68043
88
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/104
Pagina verder
TITAN 100
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
   / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA
  / HASZNÁLATI ÚTMUTA
INSTRUKCJA OBSUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
  / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
KULLANICI KILAVUZU
V1.1
AE63
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
BG       ,  
     .
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
 
.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
RU      .
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli
tutularak yayinlanmaktadir.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Topcom Titan 100 3
Topcom Titan 100
ENGLISH
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop telephone.
1.1 Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
1.2 Connection
This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC
rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching
Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the
1999/5/EC Directive about radio electric equipments and the reciprocal
acknowledge of their conformity. However, due to the fact that there are some
differences in the PSTNs from one country to another, the verifying
measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an
optimal working in every connection point to the PSTN of any country .If any
problem comes up, get in touch firstly with the distributor.
In any case, use conditions for which the product has been created should be
respected as well as avoid its use in public or private networks with technical
requirements clearly different to those established in the EU.
2 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use
cleaning agents or abrasive solvents.
3 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into
the normal household garbage but bring the product to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on
the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.
By re-using some parts or raw materials from used products you make an important
contribution to the protection of the environment.Please contact your local
authorities in case you need more information on the collection points in your area.
4 Safety advice
The following safety advice must always be followed before using
this equipment.
Please read carefully through the following information
concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all
the functions of the equipment. Be careful to keep these advice
notes and if necessary pass them on to a third party.
4 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is
damaged.
If the equipment is dropped, it must be checked by a professional before
further use.
Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the housing
or insert objects through the ventilation holes.
Do not allow liquids to get into the equipment. In case of emergency, pull out
the plug from the socket.
Similarly, if a fault develops during use or before you start to clean the
equipment, pull the plug out of the socket.
Do not touch plug contacts with sharp or metal objects.
Do not carry out any modifications or repairs to the equipment yourself. Have
repairs done to the equipment or the mains cable only by a specialist service
centre. Unsatisfactory repairs can lead to considerable danger for the user.
Children frequently underestimate the dangers associated with electrical
equipment. Therefore you must never leave children unsupervised in the
vicinity of electrical equipment.
The equipment is not to be used in a damp room (e.g. bathrooms) or rooms
where there is a lot of dust.
Equipment connected to the telephone line during a thunderstorm can be
damaged by lightning. Therefore you should pull the plug out of the main socket
during a storm.
5 Buttons/LED
1. Handset
2. Line cord connector
3. Ringer switch (on/off)
4. Handset volume switch
5. Keypad
6. Program button
7. Memory button
8. In use LED
9. Redial/Pause button
10. Flash button R
11. Mute button
12. Music on hold button
13. Handset curl cord connector
6 Installing the line cord
For installation, do the following:
Put the telephone on a flat surface.
Plug one end of the line cord into the telephone wall outlet and the other end
into the Line connector on the backside of the telephone (2).
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
Topcom Titan 100 5
Topcom Titan 100
ENGLISH
7 Getting started
7.1 Making a phone call
To make a phone call, pick up the receiver. Enter the telephone number.
7.2 Handset volume
The handset volume can be adjusted (Low, Medium, High) by the handset volume
switch (4) on the right side of the telephone.
7.3 Last number redial
The last dialled telephone numbers are saved in the redial memory.
1. Pick up the handset.
2. Press , the number will be dialled automatically.
Note: The Redial button can also be used as a Pause button while
entering a telephone number !
7.4 Mute
It is possible to mute the microphone during a conversation by pressing and holding
the mute button . You can now talk freely without the caller hearing you.
Release the Mute button if you want to resume your conversation.
7.5 Music on hold
It is possible to put the caller on Hold during a conversation by pressing the music
on hold button . You can now talk freely without the caller hearing you. The caller
will hear a digital melody.
Press the Music on Hold button again if you want to resume your conversation.
7.6 Ringer volume
When you receive a phone call, the unit will ring. The ring volume can be switched
off with the Ringer switch (3)
7.7 Flash Key
Press the Flash button (R) to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is
provided by your telephone company); or to transfer phone calls when you are
using a telephone exchange (PABX).
8 Memory numbers
You can program 10 indirect memory numbers (0-9) in the phone’s memory.
8.1 Programming an indirect memory number
Pick up the handset.
Press the program button (6).
Enter the telephone number.
6 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
Press the program button (6).
Press the desired memory location 0..9 (numerical buttons).
Put the handset back on the phone.
8.2 Calling an indirect memory number
Pick up the handset and press the Memory button (7).
Press the number of the memory location (0-9), the programmed number will
be dialled automatically.
9 Technical Data
Dialing mode: Tone (DTMF)
Flash: 100 ms
Ambient temperature: +5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
10 Topcom warranty
10.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on
the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible
effect on operation or value of the equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on
which the date of purchase and the unit-model are indicated.
10.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid
purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially
appointed service centre will repair any defects caused by material or
manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement,
colour and model can be different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The
warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or
its appointed service centres.
10.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage
resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by
Topcom are not covered by the warranty.The warranty does not cover damage
caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage
caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on
the units has been changed, removed or rendered illegible.
Topcom Titan 100 7
Topcom Titan 100
NEDERLANDS
1 Voor het eerste gebruik
Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe tafeltelefoon.
1.1 Beoogd gebruik
Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
1.2 Aansluiting
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de 98/482/EG-richtlijn voor
pan-Europese aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk (PSTN = Public
Switching Telephone Network) en conform de gevestigde richtlijnen uit de EU-
richtlijn 1999/5/EG inzake elektrische radioapparatuur en de wederzijdse erkenning
van hun conformiteit. Maar omdat de PSTN's van land tot land kunnen verschillen,
bieden de verificatiemaatregelen op zich geen onvoorwaardelijke garantie voor een
optimale werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk land. Mochten er
problemen optreden, neem dan eerst contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden van het product gerespecteerd te
worden en dient het gebruik in openbare of privé-netwerken met technische eisen
die duidelijk afwijken van die van Europese netwerken, vermeden te worden.
2 Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige of antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
3 Afvoeren van het toestel (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het
normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een
inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de
handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden
hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen
van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu. Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer
informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
8 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
4 Veiligheidsadvies
Gebruik het toestel niet als de telefoonkabel of het toestel zelf beschadigd is.
Wanneer het toestel is gevallen, moet u het laten nakijken door een vakman
alvorens het opnieuw te gebruiken.
In het toestel zijn gevaarlijke spanningen aanwezig. Open nooit de behuizing
en steek geen voorwerpen in de ventilatiegaten.
Zorg ervoor dat het toestel niet in contact komt met water. Haal in geval van
nood de stekker uit het stopcontact.
Haal ook de stekker uit het stopcontact als er een defect optreedt tijdens het
gebruik of voordat u het toestel gaat schoonmaken.
Raak de contactpunten van de stekker niet aan met scherpe of metalen
voorwerpen.
Voer zelf geen aanpassingen of reparaties uit aan het toestel. Laat reparaties
aan het toestel of de stroomkabel alleen uitvoeren door een gespecialiseerd
onderhoudscentrum. Slechte reparaties kunnen leiden tot een aanzienlijk
gevaar voor de gebruiker.
Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparatuur. Laat
kinderen daarom nooit zonder toezicht in de buurt van elektrische apparatuur.
Het toestel mag niet worden gebruikt in een vochtige ruimte (bv. badkamers) of
ruimten met veel stof.
Apparaten die tijdens een onweersbui met de telefoonlijn verbonden zijn,
kunnen door blikseminslag worden beschadigd. Verwijder daarom de stekker
uit het stopcontact tijdens een onweersbui.
Leef steeds de volgende veiligheidsmaatregelen na voor het
gebruik van deze apparatuur.
Lees de onderstaande informatie over de veiligheid en een
correct gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel
kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien
nodig door aan derden.
Topcom Titan 100 9
Topcom Titan 100
NEDERLANDS
5 Toetsen/LED
1. Handset
2. Connector telefoonlijn
3. Belvolumeschakelaar (on/off)
4. Volumeschakelaar handset
5. Toetsenbord
6. Programmeertoets
7. Geheugentoets
8. In gebruik-LED
9. Nummerherhalings/pauzetoets
10. Flash-toets R
11. Microfoon uit-toets (mute)
12. Muziek-in-de-wacht-toets
13. Handsetaansluiting gekruld
snoer
6 Telefoonkabel aansluiten
Volg deze stappen om de telefoonkabel aan te sluiten:
Plaats de telefoon op een vlak oppervlak.
Steek een uiteinde van de telefoonkabel in de wandcontactdoos van het
telefoonnet en het andere uiteinde in de ingang voor de telefoonkabel aan de
achterkant van de telefoon (2).
7 Beginnen
7.1 Een telefoongesprek voeren
Om te bellen, neemt u de hoorn van de haak.
Voer het telefoonnummer in.
7.2 Volume handset
Het volume van de handset kan ingesteld worden (low, medium, high) met de
volumeschakelaar (4) aan de rechterkant van de telefoon.
7.3 Herhalen van het laatst gekozen nummer
De laatst gekozen telefoonnummers worden in het nummerherhalingsgeheugen
opgeslagen.
1. Neem de hoorn van de haak.
2. Druk in en het nummer wordt automatisch gebeld.
Opmerking: De nummerherhalingstoets kan ook gebruikt worden als
pauzetoets tijdens het invoeren van een telefoonnummer !
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
10 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
7.4 Microfoon uit (mute)
Het is mogelijk om de microfoon uit te schakelen tijdens een gesprek door de
microfoon uit-toets ingedrukt te houden . U kunt nu vrijuit spreken zonder dat de
beller u kan horen.
Laat de microfoon uit-toets los als u het gesprek voort wilt zetten.
7.5 Muziek in de wacht
Het is mogelijk om de beller in de wacht te zetten tijdens een gesprek door de
muziek-in-de-wacht-toets in te drukken . U kunt nu vrijuit spreken zonder dat de
beller u kan horen. De beller hoort een digitale melodie.
Druk nogmaals op de muziek-in-de wacht-toets als u uw gesprek voort wilt zetten.
7.6 Belvolume
Als u een oproep ontvangt, zal het toestel gaan rinkelen. Het belvolume kan
uitgeschakeld worden met de belvolumeschakelaar (3)
7.7 Flash-toets
Druk op de flash-toets (R) om bepaalde diensten te gebruiken zoals "2de oproep"
(Call Waiting – indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt);
of om oproepen door te schakelen als u gebruik maakt van een telefooncentrale
(PABX).
8 Geheugennummers
U kunt 10 indirecte geheugennummers (0-9) in het telefoongeheugen programmeren.
8.1 Een indirect geheugennummer programmeren
Neem de hoorn van het toestel.
Druk de programmeertoets (6) in.
Voer het telefoonnummer in.
Druk de programmeertoets (6) in.
Druk de gewenste geheugenlocatie 0..9 (numerieke toetsen) in.
Leg de hoorn weer op de haak.
8.2 Een indirect geheugennummer bellen
Neem de hoorn van de haak en druk de geheugentoets (7) in.
Druk het nummer van de geheugenlocatie (0-9) in. Het geprogrammeerde
nummer wordt automatisch gebeld.
9 Technische gegevens
Belmodus: toon (DTMF)
Flash: 100 ms
Omgevingstemperatuur: + 5 °C tot + 45 °C
Toegestane relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85%
Topcom Titan 100 11
Topcom Titan 100
NEDERLANDS
10 Garantie
10.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De
garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De
garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het
toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs
waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.
10.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden
teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens
officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of
productiefouten gratis herstellen.
Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte
toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te
vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model
verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de
garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt
vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erkende hersteldienst.
10.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade
te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn
aanbevolen door Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water
en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast
werd door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Topcom-
hersteldienst.
12 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
1 Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau.
1.1 Utilisation
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique
analogique RTPC.
1.2 Connexion
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/
CE concernant, au niveau paneuropéen, le raccordement d'un équipement terminal
au réseau téléphonique public commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/CE
concernant les équipements hertziens et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité. Toutefois, en raison de différences entre les RTPC d'un pays à un
autre, les mesures de vérification en tant que telles ne constituent pas une garantie
inconditionnelle du fonctionnement optimal lors de la connexion à tous les points du
RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord prendre contact avec le
distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le produit a été conçu doivent toujours
être respectées. Il convient également d'éviter d'utiliser le produit sur des réseaux
publics ou privés dont les conditions techniques diffèrent distinctement de celles
établies dans l'UE.
2 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique.
N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
3 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets
ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole
indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour
vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont
déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières
premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de
l'environnement. Contactez les autorités locales si vous avez besoin d'informations
sur les points de collecte dans votre région.
Topcom Titan 100 13
Topcom Titan 100
FRANÇAIS
4 Conseils de sécurité
N’utilisez pas cet appareil si le câble du téléphone ou l’appareil lui-même est
endommagé.
Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un professionnel avant d'être réutilisé.
Des tensions dangereuses sont présentes dans l’appareil. N’ouvrez jamais le
boîtier et n’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation.
Ne laissez pas de liquide pénétrer dans cet appareil. En cas d'urgence, retirez
la fiche de la prise.
De même, si un problème apparaît pendant l’utilisation ou avant de commencer
à le nettoyer, retirez la fiche de la prise.
Ne touchez pas les contacts de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
N’effectuez aucune modification ou réparation sur l’équipement vous-même.
Confiez les réparations sur l'équipement ou sur le câble d'alimentation à un
centre d'entretien spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent
entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements
électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à
proximité d'un quelconque appareil électrique.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (p. ex. salle de bains)
ou très poussiéreuse.
Un appareil connecté à la ligne téléphonique pendant un orage peut être
endommagé par la foudre. Par conséquent, vous devez débrancher la fiche
d'alimentation pendant un orage.
Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés
avant d'utiliser cet appareil.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la
sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous
avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces
conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.
14 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
5 Touches et LED
1. Combiné
2. Entrée de la ligne de téléphone
3. Commutateur de la sonnerie (on/off)
4. Commutateur du volume du combiné
5. Clavier
6. Touche Programme
7. Touche Mémoire
8. LED 'Occupé'
9. Touche Recomposition/pause
10. Touche Flash R
11. Touche Muet
12. Touche de musique d'attente
13. Connecteur du cordon en spirale du
combiné
6 Installation de la ligne
téléphonique
Pour installer la base, procédez comme suit :
Placez le téléphone sur une surface plane.
Branchez une extrémité du câble dans la prise murale du téléphone et l'autre
extrémité dans l'entrée de ligne à l'arrière du téléphone (2).
7 Pour commencer
7.1 Passer un appel
Pour passer un appel, décrochez le récepteur.
Entrez le numéro de téléphone.
7.2 Volume du combiné
Vous pouvez régler le volume du combiné (Faible, Moyen, Élevé) grâce au
commutateur de volume du combiné (4) situé à droite sur le téléphone.
7.3 Recomposition du dernier numéro
Les derniers numéros de téléphone composés sont enregistrés dans la mémoire
de rappel.
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur pour composer automatiquement le numéro.
Remarque : La touche Recomposition peut également être utilisée
comme une touche de Pause pendant la saisie d'un numéro de téléphone !
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
Topcom Titan 100 15
Topcom Titan 100
FRANÇAIS
7.4 Muet
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation. Pour ce faire,
appuyez et maintenez enfoncée la touche Muet . Vous pouvez parler librement
sans que votre interlocuteur vous entende.
Pour reprendre la conversation, relâchez la touche Muet .
7.5 Musique d'attente
Il est possible de faire patienter musicalement l'appelant pendant une conversation.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Musique d'attente . Vous pouvez parler
librement sans que votre interlocuteur vous entende. L'appelant entend une
mélodie numérique. Appuyez à nouveau sur la touche Musique d'attente pour
reprendre votre conversation.
7.6 Volume mélodie
Lorsqu'un appel entre, le téléphone sonne. Le volume mélodie peut être désactivé
avec le commutateur de sonnerie (3).
7.7 Touche Flash
Appuyez sur la touche Flash (R) pour utiliser certains services tels que Appel en
attente (si ce service est fourni par votre opérateur téléphonique) ou pour transférer
les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un commutateur privé (PABX).
8 Numéros en mémoire
Vous pouvez programmer 10 numéros en mémoire indirecte (0-9) dans la mémoire
du téléphone.
8.1 Programmer un numéro en Mémoire Indirecte
Décrochez le combiné.
Appuyez sur la touche Programme (6).
Entrez le numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche Programme (6).
Appuyez sur l'emplacement de la mémoire souhaitée 0..9 (touches numériques).
Replacez le combiné sur la base du téléphone.
8.2 Appeler un numéro en Mémoire Indirecte
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche Mémoire (7).
Appuyez sur le numéro de l'emplacement de la mémoire (0-9), le numéro
programmé est composé automatiquement.
16 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
9 Données techniques
Mode de composition : Tonalité (DTMF)
Flash : 100 ms
Température ambiante : de +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée : de 25 à 85 %
10 Garantie
10.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La
période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur
les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts
entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas
couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original,
sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
10.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom
accompagné d’une note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre
de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de
fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant
ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement,
la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de
garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses
centres de service officiels.
10.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation
incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non
originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que
la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été
modifié, enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée
par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de
Topcom.
Topcom Titan 100 17
Topcom Titan 100
DEUTSCH
1 Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses neuen Komforttelefons entschieden
haben.
1.1 Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN-
Telefonanschluss bestimmt.
1.2 Anschluss
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/482/EG entwickelt
und hergestellt, es entspricht den europäischen Anschlüssen an das Public
Switching Telephone Network (PSTN) und den Anforderungen der Richtlinie 1999/
5/EG zu Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Da jedoch die PSTN-Anschlüsse von
Land zu Land variieren, stellen die Prüfmaßnahmen allein keine Garantie dar für
eine optimale Funktion an jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in jedem
Land. Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter den Voraussetzungen verwenden, für die es
entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in Öffentlichen oder privaten Netzwerken mit
technischen Voraussetzungen nutzen, die sich deutlich von denen der EU
unterscheiden.
2 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem
antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
3 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer
Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte.
Das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung weist darauf hin.
Einige der Werkstoffe des Produkts sind wiederverwendbar. Geben Sie dafür das
Gerät in einer Aufbereitungsstelle ab. Mit der Wiederverwendung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie
weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
18 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
4 Sicherheitshinweise
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Telefonkabel oder das Gerät
selber beschädigt ist.
Falls das Gerät heruntergefallen ist, lassen Sie es erst von einem Fachmann
prüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Niemals das
Gehäuse öffnen oder Gegenstände durch die Belüftungen einführen.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Notfalls sofort den
Netzstecker ziehen.
Ziehen Sie ebenfalls den Netzstecker aus der Steckdose, wenn während des
Betriebs Störungen auftreten und bevor Sie das Gerät reinigen.
Berühren Sie nicht die Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
Nehmen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen am Gerät selbst vor.
Lassen Sie Reparaturen an Gerät oder Kabel nur von einem Fachmann des
Service-Zentrums durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten.
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in die Nähe von Elektrogeräten.
Das Gerät darf nicht in Feuchträumen (z. B. Badezimmern) oder Räumen mit
starkem Staubanfall verwendet werden.
Bei einem Gewitter können am Telefonnetz angeschlossene Geräte durch
Blitze Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim
Einsatz dieses Geräts auf jeden Fall bercksichtigt werden.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum
korrekten Gebrauch sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen
Funktionen des Thermometers vertraut. Bewahren Sie diese
Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie wenn nötig an andere
Benutzer weiter.
Topcom Titan 100 19
Topcom Titan 100
DEUTSCH
5 Tasten/LED
1. Mobilteil (Handset)
2. Anschlussstecker Telefonkabel
3. Ruftaste (Ein/Aus)
4. Lautstärketaste Mobilteil
5. Tastenfeld
6. Programmiertaste
7. Speichertaste
8. In Betrieb-LED
9. Wahlwiederholung/Pausentaste
10. Flash-Taste (R)
11. Stummschalttaste
12. Warteschleifentaste (mit Musik)
13. Mobilteil-Spiralkabel-Anschluss
6 Anschluss des Netzkabels
Zur Installation gehen Sie folgendermaßen vor:
Stellen Sie das Telefon auf eine flache Oberfläche.
Schließen Sie ein Ende des Netzkabels am Telefonwandanschluss und das
andere Ende am Netzanschluss auf der Rückseite des Telefons (2) an.
7 Erste Schritte
7.1 Anruf tätigen
Um einen Anruf zu tätigen, nehmen Sie den Hörer ab.
Geben Sie die Telefonnummer ein.
7.2 Mobilteil-Lautstärke
Die Lautstärke des Mobilteils kann mithilfe der Lautstärketaste des Mobilteils (4) an
der rechten Seite des Telefons eingestellt werden (Neidrig, Mittel, Hoch).
7.3 Letzte Telefonnummer erneut wählen
Die zuletzt gewählten Telefonnummern werden im Wahlwiederholungsspeicher
gespeichert.
1. Nehmen Sie den Hörer ab.
2. Drücken Sie , die Nummer wird automatisch gewählt.
Hinweis: Die Wahlwiederholungstaste kann auch als Pausetaste bei der
Eingabe einer Telefonnummer verwendet werden!
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
20 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
7.4 Stummschaltung
Sie können das Mikrofon während eines Gesprächs stummschalten, indem Sie die
Stummschalttaste drücken und gedrückt halten . Sie können nun sprechen, ohne
dass Sie der Anrufer hört.
Lassen Sie die Stummschalttaste los, um Ihr Gespräch fortzusetzen.
7.5 Warteschleife (mit Musik)
Sie können den Anrufer während eines Gesprächs in die Wartschleife stellen. Dazu
drücken Sie die Warteschleifentaste . Sie können nun sprechen, ohne dass Sie
der Anrufer hört. Der Anrufer hört eine digitale Melodie.
Drücken Sie die Warteschleifentaste , um Ihr Gespräch fortzusetzen.
7.6 Ruftonlautstärke
Wenn ein Anruf ankommt, beginnt das Gerät zu klingeln. Die Ruftonlautstärke lässt
sich mit der Ruftontaste (3) ein- und ausschalten.
7.7 Flash-Taste
Drücken Sie Flash-Taste (R), um verschiedene Dienste wie „Anklopfen“ (wenn
dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe
weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden.
8 Kurzwahlnummern
Sie können 10 indirekte Kurzwahlnummern (0-9) in den Telefonspeicher
programmieren.
8.1 Eine indirekte Kurzwahlnummer Programmieren
Nehmen Sie den Hörer ab.
Drücken Sie die Programmiertaste (6).
Geben Sie die Telefonnummer ein.
Drücken Sie die Programmiertaste (6).
Drücken Sie den gewünschten Speicherplatz 0 bis 9 (nummerische Tasten).
Legen Sie den Hörer wieder auf.
8.2 Eine indirekte Kurzwahlnummer anrufen
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie die Speichertaste (7).
Drücken Sie die Nummer des Speicherplatzes (0-9); die programmierte
Nummer wird automatisch gewählt.
Topcom Titan 100 21
Topcom Titan 100
DEUTSCH
9 Technische Daten
Wahlverfahren Tonwahl (DTMF)
Flash: 100 ms
Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C
Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
10 Garantie
10.1 Garantiezeit
Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an
dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist
auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von
der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum
und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
10.2 Abwicklung des Garantiefalles
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom
Service Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein
autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen
Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur
oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes
erfüllen.Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich
erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die
Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder von einem
seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
10.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb
verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-
Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen Zubehör
entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind,
wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht
wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Topcom Service Zentren repariert,
verändert oder umgebaut wurde.
22 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
1 Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa.
1.1 Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC
analógica.
1.2 Conexión
Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/CE
referente a la conexión paneuropea de un terminal a la red telefónica pública
conmutada (RTPC) y de acuerdo con las directrices establecidas en la directiva
1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y el reconocimiento mutuo de su
conformidad. No obstante, debido a la existencia de ciertas diferencias en las
RTPC de unos países a otros, las medidas de verificación en sí mismas no
constituyen una garantía incondicional de funcionamiento óptimo en todos los
puntos de conexión de la RTPC de cualquier país. Si le surge algún problema,
póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor.
En cualquier caso, deberán respetarse las condiciones de uso para las que se ha
creado el producto y evitarse su empleo en redes, tanto públicas como privadas,
cuyos requisitos difieran claramente de los establecidos en la UE.
2Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo
antiestático. No utilice nunca detergentes ni disolventes abrasivos.
3 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un
contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el
producto, en el manual de usuario o en la caja.
Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán
reutilizarse. Si reutiliza algunas piezas o materias primas de los productos
utilizados, realizará una contribución importante a la protección del medio
ambiente. Diríjase a la administración local, si necesita información adicional sobre
los puntos de recogida de su zona.
Topcom Titan 100 23
Topcom Titan 100
ESPAÑOL
4 Advertencia de seguridad
No utilice el equipo si el cable del teléfono o el propio equipo están dañados.
Si el equipo ha sufrido una caída, debe ser comprobado por un profesional
antes de seguir usándolo.
En el interior del equipo existen niveles de tensión eléctrica peligrosos. No abra
nunca la carcasa ni inserte objetos a través de los orificios de ventilación.
No derrame ningún tipo de líquido sobre el equipo. En caso de emergencia,
desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Del mismo modo, si se produce un fallo durante su uso o si desea limpiar el
equipo, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.
No realice ninguna modificación ni reparación en el equipo usted mismo. Las
reparaciones del equipo o del cable de alimentación solo pueden llevarse a
cabo en un centro de servicio especializado. Una mala reparación puede
provocar un peligro considerable para el usuario.
Los niños suelen subestimar los peligros asociados a los equipos eléctricos.
Por lo tanto, no debe dejar nunca a un niño sin vigilancia cerca del equipo
eléctrico.
El equipo no debe ser utilizado en habitaciones húmedas (por ejemplo, cuartos
de baño) ni en habitaciones en las que haya mucho polvo.
Un equipo conectado a la red telefónica durante una tormenta puede resultar
dañado por un rayo. Por lo tanto, es recomendable desenchufar el equipo de la
toma eléctrica en caso de tormenta.
Debe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad
antes de utilizar este dispositivo.
Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad
y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del
equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso
necesario, transmitirlos a terceros.
24 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
5 Botones / LED
1. Terminal
2. Conector de cable de línea
3. Interruptor del timbre (activado /
desactivado)
4. Interruptor de volumen del
terminal
5. Teclado
6. Botón de programa
7. Botón de memoria
8. LED indicador de uso
9. Botón de rellamada / pausa
10. Botón de flash (R)
11. Botón de silencio
12. Botón de música en espera
13. Conector del cable en espiral
del terminal
6 Instalación del cable de línea
Para la instalación, haga lo siguiente:
Coloque el teléfono sobre una superficie plana.
Enchufe un extremo del cable de línea en la toma eléctrica de la pared y el otro
extremo en el conector de línea de la parte posterior del teléfono (2).
7 Introducción
7.1 Realización de una llamada de teléfono
Para realizar una llamada de teléfono, descuelgue el auricular.
Teclee el número de teléfono.
7.2 Volumen del terminal
El volumen del terminal puede ajustarse (bajo, medio, alto) con el interruptor de
volumen del terminal (4) situado en la parte derecha del teléfono.
7.3 Rellamada al último número
Los últimos números a los que se ha llamado se guardan en la memoria de
rellamada.
1. Descuelgue el auricular.
2. Pulse , el número de teléfono se marcará automáticamente.
Nota: el botón de rellamada también puede usarse como botón de pausa
al teclear un número de teléfono.
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
Topcom Titan 100 25
Topcom Titan 100
ESPAÑOL
7.4 Silencio
Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación
manteniendo pulsado el botón de silencio . Ya puede hablar libremente sin que
le oiga el emisor de la llamada.
Suelte el botón de silencio para reanudar la conversación.
7.5 Música en espera
Cabe la posibilidad de poner al emisor de la llamada en espera durante una
conversación pulsando el botón de música en espera . Ya puede hablar
libremente sin que le oiga el emisor de la llamada. El emisor oirá una melodía
digital.
Pulse el botón de música en espera de nuevo para reanudar la conversación.
7.6 Volumen del timbre
Cuando se reciba una llamada, la unidad sonará. El volumen del timbre puede
desactivarse con el interruptor del timbre (3).
7.7 Botón de flash
Pulse el botón de flash (R) para usar determinados servicios como el de llamada
en espera (si su compañía telefónica lo proporciona) o para pasar una llamada, si
utiliza una centralita telefónica (PABX).
8 Números de la memoria
Puede programar 10 números (0-9) en la memoria indirecta del teléfono.
8.1 Programación de un número en la memoria indirecta
Descuelgue el auricular.
Pulse el botón de programa (6).
Teclee el número de teléfono.
Pulse el botón de programa (6).
Pulse el botón numérico 0-9 donde desea que se memorice el número.
Vuelva a colgar el auricular.
8.2 Llamada a un número de la memoria indirecta
Descuelgue el auricular y pulse el botón de memoria (7).
Pulse el número de la memoria indirecta (0-9), el número programado se
marcará automáticamente.
9 Datos técnicos
Modo de marcación: Tonos (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura ambiente: De +5 °C a +45 °C
Humedad relativa del aire permitida: De un 25 a un 85 %
26 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
10 Garantia Topcom
10.1 Periodo de garantía
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de
garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías
está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen
un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están
cubiertos.
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que
se indique la fecha de compra y el modelo del aparato.
10.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom
incluyendo una nota de compra válida.
Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro
de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por
fallos materiales o de fabricación gratis.
Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o
cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio,
el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se
ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus
centros de reparación designados.
10.3 Exclusiones de la garantía
Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños
resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por
Topcom no están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua
y fuego, ni los daños causados durante el transporte.
No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado
ilegible el número de serie de las unidades.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado,
alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados
o no designados oficialmente por Topcom.
Topcom Titan 100 27
Topcom Titan 100
SVENSKA
1 Före första användning
Tack för att du har köpt den här nya skrivbordstelefonen.
1.1 Avsett syfte
Den här produkten är avsedd att anslutas inomhus till en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Anslutning
Den här enheten har utformats och tillverkats för att uppfylla kraven i beslutet 98/
482/EG om en gemensam teknisk föreskrift för anslutningskrav avseende
anslutning av terminalutrustning till analoga allmänt tillgängliga kopplade telenät
(PSTN) och för att följa de fastslagna riktlinjerna i direktivet 1999/5/EG om
radioutrustning och teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av
utrustningens överensstämmelse. Eftersom PSTN-lösningarna dock varierar en del
mellan olika länder innebär kontrollåtgärderna i sig själva inte en ovillkorlig garanti
för optimal funktion i varje anslutningspunkt till PSTN i något land. Kontakta i första
hand leverantören vid eventuella problem.
De användarvillkor för vilka produkten har skapats ska dock respekteras. Vidare
gäller att den inte ska användas i offentliga eller privata nätverk vars tekniska krav
tydligt skiljer sig från de inom EU etablerade.
2 Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig
rengöringsmedel eller slipande lösningsmedel.
3 Bortskaffande av apparaten (miljö)
När produkten ska kastas ska den inte läggas i de vanliga
hushållssoporna utan lämnas på en avfallsstation för återvinning av
elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/
eller förpackningen anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en
återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från
förbrukade produkter kan du göra en betydande insats för att skydda miljön.
Kontakta de lokala myndigheterna om du behöver mer information om
insamlingsställen i ditt område.
28 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
4 Säkerhetsföreskrifter
Använd inte utrustningen om telefonsladden eller själva utrustningen är
skadad.
Om utrustningen tappas, måste den undersökas av en fackman innan den kan
användas.
Farlig spänning förekommer i utrustningen. Öppna aldrig kåpan eller för in
föremål i ventilationshålen.
Vätska får inte tränga in i utrustningen. Dra ut kontakten ur uttaget i
nödsituationer.
Dra även ut kontakten ur uttaget om ett fel uppstår när utrustningen används
eller innan den ska rengöras.
Vidrör inte kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.
Utför inte några modifikationer eller reparationer på utrustningen på egen hand.
Utrustningen eller elsladden får endast repareras på ett auktoriserat
serviceställe. Otillfredsställande reparationer kan resultera i omfattande faror
för användaren.
Barn underskattar ofta de faror som förknippas med elutrustning. Av denna
anledning får barn aldrig lämnas utan tillsyn nära elutrustning.
Utrustningen får inte användas i fuktiga rum (till exempel badrum) eller rum
med mycket damm.
Utrustning som är ansluten till telefonlinjen under ett åskväder kan skadas av
blixten. Av denna anledning bör kontakten vara utdragen under åskväder.
Följande säkerhetsföreskrifter måste alltid följas innan denna
utrustning tas i bruk.
Vänligen läs noga igenom följande information rörande säkerhet
och korrekt användning. Bekanta dig med utrustningens alla
funktioner. Spara denna information på en säker plats och låt den
vid behov följa med vid ett eventuellt ägarbyte av utrustningen.
Topcom Titan 100 29
Topcom Titan 100
SVENSKA
5 Knappar/lysdioder
1. Handenhet
2. Anslutning för linjesladd
3. Ringsignalsomkopplare (på/av)
4. Volymomkopplare för
handenheten
5. Knappsats
6. Programknapp
7. Minnesknapp
8. Lysdiod som markerar
användning
9. Återuppringning/paus-knapp
10. Knapp för vissa tjänster (R)
11. Sekretessknapp
12. Vänteläge med musik-knapp
13. Uttag för spiralsladd
6 Installera linjesladden
Gör så här för att installera:
Placera telefonen på en plant underlag.
Sätt i en ände av linjesladden i teleuttaget i väggen och den andra änden i
linjesladdsuttaget på telefonens baksida (2).
7Komma igång
7.1 Ringa ett telefonsamtal
Lyft upp telefonluren för att ringa ett samtal.
Ange telefonnumret.
7.2 Handenhetens volym
Volymen i handenheten kan justeras (låg, medelhög, hög) med volymomkopplaren
för handenheten (4) på höger sida av telefonen.
7.3 Återuppringning av senaste numret
De senast slagna telefonnumren sparas i ett återuppringningsminne.
1. Lyft upp handenheten.
2. Tryck på och telefonnumret rings upp automatiskt.
OBS! Återuppringningsknappen kan också användas som en pausknapp
när ett telefonnummer slås!
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
30 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
7.4 Sekretess
Du kan stänga av mikrofonen under ett samtal genom att trycka på och hålla
sekretessknappen nedtryckt . Därefter kan du tala fritt utan att personen i andra
änden hör dig.
Släpp sekretessknappen om du vill fortsätta telefonsamtalet.
7.5 Vänteläge med musik
Du kan placera ett samtal i vänteläge genom att trycka på knappen Vänteläge med
musik . Därefter kan du tala fritt utan att personen i andra änden hör dig. Den
andra personen hör en digital melodi.
Tryck på knappen igen om du vill fortsätta telefonsamtalet.
7.6 Ringsignalsvolym
När någon ringer dig hörs en ringsignal från enheten. Ringsignalen kan kopplas bort
med ringsignalsomkopplaren (3).
7.7 Vissa tjänster
Tryck på knappen Vissa tjänster (R) för att använda vissa tjänster som t.ex. ”samtal
väntar” (om din teleoperatör erbjuder den tjänsten), eller för att koppla samtal när
du använder en telefonväxel (PABX).
8 Minnesnummer
Du kan registrera 10 indirekta minnesnummer (0–9) i telefonens minne.
8.1 Registrera ett indirekt minnesnummer
Lyft upp handenheten.
Tryck på programknappen (6).
Ange telefonnumret.
Tryck på programknappen (6).
Tryck på önskad minnesplats: 09 (numeriska knapparna).
Lägg tillbaka handenheten.
8.2 Ringa upp ett indirekt minnesnummer
Lyft upp handenheten och tryck på minnesknappen (7).
Tryck på numret för minnesplatsen (09) och det registrerade numret slås
automatiskt.
9 Tekniska data
Uppringningsläge: Signal (DTMF)
Blinkning: 100 ms
Omgivningstemperatur: + 5 °C till + 45 °C
Tillåten relativ luftfuktighet: 25 till 85 %
Topcom Titan 100 31
Topcom Titan 100
SVENSKA
10 Warranty
10.1 Garanti
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid
inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet.
Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på
utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där
inköpsdatum och produktmodell framgår.
10.2 Garantiå tagande
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett
giltigt inköpskvitto.
Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller
dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller
tillverkningsfel utan kostnad.
Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom
reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga
apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från den
ursprungligen köpta apparaten.
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden.
Garantiperioden förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Topcom eller
dess förordnade servicecenter.
10.3 Garanti undantag
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador
som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte
Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och
värme, inte heller skador orsakade under transport.
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts
oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller
modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt
förordnade av Topcom.
32 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
1 Før ibrugtagning
Tak, fordi du har valgt denne nye desktoptelefon.
1.1 Formål
Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Tilslutning
Dette udstyr er konstrueret og fremstillet, så det overholder den regel i 98/482/EF,
der vedrører paneuropæisk tilslutning af en terminal til det offentlige kabelbaserede
telefonnet (PSTN) og er i overensstemmelse med de etablerede retningslinjer i
1999/5/EF-direktivet vedr. radioelektrisk udstyr og den gensidige anerkendelse af
dettes overensstemmelse. Da der imidlertid er visse forskelle på PSTN i de
forskellige lande, udgør verificeringstiltagene ikke i sig selv en ubetinget garanti for
optimal funktion på ethvert tilslutningssted til PSTN i ethvert land. Hvis der opstår
problemer, skal man først kontakte forhandleren.
De brugsforhold, hvortil produktet er udviklet, bør under alle omstændigheder
respekteres, og produktet bør ikke anvendes i offentlige eller private netværk med
tekniske krav, der markant adskiller sig fra de krav, der er etableret i EU.
2 Rengøring
Telefonen rengøres med en let fugtet klud eller med en antistatisk klud. Der må
aldrig anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
3 Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug
af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på
produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en
genbrugsstation. Ved at genbruge visse dele eller råmaterialer fra brugte produkter
kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale
myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne
i dit område.
Topcom Titan 100 33
Topcom Titan 100
DANSK
4 Sikkerhedsanvisninger
Betjen ikke udstyret, hvis telefonledningen eller selve udstyret er beskadiget.
Hvis udstyret tabes, skal det kontrolleres af en fagmand før yderligere brug.
Der forekommer farlige spændingsniveauer inden i udstyret. Åbn aldrig
afskærmningen og før ikke genstande igennem ventilationshullerne.
Lad ikke væsker trænge ind i udstyret. I en nødsituation skal stikket trækkes ud
af kontakten.
Hvis der opstår en fejl, mens udstyret bruges, eller før man begynder at
rengøre det, skal stikket ligeledes trækkes ud af kontakten.
Berør ikke stikkets kontakter med skarpe genstande eller metalgenstande.
Udfør ikke selv nogen ændringer eller reparationer på udstyret. Reparation af
udstyret eller strømkablet må kun udføres af et specialiseret servicecenter.
Forkert udført reparation kan medføre betydelig fare for brugeren.
Børn undervurderer ofte farerne ved brug af elektrisk udstyr. Derfor må du
aldrig efterlade børn uden overvågning i nærheden af elektrisk udstyr.
Udstyret må ikke bruges i et fugtigt rum (f.eks. badeværelse) eller i rum, hvor
der er meget støv.
Udstyr, som er tilsluttet telefonlinjen under tordenvejr, kan blive beskadiget af
lynnedslag. Derfor skal du trække stikket ud af kontakten under tordenvejr.
De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges, før dette
udstyr benyttes.
Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug skal
læses omhyggeligt. Sørg for at sætte dig ind i alle udstyrets
funktioner. Gem denne vejledning, så den om nødvendigt kan
gives videre til tredjepart.
34 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
5 Knapper/LED
1. Håndsæt
2. Telefonledningsbøsning
3. Ringeomskifter (on/off)
4. Håndsætlydstyrkeomskifter
5. Tastatur
6. Programknap
7. Hukommelsesknap
8. Lysdiode, der indikerer brug
9. Genopkalds-/Pause-knap
10. Flash-knap R
11. Mute-knap
12. Musik ved parkering-knap
13. Bøsning til håndsætledning
6 Tilslutning af
linjeledningen
Gør følgende for at tilslutte telefonen:
Placer telefonen på en plan overflade.
Slut den ene ende af linjeledningen til telefonstikket i væggen og den anden
ende til linjebøsningen på bagsiden af telefonen (2).
7 Sådan kommer du i gang
7.1 Foretag et telefonopkald
Løft røret for at foretage et telefonopkald.
Indtast telefonnummeret.
7.2 Håndsætlydstyrke
Håndsættets lydstyrke kan reguleres (Lav, Medium, Høj) vha.
håndsætlydstyrkeomskifteren (4) på højre side af telefonen.
7.3 Genopkald til det sidst kaldte nummer
De senest opkaldte telefonnumre gemmes i genopkaldshukommelsen.
1. Løft håndsættet.
2. Tryk på , hvorefter nummeret automatisk ringes op.
Bemærk: Genopkaldsknappen kan også bruges som Pause-knap under
indtastning af et telefonnummer!
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
Topcom Titan 100 35
Topcom Titan 100
DANSK
7.4 Mute
Du kan deaktivere mikrofonen under en samtale ved at trykke på Mute-knappen
og holde den inde. Du kan nu tale frit, uden at opkalderen kan høre dig.
Slip Mute-knappen for at genoptage samtalen.
7.5 Musik ved parkering
Du kan parkere opkalderen under en samtale ved at trykke på Musik ved parkering-
knappen . Du kan nu tale frit, uden at opkalderen kan høre dig. Opkalderen vil i
stedet høre en digital melodi.
Tryk på Musik ved parkering-knappen igen for at genoptage samtalen.
7.6 Ringestyrke
Når du modtager et opkald, ringer telefonen. Ringestyrken kan deaktiveres med
ringeomskifteren (3)
7.7 Flash-knappen
Tryk på Flash-knappen (R) for at bruge visse tjenester, f.eks. "Ventende opkald"
(hvis denne tjeneste tilbydes af telefonselskabet), eller for at viderestille
telefonopkald, hvis du anvender et omstillingsbord (PABX).
8 Hukommelsesnumre
Du kan programmere 10 indirekte hukommelsesnumre (0-9) i telefonens
hukommelse.
8.1 Programmering af et indirekte hukommelsesnummer
Løft håndsættet.
Tryk på programknappen (6).
Indtast telefonnummeret.
Tryk på programknappen (6).
Tryk på den ønskede hukommelsesplacering 0-9 (talknapperne).
Læg håndsættet tilbage på telefonen.
8.2 Opkald til et indirekte hukommelsesnummer
Løft håndsættet, og tryk på hukommelsesknappen (7).
Tryk på tallet svarende til hukommelsespositionen (0-9), hvorefter det
programmerede nummer kaldes op automatisk.
9 Tekniske data
Opkaldstilstand: Tone (DTMF)
Flash: 100 ms
Omgivelsestemperatur: +5°°C til +45°°C
Tilladt relativ luftfugtighed: 25 til 85%
36 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
10 Topcom reklamationsret
10.1 Reklamationsret
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende
lovgivning.
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering
vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.
Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via
forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf.
Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes
officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte
skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at
reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse.
Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.
10.3 Reklamationsret undtagelser
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt
skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er
anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten.
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom
lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet
eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige.
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret
eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom
servicecenter.
Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved
tordenvejr.
Topcom Titan 100 37
Topcom Titan 100
NORSK
1 Før første gangs bruk
Takk for at du har gått til innkjøp av denne nye bordtelefonen.
1.1 Tiltenkt bruk
Dette produktet skal koples til innendørs til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Tilkopling
Dette apparatet er konstruert og produsert i samsvar med direktivet 98/482/EF om
paneuropeisk tilkopling av terminalutstyr til PSTN-nettverket (Public Switching
Telephone Network) og i overensstemmelse med de etablerte retningslinjene i
direktiv 1999/5/EF om radioutstyr og gjensidig anerkjennelse av samsvar. Fordi
PSTN-nettverket varierer noe fra land til land, kan imidlertid ikke
verifiseringstiltakene alene fungere som en ubetinget garanti for at apparatet vil
fungere optimalt ved alle PSTN-tilkoplingspunkter i alle land. Hvis det oppstår
problemer, skal du først kontakte distributøren.
I alle tilfeller bør du ta hensyn til bruksforholdene som apparatet er laget for, samt
unngå bruk i offentlige eller private nettverk der de tekniske kravene klart skiller seg
fra de etablerte kravene innenfor EU.
2 Rengjøring
Rengjør telefonen med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler
eller slipemidler.
3 Kassering av apparatet (miljø)
Når produktet skal kasseres må det ikke kastes som vanlig
husholdningsavfall, men leveres til en avfallsstasjon for gjenvinning av
elektronisk utstyr. Symbolene på produktet, brukerveiledningen og/eller
emballasjen angir dette.
En del av produktmaterialet kan gjenbrukes hvis du leverer det til resirkulering. Ved
å levere deler eller råmaterialer fra gamle produkter til gjenvinning gir du et viktig
bidrag til bevaring av miljøet. Kontakt det lokale renovasjonsselskapet hvis du vil
vite mer om innsamlingspunkter i nærområdet.
38 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
4 Sikkerhetsinstruksjoner
Utstyret må ikke brukes hvis telefonledningen eller utstyret er skadet.
Hvis du mister ned utstyret, må det kontrolleres av en kvalifisert person før det
tas i bruk igjen.
Utstyret inneholder strømførende deler med farlig spenningsnivå.. Du må aldri
åpne enheten eller stikke gjenstander inn i ventilasjonsåpningene.
Unngå å få væske inn i utstyret. Hvis det oppstår nødsituasjoner må støpselet
trekkes ut av kontakten.
Støpselet må også trekkes ut hvis det oppstår feil eller når utstyret skal
rengjøres.
Ikke berør laderen eller støpselet med skarpe gjenstander eller
metallgjenstander.
Du må ikke utføre endringer eller reparasjoner på utstyret. Reparasjoner på
utstyret eller strømkabelen må bare utføres av et kvalifisert servicesenter.
Feilaktige reparasjoner kan føre til fare for brukeren.
Barn undervurderer ofte farene som er forbundet med elektrisk utstyr. La derfor
aldri barn være uten tilsyn i nærheten av elektrisk utstyr.
Utstyret må ikke brukes i fuktige rom (f.eks. baderom) eller rom der det er mye
støv.
Utstyr som er koblet til telefonlinjen i tordenvær kan bli skadet av lynnedslag.
Du bør trekke støpselet ut av stikkontakten i tordenvær.
Følgende sikkerhetsinstruksjoner må alltid følges før utstyret tas
i bruk.
Les nøye gjennom den følgende informasjonen om sikkerhet og
riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til apparatet. Sørg
for å ta vare på disse instruksjonene, og gi dem videre til
tredjepart om nødvendig.
Topcom Titan 100 39
Topcom Titan 100
NORSK
5 Knapper/LED-indikator
1. Håndsett
2. Telefonledningskontakt
3. Ringebryter (på/av)
4. Volumbryter for håndsett
5. Tastatur
6. Programmeringstast
7. Minnetast
8. I bruk-indikator
9. Repetisjon / Pause-tast
10. Flash-tast R
11. Demp-tast
12. Ventemusikk-tast
13. Kontakt for spiralledning til
håndsett
6 Installere linjeledningen
Installer på følgende måte:
Sett telefonen på et flatt underlag.
Plugg den ene enden av linjeledningen til telefonkontakten i veggen, og den
andre enden til linjekontakten bak på telefonen (2).
7 Komme i gang
7.1 Ringe ut
Hvis du vil ringe opp løfter du av røret.
Tast telefonnummeret.
7.2 Håndsettvolum
Håndsettvolumet kan justeres (lav, middels, høy) med volumbryteren for håndsettet
(4) på høyre side av telefonen.
7.3 Repetere siste nummer
De siste oppringte numrene blir lagret i repetisjonsminnet.
1. Løft av telefonrøret.
2. Trykk på for å ringe nummeret automatisk.
Merk: Repetisjonstasten kan også brukes som Pause-tast når du taster
inn et telefonnummer.
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
40 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
7.4 Demp
Mikrofonen kan dempes mens en samtale pågår, ved å trykke og holde inne Demp-
tasten . Du kan nå snakke fritt uten at personen i den andre enden hører deg.
Slipp Demp-tasten for å gjenoppta samtalen.
7.5 Ventemusikk
Du kan sette samtalepartneren på vent ved å trykke på Ventemusikk-knappen .
Du kan nå snakke fritt uten at personen i den andre enden hører deg. Personen i
den andre enden hører en digital melodi.
Trykk på Ventemusikk-knappen igjen for å gjentoppta samtalen.
7.6 Ringevolum
Når du mottar et anrop vil apparatet ringe. Ringelyden kan slås av med
Ringebryteren (3)
7.7 Flash-tast
Trykk på Flash-tasten (R) for å bruke visse tjenester, for eksempel "Samtale venter"
(hvis du abonnerer på denne tjenesten), eller for å overføre samtaler ved bruk av
en telefonsentral (PABX).
8 Lagrede numre
Du kan programmere 10 indirekte minnenumre (0-9) i telefonminnet.
8.1 Programmere et indirekte minnenummer
Ta av telefonrøret.
Trykk på programmeringsknappen (6).
Tast telefonnummeret.
Trykk på programmeringsknappen (6).
Trykk på ønsket minneplassering 0..9 (nummertastene).
Legg røret på telefonen igjen.
8.2 Ringe opp et indirekte minnenummer
Løft av røret og trykk på Minneknappen (7).
Trykk på nummeret til minneplasseringen (0-9) for å slå det programmerte
nummeret automatisk.
9 Tekniske data
Ringemodus Tone (DTMF)
Flash: 100 ms
Omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C
Tillatt relativ luftfuktighet: 25 til 85 %
Topcom Titan 100 41
Topcom Titan 100
NORSK
10 Topcom garanti
10.1 Garantiperiode
Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter
den dag produktet blir kjøpt.
Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av
utstyret dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og
enhetens modell framgår.
10.2 Garantihåndtering
Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig
kjøpskvittering må være vedlagt.
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres
offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av
material- eller produksjonsfeil.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller
skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan farge
og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden.
Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er byttet eller reparert av Topcom
eller deres servicesentre.
10.3 Ikke inkludert i garantien
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av
uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av
garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn,
torden, vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke.
Man kan ikke kreve garanti hvis serienummeret på enheten er forandret, fjernet
eller er uleselig.
Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er reparert, forandret eller
modifisert av kjøperen eller ukvalifiserte - ikkeautoriserte Topcom servicesentre.
42 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
1 Ennen ensimmäistä käyttöä
Kiitos, että ostit tämän uuden pöytäpuhelimen.
1.1 Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN-
puhelinlinjaan.
1.2 Liitäntä
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se vastaa direktiivin 98/482/EY
vaatimuksia, joissa viitataan päätelaitteen kytkemiseen julkiseen puhelinverkkoon
(Public Switching Telephone Network, PSTN) ja jotka noudattavat
radiosähkölaitteista ja niiden vaatimuksenmukaisuuden vastavuoroisesta
hyväksymisestä annetulla direktiivillä 1999/5/EY annettuja ohjeita. Koska eri
maiden PSTN-verkkojen välillä on kuitenkin eroja, vahvistusmittaukset eivät
sinänsä anna ehdotonta takuuta optimaalisesta toiminnasta jokaisessa
kytkennässä minkä tahansa maan PSTN-verkkoon. Jos ongelmia esiintyy, tulee
ensisijaisesti ottaa yhteyttä jälleenmyyjään.
Joka tapauksessa tulee huomioida käyttöolosuhteet, joihin tuote on tehty, sekä
välttää tuotteen käyttämistä julkisissa tai yksityisissä verkoissa, joiden tekniset
vaatimukset poikkeavat selvästi EU:ssa asetetuista vaatimuksista.
2 Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä
koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
3 Laitteen hävittäminen (ympäristö)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen
sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten
perustettuun keräyspisteeseen. Tästä kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa
ja/tai pakkauksessa oleva symboli.
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen
kierrätyspisteeseen. Kun käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-
aineita, osallistut tärkeällä tavalla ympäristön suojelemiseen. Ota yhteyttä
paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset tietoa alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.
Topcom Titan 100 43
Topcom Titan 100
SUOMI
4 Turvallisuusohjeet
Älä käytä laitetta, jos puhelinjohto tai itse laite on vaurioitunut.
Jos laite putoaa, se on tarkistettava alan ammattilaisella ennen käytön
jatkamista.
Laitteen sisällä esiintyy vaarallisia jännitteitä. Älä koskaan avaa koteloa äläkä
työnnä esineitä tuuletusraoista.
Älä päästä nesteitä kaatumaan laitteen sisälle. Irrota hätätilanteessa pistoke
pistorasiasta.
Samoin, jos laitteeseen tulee vika käytön aikana tai ennen kuin aloitat sen
puhdistamisen, irrota pistoke pistorasiasta.
Älä kosketa pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.
Älä tee laitteeseen itse muutoksia tai korjauksia. Teetä laitteeseen tai
virtajohtoon tehtävät korjaukset aina asiantuntevassa huoltoliikkeessä. Väärin
tehdyistä huolloista voi aiheutua käyttäjälle huomattava vaara.
Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteisiin liittyvät vaarat. Siksi lapsia ei saa
koskaan jättää valvomatta sähkölaitteiden läheisyyteen.
Laitetta ei saa käyttää kosteassa tilassa (esim. kylpyhuoneessa) tai huoneissa,
joissa on runsaasti pölyä.
Ukkosella puhelinlinjaan kytketyt laitteet voivat tuhoutua salamaniskusta. Siksi
johto on syytä irrottaa pistorasiasta myrskyn ajaksi.
Seuraavia turvallisuusohjeita on aina noudatettava ennen tämän
laitteen käyttöä.
Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista
käyttöä koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
Säilytä huolellisesti nämä ohjeet ja välitä ne tarvittaessa
kolmannelle osapuolelle.
44 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
5 Näppäimet/LED-valot
1. Kuuloke
2. Linjajohdon liitin
3. Soittoäänin katkaisin (päälle/
pois)
4. Kuulokkeen
äänenvoimakkuuden säädin
5. Näppäimistö
6. Ohjelmapainike
7. Muistipainike
8. Käytön merkkivalo
9. Uudelleenvalinta-/
taukonäppäin
10. Flash-näppäin R
11. Mykistysnäppäin
12. Musiikki pidossa -näppäin
13. Kuulokkeen johdon liitin
6 Puhelinjohdon asentaminen
Suorita asennus seuraavasti:
Aseta puhelin tasaiselle pinnalle.
Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen puhelimen takana
olevaan Line-liitäntään (2).
7 Käytön aloittaminen
7.1 Soittaminen
Aloita soittaminen nostamalla kuuloke.
Näppäile puhelinnumero.
7.2 Kuulokkeen äänenvoimakkuus
Kuulokkeen äänenvoimakkuutta voi säätää (pieni, keskivoimakas, suuri)
kuulokkeen äänenvoimakkuuden säätimestä (4), joka on puhelimen oikealla
puolella.
7.3 Viimeisen numeron uudelleenvalinta
Viimeksi valitut puhelinnumerot tallentuvat uudelleenvalintamuistiin.
1. Nosta kuuloke.
2. Paina -näppäintä, numero valitaan automaattisesti.
Huomaa: Uudelleenvalintanäppäintä voi käyttää myös taukonäppäimenä
puhelinnumeroa kirjoitettaessa!
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
Topcom Titan 100 45
Topcom Titan 100
SUOMI
7.4 Mykistys
Mikrofonin voi mykistää puhelun aikana painamalla ja pitämällä pohjassa
mykistysnäppäintä . Nyt voit puhua vapaasti niin, ettei soittaja kuule puhettasi.
Kun päästät mykistysnäppäimen , voit jatkaa puhelua.
7.5 Musiikki pidossa
Soittajan voi asettaa pitoon puhelun aikana painamalla musiikki pidossa -näppäintä
. Nyt voit puhua vapaasti niin, ettei soittaja kuule puhettasi. Soittaja kuulee
digitaalisen melodian.
Paina Musiikki pidossa -näppäintä uudelleen halutessasi jatkaa puhelua.
7.6 Soittoäänen voimakkuus
Kun sinulle tulee puhelu, laite alkaa soida. Soittoäänen voi poistaa käytöstä
soittoäänen katkaisimella (3)
7.7 Flash-näppäin
Paina Flash-näppäintä (R) halutessasi käyttää tiettyjä palveluja, kuten jonotusta
(jos puhelinyhtiösi tarjoaa tätä palvelua), tai siirtää puhelut käyttäessäsi
puhelinvaihdetta (PABX).
8 Muistinumerot
Voit tallentaa puhelimen muistiin 10 epäsuoraa muistinäppäintä (0-9).
8.1 Epäsuoran muistinumeron tallentaminen
Nosta kuuloke.
Paina ohjelmapainiketta (6).
Näppäile puhelinnumero.
Paina ohjelmapainiketta (6).
Paina haluamaasi muistinumeroa 0…9 (numeronäppäimet).
Aseta kuuloke takaisin puhelimeen.
8.2 Epäsuoraan muistinumeroon soittaminen
Nosta kuuloke ja paina muistinäppäintä (7).
Paina muistipaikan numeroa (0-9), tallennettu numero valitaan automaattisesti.
9 Tekniset tiedot
Valintatila: Ääni (DTMF)
Flash-aika: 100 ms
Ympäristölämpötila: +5 °C - +45 °C
Sallittu suhteellinen ilmankosteus: 25 - 85 %
46 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
10 Takuu
10.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi
laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos
tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman
laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
10.2 Takuutoimet
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty
palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen
laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun
laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei
pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
10.3 Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä
vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten
osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Langattomat Topcom-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan
uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin
uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko,
aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukemattomiksi.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti
nimetty Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.
Topcom Titan 100 47
Topcom Titan 100
ITALIANO
1 Prima di utilizzare l'apparecchio
Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo.
1.1 Destinazione d'uso
Questo prodotto è destinato per essere collegato all'interno ad una linea telefonica
analogica PSTN.
1.2 Collegamento
Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla risoluzione
98/482/CE relativa alla connessione paneuropea come terminale singolo alla rete
telefonica pubblica commutata (PSTN, Public Switching Telephone Network) e in
base alle linee guida stabilite dalla direttiva 1999/5/CE riguardante le
apparecchiature radio e il reciproco riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in
considerazione delle differenze che esistono tra le reti PSTN dei vari Paesi, le
misurazioni di verifica non costituiscono di per sé una garanzia incondizionata di
funzionamento ottimale presso ciascun punto di connessione alla rete PSTN di
qualunque Paese. In caso di problemi, chiamare prima il distributore.
In ogni caso, le condizioni d'uso per le quali il prodotto è stato creato devono essere
rispettate. Evitate di utilizzare l'apparecchio nelle reti pubbliche o private con
requisiti tecnici chiaramente diversi da quelli stabiliti nell'UE.
2Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non
utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
3 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato
nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un
apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o
sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un
centro di riciclaggio. Riutilizzando determinate parti o materie prime di prodotti
usati, è possibile contribuire attivamente alla salvaguardia ambientale. Per ulteriori
informazioni sui centri di raccolta presenti presso la propria zona di residenza,
contattare le autorità locali.
48 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
4 Consigli di sicurezza
Non azionare l'apparecchiatura se il cavo del telefono o l'apparecchiatura
stessa presentano eventuali danni.
Se l'apparecchiatura cade, farla verificare da un tecnico prima di utilizzarla
ulteriormente.
All'interno del dispositivo sono presenti tensioni elettriche pericolose. Non
aprire mai l'involucro e non inserire oggetti attraverso i fori di ventilazione.
Non versare liquidi sull'apparecchiatura. In caso di emergenza, estrarre la
spina dalla presa.
Analogamente, se si riscontra un difetto durante l'uso o prima dell'avvio mentre
si pulisce l'apparecchio, estrarre la spina dalla presa.
Non toccare i contatti dello spinotto con oggetti appuntiti o di metallo.
Non effettuare alcuna modifica o riparazione dell'apparecchiatura. Le
riparazioni del dispositivo o dei cavi di alimentazione devono essere eseguite
esclusivamente da un centro di assistenza specializzato. Una riparazione non
eseguita a regola d'arte può comportare gravi danni per l'utente.
I bambini hanno la tendenza a sottovalutare i pericoli associati alle
apparecchiature elettriche. Non lasciare mai i bambini senza supervisione nelle
vicinanze di apparecchiature elettriche.
Non utilizzare il dispositivo in una stanza umida (p. es. nel bagno) o in stanze
particolarmente polverose.
Le apparecchiature collegate alla linea telefonica durante un temporale
possono venire danneggiate dai lampi. Estrarre quindi la spina dalla presa di
corrente durante un temporale.
Adottare sempre i seguenti consigli di sicurezza prima di
utilizzare l'apparecchiatura.
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative
alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'unità. Acquisire
familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare
con cura questo libretto di avvertenze e, all'occorrenza,
consegnarlo ad altri eventuali utenti dell'apparecchiatura.
Topcom Titan 100 49
Topcom Titan 100
ITALIANO
5 Tasti/LED
1. Telefono
2. Cavo di linea
3. Interruttore suoneria (acceso/
spento)
4. Interruttore del volume telefono
5. Tastierino
6. Tasto Programma
7. Tasto Memoria
8. LED in uso
9. Tasto Ripetizione/Pausa
10. Tasto Flash R
11. Tasto Mute
12. Tasto musica di attesa
13. Connettore cavo a spirale
telefono
6 Installazione del cavo di linea
Per l'installazione, eseguire le operazioni descritte di seguito.
Posizionare il telefono su una superficie piana.
Inserire una delle estremità del cavo all'interno della presa a parete del
telefono, quindi inserire l'altra estremità nel connettore di linea posto sul retro
del telefono (2).
7 Inizializzazione
7.1 Esecuzione di una chiamata
Per eseguire una chiamata, sollevare il ricevitore.
Immettere il numero di telefono.
7.2 Volume telefono
Il volume del telefono può essere regolato (Basso, Medio, Alto), utilizzando
l'interruttore del volume telefono (4) a destra dell'apparecchio.
7.3 Ripetizione dell'ultimo numero
Gli ultimi numeri immessi vengono salvati nella memoria di digitazione.
1. Sollevare il ricevitore.
2. Premere , il numero verrà composto automaticamente.
Nota: Il tasto Ripetizione può essere utilizzato come tasto Pausa durante
l'immissione di un numero telefonico!
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
50 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
7.4 Mute
Durante la conversazione è possibile disattivare il microfono premendo il tasto Mute
. A questo punto, si può parlare liberamente senza essere uditi dal chiamante.
Rilasciare il tasto Mute per riprendere la conversazione.
7.5 Tasto musica di attesa
Durante la conversazione è possibile mettere in attesa il chiamante, premendo il
tasto Musica di attesa . A questo punto, si può parlare liberamente senza essere
uditi dal chiamante. Il chiamante sarà intrattenuto da una melodia digitale.
Premere nuovamente il tasto Musica di attesa per riprendere la conversazione.
7.6 Volume della suoneria
Quando si riceve una chiamata, il telefono inizia a squillare. Il volume della suoneria
può essere disattivato con l'interruttore Suoneria (3)
7.7 Tasto Flash
Premere il tasto Flash (R) per utilizzare determinati servizi come "Avviso di
chiamata" (se tale servizio è fornito dall'azienda telefonica); oppure per trasferire le
telefonate quando si utilizza uno scambiatore telefonico (PABX).
8 Numeri in memoria
É possibile programmare 10 numeri in memoria indiretta (0-9) nella memoria del
telefono.
8.1 Programmazione di un numero in memoria indiretta
Sollevare il ricevitore.
Premere il tasto Programma (6).
Immettere il numero di telefono.
Premere il tasto Programma (6).
Premere la posizione di memoria indiretta desiderata 0..9 (tasti numerici).
Posizionare nuovamente il ricevitore sul telefono.
8.2 Chiamata a un numero in memoria indiretta
Sollevare il ricevitore, quindi premere il tasto Memoria (7).
Premere il numero corrispondente alla posizione di memoria (0-9), il numero
programmato verrà automaticamente composto.
9 Caratteristiche tecniche
Modalità composizione numero: Tono (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura ambiente: da +5 °C a +45 °C
Umidità relativa consentita: Dal 25 all'85 %
Topcom Titan 100 51
Topcom Titan 100
ITALIANO
10 Garanzia
10.1 Periodo di garanzia
Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di
garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle
batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i
materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul
funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
La garanzia è valida unicamente presentando il documento originale che certifichi
la data di acquisto e il modello dell’apparecchio.
10.2 Applicazione della garanzia
L’apparecchio difettoso dovrà essere restituito a un centro di assistenza Topcom
insieme a un valido documento di acquisto.
Qualora si verificassero problemi all’apparecchio durante il periodo di garanzia,
Topcom o il centro di assistenza ufficialmente autorizzato provvederanno
gratuitamente alle riparazioni di qualsiasi guasto causato da difetti di fabbricazione
o di materiale.
In conformità agli obblighi di garanzia qui disposti, Topcom avrà la facoltà, a propria
discrezione, di riparare o sostituire parti dell’apparecchio difettoso o l’apparecchio
stesso.In caso di sostituzione, è possibile che il colore e il modello siano diversi
rispetto all’apparecchio originariamente acquistato.
La validità del periodo di garanzia decorre dalla data del primo acquisto. Ogni
sostituzione o riparazione dell’apparecchio da parte di Topcom o dei centri di
assistenza autorizzati non comporta estensione del periodo di garanzia.
10.3 Esclusioni di garanzia
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i guasti dovuti a una cattiva
manutenzione o a un errato utilizzo dell’apparecchio, nonché i danni dovuti all’uso
di ricambi non originali o di accessori non raccomandati da Topcom.
La garanzia non copre i danni causati da fattori esterni (fulmini, acqua, incendio,
ecc.) o dovuti al trasporto.
La garanzia non potrà essere applicata qualora i numeri di fabbricazione apposti
sull’apparecchio siano stati modificati, rimossi o resi illeggibili.
Qualsiasi reclamo in garanzia verrà invalidato in caso di riparazioni, manomissioni
o modifiche da parte dell’acquirente o da centri di assistenza Topcom non qualificati
e non ufficialmente autorizzati.
52 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
1 Antes da primeira utilização
Obrigado por ter adquirido este novo telefone de secretária.
1.1 Utilização prevista
Este produto destina-se a ser ligado, no interior, a uma linha telefónica RTPC
analógica.
1.2 Ligação
Este dispositivo foi concebido e fabricado em conformidade com a regra 98/482/
CE, relativa à ligação paneuropeia de um terminal à Rede Telefónica Pública
Comutada (RTPC), e de acordo com as directrizes especificadas pela Directiva
1999/5/CE sobre equipamentos radioeléctricos e a confirmação recíproca da sua
conformidade. No entanto, devido à existência de algumas diferenças nas RTPCs
de um país para outro, as medidas de verificação, por si só, não constituem uma
garantia incondicional de um funcionamento excepcional em qualquer ponto de
ligação RTPC em qualquer país. Caso surjam problemas, entre primeiro em
contacto com o distribuidor.
As condições de utilização para as quais o produto foi criado devem ser sempre
respeitadas. Deve evitar-se a respectiva utilização em redes públicas e privadas
com requisitos técnicos claramente diferentes dos estabelecidos na UE.
2Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-
estático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.
3 Eliminação do dispositivo (ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este
produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um
ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo
presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa
indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto
de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos
produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio
ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre
os pontos de recolha existentes na sua área.
Topcom Titan 100 53
Topcom Titan 100
PORTUGUÊS
4 Avisos de segurança
Não utilize o equipamento se o cabo telefónico ou o próprio equipamento
estiverem danificados.
No caso de deixar cair o equipamento, este deverá ser verificado por um
profissional antes de ser utilizado de novo.
Existem tensões perigosas no interior do equipamento. Nunca abra a caixa
nem insira objectos através dos orifícios de ventilação.
Não permita a infiltração de líquidos no interior do equipamento. Em caso de
emergência, retire a ficha da tomada.
Retire igualmente a ficha da tomada no caso de ocorrer uma falha durante a
utilização ou antes de iniciar a limpeza do equipamento.
Não toque nos contactos da ficha com objectos afiados ou metálicos.
Não efectue pessoalmente modificações ou reparações no equipamento. As
reparações do equipamento ou do cabo de alimentação apenas devem ser
efectuadas por um centro de serviços especializado. Reparações
inadequadas podem ser bastante perigosas para o utilizador.
As crianças subestimam frequentemente os perigos associados ao
equipamento eléctrico. Por esse motivo, nunca deve deixar as crianças sem
supervisão nas proximidades de equipamento eléctrico.
O equipamento não deve ser utilizado em locais húmidos (por exemplo, casas
de banhos) ou salas com muito pó.
O equipamento ligado à electricidade durante uma tempestade poderá ser
danificado pelos relâmpagos. Por isso, deve desligar a ficha da tomada
eléctrica durante uma tempestade.
Os seguintes avisos de segurança deverão ser sempre seguidos
antes de utilizar este equipamento..
Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança
e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas
as funções do equipamento. Guarde estes conselhos de
utilização e, se necessário, transmita-os a terceiros.
54 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
5 Botões/LED
1. Auscultador
2. Entrada de cabo telefónico
3. Comutador do toque (ligado/
desligado)
4. Regulador do volume do toque
5. Teclado
6. Botão de Programação
7. Botão de Meria
8. LED "Em Utilização"
9. Botão Remarcação/Pausa
10. Botão de Flash R
11. Botão Sigilo ‘
12. Botão música em espera
13. Conector do fio do auscultador
do telefone
6 Instalar a linha telefónica
Efectue o seguinte procedimento para instalação:
Coloque o telefone sobre uma superfície plana.
Ligue uma das extremidades do fio telefónico à tomada de telefone na parede e
a outra extremidade à entrada do cabo telefónico na parte de trás do telefone (2).
7 Como começar
7.1 Efectuar uma chamada telefónica
Para fazer uma chamada telefónica, levante o auscultador.
Introduza o número de telefone.
7.2 Volume do auscultador
O volume do auscultador pode ser ajustado (Baixo, Médio, Alto) por meio do
regulador do volume do toque (4) do lado direito do telefone.
7.3 Remarcação do último número
Os últimos números marcados são guardados na memória de remarcação.
1. Levante o auscultador.
2. Prima , o número será remarcado automaticamente.
Nota: O botão de Remarcação também pode ser utilizado como botão de
Pausa quando se introduz um número telefónico !
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
Topcom Titan 100 55
Topcom Titan 100
PORTUGUÊS
7.4 Sigilo (Mute)
É possível desligar o altifalante durante uma conversa, premindo e mantendo
premido o botão de sigilo . Desta forma, pode falar livremente sem que a pessoa
do outro lado da linha o ouça.
Solte o botão de Sigilo quando pretender retomar a conversa.
7.5 Música em espera
É possível colocar a pessoa do outro lado da linha em Espera, durante uma
conversa, premindo o botão de música em espera . Desta forma, pode falar
livremente sem que a pessoa do outro lado da linha o ouça. A pessoa colocada em
espera ouvirá uma melodia digital. Prima novamente o Botão Música em Espera
quando pretender retomar a conversa.
7.6 Volume de toque
Quando recebe uma chamada, a unidade toca. O toque do telefone pode ser
desligado através do Comutador de Toque (3)
7.7 Tecla Flash
Prima a tecla Flash (R) para utilizar determinados serviços como a ‘Chamada em
Espera’ (se este serviço for fornecido pela empresa de telecomunicações); ou para
transferir chamadas telefónicas se estiver a utilizar uma central (PABX).
8 Números memorizados
Pode programar 10 números de memória indirectos (0-9) na memória do telefone.
8.1 Programar um número de memória indirecto
Levante o auscultador.
Prima o botão de programação (6).
Introduza o número de telefone.
Prima o botão de programação (6).
Prima o número de localização na memória desejado 0..9 (botões numéricos).
Volte a colocar o auscultador no gancho.
8.2 Marcar um número de memória indirecto
Levante o auscultador e prima o botão de Memória (7).
Prima o número da memória correspondente (0-9). O número programado
será marcado automaticamente.
56 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
9 Dados Técnicos
Modo de marcação: MF (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C
Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85 %
10 Topcom garantia
10.1 Período de garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de
garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. A garantia para baterias
é limitada a um período de 6 meses após a data de compra da unidade.
Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam afectar o
funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta
garantia.
Prova de garantia terá de ser apresentado com a apresentação do respectivo
confirmação de compra, no qual aparecem indicados a data de compra da unidade
assim como o modelo.
10.2 Modo de funcionamento da garantia
Uma unidade defeituosa necessita de ser devolvida aos serviços centrais da
Topcom juntamente com uma nota de compra válida.
Sendo detectados defeitos na unidade durante o seu período de garantia, a
Topcom ou o seu representante oficial compromete-se a reparar qualquer defeito
derivado de material ou falhas de fabricação, sem qualquer custo adicional.
A Topcom de acordo com o seu próprio critério cumprirá com as obrigações de
garantia reparando ou trocando as unidades defeituosas as peças das respectivas
unidades. No caso de substituição, a cor e modelo poderão diferentes da cor da
unidade inicialmente adquirida.
A data inicial de compra determinará o início do período de garantia O período de
garantia não será estendido no caso da unidade ser trocada ou reparada por
Topcom ou qualquer dos seus centros de reparação.
10.3 Excluído da garantia
Danos ou defeitos ocasionados por uma manipulação ou funcionamento incorrecto
com a unidade derivado da utilização de peças não-originais não recomendadas
pela Topcom não se encontram cobertos por esta garantia.
A garantia não cobre danos ocasionados por factores exteriores, tais como
relâmpagos, água e fogo, ou qualquer dano causado durante o seu transporte.
Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se
encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou ilegível.
Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada,
alterada ou modificada pelo comprador ou por terceiros não autorizados pelos
serviços centrais da Topcom.
Topcom Titan 100 57
Topcom Titan 100

1  
 ,      .
1.1 
         
 PSTN .
1.2 
         
98/482/EC,    Pan European    
   (PSTN)     
 1999/5/EC     
   .  ,  ,  
   PSTN    , 
           
        PSTN     . 
  ,     .
  ,   ,     ,
     , 
      
      , 
  ,   .
2 
       .  
     .
3    ( )
          
    ,     
       
 .   ,  
 /   .
        ,  
    .     
         
.       ,     
       .
58 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
4   
  ,     
  .
    ,      
,     .
    .      
     .
   
  .    
 .
,        ,  
     ,   
.
         .
      
 .
          
   .     
    .
      ,  
 .         
  
.
        (. )  
 .
   ,    ,
     .      
  .
       
  
 .
,    , 
     .
      . 
    ,   
     .
Topcom Titan 100 59
Topcom Titan 100

5 /

1. 
2.    
3.    (./.)
4.     

5. 
6.  
7.  ""
8.  In use ("")
9.  "  
  / "
10.  "" R
11.      ‘
12.      
 

13.      
6      
   :
    .
       ,    - 
      (2).
7 
7.1 
    ,  .
   .
7.2     
         ("", "", "")
        (4)     .
7.3    
        
 .
1.  .
2.  -     .
:       (Redial) 
       ,   
!
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
60 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
7.4 
        ,   
      .    , 
        .
      ,    
.
7.5    
    ,      
         (Music on Hold) .
   ,         
.      .
          
(Music on Hold) ,     .
7.6   
        . 
          (3)
7.7  "Flash"
  Flash (R),      
"  " (       
);      ,  
  (PABX).
8  
   10     
(0 - 9)    .
8.1       

 .
   (6).
   .
   (6).
     0 - 9 (  ).
    .
8.2        
     "" (7).
 ,      (0-9) -
     .
Topcom Titan 100 61
Topcom Titan 100

9  
  :  (DTMF)
Flash: 100 ms
  :  +5 °C  +45 °C
    :  25  85 %
10    “”
10.1  
  “”  24-  . 
          .  
    6   .   
  ,      
    .
     
   
   /,      
     .
10.2     
          “”,
   ,  .
 ,         , “”
       
  ,     
   .
“”
       
 ,        
 .          
      .
        .
      ,     
  “”      .
10.3   
     ,   
  ,   ,   
    ,      “”.
   ,    , 
 ,   ,  ,    
.

      ,     
 ,       .
    ,     ,
        
,       “”.
62 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
1 Ped prvním použitím
Dkujeme vám za zakoupení tohoto nového stolního telefonu.
1.1 Pedpokládaný úel použití
Tento výrobek je uren pro pipojení k analogové telefonní lince PSTN ve
venkovním prostedí.
1.2 Zapojení
Toto zaízení bylo zkonstruováno a vyrobeno tak, aby splovalo pedpis 98/482/EC
vztahující se na evropské pipojení koncových zaízení k veejné telefonní síti
(PSTN) a aby bylo v souladu s pokyny zavedenými smrnicí 1999/5/EC pro rádiová
elektrická zaízení a s píslušným potvrzením o jejich shod. Avšak vzhledem k
tomu, že mezi jednotlivými státy existují urité rozdíly pokud se týká veejných
telefonních sítí (PSTN), samotná ovovací mení nepedstavují bezpodmínenou
záruku optimální funkce v každém bod pipojení k síti PSTN jakékoliv zem.
Pokud se objeví jakýkoliv problém, nejprve se obrate na dodavatele.
V každém pípad je teba respektovat podmínky, pro které je výrobek
zkonstruován a vyvarovat se jeho používání ve veejných nebo soukromých sítích
s technickými požadavky, které se zjevn liší od požadavk zavedených v zemích
EU.
2ištní
Telefon istte lehce navlheným hadíkem nebo antistatickou utrkou. Nikdy
nepoužívejte istící pípravky nebo rozpoštdla zpsobující odr.
3 Likvidace zaízení (ochrana životního prostedí)
Tento výrobek se na konci své provozní životnosti nesmí vyhazovat do
bžného domovního odpadu; je teba jej pedat do sbrného místa pro
recyklaci elektrických a elektronických zaízení. Potebu tohoto postupu
naznauje symbol na výrobku, v návodu pro uživatele a/nebo na krabici.
Nkteré z materiál výrobku lze použít znovu, pokud je pedáte do místa pro
recyklaci. Dalším využitím nkterých ástí nebo surovin z použitých výrobk
významn pispjete k ochran životního prostedí. V pípad, že budete
potebovat informace o sbrných stediscích ve vašem kraji, obrate se na vaše
místní orgány.
Topcom Titan 100 63
Topcom Titan 100
ESKY
4 Informace týkající se bezpenosti
Jestliže telefonní kabel nebo samotné zaízení je poškozeno, pístroj
nepoužívejte.
Jestliže dojde k pádu zaízení, ped dalším používáním je teba jej nechat
zkontrolovat odborníky.
Uvnit zaízení jsou pítomna nebezpená naptí. Pláš nikdy neotvírejte ani
nevkládejte žádné pedmty do vtracích otvor.
Dbejte na to, aby se do zaízení nedostaly žádné kapaliny. V nouzových
pípadech vytáhnte zástrku ze zásuvky.
Podobn, pokud v prbhu používání nebo ped zaátkem ištní zaízení
zjistíte závadu, vytáhnte zástrku ze zásuvky.
Kontakt zástrky se nedotýkejte ostrými ani kovovými pedmty.
Neprovádjte sami žádné úpravy ani opravy zaízení. Opravy zaízení nebo
napájecího kabelu svujte výhradn specializovanému servisnímu stedisku.
Nevhodným zpsobem provedené opravy mohou vést ke vzniku znaného
nebezpeí pro uživatele.
•D
ti asto nebezpeí spojená s elektrickým zaízením podceují. Proto nikdy
nesmíte nechávat dti v blízkosti elektrického zaízení bez dozoru.
Toto zaízení se nesmí používat ve vlhkých místnostech (napíklad
koupelnách) nebo v místnostech, v nichž je pítomno velké množství prachu.
Bhem bouky mže dojít k poškození zaízení pipojeného k telefonní lince
bleskem. Proto byste pi bouce mli vytáhnout zástrku ze síové zásuvky.
Ped používáním tohoto zaízení je teba vždy dodržet následující
doporuení týkající se bezpenosti.
Prosíme, následující informace týkající se bezpenosti a
správného používání si peliv pette. Seznamte se se všemi
funkcemi zaízení. Nezapomete si tyto poznámky peliv
uschovat a v pípad poteby je pedejte pípadné tetí stran.
64 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
5 Tlaítka/LED signálky
1. Sluchátko
2. Konektor vedení
3. Vypína vyzvánní (zapnuto/
vypnuto)
4. Pepína hlasitosti sluchátka
5. Klávesnice
6. Programové tlaítko
7. Tlaítko pamti
8. LED pro signalizaci provozu
9. Tlaítko opakovaného vytáení/
perušení
10. Tlaítko rychlé volby R
11. Tlaítko vypnutí zvuku
12. Tlaítko pehrávání melodie
13. Konektor šry sluchátka
6 Pipojení pívodní šry
Instalaci provete následujícím zpsobem:
Položte telefon na rovnou plochu.
Jeden konec pívodní šry zapojte do stnové telefonní zásuvky a druhý
konec do konektoru na zadní stran telefonu (2).
7 Používání
7.1 Uskutenní telefonního hovoru
Jestliže chcete uskutenit telefonní hovor, zvednte sluchátko.
Zadejte telefonní íslo.
7.2 Hlasitost sluchátka
Hlasitost sluchátka lze nastavit (na nízkou, stední a vysokou úrove) pomocí
pepínae hlasitosti sluchátka (4) na pravé stran telefonu.
7.3 Opakované vytoení posledního ísla
Poslední vytoená telefonní ísla se ukládají do pamti opakovaného vytáení.
1. Zvednte sluchátko.
2. Stisknte tlaítko , íslo se automaticky vytoí znovu.
Poznámka: Tlaítko opakovaného vytáení lze použít také pi zadávání
telefonního ísla jako tlaítko perušení!
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
Topcom Titan 100 65
Topcom Titan 100
ESKY
7.4 Tlaítko vypnutí zvuku
Bhem konverzace mžete vypnout zvuk picházející do mikrofonu stisknutím
tlaítka vypnutí zvuku a jeho podržením ve stisknutém stavu . Nyní budete moci
voln mluvit, aniž by vás volající slyšel.
Jestliže chcete vaši konverzaci obnovit, uvolnte tlaítko vypnutí zvuku .
7.5 Tlaítko pehrávání melodie
Bhem konverzace lze pepnout volajícího do režimu vykávání stisknutím tlaítka
pehrávání melodie . Nyní budete moci voln mluvit, aniž by vás volající slyšel.
Volající uslyší digitální melodii.
Jestliže chcete vaši konverzaci obnovit, znovu stisknte tlaítko pehrávání melodie .
7.6 Hlasitost vyzvánní
V pípad píchozího telefonního hovoru zane pístroj vyzvánt. Hlasitost
vyzvánní lze vypnout pomocí pepínae hlasitosti vyzvánní (3).
7.7 Klávesa rychlé volby
Stisknutím tlaítka rychlé volby (R) mžete využívat urité služby jako napíklad
"vykávání hovoru" (jestliže tuto službu váš poskytovatel telefonních služeb poskytuje)
nebo pepínání telefonních hovor, jestliže používáte telefonní ústednu
(PABX).
8 ísla v pamti
Do pamti telefonu mžete naprogramovat 10 nepímých ísel (0-9).
8.1 Programování nepímého ísla v pamti
Zvednte sluchátko.
Stisknte programové tlaítko (6).
Zadejte telefonní íslo.
Stisknte programové tlaítko (6).
Stisknte tlaítko požadovaného místa v pamti 0..9 (íselná tlaítka).
Odložte sluchátko zpt na telefon.
8.2 Volání nepímého ísla uloženého v pamti
Zvednte sluchátko a stisknte tlaítko pamti (7).
Stisknte íslo místa v pamti (0-9); dojde k automatickému vytoení
naprogramovaného ísla.
9 Technická data
Režim vytáení: Tón (DTMF)
Rychlá volba: 100 ms
Teplota prostedí: +5 °C až +45 °C
Dovolená relativní vlhkost vzduchu: 25 až 85 %
66 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
10 Záruka spolenosti Topcom
10.1 Záruní doba
Jednotky spolenosti Topcom mají dvouletou záruní dobu. Záruní doba zaíná v
den nákupu nové jednotky. Záruka na baterie je omezena na šest msíc od data
nákupu. Záruka se nevztahuje na spotební materiál nebo závady, které mají na
provoz nebo hodnotu zaízení zanedbatelný vliv. Nárok na uplatnní záruky vzniká
pedložením originálu dokladu o koupi, na kterém musí být uvedeno datum nákupu
a model jednotky.
10.2 Uplatnní záruky
Vadnou jednotku je nutné vrátit do autorizovaného servisního stediska Topcom
spolen s platným dokladem o koupi.
Projeví-li se na jednotce závada bhem záruní doby, opraví Topcom nebo jeho
autorizované servisní stedisko bezplatn jakékoli vady materiálu nebo zpracování.
Spolenost Topcom pln dostojí svým závazkm vyplývajícím ze záruky, ale sama
rozhodne, zda vadné jednotky i jejich ásti opraví nebo vymní. V pípad výmny
se mohou barva a model vymnné jednotky lišit od barvy a modelu pvodn
zakoupené jednotky.
Zaátek záruní doby uruje poátení datum nákupu. V pípad, že spolenost
Topcom nebo nkteré z jejích servisních stedisek jednotku vymní nebo opraví, se
záruní doba neprodlužuje.
10.3 Výjimky ze záruky
Záruka se nevztahuje na poškození i vady zpsobené nesprávným zacházením
se zaízením i jeho nesprávným provozem ani na škody vzniklé z dvodu použití
neoriginálních souástí i píslušenství nedoporuených spoleností Topcom.
Bezdrátové telefony od spolenosti Topcom jsou konstruovány pouze na provoz s
dobíjecími bateriemi. Na škody zpsobené provozem s nedobíjecími bateriemi se
záruka nevztahuje.
Taktéž se záruka nevztahuje na škody zpsobení vnjšími vlivy, nap. bleskem,
vodou i požárem. Záruka se nevztahuje ani na žádné škody vzniklé bhem
pepravy.
Bylo-li sériové íslo na jednotce zmnno i odstranno nebo je-li neitelné, nelze
žádnou záruku uplatnit.
Byla-li jednotka opravována, zmnna i upravena uživatelem nebo v
nekvalifikovaném servisním stedisku, které nemá autorizaci spolenosti Topcom,
pozbývá záruka platnosti.
Topcom Titan 100 67
Topcom Titan 100

1     
       .
1.1  
          PSTN
  .
1.2 
          
 98/482/       
  PSTN (   ),    
    1999/5/   
       
. ,         PSTN 
  ,        
       PSTN  
.   ,    .
  ,         
  , 
        
          
   .
2 
        .  
 ,    .
3    ()
      ,    
 ,         
    . 
      ,    /
  .
          
       .  
      
 ,     
.         
        .
68 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
4  
           
  .
    ,      
 .
      .    
         .
        .  
       .
,          
    ,      .
         .
          . 
         
       
 .       
        
.
          
.    ,         
       .
         ( )
      .
          
 ,      .   
,          .
       
    .
 
    
      .    
  .     
 ,  ,     .
Topcom Titan 100 69
Topcom Titan 100

5 / 
1. 
2.   
3.   (on/off)
4.   
5. 
6.  
7.  
8.    
9.   / 
10.  Flash R
11.  
12.    
13.    
6   
       :
     .
            
        (2).
7 
7.1   
     ,   .
   .
7.2   
         (, ,
)       (4)    
.
7.3   
       
.
1.   .
2.    ,     .
:       
       !
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
70 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
7.4 
        
       .   
       .
           .
7.5   
           
      .     
     .       .  
          .
7.6   (Ringer volume)
   ,      .   
        (3).
7.7  Flash
   flash     , 
   (      
  )       
   (PABX).
8  
   10    (0-9)   
.
8.1    
  .
    (6).
   .
    (6).
     0..9 ( ).
     .
8.2       
        (7).
      (0-9),    
 .
Topcom Titan 100 71
Topcom Titan 100

9  
 :  (DTMF)
Flash: 100 ms
 : +5°C  +45 °C
   : 25  85 %
10 
10.1  
  Topcom  24  .    
     .     
        ,
 .
        
 ,           
.
10.2  
        
      .     
      ,     
          
.
     
     
        .  
,           
   .
           .
         
     .
10.3  
         
        ,   
 .
         , 
,          .
            
,    .
72 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
1 Használat eltti tudnivalók
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az új asztali telefont.
1.1 Rendeltetés
A termék beltéri használatra szolgál, analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózatra
(PSTN) csatlakoztatva.
1.2 Csatlakoztatás
A készüléket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljen a végberendezések
nyilvános kapcsolt telefonhálózathoz (PSTN) történ csatlakoztatására vonatkozó,
98/482/EK sz. európai mszaki szabályoknak, továbbá az 1999/5/EK sz.
irányelvnek a rádióberendezésekrl és a távközl végberendezésekrl, valamint a
megfelelségük kölcsönös elismerésérl. Mivel azonban elfordulhatnak kisebb
különbségek az egyes országok PSTN-vonalai között, az igazoló mérések
önmagukban nem garantálnak optimális mködési feltételeket a PSTN-vonal
minden kapcsolódási pontján bármely országban. Probléma esetén elször
forduljon a forgalmazóhoz.
Minden esetben szem eltt kell tartani a termékhez megszabott használati
feltételeket, és kerülni kell a használatát olyan nyilvános és magánhálózatokon,
amelyek mszaki követelményei nagyban különböznek az EU-ban használtaktól.
2 Tisztítás
A telefont enyhén megnedvesített vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne
használjon tisztítószert vagy maró hatású oldószert.
3 A készülék hulladékként történ elhelyezése
(környezetvédelem)
A készülék élettartamának lejártát követen ne dobja azt a háztartási
hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosítására kijelölt gyjthelyen. A készüléken, a használati
útmutatóban és/vagy a készülék dobozán látható jelzés erre
figyelmeztet.
A készülék bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy gyjthelyen.
A használt készülékekbl származó alkatrészek vagy nyersanyagok
újrahasznosítása nagyban hozzájárul környezetünk védelméhez. Amennyiben
további információra van szüksége a lakóhelyén található gyjthelyekrl,
érdekldjön a helyi hatóságoknál.
Topcom Titan 100 73
Topcom Titan 100
MAGYAR
4 Biztonsági tanácsok
Ne használja a készüléket, ha a telefonkábel vagy maga a készülék sérült.
Ha a készüléket leejti, a további használat eltt ellenriztesse szakemberrel.
A készülék veszélyes feszültségen mködik. Soha ne nyissa fel a készülék
borítását, és ne dugjon semmit a szellznyílásokba.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a készülékbe. Vészhelyzet esetén
húzza ki a dugaszt az aljzatból.
Ha a használat során hiba merül fel, vagy ha a készülék tisztítására készül,
akkor is húzza ki a dugaszt az aljzatból.
Ne érjen a dugasz érintkezihez éles vagy fémbl készült tárggyal.
A készüléket ne próbálja meg saját kezleg javítani vagy módosítani. A
készülék és a tápkábel javítását mindig bízza szakszervizre. A nem megfelel
javítás jelents veszélynek teheti ki a készülék használóját.
A gyermekek gyakran nem ismerik fel az elektromos eszközök veszélyeit.
Ezért soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül elektromos készülék
közelében.
A készüléket ne használja párás (pl. fürdszoba) vagy poros helyiségben.
Viharban a telefonvonalra csatlakoztatott készülék megsérülhet a villámlás
miatt. Ezért vihar esetén húzza ki a dugaszt a hálózati csatlakozóból.
Az alábbi biztonsági javaslatokat minden esetben figyelembe kell
venni a készülék használata eltt.
Olvassa el figyelmesen a készülék biztonságos, rendeltetésszer
használatára vonatkozó alábbi információkat. Ismerkedjen meg a
készülék valamennyi funkciójával. rizze meg ezt az útmutatót, és
szükség esetén adja át másoknak.
74 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
5 Gombok és LED
1. Kézibeszél
2. Telefonvonal-csatlakozó
3. Csengéskapcsoló (be/ki)
4. Kézibeszl-hanger kapcsolója
5. Billentyzet
6. Programozás gomb
7. Memória gomb
8. Használatjelz LED
9. Újrahívás/Szünet gomb
10. Hívásátadás gomb R
11. Némítás gomb
12. Vonaltartás zenelejátszással
gomb
13. Kézibeszélzsinór-csatlakozó
6 A telefonzsinór bekötése
Az eljárás a következ:
Helyezze a telefont sima felületre.
A telefonzsinór egyik végét dugja be a fali telefoncsatlakozóba, a másik végét
pedig a telefonkészülék hátulján található telefonvonal-csatlakozóba (2).
7 Els lépések
7.1 Hívás kezdeményezése
Ha hívást szeretne kezdeményezni, vegye fel a kézibeszélt.
Írja be a telefonszámot.
7.2 A kézibeszél hangereje
A kézibeszél hangereje a telefon jobb oldalán található hangerkapcsolóval
módosítható (Low=kicsi, Medium=közepes, High=nagy).
7.3 Utolsó szám újrahívása
Az újrahívó memória megrzi a legutóbb tárcsázott telefonszámokat.
1. Vegye fel a kézibeszélt.
2. Nyomja meg a gombot. A számot a készülék automatikusan tárcsázza.
Megjegyzés: az Újrahívás gomb telefonszám beírásakor Szünet
gombként is alkalmazható!
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
Topcom Titan 100 75
Topcom Titan 100
MAGYAR
7.4 Némítás
Beszélgetés közben a gombot nyomva tartva kikapcsolható a mikrofon. Most
úgy beszélhet, hogy a másik fél nem fogja hallani.
Ha folytatni kívánja a beszélgetést, engedje fel a Némítás gombot .
7.5 Vonaltartás zenelejátszással
Beszélgetés közben tarthatja a vonalat, ha megnyomja a Vonaltartás
zenelejátszással gombot . Most úgy beszélhet, hogy a másik fél nem fogja
hallani. A hívó fél eközben egy digitális dallamot hall. Ha folytatni kívánja a
beszélgetést, nyomja meg újra a Vonaltartás zenelejátszással gombot .
7.6 Csengés hangereje
A készülék csengéssel jelzi a bejöv hívásokat. A csengés a Csengéskapcsoló (3)
segítségével kikapcsolható.
7.7 Hívásátadás gomb
A Hívásátadás gomb (R) megnyomásával igénybe vehet bizonyos
szolgáltatásokat, például a hívásvárakoztatást (amennyiben a telefontársaság
nyújt ilyen szolgáltatást), illetve automata alközpont (PABX) használata esetén
átadhatja a hívást.
8 Telefonszámok a memóriában
A telefon közvetett memóriájába 10 szám (0–9) programozható be.
8.1 Telefonszám programozása a közvetett memóriába
Vegye fel a kézibeszélt.
Nyomja meg a Programozás gombot (6).
Írja be a telefonszámot.
Nyomja meg a Programozás gombot (6).
Nyomja meg a kívánt memóriahelynek megfelel számgombot.
Helyezze vissza a kézibeszélt a készülékre.
8.2 Telefonszám hívása a közvetett memóriából
Vegye fel a kézibeszélt, és nyomja meg a Memória gombot (7).
Nyomja meg a hívni kívánt telefonszám memóriahelyének megfelel számgombot
(0–9). A készülék automatikusan tárcsázza a beprogramozott számot.
9 Mszaki adatok
Tárcsázási mód: hangeffektusos (DTMF)
Hívásátadási id: 100 ms
Környezeti hmérséklet: +5–45 °C
Megengedett relatív páratartalom: 25–85%
76 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
10 Topcom garancia
10.1 A garancia idtartama
A Topcom termékekre 36-hónapos garanciaid érvényes. A garancia a termék
megvásárlásának napján lép életbe. Az akkuk garanciaideje a vásárlástól számított
6 hónapra szól. A figyelmetlenségbl, vagy nem megfelel használatból ered
károkért garanciát nem vállalunk.
A garancia a vásárláskor kapott eredeti számla bemutatásával érvényesíthet,
amelyen szerepel a vásárlás dátuma és a vásárolt típus megnevezése.
10.2 Garanciaeljárás
A hibás készüléket az érvényes számlával együtt a központi Topcom szervízbe kell
visszajuttatni.
Ha a garanciaeljárás során a készülék hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a
megbízott szakszervíz minden gyártási hibából adódó kárt díjmentesen helyrehoz.
A Topcom eleget tesz mindenfajta garanciagötelezettségének, legyen az
javítás,vagy a hibás készülék vagy alkatrész becserélése. A becserélés
folyományaképp elfordulhat, hogy a szín vagy a mintázat különbözik az eredetileg
megvásároltétól.
A megvásárlás idpontjától számítandó a garanciaid. Ha a Topcom-nál vagy a
megbízott szakszervízben a készüléket becserélik, vagy javításon esik át, a
garanciaid nem hosszabítható meg.
10.3 Garanciából való kizárás
A nem megfelel használatból, vagy a nem eredeti alkatrészek illetve tartozékok
miatt bekövetkez károkért a Topcomot felelsség nem terheli.
A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket küls tényez okozott,
úgymint villámcsapás, víz vagy tz, sem olyan károkért melyek szállítás közben
következtek be.
Nem nyújtható be garanciaigény olyan készülékekre illetve tartozékra, melyek
gyártási számát megváltoztatták, eltntették, vagy illegálisan tartják nyilván.
Mindenfajta garancia érvényét veszíti, ha a készüléket illetve tartozékot a vásárló
maga javítja, átalakitja, módosítja, illetve ezt nem a Topcom által megbízott
hivatalos szakszervízben végezteti.
Topcom Titan 100 77
Topcom Titan 100
POLSKI
1 Przed rozpoczciem uytkowania
Dzikujemy za zakup nowego telefonu biurkowego.
1.1 Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do uytku w pomieszczeniach, po podczeniu do
analogowej linii telefonicznej PSTN.
1.2 Podczenie
Urzdzenie to zostao zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dyrektyw 98/482/
EC, dotyczc paneuropejskiego podczenia terminalu do Publicznej Komutowanej
Sieci Telefonicznej (PSTN), oraz zgodnie z wytycznymi ustanowionymi dyrektyw
1999/5/EC w sprawie elektrycznych urzdze radiowych i ich wzajemnej zgodnoci.
Jednake ze wzgldu na wystpujce w poszczególnych krajach rónice w sieciach
PSTN pomiary legalizacyjne nie stanowi bezwarunkowej gwarancji optymalnej
pracy w kadym punkcie podczenia do sieci PSTN danego kraju. W przypadku
wystpienia problemów naley najpierw skontaktowa si z dostawc usug.
W kadym przypadku naley dostosowa si do warunków, do których produkt zosta
stworzony, oraz unika stosowania go w sieciach publicznych i prywatnych o
wymaganiach technicznych odbiegajcych od wymogów Unii Europejskiej.
2 Czyszczenie
Urzdzenie naley czyci lekko zwilon szmatk lub szmatk antystatyczn. Nie naley
stosowa rodków czyszczcych lub ciernych.
3 Usuwanie urzdzenia (rodowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu nie naley go wyrzuca razem ze
zwykymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanie do punktu zbiórki
zajmujcego si recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego.
Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsugi
i/lub opakowaniu.
Niektóre materiay wchodzce w skad niniejszego produktu mona ponownie
wykorzysta, jeeli zostan dostarczone do punktu zbiórki w celu poddania
recyklingowi. Dziki ponownemu wykorzystaniu niektórych czci lub surowców ze
zuytych produktów przyczyniamy si w istotny sposób do ochrony rodowiska. Aby
uzyska informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, naley zwróci si do wadz
lokalnych.
78 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
4 Porady dotyczce bezpieczestwa
Nie obsugiwa urzdzenia, jeeli kabel telefoniczny lub samo urzdzenie s
uszkodzone.
Jeli urzdzenie zostanie upuszczone, powinien je sprawdzi fachowiec przed
dalszym uytkowaniem.
Wewntrz urzdzenia wystpuj niebezpieczne napicia. Nigdy nie naley otwiera
obudowy ani wsuwa przedmiotów przez otwory wentylacyjne.
Nie dopuszcza, aby do urzdzenia dostay si ciecze. W sytuacjach awaryjnych
naley wyciga wtyczk z gniazdka.
Analogicznie, w razie wystpienia usterki podczas uytkowania, a take przed
przystpieniem do czyszczenia urzdzenia, naley wyciga wtyczk z gniazdka.
Nie wolno dotyka styków wtyczki ostrymi lub metalowymi przedmiotami.
Nie wolno przeprowadza samodzielnie jakichkolwiek modyfikacji ani napraw
urzdzenia. Naprawy urzdzenia lub kabla sieciowego naley zleca wycznie
specjalistycznemu centrum serwisowemu. Niedostateczna naprawa moe
stwarza znaczne zagroenie dla uytkownika.
Dzieci czsto nie doceniaj zagroe zwizanych z urzdzeniami elektrycznymi.
Dlatego nigdy nie naley zostawia dzieci bez nadzoru w pobliu urzdze
elektrycznych.
Nie naley uywa urzdzenia w wilgotnych pomieszczeniach (np. azienkach) lub
pomieszczeniach o duym stopniu zapylenia.
Urzdzenie podczone do linii telefonicznej w czasie burzy z piorunami moe
zosta uszkodzone przez byskawic. Dlatego podczas burzy naley wyciga
wtyczk z gniazdka.
Przed rozpoczciem uytkowania niniejszego urzdzenia naley
zawsze przestrzega nastpujcych zalece dotyczcych
bezpieczestwa.
Naley dokadnie zapozna si z poniszymi informacjami dotyczcymi
bezpieczestwa oraz prawidowego uytkowania, a take ze
wszystkimi funkcjami urzdzenia. Niniejsze zalecenia oraz
instrukcje naley zachowa do wykorzystania w przyszoci i w razie
potrzeby przekaza je stronom trzecim.
Topcom Titan 100 79
Topcom Titan 100
POLSKI
5 Przyciski/kontrolki
1. Suchawka
2. Zcze sznura przyczeniowego
3. Przecznik dzwonka (w./wy.)
4. Przecznik gonoci suchawki
5. Klawiatura
6. Przycisk Program
7. Przycisk Pami
8. Kontrolka uywania
9. Klawisz ponownego wybierania
numeru/pauzy
10. Klawisz flash R
11. Przycisk wyciszania
12. Przycisk muzyki podczas
oczekiwania
13. Gniazdo dla kabla suchawki
6 Podczanie kabla linii telefonicznej
Aby zainstalowa, naley:
Umieci telefon na paskiej powierzchni.
Podczy jeden koniec kabla do telefonicznego gniazdka ciennego, a drugi do
gniazdka "Line" znajdujcego si od spodu telefonu (2).
7 Rozpoczcie pracy
7.1 Nawizywanie poczenia
Aby wykona poczenie, podnie suchawk.
Wprowadzi numer telefonu.
7.2 Gono suchawki
Mona dokona regulacji poziomu gonoci suchawki (Low-niski, Medium-redni, High-
wysoki) przy pomocy przecznika (4), znajdujcego si po prawej stronie urzdzenia.
7.3 Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Ostatni wybrany numer telefonu zostaje zapisany w pamici urzdzenia.
1. Podnie suchawk.
2. Nacisn , a numer zostanie wybrany automatycznie.
Uwaga: Przycisk Redial suy take do wprowadzania pauzy podczas
wybierania numeru telefonu !
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
80 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
7.4 Wyciszenie
Podczas rozmowy istnieje moliwo wyciszenia mikrofonu przez nacinicie i
przytrzymanie przycisku . Teraz mona swobodnie rozmawia, a dzwonicy tego
nie syszy. Zwolni przycisk wyciszania , aby powróci do rozmowy.
7.5 Muzyka podczas oczekiwania
Podczas rozmowy istnieje moliwo wykonania chwilowej przerwy przez nacinicie i
przytrzymanie przycisku . Teraz mona swobodnie rozmawia, a dzwonicy tego
nie syszy. Dzwonicy bdzie sysza melodi.
Nacisn ponownie przycisk , aby powróci do rozmowy.
7.6 Gono dzwonka
W wypadku poczenia przychodzcego urzdzenie zaczyna dzwoni. Dzwonek mona
wyczy przy pomocy przecznika (3)
7.7 Przycisk flash
Nacinij flash (R), aby skorzysta z usug takich jak "poczenie oczekujce" (jeli taka
usuga jest dostarczana przez dostawc usug telefonicznych); lub aby przekazywa
poczenia w przypadku korzystania z centrali telefonicznej (PABX).
8 Numery w pamici
W pamici telefonu mona zaprogramowa 10 numerów telefonicznych pod
przyciskami (0-9).
8.1 Programowanie numeru w pamici
Podnie suchawk.
Nacisn przycisk Program (6).
Wprowadzi numer telefonu.
Nacisn przycisk Program (6).
Nacisn dany przycisk pamici 0..9 (przyciski numeryczne).
Odoy suchawk.
8.2 Wybieranie numeru z pamici
Podnie suchawk i nacisn przycisk pamici (7).
Nacisn przycisk z odpowiednim numerem (0-9), a wówczas automatycznie
wybrany zostanie zapisany numer.
9 Dane techniczne
Sposób wybierania Tonowo (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura otoczenia: +5 °C do +45 °C
Dopuszczalna wzgldna wilgotno powietrza: 25 do 85 %
Topcom Titan 100 81
Topcom Titan 100
POLSKI
10 Gwarancja
10.1 Okres gwarancji
Urzdzenia firmy Topcom objte s 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres
gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urzdzenia. Gwarancja na
akumulatory jest ograniczona do 6 miesicy od zakupu. Rzeczy zuywalne lub
wady majce nieistotny wpyw na dziaanie lub warto sprztu nie s objte
gwarancj.
Prawo do gwarancji naley udowodni, przedstawiajc orygina dowodu zakupu, na
którym widnieje data zakupu i model urzdzenia.
10.2 Rozpatrywanie gwarancji
Wadliwe urzdzenie naley zwróci do centrum serwisowego firmy Topcom,
zaczajc wany dowód zakupu.
Jeeli w urzdzeniu wystpi wada w czasie trwania gwarancji, to firma Topcom lub
autoryzowany punkt serwisowy dokona napraw za darmo wszystkich wad
materiaowych lub produkcyjnych.
Topcom speni swoje zobowizania gwarancyjne, naprawiajc lub wymieniajc
wadliwe urzdzenia lub czci wadliwych urzdze. W przypadku wymiany kolor i
model mog by róne od oryginalnie zakupionego urzdzenia.
Pierwotna data zakupu okrela rozpoczcie okresu gwarancji. Okres gwarancji nie
jest przeduany jeeli urzdzenie zostao wymienione lub naprawione przez firm
Topcom lub autoryzowany punkt serwisowy.
10.3 Wy czenia z gwarancji
Gwarancja nie s objte uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidowym
obchodzeniem lub posugiwaniem si urzdzeniem oraz uszkodzenia wynikajce z
uycia nieoryginalnych czci lub akcesoriów, które nie byy zalecone przez firm
Topcom.
Gwarancja nie obejmuje uszkodze spowodowanych czynnikami zewntrznymi
takimi jak wyadowania atmosferyczne, woda, ogie lub uszkodze
spowodowanych w czasie transportu.
Gwarancja przestaje obowizywa, jeeli numer seryjny urzdzenia zosta
zmieniony, usunity, lub jest niemoliwy do odczytania.
Wszelkie dania gwarancyjne nie bd uznawane, jeeli urzdzenie byo
naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez kupujcego lub
niewykwalifikowane centra serwisowe, nieautoryzowane przez Topcom.
82 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
1 Înainte de utilizarea iniial
V mulumim pentru c ai cumprat acest nou telefon de birou.
1.1 Scopul propus
Acest produs este destinat s fie conectat din camer la o linie analogic de telefon
din Reeaua telefonic public (PSTN).
1.2 Conectare
Acest dispozitiv a fost proiectat i produs ca s respecte normele 98/482/CE,
referitoare la conectarea Pan-European a unui terminal la Reeaua telefonic
public (PTSN) i care urmeaz instruciunile stabilite prin Directiva 1999/5/CE
privind echipamentele electrice de radio i recunoaterea reciproc a conformitii
lor. Totui, datorit faptului c exist câteva diferene în reelele de telefonie public
comutat de la o ar la alta, msurile de verificare nu stabilesc o garanie
necondiionat pentru o funcionare optim la fiecare punct de conectare la
Reeaua telefonic public a tuturor rilor. Dac apare vreo problem, contactai
mai întâi distribuitorul.
În orice caz, condiiile de utilizare pentru care a fost creat produsul ar trebui s fie
respectate, de asemenea, ar trebui s evitai utilizarea sa în reele publice sau
private cu cerine tehnice clar diferite fa de cele stabilite în UE.
2Curare
Curai telefonul cu o cârp uor umed sau cu o cârp antistatic. Nu utilizai
niciodat ageni de curare sau solveni corozivi.
3 Aruncarea dispozitivului (mediu înconjurtor)
La sfâritul duratei de via a produsului, nu ar trebui s aruncai acest
produs în deeurile menajere obinuite, ci s aducei produsul la un
punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice i
electronice. Simbolul de pe produs, manualul utilizatorului i/sau cutia
indic acest lucru.
Unele din materialele produsului pot fi reutilizate dac le aducei la un punct de
reciclare. Prin utilizarea unor piese sau materii prime de la produsele utilizate,
aducei o contribuie important la protejarea mediului înconjurtor. V rugm s
contactai autoritile locale în cazul în care avei nevoie de mai multe informaii
despre punctele de colectare din regiunea dvs.
Topcom Titan 100 83
Topcom Titan 100
ROMÂN
4 Sfaturi privind sigurana
Nu acionai echipamentul, în cazul în care cablul de telefon sau chiar
echipamentul este avariat.
Dac echipamentul este scpat pe jos, trebuie verificat de un specialist înainte
de utilizarea ulterioar.
Exist o tensiune periculoas în interiorul echipamentului. Nu deschidei
niciodat carcasa i nu introducei obiecte prin duzele de ventilare.
Nu permitei intrarea lichidelor în echipament. În caz de urgen, scoatei
tecrul din priz.
În mod asemntor, dac apare o eroare în timpul utilizrii sau înainte s
începei s curai echipamentul, scoatei tecrul din priz.
Nu atingei firele de contact ale tecrului cu obiecte ascuite sau metalice.
Nu efectuai singuri nicio modificare sau reparaie la echipament. Efectuai
reparaiile la echipament sau la cablurile principale numai printr-un centru de
întreinere specializat. Reparaiile nesatisfctoare pot duce la un pericol
considerabil pentru utilizator.
Copiii subestimeaz
 în mod frecvent pericolele asociate cu echipamentul
electric. În consecin, nu trebuie s lsai copiii nesupravegheai în apropierea
echipamentului electric.
Echipamentul nu trebuie s fie utilizat într-o camer umed (de ex. în baie) sau
în camere unde este mult praf.
Echipamentul conectat la linia telefonic în timpul unei furtuni poate fi avariat
de fulger. Prin urmare, ar trebui s scoatei tecrul din priza principal pe
timpul furtunii.
Urmtoarele sfaturi privind sigurana trebuie s fie urmate
întotdeauna înainte de utilizarea acestui echipament.
V rugm s citii cu atenie urmtoarele informaii privind
sigurana i utilizarea corespunztoare. Familiarizai-v cu toate
funciile echipamentului. Fii atent s pstrai aceste note cu
sfaturi i, dac este necesar, înmânai-le unui ter.
84 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
5 Butoane/LED
1. Receptor
2. Conector de alimentare linie
3. Buton Sonerie (pornire/oprire)
4. Buton Volum receptor
5. Tastatur
6. Buton Programare
7. Buton Memorie
8. LED în funciune
9. Buton Reformare numr/Pauz
10. Buton Flash R
11. Buton Mut
12. Buton Muzic în ateptare
13. Conector ondulat de alimentare
pentru receptor
6 Montarea cablului de alimentare al liniei
Pentru montare, efectuai urmtoarele:
Poziionai telefonul pe o suprafa neted.
Introducei un capt al cablului de alimentare al liniei în borna de ieire din
perete pentru telefon, iar cellalt capt în conectorul liniei din partea din spate a
telefonului (2).
7 Pornire
7.1 Efectuarea unui apel
Pentru a efectua un apel, ridicai receptorul.
Introducei numrul de telefon.
7.2 Volum receptor
Volumul receptorului poate fi reglat (sczut, mediu, ridicat) cu ajutorul butonului de
volum pentru receptor (4) din partea dreapt a telefonului.
7.3 Ultimul numr format
Ultimele numere formate sunt salvate în memoria de reformare a numerelor.
1. Ridicai receptorul.
2. Apsai , numrul va fi format automat.
Observaie: Butonul Reformare numere poate fi utilizat, de asemenea, ca
un buton Pauz în timp ce introducei un numr de telefon!
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
Topcom Titan 100 85
Topcom Titan 100
ROMÂN
7.4 Mut
Este posibil s comutai pe mut microfonul în timpul unei conversaii apsând i
meninând apsat butonul Mut . Putei vorbi acum liber fr ca apelantul s v
aud.
Eliberai butonul Mut dac dorii s reluai conversaia.
7.5 Muzic în ateptare
Este posibil s îl punei pe apelant în ateptare în timpul unei conversaii apsând
i meninând apsat butonul Muzic în ateptare . Putei vorbi acum liber fr ca
apelantul s v aud. Apelantul va auzi o melodie digital.
Apsai butonul Muzic în ateptare din nou, dac dorii s reluai conversaia.
7.6 Volum sonerie
Atunci când primii un apel, unitatea va suna. Volumul soneriei poate fi oprit cu
butonul Sonerie (3)
7.7 Tast Flash
Apsai butonul Flash (R) pentru a utiliza anumite servicii cum ar fi „Apel în
ateptare” (dac acest serviciu este furnizat de compania dvs. de telefonie); sau
pentru a transfera apelurile atunci când utilizai o central telefonic (PABX).
8 Numere memorie
Putei programa 10 numere indirecte în memorie (0-9) în memoria telefonului.
8.1 Programarea unui numr indirect în memorie
Ridicai receptorul.
Apsai butonul Programare (6).
Introducei numrul de telefon.
Apsai butonul Programare (6).
Apsai locaia dorit în memorie 0..9 (butoane numerice).
Punei receptorul înapoi pe telefon.
8.2 Apelarea unui numr indirect din memorie
Ridicai receptorul i apsai butonul Memorie (7).
Apsai numrul locaiei în memorie (0-9), numrul programat va fi format
automat.
9 Date tehnice
Mod de formare numr: Ton (ton dual cu multi frecven -DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatur ambiental: +5 °C la +45 °C
Umiditatea aerului relativ permis: 25 la 85 %
86 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
10 Condiii de garanie Topcom
10.1 Perioada de garanie
Echipamentele Topcom beneficiaz de un termen de garanie de 24 de luni cu
începere de la data cumprrii produsului. Perioada de garanie a bateriilor este
limitat la 6 luni de la momentul achiziionrii. Garania nu se extinde asupra
materialelor consumabile sau defectelor cu impact minor asupra funcionrii sau
valorii echipamentului.
La solicitarea acordrii garaniei cumprtorul este obligat s prezinte factura
original de cumprare, cu indicarea datei achiziionrii i a modelului
echipamentului achiziionat.
10.2 Condiii de acordare a garaniei
Un echipament defect trebuie returnat la unul din centrele service Topcom,
împreun cu factura de cumprare valabil.
Dac echipamentul se defecteaz în timpul perioadei de garanie, firma Topcom
sau unul din centrele sale service autorizate vor efectua gratuit repararea defectelor
cauzate de materialele utilizate sau de vicii de fabricaie.
Obligaiile impuse prin certificatul de garanie vor fi onorate de ctre Topcom dup
caz, prin repararea sau înlocuirea echipamentelor sau anumitor pri ale
echipamentelor defecte. În cazul înlocuirii, culoarea i modelul pot diferi fa de cele
ale produsului original achiziionat.
Perioada de garanie va decurge de la data iniial de achiziionare a produsului.
Aceast perioad nu se va prelungi în cazul în care echipamentul este reparat sau
înlocuit de ctre Topcom sau unul din centrele sale service autorizate.
10.3 Pierderea garaniei
Deteriorarea sau defectarea având drept cauz manipularea sau utilizarea
incorect a echipamentului, sau deteriorarea produs ca urmare a utilizrii unor
componente sau accesorii care nu sunt originale i care nu sunt recomandate de
ctre Topcom duc automat la anularea garaniei produsului.
Nu se acord garanie pentru daune provocate de factori externi, cum ar fi
descrcri electrice, ap sau foc sau daune determinate de nerespectarea
condiiilor de transport.
Garania se pierde dac numrul de serie de pe echipament a fost schimbat,
înlturat sau nu este lizibil.
De asemenea, garania îi pierde valabilitatea dac echipamentul a suferit reparaii,
schimbri ale strii originale sau alte intervenii executate de ctre cumprtor sau
de ctre un centru service neautorizat de ctre firma Topcom.
Topcom Titan 100 87
Topcom Titan 100

1   
      
.
1.1  
       
    .
1.2 
         98/482/
EC        
 ()         
 ,   1999/5/EC 
    .    
   ,    
       
     .    
     .
     ,    
,          
 ,    

.
2 
      .
      .
3   (  )
       
    .  
    ,  
    .  
    ,    /
  .
 ,    ,  
. 
    
        
 .      
        .
88 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
4    
      
    .
  ,     
 .
    .  
,     
.
  ,      .  

   .
       
       .
       
.
      
.      
    . 
     .
    .
       
 .
       (,
 )    .
,       , 
  . 
   
   .
    
    .
     
    
.    
.     
    .
Topcom Titan 100 89
Topcom Titan 100

5 /
1.  
2.   
3.   (/
)
4.  

5.   
6.  
7.  
8.  
9.   /

10. - R
11.  
12.    
 
13.    
6   
    :
    .
       ,  
        .
7  
7.1  
   ,    .
  
7.2  
      
  (4)      ,  
  (Low, Medium, High).
7.3    
      .
1.   .
2.  ,    .
.      
       !
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
90 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
7.4  
        
   .     –
    .
  ,    .
7.5      
         
      .   
 –     .   
 .
  ,      
 .
7.6  
      .  
     (3)
7.7  
  - R     ,
,    (    
 )      
 .
8   
  10  (0-9)   .
8.1      
  .
   (6).
  
   (6).
     0..9 (  ).
     .
8.2      
       (7).
    (0-9),     
.
Topcom Titan 100 91
Topcom Titan 100

9  
 :  (DTMF)
-: 100 
  :  +5 °C  +45 °C
   :  25  85%
10  Topcom
10.1  
 Topcom   12 .   
   .      6
   .     
   ,    
  .     
         
.
10.2  
        Topcom
  ,  .
       ,
Topcom       
  ,  -   
    .
Topcom        

          . 
 ,        
.       .  
       Topcom   
  .
10.3   
       ,
     - 
   ,    Topcom.
   Topcom   
  .     
,     .
    ,  

,   ,   ,    -
  .
      ,  
   .
    ,   
      
   Topcom  .
92 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
1 Pred prvým použitím
akujeme Vám za nákup nového stolného telefónu.
1.1 Úel použitia
Prístroj je urený na vnútorné použitie, pripojený k telefónnej linke analógovej
verejnej telefónnej siete (PSTN).
1.2 Zapojenie
Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak, aby bol v súlade s rozhodnutím 98/482/
ES pre paneurópske pripojenie samostatného koncového zariadenia k verejnej
telefónnej sieti (PSTN) a s predpismi smernice 1999/5/ES o rádiovom zariadení a
koncových telekomunikaných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody.
Vzhadom však na to, že sa medzi sieami PSTN jednotlivých krajín vyskytujú isté
rozdiely, overovacie merania samy o sebe nezaruujú nutne optimálnu funkciu na
všetkých pripojovacích bodoch siete PSTN všetkých krajín. V prípade problémov
kontaktujte najprv dodávatea.
V každom prípade sa musia rešpektovatechnické podmienky použitia prístroja.
Nepoužite prístroj na verejnej alebo súkromnej sieti s technickými parametrami
znane odlišnými od parametrov stanovených v EÚ.
2 istenie
Telefón istite mierne navlhenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy
nepoužívajte istiace prostriedky alebo abrazívne rozpúšadlá.
3 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodido bežného
domového odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na
recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Túto
povinnosoznauje symbol na zariadení, v používateskej príruke a na
obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použiznovu, ak výrobok odovzdáte v
zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých astí alebo surovín z použitého
výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete alšie
informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráte sa na miestne úrady.
Topcom Titan 100 93
Topcom Titan 100
SLOVENINA
4 Bezpenostné pokyny
Ak je zariadenie alebo telefónny kábel poškodený, nepoužívajte ho.
Ak zariadenie spadlo na zem, pred alším používaním ho nechajte
skontrolova.
Vo vnútri zariadenia sa nachádza nebezpené napätie. Nikdy neotvárajte kryt
ani nezasúvajte predmety cez vetrací otvor.
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala žiadna kvapalina. V prípade
núdze vytiahnite zástrku zo zásuvky.
Podobne, ak poas používania alebo pred zaatím istenia zariadenia dôjde k
poruche, vytiahnite zástrku zo zásuvky.
Nedotýkajte sa nabíjaky a kontaktov zástrky ostrými ani kovovými
predmetmi.
Nevykonávajte žiadne zmeny ani opravy zariadenia vlastnými silami. Opravy
zariadenia alebo sieového prenechajte výlune špecialistom zo servisného
strediska. Opravy nedostatonej kvality hrozia vážnym nebezpeenstvom pre
používatea.
Deti asto podceujú riziká manipulácie s elektrickými zariadeniami. Diea
nikdy nenechávajte v blízkosti elektrického zariadenia bez dozoru.
Zariadenie sa nesmie používavo vlhkých miestnostiach (napr. v kúpeni) a ani
v miestnostiach, kde sa nachádza vea prachu.
Zariadenie pripojené na telefónnu linku poas búrky môže poškodiblesk.
Poas búrky je potrebné vytiahnuzástrku zo zásuvky.
Nasledovné bezpenostné pokyny sa musia vždy dodržiavapred
použitím elektrického zariadenia.
Pozorne si preítajte nasledovné informácie týkajúce sa
bezpeného a správneho používania tohto zariadenia.
Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny
starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj
alším osobám.
94 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
5 Tlaidlá/LED
1. Telefón
2. Konektor pre telefónny kábel
3. Spína zvonenia (zap/vyp)
4. Spína hlasitosti telefónu
5. Klávesnica
6. Programovacie tlaidlo
7. Tlaidlo pamäti
8. LEDka Používa sa
9. Tlaidlo Opakované vytáanie /
Pauza
10. Tlaidlo Preruši(R)
11. Tlaidlo Stlmi
12. Tlaidlo pridržania Hudba
zapnutá
13. Konektor krútenej šnúry telefónu
6 Inštalácia napájacieho kábla
Pri inštalácii postupujte nasledovne:
Položte telefón na rovný povrch.
Zasute jeden koniec napájacieho kábla do nástennej telefónnej zástrky a
druhý koniec do konektora napájacieho kábla na zadnej strane telefónu (2).
7 Zaíname
7.1 Uskutonenie hovoru
Aby ste mohli urobitelefónny hovor, zdvihnite prijíma.
Zadajte telefónne íslo.
7.2 Hlasitostelefónu
Hlasitostelefónu sa dá nastavi(Nízka, stredná, vysoká) pomocou spínaa
hlasitosti telefónu (4) na pravej strane telefónu.
7.3 Opakované vytáanie posledného ísla
Naposledy vytoené telefónne ísla sú uložené v pamäti opakovaného vytáania.
1. Zdvihnite telefón.
2. Stlate , telefónne íslo sa vytoí automaticky.
Poznámka: Tlaidlo opakovaného vytáania sa dá použiako tlaidlo
Pauza pri zadávaní telefónneho ísla!
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
Topcom Titan 100 95
Topcom Titan 100
SLOVENINA
7.4 Stlmi
Je možné stlmimikrofón poas rozhovoru stlaením a podržaním tlaidla Stlmi .
Teraz môžete rozprávabez toho, aby vás volajúci poul.
Uvonite tlaidlo Stlmi , ak chcete pokraovavo vašom rozhovore.
7.5 Podržanie hudby
Je možné nechavolajúceho poúvahudbu poas rozhovoru stlaením tlaidla
Podržanie hudby . Teraz môžete rozprávabez toho, aby vás volajúci poul.
Volajúci bude poudigitálnu melódiu.
Stlate tlaidlo Podržanie hudby znovu, ak chcete obnoviváš rozhovor.
7.6 Hlasitoszvonenia
Ke prijímate telefónny hovor, jednotka bude zvoni. Hlasitoszvonenia sa dá
vypnúpomocou Spínaa zvonenia(3)
7.7 Flash tlaidlo
Flash tlaidlo (R) stlate v prípade, ak si želáte využívaurité služby, akou je
napríklad „akajúci hovor“ (pokia vaša telefónna spolonostakúto službu
poskytuje), alebo na presmerovanie hovoru v prípade, že používate telefónnu
ústredu (PABX).
8 ísla v pamäti
Môžete naprogramova10 ísel v nepriamej pamäti (0-9) v pamäti telefónu.
8.1 Volanie ísla z nepriamej pamäti
Zdvihnite telefón.
Stlate programovacie tlaidlo (6).
Zadajte telefónne íslo.
Stlate programovacie tlaidlo (6).
Stlate želané miesto pamäte 0..9 (numerické tlaidlá).
Zložte telefón spä.
8.2 Volanie ísla z nepriamej pamäti
Zdvihnite prijíma alebo stlate tlaidlo Pamä (7).
Stlate íslo umiestnenia pamäte (0-9), naprogramované íslo sa vytoí
automaticky.
9 Technické údaje
Režim voby: Tónová (DMTF)
Prerušenie: 100/300 ms
Teplota okolia: +5 °C až +45 °C
Povolená relatívna vlhkosvzduchu: 25 až 85 %
96 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
10 Záruka
10.1 Záruná doba
Jednotky Topcom majú 24 mesanú zárunú dobu. Záruná doba zaína v de
zakúpenia novej jednotky. Záruka na batérie je limitovaná na 6 mesiacov po kúpe.
Opotrebovanie alebo chyby spôsobujúce zanedbatený vplyv na operatívnost’
alebo na hodnotu zariadenia nie sú zahrnuté v záruke.
Záruka musí byt’ doložená predložením originálneho dokladu o predaji, na ktorom
sú oznaené dátum nadobudnutia a model jednotky.
10.2 Manipulácia so zárukou
Poruchová jednotka musí byt’ vrátená do servisného centra Topcom vrátane
platného záznamu o kúpe.
Ak sa chyba vyvinie poas zárunej doby, Topcom alebo ich oficiálne poverené
servisné centrum opraví zdarma hocijaké poruchy spôsobené chybami materiálu
alebo chybami výroby.
Topcom v diskrétnosti splní svoje záruné záväzky prostredníctvom opravy alebo
výmenou chybných jednotiek alebo astí pokazených jednotiek. V prípade výmeny,
farba, a model môžu byt’ odlišné než originálna jednotka.
Prvý dátum kúpy uruje poiatok zárunej doby. Záruná doba nie je predžená ak
je jednotka vymenená alebo opravená Topcom-mom alebo ich povereným
servisným centrom.
10.3 Odopretie záruky
Poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo operáciou
a poškodenie vplyvom použitia neoriginálnych astí a príslušenstiev
nedoporuených Topcom-mom nie je kryté zárukou.
Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené vonkajšími faktormi, ako je osvetlenie,
voda a ohe ani poškodenia spôsobené poas dopravy.
Žiadna záruka nemôže byt’ vymáhaná ak sériové íslo na jednotke bolo zmenené,
odstránené alebo ilegálne napodobnené.
Hocijaké nároky budú neplatné ak jednotka bola opravovaná, zamenená alebo
modifikovaná kupujúcim alebo nekvalifikovaným (nie oficiálne Topcom-mom
povereným) servisným centrom.
Topcom Titan 100 97
Topcom Titan 100
TÜRKÇE
1 lk kullanmdan önce
Bu yeni masaüstü telefonunu satn aldnz için teekkür ederiz.
1.1 Kullanm Amac
Bu ürün, iç mekan analog PSTN telefon hattna balanmak üzere tasarlanmtr.
1.2 Balant
Bu aygt, 98/482/EC yönetmelii ile uyumlu olarak bir terminalin Açk Anahtarlamal
Telefon A'na (PSTN) Pan Avrupa balantsna uygun ve radyo elektrik donanm
ve karlkl uyumlarnn onay hakkndaki 1999/5/EC Yönergesi tarafndan
belirlenen klavuzlarna göre tasarlanm ve üretilmitir. Bununla birlikte
PSTN'lerde ülkeden ülkeye farkllklar olabilecei için, yaplacak dorulama
ölçümleri her ülkedeki her PSTN balant noktasnda en uygun ekilde
çalacann kaytsz artsz garantisi olamaz. Herhangi bir problem halinde
öncelikle datcyla temasa geçin.
Her durumda, ürünün oluturulduu ko
ullarla uyumlu olacak ekilde kullann, ayn
zamanda ürünün AB'de kurulu bulunan alardan açkça farkl teknik gereksinimleri
olan kamu veya özel alarda kullanmndan kaçnn.
2Temizleme
Telefonu hafifçe nemlendirilmi bezle veya antistatik bezle silin. Asla temizleme
maddeleri veya andrc çözücüler kullanmayn.
3 Aygt atma (çevre)
Ürünün kullanm ömrü sona erdikten sonra, bu ürünü sradan ev çöpüne
atmamal, geri dönüümü için elektrikli ve elektronik aletleri toplama
noktasna götürmelisiniz. Ürünün, kullanc klavuzunun ve/veya kutunun
üzerindeki simge bunu göstermektedir.
Ürünü geri dönüüm noktasna götürürseniz, ürünün baz malzemeleri yeniden
kullanlabilir. Baz parçalar veya kullanlan üründen elde edilen ham maddelerin
yeniden kullanlmas ile çevrenin korunmasna önemli bir katkda bulunursunuz.
Yaknnzdaki toplama noktalar hakknda daha fazla bilgiye gereksiniminiz varsa,
bölgenizdeki ilgili kurumlardan bilgi alabilirsiniz.
98 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
4 Güvenlik uyars
Telefon kablosu veya cihazda hasar varsa, cihaz çaltrmayn.
Cihaz düürüldüyse, kullanlmaya devam etmeden önce bir uzman tarafndan
kontrol edilmelidir.
Cihazn içerisinde tehlikeli düzeyde voltaj vardr. Cihazn muhafazasn hiçbir
zaman açmayn veya havalandrma deliklerine herhangi bir nesne sokmayn.
Cihazn içine sv girmemesine dikkat edin. Acil durumda cihazn fiini prizden
çekin.
Benzer ekilde, kullanm srasnda veya cihaz temizlemeye balamadan önce
bir arza ortaya çkarsa cihazn fiini prizden çekin.
Fi temas yerlerine sivri veya metal nesneleri dokundurmayn.
Cihaz üzerinde tadilat veya onarm yapmaya çalmayn. Cihaz veya ebeke
kablosuyla ilgili onarmlar sadece yetkili bir servis merkezinde yaptrn.
Yetkisiz kiilerce yap
lan onarmlar, kullanc için ciddi tehlikelere neden olabilir.
Çocuklar genelde elektrikli cihazlarn neden olabilecei tehlikelerin bilincinde
deildir. Bu nedenle elektrikli cihazlarn yaknndayken çocuklar gözetim
altnda tutmanz gereklidir.
Cihaz, banyo gibi nemli veya çok tozlu ortamlarda kullanlmak üzere
üretilmemitir.
Gök gürültülü havalarda telefon hattna bal bir cihaz yldrm nedeniyle hasar
görebilir. Bu nedenle frtnal havalarda cihazn fiini prizden çekmeniz
gereklidir.
Cihaz kullanmaya balamadan önce aadaki güvenlik uyarsn
mutlaka dikkate almanz gerekir.
Güvenlik ve uygun kullanmla ilgili aadaki bilgileri lütfen
dikkatlice okuyun. Ekipmann ilevleri hakknda bilgi edinin. Bu
tavsiye notlarn saklarken dikkatli olun; gerekirse notlar di
er
kiilere iletebilirsiniz.
Topcom Titan 100 99
Topcom Titan 100
TÜRKÇE
5 Dümeler/LED
1. Ahize
2. Hat kablosu konektörü
3. Zil dümesi (açk/kapal)
4. Ahize ses seviyesi anahtar
5. Tu takm
6. Program dümesi
7. Bellek dümesi
8. Kullanmda LED'i
9. Yeniden arama / Duraklatma
dümesi
10. Flash dümesi R
11. Sessiz dümesi
12. Müzikli beklemeye alma
dümesi
13. Ahize kablosu konektörü
6 Hat kablosunu takma
Montaj için, aadakileri yapn:
Telefonu düz bir yüzeye yerletirin.
Hat kablosunun bir ucunu duvardaki telefon hatt soketine, dier ucunu da
telefonun arka ksmndaki Line (hat) konektörüne takn.
7 Balarken
7.1 Telefon görümesi yapma
Telefon görümesi yapmak için ahizeyi kaldrn.
Telefon numarasn tulayn.
7.2 Ahize ses seviyesi
Ahizenin ses düzeyi telefonun sa tarafndaki ahize ses düzeyi anahtar (4)
yardmyla ayarlanabilmektedir (Düük, Orta, Yüksek).
7.3 Son numaray tekrar arama
Son aranan telefon numaralar tekrar arama belleine kaydedilir.
1. Ahizeyi kaldrn.
2. tuuna basn, telefon numaras otomatik olarak çevrilecektir.
Not: Tekrar arama dümesi ( ) telefon numaras girilirken Duraklatma
dümesi olarak da kullanlabilir!
910
6
1
7
8
5
2
11
4
3
12
13
100 Topcom Titan 100
Topcom Titan 100
7.4 Sessiz
Görüme srasnda sessiz dümesini ( ) basl tutarak mikrofonu susturmak
mümkündür. Artk arayan sizi duymadan rahatça konuabilirsiniz.
Görümeye dönmek istediinizde Sessiz dümesini ( ) brakn.
7.5 Müzikli beklemeye alma
Görüme srasnda müzikli beklemeye alma dümesine ( ) basarak görüülen
kiiyi beklemeye almak mümkündür. Artk arayan sizi duymadan rahatça
konuabilirsiniz. Arayan kii dijital bir melodi duyacaktr.
Görümeye dönmek istediinizde yeniden Müzikli Beklemeye Alma dümesine
basn.
7.6 Zil sesi seviyesi
Telefon çars aldnzda kaide ünitesinin zili çalacaktr. Zil dümesi (3) ile zil sesi
kapatlabilir.
7.7 Flash Tuu
'Çar Bekletme' (bu hizmet telefon irketiniz tarafndan salanyorsa) gibi belirli
hizmetleri kullanmak veya telefon santrali (PABX) kullanyorsanz çarlar
aktarmak için Flash dümesine (R) dümesine basn.
8 Bellek numaralar
10 dolayl bellek numarasn (0-9) telefonun belleine programlayabilirsiniz.
8.1 Dolayl bellek numaras programlama
Ahizeyi kaldrn.
Program dümesine ( ) (6) basn.
Telefon numarasn tulayn.
Program dümesine ( ) (6) basn.
østediiniz bellek konumuna (0 ile 9 arasnda) basn.
Ahizeyi tekrar kaideye yerletirin.
8.2 Dolayl bellek numaras arama
Ahizeyi kaldrn ve Bellek dümesine ( ) (7) basn.
Bellek konumuna ait numaray (0 ile 9 arasnda) tulayn, programlanan
numara otomatik olarak aranacaktr.
Topcom Titan 100 101
Topcom Titan 100
TÜRKÇE
9 Teknik Veriler
Arama modu Tonlu (DTMF)
Flash: 100 ms
Ortam scakl: +5 °C ile +45 °C aras
øzin verilen bal nem: %25 ile %85 aras
10 Topcom garantisi
10.1 Garanti süresi
The Topcom ünitelerinin 24 ay garantisi vardir. Garanti süresi yeni ünitenin satin
alindigi gün baslar. Pil garantisi satin alma tarihinden itibaren 6 ayla sinirlidir. Sarf
malzemeleri ve ekipmanin çalismasi veya degeri üzerinde ihmal edilebilir bir etkiye
neden olan kusurlar garanti kapsaminda degildir.
Bu garanti, üzerinde satin alma tarihi ve ünite-model belirtilen orijinal satis makbuzu
gösterilerek ispat edilmelidir.
10.2 Garantinin kullanimi
Hatali bir ünite, geçerli bir satin alma belgesi ile birlikte bir Topcom servis merkezine
iade edilmelidir.
Garanti süresi içinde üründe bir hata olustugu takdirde, Topcom veya resmen tayin
ettigi servis merkezi, malzeme veya üretim hatalarindan kaynaklanan her türlü
arizayi ücretsiz olarak onaracaktir.
Topcom, garanti yükümlülüklerini, hatali üniteleri veya hatali ünitelerin parçalarini,
kendi takdiriyle onararak veya degistirerek yerine getirecektir. Degistirme
durumunda, renk veya model ilk satin alinan üründen farkli olabilir.
Garanti süresinin baslangicini ilk satin alma tarihi belirleyecektir. Ürün Topcom veya
tayin ettigi servis merkezleri tarafindan degistirildigi veya onarildigi takdirde, garanti
süresi uzamaz.
10.3 Garantinin istisnalari
Hatali muamele veya kullanimdan kayhnaklanan hasar veya arizalar ve Topcom
tarafindan önerilmeyen, orijinal olmayan parça veya aksesuar kullanimindan
kaynaklanan hasarlar garanti kapsami disindadir.
Garanti, aydinlatma, su veya yangin gibi dis faktörlerden kaynaklanan veya nakliye
sirasinda olusan hasarlari kapsamaz.
Ürünün üzerinde belirtilen seri numarasi degistirildigi, silindigi veya okunamaz hale
getirildigi takdirde, hiçbir garanti talep edilemez.
Ürün alici veya vasifsiz, resmi olarak tayin edilmemis Topcom servis merkezleri
tarafindan onarildigi, degistirildigi veya tadil edildigi takdirde, her türlü garanti talebi
geçersiz olacaktir.
R00001
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
visit our website
www.topcom.net
MA100180
88

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom Titan 100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom Titan 100 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info