462233
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
BUTLER S100
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə
IVATELSKÁ PěÍRUýKA / ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / KULLANICI KILAVUZU
1. 1
AE63
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
BG Ɉɩɢɫɚɧɢɬɟ ɜ ɬɨɜɚ Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɫɟ ɩɭɛɥɢɤɭɜɚɬ, ɤɚɬɨ ɫɟ ɡɚɩɚɡɜɚ
ɩɪɚɜɨɬɨ ɡɚ ɜɴɜɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena.
GR ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, įȘȝȠıȚİȪȠȞIJĮȚ ȝİ
İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ.
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z zatrzeĪeniem
prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
RU ɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak
yayinlanmaktadir.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Topcom Butler S100 3
Topcom Butler S100
ENGLISH
Safety Instructions
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the
battery cells.
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-
rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles
(indicated in the battery compartment of the handset).
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
The operation of some medical devices may be affected.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from
a water source. Keep water away from the handset.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
This telephone uses rechargeable batteries. You have to dispose of the batteries in an
environment friendly manner according to your country regulations.
Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal
household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-
using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to
the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection
points in your area.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
4 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Unit/Key description
1. ON/OFF switch
2. Melody/Registration key
3. Speaker ON/OFF switch
4. Speaker
5. Flash lights
6. Charger connection
2 Flash Lights
3 Installation
Insert 3 rechargeable batteries (AA) inside the battery compartment of the handset.
Put the charger adaptor in the unit (right side). Charge the unit for a period of 24 hours before
using it the first time. To extend the battery life time, discharge the batteries completely from
time to time. As soon as the unit starts to blink 3 times every 5 seconds the battery is low,
you have to charge it again.
Color & Status of the LED’s Meaning:
Blinking fast In registration mode
Green steady (left LED only) Out of range or not registered
Blinking slow During incoming call or setting the ring melody
Blink 3 times every 5 seconds Battery low
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
1
00
Topcom Butler S100 5
Topcom Butler S100
ENGLISH
4 Battery low indication
When the batteries are low the LED’s start to blink 3 times every 5 seconds. When the battery
are completely empty, the unit no longer carries out operations. We advise you to charge the
unit for 12 hrs so that it can be recharged completely.
5 First use
The Butler S100 is a visual ringing amplifier which can be used in large or noisy places. Or
used by people who has a hearing problem. When there is an incoming call the Butler S100
will flash and if the speaker is turned ON it will loudly ring. (With a sound level of 85dBA max.)
The Butler S100 is a receiver only and the transmitter is the DECT telephone base station.
Before you can use it, it must be registered on the base.
6 Operation
6.1 Register to a base
Before you can register the Butler S100 on to a DECT base, the base station must be put in
registration mode and the system PIN code must be ‘0000’ or ‘1111’. Also the base must
have one handset free to register. Please consult you base station/telephone manual how to
put it into registration/subscription mode and how to set the system pin code to ‘0000’ or
‘1111’!
Make sure the Butler S100 is turned ON (see ’6.2 Turning the unit ON or OFF’).
Put the base station into registration mode (see manual of your DECT base/telephone).
Press and hold the tone key for 10 seconds.
A beep will be heard when the speaker is turned ON and the LED will start to blink.
During 1 minute the Butler S100 will search for a base which is in registration mode. If
it’s found it will try to register with pin code = ‘0000’ if it doesn’t succeed it will try again
with pin code =‘1111’.
If it’s registered the blinking will stop and a long confirmation beep will sound (if the
speaker is turned ON).
If it’s not registered there will be an error beep (two short beeps).
6.2 Turning the unit ON or OFF
To turn the unit ON, switch the ON/OFF key to the right.
To turn the unit OFF, switch the ON/OFF key to the left.
6.3 Incoming calls
When a call comes in, the unit LED’s will flash and if the speaker is turned ON it will also ring.
It will stop when the other side of the line hangs up (base stops ringing) or when the line is
taken by one of the handset.
It can only work if you have already a DECT GAP base station/telephone!
6 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Setting the speaker ON/OFF
If you only want to use the blinking LED (visual indicator) and not the speaker, turn the
speaker switch to the left; = OFF.
6.5 Setting the ring tone
Press the tone button repeatedly until the desired ring tone is heard (1-9). The ring tone
will be stored automatically until you press the tone button again.
7 Troubleshooting
8 Technical Data
Range (base depending): up to 300 m in open space
up to 50 m in buildings
Batteries: 3 x 1.2V, 2200 mAh AA Type NiMH rechargeable
Max. standby time: approx. 400 hours
Ring sound: 85dBA max.
Ambient temperature: +5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
Power supply adapter: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
Problem Possible cause Solution
Green LED blinking Out of range
Not registered
Put the unit closer to the base
Make sure the unit is registered
on a DECT base
Ringer volume too low or no
ring sound
Selected ring tone not
ideal
Speaker switched OFF
Adjust the ringer tone, some
tones are clearly hearable then
others, the volume cannot be set!
Make sure the speaker switch is
turned ON
Cannot register Base has no free
handset anymore
Base system pin is not
‘0000’ or ‘1111’
Base is not in
registration mode
Remove one registered handset
from the base
Make sure the system pin of your
base is set to ‘0000’ or ‘1111’
See you base/telephone manual
how to put it into registration
mode
Topcom Butler S100 7
Topcom Butler S100
NEDERLANDS
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere adapters, omdat dit de
batterijcellen kan beschadigen.
Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-
oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit
(aangeduid in de batterijruimte van de handset).
Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een
waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar.
Verwijder de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke manier.
Deze telefoon gebruikt oplaadbare batterijen. De batterijen dienen op een
milieuvriendelijke manier en volgens de lokaal geldende voorschriften weggegooid te
worden.
Afvoeren van het toestel (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale
huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u ze
naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige doek of met een antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
8 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Toestel/omschrijving van de toetsen
1. ON/OFF-toets
2. Toets melodie/aanmelden
3. AAN/UIT-toets voor
luidspreker
4. Luidspreker
5. Lampjes
6. Verbinding met lader
2Lampjes
3 Installatie
Plaats 3 oplaadbare batterijen (AA) in het batterijvak van de handset.
Sluit de adapter van de lader aan op het toestel (rechterzijde). Laad het toestel gedurende
24 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Om de levensduur van de batterijen te
verlengen, dient u de batterijen af en toe volledig te ontladen. Zodra het lampje op het toestel
om de 5 seconden 3 keer knippert, is de batterij bijna leeg en moet u ze opladen.
Kleur en status van de LED's Betekenis:
Snel knipperend In aanmeldmodus
Constant groen (enkel linker LED) Buiten bereik of niet aangemeld
Langzaam knipperend: Tijdens inkomende oproep of bij instellen van
Drie keer knipperend om de 5 seconden Batterij bijna leeg
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
100
Topcom Butler S100 9
Topcom Butler S100
NEDERLANDS
4 Batterij bijna leeg-indicatie
Wanneer het batterijniveau laag is, beginnen de LED's 3 keer te knipperen om de
5 seconden. Als de batterijen volledig leeg zijn, werkt het toestel niet meer. Het verdient
aanbeveling om het toestel 12 uur lang op te laden zodat het volledig opgeladen is.
5 Eerste gebruik
De Butler S100 is een visuele beltoonversterker voor gebruik in grote of lawaaierige ruimten.
Of voor mensen met een gehoorprobleem. Wanneer er een oproep binnenkomt, zal de Butler
S100 flitsen en wanneer de luidspreker AAN staat, zal hij luid rinkelen. (met een geluidspeil
van max. 85 dBa).
De Butler S100 is slechts een ontvanger. De zender is het DECT basisstation. Voor u het
toestel kunt gebruiken, moet het aangemeld zijn op het basisstation.
6 Werking
6.1 Aanmelden op een basisstation
Voor u de Butler S100 op een DECT-basis kunt aanmelden, moet het basisstation in de
aanmeldingsmodus gezet worden en moet de PIN-code van het systeem (‘0000’ of ‘1111’)
worden ingevoerd. Ook moet het basisstation een vrije geheugenplaats hebben voor de
registratie. Gelieve de handleiding van uw basisstation/telefoon te raadplegen om te zien hoe
u de aanmeldmodus activeert en hoe u de pincode van het systeem instelt op ‘0000’ of
‘1111’.
Controleer of de Butler S100 AAN staat
(zie ’6.2 Het toestel in- en uitschakelen (ON/OFF)’).
Zet het basisstation in de aanmeldmodus
(zie handleiding van uw DECT basisstation/telefoon).
Houd de beltoontoets 10 seconden ingedrukt.
U hoort een biepje wanneer de luidspreker AAN staat en het LED-lampje begint te
knipperen.
De Butler S100 zal gedurende 1 minuut zoeken naar een basisstation in
aanmeldmodus. Zodra het basisstation is gevonden, zal hij proberen te registreren met
pincode ‘0000’. Als dat niet lukt, probeert hij het opnieuw met pincode ‘1111’.
Zodra hij is aangemeld op het basisstation, stoppen de lampjes met knipperen en
weerklinkt een lange bevestigingstoon (als de luidspreker AAN staat)
Als de aanmelding niet gelukt is, volgt een fouttoon (twee korte biepjes).
6.2 Het toestel in- en uitschakelen (ON/OFF)
Schakel het toestel AAN met de ON/OFF-toets rechts.
Schakel het toestaal UIT met de ON/OFF-toets links.
6.3 Inkomende oproepen
Wanneer er een oproep binnekomt, zullen de LED's van het toestel knipperen en wanneer
de luidspreker AAN staat, zal ook de beltoon weerklinken
Dit toestel werkt enkel als u reeds een 'DECT GAP' basisstation en telefoon hebt!
10 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
De beltoon stopt wanneer de andere kant van de lijn ophangt (basis stopt met bellen) of
wanneer de lijn door een van de handsets wordt aangenomen.
6.4 De luidsprekers AAN/UIT zetten
Als u enkel de knipperende LED's (visuele indicator) maar niet de luidspreker wenst te
gebruiken, schuift u de luidsprekertoets naar links = UIT.
6.5 De beltoon instellen
Druk herhaaldelijk of de beltoontoets tot u de gewenste beltoon hoort(1-9). De beltoon
wordt automatisch opgeslagen tot u opnieuw op de beltoontoets drukt.
7 Probleemoplossing
8 Technische gegevens
Bereik (naargelang basisstation): tot 300 m in een open ruimte
tot 50 m in gebouwen
Batterijen: 3 x 1,2 V, 2200 mAh AA Type NiMH oplaadbaar
Max. standby-tijd: ongeveer 400 uur
Beltoonvolume: max. 85dBA
Werkingstemperatuur + 5 °C tot + 45 °C
Toegelaten relatieve vochtigheid: 25 tot 85%
Netspanning adapter 220/230 V, 50 Hz
6VDC 300mA
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Knipperend groen licht Buiten bereik
Niet aangemeld
Breng het toestel dichter bij het
basisstation
Zorg ervoor dat het toestel is
aangemeld op een DECT-basis
Luidsprekervolume te laag of
geen beltoon
De geselecteerde
beltoon is niet ideaal
De luidspreker is
uitgeschakeld
Wijzig de beltoon. Sommige
tonen zijn beter hoorbaar dan
andere. Het volume kan niet
worden ingesteld!
Zorg ervoor dat de luidspreker
AAN staat
Kan niet aanmelden Het basisstation heeft
geen vrije
geheugenpositie meer
De pincode van het
basisstation is niet
‘0000’ of ‘1111’
Het basisstation staat
niet in de
aanmeldmodus
Verwijder een aangemelde
handset uit het geheugen
Zorg ervoor dat de pincode van
het basisstation is ingesteld op
‘0000’ of ‘1111’
Raadpleeg de handleiding van
uw basisstation/telefoon om te
zien hoe u het in de
aanmeldmodus zet
Topcom Butler S100 11
Topcom Butler S100
FRANÇAIS
Instructions de sécurité
Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au
risque d'abîmer les éléments des piles.
Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles
ordinaires non rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité
(indiquée dans le compartiment à piles du combiné).
Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou
métalliques.
Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner.
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Veillez à ce que le combiné reste sec.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
Éliminez les piles et entretenez le téléphone dans le respect de l'environnement.
Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Éliminez les piles de manière écologique,
selon les réglementations locales en vigueur.
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires
mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est
là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits
usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez
contacter les autorités locales.
Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez
jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
12 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Description de l'appareil/des touches
1. Commutateur ON/OFF
2. Touche d'enregistrement/
de mélodie
3. Commutateur MARCHE/
ARRÊT du haut-parleur
4. Haut-parleur
5. Lumières flash
6. Branchement du chargeur
2 Lumières flash
3 Installation
Insérez 3 piles rechargeables (AA) dans le compartiment à piles du combiné.
Placez l'adaptateur du chargeur dans l'appareil (côté droit). Chargez l'appareil pendant
24 heures avant sa première utilisation. Pour prolonger la durée de vie des piles, déchargez-
les complètement de temps en temps. Dès que l'appareil commence à clignoter 3 fois toutes
les 5 secondes, les piles sont faibles et vous devez les recharger.
Couleur et état des voyants Signification:
Clignotement rapide En mode d'enregistrement
Vert fixe (voyant gauche uniquement) Hors de portée ou non enregistré
Clignotement lent Pendant un appel entrant ou le réglage de la
Clignote 3 fois toutes les 5 secondes Batterie faible
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
1
00
Topcom Butler S100 13
Topcom Butler S100
FRANÇAIS
4 Indication de faible charge des piles
Lorsque les piles sont faibles, les voyants commencent à clignoter 3 fois toutes les
5 secondes. Lorsque les piles sont entièrement déchargées, l'appareil ne fonctionne plus.
Nous vous conseillons de mettre en charge l'appareil pendant 12 heures pour le recharger
complètement.
5 Première utilisation
Le Butler S100 est un amplificateur de sonnerie visuel qui peut être utilisé dans des endroits
spacieux et bruyants. Il peut également servir aux personnes à audition réduite. Lors d'un
appel entrant, le Butler S100 clignote et si le haut-parleur est activé, il émet une puissante
sonnerie. (Avec un niveau sonore de 85 dBA max.)
Le Butler S100 est uniquement un récepteur; le transmetteur est la station de base du
téléphone DECT. Avant de pouvoir l'utiliser, il doit être enregistré sur la base.
6Utilisation
6.1 Enregistrement sur une base
Avant de pouvoir enregistrer le Butler S100 sur une base DECT, la station de base doit être
en mode d'enregistrement et le code PIN du système doit être "0000" ou "1111". La base doit
également avoir un combiné de libre pour l'enregistrement. Veuillez consulter le manuel du
téléphone/de la station de base pour savoir comment le mettre en mode d'enregistrement/
d'identification et comment configurer le code pin du système sur "0000" ou sur "1111" !
Vérifiez que le Butler S100 est allumé (voir ’6.2 Activation et désactivation de l'appareil’).
Mettez la station de base en mode d'enregistrement (reportez-vous au manuel de votre
téléphone/base DECT).
Appuyez sur la touche de tonalité et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes.
Un bip est émis lorsque le haut-parleur est activé et le voyant commence à clignoter.
Pendant 1 minute, le Butler S100 recherche une base qui est en mode
d'enregistrement. S'il la trouve, il tente de s'enregistrer avec le code pin = "0000"; s'il n'y
parvient pas, il tente à nouveau avec le code pin = "1111".
Une fois enregistré, le voyant ne clignote plus et un long bip de confirmation est émis (si
le haut-parleur est activé).
S'il n'est pas enregistré, vous entendrez un bip d'erreur (deux bips courts).
6.2 Activation et désactivation de l'appareil
Pour activer l'appareil, basculez le commutateur ON/OFF vers la droite.
Pour désactiver l'appareil, basculez le commutateur ON/OFF vers la gauche.
6.3 Appels entrants
Lorsqu'un appel est émis, les voyants de l'appareil clignotent et si le haut-parleur est activé,
il sonne également.
Tout s'arrête lorsque la personne qui appelle raccroche (la base arrête de sonner) ou lorsque
l'un des combinés est décroché.
Il fonctionne uniquement si vous avez déjà un téléphone/une station de base DECT GAP!
14 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Activation et désactivation du haut-parleur
Si vous souhaitez uniquement utiliser le voyant clignotant (indicateur visuel) sans le haut-
parleur, basculez le commutateur du haut-parleur vers la gauche; = OFF.
6.5 Choisir la sonnerie
Appuyez sur la touche de tonalité plusieurs fois pour choisir la tonalité de sonnerie voulue
(1-9). La tonalité de sonnerie est stockée automatiquement jusqu'à ce que vous appuyiez à
nouveau sur la touche de tonalité .
7 Dépannage
8 Données techniques
Portée (selon la base): jusqu'à 300 m sans obstacle
jusqu'à 50 m à l'intérieur
Piles: 3 x 1,2 V, 2 200 mAh type AA NiMh rechargeables
Autonomie maximum: env. 400 heures
Volume de la sonnerie: 85 dBA max.
Température ambiante: de +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée: 25 à 85 %
Adaptateur secteur: 220/230 V, 50 Hz
6 V CC 300 mA
Problème Cause possible Solution
Voyant vert clignotant Hors de portée
Non enregistré
Rapprochez l'appareil de la
base
Vérifiez que l'appareil est
enregistré sur une base DECT
Volume de la sonnerie trop
faible ou pas de sonnerie
Tonalité de sonnerie
sélectionnée non
adaptée
Haut-parleur désactivé
Réglez la tonalité de la sonnerie,
certaines tonalités sont plus
clairement audibles que
d'autres, le volume ne peut pas
être réglé !
Vérifiez que le haut-parleur est
activé
Impossible d'enregistrer La base n'a plus de
combiné de libre
Le code pin du système
de la base n'est pas
"0000" ou "1111"
La base n'est pas en
mode d'enregistrement
Retirez l'un des combinés
enregistrés de la base
Vérifiez que le code pin du
système de votre base est
"0000" ou "1111"
Reportez-vous au manuel du
téléphone/de la base pour
savoir comment passer en mode
d'enregistrement
Topcom Butler S100 15
Topcom Butler S100
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden
Adapter, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten.
Verwenden Sie nur aufladbare Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals
normale, nicht aufladbare Akkus. Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige
Polarität (wie im Akkufach des Mobilteils angegeben).
Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von
weniger als 1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an das
Mobilteil kommen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
Entsorgen Sie die Akkus und das Telefon auf umweltfreundliche Weise.
In diesem Telefon werden wiederaufladbare Akkus verwendet. Entsorgen Sie die Akkus
auf umweltfreundliche Weise und beachten Sie dabei die geltenden Vorschriften Ihres
Landes.
Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und
elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät
in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen
Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
16 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Gerät/Tasten
1. ON/OFF-Schalter (Ein/Aus)
2. Ruftonmelodie-/
Anmeldetaste
3. Lautsprecher ON/OFF-
Schalter (Ein/Aus)
4. Lautsprecher
5. Leuchten
6. Anschluss Akkuladegerät
2 Leuchten
3 Installation
Legen Sie 3 wiederaufladbare Akkus (AA) in das Akkufach des Geräts ein.
Stecken Sie den Netzadapter in das Gerät ein (rechte Seite). Laden Sie das Gerät
24 Stunden auf, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen. Um die Lebensdauer der Akku zu
erhöhen, entladen Sie die Akkus gelegentlich vollständig. Wenn das Gerät 3 Mal alle
5 Sekunden blinkt, sind die Akkus schwach und müssen aufgeladen werden.
Farbe & Status der LEDs Bedeutung:
Schnelles Blinken Im Anmeldemodus
Grünes Dauerlicht (nur linke LED) Außer Reichweite oder nicht angemeldet
Langsames Blinken Während eines ankommenden Anrufs oder beim
3-maliges Blinken alle 5 Sekunden Akku schwach
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
100
Topcom Butler S100 17
Topcom Butler S100
DEUTSCH
4 Anzeige Akku schwach
Wenn die Akkus fast entladen sind, blinken die LEDs 3 Mal alle 5 Sekunden. Wenn die Akkus
vollständig leer sind, funktioniert das Gerät nicht mehr. Wir empfehlen, das Gerät 12 Stunden
lang aufzuladen, so dass es vollständig aufgeladen ist.
5 Erster Gebrauch
Das Butler S100 ist ein visueller Ruftonverstärker, der in großen Räumen oder lauten
Umgebungen benutzt werden kann. Oder er kann Menschen mit Hörproblemen helfen. Bei
einem ankommenden Anruf blinkt das Butler S100, und wenn der Lautsprecher eingeschaltet
ist (ON), klingelt es mit lautem Ton. (Mit einem Geräuschpegel von max. 85 dBA)
Das Butler S100 ist nur ein Empfänger, der Sender ist die DECT-Basisstation bzw. das Tele-
fon. Bevor Sie das Gerät benutzen können, muss es an der Basisstation angemeldet werden.
6 Betrieb
6.1 An einer Basisstation anmelden
Um das Butler S100 an einer DECT-Basisstation anmelden zu können, muss sich die
Basisstation im Anmeldemodus befinden und die System-PIN muss auf '0000' oder '1111'
eingestellt sein. Außerdem muss an der Basisstation ein Platz für ein Mobilteil zur
Anmeldung frei sein. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Basisstation/des
Telefons nach, wie Sie den Anmeldemodus aufrufen und wie Sie die System-PIN auf '0000'
oder '1111' einstellen!
Stellen Sie sicher, dass das Butler S100 eingeschaltet ist (ON) (siehe’6.2 Das Gerät ein
und ausschalten (ON/OFF)’).
Rufen Sie den Anmeldemodus an der Basisstation auf (siehe Bedienungsanleitung Ihrer
DECT-Basisstation/Ihres DECT-Telefons).
Halten Sie die Ruftonmelodie-Taste 10 Sekunden lang gedrückt.
Sie hören einen Piepton, wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist und die LED beginnt
zu blinken.
Das Butler S100 sucht 1 Minute lang nach einer Basisstation, die sich im Anmelde-
modus befindet. Wenn es sie gefunden hat, versucht es sich mit der PIN '0000' anzume-
lden, wenn dies nicht gelingt, versucht es sich erneut mit der PIN '1111' anzumelden.
Ist es angemeldet, hört das Gerät auf zu blinken und ein langer Bestätigungs-Piepton
ertönt (wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist).
Ist es nicht angemeldet, ertönt eine Fehlermeldung (zwei kurze Pieptöne).
6.2 Das Gerät ein und ausschalten (ON/OFF)
Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den ON/OFF-Schalter nach rechts.
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den ON/OFF-Schalter nach links.
6.3 Ankommende Anrufe
Wenn ein Anruf ankommt, blinken die LEDs des Geräts. Wenn der Lautsprecher
eingeschaltet ist, läutet es auch gleichzeitig. Es hört auf, sobald der Anrufer aufgelegt hat
(die Basisstation klingelt nicht mehr) oder wenn das Gespräch mit einem der Mobilteile
angenommen wurde.
Das Gerät funktioniert nur in Verbindung mit einer DECT-GAP-Basisstation
oder einem DECT-GAP-Telefon!
18 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Lautsprecher ein- und ausschalten (ON/OFF)
Wenn sie nur die Blinkleuchten (visuelle Anzeige) des Geräts ohne den Lautsprecher nutzen
möchten, stellen Sie den Schalter nach links; = AUS (OFF).
6.5 Ruftonmelodie einstellen
Drücken Sie die Ruftonmelodie-Taste wiederholt, bis Sie den gewünschten Rufton hören
(1 - 9). Der Rufton wird automatisch gespeichert, bis Sie die Ruftonmelodie-Taste erneut
drücken.
7 Problemlösung
8 Technische Daten
Reichweite (abhängig von der Basisstation): bis zu 300 m im Freien
bis zu 50 m in Gebäuden
Akkus: 3 x 1,2 V, 2200 mAh AA Typ NiMH
wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca. 400 Std.
Ruftonlautstärke: 85 dBA maximal
Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C
Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
Netzadapter: 220/230 V, 50 Hz
6 V DC 300 mA
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die grüne LED blinkt Außer Reichweite
Nicht angemeldet
Bringen Sie das Gerät dichter an
die Basisstation
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät an der DECT-Basisstation
angemeldet ist
Die Ruftonlautstärke ist zu
leise oder es ist kein Rufton
zu hören
Der gewählte Rufton ist
nicht ideal eingestellt
Der Lautsprecher ist
ausgeschaltet (OFF)
Wählen Sie eine passende Rufton-
melodie, einige Ruftonmelodien
sind deutlicher zu hören als
andere, die Lautstärke kann nicht
verändert werden!
Stellen Sie sicher, dass der Laut-
sprecher eingeschaltet (ON) ist
Das Gerät kann nicht
angemeldet werden
Die Basisstation hat
keinen freien Platz für
ein Mobilteil mehr
Die System-PIN der
Basisstation ist nicht
'0000' oder '1111'
Die Basisstation befindet
sich nicht im
Anmeldemodus
Entfernen Sie ein angemeldetes
Mobilteil von der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass die
System-PIN Ihrer Basisstation auf
'0000' oder '1111' eingestellt ist
Lesen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer
Basisstation/Ihres Telefons nach,
wie sie den Anmeldemodus
aufrufen
Topcom Butler S100 19
Topcom Butler S100
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
Usar solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas.
Insertar solo pilas recargables del mismo tipo. No usar nunca pilas normales no
recargables. Introducir las pilas recargables de manera que conecten con los polos
correctos (indicados en el compartimiento de las pilas del teléfono).
No tocar los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos.
El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado.
No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia inferior a 1,5 m
de una fuente de agua. Mantener el teléfono lejos del agua.
No use el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.
Tire las pilas y mantenga el teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente.
Este teléfono utiliza pilas recargables. Debe eliminar las pilas sin contaminar el medio
ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino
en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en
el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse si los lleva a un punto de reciclaje.
La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una
importante contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase
en contacto con la administración local competente.
Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use
nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.
20 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Descripción de la unidad/botones
1. Interruptor ON/OFF
2. Tecla de melodía/registro
3. Interruptor de activación y
desactivación del altavoz
4. Altavoz
5. Indicador lumínico
6. Conexión del cargador
2 Indicación lumínica
3 Instalación
Inserte 3 pilas recargables (AA) en el compartimiento de las pilas del teléfono.
Coloque el adaptador del cargador en la unidad (lado derecho). Cargue la unidad durante al
menos 24 horas antes de utilizarla la primera vez. Para prolongar la duración de las pilas,
descargue las pilas completamente cada cierto tiempo. En cuanto la unidad comienza a
parpadear 3 veces cada 5 segundos, el nivel de carga de las pilas está bajo y debe
cambiarlas nuevamente.
Color y estado de los LED Significado:
Parpadeo rápido En modo de registro
Verde fijo (sólo LED izquierdo) Fuera de cobertura o no registrado
Parpadeo lento Durante llamada entrante o durante el ajuste de
Parpadea 3 veces cada 5 segundos Nivel de carga de las pilas bajo
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
100
Topcom Butler S100 21
Topcom Butler S100
ESPAÑOL
4 Indicación de nivel de carga de las pilas bajo
Si el nivel de carga de las pilas es bajo, los LED empiezan a parpadear 3 veces cada
5 segundos. Si las pilas están totalmente descargadas, la unidad deja de poder realizar
operaciones. Le aconsejamos que cargue la unidad durante 12 horas para que pueda
recargarse por completo.
5 Primer uso
El Butler S100 es un amplificador de timbre visual que puede utilizarse en lugares amplios
o ruidosos. O puede ser usado por personas con problemas auditivos. Si hay una llamada
entrante, el Butler S100 emitirá un destello y, si el altavoz está activado, sonará en alto. (con
un nivel sonoro de 85 dBA máx.)
Butler S100 es únicamente un receptor; el transmisor es la estación base teléfono DECT.
Antes de poder utilizarlo, debe estar registrado en la base.
6 Funcionamiento
6.1 Registro en una base
Antes de poder registrar el Butler S100 en una base DECT, debe colocarse la estación base
en el modo de registro y el código PIN del sistema debe ser «0000» o «1111». Asimismo, la
base debe tener un terminal libre para el registro. Consulte en el manual de su estación
base/teléfono cómo colocarlo en modo registro/suscripción y cómo ajustar el código pin
«0000» o «1111».
Asegúrese de que Butler S100 está activado (véase ’6.2 Activar o desactivar la unidad’).
Coloque la estación base en modo de registro (consulte el manual de su base/teléfono
DECT).
Mantenga presionada la tecla de melodía durante 10 segundos.
Cuando el altavoz se active, se escuchará un pitido y el LED comenzará a parpadear.
Durante 1 minuto, el Butler S100 buscará una base que esté en modo de registro. Si la
encuentra, intentará el registro con el código pin = «0000», si no lo consigue, lo
intentará nuevamente con el código pin =«1111».
Si se registra, se detendrá el parpadeo y se emitirá un pitido largo de confirmación (si el
altavoz está activado).
Si no se registra, se emitirá un pitido de error (dos pitidos cortos).
6.2 Activar o desactivar la unidad
Para activar la unidad, desplace el interruptor ON/OFF hacia la derecha.
Para desactivar la unidad, desplace el interruptor ON/OFF hacia la izquierda.
6.3 Llamadas entrantes
Si entra una llamada, los LED parpadearán y, si el altavoz está activado, también sonará un
timbre. Se detendrá cuando el otro lado de la línea cuelgue (la base deja de sonar) o cuando
la línea sea captada por uno de los terminales.
¡Sólo puede funcionar si también cuenta con un teléfono/estación base DECT GAP!
22 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Activar/desactivar el altavoz
Si sólo desea utilizar el LED de parpadeo (indicador visual) y no el altavoz, desplace el
interruptor del altavoz hacia la izquierda; = OFF.
6.5 Configuración de la melodía
Pulse repetidamente la tecla de melodía hasta que se escuche el tono de timbre deseado
(1-9). El tono de timbre se almacenará automáticamente hasta que vuelva a pulsar
nuevamente la tecla de melodía .
7 Resolución de problemas
8 Datos técnicos
Cobertura (en función de la base): hasta 300 m en espacios abiertos
hasta 50 m en edificios
Pilas: 3 x 1,2 V de 2200 mAh del tipo AA NiMH
recargables
Tiempo máx. de autonomía: aprox. 400 horas
Sonido del timbre: 85dBA máx.
Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C
Humedad relativa del aire permitida: 25 a 85 %
Adaptador de alimentación de corriente: 220/230V, 50 Hz
6 VDC 300mA
Problema Posible causa Solución
LED verde parpadeante Fuera de cobertura
No registrado
Acerque más la unidad a la
base
Asegúrese de que la unidad
está registrada en una base
DECT
Volumen de timbre demasiado
bajo o sin sonido
Tono de timbre
seleccionado
inadecuado
Altavoz desactivado
Ajuste el tono del timbre,
algunos tonos pueden oírse
bastante mejor que otros. El
volumen no puede ajustarse.
Asegúrese de que el altavoz
está activado
No puede registrarse La base no tiene
terminales libres
El pin de sistema de la
base no es «0000» o
«1111»
La base no está en
modo de registro.
Elimine un terminal registrado
de la base
Asegúrese de que el pin de
sistema de su base sea «0000»
o «111
Consulte en el manual de su
base/teléfono cómo se ajusta el
modo de registro
Topcom Butler S100 23
Topcom Butler S100
SVENSKA
Säkerhetsföreskrifter
Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare, eftersom det kan
skada battericellerna.
Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej
uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till
rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
Rör inte vid laddaren eller kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.
Viss medicinsk utrustning kan påverkas.
Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mindre än 1,5 meter från en vattenkälla.
Håll vatten borta från handenheten.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns risk för explosioner.
Gör dig av med batterier och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
I den här telefonen används uppladdningsbara batterier. Batterierna måste
avfallshanteras på ett miljövänligt sätt i enlighet med föreskrifterna i det land du bor.
Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt)
I slutet av produktens livscykel, ska du inte kasta den här produkten i de vanliga
hushållssoporna utan lämna den på en avfallsstation för återvinning av elektronisk
utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller
förpackningen.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation.
Genom att återvinna vissa delar eller råmaterial från uttjänta produkter kan du göra en
betydande insats för att skydda miljön.
Var vänlig kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt
område.
Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel
eller slipande lösningsmedel.
24 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Beskrivning av enhet/knappar
1. ON/OFF-knapp
2. Ringsignal/
registreringsknapp
3. PÅ/AV-knapp för högtalaren
4. Högtalare
5. Lysdioder
6. Ingång för laddaren
2Lysdioder
3 Installation
Sätt i 3 uppladdningsbara batterier (AA) i handenhetens batterifack.
Anslut laddaren till enheten (höger sida). Ladda enheten i 24 timmar innan du använder den
för första gången. För att förlänga batteriernas livslängd bör du ibland ladda ur dem helt.
Då enheten blinkar 3 gånger var 5:e sekund är batterinivån låg och du måste ladda batteriet
igen.
Lysdiodernas färg och status Betydelse:
Blinkar snabbt I registreringsläge
Lyser grönt (endast vänster lysdiod) Utom räckvidd eller ej registrerad
Blinkar långsamt Vid inkommande samtal eller inställning av
Blinkar 3 gånger var 5:e sekund Batterinivån låg
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
1
00
Topcom Butler S100 25
Topcom Butler S100
SVENSKA
4 Låg batterinivå
När batterinivån är låg blinkar lysdioderna 3 gånger var 5:e sekund. När batterierna är helt
urladdade fungerar inte enheten längre. Du bör ladda enheten under 12 timmar så att
batterierna laddas fullständigt.
5 Första användningstillfället
Butler S100 är en visuell ringsignalsförstärkare som kan användas i stora lokaler eller på
platser där ljudvolymen är hög. Den kan också användas av personer med nedsatt hörsel.
Vid inkommande samtal blinkar Butler S100 och om högtalaren är PÅ ringer den högt.
(Maximal ljudnivå: 85 dBA)
Butler S100 är bara en mottagare och det är DECT-basenheten som är sändaren. Innan du
kan använda din enhet måste den registreras till basenheten.
6 Användning
6.1 Registrera till basenhet
Innan du kan registrera din Butler S100 till en DECT basenhet måste basenheten ställas in
på registreringsläge och systemkoden måste vara "0000" eller "1111". Basenheten måste
även ha en ledig handenhet att registrera. I basenhetens/telefonens bruksanvisning kan du
se hur du sätter basenheten/telefonen i registeringsläge och ställer in systemkoden på
"0000" eller "1111".
Försäkra dig om att din Butler S100 är påslagen (se ’6.2 Sätt på och stäng av enheten’).
Sätt basenheten i registreringsläge (se bruksanvisningen till din DECT basenhet/
telefon).
Tryck på och håll ned ringsignalsknappen i 10 sekunder.
När högalaren sätts PÅ hörs ett pip och lysdioden börjar blinka.
Under en minut söker Butler S100 efter en basenhet i registreringsläge. Om den hittar
basenheten försöker den att registrera med koden "0000". Om det inte lyckas, försöker
den igen med koden "1111".
När den är registrerad slutar den att blinka och du hör ett långt pip som bekräftar
registreringen (om högtalaren är påslagen).
Om den inte har registrerats hör du istället två korta pip.
6.2 tt på och stäng av enheten
Sätt på enheten genom att dra ON/OFF-knappen till höger.
Stäng av enheten genom att dra ON/OFF-knappen till vänster.
6.3 Inkommande samtal
Vid inkommande samtal blinkar enhetens lysdioder och om högtalaren är PÅ ringer den.
Blinkningarna och ringsignalen upphör då den som ringer lägger på luren (baseheten slutar
ringa) eller då samtalet besvaras via en av handenheterna.
Observera att den bara fungerar tillsammans med en DECT GAP basenhet/
telefon!
26 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Sätt på och stäng av högtalaren
Om du bara vill använda de blinkande lysdioderna (visuell indikering) och inte högtalaren, dra
högtalarknappen till vänster: = AV.
6.5 Ställ in ringsignalen
Tryck på ringsignalsknappen till dess att du hör den ringsignal som du vill ha (1-9).
Ringsignalen lagras automatiskt till dess att du trycker på ringsignalsknappen igen.
7 Felsökning
8 Tekniska data
Räckvidd (beroende på basenhet): upp till 300 m på öppna platser
upp till 50 m i byggnader
Batterier: 3 x 1,2V, 2200 mAh AA Typ NiMH uppladdningsbara
Max. standbytid: ca 400 timmar
Ringvolym: max. 85 dBA
Förvaringstemperatur: +5 °C till +45 °C
Tillåten relativ luftfuktighet: 25 till 85 %
Strömförsörjning för basenheten: 220/230 V, 50 Hz
6 VDC 300 mA
Problem Möjlig orsak Lösning
Lysdioderna blinkar grönt Utom räckvidd
Ej registrerad
Flytta enheten närmare
basenhet
Se till att enheten är registrerad
till en DECT-basenhet
Ringvolymen är för låg eller
ingen ringsignal hörs
Den valda ringsignalen
är inte ideal
Högtalaren är avstängd
Justera ringsignalen, vissa
signaler hörs tydligare än andra,
volymen kan inte justeras!
Se till att högtalarknappen står
till höger
Kan ej registrera Basenheten har ingen
ledig handenhet
Basenhetens systemkod
är inte "0000" eller
"1111"
Basenhet är inte i
registreringsläge
Ta bort en av de registrerade
handenheterna från basenheten
Se till att basenhetens
systemkod är "0000" eller "1111"
Se basenhetens/telefonens
bruksanvisning för information
om hur man sätter basenheten i
registeringsläge
Topcom Butler S100 27
Topcom Butler S100
DANSK
Sikkerhedsanvisninger
Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan
beskadige battericellerne.
Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-
genopladelige batterier. Isæt genopladelige batterier, så de har forbindelse til de
korrekte poler (fremgår af håndsættets batterirum).
Berør ikke opladeren eller stikkets kontakter med skarpe genstande eller
metalgenstande.
Driften af noget medicinsk udstyr kan blive forstyrret.
Telefonbaseenheden må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 m
væk fra vandhaner o.lign. Håndsættet må ikke komme i kontakt med vand.
Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
Batterierne skal bortskaffes korrekt, og telefonen skal vedligeholdes på en miljømæssigt
forsvarlig måde.
Denne telefon bruger genopladelige batterier. Batterierne skal bortskaffes på en
miljørigtig måde iht. gældende lovgivning.
Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald,
men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette
angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation.
Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag
til beskyttelse af miljøet.
Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om
genbrugsstationerne i dit område.
Rengøring
Telefonen rengøres med en hårdt opvredet klud eller med en antistatisk klud. Der må aldrig
anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
28 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Enheds-/nøglebeskrivelse
1. ON/OFF-knap
2. Melodi-/registreringsnøgle
3. ON/OFF-knap til højttaler
4. Højttaler
5. Flash-lamper
6. Opladerforbindelse
2 Flash-lamper
3 Installation
Sæt 3 genopladelige batterier (AA) i håndsættets batterirum.
Læg opladeradapteren i enheden (højre side). Oplad enheden i en periode på 24 timer, før
du bruger den første gang. Aflad batterierne fuldstændig fra tid til anden for at forlænge
batteriernes levetid. Lige så snart enheden begynder at blinke 3 gange hvert 5. sekund, er
batteriniveauet lavt. Du skal oplade igen.
Farve og status for dioder Betydning:
Blinker hurtigt I registreringstilstand
Grønt fast (kun venstre diode) Uden for område eller ikke registreret
Blinker langsomt Under indgående opkald eller angivelse af
Blinker 3 gange hvert 5. sekund Batteriniveau lavt
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
10
0
Topcom Butler S100 29
Topcom Butler S100
DANSK
4 Indikering af lav batterikapacitet
Når batteriniveauerne er lave, begynder dioderne at blinke 3 gange hvert 5. sekund. Når
batterierne er fuldt afladte, udfører enheden ikke længere funktionerne. Det anbefales, at du
oplader enheden i 12 timer, så den kan oplades fuldt ud.
5 Første gang den bruges
Butler S100 er en visuel ringeforstærker, der kan bruges på store og støjende steder. Eller
bruges af personer, der har problemer med hørelsen. Når der er et indgående opkald, vil
Butler S100 blinke, og hvis højttaleren er tændt, vil den ringe meget højt. (Med et lydniveau
på maks. 85 dBA)
Butler S100 er kun en modtager, og senderen er DECT-telefonholderen. Før du kan bruge
den, skal den registreres i holderen.
6 Handling
6.1 Registrer i holderen
Før du kan registrere Butler S100 i DECT-holderen, skal holderne sættes i
registreringstilstand, og system-pinkoden skal være '0000' eller '1111'. Holderen skal også
have et håndsæt frit til registreringen. Se i vejledningen til holderen/telefonen, hvordan du
sætter den i registrerings-/abonnementstilstand, og hvordan du angiver system-pinkoden til
'0000' eller '1111'!
Sørg for, at Butler S100 er tændt (se ’6.2 Tænd/sluk for enheden’).
Sæt holderen i registreringstilstand (se vejledningen til din DECT-holder/telefon).
Tryk på tonetasten, og hold den nede i 10 sekunder.
Der høres et bip, når højttaleren er tændt, og lysdioden begynder at blinke.
I løbet af 1 minut vil Butler S100 søge efter en holder, der er i registreringstilstand. Hvis
den findes, vil den forsøge at registrere med pinkode = '0000'. Hvis det ikke lykkes, vil
den forsøge igen med pinkode = '1111'.
Når den registreres, standser blinkene, og der høres et langt bekræftelsesbip (hvis
højttaleren er tændt).
Hvis den ikke registreret, høres et fejlbip (to korte bip).
6.2 Tænd/sluk for enheden
Tryk omskifteren mod højre for at tænde for enheden.
Tryk omskifteren mod venstre for at slukke for enheden.
6.3 Indgående opkald
Når et opkald kommer, vil enhedens lysdioder blinke, og hvis højttaleren er tændt, vil den
også ringe.
Den vil stoppe, når den kaldende part afbryder (holderen holder op med at ringe), eller når
linjen besvares ved håndsættet.
Den fungerer kun, hvis du allerede har en DECT GAP holder/telefon!
30 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Tænd/sluk for højttaleren
Hvis du kun vil bruge den blinkende lysdiode (visuel indikator) og ikke højttaleren, skal du slå
omskifteren til venstre, dvs. = OFF.
6.5 Angiv ringetonen
Tryk på toneknappen gentagne gange, indtil den ønskede ringetone høres (1-9).
Ringetonen gemmes automatisk, indtil du trykker toneknappen igen.
7 Fejlsøgning
8 Tekniske data
Område (holderafhængigt): op til 300 m i åbent område
op til 50 m i bygninger
Batterier: 3 x 1,2 V, 2200 mAh af AA-typen, NiMH genopladelige
Maks. standby-tid: ca. 400 timer
Ringetone: 85dBA maks.
Omgivende temperatur: +5 °C til +45 °C
Tilladt relativ luftfugtighed: 25 til 85 %
Strømforsyning til adapter: 220/230 V, 50 Hz
6VDC 300mA
Problem Mulig årsag Løsning
Grøn lysdiode blinker Uden for område
Ikke registreret
Læg enheden tættere på
basestationen
Sørg for, at enheden er
registreret på en DECT-holder
Ringelydstyrken for lav eller
ingen ringelyd
Valgte ringetone er ikke
ideel
Højttaler slukket
Juster ringetone. Nogle toner
høres meget lettere end andre.
Lydstyrken kan ikke indstilles!
Sørg for, at højttaleromskifteren
er slukket
Kan ikke registrere Holder har ikke ledigt
håndsæt længere
Holdersystemets pin er
ikke '0000' eller '1111'
Holder er ikke i
registreringstilstand
Fjern et registreret håndsæt fra
holderen
Sørg for, at systemets pin på
holderen er sat til '0000' eller
'1111'
Se vejledningen til holderen/
telefonen om, hvordan du sætter
den i registreringstilstand
Topcom Butler S100 31
Topcom Butler S100
NORSK
Sikkerhetsinstruksjoner
Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade
battericellene.
Sett bare inn oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare
batterier. Sett inn oppladbare batterier så de overensstemmer med de riktige
terminalene (som merket i batterirommet på håndsettet).
Ikke berør laderen eller ladepluggen med skarpe eller metallgjenstander.
Funksjonen til enkelte medisinske apparater kan bli påvirket.
Selve telefonen må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en
vannkilde. Hold håndsettet unna vann.
Telefonen skal ikke brukes i omgivelser der det er fare for eksplosjon.
Kast batteriene og vedlikehold telefonen på en miljøvennlig måte.
Denne telefonen bruker oppladbare batterier. Batteriene må kastes på en miljøforsvarlig
måte i henhold til nasjonale bestemmelser.
Avhending av produktet (miljø)
Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall,
men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et
innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte
produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet.
Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du trenger mer informasjon om
innsamlingspunkter i ditt område.
Rengjøring
Rengjør vekten med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller
slipemidler.
32 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Beskrivelse av enhet/knapper
1. ON/OFF-knapp
2. Melodi-/registreringsknapp
3. Høyttaler AV/PÅ-knapp
4. Høyttaler
5. Blinkende lys
6. Ladekontakt
2 Blinkende lys
3 Installering
Sett 3 oppladbare batterier (AA) i batterirommet i håndsettet.
Koble laderen til apparatet (høyre side). Apparatet bør lades i 24 timer før det brukes første
gang. Batteriene bør lades helt ut med jevne mellomrom for å sikre maksimal batterilevetid.
Når apparatet blinker 3 ganger hvert 5. sekund er batterinivået lavt, og apparatet må lades.
LED-indikatorenes farge og status Betydning:
Blinker hurtig I registreringsmodus
Lysende grønn (kun venstre LED) Utenfor rekkevidde eller ikke registrert
Blinker langsomt Innkommende samtale eller innstilling av
Blinker 3 ganger hvert 5. sekund Lavt batterinivå
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
1
00
Topcom Butler S100 33
Topcom Butler S100
NORSK
4 Indikasjon for lavt batterinivå
Når batterinivået er lavt blinker LED-indikatorene 3 ganger hvert 5. sekund. Når batteriet er
helt utladet, kan ikke apparatet utføre sine funksjoner. Vi anbefaler at du lader apparatet i
12 timer slik at det blir fullstendig oppladet.
5 Første gangs bruk
Butler S100 er en visuell ringeforsterker som kan brukes på steder med store avstander eller
høyt støynivå. Den kan også brukes av personer med nedsatt hørsel. Når en samtale mottas
vil Butler S100 blinke, og høyttaleren ringer høyt hvis den er slått PÅ. (Med et lydnivå
maksimalt 85 dBA.)
Butler S100 er bare en mottaker, og senderen er DECT-telefonen. Før du kan bruke den må
den registreres på baseapparatet.
6Betjening
6.1 Slik registrerer du på et baseapparat
Før du kan registrere Butler S100 på et DECT-baseapparat, må baseapparatet settes i
registreringsmodus, og systemets PIN-kode må være "0000" eller "1111". Baseapparatet må
også ha ett håndsett ledig for registrering. I brukerveiledningen for baseapparatet/telefonen
finner du informasjon om hvordan du setter den i registrerings-/abonnementmodus og
hvordan du setter systemets PIN-kode til "0000" eller "1111".
Forsikre deg om at Butler S100 er slått PÅ (se ’6.2 Slå enheten PÅ og AV’).
Sett baseapparatet i registreringsmodus (se brukerveiledningen for DECT-apparatet/-
telefonen).
Trykk og hold inne toneknappen i 10 sekunder.
Et pip høres når høyttaleren blir slått PÅ, og LED-indikatoren begynner å blinke.
Butler S100 søker i 1 minutt etter et baseapparat i registreringsmodus. Hvis apparatet
blir funnet vil den prøve å registrere med PIN-koden "0000". Hvis dette ikke lykkes
prøver den igjen med PIN-koden "1111".
Hvis registreringen lykkes vil blinkingen stoppe og et langt pip høres som bekreftelse
(hvis høyttaleren er slått PÅ).
Hvis registreringen ikke lykkes høres et feilsignal (to korte pip).
6.2 Slå enheten PÅ og AV
Du slår apparatet PÅ ved å skyve ON/OFF-knappen til høyre.
Du slår apparatet AV ved å skyve ON/OFF-knappen til venstre.
6.3 Innkommende anrop
Når telefonen ringer vil LED-indikatorene blinke, og høyttaleren ringer hvis den er slått på.
Signalene stopper når personen i den andre enden legger på (baseapparatet slutter å ringe)
eller når telefonen besvares med et av håndsettene.
Apparatet fungerer bare hvis du har en telefon/basestasjon av DECT GAP-type.
34 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Slå høyttaleren PÅ/AV
Hvis du bare vil bruke den blinkende LED-indikatoren (visuell indikator) og ikke høyttaleren,
skyver du høyttalerbryteren til venstre. = AV.
6.5 Stille inn ringetone
Trykk på toneknappen gjentatte ganger til ønsket ringetone høres (1-9). Ringetonen
lagres automatisk til du trykker på toneknappen igjen.
7 Problemløsing
8 Tekniske data
Rekkevidde (avhengig av
baseapparat): opptil 300 m i åpent område
opptil 50 m i bygninger
Batterier: 3 x 1,2V, 2200 mAh AA Type NiMH oppladbare
Maks. standbytid: ca. 400 timer
Ringelyd: maks. 85dBA.
Omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C
Relativ luftfuktighet: 25 til 85 %
Strømadapter: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
Problem Mulig årsak Løsning
Grønn LED blinker Utenfor rekkevidde
Ikke registrert
Sett apparatet nærmere
baseenheten
Forsikre deg om at enheten er
registrert på et DECT-
baseapparat
Ringevolumet for lavt eller
ingen ringelyd
Valgt ringetone ikke
ideell
Høyttaler slått AV
Juster ringetonen. Enkelte
ringetoner er lettere å høre enn
andre. Volumet kan ikke
justeres!
Forsikre deg om at høyttaleren
er slått PÅ
Kan ikke registrere Baseapparatet har ingen
ledige håndsett
Baseapparatets PIN-
kode er ikke "0000" eller
"1111"
Baseapparatet er ikke i
registreringsmodus
Fjern et registrert håndsett fra
baseapparatet
Forsikre deg om at PIN-koden
på baseapparatet er satt til
"0000" eller "1111"
I brukerveiledningen for
baseapparatet/telefonen finner
du informasjon om hvordan du
setter den i registreringsmodus
Topcom Butler S100 35
Topcom Butler S100
SUOMI
Turvaohjeet
Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se
voisi vaurioittaa akkujen kennoja.
Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä
tavallisia, ei-ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne koskettavat oikeita
napoja (jotka on merkitty luurin akkulokeroon).
Älä kosketa laturin ja pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.
Laite voi vaikuttaa joidenkin lääketieteellisten laitteiden toimintaan.
Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä.
Älä päästä vettä luuriin.
Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on olemassa räjähdysvaara.
Hävitä akut ja pidä puhelin kunnossa ympäristöystävällisellä tavalla.
Tässä puhelimessa käytetään uudelleenladattavia akkuja. Hävitä akut
ympäristöystävällisesti maan säädösten mukaan.
Laitteen hävittäminen (ympäristö)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä
kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli.
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen. Kun
käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla
ympäristön suojelemiseen.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista
keräyspisteistä.
Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan
käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
36 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Laitteen/näppäinten kuvaus
1. ON/OFF-näppäin
2. Soittoääni-/
rekisteröintinäppäin
3. Kaiutin päälle/pois -näppäin
4. Kaiutin
5. Vilkkuvalot
6. Laturiliitäntä
2 Vilkkuvalot
3 Asennus
Aseta 3 ladattavaa akkua (AA) käsiosan akkulokeroon.
Kytke laturiadapteri laitteeseen (oikealle sivulle). Lataa käsiosaa 24 tuntia ennen sen
ensimmäistä käyttökertaa. Akkujen käyttöaika pitenee, kun niiden annetaan aika ajoin
tyhjentyä kokonaan. Kun laite alkaa vilkkua 3 kertaa 5 sekunnin välein, akun virta on vähissä
ja se on ladattava uudelleen.
LED-valojen väri ja tila Merkitys:
Vilkkuu nopeasti Rekisteröintitilassa
Tasainen vihreä (vain vasen LED) Alueen ulkopuolella tai ei rekisteröity
Vilkkuu hitaasti Tulevan puhelun aikana tai soittoääntä
Vilkkuu 3 kertaa 5 sekunnin välein Akun virta vähissä
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
10
0
Topcom Butler S100 37
Topcom Butler S100
SUOMI
4 Akun heikon varauksen merkkivalo
Kun akkujen virta on vähissä, LED-valot alkavat vilkkua 3 kertaa 5 sekunnin välein. Kun akut
ovat täysin tyhjät, laite ei enää toimi. Suosittelemme laitteen lataamista 12 tunnin ajan, niin
että se ehtii latautua täyteen.
5 Ensimmäinen käyttökerta
Butler S100 on visuaalisesti soitosta ilmaiseva vahvistin, jota voidaan käyttää suurissa tai
meluisissa paikoissa. Se sopii myös kuulo-ongelmista kärsiville. Puhelun saapuessa Butler
S100 alkaa vilkkua, ja jos kaiutin on päällä, se soi äänekkäästi. (Äänenvoimakkuus on
enintään 85 dBA.)
Butler S100 on pelkkä vastaanotin, ja lähettimenä toimii DECT-puhelimen tukiasema. Ennen
kuin käytät sitä, se on rekisteröitävä tukiasemaan.
6 Käyttö
6.1 Rekisteröinti tukiasemaan
Ennen Butler S100:n rekisteröintiä DECT-tukiasemaan, tukiasema on kytkettävä
rekisteröintitilaan ja järjestelmän PIN-koodiksi asetettava '0000' tai '1111'. Lisäksi
tukiasemassa on oltava tilaa yhden käsiosan rekisteröimiseen. Katso tukiaseman/puhelimen
käyttöohjeesta, miten se kytketään rekisteröinti-/tilaustilaan ja järjestelmän PIN-koodiksi
asetetaan '0000' tai '1111'.
Varmista, että Butler S100 on päällä (katso ’6.2 Laitteen kytkeminen päälle tai pois
päältä’).
Kytke tukiasema rekisteröintitilaan (katso DECT-tukiaseman/-puhelimen käyttöohjetta).
Paina ääninäppäintä ja pidä sitä pohjassa 10 sekuntia.
Kun kaiutin kytketään päälle, kuuluu äänimerkki ja LED-valo alkaa vilkkkua.
Butler S100 etsii 1 minuutin ajan tukiasemaa, joka on rekisteröintitilassa. Jos tukiasema
löytyy, se yrittää rekisteröintiä PIN-koodilla '0000'. Jos se ei onnistu, laite yrittää
uudelleen PIN-koodilla '1111'.
Kun rekisteröinti onnistuu, vilkkuminen lakkaa ja kuuluu pitkä vahvistusääni (jos kaiutin
on päällä).
Jos rekisteröinti ei onnistu, kuuluu virheen äänimerkki (kaksi lyhyttä piippausta).
6.2 Laitteen kytkeminen päälle tai pois päältä
Kytke laite päälle kääntämällä ON/OFF-näppäintä oikealle.
Kytke laite pois päältä kääntämällä ON/OFF-näppäintä vasemmalle.
6.3 Saapuvat puhelut
Puhelun saapuessa laitteen merkkivalot vilkkuvat, ja jos kaiutin on päällä, kuuluu myös
soittoääni.
Se loppuu, kun puhelun toinen osapuoli laskee kuulokkeen (tukiasema lakkaa soittamasta)
tai kun jokin käsiosista vastaa puheluun.
Se toimii vain, jos käytössäsi on DECT GAP -tukiasema/-puhelin.
38 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Kaiuttimen kytkeminen päälle tai pois
Jos haluat käyttää vilkkuvaa merkkivaloa (visuaalista ilmaisinta) kaiuttimen sijaan, käännä
kaiuttimen kytkin vasemmalle; = pois päältä.
6.5 Soittoäänen asettaminen
Paina ääninäppäintä useita kertoja, kunnes kuulet haluamasi soittoäänen (1-9). Soittoääni
tallennetaan automaattisesti, kunnes painat uudelleen ääninäppäintä .
7 Vianmääritys
8 Tekniset tiedot
Kantama-alue (tukiasemasta riippuen): enintään 300 m avoimella alueella
enintään 50 m rakennusten sisällä
Akut: 3 x 1,2V, 2200 mAh AAA-tyypin NiMh,
uudelleen ladattavat
Valmiusaika enintään: noin 400 tuntia
Soittoääni: enintään 85dBA
Ympäristön lämpötila: +5 °C - +45 °C
Sallittu suhteellinen ilmankosteus: 25 - 85 %
Virtalähde: 220/230V, 50 Hz
6 VDC 300 mA
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Vihreä merkkivalo vilkkuu Poissa alueelta
Ei rekisteröity
Tuo laite lähemmäs
tukiasemaa
Varmista, että laite on
rekisteröity DECT-
tukiasemaan
Soittoääni liian hiljainen tai ei
soittoääntä
Valittu soittoääni ei sopiva
Kaiutin pois pääl
Säädä soittoääntä. Jotkut
äänet kuuluvat selvemmin,
äänenvoimakkuutta ei voi
säätää!
Varmista, että kaiutin on
päällä
Rekisteröinti ei onnistu Tukiasemassa ei ole tilaa
käsiosalle
Tukiaseman PIN-koodi ei
ole '0000' tai '1111'
Tukiasema ei ole
rekisteröintitilassa
Poista yksi rekisteröity
käsiosa tukiasemasta
Varmista, että tukiaseman
järjestelmän PIN-koodiksi on
asetettu '0000' tai '1111'
Katso tukiaseman/puhelimen
käyttöohjeesta, miten se
asetetaan rekisteröintitilaan
Topcom Butler S100 39
Topcom Butler S100
ITALIANO
Norme di sicurezza
Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. Non utilizzare altri tipi
di caricatore poiché potrebbero danneggiare le batterie.
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili dello stesso tipo. Non utilizzare mai
batterie normali non ricaricabili. Inserire le batterie ricaricabili facendo corrispondere la
corretta polarità (indicata nel vano batterie del portatile).
Non toccare il caricatore e i contatti dello spinotto con oggetti appuntiti o di metallo.
Il funzionamento di alcuni dispositivi medici può subire interferenze.
Non collocare l’unità base in una stanza umida o a meno di 1,5 m da una sorgente
d’acqua. Fare in modo che il portatile non entri in contatto con liquidi.
Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione.
Provvedere allo smaltimento delle batterie scariche e alla manutenzione del telefono nel
rispetto delle norme di tutela dell’ambiente.
Questo telefono funziona con batterie ricaricabili. Smaltire le batterie nel rispetto
dell'ambiente, in base alle normative vigenti nel paese di residenza.
Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei
rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul
manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di
riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante
contributo alla protezione dell'ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.
Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare
mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
40 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Descrizione unità/tasto
1. Interruttore ON/OFF
2. Tasto melodia/registrazione
3. Interruttore altoparlante
acceso/spento
4. Altoparlante
5. Luci flash
6. Collegamento ricaricatore
2 Luci flash
3 Installazione
Inserire 3 batterie ricaricabili (AA) nel vano batterie del portatile.
Collocare l'adattatore del caricatore nell'unità (lato destro). Lasciare il portatile sotto carica
per 24 ore prima di utilizzarlo per la prima volta. Per un ciclo di vita duraturo delle batterie,
esaurire completamente le batterie di tanto in tanto. Non appena l'unità comincia a
lampeggiare 3 volte ogni 5 secondi indicando che la batteria è quasi scarica, è necessario
porre l'unità sotto carica.
Colore e stato dei LED Significato:
Lampeggio rapido In modalità registrazione
Verde costante (solo LED a sinistra) Copertura assente o registrazione non avvenuta
Lampeggio lento Durante una chiamata in entrata o l'impostazione
Lampeggio 3 volte ogni 5 secondi Batteria quasi scarica
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
1
00
Topcom Butler S100 41
Topcom Butler S100
ITALIANO
4 Indicazione di batteria quasi scarica
Quando la batteria è quasi scarica, il LED comincia a lampeggiare 3 volte ogni 5 secondi.
Quando la batteria è completamente scarica, il portatile non esegue più alcuna operazione.
Si consiglia di caricare il portatile per 12 ore in modo che venga caricato completamente.
5 Primo utilizzo
Butler S100 è un amplificatore visivo sonoro che può essere utilizzato in luoghi ampi o
rumorosi. Può essere inoltre utilizzato da persone che hanno problemi di udito. Quando vi è
una chiamata in entrata il Butler S100 lampeggerà e, se acceso, l'altoparlante emetterà un
suono ad alto volume (fino ad un livello di 85dBA).
Il Butler S100 è soltanto un ricevitore mentre la base del telefono DECT fungerà da
trasmettitore. Prima di utilizzarlo, è necessario registrarlo alla base.
6 Funzionamento
6.1 Registrazione ad una base
Prima di registrare il Butler S100 su una base DECT, questa deve essere posta in modalità
di registrazione e il codice PIN deve essere "0000" oppure "1111". Inoltre la base deve avere
la possibilità di registrare un portatile. Si prega di consultare il manuale della base/del
telefono per porre la base in modalità di registrazione e impostare il codice PIN a "0000"
oppure "1111"!
Accertarsi che il Butler S100 sia acceso (cfr. ’6.2 Accensione/spegnimento dell'unità’).
Porre la base in modalità di registrazione (cfr. il manuale della base/del telefono DECT).
Premere e tenere premuto il tasto della suoneria per 10 secondi.
Verrà emesso un segnale acustico se l'altoparlante è acceso e il LED comincerà a
lampeggiare.
Per 1 minuto, il Butler S100 cercherà una base in modalità di registrazione. Se la base
viene trovata, il dispositivo tenterà di registrare con il codice PIN "0000"; se la base non
viene trovata il dispositivo effettuerà un altro tentativo con il codice PIN "1111".
Se la registrazione è avvenuta, il lampeggio cesserà e verrà emesso un lungo segnale
acustico di conferma (se l'altoparlante è acceso).
Se la registrazione non è avvenuta, verrà emesso un segale acustico di errore (due
brevi segnali acustici).
6.2 Accensione/spegnimento dell'unità
Per accendere l'unità, spostare l'interruttore ON/OFF verso destra.
Per spegnere l'unità, spostare l'interruttore ON/OFF verso sinistra.
6.3 Chiamate in entrata
Quando vi è una chiamata in entrata, il LED dell'unità lampeggerà e, se acceso, l'altoparlante
suonerà. Cesserà quando l'interlocutore riaggancia (la base smette di suonare) o quando la
linea viene presa da uno del portatile.
Funziona soltanto se si ha già a disposizione una base/un telefono DECT GAP!
42 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Accensione/Spegnimento dell'altoparlante
Se si vuole utilizzare soltanto il LED lampeggiante (indicatore visivo) e non l'altoparlante,
spostare l'interruttore dell'altoparlante verso sinistra; = spento.
6.5 Impostazione della suoneria
Premere più volte il tasto della suoneria fino a quando non viene emessa la suoneria
desiderata (1-9). La suoneria verrà memorizzata automaticamente fino alla successiva
pressione del tasto .
7 Risoluzione dei problemi
8 Caratteristiche tecniche
Copertura (a seconda della base): fino a 300 m in spazio aperto
fino a 50 m in interno
Batterie 3 x 1,2 V, tipo AA NiMh a 2200mAh ricaricabili
Durata standby massima: circa 400 ore
Suono: 85dBA max.
Temperatura ambiente: da +5 °C a +45 °C
Umidità relativa consentita: 25-85 %
Adattatore dell'alimentazione: 220/230 V, 50 Hz
6VDC 300mA
Problema Causa possibile Soluzione
Il LED verde lampeggia Assenza di copertura
Registrazione non
avvenuta
Avvicinare il portatile alla base
Accertarsi che l'unità sia
registrata a una base DECT
Volume suoneria troppo basso
o suono assente
La suoneria selezionata
non è ideale
Altoparlante spento
Regolare la suoneria, alcuni toni
sono più udibili di altri, il volume
non può essere impostato!
Accertarsi che l'altoparlante sia
acceso
Impossibile registrare La base non può
registrare altri portatili
Il PIN della base non è
"0000" o "1111"
La base non è in
modalità di registrazione
Cancellare dalla base un
portatile registrato
Accertarsi che il PIN della base
sia impostato a "0000" o "1111"
Consultare il manuale della
base/del telefono per porre la
base in modalità di registrazione
Topcom Butler S100 43
Topcom Butler S100
PORTUGUÊS
Instruções de Segurança
Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois
poderá danificar as pilhas.
Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não
recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pólos correctos (tal como
indicado no compartimento das pilhas do portátil).
Não toque no carregador e nos contactos da ficha com objectos afiados ou metálicos.
O funcionamento de alguns dispositivos médicos pode ser afectado.
Não coloque a unidade de base em espaços húmidos nem a uma distância inferior a
1,5 m da água. Mantenha o portátil afastado da água.
Não utilize o telefone em ambientes onde haja risco de explosão.
Elimine as pilhas e mantenha o telefone de uma forma ecológica.
Este telefone utiliza pilhas recarregáveis. As pilhas devem ser eliminadas num ponto de
recolha selectiva para reciclagem, de acordo com a legislação do seu país.
Eliminação do dispositivo (ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente
com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos
eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na
caixa dá essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de
reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos
utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente.
Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de
recolha existentes na sua área.
Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estático.
Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.
44 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
1 Descrição da unidade e das teclas
1. Comutador ON/OFF
2. Tecla de melodia/registo
3. Comutador de activação/
desactivação do altifalante
4. Altifalante
5. Luzes flash
6. Ligação ao carregador
2 Luzes Flash
3Instalação
Coloque 3 pilhas recarregáveis (AA) no compartimento das pilhas do portátil.
Ligue o adaptador do carregador à unidade (lado direito). Carregue a unidade durante um
período de 24 horas antes de a utilizar pela primeira vez. Para prolongar a vida útil das
pilhas, descarregue completamente as pilhas regularmente. Quando a unidade começa a
piscar 3 vezes a cada 5 segundos, as pilhas estão fracas e terá de recarregá-las novamente.
Cor e estado dos LEDs Significado:
A piscar rapidamente No modo de registo
Verde contínuo (só o LED esquerdo) Fora do alcance ou não registado
A piscar devagar Durante uma chamada recebida ou ao definir a
A piscar 3 vezes a cada 5 segundos Pilha fraca
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
1
00
Topcom Butler S100 45
Topcom Butler S100
PORTUGUÊS
4 Indicador de pilha fraca
Quando as pilhas estão fracas, os LEDs começam a piscar 3 vezes a cada 5 segundos.
Quando as pilhas estão totalmente descarregadas, a unidade deixa de realizar operações.
Aconselhamos a que coloque a unidade a carregar durante 12 horas, para que esta fique
completamente carregada.
5 Primeira utilização
O Butler S100 é um amplificador de toque visual que pode ser utilizado em locais amplos ou
ruidosos. Pode igualmente ser utilizado por pessoas com problemas de audição. Quando
recebe uma chamada, o Butler S100 emite um flash luminoso e o altifalante é activado de
modo a tocar ruidosamente. (Com um nível máximo de som de 85dBA)
O Butler S100 é apenas um receptor. O transmissor é a base do telefone DECT. Antes de o
poder utilizar, é necessário registá-lo na base.
6Operação
6.1 Registar numa base
Antes de poder registar o Butler S100 numa base DECT, a base tem de ser colocada no
modo de registo e o código PIN do sistema tem de ser ‘0000’ ou ‘1111’. A base deverá ainda
ter espaço para permitir o registo de mais um portátil. Consulte o manual da base ou do
telefone para saber como activar o modo de registo/subscrição e como definir o código pin
do sistema para ‘0000’ ou ‘1111’!
Certifique-se de que o Butler S100 está ligado ON (consulte ’6.2 Ligar ou desligar a
unidade’).
Coloque a base no modo de registo (consulte o manual da base ou do telefone DECT).
Prima e mantenha premida a tecla de toque durante 10 segundos.
Será emitido um sinal sonoro (bip) quando o altifalante estiver ligado e o LED começará
a piscar.
O Butler S100 procurará, durante 1 minuto, uma base que esteja no modo de registo.
Se a encontrar, tentará efectuar o registo com o código pin = ‘0000’. Se não o conseguir,
tentará novamente com o código pin =‘1111’.
Se o registo for efectuado, parará de piscar e será emitido um longo sinal sonoro (bip)
de confirmação (se o altifalante estiver ligado).
Caso o registo não tenha sido bem sucedido, será emitido um sinal sonoro de erro (dois
bips curtos).
6.2 Ligar ou desligar a unidade
Para ligar a unidade, faça deslizar a tecla ON/OFF para a direita.
Para desligar a unidade, faça deslizar a tecla ON/OFF para a esquerda.
6.3 Chamadas recebidas
Quando recebe uma chamada, o LED da unidade piscará e, se o altifalante estiver ligado,
também tocará. Parará quando o outro lado da linha desligar (quando a base interromper o
toque) ou quando a linha for tomada por um dos portáteis.
A unidade só funcionará se já tiver uma base/telefone DECT GAP!
46 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Activar ou desactivar o altifalante
No caso de só pretender utilizar o LED intermitente (indicador visual) e não pretender utilizar
o altifalante, faça deslizar o comutador do altifalante para a esquerda; = desactivado.
6.5 Configurar o toque
Prima o botão de toque repetidamente até ouvir o toque pretendido (1-9). O toque será
armazenado automaticamente até que volte a accionar o botão de toque .
7 Diagnóstico de avarias
8 Dados Técnicos
Cobertura (dependente da base): até 300 m em espaço aberto
até 50 m dentro de casa
Pilhas: 3 x 1,2V, 2200 mAh AA tipo NiMH recarregáveis
Tempo de espera máx.: aprox. 400 horas
Som do toque: 85dBA máx.
Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C
Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85%
Transformador de alimentação: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
Problema Causa possível Solução
LED verde intermitente Fora do alcance
Não registado
Coloque a unidade mais perto
da base
Certifique-se de que a unidade
está registada numa base DECT
Volume do toque demasiado
baixo ou sem som
O toque seleccionado
não é o ideal
Altifalante desactivado
Ajuste o toque. Alguns toques
ouvem-se mais facilmente do
que outros. O volume não pode
ser definido!
Certifique-se de que o altifalante
está activado
Não é possível efectuar o
registo
A base não tem nenhum
espaço para registo
O pin de sistema da
base não é ‘0000’ nem
1111
A base não se encontra
no modo de registo
Remova um portátil registado da
base
Certifique-se de que o pin de
sistema da base está definido
como ‘0000’ ou ‘1111’
Consulte o manual da base ou
do telefone para saber como
activar o modo de registo
Topcom Butler S100 47
Topcom Butler S100
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɨɬɨ ɡɚɪɹɞɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɞɪɭɝɢ
ɡɚɪɹɞɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɤɥɟɬɤɢɬɟ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ.
ɉɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɫɚɦɨ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɨɬ ɫɴɳɢɹ ɬɢɩ. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ
ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɢ, ɧɟɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ. ɉɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢ ɬɚɤɚ,
ɱɟ ɞɚ ɫɚ ɫɜɴɪɡɚɧɢ ɤɴɦ ɩɪɚɜɢɥɧɢɬɟ ɩɨɥɸɫɢ (ɩɨɫɨɱɟɧɢ ɜ ɨɬɫɟɤɚ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɧɚ
ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ).
ɇɟ ɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟ ɡɚɪɹɞɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢ ɤɨɧɬɚɤɬɢɬɟ ɧɚ ɳɟɩɫɟɥɚ ɫ ɨɫɬɪɢ ɢɥɢ ɦɟɬɚɥɧɢ
ɩɪɟɞɦɟɬɢ.
Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɜɥɢɹɟ ɜɴɪɯɭ ɪɚɛɨɬɚɬɚ ɧɚ ɧɹɤɨɢ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜɴɜ ɜɥɚɠɧɚ ɫɬɚɹ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɩɨ-ɦɚɥɤɨ
ɨɬ 1,5 ɦɟɬɪɚ ɨɬ ɢɡɬɨɱɧɢɤ ɧɚ ɜɨɞɚ. ɉɚɡɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɨɬ ɜɨɞɚ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜ
ɫɪɟɞɢ, ɤɴɞɟɬɨ ɫɴɳɟɫɬɜɭɜɚ ɪɢɫɤ ɨɬ ɟɤɫɩɥɨɡɢɢ.
ɂɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɢ ɩɨɞɞɴɪɠɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɩɨ ɧɚɱɢɧ, ɤɨɣɬɨ ɧɟ ɜɪɟɞɢ ɧɚ
ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ.
Ɍɨɡɢ ɬɟɥɟɮɨɧ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ
ɬɚɤɚ, ɱɟ ɞɚ ɧɟ ɡɚɦɴɪɫɹɜɚɬɟ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ, ɫɴɨɛɪɚɡɧɨ ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɬɟ ɜɴɜ ɜɚɲɚɬɚ
ɫɬɪɚɧɚ.
ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ (ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ)
ȼ ɤɪɚɹ ɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ, ɬɨ ɧɟ ɛɢɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɯɜɴɪɥɹ ɫ
ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɢɬɟ ɛɢɬɨɜɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ, ɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɝɨ ɨɫɬɚɜɢɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɧɨ
ɭɤɚɡɚɧɢ ɩɭɧɤɬɨɜɟ ɡɚ ɨɛɪɚɛɨɬɤɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. ɋɢɦɜɨɥɴɬ ɧɚ
ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɢ/ɢɥɢ ɤɭɬɢɹɬɚ ɭɤɚɡɜɚɬ ɬɨɜɚ.
ɇɹɤɨɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɨɬ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɦɨɝɚɬ
ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɨɬɧɨɜɨ, ɚɤɨ ɝɢ ɡɚɧɟɫɟɬɟ ɜ
ɩɭɧɤɬ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ. ɉɨɜɬɨɪɧɨɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɫɭɪɨɜɢɧɢ ɨɬ ɭɩɨɬɪɟɛɹɜɚɧɢ
ɢɡɞɟɥɢɹ ɞɨɩɪɢɧɚɫɹ ɦɧɨɝɨ ɡɚ ɡɚɳɢɬɚɬɚ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ.
Ɉɛɴɪɧɟɬɟ ɫɟ ɤɴɦ ɦɟɫɬɧɢɬɟ ɜɥɚɫɬɢ ɜ ɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɫɟ ɧɭɠɞɚɟɬɟ ɨɬ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɨɬɧɨɫɧɨ ɩɭɧɤɬɨɜɟɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜɴɜ ɜɚɲɚɬɚ ɨɛɥɚɫɬ.
ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɫ ɥɟɤɨ ɧɚɜɥɚɠɧɟɧɚ ɢɥɢ ɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɧɚ ɤɴɪɩɚ. ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ ɢɥɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɢ ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
Topcom Butler S100 49
Topcom Butler S100
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
4 ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹ
Ʉɨɝɚɬɨ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫɚ ɢɡɬɨɳɟɧɢ, ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ ɡɚɩɨɱɜɚɬ ɞɚ ɦɢɝɚɬ ɩɨ 3 ɩɴɬɢ ɧɚ ɜɫɟɤɢ
5 ɫɟɤɭɧɞɢ. Ʉɨɝɚɬɨ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫɚ ɧɚɩɴɥɧɨ ɢɡɬɨɳɟɧɢ, ɛɥɨɤɴɬ ɜɟɱɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚ. ɋɴɜɟɬɜɚɦɟ ɜɢ ɞɚ ɡɚɪɟɠɞɚɬɟ ɛɥɨɤɚ ɜ ɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟ ɧɚ 12 ɱɚɫɚ, ɬɚɤɚ ɱɟ ɞɚ
ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɡɚɪɟɞɢ ɧɚɩɴɥɧɨ.
5 ɉɴɪɜɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ
Butler S100 ɟ ɜɢɡɭɚɥɟɧ ɭɫɢɥɜɚɬɟɥ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟ, ɤɨɣɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɜ ɝɨɥɟɦɢ ɢɥɢ
ɲɭɦɧɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ. ɂɥɢ ɞɚ ɫɟ ɩɨɥɡɜɚ ɨɬ ɯɨɪɚ ɫɴɫ ɫɥɭɯɨɜɢ ɡɚɬɪɭɞɧɟɧɢɹ. Ʉɨɝɚɬɨ ɢɦɚ
ɜɯɨɞɹɳɨ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ, Butler S100 ɳɟ ɡɚɩɨɱɧɟ ɞɚ ɦɢɝɚ ɢ ɳɟ ɡɜɴɧɢ ɫɢɥɧɨ, ɚɤɨ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ
ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹɬ. (ɋɦɚɤɫ. ɧɢɜɨ ɧɚ ɡɜɭɤɚ 85 dBA)
Butler S100 ɟ ɫɚɦɨ ɩɪɢɟɦɧɢɤ, ɚ ɩɪɟɞɚɜɚɬɟɥ
ɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɬɚ ɛɚɡɨɜɚɬɚ ɫɬɚɧɰɢɹ DECT.
ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɝɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɝɨ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
6 Ɋɚɛɨɬɚ
6.1 Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ Butler S100 ɜ ɛɚɡɨɜɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ DECT, ɛɚɡɨɜɚɬɚ ɫɬɚɧɰɢɹ
ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ ɩɪɟɜɤɥɸɱɟɧɚ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ, ɚ ɫɢɫɬɟɦɧɢɹɬ PIN ɤɨɞ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ
"0000" ɢɥɢ "1111". ɋɴɳɨ ɬɚɤɚ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɪɚɡɩɨɥɚɝɚ ɫ ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬ
ɡɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɧɚ ɨɳɟ ɟɞɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚ. ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɜ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɛɚɡɨɜɚɬɚ ɫɢ
ɫɬɚɧɰɢɹ ɢɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɤɚɤ ɞɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɢɬɟ
ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ/ɚɛɨɧɚɦɟɧɬ ɢ ɤɚɤ
ɞɚ ɡɚɞɚɞɟɬɟ ɫɢɫɬɟɦɧɢɹ PIN ɤɨɞ ɞɚ ɟ "0000" ɢɥɢ "1111"!
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ Butler S100 ɟɜɤɥɸɱɟɧ (ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ON) (ɜɠ. ’6.2 ȼɤɥɸɱɜɚɧɟ ɢɥɢ
ɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ (ON/OFF)’).
ɉɪɟɜɤɥɸɱɟɬɟ ɛɚɡɨɜɚɬɚ ɫɬɚɧɰɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ (ɜɠ. ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɧɚ
ɛɚɡɚɬɚ/ɬɟɥɟɮɨɧɚ DECT).
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ 10 ɫɟɤɭɧɞɢ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɬɨɧ.
ɓɟ ɱɭɟɬɟ ɤɪɚɬɴɤ ɡɜɭɤɨɜ
ɫɢɝɧɚɥ, ɤɨɝɚɬɨ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹɬ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ, ɢ
ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɴɬ ɳɟ ɡɚɩɨɱɧɟ ɞɚ ɦɢɝɚ.
ȼ ɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟ ɧɚ 1 ɦɢɧɭɬɚ Butler S100 ɳɟ ɬɴɪɫɢ ɛɚɡɨɜɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɤɨɟɬɨ ɞɚ ɟ ɜ
ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ. Ⱥɤɨ ɧɚɦɟɪɢ ɬɚɤɚɜɚ, ɳɟ ɫɟ ɨɩɢɬɚ ɞɚ ɫɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚ ɫ PIN
ɤɨɞ = "0000", ɚɚɤɨɧɟɭɫɩɟɟ, ɳɟ ɫɟ ɨɩɢɬɚ ɞɚ ɧɚɩɪɚɜɢ ɬɨɜɚ ɨɬɧɨɜɨ ɫ PIN ɤɨɞ = "1111".
Ⱥɤɨ ɫɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚ, ɦɢɝɚɧɟɬɨ ɳɟ ɫɩɪɟ ɢ ɳɟ ɫɟ ɱɭɟ ɞɴɥɴɝ ɡɜɭɤɨɜ ɫɢɝɧɚɥ ɤɚɬɨ
ɩɨɬɜɴɪɠɞɟɧɢɟ (ɚɤɨ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹɬ).
Ⱥɤɨ ɧɟ ɭɫɩɟɟ ɞɚ ɫɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚ, ɳɟ ɢɦɚ ɡɜɭɤɨɜ ɫɢɝɧɚɥ ɡɚ ɝɪɟɲɤɚ (ɞɜɟ ɤɴɫɢ
ɩɢɫɭɤɚɧɢɹ).
6.2 ȼɤɥɸɱɜɚɧɟ ɢɥɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ (ON/OFF)
Ɂɚ ɞɚ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɛɥɨɤɚ, ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ON/OFF ɧɚɞɹɫɧɨ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɤɥɸɱɢɬɟ ɛɥɨɤɚ, ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ON/OFF ɧɚɥɹɜɨ.
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɪɚɛɨɬɢ ɫɚɦɨ ɚɤɨ ɜɟɱɟ ɢɦɚɬɟ ɛɚɡɨɜɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɢɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧ DECT GAP!
Topcom Butler S100 51
Topcom Butler S100
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
8 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ
Ɋɚɞɢɭɫ ɧɚ ɞɟɣɫɬɜɢɟ (ɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ
ɨɬ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ): ɞɨ 300 ɦ ɧɚ ɨɬɤɪɢɬɨ
ɞɨ 50 ɦ ɜ ɫɝɪɚɞɢ
Ȼɚɬɟɪɢɢ: 3 x 1,2V, 2200 mAh AA ɬɢɩ NiMH ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ
Ɇɚɤɫ. ɜɪɟɦɟ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ: ɩɪɢɛɥ. 400 ɱɚɫɚ
ɋɢɥɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ: 85 dBA ɦɚɤɫ.
Ɉɤɨɥɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ: ɨɬ +5 °C ɞɨ +45 °C
ɉɨɡɜɨɥɟɧɚ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɧɚ ɜɥɚɠɧɨɫɬ
ɧɚ ɜɴɡɞɭɯɚ: ɨɬ 25 % ɞɨ 85 %
Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳ ɚɞɚɩɬɟɪ : 220/230V, 50 Hz
6V DC 300mA
52 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Bezpeþnostní pokyny
Používejte pouze dodanou nabíjeþku. Nepoužívejte jiné nabíjeþky - mohlo by dojít k
poškození þlánkĤ akumulátoru.
Vkládejte pouze dobíjecí baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte obyþejné baterie,
které nelze dobíjet. Vkládejte dobíjecí baterie se správnou polaritou (vyznaþeno v oddílu
pro baterie v telefonu).
Nedotýkejte se nabíjeþky a kontaktĤ zástrþky ostrými nebo kovovými pĜedmČty.
•MĤže dojít k ovlivnČní provozu nČkterých lékaĜských pĜístrojĤ.
Neumíssujte základní jednotku do vlhké místnosti nebo do vzdálenosti menší než 1,5 m
od zdroje vody. Telefon nesmí pĜijít do kontaktu s vodou.
Nepoužívejte telefon v prostĜedí, kde hrozí riziko výbuchu.
Likvidujte baterie a udržujte telefon ekologickým zpĤsobem.
V tomto telefonu jsou použity dobíjecí baterie. Baterie je nutno likvidovat ekologickým
zpĤsobem ve shodČ s národními pĜedpisy.
Likvidace pĜístroje (ekologická)
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního domovního odpadu,
ale odneste jej na sbČrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zaĜízení. Je to
vyznaþeno symbolem na produktu, uživatelské pĜíruþce nebo krabici.
NČkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do sbČrného místa
pro recyklaci. OpČtovným použitím nČkterých þástí nebo surovin z použitých produktĤ
významnČ pĜispíváte k ochranČ životního prostĜedí.
Jestliže potĜebujete další informace o sbČrných místech ve vašem okolí, obraste se na místní
úĜady.
ýištČ
Telefon þistČte jemnČ navlhþenou látkou nebo antistatickou utČrkou. Nikdy nepoužívejte
þisticí prostĜedky nebo abrazivní rozpouštČdla.
Topcom Butler S100 53
Topcom Butler S100
ýESKY
1 Popis jednotky/tlaþítek
1. Tlaþítko ON/OFF
2. Tlaþítko Melodie/Registrace
3. Spínaþ Reproduktor
ZAP/VYP
4. Reproduktor
5. Kontrolky
6. PĜipojení nabíjeþky
2 Kontrolky
3 Instalace
Vložte 3 dobíjecí baterie (AA) do oddílu pro baterie v telefonu.
PĜipojte nabíjecí adaptér k jednotce (pravá strana). PĜed prvním použitím jednotky ji nabíjejte
24 hodin. Životnost baterií prodloužíte tím, že je þas od þasu necháte úplnČ vybít. Jakmile
jednotka zaþne blikat 3krát každých 5 sekund, baterie je vybitá a musíte ji znovu nabít.
Barva a stav diod LED Význam:
Rychlé problikávání V režimu registrace
Zelená svítí (pouze levá dioda LED) Mimo dosah nebo neregistrováno
Pomalé problikávání BČhem pĜíchozího hovoru nebo nastavení
Bliká 3krát každých 5 sekund Baterie jsou témČĜ vybité
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
10
0
54 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Signalizace vybití baterií
Když jsou baterie vybité, dioda LED zaþne blikat 3krát každých 5 sekund. Když jsou baterie
zcela vybité, jednotku již nelze používat. Doporuþujeme vložit jednotku do základny na 12
hodin a nechat ji zcela nabít.
5 První použití
Model Butler S100 pĜedstavuje vizuální zesilovaþ vyzvánČní, který je urþen k použití v
rozsáhlých nebo hluþných prostorách. Mohou jej také používat nedoslýchavé osoby. Po
detekování pĜíchozího volání se jednotka Butler S100 rozbliká a pokud je reproduktor
ZAPNUTÝ, bude hlasitČ vyzvánČt. (ÚroveĖ hlasitosti je maximálnČ 85 dBa)
Jednotka Butler S100 je pouze pĜijímaþ, vysílaþem je v tomto pĜípadČ základnová stanice
telefonu DECT. PĜed jejím použitím musíte jednotku k základnČ zaregistrovat.
6 Používání
6.1 Zaregistrování k základnČ
Než budete moci zaregistrovat jednotku Butler S100 k základnČ DECT, musíte pĜepnout
základovou stanici do režimu registrace a musíte zadat systémový kód PIN "0000" nebo
"1111". Základna musí také mít pro registrování jednu volnou pozici. Informujte se v pĜíruþce
k základnové stanici/telefonu, kde jsou informace o zpĤsobu pĜepnutí režimu registrace/
pĜihlášení k základnČ a jak zadat systémový kód PIN "0000" nebo "1111".
Zkontrolujte, zda je jednotka Butler S100 ZAPNUTA (viz ’6.2 Zapnutí nebo vypnutí
jednotky’).
•PĜepnČte základnovou stanici do režimu registrace (viz pĜíruþka k základnové stanici/
telefonu DECT).
StisknČte a podržte tlaþítko tónu po dobu 10 sekund.
Když se reproduktor ZAPNE, ozve se zvukový signál a rozbliká se dioda LED.
•BČhem 1 minut bude jednotka Butler S100 hledat základnovou stanici, která je pĜepnuta
do režimu registrace. Pokud je taková základnová stanice naleznete, pokusí se jednotka
provést registraci pomocí kódu PIN "0000", pokud neuspČje, bude pokus opakovat s
kódem "1111".
Jakmile se jednotka zaregistruje, problikávání ustane a pro potvrzení se ozve dlouhý
zvukový signál (pokud je reproduktor ZAPNUTÝ).
Pokud se jednotce registrace nepodaĜí, ozve se zvukový signál poruchy (dva krátké
zvukové signály).
6.2 Zapnutí nebo vypnutí jednotky
Chcete-li jednotku ZAPNOUT, pĜepnČte spínaþ ON/OFF doprava.
Chcete-li jednotku VYPNOUT, pĜepnČte spínaþ ON/OFF doleva.
6.3 PĜíchozí hovory
Po detekování pĜíchozího volání se dioda LED jednotky rozbliká a pokud je reproduktor
ZAPNUTÝ, bude jednotka hlasitČ vyzvánČt. Tato funkce se vypne, jakmile volající zavČ
(základna pĜestane vyzvánČt) nebo v pĜípadČ, že linka je vyzvednuta jiným telefonem.
Jednotka bude funkþní pouze v pĜípadČ, že již máte k dispozici základnovou
stanici/telefon DECT GAP!
Topcom Butler S100 55
Topcom Butler S100
ýESKY
6.4 Nastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru
Pokud chcete používat pouze problikávající diodu LED (svČtelná indikace) a reproduktor
nikoliv, pĜepnČte spínaþ reproduktoru doleva; = OFF.
6.5 Nastavení vyzvánČcího tónu.
StisknČte opakovanČ tlaþítko tónu , až uslyšíte požadovaný vyzvánČcí tón (1-9).
VyzvánČcí tón bude automaticky uložen do doby, než znovu stisknete tlaþítko tónu .
7OdstraĖování problémĤ
8 Technické údaje
Dosah (podle základny): až 300 m ve volném prostoru
až 50 m v budovách
Baterie: 3 x 1,2 V, 2200 mAh, typ AA, NiMH, dobíjecí
Maximální doba v pohotovostním
režimu: pĜibližnČ 400 hodin
VyzvánČcí tón: 85 dBa maximálnČ
Teplota okolí: +5 °C až +45 °C
Povolená relativní vlhkost vzduchu: 25 až 85 %
Napájecí adaptér: 220/230 V, 50 Hz
6 V DC, 300 mA
Problém Možná pĜíþina ěešení
Zelená dioda LED probliká Mimo dosah
Nezaregistrováno
PĜesuĖte jednotku blíže k
základnČ
Zkontrolujte, zda je jednotka
zaregistrovaná pro základnu
DECT
Hlasitost bzuþáku je pĜíliš
nízká nebo nevydává žádný
zvuk
Vybraný vyzvánČcí tón
není vhodní
VYPNUTÝ reproduktor
Nastavte vyzvánČcí tón
bzuþáku, nČkteré tóny jsou
zĜetelnČji slyšitelné než jiné,
hlasitost však nastavovat nelze!
Zkontrolujte, zda je spínaþ
reproduktoru ZAPNUTÝ
Nelze provést zaregistrování Základna nemá volnou
žádnou pozici telefonu
Systémový kód PIN
základny není "0000" ani
"1111"
Základna není v režimu
registrace
Odpojte jeden zaregistrovaný
telefon od základny
Zkontrolujte, zda je systémový
kód PIN základny nastaven na
"0000" nebo "1111"
Informujte se v pĜíruþce
základnové stanice/telefonu, jak
zaĜízení pĜepnout do režimu
registrace
56 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
ȅįȘȖȓİȢ ǹıijĮȜİȓĮȢ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ IJȠ ʌĮȡİȤȩȝİȞȠ ȕȪıȝĮ IJȠȣ ijȠȡIJȚıIJȒ. ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȐȜȜȠȣȢ
ijȠȡIJȚıIJȑȢ ȖȚĮIJȓ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ țĮIJĮıIJȡĮijȠȪȞ IJĮ ıIJȠȚȤİȓĮ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ.
ȉȠʌȠșİIJİȓIJİ ȝȩȞȠ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ IJȠȣ ȓįȚȠȣ IJȪʌȠȣ. ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
ʌȠIJȑ ıȣȞȘșȚıȝȑȞİȢ, ȝȘ-İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ȉȠʌȠșİIJİȓIJİ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ
ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȝİ IJȡȩʌȠ ȫıIJİ ȞĮ ıȣȞįȑȠȞIJĮȚ ıIJȠȣȢ ıȦıIJȠȪȢ ʌȩȜȠȣȢ (ȩʌȦȢ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ
ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ IJȠȣ
ĮțȠȣıIJȚțȠȪ).
ȂȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ IJȠȞ ijȠȡIJȚıIJȒ țĮȚ IJȚȢ İʌĮijȑȢ IJȠȣ ȕȪıȝĮIJȠȢ ȝİ ĮȚȤȝȘȡȐ Ȓ ȝİIJĮȜȜȚțȐ
ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ.
ȂʌȠȡİȓ ȞĮ İʌȘȡİĮıIJİȓ Ș ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȠȡȚıȝȑȞȦȞ ȚĮIJȡȚțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ.
ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȘ ȕĮıȚțȒ ȝȠȞȐįĮ ıİ ȤȫȡȠ ȝİ ȣȖȡĮıȓĮ Ȓ ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ ȝȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ
1,5 m Įʌȩ ʌĮȡȠȤȒ ȞİȡȠȪ. ȉȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕȡĮȤİȓ.
ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ıİ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȩʌȠȣ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ.
ǹʌȠȡȡȓʌIJİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ıȣȞIJȘȡİȓIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ȝİ IJȡȩʌȠ ijȚȜȚțȩ ʌȡȠȢ IJȠ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ĮȣIJȩ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠȡȡȓʌIJİIJİ
IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȝİ ijȚȜȚțȩ ʌȡȠȢ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ IJȡȩʌȠ, ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ ʌȠȣ
ȚıȤȪȠȣȞ ıIJȘ ȤȫȡĮ ıĮȢ.
ǹʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ (ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ)
ǵIJĮȞ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ƞ țȪțȜȠȢ ȗȦȒȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ȝȘȞ IJȠ ʌİIJȐȟİIJİ ıIJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ,
ĮȜȜȐ ijȑȡIJİ IJȠ ıİ ȑȞĮ ıȘȝİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ
ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ. ǹȣIJȩ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ıIJȠȞ ȠįȘȖȩ ȤȡȒıIJȘ Ȓ/
țĮȚ ıIJȠ țȠȣIJȓ.
ȅȡȚıȝȑȞĮ Įʌȩ IJĮ ȣȜȚțȐ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ȟĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșȠȪȞ
İȐȞ IJĮ ijȑȡİIJİ ıİ
țȐʌȠȚȠ ıȘȝİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȡȠȢ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ. Ȃİ IJȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘ
ȠȡȚıȝȑȞȦȞ ȝİȡȫȞ Ȓ ʌȡȫIJȦȞ ȣȜȫȞ Įʌȩ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ıȣȝȕȐȜȜİIJİ ıȘȝĮȞIJȚțȐ
ıIJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ.
ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ ȖȚĮ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJĮ ıȘȝİȓĮ ʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒȢ
ıIJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ ıĮȢ.
ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ȝİ İȜĮijȡȫȢ ȞȠIJȚıȝȑȞȠ Ȓ ĮȞIJȚıIJĮIJȚțȩ ȪijĮıȝĮ. ȆȠIJȑ ȝȘȞ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ țĮșĮȡȚıIJȚțȐ, ȜİȚĮȞIJȚțȐ ȝȑıĮ Ȓ įȚĮȜȪIJİȢ.
58 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 DzȞįİȚȟȘ ȤĮȝȘȜȒȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ǵIJĮȞ ȠȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ İȓȞĮȚ ıİ ȤĮȝȘȜȩ İʌȓʌİįȠ ijȩȡIJȚıȘȢ ȠȚ LED ĮȡȤȓȗȠȣȞ ȞĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ 3
ijȠȡȑȢ țȐșİ 5 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ. ǵIJĮȞ Ș ȝʌĮIJĮȡȓĮ İȓȞĮȚ İȞIJİȜȫȢ ȐįİȚĮ, Ș ȝȠȞȐįĮ įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ.
ȈĮȢ ıȣȞȚıIJȠȪȝİ ȞĮ ijȠȡIJȓıİIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ ȖȚĮ 12 ȫȡİȢ ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ İʌĮȞĮijȠȡIJȚıIJİȓ ʌȜȒȡȦȢ.
5 ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ
Ǿ ıȣıțİȣȒ Butler S100 İȓȞĮȚ ȑȞĮȢ ȠʌIJȚțȩȢ İȞȚıȤȣIJȒȢ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ Ƞ ȠʌȠȓȠȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ıİ ȝİȖȐȜȠȣȢ Ȓ șȠȡȣȕȫįİȚȢ ȤȫȡȠȣȢ. dz ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ Įʌȩ ȐIJȠȝĮ ȝİ
ʌȡȠȕȜȒȝĮIJĮ ĮțȠȒȢ. ǵIJĮȞ ȣʌȐȡȤİȚ İȚıİȡȤȩȝİȞȘ țȜȒıȘ Ƞ Butler S100 șĮ ĮȡȤȓıİȚ ȞĮ
ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ țĮȚ ĮȞ IJȠ ȘȤİȓȠ İȓȞĮȚ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȂǼȃȅ șĮ ȤIJȣʌȒıİȚ įȣȞĮIJȐ. (Ȃİ ȝȑȖȚıIJȘ
ȑȞIJĮıȘ ȒȤȠȣ 85dBA)
ȅ Butler S100 İȓȞĮȚ ȝȩȞȠ įȑțIJȘȢ
țĮȚ Ƞ ʌȠȝʌȩȢ İȓȞĮȚ Ƞ ıIJĮșȝȩȢ ȕȐıȘȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ DECT.
ȆȡȚȞ ȞĮ ȝʌȠȡȑıİIJİ ȞĮ IJȠ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ, șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țĮIJĮȤȦȡȘșİȓ ıIJȘ ȕȐıȘ.
6 ȋİȚȡȚıȝȩȢ
6.1 ǼȖȖȡĮijȒ ıİ ȕȐıȘ
ȆȡȚȞ țĮIJĮȤȦȡȒıİIJİ IJȠ Butler S100 ıİ ȝȚĮ ȕȐıȘ DECT, Ƞ ıIJĮșȝȩȢ ȕȐıȘȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJİșİȓ
ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȖȖȡĮijȒȢ țĮȚ Ƞ țȦįȚțȩȢ PIN IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ȞĮ İȓȞĮȚ "0000" Ȓ "1111". ǼʌȓıȘȢ
Ș ȕȐıȘ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȚĮșȑIJİȚ ȑȞĮ ĮțȠȣıIJȚțȩ įȚĮșȑıȚȝȠ ʌȡȠȢ İȖȖȡĮijȒ. ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ
ıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ IJȠȣ ıIJĮșȝȠȪ ȕȐıȘȢ/IJȘȜİijȫȞȠȣ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠȞ IJȡȩʌȠ șȑıȘȢ IJȠȣ
ıİ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȖȖȡĮijȒȢ/įȒȜȦıȘȢ țĮșȫȢ țĮȚ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠȞ IJȡȩʌȠ șȑıȘȢ IJȠȣ țȦįȚțȠȪ pin IJȠȣ
ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ıİ "0000" Ȓ "1111"!
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ Butler S100 ȑȤİȚ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾĬǼǿ (ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ ’6.2
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ (ON/OFF) IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ’).
ĬȑıIJİ IJȠȞ ıIJĮșȝȩ ȕȐıȘȢ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȖȖȡĮijȒȢ (ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ Ȓ IJȘ ȕȐıȘ/IJȠ
IJȘȜȑijȦȞȠ DECT).
ȆĮIJȒıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ IJȩȞȠȣ ȖȚĮ 10 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ.
ĬĮ ĮțȠȣıIJİȓ ȑȞĮ ȝʌȚʌ ȩIJĮȞ IJȠ ȘȤİȓȠ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾĬǼǿ țĮȚ Ș ȜȣȤȞȓĮ LED șĮ ĮȡȤȓıİȚ ȞĮ
ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ.
īȚĮ 1 ȜİʌIJȩ Ƞ Butler S100 șĮ ĮȞĮȗȘIJȐ ȝȚĮ ȕȐıȘ ıİ țĮIJȐıIJĮıȘ İȖȖȡĮijȒȢ. ǹȞ ȕȡİșİȓ, șĮ
ʌȡȠıʌĮșȒıİȚ ȞĮ İȖȖȡĮijİȓ ıİ ĮȣIJȒȞ ȝİ țȦįȚțȩ pin = "0000" țĮȚ ĮȞ įİȞ İʌȚIJȪȤİȚ șĮ
ȟĮȞĮʌȡȠıʌĮșȒıİȚ ȝİ țȦįȚțȩ pin = "1111".
ǹȞ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȘșİȓ Ș
İȖȖȡĮijȒ Ș ĮȞĮȜĮȝʌȒ șĮ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ țĮȚ șĮ ĮțȠȣıIJİȓ ȑȞĮȢ ȒȤȠȢ
İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ İȖȖȡĮijȒȢ (ĮȞ IJȠ ȘȤİȓȠ İȓȞĮȚ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȂǼȃȅ).
ǹȞ įİȞ İȖȖȡĮijİȓ șĮ ĮțȠȣıIJİȓ ȑȞĮ ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ ıijȐȜȝĮIJȠȢ (įȣȠ ıȪȞIJȠȝĮ ȝʌȚʌ).
6.2 ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ (ON/OFF) IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ
īȚĮ ȞĮ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ, ȖȣȡȓıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ıIJĮ
įİȟȚȐ. īȚĮ ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ, ȖȣȡȓıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ıIJĮ ĮȡȚıIJİȡȐ.
6.3 ǼȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ
ǵIJĮȞ İȚıȑȡȤİIJĮȚ ȝȚĮ țȜȒıȘ, ȠȚ ȜȣȤȞȓİȢ LED IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ șĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ țĮȚ ĮȞ IJȠ ȘȤİȓȠ
İȓȞĮȚ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ șĮ ȤIJȣʌȒıİȚ țĮȚ ĮȣIJȩ.
ȁİȚIJȠȣȡȖİȓ ȝȩȞȠ ĮȞ įȚĮșȑIJİIJİ ȒįȘ IJȘ ȕȐıȘ ıIJĮșȝȠȪ/IJȘȜİijȫȞȠȣ DECT GAP
Topcom Butler S100 59
Topcom Butler S100
ǼȁȁǾȃǿȀȐ
ĬĮ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ ȩIJĮȞ IJȠ ȐIJȠȝȠ Įʌȩ IJȘȞ ȐȜȜȘ ʌȜİȣȡȐ IJȘȢ ȖȡĮȝȝȒȢ șĮ țȜİȓıİȚ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ (Ș
ȕȐıȘ șĮ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ ȞĮ ȤIJȣʌȐİȚ) Ȓ ȩIJĮȞ Ș ȖȡĮȝȝȒ ȜȘijșİȓ Įʌȩ ȑȞĮ İț IJȦȞ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ.
6.4 ȇȪșȝȚıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣ
ǹȞ șȑȜİIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȝȩȞȠ IJȘȞ ĮȞĮȜȐȝʌȠȣıĮ ȜȣȤȞȓĮ LED (ȠʌIJȚțȩȢ įİȓțIJȘȢ) țĮȚ ȩȤȚ
IJȠ ȘȤİȓȠ, ȖȣȡȓıIJİ IJȠȞ įȚĮțȩʌIJȘ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣ ıIJĮ ĮȡȚıIJİȡȐ, = ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ
6.5 ȇȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȩȞȠȣ IJȠȣ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ
ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ IJȩȞȠȣ İʌĮȞİȚȜȘȝȝȑȞĮ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ĮțȠȣıIJİȓ Ș İʌȚșȣȝȘIJȒ ȝİȜȦįȓĮ (1-9).
Ǿ ȝİȜȦįȓĮ șĮ ĮʌȠșȘțİȣIJİȓ ĮȣIJȩȝĮIJĮ ȝȑȤȡȚȢ ȩIJȠȣ ʌȚȑıİIJİ İț ȞȑȠȣ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ IJȩȞȠȣ .
7 ǼʌȓȜȣıȘ ʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ
8 ȉİȤȞȚțȐ įİįȠȝȑȞĮ
ǼȪȡȠȢ (ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȘ ȕȐıȘ): ȝȑȤȡȚ țĮȚ 300 m ıİ ĮȞȠȚȤIJȩ ȤȫȡȠ
ȝȑȤȡȚ țĮȚ 50 m ıİ țIJȓȡȚĮ
ȂʌĮIJĮȡȓİȢ: 3 x 1.2V, 2200 mAh AA ȉȪʌȠȣ NiMH
İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȂȑȖ. ȤȡȩȞȠȢ ĮȞĮȝȠȞȒȢ: ʌİȡ. 400 ȫȡİȢ
dzȤȠȢ ȝİȜȦįȓĮȢ: 85dBA ȝİȖ.
ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ:+5 °C ȦȢ +45 °C
ǼʌȚIJȡİʌIJȒ ıȤİIJȚțȒ ȣȖȡĮıȓĮ ĮȑȡĮ: 25 ȦȢ 85 %
ȆȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȢ ȚıȤȪȠȢ IJȡȠijȠįȠIJȚțȠȪ: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȁȪıȘ
ǹȞĮȜȐȝʌȠȣıĮ ʌȡȐıȚȞȘ ȜȣȤȞȓĮ
LED
ǼțIJȩȢ İȪȡȠȣȢ
ȋȦȡȓȢ țĮIJĮȤȫȡȚıȘ
ĭȑȡIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȚȠ țȠȞIJȐ ıIJȘ
ȕȐıȘ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ
ȩIJȚ Ș ȝȠȞȐįĮ ȑȤİȚ
İȖȖȡĮijİȓ ıİ ȝȚĮ ȕȐıȘ DECT
DzȞIJĮıȘ ȒȤȠȣ ʌȠȜȪ ȤĮȝȘȜȒ Ȓ
ȤȦȡȓȢ țĮșȩȜȠȣ ȒȤȠ.
ȅ İʌȚȜİȖȝȑȞȠȢ ȒȤȠȢ įİȞ
İȓȞĮȚ Ƞ ȚįĮȞȚțȩȢ
ǾȤİȓȠ
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ
ȆȡȠıĮȡȝȩıIJİ IJȘȞ ȑȞIJĮıȘ IJȠȣ
ȒȤȠȣ, ȠȡȚıȝȑȞİȢ ȝİȜȦįȓİȢ
ĮțȠȪȖȠȞIJĮȚ țĮȜȪIJİȡĮ Įʌȩ
țȐʌȠȚİȢ ȐȜȜİȢ țĮȚ Ș ȑȞIJĮıȘ įİȞ
ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȡȣșȝȚıIJİȓ!
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ IJȠȣ
ȘȤİȓȠȣ ȑȤİȚ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ
ǹįȪȞĮIJȘ İȖȖȡĮijȒ Ǿ ȕȐıȘ įİȞ ȑȤİȚ ʌȜȑȠȞ
İȜİȪșİȡȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ
ȉȠ pin IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ
ȕȐıȘȢ įİȞ İȓȞĮȚ "0000" Ȓ
"1111"
Ǿ ȕȐıȘ įİȞ İȓȞĮȚ ıİ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȖȖȡĮijȒȢ
ǹʌȠȝĮțȡȪȞİIJİ ȑȞĮ
İȖȖİȖȡĮȝȝȑȞȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ Įʌȩ IJȘ
ȕȐıȘ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ pin IJȠȣ
ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ IJȘȢ ȕȐıȘȢ ıĮȢ ȑȤİȚ
ȠȡȚıIJİȓ ȦȢ "0000" Ȓ "1111"
ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȕȐıȘȢ/
IJȘȜİijȫȞȠȣ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠ ʌȦȢ
ȞĮ
IJȘ șȑıİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
İȖȖȡĮijȒȢ.
60 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Biztonsági utasítások
Csak a mellékelt töltĘt használja. Ne alkalmazzon más töltĘt, mivel az kárt okozhat az
akkumulátor celláiban.
A behelyezett akkumulátorok azonos típusúak legyenek. Ne használjon közönséges,
nem tölthetĘ elemeket. Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a polaritásra
(a teleprekeszben látható jelzések alapján).
Ne érjen a töltĘ és a csatlakozó érintkezĘihez éles vagy fémbĘl készült tárggyal.
A telefon hatással lehet bizonyos orvosi készülékek mĦködésére.
A bázisegységet ne tartsa nyirkos helyiségben vagy 1,5 méternél kisebb távolságra egy
vízforrástól. Óvja a készüléket a víztĘl.
Ne használja a telefonkészüléket robbanásveszélyes helyen.
Az akkumulátorok leselejtezését és a készülék karbantartását környezetbarát módon
végezze.
A készülék újratölthetĘ akkumulátorral mĦködik. Az akkumulátorokat környezetbarát
módon kezelje az ország törvényeinek megfelelĘen.
A készülék hulladékként történĘ elhelyezése (környezetvédelem)
Az eszköz élettartamának lejártát követĘen ne dobja azt a háztartási hulladékba, hanem adja
le az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyĦjtĘhelyen. Az
eszközön, a használati útmutatóban és/vagy az eszköz dobozán látható jelzés erre
figyelmeztet.
Az eszköz bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy gyĦjtĘhelyen. A használt
készülékekbĘl származó alkatrészek vagy nyersanyagok újrafelhasználása nagyban
hozzájárul környezetünk védelméhez.
Amennyiben további információra van szüksége a lakóhelyén található gyĦjtĘhelyekrĘl,
érdeklĘdjön a helyi hatóságoknál.
Tisztítás
A telefont enyhén megnedvesített vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon
tisztítószert vagy maró hatású oldószert.
Topcom Butler S100 61
Topcom Butler S100
MAGYAR
1 A készülék és gombjai
1. ON/OFF kapcsoló
2. Dallam/Regisztráció gomb
3. Hangszóró be-ki kapcsolója
4. Hangszóró
5. Villogó
6. TöltĘcsatlakozó
2 Fényjelzések
3 Telepítés
Helyezze be a 3 újratölthetĘ akkumulátort (AA) a készülék teleprekeszébe.
Csatlakoztassa a töltĘt a készülék jobb oldalához. Az elsĘ használat elĘtt töltse a készüléket
24 órán keresztül. Az akkumulátorok élettartamának meghosszabbítása érdekében mindig
teljesen merítse le Ęket. Ha a készülék jelzĘlámpája 5 másodpercenként hármat villan, akkor
az akkumulátor lemerült, újra kell tölteni.
A LED-ek színe és viselkedése Jelentés
Gyors villogás A készülék regisztrációs üzemmódban van.
Világítás zöld fénnyel (csak a bal oldali) A készülék hatókörön kívül van, vagy nincs
Lassú villogás BejövĘ hívás jelzése vagy a csengĘdallam
5 másodpercenként 3 villanás Alacsony telepfeszültség.
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
100
Topcom Butler S100 63
Topcom Butler S100
MAGYAR
6.4 A hangszóró be-ki kapcsolása
Ha csak a villogással történĘ jelzést kívánja használni, akkor a hangszóró kapcsológombját
balra, állásba tolva kikapcsolhatja a hangszórót.
6.5 A csengĘhang beállítása
Nyomja meg a Dallam ( ) gombot annyiszor, amíg a kívánt csengĘhangot (1–9.) nem hallja.
A csengĘhang addig lesz érvényes, amíg újra meg nem nyomja a gombot.
7 Hibaelhárítás
8MĦszaki adatok
Hatótávolság (bázistól függĘen): legfeljebb 300 m szabad térben
legfeljebb 50 m épületen belül
Telepek: 3 db 1,2 V, 2200 mAh AA típusú újratölthetĘ NiMH-
akkumulátor
Max. készenléti idĘ: kb. 400 óra
Csengés hangereje: max. 85 dBA
Környezeti hĘmérséklet: +5 – +45 °C
Megengedett relatív páratartalom: 25–85%
Hálózati tápegység: 220/230 V, 50 Hz
6 V DC, 300 mA
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Zölden villog a LED. A készülék hatókörön
kívül van
A készülék nincs
regisztrálva
Helyezze közelebb a készüléket
a bázishoz
Regisztrálja a készüléket egy
DECT bázison
A csengés túl halk vagy
egyáltalán nem szól.
A kiválasztott
csengĘhang nem
megfelelĘ
Ki van kapcsolva a
hangszóró
Módosítsa a csengĘhangot.
Bizonyos dallamok jobban
hallhatók a többinél, a hangerĘ
azonban nem állítható!
Tolja a hangszóró
kapcsológombját bekapcsolt
( ) állásba
Nem lehet regisztrálni a
készüléket.
Nem regisztrálható több
kézibeszélĘ a bázison
A bázis rendszer-PIN-
jének beállítása nem
0000 vagy1111
A bázis nincs
regisztrációs
üzemmódban
Jelentse le a bázison az egyik
regisztrált kézibeszélĘt
Állítsa a bázis rendszer-PIN-jét
„0000” vagy „1111” értékre
Olvassa el a bázis/telefon
kézikönyvében, hogyan
kapcsolható az egység
regisztrációs üzemmódba
Topcom Butler S100 65
Topcom Butler S100
POLSKI
1 Jednostka/opis przycisku
1. Przycisk ON/OFF
2. Przycisk melodii/rejestracji
3. Przycisk wáączania/
wyáączania gáoĞnika
4. GáoĞnik
5. Migające lampki
6. Gniazdo áadowarki
2Migające lampki
3 Instalacja
WáóĪ 3 akumulatorki (AA) do przedziaáu baterii sáuchawki.
Podáącz áadowarkĊ do urządzenia (po prawej stronie). àaduj urządzenie przez okres
24 godzin przed jej pierwszym uĪyciem. Aby przedáuĪyüĪywotnoĞü baterii, od czasu do
czasu rozáaduj je caákowicie. Gdy kontrolka miga 3 razy co kaĪde 5 sekund, poziom baterii
jest zbyt niski i naleĪy je naáadowaü.
Kolor i stan diód LED Znaczenie:
Szybkie miganie W trybie rejestracji
Zielona zapalona (tylko lewa dioda LED) Poza zasiĊgiem lub nie zarejestrowana
Wolne miganie Podczas poáączenia przychodzącego lub
Miganie 3 razy na kaĪde 5 sekund Niski poziom baterii
OFF ON
Butler S100
1 2
4
5
6
3
+
-
+
-
+
-
S
1
00
66 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Wskazanie niskiego naáadowania baterii
Gdy poziom baterii jest za niski dioda LED zaczyna migaü 3 razy co kaĪde 5 sekund. Gdy
baterie caákowicie wyczerpią są, korzystanie z urządzenia nie bĊdzie moĪliwe. Zalecamy
áadowanie urządzenia przez okres 12 godzin tak, by baterie zostaáy caákowicie naáadowane.
5 Pierwsze uĪycie
Butler S100 to wizualny wzmacniacz dzwonka, który moĪe byü uĪywany w rozlegáych
miejscach lub gáoĞnym otoczeniu. Lub uĪywany przez osoby z upoĞledzonym sáuchem. Gdy
przychodzi rozmowa Butler S100 zaczyna migaü, a jeĪeli gáoĞnik jest wáączony wydaje on
gáoĞny sygnaá. (poziom dĨwiĊku to maks. 85dBA)
Butler S100 jest tylko odbiornikiem, nadajnikiem jest stacja bazowa telefonu DECT. Zanim
urządzenie zacznie dziaáaü, naleĪy je zarejestrowaü w stacji bazowej.
6Obsáuga
6.1 Rejestracja w stacji bazowej
Przed dokonaniem rejestracji Butler S100 w stacji bazowej DECT, musi ona byü przeáączona
na tryb rejestracji a kod PIN systemu musi byü ustawiony na "0000" lub "1111". Stacja
bazowa musi mieü moĪliwoĞü zarejestrowania jeszcze jednej sáuchawki. Jak przeáączyü
stacjĊ bazową na tryb rejestracji/subskrybji oraz jak ustawiü kod PIN systemu na "0000" lub
"1111" - patrz instrukcja obsáuigi stacji bazowej/telefonu.
Upewnij siĊĪe urządzenie Butler S100 jest wáączone - ON (patrz ’6.2 Wáączanie/
wyáączanie urządzenia ON/OFF’).
•Przeáącz stacjĊ bazową na tryb rejestracji (patrz instrukcja obsáugi stacji bazowej/
telefonu DECT).
•WciĞnij i przytrzymaj klawisz melodii przez 10 sekundy.
•Gdy gáoĞnik zostanie wáączony rozlegnie siĊ sygnaá dĨwiĊkowy i zacznie migaü dioda
LED.
Przez okres 1 minuty Butler S100 bĊdzie szukaü stacji bazowej, która jest w trybie
rejestracji. JeĪeli znajdzie, spróbuje dokonaü rejestracji przy pomocy kodu "0000", jeĪeli
nie spróbuje ponownie z kodem "1111"
•JeĪeli rejestracja powiedzie siĊ miganie zakoĔ
czy siĊ i bĊdzie sáycha
ü dáugi dĨwiĊk
potwierdzający (jeĪeli gáoĞnik jest wáączony - ON)
•JeĪeli rejestracja nie powiedzie siĊ rozlegnie siĊ sygnaá báĊdu (dwa krótkie dĨwiĊki).
6.2 Wáączanie/wyáączanie urządzenia ON/OFF
Aby wáączyü urządzenie przesuĔ przeáącznik ON/OFF w prawo.
Aby wáączyü urządzenie przesuĔ przeáącznik ON/OFF w lewo.
6.3 Rozmowy przychodzące
Gdy przychodzi rozmowa kontrolki LED urządzenia zaczynają migaü, a jeĪeli gáoĞnik jest
wáączony wydaje on sygnaá.
Urządzenie przestaje wydawaü sygnaáy, gdy rozmówca odáoĪy sáuchawkĊ (stacja bazowa
przestaje dzwoniü) lub gdy rozmowa zostaáa odebrana przez jedną ze sáuchawek.
Urządzenie bĊdzie dziaáaü tylko wtedy, jeĪeli masz juĪ stacjĊ bazową/telefon DECT GAP!
Topcom Butler S100 67
Topcom Butler S100
POLSKI
6.4 Wáączanie/wyáączanie gáoĞnika
JeĪeli chcesz aby urządzenie tylko migaáo (sygnalizacja wizualna), wyáącz gáoĞnik
przesuwając jego przeáącznik w lewo; = OFF.
6.5 Ustawianie dzwonka
Naciskaj przycisk , aĪ usáyszysz odpowiednią melodiĊ (1-9). Ton dzwonka zostanie
automatycznie zapisany, do momentu aĪ naciĞniesz ponownie przycisk melodii .
7Rozwiązywanie problemów
8 Dane techniczne
ZasiĊg (w zaleĪnoĞci od stacji bazowej): do 300 m na otwartej przestrzeni
do 50 m w budynkach
Baterie: 3 x 1,2V, 2200 mAh, typu AA NiMh
doáadowywane Maksymalny czas gotowoĞci: okoáo 400 godzin
DĨwiĊk dzwonka: maks. 85dBA
Temperatura otoczenia: +5 °C do +45 °C
Dopuszczalna wzglĊdna wilgotnoĞü powietrza:25 do 85 %
Zasilacz: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
Problem
Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Miga zielona dioda LED Poza zasiĊgiem
Nie zarejestrowane
UmieĞü urządzenie bliĪej stacji
bazowej
Upewnij siĊĪe urządzenie jest
zarejestrowane w stacji bazowej
DECT
DĨwiĊk dzwonka jest za
sáaby lub w ogóle go nie ma
Wybrana melodia dzwonka
jest nieodpowiednia
GáoĞnik jest wyáączony -
OFF
Dokonaj zmiany melodii
dzwonka, niektóre z nich są
lepiej sáyszalne niĪ inne,
gáoĞnoĞci nie moĪna regulowaü!
Upewnij siĊĪe gáo
Ğnik jest
wáączony - ON
Nie moĪna dokonaü
rejestracji
Stacja bazowa nie ma juĪ
wolnego miejsca na
rejestracjĊ sáuchawki
Kod PIN stacji bazowej nie
jest ustawiony na ‘0000’
lub1111
Stacja bazowa nie jest
ustawiona na tryb
rejestracji
Odrejestruj jedną sáuchawkĊ z
bazy
Upewnij siĊĪe kod PIN stacji
bazowej ustawiony jest na
‘0000’ lub ‘1111’
Jak przeáączyü na tryb rejestracji
- patrz instrukcja obsáugi stacji
bazowej lub telefonu
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom Butler S100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom Butler S100 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info