67849
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
BUTLER 1651/TWIN/
TRIPLE/QUATTRO
HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR
V1.3 - 10/08
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op
uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonne-
ment van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt
op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw
toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro 3
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
Veiligheidsinstructies
Gebruik alleen de bijgeleverde stekker van de lader. Gebruik geen andere laders, omdat
dit de batterijcellen kan beschadigen.
Plaats alleen oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-
oplaadbare batterijen. Plaats de oplaadbare batterijen met de polen in de juiste richting
(aangegeven in het batterijvak van de handset).
Raak de contactpunten van de lader en de stekker niet aan met scherpe of metalen
objecten.
De werking van sommige medische instrumenten kan worden beïnvloed.
De handset kan een onaangenaam zoemend geluid veroorzaken in gehoorapparaten.
Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte en houd het minimaal 1,5 meter van een
waterbron vandaan. De handset niet blootstellen aan water.
Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar.
Verwijder de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke manier.
Omdat deze telefoon niet kan worden gebruikt tijdens een stroompanne, moet u een
telefoon gebruiken die niet afhankelijk is van het elektriciteitsnet bij noodgevallen, bv.
een mobiele telefoon.
Deze telefoon gebruikt oplaadbare batterijen. De batterijen dienen op een
milieuvriendelijke manier en volgens de lokaal geldende voorschriften weggegooid te
worden.
Afvoeren van het toestel (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale
huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige doek of met een antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Dient aangesloten te worden op het openbare analoge telefoonnetwerk.
De CE-markering bevestigt dat het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
4 Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651Twin/Triple/Quattro
1 Toetsen
1. Alfanumerieke toetsen
2. Lijntoets
3. Herhaling / Pauzetoets
4. Links / Flash-toets
5. Telefoonboektoets
6. Paging-toets
(om de handset weer terug te vinden)
7. Microfoon-uit / Wistoets
8. Int / Escape-toets Int
9. Laad-indicator (LED)
10. Oproeplog / Rechts / Handenvrij-toets /
11. Volume / Melodie-toets /
12. Toetsvergrendeling
13. Beltoon aan/uit
14. Menu / OK-toets
15. Laad-indicator (LED) multilader
16. Antwoordapparaat-toetsen
(Zie “11.2 Toetsfuncties basisstation”)
17. Berichten indicator (LED)
4
5
14
2
8
7
1
12
3
10
11
13
/P
17
9
6
16
Butler 1651
15
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro 5
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
2 Display
3 Installatie
3.1 Basis
Steek één uiteinde van het telefoonsnoer in de basiseenheid van de telefoon en steek
het andere uiteinde in de wandcontactdoos van de telefoonaansluiting.
Sluit de kleine stekker van de AC-adapter aan op de telefoon en steek het andere
uiteinde in het stopcontact.
Symbool: Betekenis:
U bent online
Nieuwe nummers in de oproeplijst
Pictogram oplaadbarebatterijvermogen
De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan
De antenne knippert wanneer de handset buiten bereik is!
Microfoon staat uit
Geheugenrecords worden opgehaald of ingesteld
Het toetsenbord is geblokkeerd
Er zijn meer cijfers aan de linkerkant
Er zijn meer cijfers aan de rechterkant
Tijdens handenvrij
Wanneer de belzoemer is uitgeschakeld
U hebt nieuwe berichten in uw voicemail
Tijdens interne oproep
HS-x x = nummer van handset
Stroomkabel
Telefoon
contactdoos
Telefoonkabel
6 Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651Twin/Triple/Quattro
3.2 Multilader
Sluit de AC-adapter aan op het stopcontact.
3.3 Handset
Plaats 2 oplaadbare batterijen (AAA) in het batterijvak van de handset.
Plaats de handset op het basisstation. De rode laad-LED brandt zolang de handset op
het basisstation staat.
Laad de handset gedurende 24 uur op voordat u de handset voor de eerste keer gebruikt.
Om de levensduur van de batterijen te verlengen, dient u de batterijen af en toe volledig te
ontladen. Op het moment dat de handset een waarschuwingstoon uitzendt of wanneer het
batterijsymbool leeg is, dient u de handset weer op het basisstation te plaatsen om op te
laden.
4 Batterij bijna leeg-indicatie
Als de batterij leeg is, werkt de handset niet meer. Wanneer een batterij volledig leeg is en u
de handset korte tijd op het basisstation hebt geplaatst, zal het batterijsymbool aangeven dat
de batterij volledig opgeladen is, dit is echter niet het geval. Het batterijvermogen zal snel
achteruitgaan. Wij raden u aan om de handset gedurende 12 uur op het basisstation te
plaatsen, zodat de batterij volledig opgeladen kan worden.
Volle batterij
Lege batterij
Als de batterij tijdens een gesprek bijna leeg is, geeft de handset u een
waarschuwingssignaal. Plaats de handset op het basisstation om op te laden.
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro 7
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
5 Werking
5.1 Door het menu bladeren
De Butler 1651 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu geeft een lijst met
opties. Om het menu te selecteren, drukt u op de menu-toets ÆGebruik de Rechts of
Links toets om naar de gewenste menuoptie te gaan. Druk op OK om de overige opties
te selecteren of om de weergegeven instelling te bevestigen. De pijlen in de display en
geven aan in welke richting u in het menu kunt scrollen. Druk op de Escape/INT-toets
om een niveau terug te gaan in het menu.
5.2 De taal instellen
Druk op de menu-toets ÆGebruik de Rechts -toets om te scrollen naar 'Taal' en druk
op OK ÆScroll naar de gewenste taal met de Rechts of Links -toets en selecteer
OK .
5.3 Uitgaande oproepen
5.3.1 Een telefoongesprek voeren
Druk op de lijntoets . U hoort de kiestoon ÆVoer het gewenste telefoonnummer in ÆDruk
op de lijntoets als u het gesprek wilt beëindigen.
5.3.2 Gespreksinstelling met belvoorbereiding
Toets het gewenste telefoonnummer in. Een verkeerd nummer kan gecorrigeerd worden met
de Microfoon Uit -toets. Het nummer dat u ingetoetst hebt, zal verdwijnen wanneer u
gedurende 20 seconden niet op een toets drukt. De handset keert dan terug naar de
standby-modus ÆDruk op de lijntoets . Het nummer zal automatisch worden gebeld
ÆDruk weer op de lijntoets als u het gesprek wilt beëindigen.
5.3.3 Het laatst gekozen nummer opnieuw bellen
Druk op de lijntoets ÆU hoort de kiestoon ÆDruk op de nummerherhalingstoets . Het
laatst gekozen nummer wordt automatisch gebeld.
5.3.4 Een van de 3 laatstgebelde nummers opnieuw kiezen
Druk op de nummerherhalingstoets . Het laatst gekozen nummer verschijnt op de display.
Als u een van de 3 laatstgebelde nummers opnieuw wilt kiezen, druk dan een paar keer op
de nummerherhalingstoets totdat het gewenste nummer op de display verschijnt ÆDruk
op de lijntoets ÆHet telefoonnummer op de display wordt automatisch gekozen ÆAls het
gesprek beëindigd is, drukt u op de lijntoets om neer te leggen.
5.4 Inkomende oproepen
Als er een oproep binnenkomt, zal de handset gaan rinkelen ÆDruk op de lijntoets om
de inkomende oproep te beantwoorden.
8 Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651Twin/Triple/Quattro
5.5 De handenvrij-functie activeren/deactiveren
Met deze functie kunt u bellen zonder dat u de handset hoeft vast te houden. Als u aan het
bellen bent, drukt u op de handenvrij-toets om de handenvrij-functie in te schakelen.
Druk nogmaals op dezelfde toets om de handenvrij-functie uit te schakelen.
5.6 Microfoon Uit-functie
Het is mogelijk om de microfoon tijdens een oproep uit te schakelen. Nu kunt u openlijk
spreken zonder dat uw gesprekspartner u kan horen.
Druk op de Microfoon Uit-toets tijdens een gesprek. De microfoon zal worden
uitgeschakeld. Het Microfoon Uit-symbool verschijnt in de display ÆDruk nogmaals op de
Microfoon Uit-toets als u het gesprek wilt voortzetten.
5.7 Het volume instellen
Tijdens een gesprek kunt u het volume instellen door te drukken op de Volume-toets .
U kunt het volume instellen van 1-5. Hiervoor kunt u ook de Links/Rechts-toets gebruiken.
5.8 Paging
Als u op de Paging-toets op het basisstation drukt, laat de handset 20 seconden een
beltoon horen. Door deze beltoon kunt u een zoekgeraakte handset terugvinden. Druk op
een willekeurige toets om de beltoon te stoppen op een handset.
5.9 Flash-toets (R)
Bij het indrukken van de R-toets, ook Flash- of Opnieuw bellen-toets genoemd, veroorzaakt
de eenheid een lijnonderbreking (van 100 ms of 250 ms). U hebt hiermee de mogelijkheid
om de speciale diensten van uw telefoonleverancier te gebruiken en/of gesprekken door te
schakelen bij een telefoonuitwisseling.
5.9.1 De flashtijd instellen
Houd de nummerherhalingstoets 3 sec. ingedrukt ÆOp de display verschijnt:
'Kort' voor 100 ms of 'Lang' voor 250 ms ÆDe instelling van de flashtijd verdwijnt na 2 sec.
van de display
Als u in de handenvrij-modus aan het bellen bent en u wilt het volume
aanpassen, drukt u op de volume-toets.
Als u de handenvrij-functie langdurig gebruikt, zullen de batterijen sneller
leeg zijn!
Het volume van de handenvrij-ontvanger kan ook aangepast worden zoals
hierboven beschreven!
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro 9
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
5.10 Het belvolume en de belmelodie instellen
5.10.1 Belmelodie van de handset
Houd de toontoets ingedrukt totdat de huidige belmelodie wordt afgespeeld ÆSelecteer
de gewenste melodie (1-9) met de Scrollen-toetsen ÆDruk nogmaals op om de
instelling te bevestigen.
5.10.2 Belvolume van handset
Druk op de volume-toets in de standby-modus ÆDe handset laat de beltoon horen in de
huidige volume-instelling ÆGebruik de Scrollen-toetsen om het gewenste volume (0-5)
te selecteren ÆDruk nogmaals op om de instelling te bevestigen.
5.10.3 Belvolume Basis
U kan het belvolume van de Butler 1651 basis aanpassen. Wanneer de basis rinkelt ÆDruk
op de volume knop op de basis om het volume te verhogen of te verlagen.
5.11 Toetsvergrendeling
Er zal niets gebeuren bij het indrukken van een willekeurige toets tijdens de standby-modus
wanneer het toetsenblok is vergrendeld (behalve bij het indrukken van de -toets).
Houd de -toets ingedrukt Æ verschijnt in de display en het toetsenblok is vergrendeld
ÆHoud de -toets nogmaals ingedrukt om het toetsenblok te ontgrendelen.
Als er een oproep binnenkomt, kunt u nog altijd de telefoon opnemen door de lijntoets in te
drukken . Tijdens de oproep werken de functies van het toetsenbord normaal. Als het
gesprek is beëindigd, zal het toetsenbord weer worden vergrendeld.
5.12 De belmodus instellen
Er zijn twee belmodi:
DTMF/Toonkiezen (meest gebruikt) (standaard)
Pulskiezen (voor oudere installaties)
De belmodus veranderen:
Houd de Flash R-toets ingedrukt om tussen de belmodi te wisselen: Æ 'PULS' verschijnt bij
het instellen van pulskiezen 'TOON' verschijnt bij het instellen van toonkiezen (DTMF) ÆNa
5 sec. keert de eenheid terug naar de standby-modus.
5.13 Naam handset
U kunt de naam die op het scherm verschijnt (max. 12 tekens) wijzigen als de telefoon niet
gebruikt wordt:
Druk op de Menu-toets tweemaal ÆDe huidige naam van de handset verschijnt Æ Wis
de tekens met de Microfoon Uit -toets ÆGebruik het toetsenblok om de nieuwe naam in
te voeren ÆDruk op de Menu/OK-toets om te bevestigen.
U kunt het belvolume van elke individuele handset AAN- of UITschakelen
door eenvoudig de -toets ingedrukt te houden in de standby-modus.
U kunt de belmodus van de telefoon per ongeluk veranderen door 5
seconden op de Opnieuw bellen/Flash-toets "R" te drukken in de standby-
modus. Door de verkeerde belmodus zal het nummer niet goed of helemaal
niet worden gebeld.
10 Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651Twin/Triple/Quattro
5.14 Prefix
U kunt een prefixnummer instellen dat altijd automatisch gekozen wordt voor het
telefoonnummer dat u wilt bellen. Dit nummer wordt altijd gekozen zelfs als u een nummer
belt uit het telefoonboek, de nummerherhalingslijst enz.
5.14.1 Het prefixnummer bewerken of wissen:
Druk op de Menu-toets ÆGebruik de Rechts -toets om te scrollen naar ‘PREFIX’ en
druk op OK ÆWis de cijfers met de Microfoon Uit -toets ÆGebruik het toetsenblok om
het nieuwe kengetal in te voeren ÆDruk op de Menu/OK-toets om te bevestigen.
5.14.2 Tijdelijk bellen zonder prefix
Voer het telefoonnummer in en druk op de lijntoets tot het handset -symbool in de
display verschijnt. Het nummer wordt zonder toevoeging van de prefix gebeld ‡ Druk op de
lijntoets als u het gesprek wilt beëindigen.
5.15 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken
Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke tekens invoeren. Dit is handig om een naam in het
telefoonboek te plaatsen, een naam te geven aan de handset ...
Om een letter te selecteren: druk zo vaak als nodig is op de bijbehorende toets. Bijvoorbeeld:
druk eenmaal op "2" om "A" te selecteren, druk tweemaal op "2" om "B" te selecteren
enzovoort. Selecteer "A" en wacht totdat de aanwijzer naar het volgende teken gaat en druk
tweemaal op "2" om eerst "A" en vervolgens "B" te selecteren.
Druk op 0 om een spatie te selecteren.
De tekens op het toetsenbord zijn als volgt verdeeld:
Toets Een keer Twee keer Drie keer Vier keer Vijf keer Zes keer Zeven keerAcht keer
drukken drukken drukken drukken drukken drukken drukken drukken
1+ - / 1
2A B C
3D E F
4G H I
5J K L
6M N O
7P Q R S
8T U V
9W X Y Z
0 Spatie
Als er een prefixnummer is ingesteld, wordt dit kengetal toegevoegd aan
alle nummers die gebeld worden!
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro 11
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
6 Telefoonboek
U kunt 50 namen met telefoonnummers invoeren in het telefoonboek. De namen kunnen 14
tekens lang zijn en de nummers maximaal 24 cijfers.
6.1 Nummers toevoegen aan het telefoonboek
Houd de telefoonboektoets ingedrukt tot het -symbool gaat knipperen ÆVoer de naam
in die u wilt opslaan ÆDruk op de Menu/OK-toets om te bevestigen ÆVoer het
telefoonnummer in ÆDruk op de Menu/OK-toets om te bevestigen.
6.2 Een nummer uit het telefoonboek bellen
Druk op de Telefoonboektoets om het telefoonboek te selecteren ÆDruk op de Links of
Rechts-toets om de naam te zoeken van de persoon die u wilt bellen ÆDruk op de
lijntoets en het nummer wordt automatisch gekozen ÆDruk op de lijntoets als u het
gesprek wilt beëindigen.
6.3 Naam of nummer bewerken
Druk op de Telefoonboektoets om het telefoonboek te selecteren ÆDruk op de Links of
Rechts-toets om de naam te zoeken die u wilt wijzigen ÆHoud de Telefoonboektoets
ingedrukt tot het -symbool gaat knipperen ÆWis de tekens met de Microfoon Uit -
toets ÆGebruik het toetsenblok om de nieuwe naam in te voeren ÆDruk op de Menu/OK-
toets om te bevestigen ÆVoer het telefoonnummer in of wis het ÆDruk op de Menu/OK-
toets om te bevestigen.
6.4 Een invoer wissen
Druk op de Microfoon Uit/Wistoets wanneer u het ingevoerde nummer ziet dat u wilt wissen.
ÆDruk op de Menu/OK-toets om te bevestigen.
7 Nummerweergave oproeper-functie (CLIP)
De Topcom Butler 1651 geeft de telefoonnummers van de inkomende oproepen weer. Deze
functie is alleen mogelijk wanneer u bent geabonneerd bij een telefoonmaatschappij die deze
dienst aanbiedt. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie. De
nummers worden opgeslagen in een oproeplijst wanneer u een oproep ontvangt. Deze lijst
kan 30 telefoonnummers bevatten (elk met maximaal 23 cijfers). Als het nummer langer is
dan 14 cijfers kunt u op de -toets drukken om de andere cijfers te bekijken!
7.1 Nieuwe oproepen
Als u een nieuwe onbeantwoorde oproep hebt ontvangen, zal het CLIP-symbool
knipperen op de display.
Als u een pauze wilt invoegen, drukt u op de Nummerherhaling/Pauze-toets
op de plaats waar u een pauze van 3 sec. wilt invoegen.
/P
12 Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651Twin/Triple/Quattro
7.2 De oproeplijst raadplegen
Druk op de Oproeplog-toets . De laatst ingekomen oproep wordt in de display
weergegeven. Als de lijst leeg is, verschijnt 'LEEG' in de display. Als de lijst niet leeg is, ziet
u naam, nummer en datum/tijd. Als u op de Menu/OK-toets drukt, verschijnt het volgende
in de display:
U kunt scrollen van naam naar nummer en datum/tijd door op de Menu/OK-toets te
drukken. Gebruik de Links scrollen-toets om naar de vorige oproep te scrollen. Gebruik de
-toets om de volgende oproep te laten verschijnen ÆU kunt de oproeplijst verlaten door op
de INT-toets te drukken.
* Alleen als het netwerk de tijd/datum samen met het telefoonnummer verzendt!
Sommige netwerken met nummerweergave van oproeper geven de tijd en de datum
niet weer.
7.3 Een nummer bellen uit de oproeplijst
Scroll door de oproeplijst tot het gewenste nummer in de display verschijnt ÆDruk op de
lijntoets . Het nummer zal automatisch worden gebeld.
7.4 Een nummer wissen uit de oproeplijst
Scroll door de oproeplijst tot het gewenste nummer in de display verschijnt ÆDruk op de
Microfoon Uit-toets en OK om het nummer te wissen.
7.5 Alle nummers uit de oproeplijst wissen
U kunt pas alle nummers uit de oproeplijst wissen nadat u ze allemaal gelezen hebt.
Houd de Microfoon Uit/Wis -toets ingedrukt tot 'Wis alles' verschijnt ÆDruk op de Menu/
OK -toets om te bevestigen of op de Microfoon Uit/Wis -toets om te annuleren.
7.6 Een nummer uit de oproeplog opslaan in het telefoonboekgeheugen
Scroll door de oproeplijst tot het gewenste nummer in de display verschijnt ÆDruk op de
Telefoonboektoets ÆBewerk of voer de naam in en druk op OKÆBewerk of voer het
telefoonnummer in en druk nogmaals op OK om te bevestigen en terug te gaan naar de
oproeplijst.
Als het nummer
overeenstemt met het
nummer in het
telefoonboek of als de
oproeperidentificatie
meegezonden wordt.
Als het nummer niet
overeenstemt met een
nummer in het
telefoonboek of als de
oproeperidentificatie
zonder naam doorgestuurd
wordt.
Volgordenummer + datum
en tijd van ontvangst van
de oproep.
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro 13
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
8 Een handset aanmelden/afmelden
8.1 Een handset aanmelden op een Topcom Butler 1651-basisstation
U kunt 4 handsets aanmelden bij één basisstation. Standaard wordt elke handset als
handset 1 bij het basisstation aangemeld bij levering (basisstation 1).
!!! U moet alleen de handset aanmelden indien:
de handsetaanmelding is gewist uit het basisstation (bv. voor het opnieuw initialiseren)
u een andere handset wilt aanmelden op dit basisstation.
De onderstaande procedure is alleen van toepassing op een Topcom Butler 16xx handset
en basisstation!!
Houd de Paging-toets op het basisstation ingedrukt gedurende 10 seconden tot de laad-
indicator op het basisstation snel begint te knipperen. De laad-indicator knippert snel
gedurende één minuut. Gedurende deze minuut staat het basisstation in de aanmeldmodus
en moet u het volgende uitvoeren om de handset aan te melden:
Druk op de Menu-toets ÆGebruik de Rechts -toets om te scrollen naar 'AANMELDEN'
en druk op OK ÆVoer het nummer van het basisstation in (1-4) waarop u de handset wilt
aanmelden ÆDe eenheid zal naar het basisstation gaan zoeken en zal naar de pincode (4
cijfers) vragen wanneer het station is gevonden:
ÆVoer de pincode van het basisstation in (0000) en druk op OK ÆAls de pincode onjuist
is, zal de handset weer naar het basisstation gaan zoeken ÆNa aanmelding van de handset,
verschijnt "HS" gevolgd door het nummer van de handset.
8.2 Een handset verwijderen
U kunt een handset verwijderen van een basisstation, zodat een andere handset kan worden
aangemeld:
Druk op de Menu-toets ÆGebruik de Rechts -toets om te scrollen naar 'VERW HS' en
druk op OK ÆVoer de pincode in (0000) en druk op OK ÆVoer het nummer in van de
handset (1-4) die u wilt verwijderen en druk op OK . ÆAls de verwijdering succesvol is,
keert de eenheid terug naar de standby-modus. Zo niet, dan vraagt de eenheid weer om het
nummer van de handset in te voeren
U kunt alleen bestaande handsets verwijderen die u op dat moment niet
gebruikt.
14 Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651Twin/Triple/Quattro
9 Gesprek doorschakelen en intercom tussen twee handsets
9.1 Oproepdoorschakeling en conferentiegesprek tijdens een externe
oproep
Druk tijdens een externe oproep op de INT-toets, gevolgd door het nummer van de handset
(1-4).
Æ De andere handset zal een beltoon laten horen:
Wanneer de andere handset de lijn overneemt, kunt u intern praten.
Als u neerlegt, zal de externe lijn worden verbonden met de andere handset.
Als u de INT-toets gedurende 3 seconden ingedrukt houdt, kunt u tegelijkertijd
praten met de tweede handset en de externe lijn (conferentiegesprek).
Of druk nogmaals op de INT-toets om terug te keren naar het externe gesprek.
Æ Druk op de lijntoets om het gesprek te beëindigen.
9.2 Interne oproep (intercom)
Druk in de standby-modus op de INT-toets, gevolgd door het nummer van de andere
handset (1-4).
De andere handset zal een beltoon laten horen. U kunt het rinkelen laten stoppen door
op de lijntoets te drukken .
Als de andere handset de oproep aanneemt door op de lijntoets te drukken kunt u
intern praten.
Druk op de Lijntoets om het gesprek te beëindigen.
10 De handset resetten
Alle aangebrachte wijzigingen worden gewist en alle functies worden teruggezet naar hun
standaardinstellingen (belvolume, belmelodie enz.).
Druk op de Menu-toets ÆGebruik de Rechts -toets om te scrollen naar 'RESET' en druk
op OK ÆVoer de pincode in (0000) en druk op OK ÆDe eenheid keert terug in de
standby-modus.
De standaardinstellingen zijn:
Volume handset 3
Melodie handset 9
Flash-tijd Kort
Kiesmodus Toon
Deze functies werken alleen wanneer er meerdere handsets (net als de Twin/
Triple/Quattro-versie) zijn aangemeld bij het basisstation.
De geheugens (nummerherhalingslijst, telefoonboek, oproeplog ...) en de
handsetnaam worden geen van alle gewist!
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro 15
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
11 Antwoordapparaat
De Butler 1651 heeft een ingebouwd antwoordapparaat met een opnamecapaciteit van 80
min. Het antwoordapparaat kan vanop afstand bediend worden en heeft de mogelijkheid om
twee uitgaande berichten (OGM 1 en OGM 2) (maximaal 2 min.) op te nemen.
Dit kan op 2 manieren:
Met OGM 1 heeft de beller de mogelijkheid om een bericht achter te laten
Met OGM 2 wordt alleen het uitgaande bericht afgespeeld zonder dat de beller de
mogelijkheid heeft om een bericht achter te laten
De maximale opnameduur voor elk inkomend bericht = 3 min.
11.1 LED-display
De LED-display op het basisstation geeft aan hoeveel berichten u hebt ontvangen. Als er
nieuwe berichten zijn, zal de LED-display op het basisstation knipperen en alleen het aantal
nieuwe berichten weergeven. Als het antwoordapparaat uitgeschakeld is, zal de LED-display
niet oplichten en zal ook de LED UIT staan.
"FL" verschijnt op de display wanneer het interne geheugen vol is en er geen nieuwe
boodschappen opgenomen kunnen worden.
11.2 Toetsfuncties basisstation
Toets
Standby-modus
Duur bericht
Afspelen
Druk kort op de toets Druk twee seconden op de
toets
1
Speel OGM af Neem OGM op Ga naar vorig bericht
2
Berichten afspelen Geen Pauze
3
Geen Memo opnemen Bericht overslaan
4
Volume instellen
Spraak + beltonen
Antwoordapparaat AAN/
UIT
Volume instellen
5
/
Selecteer OGM Geen Stop
6
VIP-code afspelen VIP-code instellen Geen
7
Huidig aantal
beltonen
Aantal
beltonen instellen
Geen
8
Geen Alle berichten wissen Bericht of
OGM wissen
9
Telefoongesprek opnemen
terwijl de handset niet op
het basisstation staat
Geen Geen
De & toetsen staan onderaan op het basisstation.
16 Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651Twin/Triple/Quattro
11.3 Uitgaande berichten
Er kunnen twee uitgaande berichten van 2 minuten worden opgenomen (OGM1 en OGM2).
Uitgaand bericht 1 voor de antwoordfunctie en de mogelijkheid voor bellers om een
bericht achter te laten.
Uitgaand bericht 2 voor de antwoordfunctie zonder dat de bellers een bericht achter
kunnen laten op het apparaat.
11.3.1 Uitgaande berichten opnemen (OGM 1 of OGM 2)
Druk op de -toets om het OGM te selecteren.
Het antwoordapparaat zal het opgenomen OGM afspelen
Druk 2 seconden op de -toets
Neem het uitgaande bericht op na de pieptoon
Druk op de stop -toets om te stoppen met opnemen.
11.3.2 Een uitgaand bericht afspelen
Het nu ingestelde uitgaande bericht controleren:
druk op de -toets.
11.3.3 Selecteer uitgaand bericht
Druk op de -toets om te wisselen tussen de 2 uitgaande berichten.
O1 = OGM 1 Æ display geeft het aantal berichten weer
O2 = OGM 2 Æ display geeft “" weer .
11.3.4 Het uitgaande bericht wissen
Wis het uitgaande bericht als volgt:
Selecteer het gewenste uitgaande bericht door te drukken op de -toets.
Druk op de -toets om het uitgaande bericht af te spelen.
Houd de -toets ingedrukt terwijl u het OGM afspeelt.
11.4 Het antwoordapparaat in-/uitschakelen
Als het antwoordapparaat ingeschakeld is, zal het LED oplichten en zal het apparaat de
oproep na een aantal beltonen automatisch aannemen (zie "Aantal beltonen instellen).
Houd de -toets 2 seconden ingedrukt om het antwoordapparaat in te schakelen. De
LED-display licht op.
Houd de -toets 2 seconden ingedrukt om het antwoordapparaat uit te schakelen. De
verlichting van de LED-display gaat uit.
Om het afspelen van het welkomstbericht te stoppen, drukt u kort op de -
toets.
Het is alleen mogelijk om een uitgaand bericht te selecteren als het
antwoordapparaat aanstaat.
Als het geheugen vol is, kan alleen uitgaand bericht 2 geselecteerd worden
(alleen antwoorden zonder berichten op te nemen).
Zelfs als het antwoordapparaat uitstaat, zal het automatisch na 10 beltonen
opnemen om de activering op afstand mogelijk te maken (zie 9.15
Bediening op afstand).
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro 17
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
11.5 Aantal beltonen instellen
Het aantal beltonen waarna het antwoordapparaat oproepen zal aannemen, kan worden
ingesteld van 2 9 en TS (Toll saver). De standaardinstelling is 3 beltonen. In de modus Toll
saver, zal het apparaat na 5 beltonen opnemen als er geen nieuwe berichten zijn en na 2
beltonen als er wel nieuwe berichten zijn. Als er geen nieuwe berichten zijn en u uw apparaat
belt om uw berichten op afstand te beluisteren (“11.14 Bediening op afstand”), kunt u na de
tweede beltoon ophangen. U hoeft geen verbindingskosten te betalen en u weet dat u geen
nieuwe berichten hebt.
Druk kort op de -toets. De display toont het huidige aantal beltonen.
Druk 2 seconden op de -toets om het aantal beltonen in te stellen.
Druk op de toets of om het huidige aantal beltonen te veranderen.
Bevestig de instelling door op de -toets te drukken.
11.6 Aantal beltonen controleren
Druk kort op de -toets.
De display toont het aantal ingestelde beltonen.
11.7 De VIP-code programmeren
De VIP-code is een 3-cijferige code die wordt gebruikt om het apparaat op afstand te
bedienen (zie Bediening op afstand). De VIP-code is standaard ingesteld op "321".
11.7.1 De VIP-code wijzigen
Houd de -toets 2 seconden ingedrukt om de VIP-code te wijzigen.
Het eerste cijfer van de VIP-code knippert op het scherm.
Druk enkele keren op de of -toets om het eerste cijfer van de VIP-code in te stellen.
Druk op de -toets om het eerste cijfer te bevestigen. Op het scherm verschijnt het
huidige tweede cijfer van de VIP-code.
Druk enkele keren op de of -toets om het tweede cijfer van de VIP-code in te
stellen.
Druk op de -toets om het tweede cijfer te bevestigen. Op het scherm verschijnt het
huidige derde cijfer van de VIP-code.
Druk enkele keren op de of -toets om het derde cijfer van de VIP-code in te stellen.
Druk op de -toets om de VIP-code te bevestigen. U hoort een lange pieptoon. De
nieuwe code wordt cijfer voor cijfer weergegeven.
Als u 3 seconden geen enkele toets indrukt, keert het apparaat terug
naar het antwoordapparaatmenu zonder de instellingen te wijzigen.
Als de stroom van het basisstation uitvalt, wordt het aantal beltonen
weer in 3 gewijzigd.
Als de stroom van het basisstation uitvalt, wordt de VIP-code weer in "321"
gewijzigd.
Als u 8 seconden geen enkele toets indrukt, wordt de vorige VIP-code
opgeslagen en verlaat het apparaat automatisch de instellingsmodus voor
de VIP-code.
18 Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651Twin/Triple/Quattro
11.7.2 De VIP-code controleren
Druk op de -toets om de VIP-code te bekijken. Op de display wordt de VIP-code cijfer
voor cijfer weergegeven.
11.8 Werking
Bij het binnenkomen van een oproep en wanneer het antwoordapparaat ingeschakeld is, zal
het antwoordapparaat automatisch de oproep beantwoorden na het ingestelde aantal
beltonen. Als
uitgaand bericht 1 geselecteerd is, zal dit afgespeeld worden. Na het uitgaande bericht
is een pieptoon te horen en de beller kan een bericht achterlaten (van maximaal 3
minuten).
uitgaand bericht 2 geselecteerd is, zal dit afgespeeld worden. Na de pieptoon zal de
verbinding automatisch worden verbroken. De beller krijgt niet de mogelijkheid om een
bericht achter te laten.
11.9 Een memo opnemen
Met de Butler 1651 kunt u memo's opnemen. Een memo wordt gezien als een inkomend
bericht dat later kan worden opgehaald door de gebruiker. De max. opnameduur voor een
memo is 2 minuten.
Druk 2 seconden op de -toets. Na de pieptoon kunt u de memo inspreken.
Druk op de stop -toets om te stoppen met opnemen.
11.10 Inkomende berichten en memo's afspelen
Druk op de -toets om de berichten en memo's af te spelen.
De berichten worden een voor een afgespeeld. Als er nieuwe berichten zijn, worden
alleen de nieuwe berichten (die nog niet beluisterd zijn) afgespeeld.
Tijdens het afspelen kunt u:
naar het begin van het huidige bericht gaan door eenmaal op de -toets te
drukken.
naar het vorige bericht gaan door tweemaal op te drukken.
Stoppen met afspelen door op de stop -toets te drukken.
Afspelen onderbreken door op de pauze-toets te drukken . Druk nogmaals op
de afspeeltoets om verder te gaan met afspelen.
Naar het volgende bericht gaan door op de -toets te drukken.
Als er tijdens het aannemen van een oproep gedurende 8 seconden niets
wordt gezegd, zal de lijn automatisch worden afgebroken.
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro 19
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
11.11 Berichten wissen
11.11.1 Berichten een voor een wissen tijdens het afspelen
Begin met het afspelen van de berichten zoals hierboven beschreven.
Als het apparaat begint met het afspelen van het bericht dat gewist moet worden, drukt
u 2 seconden op de wistoets .
De display geeft "dL" weer.
Druk nogmaals op de wis -toets om te bevestigen.
11.11.2 Alle berichten wissen
U kunt ook alle beluisterde berichten in een keer wissen. In dit geval worden alleen de
berichten gewist die u al beluisterd hebt. Nieuwe berichten worden niet gewist.
Houd de wis -toets 2 seconden ingedrukt.
De display geeft "dL" weer.
Druk nogmaals op de wis -toets om te bevestigen.
11.12 Geheugen vol
Als het geheugen vol is, knippert "FL" op de display. Als het antwoordapparaat is
ingeschakeld en er een oproep binnenkomt, zal het apparaat automatisch OGM 2 afspelen
(antwoordfunctie
zonder opgenomen bericht van beller).
Wis alle berichten nadat u ze beluisterd hebt.
Het geheugen is weer vrij.
11.13 Een telefoongesprek opnemen
U kunt een telefoongesprek opnemen door 2 seconden op de -toets te drukken.
De maximale opnametijd hangt af van het vrij geheugen (80 minuten als er geen berichten
opgenomen zijn).
Tijdens het opnemen horen u en uw gesprekspartner om de 15 seconden een pieptoon om
te waarschuwen dat het gesprek opgenomen wordt!
Druk op de stop -toets om de opname te stoppen. De opname wordt als een normaal
bericht opgeslagen in de telefoon.
11.14 Bediening op afstand
Het antwoordapparaat kan alleen op afstand bediend worden als de gebruikte telefoon
DTMF-tonen kan verzenden.
Bel uw antwoordapparaat.
Het antwoordapparaat neemt de oproep aan, u hoort het uitgaande bericht en een
pieptoon.
•Druk 2x op
Na de pieptoon toetst u langzaam de VIP-code in (standaard 321).
U hoort twee korte pieptonen als bevestiging.
Voer de volgende codes in om de gewenste functie te gebruiken:
Het is mogelijk dat het in sommige landen niet is toegestaan om een
telefoongesprek op te nemen!
20 Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651Twin/Triple/Quattro
a) berichten beluisteren
Druk op "2" (berichten beluisteren). Het antwoordapparaat speelt de berichten af.
Tijdens het afspelen hebt u de volgende opties:
Druk op "2" om te stoppen met afspelen.
Druk op "2" om opnieuw te starten met afspelen.
Druk op "3" om naar het volgende bericht te gaan.
Druk op "1 1" om naar het vorige bericht te gaan.
Druk op "1" om het huidige bericht nogmaals af te spelen.
Druk op "6" om te stoppen met afspelen.
Druk op "7" om het huidige bericht te wissen.
b) Alle oude berichten wissen
Nadat u alle berichten beluisterd hebt, drukt u op "0" om alle berichten te wissen.
c) Een uitgaand bericht afspelen
Druk op "4" om het huidige uitgaande bericht af te spelen.
d) Een uitgaand bericht opnemen
Druk op "9" om OGM 1 of OGM 2 te selecteren.
Druk op "5" om te starten met opnemen.
Een pieptoon geeft aan dat u kunt beginnen met opnemen.
Spreek uw bericht in.
Druk op "6" om te stoppen met opnemen.
e) Het antwoordapparaat in-/uitschakelen
Druk op "9" om het antwoordapparaat in te schakelen.
Druk op "8" om het antwoordapparaat uit te schakelen.
f) Stoppen met het bedienen op afstand
Als u wilt stoppen met de bediening op afstand, drukt u op "6".
11.15 Antwoordapparaat op afstand inschakelen
Als het antwoordapparaat uitgeschakeld is, kunt u het op afstand inschakelen.
Bel uw antwoordapparaat.
Het antwoordapparaat zal de oproep automatisch aannemen na 10 beltonen en
uitgaand bericht 2 afspelen.
•Druk 2x op
Na de pieptoon toetst u langzaam de VIP-code in (standaard 321) terwijl het bericht
afgespeeld wordt.
Druk op de "9"-toets. U hoort een lange pieptoon.
Druk op "6" om te stoppen met het bedienen op afstand.
Het opnemen wordt automatisch onderbroken na 2 minuten.
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro 21
Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
12 Probleemoplossing
13 Technische gegevens
Bereik: tot 300 m in een open ruimte
tot 50 m in gebouwen
Belopties: DTMF (toon) en puls
Batterijen: 2 x 1,2 V, 600 mAh AAA type NiMH oplaadbaar
Max. standby-tijd: ongeveer 100 uur
Max. gesprekstijd: 11 uur
Omgevingstemperatuur: + 5°C tot + 45°C
Toegestane relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85%
Netspanning basisstation: 220/230 V, 50 Hz
Geheugens: 50 met max. 24 cijfers en 14 letters
14 ECO-modus (lage straling)
Deze draadloze telefoon (conform de DECT-norm) vergemakkelijkt de lage-
stralingswerking.
De stralingsintensiteit van het radiosignaal tussen het basisstation en de handset wordt
verminderd tot een minimum wanneer de handset op het basisstation staat.
De intensiteit van het radiosignaal wordt alleen naar de normale sterkte verhoogd
wanneer de handset van het basisstation wordt genomen of als er een oproep wordt
ontvangen.
Dit betekent niet dat de normale DECT-straling schadelijk is voor de gezondheid.
De lage-stralingsmodus voorkomt een onnodige DECT-stralingsbelasting wanneer er
geen communicatie is vereist tussen het basisstation en de handset.
Om technische redenen kunnen er geen extra handsets in de lage-stralingsmodus
worden gebruikt (een extra handset die niet in de directe omgeving van het basisstation
staat, zal altijd "zoeken naar het basisstation" als gevolg van het zwakke radiosignaal).
De lage-stralingsmodus is actief in de fabrieksinstellingen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen weergave Batterijen niet
opgeladen
Controleer de plaatsing van de
batterijen
Laad de batterijen op
Geen kiestoon Telefoonkabel niet
goed aangesloten
Controleer de aansluiting
van de telefoonkabel
Volume van de
gesprekspartner is te laag
Pas het volume aan tijdens het
gesprek door op de volumetoets
te drukken
Volume van beltoon van
handset te laag
Pas het volume van de beltoon
aan
Niet mogelijk om een nummer
te bellen
Verkeerde belmodus Zie "De belmodus instellen" om
de juiste belmodus in te stellen
22 Topcom Butler 1651/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651Twin/Triple/Quattro
De lage-stralingsmodus wordt automatisch uitgeschakeld als u een extra handset
aanmeldt.
De lage-stralingsmodus wordt automatisch weer ingeschakeld als u alle extra handsets
afmeldt (er mag slechts één handset zijn aangemeld op het basisstation).
De procedure voor het aan- en afmelden van handsets wordt uitgelegd in de
gebruikshandleiding.
15 Topcom-garantie
15.1 Garantieperiode
De Topcom-toestellen hebben een garantieperiode van 24 maanden. De garantieperiode
begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op de batterijen is
beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar
effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door het kunnen voorleggen van de originele
aankoopbon waarop de aankoopdatum en het toestelmodel staan aangegeven.
15.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom
samen met de aankoopbon.
Als het toestel defect raakt tijdens de garantieperiode, zal Topcom of een van haar bevoegde
onderhoudscentra de defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kostenloos
repareren.
Topcom zal naar eigen inzicht voldoen aan haar garantieverplichtingen door de defecte
toestellen, of onderdelen ervan, te repareren of te vervangen. In het geval van vervanging
kunnen de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel is vervangen of gerepareerd door Topcom
of een van haar bevoegde onderhoudscentra.
15.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade als
gevolg van het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden
aanbevolen door Topcom, vallen buiten de garantie.
De draadloze telefoons van Topcom zijn alleen geschikt voor gebruik met oplaadbare
batterijen. De schade door het gebruik van normale, niet-oplaadbare batterijen valt buiten de
garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade.
Er kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie als het serienummer op de toestellen
is veranderd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Alle garantieclaims zullen ongeldig worden wanneer het toestel wordt gerepareerd,
veranderd of aangepast door de koper of door onbevoegde, niet officieel door Topcom
erkende onderhoudscentra.
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro 23
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
Instructions de sécurité
Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au
risque d'abîmer les éléments des piles.
Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles
ordinaires non rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité
(indiquée dans le compartiment à piles du combiné).
Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou
métalliques.
Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses
auditives.
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Veillez à ce que le combiné reste sec.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement qui présente un risque d'explosion.
Eliminez les piles et entretenez le téléphone en respectant l'environnement.
Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser
un téléphone autonome pour les appels urgents, un téléphone mobile par exemple.
Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Éliminez les piles de manière écologique,
selon les réglementations en vigueur dans votre pays.
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires
mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est
là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits
usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez
contacter vos autorités locales.
Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez
jamais de détergents ni de solvants abrasifs.
À connecter au réseau téléphonique analogique public.
Le symbole CE indique que l'appareil est conforme aux exigences
essentielles de la directive R&TTE.
24 Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
1 Touches
1. Touches alphanumériques
2. Touche Ligne
3. Touche Recomposer/Pause
4. Touche Gauche/Flash
5. Touche Répertoire (Phone Book)
6. Touche RECH. COMBINÉ (pour retrouver le
combiné)
7. Touche Mute/Effacer
8. Touche Int/Échap INT
9. Indicateur de charge (LED)
10. Journal des appels/droite/mains-libres /
11. Touche Volume/mélodie /
12. Touche Verrouillage du clavier
13. Activation/désactivation de la sonnerie
14. Touche Menu/OK
15. Indicateur de charge (LED) multi-chargeur
16. Touches du répondeur (See “11.2 Fonctions des
touches de la base”)
17. Voyant des messages (LED)
4
5
14
2
8
7
1
12
3
10
11
13
/P
15
17
9
6
16
Butler 1651
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro 25
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
2 Affichage
3Installation
3.1 Base
Branchez une extrémité du câble du téléphone dans la base du téléphone et l'autre
extrémité à la prise téléphonique murale.
Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur au téléphone et l'autre extrémité du
câble de l'adaptateur à la prise électrique.
Icône: Signification:
Vous êtes en ligne
Nouveaux numéros de la liste d'appels
Indicateur du niveau des piles rechargeables
L'antenne indique la qualité de réception
L'antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée
Le micro est en sourdine
Les enregistrements mémorisés sont en cours de récupération ou de
configuration
Le clavier est verrouillé
D'autres chiffres sont disponibles à gauche
D'autres chiffres sont disponibles à droite
Mains-libres
Lorsque la sonnerie est désactivée
Nouveaux messages dans votre boîte vocale
Appel interne en cours
HS-x x = numéro du combiné
Câble d'alimentation
PRISE
TÉL.
Câble téléphonique
26 Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
3.2 Multi-chargeur
Raccordez l'adaptateur secteur à la prise électrique
3.3 Combiné
Insérez 2 piles rechargeables (AAA) dans le compartiment à piles du combiné.
Placez le combiné sur la base. La LED de charge rouge est allumée tant que le combiné
est sur la base.
Chargez le combiné pendant 24 heures avant la première utilisation. Pour prolonger la durée
de vie des piles, déchargez-les complètement de temps en temps. Dès que le combiné émet
un signal d'avertissement ou lorsque l'icône de piles vides apparaît, vous devez le replacer
sur la base pour qu'il se recharge.
4 Indication de faible charge des piles
Lorsque les piles sont vides, le combiné ne fonctionne plus. Lorsque les piles sont
complètement vides et que vous avez replacé le combiné sur la base pendant un court
instant, le symbole de la pile indique qu'elle sont complètement chargées alors que ce n'est
pas le cas. La capacité des piles diminue rapidement. Nous vous conseillons de placer le
combiné sur sa base pendant 12 heures pour les recharger complètement.
Piles chargées
Piles vides
Lorsque vous êtes au milieu d'une conversation et que les piles sont presque vides, le
combiné émet un signal sonore. Placez le combiné sur la base pour recharger le téléphone.
5 Fonctionnement
5.1 Navigation dans les menus
Le Butler 1651 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une
série d'options. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez les touches
droite ou gauche pour faire défiler la liste des menus jusqu'à l'option souhaitée.
Appuyez sur OK pour sélectionner d'autres options ou pour valider le réglage affiché. Les
flèches et sur l'écran indiquent la direction possible du défilement dans le menu.
Pour remonter d'un niveau dans le menu, appuyez sur la touche Échap/INT.
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro 27
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
5.2 Régler la langue
Appuyez sur la touche Menu ÆUtilisez la touche droite pour faire défiler jusqu'à
Langue puis appuyez sur OK Æ Faites défiler jusqu'à la langue souhaitée avec la touche
droite ou gauche puis appuyez sur OK .
5.3 Appels sortants
5.3.1 Passer un appel
Appuyez sur la touche Ligne . Vous entendez la tonalité d'invitation à numéroter. Æ Tapez
le numéro de téléphone choisi. Æ Appuyez sur la touche Ligne lorsque vous voulez
mettre fin à l'appel.
5.3.2 Configuration de l'appel avec préparation de la numérotation
Tapez le numéro de téléphone choisi. Si le numéro est incorrect, vous pouvez le corriger
avec la touche Mute . Si aucune touche n'est enfoncée pendant 20 secondes, le numéro
que vous venez de taper disparaît et le combiné se remet en mode veille. Æ Appuyez sur la
touche Ligne . Le numéro se compose automatiquement. Æ Appuyez à nouveau sur la
touche Ligne lorsque vous voulez mettre fin à l'appel.
5.3.3 Recomposer le dernier numéro appe
Appuyez sur la touche Ligne ÆVous entendez la tonalité d'invitation à numéroter.
Æ Appuyez sur la touche Recomposition . Le dernier numéro appelé est composé
automatiquement.
5.3.4 Recomposer l'un des 3 derniers numéros composés
Appuyez sur la touche Recomposition . Le dernier numéro appelé apparaît à l'écran. Si
vous voulez composer l'un des 3 derniers numéros composés, appuyez plusieurs fois sur la
touche Recomposition jusqu'à ce que le numéro voulu apparaisse à l'écran. Æ Appuyez
sur la touche Ligne . Æ Le numéro affiché sur l'écran est composé automatiquement. Æ
Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur la touche Ligne pour raccrocher.
5.4 Appels entrants
En cas d'appel entrant, le combiné commence à sonner. Æ Appuyez sur la touche Ligne
pour répondre à un appel entrant.
5.5 Activer/désactiver la fonction mains-libres
Cette fonction vous permet de communiquer sans avoir à décrocher le combiné. Lorsque
vous êtes au téléphone, appuyez sur la touche Mains-libres pour activer la fonction mains-
libres.
Appuyez sur la même touche pour désactiver la fonction mains-libres.
Lorsque vous appelez en mode mains-libres et que vous voulez modifier le
volume, appuyez sur la touche Volume.
Lorsque vous utilisez la fonction mains-libres pendant une longue durée,
les piles se déchargent plus vite !
28 Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
5.6 Fonction mute
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation. Vous pouvez alors parler
ouvertement sans être entendu par votre interlocuteur.
Appuyez sur la touche Mute pendant une conversation. Le micro est désactivé. Le
symbole MUTE . s'affiche à l'écran. Æ Appuyez à nouveau sur la touche Mute quand
vous souhaitez reprendre la conversation.
5.7 Régler le volume
Au cours d'une conversation, vous pouvez régler le volume en appuyant sur la touche
Volume . Vous pouvez régler le volume sur 1 à 5. Vous pouvez également utiliser les
touches gauche et droite.
5.8 Paging (recherche)
Lorsque vous appuyez sur la touche RECH. COMBINÉ de la base, le combiné émet un
signal sonore pendant 20 secondes. Ce signal vous permet de retrouver un combiné égaré.
Appuyez sur une touche pour interrompre la sonnerie sur le combiné.
5.9 Touche Flash (R)
Lorsque vous appuyez sur la touche R, également appelée flash ou rappel, l'appareil
provoque une coupure de ligne (de 100 ms ou 250 ms). Cela vous permet d'utiliser les
services spéciaux de votre opérateur téléphonique et/ou de transférer des appels avec un
commutateur privé.
5.9.1 Régler la durée Flash
Appuyez sur la touche recomposition et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Æ
L'écran affiche alors:
Court pour 100 ms ou Long pour 250 ms Æ Le paramètre du flash disparaît de l'écran au
bout de 2 secondes.
5.10 Régler le volume et la mélodie de la sonnerie
5.10.1 Mélodie du combiné
Appuyez sur la touche mélodie et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez
la mélodie actuelle. ÆSélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 9) à l'aide des touches de
défilement . Æ Appuyez à nouveau sur pour valider le réglage.
5.10.2 Volume de la sonnerie du combi
Appuyez sur la touche Volume en mode veille. Æ Le combiné sonne au volume actuel.
Æ Utilisez les touches de défilement pour sélectionner le volume souhaité (0 à 5).
Æ Appuyez à nouveau sur pour valider le réglage.
Le volume du récepteur mains-libres est également réglable comme
indiqué ci-dessus.
Vous pouvez activer ou désactiver le volume de la sonnerie de chaque
combiné individuellement en appuyant sur la touche en mode veille et
en la maintenant enfoncée.
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro 29
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
5.11 Touche Verrouillage du clavier
Lorsque le clavier est verrouillé, le fait d'appuyer sur les touches n'a aucun effet en mode
veille (sauf si la touche est enfoncée).
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Æ s'affiche à l'écran et le clavier est
verrouillé Æ Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pour
déverrouiller le clavier.
En cas d'appel entrant, vous pouvez toujours prendre l'appel en appuyant sur la touche Ligne
. Pendant l'appel, le clavier fonctionne normalement. À la fin de l'appel, le clavier se
verrouille à nouveau.
5.12 Régler le mode de composition
Il existe deux types de modes de numérotation:
Numérotation DTMF/tonalités (la plus courante) (par défaut)
Numérotation à impulsions (sur les installations plus anciennes)
Pour changer le mode de numérotation:
Appuyez sur la touche flash R et maintenez-la enfoncée pour basculer entre les modes de
numérotation: ÆDÉCIMAL apparaît lorsque l'appareil est réglé sur une numérotation par
impulsions ou VOCAL apparaît lorsqu'il est réglé sur la numérotation par tonalités (DTMF)
Æ Au bout de 5 secondes, l'appareil revient en mode veille
5.13 Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom qui apparaît à l'écran (12 caractères max.) lorsque l'appareil
est au repos.
Appuyez deux fois sur la touche Menu Æ Le nom du combiné actuel s'affiche Æ Effacez
les caractères à l'aide de la touche Mute . ÆUtilisez le clavier pour entrer un nouveau
nom. Æ Appuyez sur la touche Menu/OK pour valider.
5.14 Préfixe
Vous pouvez régler un code de préfixe qui sera toujours composé automatiquement avant
que vous ne marquiez le numéro de téléphone que vous voulez composer. Ce numéro sera
toujours composé, que vous appeliez depuis le répertoire, la recomposition, etc.
5.14.1 Pour modifier ou effacer le code de préfixe:
Appuyez sur la touche Menu ÆUtilisez la touche droite pour faire défiler jusqu'à
PRÉFIXE puis appuyez sur OK Æ Effacez les chiffres à l'aide de la touche Mute .
Æ Utilisez le clavier pour entrer un nouveau préfixe. Æ Appuyez sur la touche Menu/OK
pour valider.
Vous pouvez changer le mode de numérotation du téléphone par accident
lorsque vous appuyez sur la touche rappel/flash R pendant 5 secondes
lorsque l'appareil est en veille. Si le mode de numérotation est incorrect, le
numéro risque d'être erroné ou de ne pas être composé du tout.
Lorsqu'un code de préfixe est réglé, tous les numéros seront composés
avec ce préfixe.
30 Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
5.14.2 Composition temporaire sans préfixe
Tapez le numéro de téléphone puis appuyez sur la touche Ligne jusqu'à ce que l'icône
du combiné s'affiche à l'écran. Le numéro sera composé sans préfixe Æ Appuyez sur la
touche Ligne lorsque vous voulez mettre fin à l'appel.
5.15 Utilisation du clavier alphanumérique
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques. Cette
fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le répertoire, attribuer un nom au combiné,
etc. Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que
nécessaire. Par exemple, pour sélectionner « A », appuyez sur « 2 » une seule fois. Pour
sélectionner un « B », appuyez sur « 2 » deux fois de suite, etc. Pour écrire « A » puis « B »
consécutivement, sélectionnez « A », attendez que le curseur avance d'une position, puis
appuyez sur « 2 » deux fois. Pour insérer un espace, appuyez sur « 0 ».
Les caractères accessibles au clavier sont les suivants:
Touche Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième Sixième
pression pression pression pression pression pression
1+ - / 1
2A B C
3D E F
4G H I
5J K L
6M N O
7P Q R S
8T U V
9W X Y Z
0 Espace
6 Répertoire
Vous pouvez programmer 50 entrées de répertoire dans la mémoire du téléphone. Les
noms peuvent comprendre jusqu'à 14 caractères et les numéros peuvent compter jusqu'à
24 chiffres.
6.1 Ajouter une entrée de répertoire
Appuyez sur la touche Répertoire et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'icône se
mette à clignoter. Æ Tapez le nom que vous souhaitez enregistrer. Æ Appuyez sur la touche
Menu/OK pour valider.Æ Tapez le numéro de téléphone.Æ Appuyez sur la touche Menu/
OK pour valider.
6.2 Composer un numéro du répertoire
Appuyez sur la touche Répertoire pour ouvrir le répertoire.Æ Utilisez la touche gauche ou
droite pour rechercher le nom de la personne dont vous voulez composer le numéro. Æ
Appuyez sur la touche Ligne et le numéro se compose automatiquement. Æ Appuyez sur
la touche Ligne lorsque vous voulez mettre fin à l'appel.
Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur la touche Recomposer/
Pause à l'endroit où vous voulez une pause de 3 secondes.
/P
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro 31
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
6.3 Modification d'un nom ou d'un numéro
Appuyez sur la touche Répertoire pour ouvrir le répertoire.Æ Utilisez la touche de gauche
ou de droite pour rechercher le nom que vous souhaitez modifier. Æ Appuyez sur la
touche Répertoire et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'icône se mette à clignoter.
Æ Effacez les caractères à l'aide de la touche Mute . Æ Utilisez le clavier pour entrer un
nouveau nom. Æ Appuyez sur la touche Menu/OK pour valider.Æ Tapez ou effacez le
numéro de téléphone.Æ Appuyez sur la touche Menu/OK pour valider.
6.4 Suppression d'une entrée
Lorsque vous visualisez l'entrée que vous souhaitez effacer, appuyez sur la touche Mute/
effacer. Æ Appuyez sur la touche Menu/OK pour valider.
7 Fonction d'identification de l'appelant (CLIP)
Le Topcom Butler 1651 affiche les numéros de téléphone des appels entrants. Cette fonction
est disponible uniquement si vous êtes abonné à ce service. Contactez votre opérateur
téléphonique pour en savoir plus. Lorsque vous recevez un appel, les numéros sont
enregistrés dans une liste d'appels. Cette liste peut contenir jusqu'à 30 numéros (de
23 chiffres maximum chacun). Si le numéro contient plus de 14 chiffres, vous pouvez
appuyer sur la touche pour afficher les autres chiffres.
7.1 Nouveaux appels
Lorsque vous avez reçu un appel en absence, le symbole CLIP clignote à l'écran.
7.2 Consulter la liste d'appels
Appuyez sur la touche Journal des appels . Le dernier appel reçu apparaît à l'écran. Si le
répertoire est vide, VIDE apparaît sur l'écran. Dans le cas contraire, vous pouvez voir le nom,
le numéra, la date et l'heure.
En appuyant sur la touche Menu/OK , les indications suivantes apparaissent à l'écran:
Vous pouvez passer en défilant du nom au numéro et à la date et l'heure en appuyant sur la
touche Menu/OK . Appuyez sur la touche de défilement à gauche pour faire défiler
jusqu'à l'appel précédent. Utilisez la touche pour afficher l'appel suivant. Æ Vous pouvez
quitter la liste d'appels en appuyant sur la touche INT.
* Uniquement lorsque le réseau envoie la date et l'heure avec le numéro de téléphone
!!! Sur certains réseaux dotés de l'identification de l'appelant, la date et l'heure ne
s'affichent pas.
Lorsque le numéro
correspond à un numéro
du répertoire ou lorsque le
nom d'identification de
l'appelant est envoyé.
Lorsqu'il n'y a pas de
correspondance avec le
répertoire ou que le
numéro d'identification de
l'appelant n'a pas de nom.
Numéro d'ordre + date et
heure lorsque l'appel est
reçu.
32 Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
7.3 Appeler un numéro de la liste d'appels
Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro choisi s'affiche à l'écran. Æ Appuyez
sur la touche Ligne . Le numéro se compose automatiquement.
7.4 Effacer un numéro de la liste d'appels
Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro choisi s'affiche à l'écran. Æ Appuyez
sur la touche Mute puis sur OK pour effacer le numéro.
7.5 Effacer tous les numéros de la liste d'appels
Vous ne pouvez effacer tous les numéros de la liste d'appels que si tous ont été lus.
Appuyez sur la touche Mute/effacer et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que Effacer
tout s'affiche. Æ Appuyez sur la touche Menu/OK pour valider ou la touche Mute/effacer
pour annuler.
7.6 Enregistrer un numéro à partir du journal des appels dans la mémoire
du répertoire
Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro choisi s'affiche à l'écran. Æ Appuyez
sur la touche Répertoire . Æ Modifiez ou tapez le nom puis appuyez sur OK Æ Modifiez ou
tapez le numéro de téléphone puis appuyez à nouveau sur OK pour valider et pour
retourner à la liste d'appels.
8 Enregistrer/supprimer un combiné
8.1 Enregistrer sur une base Topcom Butler 1651
Vous pouvez enregistrer 4 combinés sur une seule base. Par défaut, chaque combiné est
enregistré sur la base comme combiné 1 à la livraison (base 1).
!!! Vous devez enregistrer le combiné uniquement dans les cas suivants:
L'enregistrement du combiné a été supprimé de la base (pour être réinitialisé par
exemple).
Si vous voulez enregistrer un autre combiné sur cette base.
La procédure ci-après s'applique uniquement à un combiné et à une base Topcom Butler
16xx !! Maintenez enfoncée pendant 10 secondes la touche RECH. COMBINÉ de la base
jusqu'à ce que l'indicateur de charge de la base se mette à clignoter rapidement. L'indicateur
de charge clignote rapidement pendant une minute. Pendant cette minute, la base est en
mode enregistrer et vous devez procéder comme suit pour enregistrer le combiné:
Appuyez sur la touche Menu ÆUtilisez la touche droite pour faire défiler jusqu'à
ENREGISTRER puis appuyez sur OK Æ Tapez le numéro de la base que vous souhaitez
attribuer au combiné (1 à 4) Æ L'appareil commence à rechercher la base et une fois cette
dernière détectée, il vous demande de saisir le code PIN (4 chiffres):
Æ Tapez le code PIN de la base (0000) puis appuyez sur OK . Æ Si le code PIN est
incorrect, le combiné relance une procédure de recherche de la base. Æ Une fois le combiné
enregistré, COMB s'affiche suivi du numéro du combiné.
8.2 Suppression d'un combiné
Vous pouvez supprimer un combiné de la base pour enregistrer un autre combiné:
Appuyez sur la touche Menu ÆUtilisez la touche droite pour faire défiler jusqu'à SUP
COMB puis appuyez sur OK Æ Tapez le code PIN (0000) puis appuyez sur OK Æ
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro 33
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
Tapez le numéro du combiné (1 à 4) que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur OK .
Æ L'appareil revient en mode veille si la suppression est effectuée. Dans le cas contraire, il
redemande le numéro du combiné
9 Transfert d'appel et interphone entre deux combinés
9.1 Transfert d'appel et conférence téléphonique en cas d'appel externe
Pendant un appel externe, appuyez sur la touche INT et tapez le numéro de l'autre combiné
(1 à 4).
Æ L'autre combiné se met à sonner:
Lorsque l'autre combiné se connecte sur la ligne, vous pouvez discuter en
interne.
Si vous décrochez, la ligne externe sera reliée à l'autre combiné.
Si vous appuyez sur la touche INT et que vous la maintenez enfoncée pendant 3
secondes, vous pouvez parler avec le deuxième combiné et la ligne externe en
même temps (conférence téléphonique)
Ou appuyez à nouveau sur la touche INT pour reprendre l'appel externe.
Æ Appuyez sur la touche Ligne pour terminer l'appel.
9.2 Appel interne (interphone)
En mode veille, appuyez sur la touche INT et tapez le numéro de l'autre combiné (1 à 4).
L'autre combiné se met à sonner. Vous pouvez interrompre la sonnerie en appuyant sur
la touche Ligne .
Si l'autre combiné prend l'appel en appuyant sur la touche Ligne vous pouvez
discuter en interne.
Appuyez sur la touche Ligne pour terminer l'appel.
10 Réinitialisation du combiné
Cela annule toutes les modifications et rétablit tous les paramètres par défaut (volume de la
sonnerie, mélodie, etc.)
Appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez la touche droite pour faire défiler jusqu'à
INITIALISE puis appuyez sur OK Æ Tapez le code PIN (0000) puis appuyez sur OK
Æ L'appareil revient en mode veille.
Les paramètres par défaut du combiné sont les suivants:
Volume du combiné 3
Mélodie du combiné 9
Durée du flash Court
Mode Compos. Tonalité
Vous ne pouvez supprimer que les combinés existants que vous n'utilisez
pas.
Ces fonctions sont disponibles uniquement lorsque plusieurs combinés
(version Twin/Triple/Quattro) sont enregistrés sur la base.
Toutes les mémoires (recomposition, répertoire, journal des appels, etc.) et
le nom du combiné ne sont pas effacés.
34 Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
11 Répondeur
Le Butler 1651 comprend un répondeur numérique intégré avec une capaci
d'enregistrement de 80 minutes. Le répondeur peut fonctionner à distance et a la capacité
d'enregistrer deux annonces (annonce 1 et annonce 2) (maximum de 2 minutes).
Vous disposez de 2 options :
Avec l'annonce 1, l'appelant a la possibilité de laisser un message.
Avec l'annonce 2, le message d'accueil est simplement diffusé mais ne laisse pas à
l'appelant l'occasion de laisser un message.
Le temps d'enregistrement maximum pour chaque message entrant est de 3 minutes.
11.1 Voyant d'affichage
Le voyant d'affichage sur la base indique le nombre de messages que vous avez reçus.
Lorsqu'il y a de nouveaux messages, le voyant d'affichage sur la base clignote et indique
uniquement le nombre de nouveaux messages. Si le répondeur est éteint, le voyant
d'affichage ne s'allume pas et le voyant est donc éteint.
"MP" s'affiche sur l'écran quand la mémoire interne est pleine et que plus aucun nouveau
message ne peut être enregistré.
11.2 Fonctions des touches de la base
Touche
Mode veille
Lecture en cours de
message
Appuyer brièvement sur la
touche
appuyer sur la touche
pendant 2 secondes
1
Lire une annonce Enregistrer une annonce Revenir au message
précédent
2
Lire les messages Aucune fonction Pause
3
Aucune fonction Enregistrer un mémo Ignorer le message
4
Régler le volume
voix + sonnerie
Activation/désactivation du
répondeur
Régler le volume
5
/
Sélectionner une annonce Aucune fonction Arrêter
6
Lire le code VIP Définir le code VIP Aucune fonction
7
Nombre actuel de
sonneries
Définir le nombre de
sonneries
Aucune fonction
8
Aucune fonction Effacer tous les messages Effacer le message ou
effacer l'annonce
9
Enregistrer la conversation
téléphonique lorsque le
combiné est décroché
Aucune fonction Aucune fonction
Les touches et sont situées en bas de la base.
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro 35
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
11.3 Messages d'accueil
Deux messages d'accueil de 2 minutes peuvent être enregistrés (annonce 1 et annonce 2).
Le message d'accueil 1 de la fonction répondeur offre à l'appelant la possibilité de
laisser un message.
Le message d'accueil 2 de la fonction répondeur ne permet pas à l'appelant de laisser
un message sur le répondeur.
11.3.1 Enregistrement des messages d'accueil (annonce 1 ou annonce 2)
Appuyez sur la touche pour sélectionner l'annonce.
Le répondeur lit l'annonce enregistrée
Appuyez sur la touche pendant deux secondes
Enregistrez le message d'accueil après le bip
Appuyez sur la touche Stop pour arrêter l'enregistrement.
11.3.2 Lecture du message d'accueil
Pour vérifier le message d'accueil maintenant configuré:
Appuyez sur la touche .
11.3.3 Sélection du message d'accueil
Appuyez sur la touche pour basculer entre les 2 messages d'accueil.
O1 = annonce 1 Æ l'écran affiche le nombre de messages
O2 = annonce 2 Æ l'écran affiche “".
11.3.4 Effacement du message d'accueil
Effacez le message d'accueil de la manière suivante:
Sélectionnez le message d'accueil souhaité en appuyant sur la touche .
Appuyez sur la touche pour lire le message d'accueil.
Maintenez enfoncée la touche pendant la lecture de l'annonce.
11.4 Allumer/éteindre le répondeur
Si le répondeur est allumé, le voyant s'allume et le répondeur décroche automatiquement
après un certain nombre de sonneries (reportez-vous à la section "Régler le nombre de
sonneries").
Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes pour activer le
répondeur. Le voyant d'affichage s'allume.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes pour désactiver le
répondeur. Le voyant d'affichage s'éteint.
Pour arrêter la lecture du message d'accueil, appuyez brièvement sur la
touche Stop .
Il est uniquement possible de sélectionner un message d'accueil si le
répondeur est activé.
Si la mémoire est pleine, seul le message d'accueil 2 peut être sélectionné
(uniquement le répondeur sans l'enregistrement de messages).
Même éteint, le répondeur se déclenche automatiquement après 10
sonneries pour permettre l'activation à distance (reportez-vous à la section
9.15 Commande à distance).
36 Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
11.5 Régler le nombre de sonneries
Le nombre de sonneries avant le déclenchement du répondeur en cas d'appel peut être réglé
de 2 à 9 et sur TS (Eco. taxes). Le réglage standard est de 3 sonneries. En mode éco. taxes,
le répondeur se déclenche après 5 sonneries s'il n'y a pas de nouveau message et après 2
sonneries en cas de nouveaux messages. S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
consultez votre répondeur pour vérifier vos messages à distance (See “11.14 Commande à
distance”), vous pouvez raccrocher après la 2ème sonnerie. Ainsi, vous ne paierez pas de
frais de connexion et vous saurez que vous n'avez pas de nouveau message.
Appuyez brièvement sur la touche . L'écran affiche le nombre actuel de sonneries.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour régler le nombre de sonneries.
Appuyez sur la touche ou pour changer le nombre actuel de sonneries.
Confirmez le réglage en appuyant sur la touche .
11.6 Vérifier le nombre de sonneries
Appuyez brièvement sur la touche .
L'écran affiche le nombre de sonneries défini.
11.7 Programmer le code VIP
Le code VIP est un code à trois chiffres servant à commander le répondeur à distance
(reportez-vous à la section Commande à distance). Par défaut, il est réglé sur 321.
11.7.1 Modification du code VIP
Maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes pour modifier le code VIP.
Le premier chiffre du code VIP clignote sur l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour régler le premier chiffre du code
VIP.
Appuyez sur la touche pour confirmer le premier chiffre. L'écran affiche le 2ème
chiffre actuel du code VIP.
Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour régler le deuxième chiffre du code
VIP.
Appuyez sur la touche pour confirmer le deuxième chiffre. L'écran affiche le 3ème
chiffre actuel du code VIP.
Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour régler le troisième chiffre du code
VIP.
Appuyez sur la touche pour confirmer le code VIP. Vous entendez alors un bip long.
Le nouveau code s'affiche chiffre par chiffre.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 3 secondes, le
répondeur revient au menu précédent sans changer les réglages.
Si la base est débranchée de la prise secteur, le nombre de sonneries
se réinitialisera sur 3.
Si la base est débranchée de la prise secteur, le code VIP se réinitialisera
sur 321.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 8 secondes, le code VIP
précédent est sauvegardé et le répondeur quitte automatiquement le mode
de réglage du code VIP.
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro 37
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
11.7.2 Vérification du code VIP
Appuyez sur la touche pour afficher le code VIP. L'écran affiche le code VIP chiffre
par chiffre.
11.8 Utilisation
Si un appel est reçu et que le répondeur est allumé, ce dernier se déclenche
automatiquement après le nombre de sonneries choisi. Si
le message d'accueil 1 a été sélectionné, ce message est lu. À la fin du message
d'accueil, un bip indique à l'appelant qu'il peut laisser un message (de 3 minutes
maximum).
Si le message d'accueil 2 a été sélectionné, ce message est lu. La ligne est
automatiquement coupée après le bip. L'appelant n'a pas la possibilité de laisser un
message.
11.9 Enregistrer un mémo
Le Butler 1651 vous permet d'enregistrer des mémos. Ces mémos sont considérés comme
des messages entrants qui peuvent être écoutés ultérieurement par l'utilisateur. Le temps
d'enregistrement maximum d'un mémo est de 2 minutes.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes. Après le bip, prononcez votre mémo.
Appuyez sur la touche Stop pour arrêter l'enregistrement.
11.10 Lire les messages entrants et les mémos
Appuyez sur la touche pour lire les messages et les mémos.
Les messages sont lus l'un après l'autre. S'il y a de nouveaux messages, seuls les
nouveaux messages (ceux qui n'ont pas été écoutés) sont lus.
Lors de la lecture, vous pouvez:
revenir au début du message en cours en appuyant une fois sur la touche ;
revenir au message précédent en appuyant deux fois sur la touche ;
arrêter la lecture en appuyant sur la touche Stop ;
interrompre la lecture en appuyant sur la touche Pause . Appuyez à nouveau
sur la touche de lecture pour reprendre la lecture.
passer au message suivant en appuyant sur la touche .
11.11 Effacer des messages
11.11.1 Effacement des messages l'un après l'autre en cours de lecture
Lancez la lecture des messages comme expliqué plus haut.
Lorsque la lecture du message à effacer commence, appuyez sur la touche de
suppression pendant 2 secondes.
L'écran affiche "Eff".
Appuyez à nouveau sur la touche de suppression pour confirmer.
Si, lorsque la communication s'établit, aucune parole n'est prononcée
pendant 8 secondes, la ligne est automatiquement coupée.
38 Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
11.11.2 Effacer tous les messages
Vous pouvez également effacer tous les messages lus en une seule fois. Seuls les
messages qui ont déjà été écoutés sont effacés. Les nouveaux messages ne sont pas
effacés.
Appuyez sur la touche de suppression pendant 2 secondes.
L'écran affiche "Eff".
Appuyez à nouveau sur la touche de suppression pour confirmer.
11.12 Mémoire pleine
Si la mémoire est pleine, le message "MP" clignote sur l'écran. Si le répondeur est allumé et
qu'un appel lui parvient, le répondeur lit automatiquement l'annonce 2 (fonction répondeur
sans possibilité pour l'appelant de laisser un message).
Effacez tous les messages après les avoir écoutés.
La mémoire est à nouveau disponible.
11.13 Enregistrer une conversation téléphonique
Vous pouvez enregistrer une conversation téléphonique en appuyant sur la touche
pendant 2 secondes. La durée d'enregistrement maximum dépend de la mémoire disponible
(80 minutes si aucun message n'est enregistré).
Pendant l'enregistrement, vous et votre interlocuteur entendrez un bip toutes les 15
secondes pour vous avertir que cette conversation est enregistrée !
Pour terminer l'enregistrement, appuyez sur la touche Stop . L'enregistrement sera stocké
comme un message classique dans le téléphone.
11.14 Commande à distance
Le répondeur ne peut être commandé à distance qu'à l'aide d'un téléphone à touches
(système de sélection à tonalités DTMF).
Appelez votre répondeur.
Le répondeur se déclenche: vous entendez le message d'accueil et un bip sonore.
Appuyez 2 fois sur “ “.
Après le bip, composez lentement le code VIP (par défaut: 321).
Vous devez entendre deux petits bips de confirmation.
Saisissez les codes suivants pour utiliser la fonction souhaitée:
a) Écouter les messages
Appuyez sur 2 (écouter les messages). Le répondeur vous lit les messages reçus.
Pendant la lecture, vous disposez des options suivantes :
Appuyez sur 2 pour arrêter la lecture.
Appuyez sur 2 pour reprendre la lecture.
Appuyez sur 3 pour passer au message suivant.
Appuyez deux fois sur 1 pour revenir au message précédent.
Appuyez sur 1 pour répéter le message en cours.
Appuyez sur 6 pour arrêter la lecture.
Appuyez sur 7 pour effacer le message en cours.
L'enregistrement d'une conversation téléphonique peut être interdit dans
certains pays !
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro 39
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
b) Effacer tous les anciens messages
Après avoir écouté tous les messages, appuyez sur 0 pour effacer l'ensemble des
messages.
c) Lire le message d'accueil
Appuyez sur 4 pour lire le message d'accueil actuel.
d) Enregistrer le message d'accueil
Appuyez sur 9 pour sélectionner l'annonce 1 ou l'annonce 2.
Appuyez sur 5 pour commencer l'enregistrement.
Un bip vous indique que vous pouvez commencer à enregistrer.
Prononcez votre message.
Appuyez sur 6 pour arrêter l'enregistrement.
e) Allumer/éteindre le répondeur
Appuyez sur la touche 9 pour allumer le répondeur.
Appuyez sur la touche 8 pour éteindre le répondeur.
f) Terminer la commande à distance
Si vous voulez terminer la commande à distance, appuyez sur 6.
11.15 Allumer le répondeur à distance
Si le répondeur est éteint, vous pouvez le mettre en service à distance.
Appelez votre répondeur.
Le répondeur se déclenche automatiquement après 10 sonneries et lit le message
d'accueil 2.
Appuyez 2 fois sur “ “.
Après le bip, composez lentement le code VIP (par défaut: 321) pendant la lecture du
message d'accueil.
Appuyez sur la touche 9. Vous entendez alors un bip long.
Appuyez sur 6 pour arrêter la commande.
12 Dépannage
Problème Cause possible Solution
Aucun affichage Les piles ne sont pas
chargées
Vérifiez la position des piles
Rechargez les piles
Pas de tonali Le câble du téléphone
n'est
pas branché
correctement
Vérifiez le branchement
du câble téléphonique
Volume sonore trop faible Réglez le volume pendant la
conversation en appuyant sur la
touche volume
L'enregistrement est automatiquement interrompu après 2 minutes.
40 Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
13 Données techniques
Portée: jusqu'à 300 m si l'espace est dégagé
jusqu'à 50 m à l'intérieur
Options de composition: DTMF (tonalité) et impulsion
Piles: 2 x 1,2 V, 600 mAh type AAA NiMh rechargeables
Autonomie max: env. 100 heures
Temps de conversation max: 11 heures
Température ambiante: de +5 °C à +45 °C
Humidité relative autorisée de l'air: de 25 à 85 %
Alimentation de l'adaptateur de la base: 220/230 V, 50 Hz
Mémoires: 50 avec 24 chiffres et 14 caractères max.
14 Mode ECO (faible rayonnement)
Ce téléphone sans fil (conforme à la norme DECT) permet un fonctionnement à faible
rayonnement.
L'intensité du rayonnement du signal radio entre la station de base et le combiné est
réduite au minimum lorsque le combiné se trouve sur la station de base.
L'intensité du rayonnement du signal radio n'augmente pour atteindre sa puissance
normale que lorsque le combiné est retiré de la station de base ou lorsqu'un appel entre.
Cela ne signifie par pour autant que le rayonnement DECT normal est nocif pour la
santé.
Le mode de faible rayonnement empêche tout rayonnement DECT inutile lorsque
aucune communication n'est nécessaire entre la station de base et le combiné.
Pour des raisons techniques, aucun combiné supplémentaire ne peut être utilisé en
mode de rayonnement faible (un combiné supplémentaire situé à proximité immédiate
de la station de base « rechercherait » celle-ci en permanence en raison de la faiblesse
du signal radio).
Le mode de faible rayonnement est activé en usine.
Le mode de faible rayonnement est désactivé automatiquement si vous branchez un
combiné supplémentaire.
Le mode de faible rayonnement est réactivé immédiatement si vous débranchez tous
les combinés supplémentaires (un seul combiné peut être connecté à la station de
base).
La procédure de branchement et de débranchement des combinés est expliquée dans
le mode d'emploi.
Volume de la sonnerie du
combiné trop faible
Réglez le volume de la sonnerie
Impossible de composer un
numéro
Mode de numérotation
incorrect
Voir Régler le mode de
composition pour régler le mode
de composition correct
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro 41
Topcom Butler 1651 Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
15 Garantie Topcom
15.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de
garantie commence le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée
à 6 mois à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur
le fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation du ticket original d'achat sur lequel sont
mentionnés la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
15.2 Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom
accompagné d'un ticket d'achat valable.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de
service après-vente officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou
de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant
ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la
couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie
n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses
centres de service après-vente officiels.
15.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte
et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés
par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans fil Topcom ont été conçus pour fonctionner avec des piles
rechargeables uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de piles non
rechargeables ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par des facteurs extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu ni les
dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne peut être invoquée si le numéro
de série indiqué sur les appareils a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par
l'acheteur ou par des techniciens non qualifiés et non agréés par Topcom.
R00001
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
visit our website
www.topcom.net
MD3100094
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom Butler 1651 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom Butler 1651 in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Topcom Butler 1651

Topcom Butler 1651 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info