483958
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/148
Pagina verder
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PÍRUKA
 
INSTRUKCJA OBSUGI
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V2.1 – 07/11
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
NO CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
FI Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spl
uje základní požadavky sm rnice R&TTE.
GR
CE
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza,
e urz dzenie spe nia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE ozna
uje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Conexión a la red telefónica analógica.
SE For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO Tilkoples analog telefon nettverk.
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ P
ipojit k ve ejné analogové telefonní síti.
GR
.
PL Do pod
czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK Pripojite
ný k verejnej analógovej telefónnej sieti.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Twintalker 9500 Airsoft Edition
®
Illustration 2
Illustration 1
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14 15
16
17
18192021
23 24
25 26 27
8
22
3Twintalker 9500 Airsoft Edition
ENGLISH
1Introduction
Thank you for purchasing the Twintalker 9500. It’s a long range, low
powered radio communication device with a range of maximum 10 Km. It
has no running costs other than the minimal cost of re-charging the
batteries.The Twintalker operates on 8 channels.
2 Intended purpose
It can be used for recreational purposes. For example: to keep in contact
during travelling with 2 or more cars, biking, skiing. It can be used to keep
in contact with your children when they are playing outside, etc...
3CE Mark
The CE symbol on the unit, user guide and giftbox indicates that the unit
complies with the essential requirements of the R&TTE directive 1995/5/
EC.
4 Safety instructions
4.1 General
Please read carefully through the following information concerning safety
and proper use. Make yourself familiar with all functions of the device.
Keep this manual in a safe place for future use.
4.2 Burning injuries
If the cover of the antenna is damaged, do not touch because when
an antenna comes in contact with the skin, a minor burn may result
when transmitting.
Batteries can cause property damage such as burns if conductive
material such as jewellery, keys or beaded chains touches exposed
terminals.The material may complete an electrical circuit (short
circuit) and become quite hot. Exercise care in handling any charged
battery, particularly when placing it inside a pocket, purse or other
container with metal objects.
4.3 Injuries
Do not place your device in the area over an air bag or in the air bag
deployment area. Air bags inflate with great force. If a PMR is placed
in the bag deployment area and the air bag inflates, the
communicator may be propelled with great force and cause serious
injury to the occupants of the vehicle.
Keep the PMR at least 15 centimetres away from a pacemaker.
Turn your PMR OFF as soon as interference is taking place with
medical equipment.
4.4 Danger of explosion
Do not replace batteries in a potentially explosive atmosphere.
Contact sparking may occur while installing or removing batteries
and cause an explosion.
Turn your PMR off when in any area with a potentially explosive
atmosphere. Sparks in such areas could cause an explosion or fire
resulting in bodily injury or even death.
Never throw batteries in fire as they may explode.
4.5 Poisoning danger
Keep batteries away from small children.
4.6 Legal
In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a
vehicle. In this case leave the road before using the device.
Turn your PMR OFF when on board an aircraft when instructed to do
so. Any use of the PMR must be in accordance with airline
regulations or crew instructions.
Turn your PMR OFF in any facilities where posted notices instruct
you to do so. Hospitals or health care facilities may be using
equipment that is sensitive to external RF energy.
Replacing or modifying the antenna may affect the PMR radio
specifications and violate the CE regulations. Unauthorised
antennas could also damage the radio.
Areas with potentially explosive atmospheres are often,
but not always, clearly marked. They include fuelling
areas such as below deck on boats, fuel or chemical
transfer or storage facilities; areas where the air
contains chemicals or particles, such as grain, dust or
metal powders; and any other area where you would
normally be advised to turn off your vehicle engine.
4 Twintalker 9500 Airsoft Edition
4.7 Notes
Do not touch the antenna while transmitting, it could affect the
range.
Remove the batteries if the device is not going to be used for a long
period.
5 Cleaning and maintenance
To clean the unit, wipe with a soft cloth dampened with water. Don’t
use a cleaner or solvents on the unit; they can damage the case and
leak inside, causing permanent damage.
Battery contacts may be wiped with a dry lint-free cloth.
If the unit gets wet, turn it off and remove the batteries immediately.
Dry the battery compartment with a soft cloth to minimize potential
water damage. Leave the cover off the battery compartment
overnight or until completely dry. Do not use the unit until completely
dry.
6 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this
product into the normal household garbage but bring the
product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product,
user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring
them to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from
used products you make an important contribution to the protection of the
environment. Please contact your local authorities in case you need more
information on the collection points in your area.
7 Using a PMR device
To communicate between PMR devices they need to be set all on the
same channel and CTCSS/DCS code (see chapter “13.7 CTCSS
(Continious Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded
Squelch)” and within receiving range (up to max. 10 km in open field).
Since these devices use free frequency bands (channels), all devices in
operation share these channels(total 8 channels). Therefore, privacy is
not garanteed. Anybody with a PMR set to your channel can overhear the
conversation. If you want to communicate (transmitting a voice signal)
you need to press the -button .
Once this button pressed, the device will go into transmit mode and you
can speak into the microphone. All other PMR devices in range , on the
same channel and in standby mode (not transmitting) will hear your
message. You need to wait until the other party stops transmitting before
you can reply to the message. At the end of each transmission the unit
will send a beep if the Roger Beep is enable (see chapter “13.12 Roger
Beep On/Off” ). To reply, just press the -button and speak into
the microphone.
8 Included in the package
1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 x Power adapter
4 x AAA NiMh batteries
Headset
•User guide
PTT
12
If 2 or more users press the - button at the same
time the receiver will receive only the stongest signal
and the other signal(s) will be supressed. Therefore you
should only transmit a signal (press - button )
when the channel is free.
The range of radio waves is strongly affected by
obstacles such as buildings, concrete/metal structures,
the unevenness of the landscape, woodland, plants, …
This implies that the range between two or more PMR's
may in some extreme cases be restricted to a maximum
of a few tens of meters. You will soon notice that PMR
works best when there is a minimum of obstacles
between users.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
5Twintalker 9500 Airsoft Edition
ENGLISH
9 Getting started
9.1 Installing/Removing the Belt
Clip
1. To remove the belt clip from the unit,
push the belt clip (B) towards the
antenna, while pulling the clip tab (A).
2. When re-installing the belt clip, a click
indicates the belt clip is locked into
position
9.2 Battery Installation
1. Remove the belt clip (see chapter “9.1 Installing/Removing the
Belt Clip”)
2. Lift the battery door by gently pushing the door clip (C) using your
finger nail.
3. Install the NiMh batteries. Make sure that the polarity of the NiMh
batteries is correct.
4. Close the battery door.
5. Re-install the belt clip
10 Charging the batteries
1. Connect the connector of the
power adapter directly to the
charger connection of the
PMR.
It will take about 8 to 10 hours to fully
charge the batteries
11 Description
See folded cover page - illustration 1
1. ON/OFF Volume knob
2. LCD display
3. Charger connection
4. Headset connection
5. TX LED ( on when transmitting)
6. Call button
7. Menu button
Enter the menu settings
8. Microphone
Do not press the -Button of the PMR’s while
they are charging !
Do not short-circuit the batteries or dispose in fire.
Remove the batteries if this device is not going to be
used for a long period.
Do not charge non rechargeable batteries like Alkaline
batteries in the charger. This might damage the PMR’s
and charger unit.
3
PTT
12
6 Twintalker 9500 Airsoft Edition
9. Speaker
10. Down button
Select previous value in the menu
11. Up button
Select next value in the menu
12. PTT-button
13. Antenna
12 LCD display information
See folded cover page - illustration 2
14. CTCSS indication
15. DCS indication
16. CTCSS/DCS value
17. Frequency indication in MHz
18. MHz indication
19. Keypad lock icon
20. Call receive type indication
21. Battery level indication
22. Channel number
23. RX icon
Displayed when receiving
24. TX icon
Displayed when transmitting
25. VOX indication
26. Scanning indication
27. Dual channel mode (DCM) indication
13 Using the Twintalker 9500
13.1 Switching On/Off the PMR radio
13.2 Battery Charge Level/Low Battery Indication
The battery charge level is indicated by the number of squares present
inside the battery icon on the LCD Screen.
Battery Full
Battery 2/3 charged
Battery 1/3 charged
Battery empty
When the battery charge level is low, the battery icon will flash and a beep
will be heard to indicate that the batteries need to be replaced or
recharged.
13.3 Adjusting Speaker Volume
Turn the “On-Off/Volume Knob” clockwise to increase the
speaker volume.
Turn counter-clockwise to lower the volume.
13.4 Receiving a Signal
The unit is continuously in the receive mode when the unit is switched ON
and not transmitting.
The display illustrations in next pages only show the
icons or display informations of the functions that are
explained in the text.
Turn the “On-Off/Volume
Knob” clockwise. A clicking sound will
indicate that the PMR radio is switched on.
Turn the “On-Off/Volume Knob” fully
counter clockwise. The clicking sound will
indicate that the PMR radio is switched off.
In order for other people to receive your transmission,
they must also be on the same channel and have set the
same CTCSS code or DCS code. ( See chapter “13.6
Changing Channels” and “13.7 CTCSS (Continious Tone
Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”.
Either CTCSS or DCS can be used but never both at the
same time.
1
1
1
7Twintalker 9500 Airsoft Edition
ENGLISH
13.5 Transmitting a Signal
13.6 Changing Channels
13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)
License free PMR radio's operating on the 446 MHz frequency band, like
the Twintalker 9500 PMR, have 8 available radio channels. If there are
many PMR users in your neighborhood, there is a chance that some of
these users are operating on the same radio channel.
To prevent that you receive signals from other users, sub-channels have
been integrated.
Two PMR radio's will only be able to communicate with each other when
they are operating on the same radio channel and when they have
selected exactly the same sub-channel.
There are two kind of sub-channels :
Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
Digital Coded Squelch (DCS)
When using CTCSS, a low frequency tone (between 67 and 250 Hz) will
be transmitted along with the voice signal. There are 38 available tones
to choose from. You are free to choose one of these 38 available tones.
Due to filtering, these tones will generally not be audible so they will not
disturb the communication.
DCS is similar to CTCSS, but instead of sending a continuous tone of a
selected frequency, a digital data transmission is added to the radio
signal. This Digital Code is transmitted at a really low rate, around 134
bits per second (the code is 23 bits long). Only the PMR's of the latest
generation will support DCS. There are 83 available DCS codes that can
be used. Since earlier models will only support CTCSS it will be better to
use DCS to prevent that other users will be audible during your PMR
conversations.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
Press and hold the - button to
transmit. The TX symbol is displayed.
Hold the unit in a vertical position with the
microphone 10cm from the mouth and
speak into the microphone.
Release the - button when you
want to stop transmitting.
To check the channel activity use the monitor function
(See chapter “13.8 Monitor”).
Press the -button once, the
current channel number flashes on the
display.
Press the - button or the -
button to change the channel.
Press the - button to confirm
and return to stand-by mode.
If no button is pressed within 5 seconds during setting,
the unit will return to standby.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Press the -button twice :
"CTCSS" and the current CTCSS code
flashes on the display.
Press the -button or the -
button to change to another code.
Press the -button to confirm and
return to stand-by mode.
Press the -button three times :
"DCS" and the current DCS code flashes
on the display.
Press the -button or the -
button to change to another code.
Press the -button to confirm and
return to stand-by mode.
To disable CTCSS or DCS, select code "00" for CTCSS or
for DCS in the menu. When the entry is confirmed, "OF"
will be displayed.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
12
8 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.8 Monitor
You can use the monitor feature to check for weaker signals in the current
channel.
Press the -button and -button simultaneously to
activate channel monitoring.
Press the -button to stop channel monitoring.
13.9 VOX Selection
The PMR is capable of voice activated (VOX) transmission. In VOX
mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or
other sound around you. VOX operation is not recommended if you plan
to use your radio in a noisy or windy environment.
13.10 Channel Scan
Channel scan performs searches for active signals in an endless loop
from channel 1 to 8.
Once an active channel is found you have the option to search for the
CTCSS code or the DCS code that is set by the user who is broadcasting
on the channel.
13.10.1 Scanning for an active radio channel
Once an active channel is found, the scanning will stop and you can listen
to the transmission.
When the transmission on the found channel stops, the scanning will
resume automatically.
13.10.2 Scanning for a CTCSS code
When an active channel is found press the button to select the
found active channel. Now you have to option to search for the CTCSS/
DCS code that is used by the found user.
Once there is a transmission on the channel, the CTCSS code (if used)
will be detected and displayed.
During channel monitoring the receiver circuit in the
PMR will not listen to CTCSS or DCS codes.
VOX mode will be overrided when you press the -
button .
Press the - button
four times, the
current VOX setting flashes on the display
and the VOX icon is displayed.
Press the -button to set the VOX
sensitivity level between 1 and 3 (level 3 is
the most sensitive level).
Press the button until ‘OFF’
appears on the display, to turn VOX OFF.
Press the - button to confirm and
return to stand-by mode.
7
10
7
PTT
12
7
11
10
12
Press the -button five times :
"SCAN" and the current channel flashes
on the display.
Press the -button or the -
button to start the channel scan.
If you press the button while listening to a
found channel, the PMR will go back in stand-by mode
on the found channel.
Press the -button six times :
"SCAN" and "CTCSS 00" flashes on the
display for the selected radio channel.
Press the -button or the -
button to start the CTCSS scan.
If you press the button while listening to a
found CTCSS code, the PMR will go back in stand-by
mode on the channel with the CTCSS code.
If no CTCSS code is detected there is a chance that
DCS is selected by the user. In this case you can scan
for the DCS code. (section 13.10.3)
7
11
10
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
9Twintalker 9500 Airsoft Edition
ENGLISH
13.10.3 Scanning for a DCS code
Once there is a transmission on the channel, the DCS code (if used) will
be detected and displayed.
13.11 Call Tones
A call tone alerts others that you want to start talking.
13.11.1 Setting the Call Tone
The Twintalker 9500 has 15 call tones.
13.11.2 Sending a call Tone
Press the button briefly. The call tone will be transmitted on the
set channel.
13.11.3 Call tone reception type
Press the -button nine times.
Press the -button or -button to select the call tone
reception type.
1. Tone only
2. Tone + vibration
3. Vibration only
Press the -button to confirm and return to stand-by mode.
13.12 Roger Beep On/Off
After the -button is released, the unit will send out a roger beep
to confirm that you have stopped talking.
To set the Roger Beep.
•Press the - button ten times. ‘rO’ will be
displayed.
•Press button to enable (ON) or
button to disable the Roger-Beep (OFF).
•Press the - button to confirm your
selection and return to the standby mode.
13.13 Key-Tone On/Off
When a button is pressed, the unit will beep briefly.
To set the key-tone.
•Press button eleven times. ‘tO’ will be
displayed.
•Press button to enable (ON) or
button to disable the Key Tones (OFF).
•Press the - button to confirm your
selection and return to the standby mode.
13.14 Dual Channel Monitor function
In stand-by, the PMR is set on one channel with CTCSS/DCS code. The
PMR will only receive signals transmitted on that channel with the
CTCSS/DCS code.
Press the -button seven times :
"SCAN" and "DCS 00" flashes on the
display for the selected radio channel.
Press the -button or the -
button to start the DCS scan.
If you press the button while listening to a
found DCS code, the PMR will go back in stand-by mode
on the channel with the DCS code.
Press the - button eight times,
C” is displayed and the current call tone
is flashing.
Press the - button
or the -
button to change to another Call
Tone.
Press the - button to confirm
and return to stand-by mode.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
PTT
12
12
7
11
10
12
7
11
10
12
10 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Dual Channel Monitor (DCM) allows you to monitor a second channel
with CTCSS/DCS code.
When the Dual Channel Monitor function is activated, the PMR will switch
sequentially between the standby channel + CTCSS/DCS code and the
Dual Channel + CTCSS/DCS code.
13.15 Button Lock
13.16 Display back light
To activate the backlight of the LCD display, press any button except the
- button or the button .
The LCD backlight will light up for 6 seconds.
14 Earpiece connection
The connector is located on the upper side of the unit .
Insert the earpiece plug into the connector (2,5mm jack).
The small button on the earpiece has the same function as the -
button on the unit
When you use the - button from the Earpiece, you must also
use the microphone from the earpiece to talk into
.
15 Troubleshooting
Press the -button twelve times,
DCM OFF" will flash on the display.
Press the -button or the -
button to change the channel.
Press the -button to confirm the
channel selection and go to CTCSS
selection. (Press the -button
again to go to DCS selection)
Press the -button or the -
button to change the CTCSS code or
DCS code.
Press the -button to confirm
and return to stand-by mode.
To disable the function select "OFF" when
selecting the DCM channel.
Press and hold the -button for
three seconds to activate the Button lock
mode. The button lock icon is displayed on
the LCD Screen.
Press and hold the -button again
for three seconds deactivate button lock
The -button , the -button and the -
button will still be functional when the Button Lock
is activated.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
PTT
12
6
1
Do not connect other earpieces. This may damage your
device.
No power Clean the battery contacts with a soft cloth.
Replace the batteries.
No transmission Make sure the - button is pressed
completely before you speak.
Monitor the channel activity and switch to another
channel if the current is used.
No reception Check the speaker volume.
Make sure that you are in the reception range of
the sender and change if necessary your
location.
Limited Range and
noice during
transmission
The talking range depends on the terrain.
Steal constructions, concrete buildings or the use
in vehicles have a bad influence on the range.
Try to avoid as many obstacles as possible and
communicate in a clear line of sight.
Change your locations.
PTT
12
6
2
PTT
12
PTT
12
PTT
12
11Twintalker 9500 Airsoft Edition
ENGLISH
16 Technical specifications
17 Warranty
17.1 Warranty period
The devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts
on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard
or rechargeable batteries (AA/AAA type).
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value
of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by
presentation of the original or copy of the purchase receipt, on which the
date of purchase and the unit-model are indicated.
17.2 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and
damage resulting from use of non-original parts or accessories are not
covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as
lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been
changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will be
invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer
Interference The receiver and transmitter are too close. The
mimimum distance between 2 units is 1,5m.
Channels
Sub-code
Frequency
Range
Battery
Transmission Power
Modulation Type
Channel spacing
Duo Charger adapter
8
CTCSS 38 / DCS 83
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Up to 10 Km (Open field)
4 x 1.2 V NiMH rechargeable
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Input : 230V AC / 50Hz
Output : 9 V DC / 300mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
12 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 Inleiding
Hartelijk dank voor de aankoop van de Twintalker 9500. Dit is een toestel
voor radiocommunicatie over een lange afstand en op laag vermogen
met een bereik van maximaal 10 km. Het heeft geen andere
gebruikskosten dan de minimale kosten van het opladen van de
batterijen.De Twintalker werkt met 8 kanalen.
2 Gebruiksdoel
Het kan worden gebruikt voor verschillende recreationele doeleinden.
Bijvoorbeeld: om contact te houden wanneer u op reis bent in 2 of meer
voertuigen of tijdens het fietsen of skieën. Ook kunt u hiermee contact
houden met uw kinderen, bv. wanneer zij buiten spelen.
3 CE-markering
De CE-markering op het toestel, de handleiding en de verpakking geeft
aan dat het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn
1995/5/EG.
4 Veiligheidsinstructies
4.1 Algemeen
Lees de volgende informatie over de veiligheid en een correct gebruik
zorgvuldig door. Stel u op de hoogte van alle functies van het toestel.
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor later gebruik.
4.2 Brandwonden
Raak de antenne niet aan als de afdekking van de antenne is
beschadigd, want als een antenne in contact komt met de huid bij het
zenden, kan dit leiden tot kleine brandwonden.
Batterijen kunnen schade aan materiaal veroorzaken, bijvoorbeeld
brandplekken, als geleidend materiaal (zoals sieraden, sleutels of
kralenkettingen) in aanraking komt met de blootliggende contacten. Het
materiaal kan een elektrisch circuit sluiten (kortsluiting) en erg heet
worden. Hanteer opgeladen batterijen met zorg, vooral als u deze in een
zak, tas of andere houder met metalen voorwerpen plaatst.
4.3 Letsel
Plaats het toestel niet boven een airbag of in de buurt waar de airbag zich
opblaast. Airbags worden met veel kracht opgeblazen. Als een PMR zich
bevindt in de radius van de airbag op het moment dat deze wordt
geactiveerd, kan het toestel met grote kracht worden weggeslingerd en
de inzittenden van het voertuig ernstig verwonden.
Houd de PMR ten minste 15 centimeter verwijderd van een pacemaker.
Schakel uw PMR onmiddellijk UIT in geval van interferentie met
medische apparatuur.
4.4 Explosiegevaar
Vervang de batterijen niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat.
Bij het installeren of verwijderen van de batterijen kunnen contactvonken
ontstaan, die een explosie kunnen veroorzaken.
Schakel uw PMR uit wanneer u zich bevindt in een omgeving waar
explosiegevaar bestaat. Vonken kunnen in een dergelijke omgeving
brand of een explosie veroorzaken, met lichamelijk letsel of zelfs de dood
tot gevolg.
Werp batterijen nooit in vuur, aangezien ze dan kunnen ontploffen.
4.5 Vergiftigingsgevaar
Houd batterijen uit de buurt van kleine kinderen.
4.6 Regelgeving
In bepaalde landen is het verboden om onder het rijden uw PMR te
gebruiken. Ga in dit geval aan de kant staan voordat u het toestel
gebruikt.
Schakel uw PMR UIT aan boord van een vliegtuig wanneer u hierom
wordt verzocht. Gebruik van de PMR dient in overeenstemming te zijn
Omgevingen waar explosiegevaar bestaat zijn vaak,
maar niet altijd, duidelijk aangegeven. Hieronder vallen
brandstoftankruimtes, zoals onderdeks op schepen,
overslag- of opslagplaatsen voor brandstof of
chemicaliën; omgevingen waar de lucht chemicaliën of
deeltjes bevat, zoals graan, stof of metaaldeeltjes; en
elke andere omgeving waar u gewoonlijk wordt
geadviseerd de motor van uw voertuig uit te schakelen.
13Twintalker 9500 Airsoft Edition
NEDERLANDS
met de voorschriften van de luchtvaartmaatschappij of de instructies van
de bemanning.
Schakel uw PMR UIT op plaatsen waar waarschuwingsbordjes u vragen
dit te doen. Ziekenhuizen of gezondheidscentra kunnen apparaten
gebruiken die gevoelig zijn voor van buitenaf komende radiofrequentie-
signalen.
Het vervangen of wijzigen van de antenne kan de PMR-radiospecificaties
beïnvloeden en inbreuk maken op de CE-voorschriften. Niet-
goedgekeurde antennes kunnen ook de radio beschadigen.
4.7 Opmerkingen
Raak de antenne niet aan tijdens het zenden; dit kan het bereik
beïnvloeden.
Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet gebruikt.
5 Reiniging en onderhoud
Reinig het toestel met een vochtige doek. Gebruik hiervoor alleen water.
Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen op het toestel; deze kunnen
de behuizing beschadigen en naar binnen lekken, wat kan leiden tot
blijvende beschadigingen.
Gebruik een droge, pluisvrije doek om de batterijcontacten te reinigen.
Schakel het toestel direct uit en verwijder de batterijen wanneer het
toestel nat is geworden. Droog het batterijvak met een zachte doek om
mogelijke waterschade tot een minimum te beperken. Laat het
afdekplaatje van het batterijvak een nacht lang open of totdat het volledig
droog is. Gebruik het toestel niet voordat dit volledig droog is.
6 Afvoeren van het toestel (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u
dit product niet met het normale huishoudelijke afval
weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt
brengen voor de recyclage van elektrische en
elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de
verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze
naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van
gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu. Wend u tot uw plaatselijke overheid
voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
7 Een PMR-toestel gebruiken
Om met andere PMR-toestellen te kunnen communiceren, dienen deze
allemaal op hetzelfde kanaal en dezelfde CTCSS-/DCS-code (zie
hoofdstuk “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)”) te zijn afgestemd en zich binnen het
ontvangstbereik te bevinden (tot max. 10 km in open veld). Aangezien
deze toestellen vrij toegankelijke frequentiebanden gebruiken (kanalen),
delen alle werkende toestellen dezelfde kanalen (8 kanalen in totaal).
Privacy is daarom niet gegarandeerd. Iedereen met een PMR die op uw
kanaal is afgestemd, kan het gesprek afluisteren. Als u wilt communice
ren (een spraaksignaal uitzenden), drukt u op de -toets .
Zodra deze toets wordt ingedrukt, wordt de zend-modus van het toestel
ingeschakeld en kunt u in de microfoon spreken. Alle andere PMR-
toestellen binnen het uitzendbereik, die op hetzelfde kanaal staan
afgestemd en in de standby-modus (niet zenden) staan, kunnen uw
bericht horen. U moet wachten totdat uw gesprekspartner stopt met
zenden voordat u kunt antwoorden. Na het zenden zal het toestel een
geluidssignaal laten horen als het Roger-signaal is ingeschakeld (zie
hoofdstuk “13.12 Roger-pieptoon in-/uitschakelen”). U hoeft enkel de
-toets in te drukken en in de microfoon te spreken om te
antwoorden.
Als 2 of meer gebruikers de -toets tegelijkertijd
indrukken, ontvangt de ontvanger enkel het sterkste
signaal, waarbij alle andere signalen worden
geblokkeerd. Zend daarom alleen uit (door op de -
toets te drukken) als het kanaal vrij is.
Het bereik van de radiogolven wordt sterk beïnvloed
door obstakels als gebouwen, betonnen/metalen
constructies, de onregelmatigheid van het landschap,
bossen, planten ... Dat houdt in dat het bereik tussen
twee of meerdere PMR's in sommige extreme gevallen
tot een maximum van enkele tientallen meters beperkt
kan zijn. U zult gauw merken dat de PMR het beste werkt
wanneer er een minimum aan obstakels tussen de
gebruikers is.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
12
14 Twintalker 9500 Airsoft Edition
8 De verpakking bestaat uit
1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 x stroomadapter
4 x AAA NiMh-batterijen
Koptelefoon
Gebruikshandleiding
9 Van start gaan
9.1 De riemclip verwijderen/
installeren
1. Druk de riemclip (B) in de richting van
de antenne terwijl u het lipje van de clip
(A) naar buiten trekt, om de riemclip
van het toestel te verwijderen.
2. Bij het weer aanbrengen van de
riemclip geeft een hoorbare klik aan dat
de riemclip op zijn plaats is
vergrendeld.
9.2 Batterijen plaatsen
1. Verwijder de riemclip (zie hoofdstuk “9.1 De riemclip verwijderen/
installeren”).
2. Til het batterijdeksel op door voorzichtig met uw vingernagel op de
deurclip (C) te drukken.
3. Plaats de NiMh-batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit van de
NiMh-batterijen correct is.
4. Sluit het batterijvak.
5. Installeer de riemclip opnieuw.
10 Batterijen opladen
1. Sluit de aansluiting van de
stroomadapter rechtstreeks op
de ingangen voor de lader
van de PMR aan.
Het volledig laden van de batterijen
duurt ongeveer 8 tot 10 uur.
Druk tijdens het laden niet op de -toets van
de PMR’s!
Sluit de batterij niet kort en gooi ze nooit in het vuur.
Verwijder de batterijen wanneer u het toestel langere
tijd niet gebruikt.
Laad nooit niet-oplaadbare batterijen zoals
alkalinebatterijen in de lader op. Dat kan de PMR's en
lader schade toebrengen.
3
12
15Twintalker 9500 Airsoft Edition
NEDERLANDS
11 Omschrijving
Zie flap van het voorblad - afbeelding 1
1. AAN-UIT/Volumetoets
2. LCD-display
3. Verbinding met lader
4. Aansluiting koptelefoon
5. TX LED (aan tijdens het zenden)
6. Oproeptoets
7. Menutoets
Selecteer de menu-instellingen
8. Microfoon
9. Luidspreker
10. Toets Omlaag
Selecteer het vorige menuonderdeel
11. Toets Omhoog
Selecteer het volgende menuonderdeel
12. PTT-toets
13. Antenne
12 Informatie LCD-display
Zie flap van het voorblad - afbeelding 2
14. CTCSS-indicatie
15. DCS-indicatie
16. CTCSS/DCS-waarde
17. Indicatie frequentie in MHz
18. MHz-indicatie
19. Toetsenbordvergrendelingspictogram
20. Indicatie type ontvangen oproep
21. Indicatie batterijniveau
22. Kanaalnummer
23. RX-pictogram
Weergegeven bij ontvangst
24. TX-pictogram
Weergegeven bij verzending
25. VOX-indicatie
26. Indicatie scannen
27. Indicatie Dual Channel Mode (DCM)
13 De Twintalker 9500 gebruiken
13.1 De PMR-radio in-/uitschakelen
13.2 Laadniveau batterijen/Indicatie batterij bijna leeg
Het laadniveau van de batterijen wordt aangegeven door het aantal
vierkantjes in het batterij-pictogram op het LCD-scherm.
Batterij vol
Batterij 2/3 geladen
Batterij 1/3 geladen
Batterij leeg
Als het laadniveau van de batterij laag is,
gaat het batterij-pictogram knipperen en zal het toestel piepen om aan te
geven dat de batterijset moet worden opgeladen of vervangen.
13.3 Luidsprekervolume instellen
Draai de “Aan-Uit/Volumetoets” naar rechts om het
luidsprekervolume te verhogen.
Draai naar links om het volume te verlagen.
De displayafbeeldingen op de volgende bladzijden tonen
enkel de pictogrammen of informatie van de functies die
in de tekst worden uitgelegd.
Draai de “Aan-Uit/Volumetoets” naar
rechts. Een klikgeluid geeft aan dat de
PMR-radio is ingeschakeld.
Draai de “Aan-Uit/Volumetoets”
volledig naar links. Het klikgeluid geeft aan
dat de PMR-radio is uitgeschakeld.
1
1
1
16 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.4 Een signaal ontvangen
Het toestel is voortdurend in de ontvangst-modus wanneer het AAN staat
en niet aan het zenden is.
13.5 Een signaal zenden
13.6 Van kanaal veranderen
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)
Licentievrije PMR-radio's die op de frequentieband 446 MHz werken,
zoals de Twintalker 9500 PMR, hebben 8 beschikbare radiokanalen. Als
er in uw buurt veel PMR-gebruikers zijn, bestaat de kans dat sommige
van die gebruikers op hetzelfde radiokanaal zitten.
Om te voorkomen dat u signalen van andere gebruikers ontvangt,
werden er subkanalen voorzien.
Twee PMR-radio's kunnen enkel met elkaar communiceren wanneer ze
op hetzelfde radiokanaal zitten en wanneer ze precies hetzelfde
subkanaal hebben geselecteerd.
Er zijn twee soorten subkanalen:
Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
Digital Coded Squelch (DCS)
Wanneer CTCSS wordt gebruikt, wordt er samen met het stemsignaal
een toon met een lage frequentie (tussen 67 en 250 Hz) uitgezonden. Er
kan uit 38 beschikbare tonen worden gekozen. U bent vrij om een van die
38 beschikbare tonen te kiezen. Door filtratie zijn die tonen over het
algemeen niet hoorbaar, zodat ze de communicatie niet verstoren.
DCS is vergelijkbaar met CTCSS, maar in plaats van een continue toon
van een geselecteerde frequentie te verzenden, wordt er aan het
radiosignaal een digitale datatransmissie toegevoegd. Die digitale code
wordt tegen een erg lage snelheid, ongeveer 134 bits per seconde,
verzonden (de code is 23 bits lang). Enkel de laatste nieuwe PMR's
zullen DCS ondersteunen. Er zijn 83 beschikbare DCS-codes die kunnen
worden gebruikt. Aangezien eerdere modellen enkel CTCSS
ondersteunen, kunt u beter DCS gebruiken om te voorkomen dat u
tijdens uw PMR-gesprekken andere gebruikers hoort.
Andere mensen die uw signaal willen ontvangen, moeten
op hetzelfde kanaal zitten en dezelfde CTCSS-code of
DCS-code hebben ingesteld als u. (Zie hoofdstuk “13.6
Van kanaal veranderen” en “13.7 CTCSS (Continuous
Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded
Squelch)”).
CTCSS en DCS kunnen enkel afzonderlijk en nooit
samen worden gebruikt.
Houd de -toets ingedrukt om te
zenden. Het TX-symbool wordt
weergegeven.
Houd het toestel verticaal met de
microfoon op 10 cm afstand van uw mond
en spreek in de microfoon.
Laat de -toets los als u stopt
met zenden.
Gebruik de monitorfunctie om de kanaalactiviteit te
controleren (zie hoofdstuk “13.8 Monitor”).
Druk eenmaal op de -toets , het
huidige kanaalnummer knippert op de
display.
Druk op de -toets of op de -toets
om van kanaal te veranderen.
Druk op de -toets om te
bevestigen en terug te keren naar de
stand-bymodus.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Als er binnen 5 seconden geen toets ingedrukt wordt,
keert het toestel terug naar de stand-bymodus.
17Twintalker 9500 Airsoft Edition
NEDERLANDS
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 Monitor
U kunt de monitorfunctie gebruiken om op het huidige kanaal te zoeken
naar zwakkere signalen.
Druk tegelijkertijd op de -toets en -toets om de
monitorfunctie in te schakelen.
Druk de -toets in om de monitorfunctie uit te schakelen.
13.9 VOX-selectie
De PMR is in staat spraakgestuurd (VOX) te zenden. In de VOX-modus
zendt de radio een signaal uit als hij wordt geactiveerd door uw stem of
een ander geluid in de omgeving. De VOX-modus wordt niet aangeraden
als u van plan bent de radio in een lawaaierige of winderige omgeving te
gebruiken.
13.10 Kanaalscan
De functie kanaalscan zoekt in een eindeloze lus naar actieve signalen
op kanaal 1 tot 8.
Zodra een actief kanaal wordt gevonden, kunt u de CTCSS-code of de
DCS-code zoeken die werd ingesteld door de gebruiker die op het kanaal
uitzendt.
13.10.1 Scannen naar een actief radiokanaal
Zodra een actief kanaal wordt gevonden, wordt de scan stopgezet en
kunt u naar de transmissie luisteren.
Druk twee keer op de -toets :
"CTCSS" en de huidige CTCSS-code
knipperen op de display.
Druk op de -toets of op de -
toets om van code te veranderen.
Druk op de -toets om te
bevestigen en terug te keren naar de
stand-bymodus.
Druk driemaal op de -toets :
"DCS" en de huidige DCS-code
knipperen op de display.
Druk op de -toets of op de -
toets om van code te veranderen.
Druk op de -toets om te
bevestigen en terug te keren naar de
stand-bymodus.
Om CTCSS of DCS uit te schakelen, kiest u code "00"
voor CTCSS of voor DCS in het menu. Wanneer de invoer
bevestigd is, verschijnt er "UIT".
In de monitorfunctie luistert het ontvangstcircuit in de
PMR niet naar CTCSS- of DCS-codes.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
10
7
De VOX-modus zal worden opgeheven als u op de -
toets drukt.
Druk viermaal op de -toets , de
huidige VOX-instellingen knipperen in de
display en het VOX-pictogram wordt
weergegeven.
Druk op de -toets om het VOX-
gevoeligheidsniveau in te stellen tussen 1
en 3 (niveau 3 is het meest gevoelige
niveau).
Druk op de -toets totdat ‘UIT’ op
de display verschijnt om VOX uit te
schakelen.
Druk op de -toets om te
bevestigen en terug te keren naar de
stand-bymodus.
Druk vijfmaal op de -toets :
"SCAN" en het huidige kanaal knipperen
op de display.
Druk op de -toets of de -
toets om de kanaalscan te starten.
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
18 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Wanneer de transmissie op het gevonden kanaal stopt, wordt de scan
automatisch hervat.
13.10.2 Scannen naar een CTCSS-code
Wanneer er een actief kanaal wordt gevonden, drukt u op de -
toets om het gevonden actieve kanaal te selecteren. Nu hebt u de
mogelijkheid om de CTCSS-/DCS-code te zoeken die door de gevonden
gebruiker wordt gebruikt.
Zodra er op het kanaal transmissie is, wordt de CTCSS-code (indien
gebruikt) gedetecteerd en weergegeven.
13.10.3 Scannen naar een DCS-code
Zodra er op het kanaal transmissie is, wordt de DCS-code (indien
gebruikt) gedetecteerd en weergegeven.
13.11 Oproeptonen
Met een oproeptoon laat u anderen weten dat u wilt praten.
13.11.1 De oproeptoon instellen
De Twintalker 9500 is voorzien van 15 oproeptonen.
13.11.2 Een oproeptoon zenden
Druk kort op de -toets . De oproeptoon wordt op het ingestelde
kanaal uitgezonden.
13.11.3 Type oproeptoon bij ontvangst
Druk negenmaal op de -toets .
Druk op de -toets of op de -toets om het type
oproeptoon bij ontvangst te selecteren.
1. Enkel toon
2. Toon + trilling
3. Enkel trilling
Druk op de -toets om te bevestigen en terug te keren naar de
stand-bymodus.
Als u op de -toets drukt terwijl u naar een
gevonden kanaal luistert, gaat de PMR terug naar de
stand-bymodus op het gevonden kanaal.
Druk zesmaal op de -toets :
"SCAN" en "CTCSS 00" knipperen op de
display voor het geselecteerde
radiokanaal.
Druk op de -toets of de -
toets om de CTCSS-scan te starten.
Als u op de -toets drukt terwijl u naar een
gevonden CTCSS-code luistert, gaat de PMR terug
naar de stand-bymodus op het kanaal met de
CTCSS-code.
Als er geen CTCSS-code wordt gedetecteerd, is het
mogelijk dat DCS door de gebruiker werd
geselecteerd. In dat geval kunt u naar de DCS-code
scannen. (zie 13.10.3)
Druk zevenmaal op de -toets :
"SCAN" en "DCS 00" knipperen op de
display voor het geselecteerde
radiokanaal.
Druk op de -toets of de -
toets om de DCS-scan te starten.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
Als u op de -toets drukt terwijl u naar een
gevonden DCS-code luistert, gaat de PMR terug naar de
stand-bymodus op het kanaal met de DCS-code.
Druk achtmaal op de -toets , “C
wordt weergegeven en de huidige
oproeptoon weerklinkt.
Druk op de -toets
of op de -toets
om van oproeptoon te veranderen.
Druk op de -toets om te
bevestigen en terug te keren naar de
stand-bymodus.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
PTT
12
19Twintalker 9500 Airsoft Edition
NEDERLANDS
13.12 Roger-pieptoon in-/uitschakelen
Nadat u de -toets hebt losgelaten, zendt het toestel een Roger-
pieptoon uit om te bevestigen dat u klaar bent met praten.
De Roger-pieptoon instellen.
• Druk tienmaal op de -toets . ‘rO’
verschijnt op de display.
Druk op de -toets om de Roger-pieptoon
in te schakelen (ON) of op de -toets om
de Roger-pieptoon uit te schakelen (OFF).
Druk op de -toets om te bevestigen en
terug te keren naar de stand-bymodus.
13.13 Toetstoon in-/uitschakelen
U hoort een korte pieptoon bij het indrukken van een toets.
Toetstoon instellen.
• Druk elfmaal op de -toets . ‘tO’
verschijnt op de display.
Druk op de -toets om de toetstonen in te
schakelen (ON) of op de -toets om de
toetstonen uit te schakelen (OFF).
Druk op de -toets om te bevestigen en
terug te keren naar de stand-bymodus.
13.14 Functie Dual Channel Monitor
In stand-by is de PMR ingesteld op één kanaal met een CTCSS-/DCS-
code. De PMR ontvangt enkel signalen die op hetzelfde kanaal en met
dezelfde CTCSS-/DCS-code worden verzonden.
De functie Dual Channel Monitor (DCM) stelt u in staat een tweede
kanaal met CTCSS-/DCS-code te monitoren.
Als de functie Dual Channel Monitor is ingeschakeld, schakelt de PMR
opeenvolgend tussen het stand-bykanaal + CTCSS-/DCS-code en het
Dual Channel + CTCSS-/DCS-code.
13.15 Toetsvergrendeling
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Druk twaalfmaal op de -
toets ,"DCM OFF" knippert op de
display.
Druk op de -toets of op de -
toets om van kanaal te veranderen.
Druk op de -toets om de
kanaalkeuze te bevestigen en naar
CTCSS-selectie te gaan. (Druk nogmaals
op de -toets om naar DCS-
selectie te gaan)
Druk op de -toets of op de -
toets om de CTCSS-code of DCS-
code te veranderen.
Druk op de -toets om te
bevestigen en terug te keren naar de
stand-bymodus.
Selecteer "OFF" bij het instellen van het
DCM-kanaal om de functie uit te
schakelen.
Houd de -toets gedurende drie
seconden ingedrukt om de
toetsvergrendelingsmodus in te
schakelen. Het pictogram
toetsvergrendeling verschijnt op het LCD-
scherm.
Druk opnieuw op de -toets en
houd deze gedurende drie seconden
ingedrukt om de toetsvergrendeling uit te
schakelen.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
20 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.16 Achtergrondverlichting display
Om de achtergrondverlichting van de LCD-display te activeren, drukt u op
een willekeurige toets behalve op de -toets of de -toets
.
De LCD-achtergrondverlichting zal gedurende 6 seconden oplichten.
14 Aansluiten van een oortelefoon
De aansluiting bevindt zich op de bovenkant van het toestel .
Steek de juiste stekker in de aansluiting (2,5 mm stekkerbus).
De kleine toets op de oortelefoon heeft dezelfde functie als de -toets
van het toestel
Bij gebruik van de -toets op de oortelefoon moet u ook de
microfoon op de oortelefoon gebruiken..
15 Probleemoplossing
De -toets , de -toets en de -toets
blijven werken wanneer de toetsvergrendeling is
ingeschakeld.
Sluit geen andere oortelefoons aan. Dit kan uw toestel
beschadigen.
PTT
12
6
1
PTT
12
6
2
PTT
12
PTT
12
Geen stroom Maak de contactpunten van de batterijen
schoon met een zachte doek.
Vervang de batterijen.
Geen verzending Controleer of de -toets volledig is
ingedrukt voordat u gaat praten.
Controleer de kanaalactiviteit en schakel
over naar een ander kanaal als het huidige
kanaal wordt gebruikt.
Geen ontvangst Controleer het luidsprekervolume.
Controleer of u binnen bereik van de zender
bent en ga desnoods op een andere plaats
staan.
Beperkt bereik en ruis
tijdens het verzenden.
Het praatbereik is afhankelijk van het terrein.
Stalen constructies, betonnen gebouwen of
gebruik in voertuigen kunnen een slecht
bereik geven.
Probeer zo veel mogelijk obstakels te
vermijden en communiceer in een duidelijk
gezichtsveld.
Ga op een andere plaats staan.
Interferentie De ontvanger en zender staan te dicht bij
elkaar. De minimale afstand tussen 2
toestellen is 1,5 m.
12
21Twintalker 9500 Airsoft Edition
NEDERLANDS
16 Technische specificaties 17 Topcom-garantie
17.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend.
De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt
gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen (type
AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect
hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de
garantie. De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het
originele aankoopbewijs of kopie waarop de datum van aankoop en het
toesteltype staat.
17.2 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening
en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of
accessoires worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen
schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade. Er kan geen garantie worden ingeroepen
als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar
gemaakt. Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld,
gewijzigd of aangepast werd door de koper.
Kanalen
Subcode
Frequentie
Bereik
Batterij
Zendvermogen
Modulatietype
Kanaalscheiding
Dubbele laadadapter
8
CTCSS 38 / DCS 83
446.00625 MHz – 446.09375 MHz
Tot 10 km (open veld)
4 x 1.2 V NiMH herlaadbaar
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Ingang: 230 V AC / 50 Hz - Uitgang: 9 V
DC / 300 mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
22 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté le Twintalker 7100 Sports Pack. Il
s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance avec une
portée maximale de 10 km. Son coût de fonctionnement se limite au
rechargement des batteries.Le Twintalker fonctionne sur 8 canaux.
2Usage
Cet appareil s'utilise également dans le cadre personnel. Exemple : pour
maintenir le contact lors d'un voyage à plusieurs voitures, au cours de
randonnées en deux-roues ou en ski. Vous pouvez également l'utiliser
pour communiquer avec vos enfants lorsqu'ils jouent dehors, etc.
3 Marque CE
Le symbole CE sur l’appareil, le guide d’utilisation et la boîte indique que
l’appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE
1995/5/EC.
4 Instructions de sécurité
4.1 Généralités
Veuillez lire attentivement les informations suivantes concernant la
sécurité et l’utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les
fonctions de l’appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour
une utilisation ultérieure.
4.2 Brûlures
Lorsqu’une antenne endommagée entre en contact avec la peau, il peut
en résulter une légère brûlure en cas de transmission.
Les piles peuvent causer des dommages et/ou des blessures telles que
des brûlures si un matériau conducteur, tel que des bijoux, des clefs ou
des chaînes à boulettes, touche des terminaux exposés. Le matériau
peut compléter un circuit électrique (court-circuit) et devenir relativement
chaud. Veuillez faire attention lors du maniement de piles chargées,
particulièrement lorsque vous les placez dans une poche, un sac à mains
ou tout autre chose avec des objets en métal..
4.3 Blessures
Utilisation en voiture : Ne placez pas votre appareil dans une zone au-
dessus d’un airbag ou dans le périmètre de déploiement d’un airbag. Les
airbags se gonflent avec beaucoup de force. Si un communicateur est
placé dans le périmètre de déploiement d’un airbag et que ce dernier se
gonfle, il est possible que le communicateur soit projeté avec une grande
force et qu’il occasionne de sérieuses blessures aux occupants du
véhicule.
Conservez la radio à au moins 15 centimètres d’un pacemaker.
Éteignez votre radio dès qu’il y a des interférences avec des
équipements médicaux.
4.4 Danger d’explosion
Ne remplacez pas les piles dans une atmosphère potentiellement
explosive. Des étincelles au niveau des contacts peuvent se produire lors
de l’installation ou de l’enlèvement des piles et provoquer une explosion.
Eteignez votre communicateur dans un atmosphère potentiellement
explosive. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une
explosion ou un incendie entraînant des blessures, voire même la mort.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, elles peuvent exploser.
4.5 Danger d’empoisonnement
Conservez les piles hors de portée des petits enfants
4.6 Législation
Dans certains pays, il est interdit d’utiliser votre PMR en conduisant un
véhicule. Dans ce cas, quittez la route avant d’utiliser l’appareil.
Les zones présentant des atmosphères potentiellement
explosives sont souvent, mais pas toujours, indiquées
clairement. Elles incluent les zones de carburant telles
que le pont inférieur des bateaux, les implantations de
transfert ou de stockage de carburant ou de produits
chimiques ; les zones où l’air contient des produits
chimiques ou des particules telles que des grains, de la
poussière ou des poudres métalliques ; et toute autre
zone où l’on vous conseillerait normalement d’éteindre
le moteur de votre véhicule.
23Twintalker 9500 Airsoft Edition
FRANÇAIS
Mettez votre appareil en position OFF lorsque vous vous trouvez à bord
d’un avion quand vous êtes invité à le faire. Toute utilisation de l’appareil
doit se faire conformément aux régulations aériennes ou aux instructions
de l’équipage de bord.
Éteignez l’appareil dans les lieux où des pancartes vous invitent à le faire.
Les hôpitaux ou les centres de soins de santé utilisent des équipements
sensibles à l’énergie RF externe.
Remplacer ou modifier l’antenne peut affecter les spécifications radio du
PMR et violer les règlements CE. Des antennes non autorisées peuvent
également endommager la radio.
4.7 Notes
Ne touchez pas l’antenne en cours de transmission, cela peut affecter la
portée.
Retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période.
5 Nettoyage et maintenance
Pour nettoyer l’appareil, frottez avec un tissu doux humidifié avec de
l’eau. N’utilisez pas un nettoyant ou des solvants sur l’unité ; Ils peuvent
endommager le boîtier et pénétrer à l’intérieur, entraînant des dommages
permanents.
Les contacts de la batterie peuvent être frottés avec un tissu sec sans
peluches.
Si l’appareil est mouillé, éteignez-le et enlevez les piles immédiatement.
Séchez le compartiment à piles avec un tissu doux pour minimiser les
dommages potentiels dus à l’eau. Laissez ouvert le couvercle du
compartiment à piles pendant la nuit ou jusqu’à ce qu’il soit
complètement sec. N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit
complètement sec.
6 Recyclage de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas
jeter le produit dans les déchets ménagers ordinaires mais
le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole sur
ce produit, guide d’utilisation et / ou l’emballage indique
ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez
dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières
premières des produits usagés, vous apportez une contribution
importante à la protection de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information
supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.
7 Utilisation d'un talkie-walkie
Pour que des talkies-walkies puissent communiquer entre eux, ils doivent
utiliser le même canal et le même code CTCSS/DCS (voir le chapitre
“13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou système de
squelch à tonalités codées) / DCS (Digital Coded Squelch ou système de
squelch numérique codé)”) et la portée de réception doit être respectée
(maximum de 10 km en terrain dégagé). Ces appareils utilisant des
bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en
fonctionnement partagent ces canaux (8 au total). La confidentialité n'est
donc pas assurée. Toute personne qui dispose d'un talkie-walkie utilisant
votre canal est susceptible d'écouter votre conversation. Pour communi
quer (transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche .
L'appareil passe alors en mode de transmission et vous pouvez parler
dans le micro. Les personnes qui utilisent d'autres talkies-walkies
couverts par la portée, utilisant le même canal et se trouvant en mode
veille (pas en cours de transmission) entendent votre message. Pour que
vous puissiez répondre au message, vous devez attendre que votre
interlocuteur arrête de transmettre. À la fin de chaque transmission,
l'appareil émet un bip si le Roger Beep est activé (voir chapitre “13.12
Activation/Désactivation du Roger Beep”). Pour répondre, il vous suffit
d'appuyer sur la touche et de parler dans le micro.
Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la
touche , c'est le signal le plus puissant qui est
détecté par le récepteur et les autres signaux sont
supprimés. C'est pourquoi vous ne devez transmettre de
signal (touche ) que lorsque le canal est libre.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
PTT
12
24 Twintalker 9500 Airsoft Edition
8 Inclus dans l'emballage
1 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 adaptateurs secteur
4 piles AAA NiMh
Écouteur
Mode d'emploi
9 Pour commencer
9.1 Installation/Retrait du clip de
ceinture
1. Pour retirer le clip de ceinture (B) de
l'appareil, poussez celui-ci vers
l'antenne tout en tirant sur l'agrafe du
clip (A).
2. Lorsque vous réinstallez le clip de
ceinture, un déclic indique qu'il est
correctement verrouillé.
9.2 Installation des piles
1. Retirez le clip de ceinture (voir chapitre “9.1 Installation/Retrait du
clip de ceinture”).
2. Soulevez le couvercle du compartiment des piles en poussant
délicatement le clip de celui-ci (C) avec votre ongle.
3. Installez les piles NiMh. Veillez à respecter la polarité des piles
NiMh.
4. Refermez le compartiment à piles.
5. Replacez le clip de ceinture.
10 Chargement des piles
1. Branchez le connecteur de
l'adaptateur secteur
directement à la prise du
chargeur du talkie-walkie.
Le temps de charge total des piles
dure entre 8 et 10 heures.
La gamme des ondes radio est fortement affectée par
des obstacles, tels que bâtiments, structures en béton/
métal, paysages accidentés, zones boisées, plantes, etc.
Cela implique que la portée entre plusieurs talkies-
walkies peut, dans certains cas extrêmes, être réduite à
un maximum de quelques dizaines de mètres. Vous
constaterez rapidement que les talkies-walkies
fonctionnent mieux lorsque peu d'obstacles se trouvent
entre les utilisateurs.
3
25Twintalker 9500 Airsoft Edition
FRANÇAIS
11 Description
Voir l'illustration 1 sur le rabat de la couverture
1. Bouton Marche/Arrêt/Volume
2. Écran LCD
3. Branchement du chargeur
4. Connexion d'un écouteur
5. Voyant TX (allumé lors d'une transmission)
6. Touche Appel
7. Touche Menu
Permet d'ouvrir le menu Paramètres.
8. Micro
9. Haut-parleur
10. Touche « Bas »
Permet de sélectionner l'option de menu précédente.
11. Touche « Haut »
Permet de sélectionner l'option de menu suivante.
12. Touche PTT
13. Antenne
12 Informations apparaissant sur l'écran LCD
Voir l'illustration 2 sur le rabat de la couverture
14. Indication CTCSS
15. Indication DCS
16. Option CTCSS/DCS
17. Indication de la fréquence en MHz
18. Indication en MHz
19. Icône de verrouillage du clavier
20. Indication du type de réception d'appels
21. Indication du niveau de chargement des piles
22. Numéro de canal
23. Icône RX
S'affiche en cours de réception.
24. Icône TX
S'affiche en cours de transmission.
25. Indication VOX
26. Indication de balayage
27. Indication du mode double canal (DCM)
13 Utilisation du Twintalker 9500
13.1 Mise en marche/Arrêt du talkie-walkie
13.2 Niveau de charge des piles/Indication de piles faibles
Le niveau de charge des piles est représenté par le nombre de barres
que contient l'icône de la pile sur l'écran LCD.
Piles chargées à 100 %
Piles chargées à 2/3
Piles chargées à 1/3
Piles déchargées
N'appuyez pas sur la touche des talkies-
walkies pendant qu'ils sont en charge !
Ne court-circuitez pas les piles et ne les jetez pas au
feu. Retirez-les lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une durée prolongée.
Ne rechargez pas des piles non rechargeables, telles que
piles alcalines, avec le chargeur. Vous pourriez
endommager les talkies-walkies et le chargeur.
PTT
12
Les illustrations de l'écran présentées aux pages
suivantes ne montrent que les icônes ou
informations apparaissant sur l'écran relatives aux
fonctions expliquées dans le texte.
Tournez le bouton "Marche/Arrêt/Volume"
dans le sens des aiguilles d'une
montre. Un déclic indique que le talkie-
walkie est allumé.
Tournez à fond le bouton "Marche/Arrêt/
Volume" dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Un déclic indique
que le talkie-walkie est éteint.
1
1
26 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Lorsque le niveau de charge des piles est faible, l'icône de la pile clignote
et un bip retentit pour signaler qu'il faut procéder au remplacement ou au
rechargement de celles-ci.
13.3 Réglage du volume du haut-parleur
Tournez le bouton "Marche/Arrêt/Volume" dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du haut-parleur.
Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
diminuer le volume.
13.4 Réception d'un signal
Lorsque l'appareil est activé et qu'il n'est pas en mode de transmission, il
est en permanence en mode de réception.
13.5 Transmission d'un signal
13.6 Changement de canal
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou
système de squelch à tonalités codées) /
DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch
numérique codé)
Les talkies-walkies sans licence fonctionnant sur la bande de fréquences
de 446 MHz, tels que le Twintalker 9500, disposent de 8 canaux radio.
S'il y a de nombreux utilisateurs de talkies-walkies dans votre entourage,
il se peut que certains utilisent le même canal radio.
Pour éviter de recevoir les signaux d'autres utilisateurs, le Twintalker
9500 dispose de sous-canaux.
Deux talkies-walkies ne peuvent communiquer l'un avec l'autre que
lorsqu'ils fonctionnent sur le même canal radio et exactement le même
sous-canal.
Il existe deux types de sous-canaux :
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou système de
squelch à tonalités codées)
DCS (Digital Coded Squelch ou système de squelch numérique
codé)
Avec le CTCSS, une tonalité de faible fréquence (entre 67 et 250 Hz) est
transmise avec le signal vocal. Vous avez le choix entre 38 tonalités
différentes. Vous êtes libre de sélectionner l'une de ces 38 tonalités.
Grâce au filtrage, ces tonalités ne sont généralement pas audibles pour
ne pas gêner la communication.
Pour que d'autres personnes reçoivent votre
transmission, elles doivent également utiliser le même
canal et le même code CTCSS ou DCS. (Voir chapitres
“13.6 Changement de canal” et “13.7 CTCSS
(Continuous Tone Coded Squelch System ou système
de squelch à tonalités codées) / DCS (Digital Coded
Squelch ou système de squelch numérique codé)”).
Les codes CTCSS et DCS peuvent être utilisés, mais
jamais simultanément.
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour la
transmission. Le symbole TX s'affiche.
Tenez l'appareil à la verticale, placez le
micro à 10 cm de votre bouche et parlez.
Relâchez la touche lorsque
vous voulez arrêter la transmission.
Pour vérifier l'activité du canal, utilisez la fonction
monitoring (Voir chapitre “13.8 Monitoring”).
1
PTT
12
PTT
12
Appuyez une fois sur la touche ;
le numéro du canal actuel clignote sur
l'écran.
Appuyez sur la touche ou
pour changer de canal.
Appuyez sur la touche pour
confirmer la commande et revenir en
mode de veille.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant
5 secondes lors du réglage, l'appareil revient en mode de
veille.
7
11
10
PTT
12
27Twintalker 9500 Airsoft Edition
FRANÇAIS
Le code DCS est similaire au CTCSS mais, au lieu d'envoyer une tonalité
continue d'une fréquence sélectionnée, une transmission numérique de
données s'ajoute au signal radio. Ce code numérique est transmis selon
un débit très faible, environ 134 bits par seconde (le code fait 23 bits).
Seuls les talkies-walkies de dernière génération prennent en charge le
code DCS. 83 codes DCS peuvent être utilisés. Étant donné que les
modèles précédents ne prennent en charge que le CTCSS, mieux vaut
utiliser le DCS afin d'éviter que d'autres utilisateurs ne soient audibles
pendant vos conversations.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 Monitoring
La fonction monitoring permet de détecter les signaux faibles du canal
actuel.
Appuyez simultanément sur les touches et pour
activer le monitoring des canaux.
Appuyez sur la touche pour arrêter le monitoring.
13.9 Sélection du mode VOX
Le talkie-walkie est capable de transmettre en mode de commande
vocale (VOX). Dans ce mode, l'appareil transmet un signal lorsqu'il est
activé par votre voix ou par un son proche de vous. Le fonctionnement en
mode VOX n'est pas recommandé si vous envisagez d'utiliser votre
talkie-walkie dans un environnement bruyant ou venteux.
13.10 Balayage des canaux
Le balayage des canaux recherche les signaux actifs dans une boucle
sans fin sur les canaux 1 à 8. Lorsqu'un canal actif est trouvé, vous
pouvez rechercher le code CTCSS ou le code DCS réglé par l'utilisateur
émettant sur ce canal.
Appuyez deux fois sur la touche
: "CTCSS", le code CTCSS actuel
clignote sur l'écran.
Appuyez sur la touche ou
pour changer de code.
Appuyez sur la touche pour
confirmer la commande et revenir en
mode de veille.
Appuyez trois fois sur la touche :
"DCS", le code DCS actuel clignote sur
l'écran.
Appuyez sur la touche ou
pour changer de code.
Appuyez sur la touche pour
confirmer la commande et revenir en
mode de veille.
Pour désactiver le code CTCSS ou DCS, sélectionnez
"00" pour CTCSS ou pour DCS dans le menu. Lorsque
l'entrée est confirmée, "OFF" apparaît.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
10
Lors du monitoring des canaux, le circuit récepteur du
talkie-walkie ne tient pas compte du code CTCSS ou
DCS.
Le mode VOX est annulé lorsque vous appuyez sur la
touche .
Appuyez quatre fois sur la touche
, le réglage VOX actuel clignote sur
l'écran et l'icône VOX s'affiche.
Appuyez sur la touche pour régler
le niveau de sensibilité VOX entre 1 et 3
(le niveau 3 étant le niveau le plus
sensible).
Appuyez sur la touche jusqu'à ce
que "OFF" apparaisse à l'écran pour
désactiver le mode VOX.
Appuyez sur la touche pour
confirmer la commande et revenir en
mode de veille.
7
PTT
12
7
11
10
PTT
12
28 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.10.1 Recherche d'un canal radio actif
Lorsqu'un canal actif est trouvé, le balayage s'arrête et vous pouvez
écouter la transmission.
Lorsque la transmission sur le canal trouvé s'arrête, le balayage reprend
automatiquement.
13.10.2 Recherche d'un code CTCSS
Lorsqu'un canal actif est trouvé, appuyez sur la touche pour
sélectionner le canal actif trouvé. Vous pouvez alors rechercher le code
CTCSS/DCS utilisé par l'utilisateur trouvé.
Lorsqu'une transmission s'effectue sur le canal, le code CTCSS (s'il est
utilisé) est détecté et affiché.
13.10.3 Recherche d'un code DCS
Lorsqu'une transmission s'effectue sur le canal, le code DCS (s'il est
utilisé) est détecté et affiché.
13.11 Tonalités d'appel
Une tonalité d'appel signale aux autres personnes que vous voulez
parler.
13.11.1 Réglage de la tonalité d'appel
Le Twintalker 9500 dispose de 15 tonalités d'appel.
13.11.2 Envoi d'une tonalité d'appel
Appuyez brièvement sur la touche . La tonalité d'appel est
transmise sur le canal sélectionné.
13.11.3 Type de réception d'une tonalité d'appel
Appuyez neuf fois sur la touche .
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le
type de réception de la tonalité d'appel.
Appuyez cinq fois sur la touche :
"SCAN", le canal actuel clignote sur
l'écran.
Appuyez sur la touche ou
pour démarrer le balayage des
canaux.
Si vous appuyez sur la touche pendant
l'écoute d'un canal trouvé, le talkie-walkie revient en
mode de veille sur le canal trouvé.
Appuyez six fois sur la touche :
"SCAN", "CTCSS 00" clignote sur l'écran
pour le canal radio sélectionné.
Appuyez sur la touche ou
pour démarrer le balayage CTCSS.
Si vous appuyez sur la touche pendant
l'écoute d'un code CTCSS trouvé, le talkie-walkie
revient en mode de veille sur le canal avec le code
CTCSS.
Si aucun code CTCSS n'est détecté, il se peut qu'un
DCS ait été sélectionné par l'utilisateur. Dans ce cas,
vous pouvez rechercher un code DCS. (section
13.10.3)
7
11
10
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Appuyez sept fois sur la touche
: "SCAN", "DCS 00" clignote sur
l'écran pour le canal radio sélectionné.
Appuyez sur la touche ou
pour démarrer le balayage DCS.
Si vous appuyez sur la touche pendant
l'écoute d'un code DCS trouvé, le talkie-walkie revient en
mode de veille sur le canal avec le code DCS.
Appuyez huit fois sur la touche ,
"C" s'affiche et la tonalité d'appel actuelle
clignote.
Appuyez sur la touche
ou
pour changer de tonalité d'appel.
Appuyez sur la touche pour
confirmer la commande et revenir en
mode de veille.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
29Twintalker 9500 Airsoft Edition
FRANÇAIS
1. Tonalité uniquement
2. Tonalité + vibration
3. Vibration uniquement
Appuyez sur la touche pour confirmer la commande et revenir
en mode de veille.
13.12 Activation/Désactivation du Roger Beep
Lorsque vous avez relâché la touche , l'appareil envoie un
Roger Beep pour confirmer que vous avez cessé de parler.
Pour activer le Roger Beep :
• Appuyez dix fois sur la touche . "rO"
s'affiche.
• Appuyez sur la touche pour activer
(ON) ou sur la touche pour désactiver
(OFF) le Roger Beep.
Appuyez sur la touche pour confirmer
votre sélection et revenir en mode de veille.
13.13 Activation/Désactivation de la tonalité des touches
Lorsque vous appuyez sur une touche, l'appareil émet un bip court.
Pour régler la tonalité des touches :
Appuyez onze fois sur la touche . "tO"
s'affiche.
• Appuyez sur la touche pour activer
(ON) ou sur la touche pour désactiver
(OFF) la tonalité des touches.
Appuyez sur la touche pour confirmer
votre sélection et revenir en mode de veille.
13.14 Fonction de monitoring double canal
En mode veille, le talkie-walkie est réglé sur un canal avec code CTCSS/
DCS. Il ne reçoit que les signaux transmis sur ce canal avec ce code
CTCSS/DCS.
Le monitoring double canal (DCM) permet de contrôler un second canal
avec code CTCSS/DCS.
Lorsque la fonction de monitoring double canal est activée, le talkie-
walkie commute de manière séquentielle entre le canal en veille +
CTCSS/DCS et le double canal + CTCSS/DCS.
13.15 Verrouillage des touches
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
12
Appuyez douze fois sur la touche
, ”DCM OFF" clignote sur l'écran.
Appuyez sur la touche ou
pour changer de canal.
Appuyez sur la touche pour
confirmer la sélection du canal et passer à
la sélection du CTCSS. (Appuyez une
nouvelle fois sur la touche pour
passer à la sélection du DCS.)
Appuyez sur la touche ou
pour changer le code CTCSS ou
DCS.
Appuyez sur la touche pour
confirmer la commande et revenir en
mode de veille.
Pour désactiver la fonction, sélectionnez
"OFF" lorsque vous sélectionnez le canal
DCM.
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant trois
secondes pour activer le mode de
verrouillage des touches. L'icône de
verrouillage des touches apparaît sur
l'écran LCD.
Appuyez à nouveau sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant
trois secondes pour désactiver le
verrouillage des touches.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
30 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.16 Écran rétroéclairé
Pour activer le rétroéclairage sur l'écran LCD, appuyez sur n'importe
qu'elle touche, exceptée la touche ou la touche .
L'écran rétroéclairé s'allume pendant 6 secondes.
14 Connexion de l'écouteur
Le connecteur se trouve sur le côté supérieur de l'appareil .
Insérez la fiche de l'écouteur dans le connecteur (prise 2,5 mm).
La petite touche de l'écouteur a la même fonction que la touche
de l'appareil.
Lorsque vous utilisez la touche de l'écouteur, vous devez
également utiliser le micro de l'écouteur pour parler..
15 Dépannage
Les touches , et demeurent
fonctionnelles lorsque le verrouillage des touches est
activé.
Ne connectez pas d'autres écouteurs. Vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
PTT
12
6
1
PTT
12
6
2
PTT
12
PTT
12
Aucune alimentation Nettoyez le contact des piles avec un
chiffon doux.
Changez les piles.
Aucune transmission Assurez-vous que vous appuyez
complètement sur la touche
avant de parler.
Surveillez l'activité du canal et
basculez sur un autre canal si le
canal actuel est utilisé.
Aucune réception Vérifiez le volume du haut-parleur.
Assurez-vous que vous êtes dans la
portée de réception de l'émetteur et,
si nécessaire, changez de place.
Portée limitée et bruit durant la
transmission
La portée d'émission dépend du
terrain.
Les constructions en acier, les
bâtiments en béton ou l'utilisation de
l'appareil à l'intérieur d'un véhicule
peuvent limiter celle-ci.
Essayez autant que possible d'éviter
les obstacles et de communiquer à
travers un champ de vision libre.
Changez de place.
Interférences Le récepteur et le transmetteur sont
trop proches. La distance minimale
entre les 2 appareils est de 1,50 m.
12
31Twintalker 9500 Airsoft Edition
FRANÇAIS
16 Caractéristiques techniques 17 Garantie Topcom
17.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois.
La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il
n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type
AA/AAA).
Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le
fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat
original ou une copie de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le
modèle de l'appareil.
17.2 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une
utilisation incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de
pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la
garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments
extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués
par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué
sur les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé
ou modifié par l'acheteur.
Canaux
Sous-code
Fréquence
Portée
Piles
Puissance de transmission
Type de modulation
Espacement des canaux
Adaptateur pour chargeur
double
8
CTCSS 38 / DCS 83
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
Jusqu'à 10 km (en terrain dégagé)
4 x 1.2 V NiMH rechargeable
=ERP < 500 mW
FM - F3E
12,5 kHz
Entrée : 230 V CA / 50 Hz
Sortie : 9 V CC / 300 mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
32 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Twintalker 9500. Es ist ein
Sprechfunkgerät für große Entfernungen mit einer Reichweite bis zu 10
km. Es verursacht keine laufenden Betriebskosten außer den
geringfügigen Kosten für das Aufladen der Akkus.
Der TwinTalker verwendet 8 Kanäle.
2 Verwendungszweck
Das Gerät kann für Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel um
bei einem Ausflug in einer Gruppe mit mehreren Autofahrern, Radfahrern
oder Skiläufern untereinander Verbindung zu halten. Es kann auch
eingesetzt werden, um mit Ihren Kindern in Kontakt zu bleiben, wenn sie
draußen spielen usw.
3 CE-Kennzeichnung
Das CE-Symbol auf dem Gerät, der Gebrauchsanweisung und der
Verpackung zeigt an, dass das Gerät die grundlegenden Anforderungen
der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Allgemein
Bitte lesen Sie aufmerksam die folgenden Informationen für den sicheren
und ordnungsgemäßen Gebrauch. Lernen Sie alle Funktionen des
Geräts kennen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sicher auf.
Vielleicht benötigen Sie sie später nochmals.
4.2 Verbrennungsgefahr
Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt
ist. Eine Berührung der Antenne mit der Haut kann bei einer Übertragung
zu einer geringfügigen Verbrennung führen.
Batterien können Sachschäden und Verbrennungen verursachen, wenn
leitende Materialien wie Schmuck, Schlüssel oder Perlenketten frei
liegende Anschlüsse berühren. Das Material schließt unter Umständen
einen elektrischen Stromkreis (Kurzschluss) und wird dadurch
entsprechend heiß. Seien Sie achtsam im Umgang mit Akkus und
Batterien. Insbesondere, wenn Sie diese in einer Tasche, einem
Geldbeutel oder einem anderen Behälter mit metallenen Objekten
aufbewahren.
4.3 Verletzungsgefahr
Positionieren Sie Ihr Gerät nicht in den Bereich über einem Airbag oder
im Airbagauslösebereich. Airbags blasen sich mit großer Wucht auf. Bei
einem Unfall kann es sein, dass das Funkgerät mit großer Kraft durch das
Auto geschleudert wird und dabei Insassen des Fahrzeugs verletzt.
Bewahren Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens
15 cm zu einem Herzschrittmacher.
Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, sobald eine Interferenz mit
medizinischen Geräten auftritt.
4.4 Explosionsgefahr
Tauschen Sie die Batterien niemals in einer potenziell
explosionsgefährdeten Umgebung aus. Während des Einsetzens oder
Entfernens der Batterien kann es zu einem Funkenschlag kommen, der
eine Explosion auslöst.
Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, wenn Sie sich in einer
explosionsgefährdeten Umgebung befinden. Ein Funkenschlag in
solchen Gebieten kann eine Explosion oder einen Feuerausbruch
verursachen. Weiterhin kann er zu Verletzungen und sogar zum
Tode führen.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer, da sie explodieren können.
4.5 Vergiftungsgefahr
Halten Sie Batterien außer Reichweite von kleinen Kindern.
4.6 Vorschriften
In einigen Ländern ist es verboten Ihr Sprechfunkgerät während des
Steuerns eines Fahrzeugs zu benutzen. In diesem Fall stoppen Sie Ihr
Fahrzeug neben der Straße, bevor Sie es benutzen.
Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, wenn Sie sich an Bord eines
Flugzeugs befinden und entsprechende Anweisungen erhalten. Die
Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht
immer eindeutig ausgewiesen. Dazu zählen
Tankbereiche, wie z.B. unter Deck bei Schiffen,
Kraftstoffüberführungen oder Kraftstoffaufbewahrungs-
bereiche. Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder
Teilchen enthält, wie zum Beispiel Getreide, Staub oder
Metallpulver. Alle anderen Bereiche, in denen Sie
normalerweise angewiesen werden Ihren
Kraftfahrzeugmotor abzuschalten.
33Twintalker 9500 Airsoft Edition
DEUTSCH
Benutzung des Geräts muss entsprechend den Bestimmungen der
Fluglinie oder den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
Schalten Sie Ihr Gerät überall dort aus, wo Aushänge es von Ihnen
verlangen. Krankenhäuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden
möglicherweise Geräte, die empfindlich auf externe Hochfrequenzen
reagieren.
Das Ersetzen oder Ändern der Antenne kann die Gerätespezifizierung
verändern und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte
Antennen können außerdem das Funkgerät beschädigen.
4.7 Hinweise
Berühren Sie die Antenne während einer Übertragung nicht, da dadurch
die Reichweite beeinflusst wird.
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät über längere Zeit
nicht benutzen.
5 Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät, indem Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch
abwischen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel für das
Gerät; diese können das Gehäuse beschädigen und ins Innere gelangen,
was zu dauerhaften Schäden führen kann.
Die Batteriekontakte können mit einem trockenen, flusenfreien Tuch
abgewischt werden.
Sollte das Gerät einmal nass werden, schalten Sie es aus und entfernen
Sie sofort die Batterien/Akkus. Trocknen Sie das Batteriefach mit einem
weichen Tuch um den potenziellen Wasserschaden zu minimieren.
Lassen Sie das Batteriefach über Nacht geöffnet oder bis es vollständig
getrocknet ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor es vollständig
getrocknet ist.
6 Entsorgung des Gerätes (Umweltschutz)
Verbrauchte und defekte Geräte sollten Sie nicht in den
normalen Hausmüll werfen, sondern an einer
Sammelstelle für die Aufbereitung von elektrischen und
elektronischen Geräten abgeben. Das Symbol am Gerät,
in der Gebrauchsanweisung und/oder auf der Verpackung
weist Sie darauf hin.
Einige der Materialien des Geräts können
wiederverwertet werden, wenn man sie an einer Aufbereitungsstelle
abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus
gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn
Sie weitere Informationen über die Sammelstellen in Ihrer Umgebung
benötigen.
7 Betrieb eines Sprechfunkgeräts
Zur Verständigung über Sprechfunkgeräte müssen diese auf denselben
Kanal und CTCSS/DCS-Code eingestellt sein (siehe Kapitel “13.7
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded
Squelch)”). Sie müssen sich auch innerhalb der Empfangsreichweite
befinden (bis zu max. 10 km in offenem Gelände). Da diese Geräte freie
Kanäle verwenden, teilen sich alle in Betrieb befindlichen Geräte diese
Kanäle (insgesamt 8 Kanäle). Daher ist eine Privatsphäre nicht
garantiert. Jede Person mit einem Sprechfunkgerät, das auf Ihren Kanal
eingestellt ist, kann Ihr Gespräch mithören. Möchten Sie kommunizieren
(eine Sprechverbindung erzeugen), drücken Sie die -Taste .
Sobald diese Taste gedrückt ist, schaltet sich das Gerät in den
Sendemodus und Sie können in das Mikrofon sprechen. Alle
Sprechfunkgeräte innerhalb der Reichweite, die auf denselben Kanal
eingestellt sind und sich im Standby-Modus befinden (nicht im
Sendemodus), hören Ihre Nachricht. Zum Antworten müssen Sie
abwarten, bis die andere Seite mit dem Sprechen fertig ist. Wenn der
Quittungston aktiviert ist (siehe Kapitel “13.12 Ein-/Ausschalten des
Quittungstons”), sendet das Gerät am Ende jeder Übertragung einen
Ton. Drücken Sie zum Antworten die -Taste und sprechen Sie
in das Mikrofon.
Entsorgen Sie Batterien immer bei einer Sammelstelle
für verbrauchte Batterien und nie im Haushaltsmüll.
Drücken zwei oder mehr Benutzer die -Taste
gleichzeitig, so wird der Empfänger nur das stärkste
Signal empfangen. Alle anderen Signale werden
unterdrückt. Daher sollten Sie nur ein Signal übertragen
(die -Taste drücken), wenn der Kanal frei ist.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
PTT
12
34 Twintalker 9500 Airsoft Edition
8 Packungsinhalt
1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 x Netzteil
4 x AAA NiMh Batterien
Kopfhörer
Bedienungsanleitung
9 Erste Schritte
9.1 Anbringen/Entfernen des
Gürtelhalters
1. Um den Gürtelhalter vom Gerät zu
entfernen, drücken Sie den Gürtelhalter
(B) in Richtung Antenne, während Sie
an der Lasche des Halters (A) ziehen.
2. Wenn Sie den Gürtelhalter wieder
montieren, zeigt ein Klicken an, dass
der Gürtelhalter eingerastet ist.
9.2 Einlegen der Batterien/Akkus
1. Entfernen Sie den Gürtelhalter (siehe Kapitel “9.1 Anbringen/
Entfernen des Gürtelhalters”).
2. Heben Sie die Batteriefachabdeckung ab, indem Sie mit dem
Fingernagel vorsichtig den Clip der Abdeckung (C) drücken.
3. Legen Sie die NiMh Batterien ein. Achten Sie dabei auf richtige
Polarität der NiMh Batterien.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
5. Montieren Sie den Gürtelhalter wieder.
10 Laden der Akkus
1. Verbinden Sie den Stecker des
Stromadapters direkt mit dem
Ladeanschluss des
Sprechfunkgeräts.
Das vollständige Aufladen der Akkus
dauert etwa 8 bis 10 Stunden.
Die Reichweite der Funkwellen wird stark durch
Hindernisse wie beispielsweise Gebäude, Beton- und
Metallstrukturen, Unebenheiten in der Landschaft,
Bewaldungen, Bepflanzungen usw. beeinflusst. Das
bedeutet, dass die Reichweite zwischen zwei oder
mehreren Sprechfunkgeräten in einigen extremen Fällen
auf einige Dutzend Meter beschränkt sein kann. Sie
werden schnell feststellen, dass ein Sprechfunkgerät am
besten funktioniert, wenn zwischen den Benutzern nur
wenige Hindernisse vorhanden sind.
3
35Twintalker 9500 Airsoft Edition
DEUTSCH
11 Beschreibung
Siehe Abbildung 1 auf der ausklappbaren Umschlagseite
1. EIN-/AUS-/Lautstärke-Schalter
2. LCD-Display
3. Anschluss Batterieladegerät
4. Anschlussbuchse für Kopfhörer
5. TX-LED (leuchtet bei der Übertragung)
6. Ruftaste
7. Menütaste
Aufrufen der Menüeinstellungen
8. Mikrofon
9. Lautsprecher
10. Nach-unten-Taste
Auswählen des vorigen Menüpunkts
11. Nach-oben-Taste
Auswählen des nächsten Menüpunkts
12. PTT-Taste
13. Antenne
12 Informationen zum LCD-Display
Siehe Abbildung 2 auf der ausklappbaren Umschlagseite
14. CTCSS-Anzeige
15. DCS-Anzeige
16. CTCSS/DCS-Wert
17. Frequenzanzeige in MHz
18. MHz-Anzeige
19. Tastatursperr-Symbol
20. Anzeige des Rufeingangstyps
21. Batterieladeanzeige
22. Kanal
23. RX-Symbol
Wird beim Empfang angezeigt
24. TX-Symbol
Wird beim Übertragen angezeigt
25. VOX-Anzeige
26. Scan-Anzeige
27. DCM-Anzeige (Dual Channel Monitor)
13 Betrieb des Twintalker 9500
13.1 Ein- und Ausschalten des Sprechfunkgerätes
Drücken Sie während des Ladevorgangs nicht die
-Taste des Sprechfunkgeräts!
Schließen Sie die Batterien/Akkus nicht kurz und
verbrennen Sie sie nicht. Entfernen Sie die Batterien/
Akkus, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet
wird.
Laden Sie im Ladegerät keine nicht aufladbaren
Batterien wie Alkali-Batterien auf. Hierdurch können die
Sprechfunkgeräte und das Ladegerät beschädigt
werden.
PTT
12
Die Display-Abbildungen auf den nächsten Seiten
zeigen nur die Symbole oder Anzeigeinformationen, die
im Text erklärt werden.
Drehen Sie den „Ein-/Aus-/Lautstärke-
Schalter“ im Uhrzeigersinn. Sie
erkennen durch ein hörbares
Klickgeräusch, dass das Sprechfunkgerät
eingeschaltet ist.
Drehen Sie den „Ein-/Aus-/Lautstärke-
Schalter“ vollständig gegen den
Uhrzeigersinn. Sie erkennen durch ein
hörbares Klickgeräusch, dass das
Sprechfunkgerät ausgeschaltet ist.
1
1
36 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.2 Batterieladezustandsanzeige / Anzeige schwache
Batterie
Der Batterieladezustand wird durch die Anzahl der Quadrate im
Batteriesymbol im LCD-Display angezeigt.
Batterie/Akku voll
Batterie/Akku 2/3 voll
Batterie/Akku 1/3 voll
Batterie/Akku leer
Wenn der Batterieladezustand niedrig ist, blinkt das Batteriesymbol und
ein Signalton ertönt, um anzuzeigen, dass die Batterien/Akkus
ausgetauscht oder aufgeladen werden müssen.
13.3 Einstellen der Lautsprecherlautstärke
Drehen Sie den „Ein-/Aus-/Lautstärke-Schalter“ im
Uhrzeigersinn, um den Lautsprecher lauter zu stellen.
Drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu
verringern.
13.4 Empfangen eines Signals
Das Gerät befindet sich immer im Empfangsmodus, wenn es
eingeschaltet ist und nicht sendet.
13.5 Senden eines Signals
13.6 Wechseln des Kanals
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)
Lizenzfreien Sprechfunkgeräten, die wie der Twintalker 9500 auf dem
Frequenzband 446 MHz senden, stehen 8 Funkkanäle zur Verfügung.
Falls in Ihrer Nachbarschaft viele Sprechfunkgeräte im Einsatz sind,
Damit andere Personen Ihre Übertragung empfangen
können, müssen sie denselben Kanal und CTCSS-Code
oder DCS-Code eingestellt haben. (Siehe Kapitel
“13.6 Wechseln des Kanals” und “13.7 CTCSS
(Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital
Coded Squelch)”).
Sie können nur entweder CTCSS oder DCS verwenden,
aber nicht beide gleichzeitig.
1
Halten Sie zum Senden die Taste
gedrückt. Das TX-Symbol erscheint
im Display.
Halten Sie das Gerät in einer senkrechten
Position mit dem Mikrofon 10 cm vor dem
Mund. Sprechen Sie in das Mikrofon.
Lassen Sie die Taste los, wenn
Sie nicht mehr senden möchten.
Zum Kontrollieren der Kanäle verwenden Sie die
Kanalüberwachungsfunktion (Siehe Kapitel “13.8
Kanalüberwachung”).
Drücken Sie einmal die Taste .
Die aktuelle Kanalnummer blinkt in der
Anzeige.
Drücken Sie die -Taste oder die
-Taste , um den Kanal zu
wechseln.
Drücken Sie die Taste , um die
Einstellung zu bestätigen und in den
Standby-Modus zurückzukehren.
Wenn beim Einstellen 5 Sekunden lang keine Taste
betätigt wird, kehrt das Gerät in den Standby-Modus
zurück.
PTT
12
12
7
11
10
PTT
12
37Twintalker 9500 Airsoft Edition
DEUTSCH
besteht die Möglichkeit, dass einige der Benutzer denselben Funkkanal
verwenden.
Um zu vermeiden, dass Sie Signale von anderen Benutzern empfangen,
wurden Subkanäle integriert.
Zwei Sprechfunkgeräte können nur miteinander kommunizieren, wenn
sie auf demselben Funkkanal senden und genau denselben Subkanal
ausgewählt haben.
Es gibt zwei Arten von Subkanälen:
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
DCS (Digital Coded Squelch)
Bei Verwendung von CTCSS wird ein Ton mit niedriger Frequenz
(zwischen 67 und 250 Hz) zusammen mit dem Sprachsignal übertragen.
Es gibt 38 verfügbare Töne, aus denen Sie einen beliebigen Ton wählen
können. Aufgrund der Filterung sind diese Töne im Allgemeinen nicht zu
hören, so dass sie die Kommunikation nicht stören.
DCS funktioniert ähnlich wie CTCSS, aber anstatt einen kontinuierlichen
Ton einer ausgewählten Frequenz zu senden, wird dem Funksignal eine
digitale Datenübertragung hinzugefügt. Dieser digitale Code wird mit
einer sehr niedrigen Rate von etwa 134 Bit pro Sekunde übertragen (der
Code iß 23 Bit lang). Nur Sprechfunkgeräte der jüngsten Generation
unterstützen DCS. Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet
werden. Da ältere Modelle nur CTCSS unterstützen, empfiehlt sich die
Verwendung von DCS, um zu verhindern, dass andere Benutzer bei
Ihren Gesprächen mit dem Funkgerät zu hören sind.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 Kanalüberwachung
Mit der Überwachungsfunktion können Sie schwächere Signale im
aktuellen Kanal suchen.
Drücken Sie die -Taste und die -Taste gleichzeitig,
um die Kanalüberwachung zu aktivieren.
Drücken Sie die -Taste , um die Überwachung zu beenden.
13.9 VOX-Auswahl
Das Sprechfunkgerät eignet sich für sprachaktivierte (VOX) Übertragung.
Im VOX-Modus sendet das Sprechfunkgerät ein Signal, wenn es von
Ihrer Stimme oder einem anderen Geräusch in Ihrer Umgebung aktiviert
wird. Der VOX-Betrieb ist nicht empfehlenswert, wenn Sie Ihr Funkgerät
in einer lauten oder windigen Umgebung benutzen möchten.
Drücken Sie die -Taste zweimal:
„CTCSS“ und der aktuelle CTCSS-Code
blinken im Display.
Drücken Sie die -Taste oder die
-Taste , um den Code zu ändern.
Drücken Sie die Taste , um die
Einstellung zu bestätigen und in den
Standby-Modus zurückzukehren.
7
11
10
PTT
12
Drücken Sie die -Taste dreimal:
„DCS“ und der aktuelle DCS-Code
blinken im Display.
Drücken Sie die -Taste oder die
-Taste , um den Code zu ändern.
Drücken Sie die Taste , um die
Einstellung zu bestätigen und in den
Standby-Modus zurückzukehren.
Zum Deaktivieren von CTCSS oder DCS wählen Sie im
Menü für CTCSS oder für DCS den Code „00“ aus. Wenn
die Eingabe bestätigt wird, erscheint „OF“ in der
Anzeige.
Während der Kanalüberwachung hört die
Empfängerschaltung im Sprechfunkgerät keine CTCSS-
oder DCS-Codes.
Der VOX/Modus wird deaktiviert, wenn Sie die -
Taste drücken.
7
11
10
PTT
12
7
10
7
PTT
12
38 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.10 Kanalsuchlauf
Der Kanalsuchlauf sucht in einer Endlosschleife in den Kanälen 1 bis 8
nach aktiven Signalen.
Sobald ein aktiver Kanal gefunden wird, haben Sie die Möglichkeit, den
CTCSS-Code oder den DCS-Code zu suchen, den der Benutzer, der auf
dem Kanal sendet, eingestellt hat.
13.10.1 Suchen nach einem aktiven Funkkanal
Sobald ein aktiver Kanal gefunden wird, hört der Suchlauf auf und Sie
können die Übertragung abhören.
Wenn die Übertragung auf dem gefundenen Kanal beendet wird, wird der
Suchlauf automatisch fortgesetzt.
13.10.2 Suchen nach einem CTCSS-Code
Wenn ein aktiver Kanal gefunden wird, drücken Sie die -Taste ,
um den gefundenen aktiven Kanal auszuwählen. Nun haben Sie die
Möglichkeit, nach dem vom gefundenen Benutzer verwendeten CTCSS/
DCS-Code zu suchen.
Sobald eine Übertragung auf dem Kanal stattfindet, wird der CTCSS-
Code (falls verwendet) erkannt und angezeigt.
13.10.3 Suchen nach einem DCS-Code
Drücken Sie die -Taste viermal.
Die aktuelle VOX-Einstellung blinkt im
Display und das VOX-Symbol wird
angezeigt.
Drücken Sie die -Taste , um die
VOX-Empfindlichkeit zwischen 1 und 3
einzustellen (3 ist die empfindlichste
Stufe).
Drücken Sie die -Taste , bis im
Display „AUS“ erscheint, um VOX
auszuschalten.
Drücken Sie die Taste , um die
Einstellung zu bestätigen und in den
Standby-Modus zurückzukehren.
Drücken Sie die -Taste fünfmal:
„SCAN“ und der aktuelle Kanal blinken im
Display.
Drücken Sie die -Taste oder die
-Taste , um den Kanalsuchlauf zu
starten.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
Wenn Sie die -Taste drücken, während Sie
einen gefundenen Kanal abhören, kehrt das
Sprechfunkgerät auf dem gefundenen Kanal in den
Standby-Modus zurück.
Drücken Sie die -Taste
sechsmal: „SCAN“ und „CTCSS
00“ blinken im Display für den
ausgewählten Funkkanal.
Drücken Sie die -Taste oder die
-Taste , um den CTCSS-Suchlauf
zu starten.
Wenn Sie die -Taste drücken, während Sie
einen gefundenen CTCSS-Code abhören, kehrt das
Sprechfunkgerät auf dem Kanal mit dem CTCSS-
Code in den Standby-Modus zurück.
Wenn kein CTCSS-Code erkannt wird, besteht die
Möglichkeit, dass der Benutzer DCS gewählt hat. In
diesem Fall können Sie nach dem DCS-Code suchen
(Abschnitt 13.10.3).
Drücken Sie die -Taste
siebenmal: „SCAN“ und „DCS 00“
blinken im Display für den ausgewählten
Funkkanal.
Drücken Sie die -Taste oder die
-Taste , um den DCS-Suchlauf zu
starten.
PTT
12
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
39Twintalker 9500 Airsoft Edition
DEUTSCH
Sobald eine Übertragung auf dem Kanal stattfindet, wird der DCS-Code
(falls verwendet) erkannt und angezeigt.
13.11 Ruftöne
Ein Rufton weist andere darauf hin, dass Sie eine Durchsage beginnen
möchten.
13.11.1 Einstellen des Ruftons
Der Twintalker 9500 verfügt über 15 Ruftöne.
13.11.2 Senden eines Ruftons
Drücken Sie kurz die -Taste . Der Rufton wird über den
eingestellten Kanal gesendet.
13.11.3 Ruftontyp
Drücken Sie die -Taste neunmal.
Drücken Sie die -Taste oder die -Taste , um den
Ruftontyp zu wählen.
1. Nur Ton
2. Ton + Vibration
3. Nur Vibration
Drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu bestätigen und
in den Standby-Modus zurückzukehren.
13.12 Ein-/Ausschalten des Quittungstons
Nach dem Loslassen der -Taste sendet das Gerät einen
Quittungston, um das Übertragungsende zu bestätigen.
Einstellen des Quittungstons:
• Drücken Sie die -Taste zehnmal. „rO“
wird angezeigt.
• Drücken Sie die -Taste zum Aktivieren
(ON) oder die -Taste zum Deaktivieren
des Quittungstons (OFF).
• Drücken Sie die -Taste , um die
Auswahl zu bestätigen und in den Standby-
Modus zurückzukehren.
13.13 Ein-/Ausschalten des Tastentons
Wenn eine Taste gedrückt wird, hören Sie einen kurzen Ton.
Einstellen des Tastentons:
• Drücken Sie die -Taste elfmal. „tO“
wird angezeigt.
• Drücken Sie die -Taste zum Aktivieren
(ON) oder die -Taste zum Deaktivieren
des Tastentons (OFF).
• Drücken Sie die -Taste , um die
Auswahl zu bestätigen und in den Standby-Modus
zurückzukehren.
13.14 Zweikanalsuchlauf (DCM)
Im Standby-Modus ist das Sprechfunkgerät auf einen Kanal mit CTCSS/
DCS-Code eingestellt. Das Sprechfunkgerät empfängt nur Signale, die
auf diesem Kanal und mit diesem CTCSS/DCS-Code übertragen
werden.
Mit dem Zweikanalsuchlauf (DCM) können Sie einen zweiten Kanal mit
CTCSS/DCS-Code überwachen.
Wenn Sie die -Taste drücken, während Sie
einen gefundenen DCS-Code abhören, kehrt das
Sprechfunkgerät auf dem Kanal mit dem DCS-Code in
den Standby-Modus zurück.
Drücken Sie die -Taste achtmal.
C“ wird angezeigt und der aktuelle Rufton
blinkt.
Drücken Sie die -Taste
oder die
-Taste , um einen anderen Rufton
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste , um die
Einstellung zu bestätigen und in den
Standby-Modus zurückzukehren.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
40 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Bei aktivierter Zweikanalabfrage wechselt das Sprechfunkgerät
abwechselnd zwischen dem Standby-Kanal + CTCSS/DCS-Code und
dem Zweikanal + CTCSS/DCS hin und her.
13.15 Tastensperre
13.16 Display-Hintergrundbeleuchtung
Um die Displaybeleuchtung einzuschalten, drücken Sie eine beliebige
Taste außer der -Taste und der -Taste .
Die Displaybeleuchtung leuchtet 6 Sekunden.
14 Anschluss des Kopfhörers
Der Anschluss befindet sich auf der Oberseite des Geräts .
Stecken Sie den Kopfhörerstecker in den Anschluss (2,5 mm Buchse).
Die kleine Taste am Kopfhörer hat dieselbe Funktion wie die -Taste
am Gerät.
Wenn Sie die -Taste am Kopfhörer verwenden, müssen Sie
auch in das Mikrofon des Kopfhörers sprechen..
15 Problembeseitigung
Drücken Sie die -Taste zwölfmal.
„DCM OFF“ blinkt im Display.
Drücken Sie die -Taste oder die
-Taste , um den Kanal zu
wechseln.
Drücken Sie die -Taste , um die
Kanalauswahl zu bestätigen und zur
CTCSS-Auswahl zu gelangen. (Drücken
Sie die -Taste erneut, um zur
DCS-Auswahl zu gelangen.)
Drücken Sie die -Taste oder die
-Taste , um den CTCSS-Code
oder den DCS-Code zu wechseln.
Drücken Sie die Taste , um die
Einstellung zu bestätigen und in den
Standby-Modus zurückzukehren.
Zum Deaktivieren der Funktion wählen Sie
„OFF“, wenn Sie den DCM-Kanal
auswählen.
Halten Sie die -Taste drei
Sekunden lang gedrückt, um die
Tastensperre zu aktivieren. Das
Tastensperre-Symbol wird im LCD-Display
angezeigt.
Halten Sie die Taste -Taste
erneut für 3 Sekunden gedrückt, um die
Tastensperre zu deaktivieren.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
Die -Taste , die -Taste und die -Taste
funktionieren auch bei aktivierter Tastensperre.
Schließen Sie keine anderen Kopfhörer an. Ihr Gerät
könnte beschädigt werden.
Keine Funktion Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem
weichen Tuch.
Tauschen Sie die Batterien/Akkus aus.
Keine Übertragung Stellen Sie sicher, dass Sie die -Taste
vollständig drücken, bevor Sie sprechen.
Prüfen Sie die Kanalaktivität und wechseln Sie
auf einen anderen, wenn der aktuelle Kanal in
Benutzung ist.
Kein Empfang Überprüfen Sie die Lautsprecherlautstärke.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich innerhalb des
Empfangsbereichs des Senders befinden.
Ändern Sie bei Bedarf Ihre Position.
PTT
12
6
1
PTT
12
6
2
PTT
12
PTT
12
PTT
12
41Twintalker 9500 Airsoft Edition
DEUTSCH
16 Technische Eigenschaften
17 Topcom-Garantie
17.1 Garantiezeit
Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit
beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die
Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus
(Typen AA/AAA). Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind
von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg oder eine
Kopie des Kaufbelegs, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell
ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
17.2 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder
unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch
die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen,
werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse
entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder jegliche
Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert,
entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in
Anspruch genommen werden. Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn
das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder umgebaut wurde.
Begrenzte Reichweite
und Geräusche
während der
Übertragung
Die Gesprächsreichweite hängt vom Gelände
ab.
Stahlkonstruktionen, Betongebäude oder die
Benutzung in Kraftfahrzeugen haben einen
negativen Einfluss auf die Reichweite.
Versuchen Sie, so viele Hindernisse wie möglich
zu vermeiden. Kommunizieren Sie möglichst bei
ungehindertem Sichtkontakt.
Ändern Sie Ihre Position.
Störungen Der Empfänger und Sender befinden sich zu
nahe aneinander. Der Mindestabstand zwischen
zwei Geräten beträgt 1,5 m.
Kanäle
Subcode
Frequenz
Reichweite
Batterie/Akku
Sendeleistung
Modulationstyp
Kanalabstand
Netzteil Duo-Ladegerät
8
CTCSS 38 / DCS 83
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
Bis zu 10 km (im Freien)
Wiederaufladbarer 4 x 1.2 V NiMH Akku
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Eingang: 230 V AC / 50 Hz -
Aus: 9 V DC / 300mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
42 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 Introducción
Gracias por adquirir la unidad Twintalker 7100 Sports Pack. Se trata de
un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de
máximo 10 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes
mínimos de recarga de la batería.El Twintalker funciona en 8 canales.
2 Finalidad
Puede utilizarse con fines recreativos. Por ejemplo: para mantener la
comunicación si se viaja en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o
si se practica esquí. Puede emplearse para mantenerse en contacto con
los niños mientras juegan en el exterior, etcétera.
3 Marcado CE
El sello CE en la unidad, el manual de usuario y la caja corrobora la
conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE 1995/5/EC.
4 Instrucciones de seguridad
4.1 General
Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso apropiado.
Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
4.2 Quemaduras
No tocar la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con
la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña
quemadura.
Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los
terminales expuestos con cualquier material conductor como joyas,
llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico
(cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas
cargadas, sobre todo si las mete con otros objetos metálicos en un
bolsillo, en un bolso o en otro lugar.
4.3 Lesiones
No colocar el dispositivo en la zona situada sobre un airbag ni en su radio
de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR
en el radio de acción de un airbag y éste se infla, el comunicador puede
salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los
ocupantes del vehículo.
Mantener el PMR a al menos 15 centímetros de los marcapasos.
Apagar el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier
equipo médico.
4.4 Riesgo de explosión
No sustituir las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante
la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y
causar una explosión.
Apagar el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente
potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar
explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e
incluso la muerte.
No desechar nunca las pilas al fuego; éstas pueden explotar.
4.5 Riesgo de envenenamiento
Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
4.6 Cuestiones legales
En algunos países está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si
es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato.
Apagar la unidad en los aviones cuando se solicite. Cualquier uso de ella
debe cumplir las regulaciones de la línea aérea o las instrucciones de la
tripulación.
Apagar la unidad en cualquier instalación en la que se solicite mediante
avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipo sensible
a la energía externa de RF.
Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes
potencialmente explosivos suelen estar claramente
marcadas. Entre ellas se cuentan las zonas de repostaje
como las situadas bajo cubierta en los barcos o las
instalaciones de almacenamiento o transferencia de
sustancias químicas o combustible; zonas en las que el
aire contiene sustancias químicas o partículas como
grano, polvo o polvo metálico; y cualquier otra zona en
la que suela recomendarse apagar el motor de los
vehículos.
43Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
La sustitución o la modificación de la antena puede afectar a las
especificaciones del PMR y violar las regulaciones CE. Las antenas no
autorizadas también pueden dañar la radio.
4.7 Notas
No tocar la antena durante la transmisión; podría afectar al alcance.
Quitar las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
5 Limpieza y mantenimiento
Limpiar la unidad con un paño suave humedecido. No emplear productos
de limpieza ni disolventes; podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar
daños permanentes.
Limpiar los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachos.
Si la unidad se moja, apagarla y retirar las pilas de inmediato. Secar el
compartimento de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los
posibles daños. Dejar el compartimento de las pilas sin la tapa hasta el
día siguiente o hasta que se seque por completo. No usar la unidad hasta
que esté totalmente seca.
6 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado
en un contenedor normal, sino en un punto de recolección
destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la
caja se incluye este símbolo.
Si usted los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del
producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o
materias primas de estos productos supone una importante contribución
a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre
los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con
las autoridades locales correspondientes.
7 Uso de un dispositivo PMR
Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, deben
estar en el mismo canal y código CTCSS / DCS (véase el apartado “13.7
CTCSS (sistema silenciador con código por tono continuo) / DCS
(silenciador con código digital)”) y dentro del alcance (máximo 10 km en
campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias libres
(canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8 en
total). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquier persona
con un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación
transmitida a través de él. Para comunicarse (transmitir una señal de
voz) debe pulsar el botón .
Una vez pulsado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión
y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos
PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el
modo de espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder
a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al
final de cada transmisión, la unidad emitirá un pitido si está activado el
pitido Roger de «corto y cambio» (consulte el apartado “13.12 Activación
y desactivación del pitido Roger”). Para responder, solo hay que pulsar
el botón y hablar a través del micrófono.
8 El paquete incluye:
1 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 adaptadores de corriente
4 pilas AAA de NiMH
Auriculares
Manual de usuario
Si dos o más usuarios pulsan el botón a la vez,
el receptor recibirá solo la señal más fuerte y la/s otra/s
señal/es se suprimirá/n. Por consiguiente, usted debe
únicamente transmitir una señal
(pulse el botón ) cuando el canal esté libre.
El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente
afectado por obstáculos, como edificios, estructuras
metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la
irregularidad del terreno, etcétera. Esto implica que, en
algunos casos extremos, el alcance entre dos o más
dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas
decenas de metros. En seguida se percatará de que el
dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo
de obstáculos entre los usuarios.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
PTT
12
44 Twintalker 9500 Airsoft Edition
9 Introducción
9.1 Retirada e instalación del clip
del cinturón
1. Empuje el clip del cinturón (B) hacia la
antena y tire de la pestaña (A) para
retirarlo de la unidad.
2. Vuelva a instalar el clip del cinturón; un
clic indicará que está bien colocado.
9.2 Instalación de las pilas
1. Retire el clip del cinturón (consulte el apartado “9.1 Retirada e
instalación del clip del cinturón”).
2. Levante la tapa de las pilas tirando con cuidado del enganche (C)
con la uña.
3. Instale las pilas NiMH. Asegúrese de que la polaridad de las pilas
es correcta.
4. Cierre la tapa de las pilas.
5. Vuelva a colocar el clip del cinturón.
10 Carga de las pilas
1. Enchufe el conector del
adaptador de corriente
directamente a la conexión
para el cargador del PMR.
Las pilas tardarán entre 8 y 10 horas
en cargarse por completo.
11 Descripción
Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada.
1. Interruptor de encendido / apagado y volumen
2. Pantalla LCD
3. Conexión del cargador
4. Conexión de auriculares
5. LED TX (encendido cuando se transmite)
6. Botón de llamar
7. Botón de menú
Accede a la configuración del menú.
8. Micrófono
No pulsea el botón del PMR mientras se
están cargando.
No cortocircuite las pilas ni las tire al fuego. Retírelas
si no va a utilizar el dispositivo durante mucho
tiempo.
No utilice el cargador para recargar pilas que no sean
recargables, como las pilas alcalinas. El dispositivo PMR
y el cargador podrían resultar dañados.
3
PTT
12
45Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
9. Altavoz
10. Botón de bajar
Selecciona la opción anterior del menú.
11. Botón de subir
Selecciona la opción siguiente del menú.
12. Botón PTT
13. Antena
12 Información de la pantalla LCD
Consulte la imagen 2 de la página doblada de la portada.
14. Indicación CTCSS
15. Indicación DCS
16. Valor CTCSS / DCS
17. Indicación de frecuencia en MHz
18. Indicación de MHz
19. Icono de bloqueo del teclado
20. Indicación del tipo de recepción de llamadas
21. Indicación del nivel de pilas
22. Número de canal
23. Icono RX
Aparece cuando se está recibiendo.
24. Icono TX
Aparece cuando se está transmitiendo.
25. Indicación VOX
26. Indicación de barrido
27. Indicación del modo de canal dual (DCM)
13 Uso del Twintalker 9500
13.1 Encender y apagar el dispositivo PMR
13.2 Nivel de carga de la pila / Indicación de carga baja
El nivel de carga de las pilas está indicado por el número de rectángulos
presentes en el interior del icono de la pila en la pantalla LCD.
Carga completa
2/3 de la carga
1/3 de la carga
Pila agotada
Cuando el nivel de carga de las pilas es
bajo, el icono de la pila parpadea y emite un pitido para avisar de la
necesidad de cambiar o recargar las pilas.
13.3 Ajuste del volumen del altavoz
Gire el botón de encendido / apagado y volumen para subir el
volumen del altavoz.
Gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el
volumen.
Las imágenes de las pantallas incluidas en las
siguientes páginas solo muestran los iconos o la
información relacionada con las funciones que se
explican en el texto.
Gire el botón de encendido / apagado y
volumen en el sentido de las agujas
del reloj. Un clic le indicará que el
dispositivo PMR está encendido.
Gire el botón de encendido / apagado y
volumen en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta el tope. Un clic le
indicará que el dispositivo PMR está
apagado.
1
1
1
46 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.4 Recepción de una señal
Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en
modo de recepción.
13.5 Transmisión de una señal
13.6 Cambio de canales
13.7 CTCSS (sistema silenciador con código por tono
continuo) / DCS (silenciador con código digital)
Los dispositivos PMR que no necesitan licencia y funcionan en la banda
de frecuencia de 446 MHz, como el Twintalker 9500, tienen 8 canales de
radio disponibles. Si hay muchos usuarios de dispositivos PMR en las
cercanías, algunos de ellos podrían estar utilizando el mismo canal de
radio.
Para que no reciba la señal de otros usuarios, se han integrado
subcanales.
Dos dispositivos PMR solo podrán comunicarse entre sí si utilizan el
mismo canal de radio y han seleccionado exactamente el mismo
subcanal.
Hay dos tipos de subcanales:
Sistema silenciador con código por tono continuo (CTCSS)
Silenciador con código digital (DCS)
Si se utiliza el CTCSS, se transmitirá un tono de baja frecuencia (entre
67 y 250 Hz) junto con la señal de voz. Hay 38 tonos diferentes para
elegir. Puede seleccionar uno de estos 38 tonos. Como consecuencia del
filtrado, los tonos no suelen ser audibles para que no interfieran en la
comunicación.
El DCS es parecido al CTCSS, pero en lugar de emitir un tono continuo
en la frecuencia seleccionada, se añade una transmisión digital de datos
a la señal de radio. Este código digital se transmite a una velocidad muy
lenta, de aproximadamente 134 bits por segundo (el código tiene una
longitud de 23 bits). Solo los dispositivos PMR de última generación son
compatibles con el DCS. Hay 83 códigos DCS disponibles para su uso.
Dado que los modelos más antiguos solo son compatibles con el
CTCSS, se recomienda utilizar el DCS para evitar escuchar a otros
usuarios durante las conversaciones con el dispositivo PMR.
Para que otras personas puedan recibir una transmisión,
deben encontrarsea en el mismo canal y tener el mismo
código CTCSS o DCS que el emisor. (Consulte los
apartados “13.6 Cambio de canales” y “13.7 CTCSS
(sistema silenciador con código por tono continuo) /
DCS (silenciador con código digital)”.)
Puede seleccionar CTCSS o DCS, pero nunca al mismo
tiempo.
Mantenga pulsado el botón
para transmitir. Aparecerá el símbolo TX.
Mantenga la unidad en posición vertical
con el micrófono a 10 cm de la boca y
hable a través de él.
Suelte el botón cuando quiera
dejar de transmitir.
Para comprobar la actividad que hay en el canal, utilice
la función de rastreo (consulte el apartado “13.8
Rastreo”).
Pulse una vez el botón . El
número del canal actual parpadea en la
pantalla.
Pulse el botón o el botón
para cambiar el canal.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos mientras se
está configurando, la unidad volverá al modo de espera.
47Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 Rastreo
La función de rastreo se puede utilizar para buscar señales más débiles
en el canal activo.
Pulse simultáneamente el botón y el botón para
activar el rastreo de canal.
Pulse el botón para detener el rastreo.
13.9 Selección de VOX
El PMR admite la transmisión activada por voz (VOX). En el modo VOX,
la radio transmitirá una señal cuando se active mediante su voz o
cualquier otro sonido que se produzca a su alrededor. No se recomienda
el uso de este modo en entornos ruidosos o con viento.
13.10 Barrido de canal
El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo del canal
1 al 8.
En cuanto se localiza un canal activo, tiene la opción de buscar el código
CTCSS o DCS configurado por el usuario que está transmitiendo en
dicho canal.
13.10.1 Barrido en busca de un canal de radio activo
En cuanto se localiza un canal activo, el barrido se detiene y puede
escuchar la transmisión.
Cuando la transmisión en dicho canal se detiene, el barrido se reanuda
automáticamente.
Pulse el botón dos veces: en la
pantalla parpadearán «CTCSS» y el
código actual de CTCSS.
Pulse el botón o el botón
para cambiar a otro código.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Pulse el botón tres veces: en la
pantalla parpadearán «DCS» y el código
actual de DCS.
Pulse el botón o el botón
para cambiar a otro código.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Para desactivar el CTCSS o el DCS, seleccione el código
«00» para CTCSS o para DCS en el menú. Una vez
confirmada la entrada, aparecerá «OFF» (desactivado)
en pantalla.
Durante el rastreo de canal, el circuito del receptor en el
dispositivo PMR no captará los códigos CTCSS o DCS.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
10
7
El modo VOX se cancela al pulsar el botón .
Pulse el botón 4 veces. La
configuración actual de VOX parpadea en
la pantalla y aparece el icono VOX.
Pulse el botón para configurar el
nivel de sensibilidad de la función VOX
entre 1 y 3 (el nivel 3 es el más sensible).
Para desactivar la función VOX, pulse el
botón hasta que aparezca «OFF»
en la pantalla.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Pulse el botón 5 veces: en la
pantalla pardearán «SCAN» y el canal
actual.
Pulse el botón o el botón
para comenzar el barrido de canal.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
48 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.10.2 Barrido en busca de un código CTCSS
Cuando localice un canal activo, pulse el botón para
seleccionar dicho canal. A continuación, podrá buscar el código CTCSS
/ DCS que utiliza el usuario del canal que acaba de encontrar.
En cuanto comience la transmisión en el canal, se detectará y se
mostrará en pantalla el código CTCSS (si se utiliza).
13.10.3 Barrido en busca de un código DCS
En cuanto comience la transmisión en el canal, se detectará y se
mostrará en pantalla el código DCS (si se utiliza).
13.11 Tonos de llamada
El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar.
13.11.1 Configuración del tono de llamada
El Twintalker 9500 tiene 15 tonos de llamada.
13.11.2 Envío de un tono de llamada
Pulse el botón brevemente. El tono de llamada se transmitirá en
el canal establecido.
13.11.3 Tipo de recepción del tono de llamada
Pulse el botón nueve veces.
Pulse el botón o el botón para seleccionar el tipo
de recepción del tono de llamada.
1. Tono únicamente
2. Tono y vibración
3. Vibración únicamente
Pulse el botón para confirmar y regresar al modo de espera.
13.12 Activación y desactivación del pitido Roger
Una vez soltado el botón , la unidad enviará un pitido Roger
para confirmar que se ha dejado de hablar.
Si pulsa el botón mientras está escuchando el
canal que acaba de localizar, el dispositivo PMR entrará
en el modo de espera de dicho canal.
Pulse el botón seis veces: en la
pantalla parpadearán «SCAN» y «CTCSS
00» del canal de radio seleccionado.
Pulse el botón o el botón
para comenzar el barrido CTCSS.
Si pulsa el botón mientras está
escuchando el código CTCSS que acaba de
localizar, el dispositivo PMR entrará en el modo de
espera del canal con dicho código.
Si no se detecta ningún código CTCSS, el usuario
podría haber seleccionado un código DCS. En este
caso, deberá realizar un barrido del código DCS
(apartado 13.10.3)
Pulse el botón siete veces: en
la pantalla parpadearán «SCAN» y «DCS
00» del canal de radio seleccionado.
Pulse el botón o el botón
para comenzar el barrido de DCS.
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
Si pulsa el botón mientras está escuchando el
código DCS que acaba de laocalizar, el dispositivo PMR
entrará en el modo de espera del canal con dicho código.
Pulse el botón 8 veces. En la
pantalla aparecerá «C» y parpadeará el
tono de llamada actual.
Pulse el botón
o el botón
para cambiar a otro tono de llamada.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
PTT
12
PTT
12
49Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
Para establecer el pitido Roger:
Pulse el botón diez veces. Aparecerá
en pantalla «rO».
• Pulse el botón para activar (ON) o el
botón para desactivar (OFF) el pitido
Roger.
• Pulse el botón para confirmar la
selección y regresar al modo de espera.
13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas
Al pulsar un botón la unidad emitirá un breve pitido.
Para establecer el tono de las teclas:
Pulse el botón once veces. Aparecerá
en pantalla «tO».
• Pulse el botón para activar (ON) o el
botón para desactivar (OFF) el tono de
las teclas.
• Pulse el botón para confirmar la
selección y regresar al modo de espera.
13.14 Función de rastreo de canal dual
En modo de espera, el dispositivo PMR está establecido en un canal con
código CTCSS / DCS. El dispositivo PMR solo recibirá las señales que
se transmitan en ese canal con el código CTCSS / DCS.
El rastreo de canal dual (DCM) permite rastrear un segundo canal con
código CTCSS / DCS.
Con la función de rastreo de canal dual activada, el dispositivo PMR
alternará secuencialmente entre el canal de espera + código CTCSS /
DCS y el canal dual + código CTCSS / DCS.
13.15 Bloqueo de botones
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Pulse el botón doce veces. En
pantalla parpadeará «DCM OFF».
Pulse el botón o el botón
para cambiar el canal.
Pulse el botón para confirmar el
canal seleccionado y pasar a la selección
de CTCSS. (Pulse de nuevo el botón
para acceder a la selección de
DCS.)
Pulse el botón o el botón
para cambiar el código CTCSS o
DCS.
Pulse el botón para confirmar y
regresar al modo de espera.
Para desactivar la función, seleccione
«OFF» al seleccionar el canal DCM.
Mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para activar el modo
de bloqueo de botones. El icono de
bloqueo de botones aparecerá en la
pantalla LCD.
Mantenga pulsado el botón de
nuevo durante 3 segundos para
desactivar el bloqueo de botones.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
50 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.16 Retroiluminación de la pantalla
Para activar la retroiluminación de la pantalla LCD, pulse cualquier botón
excepto el botón o el botón .
La retroiluminación de la pantalla se activará durante 6 segundos.
14 Conector de auriculares
El conector se encuentra en la parte superior de la unidad .
Introduzca la clavija del auricular en el conector (toma de 2,5 mm).
El botón pequeño del auricular tiene la misma función que el botón
de la unidad.
Al utilizar el botón del auricular, hay que utilizar también el
micrófono del auricular para hablar..
15 Solución de problemas
El botón , el botón y el botón
seguirán funcionando cuando el bloqueo de botones se
haya activado.
No conecte otros auriculares. Podría causar daños al
dispositivo.
PTT
12
6
1
PTT
12
6
2
PTT
12
12
No hay corriente. Limpie los contactos de las pilas con un
paño suave.
Cambie las pilas.
No hay transmisión. Asegúrese de pulsar bien el botón
antes de hablar.
Supervise la actividad de los canales y
cambie a otro canal, si el canal actual
está siendo utilizado.
No hay recepción. Revise el volumen del altavoz.
Compruebe que está dentro de la zona
de alcance del emisor y, si es necesario,
cámbiese de sitio.
Alcance limitado y ruido
durante la transmisión.
El alcance para hablar depende del
terreno.
En las construcciones de acero o de
cemento y en los vehículos, la cobertura
es mala.
Procure evitar cualquier obstáculo y
comuníquese en un recorrido despejado.
Cambie de lugar.
Interferencias. El receptor y el transmisor están
demasiado próximos entre sí. La
distancia mínima entre dos unidades es
de 1,5 m.
12
51Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESPAÑOL
16 Especificaciones técnicas 17 Garantía Topcom
17.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El
período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva
unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o
recargables (tipo AA/AAA).
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un
efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de
compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y
el modelo de la unidad.
17.2 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento
incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o
accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La
garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales
como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados
durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se
cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la
garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o
modificada por el comprador.
Canales
Subcódigo
Frecuencia
Alcance
Pila
Potencia de transmisión
Tipo de modulación
Separación de canales
Adaptador para cargador dúo
8
CTCSS 38 / DCS 83
446,00625-446,09375 MHz
Hasta 10 km en campo abierto
4 x 1.2 V NiMH recargable
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Entrada: 230 V CA / 50 Hz.
Salida: 9 V CC / 300 mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
52 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 Inledning
Tack för att du har köpt Twintalker 7100 Sports Pack. Det är en
lågförbrukande apparat för radiokommunikation på långdistans med en
räckvidd på maximalt 10 km. Den har inga andra driftskostnader än de
minimala kostnaderna för att ladda batterierna.Twintalker använder 8
kanaler.
2 Avsedd användning
Den kan användas i olika fritidssammanhang. Exempel: för att hålla
kontakt under resa med två eller fler bilar, vid cykling och skidåkning. Du
kan använda den för att hålla kontakt med dina barn när de är ute och
leker osv.
3 CE-märkning
Apparatens, bruksanvisningens och förpackningens CE-symbol anger att
enheten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE-direktivet
1995/5/EC.
4 Säkerhetsföreskrifter
4.1 Allmänna
Var vänlig läs noga igenom följande information beträffande säkerhet och
riktig användning. Bekanta dig med apparatens alla funktioner. Spara
bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida behov.
4.2 Brännskador
Rör inte antennens hölje om det skadats, eftersom en antenn som
kommer i kontakt med huden kan orsaka en mindre brännskada vid
sändning.
Batterier kan orsaka materiell skada som brännskador om ledande
material som smycken, nycklar eller pärlkedjor kommer i kontakt med
exponerade poler. Materialet kan fullborda en elektrisk krets
(kortslutning) och bli mycket varm. Var försiktig vid hanteringen av alla
laddade batterier, speciellt när de placeras i en ficka, väska eller annan
behållare med metallföremål.
4.3 Skador
Placera inte din apparat i området över en air-bag eller i air-bagens
utvecklingsområde. Air-bagar blåses upp med stor kraft. Om en PMR
placeras i air-bagens utvecklingsområde och denna utvecklas, kan
kommunikationsradion slungas iväg med stor kraft och orsaka allvarliga
skador på fordonets passagerare.
Håll PMR minst 15 centimeter borta ifrån en pacemaker.
Stäng AV din PMR så snart en interferens med en medicinsk utrustning
äger rum.
4.4 Risk för explosion
Byt inte batterier i en potentiellt explosiv miljö. Kontaktgnistor kan
förekomma när batterierna sätts i eller tas ur och kan orsaka en
explosion.
Stäng av din PMR i områden med potentiellt explosiv miljö. Gnistor i
sådana områden kan orsaka en explosion eller brand som kan få
kroppsskada eller dödsfall till följd.
Släng aldrig batterier i öppen eld eftersom de kan explodera.
4.5 Förgiftningsfara
Förvara batterierna utom räckhåll för små barn
4.6 Lagstiftning
I vissa länder är det förbjudet att använda din PMR vid bilkörning. Lämna
i så fall vägen innan du använder apparaten.
Stäng AV din PMR ombord på flyg när du uppmanas att göra det. All
användning av PMR måste vara i enlighet med flygföreskrifter eller
besättningens instruktioner.
Stäng AV din PMR i alla utrymmen där instruktioner finns uppsatta att
göra det. Sjukhus eller vårdinrättningar kan använda utrustning som är
känslig för extern RF-energi.
Utbyte eller modifiering av antennen kan påverka PMR-radions
specifikationer och bryta mot CE-lagstiftningen. Otillåtna antenner kan
också skada radion.
Områden med potentiellt explosiv miljö är ofta, men inte
alltid, tydligt markerade. Dessa inkluderar
tankningsutrymmen under däck på båtar, överförings-
eller förvaringsutrymmen för bränsle eller kemikalier,
utrymmen där luften innehåller kemikalier eller partiklar
som säd, damm eller metallpulver eller andra sådana
utrymmen där du normalt skulle uppmanas att stänga av
din fordonsmotor.
53Twintalker 9500 Airsoft Edition
SVENSKA
4.7 OBS
Rör inte antennen vid sändning eftersom det kan påverka räckvidden.
Avlägsna batterierna om apparaten inte ska användas under en längre
tid.
5 Rengöring och underhåll
För att rengöra apparaten, torka av med ett mjukt tyg fuktat med vatten.
Använd inte rengörings- eller lösningsmedel på apparaten. De kan skada
höljet och läcka in och därmed orsaka permanent skada.
Batterikontakter kan torkas av med ett torrt, luddfritt tyg.
Om apparaten blir våt, stäng av den och avlägsna genast batterierna.
Torka batterifacket med ett mjukt tyg för att minimera eventuella
vattenskador. Lämna locket till batterifacket av över natten eller tills det
är helt torrt. Använd inte apparaten förrän den är helt torr.
6 Avyttring av apparaten (miljö)
Vid slutet av produktens livslängd ska du inte kasta den
bland vanligt hushållsavfall utan ta den till ett
insamlingsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/
eller förpackningen anger detta.
Vissa av apparatens material kan återanvändas om du tar den till ett
återvinningsställe. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial
från använda produkter, kan du göra en betydande insats för att skydda
miljön. Var vänlig kontakta dina lokala myndigheter för mer information
om insamlingsställen i ditt område.
7 Användning av en PMR-apparat
För att kommunikationen mellan PMR-apparater ska fungera måste alla
vara inställda på samma kanal och CTCSS/DCS-kod (se kapitel “13.7
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded
Squelch)”) och finnas inom samma mottagningsområde (upp till max. 10
km i öppen terräng). Eftersom dessa apparater använder fria
frekvensband (kanaler), delar alla apparater i drift dessa kanaler (totalt 8
kanaler). Därför garanteras ingen sekretess. Alla med en PMR inställd på
din kanal kan lyssna på konversationen. Om du vill kommunicera
(sända en röstsignal) måste du trycka på -knappen .
När knappen tryckts in, går apparaten in i sändningsläge och du kan tala
i mikrofonen. Alla andra PMR-apparater i området, på samma kanal och
i vänteläge (inte sändande) kan höra ditt meddelande. Du måste vänta
tills den andra parten slutar sända innan du kan svara på meddelandet.
Vid slutet av varje sändning skickar apparaten en ljudsignal om roger-
pipet är aktivt (se kapitel “13.12 Roger-pip På/Av”). För att svara, tryck på
-knappen och tala i mikrofonen.
8 Förpackningens innehåll
1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 x Strömadapter
4 x AAA-batterier av NiMh-typ
Headset
Bruksanvisning
PTT
12
Om 2 eller fler användare trycker på -
knappen samtidigt tar mottagaren bara emot den
starkaste signalen och övriga signaler (en eller flera)
ignoreras. Du bör därför endast sända en signal
(tryck på -knappen ) när kanalen är ledig.
Räckvidden för radiovågor påverkas kraftigt av hinder
som byggnader, betong-/metallkonstruktioner, kuperat
landskap, skogsområden, växtlighet osv. Detta innebär
att räckvidden mellan två eller flera PMR-apparater i
vissa extrema fall kan begränsas till maximalt några
tiotal meter. Du kommer snart att upptäcka att PMR
fungerar som bäst när det finns så få hinder som möjligt
mellan användarna.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
54 Twintalker 9500 Airsoft Edition
9 Komma igång
9.1 Sätt i/ta av bälteshållaren
1. För att ta bort bälteshållaren från
enheten ska du trycka hållaren (B) mot
antennen samtidigt som du drar i
hållarens flik (A).
2. När bälteshållaren sätts tillbaka visar
ett klick att den har satts korrekt på
plats.
9.2 Installation av batteri
1. Ta bort bälteshållaren (se kapitel “9.1 Sätt i/ta av bälteshållaren”).
2. Ta bort batteriluckan genom att försiktigt trycka på luckspärren (C)
med nageln.
3. Installera NiMh-batterierna. Kontrollera att NiMh-batterierna är
vända åt rätt håll.
4. Stäng batteriluckan.
5. Sätta tillbaka bälteshållaren
10 Ladda batteriernas
1. Anslut strömadapterns kontakt
direkt i laddningsuttaget på
PMR-apparaten.
Det tar ca. 8 till 10 timmar att ladda
batterierna helt
11 Beskrivning
Se det utvikbara omsättsbladet - bild 1
1. PÅ/AV-volymknapp
2. LCD-display
3. Ingång för laddaren
4. Headset-anslutning
5. Sändningslampa (lyser vid sändning)
6. Uppringningsknapp
7. Menyknapp
Öppnar menyinställningarna
8. Mikrofon
9. Högtalare
Tryck inte på -knappen på PMR-
apparaterna medan de laddas!
Kortslut inte batterier och kasta dem inte i öppen eld.
Ta ut batterierna om du inte ska använda enheten
under en längre tid.
Ladda inte standardbatterier som inte är avsedda för
uppladdning, t.ex. alkaliska batterier, i laddaren. Detta
kan skada PMR-apparaterna och laddaren.
3
PTT
12
55Twintalker 9500 Airsoft Edition
SVENSKA
10. Ned-knapp
Väljer föregående värde i menyn.
11. Upp-knapp
Väljer nästa värde i menyn.
12. PTT-knapp
13. Antenn
12 Information på LCD-skärmen
Se det utvikbara omsättsbladet - bild 2
14. CTCSS-indikering
15. DCS-indikering
16. CTCSS/DCS-värde
17. Frekvensindikering i MHz
18. MHz-indikering
19. Ikon för knapplås
20. Indikering för typ av anropsmottagning
21. Batterinivåindikation
22. Kanalnummer
23. RX-ikon
Visas vid mottagning
24. TX-ikon
Visas vid sändning
25. VOX-indikering
26. Sökindikering
27. Indikering av tvåkanalsläge (Dual Channel Mode – DCM)
13 Användning av Twintalker 9500
13.1 Slå på/av PMR-radion
13.2 Indikering av batteriets laddningsnivå och
batterivarning
Batteriets laddningsnivå representeras av det antal rutor som visas inuti
batteriikonen på LCD-skärmen.
Batteri fullt
Batteriet laddat 2/3
Batteriet laddat 1/3
Batteriet tomt
När batteriets laddningsnivå är låg, blinkar batteriikonen och en ljudsignal
avges för att indikera att batterierna behöver bytas ut eller laddas.
13.3 Justera högtalarvolymen
Vrid På-Av/volymknappen medurs för att höja
högtalarvolymen.
Vrid den moturs för att sänka volymen.
13.4 Ta emot en signal
Enheten är hela tiden i mottagarläge när apparaten är påslagen och inte
sänder.
De skärmbilder som förekommer på de nästkommande
sidorna visar endast de ikoner eller uppgifter som berör
de funktioner som förklaras i texten.
Vrid På-Av/volymknappen medurs.
Ett klickljud anger att PMR-radion har
slagits på.
Vrid På-Av/volymknappen moturs så
långt det går. Klickljudet anger att PMR-
radion har stängts av.
För att andra personer ska kunna ta emot din sändning,
måste de också vara på samma kanal och ha ställt in
samma CTCSS- eller DCS-kod. (Se kapitel “13.6 Byta
kanaler” och “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded
Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”).
Endera CTCSS eller DCS kan användas, men inte båda
på samma gång.
1
1
1
56 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.5 Sända en signal
13.6 Byta kanaler
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)
Licensfria PMR-radioapparater som används på 446 MHz-
frekvensbandet, som Twintalker 9500 PMR, har 8 radiokanaler
tillgängliga. Om det finns många PMR-användare i närområdet finns det
risk för att vissa av dessa användare utnyttjar samma radiokanal.
För att undvika att du tar emot signaler från andra användare har
underordnade kanaler introducerats.
Två PMR-apparater kan endast kommunicera med varandra när de körs
på samma radiokanal, och har valt exakt samma underkanal.
Det finns två sorters underkanaler:
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
DCS (Digital Coded Squelch)
När CTCSS används sänds en lågfrekvent ton (på mellan 67 och 250 Hz)
tillsammans med röstsignalen. Det finns 38 olika toner att välja mellan.
Du kan välja vilken som helst av dessa 38 tillgängliga toner. På grund av
filtrering kommer dessa toner i allmänhet inte att kunna höras, vilket
innebär att de inte stör kommunikationen.
DCS liknar CTCSS, men i stället för att kontinuerligt sända en ton med
vald frekvens, adderas en digital dataöverföring till radiosignalen. Denna
digitala kod sänds med en synnerligen låg hastighet, ungefär 134 bitar
per sekund (koden är 23 bitar lång). Endast PMR-apparater ur den
senaste generationen har stöd för DCS. Det finns 83 tillgängliga DCS-
koder att välja mellan. Eftersom tidigare modeller endast stöder CTCSS
är det bättre att använda DCS om du vill förhindra att andra användare
hörs under din PMR-kommunikation.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
Tryck på och håll in -knappen
för att sända. TX-symbolen visas.
Håll apparaten i vertikalt läge med
mikrofonen 10 cm från munnen och tala in
i mikrofonen.
Släpp -knappen när du vill sluta
sända.
Använd övervakningsfunktionen för att kontrollera
kanalaktiviteten (se kapitel “13.8 Kanalövervakning”).
Tryck på -knappen en gång och
det nuvarande kanalnumret blinkar i
teckenfönstret.
Tryck på -knappen eller -
knappen för att byta kanal.
Tryck på -knappen för att
bekräfta och återgå till vänteläge.
Om ingen knapp trycks in inom 5 sekunder under
inställningen, återgår apparaten till vänteläge.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Tryck på -knappen två gånger:
"CTCSS" och nuvarande CTCSS-kod
blinkar på skärmen.
Tryck på -knappen eller -
knappen för att byta till en annan
kod.
Tryck på -knappen för att
bekräfta och återgå till vänteläge.
Tryck på -knappen 3 gånger:
"DCS" och nuvarande DCS-kod blinkar
på skärmen.
Tryck på -knappen eller -
knappen för att byta till en annan
kod.
Tryck på -knappen för att
bekräfta och återgå till vänteläge.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
57Twintalker 9500 Airsoft Edition
SVENSKA
13.8 Kanalövervakning
Du kan använda övervakningsfunktionen för att kontrollera svagare
signaler på den aktuella kanalen.
Tryck på -knappen och -knappen samtidigt för att
aktivera kanalövervakning.
Tryck på -knappen r att upphöra med
kanalövervakningen.
13.9 VOX-val
PMR har möjlighet till röstaktiverad överföring (VOX). I VOX-läge kan
radion sända en signal när den aktiveras av din röst eller annat ljud kring
dig. VOX-funktionen rekommenderas inte om du planerar använda
radion i bullrig eller blåsig miljö.
13.10 Kanalsökning
Med kanalsökning kan du utföra sökningar efter aktiva signaler i en
ändlös slinga från kanal 1 till 8. Så snart en aktiv kanal hittas har du
möjlighet att söka efter den CTCSS- eller DCS-kod som valts av
användaren som sänder på kanalen.
13.10.1 Söka efter en aktiv radiokanal
Så snart en aktiv kanal hittas avbryts sökningen, och du kan lyssna på
överföringen.
När sändningen på den hittade kanalen upphör kommer sökningen att
fortsätta automatiskt.
Du stänger av CTCSS eller DCS genom att välja koden
"00" för CTCSS eller DCS i menyn. När inställningen
bekräftas visas "OF".
Under pågående kanalövervakning kommer mottagaren
i PMR-apparaten inte att lyssna efter CTCSS-eller DCS-
koder.
VOX-läget åsidosätts när du trycker på -knappen
.
7
10
7
PTT
12
Tryck på -knappen 4 gånger, den
nuvarande VOX-inställningen blinkar i
teckenfönstret och VOX-ikonen visas.
Tryck på -knappen för att ställa in
VOX-funktionens känslighetsnivå på ett
läge från 1 till 3 (där nivå 3 är den
känsligaste).
Tryck på -knappen tills "OFF"
visas i teckenfönstret, för att stänga av
VOX-funktionen.
Tryck på -knappen för att
bekräfta och återgå till vänteläge.
Tryck på -knappen 5 gånger:
"SCAN" och nuvarande kanal blinkar på
skärmen.
Tryck på knappen eller
för att starta kanalsökningen.
Om du trycker på -knappen medan du lyssnar
på en hittad kanal kommer PMR-apparaten att återgå till
vänteläget och stanna kvar på denna kanal.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
58 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.10.2 Söka efter en CTCSS-kod
När en aktiv kanal hittas trycker du på -kanalen för att välja den
hittade, aktiva kanalen. Du kan nu söka efter den CTCSS/DCS-kod som
den hittade användaren utnyttjar.
Så snart en sändning upptäcks på kanalen kommer CTCSS-koden (om
en sådan används) att identifieras och visas.
13.10.3 Söka efter en DCS-kod
Så snart en sändning upptäcks på kanalen kommer DCS-koden (om en
sådan används) att identifieras och visas.
13.11 Ringsignaler
En rington larmar andra att du vill påbörja samtal.
13.11.1 Ställa in ringsignalen
Twintalker 9500 har 15 ringtoner.
13.11.2 Sända en ringsignal
Tryck helt kort på -knappen . Ringtonen sänds på den inställda
kanalen.
13.11.3 Typ av ringsignalsmottagning
Tryck på -knappen 9 gånger.
Tryck på -knappen eller -knappen för att byta till en
annan typ av ringtonsmottagning.
1. Endast tonval
2. Tonval + vibration
3. Endast vibration
Tryck på -knappen för att bekräfta och återgå till vänteläge.
13.12 Roger-pip På/Av
Efter att -knappen släppts skickar apparaten ett roger-pip för
att bekräfta att du slutat tala.
Inställning av roger-pip.
• Tryck på -knappen 10 gånger. "rO"
visas.
• Tryck på -knappen för att aktivera (PÅ)
eller -knappen för att avaktivera roger-
pipet (AV).
• Tryck på -knappen för att bekräfta
och återgå till vänteläge.
Tryck på -knappen 6 gånger:
"SCAN" och "CTCSS 00" blinkar på
skärmen för vald radiokanal.
Tryck på knappen eller
för att starta CTCSS-sökningen.
Om du trycker på -knappen medan du
lyssnar på en hittad CTCSS-kod kommer PMR-
apparaten att återgå till vänteläget och stanna kvar
på aktuell CTCSS-kod.
Om ingen CTCSS-kod identifieras kan det vara så att
användaren har valt DCS. Du kan i så fall söka efter
DCS-koden. (Se avsnitt 13.10.3.)
Tryck på -knappen 7 gånger:
"SCAN" och "DCS 00" blinkar på
skärmen för vald radiokanal.
Tryck på knappen eller
för att starta DCS-sökningen.
Om du trycker på -knappen medan du lyssnar
på en hittad DCS-kod kommer PMR-apparaten att återgå
till vänteläget och stanna kvar på aktuell DCS-kod.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Tryck på -knappen 8 gånger, “C
visas, och aktuell rington blinkar.
Tryck på -knappen eller -
knappen för att byta till en annan
rington.
Tryck på -knappen för att
bekräfta och återgå till vänteläge.
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
59Twintalker 9500 Airsoft Edition
SVENSKA
13.13 Knappljud på/av
När en knapp trycks in, avger enheten ett kort pip.
Ställa in knappljud.
• Tryck på -knappen elva gånger. "tO"
visas.
• Tryck på -knappen för att aktivera (PÅ)
eller -knappen för att avaktivera
knappljuden (AV).
• Tryck på -knappen för att bekräfta
valet och återgå till vänteläget.
13.14 Dubbel kanalbevakning
I vänteläge är PMR-apparaten inställd på en kanal med CTCSS/DCS-
kod. PMR-apparaten tar bara emot signaler som sänds på den kanalen
och med CTCSS/DCS-kod.
Med funktionen för dubbel kanalbevakning (DCM) kan du bevaka en
andra kanal med CTCSS/DCS-kod.
När den dubbla kanalsökningsfunktionen aktiveras, kommer PMR-
apparaten att växla sekventiellt mellan väntelägeskanalen + CTCSS/
DCS-koden och den dubbla kanalen + CTCSS/DCS-koden.
13.15 Knapplås
13.16 Visa bakgrundsbelysningen
Du aktiverar skärmbelysningen genom att trycka på valfri knapp, utom
-knappen eller -knappen .
LCD-belysningen tänds i upp till 6 sekunder.
14 Anslutning för hörlurar
Anslutningsuttaget är placerat på ovansidan av apparaten .
Sätt i hörlurskontakten i uttaget (2,5 mm-kontakt).
Den lilla knappen på hörlurarna har samma funktion som -knappen
på apparaten
När du använder hörlurarnas -knapp , måste du också
använda mikrofonen på hörlurssladden..
15 Felsökning
Tryck på -knappen tolv gånger,
varpå "DCM OFF" blinkar på skärmen.
Tryck på -knappen eller -
knappen för att byta kanal.
Tryck på -knappen för att
bekräfta kanalvalet och gå till val av
CTCSS. (Tryck på -knappen
igen om du vill välja DCS.)
Tryck på -knappen eller -
knappen för att byta CTCSS- eller
DCS-kod.
Tryck på -knappen för att
bekräfta och återgå till vänteläge.
För att avaktivera funktionen väljer du
"OFF" när du väljer DCM-kanal.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
Tryck på och håll ner -knappen i
3 sekunder för att aktivera knapplåsläget.
Knapplåsikonen visas på LCD-skärmen.
Håll ner -knappen igen i 3
sekunder för att avaktivera knapplåset.
-knappen , -knappen och -knappen
fungerar fortfarande när knapplåset är aktiverat.
Anslut inga andra hörlurar. Det kan skada din apparat.
Ingen ström Gör ren batteripolerna med en mjuk trasa.
Byt ut batterierna.
Ingen sändning Kontrollera att -knappen är helt
intryckt innan du pratar.
Bevaka kanalaktiviteten och byt till en annan
kanal om den aktuella är upptagen.
7
7
PTT
12
6
1
PTT
12
6
2
12
PTT
12
PTT
12
60 Twintalker 9500 Airsoft Edition
16 Tekniska specifikationer
17 Topcoms garanti
17.1 Garantiperiod
Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader.
Garantiperioden påbörjas den dag då enheten köps. Det finns ingen
garanti på standardbatterier eller uppladdningsbara batterier (AA-/AAA-
typ). Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar effekt på
apparatens funktion eller värde täcks inte av garantin. För att du ska
kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga
inköpskvittot, eller en kopia av detta, där inköpsdatum och produktmodell
framgår.
17.2 Garantiundantag
Skador eller defekter som orsakats av felaktig behandling eller
användning, och skador till följd av användning av delar eller tillbehör
som inte är original, täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som blixtnedslag,
vatten och eld eller skador orsakade under transport. Ingen garanti kan
krävas om serienumret på apparaten har ändrats, avlägsnats eller gjorts
oläsligt. Eventuella garantianspråk gäller inte om enheten har reparerats,
ändrats eller modifierats av köparen.
Ingen mottagning Kontrollera högtalarvolymen.
Kontrollera att du är inom räckhåll för den
sändande parten, och flytta på dig om det
behövs.
Begränsat omfång och
brus under sändning
Räckvidden för tal beror på terrängen.
Stålkonstruktioner, betongbyggnader och
användning inne i fordon påverkar räckvidden
negativt.
Försök att undvika så många hinder som
möjligt och se till att ni är inom synhåll från
varandra.
Förflytta dig.
Störningar Mottagaren och sändaren är för nära
varandra. Minimumavståndet mellan 2
apparater är 1,5 m.
Kanaler
Underkod
Frekvens
Räckvidd
Batteri
Sändningseffekt
Moduleringstyp
Kanaldelning
Dubbelladdare adapter
8
CTCSS 38/DCS 83
446,00625 MHz-446,09375 MHz
Upp till 10 km (öppen terräng)
4 x 1.2 V NiMH uppladdningsbara
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
In: 230 V AC/50 Hz – Ut: 9 V DC/300 mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
61Twintalker 9500 Airsoft Edition
DANSK
1 Indledning
Tak, fordi du har valgt Twintalker 7100 Sports Pack. Twintalker 7100
Sports Pack er radiokommunikationsudstyr med lav effekt, som har en
rækkevidde på maks. 10 km, og som ikke medfører nogen form for
driftsomkostninger ud over den minimale udgift til genopladning af
batterierne.Twintalker kan arbejde på 8 kanaler.
2Anvendelse
Udstyret kan anvendes til fritidsformål. F.eks.: til at holde kontakten
undervejs imellem to eller flere biler, cykler eller skiløbere. Systemet kan
bruges til at holde kontakten med børnene, når de leger udenfor, osv ...
3 CE-mærke
CE-symbolet på enheden, brugervejledningen og emballagen angiver, at
enheden overholder de vigtigste krav i R&TTE-direktivet 1995/5/EC.
4 Sikkerhedsanvisninger
4.1 Generelt
Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug bør læses
omhyggeligt. Sæt dig ind i alle udstyrets funktioner. Gem denne
vejledning et sikkert sted med henblik på senere brug.
4.2 Brandskader
Hvis antennens afdækning beskadiges, må antennen ikke berøres. Hvis
antennen kommer i kontakt med huden, kan der forekomme mindre
brandsår, når apparatet sender.
Batterier kan medføre tingsskade som f.eks. brandskader, hvis ledende
materiale, f.eks. smykker, nøgler eller perlekæder, kommer i kontakt med
blotlagte batteripoler. Sådant materiale kan skabe et elektrisk kredsløb
(kortslutning) og blive meget varmt. Udvis stor forsigtighed ved
håndtering af opladte batterier – især hvis de puttes i lommen, i en
håndtaske eller i en anden beholder, som indeholder metalgenstande.
4.3 Personskade
Placer ikke enheden i området over en airbag eller i airbaggens
aktiveringsområde. Airbags udfoldes med stor kraft. Hvis en PMR
placeres i airbaggens aktiveringsområde, og airbaggen aktiveres, kan
kommunikatoren blive kastet af sted med stor kraft og forårsage alvorlig
personskade på personer, der måtte opholde sig i bilen.
Hold PMR-enheden i mindst 15 centimeters afstand fra pacemakere.
Sluk PMR-enheden (OFF), så snart der iagttages forstyrrelser i
forbindelse med medicinsk udstyr.
4.4 Eksplosionsfare
Udskift ikke batterier i en potentielt eksplosiv atmosfære. Under isætning
og udtagning af batterier kan der opstå kontaktgnister, hvilket kan
forårsage en eksplosion.
Sluk din PMR-enhed, når du opholder dig i et område med en potentielt
eksplosiv atmosfære. Gnister i sådanne områder kan forårsage en
eksplosion eller brand og medføre personskade eller endda dødsfald.
Udsæt aldrig batterier for åben ild, da dette kan få dem til at eksplodere.
4.5 Forgiftningsfare
Batterier må ikke være tilgængelige for små børn.
4.6 Juridisk
I visse lande er det forbudt at bruge PMR, mens man kører bil. Hvis det
er tilfældet, skal du parkere bilen et sikkert sted, før du bruger udstyret.
Sluk PMR-enheden (OFF) om bord på fly, når du bliver instrueret om det.
Enhver brug af PMR-enheden skal ske i overensstemmelse med
flyselskabets regulativer eller flypersonalets instrukser.
Sluk PMR-enheden (OFF) på steder, hvor du på opslag opfordres til det.
Hospitaler og behandlingssteder bruger muligvis udstyr, som kan
påvirkes af udefra kommende radiofrekvensenergi.
Udskiftning eller modificering af antennen kan påvirke PMR-
radiospecifikationerne, så CE-regulativerne ikke længere overholdes.
Uautoriserede antenner kan også beskadige radioen.
Områder med potentielt eksplosive atmosfærer er ofte
tydeligt markeret, men ikke altid. Sådanne områder
omfatter brændstofhåndteringssteder som f.eks. rum
under dæk på både; faciliteter til overførsel eller
opbevaring af brændstoffer eller kemikalier; områder,
hvor luften indeholder kemikalier eller partikler som f.eks.
korn, støv eller metalpartikler og alle områder, hvor det
normalt anbefales at slukke bilmotorer.
62 Twintalker 9500 Airsoft Edition
4.7 Bemærk
Berør ikke antennen, mens der sendes – dette kan påvirke rækkevidden.
Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i længere tid.
5 Rengøring og vedligeholdelse
Rengør enheden ved at aftørre den med en blød klud, som er fugtet let
med vand. Brug ikke rense- eller opløsningsmidler på udstyret. Sådanne
midler kan ødelægge udstyrets beklædning og trænge ind i udstyret, hvor
de kan forårsage permanente skader.
Batteripolerne må kun aftørres med en tør, fnugfri klud.
Hvis udstyret bliver vådt, skal det slukkes, og batterierne fjernes med det
samme. Tør batterikammeret med en blød klud for at minimere risikoen
for vandskader. Lad afdækningen til batterikammeret forblive afmonteret
natten over, eller indtil udstyret er helt tørt. Brug ikke udstyret, før det er
fuldstændigt tørt.
6 Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen
med det almindelige husholdningsaffald, men skal
afleveres på et indsamlingssted til genanvendelse af
elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet
på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de
afleveres på en genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller
råstoffer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse
af miljøet. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere
oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.
7 Brug af PMR-udstyr
Kommunikation mellem to PMR-enheder kræver, at begge enheder er
indstillet til samme kanal, en CTCSS-/DCS-kode (se kapitel “13.7 CTCSS
(Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded
Squelch)”), og at de begge befinder sig inden for modtagerækkevidde (op
til maks. 10 km over åbent land). Da disse enheder bruger gratis
frekvensbånd (kanaler), deler samtlige aktive enheder de samme kanaler
(i alt 8 kanaler). Det betyder, at samtaler ikke er fortrolige. Enhver anden
med PMR-udstyr, som er indstillet på samme kanal som dit, kan lytte med
på samtalen. Hvis du vil kommunikere (dvs. sende et talesignal), skal du
trykke på -knappen .
Når der trykkes på knappen, skifter udstyret til sendetilstand, og du kan
tale i mikrofonen. Alle andre PMR-enheder inden for rækkevidde, som er
indstillet på samme kanal, og som er i standby-tilstand (dvs. som ikke
netop sender), vil kunne høre din besked. Du skal vente, til den anden
part holder op med at sende, før du kan besvare meddelelsen. Ved
afslutningen af transmissionen afgiver enheden et bip, hvis kvitteringsbip
er aktiveret (se kapitel “13.12 Bekræftelsesbip On/Off”). Hvis du vil svare,
skal du bare trykke på -knappen og tale ind i mikrofonen.
8 Pakken indeholder
1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 x strømadaptere
4 x AAA NiMh-batterier
Hovedsæt
Brugervejledning
PTT
12
Hvis 2 eller flere brugere trykker på -knappen
samtidig, modtager modtageren kun det kraftigste
signal, mens andre signaler undertrykkes. Derfor skal du
kun sende et enkelt signal (tryk på -knappen ,
når kanalen er ledig).
Rækkevidden for radiobølgerne påvirkes markant af
forhindringer som f.eks. bygninger, beton-/
metalstrukturer, landskabets ujævnhed, skovområder,
planter, ... Dette medfører, at rækkevidden mellem to
eller flere PMR'er i nogle ekstreme tilfælde kan være
begrænset til maks. 20-30 meter. Du vil hurtigt bemærke,
at PMR fungerer bedst, når der er et minimum af
forhindringer mellem brugerne.
PTT
12
12
12
63Twintalker 9500 Airsoft Edition
DANSK
9 Sådan kommer du i gang
9.1 Montering/afmontering af
bælteclips
1. Fjern clipsen fra enheden ved at
skubbe bælteclipsen (B) i retning af
antennen, mens du trækker i tappen
(A) på clipsen.
2. Ved genmontering af bælteclipsen
betyder et klik, at bælteclipsen er låst
på plads
9.2 Isætning af batterier
1. Fjern bælteclipsen (se kapitel “9.1 Montering/afmontering af
bælteclips”).
2. Løft batteridækslet ved forsigtigt at skubbe dørclipsen (C) med en
negl.
3. Isæt NiMh-batterierne. Sørg for at overholde NiMh-batteriernes
polaritet.
4. Luk batterikammeret.
5. Genmonter bælteclipsen.
10 Opladning af
batterierne
1. Slut strømadapterstikket
direkte til
opladerbøsningen
PMR'en.
Det tager omkring 8 til 10 timer at
oplade batterierne fuldstændigt.
11 Beskrivelse
Se det foldede omslag – illustration 1
1. Omskifter til On/Off/lydstyrke
2. LCD-display
3. Opladerforbindelse
4. Tilslutning af hovedsæt
5. TX-LED'en (lyser, når enheden sender)
6. Kaldeknap
Tryk ikke på PMR'ernes -knap , imens de
sidder i opladeren!
Batterierne må ikke kortsluttes eller afbrændes.
Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i
længere tid.
Oplad ikke ikke-genopladelige batterier som f.eks.
alkaliske batterier i opladeren. Dette kan beskadige
PMR'erne og opladningsenheden.
3
PTT
12
64 Twintalker 9500 Airsoft Edition
7. Menuknap
Indtast menuindstillingerne
8. Mikrofon
9. Højttaler
10. Pil ned
Vælg den forrige værdi i menuen
11. Pil op
Vælg den næste værdi i menuen
12. PTT-knap
13. Antenne
12 Oplysninger i LCD-displayet
Se det foldede omslag – illustration 2
14. Indikering for CTCSS
15. Indikering for DCS
16. CTCSS/DCS-værdi
17. Frekvensangivelse i MHz
18. MHz-visning
19. Ikon for tastaturlås
20. Indikering af opkaldstype
21. Indikering af batteriniveau
22. Kanalnummer
23. RX-ikon
Vises, når der modtages
24. TX-ikon
Vises, når der sendes
25. Indikering for VOX
26. Indikering for scanning
27. Indikering for dobbeltkanaltilstand (DCM)
13 Brug af Twintalker 9500
13.1 Sådan tændes og slukkes PMR-radioen
13.2 Batteriladeniveau/indikering for lav batterikapacitet
Batteriets ladetilstand indikeres af antallet af firkanter, der kan ses i
batteriikonet på LCD-displayet.
Batteri fuldt opladt
Batteri 2/3 opladt
Batteri 1/3 opladt
Batteri afladt
Når batteriladeniveauet er lavt, blinker batteriikonet, og der lyder en
biplyd, der angiver, at batterierne skal udskiftes eller oplades.
13.3 Justering af højttalerlydstyrken
Drej "Omskifter til On/Off/Lydstyrke" med uret for at øge
lydstyrken.
Drej mod uret for at sænke lydstyrken.
13.4 Modtagelse af signal
Enheden er kontinuerligt i modtagetilstand, når enheden er tændt og ikke
selv sender.
Displayillustrationerne på de næste sider viser kun ikonerne
eller displayoplysningerne om de funktioner, der forklares i
teksten.
Drej "Omskifter til On/Off/
Lydstyrke" med uret. Hvis der høres
en kliklyd, er PMR-radioen tændt.
Drej "Omskifter til On/Off/
Lydstyrke" mod uret en hel omgang.
Hvis der høres en kliklyd, er PMR-radioen
slukket.
Andre personer kan kun modtage din transmission, hvis
de har indstillet deres enhed til samme kanal og valgt
samme CTCSS- eller DCS-kode. (Se kapitel “13.6
Kanalskift” og “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded
Squelch System)/DCS (Digital Coded Squelch)”).
Enten CTCSS eller DCS kan bruges men aldrig begge på
samme tid.
1
1
1
65Twintalker 9500 Airsoft Edition
DANSK
13.5 Afsendelse af signal
13.6 Kanalskift
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/
DCS (Digital Coded Squelch)
Den licensfri PMR-radio kører på 446 MHz-frekvensbåndet og har som
Twintalker 9500 PMR 8 tilgængelige kanaler. Hvis der er mange PMR-
brugere i området, er der sandsynlighed for, at nogle af disse brugere
kører på samme radiokanal.
Der er blevet integreret underkanaler for at undgå, at du modtager
signaler fra andre brugere.
To PMR-radioer kan kun kommunikere med hinanden, når de kører på
den samme radiokanal, og når de har valgt præcist den samme
underkanal.
Der er to slags underkanaler:
Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
Digital Coded Squelch (DCS)
Når du bruger CTCSS, sendes en lavfrekvenstone (mellem 67 og 250
Hz) sammen med stemmesignalet. Du kan vælge mellem 38 forskellige
toner. Du kan vælge en af disse 38 tilgængelige toner. Disse toner er
generelt ikke hørbare grundet filtrering, så de vil ikke forstyrre
kommunikationen.
DCS ligner CTCSS, men i stedet for at sende en kontinuerlig tone af en
valgt frekvens, føjes der en digital datatransmission til radiosignalet.
Denne digitale kode sendes ved en meget lav hastighed, ca. 134 bit pr.
sekund (koden er 23 bit lang). Kun den seneste generation af PMR
understøtter DCS. Der er 83 tilgængelige DCS-koder, der kan bruges. Da
de tidligere modeller kun understøtter CTCSS, er det bedre at bruge DCS
for at forhindre, at andre brugere er hørbare under dine PMR-samtaler.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
Tryk på -knappen , og hold den
inde for at sende. TX-symbolet vises.
Hold enheden lodret med mikrofonen
10cm fra munden, og tal ind i mikrofonen.
Slip -knappen , når du ikke vil
sende længere.
Sådan kontrolleres kanalaktiviteten vha.
overvågningsfunktionen (Se kapitel “13.8
Overvågning”).
Tryk på -knappen en enkelt
gang, hvorefter det aktuelle kanalnummer
blinker i displayet.
Tryk på -knappen eller -knappen
for at skifte kanal.
Tryk på -knappen for at
bekræfte og vende tilbage til standby-
tilstand.
Hvis der ikke trykkes på en knap inden for 5 sekunder
under indstillingen, vender enheden tilbage til standby-
tilstand.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Tryk på -knappen to gange:
"CTCSS" og den nuværende CTCSS-
kode blinker på displayet.
Tryk på -knappen eller -
knappen for at skifte til en anden
kode.
Tryk på -knappen for at
bekræfte og vende tilbage til standby-
tilstand.
Tryk på -knappen tre gange:
"DCS" og den nuværende DCS-kode
blinker på displayet.
Tryk på -knappen eller -
knappen for at skifte til en anden
kode.
Tryk på -knappen for at
bekræfte og vende tilbage til standby-
tilstand.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
66 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.8 Overvågning
Du kan bruge overvågningsfunktionen til at kontrollere for svagere
signaler på den aktuelle kanal.
Tryk på -knappen og -knappen samtidig for at
aktivere kanalovervågning.
Tryk på -knappen for at afbryde kanalovervågningen.
13.9 Valg af VOX
PMR-enheden kan afsende stemmeaktiverede transmissioner (VOX). I
VOX-tilstand afsender radioen et signal, når den aktiveres af din stemme
eller andre lyde i omgivelserne omkring dig. VOX-betjening anbefales
ikke, hvis du skal bruge radioen på steder med baggrundsstøj eller blæst.
13.10 Kanalscanning
Kanalscanning gennemfører søgninger efter aktive signaler i en uendelig
sløjfe fra kanal 1 til 8.
Når du har fundet en aktiv kanal, har du mulighed for at søge efter
CTCSS-koden eller DCS-koden, som indstilles af den bruger, som
sender på kanalen.
13.10.1 Scanning efter en aktiv radiokanal
Når der findes en aktiv kanal, stopper scanningen, og du kan lytte til
transmissionen.
Når transmissionen på den fundne kanal stopper, genoptages
scanningen automatisk.
13.10.2 Scanning efter en CTCSS-kode
Tryk på -knappen , når du har fundet en aktiv kanal, for at vælge
den fundne aktive kanal. Nu har du mulighed for at søge efter den
CTCSS-/DCS-kode, der bruges af den fundne bruger.
Vælg kode "00" for CTCSS eller for DCS i menuen for at
deaktivere CTCSS eller DCS. Når den indtastede
information er bekræftet, vises "OF".
Under kanalovervågningen lytter modtagerkredsløbet i
PMR'en ikke til CTCSS- eller DCS-koder.
VOX-tilstand tilsidesættes, når du trykker på -
knappen .
Tryk på -knappen
fire gange,
hvorefter den aktuelle VOX-indstilling
blinker i displayet, og VOX-ikonet vises.
Tryk på -knappen for at indstille
VOX-følsomheden til mellem 1 og 3
(niveau 3 er det mest følsomme niveau).
Tryk på -knappen, indtil "OFF"
vises i displayet, for at slukke for VOX.
Tryk på -knappen for at bekræfte
og vende tilbage til standby-tilstand.
7
10
7
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Tryk på -knappen fem gange:
"SCAN" og den nuværende kanal blinker
på displayet.
Tryk på -knappen eller -
knappen for at starte en
kanalscanning.
Hvis du trykker på -knappen , mens du lytter til
en funden kanal, går PMR tilbage i standby-tilstand på
den fundne kanal.
Tryk på -knappen seks gange:
"SCAN" og "CTCSS 00" blinker på
displayet på den valgte radiokanal.
Tryk på -knappen eller -
knappen for at starte CTCSS-
scanningen.
7
11
10
PTT
12
PTT
12
7
11
10
67Twintalker 9500 Airsoft Edition
DANSK
Når der foregår en transmission på kanalen, registreres og vises CTCSS-
koden (hvis den bruges).
13.10.3 Scanning efter en DCS-kode
Når der foregår en transmission på kanalen, registreres og vises DCS-
koden (hvis den bruges).
13.11 Kaldetoner
En kaldetone gør andre opmærksom på, at du ønsker at tale.
13.11.1 Indstilling af kaldetone
Twintalker 9500 har 15 kaldetoner.
13.11.2 Udsendelse af kaldetone
Tryk kortvarigt på -knappen . Kaldetonen sendes på den
indstillede kanal.
13.11.3 Kaldetonens modtagelsestype
Tryk på -knappen ni gange.
Tryk på -knappen eller -knappen for at vælge
kaldetonens modtagelsestype.
1. Kun tone
2. Tone + vibration
3. Kun vibration
Tryk på -knappen for at bekræfte og vende tilbage til standby-
tilstand.
13.12 Bekræftelsesbip On/Off
Når -knappen slippes, udsender enheden et bekræftelsesbip
for at bekræfte, at du er færdig med at tale.
Sådan indstilles bekræftelsesbip.
• Tryk på -knappen ti gange. "rO" vises.
• Tryk på -knappen for at aktivere (ON)
eller -knappen for at deaktivere
bekræftelsesbip (OFF).
• Tryk på -knappen for at bekræfte dit
valg og vende tilbage til standby-tilstand.
13.13 Aktivering/deaktivering af tastaturtoner
Når der trykkes på en knap, bipper enheden kortvarigt.
Sådan indstilles knaptonen.
• Tryk på -knappen elleve gange. "tO"
vises.
• Tryk på -knappen for at aktivere (ON)
eller -knappen for at deaktivere tastetoner
(OFF).
• Tryk på -knappen for at bekræfte dit
valg og vende tilbage til
standby-tilstand.
Hvis du trykker på -knappen , mens du
lytter til en funden CTCSS-kode, går PMR tilbage i
standby-tilstand på kanalen med CTCSS-koden.
Hvis der ikke er registreret en CTCSS-kode, er der
en chance for, at brugeren har valgt DCS. I dette
tilfælde kan du scanne efter DCS-koden. (afsnit
13.10.3)
Tryk på -knappen syv gange:
"SCAN" og "DCS 00" blinker på displayet
for den valgte radiokanal.
Tryk på -knappen eller -
knappen for at starte DCS-
scanningen.
Hvis du trykker på -knappen , mens du lytter til
en funden DCS-kode, går PMR tilbage i standby-tilstand
på kanalen med DCS-koden.
Tryk på -knappen otte gange,
"C" vises, og den nuværende kaldetone
blinker.
Tryk på -knappen
eller -
knappen for at skifte til en anden
kaldetone.
Tryk på -knappen for at
bekræfte og vende tilbage til standby-
tilstand.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
68 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.14 Dobbeltkanalovervågning
I standby er PMR-enheden indstillet til en fastlagt kanal med CTCSS-/
DCS-kode. PMR-enheden modtager kun signaler, der sendes på den
pågældende kanal og med den pågældende CTCSS-kode.
Dobbeltkanalovervågning (DCM) giver dig mulighed for at overvåge
yderligere en kanal og tilhørende CTCSS-/DCS-kode.
Når funktionen til dobbeltkanalovervågning er aktiveret, skifter PMR-
enheden sekventielt imellem standby-kanalen + CTCSS-/DCS-koden og
dobbeltkanalen + CTCSS-/DCS-kode.
13.15 Knaplås
13.16 Baggrundsbelysning i displayet
LCD-displayets baggrundsbelysning aktiveres ved tryk på en vilkårlig
knap undtagen
-knappen eller -knappen .
LCD-displayets baggrundsbelysning går ud efter 6 sekunder.
14 Øretelefon-bøsning
Bøsningen er placeret øverst på enheden .
Sæt øretelefonstikket i bøsningen (2,5 mm stik).
Den lille knap på øretelefonen har samme funktion som -knappen
på enheden
Når du bruger -knappen på øretelefonen, skal du også tale i
mikrofonen på øretelefonen..
Tryk på -knappen tolv gange,"
DCM OFF" blinker på displayet.
Tryk på -knappen eller -
knappen for at skifte kanal.
Tryk på -knappen for at
bekræfte kanalvalget, og gå til valg af
CTCSS. (Tryk på -knappen igen
for at gå til valg af DCS)
Tryk på -knappen eller -
knappen for at ændre CTCSS- eller
DCS-koden.
Tryk på -knappen for at
bekræfte og vende tilbage til standby-
tilstand.
Deaktiver funktionen ved at vælge "OFF"
ved indstilling af DCM-kanalen.
Tryk på -knappen , og hold den
nede i tre sekunder for at aktivere
knaplåsen. Knaplåsikonet vises på LCD-
displayet.
Tryk på -knappen igen, og hold
den nede i tre sekunder for at deaktivere
knaplåsen.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
-knappen , -knappen og -knappen
er stadig funktionelle, når knaplåsen aktiveres.
Tilslut ikke andre øretelefoner. De kan muligvis
beskadige enheden.
PTT
12
6
1
PTT
12
6
2
PTT
12
PTT
12
69Twintalker 9500 Airsoft Edition
DANSK
15 Fejlsøgning 16 Tekniske specifikationer
Ingen strøm Rengør batterikontakterne med en blød
klud.
Udskift batterierne.
Ingen transmission Sørg for, at -knappen trykkes
helt ind, før du taler.
Overvåg kanalaktiviteten, og skift til en
anden kanal, hvis den aktuelle kanal
allerede er i brug.
Ingen modtagelse Kontrollér højttalerlydstyrken.
Sørg for, at du befinder dig inden for
senderens modtageområde, og skift om
nødvendigt position i forhold til senderen.
Begrænset rækkevidde og
støj under transmissionen
Kommunikationsrækkevidden afhænger
af terrænet.
Stålkonstruktioner, betonbygninger eller
anvendelse i køretøjer har negativ
indflydelse på rækkevidden.
Forsøg i videst mulige omfang at undgå
hindringer, og hav om muligt frit udsyn til
den person, der kommunikeres med.
Gå et andet sted hen.
Interferens Modtageren og senderen er for tæt på
hinanden. Mindsteafstanden imellem 2
enheder er 1,5 m.
PTT
12
Kanaler
Underkode
Frekvens
Rækkevidde
Batteri
Transmissionseffekt
Modulationstype
Kanalseparering
Duo-opladeradapter
8
CTCSS 38/DCS 83
446,00625MHz - 446,09375 MHz
Op til 10 km (åbent område)
4 x 1.2 V NiMH genopladelig
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Indgang: 230V AC/50Hz -
Udgang: 9 V DC/300mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
70 Twintalker 9500 Airsoft Edition
17 Topcom reklamationsret
17.1 Reklamationsret
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist.
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye
enhed. Der er ingen reklamationsret på standard- eller genopladelige
batterier (af typen AA/AAA).
Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på
brugen eller udstyrets værdi, dækkes ikke.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller
kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
17.2 Undtagelser fra reklamationsretten
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening,
samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør,
som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten.
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre
faktorer såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der
skyldes transport.
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet
ændret, fjernet eller er gjort ulæselige.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet
repareret, ændret eller modificeret af køber.
71Twintalker 9500 Airsoft Edition
NORSK
1 Innledning
Takk for at du kjøpte Twintalker 7100 Sports Pack. Den er en
radiokommunikasjonsenhet med rekkevidde på maksimalt 10 km. Den
har ingen andre driftskostnader enn den minimale kostnaden ved
opplading av batteriene.TwinTalker-enheten opererer på 8 kanaler.
2 Beregnet bruk
Den kan brukes til fritidsformål. For eksempel: å holde kontakten når man
kjører sammen i to eller flere biler, sykler eller går på ski. Den kan brukes
til å holde kontakten med barna når de leker utenfor huset osv.
3CE-merking
CE-symbolet på utstyret, brukerhåndboken og innpakningen indikerer at
utstyret overholder alle essensielle krav i henhold til R&TTE-direktivet
1995/5/EU.
4 Sikkerhetsinstruksjoner
4.1 Generelt
Les nøye gjennom følgende informasjon vedrørende sikkerhet og riktig
bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til utstyret. Oppbevar denne
håndboken på et trygt sted for senere oppslag.
4.2 Varmeskader
Hvis antennekledningen blir skadet, må antenna ikke berøres, da mindre
brannskader kan oppstå dersom antenna kommer i kontakt med huden
under sending.
Batterier kan forårsake skade på gjenstander dersom materialer som
fører strøm, som smykker, nøkler eller kjeder, kommer i kontakt med
åpne batteriterminaler. Materialet vil da kunne slutte en elektrisk krets
(kortslutning), og bli svært varmt. Utvis stor forsiktighet ved håndtering av
alle ladde batterier, især hvis du skal bære det i en lomme eller veske
sammen med metallgjenstander.
4.3 Personskader
Plasser aldri utstyret i området over en kollisjonspute, eller innenfor
kollisjonsputens virkeområde. Kollisjonsputer blåses opp med stor kraft.
Hvis en PM-radio plasseres i området innenfor kollisjonsputens
virkeområde, og kollisjonsputen utløses, kan PM-radioen slynges med
stor kraft og forårsake alvorlige personskader hvis den treffer personer.
Hold PM-radioen på minst 15 centimeters avstand fra pacemakere.
Slå PM-radioen AV med det samme du ser tegn til at den påvirker
medisinsk utstyr.
4.4 Eksplosjonsfare
Ikke bytt batterier i miljøer med potensielt eksplosive gasser tilstede.
Gnister kan dannes når batterier fjernes eller installeres, og gi støt til en
eksplosjon.
Slå PM-radioen av når du oppholder deg i miljøer med potensielt
eksplosive gasser tilstede. Gnister på slike områder kan forårsake
eksplosjon eller brann, og føre til alvorlig personskade eller død.
Kast aldri batterier i ilden, da de kan eksplodere.
4.5 Fare for forgiftning
Hold batterier utenfor små barns rekkevidde
4.6 Juridisk
I noen land er det forbudt å bruke PM-radio mens du fører et
motorkjøretøy. I slike tilfeller kjører du ut av veien og stanser før du bruker
utstyret.
Slå PM-radioen AV om bord i fly når du blir bedt om dette. All bruk av PM-
radioen må foregå i overensstemmelse med flyselskapets regler eller
besetningens anvisninger.
Slå PM-radioen AV på alle steder hvor plakater eller oppslåtte notiser ber
deg om dette. Sykehus og helseinstitusjoner kan bruke utstyr som er
følsomt overfor ekstern RF-stråling.
Miljøer med potensielt eksplosive gasser tilstede er ofte
klart merket, men ikke alltid. Slike områder inkluderer
drivstoffpåfyllingssteder som under dekket på båter;
steder hvor drivstoff oppbevares eller overfylles;
områder hvor luften inneholder kjemikalier eller
partikler, som støv, korn eller metallstøv; samt ethvert
område der du normalt ville bli bedt om å slå av
bilmotoren.
72 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Utskifting eller modifisering av antenna kan påvirke PM-radioens
spesifikasjoner, og medføre brudd på CE-reglene. Uautoriserte antenner
kan dessuten føre til skade på radioen.
4.7 Merknader
Unngå å berøre antenna under sending, da dette kan påvirke
rekkevidden.
Ta ut batteriene hvis enheten ikke skal brukes på en god stund.
5 Rengjøring og vedlikehold
Hvis utstyret trenger rengjøring, tørker du av det med en myk klut lett
fuktet med vann. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler på utstyret, da
disse kan skade huset og lekke inn, og forårsake permanent skade.
Batterikontakter kan avtørkes med en tørr og lofri klut.
Hvis enheten blir våt, må du straks slå den av og fjerne batteriene. Tørk
ut batterirommet med en myk og tørr klut for å minimalisere faren for
vannskade. La dekselet over batterirommet være av over natten, eller til
utstyret er fullstendig tørt. Inne bruk enheten før den er fullstendig tørket.
6 Avhending av produktet (miljø)
Når produktet skal avhendes, må du ikke kaste det
sammen med det vanlige husholdningsavfallet, men ta det
med til et innsamlingspunkt for resirkulering. Symbolet på
produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du
tar produktet med til et innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for
at deler eller råmateriale fra brukte produkter kan brukes om igjen, bidrar
du til å ta vare på miljøet. Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis
du trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i ditt område.
7 Bruk av en personlig mobilradioenhet (PMR)
For at PM-radioer skal kunne kommunisere, må de være innstilt på
samme kanal og CTCSS/DCS-kode, (se kapittel “13.7 CTCSS
(Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded
Squelch)”) og innen rekkevidde av hverandre (opptil 10 km i åpent lende).
Ettersom disse enhetene bruker ledige frekvensbånd (kanaler), må alle
enhetene som brukes dele på disse kanalene (totalt 8 kanaler). Derfor
kan ingen avlyttingsgaranti gis. Alle med en PM-radio innstilt på den
samme kanalen, kan overhøre konversasjonen. Når du ønsker å
kommunisere (sende et talesignal), må du trykke på -knappen .
Når knappen er trykket inn, vil enheten gå i sendemodus, og du kan avsi
meldingen din gjennom mikrofonen. Alle andre PM-radioer innenfor
rekkevidde, innstilt på den samme kanalen og i beredskapsmodus
(sender ikke), vil høre meldingen din. Du må vente til den andre parten
slutter å sende før du kan svare på meldingen. Ved slutten av hver
sending vil enheten sende en pipetone hvis Roger-tone er aktivert (se
kapittel “13.12 Bekreftelsestone På/Av”). For å svare trykker du bare på
-knappen og snakker inn i mikrofonen.
8 Inkludert i pakken
1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 x strømadapter
4 x AAA NiMh-batterier
Hodetelefon
Brukerhåndbok
Hvis to eller flere brukere trykker på -knappen
på samme tid, vil mottakeren bare oppfatte det
sterkeste signalet, og de andre signalene vil bli
undertrykt. Du må derfor bare sende et signal.
(trykk på -knappen når kanalen er ledig.)
Rekkevidden på radiobølgene blir sterkt påvirket av
hindringer, som f.eks. bygninger, betong-/
metallkonstruksjoner, kupert landskap, skog, plater osv.
Dette medfører at rekkevidden mellom to eller flere PM-
radioer i enkelte tilfeller kan bli begrenset til maksimalt
noen titalls meter. Du vil snart merke at PMR fungerer
best når det er minimalt med hindringer mellom
brukerne.
12
PTT
12
PTT
12
PTT
12
73Twintalker 9500 Airsoft Edition
NORSK
9 Komme i gang
9.1 Montere/fjerne belteklipset
1. For å fjerne belteklipset fra enheten
trykker du belteklipset (B) mot
antennen mens du løfter på klipsfliken
(A).
2. Når du setter belteklipset på igjen, vil et
klikk signalisere at klipset er låst i riktig
stilling.
9.2 Sette inn batterier
1. Fjern belteklipset (se kapittel “9.1 Montere/fjerne belteklipset”)
2. Løft batteridekselet ved å skyve klipset på dekselet (C) forsiktig
med fingerneglen.
3. Installere NiMh-batteriene. Sørg for at polariteten på NiMh-
batteriene er riktig.
4. Lukk batteridekselet.
5. Monter belteklipset igjen
10 Lade opp batterier
1. Koble kontakten på
strømadapteren direkte til
ladekontakten på PMR.
Det tar mellom 8 og 10 timer å lade
batteriene helt opp.
11 Beskrivelse:
Se første omslagsside, figur 1
1. PÅ/AV-volumknapp
2. LCD-display
3. Ladekontakt
4. Hodetelefontilkopling
5. TX LED (bare under sending)
6. Anropsknapp
7. Menyknapp
Registrere menyinnstillingene
8. Mikrofon
9. Høyttaler
Ikke trykk på -knappen på PMR når de
lades!
Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild. Ta
ut batteriene hvis ikke enheten skal brukes på en god
stund.
Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier, som f.eks.
alkaliske batterier, i laderen. Dette kan skade PMR og
laderenheten.
3
PTT
12
74 Twintalker 9500 Airsoft Edition
10. Ned-knapp
Velg forrige verdi i menyen
11. Opp-knapp
Velg neste verdi i menyen
12. PTT-knapp
13. Antenne
12 Informasjon på LCD-displayet
Se første omslagsside, figur 2
14. CTCSS-indikasjon
15. DCS-indikasjon
16. CTCSS/DCS-verdi
17. Frekvensindikasjon i MHz
18. MHz-indikasjon
19. Tastelåsikon
20. Send/motta-type indikasjon
21. Batterinivåindikasjon
22. Kanalnummer
23. RX-ikon
Vises under mottak
24. TX-ikon
Vises under sending
25. VOX-indikasjon
26. Skanneindikasjon
27. Dual Channel-modusindikasjon (DCM)
13 Bruk av Twintalker 9500
13.1 Slå PM-radioen på/av
13.2 Batteriladenivå/indikator for lavt batteri
Batteriladenivået vises med antall rektangler som vises i batteriikonet på
LCD-displayet.
Fulladet batteri
Batteri 2/3 fullt
Batteri 1/3 fullt
Batteri utladet
Når batterinivået er lavt, vil batteriikonet blinke og en lyd vil kunne høres
for å indikere at batteriene må lades opp eller skiftes ut.
13.3 Justere høyttalervolumet
Drei "Av/På/Volum-knappen" med urviseren for å øke
høytalervolumet.
Drei mot urviseren for å dempe volumet.
13.4 Motta et signal
Enheten er kontinuerlig i mottaksmodus så lenge den er slått PÅ og ikke
sender selv.
Display-illustrasjonene på de neste sidene viser bare
ikonene eller displayinformasjonen til funksjonene som
er forklart i teksten.
Drei "Av/På/Volum-knappen" med
urviseren. En klikkelyd indikerer at PMR-
radioen er slått på.
Drei "Av/På/Volum-knappen" helt
rundt mot urviseren. En klikkelyd indikerer
at PMR-radioen er slått av.
For at andre brukere skal høre sendingen din, må de
være innstilt på samme kanal og ha satt den samme
CTCSS- eller DCS-koden. (Se kapittel “13.6 Skifte
kanaler” og “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded
Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”).
Enten CTCSS eller DCS kan brukes, men aldri begge
samtidig.
1
1
1
75Twintalker 9500 Airsoft Edition
NORSK
13.5 Sende et signal
13.6 Skifte kanaler
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)
Lisensfrie PMR-radioer som opererer på 46 MHz-frekvensbåndet, som
Twintalker 9500 PMR, har 8 tilgjengelige radiokanaler. Hvis det er mange
PMR-brukere i nærheten, er det sannsynlig at noen av disse brukerne
bruker samme kanal.
For å hindre at du mottar radiosignaler fra andre brukere, er det integrert
underkanaler.
To PMR-radioer vil bare kunne kommunisere med hverandre hvis de
bruker samme radiokanal og i tillegg samme underkanal.
Det finnes to typer underkanaler:
Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
Digital Coded Squelch (DCS)
Ved bruk av CTCSS vil det bli sendt en lavfrekvent tone (mellom 67 og
250 Hz) sammen med talesignalet. Du kan velge mellom 38 forskjellige
toner. Du står fritt til å velge en av disse 38 tilgjengelige tonene. På grunn
av filtrering er disse tonene vanligvis ikke hørbare, og vil derfor ikke
forstyrre kommunikasjonen.
DCS ligner på CTCSS, men istedenfor å sende en kontinuerlig tone på
en valgt frekvens, legges det til en digital dataoverføring til radiosignalet.
Denne digitale koden blir sendt i en meget langsom hastighet, rundt 134
bits per sekund (koden er 23 bits lang). Bare PMR-er av siste generasjon
vil støtte DCS. Det finnes 83 ulike DCS-koder som kan benyttes. Fordi
tidligere modeller bare støtter CTCSS, vil det være bedre å bruke DCS
for å unngå at andre brukere vil høres under PMR-samtalene dine.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 Overvåking
Du kan bruke overvåkingsfunksjonen til å søke etter svakere signaler på
den aktuelle kanalen.
Trykk inn og hold på -knappen
for å sende. TX-symbolet vises.
Hold enheten vertikalt med mikrofonen 10
cm fra munnen, og tal inn i mikrofonen.
Slipp -knappen når du er ferdig
med å sende.
Hvis du vil sjekke aktiviteten på kanalen, kan du bruke
monitorfunksjonen. (se kapittel “13.8 Overvåking”).
Trykk på -knappen én gang, og
gjeldende kanalnummer blinker på
displayet.
Trykk på -knappen eller -
knappen for å skifte kanal.
Trykk på -knappen for å
bekrefte og gå tilbake til hvilemodus.
Hvis du ikke har trykket på noen knapper på 5 sekunder,
går enheten tilbake til beredskapsmodus.
PTT
12
12
7
11
10
PTT
12
Trykk to ganger på -knappen :
"CTCSS" og den aktuelle CTCSS-koden
blinker på displayet.
Trykk på -knappen eller -
knappen for å skifte til en annen kode.
Trykk på -knappen for å
bekrefte og gå tilbake til hvilemodus.
Trykk 3 ganger på -knappen :
"DCS" og den aktuelle DCS-koden blinker
på displayet.
Trykk på -knappen eller -
knappen for å skifte til en annen kode.
Trykk på -knappen for å
bekrefte og gå tilbake til hvilemodus.
For å deaktivere CTCSS eller DCS, velg kode "00" for
CTCSS eller for DCS i menyen. Når inntastingen er
bekreftet, vil "AV" vises.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
76 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Trykk på -knappen og -knappen samtidig for å
aktivere kanalovervåking.
Trykk på -knappen r du vil avslutte kanalovervåkingen.
13.9 VOX-aktivering
PM-radioen er i stand til å foreta stemmeaktivert (VOX) sending. I VOX-
modus vil radioen sende et signal når den aktiveres av stemmen din eller
av annen lyd omkring deg. Stemmestyring anbefales ikke dersom du
planlegger å bruke PM-radioen i støyende eller vindfulle omgivelser.
13.10 Kanalskanning
Kanalskanning søker etter aktive signaler i en endeløs løkke fra kanal 1
til 8.
Når en aktiv kanal er funnet har du mulighet til å søke etter CTCSS- eller
DCS-koden som er stilt inn av brukeren som sender på kanalen.
13.10.1 Skanning etter en aktiv radiokanal
Når en aktiv kanal er funnet, vil skanningen stoppe og du kan lytte til
sendingen.
Når sendingen på kanalen som er funnet stopper, vil skanningen
automatisk starte igjen.
13.10.2 Skanning etter en CTCSS-kode
Når du har funnet en aktiv kanal, trykk på -knappen for å velge
den aktive kanalen som er funnet. Nå har du mulighet til å søke etter
CTCSS-/DCS-koden som brukes av brukeren du har funnet.
Når det er en sending på kanalen, vil CTCSS-koden (hvis den brukes) bli
oppdaget og vist.
Under kanalovervåking vil mottakerkretsen i PMR ikke
lytte til CTCSS- eller DCS-koder.
Stemmestyringsmodus (VOX) vil bli overstyrt når du
trykker på -knappen .
Trykk på -knappen fire ganger,
og gjeldende innstillinger for
stemmestyring blinker på displayet
samtidig som VOX-ikonet vises.
Trykk på -knappen for å sette
stemmefølsomheten mellom 1 og 3 (nivå 3
er det mest følsomme nivået).
Trykk på -knappen inntil "OFF"
vises på displayet for å slå av VOX.
Trykk på -knappen for å bekrefte
og gå tilbake til hvilemodus.
7
10
7
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Trykk 5 ganger på -knappen :
"SCAN" og den aktuelle kanalen blinker
på displayet.
Trykk på -knappen eller -
knappen for å starte
kanalskanningen.
Hvis du trykker på -knappen mens du lytter til
en kanal som er funnet, vil PMR gå tilbake til standby-
modus på kanalen som er funnet.
Trykk 6 ganger på -knappen :
"SCAN" og "CTCSS 00" blinker på
displayet for valgt radiokanal.
Trykk på -knappen eller -
knappen for å starte CTCSS-
skanningen.
Hvis du trykker på -knappen mens du lytter
til en CTCSS-kode som er funnet, vil PMR gå tilbake
til standby-modus på kanalen med CTCSS-koden.
Hvis det ikke finnes noen CTCSS-kode, kan det være
at DCS er valgt av brukeren. I dette tilfellet kan du
skanne etter DCS-koden. (avsnitt 13.10.3)
7
11
10
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
77Twintalker 9500 Airsoft Edition
NORSK
13.10.3 Skanning etter en DCS-kode
Når det er en sending på kanalen, vil DCS-koden (hvis den brukes) bli
oppdaget og vist.
13.11 Anropstoner
En anropstone varsler andre om at du ønsker å snakke.
13.11.1 Stille inn anropstone
Twintalker 9500 har 15 anropstoner.
13.11.2 Sende en anropstone
Trykk kort på -knappen . Anropstonen vil bli sendt på den innstilte
kanalen.
13.11.3 Anropstoner for mottak
Trykk 9 ganger på -knappen .
Trykk på -knappen eller -knappen for å skifte til en
annen anropstone for mottak.
1. Bare tone
2. Tone + vibrasjon
3. Bare vibrasjon
Trykk på -knappen for å bekrefte og gå tilbake til hvilemodus.
13.12 Bekreftelsestone På/Av
Når du slipper -knappen , kan radioen sende en
bekreftelsestone for å bekrefte at du har sluttet å snakke.
Stille inn bekreftelsestone
• Trykk ti ganger på -knappen . "rO"
vises på displayet.
• Trykk på knappen for å aktivere (PÅ)
eller knappen for å deaktivere (AV)
bekreftelsestonen.
• Trykk på -knappen for å bekrefte
valget og gå tilbake til beredskapsstilling.
13.13 Tastetone på/av
For hver tast som trykkes høres et kort pip.
Slik stiller du inn tastetoner.
• Trykk 11 ganger på -knappen . "tO"
vises på displayet.
• Trykk på knappen for å aktivere (PÅ)
eller -knappen for å deaktivere
tastaturtoner (AV).
• Trykk på -knappen for å bekrefte
valget og gå tilbake til standby-modus.
13.14 Dobbel kanallytting
I standby-modus er PMR innstilt på en bestemt kanal med CTCSS-/DCS-
kode. PMR vil bare motta signaler som sendes på denne kanalen med
den samme CTCSS-/DCS-koden.
Med Dual Channel Monitor (DCM) kan du overvåke en ekstra kanal med
CTCSS-/DCS-kode.
Trykk 7 ganger på -knappen :
"SCAN" og "DCS 00" blinker på displayet
for valgt radiokanal.
Trykk på -knappen eller -
knappen for å starte DCS-
skanningen.
Hvis du trykker på -knappen mens du lytter til
en DCS-kode som er funnet, vil PMR gå tilbake til
standby-modus på kanalen med DCS-koden.
Trykk på -knappen 8 ganger, slik
at "C" vises og den aktuelle anropstonen
blinker.
Trykk på -knappen
eller -
knappen for å skifte til en annen
anropstone.
Trykk på -knappen for å
bekrefte og gå tilbake til hvilemodus.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
78 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Når dobbel kanallytting er aktivert, vil PMR skifte vekselvis mellom
beredskapskanalen og CTCSS-/DCS-koden og den doble kanalen og
CTCSS-/DCS-koden.
13.15 Tastelås
13.16 Vise bakgrunnsbelysning
For å aktivere bakgrunnsbelysningen av LCD-displayet trykker du en
vilkårlig tast utenom -knappen eller -knappen .
LCD-belysningen vil lyse opp i 6 sekunder.
14 Øretelefonkontakt
Kontakten er plassert på toppen av enheten .
Plugg øretelefonpluggen inn i kontakten (2,5 mm audioplugg).
Den lille knappen på øretelefonen har den samme funksjonen som
-knappen på enheten.
Når du bruker -knappen fra øretelefonen, må du også snakke
gjennom mikrofonen i øretelefonen..
15 Feilsøking
Trykk på -knappen 12 ganger, og
"DCM OFF" blinker på displayet.
Trykk på -knappen eller -
knappen for å skifte kanal.
Trykk på -knappen for å bekrefte
kanalvalget og gå til valg av CTCSS-
kanal. (Trykk på -knappen
nytt for å bekrefte DCS-valget)
Trykk på -knappen eller -
knappen for å skifte CTCSS- eller
DCS-kode.
Trykk på -knappen for å
bekrefte og gå tilbake til hvilemodus.
Hvis du vil deaktivere funksjonen, velger
du "OFF" når du stiller inn DCM-kanalen.
Trykk inn -knappen og hold den
inne i 3 sekunder for å aktivere tastelås-
modusen. Tastelås-ikonet vises på LCD-
displayet.
Trykk og hold inne -knappen
igjen i 3 sekunder for å deaktivere
tastelåsen
-knappen , -knappen og -
knappen vil fortsatt være i funksjon når tastelåsen
er aktivert.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
PTT
12
6
1
12
6
Unngå å kople til andre øretelefoner. Disse kan føre til
skader på apparatet.
Ingen strøm Rengjør batterikontaktene med en myk, tørr
klut.
Skift ut batteriene.
Ingen sending Forsikre deg om at -knappen er
trykket helt inn før du snakker.
Kontroller aktiviteten på kanalen, og skift til en
annen kanal hvis den aktuelle er i bruk av
andre.
Mottar ikke Kontroller høyttalervolumet.
Forsikre deg om at du er innenfor rekkevidde av
senderen, og reguler posisjonen din om
nødvendig.
Begrenset rekkevidde
og støy under sending
Rekkevidden er avhengig av terrenget.
Stålkonstruksjoner, murbygninger og bruk inne
i kjøretøyer virker negativt inn på rekkevidden.
Forsøk å unngå så mange hindringer som
mulig, og prøv å ha fri siktlinje mellom PM-
radioene.
Juster de innbyrdes posisjonene.
Interferens Sender og mottaker er for nærme hverandre.
Minsteavstanden mellom to enheter er 1,5
meter.
2
PTT
12
PTT
12
PTT
12
79Twintalker 9500 Airsoft Edition
NORSK
16 Tekniske spesifikasjoner 17 Topcom-garanti
17.1 Garantiperiode
Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti.
Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Det gis
ingen garanti for standard eller oppladbare batterier (type AA/AAA).
Forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på
apparatets funksjon eller verdi dekkes ikke.
Garantien må dokumenteres med den originale kjøpskvitteringen eller en
kopi av denne, der kjøpsdato og produktmodell er angitt.
17.2 Unntak fra garantien
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som
skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør, dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av ytre faktorer som lynnedslag,
vann eller ild, eller skade som har oppstått under transport.
Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret på apparatet er endret,
fjernet eller gjort uleselig.
Eventuelle garantikrav anses som ugyldige hvis produktet er reparert,
endret eller modifisert av kjøperen.
Kanaler
Underkode
Frekvens
Rekkevidde
Batteri
Sendeeffekt
Modulasjonstype
Kanalavstand
Dobbeltlader-adapter
8
CTCSS 38 / DCS 83
446.00625 MHz - 446.09375 MHz
Opptil 10 km (åpent lende)
4 x 1.2 V NiMH oppladbare
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Strøminntak: 230 V AC / 50Hz -
effekt: 9 V DC / 300 mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
80 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 Johdanto
Kiitos, että ostit Twintalker 7100 Sports Packin. Se on laajan
toimintasäteen pienitehoinen radioviestintälaite, jonka
maksimitoimintasäde on 10 km. Siitä ei aiheudu muita
käyttökustannuksia kuin akkujen lataamisesta johtuvat minimaaliset
kulut.
TwinTalker toimii 8 kanavalla.
2 Käyttötarkoitus
Sitä voi käyttää erilaisiin virkistystarkoituksiin. Esimerkiksi:
yhteydenpitoon matkustettaessa kahdella tai useammalla autolla,
pyöräillessä, hiihtoretkillä. Sen avulla voit pitää yhteyttä lapsiin heidän
leikkiessään ulkona jne.
3CE-merkintä
CE-merkintä laitteessa, käyttöoppaassa ja lahjapakkauksessa ilmaisee,
että laite täyttää radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY olennaiset
vaatimukset.
4 Turvaohjeet
4.1 Yleiset
Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä
koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä tämä
käyttöohje varmassa paikassa tulevaa tarvetta varten.
4.2 Palovammat
Jos antennin suojus on vioittunut, älä koske siihen, sillä kun antenni
koskettaa ihoa, lähetyksen aikana voi syntyä pieni palovamma.
Akut voivat aiheuttaa omaisuudelle vahinkoa, kuten palovammoja, jos
sähköä johtava materiaali, kuten korut, avaimet tai helminauhat,
koskettaa paljaita liittimiä. Materiaali voi muodostaa sähköpiirin
(oikosulku) ja kuumentua huomattavasti. Ole varovainen ladatun akun
käsittelyssä, etenkin jos se on taskussa, kukkarossa tai muussa
metalliesineitä sisältävässä paikassa.
4.3 Tapaturmat
Älä aseta laitetta turvatyynyn yläpuolelle tai alueelle, jolla sitä käytetään.
Turvatyyny täyttyy suurella voimalla. Jos PMR-laite asetetaan tyynyn
käyttöalueelle ja ilmatyyny täyttyy, viestintälaite voi sinkoutua liikkeelle
suurella voimalla ja aiheuttaa ajoneuvossa oleville vakavia vammoja.
Pidä PMR-laite ainakin 15 senttimetrin päässä sydämentahdistajasta.
Katkaise PMR-laitteesta virta heti, jos se aiheuttaa häiriöitä
lääketieteellisiin laitteisiin.
4.4 jähdysvaara
Älä vaihda akkuja mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä.
Koskettimet voivat kipinöidä akkuja asennettaessa tai poistettaessa ja
aiheuttaa räjähdyksen.
Katkaise PMR-laitteesta virta oleskellessasi alueella, jolla ympäristö voi
olla räjähdysaltis. Sellaisilla alueilla kipinät voisivat aiheuttaa räjähdyksen
tai tulipalon, josta voi olla seurauksena fyysinen vamma tai jopa kuolema.
•Älä koskaan heitä akkuja tuleen, sillä ne voivat räjähtää.
4.5 Myrkytysvaara
Pidä akut poissa pienten lasten ulottuvilta.
4.6 Lakiasiaa
Joissakin maissa henkilökohtaisten kannettavien radioiden käyttö on
kiellettyä ajoneuvon ajamisen aikana. Poistu siinä tapauksessa tieltä
ennen laitteen käyttöä.
Katkaise laitteesta virta lentokoneessa ollessasi, jos sinua kehotetaan
tekemään niin. PMR-laitetta saa käyttää ainoastaan lentoyhtiön
sääntöjen tai miehistön ohjeiden mukaan.
Katkaise PMR-laitteesta virta kaikissa tiloissa, joissa on kylttejä, joissa
kehotetaan tekemään niin. Sairaaloissa tai terveydenhuoltolaitoksissa
Alueet, joilla ympäristö voi olla räjähdysaltis, on usein
merkitty selvästi, muttei aina. Sellaisia ovat
tankkausalueet, kuten veneiden takakansi, polttoaineen
tai kemikaalin kuljetus- tai varastointialueet; alueet, joilla
ilma sisältää kemikaaleja tai hiukkasia, kuten vilja-, pöly-
tai metallijauheita; samoin kaikki alueet, joilla
normaalisti kehotettaisiin sammuttamaan ajoneuvon
moottori.
81Twintalker 9500 Airsoft Edition
SUOMI
käytetään kenties laitteita, jotka ovat herkkiä ulkoiselle radiotaajuiselle
energialle.
Antennin vaihtaminen tai muuttaminen voi vaikuttaa henkilökohtaisen
kannettavan radion ominaisuuksiin ja olla CE-määräysten vastaista.
Luvattomat antennit voivat myös vioittaa radiota.
4.7 Huomautukset
Älä koske antenniin lähetyksen aikana, se voi vaikuttaa kantama-
alueeseen.
Poista akut, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.
5 Puhdistaminen ja kunnossapito
Puhdista laite pyyhkimällä se vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä
käytä laitteeseen puhdistusaineita tai liuotinaineita; ne voivat vaurioittaa
kuorta ja vuotaa laitteen sisään aiheuttaen pysyvää vahinkoa.
Akkujen kosketuspinnat voidaan pyyhkiä kuivalla, nukkaamattomalla
liinalla.
Jos laite kastuu, katkaise siitä virta ja poista akut välittömästi. Kuivaa
akkulokero pehmeällä liinalla veden aiheuttamien vahinkojen
minimoimiseksi. Jätä akkulokeron kansi auki yön yli tai kunnes lokero on
täysin kuiva. Älä käytä laitetta, ennen kuin se on kuivunut kokonaan.
6 Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen
kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun
keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai
tuotepakkauksessa on tästä kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia
voidaan käyttää uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia
tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä. Ota yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista
keräyspisteistä.
7 PMR-laitteen käyttö
Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä olisi mahdollista, ne on kaikki
viritettävä samalle kanavalle, niillä on oltava sama CTCSS/DCS-koodi
(katso luku “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)”), ja niiden on oltava vastaanottoalueen
sisällä (enintään 10 km avoimessa maastossa). Koska nämä laitteet
käyttävät vapaita taajuuskaistoja (kanavia), kaikki käytössä olevat laitteet
jakavat nämä kanavat (yhteensä 8 kanavaa). Siksi yksityisyyttä ei voida
taata. Kuka tahansa, jonka PMR-laite on viritetty samalle kanavalle kuin
omasi, voi kuulla keskustelun. Jos haluat kommunikoida (lähettää
puhesignaalin), sinun on painettava -näppäin .
Kun olet painanut tätä näppäintä, laite siirtyy lähetystilaan ja voit puhua
mikrofoniin. Viestisi kuuluu kaikista muista alueella, samalla kanavalla ja
valmiustilassa (ei lähettämässä) olevista PMR-laitteista. Sinun on
odotettava, kunnes toinen osapuoli lopettaa lähettämisen, ennen kuin
voit vastata viestiin. Kunkin lähetyksen lopussa laite lähettää piip-äänen,
jos vahvistuspiippaus on aktiivisena (ks. luku “13.12 Vahvistuspiippaus
päälle/pois”). Voit vastata painamalla -näppäintä ja puhumalla
mikrofoniin.
8 Pakkaukseen sisältyvät
1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 x muuntaja
4 x AAA NiMh-akku
Kuulokkeen
Käyttöopas
Jos 2 tai useampi käyttäjä painaa -näppäintä
samanaikaisesti, vastaanottaja saa vain voimakkaimman
signaalin ja muut signaalit vaimennetaan. Siksi signaalia
tulee lähettää
(painaa -näppäintä ) vain kun kanava on vapaa.
Radioaaltojen kantamaan vaikuttavat voimakkaasti
erilaiset esteet kuten rakennukset, betoniset/metalliset
rakenteet, pinnanmuotojen epätasaisuus, metsä,
kasvillisuus, ... Tämä tarkoittaa sitä, että kantama
kahden tai useamman PMR-laitteen välillä voi
ääriolosuhteissa olla vain muutamia kymmeniä metrejä.
Huomaat pian, että PMR-laite toimii parhaiten silloin, kun
käyttäjien välillä on mahdollisimman vähän esteitä.
PTT
12
12
12
PTT
12
82 Twintalker 9500 Airsoft Edition
9 Käytön aloittaminen
9.1 Vyökiinnikkeen irrottaminen/
asentaminen
1. Voit irrottaa vyökiinnikkeen laitteesta
painamalla vyökiinnikettä (B) kohti
antennia ja vetämällä samalla
kiinnikkeen liuskaa (A).
2. Vyökiinnikettä asennettaessa
napsahdus tarkoittaa, että vyökiinnike
on lukittunut paikalleen
9.2 Akkujen asettaminen
1. Irrota vyökiinnike (ks. luku “9.1 Vyökiinnikkeen irrottaminen/
asentaminen”)
2. Nosta akkulokeron kansi varovasti työntämällä kannen kiinnikettä
(C) kynnen avulla.
3. Aseta NiMh-akut paikoilleen. Varmista NiMh-akkujen oikea
polaarisuus.
4. Sulje akkulokero.
5. Kiinnitä vyökiinnike uudelleen.
10 Akkujen lataaminen
1. Kytke muuntajan liitin suoraan
PMR-laitteen
laturiliitäntään .
Akkujen lataaminen täyteen kestää
noin 8–10 tuntia.
11 Kuvaus
Katso taiteltu kansilehti, kuva 1
1. Virtakatkaisin ja äänenvoimakkuuden säädin
2. Nestekidenäyttö
3. Laturiliitäntä
4. Kuulokkeen liitäntä
5. TX LED (palaa lähetyksen aikana)
6. Soittonäppäin
7. Valikkopainike
Siirry valikon asetuksiin
8. Mikrofoni
9. Kaiutin
Älä paina PMR-laitteiden -painiketta
latauksen ollessa käynnissä!
Älä aiheuta oikosulkua tai heitä akkuja tuleen. Poista
akut, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.
Älä lataa paristoja, joita ei voi ladata uudelleen, kuten
alkaliparistoja. Tämä voi vahingoittaa PMR-laitetta tai
latausyksikköä.
3
PTT
12
83Twintalker 9500 Airsoft Edition
SUOMI
10. Alas-näppäin
Valitse valikon edellinen arvo
11. Ylös-näppäin
Valitse valikon seuraava arvo
12. PTT-näppäin
13. Antenni
12 Nestekidenäytön tiedot
Katso taiteltu kansilehti, kuva 2
14. CTCSS-ilmaisin
15. DCS-ilmaisin
16. CTCSS/DCS-arvo
17. Taajuusarvo MHz
18. MHz-arvo
19. Näppäimistön lukituskuvake
20. Puhelun vastaanottotyypin ilmaisu
21. Varaustason merkki
22. Kanavanumero
23. RX-kuvake
Näkyy vastaanotettaessa
24. TX-kuvake
Näkyy lähetettäessä
25. VOX-ilmaisin
26. Haun ilmaisin
27. 2-kanavaisen tilan (DCM) ilmaisin
13 Twintalker 9500:n käyttö
13.1 PMR-radion laittaminen päälle/pois päältä
13.2 Akun lataustason / heikon latauksen näyttö
Akun lataustaso käy ilmi neliöiden määrästä nestekidenäytön Akku-
kuvakkeen sisällä.
Akku täynnä
Akussa latausta 2/3
Akussa latausta 1/3
Akku tyhjä
Kun akun lataustaso on heikko, Akku-kuvake vilkkuu ja kuuluu
merkkiääni merkkinä siitä, että akut on joko vaihdettava tai ladattava.
13.3 Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen
Käännä päällä/pois/äänenvoimakkuus-näppäintä myötäpäivään
kaiuttimen äänenvoimakkuuden lisäämiseksi.
Käännä vastapäivään äänenvoimakkuuden pienentämiseksi.
13.4 Signaalin vastaanottaminen
Laite on aina Vastaanotto-tilassa, kun se on käynnissä eikä lähetä
mitään.
Seuraavien sivujen kuvissa näytöstä esitellään vain
niiden toimintojen kuvakkeet tai näyttötiedot, jotka on
esitelty tekstissä.
Käännä päällä/pois/äänenvoimakkuus-
näppäintä myötäpäivään. Napsahdus
osoittaa, että PMR-radio on päällä.
Käännä päällä/pois/äänenvoimakkuus-
näppäin loppuun saakka
vastapäivään. Napsahdus osoittaa, että
PMR-radio on pois päältä.
Jotta muut voisivat vastaanottaa lähetyksesi, heidän on
oltava viritettyinä samalle kanavalle ja käytettävä samaa
CTCSS- tai DCS-koodia. (Katso lukuja “13.6 Kanavien
vaihtaminen” ja “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded
Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”).
Käytössä voi olla joko CTCSS tai DCS, mutta ei kumpikin
samaan aikaan.
1
1
1
84 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.5 Signaalin lähettäminen
13.6 Kanavien vaihtaminen
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)
Lisenssittömissä PMR-radioissa, jotka toimivat 446 MHz:n
taajuuskaistalla, kuten Twintalker 9500 PMR, on 8 mahdollista
radiokanavaa. Jos lähistöllä on useita PMR-laitteen käyttäjiä, on
mahdollista, että jotkut näistä käyttäjistä ovat samalla radiokanavalla.
Alakanavia on integroitu estämään muiden käyttäjien signaalien
vastaanottaminen.
Kaksi PMR-radiota voi kommunikoida keskenään ainoastaan silloin, kun
ne toimivat samalla radiokanavalla ja ovat valinneet täsmälleen saman
alakanavan.
Alakanavia on kahdenlaisia:
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
DCS (Digital Coded Squelch)
Kun käytetään CTCSS:ää, puhesignaalin mukana lähetetään ääntä
matalalla taajuudella (67 - 250 Hz). Valittavana on 38 eri ääntä. Voit
vapaasti valita näiden 38 äänen joukosta. Äänen suodatuksen vuoksi
äänet eivät yleisesti ole kuultavissa, joten ne eivät häiritse
kommunikointia.
DCS on CTCSS:n kaltainen, mutta sen sijaan, että se lähettäisi valitun
taajuuden jatkuvaa ääntä, radiosignaaliin lisätään digitaalinen
tiedonsiirto. Tätä digitaalista koodia lähetetään hyvin alhaisella
nopeudella, noin 134 bittiä sekunnissa (koodi on 23 bitin pituinen). Vain
uuden sukupolven PMR-laitteet tukevat DCS:ää. Saatavana on 83 DCS-
koodia, joita voidaan käyttää. Koska aiemmat mallit tukevat vain
CTCSS:ää, on parempi käyttää DCS:ää, koska tällä estetään se, että
muut käyttäjät kuulevat PMR-keskustelusi.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
Lähetä painamalla -näppäintä
ja pitämällä sitä pohjassa. Näytölle tulee
TX-symboli.
Pidä laitetta pystyasennossa mikrofoni 10
cm:n päässä suusta ja puhu mikrofoniin.
Päästä -näppäin , kun haluat
lopettaa lähettämisen.
Voit tarkistaa kanavan toiminnan käyttämällä
tarkkailutoimintoa. (Katso lukua “13.8 Tarkkailu”).
Paina -näppäintä kerran,
nykyisen kanavan numero vilkkuu
näytöllä.
Voit vaihtaa kanavaa painamalla -
näppäintä tai -näppäintä .
Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla
-näppäintä .
Jos mitään painiketta ei paineta 5 sekuntiin asetusten
määrittämisen aikana, laite palaa valmiustilaan.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Paina -painiketta kahdesti:
"CTCSS" ja nykyinen CTCSS-koodi
vilkkuvat näytöllä.
Voit vaihtaa koodia painamalla -
näppäintä tai -näppäintä .
Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla
-näppäintä .
Paina kolme kertaa -näppäintä .
"DCS" ja nykyinen DCS-koodi vilkkuvat
näytöllä.
Voit vaihtaa koodia painamalla -
näppäintä tai -näppäintä .
Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla
-näppäintä .
Kun haluat ottaa CTCSS:n tai DCS:n pois käytöstä,
valitse koodi "00" CTCSS:lle tai DCS:lle valikosta. Kun
toiminto on vahvistettu, näytöllä lukee "OF".
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
85Twintalker 9500 Airsoft Edition
SUOMI
13.8 Tarkkailu
Voit käyttää tarkkailutoimintoa tarkistaaksesi, onko nykyisellä kanavalla
heikompia signaaleja.
Voit aktivoida kanavien tarkkailun painamalla -näppäintä ja
-näppäintä samanaikaisesti.
Lopeta kanavien tarkkailu painamalla -näppäintä .
13.9 VOX-valinta
PMR-laitteella voidaan tehdä ääniohjattuja (VOX) lähetyksiä. VOX-
tilassa radio lähettää signaalin, kun se aktivoidaan äänelläsi tai muulla
lähelläsi olevalla äänellä. VOX-käyttöä ei suositella, jos aiot käyttää
radiota meluisassa tai tuulisessa ympäristössä.
13.10 Kanavahaku
Kanavahaku etsii aktiivisia signaaleja kiertäen loputtomasti kanavia 1–8.
Kun aktiivinen kanava löytyy, voit etsiä CTCSS- tai DCS-koodia, jonka
kanavaa käyttävä käyttäjä on asettanut.
13.10.1 Aktiivisen radiokanavan hakeminen
Kun aktiivinen kanava löytyy, haku loppuu ja voit kuunnella lähetystä.
Kun lähetys löydetyllä kanavalla loppuu, haku käynnistyy automaattisesti
uudelleen.
13.10.2 CTCSS-koodin haku
Kun aktiivinen kanava on löytynyt, paina -painiketta valitaksesi
löydetyn aktiivisen kanavan. Nyt voit etsiä CTCSS- tai DCS-koodia, jota
löytämäsi käyttäjä käyttää.
Kun kanavalla on lähetys, CTCSS-koodi (mikäli käytössä) havaitaan ja se
näkyy näytössä.
Kanavatarkkailun aikana PMR-laitteen vastaanotin ei
kuuntele CTCSS- tai DCS-koodeja.
VOX-tila poistetaan käytöstä, kun painat -näppäintä
.
Paina -näppäintä
neljä kertaa,
nykyinen VOX-asetus vilkkuu näytöllä ja
esiin tulee VOX-kuvake.
Paina -painiketta asettaaksesi
VOX-herkkyystason välille 1 - 3 (taso 3 on
kaikkein herkin taso).
Kytke VOX-toiminto pois päältä
painamalla -näppäintä , kunnes
näytölle tulee teksti ‘OFF’.
Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla
-näppäintä .
7
10
7
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Paina viisi kertaa -näppäintä .
"SCAN" ja nykyinen kanava vilkkuvat
näytöllä.
Voit aloittaa kanavahaun painamalla -
näppäintä tai -näppäintä .
Jos painat -painiketta samalla, kun kuuntelet
löydettyä kanavaa, PMR-laite palaa valmiustilaan
löydetyllä kanavalla.
Paina kuusi kertaa -näppäintä .
"SCAN" ja "CTCSS 00" vilkkuu näytöllä
valitun radiokanavan kohdalla.
Voit aloittaa CTCSS-haun painamalla
-näppäintä tai -näppäintä
.
Jos painat -painiketta samalla, kun
kuuntelet löytynyttä CTCSS-koodia, PMR-laite palaa
valmiustilaan kanavalla, jolla CTCSS-koodi on.
Jos CTCSS-koodia ei havaita, on mahdollista, että
käyttäjä on valinnut DCS:n. Siinä tapauksessa voit
hakea DCS-koodia. (kohta 13.10.3)
7
11
10
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
86 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.10.3 DCS-koodin haku
Kun kanavalla on lähetys, DCS-koodi (mikäli käytössä) havaitaan ja se
näkyy näytössä.
13.11 Soittoäänet
Soittoääni kertoo toisille, että haluat puhua.
13.11.1 Soittoäänen asettaminen
Twintalker 9500:ssä on 15 eri soittoääntä.
13.11.2 Soittoäänen lähettäminen
Paina lyhyesti -näppäintä . Soittoääni lähetetään asetetulla
kanavalla.
13.11.3 Soittoäänen vastaanottotyyppi
Paina yhdeksän kertaa -näppäintä .
Valitse soittoäänen vastaanottotyyppi painamalla -
näppäintä tai -näppäintä .
1. Vain ääni
2. Ääni + tärinä
3. Vain tärinä
Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä .
13.12 Vahvistuspiippaus päälle/pois
Kun olet päästänyt -näppäimen , laite lähettää
vahvistuspiippauksen merkiksi siitä, että olet lopettanut puhelun.
Vahvistuspiippauksen asettaminen
• Paina -näppäintä kymmenen kertaa.
Näytölle tulee teksti ’rO’.
• Paina -näppäintä ottaaksesi
vahvistuspiippauksen käyttöön (ON) tai -
näppäintä poistaaksesi sen käytöstä (OFF).
• Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla
-näppäintä .
13.13 Näppäinääni päälle/pois
Näppäintä painettaessa laitteesta kuuluu lyhyt piippaus.
Näppäinäänen asettaminen.
• Paina yksitoista kertaa -näppäintä .
Näytölle tulee teksti ‘tO’.
• Paina -näppäintä ottaaksesi
näppäinäänet käyttöön (ON) tai -
näppäintä poistaaksesi ne käytöstä (OFF).
• Vahvista valintasi painamalla -
näppäintä ja palaa valmiustilaan.
13.14 Kahden kanavan tarkkailutoiminto
Valmiustilassa PMR-laite on asetettu yhdelle tietylle kanavalle, jolla on
CTCSS/DCS-koodi. PMR-laite vastaanottaa ainoastaan tällä kanavalla ja
CTCSS/DCS-koodilla lähetettyjä signaaleja.
Kahden kanavan tarkkailulla (DCM) voit tarkkailla toista kanavaa, jolla on
CTCSS/DCS-koodi.
Paina seitsemän kertaa -näppäintä
. "SCAN" ja "DCS 00" vilkkuvat
näytöllä valitun radiokanavan kohdalla.
Voit aloittaa DCS-haun painamalla -
näppäintä tai -näppäintä .
Jos painat -painiketta samalla, kun kuuntelet
löytynyttä DCS-koodia, PMR-laite palaa valmiustilaan
kanavalla, jolla DCS-koodi on.
Paina -painiketta kahdeksan
kertaa, näytöllä lukee “C”, ja nykyinen
soittoääni vilkkuu.
Voit vaihtaa soittoääntä painamalla -
näppäintä
tai -näppäintä .
Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla
-näppäintä .
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
PTT
12
12
7
11
10
12
7
11
10
PTT
12
87Twintalker 9500 Airsoft Edition
SUOMI
Kun kahden kanavan tarkkailutoiminto on käytössä, PMR-laite vaihtaa
ajoittain valmiuskanavan + CTCSS/DCS-koodin sekä kaksoiskanavan +
CTCSS/DCS-koodin välillä.
13.15 Näppäinlukko
13.16 Näytön taustavalo
Voit ottaa käyttöön nestekidenäytön taustavalon painamalla mitä tahansa
näppäintä paitsi -näppäintä tai -näppäintä .
Nestekidenäytön taustavalo palaa 6 sekunnin ajan.
14 Kuulokeliitäntä
Liitin on laitteen yläreunassa .
Aseta kuulokkeen pistoke liittimeen (2,5 mm jakkiliitin).
Kuulokkeen pienellä painikkeella on sama toiminto kuin laitteen --
näppäimellä
Kun käytät kuulokkeen -näppäintä , sinun on käytettävä myös
kuulokkeen mikrofonia puhuaksesi.
15 Vianmääritys
Paina -painiketta kaksitoista
kertaa,”DCM OFF" vilkkuu näytöllä.
Voit vaihtaa kanavaa painamalla -
näppäintä tai -näppäintä .
Vahvista kanavavalinta painamalla -
näppäintä ja siirry CTCSS-valintaan.
(Paina -näppäintä uudelleen
mennäksesi DCS-valintaan)
Voit vaihtaa CTCSS- tai DCS-koodia
painamalla -näppäintä tai -
näppäintä .
Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla
-näppäintä .
Voit poistaa toiminnon käytöstä
valitsemalla "OFF" valitessasi DCM-
kanavaa.
Ota näppäinlukitustila käyttöön painamalla
-näppäintä ja pitämällä sitä
pohjassa 3 sekunnin ajan.
Nestekidenäytöllä näkyy
näppäinlukituksen kuvake.
Poista näppäinlukko käytöstä painamalla
jälleen -näppäintä kolmen
sekunnin ajan.
-näppäin , -näppäin ja -näppäin
ovat toiminnassa myös silloin, kun näppäinlukko on
aktivoitu.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
PTT
12
6
1
Älä kytke laitteeseen muita kuulokkeita. Se voisi
vahingoittaa laitetta.
Ei virtaa Puhdista paristojen kosketuspinnat pehmeällä
liinalla.
Vaihda akut.
Ei lähetystä Varmista, että -näppäin on kokonaan
pohjassa, ennen kuin alat puhua.
Tarkkaile kanavan toimintaa, ja vaihda toiselle
kanavalle, jos nykyinen on käytössä.
Ei vastaanottoa Tarkista kaiuttimen äänenvoimakkuus.
Varmista, että olet lähettimen
vastaanottoalueella, ja vaihda tarvittaessa
paikkaa.
PTT
12
6
2
PTT
12
12
PTT
12
88 Twintalker 9500 Airsoft Edition
16 Tekniset tiedot
17 Topcom-takuu
17.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen
ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja (AA/
AAA-tyyppi).
Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai
laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia tai sen jäljennöstä vastaan, jos
kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
17.2 Tilanteet, joissa takuuta ei ole
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita
eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin alkuperäisten osien tai
lisälaitteiden käytöstä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai
palovahinkojen aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana
aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai
tehty lukukelvottomaksi.
Takuu raukeaa, jos ostaja on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
Rajallinen
kuuluvuusalue ja
häiriöitä lähetyksen
aikana
Kuuluvuusalue riippuu maastosta.
Teräsrakenteilla, betonirakennuksilla ja laitteen
käytöllä ajoneuvossa on huono vaikutus
kuuluvuusalueeseen.
Yritä välttää esteitä mahdollisuuksien mukaan, ja
pyri kommunikoimaan paikassa, jossa on hyvä
näkyvyys.
Vaihda paikkaa.
Häiriöt Vastaanotin ja lähetin ovat liian lähellä toisiaan.
Pienin 2 laitteen välinen etäisyys on 1,5 m.
Kanavat
Alakoodi
Taajuus
Alue
Paristo
Lähetysteho
Modulointityyppi
Kanavaväli
Kaksoislaturin sovitin
8
CTCSS 38 / DCS 83
446,00625MHz - 446,09375 MHz
Enintään 10 km (avoin maasto)
4 x 1.2 V NiMH ladattava
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 Khz
Tulo: 230 V AC / 50Hz -
lähtö: 9 V DC / 300mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
89Twintalker 9500 Airsoft Edition
ITALIANO
1 Introduzione
Grazie per avere acquistato il Twintalker 7100 Sports Pack. Si tratta di un
apparato per radiocomunicazioni a lungo raggio, a basso consumo di
energia, con una copertura massima di 10 Km, il cui unico e minimo costo
di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie.
Il Twintalker funziona su 8 canali.
2 Destinazione d'uso
L'unità può essere utilizzata per impieghi ricreativi. Ad esempio:
mantenere un contatto durante un viaggio fra 2 o più automobili, ciclisti o
sciatori. I genitori possono inoltre utilizzarlo per tenersi in contatto con i
figli mentre giocano fuori casa, ecc.
3Marchio CE
Il simbolo CE riportato sull'unità, nel manuale d'uso e sulla confezione
indica che l'unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva
R&TTE 1995/5/CE.
4 Norme di sicurezza
4.1 Informazioni generali
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla
sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'unità. Acquisire la necessaria
familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchio. Conservare il presente
manuale in un luogo sicuro per ogni futura consultazione.
4.2 Rischio di ustioni
Evitare di toccare un'antenna il cui rivestimento sia stato danneggiato.
Durante la trasmissione, il contatto dell'antenna danneggiata con la pelle
potrebbe provocare ustioni di lieve entità.
Le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a persone (ad
esempio ustioni) in caso di contatto tra materiali conduttivi (gioielli, chiavi,
catenelle) e i morsetti esposti. Il materiale in questione può fungere da
chiusura del circuito elettrico (cortocircuito) e surriscaldarsi. Usare la
massima prudenza durante l'impiego di qualunque batteria carica, in
particolare se viene infilata in tasca, in borsa o in altri recipienti assieme
a oggetti metallici.
4.3 Lesioni
Non appoggiare l'apparecchio nella zona sovrastante l'air bag o nella
zona di apertura dell'air bag. Il gonfiaggio dell'air bag avviene infatti in
modo estremamente energico. Se il PMR si trova sulla zona di apertura
dell'air bag nel momento in cui questo si gonfia, è possibile che
l'apparecchio venga proiettato con grande forza con rischio di gravi
lesioni per gli occupanti del veicolo.
I portatori di pacemaker dovranno tenere il PMR ad almeno 15 centimetri
di distanza dal dispositivo.
In caso di interferenza con qualsiasi apparecchiatura medicale, spegnere
immediatamente il PMR.
4.4 Pericolo di esplosione
Non sostituire le batterie in ambienti a rischio di esplosione. Durante
l'inserimento o la rimozione delle batterie, possono verificarsi scintille sui
contatti, con conseguente rischio di esplosione.
Quando ci si trova in un'area soggetta a rischio di esplosione, spegnere
il PMR. L'emissione di scintille in tali aree può infatti dare origine a
esplosioni o incendi con conseguente rischio di lesioni o morte.
Non gettare mai le batterie sul fuoco, in quanto potrebbero esplodere.
4.5 Rischio di avvelenamento
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini
4.6 Informazioni legali
In alcuni paesi non è consentito utilizzare un apparecchio PMR mentre si
è alla guida di una vettura. In tal caso, accostare prima di utilizzare
l'apparecchio.
Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma
non sempre, segnalati in modo chiaro. Tra questi: aree di
rifornimento carburante (ad esempio sottocoperta di una
imbarcazione) oppure impianti di trasferimento e
stoccaggio di sostanze combustibili o chimiche;
ambienti contenenti prodotti chimici o particelle in
sospensione nell'aria, quali residui o polveri metalliche;
qualsiasi altra zona in cui si raccomanda generalmente
di spegnere il motore del proprio veicolo.
90 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Spegnere il PMR a bordo di aeromobili quando ne sia espressamente
vietato l'uso. Qualsiasi utilizzo del PMR dovrà avvenire in conformità al
regolamento della linea aerea o alle istruzioni dell'equipaggio.
Spegnere il PMR in qualunque edificio in cui siano affissi cartelli che ne
vietino l'uso. Gli ospedali o gli istituti sanitari possono fare uso di
attrezzature sensibili all'energia a radiofrequenza esterna.
La sostituzione (o la modifica) dell'antenna può avere effetti sulle
specifiche radio PMR e causare la violazione delle norme CE. L'uso di
un'antenna non autorizzata può inoltre danneggiare la radio.
4.7 Note
Per evitare di ridurne la portata, non toccare l'antenna durante la
trasmissione.
Se si prevede di lasciare l'apparecchio inutilizzato per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere le batterie.
5 Pulizia e manutenzione
Pulire l'apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua. Non
utilizzare mai detergenti o solventi, i quali, intaccando l'involucro esterno,
possono penetrare all'interno dell'apparecchio causando danni
irreparabili.
Per pulire i contatti delle batterie è possibile servirsi di un panno asciutto
che non sfilacci.
Nel caso in cui l'apparecchio entri in contatto con l'acqua, spegnerlo e
rimuovere immediatamente le batterie. Asciugare il vano batterie con un
panno morbido per ridurre l'eventuale danno provocato dall'acqua.
Lasciare il vano batterie aperto per almeno 24 ore o almeno fino ad una
asciugatura completa. Non utilizzare l'apparecchio finché non è
completamente asciutto.
6 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve
essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve
essere depositato presso un apposito punto di raccolta per
il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa
raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla
confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul
prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati
presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime
dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione
dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini,
contattare le autorità locali.
7 Utilizzo di un apparecchio PMR
Per poter comunicare, due o più apparecchi PMR devono essere
impostati sullo stesso canale, avere lo stesso codice CTCSS/DCS
(consultare il capitolo “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch
System, sistema squelch codificato a tono continuo) / DCS (Digital Coded
Squelch, squelch codificato digitale)”) e trovarsi entro la portata di
ricezione (fino a un massimo di 10 km in campo aperto). Utilizzando
bande (canali) di frequenza libera, tutti gli apparecchi attivi in un dato
momento si trovano a condividere gli stessi canali (8 in tutto). La privacy,
pertanto, non può essere garantita. Una conversazione fra due utenti può
essere ascoltata da chiunque possieda un PMR sintonizzato sullo stesso
canale. Per comunicare (trasmettere un segnale vocale) è necessario
premere il tasto .
Una volta premuto il tasto, l'apparecchio entra in modalità di trasmissione
ed è possibile parlare nel microfono. Tutti gli altri apparecchi PMR che si
trovano nel raggio di portata, sullo stesso canale e in modalità di stand-
by (non in trasmissione) riceveranno il messaggio. Prima di poter
rispondere al messaggio, occorre attendere che l'interlocutore
interrompa la trasmissione. Al termine di ogni trasmissione, l'apparecchio
emette un segnale acustico se è stato attivato il tono/cicalino audio
(consultare il capitolo “13.12 Attivazione/disattivazione del tono/cicalino
audio”). Per rispondere, premere il tasto e parlare nel
microfono.
Se 2 o più utenti premono il tasto
contemporaneamente, il ricevitore riceverà unicamente
il segnale più forte, mentre l'altro o gli altri segnali
verranno soppressi. Pertanto bisogna trasmettere un
solo segnale
(premere il tasto quando il canale è libero.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
PTT
12
91Twintalker 9500 Airsoft Edition
ITALIANO
8 Contenuto della confezione
1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 x adattatore di alimentazione
4 x batterie ricaricabili NiMh AAA
Auricolare
Manuale d'uso
9 Guida introduttiva
9.1 Installazione/Rimozione della
clip da cintura
1. Per rimuovere la clip da cintura
dall'unità, spingere la clip da cintura (B)
verso l'antenna premendo
contemporaneamente la linguetta della
clip (A).
2. Durante la reinstallazione della clip da
cintura, un "clic" indica che la clip da
cintura è fissata in posizione
9.2 Installazione delle batterie
1. Rimuovere la clip da cintura (vedi capitolo “9.1 Installazione/
Rimozione della clip da cintura”)
2. Sollevare il coperchio del vano batterie spingendo delicatamente
la clip del coperchio (C) usando l'unghia.
3. Installare le batterie NiMh. Assicurarsi che la polarità delle batterie
NiMh sia corretta.
4. Chiudere il vano batterie.
5. Reinstallare la clip da cintura
10 Ricarica delle batterie
1. Collegare direttamente il
connettore dell'adattatore di
alimentazione al collegamento
caricatore del PMR.
Per caricare completamente le
batterie sono necessarie da 8 a 10
ore circa.
La portata delle onde radio è fortemente influenzata da
ostacoli quali edifici, strutture in calcestruzzo/metallo,
irregolarità del paesaggio, terreni boscosi, piante… Ciò
implica che in casi estremi la portata tra due o più PMR
potrebbe essere limitata a un massimo di poche decine
di metri. Presto vi renderete conto che il PMR funziona
meglio quando tra gli utenti sono presenti pochi
ostacoli.
3
92 Twintalker 9500 Airsoft Edition
11 Descrizione
Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 1
1. Tasto ON/OFF Volume
2. Display LCD
3. Collegamento caricatore
4. Collegamento cuffia auricolare
5. LED TX (acceso durante la trasmissione)
6. Tasto chiamata
7. Tasto Menu
Accedere alle impostazioni del menu
8. Microfono
9. Altoparlante
10. Tasto Giù
Selezionare il valore precedente nel menu
11. Tasto Su
Selezionare il valore successivo nel menu
12. Tasto PTT
13. Antenna
12 Informazioni sul display LCD
Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 2
14. Indicazione CTCSS
15. Indicazione DCS
16. Valore CTCSS/DCS
17. Indicazione di frequenza in MHz
18. Indicazione MHz
19. Icona blocco tastiera
20. Indicazione ricevimento chiamata
21. Indicazione livello batteria
22. Numero di canale
23. Icona RX
Visualizzata durante la ricezione
24. Icona TX
Visualizzata durante la trasmissione
25. Indicazione VOX
26. Indicazione di scansione
27. Indicazione modalità a doppio canale (DCM)
13 Uso del Twintalker 9500
13.1 Accensione/spegnimento della radio PMR
13.2 Indicazione livello di carica batteria/batteria scarica
Il livello di carica della batteria è indicato dal numero di quadrati all'interno
dell'icona della batteria sul display LCD.
Batteria carica
Batteria carica per 2/3
Batteria carica per 1/3
Batteria scarica
Non premere il tasto del PMR durante la
fase di ricarica!
Non cortocircuitare né smaltire le batterie
bruciandole. Se si prevede di non utilizzare il
dispositivo per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie.
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili come le
batterie alcaline nel caricatore. Ciò potrebbe
danneggiare il PMR e il caricatore.
PTT
12
Le figure del display riportate nelle pagine successive
mostrano soltanto le icone o visualizzano le informazioni
delle funzioni spiegate nel testo.
Ruotare il "Tasto on-off/volume" in
senso orario. Un clic segnalerà
l'accensione della radio PMR.
Ruotare il "Tasto on-off/volume" in
senso antiorario. Un clic segnalerà lo
spegnimento della radio PMR.
1
1
93Twintalker 9500 Airsoft Edition
ITALIANO
Quando il livello di carica della batteria è basso, l'icona della batteria
lampeggia e viene emesso un segnale acustico ad indicare che è
necessario sostituire o ricaricare le batterie.
13.3 Regolazione del volume dell'altoparlante
Ruotare il "Tasto on-off/volume" in senso orario per alzare il
volume dell'altoparlante.
Ruotare in senso antiorario per abbassare il volume.
13.4 Ricezione di un segnale
Quando l'unità è accesa e non è in fase di trasmissione, si trova
stabilmente in modalità ricezione.
13.5 Trasmissione di un segnale
13.6 Cambio di canale
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System,
sistema squelch codificato a tono continuo) /
DCS (Digital Coded Squelch, squelch codificato
digitale)
Le radio PMR senza licenza che operano sulla banda di frequenza da
446 MHz, come il Twintalker 9500 PMR, dispongono di 8 canali radio. Se
molti dei vostri vicini utilizzano apparecchi PMR, è possibile che altri
utenti si servano dello stesso canale radio.
Per evitare di ricevere segnali da altri utenti, sono stati aggiunti dei
subcanali.
Due radio PMR sono in grado di comunicare tra loro solo quando operano
sullo stesso canale radio e quando selezionano lo stesso subcanale.
Sono disponibili due tipi di subcanali:
Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS, sistema squelch
codificato a tono continuo)
Digital Coded Squelch (DCS, squelch codificato digitale)
Quando si utilizza il CTCSS, insieme al segnale vocale viene trasmesso
un tono di frequenza basso (tra 67 e 250 Hz). È possibile scegliere tra 38
toni diversi. Siete liberi di scegliere uno tra i 38 toni disponibili. A causa
del filtraggio, questi toni in genere non sono udibili, quindi non
disturberanno la comunicazione.
Il DCS è simile al CTCSS, ma invece di inviare un tono continuo della
frequenza selezionata, al segnale radio si aggiunge la trasmissione
digitale dei dati. Questo Codice Digitale viene trasmesso a una frequenza
Affinché i destinatari possano ricevere la trasmissione, è
necessario che si trovino sullo stesso canale e sullo
stesso codice CTCSS o DCS. (Consultare il capitolo
“13.6 Cambio di canale” e “13.7 CTCSS (Continuous
Tone Coded Squelch System, sistema squelch
codificato a tono continuo) / DCS (Digital Coded
Squelch, squelch codificato digitale)”).
È possibile usare indistintamente il codice CTCSS o
DCS, ma non contemporaneamente.
Tenere premuto il tasto per
effettuare una trasmissione. Viene
visualizzato il simbolo TX.
Tenere l'unità in posizione verticale con il
microfono a una distanza di 10cm dalla
bocca, quindi parlare nel microfono.
Per interrompere la trasmissione,
rilasciare il tasto .
Utilizzare la funzione di monitoraggio per verificare che
il canale sia attivo (Consultare il capitolo “13.8
Monitoraggio”).
1
PTT
12
PTT
12
Premere una volta il tasto : il
numero del canale corrente lampeggia sul
display.
Premere il tasto o il tasto
per cambiare il canale.
Premere il tasto per
confermare e tornare in modalità stand-by.
Se durante l'impostazione non si preme alcun tasto entro
5 secondi, l'unità torna in stand-by.
7
11
10
PTT
12
94 Twintalker 9500 Airsoft Edition
molto bassa, di circa 134 bit al secondo (il codice è composto da 23 bit).
Solo i PMR di ultima generazione supportano il DCS. È possibile
utilizzare 83 codici DCS disponibili. Dato che i modelli precedenti
supportano solo il CTCSS, si consiglia di utilizzare il DCS per evitare di
udire altri utenti durante le vostre conversazioni con il PMR.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 Monitoraggio
È possibile utilizzare la funzione di monitoraggio per la ricerca dei segnali
più deboli nel canale corrente.
Premere il tasto e il tasto contemporaneamente
per attivare il monitoraggio del canale.
Premere il tasto per interrompere il monitoraggio del
canale.
13.9 Selezione VOX
Il ricetrasmettitore PMR è dotato della funzione di trasmissione ad
attivazione vocale (VOX). In modalità VOX, l'apparecchio trasmette un
segnale quando viene attivato dalla voce dell'utente o da un rumore
qualsiasi nell'ambiente. La funzione VOX non è consigliata se si ha
intenzione di usare il ricetrasmettitore in un ambiente rumoroso o esposto
al vento.
13.10 Scansione canali
La funzione scansione canali effettua ricerche di segnali attivi in una
sequenza continua dal canale 1 al canale 8.
Una volta identificato il canale attivo, è possibile effettuare la ricerca del
codice CTCSS o del codice DCS impostato dall'utente che trasmette sul
canale.
Premere due volte il tasto :
"CTCSS" e il codice CTCSS corrente
lampeggiano sul display.
Premere il tasto o il tasto
per passare a un altro codice.
Premere il tasto per
confermare e tornare in modalità stand-by.
Premere tre volte il tasto : "DCS"
e il codice DCS corrente lampeggiano sul
display.
Premere il tasto o il tasto
per passare a un altro codice.
Premere il tasto per confermare
e tornare in modalità stand-by.
Per disattivare il CTCSS o il DCS, selezionare nel menu il
codice "00" per il CTCSS o per il DCS. Quando la voce
viene confermata, viene visualizzato "OF".
7
11
10
12
7
11
10
PTT
12
7
10
Durante il monitoraggio del canale, il circuito del
ricevitore nel PMR non sentirà i codici CTCSS o DCS.
La modalità VOX viene ignorata quando si preme il tasto
.
Premere quattro volte il tasto
:
l'impostazione VOX corrente lampeggia
sul display e viene visualizzata l'icona
VOX.
Premere il tasto per impostare il
livello di sensibilità VOX tra 1 e 3 (il livello
3 è quello più sensibile).
Premere il tasto fino a quando
sul display non appare ‘OFF’, per
disattivare la funzione VOX.
Premere il tasto per confermare
e tornare in modalità stand-by.
7
PTT
12
7
11
10
12
95Twintalker 9500 Airsoft Edition
ITALIANO
13.10.1 Scansione di un canale radio attivo
Una volta identificato il canale attivo, la scansione si interrompe ed è
possibile ascoltare la trasmissione.
Quando si interrompe la trasmissione sul canale trovato, la scansione
riprenderà automaticamente.
13.10.2 Scansione di un codice CTCSS
Quando viene identificato un canale attivo, premere il tasto per
selezionarlo. È ora possibile cercare il codice CTCSS/DCS utilizzato
dall'utente trovato.
Quando sul canale è presente una trasmissione, il codice CTCSS (se
utilizzato) viene rilevato e visualizzato.
13.10.3 Scansione di un codice DCS
Quando sul canale è in corso una trasmissione, il codice DCS (se
utilizzato) viene rilevato e visualizzato.
13.11 Segnali di chiamata
Un segnale di chiamata avvisa gli altri interlocutori che si desidera iniziare
a parlare.
13.11.1 Impostazione del segnale di chiamata
Il Twintalker 9500 dispone di 15 segnali di chiamata.
13.11.2 Invio di un segnale di chiamata
Premere brevemente il tasto . Il segnale di chiamata sarà
trasmesso sul canale impostato.
13.11.3 Segnale di chiamata in ricezione
Premere nove volte il tasto .
Premere il tasto o il tasto per selezionare il segnale
di chiamata in ricezione.
Premere cinque volte il tasto :
"SCAN" e il canale corrente lampeggiano
sul display.
Premere il tasto o il tasto
per iniziare la scansione dei canali.
Premendo il tasto durante l'ascolto di un
canale trovato, il PMR si rimetterà in modalità stand-by
sul canale trovato.
Premere sei volte il tasto :
"SCAN" e "CTCSS 00" del canale radio
selezionato lampeggiano sul display.
Premere il tasto o il tasto
per iniziare la scansione CTCSS.
Premendo il tasto PTT durante l'ascolto
di un codice CTCSS trovato, il PMR ritornerà sul
canale con il codice CTCSS in modalità stand-by.
Se non viene rilevato nessun codice CTCSS, è
possibile che l'utente abbia selezionato il codice
DCS. In tal caso è possibile effettuare la scansione
del codice DCS. (sezione 13.10.3)
7
11
10
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Premere sette volte il tasto :
"SCAN" e "DCS 00" del canale radio
selezionato lampeggiano sul display.
Premere il tasto o il tasto
per iniziare la scansione DCS.
Premendo il tasto durante l'ascolto di un
codice DCS trovato, il PMR ritornerà sul canale con il
codice DCS in modalità stand-by.
Premere otto volte il tasto : “C
viene visualizzato e il segnale di chiamata
corrente lampeggia.
Per passare a un altro segnale di
chiamata, premere il tasto
o il
tasto .
Premere il tasto per
confermare e tornare in modalità stand-by.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
96 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1. Solo tono
2. Tono + vibrazione
3. Solo vibrazione
Premere il tasto per confermare e tornare in modalità stand-
by.
13.12 Attivazione/disattivazione del tono/cicalino audio
Ogni volta che si rilascia il tasto , l'unità trasmette un tono/
cicalino audio per confermare che si è finito di parlare.
Per impostare il tono/cicalino audio:
• Premere dieci volte il tasto . "rO"
viene visualizzato.
• Premere il tasto per attivare (ON) o il
tasto per disattivare il tono/cicalino audio
(OFF).
• Premere il tasto per confermare la
selezione e tornare alla modalità stand-by.
13.13 Attivazione/disattivazione dei toni dei tasti
Quando viene premuto un tasto, l'unità emette un breve segnale
acustico.
Per impostare il tono dei tasti:
• Premere undici volte il tasto . "tO"
viene visualizzato.
• Premere il tasto per attivare (ON) o il
tasto per disattivare i toni dei tasti (OFF).
• Premere il tasto per confermare la
selezione e tornare alla
modalità stand-by.
13.14 Funzione di monitoraggio a doppio canale
In modalità stand-by, il PMR è sintonizzato su un canale impostato con il
codice CTCSS/DCS. Il PMR riceverà soltanto i segnali trasmessi su quel
canale e con quel codice CTCSS/DCS.
La funzione di monitoraggio a doppio canale (DCM) consente di
monitorare un secondo canale con il codice CTCSS/DCS.
Quando la funzione di monitoraggio a doppio canale è attivata, il PMR
passa in sequenza dal canale di stand-by + codice CTCSS/DCS al
doppio canale + codice CTCSS/DCS.
13.15 Blocco tasti
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Premere dodici volte il tasto ,
DCM OFF" lampeggerà sul display.
Premere il tasto o il tasto
per cambiare il canale.
Premere il tasto per confermare
il canale scelto e passare alla selezione
del CTCSS. (Premere nuovamente il tasto
per passare alla selezione del
DCS)
Premere il tasto o il tasto
per cambiare il codice CTCSS o
DCS.
Premere il tasto per
confermare e tornare in modalità stand-by.
Per disattivare la funzione selezionare
"OFF" durante la selezione del canale
DCM.
Tenere premuto per tre secondi il tasto
per attivare la modalità di
blocco tasti. Sul display LCD viene
visualizzata l'icona di blocco tasti.
Tenere premuto nuovamente per tre
secondi il tasto per disattivare il
blocco tasti.
Con il blocco tasti attivato, il tasto , il tasto
e il tasto rimangono comunque attivi.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
PTT
12
6
1
97Twintalker 9500 Airsoft Edition
ITALIANO
13.16 Retroilluminazione del display
Per attivare la retroilluminazione del display LCD, premere qualsiasi tasto
tranne il tasto o il tasto .
La retroilluminazione del display LCD si accende per 6 secondi.
14 Collegamento dell'auricolare
Il connettore è situato sul lato superiore dell'unità .
Inserire la spina dell'auricolare nel connettore (jack da 2,5 mm).
Il piccolo tasto sull'auricolare ha la stessa funzione del tasto
sull'unità.
Quando si utilizza il tasto dall'auricolare, è anche necessario
usare il microfono dell'auricolare stesso..
15 Risoluzione dei problemi
16 Specifiche tecniche
Non collegare altri auricolari. Potrebbero danneggiare
l'apparecchio.
Assenza di alimentazione Pulire i contatti della batteria con un panno
morbido.
Sostituire le batterie.
Assenza di trasmissione Prima di parlare, verificare che il tasto
sia completamente premuto.
Monitorare l'attività del canale e passare ad
un altro canale se quello corrente è in uso.
Assenza di ricezione Controllare il volume dell'altoparlante.
Verificare di trovarsi entro il raggio di
ricezione di chi trasmette ed eventualmente
spostarsi.
PTT
12
6
2
PTT
12
PTT
12
12
Copertura limitata e rumori
durante la trasmissione
La portata di trasmissione dipende dal
terreno.
Le costruzioni in acciaio, gli edifici in
calcestruzzo o l'uso all'interno di veicoli
possono compromettere la portata.
Evitare più ostacoli possibili e comunicare
in presenza di una chiara linea di visibilità.
Cambiare posizione.
Interferenza Il ricevitore e il trasmettitore sono troppo
vicini. La distanza minima tra 2 unità è 1,5
m.
Canali
Subcodice
Frequenza
Copertura
Batteria
Potenza di trasmissione
Tipo di modulazione
Spaziatura canali
Adattatore per caricatore Duo
Charger
8
CTCSS 38 / DCS 83
446,00625MHz - 446,09375 MHz
Fino a 10 Km (in campo aperto)
4 x 1.2 V NiMH ricaricabile
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Entrata: 230 V CA / 50Hz -
Uscita: 9 V CC/300mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
98 Twintalker 9500 Airsoft Edition
17 Garanzia Topcom
17.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di
garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste
alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Le parti
soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul
funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da
garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta
originale di acquisto o di una copia di essa, a condizione che vi siano
indicati la data di acquisto e il tipo di unità.
17.2 Decadenza della garanzia
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i guasti dovuti a una
cattiva manutenzione o a un errato utilizzo dell'apparecchio, nonché i
danni dovuti all'uso di ricambi o di accessori non originali. La presente
garanzia non copre i danni causati da fattori esterni come fulmini, acqua
e incendi, né i danni dovuti al trasporto. La garanzia non è applicabile in
caso di modifica, eliminazione o illeggibilità del numero di serie delle
unità. Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di
fondamento in caso di intervento da parte dell'acquirente.
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
99Twintalker 9500 Airsoft Edition
PORTUGUÊS
1 Introdução
Agradecemos a sua aquisição do Twintalker 7100 Sports Pack. Este é
um dispositivo de comunicação rádio de longo alcance e baixo consumo,
que permite a comunicação com um alcance máximo de 10 Km. O seu
único custo é limitado ao recarregamento das pilhas.
O TwinTalker funciona em 8 canais.
2 Utilização prevista
Pode ser utilizado para fins recreativos. Por exemplo: para manter em
contacto 2 ou mais carros, ciclistas ou esquiadores durante uma viagem
ou percurso. Pode ser utilizado para se manter em contacto com as
crianças enquanto elas brincam no exterior, etc...
3Marca CE
O símbolo CE na unidade, guia do utilizador e caixa de oferta indica que
a unidade se encontra em conformidade com os requisitos essenciais da
directiva R&TTE 1995/5/CE.
4 Instruções de segurança
4.1 Geral
Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da
utilização correcta da unidade. Familiarize-se com todas as funções do
dispositivo. Conserve este manual em lugar seguro para utilização
futura.
4.2 Queimaduras
Se a cobertura da antena estiver danificada, não lhe toque, pois se a
antena entrar em contacto com a pele durante a transmissão, pode
resultar numa queimadura ligeira.
As pilhas podem provocar danos materiais, como queimaduras, caso
algum material condutor, como jóias, chaves ou correntes, tocar nos
pólos expostos. O material pode fechar um circuito eléctrico (curto
circuito) e ficar bastante quente. Tome cuidado ao manusear uma pilha
carregada, em particular ao colocá-la num bolso, bolsa ou outro
contentor que possa conter objectos metálicos.
4.3 Lesões
Não coloque o dispositivo na zona por cima de um air bag nem na área
de acção do air bag. Os air bags são insuflados com muita força. Se um
PMR for colocado na área de acção do air bag e este for activado, o
comunicador pode ser projectado com muita força e causar lesões
graves nos ocupantes do veículo.
Mantenha o PMR a pelo menos 15 centímetros de um pacemaker.
Desligue o PMR (OFF) imediatamente se este causar interferência em
qualquer equipamento médico.
4.4 Perigo de explosão
Não substitua as pilhas na presença de qualquer atmosfera
potencialmente explosiva. Pode libertar-se uma faísca do pólo ao colocar
ou ao retirar pilhas e provocar uma explosão.
Desligue o PMR quando se encontrar em áreas com uma atmosfera
potencialmente explosiva. Faíscas nestas áreas podem provocar uma
explosão ou um incêndio, resultando em lesões físicas ou mesmo morte.
Nunca coloque pilhas no fogo, pois podem explodir.
4.5 Perigo de envenenamento
Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas
4.6 Restrições legais
Nalguns países é proibido utilizar o PMR durante a condução de
veículos. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de utilizar o
dispositivo.
Áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão
frequentemente marcadas de forma clara, mas nem
sempre. Estas incluem áreas de armazenamento de
combustível como o porão de embarcações, instalações
de armazenamento ou transferência de combustível ou
de produtos químicos; áreas onde o ar contém
substâncias químicas ou partículas, como poeiras de
cereais, pó ou metais; e quaisquer outras áreas em que
normalmente seria recomendável desligar o motor do
seu veículo.
100 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Desligue o PMR (OFF) a bordo de aviões quando for instruído a fazê-lo.
Qualquer utilização da unidade deve estar em conformidade com os
regulamentos da linha aérea e as instruções da tripulação.
Desligue o PMR (OFF) em quaisquer instalações onde existam avisos de
que deve fazê-lo. Os hospitais e unidades de saúde poderão conter
equipamento sensível a energia RF externa.
A substituição ou a modificação da antena poderá afectar as
especificações de rádio PMR e violar os regulamentos CE. Antenas não
autorizadas poderão igualmente danificar o rádio.
4.7 Notas
Não tocar na antena enquanto o dispositivo estiver em transmissão, pois
poderá afectar o alcance.
Remova as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo durante um
longo período de tempo.
5 Limpeza e manutenção
Para limpar a unidade, passe com um pano macio humedecido com
água. Não utilize agentes de limpeza ou solventes na unidade pois
podem danificar a caixa e penetrar no interior do dispositivo, causando
danos permanentes.
Os contactos das pilhas podem ser limpos com um pano seco que não
liberte partículas.
Caso a unidade se molhe, desligue-a e retire imediatamente as pilhas.
Seque o compartimento das pilhas com um pano macio de modo a
minimizar os danos potenciais causados pela água. Deixe o
compartimento das pilhas aberto durante a noite ou até estar
completamente seco. Não utilizar a unidade até estar completamente
seca.
6 Eliminação do dispositivo (ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve
eliminar este produto juntamente com os resíduos
domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de
equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo
presente no produto, no manual do utilizador e na caixa
esta indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar
num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das
matérias-primas dos produtos utilizados, dá uma contribuição importante
para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se
necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na
sua área.
7 Utilizar um dispositivo PMR
Para que seja possível estabelecer comunicação entre dispositivos
PMR, estes têm de estar definidos para o mesmo canal e código
CTCSSDCS (ver capítulo “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded
Squelch System - sistema silenciador controlado por tonalidades) DCS
(Digital Coded Squelch - sistema celular digital)”) e encontrar-se dentro
do alcance de recepção (até a um máx. de 10 km em campo aberto).
Dado que estes dispositivos utilizam bandas de frequência livre (canais),
todos os dispositivos ligados partilham estes canais (total de 8 canais).
Assim, a privacidade não é garantida. Qualquer pessoa que disponha de
um conjunto PMR definido para o mesmo canal poderá ouvir a conversa.
Se pretende comunicar (transmitir um sinal de voz) prima o botão
.
Uma vez premido este botão, o dispositivo entra em modo de
transmissão e pode falar para o microfone. Todos os outros dispositivos
PMR na área de alcance, definidos para o mesmo sinal e em modo de
espera (que não estejam em modo de transmissão), ouvirão a sua
mensagem. É necessário esperar até que um outro dispositivo acabe a
transmissão para poder responder à mensagem. No final de cada
transmissão, a unidade enviará um sinal sonoro "bip" se a função Roger
Beep estiver activada (ver capítulo “13.12 Ligar/Desligar sinal de fim de
comunicação (Roger)”). Para responder, simplesmente prima o botão-
e fale ao microfone.
Caso 2 ou mais utilizadores primam o botão- ao
mesmo tempo, o receptor receberá apenas o sinal mais
forte e o(s) outro(s) serão suprimidos. Assim, apenas
deve transmitir um sinal
(premir o baotão- quando o canal estiver livre.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
PTT
12
101Twintalker 9500 Airsoft Edition
PORTUGUÊS
8 Esta embalagem inclui
1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 x Transformador
4 x pilhas AAA de NiMh
Auricular
Manual do utilizador
9 Introdução
9.1 Colocar/retirar o clipe de cinto
1. Para retirar o clipe de cinto da unidade,
empurre o clipe de cinto (B) na
direcção da antena ao mesmo tempo
que puxa pela patilha (A).
2. Ao recolocar o clipe de cinto, um clique
indica que o clipe está preso em
posição
9.2 Instalação das Pilhas
1. Retire o clipe de cinto (ver capítulo “9.1 Colocar/retirar o clipe de
cinto”).
2. Levante a tampa do compartimento das pilhas empurrando
suavemente o fecho (C) com a unha.
3. Coloque as pilhas de NiMh. Assegure-se de que a polaridade das
pilhas de NiMh está correcta.
4. Feche o compartimento das pilhas.
5. Reponha o clipe de cinto
10 Carregar as pilhas
1. Ligue o conector do
transformador de corrente
directamente à entrada de
carregamento do PMR.
Levará cerca de 8 a 10 horas até que
as pilhas estejam totalmente
carregadas.
O alcance das ondas de rádio é fortemente afectado por
obstáculos, tais como edifícios, estruturas de metal/
betão, os acidentes da paisagem, bosques, plantas, ...
Isto quer dizer que, nalguns casos, o alcance entre dois
ou mais PMR pode ser reduzido a um máximo de
algumas dezenas de metros. Rapidamente verificará que
os PMR funcionam melhor quando existe um número
mínimo de obstáculos entre os utilizadores.
3
102 Twintalker 9500 Airsoft Edition
11 Descrição
Ver folha de rosto dobrada - ilustração 1
1. Botão Ligar/Desligar e Volume
2. Visor LCD
3. Ligação ao carregador
4. Ligação do dispositivo auricular
5. LED TX ( acende-se durante a transmissão)
6. Botão de chamada
7. Botão de Menu
Entra no menu de configuração
8. Microfone
9. Altifalante
10. Botão para baixo
Selecciona o valor anterior no menu
11. Botão para cima
Selecciona o valor seguinte no menu
12. Botão PTT
13. Antena
12 Informação apresentada no visor LCD
Ver folha de rosto dobrada - ilustração 2
14. Indicação CTCSS
15. Indicação DCS
16. Valor CTCSS/DCS
17. Indicação da frequência em MHz
18. Indicação de MHz
19. Ícone de Bloqueio do teclado
20. Indicação de tipo de chamada recebida
21. Indicador de carga da pilha
22. Número do canal
23. Ícone RX
Apresentado durante a recepção
24. Ícone TX
Apresentado durante a transmissão
25. Indicação VOX
26. Indicação de procura
27. Indicação de modo bicanal (Dual Channel Mode - DCM)
13 Utilizar o Twintalker 9500
13.1 Ligar/desligar o rádio PMR
13.2 Nível de Carga das Pilhas/Indicador de Pilhas Fracas
O nível de carga das pilhas é indicado pelo número de quadrados
presentes no interior do ícone de pilhas no visor LCD.
Pilhas carregadas
Pilhas a 2/3
Pilhas a 1/3
Pilhas descarregadas
Não prima o botão- dos PMR enquanto
estes se encontram em carregamento !
Não provoque curto-circuitos nem elimine as pilhas
queimando. Retire as pilhas se não pretender utilizar
o dispositivo durante um longo período de tempo.
Não carregue pilhas não recarregáveis, tais como pilhas
alcalinas, no carregador. Isto poderá causar danos nos
PMR e no carregador.
PTT
12
As ilustrações do visor nas páginas que se seguem
apenas mostram os ícones ou as informações no visor
das funções que são explicadas no texto.
Rode o botão "Ligar-Desligar/
Volume" para a direita. Ouve-se um
clique que indica que o rádio PMR está
ligado.
Rode o botão "Ligar-Desligar/
Volume" totalmente para a esquerda.
Ouve-se um clique que indica que o rádio
PMR está desligado.
1
1
103Twintalker 9500 Airsoft Edition
PORTUGUÊS
Quando o nível de carga das pilhas é fraco, o ícone de nível de
carregamento das pilhas começará a piscar e ouve-se um sinal sonoro
de modo a indicar que é necessário substituir ou recarregar as pilhas.
13.3 Ajustar o volume do altifalante
Rode o botão "Ligar-Desligar/Volume" para a direita, para
aumentar o volume do altifalante.
Rode o botão para a esquerda para reduzir o volume.
13.4 Receber um Sinal
A unidade encontra-se continuamente em modo de recepção enquanto
está ligada e não está a transmitir.
13.5 Transmitir um sinal
13.6 Mudar de Canal
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System -
sistema silenciador controlado por tonalidades)
DCS (Digital Coded Squelch - sistema celular digital)
Os rádios PMR sem licença que operam na banda de frequências de 446
MHz, como o PMR Twintalker 9500, dispõem de 8 canais de rádio
disponíveis. Caso existam muitos utilizadores de PMR na sua região,
existe a possibilidade de alguns destes utilizadores operarem no mesmo
canal de rádio.
Para evitar receber sinais de outros utilizadores, foram integrados
subcanais.
Dois rádios PMR apenas poderão comunicar entre si quando operam no
mesmo canal de rádio e quando tiverem seleccionado exactamente o
mesmo subcanal.
Existem dois tipos de subcanais:
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System - sistema
silenciador controlado por tonalidades )
DCS (Digital Coded Squelch - sistema celular digital)
Ao utilizar o CTCSS, é transmitido um tom de baixa frequência (entre 67
e 250 Hz) em conjunto com o sinal de voz. Pode seleccionar entre 38
tons disponíveis. Escolha livremente entre um dos 38 tons disponíveis.
Devido à filtração, estes tons em geral não são audíveis, de modo a não
prejudicarem a comunicação.
O DCS é semelhante ao CTCSS, mas em vez de ser enviado um tom
contínuo de uma frequência seleccionada, é adicionada uma
Para que os outros recebam a sua transmissão, têm de
estar no mesmo canal e ter definido o mesmo código
CTCSS ou código DCS. (Consulte o capítulo “13.6 Mudar
de Canal” e “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded
Squelch System - sistema silenciador controlado por
tonalidades) DCS (Digital Coded Squelch - sistema
celular digital)”)
Pode usar CTCSS ou DCS, mas nunca os dois ao mesmo
tempo.
Prima e mantenha premido o botão -
para transmitir. É mostrado o
símbolo TX.
Mantenha a unidade numa posição
vertical, com o microfone a 10cm da boca,
e fale directamente para o microfone.
Solte o botão - para parar de
transmitir.
Para verificar a actividade do canal, utilize a função de
monitorização.
(Ver o capítulo “13.8 Monitorização”).
1
12
PTT
12
Prima uma vez o botão - ; o
número do canal actual aparece
intermitente no visor.
Prima o botão ou o botão
para mudar o canal.
Prima o botão - para confirmar
e regressar ao modo de espera.
Se nenhum botão for premido no espaço de 5 segundos
durante a configuração, a unidade regressa ao modo de
espera.
7
11
10
PTT
12
104 Twintalker 9500 Airsoft Edition
transmissão de sinais digitais ao sinal de rádio. Este Código Digital é
transmitido a uma frequência muito baixa, à volta de 134 bits por
segundo (o código tem um tamanho de 23 bits). Apenas os PMR de
última geração suportam DCS. Existem 83 códigos DCS disponíveis que
podem ser utilizados. Dado que os modelos mais antigos apenas
suportam CTCSS, o melhor é utilizar DCS para evitar que outros
utilizadores sejam audíveis durante as suas conversas com o PMR.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 Monitorização
Pode utilizar a função de monitorização para procurar sinais mais fracos
no canal activo.
Prima os botões e simultaneamente para activar
a monitorização de canais.
Prima o botão para parar a monitorização de canais.
13.9 Selecção de VOX
A transmissão do PMR pode ser activada por voz (VOX). No modo VOX,
o rádio transmitirá um sinal sempre que seja activado pela sua voz ou por
qualquer som. A operação em modo VOX não é recomendada se o rádio
for utilizado em locais ruidosos ou ventosos.
13.10 Procura de canais (SCAN)
A procura de canais procura sinais activos em contínuo, do canal 1 ao 8.
Quando um canal activo é encontrado, tem a opção de procurar o código
CTCSS ou o código DCS definido pelo utilizador que está a emitir nesse
canal.
Prima duas vezes o botão- :
"CTCSS" e o código CTCSS actual
piscam no visor.
Prima o botão - ou o botão-
para mudar para outro código.
Prima o botão - para confirmar
e regressar ao modo de espera.
Prima o botão- três vezes :
"DCS" e o código DCS actual piscam no
visor.
Prima o botão - ou o botão -
para mudar para outro código.
Prima o botão - para confirmar
e regressar ao modo de espera.
Para desactivar CTCSS ou DCS, seleccione o código
"00" para CTCSS ou para DCS no menu. Quando a sua
selecção for confirmada, "OF" será apresentado.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
10
7
Durante a monitorização de canais, o circuito de
recepção do PMR não escuta os códigos CTCSS ou DCS.
O modo VOX será desactivado quando premir o botão-
.a
Prima quatro vezes o botão
, a
configuração corrente de VOX fica
intermitente no visor e o ícone VOX é
apresentado.
Prima o botão - para seleccionar o
nível de sensibilidade VOX de 1 a 3 (o
nível 3 é o mais sensível).
Prima o botão até que ‘OFF’
(desligado) seja apresentado no visor,
para desligar o modo VOX.
Prima o botão - para confirmar
e regressar ao modo de espera.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
105Twintalker 9500 Airsoft Edition
PORTUGUÊS
13.10.1 Procura de um canal de rádio activo
Quando um canal activo é encontrado, a procura pára e pode ouvir a
transmissão.
Quando a transmissão do canal encontrado pára, a procura de canais é
retomada automaticamente.
13.10.2 Procura de um código CTCSS
Quando um canal activo é encontrado, prima o botão para
seleccionar o canal activo encontrado. Tem agora a opção de procurar o
código CTCSS/DCS utilizado pelo utilizador encontrado.
Quando existir uma transmissão no canal, o código CTCSS (se utilizado)
será detectado e apresentado.
13.10.3 Procura de um código DCS
Quando existir uma transmissão no canal, o código DCS (se utilizado)
será detectado e apresentado.
13.11 Tons de chamada
Um tom de chamada alerta os outros utilizadores de que pretende
começar a falar.
13.11.1 Definir o sinal de chamada
O Twintalker 9500 tem disponíveis 15 tons de chamada.
13.11.2 Enviar um sinal de chamada
Prima brevemente o botão . O tom de chamada é transmitido no
canal definido.
13.11.3 Tipo de recepção de sinal de chamada
Prima nove vezes o botão- .
Prima o botão- ou o botão- para seleccionar o tipo
de recepção do sinal de chamada.
Prima o botão cinco vezes :
"SCAN" (procura) e o código actual
piscam no visor.
Prima o botão ou o botão
para iniciar a procura de canais.
Se premir o botão enquanto ouve um canal
encontrado, o PMR regressa ao modo de espera no
canal encontrado.
Prima o botão- seis vezes :
"SCAN" e "CTCSS 00" piscam no visor
para o canal de rádio seleccionado.
Prima o botão- ou o botão-
para iniciar a procura de canais
CTCSS.
Se premir o botão enquanto ouve um
canal encontrado, o PMR regressa ao modo de
espera no canal com o código CTCSS.
Caso não seja detectado nenhum código CTCSS, há
a possibilidade de estar a ser utilizado um código
DCS seleccionado pelo utilizador. Neste caso,
procure o código DCS. (secção 13.10.3)
7
11
10
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Prima o botão sete vezes :
"SCAN" e "DCS 00" piscam no visor para
o canal de rádio seleccionado.
Prima o botão ou o botão
para iniciar a procura do DCS.
Se premir o botão enquanto ouve o código
DCS encontrado, o PMR regressa ao modo de espera no
canal com o código DCS.
Prima oito vezes o botão , “C” é
apresentado e o tom de chamada actual
fica intermitente.
Prima o botão
ou o botão
para mudar para outro Tom de chamada.
Prima o botão - para confirmar
e regressar ao modo de espera.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
106 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1. Apenas som
2. Som + vibração
3. Apenas vibração
Prima o botão - para confirmar e regressar ao modo de
espera.
13.12 Ligar/Desligar sinal de fim de comunicação (Roger)
Depois de soltar o botão- , a unidade envia um sinal de fim de
comunicação (Roger) de modo a confirmar que parou de falar.
Para definir o sinal de fim de comunicação (Roger).
• Prima o botão dez vezes. ‘rO’ é
apresentado.
• Prima o botão para ligar (ON) ou o
botão para desligar o sinal de fim de
comunicação (Roger) (OFF).
• Prima o botão para confirmar a
escolha e regressar ao modo de espera.
13.13 Ligar/Desligar tons de teclado
Quando um botão é premido, a unidade emite um ligeiro 'bip'.
Para definir os tons do teclado.
• Prima o botão onze vezes. ‘tO’ é
apresentado.
• Prima o botão para ligar (ON) ou o
botão para desligar os tons de teclado
(OFF).
• Prima o botão- para confirmar a sua
selecção e regressar ao modo de espera.
13.14 Função de monitorização de bicanal 'Dual Channel'
No modo de espera, o PMR é definido para um canal com um código
CTCSS/DCS. O PMR apenas recebe sinais transmitidos nesse canal
com o código CTCSS/DCS.
O monitor de bicanal 'Dual Channel Monitor' (DCS) permite-lhe
monitorizar um segundo canal com código CTCSS/DCS.
Quando a função de monitorização de duocanal está activada, o PMR
comuta sequencialmente entre o canal de espera + código CTCSS/DCS
e o outro canal seleccionado + código CTCSS/DCS.
13.15 Bloqueio do teclado
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Prima doze vezes o botão- ,
DCM OFF" pisca no visor.
Prima o botão ou o botão
para mudar o canal.
Prima o botão para confirmar a
selecção de canal e ir para a selecção de
CTCSS. (Prima novamente o botão
para ir para a selecção DCS)
Prima o botão ou o botão
para mudar o código CTCSS ou o
código DCS.
Prima o botão - para confirmar
e regressar ao modo de espera.
Para desligar a função seleccione "OFF"
quando estiver a seleccionar o canal
DCM.
Prima e mantenha premido o botão
durante três segundos para activar o
modo de bloqueio de teclado. O ícone de
bloqueio de teclado é mostrado no visor
LCD.
Prima e mantenha premido o botão
de novo, durante três segundos,
para desactivar o bloqueio de teclado
O botão- , o botão- e o botão-
continuam funcionais mesmo quando o bloqueio de
teclado está activado.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
PTT
12
6
1
107Twintalker 9500 Airsoft Edition
PORTUGUÊS
13.16 Luz de fundo do visor
Para activar a luz de fundo do visor LCD, prima qualquer botão excepto
o botão - ou o botão - .
A luz de fundo do visor LCD acende-se até 6 segundos.
14 Ligar o auricular
O conector encontra-se no lado superior da unidade .
Insira a ficha do auricular no conector (jaque de 2,5 mm).
O pequeno botão no auricular tem a mesma função que o botão-
na unidade
Ao utilizar o botão - do auricular, tem de utilizar também o
microfone existente no fio do auricular..
15 Diagnóstico de avarias
16 Especificações técnicas
Não conecte outros auriculares. Isso pode danificar o
dispositivo.
Sem energia Limpe os contactos das pilhas com um pano
suave.
Substitua as pilhas.
Sem transmissão Certifique-se de que o botão - está
completamente premido antes de falar.
Monitorize a actividade do canal e mude para
outro canal se o canal actual estiver ocupado.
Sem recepção Verifique o volume do altifalante.
Certifique-se de que se encontra dentro da área
de cobertura de recepção do emissor e, se
necessário, mude de lugar.
PTT
12
6
2
PTT
12
PTT
12
PTT
12
Alcance limitado e
ruído durante a
transmissão
O alcance da área de cobertura depende do
terreno.
Construções em aço, edifícios de betão e a
utilização dentro de veículos têm uma
influência negativa sobre o alcance.
Tente evitar o máximo de obstáculos possível e
manter uma linha visual desimpedida durante a
comunicação.
Mude de lugar.
Interferência O receptor e o transmissor estão demasiado
próximos. A distância mínima entre 2 unidades
é de 1,5 m.
Canais
Subcódigo
Frequência
Alcance
Pilha
Poder de Transmissão
Tipo de Modulação
Espaçamento de canais
Transformador Duo Charger
8
CTCSS 38 / DCS 83
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Até 10 km (campo aberto)
4 x 1.2 V NiMH recarregáveis
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Entrada : 230V AC / 50Hz -
Saída : 9 V DC / 300mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
108 Twintalker 9500 Airsoft Edition
17 Topcom garantia
17.1 Período de garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O
período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da
unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis
(tipo de AA/AAA).
Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o
funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos
por esta garantia.
A prova de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva
confirmação de compra, ou uma cópia da mesma, no qual aparecem
indicados a data de compra bem como o modelo da unidade.
17.2 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e
danos resultantes da utilização de peças ou acessórios não originais não
são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como
relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o
transporte.
Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que
se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível.
Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido
reparada, alterada ou modificada pelo comprador.s
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
109Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESKY
vod
Dkujeme Vám za zakoupení zaízení Twintalker 7100 Sports Pack.
Jedná se o nízkonapové radiokomunikaní zaízení s maximálním
dosahem 10 km, jehož jediné náklady na provoz pedstavují náklady na
dobíjení baterií.Twintalker pracuje na 8 kanálech.
2 Pedpokládaný úel použití
Zaízení lze použít i k rzným rekreaním úelm. Napíklad: pi
cestování pro komunikaci mezi dvma i více automobily, pi cyklistice i
lyžování. Mžete jej použít pro spojení se svými dtmi, které si hrají
venku, atd.
3 Znaka CE
Symbol CE na jednotce, uživatelské píruce a na dárkové krabici
znamená, že jednotka spluje základní požadavky smrnice R&TTE
(smrnice EU 1995/5/EC).
4 Bezpenostní pokyny
4.1 Obecné
Pette si laskav pozorn následující informace týkající se bezpenosti
a správného použití. Seznamte se se všemi funkcemi zaízení. Píruku
uschovejte na bezpeném míst pro budoucí použití.
4.2 Popáleniny
Je-li kryt antény poškozený, nedotýkejte se jej, nebo pi styku antény s
kží by bhem vysílání mohlo dojít k drobnému popálení.
Baterie mohou zpsobit škody na majetku typu spálenin, pokud se
napíklad vodivý materiál jako jsou šperky, klíe i korálkové etízky
dotknou obnažených svorek baterie. Materiál mže vytvoit elektrický
obvod (krátké spojení) a zahát se na vysokou teplotu. Proto postupujte
pi zacházení s nabitými bateriemi opatrn, zejména pi jejich ukládání do
kapsy, kabelky i na jiné místo obsahující kovové pedmty.
4.3 Zranní
Nedávejte zaízení na místo, kde je uložen airbag, ani tam, kam
aktivovaný airbag zasáhne. Airbagy se aktivují velkou silou. Pokud se
vysílaka nachází v oblasti psobení aktivovaného airbagu, mže dojít k
jejímu prudkému vymrštní a tím i vážnému zranní posádky vozidla.
Vysílaku rovnž udržujte ve vzdálenosti minimáln 15 cm od
kardiostimulátoru.
Dojde-li k interferenci vysílaky s lékaským pístrojem, okamžit zaízení
VYPNTE.
4.4 Nebezpeí výbuchu
Nevymujte baterie v potenciáln výbušném prostedí. Pi vkládání
nebo vyjímání baterií mže na kontaktech dojít k jiskení, které by mohlo
být píinou výbuchu.
Ve všech prostedích s nebezpeím výbuchu vysílaku vypnte. Jiskry
na takovém míst by mohly zpsobit výbuch nebo požár s následkem
tlesného zranní i dokonce smrti.
Nikdy baterie naházejte do ohn, protože by mohly explodovat.
4.5 Nebezpeí otravy
Baterie uchovávejte mimo dosah dtí
4.6 Právní omezení
V nkterých zemích je zakázáno používat vysílaku pi ízení
motorového vozidla. V takovém pípad zastavte ped použitím zaízení
mimo silnici.
Vysílaku VYPNTE na palub letadla, obdržíte-li takový pokyn. Jakékoli
použití vysílaky musí odpovídat leteckým pedpism i pokynm
posádky.
Vysílaku VYPNTE všude, kde k tomu budete vyzváni píslušnými
nápisy. Nemocnice nebo zdravotnická zaízení možná používají zaízení
citlivá na vnjší energii, jejímž zdrojem je rádiová frekvence.
Výmna nebo úprava antény mže ovlivnit rádiové specifikace vysílaky,
ímž by mohlo dojít k porušení pedpis ES. Nepovolené antény by
rovnž mohly poškodit vysílaku.
Místa s nebezpeím výbuchu bývají asto, ale ne vždy,
jasn oznaena. Jedná se napíklad o místa pro
doplování paliva, jako jsou podpalubí lodí nebo
prostedí se zaízeními pro erpání nebo uložení paliv i
chemikálií; místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo
rzné ástice, napíklad prach, obilný
i kovový prášek;
a jakákoli další místa, kde byste byli standardn
požádáni o vypnutí motoru vozidla.
110 Twintalker 9500 Airsoft Edition
4.7 Poznámky
Pi penosu se nedotýkejte antény, mohl by být ovlivnn dosah signálu.
Pokud nebudete zaízení delší dobu používat, vyjmte z nj baterie.
5 ištní a údržba
Jednotku istte hadíkem navlheným ve vod. K ištní jednotky
nepoužívejte istidla ani rozpouštdla; mohla by poškodit pláš, vniknout
dovnit a zpsobit trvalé poškození.
Kontakty baterií mžete otít suchým hadíkem, který nepouští chlupy.
Dojde-li k navlhnutí jednotky, vypnte ji a ihned vyndejte baterie.
Pihrádku na baterie vysušte mkkým hadíkem, abyste omezili možné
poškození v dsledku psobení vody. Kryt pihrádky na baterie nechte
sejmutý pes noc, popípad dokud pihrádka zcela nevyschne. Jednotku
nepoužívejte, dokud nebude naprosto suchá.
6 Likvidace zaízení (ohleduplná k životnímu
prostedí)
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do
normálního domovního odpadu, ale odneste jej na sbrné
místo pro recyklaci elektrických a elektronických zaízení.
Tento pokyn je vyznaen symbolem na produktu, v
uživatelské píruce nebo na krabici.
Nkteré materiály použité v produktu lze znovu použít,
pokud je zanesete do sbrného místa pro recyklaci. Optovným použitím
nkterých souástí nebo surovin z použitých výrobk významn
pispíváte k ochran životního prostedí. Potebujete-li získat další
informace o sbrných místech ve svém okolí, obrate se na místní úady.
7 Použití vysílaky
Pi komunikaci musí být všechny vysílaky naladny na stejný kanál a
kód CTCSS/DCS (viz kapitolu “13.7 CTCSS (Continious Tone Coded
Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”) a musí se nacházet v
dosahu píjmu (maximáln 10 km na oteveném prostranství). Protože
tato zaízení využívají volná kmitotová pásma (kanály), sdílejí tyto
kanály (celkem 8 kanál) všechna zaízení v provozu. Z tohoto dvodu
není zarueno soukromí. Kdokoliv s vysílakou naladnou na váš kanál
mže odposlouchávat váš rozhovor. Pokud chcete komunikovat
(penášet hlasový signál), musíte stisknout tlaítko .
Jakmile stisknete tlaítko, pejde zaízení do penosového režimu a vy
mžete mluvit do mikrofonu. Všechny ostatní vysílaky v dosahu, na
stejném kanálu a v pohotovostním režimu (které nevysílají) uslyší vaši
zprávu. Ped odpovdí na zprávu musíte pokat, až druhá strana ukoní
penos. Na konci každého penosu vyšle jednotka pípnutí na znamení
porozumní, pokud je funkce tohoto pípnutí aktivní (viz kapitolu “13.12
Zapnutí a vypnutí potvrzení „Rozumím“”). Chcete-li odpovdt, stisknte
jednoduše tlaítko a zante mluvit do mikrofonu.
8 Obsah balení
1 x vysílaka Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 x napájecí adaptér
4 x baterie NiMh typu AAA
Náhlavní
Návod pro uživatele
PTT
12
Pokud tlaítko stisknou zárove dva uživatelé
nebo více uživatel, pijme pijíma pouze nejsilnjší
signál a ostatní signály budou potlaeny. Proto byste
mli penášet signál
(stisknutím tlaítka ) pouze tehdy, když je
kanál volný.
Dosah rádiových vln je siln ovlivnn pekážkami, jako
jsou budovy, železobetonové stavby, terénní nerovnosti,
zalesnná krajina, rostliny a podobn. To znamená, že
dosah dvou nebo více vysílaek PMR mže být v
extrémních pípadech omezen na maximum pouze
nkolik desítek metr. Brzy poznáte, že vysílaka PMR
funguje nejlépe tam, kde je mezi uživateli minimum
pekážek.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
111Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESKY
9 Zaínáme
9.1 Nasazení/sejmutí klipsu na
pásek
1. Jestliže chcete sponu demontovat z
jednotky, zatlate ji (B) smrem k
antén a pitom odtáhnte západku
spony (A).
2. Pi vracení spony na místo je zajištní
spony ve správné poloze signalizováno
cvaknutím.
9.2 Vkládání baterií
1. Sejmte sponu na opasek (viz kapitolu “9.1 Nasazení/sejmutí
klipsu na pásek”).
2. Opatrným zatlaením na západku dvíek (C) pomocí nehtu
zdvihnte kryt baterie.
3. Nainstalujte baterie NiMh. Baterie musí být nainstalovány se
správnou polaritou.
4. Kryt baterie uzavete.
5. Nasate zpt sponu na opasek.
10 Nabíjení baterií
1. Pipojte konektor napájecího
adaptéru pímo ke zdíce
nabíjeky na vysílace.
Úplné dobití baterií trvá asi 8 až 10
hodin.
11 Popis
Viz složenou stranu obálky – obrázek 1.
1. Vypína/Ovlada hlasitosti
2. LCD displej
3. Pipojení nabíjeky
4. Pipojení náhlavní soupravy
5. TX LED (pi penosu svítí)
6. Tlaítko volání
7. Tlaítko Nabídka
Otevení nabídek
8. Mikrofon
9. Reproduktor
Bhem nabíjení nabíjeky nemakejte tlaítko
!
Baterie nezkratujte ani je nelikvidujte vhazováním do
ohn. Jestliže zaízení nemá být po delší dobu
používáno, baterie vyndejte.
V nabíjece nenabíjejte baterie, které nejsou ureny k
dobíjení (nap. alkalické). Mohlo by dojít k poškození
vysílaky a nabíjeky.
3
PTT
12
112 Twintalker 9500 Airsoft Edition
10. Tlaítko Dol
Výbr pedcházející hodnoty v nabídce
11. Tlaítko Nahoru
Výbr následující hodnoty v nabídce
12. Tlaítko PTT
13. Anténa
12 Informace na LCD displeji
Viz složenou stranu obálky – obrázek 2.
14. Indikace CTCSS
15. Indikace DCS
16. Hodnota kódu CTCSS/DCS
17. Indikace frekvence v MHz
18. Indikace MHz
19. Ikona zámku tlaítek
20. Indikace typu píjmu hovoru
21. Indikace úrovn nabití baterie
22. íslo kanálu
23. Ikona RX
Zobrazí se pi píjmu.
24. Ikona TX
Zobrazí se pi penosu.
25. Indikace VOX
26. Indikace vyhledávání
27. Indikace režimu DCM (Dual Channel Mode)
13 Použití zaízení Twintalker 9500
13.1 Zapnutí a vypnutí vysílaky
13.2 Ukazatel úrovn nabití baterie a signalizace vybití
baterie
Úrove nabití baterie je vyznaena potem tverek uvnit ikony baterie
na LCD displeji.
Pln nabitá baterie
Baterie nabitá z 2/3
Baterie nabitá z 1/3
Baterie je vybitá
Když je úrove nabití baterie nízká, rozbliká se ikona baterie a zazní
pípnutí, což znamená, že je teba baterie vymnit nebo dobít.
13.3 Nastavení hlasitosti reproduktoru
Otoením Vypínae/Ovladae hlasitosti po smru chodu
hodinových ruiek zvýšíte hlasitost reproduktoru.
Hlasitost snížíte otoením proti smru chodu hodinových ruiek.
13.4 Píjem signálu
Je-li vysílaka zapnutá a nevysílá signál, je trvale v režimu píjmu.
Na obrázcích displeje na následujících stránkách jsou
zobrazeny pouze ikony nebo informace na displeji
týkající se funkcí, které jsou vysvtlovány v textu.
Otote Vypína/Ovlada hlasitosti ve
smru chodu hodinových ruiek. Zapnutí
vysílaky je signalizováno cvaknutím.
Otote Vypína/Ovlada hlasitosti
proti smru chodu hodinových ruiek až
na doraz. Vypnutí vysílaky je
signalizováno cvaknutím.
Pokud má vaše vysílání pijímat nkdo další, musí mít
naladný stejný kanál a nastavený stejný kód CTCSS
nebo DCS. (Viz kapitolu “13.6 Zmna kanál” a “13.7
CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) / DCS
(Digital Coded Squelch)”.)
Režimy CTCSS a DCS nelze nikdy používat souasn.
1
1
1
113Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESKY
13.5 Vysílání signálu
13.6 Zmna kanál
13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)
Vysílaky PMR, k jejichž používání není potebná licence, a pracují ve
frekvenním pásmu 446 MHz, tj. nap. zaízení Twintalker 9500 PMR,
mají k dispozici 8 kanál. Pokud je ve vašem okolí velký poet uživatel
vysílaek PMR, existuje možnost, že nkteí z nich používají stejný kanál.
Abyste mohli zabránit pijímání signál od jiných uživatel, jsou ve
vysílace integrovány podkanály.
Dv vysílaky PMR spolu mohou komunikovat pouze tehdy, pokud
používají stejný kanál a mají zvoleny pesn stejný podkanál.
Existují dva druhy podkanál:
Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
Digital Coded Squelch (DCS)
Pi používání režimu CTCSS je spolu s hlasovým signálem vysílán tón o
nízké frekvenci (z intervalu 67 až 250 Hz). Mžete vybírat z 38
dostupných tón. Mžete si vybrat libovolný z tchto 38 dostupných tón.
Vzhledem k filtrování budou tyto tóny obecn neslyšitelné, proto nebudou
komunikaci rušit.
DCS se podobá CTCSS, ale místo spojitého vysílání tónu o dané
frekvenci jsou k rádiovému signálu pidána digitální data. Digitální data
jsou penášena skuten nízkou rychlostí, pibližn 134 b/s (kód má
délku 23 bit). Režim DCS podporují pouze vysílaky PMR nejnovjší
generace. Použít lze 83 dostupných kód DCS. Protože starší modely
podporují pouze režim CTCSS, je lepší zabránit rušení vaší konverzace
pomocí vysílaek PMR tím, že použijete režim DCS.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 Sledování
Funkci monitoru mžete použít pro ovení slabších signál na aktuálním
kanálu.
Jestliže chcete vysílat, stisknte tlaítko
a podržte jej stisknuté. Zobrazí
se symbol TX.
Pístroj držte ve svislé poloze s
mikrofonem 10 cm ped ústy a mluvte do
mikrofonu.
Jestliže chcete vysílání ukonit, tlaítko
uvolnte.
Pro kontrolu innosti kanálu použijte funkci sledování.
(Viz kapitolu “13.8 Sledování”.)
Jednou stisknte tlaítko . Na
displeji zane blikat aktuální íslo kanálu.
Jestliže chcete kanál zmnit, stisknte
tlaítko nebo .
Pro potvrzení a návrat do pohotovostního
režimu stisknte tlaítko .
Pokud bhem nastavování nestisknete do 5 sekund
žádné tlaítko, jednotka pejde zpt do pohotovostního
režimu.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Stisknte dvakrát tlaítko : Na
displeji bude blikat text „CTCSS“ a
aktuální kód CTCSS.
Chcete-li zmnit kód, stisknte tlaítko
nebo .
Pro potvrzení a návrat do pohotovostního
režimu stisknte tlaítko .
Stisknte tikrát tlaítko : Na
displeji bude blikat text DCS a aktuální
kód DCS.
Chcete-li zmnit kód, stisknte tlaítko
nebo .
Pro potvrzení a návrat do pohotovostního
režimu stisknte tlaítko .
Chcete-li vypnout režim CTCSS nebo DCS, zvolte v
nabídce pro CTCSS nebo DCS kód 00. Po potvrzení
zadání se zobrazí zpráva OF.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
12
114 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Chcete-li aktivovat sledování kanál, stisknte souasn tlaítka
a .
Jestliže chcete sledování kanál vypnout, stisknte tlaítko
.
13.9 Volba funkce VOX
Pístroj PMR dokáže vysílat prostednictvím aktivace hlasem (VOX). V
režimu VOX bude vysílaka vysílat signál tehdy, když bude aktivována
vaším hlasem nebo jiným zvukem ve vašem okolí. Provoz v režimu VOX
se nedoporuuje, zamýšlíte-li používat vysílaku v hluném i vtrném
prostedí.
13.10 Vyhledávání kanál
Funkce vyhledávání kanál provádí vyhledávání aktivních signál v
nekonené smyce od kanálu 1 po kanál 8.
Po nalezení aktivního kanálu máte možnost vyhledat kód CTCSS nebo
DCS, který má nastaven uživatel vysílající na daném kanálu.
13.10.1 Vyhledávání aktivního rádiového kanálu
Po nalezení aktivního kanálu se vyhledávání zastaví a mžete
poslouchat penos.
Když se penos na nalezeném kanálu zastaví, vyhledávání bude
automaticky pokraovat.
13.10.2 Vyhledávání kódu CTCSS
Po nalezení aktivního kanálu zvolte nalezený kanál stisknutím tlaítka
. Nyní mžete vyhledat kód CTCSS/DCS, který používá
nalezený uživatel.
Jakmile bude na daném kanálu zachyceno vysílání, bude zjištn a
zobrazen kód CTCSS (je-li použit).
Bhem sledování kanál nebude pijímací obvod
vysílaky PMR detekovat kódy CTCSS nebo DCS.
Režim VOX se vypne stisknutím tlaítka .
Stisknte tyikrát tlaítko . Na
displeji bliká aktuální nastavení VOX a
zobrazí se ikona VOX.
Stisknutím tlaítka nastavíte
úrove citlivosti VOX mezi hodnotami 1 a
3 (úrove 3 je nejcitlivjší).
Jestliže chcete vypnout funkci VOX,
stisknte a podržte tlaítko ,
dokud se na displeji nezobrazí zpráva
OFF.
Pro potvrzení a návrat do pohotovostního
režimu stisknte tlaítko .
7
10
7
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Stisknte ptkrát tlaítko : Na
displeji bude blikat text SCAN a aktuální
kanál.
Jestliže chcete spustit hledání kanál,
stisknte tlaítko nebo .
Pokud pi poslouchání nalezeného kanálu stisknete
tlaítko , vysílaka PMR se vrátí do
pohotovostního režimu na nalezeném kanálu.
Stisknte šestkrát tlaítko : Na
displeji bude pro zvolený rádiový kanál
blikat SCAN a CTCSS 00.
Jestliže chcete spustit hledání CTCSS,
stisknte tlaítko nebo .
Pokud pi poslouchání nalezeného kódu CTCSS
stisknete tlaítko , vysílaka PMR se vrátí
do pohotovostního režimu na nalezeném kódu
CTCSS.
Pokud není detekován kód CTCSS, existuje
možnost, že uživatel používá DCS. V tom pípad
spuste vyhledávání kódu DCS. (ást 13.10.3)
7
11
10
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
115Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESKY
13.10.3 Vyhledávání kódu DCS
Jakmile bude na daném kanálu zachyceno vysílání, bude zjištn a
zobrazen kód DCS (je-li použit).
13.11 Volací tóny
Volací tón upozorní ostatní, že chcete zaít mluvit.
13.11.1 Nastavení volacího tónu
Zaízení Twintalker 9500 má 15 volacích tón.
13.11.2 Odeslání volacího tónu
Stisknte krátce tlaítko . Volací tón bude penesen na
nastaveném kanálu.
13.11.3 Typ píjmu volacího tónu
Stisknte devtkrát tlaítko .
Stiskem tlaítka nebo vyberete typ píjmu
volacího tónu.
1. Pouze tón
2. Tón a vibrace
3. Pouze vibrace
Pro potvrzení a návrat do pohotovostního režimu stisknte tlaítko
.
13.12 Zapnutí a vypnutí potvrzení „Rozumím“
Po uvolnní tlaítka vyšle zaízení potvrzení „Rozumím“, jímž
se potvrdí ukonení vaší promluvy.
Nastavení potvrzení „Rozumím“.
•Stisknte desetkrát tlaítko . Na displeji
se zobrazí „rO“.
•Stisknutím tlaítka povolíte (ON) nebo
tlaítka zakážete (OFF) pípnutí
potvrzení Rozumím.
•Pro potvrzení výbru a návrat do pohotovostního
režimu stisknte tlaítko .
13.13 Zapnutí a vypnutí zvuku tlaítek
Pi stisknutí tlaítka jednotka krátce pípne.
Nastavení tónu tlaítek:
•Stisknte jedenáctkrát tlaítko . Zobrazí
se tO.
•Stisknutím tlaítka povolíte (ON) nebo
tlaítka zakážete (OFF) tóny tlaítek.
•Pro potvrzení výbru a návrat do pohotovostního
režimu stisknte tlaítko .
13.14 Funkce duálního sledování kanál
V pohotovostním režimu je vysílaka nastavena na jeden nastavený
kanál s kódem CTCSS/DCS. Vysílaka bude pijímat pouze signály
penášené na tomto kanálu a s daným kódem CTCSS/DCS.
Duální sledování kanálu (DCM) umožuje sledování druhého kanálu s
kódem CTCSS/DCS.
Stisknte sedmkrát tlaítko : Na
displeji bude pro zvolený rádiový kanál
blikat SCAN a DCS 00.
Jestliže chcete spustit hledání DCS,
stisknte tlaítko nebo .
Pokud pi poslouchání nalezeného kódu DCS stisknete
tlaítko , vysílaka PMR se vrátí do
pohotovostního režimu na nalezeném kódu DCS.
Stisknte osmkrát tlaítko .
Zobrazí se symbol „C“ a bliká aktuální
volací tón.
Chcete-li zmnit volací tón, stisknte
tlaítko
nebo .
Pro potvrzení a návrat do pohotovostního
režimu stisknte tlaítko .
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
116 Twintalker 9500 Airsoft Edition
Je-li aktivní funkce duálního sledování kanál, vysílaka bude postupn
pepínat mezi pohotovostním kanálem + CTCSS/DCS a duálním
kanálem + CTCSS/DCS.
13.15 Blokování tlaítek
13.16 Podsvícení displeje
Chcete-li aktivovat podsvícení LCD displeje, stisknte libovolné tlaítko
krom tlaítka nebo .
Podsvícení displeje bude aktivní po dobu 6 sekund.
14 Pipojení sluchátek
Konektor je umístn na horní stran vysílaky .
Zasute zástrku sluchátek do konektoru (zdíka 2,5 mm).
Malé tlaítko na sluchátku má tutéž funkci jako tlaítko na
jednotce.
Použijete-li tlaítko na sluchátkách, musíte rovnž použít
mikrofon sluchátek..
15 Odstraování problém
Stisknte dvanáctkrát tlaítko .
Na displeji zane blikat DCM OFF.
Jestliže chcete kanál zmnit, stisknte
tlaítko nebo .
Stisknutím tlaítka potvrte
výbr kanálu a pejdte na výbr CTCSS.
(Dalším stisknutím tlaítka
pejdete na výbr DCS.)
Jestliže chcete kód CTCSS nebo DCS
zmnit, stisknte tlaítko nebo
.
Pro potvrzení a návrat do pohotovostního
režimu stisknte tlaítko .
Chcete-li funkci vypnout, zvolte pi výbru
kanálu DCM možnost OFF.
Jestliže chcete aktivovat režim blokování
tlaítek, stisknte tlaítko a
podržte je po dobu 3 sekund. Na LCD
displeji se zobrazí ikona blokování
tlaítek.
Pokud chcete funkci blokování tlaítek
deaktivovat, znovu na 3 sekundy stisknte
a podržte tlaítko .
I pi zapnutí blokování tlaítek budou funkní tlaítka
, a .
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
PTT
12
6
1
PTT
12
6
Nepipojujte jiná sluchátka. Mže dojít k poškození
zaízení.
Není napájení Vyistte kontakty baterie mkkým
hadíkem.
Vymte baterie.
Nedochází k vysílání Zkontrolujte, zda je tlaítko
pedtím, než zanete mluvit, úpln
stisknuté.
Sledujte provoz na kanálu a pokud se
aktuální kanál používá, pepnte na jiný.
Žádný píjem Zkontrolujte hlasitost reproduktoru.
Zkontrolujte, zda jste v dosahu píjmu
vysílaky a v pípad poteby zmte místo.
Omezený dosah a šum
bhem penosu
Dosah vysílání závisí na terénu.
Ocelové konstrukce, betonové budovy nebo
používání ve vozidlech mže mít na dosah
nepíznivý úinek.
Snažte se vyhnout co nejvíce pekážkám a
komunikujte v pímé linii pohledu.
Zmte svou polohu.
Rušení Vzdálenost pijímae a vysílae je píliš
malá. Minimální vzdálenost mezi obma
jednotkami je 1,5 m.
2
PTT
12
PTT
12
PTT
12
117Twintalker 9500 Airsoft Edition
ESKY
16 Technické údaje 17 Záruka spolenosti Topcom
17.1 Záruní doba
Na pístroje Topcom je poskytována dvouletá záruní doba. Záruní
doba zaíná dnem zakoupení nového pístroje. Na standardní ani
dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje.
Záruka se nevztahuje na spotební materiál nebo závady, které mají na
provoz i hodnotu zaízení zanedbatelný vliv.
Nárok na uplatnní záruky vzniká pedložením originálu nebo kopie
dokladu o koupi, na kterém musí být uvedeno datum nákupu a model
pístroje.
17.2 Výjimky ze záruky
Záruka se nevztahuje na poškození nebo vady zpsobené nesprávným
zacházením s pístrojem nebo jeho nesprávným používáním ani na
škody vzniklé z dvodu použití neoriginálních souástí nebo
píslušenství.
Záruka se nevztahuje na žádné škody zpsobené vnjšími vlivy, nap.
bleskem, vodou i požárem, ani na škody vzniklé bhem pepravy.
Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové íslo na pístroji zmnno,
odstranno nebo je neitelné.
Pokud byl pístroj opravován, zmnn i upraven uživatelem, pozbývá
záruka platnosti.
Kanály
Podoznaení
Kmitoet
Rozsah
Baterie
Vysílací výkon
Typ modulace
Separace kanál
+Adaptér nabíjeky Duo
8
CTCSS 38 / DCS 83
446,00625 MHz – 446,09375 MHz
Až 10 km (v oteveném terénu)
4 x 1.2 V NiMH, dobíjecí
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Vstup: 230 V st. / 50 Hz, výstup: 9 V ss. /
300 mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
118 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 
     Twintalker 7100 Sports Pack.
      
 ,    10 .    
        
. TwinTalker   8 .
2  
      . 
:        2 
 ,    .  
          
 .
3  CE
  CE  ,      
        
    R&TTE 1995/5/.
4  
4.1 
        
    .      
.         
.
4.2 
      ,      
      ,    
   .
         
    ,     
  
  .    
    ()  
 .       
 ,       
,       .
4.3 
         
      .  
   .   PMR   
      ,  
         
   
 .
 PMR      15  
 .
     , 
  PMR.
4.4  
       
.       
       .
        
,   PMR.      
        
      .
         
.
4.5  
      
4.6 
       PMR 
  .       
   .
 -  -    
     . 
   
      ,
  
  
,       
  ,    ,
       
       .
119Twintalker 9500 Airsoft Edition

  PMR       
   .    PMR   
         
 .
  PMR     
 .     
     
 
  RF.
         
   PMR    
  .      
    .
4.7 
       ,   
    .
         
,   .
5   
    ,       
  .      
  ,      
      ,  
.
         

 .
   ,       .
          
      .  
           
   . 
    
  .
6    ()
      ,  
   ,     
      
 .    
   ,    / 
.
       

      
  .    
       
    .   
         
 .
7    PMR
        PMR,  
          CTCSS/DCS
(.  “13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)”     (  10
km   ).     
   (),    
    
  ( 8
). ,    .
   PMR      
    .    
(   ),     
.
    ,      
  
   .   
 PMR  ,      
 ( )     .   
          
  .       
 Roger Beep 
 (.  “13.12
/  Roger Beep” ).   ,
       .
12
PTT
12
120 Twintalker 9500 Airsoft Edition
8  
1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 
4  AAA NiMh

 
9 
9.1 / 
 
1.       
,     (B)
  ,   
   (A).
2.     
,      
     
""   
9.2  
1.     (.  “9.1 /
   ”)
2.         
(C)     .
3.    NiMh.    
  NiMh  .
4.    .
5.    
10  

1. 1.   
  
   
PMR.
   8  10 
    
.
 2      
 ,       
   () (-) (-) 
(-). , 
  
  
(   -    
.
      
  .. ,   /
,    , , , … 
        PMR
,    ,

      .
      PMR
 ,     
   .
PTT
12
PTT
12
3
121Twintalker 9500 Airsoft Edition

11 
    -  1
1.  ON/OFF 
2.    (LCD)
3.  
4.  
5. TX LED (  )
6.  
7.  
   
8. 
9. 
10.  
     
11.  
     
12.  PTT
13. 
12   LCD
    -  2
14.  CTCSS
15.  DCS
16.  CTCSS/DCS
17.    MHz
18.  MHz
19.   
20.    
21.    
22.  
23.  RX
   
24.  TX
   
25.  VOX
26.  
27.     (DCM)
13   Twintalker 9500
13.1 /   
PMR
13.2    /

         
        LCD.
    -  PMR  
  !
     
  .     
      
 
.
    , 
 ,  .  
   PMR    .
PTT
12
       
      
  .
  “ On-Off/
” . 
     
 PMR 
.
  “ On-Off/
”  .
     
  PMR   
.
1
1
122 Twintalker 9500 Airsoft Edition
 
    2/3
    1/3
 
       ,   
       
        
.
13.3   
  “ On-Off/”   
    .
      .
13.4  
        
   .
13.5  
13.6  
13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)
  PMR,        
,     446 MHz,   Twintalker
9500 PMR,   8   .  
  PMR   ,   
       .
        , 
 .
     PMR     
         
  .
   :
Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
Digital Coded Squelch (DCS)
   CTCSS,     
 ( 67  250 Hz)     . 
 38  . 
   
  38  .   ,  
   ,      .
       
 ,      
        CTCSS  DCS.
( .  “13.6
 ”  “13.7 CTCSS
(Continious Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital
Coded Squelch)”.
      CTCSS  DCS,
     .
 ,   
   - . 
    TX.
     ,
     10 . 
 ,    .

  -  
   .
1
PTT
12
PTT
12
      
    (.
 “13.8 ”).
    .
,      
    .
     
    .
    
 
  
 .
        
   5 ,   
    .
7
11
10
PTT
12
123Twintalker 9500 Airsoft Edition

 DCS     CTCSS,     
    ,   
    .   
     ,  134 bit 
 (    23 bit).   PMR 
   DCS.   83  DCS, 
 
 .    
  CTCSS,     DCS
          
  PMR.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 
       
       .
        
   .
     ,  
 - .
13.9  VOX
 PMR      
 (VOX).   VOX,     
          
 .   VOX  ,   
        
 .
   -  :
  "CTCSS"    
CTCSS   .
    
    .
    
    
 .
   -  :
  "DCS"    
CTCSS   
.
     
    .
    
    
 .
    CTCSS   DCS,  
 "00"   CTCSS    DCS  . 
  ,    
"OF".
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
   ,   
 PMR        CTCSS
 DCS.
  VOX    
 - .
   - 
,    VOX
    
  VOX.
   -   
   VOX  1 
3 (  3    ).
    
VOX,     
   ‘OFF’.
    
    
 .
7
10
7
PTT
12
7
11
10
PTT
12
124 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.10  
         
  1  8.
    ,     
  CTCSS    DCS,      
   .
13.10.1     
    ,     
    .
        ,  
       .
13.10.2    CTCSS
    ,     
      .    
    CTCSS/DCS    
.
    ,    
 CTCSS ( ).
13.10.3    DCS
    ,    
 DCS ( ).
13.11  
         .
   -  :
  "SCAN"    
  .
   -   
-     
.
      
     
,  PMR
       
 .
• - : 
 "SCAN"  "CTCSS 00"
    
  .
   -   
-     CTCSS.
7
11
10
12
PTT
12
7
11
10
      
   CTCSS  
,  PMR    
      CTCSS.
    CTCSS, 
   DCS   .
    
     DCS.
( 13.10.3)
  
-  :
  "SCAN"  "CTCSS 00"
    
  .
   -   
-     DCS.
      
   DCS   , 
PMR       
   DCS.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
125Twintalker 9500 Airsoft Edition

13.11.1    
 Twintalker 9500  15  .
13.11.2    
     .     
   .
13.11.3    
   -  .
   - -     
  .
1.  
2.  + 
3.  
   -      
  .
13.12 /  Roger Beep
    - ,      "roger
beep" ( ),      
.
     Roger Beep (
).
•   -  .
   ‘rO’ .
•     
(ON)     
   "Roger-Beep".
(OFF).
•   -  
      
  .
13.13 /  
   ,     
 .
     .
•    .
   ‘tO’.
•     
(ON)    
     (OFF).
•   -  

     
  .
13.14    
  ,  PMR      
   CTCSS/DCS.  PMR    
        CTCSS/DCS.
     (DCM)   
      CTCSS/DCS.
   - 
,    “C” 
    .
     , 
  - - .
   -  
    
 .
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
126 Twintalker 9500 Airsoft Edition
       ,
 PMR         
+ CTCSS/DCS        + CTCSS/DCS.
13.15  
13.16   
        LCD, 
      .
     LCD   6  
.
14  
        .
       ( 2,5mm).
           
 -  
    -   ,  
         
.
15  
   - 
,  ” DCM OFF"
  .
   -   
-     .
   -  
    
    CTCSS.
(    - 
    DCS)
   -
 
 -    
 CTCSS  DCS.
   -  
    
 .
    ,
 "OFF"    
 DCM.
    
 ,  
    -
  .

   
 LCD.
     
 -   
,   
   
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
  - ,   -   
-      
  .
   .   
    .
  
  
     
 .
  .
 

  
  
   .
    
,     ,
 .
      .
    
 ,  ,
    .
PTT
12
6
1
PTT
12
6
2
PTT
12
PTT
12
PTT
12
127Twintalker 9500 Airsoft Edition

16  
17  Topcom
17.1  
  Topcom  24  .   
      .  
       ( AA/
AAA).       
     ,  .
       

   ,     
      .
17.2  
       
          ,
    .
        
,  ,        
 .     
    
   ,    (
).     
       ,  
   .
  
  

     
   

.
  ,  
     
  .
    
    
    .
 .
       
    . 
   
   1,5m.





 
 
 
  Duo
8
CTCSS 38 / DCS 83
446.00625MHz - 446.09375 MHz
 10 Km (  )
 4 x 1.2 V NiMH
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
: 230V AC / 50Hz -
: 9 V DC /300mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
128 Twintalker 9500 Airsoft Edition
1Wstp
Dzikujemy za zakup urzdzenia TwinTalker 7100 Sports Pack. To
zasilany niskim napiciem radiotelefon dugiego zasigu do 10
km.Którego koszty eksploatacyjne ograniczaj si do doadowania
baterii.Twintalker dziaa na 8 kanaach
2 Przeznaczenie
Mona go uywa w celach rekreacyjnych. Na przykad: w celu
utrzymywania cznoci podczas podróy 2 lub wicej samochodami,
podczas przejadek rowerowych, jazdy na nartach itd. Mona je
stosowa np. do utrzymywania cznoci z dziemi, gdy bawi si na
zewntrz, itd.
3 Oznaczenie CE
Symbol CE na urzdzeniu, w instrukcji uytkownika i na opakowaniu
oznacza, e urzdzenie odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy
R&TTE 1995/5/WE.
4 Instrukcje bezpieczestwa
4.1 Informacje ogólne
Naley dokadnie zapozna si z poniszymi informacjami dotyczcymi
bezpieczestwa oraz prawidowego uytkowania. Ponadto naley
zapozna si z wszystkimi funkcjami urzdzenia. Instrukcj naley
przechowywa w bezpiecznym miejscu do wgldu.
4.2 Obraenia wynikajce z poparze
Jeeli osona anteny jest uszkodzona, nie naley jej dotyka, poniewa
kontakt anteny ze skór moe spowodowa niegrone oparzenia
podczas transmisji.
Baterie mog spowodowa uszkodzenia mienia (przypalenie), jeeli
przedmioty wykonane z materiaów przewodzcych, np. biuteria,
kluczyki, acuszki, itd., dotkn nieizolowanych styków. Materiay takie
mog zamkn obwód, powodujc zwarcie, a w konsekwencji mog si
znacznie nagrza. Naley zachowa ostrono podczas obchodzenia
si z naadowanymi bateriami, w szczególnoci chowajc je do kieszeni,
torebki lub w inne miejsce, gdzie znajduj si metalowe obiekty.
4.3 Obraenia
Nie umieszczaj urzdzenia nad poduszk powietrzn w samochodzie lub
stref wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchaj z
du si. Jeeli radiotelefon zostanie umieszczony w strefie wybuchu
poduszki powietrznej, a ta zostanie uaktywniona, moe zosta
wyrzucony z wielk si, powodujc powane obraenia u pasaerów
pojazdu.
Urzdzenie naley trzyma w odlegoci przynajmniej 15 centymetrów od
rozrusznika serca.
Radiotelefon naley natychmiast wyczy, jeli zakóca prac sprztu
medycznego.
4.4 Zagroenie wybuchem
Nie wymieniaj baterii w rodowisku zagraajcym wybuchem. Podczas
instalacji lub wymiany baterii moe wystpi iskrzenie na stykach, co
zagraa wybuchem.
Wycz radiotelefon, gdy znajdziesz si w rodowisku zagraajcym
wybuchem. W takich miejscach iskrzenie moe spowodowa wybuch lub
poar, co grozi obraeniami, a nawet mierci.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, poniewa mog wybuchn.
4.5 Ryzyko zatrucia
Baterie naley przechowywa poza zasigiem maych dzieci
4.6 Nota prawna
W niektórych krajach korzystanie z radiotelefonu podczas jazdy jest
zabronione. W takim wypadku, aby skorzysta z urzdzenia konieczne
jest zjechanie z trasy.
Jeeli personel samolotu nakae wyczenie urzdzenia, naley si do
tego dostosowa. Korzystanie z urzdzenia musi odbywa si zgodnie z
Miejsca, gdzie wystpuje zagroenie wybuchem s
zazwyczaj - cho nie zawsze - oznaczone. S to strefy
napeniania paliwem, np. dolne pokady statków;
obiekty, gdzie s przechowywane lub przelewane paliwa
i chemikalia; strefy, gdzie w atmosferze obecne s
chemikalia lub czsteczki materiaów, takich jak ziarno,
py i opiki metali, oraz wszelkie inne miejsca, gdzie
zalecane jest wyczenie silnika.
129Twintalker 9500 Airsoft Edition
POLSKI
przepisami dotyczcymi ruchu lotniczego lub poleceniami zaogi
samolotu.
Wyczaj urzdzenie w miejscach, w których wywieszone s tabliczki
zakazujce jego uywania. W szpitalach i orodkach zdrowia moe by
stosowany sprzt, który jest wraliwy na fale radiowe.
Wymiana lub modyfikacja anteny moe mie wpyw na parametry
radiowe urzdzenia i by niezgodna z przepisami CE. Anteny
pochodzce z nieznanego róda mog równie uszkodzi radio.
4.7 Uwagi
Nie dotykaj anteny podczas transmisji; moe to mie negatywny wpyw
na jako przekazu.
Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez duszy czas, wyjmij z niego
baterie.
5 Czyszczenie i konserwacja
Urzdzenie naley czyci mikk szmatk zwilon wod. Nie stosuj
rodków czyszczcych ani rozpuszczalników; mog uszkodzi obudow
i przedosta si do wntrza, co trwale uszkodzi urzdzenie.
Styki baterii mona czyci bezwóknist szmatk.
Jeeli urzdzenie ulegnie zawilgoceniu, natychmiast je wycz i wyjmij
baterie. Osusz komor baterii such szmatk w celu zminimalizowania
uszkodze wynikajcych z zalania. Klapk komory baterii zostaw otwart
na noc lub do cakowitego wyschnicia. Nie korzystaj z urzdzenia,
zanim cakowicie nie wyschnie.
6 Usuwanie urzdzenia (rodowisko)
Pod koniec okresu eksploatacji produktu, nie naley go
wyrzuca razem ze zwykymi odpadami domowymi, ale
zanie do punktu zbiórki zajmujcego si recyklingiem
sprztu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to
symbol umieszczony na produkcie, instrukcji obsugi i/lub
opakowaniu.
Niektóre materiay wchodzce w skad niniejszego produktu mona
ponownie wykorzysta, jeeli zostan dostarczone do punktu zbiórki w
celu recyklingu. Dziki ponownemu wykorzystaniu niektórych czci lub
surowców ze zuytych produktów, przyczynisz si w istotny sposób do
ochrony rodowiska. Aby uzyska informacje na temat lokalnych
punktów zbiórki, naley zwróci si do wadz lokalnych.
7 Korzystanie z urzdzenia PMR
Aby umoliwi komunikacj midzy radiotelefonami, naley ustawi w
nich ten sam kana i kod CTCSS/DCS (patrz rozdzia “13.7 CTCSS
(Kodowany tonowo system cigego wyciszania szumów) / DCS
(Kodowany cyfrowo system wyciszania szumów )”) oraz umieci je w
zasigu odbioru (do 10 km na otwartej przestrzeni). Poniewa urzdzenia
korzystaj z pasm czstotliwoci (kanaów), wszystkie dziaajce
urzdzenia wspódziel te kanay (w sumie 8). Z tego wzgldu nie mona
zagwarantowa prywatnoci rozmów. Kada osoba posiadajca
urzdzenie PMR nastawione na ten sam kana bdzie sysze Pastwa
rozmow. Aby nawiza komunikacj (transmisja sygnau gosowego),
naley wcisn
przycisk .
Po wciniciu tego przycisku urzdzenie przejdzie w tryb transmisji i
mona zacz mówi do mikrofonu. Wszystkie inne urzdzenia PMR w
zasigu sygnau, znajdujce si na tym samym kanale w trybie gotowoci
(czyli nie w czasie transmisji), wyemituj Pastwa wiadomo. Zanim
bdzie mona odpowiedzie, trzeba poczeka, a druga osoba zakoczy
transmisj. Na koniec kadej transmisji bdzie emitowany sygna
dwikowy, jeli wczono sygna potwierdzenia (patrz rozdzia “13.12
Wczanie/wyczanie funkcji potwierdzenia”). Aby odpowiedzie, po
prostu wcisn przycisk - i mówi do mikrofonu.
Jeeli 2 lub wicej uytkowników wcinie przycisk
równoczenie, do odbiorcy dotrze tylko
najmocniejszy sygna, a pozostae sygnay zostan
stumione. Dlatego sygna powinna wysya tylko jedna
osoba (nacisn przycisk , gdy kana jest
wolny.
Zasig fal radiowych jest silnie ograniczany przez
przeszkody, takie jak budynki, konstrukcje betonowe/
metalowe, nierównoci terenu, lasy, fabryki,… Oznacza
to, e w niektórych ekstremalnych sytuacjach zasig
pomidzy dwoma urzdzeniami PMR moe by
ograniczony do kilkudziesiciu metrów. PMR dziaa
najlepiej przy minimalnej iloci przeszkód pomidzy
uytkownikami.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
PTT
12
130 Twintalker 9500 Airsoft Edition
8 Zawarto opakowania
1 x urzdzenia TwinTalker 9500 Airsoft Edition
1 x zasilacz
4 akumulatorków AAA NiMh
Suchawek
Instrukcja obsugi
9 Rozpoczcie pracy
9.1 Zakadanie/ zdejmowanie
klipsa do paska
1. Aby zdj klips z urzdzenia, pchn
go (B) w kierunku anteny, pocigajc
równoczenie za wystp (A).
2. Przy zakadaniu sycha cichy trzask,
wskazujcy zatrzanicie zaczepu w
pooeniu.
9.2 Wkadanie baterii
1. Zdj klips do paska (patrz rozdzia “9.1 Zakadanie/ zdejmowanie
klipsa do paska”).
2. Podnie pokryw baterii, naciskajc delikatnie paznokciem na jej
zatrzask (C).
3. Woy baterie NiMh. Upewni si, e zostaa zachowana
prawidowa biegunowo.
4. Zamkn komor baterii.
5. Zaoy ponownie klips do paska
10 adowanie baterii
1. Podczy zasilacz
bezporednio do zcza
adowarki urzdzenia
PMR.
Cakowite naadowanie baterii
zajmuje 8-10 godzin.
Nie naciska przycisku urzdzenia PMR, w
czasie jego adowania !
Nie powodowa zwarcia baterii ani nie wrzuca ich
do ognia. Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez
duszy czas, naley wyj z niego baterie.
Nie adowa zwykych baterii nie przeznaczonych do
adowania, takich jak baterie alkaliczne. Moe to
spowodowa uszkodzenie urzdzenia PMR i adowarki.
3
PTT
12
131Twintalker 9500 Airsoft Edition
POLSKI
11 Opis
Patrz skadana strona okadki - rysunek 1
1. Pokrto gonoci W./WY.
2. Wywietlacz LCD
3. Gniazdo adowarki
4. Gniazdo suchawek
5. Dioda LED TX (wczona w czasie transmisji)
6. Przycisk rozmowy
7. Przycisk Menu
Wejcie do ustawie menu.
8. Mikrofon
9. Gonik
10. Przycisk w dó
Wybór poprzedniej wartoci w menu
11. Przycisk w gór
Wybór nastpnej wartoci w menu
12. Przycisk PTT
13. Antena
12 Informacje na wywietlaczu LCD
Patrz skadana strona okadki - rysunek 2
14. Wskazanie CTCSS
15. Wskazanie DCS
16. Warto CTCSS/DCS
17. Wskazanie czstotliwoci w MHz
18. Wskazanie MHz
19. Ikona blokady klawiatury
20. Wskazanie typu odbioru poczenia
21. Wskazanie poziomu naadowania baterii
22. Numer kanau
23. Ikona RX
Wywietlana podczas odbioru
24. Ikona TX
Wywietlana podczas nadawania
25. Wskazanie VOX
26. Wskazanie skanowania
27. Wskazanie trybu dwóch kanaów (DCM)
13 Korzystanie z Twintalkera 9500
13.1 Wczanie/ wyczanie radia PMR
13.2 Wskanik poziomu naadowania/ niskiego poziomu
naadowania baterii
Poziom naadowania baterii wskazywany jest przez kwadraciki w ikonie
baterii na ekranie wywietlacza ciekokrystalicznego.
Pena bateria
Bateria naadowana w 2/3
Bateria naadowana w 1/3
Bateria rozadowana
Gdy poziom naadowania baterii jest niski, ikona baterii bdzie mruga,
wskazujc na potrzeb wymiany lub doadowania baterii.
13.3 Regulacja gonoci
Przekrci „pokrto w./wy./ gono” zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara, aby zwikszy gono.
Przekrci przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszy
gono
Ilustracje wywietlacza na nastpnych stronach
pokazuj tylko ikony lub wywietlane informacje,
dotyczce opisywanych w tekcie funkcji.
Przekrci „pokrto w./wy./
gono” zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara. Trzask bdzie
oznacza, e radio PMR zostao
wczone.
Przekrci do koca „pokrto w./wy./
gono” przeciwnie do kierunku
ruchu wskazówek zegara. Trzask bdzie
oznacza, e radio PMR zostao
wyczone.
1
1
1
132 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.4 Odbiór sygnau
Wczone urzdzenie jest przez cay czas w trybie odbioru, gdy tylko nie
nadaje.
13.5 Transmisja sygnau
13.6 Zmienianie kanau
13.7 CTCSS (Kodowany tonowo system cigego
wyciszania szumów) / DCS (Kodowany cyfrowo
system wyciszania szumów )
Niewymagajca licencji praca radiowa PMR w zakresie czstotliwoci
446 MHz, tak jak Twintalker 9500 PMR, ma 8 dostpnych kanaów
radiowych. Jeeli w otoczeniu znajduje si duo uytkowników urzdze
PMR, istnieje moliwo e bd oni korzysta z tego samego kanau
radiowego.
Aby zabezpieczy przed odbiorem sygnaów od innych uytkowników,
zostay dodane pod-kanay.
Dwa radia PMR bd mogy si komunikowa tylko wtedy, gdy oba
pracuj na tym samym kanale radiowym i oba maj wybrany dokadnie
ten sam pod-kana.
S dwa rodzaje pod-kanaów :
Kodowany tonowo system cigego wyciszania szumów (CTCSS)
Kodowany cyfrowo system wyciszania szumów (DCS)
W czasie korzystania z CTCSS, wraz z sygnaem gosowym bdzie
wysyany ton niskiej czstotliwoci (pomidzy 67 a 250 Hz). Mo
na
wybra jeden z 38 ronych tonów. Mona wybra dowolny z tych 38
tonów. Dziki filtracji, tony te generalnie nie bd syszalne, tak wic nie
zakóc komunikacji.
DCS jest podobny do CTCSS, ale zamiast wysyania cigego sygnau
tonowego wybranej czstotliwoci, do sygnau radiowego jest dodana
transmisja danych cyfrowych. Kod cyfrowy jest transmitowany przy
bardzo niskiej prdkoci okoo 134 bitów na sekund (kod jest 23 bitowy).
Tylko urzdzenia PMR najnowszej generacji obsuguj DCS. Mona
korzysta z dostpnych 83 kodów DCS. Poniewa starsze modele
obsuguj tylko CTCSS, lepiej bdzie uy DCS, aby zapobiec przed
usyszeniem innych uytkowników czasie rozmowy PMR.
Aby inni mogli odbiera Twoj transmisj, powinni mie
ustawiony ten sam kana i kod CTCSS lub DCS . (Patrz
rozdzia “13.6 Zmienianie kana
u” i “13.7 CTCSS
(Kodowany tonowo system cigego wyciszania
szumów) / DCS (Kodowany cyfrowo system wyciszania
szumów )”)
Mona uywa zarówno CTCSS jak i DCS, ale nigdy oba
w tym samym czasie.
Wcisn i przytrzyma przycisk
, aby nadawa. Zostanie wywietlony
symbol TX.
Trzyma urzdzenie w pooeniu
poziomym z mikrofonem w odlegoci ok.
10 cm od ust i mówi do mikrofonu.
Zwolni przycisk , jeli
nadawanie ma by przerwane.
Aby sprawdzi aktywno kanau, uy funkcji
monitorowania (Patrz rozdzia “13.8 Urzdzenie
monitorujce”).
Nacisn przycisk jeden raz –
na wywietlaczu zacznie pulsowa numer
biecego kanau.
Nacisn przycisk lub ,
aby zmieni kana.
Nacisn przycisk , aby
potwierdzi i powróci do trybu gotowoci.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Jeli podczas ustawiania przez 5 sekund nie zostanie
nacinity aden przycisk, urzdzenie powróci do trybu
gotowoci.
133Twintalker 9500 Airsoft Edition
POLSKI
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
13.8 Urzdzenie monitorujce
Funkcja monitorowania suy do wyszukiwania sabszych sygnaów na
biecym kanale.
Nacinij jednoczenie przyciski oraz , aby
aktywowa monitorowanie kanau.
Nacisn przycisk , aby przerwa monitorowanie.
13.9 Wybór trybu VOX
Urzdzenie PMR ma moliwo transmisji uruchamianej gosem (Vox).
W trybie VOX radio wyle sygna, gdy zostanie aktywowane gosem lub
innym dwikiem w pobliu. Nie zaleca si uruchamiania funkcji VOX,
gdy urzdzenie bdzie uywane w haaliwym lub wietrznym rodowisku.
13.10 Skanowanie kanaów
Funkcja ta umoliwia wyszukiwanie aktywnych sygnaów na kanaach 1
do 8 w nieskoczonej ptli.
Po odnalezieniu aktywnego kanau mona wyszuka kod CTCSS lub
DCS, ustawiony przez uytkownika nadajcego na wyszukanym kanale.
13.10.1 Wyszukiwanie aktywnego kanau radiowego
Skanowanie zostanie przerwane po odnalezieniu aktywnego kanau i
mona sucha transmisji.
Gdy transmisja na znalezionym kanale zostanie przerwana, skanowanie
zostanie wznowione automatycznie.
Nacinij dwa razy przycisk -
"CTCSS" i biecy kod CTCSS migaj na
wywietlaczu.
Nacinij przycisk lub ,
aby wybra inny kod.
Nacisn przycisk , aby
potwierdzi i powróci do trybu gotowoci.
Nacisn trzy razy przycisk :
"DCS" i biecy kod DCS migaj na
wywietlaczu.
Nacinij przycisk lub ,
aby wybra inny kod.
Nacisn przycisk , aby
potwierdzi i powróci do trybu gotowoci.
W celu wyaczenia CTCSS lub DCS, wybra kod "00" dla
CTCSS lub DCS w menu Po potwierdzeniu, zostanie
wywietlone "OF".
W czasie monitorowania kanau obwód odbiornika PMR
nie bdzie sucha kodów CTCSS lub DCS.
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
10
7
Tryb VOX zostanie pominity po naciniciu przycisku
.
Nacinij przycisk cztery razy -
biece ustawienie VOX zacznie
pulsowa na wywietlaczu i pojawi si
ikona VOX.
Nacisn przycisk , aby ustawi
poziom czuoci VOX od 1 do 3 (poziom 3
jest najczulszy).
Nacisn przycisk a na
wywietlaczu pokae si ‘OFF’, aby
wyczy funkcj VOX.
Nacisn przycisk , aby
potwierdzi i powróci do trybu gotowoci.
Nacisn przycisk pi razy.
"SCAN" i biecy kana migaj na
wywietlaczu.
Nacisn przycisk lub ,
aby rozpocz skanowanie kanau.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
134 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.10.2 Wyszukiwanie kodu CTCSS
Gdy zostanie znaleziony aktywny kana, nacisn przycisk w
celu wybrania znalezionego aktywnego kanau. Teraz mona wyszuka
kod CTCSS/DCS wybrany przez odnalezionego uytkownika.
Jeeli na tym kanale jest transmisja, kod CTCSS (jeli uywany) zostanie
wykryty i wywietlony.
13.10.3 Wyszukiwanie kodu DCS
Jeeli na tym kanale jest transmisja, kod DCS (jeli uywany) zostanie
wykryty i wywietlony.
13.11 Dwik poczenia
Dwik poczenia informuje innych, e chcesz zacz mówi.
13.11.1 Ustawianie dwiku poaczenia
TwinTalker 9500 ma 15 dwików poczenia
13.11.2 Wysyanie dwiku poczenia
Nacisn krótko przycisk . Dwik poczenia bdzie nadawany
na ustawionym kanale.
13.11.3 Typ odbioru dwiku poczenia
Nacisn przycisk dziewi razy.
Nacisn przycisk lub , aby wybra typ odbioru
dwiku poczenia.
1. Tylko dwik
2. Dwik + wibracje
3. Tylko wibracje
Nacisn przycisk , aby potwierdzi i powróci do trybu
gotowoci.
13.12 Wczanie/wyczanie funkcji potwierdzenia
Po zwolnieniu przycisku urzdzenie wyemituje dwik
potwierdzenia, potwierdzajc zakoczenie rozmowy.
Po naciniciu przycisku w czasie suchania
znalezionego kanau, urzdzenie przejdzie w tryb
gotowoci na znalezionym kanale.
Nacisn przycisk sze razy :
"SCAN" i "CTCSS 00" miga na
wywietlaczu dla wybranego kanau
radiowego.
Nacisn przycisk lub ,
aby rozpocz skanowanie CTCSS.
Po naciniciu przycisku w czasie
suchania znalezionego kodu CTCSS, urzdzenie
PMR przejdzie do trybu gotowoci na znalezionym
kanale i kodzie CTCSS.
Jeeli nie zosta wykryty kod CTCSS, istnieje
prawdopodobiestwo, e uytkownik wybra kod
DCS. W tym przypadku mona wyszuka kod DCS.
(rozdzia 13.10.3)
Nacisn przycisk siedem razy.
"SCAN" i "DCS 00" migaj na
wywietlaczu dla wybranego kanau
radiowego.
•Nacisn
przycisk lub ,
aby rozpocz skanowanie DCS.
PTT
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
Po naciniciu przycisku PTT w czasie
suchania znalezionego kodu DCS, urzdzenie PMR
przejdzie do trybu gotowoci na znalezionym kanale i
kodzie DCS.
Nacisn osiem razy przycisk .
Zacznie miga „C” i biecy dwik
poczenia.
Nacisn przycisk
lub ,
aby wybra inny dwik poczenia.
Nacisn przycisk , aby
potwierdzi i powróci do trybu gotowoci.
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
PTT
12
PTT
12
135Twintalker 9500 Airsoft Edition
POLSKI
W celu ustawienia sygnau potwierdzenia.
• Nacinij przycisk dziesi razy.
Wywietli si ‘rO’ .
• Wcisn w celu wczenia (ON) lub
w celu wyczenia (OFF) funkcji
potwierdzenia.
• Nacisn przycisk , aby potwierdzi i
powróci do trybu gotowoci.
13.13 Wczanie/wyczanie dwiku klawiatury
Gdy wcinity jest przycisk, rozlegnie si krótki sygna dwikowy.
W celu ustawienia dwiku klawiatury.
• Nacisn przycisk jedenacie razy.
Wywietli si ‘tO’.
• Wcisn w celu wczenia (ON) lub
w celu wyczenia (OFF) dwiku
klawiatury.
• Nacisn przycisk , aby potwierdzi i
powróci do trybu gotowoci.
13.14 Funkcja podwójnego monitorowania kanaów
W trybie gotowoci urzdzenie PMR jest ustawione na jeden kana z
kodem CTCSS/DCS. Urzdzenie bdzie odbiera tylko sygnay
transmitowane na tym kanale z kodem CTCSS/DCS.
Funkcja podwójnego monitorowania kanaów (DCM) umoliwia
monitorowanie drugiego kanau z kodem CTCSS/DCS.
Gdy funkcja podwójnego monitorowania jest aktywna, urzdzenie bdzie
przecza si w sekwencji midzy kanaem gotowoci + CTCSS/DCS a
monitorowaniem podwójnym + CTCSS/DCS.
13.15 Blokada przycisków
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Nacisn dwanacie razy przycisk
.” DCM OFF" bdzie miga na
wywietlaczu.
Nacisn przycisk lub ,
aby zmieni kana.
Nacisn przycisk , aby
potwierdzi wybór kanau i przej do
wyboru CTCSS. (Nacisn ponownie
przycisk , aby przej do wyboru
DCS)
Nacisn przycisk lub ,
aby zmieni kod CTCSS lub DCS.
Nacisn przycisk , aby
potwierdzi i powróci do trybu gotowoci.
Aby wyczy t funkcj, wybra "OFF" w
czasie wybierania kanau DCM.
Nacisn i przytrzyma przycisk
przez trzy sekundy, aby wczy tryb
blokady przycisków. Na wywietlaczu LCD
pojawi si ikona blokady.
Ponownie wcisn i przytrzyma przycisk
przez trzy sekundy, aby
wyczy blokad.
Przyciski , i bd nadal
aktywne, gdy wczona jest blokada przycisków.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
PTT
12
6
1
136 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.16 Podwietlenie wywietlacza
Aby wczy podwietlenie wywietlacza, nacinij dowolny przycisk
oprócz lub .
Podwietlenie bdzie wczone przez 6 sekund.
14 Podczanie suchawki
Zcze jest zlokalizowane na górze urzdzenia .
Wó wtyczk suchawki do zcza (jack 2,5 mm).
May przycisk na suchawce peni tak sam funkcj, jak przycisk -
button na urzdzeniu
Uywajc przycisku - suchawki, naley równie korzysta z
mikrofonu na przewodzie suchawki..
15 Usuwanie usterek
Nie podcza innych suchawek. Moe to uszkodzi
urzdzenie.
PTT
12
6
2
PTT
12
PTT
12
Brak zasilania Wyczyci styki baterii mikk szmatk.
Wymieni baterie.
Brak transmisji Dokadnie wcisn przycisk
przed rozpoczciem rozmowy.
Monitorowa aktywno kanau i
zmieni kana na inny, jeli biecy jest
zajty.
Brak odbioru Sprawd gono.
Upewni si, e jest si w zasigu
odbioru nadawcy i w razie potrzeby
zmie swoje pooenie.
Ograniczony zasigi i szum
podczas transmisji
Zasig zaley od terenu.
Stalowe konstrukcje, betonowe budynki
lub ruch pojazdów niekorzystnie
wpywaj na zasig.
W miar moliwoci stara si unika
przeszkód i komunikowa w czystym
polu widzenia.
Zmieni swoj lokalizacj.
Zakócenia Odbiornik i nadajnik s zbyt blisko.
Minimalna odlego midzy 2
urzdzeniami to 1,5 m.
PTT
12
137Twintalker 9500 Airsoft Edition
POLSKI
16 Specyfikacje techniczne 17 Gwarancja Topcom
17.1 Okres gwarancji
Urzdzenia Topcom s objte 24-miesicznym okresem gwarancji.
Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urzdzenia.
Firma Topcom nie udziela adnej gwarancji na bateria standardowe lub
akumulatorki (typu AA/AAA).
Czci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpywajce na dziaanie lub
warto sprztu nie s objte gwarancj.
Gwarancj naley udowodni, przedstawiajc rachunek zakupu orygina
lub kopia, na którym widnieje data zakupu oraz model urzdzenia.
17.2 Wyjtki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidowym obchodzeniem
si lub prac z urzdzeniem oraz uszkodzenia powstae w wyniku
zastosowania nieoryginalnych czci lub akcesoriów nie s objte
gwarancj.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoanych przez czynniki zewntrzne,
takich jak pioruny, woda i ogie, ani uszkodze powstaych w czasie
transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeeli numer seryjny urzdzenia zosta
zmieniony, usunity lub nie moe zosta odczytany.
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostan uznane za niewane, jeli
urzdzenie byo naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez
uytkownika.
Kanay
Sub-kod
Czstotliwo
Zasig
Bateria
Moc transmisji
Typ modulacji
Rozmieszczenie kanaów
Podwójna adowarka
8
CTCSS 38 / DCS 83
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Do 10 km (na otwartej przestrzeni)
Akumulatorki 4 x 1.2 V NiMH
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Wejcie: 230 V AC / 50 Hz –
Wyjcie : 9 V DC / 300mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
138 Twintalker 9500 Airsoft Edition
vod
akujeme, že ste si zakúpili Twintalker 7100 Sports Pack. Ide o
rádiokomunikané zariadenie dlhého dosahu s nízkou spotrebou a s
dosahom maximálne 10 km, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne
náklady na prevádzku.Twintalker pracuje na 8 kanáloch.
2 Úel použitia
Zariadenie je možné využi na rôzne rekreané úely. Napríklad: pri
cestovaní na zachovanie kontaktu medzi 2 alebo viacerými automobilmi,
pri bicyklovaní alebo lyžovaní. Môže sa tiež použi na zachovanie
kontaktu s demi hrajúcimi sa vonku a pod.
3 Znaka CE
Symbol CE na jednotke, užívateskej príruke a na obale znamená, že
zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami R&TTE smerníc
1995/5/ES.
4 Bezpenostné predpisy
4.1 Všeobecné predpisy
Pozorne si preítajte nasledovné informácie vzahujúce sa na bezpené
a správne použitie. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Príruku uschovajte na bezpenom mieste pre budúce použitie.
4.2 Popáleniny
Pokia je kryt antény poškodený, nedotýkajte sa ho, pretože pri styku
antény s kožou by poas vysielania mohlo dôjs k drobnému popáleniu.
Batérie môžu spôsobi škody na majetku typu spálenín, ak sa napríklad
vodivý materiál ako sú šperky, kúe i retiazky dotknú otvorených
svoriek batérie. Materiál môže uzavrie elektrický obvod (krátke spojenie)
a rozhorúi sa. Preto postupujte pri zaobchádzaní s nabitými batériami
opatrne, obzvláš pri ich uložení do vrecka, kabelky alebo na iné miesto
obsahujúce kovové predmety.
4.3 Zranenia
Neumiestujte zariadenie do oblasti nad airbagom alebo v oblasti, kde sa
airbag nafukuje. Airbagy sa nafúknu vekou silou. Ak sa vysielaka
nachádza v oblasti pôsobenia aktivovaného airbagu, môže by vystrelená
vekou silou a spôsobi vážne zranenie posádke vozidla.
Vysielaku udržujte najmenej 15 cm od kardiostimulátora.
Ak dôjde k interferencii vysielaky s lekárskym prístrojom, okamžite
zariadenie VYPNITE.
4.4 Nebezpeenstvo výbuchu
Nevymieajte batérie v potenciálne výbušnom prostredí. Pri vložení
alebo odstránení batérií môže na kontaktoch dôjs k iskreniu, ktoré by
mohlo zapríini výbuch.
V prostrediach s nebezpeenstvom výbuchu vysielaku vypnite. Iskry na
takom mieste by mohli spôsobi výbuch alebo požiar s následkom
telesného zranenia i dokonca smrti.
Batérie nehádžte do oha, pretože by mohli explodova.
4.5 Nebezpeenstvo otravy
Držte batérie mimo dosahu malých detí.
4.6 Právne zásady
V niektorých krajinách je zakázané používa vysielaku poas
šoférovania motorového vozidla. V takomto prípade odstavte pred
použitím zariadenia vaše vozidlo.
Vysielaku VYPNITE na palube lietadla, ke vás k tomu vyzvú.
Akékovek použitie vysielaky musí by v súlade so stanovami leteckej
dopravnej spolonosti alebo inštrukciami posádky.
Vysielaku VYPNITE všade, kde vás k tomu navádzajú vyvesené
oznamy. Nemocnice alebo zdravotnícke zariadenia môžu používa
zariadenia, ktoré sú citlivé na vonkajšiu RF energiu.
Výmena alebo úprava antény môže ovplyvni rádiové špecifikácie
vysielaky a tak poruši CE stanovy. Nepovolené antény môžu tiež
poškodi vysielaku.
Miesta s potenciálne výbušnou atmosférou bývajú
asto, ale ne vždy, jasne oznaené. Jedná sa napríklad o
miesta na doplovanie paliva, ako sú podpalubia lo
alebo prostredia so zariadeniami na erpanie alebo
uloženie palív i chemikálií; miesta, kde vzduch
obsahuje chemikálie alebo rôzne astice, napríklad
prach, obilný alebo kovový prášok; a akékovek alšie
miesta, kde by ste boli normálne požiadaní o vypnutie
motoru vozidla.
139Twintalker 9500 Airsoft Edition
SLOVENSKY
4.7 Poznámky
Nedotýkajte sa antény poas vysielania, pretože to môže ovplyvni dosah
vysielania.
Ke sa zariadenie poas dlhej doby nebude používa, vyberte z neho
batérie.
5 istenie a údržba
Jednotku istite mäkkou tkaninou navlhenou vo vode. Na istenie
jednotky nepoužívajte istidlá ani rozpúšadlá; môžu poškodi pláš a
zatiec dovnútra, spôsobujúc trvalé poškodenie.
Kontakty batérií môžete pretrie suchou tkaninu bez chlpov.
Ak jednotka zmokne, vypnite ju a okamžite vyberte batérie. Schránku pre
batériu vysušte mäkkou tkaninou, aby ste o najviac obmedzili
poškodenie vodou. Kryt schránky pre batérie nechajte mimo schránky
cez noc alebo kým schránka úplne nevyschne. Jednotku nepoužívajte,
dokia nebude úplne suchá.
6 Likvidácia zariadenia (životné prostredie)
Po skonení životnosti tohto výrobku prístroj nevyhote ho
do bežného domáceho odpadu, ale ho odovzdajte do
zberného strediska pre recyklovanie elektrických a
elektronických zariadení. Upozoruje vás na to symbol na
zariadení, v užívateskej príruke a/alebo na obale.
Niektoré materiály tohto produktu môžu by znovu použité, ak zariadenie
prinesiete do zberného strediska. Opätovné použitie niektorých astí
alebo základných materiálov použitých produktov je významným
príspevkom pre ochranu životného prostredia. Ak potrebujete viac
informácií o zberných centrách vo vašom regióne, kontaktujte lokálne
úrady.
7 Použitie zariadenia PMR
Ak chcete nadviaza komunikáciu medzi zariadeniami PMR, tieto
zariadenia musia by naladené na rovnaký kanál a kód CTCSS/DCS
(pozri kapitola “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
/ DCS (Digital Coded Squelch)” a musia sa nachádza v dosahu príjmu
(max. 10 km v otvorenom priestore). Keže tieto zariadenia používajú
pásma (kanály) voných frekvencií, tieto kanály (spolu 8 kanálov)
využívajú všetky používané zariadenia. Súkromie preto nie je možné
zarui. Každý, kto naladí na svojom PMR váš kanál, môže poúva váš
rozhovor. Ak chcete komunikova (prenáša hlasový signál), musíte
stlai tlaidlo .
Po stlaení tohto tlaidla zariadenie prejde do vysielacieho režimu a
môžete hovori do mikrofónu. Všetky ostatné PMR zariadenia v dosahu
na rovnakom kanáli a v pohotovostnom režime (ktoré nevysielajú) budú
pou vaše vysielanie. Musíte poka, kým druhá strana prestane
vysiela, potom môžete na správu odpoveda. Na konci každého
vysielania pošle jednotka pípnutie na znamenie porozumenia, ak je táto
funkcia aktívna (pozri kapitola “13.12 Zapnutie/vypnutie potvrdenia
„rozumiem“” ). Ak chcete odpoveda, stlate -tlaidlo a zanite
hovori do mikrofónu.
8 Balenie obsahuje
1 x Twintalker 9500 Airsoft Edition
1 x napájací adaptér
4 x AAA NiMh batérie
Slúchadiel s mikrofónom
používateskú príruku
Ak tlaidlo stlaia v tom istom ase dvaja
alebo viacerí užívatelia, prijíma prijme iba najsilnejší
signál a ostatné signály budú potlaené. Preto by ste
mali vysiela signál iba vtedy
(stlate - tlaidlo , ke je kanál voný.
Dosah rádiových vn silno ovplyvujú prekážky,
napríklad budovy, betónové/kovové konštrukcie,
nerovnosti terénu, lesy, rastliny, ... To znamená, že
dosah medzi dvomi alebo viacerými vysielakami môže
by v niektorých extrémnych prípadoch obmedzený
maximálne na niekoko desiatok metrov. oskoro
zaregistrujete, že PMR funguje najlepšie vtedy, ak nie sú
medzi používatemi žiadne prekážky.
PTT
12
PTT
12
PTT
12
PTT
12
140 Twintalker 9500 Airsoft Edition
9 Zaíname
9.1 Inštalácia/odpojenie spony na
opasok
1. Ak chcete sponu na opasok odpoji,
zatlate sponu na opasok (B) smerom
k anténe a súasne potiahnite jazýek
spony (A).
2. Ke sponu na opasok inštalujete,
budete pou kliknutie - to znamená, že
ste sponu na opasok upevnili správne.
9.2 Vloženie batérie
1. Odstráte sponu na opasok (pozri kapitola “9.1 Inštalácia/
odpojenie spony na opasok”)
2. Nadvihnite dvierka priehradky na batérie jemným zatlaením
svorky dvierok (C) nechtom.
3. Vložte NiMh batérie. Dajte pozor, aby bola polarita NiMh batérií
správna.
4. Zatvorte dvierka batérií.
5. Nasate sponu spä na opasok
10 Nabíjanie batérií
1. Pripojte konektor napájacieho
adaptéra priamo k prípojke na
nabíjake vysielaky.
Plné nabitie batérií trvá približne 8 až
10 hodín.
11 Popis
Pozri zahnutá stránka obalu - obrázok 1
1. Tlaidlo Zap/Vyp hlasitosti
2. LCD displej
3. Pripojenie nabíjaky
4. Pripojenie slúchadiel s mikrofónom
5. Indikátor TX ( svieti poas vysielania)
6. Tlaidlo volania
7. Tlaidlo ponuky
Vstup do ponuky nastavení
8. Mikrofón
9. Reproduktor
Poas nabíjania nestláajte -
tlaidlo vysielaky !
Batériu neskratujte, ani ju nevhadzujte do oha. Ak
zariadenie nebudete používa dlhší as, batérie z neho
vyberte.
V nabíjake nenabíjajte nenabíjatené batérie, napríklad
alkalické. Môže sa tým poškodi vysielaka a nabíjaka.
3
PTT
12
141Twintalker 9500 Airsoft Edition
SLOVENSKY
10. Tlaidlo pre pohyb nadol
Výber predchádzajúcej položky v ponuke
11. Tlaidlo pre pohyb nahor
Výber alšej položky v ponuke
12. Tlaidlo PTT
13. Anténa
12 Informácie na LCD displeji
Pozri zahnutá stránka obalu - obrázok 2
14. Indikácia CTCSS
15. Indikácia DCS
16. Hodnota CTCSS/DCS
17. Indikácia frekvencie v MHz
18. Indikácia MHz
19. Ikona blokovania klávesnice
20. Indikácia typu prijímania hovoru
21. Ukazovate úrovne nabitia batérie
22. íslo kanála
23. Ikona RX
Zobrazuje sa pri príjme
24. Ikona TX
Zobrazuje sa pri vysielaní
25. Signalizácia VOX
26. Signalizácia skenovania
27. Signalizácia režimu duálneho kanála (DCM)
13 Používanie zariadenia Twintalker 9500
13.1 Zapínanie a vypínanie PMR vysielaky
13.2 Indikátor stavu batérie/Indikácia slabej batérie
Úrove nabitia batérie je vyznaená potom štvorekov vnútri ikony
batérie na LCD displeji.
Batéria úplne nabitá
Batéria nabitá do 2/3
Batéria nabitá do 1/3
Batéria vybitá
Ke je úrove nabitia batérie nízka, ikona batérie bude blika a budete
pou pípanie, ktoré signalizuje, že batérie sa musia vymeni alebo nabi.
13.3 Úprava hlasitosti reproduktora
Pre zvýšenie hlasitosti reproduktora pootote tlaidlo „On-Off (Zap-
Vyp)/Hlasitos“ v smere hodinových ruiiek.
Pre zníženie hlasitosti pootote tlaidlo proti smeru hodinových
ruiiek.
13.4 Príjem signálu
Ke je jednotka zapnutá a nevysiela, je stále v režime prijímania.
Obrázky displeja na nasledovných stranách ukazujú iba
ikony alebo zobrazujú iba informácie o funkciách, ktoré
sú vysvetlené v texte.
Pootote tlaidlo „On-Off (Zap-Vyp)/
Hlasitos“ v smere hodinových
ruiiek. Kliknutie signalizuje, že PMR
vysielaka je zapnutá.
Celkom pootote tlaidlo „On-Off (Zap-
Vyp)/Hlasitos“ proti smeru
hodinových ruiiek. Kliknutie signalizuje,
že PMR vysielaka je vypnutá.
Pokia chce niekto vaše vysielanie prijíma, musí ma
naladený ten istý kanál a nastavený ten istý kód CTCSS
alebo DCS. ( pozri kapitola “13.6 Zmena kanálov” a “13.7
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS
(Digital Coded Squelch)”.
Môže sa používa bu CTCSS alebo DCS, ale nikdy
obidva naraz.
1
1
1
142 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.5 Vysielanie signálu
13.6 Zmena kanálov
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) /
DCS (Digital Coded Squelch)
Vysielaky PMR bez licencií, ktoré pracujú na frekvennom pásme 446
MHz, ako Twintalker 9500 PMR, majú k dispozícii 8 rádiových kanálov.
Ak je vo vašej blízkosti vea používateov PMR, je možné, že niektorí z
týchto používateov využívajú ten istý rádiový kanál.
Aby ste nedostávali signály od ostatných používateov, zariadenie
umožuje využíva podkanály.
Dve vysielaky PMR budú môc spolu komunikova iba vtedy, ak sú
nastavené na rovnaký rádiový kanál a ak majú zvolený presne ten istý
podkanál.
Existujú dva druhy podkanálov :
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
DCS (Digital Coded Squelch)
Ak používate CTCSS, spolu s hlasovým signálom sa bude vysiela
nízkofrekvenný tón (medzi 67 a 250 Hz). Na výber je 38 tónov. Môžete
si vybra jeden z týchto 38 tónov. Z dôvodu filtrovania tieto tóny väšinou
nebude pou, takže nebudú narúša komunikáciu.
DCS je podobný ako CTCSS, ale namiesto posielania súvislého tónu
zvolenej frekvencie sa do rádiového signálu pridáva prenos digitálnych
dát. Tento digitálny kód sa vysiela pri skutone nízkej rýchlosti, približne
134 bitov za sekundu (kód má džku 23 bitov). DCS podporujú iba PMR
najnovšej generácie. K dispozícii je 83 kódov DCS, ktoré sa dajú použi.
Keže staršie modely podporujú iba CTCSS, je lepšie použi DCS, aby
poas rozhovorov cez PMR nebolo pou ostatných používateov.
13.7.1 CTCSS
13.7.2 DCS
Ak chcete vysiela, stlate a podržte
- tlaidlo . Zobrazí sa symbol TX.
Podržte jednotku vo zvislej polohe s
mikrofónom vo vzdialenosti 10 cm od úst a
hovorte do mikrofónu.
Ak chcete vysielanie ukoni, uvonite
- tlaidlo .
Ak chcete skontrolova aktivitu kanála, použite funkciu
sledovania (Pozri kapitolu “13.8 Sledovanie”).
Raz stlate - tlaidlo ; íslo
aktuálneho kanála zabliká na displeji.
Ak chcete zmeni kanál, stlate -
tlaidlo alebo - tlaidlo .
Pre potvrdenie a návrat do
pohotovostného režimu stlate -
tlaidlo .
Ak poas nastavenia nestlaíte do 5 sekúnd žiadne
tlaidlo, jednotka sa vráti do pohotovostného režimu.
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Stlate -tlaidlo dvakrát : na
obrazovke bliká „CTCSS“ a aktuálny
kód CTCSS.
Ak chcete zmeni kód, stlate -
tlaidlo alebo -tlaidlo .
Pre potvrdenie a návrat do
pohotovostného režimu stlate -
tlaidlo .
Stlate -tlaidlo trikrát : na displeji
bliká „DCS“ a aktuálny kód DCS.
Ak chcete zmeni kód, stlate -
tlaidlo alebo -tlaidlo .
Pre potvrdenie a návrat do
pohotovostného režimu stlate -
tlaidlo .
Ak chcete CTCSS alebo DCS deaktivova, vyberte v
ponuke kód „00“ pre CTCSS alebo pre DCS. Po potvrdení
tejto voby sa zobrazí „OF“ (vypnuté).
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
143Twintalker 9500 Airsoft Edition
SLOVENSKY
13.8 Sledovanie
Funkciu sledovania môžete použi na kontrolu slabších signálov na
aktuálnom kanáli.
Ak chcete aktivova sledovanie kanálov, stlate súasne -
tlaidlo a -tlaidlo .
Ak chcete sledovanie kanálov zastavi, stlate -tlaidlo .
13.9 Voba VOX
PMR umožuje hlasom aktivovaný prenos (VOX). V režime VOX
vysielaka prenáša signál, ke ju aktivuje váš hlas alebo iný zvuk okolo
vás. Používanie režimu VOX sa neodporúa, ak chcete vysielaku
používa v hlunom alebo veternom prostredí.
13.10 Skenovanie kanálov
Skenovanie kanálov slúži na vyhadávanie aktívnych signálov v
nekonenej sluke kanálov 1 až 8. Ke sa nájde aktívny kanál, môžete si
vybra, i budete hada kód CTCSS alebo kód DCS, ktorý nastavuje
používate, ktorý na danom kanáli vysiela.
13.10.1 Vyhadávanie aktívneho rádiového kanála
Po nájdení aktívneho kanála sa skenovanie zastaví a môžete poúva
vysielanie.
Ke sa vysielanie na nájdenom kanáli zastaví, skenovanie sa
automaticky obnoví.
13.10.2 Vyhadávanie kódu CTCSS
Po nájdení aktívneho kanála stlaením tlaidla vyberte
nájdený aktívny kanál. Teraz si môžete vybra, i budete hada kód
CTCSS/DCS, ktorý využíva nájdený používate.
Ke na kanáli bude prebieha vysielanie, zistí a zobrazí sa kód CTCSS
(ak sa používa).
Poas sledovania kanálov okruh prijímaa v PMR
nebude prijíma kódy CTCSS alebo DCS.
Režim VOX sa zruší, ak stlaíte - tlaidlo .
Stlate štyrikrát - tlaidlo
, na
displeji zabliká aktuálne nastavenie VOX a
zobrazí sa ikona VOX.
Stlaením -tlaidla nastavte úrove
citlivosti VOX medzi 1 a 3 (úrove 3 je
najcitlivejšia).
Stláajte tlaidlo , kým sa na
displeji neobjaví „OFF“ a režim VOX sa
vypne.
Pre potvrdenie a návrat do
pohotovostného režimu stlate -
tlaidlo .
7
10
7
PTT
12
7
11
10
PTT
12
Stlate -tlaidlo päkrát : na
displeji bliká „SCAN“ a aktuálny kanál.
Ak chcete spusti skenovanie kanálov,
stlate -tlaidlo alebo -tlaidlo
.
Ak stlaíte tlaidlo poas poúvania
nájdeného kanála, PMR sa vráti do pohotovostného
režimu na nájdenom kanáli.
Stlate -tlaidlo šeskrát : na
displeji bliká„SCAN“ a „CTCSS 00“ pre
zvolený rádiový kanál.
Ak chcete spusti skenovanie CTCSS,
stlate -tlaidlo alebo -tlaidlo
.
Ak stlaíte tlaidlo poas poúvania
nájdeného kódu CTCSS, PMR sa vráti spä do
pohotovostného režimu na kanáli s kódom CTCSS.
Ak sa nezistí žiadny kód CTCSS, je možné, že
používate zvolil DCS. V tom prípade môžete
vyhadáva kód DCS. (as 13.10.3)
7
11
10
PTT
12
PTT
12
7
11
10
12
144 Twintalker 9500 Airsoft Edition
13.10.3 Skenovanie kódu DCS
Ak na kanáli prebieha vysielanie, zistí a zobrazí sa kód DCS (ak sa
používa).
13.11 Volacie tóny
Volací tón upozorní ostatných, že chcete zaa hovori.
13.11.1 Nastavenie volacieho tónu
Twintalker 9500 má 15 volacích tónov.
13.11.2 Odoslanie volacieho tónu
Krátko stlate tlaidlo . Volací tón sa bude vysiela na
nastavenom kanáli.
13.11.3 Typ príjmu volacieho tónu
Stlate -tlaidlo deväkrát.
Ak chcete vybra typ príjmu volacieho tónu, stlate -tlaidlo
alebo -tlaidlo .
1. Iba tón
2. Tón + vibrácia
3. Iba vibrácia
Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlate -tlaidlo
.
13.12 Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem“
Po uvonení -tlaidla vyšle jednotka signál „rozumiem“ ako
potvrdenie ukonenia hovoru.
Nastavenie signálu „rozumiem“.
Stlate - tlaidlo desakrát. Zobrazí sa
„rO“ .
• Stlate tlaidlo pre aktiváciu (ON) alebo
tlaidlo pre deaktiváciu signálu
„rozumiem“ (OFF).
• Stlaením - tlaidla potvrte svoj
výber a vráte sa do pohotovostného režimu.
13.13 Zapnutie/vypnutie tónu tlaidiel
Po stlaení tlaidla zariadenie krátko zapípa.
Nastavenie tónu tlaidiel.
Stlate tlaidlo jedenáskrát. Zobrazí sa
„tO“.
• Stlaením tlaidla aktivujte (ON) alebo
tlaidla deaktivujte tóny tlaidiel (OFF).
• Stlaením - tlaidla potvrte svoj
výber a vráte sa do pohotovostného režimu.
13.14 Funkcia duálneho sledovania kanálov
V pohotovostnom režime je zariadenie PMR nastavené na jeden kanál s
kódom CTCSS/DCS. PMR bude dostáva iba signály vysielané na tomto
kanáli s kódom CTCSS/DCS.
Duálne sledovanie kanálov (DCM) vám umožuje sledova druhý kanál s
kódom CTCSS/DCS.
Stlate -tlaidlo sedemkrát : na
displeji bliká „SCAN“ a „DCS 00“ pre
zvolený rádiový kanál.
Stlaením -tlaidla alebo -
tlaidla spustite vyhadávanie DCS.
Ak stlaíte tlaidlo poas poúvania
nájdeného kódu DCS, PMR sa vráti spä do
pohotovostného režimu na kanáli s kódom DCS.
Stlate - tlaidlo osemkrát,
zobrazí sa „C“ a bliká aktuálny volací tón.
Ak chcete volací tón zmeni, stlate -
tlaidlo
alebo - tlaidlo .
Pre potvrdenie a návrat do
pohotovostného režimu stlate -
tlaidlo .
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
6
7
11
10
12
PTT
12
7
11
10
PTT
12
7
11
10
PTT
12
145Twintalker 9500 Airsoft Edition
SLOVENSKY
Ak je aktívna funkcia monitorovania dvoch kanálov, vysielaka bude
postupne prepína medzi pohotovostným kanálom + kódom CTCSS/DCS
a duálnym kanálom + kódom CTCSS/DCS.
13.15 Zablokovanie tlaidiel
13.16 Podsvietenie displeja
Ak chcete aktivova podsvietenie displeja LCD, stlate ubovoné tlaidlo
okrem tlaidla alebo tlaidla .
Podsvietenie displeja bude aktívne po dobu 6 sekúnd.
14 Pripojenie slúchadiel
Konektor je umiestnený v hornej asti jednotky .
Zasute koncovku slúchadiel do konektora (2,5 mm koncovka).
Malé tlaidlo na slúchadle má takú istú funkciu ako - tlaidlo
na jednotke
Ak používate - tlaidlo na slúchadle, hovorte do mikrofónu na
drôte slúchadla.
15 Odstraovanie problémov
Stlate -tlaidlo dvanáskrát, na
displeji bude blika „ DCM OFF“.
Ak chcete zmeni kanál, stlate -
tlaidlo alebo - tlaidlo .
Stlaením -tlaidla potvrte
výber kanála a prejdite do výberu CTCSS.
(alším stlaením -tlaidla
prejdite na výber DCS)
Stlaením -tlaidla alebo -
tlaidla zmete kód CTCSS alebo
kód DCS.
Pre potvrdenie a návrat do
pohotovostného režimu stlate -
tlaidlo .
Ak chcete zablokova túto funkciu, zvote
pri nastavovaní kanála DCM možnos
„OFF“(vypnuté).
Stlaením a podržaním -
tlaidla tri sekundy aktivujte režim
zablokovania tlaidiel. Na displeji LCD sa
zobrazí ikona zablokovania tlaidiel.
Znovu stlate a podržte -
tlaidlo tri sekundy a blokovanie
tlaidiel sa deaktivuje
Ke je blokovanie tlaidiel aktivované, -tlaidlo ,
-tlaidlo a -tlaidlo bude stále funkné.
7
11
10
7
7
11
10
PTT
12
7
7
12
6
1
Nepripájajte iné slúchadlá. Zariadenie sa tým môže
poškodi.
Zariadenie nie je
napájané
Oistite kontakty batérie mäkkou handrikou.
Vymete batérie.
Nefunguje vysielanie Pred zaatím hovoru sa uistite, že je tlaidlo
úplne stlaené.
Sledujte aktivitu kanála a ak sa súasný kanál
používa, prepnite na iný kanál.
Nefunguje príjem Skontrolujte hlasitos reproduktora.
Uistite sa, i sa nachádzate v dosahu príjmu
odosielatea signálu a v prípade potreby
zmete svoju polohu.
Obmedzený dosah a
šum pri prenose
Dosah pri hovore závisí od terénu.
Na dosah majú zlý vplyv oceové konštrukcie,
betónové budovy alebo používanie vo
vozidlách.
Snažte sa vyhýba o najviac prekážkam a
komunikujte pri priamej viditenosti.
Zmete svoje polohy.
12
6
2
12
PTT
12
PTT
12
146 Twintalker 9500 Airsoft Edition
16 Technické špecifikácie
17 Záruka spolonosti Topcom
17.1 Záruná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná
doba zaína plynú dom zakúpenia nového zariadenia. Na štandardné
ani nabíjatené batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevzahuje.
Záruka sa nevzahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú
zanedbatené vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri
uplatnení záruky je nutné predloži originál alebo kópiu dokladu o
zakúpení, na ktorom je vyznaený dátum zakúpenia a model zariadenia.
17.2 Výnimky zo záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym
zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom
použitia neoriginálnych astí alebo príslušenstva. Záruka sa nevzahuje
na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda i
ohe, ani na poškodenia spôsobené pri preprave. Záruka sa nemôže
uplatni, ak bolo výrobné íslo na zariadení zmenené, odstránené alebo
je neitatené. Akýkovek nárok na záruku bude neplatný, ak bol prístroj
opravovaný, zmenený alebo upravený osobou, ktorá ho zakúpila.
Interferencia Vzdialenos prijímaa a vysielaa je príliš
malá. Minimálna vzdialenos medzi 2
jednotkami je 1,5m.
Kanály
Druhotný kód
Frekvencia
Dosah
Batéria
Vysielací výkon
Typ modulácie
Odstup kanálov
Adaptér dvojitej nabíjaky
8
CTCSS 38 / DCS 83
446,00625MHz - 446,09375 MHz
Max. 10 km (otvorený priestor)
4 x 1.2 V NiMH nabíjatená
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Vstup: 230 V AC / 50Hz -
Výstup: 9 V DC / 300 mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
Visit our website
www.topcom.net
MD15600301-AE
®
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom Twintalker 9500 - RC 6406 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom Twintalker 9500 - RC 6406 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info