462248
51
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Body Analysis Scale 2000
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI /
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V1.0 - 12/08
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena.
PL WłaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z
zatrzeĪeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
3
ENGLISH
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Before initial use
1.1 Intended Purpose
This easy to use, large LCD display scale is battery-operated and makes daily weighing very easy.
It determines your personal body water, fat and muscle percentage and your bone weight.
1.2 Safety advice
Always read the safety instructions carefully.
Follow the basic safety precautions for all electronic equipment when using this Scale.
Keep this User's Manual for future reference.
This unit is not waterproof. Don't expose this product to rain or moisture.
Put this equipment on a reliable flat surface before use.
Don’t step on the edge of the scale.
Don’t step on the scale when the surface is wet
If any of the following situation arises, get the equipment checked by a service technician:
– The equipment has been exposed to moisture.
– The equipment has been dropped and damaged.
– The equipment shows signs of breakage.
– Do not place the equipment at a distance of less than 1.5 m away from a water source.
Don't disassemble this scale. The scale doesn't contain any parts that can be repaired by the user.
Use the scale only for its intended purpose.
1.3 Technical specifications
Operation temperature: 10°C ~ 40°C
Environmental humidity: <80% R.H.
Max. capacity: 150 kg (kilogram) / 330 lb (pound) / 23 st 13 lb (stone)
Graduation: 0.1 kg / 0.2 lb / 0.2 lb
Power supply: 4 x LR03 AAA (1,5V) batteries
Unit change: kg (kilogram), lb (pound) or st (stone)
2 Installation
Put the battery in the battery compartment to activate the display:
Open the battery compartment at the bottom of the unit.
Install 4 LR03/AAA type batteries (1,5V). Follow the polarity, indicated inside the
battery compartment
Close the battery compartment.
3 Display description
1. Weight (kg) / Posture (cm)
2. Body fat percentage / Age
3. Bone weight (kg)
4. Muscle percentage
5. Water percentage / User (P1 - P8)
6. Gender
Male
Female
Athelete
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Do not short-circuit & dispose of in fire.
Remove the batteries if this device is not going to be
used for a long period.
Keep batteries away from small children.
1
1
2
3
6
5
4
4
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4Setting
4.1 Weight unit
Turn the scale up side down.
Press the weight unit button to select ‘kg’ (kilogram), ‘lb’ (pound) or ‘st lb’ (stone).
5 Personal data
Before the scale can define the users weight, fat %, water % and bone weight,
the personal data must be stored.
This can be done for 8 users.
Press . ‘P1’ will flash on the display.
Press or to select the user (1-8).
Press to confirm.
Press or to select the gender.
Press to confirm.
Press or to select the stature.
Press to confirm.
Press or to select the age.
6 Weighing
Place the scale on a hard and even floor.
Press or to select the user (1-8).
When the scale indicates ‘0,0’, step on the scale. Make sure that you both feet
touch the metal contacts.
Your weight is displayed.
‘OOO’ will scroll trough the display before your weight, fat%, water% and bone
weight is displayed.
Step of the scale.
The scale will turn off after 20 (+/- 4) seconds.
It is not necessary to select the user every time you use the scale.
Once you set the user, the scale will use the same personal date every next time until
you set the user data again.
The sum of all elements can exceed 100% because muscles contain water and fat.
7 Body Fat, Water and muscle rating
7.1 Body fat ratio (%)
Age Female Male
Underfat Healthy Overfact Obese Underfat Healthy Overfat Obese
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
5
ENGLISH
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 Body water ratio (%)
7.3 Body muscle ratio (%)
7.4 Bone range (Kg)
8 Troubleshoot
If you experience any difficulty in use of the scale:
Check if the batteries are correctly installed.
Check that you have selected the correct weight unit (kg/lb or st).
Check whether the scale is on a flat, level floor and not touching against a wall.
Ensure whether you do not step on the scale until the display shows "0.0kg".
Error messages
9 Cleaning
Clean the scale with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
10 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage
but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The
symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some
parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the
environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection
points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.
Age Female Male
Healthy Healthy
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Age Female Male
Healthy Healthy
10 ~ 99 > 34 > 40
Female Male
Weight < 45 kg 45 ~60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~ 75 kg > 75 kg
Bone 1.8 kg 2.2 kg 2.5 kg 2.5 kg 2.9 kg 3.2 kg
Err2
------
Lo
Low / over fat indication
Overload
Low battery indication
6
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
11 Warranty
11.1 Warranty period
The devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There
is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase receipt, on which the date of
purchase and the unit-model are indicated.
11.2 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or
accessories are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage
caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the directive 2004/108/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
www.topcom.net
7
NEDERLANDS
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Voor het eerste gebruik
1.1 Bedoeld gebruik
Deze gebruiksvriendelijke weegschaal met grote LCD-display werkt op batterijen en maakt het dagelijks wegen zeer
eenvoudig.
Het stelt uw persoonlijke percentage lichaamsvet, percentage spieren, het aandeel van de vochtmassa en het gewicht
van de botmassa vast.
1.2 Veiligheidsadvies
Lees de veiligheidsinstructies altijd aandachtig door.
Houd u bij het gebruik van deze weegschaal aan de elementaire voorzorgsmaatregelen die gelden voor alle
elektronische apparaten.
Bewaar deze handleiding voor later gebruik.
Dit apparaat is niet waterbestendig. Stel het product niet bloot aan regen of vocht.
Zet dit apparaat op een betrouwbare, vlakke ondergrond voor gebruik.
Ga niet op de rand van de weegschaal staan.
Ga niet op de weegschaal staan wanneer het oppervlak nat is.
Als een van de volgende situaties zich voordoet, dient u het toestel te laten controleren door een servicemonteur:
– Het toestel is blootgesteld aan vocht.
– Het toestel is gevallen en beschadigd.
– Het toestel vertoont duidelijke tekenen van scheuren.
– Plaats het toestel niet op een afstand kleiner dan 1,5 m van toestellen of materiaal dat werkt met water.
Demonteer deze weegschaal niet. De weegschaal bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
Zet de weegschaal alleen in voor het beoogde gebruik.
1.3 Technische specificaties
Bedrijfstemperatuur: 10°C ~ + 40°C
Omgevingsvochtigheid: <80% R.V.
Max. weegvermogen: 150 kg (kilogram) / 330 lb (pound) / 23 st 13 lb (stone)
Schaalverdeling: 0.1 kg / 0.2 lb / 0.2 lb
Voeding: 4 x LR03 AAA (1,5V) batterijen
Meeteenheid: kg (kilogram), lb (pound) of st (stone)
2 Installatie
Plaats de batterij in het batterijvak om de display te activeren:
Open het batterijvak aan de onderkant van het toestel.
Plaats 4 batterijen van het type LR03/AAA (1,5V). Let op de in het batterijvak
aangeduide polariteit.
Sluit het batterijvak.
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Vermijd kortsluiting van batterijen en gooi ze nooit in het vuur.
Verwijder de batterijen wanneer u het toestel langere tijd niet
gebruikt.
Houd de batterijen steeds uit de buurt van kleine kinderen.
8
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
3 Beschrijving display
1. Gewicht (kg) / Houding (cm)
2. Lichaamsvetpercentage / leeftijd
3. Gewicht botmassa (kg)
4. Spierpercentage
5. Vochtpercentage / gebruiker (P1 - P8)
6. Geslacht
Man
Vrouw
Atleet
4 Instellen
4.1 Gewichtseenheid
Draai de weegschaal ondersteboven.
Druk op de knop voor het gewicht en selecteer 'kg' (kilogram), 'lb' (pound) of 'st lb'
(stone).
5 Gebruikersgegevens
Alvorens de weegschaal het gewicht, vetpercentage, vochtpercentage en
botgewicht kan vaststellen, moeten de gebruikersgegevens worden
opgeslagen.
Er kunnen voor 8 gebruikers gegevens worden opgeslagen.
•Druk op . ‘P1’ zal flikkeren op de display.
Druk op of om de gebruiker te selecteren (1-8).
Druk op om te bevestigen.
Druk op of om het geslacht te selecteren.
Druk op om te bevestigen.
Druk op of om lichaamslengte te selecteren.
Druk op om te bevestigen.
Druk op of om leeftijd te selecteren.
6 Wegen
Plaats de weegschaal op een harde en vlakke vloer.
Druk op of om de gebruiker te selecteren (1-8).
Wanneer de weegschaal ‘0,0’, aanduidt ga op de weegschaal staan. Zorg ervoor
dat uw beide voeten de metalen contactpunten aanraken.
Uw gewicht wordt weergegeven.
Voor uw gewicht, vetpercentage, vochtpercentage en botgewicht getoond worden,
zal ‘OOO’ door de display scrollen.
Ga van de weegschaal af.
De weegschaal zal zichzelf uitschakelen na 20 (+/- 4) seconden.
Het is niet nodig om bij elk gebruik van de weegschaal de gebruiker te selecteren.
Eens u de gebruiker hebt ingesteld, zal de weegschaal dezelfde gebruikersgegevens
toepassen tot u opnieuw de gebruikersgegevens instelt.
De som van alle elementen kan 100% overschrijden aangezien spieren water en vet bevatten.
1
1
2
3
6
5
4
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
9
NEDERLANDS
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7 Lichaamsvet-, vocht- en spierratio
7.1 Lichaamsvetratio (%)
7.2 Aandeel van de vochtmassa (%)
7.3 Aandeel van de spiermassa (%)
7.4 Botbereik (Kg)
8 Problemen oplossen
Als de weegschaal niet goed werkt:
Controleer of de batterijen juist geplaatst zijn.
Controleer of u de juiste weegeenheid ingesteld hebt (kg/lb of st).
Leeftijd Vrouw Man
Te
weinig
vet
Gezond Te veel
vet
Zwaar-
lijvig
Te
weinig
vet
Gezond Te veel
vet
Zwaar-
lijvig
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
Leeftijd Vrouw Man
Gezond Gezond
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Leeftijd Vrouw Man
Gezond Gezond
10 ~ 99 > 34 > 40
Vrouw Man
Gewicht < 45 kg 45 ~ 60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~ 75 kg > 75 kg
Bot 1,8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
10
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
Controleer of de weegschaal op een vlakke, horizontale vloer staat en de muur niet raakt.
Zorg ervoor dat u niet op de weegschaal gaat staan voordat "0.0kg" op de weegschaal verschijnt.
Foutmeldingen
9 Reinigen
Reinig het toestel met een licht vochtige doek of antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve
oplosmiddelen.
10 Het toestel afvoeren (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval
weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en
elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of
op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot de plaatselijke overheid voor meer informatie
over de inzamelpunten bij u in de buurt.
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt.
Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de regels die gelden in uw land.
11 Garantie
11.1 Garantieperiode
Op de toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het
nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen (type AA/AAA).
Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden
niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden aangetoond door overlegging van het originele aankoopbewijs of een kopie waarop de
aankoopdatum en het toesteltype staat vermeld.
11.2 Garantiebeperkingen
Schade of defecten die te wijten zijn aan onjuist gebruik of bediening en schade die te wijten is aan het gebruik van
niet-originele onderdelen of accessoires worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade die te wijten is aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige
transportschade.
Er kan geen aanspraak worden gemaakt op de garantie als het serienummer op het toestel gewijzigd, verwijderd of
onleesbaar gemaakt is.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de koper.
Err2
------
Lo
Aanduiding te weinig / te veel vet
Overbelasting
Indicatie batterij bijna leeg
Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van
richtlijn 2004/108/EG.
De verklaring van overeenstemming vindt u op:
www.topcom.net
11
FRANÇAIS
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Avant la première utilisation
1.1 Utilisation
Cette balance simple d'utilisation avec grand écran LCD fonctionne sur piles et facilite la pesée quotidienne.
Elle détermine votre pourcentage personnel d'eau, de graisse et de muscles dans le corps ainsi que votre masse
osseuse.
1.2 Conseils de sécurité
Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité.
Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques lorsque vous utilisez
cette balance.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Cet appareil n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
Placez cet équipement sur une surface plane et solide avant de l'utiliser.
Ne marchez pas sur le bord de la balance.
Ne montez pas sur la balance lorsque sa surface est humide
Dans les situations suivantes, faites vérifier l'équipement par un technicien de maintenance :
– L'équipement a été exposé à l'humidité.
– L'équipement a été endommagé suite à une chute.
– L'équipement présente des signes de détérioration.
– Placez l'équipement à une distance supérieure à 1,50 mètre d'une source d'eau.
Ne démontez pas cette balance. Elle ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Utilisez la balance exclusivement pour son usage prévu.
1.3 Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement : 10°C à 4C
Humidité ambiante : <80 % H.R.
Capacité max. : 150 kg (kilogramme) / 330 lb (livre) / 23 st 13 lb (stone)
Graduation : 0,1 kg
Alimentation : 4 piles LR03 AAA (1,5 V)
Changement d'unité : kg (kilogramme), lb (livre) ou st (stone)
2 Installation
Insérez la pile dans le compartiment des piles afin d'activer l'écran :
Ouvrez le compartiment des piles en-dessous de l'appareil.
Installez 4 piles de type LR03/AAA (1,5 V). Respectez les polarités indiquées
dans le compartiment des piles.
Refermez le compartiment des piles.
3 Description de l'affichage
1. Poids (kg) / Taille (cm)
2. Pourcentage de graisse / Âge
3. Masse osseuse (kg)
4. Pourcentage de muscles
5. Pourcentage d'eau / Utilisateur (P1 - P8)
6. Sexe
Homme
Femme
Athlète
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu.
Retirez-les lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une durée prolongée.
Tenez les piles hors de portée des enfants.
1
1
2
3
6
5
4
12
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4Réglage
4.1 Unité de poids
Retournez la balance.
Appuyez sur le bouton Unité de poids pour sélectionner « kg » (kilogramme), « lb »
(livre) ou « st lb » (stone).
5 Données personnelles
Vous devez enregistrer les données personnelles des utilisateurs pour que la
balance puisse indiquer le poids, le % de graisse, le % d'eau et la masse
osseuse.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 utilisateurs.
Appuyez sur . «P clignote sur l'écran.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner l'utilisateur (1-8).
Appuyez sur pour confirmer.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner le sexe.
Appuyez sur pour confirmer.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner la taille.
Appuyez sur pour confirmer.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner l'âge.
6 Pesée
Placez la balance sur une surface plane et solide.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner l'utilisateur (1-8).
Lorsque la balance indique « 0,0 », montez dessus. Vérifiez que vos deux pieds
sont bien placés sur les contacts métalliques.
Votre poids s'affiche.
« OOO » défile sur l'écran avant l'affichage du poids, du % de graisse, du % d'eau
et de la masse osseuse.
Descendez de la balance.
La balance s'éteint au bout de 20 (+/- 4) secondes.
Il n'est pas nécessaire de sélectionner l'utilisateur à chaque nouvelle utilisation de la
balance.
Lorsque vous avez configuré l'utilisateur, la balance utilise les mêmes données personnelles chaque fois jusqu'à ce
que vous les configuriez à nouveau.
La somme de tous les éléments peut excéder 100 % car les muscles contiennent de l'eau et de la graisse.
7 Graisse corporelle, taux d'eau et de muscles
7.1 Taux de graisse corporelle (%)
Âge Femme Homme
Maigre Normal Sur-
charge
pon-
dérale
Obèse Maigre Normal Sur-
charge
pon-
dérale
Obèse
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
13
FRANÇAIS
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 Taux d'eau corporelle (%)
7.3 Taux de muscles corporels (%)
7.4 Masse osseuse (kg)
8 Dépannage
Si vous n'arrivez pas à utiliser la balance :
Vérifiez si les piles sont correctement installées.
Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne unité de poids (kg/lb ou st).
Vérifiez si la balance est sur une surface plane et ne touche pas un mur.
Assurez-vous de ne pas monter sur la balance tant que « 0,0kg » ne s'affiche pas.
Messages d'erreur
9Nettoyage
Nettoyez le plateau à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de
solvants abrasifs.
10 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais
déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de
recyclage. Le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits usagés contribue
fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de
collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
Avant de jeter l'appareil, retirez les piles.
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans le pays.
Âge Femme Homme
Normal Normal
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Âge Femme Homme
Normal Normal
10 ~ 99 > 34 > 40
Femme Homme
Poids < 45 kg 45 à 60 kg > 60 kg < 60 kg 60 à 75 kg > 75 kg
Os 1,8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
Err2
------
Lo
Indication de taux de graisse faible/excessif
Surcharge
Indication de faible charge des piles
14
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
11 Garantie
11.1 Période de garantie
Les appareils bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du
nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas
couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie de celui-ci sur lequel figurent
la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
11.2 Exclusions de garantie
Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou résultant de l'utilisation de
pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les
dommages encourus pendant le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu
illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a éréparé ou modifié par l'acheteur.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la
directive 2004/108/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
www.topcom.net
15
DEUTSCH
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Vor Inbetriebnahme
1.1 Einsatzbereich
Die einfach zu bedienende Waage mit großer LCD-Anzeige ist batteriebetrieben und macht das tägliche Wiegen zum
Kinderspiel.
Sie ermittelt Ihren persönlichen prozentualen Wasser-, Fett- und Muskelanteil und Ihre Knochenmasse.
1.2 Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise immer sorgfältig durch.
Befolgen Sie alle grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für elektronische Geräte, wenn Sie diese Waage
benutzen.
Heben Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf.
Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Setzen Sie dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie dieses Produkt auf einen festen und ebenen Untergrund, bevor Sie es verwenden.
Betreten Sie nicht den Rand der Waage.
Betreten Sie die Waage nicht, wenn die Oberfläche nass ist.
Lassen Sie das Gerät von einem Servicetechniker überprüfen, falls eine der folgenden Situationen eintritt:
– Das Gerät war Nässe ausgesetzt.
– Das Gerät ist heruntergefallen und wurde beschädigt.
– Das Gerät weist sichtbare Bruchschäden auf.
– Stellen Sie das Gerät mindestens 1,5 m von der nächsten Wasserquelle entfernt auf.
Zerlegen Sie diese Waage nicht. Die Waage enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können.
Benutzen Sie die Waage nur für den vorgesehenen Verwendungszweck.
1.3 Technische Daten
Betriebstemperatur: 10°C ~ 40°C
Luftfeuchtigkeit: <80 % RF
Höchstgewicht: 150 kg (Kilogramm)/330 lb (Pfund) /23 st 13 lb (Stone)
Ablesbarkeit: 0,1 kg/0,2 lb/0,2 lb
Stromversorgung: 4 x LR03 AAA (1,5V)-Batterien
Gewichtseinheiten: kg (Kilogramm), lb (Pound) oder st (Stone)
2 Aufstellen
Legen Sie zur Aktivierung der Anzeige eine Batterie in das Batteriefach ein:
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Geräts.
Legen Sie 4 Batterien vom Typ LR03/AAA (1,5V) ein. Achten Sie dabei auf die
im Batteriefach angegebene Polung.
Schließen Sie das Batteriefach.
3 Display-Beschreibung
1. Gewicht (kg)/Haltung (cm)
2. Körperfettanteil (%)/Alter
3. Knochenmasse (kg)
4. Muskelanteil (%)
5. Wasseranteil (%)/ Benutzer (P1 - P8)
6. Geschlecht
Männlich
Weiblich
Sportler
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Die Batterien nicht kurzschließen oder in offenes Feuer
werfen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet wird.
Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
1
1
2
3
6
5
4
16
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4 Einstellung
4.1 Gewichtseinheit
Drehen Sie Waage auf den Kopf.
Drücken Sie die Gewichtseinheitstaste, um ‘kg’ (Kilogramm), ‘lb’ (Pfund) oder ‘st lb’
(Stone) auszuwählen.
5 Persönliche Daten
Ehe die Waage Gewicht, Körperfettanteil, Wasseranteil und Knochenmasse
des Benutzers ermitteln kann, müssen die persönlichen Daten gespeichert
werden.
Dies ist für 8 verschiedene Benutzer möglich.
Drücken Sie . ‘P1’ erscheint im Display.
Drücken Sie oder , um den Benutzer (1-8) auszuwählen.
Bestätigen Sie mit .
Drücken Sie oder , um das Geschlecht auszuwählen
Bestätigen Sie mit .
Drücken Sie oder , um die Statur auszuwählen.
Bestätigen Sie mit .
Drücken Sie oder , um das Alter auszuwählen.
6Wiegen
Stellen Sie die Waage auf einen festen und ebenen Untergrund.
Drücken Sie oder , um den Benutzer (1-8) auszuwählen.
Betreten Sie die Waage, wenn sie ‘0,0’ anzeigt. Achten Sie darauf, dass beide
Füße die Metallkontakte berühren.
Ihr Gewicht wird angezeigt.
Nach der Laufanzeige ‘OOO’ werden Ihre Gewicht, Fettanteil, Wasseranteil und
Ihre Knochenmasse angezeigt.
Verlassen Sie die Waage.
Die Waage schaltet sich nach 20 (+/- 4) Sekunden ab.
Sie müssen nicht bei jeder Benutzung der Waage den Benutzer auswählen.
Sobald Sie den Benutzer eingestellt haben, verwendet die Waage immer dieselben
persönlichen Daten, bis Sie diese neu einstellen.
Die Summer aller Bestandteile kann größer als 100 % sein, weil Muskeln Wasser und Fett enthalten.
7 Körperfett-, Wasser- und Muskeleinstufung
7.1 Körperfettanteil (%)
Alter Weiblich Männlich
Zu
niedrig
Gesund Erhöht Fett-
leibig
Zu
niedrig
Gesund Erhöht Fett-
leibig
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
17
DEUTSCH
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 Körperwasseranteil (%)
7.3 Körpermuskelanteil (%)
7.4 Knochenmasse (kg)
8 Fehlersuche
Falls Probleme bei der Verwendung der Waage auftreten:
Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt wurden.
Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Gewichtseinheit (kg, lb oder st) gewählt haben.
Überprüfen Sie, ob die Waage auf einem festen, flachen Untergrund steht und nicht die Wand berührt.
Achten Sie darauf, dass Sie die Waage erst dann betreten, wenn die Anzeige „0,0 kg“ anzeigt.
Fehlermeldungen
9 Reinigung
Reinigen Sie die Waage mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals
Reinigungs- oder Scheuermittel.
10 Entsorgung des Produkts (Umweltschutz)
Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf dieses nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer
Geräte. Das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder auf der Verpackung weist
darauf hin.
Einige der Werkstoffe des Produkts sind wiederverwendbar. Geben Sie dafür die Produkte in einer
Aufbereitungsstelle ab. Wenn Sie Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten
wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Alter Weiblich Männlich
Gesund Gesund
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Alter Weiblich Männlich
Gesund Gesund
10 ~ 99 > 34 > 40
Weiblich Männlich
Gewicht < 45 kg 45 ~60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~75 kg > 75 kg
Knochen 1,8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
Err2
------
Lo
Anzeige zu niedriger/erhöhter Fettanteil
Überlast
Anzeige „Batterie schwach“
18
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden.
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den örtlichen Vorschriften.
11 Garantie
11.1 Garantiezeit
Die Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät
erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA).
Verschleißteile oderngel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen,
sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg oder eine Kopie des Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum
und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
11.2 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie
Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie
abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser,
Brände oder jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in
Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder umgebaut wurde.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG.
Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Internetseite:
www.topcom.net
19
ESPAÑOL
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Información inicial
1.1 Finalidad
Esta balanza es sencilla, dispone de una gran pantalla LCD y funciona con pilas, lo que facilita la operación diaria de
pesaje.
Determina el porcentaje de agua, grasa y músculo del cuerpo, así como el peso de los huesos.
1.2 Advertencia de seguridad
Lea siempre las instrucciones de seguridad atentamente.
Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante el uso de esta
balanza.
Conserve este manual de usuario para poder consultarlo en un futuro.
Este aparato no es resistente al agua. No exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Coloque el equipo sobre una superficie llana y estable antes de utilizarlo.
No se suba al borde de la balanza.
No se suba a la balanza cuando la superficie esté mojada.
En caso de que se produzca cualquiera de las siguientes situaciones, lleve el equipo al servicio técnico para que
se lo revisen:
– El equipo se ha visto expuesto a humedad.
– El equipo se ha caído y ha resultado dañado.
– El equipo presenta signos claros de avería.
– No ponga el equipo a una distancia inferior a 1,5 m de una fuente de agua.
No desmonte esta balanza. La balanza no contiene piezas que pueda reparar el usuario.
Utilice la balanza únicamente con el fin para el que ha sido diseñada.
1.3 Especificaciones técnicas
Temperatura de funcionamiento: 10-40 °C
Humedad ambiental: <80 % H. R.
Capacidad máxima: 150 kg (kilogramos) / 330 lb (libras) / 23 st 13 lb (stones)
Graduación: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,2 lb
Alimentación: 4 pilas AAA de 1,5 V (LR03)
Cambio de unidad: kg (kilogramo), lb (libra) o st (stone)
2 Instalación
Coloque las pilas en el compartimiento de las pilas para activar la pantalla:
Abra la tapa del compartimiento situado en la parte inferior del aparato.
Introduzca cuatro pilas AAA (LR03) de 1,5 V. Observe la polaridad indicada
dentro del compartimiento de las pilas.
Cierre el compartimiento de las pilas.
3 Descripción de la pantalla
1. Peso (kg) / Postura (cm)
2. Porcentaje de grasa corporal / Edad
3. Peso de los huesos (kg)
4. Porcentaje de músculo
5. Porcentaje de agua / Usuario (P1-P8)
6. Sexo
Hombre
Mujer
Atleta
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego.
Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho
tiempo.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
1
1
2
3
6
5
4
20
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4 Configuración
4.1 Unidad de peso
Ponga la balanza del revés.
Pulse el botón de unidad de peso y seleccione «kg» (kilogramo), «lb» (libra) o «st lb»
(stone).
5 Datos personales
Es necesario guardar los datos personales antes de utilizar la balanza para
determinar el peso, el porcentaje de grasa, el porcentaje de agua y el peso de
los huesos del usuario.
Pueden definirse 8 usuarios.
•Pulse . «P1» parpadeará en la pantalla.
Pulse o para seleccionar el usuario (1-8).
Pulse para confirmar.
Pulse o para seleccionar el sexo.
Pulse para confirmar.
Pulse o para seleccionar la estatura.
Pulse para confirmar.
Pulse o para seleccionar la edad.
6 Pesaje
Coloque la balanza sobre un suelo liso y lido.
Pulse o para seleccionar el usuario (1-8).
Súbase a la balanza cuando aparezca en pantalla «0,0». Asegúrese de tocar con
ambos pies los contactos metálicos.
Se mostrará su peso en la pantalla.
Aparecerá en pantalla «OOO» delante de su peso, porcentaje de grasa,
porcentaje de agua y peso de los huesos.
Bájese de la balanza.
La balanza se apagará transcurridos 20 segundos (±4).
No es necesario seleccionar el usuario cada vez que use la balanza.
Una vez establecido el usuario, la balanza usará siempre los mismos datos personales
hasta que los configure de nuevo.
La suma de los elementos puede superar el 100 %, ya que los músculos contienen también agua y grasa.
7 Porcentaje de grasa, agua y músculo del cuerpo
7.1 Porcentaje de grasa del cuerpo (%)
Edad Mujer Hombre
Peso
insufi-
ciente
Saluda-
ble
Sobre-
peso
Obeso Peso
insufi-
ciente
Saluda-
ble
Sobre-
peso
Obeso
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
21
ESPAÑOL
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 Porcentaje de agua del cuerpo (%)
7.3 Porcentaje de músculo del cuerpo (%)
7.4 Peso de los huesos (kg)
8 Solución de problemas
Si encuentra dificultades a la hora de usar la balanza:
Compruebe que las pilas están correctamente instaladas.
Compruebe que ha seleccionado la unidad de peso correcta (kg, lb o st).
Compruebe que la balanza se encuentra sobre una superficie llana y uniforme y que no está en contacto con la
pared.
No se suba a la balanza hasta que aparezca en pantalla «0,0 kg».
Mensajes de error
9Limpieza
Limpie la balanza con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No utilice nunca detergentes ni
disolventes abrasivos.
10 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el
producto, en el manual de usuario y/o en la caja.
Si lo lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La
reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los productos usados supone una
importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los
puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
Edad Mujer Hombre
Saludable Saludable
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Edad Mujer Hombre
Saludable Saludable
10 ~ 99 > 34 > 40
Mujer Hombre
Peso < 45 kg 45 ~ 60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~ 75 kg > 75 kg
Hueso 1,8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
Err2
------
Lo
Indicador de peso demasiado bajo / alto
Sobrecarga
Indicador de nivel bajo de batería
22
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
Antes de eliminar el dispositivo, deben retirarse las pilas.
Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
11 Garantía
11.1 Período de garantía
Las unidades tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se
adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA / AAA).
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el
valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que
constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.
11.2 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes
del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como
tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el
comprador.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de
disposiciones pertinentes de la Directiva 2004/108/CE.
Puede consultar la declaración de conformidad en:
www.topcom.net.
23
SVENSKA
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Före första användningstillfället
1.1 Avsedd användning
Denna lättanvända, batteridrivna våg med stor LCD-display underlättar den dagliga vägningen.
Den registrerar andelen vätska, fett och muskler i din kropp samt benvikten.
1.2 Säkerhetsföreskrifter
Läs alltid säkerhetsföreskrifterna noggrant.
Följ de grundläggande säkerhetsföreskrifterna för all elektronisk utrustning när du använder den här vågen.
Spara denna bruksanvisning för framtida referens.
Den här apparaten är inte vattentät. Utsätt den inte för regn eller fukt.
Placera utrustningen på en stabil, plan yta före användning.
Ställ dig inte på vågens kant.
Ställ dig inte på vågen när ytan är våt.
Om någon av följande situationer uppstår ska utrustningen kontrolleras av en servicetekniker:
– Utrustningen har utsatts för fukt.
– Utrustningen har tappats och skadats.
– Utrustningen visar tecken på slitage.
– Placera inte utrustningen mindre än 1,5 meter från en vattenkälla.
Montera inte isär vågen. Vågen innehåller inga delar som kan repareras av användaren.
Använd endast vågen på det sätt den är avsedd att användas på.
1.3 Tekniska specifikationer
Drifttemperatur: 10°C ~ 40°C
Luftfuktighet: <80 % relativ fuktighet
Maxkapacitet: 150 kg (kilogram) / 330 lb (pound) / 23 st 13 lb (stone)
Skala: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,2 lb
Strömtillförsel: 4 x LR03/AAA-batterier (1,5V)
Enhetsbyte: kg (kilogram), lb (pound) eller st (stone)
2 Installation
Sätt batteriet i batterifacket för att aktivera displayen:
Öppna batterifacket på enhetens undersida.
Sätt i fyra batterier av typen LR03/AAA (1,5V). Följ polaritetsanvisningarna i
batterifacket.
Stäng batterifacket.
3 Displaybeskrivning
1. Vikt (kg) / Längd (cm)
2. Andel kroppsfett / Ålder
3. Benvikt (kg)
4. Andel muskler
5. Andel vätska / Användare (P1–P8)
6. Kön
Man
Kvinna
Atlet
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Kortslut inte batterierna och kasta dem inte i en öppen eld.
Ta ut batterierna om du inte ska använda enheten under en
ngre tid.
Förvara batterierna utom räckhåll för små barn.
1
1
2
3
6
5
4
24
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4 Inställningar
4.1 Viktenhet
Vänd vågen upp och ned.
Tryck på viktenhetsknappen för att välja ”kg” (kilogram), ”lb” (pound) eller ”st lb” (stone).
5 Personliga data
Innan vågen kan registrera användarnas vikt, andel fett, andel vätska och
benvikt ste personliga data lagras.
Detta kan göras för 8 användare.
Tryck på . ”P1” blinkar på displayen.
Tryck på eller för att välja användare (1–8).
Tryck på för att bekräfta.
Tryck på eller för att välja kön.
Tryck på för att bekräfta.
Tryck på eller för att välja längd.
Tryck på för att bekräfta.
Tryck på eller för att välja ålder.
6 Vägning
Placera vågen på ett hårt och jämnt underlag.
Tryck på eller för att välja användare (1–8).
När vågen indikerar ”0,0” ställer du dig på vågen. Se till att båda dina fötter är i
kontakt med metallkontakterna.
Din vikt visas.
”OOO” visas på displayen innan din vikt, andel fett, andel vätska och benvikt visas.
Kliv av vågen.
Vågen stängs av efter 20 (+/-4) sekunder.
Du behöver inte välja användare varje gång du använder vågen.
När du har ställt in användaren använder vågen samma personliga data tills du anger
användaren på nytt.
Summan av alla element kan överskrida 100 %, eftersom muskler innehåller vätska och fett.
7 Uppskattning av kroppsfett, vätska och muskler
7.1 Andel kroppsfett (%)
Ålder Kvinna Man
Under-
viktig
Hälso-
sam
Över-
viktig
Fet Under-
viktig
Hälso-
sam
Över-
viktig
Fet
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
25
SVENSKA
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 Andel vätska (%)
7.3 Andel muskler (%)
7.4 Benvikt (kg)
8 Felsökning
Om du får problem med att använda vågen:
Kontrollera att batterierna har satts i korrekt.
Kontrollera att du har valt rätt viktenhet (kg, lb eller st).
Kontrollera att vågen står på ett plant, jämnt underlag och inte är i kontakt med någon vägg.
Se till att du inte ställer dig på vågen förrän displayen visar ”0,0 kg”.
Felmeddelanden
9 Rengöring
Rengör enheten med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller slipande lösningsmedel.
10 Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt)
När produkten är uttjänt bör du inte kasta den i de vanliga hushållssoporna utan i stället lämna in den
på en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Produkter, bruksanvisningar och/eller
förpackningar försedda med symbolen till vänster markerar detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation. Genom att lämna
vissa delar eller råmaterial från använda produkter till återvinning kan du göra en betydande insats för
att värna om miljön. Kontakta kommunen om du behöver mer information om närbelägna
återvinningsstationer.
Batterierna ska tas ut innan enheten kasseras.
Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Ålder Kvinna Man
Hälsosam Hälsosam
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Ålder Kvinna Man
Hälsosam Hälsosam
10 ~ 99 > 34 > 40
Kvinna Man
Vikt < 45 kg 45 ~ 60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~ 75 kg > 75 kg
Benvikt 1,8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
Err2
------
Lo
För hög/låg indikering
Överbelastning
Indikator för att batteriet håller på att ta slut
26
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
11 Garanti
11.1 Garantiperiod
Enheternas garantiperiod omfattar 24 månader. Garantin börjar gälla på inköpsdagen. Det ges ingen garanti för vanliga
eller laddningsbara batterier (av modellen AA/AAA).
Förbrukningsartiklar eller defekter som har en försumbar effekt på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av
garantin.
Garantianspråket måste styrkas genom uppvisande av inköpskvitto i original eller kopia, där inköpsdatumet och
enhetsmodellen anges.
11.2 Undantag från garantin
Skador eller defekter som har orsakats av felaktig behandling eller användning, och skador som har uppkommit till följd
av användning av delar eller tillbehör som inte är original, omfattas inte av garantin.
Vidare omfattar inte garantin skador som orsakas av yttre faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och brand och inte heller
skador som uppkommer under transport.
Inga garantianspråk kan göras om serienumret på enheterna har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt.
Alla garantikrav ogiltigförklaras om enheten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen.
Produkten uppfyller alla grundläggande krav samt andra relevanta bestämmelser
i direktiv 2004/108/EG.
En försäkran om överensstämmelse finns på:
www.topcom.net
27
DANSK
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Før enheden tages i brug første gang
1.1 Anvendelsesområde
Denne brugervenlige vægt med stort LCD-display er batteridrevet og gør den daglige vejning let som en leg.
Den angiver din personlige procentdel af kropsvand, fedt og muskelmasse samt din knoglevægt.
1.2 Sikkerhedsanvisninger
Læs altid sikkerhedsanvisningerne nøje.
Følg de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler for alt elektronisk udstyr, når du bruger vægten.
Gem denne brugervejledning til fremtidig brug.
Denne enhed er ikke vandtæt. Produktet må ikke udsættes for regn eller fugt.
Anbring udstyret på en stabil, plan overflade før brug.
Træd ikke på vægtens kant.
Træd ikke på vægten, når overfladen er våd
Hvis en af følgende situationer opstår, skal udstyret kontrolleres af en servicetekniker:
– Udstyret er blevet udsat for fugt.
– Udstyret er blevet tabt og beskadiget.
– Udstyret viser tegn på beskadigelse.
– Udstyret skal anbringes mindst 1,5 m fra vandhaner o.lign.
Skil ikke vægten ad. Vægten indeholder ikke dele, der kan repareres af brugeren.
Brug kun vægten til dens tiltænkte formål.
1.3 Tekniske specifikationer
Driftstemperatur: 10°C ~ 4C
Luftfugtighed: <80 % Rel. luftfugtighed
Maks. kapacitet: 150 kg (kilogram) / 330 lb (pund) / 23 st 13 lb (stone)
Graduering: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,2 lb
Strømforsyning: 4 x LR03 AAA (1,5V) batterier
Ændring af enhed: kg (kilogram), lb (pund) eller st (stone)
2 Installation
Indsæt batteriet i batterirummet for at aktivere displayet:
Åbn batterirummet i bunden af enheden.
Isæt 4 batterier af LR03/AAA-typen (1,5 V). Isæt batterierne i
overensstemmelse med markeringerne i batterirummet
Luk batterirummet.
3 Beskrivelse af displayet
1. Vægt (kg) / Stilling (cm)
2. Kropsfedtprocent / Alder
3. Knoglevægt (kg)
4. Muskelprocent
5. Vandprocent / Bruger (P1 - P8)
6. Køn
Mand
Kvinde
Atlet
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Må ikke kortsluttes eller afbrændes.
Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i
længere tid.
Batterier skal opbevares utilgængeligt for små børn.
1
1
2
3
6
5
4
28
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4 Indstilling
4.1 Vægtenhed
Vend vægten om.
Tryk på vægtenhedsknappen for at vælge ‘kg’ (kilogram), ‘lb’ (pund) eller ‘st lb’ (stone).
5 Personlige data
Før vægten kan definere brugerens vægt, fedtprocent, vandprocent og
knoglevægt, skal de personlige data lagres.
Dette kan gøres for 8 brugere.
Tryk på . ‘P1’ blinker på displayet.
Tryk på eller for at vælge bruger (1-8).
Tryk på for at bekræfte.
Tryk eller for at vælge køn.
Tryk på for at bekræfte.
Tryk eller for at vælge højde.
Tryk på for at bekræfte.
Tryk eller for at vælge alder.
6Vejning
Anbring vægten på et hårdt og plant gulv.
Tryk på eller for at vælge bruger (1-8).
Træd på vægten, når den viser ‘0,0’. Sørg for, at begge fødder berører
metalkontakterne.
Din vægt vises.
‘OOO’ ruller gennem displayet før din vægt, fedtprocent, vandprocent og
knoglevægt vises.
Træd af vægten.
Vægten slukkes efter 20 (+/- 4) sekunder.
Det er ikke nødvendigt at vælge bruger, hver gang du bruger vægten.
Når du har valgt bruger, anvender vægten de samme personlige data hver gang, indtil
du vælger brugerdata igen.
Summen af alle elementer kan overskride 100 %, da muskler indeholder vand og fedt.
7 Kropsfedt, vand og muskelværdi
7.1 Proportion af kropsfedt (%)
Alder Kvinde Mand
Under-
vægtig
Sund Over-
vægtig
Fed Under-
vægtig
Sund Over-
vægtig
Fed
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
29
DANSK
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 Proportion af kropsvand (%)
7.3 Proportion af kropsmuskel (%)
7.4 Knogleinterval (kg)
8 Fejlfinding
Hvis du får problemer med at bruge vægten, skal du:
Kontrollere, at batterierne sidder korrekt.
Kontrollere, at du har valgt den korrekte vægtenhed (kg/lb eller st).
Kontrollere, at vægten er anbragt på et fladt, plant gulv og ikke berører væggen.
Sørge for, at du ikke træder op på vægten, før displayet viser "0,0kg".
Fejlmeddelelser
9 Rengøring
Enheden rengøres med en let fugtig eller antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller stærke
opløsningsmidler.
10 Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal
afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet
på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation. Ved
genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelsen
af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om
genbrugsstationerne i dit område.
Batterierne skal fjernes, før enheden bortskaffes.
Bortskaf batterierne på miljømæssig forsvarlig vis i henhold til nationale bestemmelser.
Alder Kvinde Mand
Sund Sund
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Alder Kvinde Mand
Sund Sund
10 ~ 99 > 34 > 40
Kvinde Mand
Vægt < 45 kg 45 ~60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~ 75 kg > 75 kg
Knogle 1,8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
Err2
------
Lo
Lav / indikering af overvægt
Overbelastning
Indikering af lav batterikapacitet
30
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
11 Garanti
11.1 Garantiperiode
Enheden er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist. Garantiperioden starter den dag, hvor forbrugeren køber den
nye enhed. Der er ingen garanti på standardbatterier og genopladelige batterier (af typen AA/AAA).
Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets værdi, dækkes ikke.
Garantien skal dokumenteres ved fremlæggelse af den originale regning eller kvittering, hvoraf enhedens købsdato og
type fremgår.
11.2 Undtagelser fra garantien
Ved skader eller defekter, der skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale
reservedele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder garantien.
Desuden omfatter garantien ikke skader, der skyldes ydre faktorer såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt
skader der skyldes transport.
Garantien bortfalder, hvis enhedens serienummer er blevet ændret, fjernet eller er gjort ulæseligt.
Garantien bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køberen.
Dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktivet 2004/108/EC.
Overensstemmelseserklæringen findes:
www.topcom.net
31
NORSK
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Før første gangs bruk
1.1 Tiltenkt bruk
Den batteridrevne vekten er enkel å bruke, har et stort LCD-display og gjør den daglige veiingen svært lett.
Den måler ditt personlige vanninnhold, fett- og muskelprosent samt benvekt.
1.2 Sikkerhetsinstruksjoner
Les alltid sikkerhetsinstruksjonene nøye.
Følg grunnleggende sikkerhetsforholdsregler for alt elektronisk utstyr ved bruk av denne vekten.
Oppbevar denne bruksanvisningen for senere bruk.
Apparatet er ikke vanntett. Vekten må ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Sett vekten et flatt og stabilt underlag før bruk.
Unngå å stå på kanten av vekten.
Unngå å stå på vekten når overflaten er våt
Hvis noen av de følgende situasjonene oppstår, må utstyret kontrolleres av en servicetekniker:
– Vekten har vært utsatt for fuktighet.
– Vekten har falt ned og blitt skadet.
– Vekten viser tydelige tegn til skade.
– Vekten må ikke plasseres mindre enn 1,5 m fra en vannkilde.
Vekten må ikke demonteres. Vekten inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren.
Vekten må bare brukes til det formål den er laget for.
1.3 Tekniske spesifikasjoner
Driftstemperatur: 10 °C ~ 40 °C
Fuktighet: <80 % R.H.
Maks. kapasitet: 150 kg (kilogram) / 330 lb (pund) / 23 st 13 lb (stone)
Gradering: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,2 lb
Strømforsyning: 4 x LR03 AAA (1,5 V) batterier
Skifte enhet: kg (kilogram), lb (pund) eller st (stone)
2Montering
Sett et batteri i batterirommet for å aktivere displayet:
Åpne batterirommet på undersiden av apparatet.
Sett inn 4 batterier av LR03/AAA-type (1,5 V). Følg polariteten som er angitt i
batterirommet
Lukk batterirommet.
3 Beskrivelse av displayet
1. Vekt (kg) / Høyde (cm)
2. Fettprosent / Alder
3. Benvekt (kg)
4. Muskelprosent
5. Vannprosent / Bruker (P1 - P8)
6. Kjønn
Mann
Kvinne
Atlet
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild.
Ta ut batteriet hvis ikke vekten skal brukes på en god
stund.
Hold batterier utenfor små barns rekkevidde.
1
1
2
3
6
5
4
32
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4 Innstilling
4.1 Vektenhet
Snu vekten opp ned.
Trykk på knappen for å velge vektenhet, "kg" (kilogram), "lb" (pund) eller "st lb" (stone).
5 Personlige data
Før vekten kan definere brukerens vekt, fettprosent, vannprosent og benvekt,
må personlige data lagres.
Dette kan gjøres for 8 brukere.
Trykk . "P1" blinker på displayet.
Trykk eller for å velge bruker (1-8).
Trykk på for å bekrefte.
Trykk eller for å velge kjønn.
Trykk på for å bekrefte.
Trykk eller for å velge kroppshøyde.
Trykk på for å bekrefte.
Trykk eller for å velge alder.
6Veiing
Sett vekten et hardt og jevnt underlag.
Trykk eller for å velge bruker (1-8).
Gå opp på vekten når displayet viser "0,0". Pass på at begge føttene berører
metallkontaktene.
Din vekt vises.
"OOO" ruller over displayet før vekt, fettprosent, vannprosent og benvekt vises.
Gå av vekten.
Vekten slås av etter 20 (+/- 4) sekunder.
Det er ikke nødvendig å velge bruker hver gang du bruker vekten.
Når du har stilt inn en bruker, vil vekten bruke de samme persondataene hver gang, til
du stiller inn brukerdata på nytt.
Summen av alle elementene kan overstige 100 %, fordi muskler inneholder vann og fett.
7 Kroppsfett, vanninnhold og muskelinnhold
7.1 Kroppsfettprosent (%)
Alder Kvinne Mann
Under-
vektig
Normal Over-
vektig
Svært
over-
vektig
Under-
vektig
Normal Over-
vektig
Svært
over-
vektig
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
33
NORSK
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 Kroppsvannprosent (%)
7.3 Kroppsmuskelprosent (%)
7.4 Benvekt (kg)
8 Problemløsning
Hvis du opplever problemer med å bruke vekten:
Kontroller at batteriene er satt riktig inn.
Kontroller at du har valgt riktig vektenhet (kg/lb eller st).
Kontroller at vekten står på et flatt og jevnt gulv, og ikke berører veggen.
Pass på at du ikke går på vekten før displayet viser "0.0 kg".
Feilmeldinger
9Rengjøre
Rengjør produktet med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
10 Kassering (miljøvern)
Når produktet skal kasseres, bør du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere
det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolene på produktet,
brukerveiledningen og/eller emballasjen angir dette.
Noe av produktmaterialet kan gjenbrukes hvis du leverer det til resirkulering. Ved å sørge for gjenbruk
av visse deler eller råmaterialer fra brukte produkter, yter du et viktig bidrag for å verne miljøet. Kontakt
lokale myndigheter for informasjon om avfallsanlegg i ditt område.
Batteriene må tas ut før produktet kasseres.
Kast batteriene i henhold til de lokale miljøbestemmelsene.
Alder Kvinne Mann
Normal Normal
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Alder Kvinne Mann
Normal Normal
10 ~ 99 > 34 > 40
Kvinne Mann
Vekt < 45 kg 45 ~ 60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~ 75 kg > 75 kg
Ben 1,8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
Err2
------
Lo
Lav / overvekt-indikasjon
Overbelastning
Indikasjon for lavt batterinivå
34
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
11 Garanti
11.1 Garantiperiode
Produktene leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Det
gis ingen garanti for standard eller oppladbare batterier (type AA/AAA).
Garantien gjelder ikke for forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning enhetens funksjon.
Garantien må dokumenteres med den originale kjøpskvitteringen eller en kopi av denne, der kjøpsdato og
produktmodell er angitt.
11.2 Unntak fra garantien
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av deler eller tilbehør som ikke er
originalt, dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av ytre faktorer som lynnedslag, vann eller ild, eller skade som har oppstått
under transport.
Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret på enheten er endret, fjernet eller gjort uleselig.
Eventuelle garantikrav anses som ugyldige hvis produktet er reparert, endret eller modifisert av kjøperen.
Dette produktet oppfyller hovedkravene og andre relevante bestemmelser i
direktivet 2004/108/EEC.
Samsvarserklæring finnes på denne adressen:
www.topcom.net
35
SUOMI
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Ennen ensimmäistä käyttöä
1.1 Käyttötarkoitus
Tämä helppokäyttöinen, suurella nestekidenäytöllä varustettu vaaka on paristokäyttöinen ja tekee päivittäisestä
punnituksesta erittäin helppoa.
Se määrittää kehosi vesipitoisuuden, rasva- ja lihasprosentin ja luustosi painon.
1.2 Turvallisuusohjeet
Lue turvallisuusohjeet aina huolellisesti.
Noudata kaikkia elektronisia laitteita koskevia perusturvallisuusohjeita tätä vaakaa käyttäessäsi.
Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Tämä laite ei ole vedenkestävä. Sitä ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle.
Aseta tämä laite luotettavalle tasaiselle pinnalle ennen käyttöä.
Älä astu vaa'an reunan päälle.
Älä astu vaa'alle, kun sen pinta on märkä.
Tarkistuta seuraavissa tapauksissa laite huoltoteknikolla:
– Laite on altistunut kosteudelle.
– Laite on pudonnut ja vaurioitunut.
– Laitteessa näkyy rikkoutumisen merkkejä.
– Älä aseta laitetta alle 1,5 metrin päähän vesipisteestä.
Älä pura tätä vaakaa. Vaa'assa ei ole osia, joita käyttäjä voisi itse korjata.
Käytä vaakaa ainoastaan siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu.
1.3 Tekniset tiedot
Käyttölämpötila: 10 °C ~ 40 °C
Ympäristön kosteus: <80 % R.H.
Maks. kapasiteetti: 150 kg (kilogrammaa) / 330 lb (paunaa) / 23 st 13 lb (stone)
Asteikko: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,2 lb
Virtalähde: 4 kpl LR03 AAA (1,5 V) -paristoa
Yksikkömuutos: kg (kilogramma), lb (pauna) tai st (stone)
2 Asennus
Aktivoi näyttö asettamalla paristo paristolokeroon:
Avaa paristolokero laitteen pohjasta.
Asenna 4 kpl LR03/AAA-tyypin paristoa (1,5 V). Noudata paristokotelossa
ilmoitettuja napamerkintöjä
Sulje paristokotelo.
3Näyttökuvaus
1. Paino (kg) / asento (cm)
2. Kehon rasvaprosentti / ikä
3. Luuston paino (kg)
4. Lihasprosentti
5. Vesiprosentti / käyttäjä (P1 - P8)
6. Sukupuoli
Mies
Nainen
Urheilija
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Älä aiheuta oikosulkua tai heitä niitä tuleen.
Poista paristot, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa.
Pidä paristot ja akut poissa pienten lasten ulottuvilta.
1
1
2
3
6
5
4
36
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4Asetus
4.1 Painon yksikkö
Käännä vaaka ylösalaisin.
Valitse 'kg' (kilogramma), 'lb' (paina) tai 'st lb' (stone) painamalla painoyksikön painiketta.
5 Henkilötiedot
Ennen kuin vaaka voi määrittää käyttäjän painon, rasvaprosentin,
vesiprosentin ja luuston painon, on tallennettava henkilötiedot.
Se voidaan tehdä 8 käyttäjälle.
Paina . Näytöllä vilkkuu ‘P1’.
Valitse käyttäjä (1 - 8) painamalla tai .
Vahvista valinta painamalla .
Valitse sukupuoli painamalla tai .
Vahvista valinta painamalla .
Valitse kehon koko painamalla tai .
Vahvista valinta painamalla .
Valitse ikä painamalla tai .
6 Punnitus
Aseta vaaka kovalle ja tasaiselle lattialle.
Valitse käyttäjä (1 - 8) painamalla tai .
Kun vaa'an näytöllä lukee '0,0', astu vaa'alle. Varmista, että molemmat jalkasi
koskettavat metallikoskettimia.
Näytölle tulee painosi.
Näytöllä pyörii teksti 'OOO', ennen kuin sille tulevat painosi, rasvaprosenttisi,
vesiprosenttisi ja luustosi paino.
Astu pois vaa'alta.
Vaaka sammuu 20 (+/-4) sekunnin kuluttua.
Käyttäjää ei tarvitse valita joka kerta, kun vaakaa käytetään.
Kun määrität käyttäjän, vaaka käyttää samoja henkilötietoja kaikilla seuraavilla kerroille,
kunnes määrität käyttäjätiedot uudelleen.
Kaikkien osien summa voi ylittää 100 %, koska lihakset sisältävät vettä ja rasvaa.
7 Kehon rasvaprosentti, vesi- ja lihasprosentti
7.1 Kehon rasvaprosentti (%)
Ikä Nainen Mies
Alipai-
noinen
Terve Ylipai-
noinen
Liikali-
hava
Alipai-
noinen
Terve Ylipai-
noinen
Liikali-
hava
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
37
SUOMI
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 Kehon vesiprosentti (%)
7.3 Kehon lihasprosentti (%)
7.4 Luuston paino (kg)
8 Vianetsintä
Jos sinulla on ongelmia vaa'an käytössä:
Varmista, että paristot on asennettu oikein.
Tarkista, että olet valinnut oikean painoyksikön (kg/lb tai st).
Tarkista, että vaaka on vaakasuoralla, tasaisella lattialla eikä kosketa seinää.
Varmista, ettet astu vaa'alle, ennen kuin näytöllä lukee "0.0kg".
Virheilmoitukset
9 Puhdistus
Puhdista vaaka hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan käytä puhdistusaineita tai
hankausliuoksia.
10 Laitteen hävittäminen (ympäristö)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä kertoo tuotteessa,
käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli.
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen. Kun käytät
uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla ympäristön
suojelemiseen. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista
keräyspisteistä.
Akut on poistettava ennen laitteen hävittämistä.
Hävitä akut ympäristöystävällisesti maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Ikä Nainen Mies
Terve Terve
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Ikä Nainen Mies
Terve Terve
10 ~ 99 > 34 > 40
Nainen Mies
Paino < 45 kg 45 ~ 60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~ 75 kg > 75 kg
Luu 1,8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
Err2
------
Lo
Ilmoittaa pienestä / liian suuresta rasvaprosentista
Ylikuormitus
Akun heikon varauksen merkkivalo
38
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
11 Takuu
11.1 Takuuaika
Laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä
ladattavia akkuja (AA/AAA-tyyppi).
Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa
tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia tai sen jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen
tyyppi.
11.2 Tilanteet, joissa takuuta ei ole
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin
alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen
aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi.
Takuu raukeaa, jos ostaja on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
Tuote on direktiivin 2004/108/EY olennaisten vaatimusten ja muiden
asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus on osoitteessa:
www.topcom.net
39
PORTUGUÊS
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Antes da primeira utilização
1.1 Utilização prevista
Esta balança, fácil de utilizar e com um ecrã LCD de grandes dimensões, funciona a pilhas e torna a pesagem diária
muito simples.
Permite determinar a percentagem de água, gordura e músculo no corpo e o peso dos ossos.
1.2 Aviso de segurança
Leia sempre cuidadosamente as instruções de segurança.
Respeite as precauções de segurança básicas relativas a equipamento electrónico ao utilizar esta Balança.
Conserve este Manual de Utilizador para referência futura.
Esta unidade não é à prova de água. Não a exponha à chuva ou à humidade.
Coloque este equipamento sobre uma superfície segura antes de o utilizar.
o pise as bordas da balança.
Não se ponha em cima da balança se a superfície estiver molhada
Caso ocorra alguma das seguintes situações, o equipamento deve ser verificado por um técnico:
– O equipamento foi exposto a humidade.
– O equipamento caiu e ficou danificado.
– O equipamento apresenta sinais evidentes de danos.
– Não coloque o equipamento a uma distância inferior a 1,5 m de água.
Não desmonte a balança. A balança não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Utilize a balança apenas para o fim a que se destina.
1.3 Especificações técnicas
Temperatura de funcionamento: 10°C ~ 4C
Humidade ambiental: <80% H.R.
Capacidade máxima: 150 kg (quilogramas) / 330 lb (libras) / 23 st 13 lb (stone)
Graduação: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,2 lb
Fonte de alimentação: 4 x pilhas LR03 AAA (1,5V)
Mudança de unidade: kg (quilograma), lb (libra) ou st (stone)
2 Instalação
Coloque as pilhas no compartimento para activar o visor:
Abra o compartimento das pilhas na parte inferior da unidade.
Instale 4 pilhas LR03/AAA (1,5V). Siga a polaridade indicada no interior do
compartimento das pilhas
Feche o compartimento das pilhas.
3 Descrição do visor
1. Peso (kg) / Postura (cm)
2. Percentagem de gordura corporal / Idade
3. Peso dos ossos (kg)
4. Percentagem de músculo
5. Percentagem de água / Utilizador (P1 - P8)
6. Sexo
Masculino
Feminino
Atleta
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Não provoque curto-circuitos nem elimine queimando.
Retire as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo
durante um longo período de tempo.
Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas.
1
1
2
3
6
5
4
40
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4 Configurar
4.1 Unidade de pesagem
Vire a balança de pernas para o ar.
Prima o da unidade de peso para seleccionar ‘kg’ (quilograma), ‘lb’ (libra) ou ‘st lb’
(stone).
5 Dados pessoais
Antes da balança poder definir o peso , % de gordura, % de água e peso dos
ossos, é necessário armazenar os dados pessoais.
Isto pode ser feito para 8 utilizadores.
•Prima . ‘P1’ fica a piscar no visor.
Prima ou para seleccionar o utilizador (1-8).
Prima para confirmar.
Prima ou para seleccionar o sexo.
Prima para confirmar.
Prima ou para seleccionar a estatura.
Prima para confirmar.
Prima ou para seleccionar a idade.
6 Pesar
Coloque a balança sobre uma superfície dura e plana.
Prima ou para seleccionar o utilizador (1-8).
Quando a balança indicar ‘0,0’, ponha-se em cima dela. Assegure-se de que
ambos os pés tocam nos contactos de metal.
O seu peso é apresentado.
‘OOO’ passa pelo visor antes se apresentado o seu peso, % de gordura, % de
água e o peso dos ossos.
Desça da balança.
A balança desliga-se passados 20 (+/- 4) segundos.
Não é necessário seleccionar o utilizador de cada vez que utiliza a balança.
Depois de definir o utilizador, a balança utiliza sempre os mesmos dados pessoais até
que volte a definir os dados do utilizador.
A soma de todos os elementos pode exceder 100%, porque os músculos contêm água e gordura.
7 Taxas de gordura corporal, água e músculo
7.1 Rácio de gordura corporal (%)
Idade Feminino Masculino
Pouca
gordura
Sau-
dável
Excesso
de
gordura
Obeso Pouca
gordura
Sau-
dável
Excesso
de
gordura
Obeso
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
41
PORTUGUÊS
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 Rácio de água corporal (%)
7.3 Rácio de músculo no corpo (%)
7.4 Peso dos ossos (Kg)
8 Resolução de problemas
Se tiver qualquer dificuldade ao utilizar a balança:
Verifique se as pilhas estão bem instaladas.
Verifique se seleccionou a unidade de peso correcta (kg/lb ou st).
Verifique se a balança está sobre uma superfície plana e lisa e não está encostada a uma parede.
Não suba para a balança antes do visor apresentar "0.0kg".
Mensagens de erro
9Limpeza
Limpe o dispositivo com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estático. Nunca utilize produtos de
limpeza nem solventes abrasivos.
10 Eliminação do dispositivo (ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os
resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O
símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao
reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, contribui de forma
importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais
informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.
As pilhas devem ser removidas antes de eliminar o dispositivo.
Elimine as pilhas de forma ecológica, de acordo com os regulamentos do seu país.
Idade Feminino Masculino
Saudável Saudável
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Idade Feminino Masculino
Saudável Saudável
10 ~ 99 > 34 > 40
Feminino Masculino
Peso < 45 kg 45 ~ 60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~ 75 kg > 75 kg
Ossos 1,8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
Err2
------
Lo
Indicação de pouca / excesso de gordura
Sobrecarga
Indicação de pilha fraca
42
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
11 Garantia
11.1 Período de garantia
As unidades têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra
da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo AA/AAA).
Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não
se encontram cobertos por esta garantia.
A prova de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva confirmação de compra, ou uma cópia da
mesma, no qual aparecem indicados a data de compra bem como o modelo da unidade.
11.2 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da utilização de peças ou
acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos
causados durante o transporte.
Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado,
retirado ou tornado ilegível
Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo
comprador.
Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
determinações importantes da directiva 2004/108/CE.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em:
www.topcom.net
43
ýESKY
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1PĜed zahájením používání
1.1 ZpĤsob použití
Tato váha se snadným ovládáním a velkým LCD displejem je pĜístrojem napájeným bateriemi a každodenní vážení je
díky ní velmi snadné.
Stanovuje obsah vody v tČle, tČlesný tuk, procento svalové hmoty a hmotnost kostí.
1.2 Informace týkající se bezpeþnosti
•Bezpeþnostní pokyny si vždy peþlivČ pĜeþtČte.
•PĜi používání této váhy dodržujte základní bezpeþnostní opatĜení pro všechna elektronická zaĜízení.
Návod k používání si uschovejte.
Tento pĜístroj není vodotČsný. Výrobek nevystavujte dešti ani vlhkosti.
•PĜed použitím postavte výrobek na pevný rovný povrch.
Nestoupejte na okraj váhy.
Nestoupejte na mokrou váhu.
Pokud dojde k jakékoliv z následujících situací, nechejte zaĜízení zkontrolovat servisním technikem:
– ZaĜízení bylo vystaveno vlhkosti.
– Došlo k pádu zaĜízení a jeho poškození.
– ZaĜízení vykazuje známky poškození.
– Neumis˙ujte výrobek do vzdálenosti menší než 1,5 m od vodního zdroje.
Váhu nerozebírejte. Váha neobsahuje žádné díly, jejichž opravu by mohl provést uživatel.
Váhu používejte pouze pro její pĜedpokládaný úþel použití.
1.3 Technické údaje
Provozní teplota: 10 °C ~ 40 °C
Vlhkost prostĜedí: <80% rel. vlhkost
Maximální nosnost: 150 kg (kilogram) / 330 lb (libra) / 23 st 13 lb (stone)
DČlení stupnice: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,2 lb
Napájení: 4 baterie typu LR03 AAA (1,5V)
ZmČna jednotek: kg (kilogram), lb (libra) nebo st (stone)
2 Instalace
Vložení baterie do prostoru pro baterii a aktivace displeje:
•OtevĜete prostor pro baterie ve dnČ pĜístroje.
Vložte 4 baterie typu LR03/AAA (1,5V). Dodržujte polaritu vyznaþenou v
prostoru pro baterie.
•ZavĜ ete prostor pro baterie.
3 Popis displeje
1. Hmotnost (kg) / Výška (cm)
2. Procento tČlesného tuku/vČk
3. Hmotnost kostí (kg)
4. Procento svalové hmoty
5. Procento obsahu vody/uživatel (P1 - P8)
6. Pohlaví
M
Žena
Atlet
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Baterie nezkratujte ani je nelikvidujte vhazováním do ohnČ.
Jestliže zaĜíze nemá být po delší dobu poíváno, baterie
vyndejte.
Baterie uchovávejte mimo dosah malých dČ tí.
1
1
2
3
6
5
4
44
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4 Nastave
4.1 Jednotka hmotnosti
•Otoþte váhu vzhĤru nohama.
StisknČte tlaþítko nastavení jednotky hmotnosti a zvolte ‘kg’ (kilogram), ‘lb’ (libra) nebo
‘st lb’ (stone).
5 Osobní údaje
Aby mohla váha stanovit hmotnost, procento tuku, procento vody a hmotnost
kostí, je tĜeba uložit osobní údaje.
Uložit lze údaje 8 uživatelĤ.
StisknČte tlaþítko . Na displeji zaþne blikat ‘P1.
Stisknutím tlaþítka nebo vyberte uživatele (1-8).
Stisknutím tlaþítka potvrćte nastavení.
Stisknutím tlaþítka nebo vyberte pohlaví.
Stisknutím tlaþítka potvrćte nastavení.
Stisknutím tlaþítka nebo vyberte výšku.
Stisknutím tlaþítka potvrćte nastavení.
Stisknutím tlaþítka nebo vyberte vČk.
6 Vážení
Položte váhu na tvrdou a rovnou podlahu.
Stisknutím tlaþítka nebo vyberte uživatele (1-8).
Když je na váze zobrazen údaj ‘0,0’, stoupnČte si na váhu. Zkontrolujte, zda se
obČma nohama dotýkáte kovových kontaktĤ.
Zobrazí se vaše hmotnost.
Než se na váze zobrazí vaše hmotnost, procento tuku, procento vody a hmotnost
kostí, bude se na displeji zobrazovat ‘OOO’.
StoupnČte si mimo váhu.
Váha se vypne po 20 (+/- 4) sekundách.
Není nutno volit uživatele pĜi každém použití váhy.
Jakmile nastavíte uživatele, váha bude používat stejné osobní údaje do doby, než je
znovu nastavíte.
Souþet všech položek mĤže pĜesáhnout 100 %, protože svaly obsahují vodu a tuk.
7 Tabulky hodnot tČlesného tuku, vody a svalové hmoty
7.1 Procento tČlesného tuku (%)
VČk Žena Male
Nedo-
statek
tuku
Zdravý
þlovČk
NadmČr-
ný obsah
tuku
Obézní
þlovČk
Nedo-
statek
tuku
Zdravý
þlovČk
NadmČr-
ný obsah
tuku
Obéz
þlovČk
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
45
ýESKY
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 Procento tČlesné vody (%)
7.3 Procento svalové hmoty (%)
7.4 Hmotnost kostí (kg)
8 ěešení problémĤ
Pokud dojde pĜi používání váhy k nČjakým potížím, provećte následující úkony:
Zkontrolujte, zda jsou baterie správnČ nainstalovány.
Zkontrolujte, zda jste zvolili správnou jednotku hmotnosti (kg/lb nebo st).
Zkontrolujte, zda je váha na rovné podlaze a neopírá se o stČnu.
Nestoupejte na váhu, dokud na ní není zobrazen údaj 0,0 kg.
Chybová hlášení
9 ýištČ
Váhu þistČte lehce navlhþeným hadĜíkem nebo antistatickou utČrkou. Nikdy nepoužívejte þisticí prostĜedky nebo
abrazivní rozpouštČdla.
10 Likvidace pĜístroje (ekologická)
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního domovního odpadu, ale odneste
jej na sbČrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zaĜízení. Je to vyznaþeno symbolem na
produktu, uživatelské pĜíruþce nebo krabici.
NČkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do sbČrného místa pro
recyklaci. OpČtovným použitím nČkterých þástí nebo surovin z použitých produktĤ významnČ pĜispíváte
k ochranČ životního prostĜedí. Jestliže potĜebujete další informace o sbČ rných místech ve vašem okolí,
obra˙te se na místní úĜady.
VČenaMuž
Zdra
þlovČk
Zdra
þlovČk
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58,5 > 63,5
19 ~ 30 > 56 > 62,5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
VČenaMuž
Zdra
þlovČk
Zdra
þlovČk
10 ~ 99 > 34 > 40
Žena Muž
Hmotnost < 45 kg 45 ~ 60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~ 75 kg > 75 kg
Kosti 1,8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
Err2
------
Lo
Signalizace nedostateþného nebo nadmČrného tČlesného tuku
P
Ĝetíže
Signalizace slabé baterie
46
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
PĜed likvidací výrobku je tĜeba vyjmout baterie.
Baterie zlikvidujte zpĤsobem šetrným k životnímu prostĜedí podle národních pĜedpisĤ.
11 Záruka
11.1 Záruþní doba
Na zaĜízení je poskytována záruka v délce trvání 24 mČsícĤ. Záruþ doba zaþíná dnem zakoupení nového pĜístroje.
Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje.
Záruka se nevztahuje na spotĜební materiál nebo závady, které mají na provoz þi hodnotu zaĜízení zanedbatelný vliv.
rok na uplatnČní záruky vzniká pĜedložením originálu nebo kopie dokladu o koupi, na kterém musí být uvedeno
datum nákupu a model pĜístroje.
11.2 Výjimky ze záruky
Záruka se nevztahuje na poškození nebo vady zpĤsobené nesprávným zacházením s pĜístrojem nebo jeho
nesprávným používáním ani na škody vzniklé z dĤvodu použití neoriginálních souþástí nebo pĜíslušenství.
Záruka se nevztahuje na žádné škody zpĤsobené vnČjšími vlivy, napĜ. bleskem, vodou þi požárem, ani na škody vzniklé
bČhem pĜepravy.
Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové þíslo na pĜístroji zmČnČno, odstranČno nebo je neþitelné.
Pokud byl pĜístroj opravován, zmČnČn þi upraven uživatelem, pozbývá záruka platnosti
Tento výrobek splĖuje základní požadavky a další pĜíslušná ustanovení smČrnice
2004/108/EC.
Prohlášení o shodČ je k dispozici na následující adrese:
www.topcom.net
3
POLSKI
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Przed rozpoczĊciem uĪytkowania
1.1 Przeznaczenie
Waga jest łatwa w obsłudze, ma duĪy wyĞwietlacz LCD, zasilana jest bateriami, a codzienny proces waĪenia jest
bardzo łatwy.
Mierzy procentową zawartoĞü wody, tłuszczu i miĊĞni oraz masĊ koĞci.
1.2 Porady dotyczące bezpieczeĔstwa
Zawsze naleĪy dokładnie czytaü instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa.
Podczas uĪywania wagi naleĪy przestrzegaü podstawowych zasad bezpieczeĔstwa dla urządzeĔ
elektronicznych.
InstrukcjĊ obsługi naleĪy zachowaü na przyszłoĞü.
•Urządzenie nie jest wodoodporne. Nie wolno wystawiaü go na deszcz ani wilgoü.
•Urządzenie naleĪy umieĞciü na płaskiej i stabilnej powierzchni.
•Nie stawaü na brzegu wagi.
•Nie stawaü na wadze, gdy jej powierzchnia jest mokra.
•JeĪeli wystąpi któraĞ z poniĪszych sytuacji, urządzenie naleĪy oddaü wykwalifikowanemu serwisantowi do
kontroli:
– Urządzenie zostało wystawione na działanie wilgoci.
– Urządzenie zostało upuszczone lub inaczej uszkodzone.
– Urządzenie ma wyraĨne Ğlady pĊkniĊcia.
– Nie umieszczaü urządzenia w odległoĞci mniejszej niĪ 1,5 m od Ĩródła wody.
Nie wolno rozmontowywaü wagi. Nie zawiera ona czĊĞ
ci, które mogłyby byü naprawiane przez uĪytkownika.
Wagi naleĪy uĪywaü wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem.
1.3 Specyfikacje techniczne
Temperatura działania: 10°C ~ 40°C
WilgotnoĞü otoczenia: <80% R.H.
Maks. zakres waĪenia: 150 kg (kilogram) / 330 lb (funt) / 23 st 13 lb (stone)
DoadnoĞü: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,2 lb
Zasilanie: 4 baterie LR03 AAA (1,5V)
Jednostki: kg (kilogram), lb (funt) lub st (stone)
2 Instalacja
Aby aktywowaü wyĞwietlacz, włoĪyü baterie do komory:
•Otworzyü komorĊ baterii na spodzie urządzenia.
•WłoĪyü 4 baterie typu LR03/AAA (1,5V). NaleĪy przestrzegaü biegunów
podanych w komorze baterii.
•Zamknąü komorĊ baterii.
3Opis wyĞwietlacza
1. Masa (kg) / Wzrost (cm)
2. Procentowa zawartoĞü tłuszczu / Wiek
3. Masa koĞci (kg)
4. Procentowa zawartoĞü miĊĞni
5. Procentowa zawartoĞü wody / UĪytkownik (P1 – P8)
6. Płeü
MĊĪczyzana
Kobieta
Sportowiec
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Nie dopuĞciü do zwarcia ani nie wrzucaü do ognia.
JeĪeli urządzenie nie bĊdzie uĪywane przez dłuĪszy czas,
naleĪy wyjąü z niego baterie.
Chroniü baterie przed dzieümi.
1
1
2
3
6
5
4
4
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4 Ustawianie
4.1 Jednostka masy
•Odwróü wagĊ dnem do góry.
•Nacisnąü przycisk jednostki masy, aby wybraü ‘kg’ (kilogram), ‘lb’ (funt) lub ‘st lb’
(stone).
5 Dane osobiste
Przed pomiarem masy, % tłuszczu, % wody i masy koĞci uĪytkownika, naleĪy
wprowadziü dane osobiste.
MoĪna wprowadziü dane dla 8 uĪytkowników.
•Nacisnąü . ‘P1’ bĊdzie migaü na wyĞwietlaczu.
•Nacisnąü lub , aby wybraü uĪytkownika (1-8).
•Nacisnąü w celu potwierdzenia.
•Nacisnąü lub , aby wybraü płeü.
•Nacisnąü w celu potwierdzenia.
•Nacisnąü lub , aby wybraü wzrost.
•Nacisnąü w celu potwierdzenia.
•Nacisnąü lub , aby wybraü wiek.
6WaĪenie
•WagĊ połoĪyü na płaskiej twardej podłodze.
•Nacisnąü lub , aby wybraü uĪytkownika (1-8).
Gdy na wyĞwietlaczu pojawi siĊ ‘0,0’, wejĞü na wagĊ . Upewniü siĊ, ze obie stopy
dotykają metalowych styków.
•WyĞwietlony zostanie ciĊĪar.
•WyĞwietlacz bĊdzie pokazywał ‘OOO’ przed wyĞwietleniem ciĊĪaru, % tłuszczu, %
wody i ciĊĪaru koĞci.
•ZejĞü z wagi.
Waga wyłą czy siĊ po 20 (+/- 4) sekundach.
Nie trzeba wybieraü uĪytkownika przy kaĪdym uĪyciu wagi.
Po ustawieniu uĪytkownika waga bĊdzie uĪywała te same dane osobiste przy kaĪdym
ponownym uĪyciu.
Suma wszystkich elementów moĪe przekroczyü 100%, poniewaĪ miĊĞnie zawierają wodĊ i tłuszcz.
7 Ocena tłuszczu, wody i miĊĞni
7.1 ZawartoĞü tłuszczu (%)
Wiek Kobieta MĊĪczyzana
Niedo-
waga
Zdrowa Nad-
waga
Otyła Niedo-
waga
Zdrowy Nad-
waga
Otyły
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
5
POLSKI
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 ZawartoĞü wody (%)
7.3 ZawartoĞü miĊĞni (%)
7.4 CiĊĪar koĞci (kg)
8Rozwiązywanie problemów
Gdy w czasie uĪytkowania wagi, pojawią siĊ problemy:
•Upewniü siĊ, Īe baterie są włoĪone prawidłowo.
•Upewniü siĊ, czy została wybrana odpowiednia jednostka masy (kg/lb lub st).
•Upewniü siĊ, czy waga jest postawiona na płaskiej, poziomej powierzchni i czy nie dotyka do Ğciany.
•NaleĪy pamiĊtaü o tym by nie stawaü na wadze dopóki na wyĞwietlaczu nie pojawi siĊ "0.0kg".
Komunikaty o błĊdach
9 Czyszczenie
Urządzenie naleĪy czyĞciü lekko zwilĪoną szmatką lub szmatką antystatyczną. Nie naleĪy stosowaüĞrodków
czyszczących lub Ğciernych.
10 Utylizacja urządzenia (Ğrodowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu, nie naleĪy go wyrzucaü razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, ale trzeba go zanieĞü do punktu zbiórki, zajmującego siĊ recyklingiem sprzĊtu
elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsługi
i/lub opakowaniu.
Niektóre materiały mogą byü ponownie wykorzystane, jeĪeli zostaną dostarczone do punktu recyklingu.
DziĊki ponownemu wykorzystaniu niektórych czĊĞci lub surowców ze zuĪytych produktów przyczyniają
siĊ PaĔstwo w istotny sposób do ochrony Ğrodowiska. Aby uzyskaü informacje na temat lokalnych punktów zbiórki,
naleĪy zwróciü siĊ do władz lokalnych.
Wiek Kobieta MĊĪczyzna
Zdrowa Zdrowy
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Wiek Kobieta MĊĪczyzana
Zdrowa Zdrowy
10 ~ 99 > 34 > 40
Kobieta MĊĪczyzana
Waga < 45 kg 45 ~ 60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~ 75 kg > 75 kg
KoĞci 1,8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
Err2
------
Lo
Wskazanie tłuszcz poniĪej/ powyĪej zakresu
PrzeciąĪenie.
Wskazanie niskiego naładowania baterii
6
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
Przed oddaniem urządzenia do ponownego wykorzystania naleĪy wyjąü baterie.
Baterie naleĪy utylizowaü w odpowiedni sposób zgodnie z obowiązującymi przepisami.
11 Gwarancja
11.1 Okres gwarancji
Urządzenia są objĊte 24-miesiĊcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna siĊ w dniu zakupu nowego
urządzenia. Firma Topcom nie udziela Īadnej gwarancji na baterie standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA).
CzĊĞci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartoĞü sprzĊtu nie są objĊte gwarancją.
GwarancjĊ naleĪy udowodniü, przedstawiając rachunek zakupu oryginał lub kopiĊ, na którym widnieje data zakupu
oraz model urządzenia.
11.2 Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem siĊ lub pracą z urządzeniem oraz uszkodzenia
powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych czĊĞci lub akcesoriów nie są objĊte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez czynniki zewnĊtrzne, takich jak pioruny, woda i ogieĔ, ani uszkodzeĔ
powstałych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeĪeli numer seryjny urządzenia został zmieniony, usuniĊty lub nie moĪe zostaü
odczytany.
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną uznane za niewaĪne, jeĞli urządzenie było naprawiane, zmieniane lub
modyfikowane przez uĪytkownika.
Ten produkt jest zgodny z najwaĪniejszymi wymogami i innymi odpowiednimi
postanowieniami dyrektywy 2004/108/EC.
DeklaracjĊ zgodnoĞci moĪna znaleĨü w:
www.topcom.net
51
SLOVENSKY
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
1 Pred prvým použitím
1.1 Úþel použitia
Táto váha, ktorá sa jednoducho používa, má veĐký LCD displej, je na batérie a veĐmi uĐahþuje denné váženie.
Stanoví percento vody, tuku a svalov v tele a hmotnos˙ kostí.
1.2 Bezpeþnostné pokyny
Vždy si najprv starostlivo preþítajte bezpeþnostné pokyny.
Pri používaní váhy postupujte podĐa základných bezpeþnostných ustanovení pre elektronické zariadenia.
Tento návod na používanie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti.
Toto zariadenie nie je vodotesné. Výrobok nevystavujte dažću ani vlhkosti.
Pred použitím zariadenie položte na vhodrovnú plochu.
Nestúpajte na okraj váhy.
Na váhu nestúpajte, ak je jej povrch mokrý.
Ak vznikne ktorákoĐvek z nasledujúcich situácií, nechajte zariadenie skontrolova˙ servisným technikom:
– Zariadenie bolo vystavené vlhkosti.
– Zariadenie spadlo a poškodilo sa.
– Zariadenie je nalomené.
– Zariadenie neumiestĖujte na miesto, ktoré je od zdroja vody vzdialené menej ako 1,5 m.
Váhu nerozoberajte. Váha neobsahuje žiadne þasti, ktoré by mohol opravi˙ používateĐ.
Váhu používajte len na úþely, na ktoré bola vyrobená.
1.3 Technické údaje
Prevádzková teplota: 10 °C ~ 40 °C
Vlhkos˙ okolia: <80 % R.V.
Max. kapacita: 150 kg (kilogramov) / 330 lb (libier) / 23 st 13 lb (kameĖov)
OdstupĖovanie: 0,1 kg / 0,2 lb/ 0,2 lb
Napájanie: 4 x LR03 AAA (1,5 V) batérií
Zmena jednotky: kg (kilogram), lb (libra) alebo st (kameĖ)
2 Inštalácia
Pre aktiváciu displeja vložte batériu do priestoru pre batérie:
Otvorte priestor pre batérie na spodnej þasti zariadenia.
Vložte 4 batérie typu LR03/AAA (1,5 V). Dodržujte polaritu, ktorá je zobrazená v
priestore pre batérie.
Zatvorte priestor pre batérie.
3 Popis displeja
1. Hmotnos˙ (kg) / Postoj (cm)
2. Percento telesného tuku / Vek
3. Hmotnos˙ kostí (kg)
4. Percento svalov
5. Percento vody / PoužívateĐ (P1 - P8)
6. Pohlavie
M
Žena
Atlét
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
+
-
1,5V 1 x AAA
Batérie neskratujte, ani ich nehádžte do ohĖa.
Keć nebudete zariadenie používa˙ dlhšiu dobu, batérie z
neho vyberte.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
1
1
2
3
6
5
4
52
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
4 Nastavenie
4.1 Jednotka hmotnosti
Obrá˙te váhu naopak.
•Stlaþte tlaþidlo jednotky váhy, a zvoĐte kg (kilogram), lb (libra) alebo st lb (kameĖ)
5 Osobné údaje
Predm, ako môže váha urþi˙ užívateĐovu hmotnos˙, tuk %, vodu % a
hmotnos˙ kostí, musia by˙ uložené osobné údaje.
Môžete uloži˙ osobúdaje 8 užívateĐov.
•Stlaþte . ‘P1’ bude blika˙ na displeji.
•Stlaþte alebo pre výber užívateĐa (1-8).
•Stlaþte pre potvrdenie.
•Stlaþte alebo , aby ste zvolili pohlavie.
•Stlaþte pre potvrdenie.
•Stlaþte alebo , aby ste zvolili typ postavy.
•Stlaþte pre potvrdenie.
•Stlaþte alebo , aby ste zvolili vek.
6 Váženie
Váhu umiestnite na tvrdú a rovnú podlahu.
•Stlaþte alebo pre výber užívateĐa (1-8).
•Keć váha ukazuje0,0, postavte sa na Ėu. Uistite sa, že obe vaše chodidlá sa
dotýkajú kovových kontaktov.
Zobrazí sa vaša hmotnos˙.
Cez obrazovku sa previnie OOO predtým, ako sa zobrazí vaša hmotnos˙, tuk %,
voda % a hmotnos˙ kostí.
Postavte sa na váhu.
Váha sa vypne po 20 (+/-4) sekundách.
Nie je potrebné zvoli˙ užívateĐa zakaždým, keć používate váhu.
Keć užívateĐa nastavíte, váha bude ukazova˙ tie isté osobúdaje, až kým údaje
užívateĐa znovu nenastavíte.
þet všetkých položiek môže presiahnut’ 100 %, pretože svaly obsahujú vodu a tuk.
7 Hodnotenie telesného tuku, vody a svalov
7.1 Percento telesného tuku (%)
Vek Žena Muž
Pod
odporú-
þanou
úrovĖou
Hodnoty
zdra-
vého
þloveka
Nad
odporú-
þanou
hodno-
tou
Obezita Pod
odporú-
þanou
úrovĖou
Hodnoty
zdra-
vého
þloveka
Nad
odporú-
þanou
hodno-
tou
Obezita
10 ~ 12 < 12 12 ~ 22 22 ~ 30 > 30 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
13 ~ 18 < 15 15 ~ 25 25 ~ 33 > 33 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
19 ~ 30 < 20 20 ~ 29 29 ~ 36 > 36 < 8 8 ~ 18 18 ~ 24 > 24
31 ~ 40 < 22 22 ~ 31 31 ~ 38 > 38 < 11 11 ~ 20 20 ~ 26 > 26
41 ~ 50 < 24 24 ~ 33 33 ~ 40 > 40 < 13 13 ~ 22 22 ~ 28 > 28
51 ~ 60 < 26 26 ~ 35 35 ~ 42 > 42 < 15 15 ~ 24 24 ~ 30 > 30
60+ < 28 28 ~ 37 37 ~ 47 > 47 < 17 17 ~ 25 26 ~ 34 > 34
SET
1
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
SET
2
3
3
53
SLOVENSKY
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
7.2 Percento vody v tele (%)
7.3 Percento svalov (%)
7.4 Meranie kostí (kg)
8 Riešenie problémov
Ak pri používaní váhy zaznamenáte akékoĐvek ˙ažkosti:
Skontrolujte, þi sú správne vložené batérie.
Skontrolujte, þi ste zvolili správnu váhovú jednotku (kg/lb alebo st).
Skontrolujte, þi je váha na rovnej podlahe a nedotýka sa steny.
Uistite sa, že na váhu nestúpate pred tým, ako sa na displeji ukáže 0,0 kg.
Chybové hlásenia
9 ýistenie
Zariadenie þistite mierne navlhþenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy na þistenie nepoužívajte þistiace
prostriedky alebo abrazívne rozpúš˙adlá.
10 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skonþení životnosti tento výrobok nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu, ale odovzdajte
ho do zberného strediska na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnos˙ oznaþ uje
symbol na zariadení, v užívateĐskej príruþke a/alebo na obale.
Vek Žena Muž
Hodnoty
zdravého
þloveka
Hodnoty
zdravého
þloveka
10 ~ 12 > 60 > 64
13 ~ 18 > 58.5 > 63.5
19 ~ 30 > 56 > 62.5
31 ~ 40 > 53 > 61
41 ~ 50 > 52 > 60
51 ~ 60 > 51 > 59
60+ > 50 > 58
Vek Žena Muž
Hodnoty
zdravého
þloveka
Hodnoty
zdravého
þloveka
10 ~ 99 > 34 > 40
Žena Muž
Hmotno < 45 kg 45 ~ 60 kg > 60 kg < 60 kg 60 ~ 75 kg > 75 kg
Kos˙ 1.8 kg 2,2 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,9 kg 3,2 kg
Ch2
------
Níz.
Indikácia nízkej / vysokej hladiny tuku
Pre˙aženie
Indikátor vybitej batérie
54
TOPCOM Body Analysis Scale 2000
Ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku, niektoré materiály v tomto výrobku je možné znovu použi˙. Opakované
použitie niektorých súþastí alebo surovín z použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak
potrebujete ćalšie informácie o zberných strediskách vo Vašom regióne, obrá˙te sa na miestne úrady.
Pred likvidáciou zariadenia z neho vyberte batérie.
Batérie sa musia likvidova˙ ekologicky, v súlade s príslušnými predpismi platnými vo Vašej krajine.
11 Záruka
11.1 Záruþná lehota
Zariadenia majú 24 mesaþnú záruþ dobu. Záruþ lehota zaþína plynú˙ dĖom zakúpenia nového prístroja. Na
štandardné ani nabíjateĐné batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevz˙ahuje.
Záruka sa nevz˙ahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbateĐvplyv na prevádzku alebo hodnotu
zariadenia.
Pri uplatnení záruky je potrebné predloži˙ originál alebo kópiu dokladu o zakúpení, na ktorom je vyznaþený dátum
zakúpenia a model zariadenia.
11.2 Výnimky zo záruky
Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použitím a
poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia neoriginálnych þastí alebo príslušenstva.
Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda þi oheĖ, ani na poškodenia
spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatn, ak bolo výrobné þíslo na zariadení zmenené, odstránené alebo je neþitateĐné.
AkýkoĐvek nárok na záruku bude neuznaný, ak bol prístroj opravovaný, zmenený alebo upravený zákazníkom.
Tento výrobok spĎĖa základné požiadavky a ćalšie relevantné ustanovenia
smernice 2004/108/EC.
Vyhlásenie o zhode nájdete na adrese:
www.topcom.net
_
yy g y,y,
Body Analysis Scale 2000
visit our website
www.topcom.net
MD16400276 V2.0
_
yy g y,y,
51

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom Body Analysis Scale 2000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom Body Analysis Scale 2000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info