462225
86
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
BUTLER 4450/TWIN/
TRIPLE/QUATTRO
HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE USUARIO
1.1
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie
hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de
alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la
compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la
funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de
teléfono de las llamadas entrantes.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 3
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
Safety Instructions
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the
battery cells.
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-
rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles
(indicated in the battery compartment of the handset).
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
The operation of some medical devices may be affected.
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from
a water source. Keep water away from the handset.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-
independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal
household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-
using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to
the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection
points in your area.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
To be connected to the public analogue telephone network.
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
4 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
1 Description of telephone
1.1 Handset and base Butler 4450
1. Earpiece
2. Handset Indicator LED
3. Handfree
4. Menu/OK /OK
5. Redial/Pause key /Up key
6. Phonebook
7. Conference call #
8. Internal call INT
9. Microphone
10. Flash key R/Power ON/OFF
11. Down key /Call log key
12. Line key
13. Mute/Delete key
14. Display
Butler 4450
14
13
12
11
10
15
20
17
19
18
24
23
21
16
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
25
26
28
27
/P
15. Speaker
16. Play/Pause key
17. Skip back
18. Skip forward
19. Stop/Clock key
20. Outgoing message
21. New message indicator LED
22. Charge indicator LED
23. Power indicator/Incoming call LED
24. Delete key
25. Paging key
26. Answer ON/OFF
27. Base volume down
28. Base volume up
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 5
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
1.2 Charger Butler 4450
1.3 Display
Icon line Character display line
(12 characters maximum)
Each operation has an associated icon
Icon: Meaning:
You are online
EXT You are in external communication
INT You are in internal communication
New numbers in call list
Indicate answered call
Indicate unanswered call
You are opening your address book.
You are in the menu.
rechargeable battery level indicator
1 segment: weak, 2 segments: medium, 3 segments: full.
The antenna indicates the quality of reception.
The antenna flashes when the handset is not registered on the base.
Handset keypad locked
or Indicates that the displayed number is longer than the screen (12 digits)
Answering machine ON
Charge indicator
6 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
1.3.1 Standby display
In standby mode, the display shows the time and the handset number:
12-05 1
1.4 Handset indicator (LED)
The handset LED has following function:
ON when the external line is busy
OFF when all handset are in stanby mode
Flashes on all handset when there is an incoming call
2 Telephone installation
2.1 Connections
Back view of base Butler 4450
Telephone cord
Power cable
TEL
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 7
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
Back view of charger Butler 4450
2.2 Rechargeable batteries
To change or insert a rechargeable battery:
1. Slide the cover towards the bottom and then lift it up.
2. Insert the batteries respecting the (+ and -) polarity.
3. Replace the battery cover.
Power cable
Before you use your Butler 4450 for the first time, you must first make sure
that the batteries are charged for 6-8 hours. The telephone will not work
optimally if not properly charged.
+
-
-
+
Butler 4450
Rechargeable
batteries
Cover
Back view of hand-set
The maximum standby time of the batteries is approx. 200 h and the
maximum talk time is 10 hours! In the course of time the batteries will start
to drain faster. The batteries must be replaced. 2 rechargeable batteries,
type AAA NiMH!
8 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
3 Using the telephone
3.1 Setting menu language
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select HANDSET using the up and down keys
3. Press OK
4. Select LANGUAGE using the up and down keys
5. Press OK
6. Select the language of choice by means of the up and down keys.
7. Press OK to validate
3.2 Handset ON/OFF
Turn ON handset: Press the key on the handset. The handset will search the base.
Turn OFF handset: Press for 3 sec. The display will go OFF.
3.3 Receiving a call
When the handset rings, press to answer. You are then connected to your correspondent.
If the hand-set is on the base when the telephone rings, you just need to pick up the hand-
set to answer the call (if the option autoanswer is activated: See 4.9. Automatic answer).
3.4 Making an external call
3.4.1 Normal:
1. Press
2. Enter telephone number
3.4.2 Block dialling:
1. Dial your correspondents number
2. Press
To correct a number use the key to delete an entered digit
3.5 Making an internal call
1. Press INT
2. Enter the number of the internal handset (1 to 5)
3.6 Internal call transfer
When you want to transfer an external call to another handset:
1. During a conversation, press INT
2. Select the number of the internal handset, the external caller is put on hold.
3. When the other handset picks up, press to hang up and transfer the call.
If the internal corespondent does not pick-up, press INT again to reconnect to the external
caller on line.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 9
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
3.7 Conference Call
Only possible when more then one handset are registered to the base!!
You can converse simultaneously with an internal correspondent and an external
correspondent.
When you are on line with an external correspondent:
1. Press INT
2. Enter the number of the internal handset that you want to call
3. When the internal correspondent picks- up, press and hold #
4. If the internal correspondent does not answer, press INT again to reconnect to the
external correspondent on-line.
3.8 Handsfree mode
You can speak with your correspondent without picking up the handset. To activate or
deactivate the handsfree mode, press the key during a call. To adjust the volume, See 4.3
“Speaker volume during call” on page 13.
3.9 Display of call duration
The call duration is displayed after 15 seconds, in minutes - seconds.
At the end of each call, the total call duration is displayed for 5 seconds.
3.10 Microphone mute
It is possible to mute the microphone during a conversation.
Press during the conversation, the microphone is then deactivated, you can talk freely
without being heard by the calling party.
“MUTE” is displayed. Press again to return to normal mode.
3.11 Pause Key
When dialling a number you can add a pause between two digits by pressing the redail/pause
key for 2s.
3.12 Caller Identification
Caller identification is only available if you have subscribed to this service with your
telephone operator.
When you receive an external call, the callers number will appear on the display as the
telephone rings.
If the network sends it, or if the name of the caller is in the address book, the caller is identified
by his or her name.
The caller identity is replaced by the call duration after 15 seconds in communication. It is still
possible to display the caller’s identity after this time by pressing OK-key repeatedly for the
name and number.
10 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
3.12.1 List of calls
Your telephone keeps a list in memory of the last 40 calls received. This function is only
available if your are subscribed to the caller ID information. The correspondents that have
called are identified by their telephone number or name in the same way as in caller
identification.
The presence of new / unanswered calls is indicated by the flashing -icon on the display.
To consult the list of calls:
1. Press . If there are no calls in the list ‘EMPTY’ will appear.
2. Scroll through the calls using the up or down arrows. The callers names will be
shown if the name is send by the network or is stored in the phonebook. When is
shown, this call is been aswered. When is shown, the call is unaswered. If you are
at the end of the list you will hear a beep tone.
3. If you press OK, the telephone number will be shown. Note: if the telephone number is
longer then 12 digits, press OK again to see the complete number.
4. Press OK again to see the time and date when the call is received
5. Pressing OK again will give you the option to add this entry in the phonebook if it’s not
already stored:
Press OK when ‘ADD’ is shown on the display. Enter or modify the name and
press OK. Enter or modify the telephonenumber and press OK. Select the
melody (1-10) which will be heard when this number is calling by means of the
up/down keys and press OK. The entry will be stored in the phonebook.
6. To call back a correspondent, simply press the key when their telephone number or
name are displayed.
If a caller is in the phonebook, they are identified by their name in the list of calls.
3.12.2 Delete an entry or all entries in the call list
You can delete each entry separately or all entries at ones:
When scrolling through the calls, press:
the mute key short to delete this entry only. DELETE appears on the screen.
the mute key long (2 sec.) to delete all entries: DELETE ALL appears on the
screen.
Press OK to delete current/all entr(y)(ies), or to cancel the delete operation.
3.13 Redial memory
Your telephone keeps a list of the 10 last calls (of 32 digits) you have made in memory; The
correspondents called are identified by their telephone number or by their name if they
appear in the phonebook.
To consult the redial list:
1. Press
2. Scroll through the calls with the up and down arrows.
3. To call by the selected correspondent, simply press when their telephone number
or name is displayed.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 11
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
3.14 Calling from the phonebook
To call a correspondent whose name you have saved in the phonebook:
1. Press to enter the phonebook
2. Press the first letter of the name. The first name that starts with this letter or the
nearest letter in the alphabet will be displayed.
3. Go through the list of names with the up and down keys. The list scrolls in an
alphabetical order.
4. Press to dial the number of the correspondent whose name is displayed.
To see the number before dialling, carry out steps 1 to 3 from before and press Ok.
3.15 Using the alphanumerical keypad
With your telephone you can also enter alphanumeric characters. This is useful for entering
a name into the phonebook, giving a name to a hand-set, …
To select a letter, press the corresponding key as many times as is necessary. For example
to select an ‘A’, press ‘2’ once, to select a ‘B’, press ‘2’ twice and so on. To select ‘A’ and then
B consecutively, select ‘A’, wait until the cursor moves on to the next character, then press
‘2’ twice.
To select a space, press 1.
To select a dash, press ‘1’ twice.
The keypad characters are as follows:
Key First Second Third Fourth Fifth
press press press press press
1 space - 1
2ABC2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9WXYZ9
When name is displayed, you can toggle between name and number by
pressing the OK key!
12 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
3.16 Using the menu
A wide range of telephone functions are accessible through a user friendly menu.
1. To enter the menu, press /OK
2. Scroll through the selections using the up and down keys, the selections scroll in
a loop ( you return to the first after the last).
3. To validate a selection, press OK
4. To return to the previous menu, press
4 Personalisation
4.1 adjusting the ring volume
4.1.1 Handset ringvolume External/internal calls
The handset ringvolume for internal or external calls can be set separately:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select HANDSET using the up and down keys
3. Press OK
4. Select INT RING VOL or EXT RING VOL using the up and down keys
5. Press OK
6. Select the desired volume (OFF or 1 to 5 )
7. Press OK to confirm or to return to the previous menu.
4.1.2 Base ring volume
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select SETUP using the up and down keys
3. Press OK
4. Select BASE VOLUME using the up and down keys
5. Press OK
6. Select the desired volume (OFF or 1 to 5 )
7. Press OK to confirm or to return to the previous menu.
4.2 Choosing the ring melody
The base and each handset can ring with a different melody.
The handsets can ring with a different melody according to whether the call is internal or
external.
Every programmation is confirmed at the end by a double or single long
beep. A double beep confirms the validation of your choice. A long beep
signifies that the modification has not been taken into account.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 13
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
4.2.1 Base melody
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select SETUP using the up and down keys
3. Press OK
4. Select BASE MELODY using the up and down keys
5. Press OK
6. Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the up and down keys
7. Press OK to confirm or to return to the previous menu.
4.2.2 Handset melody, external call
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select HANDSET using the up and down keys
3. Press OK
4. Select EXT MELODY using the up and down keys
5. Press OK
6. Select the melody of your choice ( 1 to 10 ) using the up and down keys
7. Press OK to confirm or to return to the previous menu.
4.2.3 Handset melody, internal call
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select HANDSET using the up and down keys
3. Press OK
4. Select INT MELODY using the up and down keys
5. Press OK
6. Select the melody of your choice ( 1 to 10) using the up and down keys
7. Press OK to confirm or to return to the previous menu.
4.3 Speaker volume during call
During conversation, press the up or down key to change the volume accordingly.
4.4 Activation / Deactivation of beeps
The handsets can emit beeptone when a key is pressed, when the batteries are low or when
the handset is out of range.
The handsfree volume is also adjusted together with the receiver in the
handset as above described.
14 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
4.4.1 Key pressed beeptone on/off
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select HANDSET using the up and down keys
3. Press OK
4. Select BEEP using the up and down keys
5. Press OK
6. Select KEYTONE using the up and down keys
7. Press OK
8. Select ON to activate, OFF to deactivate
9. Press OK to confirm.
4.4.2 Low battery
Proceed as before, but select at point 6 "LOW BATTERY" instead of "KEYTONE".
4.4.3 Handset out of range
Proceed as before, but select at point 6 "OUT RANGE" instead of “KEYTONE".
4.5 Handset name
This function allows you to personalise each handset.
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select HANDSET using the up and down keys
3. Press OK
4. Select NAME using the up and down keys
5. Press OK
6. Enter the name
7. Press OK to validate
While entering the name, press ‘c’ to delete a character and press and hold to exit the
menu without taking any modifications into account.
4.6 Changing the PIN code
Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default this is PIN
code = 0000.
To change the PIN code:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select SETUP using the up and down keys
3. Press OK
4. Select PIN CODE using the up and down keys
5. Press OK
6. Enter the old 4 figure PIN code.
7. Press OK
8. Enter the new 4 figure PIN code
9. Press OK
10. Enter the new PIN code a second time
11. Press OK to validate
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 15
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
4.7 Setting the dialling mode
There are two types of dialling mode:
DTMF/Tone dialling (the most common)
Pulse dialling ( for older installations )
To change the dialling mode:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select setup using the up and down keys
3. Press OK
4. Select DIAL MODE using the up and down keys
5. Press OK
6. Select the dialling mode using the up and down keys
7. Press OK to validate
4.8 Flash time duration
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select SETUP using the up and down keys
3. Press OK
4. Select RECALL using the up and down keys
5. Choose RECALL 1 for short flash time (100ms) or RECALL 2 for long flash time
(250ms)
4.9 Automatic answer
When there is a incoming call and the handset in on the base, the phone automatically takes
the line when lifted. This is the default setting, but can be set OFF:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select HANDSET using the up and down keys
3. Press OK
4. Select AUTO ANSWER using the up and down keys
5. Select ON (for automatic answer) or OFF
6. Press OK
4.10 Reset
It is possible to return the phone to the original default configuration. This is the configuration
which was installed when you first received the telephone.
To return to default settings:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select SETUP using the up and down keys
3. Press OK
4. Select DEFAULT using the up and down keys
5. Press OK
6. Enter the 4 digit PIN code (default =0000). Press OK.
7. Press again OK to validate
16 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEFAULT PARAMETERS ARE:
Low battery beeps ON
Out of range warning beeps OFF
Key click ON
Auto answer ON
Internal melody 1
Internal volume 3
External melody 3
External volume 3
Ear volume 3
Phonebook Empty
Call log list Empty
Redial list Empty
Pin code 0000
Dial mode DTMF
Keypad lock OFF
4.11 Keypad lock
The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can
be dialed. The -icon will appear on the screen when keypad is locked.
4.11.1 Locking the keypad by Menu
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select HANDSET using the up and down keys
3. Press OK
4. Select KEY LOCK? using the up and down keys
5. Press OK to lock the keypad
4.11.2 Locking the keypad by the *-key (quick lock)
Press and hold the ‘*’-key for 3 seconds. The keypad will be locked.
4.11.3 Unlock the keypad
1. Press any key
2. PRESS * will appear on the screen
3. Press the ‘*’ key within 3 seconds to unlock the keypad
Returning to default settings will delete all entries in the phonebook and call
log. The PIN code will also be reset to 0000.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 17
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
4.12 Setting the time
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select DATE - TIME using the up and down keys
3. Press OK
4. Select CLOCK SET using the up and down keys
5. Press OK
6. Enter the time (24h format).
7. Press OK to validate
4.13 Setting the date
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select DATE - TIME using the up and down keys
3. Press OK
4. Select DATE SET using the up and down keys
5. Press OK
6. Enter the date (day-month format ).
7. Press OK to validate
4.14 Setting the alarm
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select DATE-TIME using the up and down keys
3. Press OK
4. Select ALARM SET using the up and down keys
5. Press OK
6. Select ON to turn On the alarm and press OK. Enter the time (24h format) when the
alarm must be activate.
Or
7. Select OFF to turn off the alarm and press OK to confirm.
5 Advanced functions
5.1 Phonebook
The Phonebook allows you to memorise 50 telephone numbers and names. You can enter
names of up to 12 characters length and numbers of up to 20 digits length.
To call a correspondent whose number is stored in the phonebook, refer to the section 3.14.
To enter alphanumerical characters, refer to the section 3.15.
When the alarm goes off you can press any handset key to turn it off.
18 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
5.1.1 Add an entry into the phonebook
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select PHONE BOOK using the up and down keys
3. Press OK
4. Select ADD ENTRY using the up and down keys
5. Press OK
6. Enter the name
7. Press OK to validate.
8. Enter the telephone number
9. Press OK to validate
10. Select the desired melody (1-10) by means of the up/down key
11. Press OK to Validate
5.1.2 Modify a name or number
To modify a number in the phonebook:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select PHONE BOOK using the up and down keys
3. Press OK
4. Select MODIFY ENTRY using the up and down keys
5. Press OK
6. Move through the list of names with the up and down keys. The list scrolls in
alphabetical order.
7. Press OK when you find the name to modify
8. Use the ‘ ’ key to go back and enter the new name
9. Press OK to validate
10. Enter the new telephone number
11. Press OK to validate
5.1.3 Deleting an entry
To delete an entry:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select PHONE BOOK using the up and down keys
3. Press OK
4. Select DELETE ENTRY using the up and down keys
5. Press OK
6. Move through the list of names using the up and down keys the list scrolls in
alphabetical order.
7. Press OK when you find the name you wish to delete
8. CONFIRM appears, press OK to confirm or to stop.
5.2 Searching a handset from the base
When the paging button on the base is pressed all the handsets will ring. This ringing will
help you locate a lost handset. By simply pressing one of the handset keys the ringing stops.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 19
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
6 Managing multiple handsets
6.1 Setting up an additional handset
You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP
protocol.
The base can support a maximum of 5 handsets. If you already have 5 handsets, and you
wish to add another one or change one handset, you must first delete a handset, then
associate the new handset.
To register any handset, the base must be put into a special registration mode:
1. Press and hold the paging key of the base for 6 seconds.
2. The base will then emit a beeptone. The base is now ready to register a new handset.
You have 90 seconds after pressing the button to register a new handset.
After putting the base into registration mode, start the procedure on the new handset:
6.1.1 if your additional handset is a Butler 44xx
3. Enter the menu by pressing /OK
4. Select REGISTER using the up and down keys
5. Press OK
6. Select REG BASE using the up and down keys
7. Enter a base number ( from 1 to 4 ). The flashing numbers are already in use.
8. Enter the Base PIN code (0000 by default )
9. Press OK. The handset will start searching for the DECT base
10. If the handset has located the base, it will display the base identification number,
validate the base registration by pressing OK or stop by pressing .
11. If the handset does not locate the base, it will return to the standby mode after a few
seconds.
12. Try again by changing the base number and check that you are not in a environment
where there is interference. Move closer to the base.
6.1.2 if your handset is another model
After starting the registration procedure on the base, refer to the handset manual to find out
how to register the handset. The handset must be GAP compatible.
The icon and the text "NOT REG" flashes on the display when the handset is not
associated with the base.
You only need to register a 2nd handset in case your 2nd handset does
not link with the base anymore or when you have bought a new one!!!
20 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
When a handset is associated with a base, it is attributed a handset number by the base. It
is this number that is displayed on the handset after the name and must be used for internal
calls.
6.2 Removing a handset
You can remove a handset with a base to allow another handset to be registered
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select SETUP using the up and down keys
3. Press OK
4. Select DEL HANDSET using the up and down keys
5. Press OK
6. Enter the 4 digit base PIN code
7. Press OK
8. Select the handset to be removed
9. Press OK to validate
6.3 Setting up a handset on another base
If you want to use a Butler 44xx handset with a base of another model. The base must be
GAP compatible.
1. To put the base in registration mode, refer to the base user manual.
2. Carry out operations 3 to 10 from the paragraph 6.1.
6.4 Selecting a base
The handsets can be registered up to 4 bases simultaneously.
To select a base:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select REGISTER using the up and down keys
3. Press OK
4. Select SELECT BASE using the up and down keys
5. Press OK
6. Select a base or select AUTO using the up and down keys
7. Press OK
When selecting the base, the currect selected base in indicated by a blinking base number.
If you select ‘Auto’ the handset will automatically search for another base when you are out
of range!
DECT GAP Profile only guarentees that basic calling-functions will work
correctly between different brands/types. There’s a possibility that
certain services (like CLIP) will not work correctly.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 21
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
7 Answering Machine
The Butler 4450 has a built-in digital answering machine with a recording capacity of 13 min.
This answering machine can be controlled by the base and by the handset. The answering
machine can be operated remotely and features the possibility of recording two outgoing
messages (Message 1 and Message 2).
An internal voice will state various information, sush as day and time of the call, as well as
settings such as VIP code, ring delay... The language available of the internal voice is
indicated on the packing!
7.1 Answering machine settings
Some settings can also be done on the base but most settings are controlled by the handset.
7.1.1 Setting the base speaker volume
To change the volume during playback of incoming or outgoing messages, press ‘+’ to
increase or ‘-’ to decrease. The volume can be set from ‘0’-’9’. If the volume is set to the
lowest position there will be no audible output during call screening and during remote
interrogation, but there will be a level ‘1’ output for other operation.
7.1.2 Turning Answering Machine On/Off
If the answering machine is On, the -LED on the base will light up continuously (or blink
when there are new messages) and the machine will automatically pick up the line after a
number of rings (see 7.1.3 “Setting Number of Rings” on page 22). On the handset the -
icon will be show (or blink when there are new messages).
If the answering machine is Off, the -LED on the base will not lit and the -icon will not
been shown on the handset display.
To turn the answering ON/OFF from the base:
Press to switch On the answering machine.
A voice confirms the setting and playback the active OGM.
Press to switch Off the answering machine.
To turn the answering ON/OFF from the Handset:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select TAM SETTINGS using the up and down keys
3. Press OK
4. Select ANS ON/OFF using the up and down keys
5. Press OK
6. Select ON or OFF and press OK to confirm
All messages and settings are stored on Flash-Memory and will not be
erased when the adapter is unplugged. Only the day/time settings will be
erased.
22 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Even if the answering machine is Off, it will automatically pick up after 10 rings to enable
remote activation (see 7.3 “Remote Operation” on page 25)
7.1.3 Setting Number of Rings
The number of rings after which the answering machine will answer calls can be set from
2 – 9 and TS (Toll saver). The standard setting is 6 rings. In Toll saver mode, the machine
will answer after 6 rings if there are no new messages, and after 2 rings if there are new
messages. If there are no new messages and you call your machine to check your messages
remotely (see 7.3 “Remote Operation” on page 25), you can hang up after the 2nd ring. You
do not need to pay connection fees and you know that you do not have any new messages.
To set the number of ring by the base:
To check the actual number of rings, briefly press the ‘skip forward’ button. A voice will
playback the current number of rings.
Press for 2 secs to set the number of ringing tones.
Press immediately to change the current number of rings.
If you do not press any keys for 3 seconds, the machine will set the selected number of
rings.
To set the number of rings by the handset:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select TAM SETTINGS using the up and down keys
3. Press OK
4. Select ANS DELAY using the up and down keys and press OK
5. Set the number of rings using the up and down keys and press OK to confirm.
7.1.4 Memory Full
If the memory is full, the answering ON/OFF LED will flash on the base rapidly (0,5 sec.
ON/OFF). If the answering machine is turned On and a call comes in, the machine will
automatically play OGM 2 (answering machine function without recorded caller message).
When listening to the messages, the internal voice will announce that the memory is full and
then play back the messages.
Erase some or all the messages after listening to them.The memory is free again.
7.1.5 Programming the VIP Code
The VIP code is a 3-digit code used to operate the machine remotely (see 7.3 “Remote
Operation” on page 25). The VIP code is set to '123' by default.
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select TAM SETTINGS using the up and down keys
3. Press OK
4. Select REMOTE CODE and press OK
5. Enter the new code and press OK to confirm
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 23
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
7.1.6 Recording/playing and deleting an outgoing message (OGM)
Two outgoing messages of 3 minutes can be recorded (OGM1 and OGM2).
Outgoing message 1 for the answering function and the possibility for callers to leave a
message.
Outgoing message 2 for the answering function without allowing callers to leave a
messages on the machine (answer only).
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select TAM SETTINGS using the up and down keys
3. Press OK
4. Select OGM SETTINGS and press OK
5. Select:
PLAY OGM: to play and hear the outgoing message
RECORD OGM: to record the outgoing message
Delete OGM: to erase the outgoing message
6. Select the outgoing message you want to play/delete or record and press OK:
If you have selected to play the OGM you will hear the OGM
If you have selected to delete the OGM the pre-recorded OGM will be played
If you have selected to record a OGM the internal voice will ask to start speaking after
the tone. You can end the recording by pressing the ‘#’-key. The recording will be
played back.
7.1.7 Selecting the Outgoing message (answering mode)
To set the answering mode by the base:
Press and hold the -key until the voice ask you to select the outgoing message
Press the to select OGM1 or to select OGM2. The selected message will be
played.
To set the answering mode by the handset:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select TAM SETTINGS using the up and down keys
3. Press OK
4. Select ANS MODE and press OK
5. Select ‘ANS AND REC’ for OGM1 or ‘ANS ONLY’ for OGM2 and press OK to confirm
7.1.8 Setting the day
During playback of messages you will hear the day and time when the messages are
recorded. The time is set by the internal clock (See “Setting the time” on page 17) but the
day need to be set seperatly:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select TAM SETTINGS using the up and down keys
If no outgoing message is recorded, a pre-recorded outgoing message will
be used.
24 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
3. Press OK
4. Select DAY SETTINGS and press OK
5. Set the day using the up and down keys and press OK to confirm.
7.2 Operation
If a call is received and the answering machine is turned ON, the answering machine will
automatically answer the call after the set number of rings.
If outgoing message 1 has been selected, the message will be played, a beep will be heard
and the caller can leave a message (max. 3 minutes).
If outgoing message 2 has been selected, after the beep, the line will automatically be
disconnected. The caller doesn’t have the possibility to leave a message.
7.2.1 Call screening on base and handset
This function is convenient if you only want to answer certain calls. During incoming call it is
possible to screen the call over the base and handset and hear who is calling. On the base,
if the speaker volume is not set to minimum, you can hear the outgoing message and the
caller who is leaving a message.
For the handset:
When SCREENING?’ appears press OK, you can hear the caller by the handset
To stop the screening press
7.2.2 Recording a Memo
A memo is considered as an incoming message that can be picked up later by the user. The
max. recording time for a memo is 3 minutes.
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select TAM SETTINGS using the up and down keys
3. Press OK
4. Select MEMO REC and press OK
5. The internal voice will ask you to start the memo recording after the beep.
6. To stop the recording, press the ‘#’ key
7.2.3 Playback of Incoming Messages and Memos
On the base:
Press to play all the messages and memos.
Press for 2 sec. to play only the new messages and memos.
If, during pick-up, nothing is said for 8 seconds, the line will be
automatically disconnected.
Due to noise on your telephone line, it’s possible that the device will not
disconnect automatically, but record up to max. 3 minutes. The recording
will be interrupted as soon as you take the line. If the unit continuous
recording, press on the base.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 25
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
For each message, the internal voice announce the day and time when the message was
recorded.
During playback, you can:
Go to the beginning of the current message by pressing once.
Go to the previous message by pressing twice.
Stop playback by pressing .
Press Ø to erase the current message
Interrupt playback by pressing . Press again to restart playback.
Go to the next message by pressing .
After you have listened to all messages, the internal voice will ask you to delete all the
messages.
Press Ø to confirm or
Press to skip.
After pressing delete, the internal voice confirms that all the messages have been deleted.
On the handset:
1. Enter the menu by pressing /OK
2. Select PLAY MESSAGES and press OK
3. The amounth of new messages will be show, press the down key to see all messages
(new and old messages)
4. Press OK to start playing back the messages
5. After the play back, the internal voice will ask to delete all messages by pressing the
-key
7.3 Remote Operation
The answering machine can be operated remotely using a touch-tone phone (DTMF tone
selection system).
The remote control is menu operated.
7.3.1 To enter the remote operation
Call your machine.
The answering machine picks up the line, you hear the outgoing message and a beep.
After the beep, press ‘*’ long. The unit will ask to enter the VIP code
Slowly dial the VIP code (default 123).
If the VIP code is incorrect the unit will confirm and ask you to re-enter. If the VIP code
is correct and the unit has new messages, it will start to pronounce the amount of new
messages and also play them. When all messages are played, the unit will ask you to
press ‘5’ to delete current played messages, or ‘1’ to hear main menu.
If the unit doesn’t have any new messages it will say so and ask you to press ‘1’ for main
menu.
7.3.2 Main Menu
Press ‘1’ to play back the next menu:
To play all messages, press ‘2’.
To play new messages, press ‘3’
To skip back during messages, press ‘4’
26 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
To delete during messages, press ‘5’
To skip forward during messages, press ‘6'
To set answer On/Off, press ‘7’
To hear Outgoing messages menu, press ‘8’
To set a new security code, press ‘9’
To hear main menu, press ‘1’
7.3.3 Outgoing Message Menu
Press ‘8’ in the main menu. The unit shall announce ‘Outgoing message menu’ followed by
the outgoing message menu.
To play OGM, press ‘2’
To record ‘answer and record OGM’, press ‘3’
To record ‘answer and only OGM’, press ‘4’
To select ‘answer and record OGM’, press 5
To select ‘answer and only OGM’ press ‘6’
To hear OGM menu again, press ‘8’
To hear mean menu again, press ‘1’
7.3.4 Setting the security code
Press ‘9’ in the main menu. The unit shall ask to press ‘*’ to set a new VIP code.
•Press*
Enter the new security code after the tone.
Press # to confirm
The unit shall ask to press ‘1’ for main menu.
8 Troubleshooting
Symptom Possible cause Solution
No display Batteries uncharged Check the position of the
batteries
Recharge the batteries
Handset turned OFF Turn ON the handset
No tone Telephone cord badly
connected
Check the telephone cord
connection
The line is occupied by
another handset
Wait until the other handset
hangs up
The icon flashes
Handset out of range Bring the handset closer to
the base
You are not obliged to play the main menu before activating any function.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 27
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
ENGLISH
9 Topcom warranty
9.1 Warranty period
The Topcom units have a 36-month warranty period. The warranty period starts on the day
the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase.
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment
are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the
date of purchase and the unit-model are indicated.
9.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed
service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of
charge.
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging
the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be
different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period
is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service
centres.
The base has no power
supply
Check the mains connection
to the base
The handset is not registered
on the base
Register the handset on the
base
Base or handset do not ring The ringing volume is zero or
low
Adjust the ringing volume
Tone is good, but there is no
communication
The dialling mode is wrong Adjust the dialling mode
(pulse/tone)
Not possible to transfer a call
on PABX
The FLASH time is too short Set the unit to Long Flash
time
Telephone does not react to
pressing the keys
Manipulation error Remove the batteries and put
them back in place
28 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
9.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from
use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by
the warranty.
Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The
damage caused by the use of non-rechargeable batteries is not covered under warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and
fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or
rendered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the
buyer or by unqualified, non-officially appointed Topcom service centres.
10 Technical characteristics
Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Frequency range: 1880 MHZ to 1900 MHz
Number of channels: 120 duplex channels
Modulation: GFSK
Speech coding: 32 kbit/s
Emission power: 10 mW (average power per channel)
Range: max 300 m in open space /10-50 m inhouse
Base power supply: 230 V / 50 Hz for the base
Handset Batteries: 2 rechargeable batteries AAA, NiMh 550mAh
Handset autonomy: 200 hours in standby
Talk time: 10 hours
Charging time: 6-8 hours
Normal conditions of use: +5 °C to +45 °C
Dialling mode: Pulse / Tone
Flash time 100 or 250 ms
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 29
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de
accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.
Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet
oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit
(aangeduid in de batterijruimte van de handset).
Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.
Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een
waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.
Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.
Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood
een telefoon gebruiken die geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.
Het toestel verwijderen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale
huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de doos.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu.
Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
30 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
1 Beschrijving van de telefoon
1.1 Handset Butler 4450
1. Oortje
2. Handset LED-indicator
3. Handenvrij
4. Menu/OK /OK
5. Herkies/Pauzetoets /Up key
6. Telefoonboek
7. Conferentiegesprek #
8. Interne oproep INT
9. Microfoon
10. Flash-toets R AAN/UIT
11. Toets omlaag /Toets oproeplijst
12. Lijn-toets
13. Mute/Wis-toets
14. Display
Butler 4450
14
13
12
11
10
15
20
17
19
18
24
23
21
16
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
25
26
28
27
/P
15. Luidspreker
16. Play/Pause-toets
17. Terugspoeltoets
18. Verderspoeltoets
19. Stop-/Klok-toets
20. Uitgaand bericht
21. Nieuw bericht LED-indicator
22. Laadindicator
23. Spanning/inkomende oproep indicator
24. Wis-toets
25. Paging-toets
26. Antwoord AAN/UIT
27. Volume hoger-toets
28. Volume lager -toets
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 31
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
1.2 Oplader Butler 4450
1.3 Display
Regel voor pictogrammen Regel voor karakters en cijfers
(max. 12 karakters)
Elke handeling heeft zijn bijhorend icoon
Pictogram: Betekenis:
In verbinding
EXT Er vindt een externe oproep plaats
INT Er vindt een interne oproep plaats
Nieuwe nummers in de oproeplijst
Indicatie beantwoorde oproep
Indicatie onbeantwoorde oproep
Het adresboek openen
U bevindt zich in het menu.
Laadniveau van de herlaadbare batterijen
1 blokje: laag, 2 blokjes: half, 3 blokjes: vol
De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst.
De antenne knippert als de handset niet is aangemeld op de basis.
Toetsenbord handset vergrendeld
of Geeft aan dat het getoonde nummer langer is dan het scherm (12 cijfers)
Antwoordapparaat AAN
Laadindicator
32 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
1.3.1 Standby-scherm
In de standby-modus toont het scherm de tijd en het nummer van de handset:
12-05 1
1.4 Handsetindicator (LED)
De handset-LED heeft de volgende functie:
AAN als de externe lijn bezet is
UIT wanneer alle handsets zich in de standby-modus bevinden
Knippert bij een inkomende oproep
2 Telefooninstallatie
2.1 Aansluitingen
Achterzijde van de basis Butler 4450
TEL
Telefoonkabel
Stroomkabel
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 33
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
Achterzijde van de lader Butler 4450
2.2 Herlaadbare batterijen
Een oplaadbare batterij vervangen of plaatsen:
1. Schuif het kapje naar beneden en til het op.
2. Plaats de batterijen en houd daarbij rekening met de polariteit (+ en -).
3. Plaats het kapje terug.
Stroomkabel
Vooraleer u uw Butler 4450 de eerste keer gaat gebruiken, moet u ervoor
zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen. Het telefoontoestel zal
niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen.
+
-
-
+
Butler 4450
Achteraanzicht
van de handset
Oplaadbare
batterijen
Kapje
De batterijen gaan telkens zo’n 200 uur mee en de gesprekstijd is maximaal
10 uur. Na verloop van tijd raken de battrijen sneller leeg. De batterijen
moeten dan worden vervangen. Nieuwe batterijen kunt u kopen bij elke
doe-het-zelf-zaak (twee herlaadbare batterijen, type AAA NiMH).
34 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
3 De telefoon gebruiken
3.1 Menutaal kiezen
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer Handset met behulp van de toetsen en .
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘TAAL’ (LANGUAGE) met behulp van de toetsen en .
5. Druk op OK.
6. Selecteer de gewenste taal met behulp van de toetsen en .
7. Druk op OK om te bevestigen.
3.2 Handset AAN/UIT
De handset inschakelen (ON): Druk op op de handset. De handset zoekt het
basistoestel.
De handset uitschakelen (OFF): Twee seconden lang indrukken. Het display gaat uit.
3.3 Oproepen ontvangen
Als de handset belt, druk dan op om de oproep te beantwoorden. U bent nu verbonden
met de persoon aan de andere kant van de lijn. Als de handset in het basistoestel staat op
het moment dat de telefoon rinkelt, hoeft u enkel de handset uit het basistoestel te nemen
om de oproep te beantwoorden (als de optie automatisch beantwoorden ingeschakeld
werd: zie 4.9)
3.4 Een externe oproep
3.4.1 Normale nummering:
1. Druk op
2. Telefoonnummer ingeven
3.4.2 Blokkiezen:
1. Druk het nummer van uw correspondent.
2. Druk op
Als u een nummer wilt corrigeren, gebruik dan de toets om een ingevoerd cijfer te wissen.
3.5 Een interne oproep (INT)
1. Druk op INT toets
2. Voer het nummer van het interne toestel in (1 tot 5)
3.6 Interne oproep doorschakelen
Een externe oproep doorschakelen naar een andere handset:
1. Druk op INT tijdens een gesprek
2. Selecteer het nummer van het interne toestel, de externe beller wordt in de
"wachtstand" geplaatst.
3. Als het andere interne toestel reageert, drukt u op om de oproep door te
schakelen.
Als de interne correspondent niet opneemt, drukt dan opnieuw op INT om terug te schakelen
naar de externe beller.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 35
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
3.7 Conferentiegesprek
Conferentiegesprekken zijn enkel mogelijk wanneer meer dan één handset werd
geregistreerd op het basistoestel.
U kunt gelijktijdig met een interne en een externe correspondent spreken.
U bent in gesprek met een externe correspondent:
1. Druk op INT
2. Voer het nummer in van de interne telefoon die u wilt oproepen
3. Zodra de interne correspondent opneemt, # indrukken en vasthouden
4. Als de interne correspondent de oproep niet beantwoordt, druk dan nogmaals op INT
om weer over te schakelen naar de externe correspondent die aan de lijn is.µ
3.8 Handenvrije modus
U kunt met uw correspondent praten zonder de handset op te nemen. Om de handenvrije
modus te activeren of te desactiveren, drukt u tijdens een oproep op de toets. Om het
volume aan te passen, verwijzen we naar het hoofdstuk 4.3 ”Luidsprekervolume tijdens
oproep”.
3.9 Tonen van de gespreksduur
De gespreksduur wordt getoond na 15 seconden (eerst de minuten,
dan de seconden): “00-20”
Aan het einde van elk gesprek wordt de totale gespreksduur getoond gedurende vijf
seconden.
3.10 Microfoon uitschakelen (Mute)
Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen.
Druk op tijdens het gesprek. De microfoon wordt gedesactiveerd en u kunt vrij spreken
zonder dat de persoon aan de andere kant van de lijn u kan horen.
U krijgt “PRIVE (MUTE)” te zien.
Druk op om terug te keren naar de normale modus.
3.11 Pauzetoets
Wanneer u een nummer belt, kunt u een pauze inlassen tussen twee cijfers door gedurende
twee seconden op de redial-/pauzeertoets te drukken.
3.12 Identificatie van de beller
De belleridentificatie is maar beschikbaar als u bij uw telefoonmaatschappij een abonnement
heeft op deze dienst.
Als u een externe oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op het scherm
wanneer de telefoon rinkelt.
Als de netwerk ook de naam verstuurt of wanneer de naam van de beller in het adresboek is
opgenomen, zal de beller worden geïdentificeerd aan de hand van zijn of haar naam.
Eerst wordt de identiteit van de beller getoond, na 15 seconden krijgt u de gespreksduur te
zien. Na deze tijd is het nog steeds mogelijk om de identiteit van de beller weer op het scherm
te brengen: druk hiertoe herhaaldelijk op de toets OK voor de naam en het nummer.
36 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
3.12.1 Lijst van oproepen
Uw telefoon houdt een lijst bij in het geheugen van de laatste 40 ontvangen oproepen. Deze
functie is alleen beschikbaar wanneer u een abonnement nam op de dienst voor
belleridentificatie. De correspondenten die hebben gebeld, worden geïdentificeerd aan de
hand van hun telefoonnummer of hun naam, op dezelfde manier zoals dat bij het
belleridentificatiesysteem gebeurt.
Als er nieuwe/onbeantwoorde oproepen zijn, dan wordt dit in het scherm aangeduid door het
knipperende pictogram . De lijst van de oproepen raadpleegt u als volgt:
1. Druk op . Als de lijst geen oproepen bevat, krijgt u ‘LEEG’ (EMPTY) te zien.
2. De oproepen kunt u doorbladeren met behulp van de pijltjestoetsen of . De
namen van de bellers worden getoond als de naam door het netwerk werd
doorgestuurd of in het telefoonboek is opgeslagen. Als u het einde van de lijst heeft
bereikt, krijgt u een bieptoon te horen.
3. Als u op OK drukt, wordt het telefoonnummer getoond. Opmerking: Als het
telefoonnummer langer is dan 12 cijfers, druk dan nogmaals op OK om het volledige
nummer te zien.
4. Druk opnieuw op OK om op het scherm te brengen wanneer (tijdstip en datum) de
oproep werd ontvangen.
5. Drukt u nogmaals op OK, dan krijgt u de mogelijkheid om deze beller te wissen of hem
toe te voegen aan het telefoonboek als dit nummer nog niet werd opgeslagen:
Druk OK wanneer ‘TOEVOEGEN’ (ADD) verschijnt op het scherm. Geef de
naam in of wijzig hem en druk op OK. Geef het telefoonnummer in of wijzig het
en druk op OK. Selecteer de beltoon (1-10) die u wilt horen wanneer u van dit
nummer een oproep krijgt via de of -toetsen en druk op OK. De gegevens
worden opgeslagen in het telefoonboek.
6. Om een correspondent terug te bellen, drukt u gewoon op de toets als hun
telefoonnummer of naam op het scherm verschijnen.
Als een beller in het telefoonboek is opgenomen, wordt hij geïdentificeerd aan de hand van
zijn naam in de lijst van onbeantwoorde oproepen.
3.12.2 Een nummer of alle nummers uit de oproeplijst wissen
U kunt elk nummer apart of alle nummers in één keer wissen:
Scroll door de oproepen en druk:
de mute-toets om alleen dit nummer te wissen. Op het scherm verschijnt
‘WISSEN’ (DELETE).
de mute-toets (2 sec.) om alle nummers te wissen. Op het scherm verschijnt
‘ALLE WISSEN’ (DELETE ALL).
Druk op OK om het huidige/alle nummer(s) te wissen, of op om de wisopdracht te
annuleren.
3.13 herkies-geheugen
Uw telefoon houdt een lijst bij van de 10 laatste oproepen (van telkens 32 cijfers) die u deed.
Als ze opgenomen zijn in het telefoonboek, worden de gebelde correspondenten
geïdentificeerd aan de hand van hun telefoonnummer of hun naam.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 37
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
De herkies-lijst opent u als volgt:
1. Druk op
2. U kunt de oproepen doorbladeren met behulp van de pijltjestoetsen en .
3. Om de geselecteerde correspondent op te bellen, druk u gewoon op zodra hun
telefoonnummer of naam wordt getoond.
3.14 Bellen vanuit het telefoonboek
Een correspondent bellen wiens naam u in het telefoonboek heeft opgeslagen, doet u als
volgt:
1. Druk op om het telefoonboek te openen
2. Voer de eerste letter van de naam in. De eerste naam die begint met deze letter of
met de dichtstbijzijnde letter van het alfabet wordt nu getoond.
3. Doorloop de lijst met behulp van de toetsen en . De lijst wordt weergegeven in
alfabetische volgorde.
4. Druk op om het nummer te kiezen van de correspondent wiens naam wordt
getoond.
Om het nummer te zien vooraleer u de oproep daadwerkelijk doet, voert u de vermelde
stappen 1 tot 3 uit en drukt u op OK. Nu verschijnt het nummer. Met behulp van de toets kunt
u het wijzigen vooraleer u belt.
3.15 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken
Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke karakters invoeren. Dat is nuttig om een naam in
te voeren, om een intern toestel een naam te geven, …
Om een letter te selecteren drukt u het vereiste aantal keren op de bijhorende toets. Om
bijvoorbeeld een 'A' te selecteren, drukt eenmaal op '2', om een 'B' te selecteren drukt u
tweemaal op '2', enz. Om achtereenvolgens een 'A' en een 'B' te selecteren, wacht u tot de
cursor na het invoeren van de 'A' naar het volgende karakter springt. Daarna drukt u opnieuw
op '2'.
Om een spatie te selecteren drukt u op '1'.
Om een streepje te selecteren drukt u tweemaal op '1'.
Als de naam wordt getoond, kunt u heen en weer schakelen tussen de naam
en het nummer met behulp van de OK-toets.
38 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
De karakters van het toetsenbord zijn als volgt:
Toets 1x 2x 3x 4x 5x
drukken drukken drukken drukken drukken
1 spatie - 1
2ABC2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9WXYZ9
3.16 Het menu gebruiken
Dankzij een gebruiksvriendelijk menu heeft u toegang tot een groot aantal telefoonfuncties.
1. Om het menu te openen drukt u op /OK
2. Doorloop de selectiemogelijkheden met de toetsen en , zodra u de laatste heeft
bereikt springt het menu weer naar de eerste. De pijltjes rechts in het scherm geven
aan dat er verschillende selecties zijn waar u kunt doorheen bladeren.
3. Druk op OK om een selectie te bevestigen.
4. Om terug te keren naar het vorige menu drukt u op
4 Personalisering
4.1 Belvolume aanpassen
4.1.1 Belvolume handset externe/interne oproepen
Het belvolume van de handset kan voor interne of externe oproepen apart worden ingesteld:
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘Handset’ met behulp van de toetsen en
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘INT BEL VOL’ (INT RING VOL) of ‘EXT BEL VOL’ (EXT RING VOL) met
behulp van de toetsen en
5. Druk op OK
6. Selecteer het gewenste volume (‘UIT’ of van 1 tot 5).
7. Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu.
Bij elke programmatie hoort u aan het einde een enkele of dubbele lange
bieptoon. Een dubbele bieptoon geeft aan dat uw keuze is aanvaard.
Een lange bieptoon geeft aan dat met de wijziging geen rekening werd
gehouden.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 39
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
4.1.2 Belvolume van het basistoestel
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘BASIS VOLUME’ (BASE VOLUME) met behulp van de toetsen en
5. Druk op OK
6. Selecteer het gewenste volume (‘UIT’ of van 1 tot 5)
7. Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu
4.2 Belmelodie kiezen
Het basistoestel en de handsets kunnen elk een ander melodiegeluid hebben.
De handsets kunnen een verschillende melodie hebben al naargelang de ingaande oproep
intern of extern is.
4.2.1 Belmelodie van het basistoestel
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘BS MELODIE’ (BASE MELODY) met behulp van de toetsen en
5. Druk op OK
6. Selecteer een melodie (1 tot 5) met behulp van de toetsen en
7. Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu
4.2.2 Belmelodie handset, externe oproep
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer Handset met behulp van de toetsen en
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘EXT MELODIE’ (EXT MELODY) met behulp van de toetsen en
5. Druk op OK
6. Selecteer een melodie (1 tot 10) met behulp van de toetsen en
7. Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu.
4.2.3 Belmelodie handset, interne oproep
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer Handset met behulp van de toetsen en
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘INT MELODIE’ (INT MELODY) met behulp van de toetsen en
5. Druk op OK
6. Selecteer een melodie (1 tot 10) met behulp van de toetsen en
7. Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu.
40 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
4.3 Luidsprekervolume tijdens oproep
Druk tijdens het gesprek op de toets of om het volume aan te passen.
4.4 Bieptonen activeren/desactiveren
De handsets kunnen een bieptoon laten horen wanneer een toets wordt ingedrukt, wanneer
de batterijen bijna leeg zijn en wanneer het toestel te ver van het basistoestel is verwijderd.
4.4.1 Bieptoon bij indrukken van toets aan- en uitzetten
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘HANDSET’ met behulp van de toetsen en
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘BIEP’ met behulp van de toetsen en .
5. Druk op OK
6. Selecteer ‘TOETSTOON’ (KEYTONE) met behulp van de toetsen en .
7. Druk op OK.
8. Selecteer ‘AAN’ (ON) om de bieptoon in te schakelen, ‘UIT’ (OFF) om hem uit te
schakelen.
9. Druk op OK om te bevestigen.
4.4.2 Batterij bijna leeg
Ga tewerk zoals hierboven wordt uiteengezet maar selecteer bij punt 6 ‘BATTERIJ’ (LOW
BATT) in plaats van ‘TOETSTOON’ (KEYTONE).
4.4.3 Handset te ver van basistoestel (buiten bereik)
Ga te werk zoals hierboven wordt uiteengezet maar selecteer bij punt 6 ‘BEREIK’
(OUTRANGE) in plaats van ‘TOETSTOON’ (KEYTONE).
4.5 Naam van de handset wijzigen
Met deze functie kunt u elke handset personaliseren.
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘HANDSET’ met behulp van de toetsen en .
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘NAAM’ (NAME) met behulp van de toetsen en .
5. Druk op OK
6. Voer de naam in
7. Druk op OK om te bevestigen
Bij het invoeren van de naam drukt u op ‘c’ om een karakter te wissen of houdt u ingedrukt
om het menu te verlaten zonder enige wijzigingen aan te brengen.
Het volume voor het handenvrij bellen wordt samen met dat van de handset
aangepast, zoals hierboven beschreven.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 41
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
4.6 De PIN-code wijzigen
Sommige functies zijn enkel beschikbaar voor gebruikers die de PIN-code kennen. Deze
PIN-code is standaard 0000.
De PIN-code wijzigen:
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en .
3. Druk op OK.
4. Selecteer ‘PIN-CODE’ met behulp van de toetsen en .
5. Druk op OK.
6. Voer de oude PIN-code van 4 cijfers in.
7. Druk op OK.
8. Voer de nieuwe PIN-code van 4 cijfers in.
9. Druk op OK.
10. Voer de nieuwe PIN-code een tweede keer in.
11. Druk op OK om te bevestigen.
4.7 De kiesmodus instellen
Er zijn twee kiesmodi:
DTMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke)
pulssysteem (bij oudere installaties)
De kiesmodus wijzigen:
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en .
3. Druk op OK.
4. Selecteer ‘KIESMODE’ (DIALMODE) met behulp van de toetsen en .
5. Druk op OK.
6. Selecteer de kiesmodus met behulp van de toetsen en .
7. Druk op OK om te bevestigen.
4.8 Flashtijd instellen
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en .
3. Druk op OK.
4. Selecteer ‘FLASHTIJD’ met behulp van de toetsen en .
5. Kies ‘FLASH 1’ (RECALL 1) voor een korte Flashtijd (100ms) of ‘FLASH 2’
(RECALL 2) voor een lange Flashtijd (250 ms)
4.9 Automatisch opnemen
Als een ingaande oproep plaatsvindt en de handset zich op het basistoestel bevindt, zal de
telefoon automatisch de oproep beantwoorden wanneer de handset uit de basis wordt
genomen.
42 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Dit is de standaardinstelling, die u echter kunt uitschakelen (UIT):
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer HANDSET met behulp van de toetsen en .
3. Druk op OK.
4. Selecteer ‘AUTO ANTWDEN’ (AUTO ANSWER) met behulp van de toetsen en .
5. Selecteer ‘AAN’ (ON) voor automatisch beantwoorden of ‘UIT’ (OFF).
6. Druk op OK.
4.10 Reset
U heeft de mogelijkheid om de telefoon weer om te schakelen naar de oorspronkelijke
standaardconfiguratie. Dat is de configuratie die reeds was geïnstalleerd toen u de telefoon
in gebruik nam.
Terugkeren naar de standaardinstellingen doet u als volgt:
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘RESET’ (DEFAULT) met behulp van de toetsen en
5. Druk op OK
6. Voer de PIN-code van vier cijfers in (standaard =0000).
7. Druk op OK om te bevestigen.
DEFAULT PARAMETERS ZIJN:
Pieptonen batterij zwak AAN
Pieptonen buiten bereik UIT
Toetsklik AAN
Auto beantwoorden AAN
Beltoon interne oproep 1
Volume interne oproep 3
Beltoon externe oproep 3
Volume externe oproep 3
Volume ontvangst 3
Telefoonboek Leeg
Oproeplijst Leeg
Lijst nummerherhaling Leeg
Pincode 0000
Inbelmodus DTMF
Vergrendeling toetsenbord UIT
Als u terugkeert naar de standaardinstellingen, wist u hiermee alle
informatie in het telefoonboek en de oproeplijst. Tegelijk wordt de PIN-
code teruggezet naar 0000.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 43
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
4.11 Vergrendeling toetsenbord
Het toetsenbord kan worden vergrendeld om te vermijden dat er instellingen worden
gewijzigd of telefoonnummers worden gevormd. Het -pictogram verschijnt op het scherm
wanneer het toetsenbord is vergrendeld.
4.11.1 Het toetsenbord vergrendelen via Menu
1. Druk op /OK om het menu te openen
2. Selecteer HANDSET met behulp van de up en down -toetsen
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘KLAVIER VERG?’ (KEY LOCK?) met behulp van de up en
down -toetsen
5. Druk op OK om het toetsenbord te vergrendelen
4.11.2 Het toetsenbord via de *-toets vergrendelen (snelle vergrendeling)
Houd ’*’-toets 3 seconden ingedrukt. Het toetsenbord is nu vergrendeld.
4.11.3 Het toetsenbord ontgrendelen
1. Druk op een willekeurige toets
2. Op het scherm verschijnt DRUK *
3. Druk binnen de 3 seconden op de ’*’ toets om het toetsenbord te ontgrendelen
4.12 De tijd instellen
1. Open het menu door op /OK te drukken
2. Selecteer DATUM - TIJD met de toetsen omhoog en omlaag
3. Druk op OK
4. Selecteer TIJD INSTELL met de toetsen omhoog en omlaag
5. Druk op OK
6. Voer de tijd in (24-uurs opmaak).
7. Druk op OK om te bevestigen
4.13 De datum instellen
1. Open het menu door op /OK te drukken
2. Selecteer DATUM - TIJD met de toetsen omhoog en omlaag
3. Druk op OK
4. Selecteer DATUM INST met de toetsen omhoog en omlaag
5. Druk op OK
6. Voer de datum in (dag-maand opmaak).
7. Druk op OK om te bevestigen
44 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
4.14 Alarm instellen
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer DATUM-TIJD met behulp van de toetsen en .
3. Druk op OK.
4. Selecteer ‘ALARM INST’ (ALARM SET) met behulp van de toetsen en .
5. Druk op OK.
6. Selecteer ‘AAN’ (ON) om het alarm in te schakelen en druk op OK. Geeft de tijd
(24 uur formaat) in wanneer het alarm moet geactiveerd worden.
OF
7. Selecteer ‘UIT’ (OFF) om het alarm uit te schakelen en druk op OK.
5 Geavanceerde functies
5.1 Telefoonboek
Met behulp van het telefoonboek kunnen 50 telefoonnummers en namen worden
opgeslagen. U kunt namen invoeren die tot 12 karakters lang zijn. Nummers mogen max. 20
cijfers lang zijn.
Om een correspondent op te bellen die in het telefoonboek is opgeslagen, wordt verwezen
naar hoofdstuk 3.14.
Om alfanumerieke karakters in te voeren verwijzen we naar hoofdstuk 3.15.
5.1.1 Een correspondent toevoegen aan het telefoonboek
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘TELEFOONBOEK’ (PHONEBK) met behulp van de toetsen en
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘TOEVOEGEN’ (Add) met behulp van de toetsen en
5. Druk op OK
6. Voer de naam in
7. Druk OK om te bevestigen.
8. Voer het telefoonnummer in
9. Druk op OK om te bevestigen
10. Selecteer de gewenste beltoon (1-10) met behulp van de en -toetsen
11. Druk op OK om te bevestigen
5.1.2 Een naam of nummer wijzigen
Een nummer in het telefoonboek wijzigen:
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘TELEFOONBOEK’ (PHONEBK) met behulp van de toetsen en .
3. Druk op OK.
4. Selecteer ‘EDITEREN’ (MODIFY) met behulp van de toetsen en .
Je kan het alarm signaal stoppen door op eender welke handset toets te
drukken.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 45
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
5. Druk op OK.
6. Doorloop de namenlijst met behulp van de toetsen en . De lijst wordt
weergegeven in alfabetische volgorde.
7. Druk op OK als u de naam heeft gevonden die u wilt wijzigen.
8. Gebruik de toets om terug te gaan en de nieuwe naam in te voeren.
9. Druk op OK om te bevestigen.
10. Voer het nieuwe telefoonnummer in.
11. Druk op OK om te bevestigen.
5.1.3 Een correspondent wissen
Correspondenten wissen:
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘TELEFOONBOEK’ (PHONEBK) met behulp van de toetsen en .
3. Druk op OK.
4. Selecteer ‘WISSEN’ (DELETE) met behulp van de toetsen en .
5. Druk op OK.
6. Doorloop de namenlijst met behulp van behulp van de toetsen en . De lijst wordt
weergegeven in alfabetische volgorde.
7. Druk op OK als u de naam heeft gevonden die u wilt wissen.
8. Het telefoonnummer wordt getoond. Druk op OK.
9. ‘CONFIRMEREN?’ (CONFIRM) verschijnt. Druk op OK om te bevestigen of op
om het wissen te stoppen.
5.2 Een intern toestel zoeken via het basistoestel
Als de Paging-toets op het basistoestel wordt ingedrukt, beginnen alle handsets te
rinkelen. Dankzij het belsignaal kunt u de verloren handset lokaliseren. U stopt het belsignaal
door op een van de toetsen van de handset te drukken.
6 Gebruik van meerdere handsets
6.1 Een bijkomende handset registreren
U kunt nieuwe handsets toevoegen aan het basistoestel op voorwaarde dat deze handsets
met het DECT-GAP-protocol werken.
Het basistoestel kan maximaal met vijf handsets werken. Als u reeds vijf handsets heeft en
u er meer wilt toevoegen of een toestel wilt vervangen, moet u eerst een handset wissen en
het nieuwe vervolgens toevoegen.
Om een handset te kunnen registreren, moet het basistoestel eerst in de speciale
registratiemodus worden gezet.
U moet enkel de 2de handset registreren indien deze niet is gelinkt met de
basis of wanneer u een nieuwe heeft aangekocht.
46 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Eerst zet u het basistoestel in de registratiemodus, daarna start u de procedure bij de nieuwe
handset:
1. Houd de Paging-toets van het basistoestel 6 seconden lang ingedrukt.
2. Het basistoestel geeft dan een pieptoon. Het basistoestel is nu klaar om een nieuwe
handset te registreren. Na het indrukken van de knop heeft u 90 seconden tijd om een
nieuwe handset te registreren.
6.1.1 Als de bijkomende handset een Butler 44xx is
3. Open het menu met een druk op /OK
4. Selecteer ‘AANMELDEN’ (REGISTER) met behulp van de toetsen en .
5. Druk op OK
6. Selecteer ‘BS AANMELDEN’ (REGISTER) met behulp van de up en down -
toetsen
7. Voer het nummer van een basistoestel in (1 tot 4). Nummers die knipperen zijn reeds
in gebruik op andere DECT-basistoestellen.
8. Voer de PIN-code van het basistoestel in (standaard: 0000).
9. Druk op OK. De handset zoekt nu naar het DECT-basistoestel.
10. Als de handset het basistoestel heeft gelokaliseerd, wordt het identificatienummer van
het basistoestel getoond. De registratie bij het basistoestel bevestigt u met een druk
op OK. Stoppen is mogelijk met een druk op de toets .
11. Als de handset het basistoestel niet lokaliseert, keert het na enkele seconden
automatisch terug naar de standbymodus. Probeer het nogmaals door het nummer
van het basistoestel te wijzigen en te controleren of er zich in de omgeving geen
interferentiebronnen bevinden. Ga dichter bij het basistoestel staan.
6.1.2 Uw handset is een ander model
Nadat u de registratieprocedure heeft gestart bij het basisstation, registreert u de handset
(zie in de handleiding van de handset). De handset moet GAP-compatibel zijn.
Het pictogram en de tekst ‘NT AANG’ (NOT REG) knipperen in het scherm als de handset
niet op het basistoestel is geregistreerd. Als een handset op een basistoestel wordt
geregistreerd, kent het basistoestel een handset nummer toe. Dit nummer verschijnt op de
handset na de naam en moet worden gebruik voor interne oproepen.
6.2 Een handset verwijderen
U kunt een handset verwijderen van een basistoestel om een andere handset te registreren.
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en .
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘HS VERWIJDER’ (DEL HS) met behulp van de toetsen en .
Het DECT GAP protocol zorgt ervoor dat verschillende DECT systemen
met elkaar kunnen werken. Enkel de basisfuncties zijn echter mogelijk,
zoals telefoneren,... Speciale functies zoals CLIP,... worden in de meeste
gevallen niet ondersteund.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 47
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
5. Druk op OK.
6. Voer de viercijferige PIN-code van het basistoestel in.
7. Druk op OK.
8. Selecteer het interne toestel dat moet worden verwijderd.
9. Druk op OK om te bevestigen.
6.3 Een Butler handset installeren op een ander basistoestel
Wanneer u een Butler 44xx wilt gebruiken met het basistoestel van een ander model, moet
het basistoestel GAP-compatibel zijn.
1. Zie de gebruikershandleiding van het basistoestel voor het activeren van de
registratiemodus.
2. Voer de stappen 3 tot 10 uit die in de paragraaf 6.1 worden beschreven.
6.4 Een basistoestel selecteren
De handsets kunnen bij maximaal vier basistoestellen geregistreerd zijn.
Een basistoestel selecteren:
1. Open het menu met een druk op /OK
2. Selecteer ‘AANMELDEN’ met behulp van de toetsen en .
3. Druk op OK
4. Selecteer ‘BASIS SELECT’ (SEL BASE) met behulp van de toetsen en .
5. Druk op OK
6. Selecteer een basistoestel of kies AUTO met behulp van de toetsen en .
7. Druk op OK.
Wanneer u het basisstation selecteert, knippert het basisnummer van het geselecteerde
basisstation. Als u ‘Auto’ selecteert, zal de handset automatisch naar een ander basistoestel
zoeken als u uit het zendbereik bent.
7 Antwoordapparaat
De Butler 4450 heeft een ingebouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit
van 13 min. Dit antwoordapparaat kan vanaf het basisstation en vanaf de handset worden
bediend. Het antwoordapparaat kan op afstand worden bediend en is voorzien van de
mogelijkheid om twee uitgaande berichten op te nemen (Bericht 1 en Bericht 2).
Een interne stem zal diverse informatie noemen, zoals de datum en het tijdstip van de
oproep, evenals de instellingen, zoals de VIP-code, de beltoonvertraging, enz. De
beschikbare taal van de interne stem staat vermeld op de verpakking!
Alle berichten en instellingen worden opgeslagen in het flash-geheugen en
zullen niet worden gewist als de adapter wordt verwijderd. Alleen de datum/
tijd-instellingen zullen worden gewist.
48 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
7.1 Instellingen van het antwoordapparaat
Sommige instellingen kunnen ook vanaf het basisstation worden uitgevoerd, maar de
meeste instellingen worden ingesteld vanaf de handset.
7.1.1 Het luidsprekervolume van het basisstation instellen
Het volume veranderen tijdens het afspelen van inkomende of uitgaande berichten: druk op
+’ om te verhogen of op ‘-’ om te verlagen. Het volume kan worden ingesteld van '0' tot '9'.
Als het volume is ingesteld op het laagste niveau, zal er geen hoorbare output zijn tijdens het
screenen van een oproep en het ondervragen op afstand, maar voor de andere handelingen
zal het volumeniveau op '1' staan.
7.1.2 Het antwoordapparaat in-/uitschakelen
Als het antwoordapparaat is ingeschakeld, zal de -LED op het basisstation blijven
branden (of knipperen als er nieuwe berichten zijn binnengekomen) en het apparaat zal de
oproep automatisch aannemen na een aantal beltonen (zie 7.1.3 “Aantal beltonen instellen”
op pagina 48). Op de handset zal het -pictogram gaan branden (of knipperen als er
nieuwe berichten zijn binnengekomen).
Als het antwoordapparaat is uitgeschakeld zal de -LED op het basisstation niet branden
en zal het -pictogram niet worden weergegeven op de display van de handset.
Het antwoordapparaat in-/uitschakelen vanaf het basisstation:
Druk op om het antwoordapparaat in te schakelen.
Een stem bevestigt de instelling en speelt het actieve OGM af.
Druk op om het antwoordapparaat uit te schakelen.
Het antwoordapparaat in-/uitschakelen vanaf de handset:
1. Open het menu door op /OK te drukken
2. Selecteer ANTW. INSTEL met de toetsen omhoog en omlaag
3. Druk op OK
4. Selecteer ANTW AAN/UIT met de toetsen omhoog en omlaag
5. Druk op OK
Selecteer AAN of UIT en druk op OK om te bevestigen
Zelfs als het antwoordapparaat uit staat, zal het automatisch na 10 beltonen opnemen om
de activering op afstand in te schakelen (zie 7.3 “Bediening vanop afstand” op pagina 52)
7.1.3 Aantal beltonen instellen
Het aantal beltonen waarna het antwoordapparaat oproepen zal aannemen, kan worden
ingesteld van
2 tot 9 en TS (Toll saver). De standaardinstelling is 6 beltonen. In de modus Toll saver, zal
het apparaat na 6 beltonen opnemen als er geen nieuwe berichten zijn en na 2 beltonen als
er wel nieuwe berichten zijn. Als er geen nieuwe berichten zijn en u uw apparaat belt om uw
berichten op afstand af te beluisteren (zie 7.3 “Bediening vanop afstand” op pagina 52), kunt
u na de tweede beltoon ophangen. U hoeft geen verbindingskosten te betalen en u weet dat
u geen nieuwe berichten hebt.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 49
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
Het aantal beltonen instellen vanaf het basisstation:
Het aantal beltonen controleren: druk kort op de toets 'vooruit overslaan' . Een stem
zal het aantal beltonen afspelen.
Druk gedurende 2 sec. op om het aantal beltonen in te stellen.
Druk direct op om het huidige aantal beltonen te veranderen.
Als u gedurende 3 seconden niet op een toets drukt, zal het apparaat het geselecteerde
aantal beltonen instellen.
Het aantal beltonen instellen vanaf de handset:
1. Open het menu door op /OK te drukken
2. Selecteer ANTW. INSTEL met de toetsen omhoog en omlaag
3. Druk op OK
4. Select ANTW. TIJD met de toetsen omhoog en omlaag en druk op OK
5. Stel het aantal beltonen in met de toetsen omhoog en omlaag en druk op OK om
te bevestigen.
7.1.4 Geheugen vol
Als het geheugen vol is, zal het AAN/UIT-LED van het antwoordapparaat op het basisstation
snel knipperen (0,5 sec.
AAN/UIT). Als het antwoordapparaat is ingeschakeld en er een oproep binnenkomt, zal het
apparaat automatisch OGM 2 afspelen (antwoordfunctie zonder opgenomen bericht van
beller).
Bij het beluisteren van de berichten, zal de interne stem aankondigen dat het geheugen vol
is en zullen vervolgens de berichten worden afgespeeld.
Wis sommige of alle berichten na het beluisteren. Het geheugen is weer vrij.
7.1.5 De VIP-code programmeren
De VIP-code is een 3-cijferige code die wordt gebruikt om de machine op afstand te
gebruiken (zie 7.3 “Bediening vanop afstand” op pagina 52). De VIP-code is standaard
ingesteld op '123'.
1. Open het menu door op /OK te drukken
2. Selecteer ANTW. INSTEL met de toetsen omhoog en omlaag
3. Druk op OK
4. Selecteer TOEGANGSCODE en druk op OK
5. Voer de nieuwe code in en druk op OK om te bevestigen
7.1.6 Een uitgaand bericht (OGM) opnemen/afspelen en wissen
Er kunnen twee uitgaande berichten van 3 minuten worden opgenomen (OGM1 en OGM2).
Uitgaand bericht 1 voor de antwoordfunctie en de mogelijkheid voor bellers om een
bericht achter te laten.
Uitgaand bericht 2 voor de antwoordfunctie zonder dat de bellers een bericht achter
kunnen laten op het apparaat (alleen antwoorden).
50 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
1. Open het menu door op /OK te drukken
2. Selecteer ANTW. INSTEL met de toetsen omhoog en omlaag
3. Druk op OK
4. Selecteer OGM INSTEL en druk op OK
5. Selecteer:
SPEEL OGM: om het uitgaande bericht af te spelen en te beluisteren
NEEM OGM OP: om het uitgaande bericht op te nemen
WIS OGM: om het uitgaande bericht te wissen
6. Selecteer welk uitgaand bericht u wilt afspelen/wissen of opnemen en druk op OK:
Als u ervoor heeft gekozen om het OGM af te spelen, zal het OGM worden afgespeeld
Als u ervoor gekozen heeft om het OGM te wissen, zal het vooraf opgenomen OGM
worden afgespeeld.
Als u ervoor heeft gekozen om een OGM op te nemen, zal de interne stem u vragen
om na de toon uw bericht in te spreken. U kunt de opname stoppen door op de #-
toets te drukken. De opname zal worden afgespeeld.
7.1.7 Een uitgaand bericht selecteren (antwoordmodus)
De antwoordmodus instellen vanaf het basisstation:
Houd de -toets ingedrukt totdat de stem vraagt om het uitgaande bericht te
selecteren
Druk op om OGM1 te selecteren of druk op om OGM2 te selecteren. Het
geselecteerde bericht zal worden afgespeeld.
De antwoordmodus instellen vanaf de handset:
1. Open het menu door op /OK te drukken
2. Selecteer ANTW. INSTEL met de toetsen omhoog en omlaag
3. Druk op OK
4. Selecteer ANTW MODE en druk op OK
5. Selecteer ‘ANTW & OPN’ voor OGM1 of ‘ENKEL BEANTW’ voor OGM2 en druk op
OK om te bevestigen
7.1.8 De dag instellen
Tijdens het afspelen van de berichten zult u de datum en de tijd horen waarop de berichten
zijn opgenomen. De tijd wordt ingesteld door de interne klok (zie “De tijd instellen” on
page 43), maar de datum moet apart worden ingesteld:
1. Open het menu door op /OK te drukken
2. Selecteer ANTW. INSTEL met de toetsen omhoog en omlaag
3. Druk op OK
4. Selecteer DATUM INSTEL en druk op OK
5. Stel de datum in met de toetsen omhoog en omlaag en druk op OK om te
bevestigen.
Als er geen uitgaand bericht is opgenomen, zal er een vooraf opgenomen
uitgaand bericht worden gebruikt.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 51
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
7.2 Werking
Bij het binnenkomen van een oproep en wanneer het antwoordapparaat ingeschakeld is, zal
het antwoordapparaat automatisch de oproep aannemen na het ingestelde aantal beltonen.
Als uitgaand bericht 1 is geselecteerd, zal het bericht worden afgespeeld, zal er een pieptoon
klinken en kan de beller een bericht achterlaten (max. 3 minuten).
Als uitgaand bericht 2 is geselecteerd, zal de lijn na de pieptoon automatisch worden
afgebroken. De beller krijgt niet de mogelijkheid om een bericht achter te laten.
7.2.1 Screenen van oproep op basiseenheid en handset
Deze functie is handig als u alleen bepaalde oproepen wilt beantwoorden. Tijdens de
inkomende oproep is het mogelijk om de oproep via het basisstation en de handset te
screenen om te horen wie er belt. Op het basisstation kunt u het uitgaande bericht en de
beller die een bericht achterlaat, horen als het luidsprekervolume niet is ingesteld op een
minimaal niveau.
Voor de handset:
Druk op OK als SCREENING? verschijnt en u kunt de beller op de handset horen
Druk op om het screenen te stoppen
7.2.2 Een memo opnemen
Een memo wordt gezien als een inkomend bericht dat later kan worden opgehaald door de
gebruiker. De max. opnameduur voor een memo is 3 minuten.
1. Open het menu door op /OK te drukken
2. Selecteer ANTW. INSTEL met de toetsen omhoog en omlaag
3. Druk op OK
4. Selecteer MEMO OPN en druk op OK
5. De interne stem zal u vragen om de opname van de memo te starten na de pieptoon.
6. Druk op de #-toets om de opname te stoppen
7.2.3 Inkomende berichten en memo's afspelen
Op het basisstation:
Druk op om alle berichten en memo's af te spelen.
Druk gedurende 2 sec. op om alleen de nieuwe berichten en memo's af te spelen.
Voor elk bericht meldt de interne stem de datum en de tijd waarop het bericht is opgenomen.
Als er tijdens het aannemen van een oproep gedurende 8 seconden niets
wordt gezegd, zal de lijn automatisch worden afgebroken.
Door ruis op uw telefoonlijn, is het mogelijk dat het apparaat niet
automatisch zal afsluiten, maar gedurende max. 3 minuten zal opnemen.
De opname zal worden onderbroken zodra u de telefoon opneemt. Als de
eenheid continu opneemt, dient u op te drukken op het basisstation.
52 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Tijdens het afspelen, kunt u:
Naar het begin van het huidige bericht gaan door eenmaal op te drukken.
Naar het vorige bericht gaan door tweemaal op te drukken.
Stoppen met afspelen door op te drukken.
Op Ø drukken om het huidige bericht te wissen
Het afspelen onderbreken door op te drukken. Druk nogmaals op om het afspelen te
hervatten.
Naar het volgende bericht gaan door op te drukken.
Nadat u alle berichten hebt beluisterd, zal de interne stem u vragen om alle berichten te
wissen.
Druk op Ø om te bevestigen of
druk op om te annuleren.
Nadat u op wissen hebt gedrukt, bevestigt de interne stem dat alle berichten zijn gewist.
Op de handset:
1. Open het menu door op /OK te drukken
2. Selecteer BER AFSPELEN en druk op OK
3. Het aantal nieuwe berichten zal worden weergegeven, druk op de omlaag-toets om
alle berichten te zien (nieuwe en oude berichten)
4. Druk op OK om de berichten af te spelen
5. Na het afspelen, zal de interne stem vragen om alle berichten te wissen door op de
-toets te drukken
7.3 Bediening vanop afstand
Het antwoordapparaat kan slechts vanop afstand bediend worden via een telefoon met
druktoetsen (DTMF toonkiessysteem). De bediening vanop afstand is menu gestuurd via de
interne stem.
7.3.1 De bediening vanop afstand starten
Bel naar uw toestel
Het antwoordapparaat neemt de oproep aan, u hoort de meldtekst en een biep
Druk na de biep op de ‘*’-toets van uw toestel. Een stem zal vragen om de VIP code in
te geven.
Druk langzaam uw VIP-code in (standaard 123)
Indien de VIP-code incorrect is zal het toestel dit melden en vragen om de code opnieuw
in te geven. Indien de VIP-code correct is en er zijn nieuwe boodschappen, zal het
toestel automatisch het aantal vermelden en de boodschappen weergeven. Wanneer
alle boodschappen zijn weergegeven zal het toestel vragen om op ‘5’ te drukken om alle
weergegeven boodschappen te wissen. Druk op ‘1’ om het hoofdmenu weer te geven.
Indien er geen nieuwe boodschappen zijn zal het toestel dit ook vermelden en vragen
om op ‘1’ te drukken voor hoofdmenu.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 53
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
7.3.2 Hoofdmenu
Press ‘1’ to play back the next menu:
To play all messages, press ‘2’.
To play new messages, press ‘3’
To skip back during messages, press ‘4’
To delete during messages, press ‘5’
To skip forward during messages, press ‘6'
To set answer On/Off, press ‘7’
To hear Outgoing messages menu, press ‘8’
To set a new security code, press ‘9’
To hear main menu, press ‘1’
7.3.3 Meldtekst menu
Druk ‘8’ voor meldtekst menu. Het toestel zal het volgende menu weergeven:
To play OGM, press ‘2’
To record ‘answer and record OGM’, press ‘3’
To record ‘answer and only OGM’, press ‘4’
To select ‘answer and record OGM’, press 5
To select ‘answer and only OGM’ press ‘6’
To hear OGM menu again, press ‘8’
To hear mean menu again, press ‘1’
7.3.4 VIP-code instellen
Druk ‘9’ in het hoofdmenu. Het toestel zal u vragen om ‘*’ te drukken voor de VIP-code
te wijzigen
Druk ‘*’
Geeft de nieuwe VIP-code is na de toon
Druk ‘#’ ter confirmatie
Het toestel zal u vragen om ‘1’ te drukken voor hoofdmenu
8 Problemen verhelpen
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen scherm Batterijen niet opgeladen Controleer de positie van de
batterijen
Herlaad de batterijen
Handset uitgeschakeld (OFF) Handset inschakelen (ON)
Geen kiestoon Telefoonkabel verkeerd
aangesloten
Controleer de aansluiting van de
telefoonkabel
Het is niet noodzakelijk om het volledig menu te beluisteren alvorens een
opdracht te geven.
54 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
9 Garantie
9.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 36 maanden verleend. De garantieperiode
begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is
beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar
effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de
datum van aankoop en het toesteltype staan.
9.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar
een Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel
erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis
herstellen.
Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen of
onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het
toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk
gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom
of diens officieel erkende hersteldienst.
De lijn wordt gebruikt door een
andere handset
Wacht tot de andere handset
het gesprek beëindigt
Het pictogram knippert Handset buiten bereik Breng de handset dichter bij het
basistoestel
Het basistoestel krijgt geen
stroom.
Controleer de netaansluiting van
het basistoestel
De handset is niet geregistreerd
bij het basistoestel
Registreer de handset bij het
basistoestel
Het basistoestel of de
handset geven geen
belsignaal
Er is geen belsignaal of de
beltoon is nauwelijks hoorbaar
Belvolume aanpassen
Er is kiestoon, maar men
kan geen nummer vormen
Verkeerd kiessysteem Kiessysteem aanpassen (puls/
toon).
In PABX kunnen geen
oproepen worden
doorgeschakeld
De FLASH-tijd is te kort Schakel het toestel om naar de
Long Flash-tijd.
De telefoon reageert niet
op toetsindrukken
Manipulatiefout Verwijder de batterijen en plaats
ze weer in het toestel
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 55
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
9.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten
aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met oplaadbare batterijen worden gebruikt.
Schade te wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare batterijen is niet gedekt door de
garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd,
verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de
koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Topcom-hersteldienst.
10 Technische kenmerken
Standaard: DECT (Digital Enhanced Cordless Tele-
communications)
GAP (Generic Access Profile)
Frequentieband: 1880 MHZ tot 1900 MHz
Aantal kanalen: 120 duplexkanalen
Modulatie: GFSK
Codering: 32 kbit/s
Zendvermogen: 10 mW (gemiddeld vermogen per kanaal)
Bereik: max. 300 m in openlucht / 10- 50 m binnenshuis
Voeding basistoestel: 230 V / 50 Hz
Handsetbatterijen: 2 oplaadbare batterijen AAA, NiMh 550mAh
Autonomie basistoestel: 200 uur in standby
Gesprekstijd: 10 uur
Laadduur: 6-8 uur
Normale gebruiksomstandigheden: +5 °C tot +45 °C
56 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs
étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.
Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun
cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des
batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et
métalliques.
Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se
produire.
Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries
et du téléphone.
Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne
d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par
exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
Mise au rebut de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets
ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et /
ou boîte indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de
recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous
apportez une contribution importante à la protection de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points
de collecte dans votre région.
Entretien
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique.
N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 57
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
1 Description du telephone
1.1 Combiné et base Butler 4450
1. Ecouteur
2. Indicateur (LED) du combiné manuel
3. Main libres
4. Menu/OK /OK
5. Touche 'Reformer/Pause /
Flèche 'Monter
6. Répertoire téléphonique
7. Appel en conférence
8. Appel interne
9. Microphone
10. Flash key R Courant ON/OFF
11. Flèche 'Descendre /
Touche 'Enregistrement appel'
12. Touche 'Ligne’
13. Coupure de son/Touche 'Effacer'
14. Ecran
Butler 4450
14
13
12
11
10
15
20
17
19
18
24
23
21
16
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
25
26
28
27
/P
15. Haut-parleur
16. Bouton Lecture
17. Bouton Skip back
18. Bouton Avancer
19. Bouton Arrêt/Clock
20. Message sortant
21. Indicateur DEL de nouveau
message
22. Indicateur (DEL) de charge
23. Indicateur (DEL) de courant
24. Touche 'Effacer'
25. Touche 'Appel' Installation
souscription
26. Répondeur ON/OFF
27. Diminuer volume base
28. Augmenter volume base
58 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
1.2 Chargeur Butler 4450
1.3 Display
Icône Ligne Ligne d'affichage
(12 caractères maximum)
Chaque opération est associée à une icône.
Icône: Signification:
Vous avez decroché la ligne.
EXT Vous avez une communication externe.
INT Vous avez une communication interne.
Nouveaux numéros dans la liste des appels.
Indique les appels répondus
Indique les appels en absence
Vous ouvrez votre répertoire téléphonique.
Vous êtes dans le menu.
Indicateur de niveau de la pile rechargeable.
1 segment: faible, 2 segments: moyen, 3 segments: bon.
L'antenne indique la qualité de la réception.
L'antenne clignote lorsque le combiné n'est pas enregistré dans la base.
Clavier du combiné verrouillé
ou Indique que le numéro affiché dépasse la largeur de l'écran (12 caractères).
Répondeur allumé
Indicateur de charge
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 59
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
1.3.1 Affichage en stand-by
En mode stand-by, l'écran affiche l’heure et le numéro du combiné:
12-05 1
1.4 Indicateur du combine (LED)
Le LED du combiné a la fonction suivante:
ON lorsque la ligne externe est occupée.
OFF lorsque tous les combinés se trouvent en mode stand-by.
Clignote sur tous les combinés en cas d'appel entrant.
2 Installation du téléphone
2.1 Connexions
Á l’arrière de la base Butler 4450
TEL
Câble du téléphone
Câble de courant
60 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Á l’arrière du chargeur Butler 4450
2.2 Piles rechargeables
Pour changer ou insérer les piles rechargeables:
1. Faites glisser le couvercle vers le bas et soulevez-le ensuite.
2. Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
3. Replacez le couvercle à piles.
Câble de courant
Avant d'utiliser votre Butler 4450 pour la première fois, vous devez vous
assurer que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne
fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement
chargées.
+
-
-
+
Butler 4450
Piles
rechargeables
Le combiné vu de dos
Couvercle
La durée d'utilisation maximale des piles est d'environ 200 heures et la
durée maximale de communication est de 10 heures! Au fil du temps, les
piles se déchargeront plus rapidement. Les piles doivent alors être
remplacées. Vous pouvez acheter les piles dans n'importe quel magasin de
bricolage (2 piles rechargeables du type AAA NiMH)!
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 61
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
3 Utilisation du téléphone
3.1 Choix de la langue du menu
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches et
7. Appuyez sur la touche OK pour valider
3.2 Combine ON/OFF
Brancher le combiné MARCHE (ON): Appuyez sur le bouton sur le combiné. Le
combiné recherchera sa base.
Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes.
L'écran s'éteindra.
3.3 Recevoir un appel
Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche pour répondre. Vous êtes alors en
communication avec votre correspondant. Si le combiné est posé sur la base lorsque le
téléphone sonne, vous devez simplement décrocher le combiné pour répondre (si l'option
'Reponse automatique' est activée: voir 4.9 Reponse automatique).
3.4 Proceder a un appel externe
3.4.1 Numerotation normale:
1. Appuyez sur la touche
2. Introduisez le numéro de téléphone.
3.4.2 Numerotation bloquée:
1. Composez le numéro de votre correspondant.
2. Appuyez sur la touche
Pour corriger un numéro, utilisez la touche pour effacer un caractère enregistré.
3.5 Proceder a un appel interne
1. Appuyez sur la touche INT.
2. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 5).
3.6 Transfert interne d'un appel
Lorsque vous voulez transférer un appel externe vers un autre combiné:
1. Au cours d'une conversation, vous appuyez sur la touche INT.
2. Sélectionnez le numéro du combiné interne pendant que l'appelant externe est mis en
attente.
3. Lorsque l'autre combiné décroche, appuyez sur la touche pour raccrocher et
transférer ainsi l'appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur la touche INT et reconnectez-vous
avec l'appelant externe qui est en ligne.
62 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
3.7 Conference call
Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!!
Vous pouvez tenir une conversation simultanée avec un correspondant interne et un
correspondant externe.
Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant externe:
1. Appuyez sur la touche INT.
2. Introduisez le numéro du combiné interne que vous voulez appeler.
3. Lorsque le correspondant interne décroche, appuyez sur et maintenez la touche #.
4. Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez à nouveau sur la touche INT et
reconnectez-vous avec l'appelant externe qui est en ligne.
3.8 Mode mains libres
Vous pouvez avoir une conversation avec votre correspondant sans décrocher le combiné.
Pour activer ou désactiver le mode ‘Mains libres’, appuyez sur la touche pendant l’appel.
Pour régler le volume, référez-vous au chapitre 4.3 “Volume du haut-parleur en cours
d’appel”.
3.9 Affichage de la duree de l'appel
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes:
"00-20".
A la fin de chaque appel, la durée totale de l'appel est affichée pendant 5 secondes.
3.10 Coupure du son du microphone
Il est possible de couper le son du microphone pendant une conversation.
Appuyez sur la touche en cours de conversation, le microphone est alors désactivé et
vous pouvez parler librement sans être entendu par l'appelant.
L'écran affiche ‘MICRO COUPE’ (MUTE).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode normal.
3.11 Touche pause
Lorsque vous composez un numéro, vous pouvez insérer une pause entre deux caractères
en appuyant sur la touche 'Recomposer/Pause' pendant 2 secondes.
3.12 Identification de l'appelant
L'identification de l'appelant n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement en ce
sens auprès de votre opérateur téléphonique.
Lorsque vous recevez un appel externe, le numéro de l'appelant s'affichera sur l'écran
pendant que le téléphone sonne.
Si le réseau le transmet, ou si le nom de l'appelant se trouve dans le répertoire téléphonique,
l'appelant sera identifié par son nom.
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes de
communication. Il est toujours possible d'afficher l'identité de l'appelant après ce délai en
appuyant de façon répétée sur la touche OK pour le nom et le numéro.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 63
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
3.12.1 Liste des appels
Votre téléphone conserve en mémoire la liste des 40 derniers appels reçus. Cette fonction
n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement pour la fonction 'Caller ID'. Les
correspondants qui ont appelé sont identifiés par leur numéro de téléphone et leur nom de
la même façon que pour la fonction 'Caller ID'.
La présence de nouveaux appels ou d'appels auxquels il n'a pas été répondu est indiquée
par le clignotement de l'icône sur l'écran. Pour consulter la liste des appels:
1. Appuyez sur la touche . S'il n'y a pas d'appels dans la liste, l'écran affichera 'VIDE’
(EMPTY).
2. Parcourez les appels à l'aide des touches ou . Les noms des appelants seront
affichés s'ils ont été envoyés par le réseau ou s'ils sont stockés dans le répertoire
téléphonique. Lorsque apparaît, vous avez répondu à cet appel. Lorsque
apparaît, l’appel est resté sans réponse. En atteignant la fin de la liste, vous percevrez
un bip sonore.
3. Si vous appuyez sur la touche OK, le numéro de téléphone est affiché à l’écran.
Remarque: si le numéro de téléphone dépasse la capacité de 12 caractères, appuyez
une nouvelle fois sur la touche OK pour voir la totalité du numéro.
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour voir l'heure et la date de l'appel.
5. Appuyer de nouveau sur OK vous permettra d’ajouter cette entrée dans le répertoire
si ce n’est pas déjà fait :
Appuyez sur OK lorsque ’AJOUTER’ (ADD) est affiché à l’écran . Entrez ou
modifiez le nom et appuyez sur OK. Entrez ou modifiez le numéro de téléphone
et appuyez sur OK. Sélectionnez la mélodie (1-10) qui sera entendue lorsque ce
numéro appelle au moyen des boutons ou et appuyez sur OK. L’entrée
sera enregistrée dans le répertoire.
6. Pour rappeler un correspondant, appuyez simplement sur la touche lorsque son
numéro de téléphone ou son nom est affiché à l'écran.
Si l'appelant est dans le répertoire téléphonique, il est identifié par son nom dans la liste des
appels auxquels il n'a pas été répondu.
3.12.2 Effacer une entrée ou toutes les entrées dans la liste d’appels
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément ou toutes les entrées en une seule fois :
Lorsque vous parcourez la liste d’appels, appuyez sur :
le bouton mute brièvement pour effacer uniquement cette entrée.
‘EFFACER’ (DELETE) apparaît à l’écran.
le bouton mute un certain temps (2 sec.) pour effacer toutes les entrées :
‘EFF TOUT’ (DELETE ALL) apparaît à l’écran.
Appuyez sur OK pour effacer l’entrée actuelle ou toutes les entrées, ou sur pour
annuler l’opération d’effacement.
3.13 Memoire de recomposition de numeros
Votre téléphone conserve une liste des 10 derniers appels (de 32 caractères) que vous avez
effectués; les correspondants sont identifiés par leur numéro de téléphone ou leur nom s'ils
apparaissent dans le répertoire téléphonique.
64 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Pour consulter la liste de recomposition des numéros:
1. Appuyez sur la touche .
2. Parcourez les appels avec les touches et .
3. Pour appeler le correspondant sélectionné, appuyez simplement sur la touche
lorsque le numéro de téléphone ou le nom est affiché.
3.14 Appeler depuis le répertoire téléphonique
Pour appeler un correspondant dont le nom est conservé dans le répertoire téléphonique:
1. Appuyez sur la touche pour avoir accès au répertoire téléphonique.
2. Introduisez la première lettre du nom. Le premier nom commençant par cette lettre ou
la prochaine lettre de l'alphabet apparaîtra à l'écran.
3. Parcourez la liste de noms avec les touches et . La liste est parcourue dans
l'ordre alphabétique.
4. Appuyez sur la touche pour composer le numéro du correspondant dont le nom est
affiché.
Pour consulter le numéro avant d'appeler, vous reprenez les étapes 1 à 3 ci-dessus et vous
appuyez sur la touche OK.
3.15 Utilisation du clavier alphanumérique
Votre téléphone vous permet également d'introduire des caractères alphanumériques. Cette
fonction est utile pour introduire un nom dans le répertoire téléphonique, donner un nom à
un combiné,...
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que
nécessaire. Par exemple: pour sélectionner un 'A', vous appuyez une seule fois sur la touche
'2', pour sélectionner un 'B', vous appuyez deux fois sur la touche '2' et ainsi de suite. Pour
composer successivement un 'A' et un 'B', sélectionnez 'A', attendez que le curseur se soit
déplacé vers le caractère suivant et appuyez deux fois sur la touche '2'.
Pour sélectionner un espace, appuyez sur la touche '1'.
Pour sélectionner un trait, appuyez deux fois sur la touche '1'.
Lorsque le nom est affiché, vous pouvez passer du nom au numéro de
téléphone en appuyant sur la touche OK!
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 65
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
Les caractères du clavier se présentent comme suit:
Premier Second Troisième Quatrième Cinquième
appui appui appui appui appui
1 espace - 1
2ABC2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9WXYZ9
3.16 Utilisation du menu
Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à
manipuler.
1. Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /OK.
2. Parcourez les sélections avec les touches et . Les sélections défilent en boucle
(vous revenez à la première fonction après la dernière).
3. Pour valider une sélection, appuyez sur la touche OK
4. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche
4 Personalisation
4.1 Reglage du volume du haut-parleur
4.1.1 Volume de sonnerie du combiné appels externes/internes
Le volume de sonnerie du combiné pour les appels externes/internes peut être réglé
séparément :
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘VOL SON INT’ (INT RING VOL) ou ‘VOL SON EXT’ (EXT RING VOL)
avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez le volume souhaité (‘COUPE’ ou 1 à 5)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent
Toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul
bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip
prolongé signifie que la modification n'a pas été prise en compte.
66 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
4.1.2 Sonnerie de la base
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘VOLUME BASE’ (BASE VOLUME) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez le volume souhaité (‘COUPE’ ou 1 à 5)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent être réglés en vue de reproduire une mélodie différente.
Les combinés peuvent également reproduire une mélodie différente selon s'il s'agit d'un
appel interne ou externe.
4.2.1 Mélodie de la base
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘MELODIE BASE’ (BASE MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 5)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2.2 Mélodie du combiné, appel exterene
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez MELODIE EXT. (EXT MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 5)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2.3 Mélodie du combiné, appel interne
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘MELODIE INT’ (INT MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 5)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 67
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
4.3 Volume du haut-parleur en cours d’appel
Pendant la conversation, vous appuyez sur les touches et pour modifier le volume dans
un sens ou dans l'autre.
4.4 Activation/desactivation des bips
Le combiné peut émettre un bip quand une touche est activée, lorsque les piles sont faibles
ou lorsque le combiné est hors de portée.
4.4.1 Bip sonore ‘touche activée’ on/off
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘BIPS’ (BEEP) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez ‘BIP TOUCHE’ (KEYTONE) avec les touches et
7. Appuyez sur la touche OK
8. Sélectionnez ‘ACTIVE’(ON) pour activer, ‘DESACTIVE’ (OFF) pour désactiver
9. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
4.4.2 Piles faibles
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez ‘BATT FAIBLE’ (LOW BATT) au point 6 au
lieu de ‘BIP TOUCHE’ (KEYTONE).
4.4.3 Combiné hors de portée
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez ‘HORS PORTEE’ (OUTRANGE) au point 6
au lieu de ‘BIP TOUCHE’ (KEYTONE).
4.5 Designation des combinés
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez NOM (NAME) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Introduisez le nom
7. Appuyez sur la touche OK pour valider
Pendant que vous introduisez le nom, vous pouvez appuyer la touche pour effacer un
caractère et appuyez sur & maintenir la touche pour quitter le menu sans prendre en
compte une quelconque modification.
Le volume ‘Mains libres’ peut également être réglé au niveau du combiné
comme décrit plus haut.
68 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
4.6 Modifier le code PIN
Certaines fonctions ne sont disponibles qu'aux utilisateurs informés du code PIN. Par défaut,
ce code PIN = 0000.
Pour modifier le code PIN:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘CODE PIN‘ (PIN CODE) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez l'ancien code PIN à 4 chiffres.
7. Appuyez sur la touche OK.
8. Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres.
9. Appuyez sur la touche OK.
10. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN.
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.7 Reglage du mode de composition des numéros
Il existe deux types de composition des numéros:
DTMF/FREQ VOCALE composition par tonalité (le mode le plus commun)
Composition par pulsations (pour les installations plus anciennes)
Pour modifier le mode de composition des numéros:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘NUMEROTATION’ (DIALMODE) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Sélectionnez le mode de composition avec les touches et .
7. Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.8 Durée de la fonction Flash Time
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez TOUCHE R (RECALL) avec les touches et .
5. Choisissez touche ‘REGLAGE 1’ (RECALL 1) pour une brève durée de la fonction
flash time (100ms) ou touche ‘REGLAGE 2’ (RECALL 2) pour une durée plus longue
pour la fonction flash time (250ms).
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 69
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
4.9 Réponse automatique
Si le combiné est posé sur la base lors d'un appel entrant, le téléphone prend
automatiquement la ligne si on prend le portable de la base. Ceci est un réglage par défaut,
mais vous pouvez le désactiver:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘REPONSE AUTO’ (AUTO ANSWER) avec les touches et
5. Sélectionnez ACTIVE (ON) pour une réponse automatique ou DESACTIVE (OFF).
6. Appuyez sur la touche OK.
4.10 Remise à zero
Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la
configuration telle qu'elle était prévue lors de la livraison du téléphone.
Pour revenir aux réglages par défaut:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘REGL. DEFAUT’ (DEFAULT) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez le code PIN en 4 chiffres (par défaut = 0000). Appuyez sur la touche OK.
7. Appuyez de nouveau sur OK pour valider
LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT SONT :
Bips batterie faible ON
Bips avertissement hors de portée OFF
Clic bouton ON
Réponse automatique ON
Mélodie interne 1
Volume interne 3
Mélodie externe 3
Volume externe 3
Volume écouteur 3
Répertoire vide
Liste d’appels vide
Liste de rappel vide
Code Pin 0000
Mode de numérotation DTMF
Verrouillage clavier OFF
Le fait de revenir aux réglages par défaut entraînera l'effacement de toutes
vos entrées dans le répertoire téléphonique et le journal de bord des appels.
Le code PIN sera également restauré à sa valeur initiale, à savoir 0000.
70 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
4.11 Verrouillage clavier
Le clavier peut être verrouillé de sorte qu’aucun réglage ne peut être modifié ou aucun
numéro de téléphone composé. L’icône apparaît à l’écran à l’écran lorsque le clavier est
verrouillé.
4.11.1 Verrouiller le clavier par le menu
1. Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
2. Sélectionnez ‘COMBINE (HANDSET) au moyen de ou
3. Appuyez sur OK
4. Sélectionnez ‘VERR CLAVIER’ (KEY LOCK) à l’aide des boutons et
5. Appuyez sur OK pour verrouiller le clavier
4.11.2 Verrouiller le clavier avec le bouton * (verrouillage rapide)
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ’*’ pendant 3 secondes. Le clavier est verrouillé.
4.11.3 Déverrouiller le clavier
1. Appuyez n’importe quelle touche
2. Presser ‘*’ apparaît à l’écran
3. Appuyez sur le bouton ’*’ dans les 3 secondes pour déverrouiller le clavier
4.12 Réglage de l'heure
1. Accédez au menu en appuyant sur /OK.
2. Sélectionnez DATE-HEURE à l'aide des touches haut et bas .
3. Appuyez sur OK.
4. Sélectionnez REGL. HEURE à l'aide des touches haut et bas .
5. Appuyez sur OK.
6. Saisissez l'heure (format 24 h).
7. Appuyez sur OK pour valider.
4.13 Réglage de la date
1. Accédez au menu en appuyant sur /OK.
2. Sélectionnez DATE-HEURE à l'aide des touches haut et bas .
3. Appuyez sur OK.
4. Sélectionnez REGLAGE DATE à l'aide des touches haut et bas .
5. Appuyez sur OK.
6. Saisissez la date (format jour-mois).
7. Appuyez sur OK pour valider.
4.14 Régler l’alarme
1. Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
2. Sélectionnez ‘DATE-HEURE’ (DATE-TIME) à l’aide des boutons up et down
3. Appuyez sur OK
4. Sélectionnez ‘REGL.REVEIL’ (ALARM) à l’aide des boutons up et down
5. Appuyez sur OK
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 71
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
6. Sélectionnez ACTIVE pour activer l’alarme et appuyez sur OK. Saisissez l’heure
(format 24h) à laquelle l’alarme doit être activée.
Ou
7. Sélectionnez DESACTIVE pour désactiver le réveil et appuyez sur OK pour confirmer.
5 Fonctions de pointe
5.1 Répertoire téléphonique
Le répertoire téléphonique vous permet de mémoriser 50 numéros de téléphone et noms.
Vous pouvez introduire des noms de 12 caractères maximum et des numéros de 20 chiffres
maximum.
Pour appeler un correspondant dont le numéro est stocké dans le répertoire téléphonique,
référez-vous à la section 3.14 “Appeler depuis le répertoire téléphonique”.
Pour introduire des caractères alphanumériques, référez-vous à la section 3.15 “Utilisation
du clavier alphanumérique”.
5.1.1 Ajouter une entrée dans le répertoire téléphonique
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez AJOUTER (ADD ENTRY) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez le nom.
7. Appuyez sur la touche OK pour valider.
8. Introduisez le numéro de téléphone.
9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
10. Sélectionnez la mélodie désirée (1-10) au moyen des boutons et .
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
5.1.2 Modifier un nom ou un numéro
Pour modifier un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez MODIFIER (MODIFY ENTRY) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Déplacez-vous dans la liste de noms avec les touches et . La liste défile dans
l'ordre alphabétique.
7. Appuyez sur la touche OK lorsque vous trouvez le nom à modifier.
8. Utilisez la touche pour reculer et introduisez le nouveau nom.
Lorsque l’alarme se déclenche, vous pouvez l’arrêter en appuyant sur
n’importe quel bouton.
72 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
10. Introduisez le nouveau numéro de téléphone.
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
5.1.3 Effacer une entrée
Pour effacer une entrée:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘SUPPRIMER’ (DELETE) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Déplacez-vous dans la liste des noms avec les touches et . La liste défile dans
l'ordre alphabétique.
7. Appuyez sur la touche OK dès que vous avez trouvé le nom que vous voulez effacer.
8. Le numéro de téléphone est affiché, appuyez sur la touche OK.
9. L'écran affiche ‘CONFIRMER?’, appuyez sur la touche OK pour confirmer ou
pour interrompre l'opération.
5.2 Rechercher un combiné a partir d'une base
Si vous appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se mettront à sonner.
Cette sonnerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompue en
appuyant sur simplement l'une des touches du combiné.
6 Gestion de plusieurs combines
6.1 Installer un combiné supplémentaire
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés dans la base si ces combinés soutiennent
le protocole DECT GAP.
La base peut soutenir un maximum de 5 combinés. Si vous disposez déjà de 5 combinés et
si vous souhaitez ajouter ou remplacer un combiné, vous devrez d'abord effacer un combiné
avant d'associer le nouveau combiné à la base.
1. Appuyez sur et maintenez la touché sur la base pendant 6 secondes.
2. La base émettra alors un bip. La base est maintenant prête pour l'enregistrement d'un
nouveau combiné. Vous disposez de 90 secondes après avoir activé le bouton pour
enregistrer un nouveau combiné.
Pour enregistrer un combiné, la base doit être placée en mode d'enregistrement
Après avoir placé la base en mode d'enregistrement, vous lancez la procédure sur le
nouveau combiné:
Vous devez seulement enregistrer un 2ième combiné en cas ou le
combiné n’a plus de liaison avec la base ou si vous avez acheté un
nouveau combiné!!!
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 73
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
6.1.1 Si votre combiné supplémenteire est un Butler 44xx
3. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
4. Sélectionnez ‘DECLARER’ (REGISTER) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Sélectionnez ‘DECL. BASE’ (REG BASE) à l’aide des boutons et
7. Introduisez un numéro de base (de 1 à 4). Les numéros clignotants sont déjà utilisés
par d'autres bases DECT.
8. Introduisez le code PIN de la base (0000 par défaut).
9. Appuyez sur la touche OK. Le combiné se mettra à la recherche de la base DECT.
10. Dès que le combiné aura localisé la base, il affichera le numéro d'identification de la
base. Validez l'enregistrement de la base en appuyant sur la touche OK ou
interrompez l'opération en appuyant sur la touche .
11. Si le combiné ne localise pas la base, il retournera en mode stand-by après quelques
secondes. Essayez encore une fois en modifiant le numéro de la base et en vérifiant
si vous ne vous trouvez pas dans un environnement générant des interférences.
Rapprochez-vous de la base.
6.1.2 Si votre combiné est d’un autre modèle
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, référez-vous au mode d'emploi
du combiné pour découvrir comment vous devez l'enregistrer. Le combiné doit être
compatible avec le protocole GAP.
L'icône et le texte ‘PAS DECLARE’ (NOT REG) clignotent sur l'écran lorsque le combiné
n'a pas été associé à la base. Lorsqu'un combiné a été associé à une base, il se voit attribuer
un numéro de combiné par la base. C'est ce numéro qui est affiché sur le combiné derrière
le nom et qu'on devra utiliser pour les appels internes.
6.2 Eliminer un combiné
Vous pouvez éliminer un combiné d'une base pour permettre à un autre combiné d'être
enregistré:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘SUPP COMBINE’ (DEL HANDSET) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez le code PIN en 4 chiffres.
7. Appuyez sur la touche OK.
8. Sélectionnez le combiné à éliminer.
9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
‘DECT GAP PROFILE’ garantie seulement que les fonctions de bases
fonctionnent correctement entre différents marques/types. Il est possible
que certains service (comme CLIP) ne marchent pas correctement.
74 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
6.3 Installer un combiné sur une autre base
Si vous voulez utiliser un Butler 44xx avec une base d'un autre modèle, cette base doit être
compatible avec le protocole GAP.
1. Pour placer la base en mode d'enregistrement, référez-vous au mode d'emploi de la
base.
2. Effectuez les opérations 3 à 10 du paragraphe 6.1.
6.4 lectionner une base
Les combinés peuvent être enregistrés simultanément sur 4 bases.
Pour sélectionner une base:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez DECLARER (REGISTER) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘CHOIX BASE’ avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTO avec les touches et .
7. Appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous sélectionnez la base, la base actuellement sélectionnée est indiquée par un
numéro de base clignotant. Si vous sélectionnez 'Auto', le combiné cherchera
automatiquement une autre base dès que vous êtes hors de portée!
7 Répondeur
Le Butler 4450 dispose d'un répondeur numérique intégré d'une capacité d'enregistrement
de 13 minutes. Ce répondeur peut être commandé depuis la base et le combiné. Il peut
également être utilisé à distance et offre la possibilité d'enregistrer deux messages sortants
(message 1 et message 2).
Une voix interne vous indique diverses informations telles que le jour et l'heure de l'appel
ainsi que les réglages (code VIP, retard de sonnerie...) La langue disponible de la voix
interne est indiquée sur l'emballage !
7.1 Réglages du répondeur
Certains réglages peuvent également être réalisés depuis la base mais la plupart
s'effectuent depuis le combiné.
7.1.1 Régler le volume du haut-parleur de la base
Pour changer le volume en cours de lecture des messages entrants ou sortants, appuyez sur
'+' pour augmenter ou sur '-' pour diminuer le volume. Le volume peut être réglé de 0 à 9.
Tous les messages et les réglages sont enregistrés dans la mémoire Flash
et ne s'effacent pas lorsque l'adaptateur est débranché. Seuls les réglages
du jour et de l'heure sont effacés.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 75
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
Lorsque le volume est réglé au minimum, il n'y a aucune sortie audible pendant le filtrage
d'appel et l'interrogation à distance, mais il y a un niveau 1 de sortie pour les autres fonctions.
7.1.2 Allumer/éteindre le répondeur
Lorsque le répondeur est allumé, la LED de la base est allumée en permanence (ou
clignote lorsqu'il y a des messages nouveaux) et le répondeur se déclenche
automatiquement après un certain nombre de sonneries (voir 7.1.3 "Régler le nombre de
sonneries", page 75). L'icône s'affiche sur le combiné (ou clignote s'il y a des messages
nouveaux).
Lorsque le répondeur est éteint, la LED de la base n'est pas allumée et l'icône ne
s'affiche pas sur l'écran du combiné.
Pour allumer ou éteindre le répondeur depuis la base :
Appuyez sur pour allumer le répondeur.
Une voix confirme le réglage et lit l'annonce sélectionnée.
Appuyez sur pour éteindre le répondeur.
Pour allumer ou éteindre le répondeur depuis le combiné :
1. Accédez au menu en appuyant sur /OK.
2. Sélectionnez REPONDEUR à l'aide des touches haut et bas .
3. Appuyez sur OK.
4. Sélectionnez MARCHE/ARRET à l'aide des touches haut et bas .
5. Appuyez sur OK.
Sélectionnez ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur OK pour confirmer.
Même éteint, le répondeur se déclenche automatiquement après 10 sonneries pour
permettre l'activation à distance (voir 7.3 "Commande à distance", page 79).
7.1.3 Régler le nombre de sonneries
Le nombre de sonneries avant que le répondeur ne se déclenche en cas d'appel, peut être
réglé de
2 à 9 et TS (Eco. taxes). Le réglage standard est de 6 sonneries. En mode éco. taxes, le
répondeur se déclenche après 6 sonneries s'il n'y a pas de nouveau message et après 2
sonneries en cas de nouveaux messages. S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
consultez votre répondeur pour vérifier vos messages à distance (voir 7.3 "Commande à
distance", page 79), vous pouvez raccrocher après la 2e sonnerie. Ainsi, vous ne paierez
pas de frais de connexion et vous saurez que vous n'avez pas de nouveau message.
Pour régler le nombre de sonneries depuis la base :
Pour vérifier le nombre actuel de sonneries, appuyez brièvement sur le bouton 'Avance'
. Une voix indique le nombre actuel de sonneries.
Appuyez sur pendant 2 secondes pour régler le nombre de tonalités d'appel.
Appuyez immédiatement sur pour changer le nombre actuel de sonneries.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 3 secondes, le répondeur se règle sur le
nombre de sonneries sélectionné.
76 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Pour régler le nombre de sonneries depuis le combiné :
1. Accédez au menu en appuyant sur /OK.
2. Sélectionnez REPONDEUR à l'aide des touches haut et bas .
3. Appuyez sur OK.
4. Sélectionnez NBR SONN. à l'aide des touches haut et bas puis appuyez sur OK.
5. Réglez le nombre de sonneries à l'aide des touches haut et bas puis appuyez
sur OK pour confirmer.
7.1.4 Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, la LED MARCHE/ARRÊT du répondeur sur la base clignote
rapidement (0,5 secondes
MARCHE/ARRÊT). Si le répondeur est allumé et qu'un appel entre, le répondeur lit
automatiquement l'annonce 2 (fonction répondeur sans possibilité pour l'appelant de laisser
un message).
Lorsque vous souhaitez consulter les messages, la voix interne annonce que la mémoire est
pleine puis lit les messages.
Effacez une partie ou la totalité des messages après les avoir écoutés. La mémoire est libre
à nouveau.
7.1.5 Programmer le code VIP
Le code VIP est un code à trois chiffres servant à contrôler le répondeur à distance (voir 7.3
"Commande à distance", page 79). Par défaut, il est réglé sur 123.
1. Accédez au menu en appuyant sur /OK.
2. Sélectionnez REPONDEUR à l'aide des touches haut et bas .
3. Appuyez sur OK.
4. Sélectionnez CODE ACCES et appuyez sur OK.
5. Saisissez le nouveau code et appuyez sur OK pour confirmer.
7.1.6 Enregistrer/lire et effacer un message sortant (annonce)
Deux messages sortants de 3 minutes peuvent être enregistrés (annonce 1 et annonce 2).
Le message sortant 1 de la fonction répondeur offre à l'appelant la possibilité de laisser
un message.
Le message sortant 2 de la fonction répondeur ne permet pas à l'appelant de laisser un
message sur le répondeur (annonce entendue uniquement).
1. Accédez au menu en appuyant sur /OK.
2. Sélectionnez REPONDEUR à l'aide des touches haut et bas .
3. Appuyez sur OK.
4. Sélectionnez REGL. ANNONCE puis appuyez sur OK.
5. Sélectionnez :
LIRE ANNONCE : pour lire et écouter le message sortant ;
Si aucun message sortant n'est enregistré, une annonce pré-enregistrée
est utilisée.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 77
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
ENR ANNONCE : pour enregistrer le message sortant ;
EFF ANN : pour effacer le message sortant.
6. Sélectionnez le message sortant que vous souhaitez lire, effacer ou enregistrer puis
appuyez sur OK :
Si vous avez choisi de lire l'annonce, vous entendrez l'annonce ;
Si vous avez choisi d'effacer l'annonce, l'annonce pré-enregistrée sera lue ;
Si vous avez choisi d'enregistrer une annonce, une voix interne vous demande de
parler après la tonalité. Pour terminer l'enregistrement, appuyez sur la touche #.
L'enregistrement est lu.
7.1.7 Sélectionner un message sortant (mode répondeur)
Pour régler le mode répondeur depuis la base :
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce qu'une voix interne vous demande de
sélectionner le message sortant.
Appuyez sur pour sélectionner ANNONCE 1 ou sur pour sélectionner ANNONCE 2. Le
message sélectionné sera lu.
Pour régler le mode répondeur depuis le combiné :
1. Accédez au menu en appuyant sur /OK.
2. Sélectionnez REPONDEUR à l'aide des touches haut et bas .
3. Appuyez sur OK.
4. Sélectionnez MODE REPOND et appuyez sur OK.
5. Sélectionnez REP/ENREGI pour l'annonce 1 ou REPOND SEUL pour l'annonce 2
puis appuyez sur OK pour confirmer.
7.1.8 Régler le jour
Lorsque vous consultez vos messages, sont annoncés le jour et l'heure où le message a été
enregistré. L'heure est définie par l'horloge interne (voir “Réglage de l'heure” on page 70)
mais le jour doit être réglé séparément :
1. Accédez au menu en appuyant sur /OK.
2. Sélectionnez REPONDEUR à l'aide des touches haut et bas .
3. Appuyez sur OK.
4. Sélectionnez REGL. JOUR puis appuyez sur OK.
5. Réglez le jour à l'aide des touches haut et bas puis appuyez sur OK pour
confirmer.
7.2 Fonctionnement
Si un appel est reçu et que le répondeur est allumé, ce dernier se déclenche
automatiquement après le nombre de sonneries choisi.
Si le message sortant 1 a été sélectionné, ce message est lu et un bip indique à l'appelant
qu'il peut laisser un message (de 3 minutes maximum).
Si le message sortant 2 a été sélectionné, la ligne est automatiquement coupée après le bip.
L'appelant n'a pas la possibilité de laisser un message.
78 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
7.2.1 Filtrage des appels depuis la base et le combiné
Cette fonction est pratique si vous ne souhaitez répondre qu'à certains appels. En cas
d'appel entrant, il est possible de filtrer l'appel depuis la base et le combiné et savoir qui
appelle. Sur la base, si le volume du haut-parleur n'est pas réglé au minimum, vous
entendez le message sortant et l'appelant qui laisse le message.
Depuis le combiné :
Lorsque FILTRAGE? apparaît, appuyez sur OK et vous pouvez entendre l'appelant via
le combiné.
Pour arrêter le filtrage, appuyez sur .
7.2.2 Enregistrer un mémo
Un mémo est considéré comme un message entrant qui peut être écouté plus tard par
l'utilisateur. Le temps d'enregistrement maximum d'un mémo est de 3 minutes.
1. Accédez au menu en appuyant sur /OK.
2. Sélectionnez REPONDEUR à l'aide des touches haut et bas .
3. Appuyez sur OK.
4. Sélectionnez ENREG MEMO et appuyez sur OK.
5. La voix interne vous demande de parler après la tonalité.
6. Pour terminer l'enregistrement, appuyez sur la touche #.
7.2.3 Lire les messages entrants et les mémos
Depuis la base :
Appuyez sur pour lire tous les messages et mémos.
Appuyez sur pendant 2 secondes pour lire uniquement les messages et mémos nouveaux.
Pour chaque message, la voix interne annonce le jour et l'heure où le message a été
enregistré.
Lors de la lecture, vous pouvez :
Revenir au début du message en cours en appuyant une fois sur ;
Aller au message précédent en appuyant deux fois sur ;
Arrêter la lecture en appuyant sur ;
Effacer le message actuel en appuyant sur Ø ;
Interrompre la lecture en appuyant sur . Appuyez de nouveau sur pour relancer la
lecture ;
Aller au message suivant en appuyant sur .
Si, lorsque la communication s'établit, aucune parole n'est prononcée
pendant 8 secondes, la ligne est automatiquement coupée.
En cas de bruit sur la ligne téléphonique, il est possible que l'appareil ne
se déconnecte pas automatiquement et qu'il enregistre pendant 3 minutes
maximum. L'enregistrement s'interrompt dès que vous prenez la ligne. Si
l'unité continue à enregistrer, appuyez sur sur la base.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 79
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
Une fois tous les messages écoutés, la voix interne vous demande si vous souhaitez les
effacer tous.
Appuyez sur Ø pour confirmer ou
Appuyez sur pour annuler.
Après avoir confirmé l'effacement, la voix interne indique que tous les messages ont bien é
supprimés.
Depuis le combiné :
1. Accédez au menu en appuyant sur /OK.
2. Sélectionnez LECTURE MSG et appuyez sur OK.
3. Le nombre de nouveaux messages apparaît. Appuyez sur la touche bas pour voir
tous les messages (anciens et nouveaux).
4. Appuyez sur OK pour lancer la lecture des messages.
5. Une fois la lecture terminée, la voix interne vous demande si vous souhaitez effacer
tous les messages en appuyant sur la touche .
7.3 Commande à distance
Le répondeur peut être commandé à distance à l’aide d’un téléphone à tonalités (DTMF tone
selection system).
Le menu de commande à distance est activé.
7.3.1 Pour passer en mode de fonctionnement à distance
Appelez votre répondeur.
Le répondeur décroche, vous entendez le message sortant et un bip.
Après le bip, appuyez longtemps sur " * ". L’unité vous demandera d’entrer le code VIP
Composez lentement le code VIP (par défaut : 123).
Si le code VIP est incorrect, l’unité le confirmera et vous demandera de le ressaisir. Si
le code VIP est correct et que l’unité a de nouveaux messages, elle commencera à
annoncer le nombre de nouveaux messages et les lira également. Quand tous les
messages sont lus, l’unité vous demandera d’appuyer sur " 5 " pour effacer les
messages lus ou sur " 1 " pour entendre le menu principal.
Si l’unité n’a aucun nouveau message, elle l’indiquera et vous demandera d’appuyer sur
" 1 " pour le menu principal.
7.3.2 Menu principal
Appuyez sur " 1 " pour relire le menu suivant :
Pour lire tous les messages, appuyez sur " 2 ".
Pour lire les nouveaux messages, appuyez sur " 3 "
Pour sauter en arrière pendant les messages, appuyez sur " 4 "
Pour effacer pendant les messages, appuyez sur " 5 "
Pour sauter en avant pendant les messages, appuyez sur 6
Pour activer / désactiver le répondeur, appuyez sur " 7 "
Pour entendre le menu des messages sortants, appuyez sur " 8 "
Pour régler un nouveau code de sécurité, appuyez sur " 9 "
Pour entendre le menu principal, appuyez sur " 1 "
80 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
7.3.3 Menu des messages sortants
Appuyez sur " 8 " dans le menu principal. L’unité annoncera ’Outgoing message menu’ suivi
par le menu des messages sortants.
Pour entendre l’OGM, appuyez sur " 2 "
Pour enregistrer ’answer and record OGM’, appuyez sur " 3 "
Pour enregistrer ’answer and only OGM’, appuyez sur " 4 "
Pour sélectionner ’answer and record OGM’,, appuyez sur 5
Pour sélectionner ’answer and only OGM’, appuyez sur " 6 "
Pour entendre de nouveau le menu OGM, appuyez sur " 8 "
Pour entendre de nouveau le menu principal, appuyez sur " 1 "
7.3.4 Régler le code de sécurité
Appuyez sur " 9 " dans le menu principal. L’unité vous demandera d’appuyer sur " * "
pour régler un nouveau code VIP.
Appuyez sur " * "
Entrez le nouveau code sécurité après la tonalité.
Appuyez sur # pour confirmer
L’unité vous demandera d’appuyer sur " 1 " pour le menu principal.
8 Trouble shooting
Symptôme Cause possible Solution
Pas d'écran Piles non-chargées Vérifiez la position des piles.
Rechargez les piles.
combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné
MARCHE (ON).
Pas de tonalité Câble téléphonique mal
connecté
Vérifiez la connexion du
câble téléphonique.
La ligne est occupée par un
autre combiné
Attendez que l'autre combiné
raccroche.
L'icône clignote
combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la
base.
La base ne reçoit pas de
courant
Vérifiez les connexions
électriques à la base.
Le combiné n'est pas
enregistré dans la base
Procédez à l'enregistrement
du combiné dans la base.
La base ou le combiné ne
sonne pas
Le volume de la sonnerie est
coupé ou faible
Réglez le volume de la
sonnerie.
Vous n’êtes pas obligé de lire le menu principal avant d’activer une
fonction.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 81
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
9 Garantie
9.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 36 mois. La période de
garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est
limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable
sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel
sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
9.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une
note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de
service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en
échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le
modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie
n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service
officiels.
9.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les
dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés
par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries
rechargeables uniquement. Les dégâts causés par l’utilisation de batteries non-
rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre,
l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié,
enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par
l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.
La tonalité est bonne, mais il
n'y a pas de communication
Le mode de composition du
numéro est incorrect
Réglez le mode de
composition du numéro
(pulsation/tonalité).
Impossible de transférer un
appel vers le PABX
La fonction Flash Time est
trop courte
Placez l'unité en mode de
Flash Time long.
Le téléphone ne réagit pas à
l'activation des touches
Erreur de manipulation Enlevez les piles et
remettez-les en place.
82 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
10 Caracteristiques techniques
Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Gamma de fréquences: 1880 MHZ à 1900 MHz
Nombre de canaux: 120 canaux duplex
Modulation: GFSK
Encodage de la parole: 32 kbit/s
Puissance d’émission: 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée: max. 300 m en zone dégagée /10-50 à l'intérieur
d'immeubles
Alimentation électrique de la base: 230 V / 50 Hz pour la base
Piles pour le combiné: 2 piles rechargeables AAA, NiMh 550mAh
Autonomie du combiné: 200 heures en standby
Temps de conversation: 10 heures
Durée de la charge: 6-8 heures
Température de l'environnement: +5°C to +45 °C
Composition du numéro: Pulsation/tonalité (IMV/MFV)
Temps Flash 100 ou 250 ms
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 83
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter
verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden.
Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall
normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen
(Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als 1,5 m entfernt von
einer Wasserstelle aufstellen. Das Mobilteil nicht mit Wasser in Berührung bringen.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie
bitte im Falle eines Notrufes ein Telefon, dass Netzstrom unabhängig ist, also z.B. ein
Handy.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Reinigen
Wischen Sie das Telefon mit einem leicht feuchtigen Tuch oder mit einem Antistatiktuch ab.
Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden.
Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der
R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
84 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
1 Tasten/LED
1.1 Handapparat und Basisstation Butler 4450
1. Hörmuschel
2. Handgerät Anzeige-LED (Leuchtdiode)
3. Freisprech-Taste
4. Menu/OK-Taste
/OK
5. Wahlwiederholungs-/Pausentaste /
Nach-oben-Taste
6. Telefonbuch
7. Dreierkonferenz (Konferenz)
8. Interner Anruf Taste INT
9. Mikrofon
10. R-Taste: Rückfrage R/Taste AN/AUS
11. Nach-unten-Taste
/
Anrufliste-Taste
12. Verbindungs-Taste
13. Mute-(Stummschaltung)/Lösch-Taste
14. Display
Butler 4450
14
13
12
11
10
15
20
17
19
18
24
23
21
16
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
25
26
28
27
/P
15. Lautsprecher
16. Abspielen/Pausentaste
17. Rückwärts springen
18. Vorwärts springen-Taste
19. Stopp/Uhr-Taste
20. Ausgehende Nachricht
21. LED-Anzeige neue Nachricht
22. Ladeanzeige (Leuchtdiode)
23. Stromanzeige LED für eingehende
Anrufe
24. Lösch-Taste
25. Paging-Taste
26. Anrufbeantworter AN/AUS
27. Lautstärke Basisstation verringern
28. Lautstärke Basisstation erhöhen
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 85
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
1.2 Ladegerät Butler 4450
1.3 Display
Symbolzeile Schrift-/Ziffernzeile.
(Maximum 12 Zeichen)
Zu jeder Funktion gehört ein Symbol
Symbol: Bedeutung:
Sie sind in Verbindung
EXT Sie führen ein externes Gespräch
INT Sie führen ein internes Gespräch
Neue Nummern in der Anrufliste
Anruf wurde abgefragt
Anruf wurde nicht abgefragt
Sie öffnen Ihr Telefonbuch.
Sie befinden sich im Menü.
Anzeige wiederaufladbare Batterien
1 Abschnitt: schwach, 2 Abschnitte: mittel, 3 Abschnitte: voll
Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an.
Die Antenne blinkt, wenn das Handgerät bei der Basisstation nicht
angemeldet ist oder Außerhalb des Bereich ist.
Tastenfeld gesperrt
oder Zeigt an, dass die angezeigte Nummer länger als der Bildschirm ist (12 Ziffern)
Anrufbeantworter angeschaltet
Ladeanzeige
86 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
1.3.1 Standby display
Im Stand-by-Modus zeigt das Handgerät die Zeit und die Nummer des Handgeräte an:
12-05 4
1.4 Handgerät-Anzeige (LED)
Das LED des Handgeräte hat die folgende Funktion:
AN, wenn eine externe Verbindung besteht
AUS, wenn sich alle Handgeräte im Stand-by-Modus befinden
Blinkt auf allen Handgeräte, wenn ein Anruf eingeht
2 Installation des telefons
2.1 Anschlüsse
Rückseite des Base Butler 4450
TEL
Telefonkabel
Stromkabel
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 87
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
Rückseite des Ladeteil Butler 4450
2.2 Wiederaufladbare Batterien
Zum Austausch oder Einlegen der wiederaufladbaren Batterien:
1. Schieben Sie die Abdeckung nach unten und heben Sie sie dann an.
2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität (+ und -).
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Stromkabel
Bevor Sie Ihr Butler 4450 zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür
sorgen, dass die Batterien 6-8 Stunden lang aufgeladen werden. Wenn Sie
das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal.
+
-
-
+
Butler 4450
Rückseite des Handgeräts
Wiederaufladbare
Batterien
Batterieabdeckung
Die maximale Funktionszeit der Batterien ist ungefähr 200h und die
maximale Sprechdauer ist 10 Stunden! Mit der Zeit werden die Batterien
schneller leer sein. Die Batterien müssen dann ersetzt werden. Sie können
in jedem Elektrogeschäft neue Batterien kaufen (2 wiederaufladbare
Batterien, Typ AAA NiMH)!
88 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
3 Verwendung des Telefons
3.1 Wahl der Menüsprache
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten MOBILTEIL
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten SPRACHE
(LANGUAGE)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten die Sprache
Ihrer Wahl.
7. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK oder auf -Taste um zum vorigen Menü
zurückzukehren
3.2 Handgerät AN/AUS
Handgerät anschalten: Drücken Sie die Taste am Handapparat. Das Handgerät sucht
die Basisstation.
Handgerät ausschalten: Drücken Sie 2 Sekunden lang. Das Display geht AUS.
3.3 Einen Anruf annehmen
Wenn das Handgerät klingelt, drücken Sie um den Anruf anzunehmen. Sie sind dann mit
Ihrem Anrufer verbunden. Wenn sich das Handgerät auf der Basisstation befindet und das
Telefon klingelt, müssen Sie nur das Handgerät aufnehmen, um den Anruf anzunehmen
(wenn die Option Automatisches Annehmen eingeschaltet ist: Siehe 4.9).
3.4 Extern Telefonieren
3.4.1 Normales Wählen:
1. Drücken Sie
2. Geben Sie die Telefonnummer ein
3.4.2 Blockwählen:
1. Wählen Sie die Nummer
2. Drücken Sie
Zum Korrigieren der Nummer verwenden Sie die Taste um eine eingegebene Ziffer zu
löschen.
3.5 Intern Telefonieren
1. Drücken Sie INT Taste
2. Geben Sie die Nummer des internen Handgeräte ein (1 bis 5)
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 89
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
3.6 Internes Weiterleiten eines externen Anrufs
Wenn Sie einen externen Anruf zu einem anderen Handgerät weiterschalten möchten:
1. Drücken Sie während eines Gesprächs INT Taste
2. Wählen Sie die Nummer des internen Handgeräte, der externe Anrufer ist dann in der
Warteschleife.
3. Wenn das andere Handgerät annimmt, drücken Sie zum Auflegen und übertragen
so den Anruf.
Wenn der interne Gesprächspartner nicht annimmt, drücken Sie erneut INT, um den
externen Anrufer wieder zu übernehmen.
3.7 Konferenzschaltung
Nur möglich, wenn mehr als ein Handgerät auf der Basisstation angemeldet ist!!
Sie können gleichzeitig mit einem internen und einem externen Gesprächspartner sprechen.
Wenn Sie mit einem externen Anrufer verbunden sind:
1. Drücken Sie INT Taste
2. Geben Sie die Nummer des internen Handgeräte ein, das Sie anrufen möchten
3. Wenn der interne Gesprächspartner aufnimmt, betätigen Sie die Taste # und lassen
Sie sie eingedrückt
4. Wenn der interne Gesprächspartner nicht aufnimmt, drücken Sie erneut INT, um den
externen Anrufer wieder zu übernehmen.
3.8 Freisprechmodus
Sie können mit Ihrem Gesprächspartner sprechen, ohne das Handgerät aufnehmen zu
mussen. Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Freisprechmodus drücken Sie während
eines Telefonats die Taste.
Zum Einstellen der Lautstärke siehe Kapitel 4.3 “Lautsprecherlautstärke während eines
Anrufs”
3.9 Anzeige der Gesprächsdauer
Die Gesprächsdaueranzeige wird nach 15 Sekunden in Minuten – Sekunden angezeigt:
“00-20”
Am Ende jedes Anrufs wird 5 Sekunden lang die Gesamtanrufdauer angezeigt.
3.10 Stummschaltung (mute)
Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten.
Wenn Sie während des Gesprächs Taste betätigen, wird das Mikrofon deaktiviert und
Sie können frei sprechen ohne, dass Sie von dem Gesprächspartner am anderen Ende
gehört werden.
Es wird STUMM (MUTE) angezeigt.
Drücken Sie erneut um zum normalen Modus zurückzukehren.
90 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
3.11 Pausentaste
Wenn Sie eine Nummer eingeben, können Sie eine Pause zwischen zwei Ziffern einfügen,
indem Sie 2 Sekunden lang die Wahlwiederholungs-/Pausentaste drücken.
3.12 Rufnummernanzeige
Die Rufnummernanzeige ist nur verfügbar, wenn Sie diesen Service (CLIP) bei Ihrem
Telefonanbieter abonniert haben.
Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im
Display, wenn das Telefon klingelt.
Der Anrufer kann mit seinem Namen identifiziert werden, wenn das Netzwerk diesen
mitschickt oder der Anrufer im Telefonbuch gespeichert ist.
Die Rufnummernanzeige wird nach 15 Sekunden von der Gesprächsdaueranzeige ersetzt.
Die Rufnummernanzeige (Name und Telefonnummer) kann nach dieser Zeit durch
mehrmaliges Betätigen der OK-Taste aktiviert werden.
3.12.1 Anrufliste
Ihr Telefon speichert eine Liste der 40 zuletzt eingegangenen Anrufe. Diese Funktion ist nur
erhältlich, wenn Sie die Rufnummernanzeige abonniert haben. Die eingegangenen Anrufe
werden über ihre Telefonnummer oder ihren Namen in der selben Art und Weise wie bei der
Rufnummernanzeige identifiziert.
Das Vorhandensein von neuen/nicht angenommenen Anrufen wird durch das blinkende
-Symbol im Display angezeigt. Zum Befragen der Anrufliste:
1. Drücken Sie . Wenn keine Anrufe in der Liste gespeichert sind, erscheint LEER
(EMPTY).
2. Durchsuchen Sie die Einträge mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten.
Die Namen der Anrufer werden angezeigt, wenn der Name vom Netzwerk
mitgeschickt wurde oder im Telefonbuch gespeichert ist. Wenn dies angezeigt wird,
wurde der Anruf abgefragt. Wenn dies angezeigt wird, wurde der Anruf nicht
abgefragt. Wenn Sie das Ende der Liste erreicht haben, hören Sie einen Piepton.
3. Wenn Sie OK drücken, wird die Telefonnummer angezeigt. Beachten Sie: wenn die
Telefonnummer länger als 12 Ziffern ist, müssen Sie nochmals auf OK drücken, um
die vollständige Nummer angezeigt zu bekommen.
4. Drücken Sie erneut OK um Zeit und Datum des eingehenden Anrufs angezeigt zu
bekommen.
5. Ein nochmaliges Drücken von OK gibt Ihnen die Möglichkeit, diesen Eintrag in das
Telefonbuch zu speichern, sofern er nicht schon enthalten ist:
Drücken Sie OK, wenn im Display ’HINZUFUEGEN’ (ADD) (Addieren) angezeigt
wird. Geben Sie den Namen ein oder verändern Sie ihn, dann drücken Sie OK.
Geben Sie die Telefonnummer ein oder ändern Sie diese, dann drücken Sie OK.
Mit Hilfe der Nach-oben-/Nach-unten-Tasten wählen Sie den Anrufton (1-10)
aus, der ertönt, sobald diese Rufnummer Sie anruft. Danach drücken Sie OK und
der Eintrag wird im Telefonbuch abgespeichert.
6. Um einen Anrufer zurückzurufen, müssen Sie nur die Taste drücken, wenn sein
Name oder seine Telefonnummer angezeigt wird.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 91
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
Wenn ein Anrufer im Adressbuch steht, wird er anhand seines Namens in der Liste der nicht
angenommenen Anrufe identifiziert.
3.12.2 Löschen eines oder aller Anruflisteneinträge
Sie können jeden Eintrag einzeln oder alle Einträge auf einmal löschen:
Beim Durchblättern der Anrufe drücken Sie:
einmal kurz die Mikrofonstummschaltetaste , um diesen einen Anruf zu
löschen. Im Display erscheint nun ‘LÖSCHEN’ (DELETE).
die Mikrofonstummschaltetaste länger ( ca. 2 Sek.) , um alle Einträge zu
löschen: Im Display erscheint nun ‘ALLE LÖSCHEN’ (DELETE ALL).
Drücken Sie OK, um diesen bzw. alle Einträge zu löschen oder , um den
Löschvorgang abzubrechen.
3.13 Wahlwiederholungsspeicher
Ihr Telefon speichert eine Liste der 10 letzten Anrufe (mit 20 Ziffern), die Sie getätigt haben;
Die angerufenen Gesprächspartner werden über ihre Telefonnummer oder ihren Namen
identifiziert, wenn sie im Telefonbuch gespeichert sind.
Um die Wahlwiederholungsliste zu öffnen:
1. Drücken Sie Taste
2. Durchsuchen Sie die Einträge mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten.
3. Um den ausgewählten Gesprächspartner anzurufen müssen Sie nur die Taste
betätigen, wenn seine Telefonnummer oder sein Name angezeigt wird.
3.14 Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen
Wenn Sie einen Gesprächspartner anrufen möchten, dessen Namen Sie im Telefonbuch
gespeichert haben:
1. Drücken Sie Taste um das Telefonbuch zu öffnen
2. Drücken Sie den ersten Buchstaben des Namens. Der erste Name, der mit diesem
Buchstaben oder dem nächsten Buchstaben im Alphabet beginnt, wird angezeigt.
3. Überlaufen Sie die Liste der Namen mit den Nach-oben- oder Nach-unten-
Pfeiltasten. Die Liste wird in alphabetischer Reihenfolge überlaufen.
4. Drücken Sie um die Nummer des Gesprächspartners zu wählen, die angezeigt
wird.
Um vor dem Wählen die Nummer zu sehen, führen Sie die oben genannten Schritte 1 bis 3
aus und drücken Ok.
Wenn der Name angezeigt wird können Sie zwischen Namen und
Telefonnummer wechseln, indem Sie die OK-Taste drücken!
92 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
3.15 Verwendung der alphanumerischen Tastatur
Sie können mit Ihrem Telefon ebenfalls alphanumerische Zeichen eingeben. Das wird
benötigt zum Eingeben von Namen in das Adressbuch, zum Eingeben eines Namens für ein
Handgerät, …
Zur Auswahl eines Buchstabens drücken Sie die entsprechende Taste so oft, wie notwendig.
So müssen Sie zum Eingeben von ‘A’ einmal die Taste ‘2’ drücken, zum Eingeben von ‘B’
zweimal die Taste ‘2’ drücken und so weiter. Um ‘A’ und dann B nacheinander einzugeben,
selektieren Sie erst ‘A’, warten dann, bis der Cursor auf die nächste Stelle springt und
drücken dann zweimal ‘2’.
Zum Einfügen eines Leerzeichens drücken Sie 1.
Um einen Strich einzufügen, drücken Sie zweimal ‘1’.
Die folgenden Zeichen sind auf der Tastatur verfügbar:
Erstes Zweites Drittes Viertes Fünftes
Drücken Drücken Drücken Drücken Drücken
1 Leerzeichen - 1
2ABC2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9WXYZ9
3.16 Verwendung des Menüs
Mit unserem benutzerfreundlichen Menü sind viele Telefonfunktionen zugänglich.
1. Zum Öffnen des Menüs drücken Sie /OK Taste
2. Durchsuchen Sie die Auswahlmöglichkeiten durch Verwendung der Nach-oben-
oder Nach-unten- Pfeiltasten, die Auswahlmöglichkeiten bewegen sich in einer
Schleife (Sie kehren nach der letzten zur ersten zurück).
3. Um eine Auswahl zu bestätigen, drücken Sie OK Taste
4. Um zum vorigen Menü zurückzukehren, drücken Sie .
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 93
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
4 Persönliche Einstellungen
4.1 Einstellen der Klingellautstärke
4.1.1 Handapparate- Klingellautstärke Externe/Interne Anrufe
Die Klingellautstärke des Handapparats bei externen und internen Anrufen kann
unterschiedlich eingestellt werden:
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘INT RUF
LAUT’ (INT RING VOL) oder ‘EXT RUF LAUT’ (EXT RING VOL)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Selektieren Sie die gewünschte Lautstärke (AUS oder 1 bis 5)
7. Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf Taste um zum vorigen Menü
zurückzukehren.
4.1.2 Klingellautstärke der Basisstation
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘EINSTELLUNG’ (SETUP)
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten BASIS LAUT
(Base VOL)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Selektieren Sie die gewünschte Lautstärke (AUS oder 1 bis 5)
7. Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf Taste um zum vorigen Menü
zurückzukehren.
4.2 Auswahl der Klingelmelodie
Die Basisstation und jedes Handgerät können mit verschiedenen Klingelmelodien klingeln.
Die Handgeräte können mit verschiedenen Melodien klingeln, je nachdem, ob der
eingehende Anruf ein interner oder externer Anruf ist.
4.2.1 Melodie der Basisstation
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘EINSTELLUNG’ (SETUP)
3. Drücken Sie auf OK Taste
Jede Programmierung wird am Ende mit einem doppelten oder einzelnen
langen Piepton bestätigt. Ein doppelter Piepton bestätigt die Gültigkeit
Ihrer Wahl. Ein langer Piepton bedeutet, dass die Änderung nicht gültig ist.
94 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘BASIS
MELODY’ (BASE MEL)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 5)
7. Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf Taste um zum vorigen Menü
zurückzukehren.
4.2.2 Melodie des Handgeräte, externer Anruf
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL‘
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘EXT MELODIE’
(EXT MELODY)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 10)
7. Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf Taste um zum vorigen Menü
zurückzukehren.
4.2.3 Melodie des Handgeräte, interner Anruf
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL‘
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘INT MELODIE’
(INT MELODY)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 10)
7. Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf Taste um zum vorigen Menü
zurückzukehren.
4.3 Lautsprecherlautstärke während eines Anrufs
Drücken Sie während des Gesprächs die Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten, um
die Lautstärke entsprechend einzustellen.
4.4 Aktivieren/Deaktivieren von Pieptönen
Die Handgeräte können Pieptöne von sich geben, wenn eine Taste gedrückt wird, wenn die
Batterien leer sind und wenn das Handgerät außerhalb der Reichweite ist.
Die Freisprechlautstärke wird zusammen mit dem Empfänger im
Handgerät, wie oben beschreiben, eingestellt!
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 95
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
4.4.1 Tastenton AN/AUS
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘TOENE’
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘TASTENTON’
(KEYTONE)
7. Drücken Sie auf OK Taste
8. Selektieren Sie zum Aktivieren der Tastentöne (EIN) und zum Deaktivieren (AUS)
9. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK.
4.4.2 Batterie fast leer
Gehen Sie wie oben genannt vor, aber selektieren Sie bei Punkt 6 ‘AKKU LEER’ (LOW
BATT) anstatt ‘TASTENTON’ (KEYTONE).
4.4.3 Handgerät außer Reichweite
Gehen Sie wie oben genannt vor, aber selektieren Sie bei Punkt 6 ‘REICHWEITE’
(OUTRANGE) anstatt TASTENTON (KEYTONE)".
4.5 Handgerät einen Namen geben
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, jedes Handgerät zu personifizieren.
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten NAME
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Geben Sie den Namen ein
7. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK
Beim Eingeben des Namens können Sie ein Zeichen löschen, indem Sie Taste betätigen
und wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne irgendwelche Änderungen zu
übernehmen, halten Sie die Taste eingedrückt.
4.6 Den PIN-Code ändern
Einige Funktionen sind nur für Benutzer zugänglich, die den PIN-Code kennen. Dieser
PIN-Code ist standardmäßig auf 0000 eingestellt.
Um den PIN-Code zu ändern:
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘EINSTELLUNG’ (SETUP)
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘PINCODE’
5. Drücken Sie auf OK Taste
96 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
6. Geben Sie den alten vierstelligen PIN-Code ein.
7. Drücken Sie auf OK Taste
8. Geben Sie den neuen vierstelligen PIN-Code ein
9. Drücken Sie auf OK Taste
10. Geben Sie den neuen PIN-Code ein zweites Mal ein
11. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK
4.7 Den Wählmodus einstellen
Es gibt zwei Wählmodusarten:
MFV/DTMF/TONWAHL (die meisten üblichen Anlagen)
Impulswahl IWV (für ältere Anlagen)
Zum Ändern des Wählmodus:
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘EINSTELLUNG’ (setup)
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten MFV-IWV
(DIALMODE)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten den
Wahlmöglichkeiten nur “IWV” oder “MFV”.
7. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK
4.8 Flash-Zeit
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘EINSTELLUNG’ (setup)
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘FLASHZEIT’
(RECALL)
5. Wählen Sie FLASH 1 (RECALL 1) für eine kurze Flash-Zeit (100ms) oder FLASH 2
(RECALL 2) für eine lange Flash-Zeit (250ms)
4.9 Automatisches annehmen
Wenn ein Anruf eingeht und das Handgerät sich auf der Basisstation befindet, nimmt das
Telefon automatisch den Anruf an. Das ist die Standardeinstellung. Sie kann aber auch
ausgeschaltet werden:
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘AUTO
ANNAHME’ (Auto ans)
5. Selektieren Sie EIN (ON) (für automatisches Annehmen) oder AUS (OFF)
6. Drücken Sie auf OK Taste
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 97
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
4.10 Reset
Es ist möglich das Telefon in die Standardkonfiguration zurückzusetzen. Das ist die
Konfiguration, die installiert war, als Sie das Telefon erworben haben.
Zum Zurücksetzen der Standardeinstellungen:
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘EINSTELLUNG’ (SETUP)
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘WERKEINST’
(DEFAULT)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Geben Sie den vierstelligen PIN-Code ein (Standard =0000). Drücken Sie OK.
7. Drücken Sie noch einmal OK zum Bestätigen
DIE WERKSEINSTELLUNGEN SIND:
Batterie schwach Piepton AN
Außer Reichweite Warnpiepton AUS
Tastenton AN
Automatische Anrufbeantwortung AN
Anrufton intern 1
Lautstärke intern 3
Anrufton extern 3
Lautstärke extern 3
Hörerlautstärke 3
Telefonbuch leer
Anrufliste leer
Wahlwiederholungsliste leer
Pin Nummer 0000
Wahlverfahren MFV
Tastensperre AUS
4.11 Die Tastensperre
Das Tastenfeld kann gesperrt werden, um zu verhindern, dass Einstellungen verändert oder
Rufnummern gewählt werden. Das - Symbol erscheint im Display, wenn das Tastenfeld
gesperrt ist.
Zurücksetzen zu den Standardeinstellungen löscht alle Einträge im
Telefonbuch und im Gesprächsprotokoll. Auch der PIN-Code wird wieder
auf 0000 eingestellt.
98 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
4.11.1 Sperren des Tastenfelds im Menü
1. Rufen Sie das Menü mit der Taste /OK auf
2. Blättern Sie mit Hilfe der Hoch und Runter -Tasten bis zu ‘MOBILTEIL
(Handappart)
3. Drücken Sie OK
4. Wählen Sie ‘TASTENSPERRE’ (KEY LOCK) mit Hilfe der Hoch und
Runter -Tasten
5. Drücken Sie OK, um das Tastenfeld zu sperren
4.11.2 Sperren des Tastenfelds mit der *-Taste (Schnellsperrung)
Drücken und halten Sie die ’*’-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Das Tastenfeld ist gesperrt.
4.11.3 Entsperren des Tastenfelds
1. Drücken Sie irgendeine Taste
2. Im Display erscheint ‘* DRUECKEN’ (PRESS *)
3. Drücken Sie die ’*’- Taste innerhalb von 3 Sekunden Kurz, um das Tastenfeld zu
entsperren
4.12 Uhrzeit einstellen
1. Drücken Sie /OK, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie DATUM - ZEIT mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
3. Drücken Sie OK.
4. Wählen Sie UHR EINST mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
5. Drücken Sie OK.
6. Geben Sie die Uhrzeit ein (24 Std.-Format).
7. Drücken Sie OK zum Bestätigen.
4.13 Datum einstellen
1. Drücken Sie /OK, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie DATUM - ZEIT mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
3. Drücken Sie OK.
4. Wählen Sie DATUM EINST. mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
5. Drücken Sie OK.
6. Geben Sie das Datum ein (Tag-Monat).
7. Drücken Sie OK zum Bestätigen.
4.14 Alarm einstellen
1. Öffnen Sie das Menü indem Sie auf /OK drücken
2. Selektieren Sie DATUM-ZEIT mithilfe der Tasten und .
3. Drücken Sie auf OK.
4. Selektieren Sie ’WECKER EINS’ (ALARM SET) mithilfe der Tasten und .
5. Drücken Sie auf OK.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 99
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
6. Selektieren Sie ’EIN’ (ON) um den Alarm einzuschalten und drücken Sie auf OK.
Geben Sie die Zeit (24-Stunden-Format) ein, wenn der Alarm aktiviert werden muss.
AUS
7. Selektieren Sie ’AUS’ (OFF) um den Alarm auszuschalten und drücken Sie auf OK.
5 Weitere Funktionen
5.1 Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 50 Telefonnummern und Namen speichern. Sie können Namen
mit bis zu 12 Zeichen Länge und Nummern mit bis zu 20 Ziffern Länge eingeben.
Um einen Gesprächspartner anzurufen, dessen Nummer im Telefonbuch gespeichert ist,
siehe Abschnitt 3.14 “Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen”.
Um alphanumerische Zeichen einzugeben, siehe Verwendung der alphanumerischen
Tastatur 3.15 “Verwendung der alphanumerischen Tastatur”.
5.1.1 Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügen
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘TELEFONBUCH’ (PHONEBOOK)
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘HINZUFUEGEN’ (ADD)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Geben Sie den Namen ein
7. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste.
8. Geben Sie die Telefonnummer ein
9. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste.
10. Wählen Sie den gewünschten Anrufton(1-10) mit Hilfe der Nach-oben- und Nach-
unten-Tasten /
11. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste.
5.1.2 Einen Namen oder eine Nummer ändern
Zum Ändern einer Nummer im Telefonbuch:
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘TELEFONBUCH’ (PHONEBOOK)
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten AENDERN
(MODIFY ENTRY)
5. Drücken Sie auf OK Taste
Sie können das Alarmsignal stoppen, indem Sie eine beliebige Taste
drücken.
100 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
6. Durchlaufen Sie die Namensliste mit den Nach-oben- oder Nach-unten-
Pfeiltasten. Die Liste scrollt in alphanumerischer Reihenfolge.
7. Drücken Sie auf OK, wenn Sie den zu ändernden Namen gefunden haben
8. Verwenden Sie die Taste um zurückzugehen und den neuen Namen einzugeben
9. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste
10. Geben Sie die neue Telefonnummer ein1
11. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK
5.1.3 Einen Eintrag löschen
Zum Löschen eines Eintrags:
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘TELEFONBUCH’ (PHONEBOOK)
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten LOESCHEN
(DELETE)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Bewegen Sie sich mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten durch die
Liste der Namen, die Liste scrollt in alphabetischer Reihenfolge.
7. Drücken Sie auf OK, wenn sie den zu löschenden Namen finden
8. Die Telefonnummer wird angezeigt, drücken Sie OK
5.2 Handgerät von der Basisstation aus suchen (Paging)
Wenn die Paging-Taste auf der Basisstation gedrückt wird, klingeln alle Handgeräte.
Dieser Klingelton hilft Ihnen ein verlorenes Handgerät zu orten. Drücken Sie eine der Tasten
des Handgeräte, um das Klingeln zu beenden.
6 Mehrere Handgeräte verwalten
6.1 Ein zusätzliches Handgerät einstellen
Sie können neue Handgeräte auf der Basisstation anmelden, wenn diese Handgeräte das
DECT GAP-Protokoll unterstützen.
Die Basisstation kann maximal 5 Handgeräte verwalten. Wenn Sie bereits 5 Handgeräte
haben und ein anderes hinzufügen möchten oder eines austauschen möchten, müssen Sie
erst ein Handgerät löschen und dann das neue Handgerät anmelden.
Das zweite Handgerät müssen Sie nur registrieren lassen, wenn dieses
nicht verbunden ist mit dem Basisteil oder wenn Sie ein neues Handgerät
angekauft haben.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 101
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
Um ein Handgerät anzumelden muss die Basisstation in einen speziellen Anmeldemodus
geschaltet werden:
1. Betätigen Sie die Paging-Taste der Basisstation und halten Sie sie 6 Sekunden
lang gedrückt.
2. Die Basisstation erzeugt dann einen Piepton. Jetzt ist die Basisstation zum Anmelden
eines neuen Handgeräte bereit. Nach Eindrücken der Taste haben Sie 90 Sekunden
Zeit um ein neues Handgerät anzumelden.
Nachdem sich die Basisstation im Anmeldemodus befindet, beginnen Sie mit dem Verfahren
auf dem neuen Handgerät:
6.1.1 Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein Butler 44xx
3. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ANMELDEN
(Register)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Wählen Sie ‘BASIS ANMELD’ (REG BASE) mit Hilfe der Nach-oben- und Nach-
unten -Tasten
7. Geben Sie die Nummer einer Basisstation ein (von 1 bis 4). Die blinkenden Zahlen
sind bereits von anderen DECT-Basiseinheiten in Benutzung
8. Drücken Sie auf OK Taste
9. Geben Sie den PIN-Code der Basisstation ein (Standardmäßig 0000)
10. Drücken Sie auf OK. Das Handgerät beginnt die DECT-Basisstation zu suchen
11. Wenn das Handgerät die Basisstation gefunden hat, zeigt es die
Identifikationsnummer der Basisstation an. Bestätigen Sie die Anmeldung auf der
Basisstation durch Drücken der OK-Taste oder beenden Sie durch Betätigen der
Taste .
12. Wenn das Handgerät die Basisstation nicht lokalisieren kann, kehrt es nach einigen
Sekunden in den Stand-by-Modus zurück. Versuchen Sie es erneut, indem Sie die
Nummer der Basisstation ändern und überprüfen Sie, ob Sie sich in einer Umgebung
mit Interferenzen befinden. Gehen Sie dichter an die Basisstation heran.
6.1.2 Wenn Ihr Handgerät ein anderes Modell ist
Nach Starten des Anmeldeverfahrens auf der Basisstation, siehe für die Anmeldung des
Handgeräte die Gebrauchsanweisung des Handgeräte. Das Handgerät muss GAP-
kompatibel sein.
Das Symbol und der Text ‘NICHT ANGEM’ (NOT REG) leuchtet im Display auf, wenn das
Handgerät nicht mit der Basisstation verbunden ist.
Der DECT/GAP-Standard garantiert nur die Basisfunktionen des
Telefonierens zwischen den entsprechend ausgestatteten Geräten
unterschiedlicher Hersteller. Es besteht die Möglichkeit, dass bestimmte
Dienste wie z.B. CLIP nicht korrekt arbeiten.
102 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
6.2 Handgerät entfernen
Sie können ein Handgerät abmelden, um ein anderes Handgerät anmelden zu können
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘EINSTELLUNG’ (setup)
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten
‘MT-ABMELDEN’ (DEL HANDSET)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Geben Sie den vierstelligen PIN-Code ein
7. Drücken Sie auf OK Taste
8. Selektieren Sie das abzumeldende Handgerät
9. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste
6.3 Handgerät an einer anderen Basisstation anmelden
Wenn Sie ein Handgerät Butler 44xx an der Basisstation eines anderen Modells verwenden
möchten, muss die Basisstation GAP-kompatibel sein.
1. Um die Basisstation in den Anmeldemodus zu schalten beachten Sie die
Gebrauchsanweisung der Basisstation.
2. Führen Sie die Schritte 3 bis 10 aus Abschnitt 6.1 aus.
6.4 Basisstation auswählen
Die Handgeräte können bei bis zu 4 Basisstationen gleichzeitig registriert sein.
Um eine Basisstation auszuwählen:
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ANMELDEN
(REGISTER)
3. Drücken Sie auf OK Taste
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten BASIS WAHL
(SELECT BASE)
5. Drücken Sie auf OK Taste
6. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten eine
Basisstation oder selektieren Sie AUTO (AUTO)
7. Drücken Sie auf OK Taste
Wenn Sie eine Basisstation auswählen, wird Ihnen die aktuelle durch eine blinkende
Basisstationsnummer angezeigt. Wenn Sie ‘Auto’ selektieren, sucht das Handgerät
automatisch eine andere Basisstation, wenn Sie außer Reichweite sind!
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 103
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
7 Anrufbeantworter
Das Butler 4450 verfügt über einen integrierten Anrufbeantworter mit einer
Aufnahmekapazität von 13 Minuten. Dieser Anrufbeantworter kann über die Basisstation und
das Mobilteil bedient werden. Der Anrufbeantworter kann außerdem fernbedient werden. Sie
können 2 Ansagetexte aufnehmen (Ansagetext 1 und Ansagetext 2).
Die interne Stimmansage gibt bestimmte Informationen, wie z. B. Tag und Uhrzeit des
Anrufes sowie Einstellungen wie VIP-Code, verspätete Klingelsignale ... Die verfügbaren
Sprachen der Stimmansage sind auf der Verpackung angegeben!
7.1 Einstellungen des Anrufbeantworters
Einige Einstellungen können auch über die Basisstation ausgewählt werden, die meisten
werden jedoch über das Mobilteil eingegeben.
7.1.1 Lautsprecher der Basisstation einstellen
Um die Lautstärke während der Wiedergabe einer eingegangenen Nachricht oder eines
Ansagetextes zu ändern, drücken Sie ''+' für lauter oder '-' für leiser. Die Lautstärke kann
auf die Stufen '0'-'9' eingestellt werden. Ist die Lautstärke auf die niedrigste Stufe eingestellt,
so ist das Mithören eines Anrufs und die Fernabfrage nicht möglich, bei anderen Funktionen
hören Sie die Ansagen in Lautstärke-Stufe '1'.
7.1.2 Anrufbeantworter ein- und ausschalten
Wenn der Anrufbeantworter eingeschaltet ist, leuchtet die -LED an der Basisstation (oder
blinkt bei neuen Nachrichten) und der Anrufbeantworter nimmt nach einer bestimmten
Anzahl von Klingelzeichen (siehe 7.1.3 "Anzahl der Klingelzeichen einstellen" auf Seite 104)
den Anruf an. Am Mobilteil erscheint das -Symbol (oder blinkt, wenn neue Nachrichten
gespeichert wurden).
Wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, leuchtet die -LED an der Basisstation nicht
und das -Symbol erscheint nicht im Display des Mobilteils.
Um den Anrufbeantworter über die Basisstation ein- oder auszuschalten:
Drücken Sie die Taste , um den Anrufbeantworter einzuschalten.
Die Stimmansage bestätigt Ihre Einstellung und spielt den aktivierten Ansagetext ab.
Drücken Sie die Taste , um den Anrufbeantworter auszuschalten.
Um den Anrufbeantworter über das Mobilteil ein- oder auszuschalten:
1. Drücken Sie /OK, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie AB EINSTELL. mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
3. Drücken Sie OK.
4. Wählen Sie AB EIN/AUS mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
5. Drücken Sie OK.
6. Wählen Sie EIN oder AUS und drücken Sie OK zum Bestätigen.
Alle Nachrichten und Einstellungen werden im Flash-Speicher abgelegt und
werden nicht gelöscht, wenn der Netzstecker gezogen wird. Nur die
Einstellungen Tag/Uhrzeit werden gelöscht.
104 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Auch wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, nimmt er das Gespräch automatisch
nach 10 Klingelzeichen an, um eine Fernaktivierung zu ermöglichen (siehe 7.3
"Fernbedienung" auf Seite 108).
7.1.3 Anzahl der Klingelzeichen einstellen
Die Anzahl der Klingelzeichen, nach denen der Anrufbeantworter ein Gespräch annimmt,
kann auf
2 - 9 oder TS (Toll saver) eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist 6 Klingelzeichen.
Im TS-Modus nimmt der Anrufbeantworter den Anruf nach 6 Klingelzeichen an, wenn keine
neuen Nachrichten gespeichert wurden und nach 2 Klingelzeichen, wenn neue Nachrichten
gespeichert wurden. Wenn keine neuen Nachrichten vorhanden sind, können Sie nach dem
zweiten Klingelzeichen einhängen, wenn Sie den Anrufbeantworter per Fernaktivierung auf
neue Nachrichten prüfen (siehe 7.3 "Fernbedienung" auf Seite 108). So sparen Sie
Verbindungskosten und wissen, dass Sie keine neuen Nachrichten haben.
Die Anzahl der Klingelzeichen über die Basisstation einstellen:
Um die aktuell eingestellte Anzahl der Klingelzeichen zu prüfen, drücken Sie kurz die
Taste 'Vorwärts' . Die Stimmansage sagt die eingestellte Anzahl der Klingelzeichen
an.
Drücken Sie für 2 Sekunden , um die Anzahl der Klingelzeichen einzustellen.
Drücken Sie gleich danach , um die Anzahl der Klingelzeichen zu ändern.
Wenn Sie innerhalb von 3 Sekunden keine Taste drücken, stellt der Anrufbeantworter
die ausgewählte Anzahl an Klingelzeichen ein.
Die Anzahl der Klingelzeichen über das Mobilteil einstellen:
1. Drücken Sie /OK, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie AB EINSTELL. mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
3. Drücken Sie OK.
4. Wählen Sie ANZ. RUFE mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten und
drücken Sie OK.
5. Stellen Sie die Anzahl der Klingelzeichen mit den Tasten Nach-oben und Nach-
unten ein und drücken Sie OK.
7.1.4 Voller Speicher
Wenn der Speicher voll ist, blinkt die EIN/AUS-LED an der Basisstation schnell (0,5
Sekunden
EIN-/AUS). Wenn der Anrufbeantworter eingeschaltet ist und ein Anruf ankommt, spielt der
Anrufbeantworter automatisch Ansagetext 2 ab (Anrufbeantworterfunktion ohne
Aufnahmemöglichkeit).
Wenn Sie die Anrufliste abhören, sagt Ihnen die Stimmansage, dass der Speicher voll ist und
spielt dann die Nachrichten ab.
Löschen Sie einzelne oder alle Nachrichten nach dem Abhören. Der Speicher ist wieder frei.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 105
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
7.1.5 VIP-Code programmieren
Der VIP-Code ist eine dreistellige Zahlenfolge für die Fernbedienung des Anrufbeantworters
(siehe 7.3 "Fernbedienung" auf Seite 108). Der VIP-Code ist auf '123' voreingestellt.
1. Drücken Sie /OK, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie AB EINSTELL. mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
3. Drücken Sie OK.
4. Wählen Sie ABFR. PIN und drücken Sie OK.
5. Geben Sie den neuen Code ein und drücken Sie OK zum Bestätigen.
7.1.6 Einen Ansagetext aufnehmen / abspielen oder löschen
Sie können zwei Ansagetexte von 3 Minuten Länge aufnehmen (Ansagetext 1 und
Ansagetext 2).
Ansagetext 1 ist für die Anrufbeantworterfunktion mit der Möglichkeit für den Anrufer,
eine Nachricht zu hinterlassen.
Ansagetext 2 ist für die Anrufbeantworterfunktion ohne die Möglichkeit für den Anrufer,
eine Nachricht zu hinterlassen (nur Annahme des Anrufs).
1. Drücken Sie /OK, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie AB EINSTELL. mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
3. Drücken Sie OK.
4. Wählen Sie ANS. EINST. und drücken Sie OK.
5. Wählen Sie:
HOEREN ANS.: um den Ansagetext abzuspielen und anzuhören.
AUFN. ANSAGE: um den Ansagetext aufzunehmen.
ANS. LOE.: um den Ansagetext zu löschen.
6. Wählen Sie den Ansagetext, den Sie abspielen, löschen oder aufnehmen möchten
und drücken Sie OK:
Haben Sie das Abspielen des Ansagetextes gewählt, so hören Sie jetzt den
Ansagetext.
Haben Sie das Löschen des Ansagetextes gewählt, so wird der integrierte Ansagetext
abgespielt.
Haben Sie das Aufnehmen des Ansagetextes gewählt, so werden Sie von der
Stimmansage aufgefordert, nach dem Signalton zu sprechen. Sie können die
Aufnahme mit der Taste '#' beenden. Die Aufnahme wird abgespielt.
7.1.7 Einen Ansagetext wählen (Anrufannahme-Modus)
Anrufannahme-Modus über die Basisstation einstellen:
Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Stimmansage Sie auffordert, den Ansagetext
zu wählen.
Drücken Sie für Ansagetext 1 oder für Ansagetext 2. Der ausgewählte Ansagetext
wird abgespielt.
Wenn kein Ansagetext aufgenommen wurde, wird der integrierte
Ansagetext verwendet.
106 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Anrufannahme-Modus über das Mobilteil einstellen:
1. Drücken Sie /OK, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie AB EINSTELL. mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
3. Drücken Sie OK.
4. Wählen Sie ANSAGEBETR. und drücken Sie OK.
5. Wählen Sie 'ANS. M. AUFZ' für Ansagetext 1 oder 'NUR ANSAGE' für Ansagetext 2
und drücken Sie OK zum Bestätigen.
7.1.8 Tag einstellen
Während der Wiedergabe der Nachrichten wird auch der Tag und die Uhrzeit angesagt, zu
der die Nachricht aufgenommen wurde. Die Uhrzeit wird über die interne Uhr eingestellt
(Siehe “Uhrzeit einstellen” auf Seite 98), der Tag muss jedoch separat eingestellt werden:
1. Drücken Sie /OK, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie AB EINSTELL. mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
3. Drücken Sie OK.
4. Wählen Sie EINST. TAG und drücken Sie OK.
5. Stellen Sie den Tag mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten ein und drücken
Sie OK.
7.2 Betrieb
Wenn ein Anruf ankommt und der Anrufbeantworter eingeschaltet ist, nimmt der
Anrufbeantworter automatisch den Anruf nach der eingestellten Anzahl der Klingelzeichen
an.
Wurde Ansagetext 1 ausgewählt, wird der Ansagetext abgespielt, ein Piepton ist zu hören
und der Anrufer kann eine Nachricht hinterlassen (max. 3 Minuten).
Wurde Ansagetext 2 gewählt, wird die Verbindung nach dem Piepton automatisch getrennt.
Der Anrufer kann keine Nachricht hinterlassen.
7.2.1 Mithören der Nachrichten über die Basisstation und das Mobilteil
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nur bestimmte Anrufe entgegennehmen möchten. Es
ist möglich, während eines ankommenden Gesprächs, den Anrufer über die Basisstation
oder das Mobilteil zu hören, um herauszufinden, wer anruft. Wenn der Lautsprecher der
Basisstation nicht auf die niedrigste Stufe eingestellt ist, hören Sie den Ansagetext und den
Anrufer, der eine Nachricht aufspricht.
Wenn nach der Anrufannahme 8 Sekunden lang nichts gesprochen wird,
wird die Verbindung automatisch getrennt.
Es ist jedoch möglich, je nach Geräuschpegel der Telefonleitung, dass das
Gerät die Verbindung nicht automatisch trennt und bis zu 3 Minuten
aufnimmt. Die Aufnahme wird unterbrochen, sobald Sie das Gespräch
annehmen. Wenn das Gerät weiter aufnimmt, drücken Sie an der
Basisstation.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 107
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
Am Mobilteil:
Drücken Sie OK wenn 'MITHOEREN?' im Display erscheint. Sie können den Anrufer
über das Mobilteil hören.
Zum Ausschalten des Mithörens drücken Sie
7.2.2 Ein Memo aufnehmen
Ein Memo wird wie eine eingehende Nachricht behandelt, die später vom Benutzer abgehört
werden kann. Die maximale Aufnahmezeit für ein Memo beträgt 3 Minuten.
1. Drücken Sie /OK, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie AB EINSTELL. mit den Tasten Nach-oben und Nach-unten .
3. Drücken Sie OK.
4. Wählen Sie AUFN. MEMO und drücken Sie OK.
5. Die Stimmansage fordert Sie auf, das Memo nach dem Piepton aufzunehmen.
6. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste '#'.
7.2.3 Gespeicherte Nachrichten und Memos abspielen
Am Mobilteil:
Drücken Sie , um alle Nachrichten und Memos abzuspielen.
Drücken Sie 2 Sekunden lang, um nur die neuen Nachrichten und Memos abzuspielen.
Zu jeder Nachricht gibt die interne Stimmansage Tag und Uhrzeit an, wann die Nachricht
aufgezeichnet wurde.
Während der Wiedergabe können Sie:
Zum Anfang der aktuellen Nachricht springen, indem Sie einmal die Taste drücken.
Zur vorherigen Nachricht springen, indem Sie zweimal die Taste drücken.
Die Wiedergabe anhalten, indem Sie die Taste drücken.
Die Taste Ø drücken, um die aktuelle Nachricht zu löschen.
Die Wiedergabe anhalten, indem Sie die Taste drücken. Drücken Sie die Taste
noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Zur nächsten Nachricht springen, indem Sie die Taste drücken.
Nachdem Sie die Nachrichten abgehört haben, fordert die interne Stimmansage Sie auf, alle
Nachrichten zu löschen.
Drücken Sie Ø zum Bestätigen oder
Drücken Sie zum Überspringen.
Nachdem Sie Löschen gedrückt haben, bestätigt die interne Stimmansage, dass alle
Nachrichten gelöscht wurden.
Am Mobilteil:
1. Drücken Sie /OK, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie NA. HOEREN und drücken Sie OK.
3. Die Anzahl der neuen Nachrichten wird angezeigt. Drücken Sie die Nach-unten-
Taste, um alle Nachrichten zu sehen (neue und alte Nachrichten).
4. Drücken Sie OK, um das Abspielen der Nachrichten zu starten.
5. Nach der Wiedergabe fordert Sie die interne Stimmansage auf, alle Nachrichten zu
löschen, indem Sie die Taste drücken.
108 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
7.3 Fernbedienung
Der Anrufbeantworter kann mit einem Touch-tone-Telefon (MFV-Tonsystem) fernbedient
werden.
Die Fernbedienung läuft über ein Menü.
7.3.1 Zum Start der Fernbedieung
Rufen Sie Ihr Gerät an.
Der Anrufbeantworter nimmt das Gespräch an, Sie hören die ausgehenden Nachricht
und einen Piepton.
Nach dem Piepton drücken Sie lange auf ’*’. Das Gerät fordert Sie auf den VIP-Code
einzugeben.
Wählen Sie langsam den VIP-Code (Standard 123).
Wenn der VIP-Code falsch ist, bestätigt das Gerät dies und fordert Sie auf den VIP-
Code erneut einzugeben. Wenn der VIP-Code korrekt ist und das Gerät hat neue
Nachrichten gespeichert, nennt es die Anzahl der neuen Nachrichten und spielt sie auch
ab. Wenn alle neuen Nachrichten abgespielt wurden, fordert Sie das Gerät auf zum
Löschen der abgespielten Nachrichten ’5’ zu drücken oder ’1’, wenn Sie das Hauptmenü
hören möchten.
Wenn das Gerät keine neuen Nachrichten gespeichert hat, teilt es das mit und fordert
Sie auf ’1’ zu drücken um das Hauptmenü zu öffnen.
7.3.2 Hauptmenü
Drücken Sie ’1’ um das folgende Menü abzuspielen:
Drücken Sie ’2’ um alle Nachrichten abzuspielen.
Drücken Sie ’3’ um die neuen Nachrichten abzuspielen.
Drücken Sie ’4’ um während der Nachrichten zurück zu springen.
Drücken Sie ’5’ um während der Nachrichten zu löschen.
Drücken Sie ’6’ um während der Nachrichten vorwärts zu springen.
Drücken Sie ’7’ um den Anrufbeantworter an-/auszuschalten.
Drücken Sie ’8’ um das Menü der ausgehenden Nachrichten abzuhören.
Drücken Sie ’9’ um einen neuen Sicherheitscode einzustellen.
Drücken Sie ’1’ um das Hauptmenü abzuhören.
7.3.3 Menü der ausgehenden Nachrichten
Drücken Sie im Hauptmenü ’8’. Das Gerät sagt ’Menü der ausgehenden Nachrichten’ und
nennt anschließend das Menü der ausgehenden Nachrichten.
Drücken Sie ’2’ um die OGM abzuspielen.
Drücken Sie ’3’ um die ’OGM zum Antworten und Aufzeichnen’ aufzuzeichnen
Drücken Sie ’4’ um die ’OGM nur zum Antworten’ aufzuzeichnen
Drücken Sie ’5’ um die ’OGM zum Antworten und Aufzeichnen’ zu selektieren
Sie müssen das Hauptmenü nicht abspielen, um eine beliebige Funktion zu
aktivieren.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 109
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
Drücken Sie ’6’ um die ’OGM nur zum Antworten’ zu selektieren
Drücken Sie ’8’ um das Menü der ausgehenden Nachrichten erneut abzuhören.
Drücken Sie ’1’ um das Hauptmenü erneut abzuhören.
7.3.4 Den Sicherheitscode einstellen
Drücken Sie im Hauptmenü ’9’. Das Gerät fordert Sie auf ’*’ zu drücken um einen neuen
VIP-Code einzustellen.
Drücken Sie ’*’
Geben Sie nach dem Ton den neuen Sicherheitscode ein.
Drücken Sie # als Bestätigung
Das Gerät fordert Sie auf ’1’ zu drücken um das Hauptmenü zu öffnen.
8 Problemlösung
Anzeichen Mögliche Ursache Lösung
Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position
der Batterien
Batterien aufladen
Handgerät ist ausgeschaltet Handgerät einschalten
Kein Ton Telefonkabel schlecht
angeschlossen
Überprüfen Sie die
Verbindung des Telefonkabels
Die Leitung ist von einem anderen
Handgerät besetzt
Warten Sie bis das andere
Handgerät auflegt
Das Symbol blinkt
Handgerät außer Reichweite Gehen Sie mit dem Handgerät
dichter zur Basisstation
Die Basisstation hat keine
Stromzufuhr
Überprüfen Sie die
Stromverbindung zur
Basisstation
Das Handgerät ist bei der
Basisstation nicht angemeldet
Melden Sie das Handgerät bei
der Basisstation an
Basisstation oder
Handgerät klingeln
nicht
Die Klingellautstärke ist null oder
zu gering
Stellen Sie die
Klingellautstärke ein
Ton ist gut, aber es gibt
keine Kommunikation
Der Wählmodus ist falsch Stellen Sie den Wählmodus
ein IWV/MFV
Ein Anruf auf PABX
weiterzuleiten ist nicht
möglich
Die FLASH-Zeit ist zu kurz Stellen Sie die Einheit auf
lange Flash-Zeit ein
Telefon reagiert nicht
auf Tastendrücke
Bedienfehler Entfernen Sie die Batterien
und legen Sie sie erneut ein
110 Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
9 Garantie
9.1 Garantiezeit
Topcom Geräte habe eine 36-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag,
an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach
Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das
Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
9.2 Abwicklung des Garantiefalles
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service
Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein
autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder
Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder
Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen.Bei
einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät
abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die Garantiezeit
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder von einem seiner autorisierten
Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
9.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht
wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder
die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen Zubehör entstehen, werden nicht von
der Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit
wiederaufladbaren Batterien funktionieren.Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien
verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,
kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Topcom Service Zentren repariert, verändert
oder umgebaut wurde.
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro 111
Topcom Butler 4450/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
10 Technische Daten
Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Frequenzbereich: 1880 Mhz bis 1900 Mhz
Anzahl Kanäle: 120 Duplexkanäle
Modulation: GFSK
Codiergeschwindigkeit: 32 kbit/s
Emissionsleistung: 10 mW (durchschnittliche Leistung pro
Kanal)
Reichweite: max 300 m im freien Gelände /10-50 m
im Gebäude
Basisstation Stromzufuhr: 230 V / 50 Hz für die Basisstation
Handgerät Batterien: 2 wiederaufladbare Batterien AAA, NiMh
550mAh
Handgerät Bereitschaft: 200 Stunden im Stand-by
Sprechzeit: 10 Stunden
Ladezeit: 6-8 Stunden
Normale Gebrauchsbedingungen: +5 °C bis +45 °C
Wählmodus: IWV/MFV
Flash-Zeit 100 oder 250 ms
R00001
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
visit our website
www.topcom.net
MD100073
86

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom BUTLER 4450 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom BUTLER 4450 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info