.
Hvis du har glemt din adgangskode til Skype, kan du gå
ind på www.skype.com og vælge “Sign in(log ind).
Vælg derefter “Forgot your password? (Glemt dit
password?), og følg anvisningerne på computerskærmen.
Vær tålmodig, da synkroniseringen af Skype-kontakt-
personer godt kan tage nogle minutter.
GODT I GANG MED SKYPE
Skype-funktioner,
som understøttes af
Webtalker
Når du har oprettet en Skype-konto, kan du gratis ringe til
andre mennesker, der har en Skype-konto. Skype tilbyder
desuden nogle ekstra abonnementsfunktioner, herunder:
Alle disse funktioner understøttes af Webtalker og er
tilgængelige på www.skype.com.
Gå ind på www.topcom.net for at finde ud af, hvilke af
Skypes kommende funktioner Webtalker understøtter.
SkypeOut
Giver dig mulighed for at ringe til
almindelige fastnettelefoner og mobil-
telefoner.
SkypeIn Giver dig et almindeligt telefonnummer,
hvorpå du kan modtage Skype-opkald på
din Webtalker fra almindelige fastnet- og
mobiltelefoner.
Skype
Voicemail
Skype Voicemail giver mulighed for at
sende og modtage voicemailbeskeder og
indspille en hilsen.
273
DANSK
Hoveddisplay
Webtalkers hoveddisplay viser forskellige statusindikatorer og
giver adgang til Skypes menubaserede brugerfl ade. Illustra-
tionen herunder viser hovedskærmbilledets forskellige
elementer.
Radio-
signalstatus
Batteristatus
Skype™
onlinestatus
Beskeder
Aktuelt
klokkeslæt
Handling
Handling
Radiosignal-
status
Viser radiosignalets styrke.
Intet radiosignal.
Radiosignal.
Batteristatus Viser batteriets status.
Lavt batteriniveau.
Delvist opladet.
Fuldt opladet.
Oplader.
Beskeder Viser beskedikoner.
Ubesvaret opkald.
Ny voicemail.
Anmodning om udveksling af
kontaktoplysninger.
Lydløs tilstand er aktiv.
Tastaturet er låst.
Skype-kredit er næsten udløbet.
Headset tilsluttet.
GODT I GANG MED SKYPE
274
DANSK
Skype
onlinestatus
Viser din aktuelle onlinestatus på
Skype.
Online.
Ude.
Optaget.
Skype til mig. Modtager opkald fra
alle.
Må ikke forstyrres. Viser, at du er
optaget.
Offl ine (ikke logget ind).
Usynlig. Stadig online, men kan ikke
ses af andre.
Aktuelt Det aktuelle klokkeslæt.
Skype-kredit Den aktuelle saldo på din Skype-kredit.
Handling
Venstre funktionstast.
Bruges til at vælge det aktuelle menu-
punkt eller bekræfte en indstilling,
afhængigt af, hvad skærmbilledet viser.
Handling
Højre funktionstast.
Annullerer den seneste handling eller
vender tilbage til det foregående
skærmbillede, afhængigt af, hvad
skærmbilledet viser.
Genvej til udgående opkald.
Genvej til opkaldshistorikken.
Med et kort tryk på tasten kan du skyde
genvej til Skype-statusmenuen.
Genvej til søgning af Skype-brugere.
Slå ringetone fra.
GODT I GANG MED SKYPE
275
DANSK
GODT I GANG MED SKYPE
Hovedmenu
Fra hovedmenuen er der let adgang til alle indstillinger for
Skype og Webtalker.
1) Når telefonen er i standbytilstand,
skal du blot trykke for at gå ind i
hovedmenuen.
2) Brug eller til at navigere
mellem og fremhæve menu-
punkterne.
Vælg et menupunkt ved at
trykke på eller gå tilbage ved
at trykke på .
Nedenstående skema forklarer de enkelte punkter på hovedm-
enuen :
Contacts
(Kontakt-
personer)
Din kontaktliste og dine kontakt-
personers aktuelle status på Skype.
History
(Historik)
Opkald, ubesvarede opkald, indkom-
mende og udgående opkald, voicemail og
udveksling af kontaktoplysninger.
Add Contact
(Tilføj kontakt -
person)
Føjer en Skype-bruger eller et
SkypeOut-nummer til din kontaktliste.
Status (Status)
Log ind på Skype, opret en ny konto, ret
din profi l, skift adgangskode, log ind
automatisk.
276
DANSK
Search (Søg)
Søger efter Skype-kontaktpersoner, som
er online.
Services
(Tjenester)
Viser oplysninger om din Skype-kredit,
SkypeIn- og Skype Voicemail-status.
Settings
(Indstillinger)
Indstillinger for viderestilling af opkald,
beskyttelse af private oplysninger, lyd, ur
og dato, administration af spærrede
brugere, indstillinger for trådløs funktion,
telefonindstillinger, information og
avancerede indstillinger.
GODT I GANG MED SKYPE
277
DANSK
KONTAKTPERSONER
Kontaktpersoner
På din kontaktliste vises alle de navne, du kan ringe til. Hvis du
har en eksisterende Skype-konto, hentes din kontaktliste
automatisk, når du logger ind. Hvis du er ny bruger af Skype
og først lige har oprettet en konto, er din kontaktliste tom, og
du skal derfor tilføje kontaktpersoner på listen.
Skype beskytter brugernes private oplysninger ved at kræve
udveksling af kontaktoplysninger for de navne, som du ønsker
at tilføje på din kontaktliste. Når du tilføjer et navn på din liste,
sendes en anmodning om udveksling af kontaktoplysninger til
den pågældende bruger. Brugeren kan herefter acceptere eller
afvise anmodningen. Når en anmodning er blevet accepteret,
kan du på listen se, hvornår dine kontaktpersoner er online, så
du kan ringe til dem. Du kan desuden se oplysninger om deres
personlige profi ler.
Tilføje en Skype-kontakt-
person
Når du vil tilføje en Skype-kontaktperson, skal du trykke på
for at vælge Menu og derefter gøre følgende:
1) Brug til at gå til Add Contact
(Tilføj kontaktperson), og vælg
dette punkt ved at trykke på .
278
DANSK
2) Tryk for at vælge Skype.
3) Brug tastaturet til at indtaste Skype-
navnet eller det fulde navn, og tryk
derefter på .
4) Bekræft ved at trykke på eller
send en anmodning om at udveksle
kontaktoplysninger ved at trykke
.
Bemærk:
Når du trykker på i trin 4, sendes en anmodning til den
valgte kontaktperson om udveksling af kontaktoplysninger.
Når anmodningen er sendt, vises en bekræftelse. Navnet
tilføjes på kontaktlisten og vil skifte status, når anmodningen
accepteres af kontaktpersonen.
Vær tålmodig, da synkroniseringen af Skype-kontakt-
personer godt kan tage nogle minutter.
• Brug echo123” til at teste din Skype-forbindelse.
Tilføj echo123” til dine kontaktpersoner. Et opkald til
echo123 aktiverer en automatisk testrobot, der giver dig
mulighed for at indspille og afspille lyd.
KONTAKTPERSONER
279
DANSK
KONTAKTPERSONER
Tilføje en SkypeOut-
eller fastnetkontakt-
person
Når du vil tilføje en SkypeOut- eller fastnetkontaktperson, skal
du først trykke på for at vælge Menu og derefter gøre
følgende:
1) Brug
til at gå til Add Contact
(Tilføj kontaktperson), og vælg
dette ved at trykke på .
2) Brug til at indtaste et telefon-
nummer til brug ved SkypeOut- eller
fastnetopkald. Vælg dette ved at
trykke på .
3) Brug tastaturet til at indtaste
kontaktpersonens navn, og tryk
derefter på .
4) Brug tastaturet til at indtaste det
fulde telefonnummer, og tryk
derefter på . SkypeOut-numre
(også lokale numre) skal altid
indtastes i følgende format: “+
efterfulgt af “landekode”,
områdekode” og “nummer”.
280
DANSK
Bemærk:
• Brug til at skifte mellem at indtaste små og store
bogstaver samt tal.
• Brug til at indtaste tegn fra tegnoversigten.
SkypeOut giver dig mulighed for at ringe til almindelige
fastnettelefoner og mobiltelefoner. På www.skype.com
kan du få mere at vide om SkypeOut.
KONTAKTPERSONER
281
DANSK
S ge efter Skype-brugere
Når du vil søge efter Skype-brugere, skal du først trykke på
for at vælge Menu og derefter gøre følgende:
1) Brug til at gå til Search (Søg),
og vælg dette ved at trykke på
.
2) Brug tastaturet til at indtaste
Skype-navnet eller det fulde navn,
og tryk derefter på .
3) Brug eller til at navigere
mellem og fremhæve et navn på
listen, og vælg dette ved at trykke
.
4) Brug til at fremhæve Add to
contacts (Føj til kontakter), og
vælg dette ved at trykke på .
KONTAKTPERSONER
282
DANSK
KONTAKTPERSONER
Bemærk:
• Brug til at skifte mellem at indtaste små og store
bogstaver samt tal.
• Brug til at indtaste tegn fra tegnoversigten.
Du kan vælge følgende andre muligheder under en søgning:
Search again (Søg igen) – Gentager søgningen.
Call (Opkald) – Ringer til det valgte navn.
View profile (Vis profil) – Viser profilen for det valgte navn.
Du kan til enhver tid afbryde en søgning ved at trykke på .
283
DANSK
FORETAGE OG MODTAGE OPKALD
Foretage og modtage
opkald
Metoderne til at foretage og modtage opkald bruges ved
enhver type opkald – både Skype-til-Skype-opkald, SkypeOut-
opkald og SkypeIn-opkald. Telefonen kan desuden anvendes til
fastnetopkald.
Ringe til en Skype-kontakt-
person
Sådan ringer du op via Skype:
1) Tryk
for at vælge Contacts
(Kontaktpersoner).
2) Brug eller til at vælge en
kontaktperson på listen.
3. Tryk på for at ringe op. Vent på,
at opkaldet får forbindelse, ringer og
bliver besvaret. Tryk på for at
afslutte opkaldet.
284
DANSK
FORETAGE OG MODTAGE OPKALD
Ringe til et fastnet-
nummer
Sådan ringer du til et fastnetnummer:
1) Brug tastaturet til at indtaste
nummeret. Tryk på for at ringe
nummeret op.
2) Brug til at vælge mellem et
fastnetopkald (landline) og et
SkypeOut-opkald, og tryk på .
3) Vent på, at opkaldet får forbindelse,
ringer og bliver besvaret. Tryk på
for at afslutte opkaldet.
Bemærk:
Du kan vælge den foretrukne opkaldsform ved at gå ind
under Menu > Settings (Indstillinger) > Phone settings
(Telefonindstillinger) > Preferred line (Foretrukket linje).
Vælg en af følgende muligheder:
1) Always landline (Altid fastnet)
2) Always SkypeOut (Altid SkypeOut)
3) Always ask (Spørg altid)
285
DANSK
Modtage et opkald
Når nogen ringer til dig, lyder ringetonen, og en besked om
det indkommende opkald bliver vist i displayet. Sådan
modtager du et Skype-, SkypeIn- eller fastnetopkald:
1) Tryk for at modtage opkaldet.
2) Tryk for at afslutte opkaldet.
FORETAGE OG MODTAGE OPKALD
286
DANSK
Fejlfinding
PROBLEM MULIG ÅRSAG
Min Webtalker
virker ikke
Telefonens software skal opdateres
til den seneste version.
Jeg kan ikke logge
ind på Skype
Skype accepterer ikke dit Skype-
navn og/eller din adgangskode.
Der står “Network
connection lost”
(Ingen netværks-
forbindelse) på
skærmen, og
basestationens
indikatorlampe
blinker langsomt
• Netværkskablet er ikke tilsluttet.
Jeg kan ikke
foretage et
Skype-opkald
• Netværkskablet er ikke tilsluttet.
Routeren eller modemet
er ikke tændt.
Basestationen kan ikke hente
IP-adressen.
Du er ikke logget ind som
Skype-bruger.
FEJLFINDING
Du kan finde yderligere oplysninger på www.topcom.net.
287
DANSK
Dette er en hjælp til de mest almindelige problemer, som kan
opstå under installation eller brug af din Webtalker.
Du kan let løse nogle af problemerne selv, men i andre tilfælde
kan det være nødvendigt at kontakte bredbånds- eller
fastnetudbyderen for at få hjælp.
LØSNING
• Gå ind i menuen Settings (Indstillinger), og vælg Advanced
settings (Avancerede indstillinger) og Firmware update
(Opdatér firmware). Vælg den seneste softwareversion og
bekræft, at du vil gennemføre opdateringen.
• Kontrollér, at du bruger det korrekte Skype-navn og den
korrekte adgangskode. Vær opmærksom på at indtaste
små/store bogstaver og tal korrekt.
• Kontrollér, at netværkskablet mellem på basestationen
og LAN-porten i din bredbåndsforbindelse (modem, router,
hub, switch osv.) er tilsluttet korrekt.
• Kontrollér, at netværkskablet mellem på basestationen
og LAN-porten i din bredbåndsforbindelse (modem, router,
hub, switch osv.) er tilsluttet korrekt.
• Tænd for strømmen til modemet eller routeren, og tryk på
Reset-knappen på basestationen.
• Kontrollér under Internet settings (Internetindstillinger), om
IP-indstillingen svarer til IP-indstillingen på din internet-
forbindelse, eller om du har forbindelse til Internet via en
proxy server. Se i brugerhåndbogen for oplysninger om
proxy-indstillingerne.
• Gå ind i statusmenuen og vælg Sign in as a Skype user (Log
ind som Skype-bruger). Se herefter afsnittet “Logge ind på
Skype” i denne vejledning.
FEJLFINDING
288
DANSK
Bemærk:
Denne installationsvejledning omhandler grundlæggende instal-
lation af samt de mest almindelige funktioner i Webtalker.
PROBLEM MULIG ÅRSAG
Ingen visning
• Der er ikke mere strøm på batterierne.
Håndsættet bliver
ikke kodet til
basestationen
Basestationen er ikke klar til
kodningen.
Ladeholderen er ikke
tilsluttet.
Der er ingen batterier i
håndsættet.
Basestationen har ikke
forbindelse.
Der er ingen
forbindelse mellem
håndsæt og
basestation
Håndsættet er ikke inden for
rækkevidde af basestationen.
Håndsættet er ikke kodet til
basestationen.
Der er ingen strømforsyning til
basestationen.
Håndsættet oplades
ikke i ladeholderen
Der er slukket for strømmen til
ladeholderen.
Håndsættet er ikke anbragt korrekt
i ladeholderen.
• Batterierne er ikke sat rigtigt i.
Håndsættet ringer
ikke
Skype-status er indstillet til offline
eller må ikke forstyrres.
Håndsættets ringetone kan være
slået fra.
Håndsættet kan være uden for
basestationens rækkevidde.
FEJLFINDING
289
DANSK
LØSNING
• Lad batterierne op eller udskift dem.
• Nulstil basestationen ved at trykke på knappen bag på
basestationen, og forsøg igen at kode håndsættet til
basestationen.
• Kontrollér, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt til
ladeholderen, og at der er tændt for strømmen.
• Kontrollér, at batterierne sidder korrekt i håndsættet. Nulstil
basestationen, og forsøg igen at kode håndsættet.
• Kontrollér, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt til
på basestationen, og at der er tændt for strømmen.
• Flyt håndsættet tættere på basestationen.
• Udfør kodning af håndsættet til basestationen.
• Kontrollér, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt til
på basestationen, og at der er tændt for strømmen.
• Tilslut ladeholderens strømforsyning i en stikkontakt.
• Anbring håndsættet korrekt i ladeholderen.
• Kontrollér, at batterierne sidder korrekt.
• Indstil din Skype-status til online.
• Forøg ringestyrken.
• Flyt håndsættet tættere på basestationen.
FEJLFINDING
For beskrivelser af mere avancerede funktioner henvises du
til brugerhåndbogen, som findes på
www.topcom.net/userguides.php
.
290
291
INSTALLATIONSANVISNING
R
SVENSKA
SVENSKA
292
SVENSKA
Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får stor
glädje av den. Läs igenom denna bruksanvisning innan du
börjar använda din nya Webtalker 6000 för Skype™. Om du
stöter på några problem ska du kontakta vårt supportcenter på.
CE-symbolen anger att telefonen överensstämmer med
kraven i gällande EU-direktiv. Härmed försäkrar vi att
Webtalker 6000 är tillverkad i överensstämmelse med gällande
krav och andra relevanta bestämmelser i rådets
R & TTE-direktiv 1999/5/EEG.
Denna försäkran om överensstämmelse finns i användar-
handboken på
www.topcom.net/cedeclarations.php
Webtalker 6000 omfattas av rådets direktiv 2002/96/EG, vilket
innebär att denna produkt inte får slängas i hushållsavfallet.
För att skona miljön och människors hälsa ber vi dig lämna
in denna apparat på en återvinningscentral. För närmare
information om sopsortering ber vi dig kontakta kommunen eller
återförsäljaren som du köpte denna produkt av.
Obs:
Denna installationsanvisning beskriver normal installation
och Webtalker vanligaste funktioner. För beskrivning av mer
avancerade funktioner ska du läsa användarhandboken som
du hittar på
www.topcom.net/userguides.php
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype
Voicemail™, the whole world can talk for free™, Skype-
logotypen och S-logotypen är varumärken tillhörande Skype™.
INSTALLATIONSANVISNING
Bästa kund
0470
293
SVENSKA
RUBRIK
INSTALLATIONSANVISNING
SÄKERHETSINFORMATION
Avsedd användning
Telefonen kan användas för fast telefoni samt IP-telefoni. Ingen
annan användning av telefonen är tillåten. Det är inte heller
tillåtet att modifiera telefonen utan tillstånd eller att konstruera
om den på ett sätt som inte beskrivs i telefonens
bruksanvisning.
Allmän säkerhetsinformation
• Använd endast den strömkälla som medföljer produkten. Om
du använder annan strömkälla gäller inte produktgarantin och
telefonen kan ta skada. Använd endast följande strömkälla
tillsammans med Webtalker 6000: Salom SSW-1328.
• I handenheten får endast godkända laddningsbara Ni-MH-
batterier (nickel-metallhydrid) användas. Andra laddningsbara
batterier eller vanliga alkaliska batterier får inte användas
eftersom de kan orsaka kortslutning eller förstöra
batterifacket. De kan också medföra hälsorisker eller risk för
personskada. Använd enbart de batterier som tillverkaren
rekommenderar.
Även om knappsatsen är låst är det möjligt att ringa
nödsamtal (se anvisningarna för mer information).
Öppna inte handenheten (annat än för att byta batterier) eller
basstationen. I annat fall kan du utsättas för strömförande
delar eller andra risker.
Radiosignalerna mellan handenhet och basstation kan
påverka hörapparater.
Denna produkt får inte användas i närheten av medicinsk
utrustning. Den får inte heller användas av personer med
pacemaker.
Installera inte basenheten i bad- eller duschrum. Telefonen
och basstationen är inte vattentäta.
294
SVENSKA
INSTALLATIONSANVISNING
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk
(t ex lackeringsverkstäder).
Rengöring
Rengör handenhet och basstation med fuktad
(ej våt) trasa eller antistatisk torkduk.
Använd aldrig polish eftersom detta kan skada produkten.
Använd aldrig en torr trasa eftersom det kan orsaka statisk
uppladdning.
Miljö
Utsätt inte produkten för direkt solljus. Produkten kan bli
varm medan batterierna laddas upp. Detta är helt normalt.
Vi rekommenderar att du inte placerar produkten på
antikviteter/faner, för att undvika skador på underlaget.
Placera inte produkten på mattor eller andra ytor som
"luddar" av sig. Placera den inte heller så att luftflödet kring
produkten hindras.
Skydda produkten från vatten och använd den inte i
utrymmen med hög luftfuktighet, t ex badrum.
Exponera inte produkten för öppen eld, explosiva eller andra
riskfyllda miljöer.
Det finns en liten risk för att produkten kan ta skada av
åskväder. Det är därför lämpligt att koppla ur nät- och
telefonkablarna och stänga av datorn under åskväder.
295
SVENSKA
INNEHÅLL
I FÖRPACKNINGEN ............................ 296
ÖVERSIKT ÖVER HANDENHETEN
(se vänster flik) .... 297
INSTALLATION AV BASSTATIONEN
(se höger flik) . . . 299
INSTALLATION AV HANDENHETEN
(se höger flik) . . . 300
IDRIFTTAGNING
.............................. 301
KOM IGÅNG MED SKYPE
...................... 303
Skapa ett nytt Skypekonto .................... 303
Logga in på Skype .......................... 305
Skypefunktioner som hanteras av Webtalker ...... 306
Huvudfönster .............................. 307
Huvudmeny ............................... 309
KONTAKTER
................................. 311
Lägga till en Skypekontakt .................... 311
Lägga till en SkypeOut- eller fastnätskontakt ...... 313
Söka efter Skypeanvändare ................... 315
RINGA UPP OCH TA EMOT SAMTAL
.............. 317
Ringa till en Skypekontakt .................... 317
Slå ett fastnätsnummer ...................... 318
Ta emot ett samtal .......................... 319
FELSÖKNING
................................. 320
Innehållsförteckning
296
SVENSKA
1 trådlös Webtalker handenhet
1 laddare för handenheten med strömkälla
1 Webtalker basstation
1 strömkälla till basstationen
• 1 Ethernetkabel
• 1 telefonkabel
• 1 bältesclips
• 1 installationsanvisning
2 batterier (AAA, uppladdningsbara)
1 SkypeOut värdebevis
Telefonpropp(ar) (inte alla länder)
Om det saknas något i förpackningen ska du kontakta din
återförsäljare.
I FÖRPACKNINGEN
I förpackningen
297
SVENSKA
Översikt över handenheten
Du hittar en bild av handenheten på den vänstra fliken i denna
installationsanvisning.
Vänsterpil.
Väljer det aktuella menyalternativet eller bekräftar en
inställning beroende på vilken skärmbild som är aktiv.
Högerpil.
Avbryter den senaste handlingen eller återgår till
föregående skärmbild beroende på vilken skärmbild
som är aktiv.
Samtalsknapp.
Ringer upp eller besvarar ett samtal.
NR DEL FUNKTION
A Hörlur
B Färgdisplay
Visar handenhetens status.
C
Högtalare/
ringsignal
För handfri telefon och ringsignal
(på baksidan av Webtalker).
D
Headset-
kontakt
För 2,5 mm uttag (på sidan av
Webtalker).
E Knappsats
Knappar som används för att
knappa in siffrorna 0–9.
F Mikrofon
ÖVERSIKT ÖVER HANDENHETEN
298
SVENSKA
ÖVERSIKT ÖVER HANDENHETEN
Avsluta/på- och av-knapp/Skypestatus.
Avslutar pågående samtal. Slår på eller av telefonen
när du håller knappen nedtryckt. I inaktivt läge ger
knappen åtkomst till Skypes statusmeny när du trycker
snabbt på den.
Bläddringsknappar/Enter-knapp.
Med de yttre knapparna bläddrar du uppåt, nedåt, åt
vänster och åt höger. Med Enter-knappen i mitten
väljer/ bekräftar du en inställning.
När du befinner dig i textredigeraren ändrar denna
knapp till gemener, versaler eller siffror.
När du ringer via fastnätet kan du sätta samtalet i
vänteläge genom att trycka snabbt på #-knappen. Om
du vill växla mellan ett pågående samtal och ett
väntande samtal ska du hålla knappen nedtryckt lite
längre. När du är i textredigeraren kommer det upp
en symboltabell.
299
SVENSKA
Installation avbasstationen
Du hittar en illustrerad beskrivning av hur basstationen
installeras på den högra fliken i denna installationsanvisning.
a) Anslut
på basstationen i en LAN-port (Local Area
Network) på bredbandsanslutningen (modem, router,
hubb, växel etc.) med hjälp av den medföljande Ethernet-
kabeln.
b) Sätt nätadaptern i ett vägguttag och anslut
basstationen till nätadaptern (12 V, 300 mA, 3,6 VA).
c) Sätt basstationens i ett telefonjack (om sådant finns)
med hjälp av den medföljande telefonledningen och
tillhörande propp.
Indikeringslampan på framsidan har två funktioner:
Fast sken anger att Ethernetkabeln är ansluten.
Blinkande sken anger att Ethernetkabeln inte är ansluten.
INSTALLATION AV BASSTATIONEN
300
SVENSKA
Installation av handenheten
Du hittar en illustrerad beskrivning av hur handenheten
installeras på den högra fliken i denna installationsanvisning.
1) Tryck den översta delen av batteriluckan på baksidan inåt
och nedåt.
2) Sätt i de två medföljande batterierna och kontrollera att
plus- och minuspolerna vänder i den riktning som figurerna
på batterifackets sida visar.
3) Stäng batteriluckan.
4) Fäst bältesclipset enligt figuren.
5) Sätt laddarens nätadapter i ett vägguttag.
6) Sätt handenheten i laddaren för att ladda upp batterierna.
7) Vänta 10 minuter. Därefter kan batterierna användas för
idrifttagning.
Obs:
När du har utfört hela installationen rekommenderar vi att
du fulladdar batterierna innan du börjar använda
telefonen. Det tar ungefär 6 timmar.
Du måste i regel befinna dig inom 50 m från basstationen
för att den ska kunna registrera handenheten.
INSTALLATION AV HANDENHETEN
301
SVENSKA
IDRIFTTAGNING
Du måste utföra nedanstående steg första gången du
använder din Webtalker. Börja med att slå på handenheten
genom att trycka på tills handenheten aktiveras.
1) Återställ basstationen genom att
trycka på knappen på enhetens
baksida och sätt i Webtalker så att
den kan registreras till basstationen.
På displayen på Webtalker anges när
du kan utföra nästa steg.
2) Välj språk med hjälp av , tryck
sedan på för att aktivera det.
3) Bekräfta ditt val genom att trycka
.
4) Därefter kommer Skype Agreement
(Skypeavtalet) upp på displayen
Använd för att läsa hela texten
och tryck sedan på för att
acceptera avtalet.
Idrifttagning
302
SVENSKA
5) Därefter kommer du till Country
setting (Lands inställningar) för
konfi gurering av fastnät. Använd
för att hitta ditt land, tryck sedan på
för att välja det.
6) Bekräfta inställningen av lands-
numret genom att trycka på .
Ändra landsnummer genom att sätta
in “+” följt av ditt landsnummer och
tryck på .
7) Om riktnummer används i ditt land
ska du ange riktnumret enligt
anvisningarna ovan. Tryck på för
att fortsätta.
8) Välj Sign in to Skype (Logga in på
Skype) eller Create new account
(Skapa nytt konto) genom att
trycka på följt av .
Obs:
• Landsinställningarna konfi gurerar fastnätsporten.
• Om du inte har konfi gurerat landsinställningarna korrekt,
kan det hända att det inte går att ringa SOS.
• Nödsamtal via fastnätet fungerar bara om strömmen till
bas-sta ti onen är påslagen och den fasta telefonen är korrekt
ansluten.
IDRIFTTAGNING
303
SVENSKA
KOM IGÅNG MED SKYPE
Kom igång med Skype
Du kan antingen konfi gurera din Webtalker med ett exis-
terande Skypekonto medan du installerar telefonen eller skapa
ett nytt Skypekonto. Det enda du behöver för att skapa ett
nytt konto är användarnamn och lösenord hos Skype. Du kan
lägga in ytterligare kontoinformation när du har konfi gurerat
Webtalker och den är online.
Obs:
• Det går inte att ringa SOS via Skype. Därför dirigeras
nödsamtal alltid till den vanliga telefonporten.
Skapa ett nytt Skypekonto
Om du inte har ett Skypekonto ska du följa nedanstående
anvisningar.
1) Använd för att välja Create new
account (Skapa nytt konto).
2) Använd knappsatsen för att knappa
in ett valfritt Skypenamn och tryck
.
304
SVENSKA
3) Använd knappsatsen för att knappa
in ett lösenord och tryck på . Du
uppmanas att bekräfta lösenordet
genom att knappa in det en gång till.
4) På displayen visas Skype Agreement
(Skypeavtalet). Använd för att
läsa hela texten och tryck sedan på
för att acceptera avtalet.
Obs:
• Använd
för att ändra till gemener, versaler eller
siffror när du knappar in ditt Skypenamn och -lösenord.
Skypenamn kan bestå av 6–32 tecken. Du kan blanda
gemener, versaler, siffror och skiljetecken som du vill. Du
får inte använda blanksteg och ditt användarnamn får inte
börja med en siffra eller ett skiljetecken. Om namnet är
upptaget uppmanas du att ange ett annat namn.
• Använd
för att infoga symboler från symboltabellen.
Lösenord kan bestå av 4–20 tecken. Du kan blanda
gemener, versaler, siffror och skiljetecken som du vill. Du
får inte använda blanksteg, lösenordet får inte börja med
en siffra eller ett skiljetecken och du får inte använda ditt
Skypenamn som lösenord.
Ha tålamod. Det kan ta fl era minuter att skapa ditt
Skypekonto.
KOM IGÅNG MED SKYPE
305
SVENSKA
KOM IGÅNG MED SKYPE
Logga in på Skype
Så snart du har fått ett Skypekonto kan du logga in på Skype.
Ha ditt Skypenamn och -lösenord inom räckhåll och kom ihåg
att de är skiftlägeskänsliga. Kom dessutom ihåg eventuella
specialtecken.
1) Använd för att välja Sign in to
Skype (Logga in på Skype).
2) Använd knappsatsen för att knappa
in ditt Skypenamn och tryck på .
3) Använd knappsatsen för att knappa
in ditt lösenord och tryck på .
4) Nu får du frågan om du vill spara ditt
Skypenamn och -lösenord för
automatisk inloggning.
Tryck på för Ja, för Nej.
306
SVENSKA
Obs:
• Använd för att ändra till gemener, versaler eller
siffror när du knappar in ditt Skypenamn och -lösenord.
• Använd
för att infoga symboler från symboltabellen.
Om du har glömt ditt Skypelösenord ska du gå in på
www.skype.com och välja “Sign in (Logga in). Välj
sedan “Forgot your password?(Glömt ditt lösenord?)
och följ anvisningarna på skärmen.
Ha tålamod. Det kan flera minuter att synkronisera
Skypekontakter.
KOM IGÅNG MED SKYPE
Skypefunktioner som
hanteras av Webtalker
När du väl har skapat ditt Skypekonto kan du ringa gratis till
andra personer med Skypekonton. Skype har även andra
funktioner som du kan abonnera på, bland annat:
Du kan använda alla dessa funktioner med din nya Webtalker
och du hittar dem på www.skype.com.
Gå in på www.topcom.net för att se vilka framtida Skype-
funktioner din Webtalker hanterar.
SkypeOut Gör det möjligt för dig att ringa till vanliga
fasta telefoner och mobiltelefoner.
SkypeIn Ger dig ett vanligt telefonnummer så att
du kan ta emot Skypesamtal från vanliga
fasta telefoner och mobiltelefoner på din
Webtalker.
Skype
Voicemail
Med Skype Voicemail kan du skicka och ta
emot röstmeddelanden och spela in en
hälsningsfras.
307
SVENSKA
KOM IGÅNG MED SKYPE
Huvudfönster
Huvudfönstret på din Webtalker innehåller olika status-
indikatorer och ger dig åtkomst till Skypes menybaserade
gränssnitt. Bilden nedan visar huvudfönstret och dess innehåll.
Radio-
signalsstatus
Batteristatus
Skype™
onlinestatus
Notifi eringar
Aktuell tid
Handling
Handling
Radiosignals-
status
Anger radiosignalens styrka.
Ingen radiosignal.
Radiosignal.
Batteristatus Anger batteristatus.
Låg nivå.
Medelnivå.
Hög nivå.
Laddar.
Notifi eringar Visar notifi eringsikoner.
Missat samtal.
Nytt röstmeddelande.
Begäran om auktorisation.
Tyst läge är aktivt.
Knappsatsen är spärrad.
Skypekrediten förfaller snart.
Headset anslutet.
308
SVENSKA
Skype
onlinestatus
Anger din aktuella onlinestatus hos
Skype.
Online.
Tillfälligt borta.
Ej tillgänglig.
Skype Me. Alla kan ringa.
Stör ej. Anger att du är upptagen.
Offl ine (inte inloggad).
Osynlig. Fortfarande online, men kan
inte ses av andra.
Aktuell tid
Aktuell inställd tid.
Skypekredit
Ditt aktuella kreditsaldo hos Skype.
Handling
Vänsterpil.
Väljer den aktuella menypunkten eller
bekräftar en inställning beroende på
vilken skärmbild som är aktiv.
Handling
Högerpil.
Avbryter den senaste handlingen eller
återgår till föregående skärmbild
beroende på vilken skärmbild som är
aktiv.
Genväg till utgående samtal.
Genväg till historik över alla samtal.
Tryck snabbt på knappen för att få en
genväg till Skype statusmeny.
Genväg till sökning efter Skype-
användare.
Tyst ringsignal.
KOM IGÅNG MED SKYPE
309
SVENSKA
KOM IGÅNG MED SKYPE
Huvudmeny
Via huvudmenyn får du snabbt och enkelt åtkomst till alla dina
Skype- och Webtalker inställningar.
1) Om displayen är inaktiv behöver du
bara trycka på för att komma till
huvudmenyn.
2) Använd eller för att bläddra
och markera ett menyalternativ.
Välj genom att trycka på eller gå
tillbaka genom att trycka på .
I nedanstående tabell ser du menyalternativen i huvudmenyn:
Contacts
(Kontakter)
Din kontaktlista och dina kontakters
aktuella Skypestatus.
History
(Historik)
Dina samtal, missade samtal, inkommande
och utgående samtal, röstmeddelanden
och begäran om auktorisation.
Add Contact
(Lägg till
kontakt)
Lägger till en Skypeanvändare eller ett
SkypeOutnummer i din kontaktlista.
Status Logga in på Skype, skapa nytt konto,
ändra din profi l, ändra ditt lösenord, välja
automatisk inloggning.
310
SVENSKA
Search (Sök)
Söker efter Skypekontakter som är online.
Services
(Tjänster)
Visa status för Skypekrediten, SkypeIn och
Skypes röstbrevlåda.
Settings
(Inställningar)
Inställningar för vidarekoppling, sekretess,
ljud, klockslag och datum, hantering av
blockerade användare, inställningar av
trådlöst, telefoninställningar, information
och avancerade inställningar.
KOM IGÅNG MED SKYPE
311
SVENSKA
KONTAKTER
Kontakter
I din kontaktlista fi nns namnen på alla dem du kan ringa till.
Om du redan har ett Skypekonto hämtas din kontaktlista
automatiskt när du loggar in. Om du är ny hos Skype och har
skapat ett nytt konto är kontaktlistan tom. Du måste lägga till
kontakter i din lista.
Skype sekretesskyddar sina användare genom att begära
auktorisation av namnen du vill lägga till i din kontaktlista.
När du lägger till ett namn i din lista skickas en begäran om
auktorisation till användaren. Användare kan acceptera eller
avvisa begäran. När en begäran har accepterats kan du se när
dina kontakter är online och kan ringa till dem. Du kan
dessutom se deras användarprofi ler.
Lägga till en Skypekontakt
För att lägga till en Skypekontakt ska du trycka på för att
välja Menu (Meny), därefter:
1) Använd för att gå till Add
Contact (Lägg till kontakt), välj
genom att trycka på .
2) Tryck för att välja Skype.
312
SVENSKA
3) Använd knappsatsen för att knappa
in Skypenamnet eller hela namnet
och tryck på .
4) Bekräfta genom att trycka på
för Bakåt eller skicka en begäran
om auktorisation genom att trycka
.
Obs:
När du har tryckt på under punkt 4 skickas det en
begäran om auktorisation till kontakten. När den har
skickats kommer det upp ett bekräftelsemeddelande.
Namnet läggs till i din kontaktlista och när kontakten har
accepterat din begäran kommer det att ändra status.
Ha tålamod. Det kan fl era minuter att synkronisera
Skypekontakter.
• Använd echo123” för att testa din Skypeanslutning.
Lägg till “echo123” i din kontaktlista. När du ringer
echo123 aktiveras en automatisk testrobot som gör att du
kan spela in och spela upp ljud.
KONTAKTER
313
SVENSKA
KONTAKTER
Lägga till en SkypeOut-
eller fastnätskontakt
För att lägga till en SkypeOutkontakt eller fastnätskontakt ska
du trycka på för att välja Menu (Meny). Gör därefter
följande:
1) Använd för att gå till Add
Contact (Lägg till kontakt), välj
genom att trycka på .
2) Använd för att knappa in ett
telefonnummer som ska användas
med SkypeOut eller fastnätet.
Välj genom att trycka på .
3) Använd knappsatsen för att knappa
in kontaktens namn och tryck
.
4) Använd knappsatsen för att knappa
in hela telefonnumret och tryck på
. SkypeOutnummer (även lokala
nummer) måste anges enligt
följande format: “+” följt av
lands nummer”, “riktnummer
och “telefonnummer”.
314
SVENSKA
Obs:
• Använd för att ändra till gemener, versaler eller siffror.
• Använd för att infoga symboler från symboltabellen.
SkypeOut gör att du kan ringa till vanliga fasta telefoner
och mobiltelefoner. Gå till www.skype.com för att få
veta mer om SkypeOut.
KONTAKTER
315
SVENSKA
Söka efter Skypeanvändare
För att söka efter Skypeanvändare ska du trycka på för att
välja Menu (Meny). Gör därefter följande:
1) Använd för att gå till Search
(Sök), välj genom att trycka
.
2) Använd knappsatsen för att knappa
in Skypenamnet eller hela namnet
och tryck på .
3) Använd eller för att bläddra
och markera ett namn i listan,välj det
genom att trycka på .
4) Använd för att markera Add to
contacts (Lägg till i kontakter),
välj genom att trycka på .
KONTAKTER
316
SVENSKA
KONTAKTER
Obs:
• Använd för att ändra till gemener, versaler eller
siffror.
• Använd för att infoga symboler från symboltabellen.
Du har också följande valmöjligheter vid en sökning:
Search again (Sök igen) – Upprepar sökningen.
Call (Ring upp) – Ringer upp namnet du har markerat.
View profil (Visa profil) – Visar det valda namnets profil.
Du kan avsluta en sökning när som helst genom att trycka
.
317
SVENSKA
RINGA UPP OCH TA EMOT SAMTAL
Ringa upp och ta emot samtal
Du ringer upp och tar emot samtal på samma sätt oavsett
vilken typ av samtal det är – Skype-till-Skype-samtal, SkypeOut-
samtal eller SkypeIn-samtal. Du kan även använda din telefon
för att ringa fastnätssamtal.
Ringa till en Skypekontakt
För att ringa ett Skypesamtal:
1) Tryck
för att välja Contacts
(Kontakter).
2) Använd eller för att välja en
kontakt i listan.
3. Tryck på för att ringa upp. Vänta
tills samtalet kopplas, ringsignalen
går fram och någon svarar.
Tryck på för att avsluta samtalet.
318
SVENSKA
RINGA UPP OCH TA EMOT SAMTAL
Slå ett fastnätsnummer
För att slå ett fastnätsnummer:
1) Använd knappsatsen för att knappa
in numret. Tryck på för att ringa
upp numret.
2) Använd för att välja fastnät eller
SkypeOut och tryck på .
3) Vänta tills samtalet kopplas,
ringsignalen går fram och någon
svarar. Tryck på för att avsluta
samtalet.
Obs:
Du kan välja en linje som alltid ska användas när du ringer
upp under Menu > Settings > Phone settings > Preferred
line (Meny > Inställningar > Telefoninställningar >
Prioriterad linje). Välj en av nedanstående punkter:
1) Always landline (Alltid fastnät)
2) Always SkypeOut (Alltid SkypeOut)
3) Always ask (Fråga alltid)
319
SVENSKA
Ta emot ett samtal
När någon ringer till dig hörs det en ringsignal och ett
meddelande om inkommande samtal visas på displayen.
För att ta emot ett Skype-, SkypeIn- eller fastnätssamtal:
1) Tryck för att ta emot
samtalet.
2) Tryck för att avsluta samtalet.
RINGA UPP OCH TA EMOT SAMTAL
320
SVENSKA
Felsökning
PROBLEM MÖJLIG ORSAK
Min Webtalker
fungerar inte
Programvaran måste uppdateras
till den senaste versionen.
Jag kan inte logga in
på Skype
Skype godkänner inte ditt Skype-
namn och/eller -lösenord.
På displayen visas:
“Network connection
lost” (Ingen nätverks-
anslutning) och
indikeringslampan på
basstationen blinkar
långsamt
• Ethernetkabeln är inte ansluten.
Jag kan inte ringa ett
Skypesamtal
• Ethernetkabeln är inte ansluten.
Routern eller modemet har inte
slagits på.
Basstationen kan inte hämta
IP-adressen.
Du är inte inloggad som
Skypeanvändare.
Displayen tänds inte
• Batterierna är urladdade.
FELSÖKNING
Gå in på www.topcom.net för närmare information.
321
SVENSKA
Det här är en översikt över de vanligaste problem som kan
uppstå när du installerar eller använder din Webtalker.
Några av problemen kan du lätt lösa själv medan du kan
behöva hjälp av din bredbands- eller fastnätsleverantör för att
lösa andra.
ÅTGÄRD
• Gå till menyn Settings (Inställningar) och välj Advanced
settings (Avancerade inställningar) och Firmware update
(Uppdatering av fast program). Välj den senaste program-
versionen och bekräfta uppdateringen.
• Kontrollera att du använder korrekt Skypenamn och
-lösenord. Kom ihåg att skriva gemener, versaler och siffror
korrekt.
• Kontrollera att Ethernetkabeln mellan på basstationen
och LAN-porten på bredbandsanslutningen (modem, router,
hubb, växel etc.) är korrekt ansluten.
• Kontrollera att Ethernetkabeln mellan på basstationen
och LAN-porten på bredbandsanslutningen (modem, router,
hubb, växel etc.) är korrekt ansluten.
• Slå på strömmen till modemet eller routern och återställ
basstationen.
• Gå in under Internetinställningar (Internet settings) och
kontrollera att IP-läget överensstämmer med din Inter-
netanslutnings IP-läge eller se om du befinner dig bakom en
proxyserver. Se användarhandboken för information om
proxyserverns inställningar.
• Gå till statusmenyn och välj Logga in som Skypeanvändare
(Sign in as a Skype user). Gå sedan till avsnittet “Logga in på
Skype” i denna installationsanvisning.
• Ladda eller byt batterierna.
FELSÖKNING
322
Obs:
Denna installationsanvisning beskriver normal installation
och Webtalkers vanligaste funktioner.
PROBLEM MÖJLIG ORSAK
Handenheten
registreras inte
Basstationen är inte redo för
registrering.
Laddaren är inte
ansluten.
Det finns inte några batterier i
handenheten.
• Basstationen är inte ansluten.
Ingen förbindelse
mellan handenheten
och basstationen
Du är utanför basstationens
räckvidd.
• Handenheten har inte registrerats.
Basstationen är inte ansluten till
strömkällan.
Handenheten laddas
inte upp i laddaren
• Ingen ström till laddaren.
Handenheten har inte satts i korrekt
i laddaren.
• Batterierna har inte satts i korrekt.
Ingen ringsignal i
handenheten
Skypestatus är inställd på offline
eller stör ej.
Handenhetens ringsignal är
kanske avstängd.
Handenheten befinner sig kanske
för långt från basstationen.
FELSÖKNING
SVENSKA
323
SVENSKA
ÅTGÄRD
• Återställ basstationen genom att trycka på knappen på
basstationens baksida och försök registrera igen.
• Kontrollera att strömkällan är korrekt ansluten till laddaren
och att strömmen är påslagen.
• Kontrollera att batterierna har satts i korrekt i handenheten.
Återställ basstationen och försök registrera igen.
• Kontrollera att strömkällan är korrekt ansluten till
basstationen och att strömmen är påslagen.
• Gå närmare basstationen.
• Registrera handenheten.
• Kontrollera att strömkällan är korrekt ansluten till
basstationen och att strömmen är påslagen.
• Sätt laddarens nätadapter i ett vägguttag.
• Sätt handenheten korrekt i laddaren.
• Kontrollera att batterierna har satts i korrekt.
• Ställ in Skypestatus på online.
• Öka ringsignalens volym.
• Gå närmare basstationen.
FELSÖKNING
För mer ingående funktionsbeskrivningar ska du läsa användar-
handboken som du hittar på
www.topcom.net/userguides.php.
324
SVENSKA
325
SUOMI
ASENNUSOPAS
R
SUOMI
326
SUOMI
Kiitos, että olet hankkinut tuotteemme. Toivottavasti olet
tyytyväinen hankintaasi. Lue tämä opas, ennen kuin aloitat
uuden Webtalker 6000 for Skype™ -puhelimen käytön. Jos
puhelimen käytössä on ongelmia, ota yhteyttä tukikeskukseen
osoitteesee.
CE-symboli vahvistaa, että puhelin noudattaa EU-direktiivejä.
Täten valmistaja vakuuttaa, että Webtalker 6000
-
puhelin on R&TTE-direktiivin 1999/5/ETY keskeisten vaatimusten
ja muiden tärkeiden määräysten mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä käyttöoppaassa
osoitteessa
www.topcom.net/cedeclarations.php
Webtalker 6000 -puhelin on EU-direktiivin 2002/96/EY
alainen, ja se tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää
tavallisen talousjätteen mukana. Voit estää mahdolliset
ympäristöhaitat tai terveysvaarat erottamalla tuotteen muista
jätevirroista ja siten varmistaa, että tuote voidaan kierrättää
ympäristön huomioon ottavalla tavalla. Lisätietoja keräyspisteistä
saat paikallisilta viranomaisilta tai tuotteen myyneeltä
jälleenmyyjältä.
Huomautukset:
Tässä asennusoppaassa kuvataan asennuksen perusvaiheet
ja Webtalker-puhelimen keskeisimmät toiminnot. Toiminto-
jen tarkemmat kuvaukset löytyvät käyttöoppaasta osoitte-
esta
www.topcom.net/userguides.php
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype
Voicemail™, the whole world can talk for free™, Skype-logo
ja S-logo ovat Skype™-yhtiön tavaramerkkejä.
ASENNUSOPAS
0470
Hyvä asiakas
327
ASENNUSOPAS
SUOMI
YLEISKUVAUS
TÄRKEITÄ TIETOJA
Käyttötarkoitus
Tämä puhelin on tarkoitettu käytettäväksi yleisessä
puhelinverkossa ja Internetissä. Mitä tahansa muuta käyttöä ei
pidetä käyttötarkoituksen mukaisena. Muutokset tai
rekonstruointi, joita ei ole kuvattu näissä ohjeissa, eivät ole
sallittuja ilman etukäteislupaa.
Turvallisuustietoja
Yleistä
• Käytä vain tuotteen kanssa toimitettua virtalähdettä.
Luvattoman virtalähteen käyttäminen mitätöi tuotteen
takuun ja voi vahingoittaa puhelinta. Käytä vain seuraavaa
Webtalker 6000 -virtalähdettä: Salom SSW-1328.
• Käytä puhelimessa vain hyväksyttyjä, uudelleen ladattavia
nikkelimetallihydridi (Ni-MH) -paristoja. Älä koskaan käy
muita paristoja tai tavallisia alkaliparistoja, sillä ne voivat
aiheuttaa oikosulun tai vahingoittaa paristokoteloa tai ne
voivat olla vaarallisia terveydelle ja aiheuttaa henkilövahingon.
Käytä vain valmistajan suosittelemia akkuja.
Vaikka näppäinlukko on päällä, hätäpuheluiden soittaminen
on mahdollista (katso lisätietoja käyttöohjeista).
Älä avaa käsiosaa (muuta kuin akkuja vaihdettaessa) äläkä
tukiasemaa.
Voit altistua sähköiskulle tai muulle vaaralle.
Käsiosan ja tukiaseman väliset radiosignaalit voivat aiheuttaa
häiriöitä kuulolaitteisiin.
Tuotetta ei saa käyttää sairaalalaitteiden läheisyydessä.
Sydämentahdistinta käyttävät henkilöt eivät saa käyttää
tuotetta.
Älä asenna tukiasemaa kylpy- tai pesutiloihin. Käsipuhelin ja
tukiasema eivät ole vedenpitäviä.
328
ASENNUSOPAS
SUOMI
Älä käytä puhelinta tiloissa, jossa on räjähdysvaara, kuten
automaalaamoissa.
Puhdistus
Puhdista käsiosa ja tukiasema kostealla (ei märällä) liinalla tai
antistaattisella harjalla.
Älä koskaan käytä puhdistusaineita, koska ne voivat
vahingoittaa tuotetta.
Älä koskaan käytä kuivaa liinaa, sillä se voi aiheuttaa staattista
sähköä.
Ympäristö
Älä koskaan sijoita tuotetta suoraan auringonvaloon.
Tuote voi lämmetä akkujen latautuessa. Tämä on täysin
tavallista. Suosittelemme kuitenkin, ettet aseta tuotetta
jalopuiselle pinnalle, koska pinta voi vaurioitua.
Älä aseta tuotetta matolle tai muille pinnoille, joista irtoaa
kuituja.
Älä aseta tuotetta paikkoihin, joissa ilmavirta ei pääse
vapaasti kiertämään tuotteen pinnan päällä.
Älä upota tuotteen mitään osia veteen äläkä käytä tuotetta
kosteassa ympäristössä (esimerkiksi kylpyhuoneessa).
Tuotetta ei saa altistaa tulelle, räjähdysalttiille aineille tai
muille vaarallisille aineille.
Ukonilmalla on olemassa pieni tuotteen vahingoittumisen
vaara. Suosittelemme, että katkaiset virran, irrotat
puhelinpistokkeen pistorasiasta ja suljet tietokoneen
ukkosmyrskyn ajaksi.
329
SUOMI
SISÄLTÖ
LAATIKON SISÄLTÖ ............................ 330
LUURI YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ
(ks. vasen läppä) .... 331
TUKIASEMAN ASENNUS
(ks. oikea läppä) ........... 333
LUURIN ASENNUS
(ks. oikea läppä) ................ 334
ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS
.................... 335
SKYPEN ALOITUS
.............................. 337
Uuden Skype-tilin luonti ....................... 337
Skypeen kirjautuminen ........................ 339
Webtalker-puhelimen tukemat Skype-ominaisuudet . . 340
Päänäyttö .................................. 341
Päävalikko ................................. 343
KONTAKTIT
................................... 345
Skype-kontaktin lisäys ........................ 345
SkypeOut- tai lankapuhelinkontaktin lisäys ......... 347
Skype-käyttäjien hakeminen .................... 349
PUHELUJEN SOITTO JA VASTAANOTTO
............ 351
Skype-kontaktille soittaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Lankapuhelinnumeron valinta .................. 352
Puhelun vastaanotto ......................... 353
VIANMÄÄRITYS
............................... 354
Tämän oppaan sisältö
330
SUOMI
1 johdoton Webtalker-luuri
1 pöytälaturi virtalähteineen luuria varten
• 1 Webtalker-tukiasema
1 virtalähde tukiasemaa varten
• 1 Ethernet-kaapeli
• 1 puhelinkaapeli
• 1 vyöpidike
• 1 Asennusopas
2 paristoa (AAA; ladattava)
• 1 SkypeOut-etuseteli
Yksi tai useampi puhelinpistoke (ei kaikissa maissa)
Jos jotain puuttuu, ota yhteyttä ostopaikkaan.
LAATIKON SISÄLTÖ
Laatikon sisältö
331
SUOMI
Luuri yhdellä
silmäyksellä
Tämän asennusoppaan vasemmassa läpässä on kuva luurista.
Vasen näppäin.
Näppäimen painaminen valitsee nykyisen
valikkovaihtoehdon tai vahvistaa asetuksen näytöllä
näkyvien tietojen mukaan.
Oikea näppäin.
Näppäimen painaminen peruuttaa edellisen toimen tai
palauttaa edelliseen näyttöön näytöllä näkyvien tietojen
mukaan.
Soittonäppäin.
Näppäimen painaminen aloittaa puhelun tai vastaa
puheluun.
NRO OSA TOIMINTA
A
Kuuloke
B
Värinäyttö
Näyttää luurin tilan.
C
Kaiutin/
äänihälytin
Langatonta kaiutinpuhelinta ja
soittoääntä varten (Webtalker-
puhelimen takaosassa).
D
Kuulokemikro-
foniyhdistelmän
liittimen liitäntä
2,5 mm:n liitin
(Webtalker-puhelimen sivussa).
E
Valinta-
näppäimistö
Näppäimet, joilla syötetään
numerot 0 - 9 ja kirjaimet A - Z.
F
Mikrofoni
LUURI YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ
332
SUOMI
LUURI YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ
Lopetus-/virtanäppäin/Skype-tila.
Puhelun aikana näppäimen painaminen lopettaa
puhelun. Näppäimen painaminen ja pitäminen
alhaalla kytkee puhelimeen virran tai kytkee virran
pois päältä. Jos puhelin on lepotilassa, näppäimen
lyhyt painaminen avaa Skype-tilavalikon.
Siirtymisnäppäimet/Enter-näppäin.
Ulommilla näppäimillä siirrytään ylös, alas, vasemmalle
ja oikealle.
Keskellä olevalla Enter-näppäimellä valitaan tai
vahvistetaan asetus.
Tekstinmuokkausohjelmassa näppäimen painaminen
vaihtaa pienten kirjainten, isojen kirjainten tai
numeroiden syöttötilaan.
Lankaverkkopuhelun aikana voit lähettää #-näppäimen
painalluksen painamalla näppäintä lyhyesti. Jos haluat
siirtyä meneillään olevan puhelun ja odottavan
puhelun välillä, paina näppäintä pidempään.
Tekstinmuokkausohjelmassa näppäimen painaminen
tuo näkyviin symbolitaulukon.
333
SUOMI
Tukiaseman asennus
Tämän asennusoppaan oikeassa läpässä on kuvia tukiaseman
asennuksesta.
a) Kytke tukiaseman liitäntä laajakaistayhteyden
(modeemi, reititin, keskitin, kytkin jne.) LAN (Local Area
Network) -porttiin mukana toimitetun Ethernet-kaapelin
avulla.
b) Kytke verkkovirtasovitin pistorasiaan ja kytke tukiaseman
liitäntä verkkovirtasovittimeen (12 V, 300 mA ja
3,6 VA).
c) Kytke tukiaseman liitäntä puhelinpistorasiaan
(jos käytettävissä) mukana toimitetun puhelinkaapelin ja
valinnaisen pistokkeen avulla.
Edessä olevalla valoilmaisimella on kaksi merkitystä:
Kun valo palaa, Ethernet-kaapeli on kytketty.
Kun valo vilkkuu, Ethernet-kaapelia ei ole kytketty.
TUKIASEMAN ASENNUS
334
SUOMI
Luurin asennus
Tämän asennusoppaan oikeassa läpässä on kuvia luurin
asennuksesta.
1) Työnnä luurin takaosassa olevan paristokotelon kannen
yläosaa sisäänpäin ja alaspäin.
2) Laita luurin mukana tulleet kaksi paristoa paikoilleen ja
varmista, että niiden plus- ja miinusnavat ovat samoin päin
kuin paristokotelon sisällä olevissa kuvissa.
3) Liu’uta paristokotelon kansi kiinni.
4) Kiinnitä vyöpidike kuten kuvassa.
5) Kytke pöytälaturin verkkovirtasovitin pistorasiaan.
6) Lataa paristot sijoittamalla luuri pöytälaturiin.
7) Odota 10 minuuttia, ja paristot ovat valmiit ensimmäistä
käynnistystä varten.
Huomautukset:
Kun kaikki asennustoimet on tehty, paristojen täysi
lataaminen on suositeltavaa ennen ensimmäistä käyttöä.
Lataaminen kestää noin 6 tuntia.
Onnistunut yhteydenmuodostus edellyttää yleensä, että
olet enintään 50 metrin.
LUURIN ASENNUS
335
SUOMI
ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS
Seuraavat toimet on tehtävä, kun Webtalker-puhelinta
käytetään ensimmäisen kerran. Aloita kytkemällä virta luuriin
painamalla näppäintä , kunnes virta kytkeytyy päälle luuriin.
1) Palauta tukiasema alkutilaan
painamalla yksikön takana olevaa
painiketta ja sijoittamalla Webtalker-
puhelin pöytälaturiin, jotta puhelin
rekisteröityy tukiasemaan. Webt-
alker-puhelimen näyttö ilmoittaa,
milloin voit siirtyä seuraavaan
vaiheeseen.
2) Etsi haluamasi kieli näppäimen
avulla ja valitse sen jälkeen kieli
painamalla näppäintä .
3) Vahvista valinta
painamalla näppäintä .
4) Tämän jälkeen näkyviin tulee Skype
Agreement (Skype-sopimus).
Lue koko teksti näppäimen
avulla ja hyväksy sopimus sen jälkeen
painamalla näppäintä .
Ensimmäinen käynnistys
336
SUOMI
5) Tämän jälkeen näkyviin tulee
Landline country (maa-asetus)
lankapuhelimen määritystä varten.
Etsi näppäimen avulla maa, jossa
olet, ja valitse sen jälkeen maa
painamalla näppäintä .
6) Vahvista maakoodiasetus painamalla
näppäintä
. Muuta maakoodia
lisäämällä merkki “+”, jota seuraa
haluamasi maakoodin numero, ja
paina näppäintä .
7) Jos maassasi käytetään suuntanume-
roita, syötä suuntanumero edellä
kuvatulla tavalla. Jatka painamalla
näppäintä .
8) Valitse vaihtoehto Sign in to Skype
(Kirjaudu Skypeen) tai Create
new account (Luo uusi tili)
painamalla näppäintä ja sen
jälkeen näppäintä .
Huomautukset:
Maa-asetus määrittää lahkapuhelinliikenteen portin.
Jos maa-asetusta ei ole määritetty oikein, hätäpuhelut eivät
ehkä toimi kunnolla.
Hätäpuhelut lankapuhelinverkon kautta ovat mahdollisia
vain, jos tukiasemaan on kytketty virta ja lankapuhelinverkko
on kytketty kunnolla.
ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS
337
SUOMI
SKYPEN ALOITUS
Skypen aloitus
Voit määrittää Webtalker-puhelimeen aiemmin luodun Skype-
tilin ensimmäisen asennuksen aikana tai voit vaihtoehtoisesti
luoda uuden Skype-tilin. Uuden tilin luonti edellyttää vain
määrittämääsi Skype-käyttäjätunnusta ja -salasanaa. Voit syöttää
muut tilin tiedot, kun Webtalker-puhelimen kokoonpano on
määritetty ja puhelin on online-tilassa.
Huomautus:
Skypen kautta ei voi soittaa hätäpuheluja. Nämä puhelut
ohjataan aina perinteiseen puhelinliikenneporttiin.
Uuden Skype-tilin luonti
Jos sinulla ei ole Skype-tiliä, toimi seuraavasti.
1) Valitse näppäimen avulla
vaihtoehto Create new account
(Luo uusi tili).
2) Kirjoita valintanäppäimistön avulla
haluamasi Skype-nimi ja paina
näppäintä .
338
SUOMI
3) Kirjoita valintanäppäimistön avulla
salasana ja paina näppäintä .
Vahvista salasana kirjoittamalla se
uudelleen.
4) Tämän jälkeen näkyviin tulee
Skype Agreement (Skype-sopimus).
Lue koko teksti näppäimen avulla
ja hyväksy sopimus sen jälkeen
painamalla näppäintä .
Huomautukset:
• Vaihda näppäimen avulla pienten kirjainten, isojen
kirjainten tai numeroiden syöttötilojen välillä, kun kirjoitat
Skype-nimeä ja -salasanaa. Skype-nimien pituus voi olla
6 - 3 2 merkkiä. Voit käyttää mitä tahansa isojen kirjainten,
pienten kirjainten, numeroiden ja välimerkkien yhdistelmää.
Et voi käyttää välilyöntejä, eikä nimi saa alkaa numerolla tai
välimerkillä. Jos nimi on jo käytössä, järjestelmä pyytää
kokeilemaan toista nimeä.
• Näppäimen avulla voit syöttää symboleja
symbolitaulusta.
Salasanan pituus voi olla 4 - 20 merkkiä. Voit käyttää mitä
tahansa isojen kirjainten, pienten kirjainten, numeroiden ja
välimerkkien yhdistelmää. Et voi käyttää vällilyöntejä,
salasana ei saa alkaa numerolla tai välimerkillä etkä voi
käyttää Skype-nimeä salasanana.
Ole kärsivällinen, sillä Skype-tilin luonti voi kestää useita
minuutteja.
SKYPEN ALOITUS
339
SUOMI
SKYPEN ALOITUS
Skypeen kirjautuminen
Kun sinulla on Skype-tili, voit kirjautua Skypeen. Pidä Skype-
nimi ja -salasana valmiina, ennen kuin kirjaudut sisään, ja ota
huomioon isot ja pienet kirjaimet sekä erikoismerkit.
1) Valitse näppäimen avulla
vaihtoehto Sign in to Skype
(Kirjaudu Skypeen).
2) Kirjoita valintanäppäimistön avulla
Skype-nimi ja paina näppäintä .
3) Kirjoita valintanäppäimistön avulla
salasana ja paina näppäintä .
4) Järjestelmä kysyy seuraavaksi,
haluatko tallentaa Skype-nimen
ja -salasanan automaattista
sisäänkirjautumista varten. Hyväksy
painamalla näppäintä ja
hylkää painamalla näppäintä .
340
SUOMI
Huomautukset:
• Vaihda näppäimen avulla pienten kirjainten, isojen
kirjainten tai numeroiden syöttötilojen välillä, kun kirjoitat
Skype-nimeä ja -salasanaa.
• Näppäimen
avulla voit syöttää symboleja symbolitau-
lusta.
Jos olet unohtanut Skype-salasanan, mene osoitteeseen
www.skype.com ja valitse vaihtoehto “Sign in
(Sisäänkirjaus). Valitse sen jälkeen vaihtoehto “Forgot
your password?(Unohtuiko salasana?) ja noudata
näytölle tulevia ohjeita.
Ole kärsivällinen, sillä Skype-kontaktien synkronointi
saattaa kestää useita minuutteja.
SKYPEN ALOITUS
Webtalker-puhelimen
tukemat Skype-ominaisuudet
Kun olet luonut Skype-tilin, voit soittaa ilmaiseksi toisille
henkilöille, joilla on Skype-tili. Skypessä on myös tilattavia
lisäominaisuuksia, kuten:
Tämä uusi Webtalker-puhelin tukee näitä kaikkia ominaisuuksia ja
ne ovat käytettävissä osoitteessa www.skype.com.
Osoitteessa www.topcom.net voit tutustua, mitä tulevaisu-
udessa julkaistavia Skype-ominaisuuksia Webtalker-puhelimesi
tukee.
SkypeOut
Toiminnon avulla voit soittaa puheluja
tavallisiin lankapuhelimiin ja
matkapuhelimiin.
SkypeIn
Toiminnon avulla voit määrittää tavallisen
puhelinnumeron Skype-puhelujen
vastaanottamiseen tavallisista
lankapuhelimista ja matkapuhelimista.
Skype-
puheposti
Skype-puhepostin avulla voit lähettää ja
vastaanottaa puhepostiviestejä ja
nauhoittaa onnittelun.
341
SUOMI
SKYPEN ALOITUS
Päänäyttö
Webtalker-puhelimen päänäytössä on useita tilailmaisimia sekä
yhteys Skypen valikkopohjaiseen käyttöliittymään. Seuraavassa
kuvassa on päänäyttö ja sen osat.
Radion
signaalin tila
Pariston tila
Skypen™
online-tila
Ilmoitukset
Nykyinen aika
Toimi
Toimi
Radiosignaalin
tila
Osoittaa radiosignaalin
voimakkuuden.
Ei radiosignaalia.
Radiosignaali.
Pariston tila
Osoittaa pariston tilan.
Alhainen.
Osittain ladattu.
Täysin ladattu.
Latauksessa.
Ilmoitukset
Näyttää ilmoituskuvakkeet.
Vastaamaton puhelu.
Uusi puheposti.
Kontaktitietojen vaihtopyyntö.
Hiljainen tila on käytössä.
Valintanäppäimistö on lukittu.
Skype-krediitti on loppumassa.
Kuulokemikrofoniyhdistelmä on
yhdistetty.
342
SUOMI
Skypen
online-tila
Osoittaa Skypen nykyisen online-tilan.
Online.
Poistunut.
Ei tavoitettavissa.
Soita minulle. Kuka tahansa voi
soittaa.
Älä häiritse. Osoittaa,
että olet varattu.
Offl ine (ei kirjautuneena).
Huomaamaton Online-tilassa, mutta
huomaamaton muille käyttäjille.
Nykyinen aika
Tämänhetkinen kellonaika.
Skype-krediitti
Nykyinen Skype-krediitin saldo.
Toimi
Vasen näppäin
Näppäimen painaminen valitsee nykyisen
valikkovaihtoehdon tai vahvistaa
asetuksen näytöllä näkyvien tietojen
mukaan.
Toimi
Oikea näppäin
Näppäimen painaminen peruuttaa
edellisen toimen tai palauttaa edelliseen
näyttöön näytöllä näkyvien tietojen
mukaan.
Lähtevien puhelujen pikanäppäin.
Puheluhistorian pikanäppäin.
Näppäimen lyhyt painaminen on
Skype-tilavalikon pikanäppäin.
Skype-käyttäjien haun pikanäppäin.
Äänihälyttimen mykistys.
SKYPEN ALOITUS
343
SUOMI
SKYPEN ALOITUS
Päävalikko
Päävalikon avulla voit määrittää helposti kaikkia Skypen ja
Webtalker-puhelimen asetuksia.
1) Paina lepotilanäytössä vain
näppäintä , jos haluat siirtyä
päävalikkoon.
2) Siirry valikkovaihtoehtoon ja valitse
se näppäimen tai avulla.
Valitse vaihtoehto painamalla
näppäintä tai siirry takaisin
painamalla näppäintä .
Seuraavassa taulukossa on esitelty päävalikon vaihtoehdot:
Contacts
(Kontaktit)
Kontaktiluettelo ja kontaktien nykyinen
Skype-tila.
History
(Historia)
Soitetut puhelut, vastaamattomat
puhelut, saapuvat ja lähtevät puhelut,
puhepostit ja kontaktitietojen vaihdot.
Add Contact
(Lisää
kontakti)
Lisää kontaktiluetteloon Skype-käyttäjän
tai SkypeOut-numeron.
Status (Tila) Kirjaudu Skypeen, luo uusi tili, muuta
profi ilia, vaihda salasanaa tai valitse
automaattinen sisäänkirjaus.
344
SUOMI
Search (Hae) Hakee online-tilassa olevia Skype-
kontakteja.
Services
(Palvelut)
Tarkastele Skype-krediittiä, SkypeIn- ja
Skype-puhepostitilaa.
Settings
(Asetukset)
Puhelun ohjauksen, yksityisyyden, äänien,
kellonajan ja päivämäärän, torjuttujen
henkilöiden käsittelyn, langattoman
käytön, puhelimen ja tietojen asetukset
sekä lisäasetukset.
SKYPEN ALOITUS
345
SUOMI
KONTAKTIT
Kontaktit
Kontaktiluettelossa näkyy kaikkien niiden henkilöiden nimet,
joille voit soittaa. Jos käytössäsi on aiemmin luotu Skype-tili,
kontaktiluettelo ladataan automaattisesti sisäänkirjauksen
yhteydessä. Jos olet uusi Skypen käyttäjä ja olet juuri luonut
tilin, kontaktiluettelo on tyhjä. Luetteloon on lisättävä
kontakteja.
Skype suojelee käyttäjien yksityisyyttä edellyttämällä sitä, että
kontaktiluetteloon lisättävien nimien kontaktitietoja vaihde-
taan. Kun lisäät nimen luetteloon, käyttäjälle lähetetään
kontaktitietojen vaihtopyyntö. Käyttäjä voi hyväksyä tai hylätä
pyynnön. Kun pyyntö on hyväksytty, näet, milloin kontaktit
ovat online-tilassa, ja voit soittaa heille. Voit myös tarkastella
heidän henkilökohtaisia profi ilitietoja.
Skype-kontaktin lisäys
Voit lisätä Skype-kontaktin painamalla näppäintä valitaksesi
Menu (Valikko) -valikon ja toimi sen jälkeen seuraavasti:
1) Siirry näppäimen avulla Add
Contact (Lisää kontakti) -valikkoon
ja valitse toiminto painamalla
näppäintä .
2) Valitse Skype painamalla
näppäintä .
346
SUOMI
3) Kirjoita Skype-nimi tai koko nimi
valintanäppäimistön avulla ja paina
näppäintä .
4) Vahvista painamalla näppäintä
ja siirry takaisin tai lähetä kontakti-
tie tojen vaihtopyyntö painamalla
näppäintä .
Huomautukset:
Kun olet painanut näppäintä vaiheessa 4, kontaktille
lähetetään kontaktitietojen vaihtopyyntö. Kun pyyntö on
lähetetty, näkyviin tulee vahvistussanoma. Nimi lisätään
kontaktiluetteloon, ja kun kontakti hyväksyy pyynnön,
kontaktin tila muuttuu.
Ole kärsivällinen, sillä Skype-kontaktien synkronointi
saattaa kestää useita minuutteja.
Testaa Skype-yhteyttä toiminnolla “echo123”.
Lisää echo123” kontakteihin. Soitto kontaktille echo123
aloittaa automaattisen testirobotin, jonka avulla voit
nauhoittaa ja soittaa ääntä.
KONTAKTIT
347
SUOMI
KONTAKTIT
SkypeOut- tai
lankapuhelinkontaktin
lisäys
Voit lisätä SkypeOut- tai lankapuhelinkontaktin painamalla
näppäintä valitaksesi Menu (Valikko) -valikon ja toimimalla
sen jälkeen seuraavasti:
1) Siirry näppäimen avulla Add
Contact (Lisää kontakti) -valikkoon
ja valitse toiminto painamalla
näppäintä .
2) Näppäimen avulla voit syöttää
puhelinnumeron, jota käytetään
SkypeOut- tai lankapuhelinpuheluissa.
Valitse painamalla näppäintä .
3) Syötä kontaktin nimi valintanäppäi-
mistön avulla ja paina näppäintä .
4) Syötä koko puhelinnumero
valintanäppäimistön avulla ja paina
näppäintä . SkypeOut-numerot
(myös paikallisnumerot) on syötettävä
seuraavassa muodossa: “+”, jota
seuraa “maakoodi”,
suuntanumero” ja “numero”.
348
SUOMI
Huomautukset:
• Vaihda näppäimen avulla pienten kirjainten, isojen
kirjainten tai numeroiden syöttötilojen välillä.
• Näppäimen avulla voit syöttää symboleja
symbolitaulusta.
SkypeOut-toiminnon avulla voit soittaa puheluja tavallisiin
lankapuhelimiin ja matkapuhelimiin. Osoitteessa
www.skype.com on lisätietoja SkypeOut-toiminnosta.
KONTAKTIT
349
SUOMI
Skype-käyttäjien
hakeminen
Voit hakea Skype-käyttäjiä painamalla näppäintä valitaksesi
Menu (Valikko) -valikon ja toimi sen jälkeen seuraavasti:
1) Siirry Search (Hae) -valikkoon
näppäimen
avulla ja valitse
toiminto painamalla näppäintä .
2) Kirjoita Skype-nimi tai koko nimi
valintanäppäimistön avulla ja
paina näppäintä .
3) Siirry luettelossa olevan nimen
kohdalle ja korosta se näppäimen
tai avulla ja valitse nimi
painamalla näppäintä .
4) Korosta näppäimen avulla Add
to contacts (Lisää kontakteihin)
-vaihtoehto ja valitse toiminto
painamalla näppäintä .
KONTAKTIT
350
SUOMI
KONTAKTIT
Huomautukset:
• Vaihda näppäimen avulla pienten kirjainten, isojen
kirjainten tai numeroiden syöttötilojen välillä.
• Näppäimen avulla voit syöttää symboleja
symbolitaulusta.
Muita haun aikana käytettävissä olevia vaihtoehtoja ovat:
Search again (Hae uudelleen) – Toistaa haun.
Call (Soita) – Soittaa valitulle nimelle.
View profile (Näytä profiili) – Näyttää valitun nimen
profiilin.
Voit pysäyttää haun milloin tahansa painamalla näppäintä
.
351
SUOMI
PUHELUJEN SOITTO JA VASTAANOTTO
Puhelujen soitto ja
vastaanotto
Puhelujen soittaminen ja vastaaminen tapahtuu samalla tavalla
kaikissa puheluissa – Skype-Skype-puheluissa, SkypeOut-
puheluissa ja SkypeIn-puheluissa. Voit käyttää puhelinta myös
lankapuhelinliikenteessä.
Skype-kontaktille
soittaminen
Voit soittaa Skype-puhelun seuraavasti:
1) Valitse Contacts (Kontaktit)
-vaihtoehto painamalla näppäintä
.
2) Valitse kontakti luettelosta näppäimen
tai avulla.
3. Soita painamalla näppäintä .
Odota, että puhelu yhdistyy,
puhelin soi ja puheluun vastataan.
Lopeta puhelu painamalla näppäintä
.
352
SUOMI
PUHELUJEN SOITTO JA VASTAANOTTO
Lankapuhelinnumeron
valitseminen
Voit valita lankapuhelinnumeron seuraavasti:
1) Syötä numero valintanäppäimistön
avulla. Soita numeroon painamalla
näppäintä .
2) Valitse lankapuhelu tai SkypeOut-
puhelu näppäimen avulla ja paina
näppäintä .
3) Odota, että puhelu yhdistyy, puhelin
soi ja puheluun vastataan. Lopeta
puhelu painamalla näppäintä .
Huomautukset:
Voit valita haluamasi linjan soittoa varten valitsemalla
vaihtoehdot Menu (Valikko) > Settings (Asetukset) > Phone
settings (Puhelinasetukset) > Preferred line (Haluttu linja).
Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista:
1) Always landline (Aina lankapuhelu)
2) Always SkypeOut (Aina SkypeOut-puhelu)
3) Always ask (Kysy aina)
353
SUOMI
Puhelun vastaanotto
Kun joku soittaa, puhelimesta kuuluu soittoääni ja saapuvan
puhelun sanoma näkyy näytössä. Voit vastaanottaa Skype-,
SkypeIn- tai lankaverkkopuhelun seuraavasti:
1) Vastaa puheluun painamalla
näppäintä .
2) Lopeta puhelu painamalla
näppäintä .
PUHELUJEN SOITTO JA VASTAANOTTO
354
SUOMI
Vianmääritys
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY
Webtalker-puhelin
ei toimi
Ohjelmisto on päivitettävä
uusimpaan versioon.
Skypeen kirjautu
-
minen ei onnistu
Skype ei hyväksy Skype-
nimeä ja/tai -salasanaa.
Näyttöön tulee teksti:
“Network connection
lost” (Verkkoyhteys
menetettiin) ja
tukiaseman
valoilmaisin vilkkuu
hitaasti
• Ethernet-kaapelia ei ole kytketty.
Skype-puhelun soitto
ei onnistu
• Ethernet-kaapelia ei ole kytketty.
Reititin tai modeemi ei ole
päällä.
Tukiasema ei pysty noutamaan
IP-osoitetta.
• Et ole kirjautunut Skype-käyttäjänä.
Ei näyttöä
• Paristojen lataus on loppunut.
VIANMÄÄRITYS
Lisätietoja on osoitteessa www.topcom.net.
355
SUOMI
Seuraavassa on kuvattu yleisimmät ongelmat, jotka voivat
esiintyä Webtalker-puhelimen asennuksen tai käytön aikana.
Voit helposti ratkaista osan ongelmista itse, mutta joidenkin
ongelmien ratkaisu saattaa edellyttää laajakaistayhteyden
palveluntarjoajan tai lankaverkkoliittymän palveluntarjoajan
apua.
RATKAISU
• Siirry Setting (Asetus) -valikkoon ja valitse vaihtoehdot
Advanced settings (Lisäasetukset) ja Firmware update
(Laiteohjelmiston päivitys). Valitse uusin ohjelmistoversio ja
vahvista päivitys.
• Tarkista, käytätkö oikeaa Skype-nimeä ja -salasanaa. Ota
huomioon isot ja pienet kirjaimet sekä numerot.
• Tarkista, että tukiaseman ja laajakaistayhteyden
(modeemi, reititin, keskitin, kytkin jne.) LAN-portin välinen
Ethernet-kaapeli on kytketty kunnolla.
• Tarkista, että tukiaseman ja laajakaistayhteyden
(modeemi, reititin, keskitin, kytkin jne.) LAN-portin välinen
Ethernet-kaapeli on kytketty kunnolla
.
• Kytke virta päälle modeemiin tai reitittimeen ja palauta
tukiasema alkutilaan.
• Tarkista Internet-asetuksista, että IP-tila vastaa Internet-
yhteyden IP-tilaa tai että olet välityspalvelimen suojaama.
Käyttöoppaassa on ohjeita välityspalvelimen asetuksien
määrittämiseen.
• Siirry tilavalikkoon ja valitse vaihtoehto Sign in as a Skype
user (Kirjaudu Skype-käyttäjänä). Katso sen jälkeen lisäohjeita
tämän oppaan kohdasta “Skypeen kirjautuminen”.
• Lataa tai vaihda paristot.
VIANMÄÄRITYS
356
SUOMI
Huomautukset:
Tämä asennusopas sisältää perusasennusvaiheet ja
Webtalker-puhelimen keskeisimmät toiminnot.
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY
Luurin rekisteröinti
ei onnistu
Tukiasema ei ole valmis
rekisteröintiä varten.
Pöytälaturia ei ole
kytketty.
Luurissa ei ole paristoja.
• Tukiasemaa ei ole kytketty.
Luurin ja tukiaseman
välillä ei ole yhteyttä
Olet tukiaseman kantoalueen
ulkopuolella.
• Luuria ei ole rekisteröity.
Tukiasemaa ei ole kytketty
verkkovirtaan.
Pöytälaturissa oleva
luuri ei lataudu
• Laturia ei ole kytketty verkkovirtaan.
Luuri ei ole paikoillaan
pöytälaturissa.
• Paristoja ei ole laitettu kunnolla
paikoilleen.
Luuri ei soi
Skype-tilaksi on asetettu Offline tai
Älä häiritse.
• Puhelimen äänihälytin saattaa olla
pois käytöstä.
Luuri saattaa olla liian kaukana
tukiasemasta.
VIANMÄÄRITYS
357
SUOMI
RATKAISU
• Palauta tukiasema alkutilaan painamalla tukiaseman takana
olevaa painiketta ja yritä rekisteröintiä uudelleen.
• Varmista, että virtalähde on kytketty kunnolla pöytälaturiin
ja että virta on päällä.
• Varmista, että paristot on asennettu oikein päin luuriin.
Palauta tukiasema alkutilaan ja yritä rekisteröintiä uudelleen.
• Varmista, että virtalähde on kytketty kunnolla tukiaseman
liitäntään
ja että virta on päällä.
• Siirry lähemmäksi tukiasemaa.
• Rekisteröi luuri.
• Varmista, että virtalähde on kytketty kunnolla tukiaseman
liitäntään
ja että virta on päällä.
• Kytke pöytälaturin verkkovirtasovitin pistorasiaan.
• Sijoita luuri oikein pöytälaturiin.
• Tarkista, että paristot ovat oikein päin.
• Aseta Skype-tilaksi Online.
• Lisää äänihälyttimen äänenvoimakkuutta.
• Siirry lähemmäksi tukiasemaa.
VIANMÄÄRITYS
Toimintojen tarkemmat kuvaukset löytyvät käyttöoppaasta
osoitteesta
www.topcom.net/userguides.php.
358
359
INSTRUKCJA INSTALACJI
R
POLSKI
POLSKI
360
POLSKI
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on
Państwa oczekiwania. Przed rozpoczęciem użytkowania nowego
telefonu Webtalker 6000 dla Skype™ prosimy o zapoznanie się
z niniejszą instrukcją. W razie jakichkolwiek trudności prosimy o kontakt
z naszym biurem pomocy technicznej na stronie.
Oznakowanie CE potwierdza zgodność telefonu
z odpowiednimi dyrektywami WE. Zaświadcza się zgodność
urządzenia Webtalker 6000 z zasadniczymi wymogami i innymi
odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji użytkownika i jest
dostępna na stronie www.topcom.net/cedeclarations.php
Urządzenie Webtalker 6000 jest objęte dyrektywą 2002/96/WE
i w związku z tym nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi
odpadami komunalnymi. Aby zapobiec zagrożeniu dla środowiska
lub zdrowia ludzkiego, urządzenie należy oddzielić od innych odpadów
i zapewnić, że zostanie ono poddane recyklingowi w sposób nieszkodliwy
dla środowiska. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat istniejących
w okolicy punktów zbiórki zużytych urządzeń, należy skontaktować się
z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą, u którego dokonano zakupu
urządzenia.
Uwagi:
Niniejsza instrukcja omawia podstawy procesu instalacji i
najczęściej używane funkcje urządzenia Webtalker. Aby uzysk
opisy bardziej zaawansowanych funkcji, należy zapoznać się z
treścią instrukcji użytkownika na stronie www.topcom.net/
userguides.php
Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype Voicemail™, the
whole world can talk for free™, logo Skype oraz logo S są znakami
towarowymi Skype™.
INSTRUKCJA INSTALACJI
Szanowni Państwo!
0470
361
POLSKI
OVERSKRIFT
INSTRUKCJA INSTALACJI
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przeznaczenie produktu
Telefon został zaprojektowany z myślą o prowadzeniu rozmów telefonicznych
w standardowej sieci telefonicznej oraz przez Internet. Używanie telefonu w
inny sposób uważa się za używanie niezgodnie z przeznaczeniem.
Modyfikacje lub przeróbki telefonu bez zezwolenia i w sposób nie opisany w
niniejszym podręczniku są zabronione.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne
Należy używać wącznie zasilacza dołączonego do produktu. Używanie
nieautoryzowanego zasilacza spowoduje unieważnienie gwarancji i może
doprowadzić do uszkodzenia telefonu. Należy używać wącznie
następującego zasilacza do telefonu Webtalker 6000: Salom SSW-1328.
W słuchawce należy używać wyłącznie zatwierdzonych akumulatorów niklowo-
wodorkowych (Ni-MH). Nigdy nie należy używać innych akumulatorów ani
zwykłych baterii alkalicznych, ponieważ mogą one spowodować zwarcie lub
zniszczyć schowek baterii, bądź też mogą być szkodliwe dla zdrowia lub
przyczyną obrażeń ciała. Należy używać jedynie akumulatorów zalecanych
przez producenta.
Mimo włączonej blokady klawiatury można wybierać numery awaryjne
(szczegóły znajdują się w instrukcji).
Nie wolno rozkręcać słuchawki (poza wymianą baterii) lub stacji bazowej.
Rozkręcenie może narazić użytkownika na porażenie wysokim napięciem
lub inne niebezpieczeństwa.
Fale radiowe przesyłane między słuchawką a stacją bazową mo
powodować zakłócenia w pracy aparatów słuchowych.
Nie należy używać telefonu w pobliżu sprzętu medycznego służącego do
intensywnej terapii/reanimacji. Telefonu nie powinny używać osoby
z rozrusznikiem serca.
Nie wolno instalować stacji bazowej w łazienkach lub w pobliżu natrysków.
Stacja bazowa i słuchawka nie są wodoodporne.
362
POLSKI
INSTRUKCJA INSTALACJI
Nie wolno używać telefonu w środowiskach zagrożonych wybuchem (np.
samochodowych warsztatach lakierniczych).
Czyszczenie
Słuchawkę i stację bazową należy czyścić wilgotną (nie mokrą) szmatką
lub ściereczką antystatyczną.
Nie wolno używać środków do polerowania, ponieważ mogą one
spowodować uszkodzenie telefonu.
Nie wolno używać suchej szmatki, ponieważ może ona spowodować
porażenie ładunkami statycznymi.
Warunki pracy
Nie wolno wystawiać telefonu na bezpośrednie działanie promieni
onecznych.
Podczas ładowania baterii telefon może się nagrzać. Jest to normalne
zjawisko.
Zaleca się jednak niepozostawianie urządzenia na antykach i meblach z
okleiną drewnianą, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
Nie wolno kłaść telefonu na dywanach ani na innych powierzchniach z
ókna. Nie wolno umieszczać telefonu w miejscach, w których
niemożliwa jest swobodna wentylacja jego powierzchni.
Nie wolno zanurzać jakiejkolwiek części telefonu
w wodzie ani używać go w pomieszczeniach mokrych lub wilgotnych, na
przykład w łazience.
Nie wolno wystawiać telefonu na działanie warunków grożących pożarem,
wybuchem lub innymi niebezpieczeństwami.
Podczas burzy istnieje niewielkie ryzyko uszkodzenia telefonu. W takiej
sytuacji zaleca się wyjęcie wtyczki zasilania i przewodu telefonicznego z
gniazdka i wyłączenie komputera.
363
POLSKI
SPIS TREŚCI
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ...................... 364
FUNKCJE SŁUCHAWKI
(Patrz lewa zakładka) ............................. 365
INSTALACJA STACJI BAZOWEJ
(Patrz prawa zakładka) .. 367
INSTALACJA SŁUCHAWKI
(Patrz prawa zakładka) ...... 368
PIERWSZE URUCHOMIENIE ......................
369
JAK UŻYWAĆ KOMUNIKATORA SKYPE .............. 371
Załóż nowe konto w komunikatorze Skype ......... 371
Zaloguj się do sieci Skype ...................... 373
Funkcje komunikatora Skype dostępne w telefonie
Webtalker .................................. 374
Główny wyświetlacz .......................... 375
Menu główne ............................... 377
KONTAKTY ...................................
379
Dodaj kontakt .............................. 379
Dodaj numer SkypeOut lub numer stacjonarny ...... 381
Wyszukaj użytkowników komunikatora Skype ....... 383
WYKONYWANIE I ODBIERANIE POŁĄCZEŃ ..........
385
Połączenie z użytkownikiem komunikatora Skype .... 385
Połączenie z numerem stacjonarnym .............. 386
Odbieranie połączeń .......................... 387
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .................. 388
Spis treści
364
POLSKI
Bezprzewodowa słuchawka Webtalker (szt.1)
Ładowarka słuchawki telefonu z zasilaczem (szt.1)
Stacja bazowa telefonu Webtalker (szt.1)
Zasilacz stacji bazowej (szt.1)
Kabel Ethernet (szt.1)
Kabel telefoniczny (szt.1)
Klips mocujący (szt.1)
Instrukcja instalacji (szt.1)
Baterie AAA z możliwością wielokrotnego ładowania (szt.2)
Kupon SkypeOut (szt.1)
Wtyczka (wtyczki) do gniazd telefonicznych (nie we wszystkich
krajach)
Jeśli brakuje któregokolwiek z elementów, należy jak najszybciej
skontaktować się ze sprzedawcą.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Zawartość opakowania
365
POLSKI
Funkcje słuchawki
Rysunek słuchawki i opis funkcji znajduje się na lewej zakładce
niniejszej instrukcji.
Lewy przycisk ze strzałką.
Umożliwia wybranie bieżącej pozycji menu lub
zatwierdzenie ustawienia, w zależności od bieżącego ekranu.
Prawy przycisk ze strzałką.
Umożliwia odwołanie ostatniej operacji lub powrót do
poprzedniego ekranu, w zależności od bieżącego ekranu.
Przycisk wybierania.
Umożliwia nawiązanie lub odebranie połączenia.
WYGLĄD I OPIS FUNKCJI SŁUCHAWKI
NR URZĄDZENIE FUNKCJA
A Słuchawka douszna
B Kolorowy wyświetlacz Wyświetla status słuchawki.
C Głośnik/dzwonek
Aby dzwonić, mając wolne
ręce (z tyłu telefonu
Webtalker).
D
Wtyczka typu jack do
słuchawek nausznych
z mikrofonem złącze
Do wtyczki typu jack 2,5 mm
(w bocznej części telefonu
Webtalker).
E Klawiatura
Klawisze do wpisywania cyfr
od 0 do 9 i liter od A do Z.
F Mikrofon
366
POLSKI
Zakończenie połączenia/przycisk zasilania/status
komunikatora Skype.
Umożliwia zakończenie trwającego połączenia. Po
naciśnięciu i przytrzymaniu umożliwia włączenie lub
wyłączenie telefonu. Jeśli telefon jest w stanie
bezczynności, przycisk, po krótkim naciśnięciu, umożliwia
przejście do menu „Status” w komunikatorze Skype.
Przyciski nawigacji/Przycisk zatwierdzania.
Zewnętrzne przyciski umożliwiają nawigację w górę,
w dół, w lewo i w prawo.
Środkowy klawisz potwierdzania umożliwia wybranie lub
zawierdzenie ustawienia.
Kiedy użytkownik pracuje z edytorem tekstu, przycisk ten
umożliwia zmianę na małe lub wielkie litery, lub na cyfry.
Podczas trwającego połączenia stacjonarnego krótkie
przyciśnięcie umożliwia wybór symbolu #. W celu
przełączenia się pomiędzy połączeniem trwającym
a oczekującym należy przytrzymać przycisk dłużej. Kiedy
użytkownik pracuje z edytorem tekstu, przycisk ten
umożliwia dostęp do tablicy symboli.
WYGLĄD I OPIS FUNKCJI SŁUCHAWKI
367
POLSKI
Instrukcje dotyczące instalacji stacji bazowej znajdują się na prawej
zakładce niniejszej instrukcji.
a) Podłączyć
na stacji bazowej do portu LAN (lokalna sieć
komputerowa) na urządzeniu służącym do połączenia
z Internetem (modem, router, hub, switch itp.) za pomocą kabla
Ethernet.
b) Podłączyć zasilacz do gniazda zasilania, a następnie podłączyć
na stacji bazowej do zasilacza.
(12 V, 300 mA, 3,6 VA).
c) Podłączyć
na stacji bazowej do gniazda telefonicznego
(jeśli jest dostępne) za pomocą załączonego kabla
telefonicznego i opcjonalnej wtyczki.
Kontrolka na przedniej części stacji bazowej spełnia dwie funkcje:
Jeśli świeci ciągłym światłem, oznacza to, że kabel Ethernet jest
podłączony.
Jeśli pulsuje, oznacza to, że kabel Ethernet jest odłączony.
INSTALACJA STACJI BAZOWEJ
Instalacja stacji bazowej
368
POLSKI
Instrukcje dotyczące instalacji słuchawki znajdują się na prawej
zakładce niniejszej instrukcji.
1) Nacisnąć w dół pokrywę przegródki na baterie (przegródka
znajduje się z tyłu słuchawki).
2) Włożyć baterie (dołączone do zestawu), upewniając się, że ich
bieguny dodatnie i ujemne są skierowane w odpowiednią
stronę (jak to pokazano na rysunku na ścianach przegródki).
3) Zamknąć pokrywę przegródki na baterie.
4) Przymocować klips do paska, jak to pokazano na rysunku.
5) Podłączyć zasilacz ładowarki do gniazda zasilania.
6) Umieścić słuchawkę w ładowarce, aby naładować baterie.
7) Po 10 minutach baterie będą gotowe do pierwszego
uruchomienia urządzenia.
Uwagi:
Po zakończeniu procesu instalacji należy naładować baterie
całkowicie przed pierwszym uruchomieniem urządzenia.
Ładowanie zajmuje około 6 godzin.
Zwykle należy znajdować się w promieniu 50 m od jednostki
bazowej, aby mieć możliwość uzyskania połączenia.
INSTALACJA SŁUCHAWKI
Instalacja słuchawki
369
POLSKI
Instalacja słuchawki
PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
Przy pierwszym uruchomieniu telefonu Webtalker należy wykonać
następujące czynności: włączyć słuchawkę, naciskając przycisk
odpowiednio długo.
1) Zresetować stację bazową, naciskając
przycisk na jej tylnej części i włożyć
słuchawkę do ładowarki, aby zarejestro-
wać ją w stacji bazowej. Gdy urządzenie
będzie gotowe do wykonania kolejnych
czynności, na wyświetlaczu telefonu
Webtalker pojawi się odpowiednia
informacja.
2) Wyszukać preferowany język,
za pomocą przycisków , a następnie
nacisnąć , aby potwierdzić wybór
języka.
3) Potwierdzić wybór, naciskając
.
4) Następnie wyświetli się Skype
Agreement (Umowa Komunikatora
Skype). Użyć przycisków , aby
przeczytać tekst, a następnie nacisnąć
, aby zaakceptować umowę.
Pierwsze uruchomienie
Pierwsze uruchomienie
370
POLSKI
5) Wybrać Country setting (Ustawienie
kraju) w celu odpowiedniej konfi guracji
linii stacjonarnej. Użyć przycisków ,
aby wyszukać odpowiedni kraj, a
następnie nacisnąć , aby dokonać
wyboru kraju.
6) Potwierdzić numer kierunkowy kraju,
naciskając . Zmienić numer
kierunkowy kraju, wpisując odpowiedni
numer, poprzedzony znakiem +
i nacisnąć .
7) Jeśli w danym kraju stosuje się
międzymiastowe numery kierunkowe,
należy wpisać taki numer, postępując
zgodnie z powyższą instrukcją .
Nacisnąć
, aby kontynuować.
8) Wybrać Sign in to Skype (Zaloguj się
do sieci Skype) lub Create new
account (Załóż nowe konto), naciskając
, a następnie
.
Uwagi:
Ustawienia krajowe konfi gurują port telefoniczny linii stacjonarnej.
Jeśli ustawienia krajowe nie są prawidłowe, połączenia
z numerami awaryjnymi mogą nie być możliwe.
Połączenia z numerami awaryjnymi są możliwe, tylko jeśli
zasilanie stacji bazowej jest włączone, a linia stacjonarna
prawidłowo podłączona.
PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
371
POLSKI
JAK UŻYWAĆ KOMUNIKATORA SKYPE
Jak używać
komunikatora Skype
Istnieje możliwość skonfi gurowania telefonu Webtalker
z istniejącym kontem w komunikatorze Skype lub założenia
nowego konta. W celu założenia nowego konta w komunikatorze
Skype potrzebne są tylko nazwa użytkownika i hasło. Dalsze
szczegóły dotyczące konta można dodać w trybie online po
zakończeniu konfi guracji telefonu Webtalker.
Uwagi:
Komunikator Skype nie umożliwia łączenia się z numerami
awaryjnymi. Takie połączenia są zawsze przekierowywane na port
telefonii stacjonarnej.
Załóż nowe konto w komunika-
torze Skype
Jeśli użytkownik nie posiada jeszcze konta w komunikatorze Skype,
może je założyć w następujący sposób:
1) Użyć przycisku , aby wybrać opcję
Create new account (Załóż nowe
konto).
2) Wybrać nazwę użytkownika Skype za
pomocą klawiatury, a następnie
nacisnąć .
372
POLSKI
3) Wpisać hasło za pomocą klawiatury i
nacisnąć . Potwierdzić hasło,
wpisując je ponownie.
4) Następnie wyświetli się Skype
Agreement (Umowa Komunikatora
Skype). Użyć przycisków , aby
przeczytać tekst, a następnie nacisnąć
, aby zaakceptować umowę.
Uwagi:
Za pomocą przycisku można przełączać się na małe lub
wielkie litery albo cyfry, wpisując nazwę użytkownika i hasło.
Nazwa użytkownika może składać się z 6-32 znaków. Można
zastosować dowolne połączenie dużych i małych liter, cyfr
i znaków interpunkcyjnych. Nie można używać spacji; nazwa
użytkownika nie może też zaczynać się od numeru ani znaku
interpunkcyjnego. Jeśli proponowana nazwa użytkownika już
istnieje, system poprosi o podanie innej.
Za pomocą przycisku
można wpisać znaki z tablicy symboli.
Hasło może składać się z 4-20 znaków. Można zastosować
dowolne połączenie dużych i małych liter, cyfr i znaków
interpunkcyjnych. Nie można używać spacji, hasło nie może
zaczynać się od numeru ani znaku interpukcyjnego, czy też być
takie samo jak nazwa użytkownika.
Należy zachować cierpliwość, ponieważ proces zakładania
konta w komunikatorze Skype może potrwać kilka minut.
JAK UŻYWAĆ KOMUNIKATORA SKYPE
373
POLSKI
JAK UŻYWAĆ KOMUNIKATORA SKYPE
Zaloguj sie do sieci Skype
Użytkownicy posiadający konto w komunikatorze Skype mogą się
zalogować. Przed zalogowaniem należy przygotować swoją nazwę
użytkownika i hasło oraz zwracać uwagę na wielkie lub małe litery
i na znaki specjalne.
1) Użyć przycisku , aby wybrać opcję
Sign in to Skype (Zaloguj się do sieci
Skype).
2) Wpisać nazwę użytkownika za pomocą
klawiatury i nacisnąć .
3) Wpisać hasło za pomocą klawiatury
i nacisnąć .
4) System zapyta, czy użytkownik chce
zapisać swoją nazwę użytkownika i hasło
i logować się automatycznie.
Nacisnąć , aby wyrazić zgodę
lub , aby odmówić.
374
POLSKI
Uwagi:
Za pomocą można przełączać się na małe lub wielkie
litery albo cyfry, wpisując nazwę użytkownika i hasło.
Używając przycisku
, można wpisać znaki z tablicy symboli.
Jeśli użytkownik zapomniał swojego hasła, powinien odwiedzić
stronę www.skype.com i wybrać Sign in (Zaloguj się), a
następnie kliknąć na Forgot your password? (Zapomniałem
hasła?) i postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie
komputera.
Należy zachować cierpliwość, ponieważ synchronizacja
kontaktów w komunikatorze Skype może zająć kilka minut.
JAK UŻYWAĆ KOMUNIKATORA SKYPE
Funkcje komunikatora
Skype obsługiwane przez
telefon Webtalker
Po utworzeniu konta Skype można dzwonić do innych użytkowników
komunikatora za darmo. W komunikatorze Skype dostępne są
rownież dodatkowe funkcje subskrypcji, takie jak:
Wszystkie te funkcje są obsługiwane przez nowy telefon Webtalker i
dostępne na stronie www.skype.com.
Warto odwiedzić stronę www.topcom.net, aby dowiedzieć się,
które funkcje komunikatora Skype obsługiwane są przez telefon
Webtalker.
SkypeOut Umożliwia wykonywanie połączeń na telefony
stacjonarne i komórkowe.
SkypeIn To zwykły numer telefoniczny nadawany
użytkownikowi, dzięki któremu może on za
pomocą telefonu Webtalker odbierać
połączenia z telefonów stacjonarnych
i komórkowych za pośrednictwem
komunikatora Skype.
Poczta
głosowa
Skype
Poczta głosowa Skype pozwala na przesyłanie
i otrzymywanie wiadomości poczty głosowej
oraz nagranie powitania.
375
POLSKI
JAK UŻYWAĆ KOMUNIKATORA SKYPE
Główny wyświetlacz
Główny wyświetlacz telefonu Webtalker zawiera różne wskaźniki
statusu i umożliwia dostęp do menu interfejsu komunikatora Skype.
Poniższy rysunek pokazuje elementy głównego ekranu.
Status
sygnału
radiowego
Status baterii
Status dostępności
w komunikatorze
Skype™
Powiadomienia
Aktualny czas
Komenda
Komenda
Status sygnału
radiowego
Wskazuje siłę sygnału radiowego.
Brak sygnału radiowego.
Sygnał radiowy.
Status baterii Wskazuje status baterii.
Niski poziom.
Częściowo naładowane.
Całkowicie naładowane.
Ładowanie.
Powiadomienia Wyświetla ikony powiadomień.
Połączenie nieodebrane.
Nowa wiadomość poczty głosowej.
Prośba o wymianę danych.
kontaktowych.
Włączony tryb „milczy”.
Klawiatura zablokowana.
Kredyt Skype niedługo się wyczerpie.
Podłączony zestaw słuchawek
z mikrofonem.
376
POLSKI
Status
online w
komunikatorze
Skype
Wskazuje aktualny status dostępności
użytkownika komunikatora Skype
Dostępny.
Zaraz wracam.
Niedostępny.
Tryb „Skype Me”. Dostępny dla
wszystkich użytkowników.
Nie przeszkadzać. Wskazuje, że
użytkownik jest zajęty.
Niedostępny (niezalogowany).
Niewidoczny. Zalogowany, ale
niewidoczny dla innych użytkowników.
Aktualny czas Aktualnie ustawiony czas.
Kredyt Skype Aktualny stan kredytu Skype.
Komenda Lewy przycisk ze strzałką.
Umożliwia wybranie bieżącej pozycji menu
lub potwierdzenie ustawienia.
Komenda Prawy przycisk ze strzałką.
Umożliwia odwołanie ostatniej operacji lub
powrót do poprzedniego ekranu.
Skrót do połączeń wychodzących.
Skrót do historii wszystkich połączeń.
Krótkie naciśnięcie umożliwia przejście do
menu statusu komunikatora Skype.
Skrót do wyszukiwania użytkowników
komunikatora Skype.
Wyciszenie dzwonka.
JAK UŻYWAĆ KOMUNIKATORA SKYPE
377
POLSKI
JAK UŻYWAĆ KOMUNIKATORA SKYPE
Menu główne
Menu główne umożliwia łatwy dostęp do wszystkich ustawień
komunikatora Skype i telefonu Webtalker.
1) Jeśli telefon jest w stanie bezczynności,
wystarczy nacisnąć , aby przejść do
głównego menu.
2) Używać
lub do nawigacji po
menu i podświetlania pozycji.
Wybrać pozycję, naciskając lub
wrócić, naciskając
.
Poniższa tabela opisuje pozycje menu głównego:
Contacts
(Kontakty)
Lista kontaktów użytkownika komunikatora
Skype oraz ich aktualny status dostępności.
History
(Historia)
Połączenia wykonane przez użytkownika,
połączenia nieodebrane, przychodzące
i wychodzące, połączenia poczty głosowej
oraz wymiana danych kontaktowych.
Add Contact
(Dodaj kontakt)
Pozwala na dodanie użytkownika
komunikatora Skype lub numeru SkypeOut
do listy kontaktów.
Status Logowanie do komunikatora Skype,
zakładanie nowego konta, zmiana profi lu,
zmiana hasła, automatyczne logowanie.
378
POLSKI
Search
(Szukaj)
Umożliwia wyszukanie dostępnych kontaktów
użytkownika komunikatora Skype.
Services
(Usługi)
Pokaż kredyt Skype, status SkypeIn i poczty
głosowej.
Settings
(Opcje)
Ustawienia dotyczące przekierowywania
połączeń, prywatności, dźwięków, czasu i daty,
zarządzania zablokowanymi użytkownikami,
ustawienia bezprzewodowego, ustawienia
telefonu, informacji oraz ustawień
zaawansowanych.
JAK UŻYWAĆ KOMUNIKATORA SKYPE
379
POLSKI
KONTAKTY
Na liście kontaktów umieszczone są nazwy wszystkich użytkowników,
z którymi dany użytkownik może się połączyć. Jeśli użytkownik
posiada własne konto w komunikatorze Skype, jego lista kontaktów
jest automatycznie pobierana przy zalogowaniu. W przypadku
nowych użytkowników lista kontaktów będzie pusta. Należy dodać
do niej nazwy kontaktów.
Komunikator Skype chroni prywatność swoich użytkowników,
wymagając dokonania wymiany danych kontaktowych z użytkowni-
kiem, którego zamierza się dodać do listy kontaktów. Przy każdym
dodaniu nazwy do listy kontaktów do użytkownika, który ma być
dodany do listy, wysyłana jest prośba o wymianę danych kontaktowych.
Użytkownik może spełnić tę prośbę lub odmówić. Jeśli odpowie na
prośbę pozytywnie, użytkownik, który wystąpił z prośbą, będzie
mógł widzieć jego status dostępności i wykonywać do niego
połączenia. Będzie mógł również przeglądać jego osobiste dane
zawarte w profi lu użytkownika.
Dodaj kontakt
Aby dodać kontakt, należy nacisnąć , by wybrać Menu,
a następnie:
1) Użyć przycisku
, aby przejść do Add
Contact (dodaj kontakt), i wybrać tę
pozycję, naciskając .
Kontakty
380
POLSKI
2) Nacisnąć
, aby wybrać Skype.
3) Za pomocą klawiatury wpisać naz
użytkownika lub nazwisko i nacisnąć
.
4) Potwierdzić, naciskając - “wstecz”
lub wysłać prośbę o wymianę danych
kontaktowych, naciskając .
Uwagi:
Po naciśnięciu
w kroku nr 4 do użytkownika zostanie wysłana
prośba o wymianę danych kontaktowych. Po wysłaniu prośby
wyświetlane jest potwierdzenie. Nazwa pojawia się na liście
kontaktów użytkownika i, jeśli użytkownik wyrazi zgodę, zmieni
swój status.
Należy zachować cierpliwość, ponieważ synchronizacja kontaktów
w komunikatorze Skype może potrwać kilka minut.
Można użyć nazwy echo123, aby przetestować połączenie Skype.
W tym celu należy dodać nazwę echo123 do listy kontaktów. Po
nawiązaniu połączenia z echo123 uruchomi się automatyczne
narzędzie testujące, które umożliwia nagrywanie i odtwarzanie
dźwięku.
KONTAKTY
381
POLSKI
KONTAKTY
Dodaj numer SkypeOut lub
numer stacjonarny
Aby dodać numer SkypeOut lub numer stacjonarny do listy
kontaktów, należy nacisnąć , by wybrać Menu, a następnie:
1) Użyć przycisku , aby przejść do Add
Contact (Dodaj kontakt), i wybrać tę
pozycję, naciskając .
2) Użyć przycisku , aby wpisać numer
telefonu, który jest numerem SkypeOut
lub numerem stacjonarnym.
Wybrać, naciskając .
3) Za pomocą klawiatury wpisać naz
użytkownika i nacisnąć .
4) Za pomocą klawiatury wpisać pełny
numer telefonu i nacisnąć . Numery
SkypeOut (nawet lokalne) należy
wpisywać w następujcy sposób: +” ,
a następnie numer kierunkowy kraju”,
międzymiastowy numer
kierunkowy i właściwy numer”.
Uwagi:
382
POLSKI
Za pomocą przycisku można przełączać się na małe lub
wielkie litery albo cyfry.
Używając przycisku , można wpisać znaki z tabeli symboli.
SkypeOut umożliwia łączenie się z numerami stacjonarnymi
i telefonami komórkowymi. Warto odwiedzić stronę
www.skype.com, aby uzyskać więcej informacji o SkypeOut.
KONTAKTY
383
POLSKI
Wyszukaj użytkowników
komunikatora Skype
Aby wyszukać użytkownika komunikatora Skype, należy nacisnąć
, by wybrać Menu, a następnie:
1) Użyć przycisku , aby przejść do
Search (Wyszukaj), i wybrać tę pozycję,
naciskając .
2) Za pomocą klawiatury wpisać
nazwę użytkownika lub nazwisko
i nacisnąć .
3) Używać
lub
do nawigacji po
menu i podświetlania pozycji .
4) Użyć przycisku , aby przejść do
Add to contacts (Dodaj do listy
kontaktów), i wybrać tę pozycję,
naciskając
.
Uwagi:
KONTAKTY
384
POLSKI
KONTAKTY
Za pomocą można przełączać się na małe lub wielkie
litery albo cyfry, wpisując nazwę użytkownika i hasło.
Używając przycisku , można wpisać znaki z tablicy
symboli.
Inne opcje dostępne podczas wyszukiwania to między innymi:
Search again (Wyszukaj ponownie) – Powtarza wyszukiwanie.
Call (Zadzwoń) – Umożliwia wykonanie połączenia do
wybranego użytkownika.
View profile (Pokaż profil)Wyświetla profil wybranego
użytkownika.
Wyszukiwanie można zatrzymać w dowolnym momencie,
naciskając
.
385
POLSKI
WYKONYWANIE I ODBIERANIE POŁĄCZEŃ
Podane tutaj procedury wykonywania i odbierania połączeń stosuje
się do każdego typu połączeń – zarówno rozmów pomiędzy dwoma
użytkownikami komunikatora Skype, jak i rozmów SkypeOut oraz
SkypeIn. Ponadto, telefonu Webtalker można używać do połączeń z
numerami stacjonarnymi.
Pol czenie z użytkownikiem
komunikatora Skype
Aby wykonać połączenie w komunikatorze Skype, należy:
1) Nacisnąć
, aby wybrać Contacts
(Kontakty).
2) Użyć
lub , aby wybrać kontakt
z listy.
3. Nacisnąć , aby zadzwonić. Poczekać,
aż połączenie zostanie nawiązane.
Nacisnąć , aby zakończyć rozmowę.
`
`
Wykonywanie
i odbieranie pol
czeń
386
POLSKI
WYKONYWANIE I ODBIERANIE POŁĄCZEŃ
Pol czenie z numerem
stacjonarnym
Aby zadzwonić na numer stacjonarny, należy:
1) Za pomocą klawiatury wybrać
numer. Nacisnąć , aby zadzwonić
pod wybrany numer.
2) Użyć przycisku , aby wybrać
numer stacjonarny lub numer
SkypeOut i nacisnąć .
3) Poczek, aż połączenie zostanie
nawiązane. Nacisnąć
, aby zakończyć
rozmowę.
Uwagi:
Można wybrać preferowaną linię dla połączeń, przechodząc do
Menu > Ustawienia > Ustawienia telefonu > Preferowana linia.
Należy wybrać jedną z poniższych opcji:
1) Zawsze linia stacjonarna
2) Zawsze SkypeOut
3) Zawsze pytaj
387
POLSKI
Odbieranie pol czeń
O połączeniu przychodzącym informuje sygnał dzwonka oraz
wyświetlana na ekranie informacja. Aby odebrać połączenie Skype,
SkypeIn lub z telefonu stacjonarnego, należy:
1) Nacisnąć
, aby odebrać połączenie.
2) Nacisnąć , aby zakończyć
połączenie.
WYKONYWANIE I ODBIERANIE POŁĄCZEŃ
`
388
POLSKI
Rozwi zywanie problemów
PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA
Mój telefon Webtalker
nie działa
Oprogramowanie wymaga
uaktualnienia.
Nie mogę zalogować
się do sieci Skype
Komunikator Skype nie akceptuje
podanej nazwy użytkownika i (lub)
hasła.
Na ekranie wyświetla
się informacja:
„Utracono połączenie
z siecią”, a kontrolka na
stacji bazowej wolno
pulsuje
Kabel Ethernet nie jest podłączony.
Nie mogę nawiązać
połączenia
w komunikatorze
Skype
Kabel Ethernet nie jest podłączony.
Router lub modem nie jest
włączony.
Stacja bazowa nie może odczytać
adresu IP.
Użytkownik nie jest zalogowany
w sieci Skype.
Wyświetlacz nie działa
Baterie są rozładowane.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Więcej informacji można odnaleźć na stronie www.topcom.net.
389
POLSKI
Niniejsza instrukcja omawia najczęstsze problemy, jakie mogą
wystąpić podczas instalacji telefonu Webtalker.
Użytkownik może rozwiązać niektóre z nich samodzielnie , lecz przy
rozwiązywaniu innych może okazać się, że niezbędna jest pomoc
dostawcy dostępu do internetu lub do linii telefonicznej.
ROZWIĄZANIE
Przejść do menu Ustawienia i wybrać Ustawienia zaawansowane,
a następnie Uaktualnienie oprogramowania. Wybrać najnowszą
wersję oprogramowania i potwierdzić uaktualnienie.
Należy sprawdzić poprawność używanej nazwy użytkownika
i hasła. Należy zwrócić szczególną uwagę na wielkie i małe litery
oraz cyfry.
Sprawdzić, czy kabel Ethernet łączący na stacji bazowej
z portem LAN na urządzeniu służącym do połączenia z Internetem
(modem, router, hub, switch itp.) jest podłączony prawidłowo.
Sprawdzić, czy kabel Ethernet łączący na stacji bazowej
z portem LAN na urządzeniu służącym do połączenia z Internetem
(modem, router, hub, switch itp.) jest podłączony prawidłowo.
Włączyć zasilanie modemu lub routera i zresetować stację
bazową.
Sprawdzić w Ustawieniach internetowych, czy tryb pracy
sieciowej odpowiada trybowi pracy sieciowej dla połączenia
z Internetem lub czy użytkownik znajduje się za serwerem proxy.
Odnaleźć w instrukcji zytkownika porady dotyczące ustawień
proxy.
Przejść do menu „Status” i wybrać „Zaloguj się do sieci Skype.
Następnie postępować zgodnie z częścią „Zaloguj się do sieci
Skype” w niniejszej instrukcji.
Naładować lub wymienić baterie.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
390
POLSKI
PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA
Nie można
zarejestrow
słuchawki
Stacja bazowa nie jest przygotowana
do rejestracji.
Ładowarka nie jest
podłączona.
W słuchawce nie ma baterii.
Stacja bazowa nie jest podłączona.
Brak łączności
pomiędzy słuchawką
a stacją bazową
Możliwe, że użytkownik znajduje się
poza zasięgiem stacji bazowej.
Słuchawka nie jest zarejestrowana.
Stacja bazowa nie jest podłączona
do zasilania.
Słuchawka nie ładuje
się
Ładowarka nie jest podłączona do
zasilania.
Słuchawka jest niewłaściwie umieszczona
w ładowarce.
Baterie są umieszczone nieprawidłowo.
Słuchawka nie dzwoni
Status użytkownika w komunikatorze
Skype został ustawiony w tryb
„Niepołączony lub „Nie przeszkadzać”.
Możliwe, że dzwonek słuchawki jest
wyłączony.
Być może słuchawka znajduje się zbyt
daleko od stacji bazowej.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Uwagi:
Niniejsza instrukcja omawia podstawy procesu instalacji
i najczęściej używane funkcje urządzenia Webtalker.
391
POLSKI
ROZWIĄZANIE
Zresetować stację bazową, naciskając przycisk w jej tylnej części
i spróbować dokonać powtórnej rejestracji.
Upewnić się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony do
ładowarki i że zasilanie jest włączone.
Upewnić się, że baterie są poprawnie umieszczone w słuchawce.
Zresetować stację bazową i spróbować dokonać powtórnej
rejestracji.
Upewnić się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony do
na stacji bazowej i że zasilanie jest włączone.
Należy zbliżyć się do stacji bazowej.
Zarejetrować słuchawkę.
Upewnić się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony do
na stacji bazowej i że zasilanie jest włączone.
Podłączyć zasilacz ładowarki do czynnego gniazda zasilania.
Umieścić słuchawkę prawidłowo w ładowarce.
Sprawdzić umieszczenie baterii.
Zmienić status użytkownika w komunikatorze Skype na
„Dostępny”.
Zwiększyć głośność.
Przybliżyć się do stacji bazowej.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Aby uzyskać opisy bardziej zaawansowanych funkcji, należy
zapoznać się z treścią instrukcji użytkownika na stronie
www.topcom.net/userguides.php.
392
393
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
R
РУССКИЙ
РУССКИЙ
394
РУССКИЙ
Благодарим Вас за приобретение нашей продукции. Мы надеемся,
что использование данного изделия доставит Вам удовольствие.
Перед началом использования нового Webtalker 6000 для Skype
прочтите эту инструкцию! Если у Вас возникли сложности, обратитесь
в наш центр поддержки на.
Соответствие телефона директивам ЕС подтверждено
значком CE. Настоящим мы заявляем, что телефон Webtalker
6000 соответствует всем основным требованиям и другим
нормативам директивы ЕЭС о радио- и телекоммуникационном
оборудовании R&TTE 1999/5/EEC. Заявление о соответствии
приведено в руководстве пользователя на www.topcom.net/
cedeclarations.php.
В соответствии с директивой ЕЭС 2002/96/EC Webtalker
6000 не подлежит утилизации вместе с бытовым мусором.
Для предотвращения нанесения ущерба окружающей
среде или здоровью человека, утилизируйте этот продукт отдельно
от бытового мусора, что обеспечит его переработку безопасным
для окружающей среды способом. Для получения более подробной
информации о пунктах утилизации обратитесь в местные
государственные органы или по месту приобретения продукта.
Примечания:
Данное Руководство по установке содержит описание
основного порядка установки и основные характеристики
Webtalker. Более подробное описание функциональных
возможностей см. в руководстве пользователя на
www.topcom.net/userguides.php.
Логотипы Skype™, SkypeMe™, SkypeOut™, SkypeIn™, Skype
Voicemail™, the whole world can talk for free™, Skype и S являются
торговыми марками Skype™.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
0470
Уважаемый покупатель!
395
РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
КОМЛЕКТАЦИЯ ............................... 396
ОБЩИЙ ВИД ТЕЛЕФОНА
(см. левую сторону обложки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
УСТАНОВКА БАЗЫ
(см. правую сторону обложки) .... 399
УСТАНОВКА ТЕЛЕФОНА
(см. правую сторону обложки) 400
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ..........................
401
НАЧАЛО РАБОТЫ СО SKYPE .....................
403
Создание новой учетной записи Skype . . . . . . . . . . . 403
Вход в Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Функции Skype, поддерживаемые Webtalker. . . . . . . 406
Главный дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Главное меню .............................. 409
АБОНЕНТЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
411
Добавить абонента Skype .....................
411
Добавить абонента SkypeOut или абонента обычной
телефонной линии .......................... 413
Поиск пользователей Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
НАПРАВЛЕНИЕ И ПРИЕМ ВЫЗОВОВ. . . . . . . . . . . . . . .
417
Вызов абонента Skype ....................... 417
Набор номера обычной телефонной линии ....... 418
Прием вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........
420
В данном руководстве
396
РУССКИЙ
1 беспроводной телефон Webtalker
1 зарядное устройство для телефона с блоком питания
1 база Webtalker
1 блок питания для базы
1 кабель Ethernet
1 телефонный кабель
1 зажим для крепления
1 руководство по установке
2 аккумулятора (типа ААА)
1 карта SkypeOut
Телефонный(е) штекер(ы) (не во всех странах)
При отсутствии элементов обратитесь по месту продажи.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Комплектация
397
РУССКИЙ
Общий вид телефона
Общий вида телефона приведен на иллюстрации, на левой
стороне обложки руководства по установке.
Левая клавиша.
Служит для выбора текущего меню или подтверждения
выбора установки, указанной на дисплее.
Правая клавиша.
Служит для отмены последнего действия или
возвращения к предыдущему изображению.
Клавиша вызова.
Служит для направления вызова или ответа на вызов.
Клавиша включения/выключения/отображения
состояния Skype.
Служит для завершения разговора. Включение/
выключение телефона при нажатии и удержании.
ЭЛЕМЕНТ ФУНКЦИЯ
A Микрофон
B
Цветной
дисплей
Отображение состояния телефона.
C
Динамик/
устройство
звукового
сигнала
Для режима свободных руки
сигнала вызова (на задней панели
Webtalker).
D
Разъем
теелфона
Для 2,5 мм штекера (на боковой
панели Webtalker).
E Клавиатура
Кнопки для ввода цифр 0-9
и букв A-Z.
F Микрофон
ОБЩИЙ ВИД ТЕЛЕФОНА
398
РУССКИЙ
ОБЩИЙ ВИД ТЕЛЕФОНА
Доступ к меню состояния Skype при
кратковременном нажатии в режиме ожидания.
Клавиши прокрутки/Клавиша ввода.
Внешние клавиши служат для прокрутки вверх/вниз
и вправо/влево.
Клавиша ввода в центре служит для выбора/
подтверждения установки.
В текстовом редакторе служит для смены регистра
Строчные/Прописные или ввода цифр.
При вызове по обычной телефонной линии набор
символа # кратковременным нажатием. Нажатие и
удержание - переключение между режимом
входящих вызовов и режимом ожидания. В
текстовом редакторе служит для открытия таблицы
символов.
399
РУССКИЙ
Для установки базы см. иллюстрацию на правой стороне
обложки руководства.
a) Подключите
базу к порту LAN (локальной сети) на
устройстве широкополосного соединения (модем,
маршрутизатор, концентратор, переключатель и т.п.),
используя прилагаемый кабель Ethernet.
b) Подключите адаптер питания к работающей
электрической розетке и подключите базу к
адаптеру питания
(12 В, 300 мА, 3,6 ВА).
c) Подключите базу к телефонной линии
(при наличии), используя прилагаемый телефонный
кабель и отдельно поставляемый штекер.
Индикатор на передней панели имеет два значения:
Индикатор горит ровно – кабель Ethernet подключен.
Индикатор мигает – кабель Ethernet не подключен.
УСТАНОВКА БАЗЫ
Установка базы
400
РУССКИЙ
Для установки базы см. иллюстрацию на правой стороне
обложки руководства по установке.
1) Откройте отсек для аккумуляторов на задней панели
телефона, надавив на крышку отсека и сдвинув ее.
2) Вставьте два прилагаемых аккумулятора, соблюдая
полярность («+» и «-»). См. иллюстрацию.
3) Закройте крышку отсека для аккумуляторов.
4) Прикрепите зажим для крепления, как показано на
иллюстрации.
5) Подключите адаптер питания зарядного устройства к
работающей электрической розетке.
6) Установите телефон в зарядное устройство, чтобы
зарядить аккумуляторы.
7) После 10 минут зарядки аккумуляторы готовы для
первого включения.
Примечания:
После завершения полной установки рекомендуется
полностью зарядить аккумуляторы перед первым
использованием. На это требуется примерно 6 часов.
Обычно, для нормального подключения расстояние до
базы не должно превышать 50 м.
УСТАНОВКА ТЕЛЕФОНА
Установка телефона
401
РУССКИЙ
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
При первом использовании Webtalker необходимо
выполнить следующие действия. Начните с включения
телефона , нажав и удерживая клавишу.
1) Перезагрузите базу, нажав кнопку
на задней панели и поместите
Webtalker на базу для регистрации.
На дисплее телефона появится
сообщение о готовности устройства
к следующему шагу.
2) Найдите необходимый язык
с помощью , затем нажмите
для подтверждения выбора
языка.
3) Подтвердите выбор с помощью
.
4) Далее вам будет предложено
ознакомится с Skype Agreement
(Соглашением Skype). С помощью
прочитайте текст целиком и
нажмите , чтобы принять
соглашение.
Первое включение
402
РУССКИЙ
5) Затем вы переходите к пункту
Country setting (Установка
страны) для конфигурации
обычной телефонной линии. С
помощью выберите страну
местонахождения, затем нажмите
для подтверждения выбора.
6) Подтвердите установку кода страны
нажатием . Для изменения кода
страны вставьте + и необходимый
код и подтвердите нажатием .
7) Если в вашей стране используются
региональные коды, введите свой
региональный код, как указано
выше. Нажмите , чтобы
продолжить.
8) Выберите пункт Sign in to Skype
(Вход в Skype) или пункт Create
new account (Создать новую
учетную зспись), нажав , затем
.
Примечания:
Порт обычной телефонной линии настраивается в
соответствии с установленной страной.
Если установка страны выполнена неправильно, вызовы
служб экстренной помощи могут выполняться со сбоями.
Вызов служб экстренной помощи по обычной телефонной
линии возможен только при правильном
подключении
телефонной линии и подключении базы к питанию.
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
403
РУССКИЙ
НАЧАЛО РАБОТЫ СО SKYPE
Начало работы со Skype
При первом включении Webtalker можно настроить на
существующую учетную запись Skype или создать новую
учетную запись Skype. Чтобы создать новую учетную запись
Skype, необходимо только имя пользователя и выбранный
пароль. Дальнейшую информацию можно ввести, когда
телефон будет настроен и подключен к сети.
Примечание:
Skype не поддерживает вызовы служб экстренной
помощи. Поэтому такие вызовы всегда направляются на
обычные порты телефонной связи.
Создание новой учетной записи Skype
Если у Вас нет учетной записи Skype, выполните следующие
действия.
1) С помощью выберите пункт
Create new account (Создать
новую учетную запись).
2) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы
ввести выбранное имя Skype и
нажмите .
404
РУССКИЙ
3) С помощью клавиатуры введите
пароль и нажмите . Вам будет
предложено повторно ввести
пароль для его подтверждения.
4) Далее вам будет предложено
ознакомиться с Skype Agreement
(Соглашением Skype). С помощью
прочитайте текст целиком и
нажмите , чтобы принять
соглашение.
Примечания:
С помощью можно менять регистр или вводить
цифры при вводе своего имени Skype и пароля. Имя
Skype может содержать от 6 до 32 символов. Вы можете
использовать любое сочетание прописных и строчных
символов, цифр и знаков препинания. Нельзя
использовать пробелы. Имя не должно начинаться с
цифры или знака пунктуации. Если такое имя уже
существует, Вам будет предложено выбрать другое.
Воспользуйтесь
для ввода символов из таблицы
символов.
Пароль может содержать от 4 до 20 символов. Вы можете
использовать любое сочетание прописных и строчных
символов, цифр и знаков препинания. Нельзя
использовать пробелы. Пароль не должен начинаться с
цифры или знака препинания, также нельзя
использовать
имя Skype в качестве пароля.
Подождите. Создание учетной записи Skype может занять
несколько минут.
НАЧАЛО РАБОТЫ СО SKYPE
405
РУССКИЙ
НАЧАЛО РАБОТЫ СО SKYPE
Вход в Skype
При наличии учетной записи Skype можно войти в Skype.
Перед тем как войти, держите наготове свое имя Skype и
пароль и будьте внимательны при использовании прописных/
строчных букв и специальных символов.
1) С помощью
выберите пункт Sign
in to Skype (Вход в Skype).
2) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы
ввести выбранное имя Skype, и
нажмите .
3) С помощью клавиатуры введите
пароль и нажмите .
4) Это запрос на сохранение имени
Skype и пароля для автоматического
входа.
Нажмите , чтобы принять, и ,
чтобы отклонить.
406
РУССКИЙ
Примечания:
С помощью можно менять регистр или вводить
цифры при вводе своего имени Skype и пароля.
Воспользуйтесь для ввода символов из таблицы
символов.
Если Вы забыли пароль Skype, зайдите на
www.skype.com и выберите пункт Sign in (Вход). Далее
выберите “Forgot your password? (Забыли пароль?)” и
следуйте инструкциям на экране компьютера.
Подождите, т.к. синхронизация абонентов Skype может
занять несколько минут.
НАЧАЛО РАБОТЫ СО SKYPE
Функции Skype, поддерживаемые
Webtalker
После создания учетной записи Skype можно бесплатно
отправить вызов другим пользователям Skype. Skype также
предоставляет дополнительные возможности подписки,
включая:
Все эти функции поддерживаются Вашим новым телефоном
Webtalker и доступны на www.skype.com.
Зайдите на www.topcom.net , чтобы узнать, какие функции
Skype поддерживает ваш телефон Webtalker.
SkypeOut Для направления вызовов на обычные и
мобильные телефоны.
SkypeIn Получение обычного телефонного номера
для приема вызовов Skype на Ваш
Webtalker с обычных и мобильных
телефонов.
Skype
Voicemail
олосовая
почта Skype)
Skype Voicemail (Голосовая почта Skype)
позволяет отправлять и принимать
голосовые сообщения и записывать
приветствие.
407
РУССКИЙ
Главный дисплей
Главный дисплей телефона Webtalker предоставляет
различные индикаторы состояния и доступ к меню
интерфейса Skype. На иллюстрации внизу изображены
главный дисплей и его элементы.
Состояние
радиосигнала
Состояние
аккумуляторов
Skype™
в сети
Уведомления
Текущее время
Выполнить
Выполнить
НАЧАЛО РАБОТЫ СО SKYPE
Состояние
радиосигнала
Показывает уровень радиосигнала.
Радиосигнала нет.
Радиосигнал.
Состояние Показывает степень зарядки
аккумуляторов.
Низкий уровень.
Неполная зарядка.
Полная зарядка.
Зарядка.
Уведомления Отображение значков уведомлений.
Пропущенные вызовы.
Новое сообщение голосовой почты.
Запрос на обмен контактной
информацией.
Режим молчания включен.
Клавиатура заблокирована.
Истечение срока действия или
закрытие счета Skype.
Телефон подключен.
408
РУССКИЙ
Состояние
Skype в сети
Показывает текущее состояние
Skype в сети.
В сети.
Не подключен.
Недоступен.
Skype Me. Доступен для любых
вызовов.
Не беспокоить. Показывает, что Вы
заняты.
Нет в сети (не зарегистрирован).
Режим невидимости. В сети, но не
определяется другими
пользователями.
Текущее
время
Установленное текущее время.
Счет Skype Текущий баланс Вашего счета Skype.
Выполнить Левая клавиша.
Служит для выбора текущего меню или
подтверждения выбора установки,
указанной на дисплее.
Выполнить Правая клавиша.
Служит для отмены последнего действия
или возвращения к предыдущему
изображению.
Быстрый переход к исходящим
вызовам.
Быстрый переход к истории вызовов.
Кратковременное нажатие - быстрый
переход в меню состояния Skype.
Быстрый переход к поиску
пользователей Skype.
Отключение звука сигнала вызова.
НАЧАЛО РАБОТЫ СО SKYPE
409
РУССКИЙ
НАЧАЛО РАБОТЫ СО SKYPE
Главное меню
Главное меню обеспечивает быстрый доступ ко всем
установкам Skype и Webtalker.
1) Чтобы войти в главное меню из
режима ожидания, нажмите .
2) Нажмите или для
перемещения и выделения пунктов
меню.
Выберите нажатием или
вернитесь назад, нажав .
В таблице указаны пункты главного меню:
Contacts
(Абоненты)
Список абонентов и текущее состояние
ваших контактов.
History
(История)
Вызовы, пропущенные вызовы,
входящие и исходящие вызовы,
сообщения голосовой почты и обмен
контактной информацией.
Add Contact
(Добавить
абонента)
Добавление пользователя Skype или
номера SkypeOut в список абонентов.
Status
(Состояние)
Вход в Skype, создание новой учетной
записи, изменение профиля, изменение
пароля, установка автоматического
входа.
410
РУССКИЙ
Search (Поиск) Поиск абонентов Skype в сети.
Services
слуги)
Просмотр состояния счета Skype,
состояния SkypeIn и состояния голосовой
почты Skype.
Settings
становки)
Параметры отклонения вызовов, частной
информации, звука, времении даты,
управление блокировкой пользователей,
автономной работой, настройками
телефона, информацией и
дополнительными настройками.
НАЧАЛО РАБОТЫ СО SKYPE
411
РУССКИЙ
АБОНЕНТЫ
Абоненты
Список абонентов отображает все имена, доступные для
направления вызова. Если у Вас есть учетная запись Skype,
список абонентов автоматически загружается при входе.
Если Вы новичок и только что создали учетную запись,
список абонентов будет пустым. Потребуется ввести
абонентов в список.
Skype охраняет личную информацию своих пользователей с
помощью запроса на обмен контактной информацией по
именам, которые вы хотите добавить в свой список
абонентов. При добавлении имени в список, пользователю
посылается запрос на обмен контактной информацией.
Пользователь может принять или отклонить запрос. Если
запрос принят, пользователь может определять, когда его
абоненты подключены к в сети и направлять вызовы. Также
возможен просмотр личных профилей.
Добавление абонента Skype
Чтобы добавить абонента Skype, нажмите , чтобы открыть
Menu (Меню), затем:
1) Нажмите для перехода к пункту
Add Contact (Добавить абонента),
затем подтвердите нажатием .
412
РУССКИЙ
2) Нажмите для выбора пункта
Skype.
3) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы
ввести имя Skype или полное имя и
нажмите .
4) Подтвердите нажатием команду
Back (Назад) или или пошлите
запрос на обмен контактной
информацией нажатием .
Примечания:
После нажатия (шаг 4), запрос на обмен контактной
информацией посылается абоненту. Затем отображается
подтверждение. Имя добавляется к списку абонентов, и,
если абонент принимает запрос, его состояние меняется.
Подождите, т.к. синхронизация абонентов Skype может
занять несколько минут.
Нажмите echo123 для проверки соединения Skype.
Добавьте echo123 в список абонентов. Вызов echo123
запустит работу автоматического проверочного
устройства, которое позволяет записывать и
воспроизводить звук.
АБОНЕНТЫ
413
РУССКИЙ
АБОНЕНТЫ
Добавить абонента SkypeOut или
абонента обычной телефонной линии
Чтобы добавить абонента SkypeOut млм абонента обычной
телефонной линии, нажмите , чтобы открыть Menu (Меню),
затем:
1) Нажмите для перехода к пункту
Add Contact (Добавить абонента),
затем подтвердите нажатием .
2) Нажмите для ввода телефонного
номера для SkypeOut или обычной
телефонной линии.
Выберите нажатием .
3) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы
ввести имя абонента и нажмите .
4) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы
ввести номер телефона и нажмите
. Номера SkypeOut (даже
местные) необходимо вводить в
следующем формате: +, затем
код страны”, “ региональный код
и “номер”.
414
РУССКИЙ
Примечания:
Воспользуйтесь для смены регистра или ввода
цифр.
Воспользуйтесь для ввода символов из таблицы
символов.
SkypeOut служит для направления вызовов на обычные и
мобильные телефоны. Зайдите на www.skype.com для
получения дополнительной информации о SkypeOut.
АБОНЕНТЫ
415
РУССКИЙ
Поиск пользователей Skype
Чтобы найти абонента Skype, нажмите , чтобы открыть
меню, затем:
1) Нажмите для перехода к пункту
Search (Поиск), затем подтвердите
нажатием .
2) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы
ввести имя Skype или полное имя и
нажмите .
3) Нажмите или для поиска и
выделения имени в списке, затем
подтвердите нажатием .
4) Нажмите для перехода к пункту
Add to contacts (Добавить в
список абонентов), затем
подтвердите нажатием .
АБОНЕНТЫ
416
РУССКИЙ
АБОНЕНТЫ
Примечания:
Воспользуйтесь для смены регистра или ввода
цифр.
Воспользуйтесь для ввода символов из таблицы
символов.
Другие опции поиска:
Search again (Повторить поиск) – повторение поиска
Call (Вызов) – вызов абонента по выбранному имени.
View profile (Просмотр профиля) – отображение
профиля выбранного имени.
Поиск можно прервать в любое время нажатием
.
417
РУССКИЙ
НАПРАВЛЕНИЕ И ПРИЕМ ВЫЗОВОВ
Направление и прием вызовов
Порядок направления и приема вызовов относится к любому
виду вызова - Вызовы со Skype на Skype, вызовы SkypeOut и
вызовы SkypeIn. Более того, телефон можно использовать для
связи с абонентами обычной телефонной линии.
Вызов абонента Skype
Для вызова абонента Skype:
1) Нажмите
для выбора пункта
Contacts (Абоненты).
2) Нажмите
или , чтобы выбрать
абонента из списка.
3. Нажмите для направления
вызова. Дождитесь соединения,
звукового сигнала и ответа.
Для завершения разговора нажмите
.
418
РУССКИЙ
НАПРАВЛЕНИЕ И ПРИЕМ ВЫЗОВОВ
Набор номера обычной телефонной линии
Для набора номера обычной телефонной линии:
1) Воспользуйтесь клавиатурой, чтобы
ввести номер телефона. Нажмите
,чтобы направить вызов на этот
номер.
2) Нажмите , чтобы выбрать
обычную телефонную линию или
SkypeOut, затем нажмите .
3) Дождитесь соединения, звукового
сигнала и ответа. Для завершения
разговора нажмите .
Примечания:
Можно выбрать предпочтительную линию,
последовательно переходя Menu (Меню) > Settings
становки) > Phone settings (Установки телефона) >
Preferred line (Предпочтительная линия). Выберите одну
из следующих опций:
1) Always landline (Постоянно обычная телефонная линия)
2) Always SkypeOut (Постоянно SkypeOut)
3) Always ask (Всегда запрашивать)
419
РУССКИЙ
Прием вызова
При поступлении вызова на ваш номер раздается звуковой
сигнал и отображается сообщение о входящем звонке. Для
ответа на вызов Skype, SkypeIn или вызов с обычной
телефонной линии:
1) Нажмите , чтобы ответить на
вызов.
2) Для завершения разговора нажмите
.
НАПРАВЛЕНИЕ И ПРИЕМ ВЫЗОВОВ
420
РУССКИЙ
Поиск и устранение неисправностей
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
Webtalker
не работает
Требуется обновление
программного обеспечения до
последней версии.
Невозможно войти в
Skype
Skype не принимает Ваше имя
Skype и/или пароль.
На дисплее отображается
сообщение: Network
connection lost (Отсутст-
вует соединение с сетью),
а индикатор состояния
базы медленно мигает
Кабель Ethernet не подключен.
Невозможно направить
вызов Skype
Кабель Ethernet не подключен.
Не включен маршрутизатор или
модем.
База не может обнаружить
IP-адрес.
Вы не зарегистрированы как
пользователь Skype.
Не работает дисплей
Разряжены аккумуляторы.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Более подробную информацию см. на www.topcom.net.
421
РУССКИЙ
Эта инструкция касается самым распространенным
неисправностям, которые могут произойти при установке или
использовании Webtalker. С некоторыми проблемами можно
легко справиться самостоятельно, но для решения других
может потребоваться помощьсетевого провайдера или
оператора телефонной линии.
РЕШЕНИЕ
Войдите в меню установки и выберите пункты Advanced
settings (Дополнительные установки) и Firmware update
(Обновление встроенной программы). Выберите
последнюю версию программного обеспечения и
подтвердите для начала обновления.
бедитесь в правильности используемого имени Skype и
пароля. Будьте внимательны при использовании
прописных/строчных букв и цифр.
Убедитесь в правильности соединения кабелем Ethernet
базы и порта широкополосного соединения (на
модеме, маршрутизаторе, концентраторе, переключателе и
т.п.).
Убедитесь в правильности соединения кабелем Ethernet
базы и порта широкополосного соединения (на модеме,
маршрутизаторе, концентраторе, переключателе и т.п.).
Включите модем или маршрутизатор и повторно включите
базу.
В настройках сети Internet убедитесь, что IP соответствует
IP-подключению, и что выполнено подключение к прокси-
серверу. Руководство по подключениюпрокси-сервера
см. в руководстве пользователя.
Перейдите в меню состояния и выберите пункт Sign in as a
Skype user (Войти как пользователь Skype). См. раздел
“Вход в Skype” данного руководства.
Зарядите или замените аккумуляторы.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
422
РУССКИЙ
Примечания:
Данное Руководство по установке содержит описание
основного порядка установки и основные характеристики
Webtalker.
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
Невозможно выполнить
регистрацию телефона
База не готова к
регистрации.
Не подключено зарядное
устройство.
В телефоне не установлены
аккумуляторы.
База не подключена.
Нет соединения между
телефоном и базой
Нет соединения между
телефоном и базой.
Телефон не зарегистрирован.
База не подключена к
питанию.
Не происходит зарядка
телефона в зарядном
устройстве
Зарядное устройство не
подключено к питанию.
Телефон неправильно установлен
в зарядном устройстве.
Неправильно вставлены
аккумуляторы.
Нет звукового сигнала
Установлен режим отключения
от сети Skype или режим не
беспокоить.
Возможно, отключен звуковой
сигнал телефона.
Телефон может находится
слишком далеко от базы.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
423
РУССКИЙ
РЕШЕНИЕ
Перезагрузите базу, нажав кнопку на задней панели и
повторите попытку регистрации.
Убедитесь, что питание правильно подключено к
зарядному устройству, и что устройство включено.
Убедитесь, что аккумуляторы правильно установлены.
Перезагрузите базу и повторите попытку регистрации.
Убедитесь, что питание правильно подключено к
базе , и что устройство включено.
Переместитесь ближе к базе.
Зарегистрируйте телефон.
Убедитесь, что питание правильно подключено к
базе, и что устройство включено.
Подключите адаптер питания зарядного устройства к
работающей электрической розетке.
Правильно установите телефон в зарядном устройстве.
Проверьте положение аккумуляторов.
Установите режим подключения к сети Skype.
Увеличьте громкость звукового сигнала.
Переместитесь ближе к базе.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Более подробное описание функциональных возможностей
см. в руководстве пользователя на
www.topcom.net/
userguides.php
.
R00001
SERVICE RETURN CARD
Customer
Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Product
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijfing defect:
Product
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijfing defect:
Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
411

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom Webtalker 6000 Skype bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom Webtalker 6000 Skype in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info