531087
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Easy cam NS-6750 www.tristar.eu Den här produkten står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av R&TTE-direktivet 1999/5/EG. En försäkran om överensstämmelse finns på: www.tristar.eu MD10600405 ECO V1.0
2
®
2. (Para android) toque y aguante el nombre de la cámara para
configurarla
3. Configurar cámara
4. Cámaras de amigos
5. Eventos registrados
6. Configuración de app
Características da iSecurity+
1. Estado da câmara
2. (para Android) toque de forma contínua no nome da câmara para
configurá-la
3. Configuração da câmara
4. Câmaras de amigos
5. Eventos gravados
6. Definições da aplicação
Funkcje iSecurity+
1. Status kamery
2. (w systemie android) celem skonfigurowania kamery należy dotknąć
i przytrzymać nazwę kamery
3. Konfiguracja kamery
4. Kamery przyjaciół
5. Zarejestrowane zdarzenia
6. Ustawienia aplikacji
Funzioni di iSecurity+
1. Stato della videocamera
2. (Per Android) toccare e tenere premuto il nome della videocamera
per configurarla
3. Configurazione della videocamera
4. Videocamere degli amici
5. Eventi registrati
6. Impostazioni app
Funktioner i iSecurity+
1. Kamerans status
2. (För Android) peka och håll kamerans namn för att konfigurera
kameran
3. Konfigurera kameran
4. Vänners kameror
5. Inspelade händelser
6. Appens inställningar
Vlastnosti iSecurity+
1. Stav kamery
2. (U androidu) dotkněte se a držte název kamery pro konfiguraci
kamery
3. Konfigurace kamery
4. Kamery přátel
5. Zaznamenané události
6. Nastavení App
Vlastnosti iSecurity+
1. Stav kamery
2. (Pri android) kameru je možné nakonfigurovať dotknutím sa a
podržaním názvu kamery
3. Konfigurácia kamery
4. Kamery priateľov
5. Zaznamenané udalosti
6. Parametre aplikácie
Camera viewer
1. Audio-only mode
2. Take a snap shot
3. Record a video clip
4. Audio muting Off/On
Camera viewer
1. ‘Alleen-geluid’ modus
2. Een foto maken
3. Een video-opname maken
4. Geluid dempen Aan/Uit
Visionneuse de la caméra
1. Mode uniquement audio
2. Prendre un instantané
3. Enregistrer un clip vidéo
4. Audio en sourdine Activé/Désactivé (On/Off)
Kamera-Ansicht
1. Audio-Modus
2. Schnappschuss-Aufnahme
3. Videoclip-Aufnahme
4. Stummschaltung OFF/ON
Visor de cámara
1. Modo solo audio
2. Tomar una captura
3. Grabar un video
4. Silencio de audio apagado/encendido
Visualização da câmara
1. Modo de apenas áudio
2. Tirar um instantâneo
3. Gravar um clipe de vídeo
4. Ligar/desligar som
Urządzenie do podglądu obrazu z kamery „Camera viewer”
1. Tryb tylko audio
2. Zrobienie zdjęcia
3. Rejestracja klipu wideo
4. Automatyczne wyciszanie dźwięku Wł./Wył.
Visualizzatore videocamera
1. Modalità solo audio
2. Scatto di un'istantanea
3. Registrazione di un videoclip
4. Disattivazione audio Off/On
Kamerans visningsläge
1. Endast ljud
2. Ta en bild
3. Spela in ett videoklipp
4. Ljud På/Av
Prohlížeč kamery
1. Režim Audio-only
2. Pořídit snímek
3. Nahrát videoklip
4. Ztlumení zvuku Vyp/Zap
Zobrazovač kamery
1. Režim Iba zvuk
2. Snímať zábery
3. Nahrávať video klip
4. Vypnutie zvuku Vyp./Zap.
Easy cam configuration
Share/unshare: public the camera to your friends or not.
Rotation: Select normal or flipped vertically on the videos.
IR: Select “Auto”, “On” or “Off” for the IR LEDs.
Easy cam cameraconfiguratie
Delen/Niet delen: maak de camera wel of niet openbaar voor uw
vrienden.
Rotatie: Selecteer normaal of verticaal gespiegeld bij de video’s.
IR: Selecteer “Auto”, “On” of “Off” voor de IR LED’s.
Configuration de la Easy cam
Partager/Ne pas partager : Caméra publique ou pas à vos amis.
Rotation : Sélection normale ou à la verticale des vidéos.
IR : lectionnez “Auto”, “On” ou “Off” pour les DEL d’IR.
Easy cam konfiguration
Freigeben/Freigabe aufheben: Teilen Sie die Kamera mit Ihren
Freunden.
Drehung: Wählen Sie bei den Videos zwischen normal oder vertikal
gespiegelt.
IR: Wählen Sie “Auto”, “On” oder “Off” für die IR-LEDs.
Configuración de Easy cam
Compartir/descompartir: publicar o no la cámara para sus amigos.
Rotación: Seleccione vista normal o voltear verticalmente el video.
IR: Seleccione “Auto”, “On” o “Off” para los LED IR.
Configuração da Easy cam
Share/Unshare (Partilhar/despartilhar): publique ou não a câmara
para os seus amigos.
Rotation (Rotação): selecione normal ou virada verticalmente nos
vídeos.
IR (IV): selecione "Auto", "On" ou "Off" para os LED de IV.
Konfiguracja Easy cam
Dziel/Nie dziel: udostępnij kamerę przyjaciołom, lub nie.
Obroty: Wybierz normalny obraz nagrań wideo lub odwrócony pionowo
IR: Wybierz „Auto”, „On” lub „Off” dla diod LED podczerwieni IR.
Configurazione Easy cam
Condivisione/annulla condivisione: pubblicazione o meno della
videocamera.
Rotazione: selezione dell'opzione normale o ribaltamento verticale sui
video.
IR: selezione "Auto", "On" o "Off" per i LED IR.
Seedonk Easy cam
Share/Unshare (Dela/sluta dela): Välj om dina vänner ska kunna se
kameran eller inte.
Rotation: Välj normal eller vertikal vändning av videorna.
IR (Infraröd): Välj “Auto” (Automatisk), “On” (På) eller “Off” (Av) för de
infraröda lysdioderna.
Konfigurace Easy cam
Sdílet/nesdílet: zpřístupnit veřejně kameru přátelům nebo nikoliv.
Otočení: Zvolte normální nebo převrácený svisle na videu.
Infračervený (IR): Zvolte “Auto”, “On” nebo “Off” pro infračervené LED.
Konfigurácia Easy cam
Zdieľať/nezdieľať: zverejniť kameru priateľom alebo nie.
Rotácia: Nastavte normálnu alebo vertikálne prevrátenú rotáciu na
videách.
IČ: IČ LED nastavte na „Auto“, „On“ alebo „Off“.
Seedonk camera configuration
Frame rate: Set up video frame rate (max. up to 30 fps)
Quality: Select video quality
Video size: Select at CIF, VGA, SuperVGA sesolution
Microphone: Select to turn on or off the microphone.
NOTE: when you use the Easy cam for the first time the microphone setting
is “OFF”
Seedonk cameraconfiguratie
Framesnelheid: Stel de framesnelheid van de video in (tot max. 30 fps)
Kwaliteit: Selecteer de kwaliteit van de video
Videoformaat: Selecteer uit CIF, VGA, Super VGA resolutie
Microfoon: Selecteer om de microfoon in of uit te schakelen.
OPMERKING: Als u de Easy Cam voor de eerste keer gebruikt, is de
microfoon ingesteld op “OFF”
Configuration de la caméra Seedonk
Fréquence de prise : Réglage de la fréquence de prise vidéo (maximum de
30 fps)
Qualité : Sélectionnez la qualité de la vidéo
Taille de la vidéo : Sélectionnez la résolution CIF, VGA, Super VGA.
Micro : Sélectionnez pour allumer ou éteindre le micro.
REMARQUE : Lors de la première utilisation d’ ‘Easy cam’, le réglage du
micro est désactivé “OFF”
Seedonk-Kamerakonfiguration
Bildfrequenz: Videobildfrequenz einstellen (max. bis zu 30 fps)
Qualität: Videoqualität auswählen
Videogröße: Wählen Sie CIF-, VGA-, Super-VGA-Auflösung
Mikrofon: Schalten Sie das Mikrofon ein oder aus.
ANMERKUNG: Wenn Sie die Easy-Cam zum ersten Mal benutzen, ist das
Mikrofon auf “OFF” gestellt.
Configuración de cámara Seedonk
Fotogramas por segundo: Configurar los fotogramas por segundo
(máx. Hasta 30 fps)
Calidad: Selecciona la calidad de video
Tamaño de video: Selecciona resolución CIF, VGA o Super VGA
Micrófono: Selecciona encender o apagar el micrófono.
NOTA: cuando use la Easy cam por primera vez la configuración del
micrófono será “OFF”
Configuração da câmara Seedonk
Frame Rate (Frequência de imagens): defina a frequência de
imagens do vídeo (máx. 30 fps).
Quality (Qualidade): selecione a qualidade de vídeo.
Video Size (Tamanho do vídeo): selecione resolução CIF, VGA,
Super VGA.
Microphone (Microfone): selecione se pretende ligar ou desligar o
microfone.
NOTA: quando utiliza a Easy Cam pela primeira vez o microfone está na
posição "OFF”.
Konfiguracja kamery Seedonk
Częstotliwość wyświetlania klatek: Ustawienie częstotliwość
wyświetlania klatek (maks. 30 k/s.)
Jakość: Ustawienie jakości obrazu wideo
Wielkość obrazu wideo: Wybrać rozdzielczość CIF, VGA lub Super
VGA
Mikrofon: Możliwość włączenia lub wyłączenia mikrofonu.
UWAGA: korzystają
c z Easycam po raz pierwszy mikrofon jest wyłączony
(„OFF”).
Configurazione videocamera Seedonk
Frequenza fotogrammi: impostazione della frequenza dei fotogrammi
video (fino a 30 fps max)
Qualità: selezione della qualità del video
Formato video: selezione della risoluzione CIF, VGA, Super VGA
Microfono: selezione di attivazione o disattivazione del microfono.
NOTA: quando si utilizza la videocamera Easy per la prima volta,
l'impostazione del microfono è "OFF".
Seedonk kamerakonfiguration
Frame rate (Bildhastighet): Ställ in videons bildhastighet (max. upp till
30 bilder/sek)
Quality (Kvalitet): Ställ in videons kvalitet
Video size (Videons storlek): Välj upplösning CIF, VGA eller Super VGA
Microphone (Mikrofon): Välj att sätta på eller stänga av mikrofonen.
OBS: När du använder Easy cam-kameran för första gången är mikrofonen
inställd i läge “OFF” (AV).
Konfigurace kamery Seedonk
Přenosová rychlost: Nastavte počet snímků za sekundu (max. 30 fps)
Kvalita: Zvolte kvalitu videa
Velikost videa: Zvolte rozlišení CIF, VGA, Super VGA
Mikrofon: Zvolte zapnout nebo vypnout mikrofon.
POZNÁMKA: při prvním použití kamery je mikrofon nastaven na “OFF”
Konfigurácia kamery Seedonk
Rýchlosť snímania: Nastavte rýchlosť snímania videa (max. až
30 snímok za sekundu)
Kvalita: Nastavte kvalitu videa
Veľkosť videa: Nastavte rozlíšenie CIF, VGA, Super VGA
Mikrofón: Mikrofón nastavte ako zapnutý alebo vypnutý.
POZNÁMKA: Pri prvom používaní kamery Easy je mikrofón nastavený na
položku „OFF“.
You can find all information and spare parts at
www.service.tristar.eu!
An answer to all your questions
Tips and tricks on how to use your product
Order spare parts for your product online
Register for software updates for your product
Vind alle informatie en onderdelen op www.service.tristar.eu!
Antwoord op al uw vragen
Tips voor het gebruik van uw product
Bestel alle onderdelen van uw product online
Registreer voor software updates van uw product
Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les pièces
de rechange sur www.service.tristar.eu !
Une réponse à toutes vos questions
Conseils et astuces pour l’utilisation de votre produit
Commandez des pièces de rechange en ligne pour votre produit
Inscrivez-vous aux mises à jour de logiciel de votre produit
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.service.tristar.eu!
Die Antwort auf all Ihre Fragen
Tipps und Tricks für die Anwendung Ihres Produkts
Bestellen Sie online Ersatzteile für Ihr Produkt
Registrieren Sie sich für Softwareaktualisierungen für Ihr Produkt
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.service.tristar.eu.
Respuestas a todas sus preguntas
Recomendaciones y consejos de uso de su producto
Encargue recambios para su producto en línea
Regístrese para actualizaciones de software de su producto
Encontra todas as informações e peças de substituição em
www.service.tristar.eu!
Uma resposta para todas as suas perguntas.
Sugestões e truque para utilizar o seu produto.
Encomende peças de substituição para o seu produto na Internet.
Registe o seu produto para obter atualizações de software.
Wszelkie informacje i części zamienne są na stronie
www.service.tristar.eu!
Odpowiedź na wszystkie Twoje pytania
Wskazówki i podpowiedzi dotyczące używania produktu
•Zamów części zamienne dla swojego produktu on-line
Zarejestruj się, aby otrzymywać uaktualnienia dotyczące Twojego
produktu
Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili su
www.service.tristar.eu!
Una risposta a tutte le tue domande
Consigli e trucchi su come usare il prodotto
Ordina le parti da sostituire per il tuo prodotto online
Registrati per gli aggiornamenti del software per il tuo prodotto
Du hittar all information och reservdelar på www.service.tristar.eu!
Ett svar på alla dina frågor
Tips och råd för hur du använder produkten
Beställ reservdelar för din produkt på Internet
Registrera för program uppdateringar för din produkt
Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na
www.service.tristar.eu!
•Odpovědi na všechny vaše otázky
Tipy a nápady na použití vašeho produktu
Objednejte si náhradní díly pro svůj produkt online
Registrujte se pro aktualizace softwaru pro svůj produkt
Môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a súčiastky na
www.service.tristar.eu!
Odpovede na všetky vaše otázky
Tipy a triky ako používať produkt
Objednajte si náhradné súčiastky a diely pre váš produkt on-line
Registrujte sa a získajte aktualizácie softvéru pre váš produkt
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom NS-6750 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom NS-6750 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1,85 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info