54488
69
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
AXISS 130
USER GUIDE / HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D’USO / MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR / ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
KULLANICI KILAVUZU / INSTRUKCJA OBSŁUGI
V 2.1
Axiss 130
*
#
7
4
2
5
8
0
3
6
9
PQRS
GHI
ABC
JKL
TUV
DEF
MNO
WXYZ
1
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
1
3
14
3XAAA Alkaline Batteries
(Not Included)
+
-
+
-
+
-
15
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva
di modifica.
GR Οι λειτουργίεσ που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με
επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak
yayinlanmaktadir.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z
zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
TOPCOM Axiss 130 3
TOPCOM Axiss 130
ENGLISH
1 Before initial use
Thank you for purchasing this new desktop telephone.
1.1 Intended Purpose
This product is intended to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
1.2 Connection
This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC rule, refering to the Pan
European connection of a terminal to the Public Switching Telephone Network (PSTN) and following the
established guidelines by the 1999/5/EC Directive about radio electric equipment and the reciprocal
acknowledge of their conformity. However, due to the fact that there are some differences in the PSTNs
from one country to another, the verifying measurements by themselves do not set up an unconditional
guarantee for an optimal working in every connection point to the PSTN of any country. If any problem
comes up, get in touch firstly with the distributor.
In any case, use conditions for which the product has been created should be respected as well as avoid
using it in public or private networks with technical requirements clearly different to those established in
the EU.
1.3 Safety advice
Always read the safety instructions carefully.
Keep this User's Manual for future reference.
Keep this equipment away from humidity.
Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up
If any of the following situation arises, get the equipment checked by a service technician:
The equipment has been exposed to moisture.
The equipment has been dropped and damaged.
The equipment has obvious sign of breakage.
Do not place the basic unit in a damp room at a distance of less than 1.5 m away from a water
source. Keep water away from the telephone.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
1.4 Package content:
1 x Axiss 130
1 x Handset with curl cord
1 x Telephone linecord
User guide
2 BUTTONS/LED (See folded cover page)
1. Menu button
2. LCD display
3. Up button
4. Down button
5. Store button
6. Memory button
7. Delete button
8. Dial button
9. Mute button
10. Flash button
11. Redial / Pause button
12. Redial list button
13. In use LED
14. Ringer Hi/Low switch
15. Line cord connector.
4 TOPCOM Axiss 130
TOPCOM Axiss 130
3 Installation
Put batteries in the battery compartment to activate the display :
Open the battery compartment at the bottom of the unit by using a screwdriver.
Insert 3 AAA standard batteries (1,5V-SUM4).
Close the battery compartment.
Connect one end of the line cord to the telephone line wall socket and the other end to the backside
of the phone .
Note:The telephone line needs to be disconnected prior to opening the battery door!!
4 Settings
4.1 Setting the Date and Time
When you have a subscription to the Caller ID service and your telephone provider sends the date and
time together with the telephone number, the phone’s clock will be set automatically.
It is also possible to set the clock manually:
Press the Menu button , the day will flash on the display.
Enter the day, the month and the time (24h format) using of the alphanumeric buttons.
Press the Menu button to confirm.
4.2 Ringer volume
When you receive a phone call, the unit will ring. The ring volume can be adjusted using the Ring Volume
switch at the back of the phone (Hi-, Lo-).
5 Operation
Note: A call duration timer is shown on the display [mm:ss] when making a phone call.
5.1 Last number redial
To redial the last dialed number:
Pick up the Handset.
Press the Redial button .
5.2 Redial list
The AXISS 130 saves the 12 last dialed telephone numbers in the memory with indication of the call
duration.
Pick up the Handset.
Press the Redial list button to scroll through the Redial memory until the desired number
appears on the display. The redial icon is displayed.
Press the Dial button . The number will be dialed automatically.
5.3 Flash button
Press the Flash button (R) to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is provided by your
telephone company); or to transfer phone calls when you are using a telephone exchange (PABX).
5.4 Deactivating the microphone (mute)
It is possible to deactivate the microphone during a conversation by pressing the Mute button . You
can now talk freely without the caller hearing you. Release the Mute button to resume your conversation.
15
TOPCOM Axiss 130 5
TOPCOM Axiss 130
ENGLISH
6 CALLER ID
6.1 General information
When you have a subscription to the Caller ID service from your telephone provider, the caller’s phone
number will appear on the display.
During an incoming call, the following information can appear on the display:
6.2 Call list
The AXISS 130 has a Call List, which can store up to 80 calls. The phone numbers you have received
more than once, will only be saved once and the display will show REP. Every incoming number is saved
in the Call List with indication of date and time. When you have received a new message the NEW icon
will appear on the display until you have scrolled through the whole list.
6.3 Scrolling through the Call List
You can scroll through the Call list by pressing the Up and Down button .
The number of the incoming call is shown. The highest number is the last call received. Number 1 is the
oldest call. If you do not touch any button within 15 seconds, the unit will return to standby
6.4 Deleting numbers from the Call List
Select the call you wish to erase by means of the Up and Down button .
Press the Delete button twice.
The next number in the call list will appear.
6.5 Calling a number from the Call List
Pick up the handset
Select the desired telephone number with the Up and Down button .
Press the Dial button and the number will be dialed automatically.
6.6 Voice mail
!!! This function only works if your telephone company sends the Voice Mail signals together
with the Caller ID information !!!
When the AXISS 130 has received a voice mail message, the MSG icon will be displayed. As soon
as you have listened to the messages in the mailbox, the MSG icon disappears.
The callers number is unknown.
The callers number is a private number.
You have received a message in your personal mailbox.
6 TOPCOM Axiss 130
TOPCOM Axiss 130
7 Indirect Memory numbers
7.1 Programming Indirect memory numbers
You can program 10 Indirect (0-9) memory numbers (number: max 16 digits).
Enter the desired telephone number.
Press the Store button.
Enter the indirect memory number (0-9).
The display will show ‘-------------’ if the number stored.
Note: The Redial button can be used to add a 3 seconds pause between the numbers.
7.2 Saving a number from the Call List as a Indirect Memory number
Select the number out of the call list with the Up and Down button .
Press the Store button.
The SWAP icon appears on the display.
Enter the indirect memory number (0-9).
The display will show ‘-------------’ if the number is stored.
7.3 Calling an Indirect Memory number
Pick up the handset.
Press the Memory button followed by the Indirect Memory number (0-9) to call a number.
The stored number will be dialed automatically.
8 Technical data
Dialing options: DTMF (tone)
Batteries: 3 x 1.5V, AAA Non-rechargeable
Ambient temperature: +5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
9 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or
abrasive solvents.
10 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal
household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-
using some parts or raw materials from used products you make an important contribution
to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more
information on the collection points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.
TOPCOM Axiss 130 7
TOPCOM Axiss 130
ENGLISH
11 Topcom warranty
11.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit
is purchased.
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not
covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of
purchase and the unit-model are indicated.
11.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre
will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfill its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty
units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the
original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not
extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
11.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-
original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor
any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered
illegible.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
8 TOPCOM Axiss 130
TOPCOM Axiss 130
1 Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses neuen Komforttelefons entschieden haben.
1.1 Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN-Telefonanschluss bestimmt.
1.2 Anschluss
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/482/EG entwickelt und hergestellt. Es
entspricht den europäischen Anschlüssen an das Public Switching Telephone Network (PSTN) und den
Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen
und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Da jedoch die PSTN-Anschlüsse von Land zu
Land variieren, stellen die Prüfmaßnahmen alleine keine Garantie dar für eine optimale Funktion an
jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in jedem Land. Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an
Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter den Voraussetzungen verwenden, für die es entwickelt wurde. Sie
dürfen es nicht in öffentlichen oder privaten Netzwerken mit technischen Voraussetzungen nutzen, die
sich deutlich von denen der EU unterscheiden.
1.3 Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise immer sorgfältig durch.
Heben Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Stellen Sie das Gerät auf eine sichere flache Oberfläche, bevor Sie es installieren.
Lassen Sie das Gerät von einem Servicetechniker überprüfen, falls eine der folgenden Situationen
eintritt:
Das Gerät war Nässe ausgesetzt.
Das Gerät ist gefallen und wurde beschädigt.
Das Gerät weist sichtbare Bruchschäden auf.
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von weniger
als 1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an das Telefon kommen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
1.4 Inhalt des Pakets:
1 x Axiss 130
1 x Mobilteil mit Spiralkabel
1 x Telefon-Netzkabel
Bedienungsanleitung
2 TASTEN/LED (siehe Umschlagklappe)
1. Menütaste
2. LCD-Anzeige
3. Nach-oben-Taste
4. Nach-unten-Taste
5. Speicherungstaste
6. Speicherabruftaste
7. Löschtaste
8. Wähltaste
9. Stummschalttaste
10. Flash-Taste
11. Wahlwiederholungs-/ Pausentaste
12. Taste Wahlwiederholungsliste
13. In Betrieb-LED
14. Ruftonschalter (laut/leise)
15. Netzkabelanschluss
TOPCOM Axiss 130 9
TOPCOM Axiss 130
DEUTSCH
3 Installation
Zur Aktivierung der Anzeige, die Batterien in das Batteriefach einlegen:
Mit einem Schraubendreher das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts öffnen.
Legen Sie 3 AAA Standardbatterien (1,5 V-SUM4) ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
Verbinden Sie ein Ende des Netzkabels mit dem Telefonwandanschluss und das andere Ende mit
dem Anschluss an der Rückseite des Telefons .
Hinweis: Vor dem Öffnen des Batteriefachs müssen die Telefonkabel abgeklemmt werden!!
4 Einstellungen
4.1 Datum und Uhrzeit einstellen
Wenn Sie ein Abonnement für den Anruferkennungsservice Ihres Telefonanbieters haben und Ihr
Telefonanbieter Datum und Uhrzeit zusammen mit der Telefonnummer übermittelt, wird die Uhr des
Telefons automatisch eingestellt.
Die Uhr kann auch manuell eingestellt werden:
Drücken Sie die Menütaste . Der Tag blinkt in der Anzeige.
Geben Sie Tag, Monat und Uhrzeit (im 24h-Format) mit den alphanumerischen Tasten ein.
Drücken Sie die Menütaste , um zu bestätigen.
4.2 Ruftonlautstärke
Wenn ein Anruf ankommt, beginnt das Gerät zu klingeln. Die Ruftonlautstärke kann mithilfe des
Ruftonlautstärkeschalters an der Rückseite des Telefons eingestellt werden (laut/leise).
5Betrieb
Hinweis: Die Anrufdauer wird in der zweiten Zeile der Anzeige [mm:ss] angezeigt.
5.1 Letzte Telefonnummer erneut wählen
Um die zuletzt gewählte Telefonnummer erneut zu wählen:
Nehmen Sie den Hörer ab.
Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung .
5.2 Wahlwiederholungsliste
Das AXISS 130 speichert die 12 zuletzt gewählten Telefonnummern im Speicher, mit Anzeige der
Anrufdauer.
Nehmen Sie den Hörer ab.
Drücken Sie die Taste für die Wahlwiederholungsliste , um durch den
Wahlwiederholungsspeicher zu blättern, bis die gewünschte Nummer in der Anzeige erscheint.
Das Wahlwiederholungssymbol wird angezeigt.
Drücken Sie die Wähltaste . Die Nummer wird automatisch gewählt.
5.3 Flash-Taste
Drücken Sie Flash-Taste (R) , um verschiedene Dienste wie „Anklopfen“ (wenn dieser Dienst von
Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine
Telefonanlage (PABX) verwenden.
15
10 TOPCOM Axiss 130
TOPCOM Axiss 130
5.4 Abschalten des Mikrofons (Stummschalten)
Sie können das Mikrofon während eines Gesprächs deaktivieren, indem Sie die Stummschalttaste
drücken Sie können nun sprechen, ohne dass Sie der Anrufer hört. Lassen Sie die Stummschalttaste
los, um Ihr Gespräch fortzusetzen.
6 ANRUFERKENNUNG
6.1 Allgemeine Informationen
Wenn Sie bei Ihrem Telefonanbieter ein Abonnement für die Anruferkennung haben, erscheint die
Telefonnummer des Anrufers in der Anzeige.
Während eines ankommenden Gesprächs kann die folgende Information auf der Anzeige erscheinen:
6.2 Anrufliste
Das AXISS 130 ist mit einer Anrufliste ausgestattet, die bis zu 80 Anrufe speichern kann. Die
Telefonnummern, die Sie öfter als einmal empfangen, werden nur einmal gespeichert. In diesem Fall
zeigt die Anzeige REP an. Jede ankommende Nummer wird mit Datum und Uhrzeit in der Anrufliste
gespeichert. Wenn Sie eine neue Nachricht erhalten haben, erscheint das Symbol NEW in der Anzeige,
bis Sie die ganze Liste durchgeblättert haben.
6.3 Die Anrufliste durchsuchen
Sie können durch die Anrufliste blättern, indem Sie die Nach-oben-/ und Nach-unten-Taste ( und )
drücken.
Die Nummer des ankommenden Anrufs wird angezeigt. Die höchste Nummer ist der zuletzt erhaltene
Anruf. Nummer 1 ist der älteste Anruf. Falls Sie innerhalb von 15 Sekunden keine Taste drücken, kehrt
das Gerät in den Standby-Modus zurück.
6.4 Nummern aus der Anrufliste löschen
Wählen Sie den Anruf, den Sie löschen möchten, indem Sie die Nach-oben-/ und Nach-unten-
Taste ( und ) verwenden.
Drücken Sie zweimal auf die Löschtaste .
Die nächste Nummer aus der Anrufliste wird angezeigt.
6.5 Eine Nummer aus der Anrufliste wählen
Nehmen Sie den Hörer ab.
Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer mit der Nach-unten-/ und Nach-oben-Taste ( und
).
Drücken Sie die Wähltaste und die Telefonnummer wird automatisch gewählt.
6.6 Voicemail
!!! Diese Funktion ist nur dann aktiviert, wenn die Telefongesellschaft die Voicemail-Signale
zusammen mit der Information zur Anruferkennung sendet !!!
Wenn das AXISS 130 eine Voicemail-Nachricht erhalten hat, wird das Symbol MSG angezeigt.
Sobald Sie die Nachrichten in der Mailbox abgehört haben, verschwindet das Symbol MSG wieder.
Die Nummer des Anrufers ist unbekannt.
Die Nummer des Anrufers ist eine Privatnummer.
In Ihrer persönlichen Mailbox ist eine Nachricht gespeichert.
TOPCOM Axiss 130 11
TOPCOM Axiss 130
DEUTSCH
7 Indirekte Kurzwahlnummern
7.1 Indirekte Kurzwahlnummern programmieren
Sie können 10 (0 - 9) indirekte Kurzwahlnummern programmieren (Nummer: max. 16 Ziffern).
Geben Sie die Telefonnummer ein.
Drücken Sie die Speicherungstaste .
Geben Sie die gewünschte indirekte Kurzwahlnummer (0 - 9) ein.
Wenn die Nummer gespeichert ist, erscheint ‘-------------’ in der Anzeige.
Hinweis: Die Taste Wahlwiederholung kann verwendet werden, um eine Pause von 3 Sekunden
zwischen den Nummern hinzuzufügen.
7.2 Eine Nummer aus der Anrufliste als indirekte Kurzwahlnummer speichern
Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer aus der Anrufliste. Verwenden Sie dazu die Nach-
unten-/ und Nach-oben-Taste ( und ).
Drücken Sie die Speicherungstaste .
Das Symbol SWAP erscheint in der Anzeige.
Geben Sie die gewünschte indirekte Kurzwahlnummer (0 - 9) ein.
Wenn die Nummer gespeichert ist, erscheint ‘-------------’ in der Anzeige.
7.3 Eine indirekte Kurzwahlnummer anrufen
Nehmen Sie den Hörer ab.
Drücken Sie die Speicherabruftaste , gefolgt von einer indirekten Kurzwahlnummer (0 - 9), um
eine Nummer anzurufen.
Die gespeicherte Nummer wird automatisch gewählt.
8 Technische Daten
Wahlmöglichkeiten: DTMF (Tonwahl)
Batterien: 3 x 1,5 V AAA, nicht aufladbar
Umgebungstemperatur: + 5 C bis + 45 °C
Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
9 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch.
Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
10 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und
elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet
werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der
Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie
weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden. Entsorgen Sie die
Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den örtlichen Vorschriften.
12 TOPCOM Axiss 130
TOPCOM Axiss 130
11 Topcom Garantie
11.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem
das neue Gerät erworben wurde.
Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich
beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das
Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
11.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-
Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen
Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des
fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem Austausch können
Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich
nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder
repariert wird.
11.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht werden sowie
Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom
empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine
Garantie in Anspruch genommen werden.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG.
Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Axiss 130 13
TOPCOM Axiss 130
FRANÇAIS
1 Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau.
1.1 Usage
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2 Connexion
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/CE concernant, au
niveau paneuropéen, le raccordement d'un équipement terminal au réseau téléphonique public
commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison de différences entre les RTPC d'un pays à un autre,
les mesures de vérification en tant que telles ne constituent pas une garantie inconditionnelle du
fonctionnement optimal lors de la connexion à tous les points du RTPC d'un pays. En cas de problème,
veuillez d'abord prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le produit a été conçu doivent toujours être respectées. Il
convient également d'éviter d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou privés dont les conditions
techniques diffèrent distinctement de celles établies dans l'UE.
1.3 Conseils de sécurité
Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Protégez cet équipement de l'humidité.
Posez cet équipement sur une surface plane et solide avant de le configurer.
Dans les situations suivantes, faites vérifier l'équipement par un technicien de maintenance :
L'équipement a été exposé à l'humidité,
L'équipement a été endommagé suite à une chute,
L'équipement présente des signes manifestes de détérioration.
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau.
Veillez à ce que le téléphone ne soit pas mouillé.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
1.4 Contenu :
1 x Axiss 130
1 combiné avec cordon en spirale
1 x cordon téléphonique
Mode d'emploi
2 TOUCHES/DEL(voir le rabat de couverture)
1. Touche 'Menu' (Menu)
2. Écran LCD
3. Touche 'Haut'
4. Touche 'Bas'
5. Touche 'Enregistrement'
6. Touche 'Mémoire'
7. Touche 'Effacer'
8. Touche 'Composer'
9. Touche 'Muet'
10. Touche 'Flash'
11. Touche 'Recomposer/Pause'
12. Touche 'Liste des derniers numéros
composés'
13. Témoin 'Occupé'
14. Commutateur 'Sonnerie forte/faible'
15. Connecteur du cordon téléphonique
14 TOPCOM Axiss 130
TOPCOM Axiss 130
3 Installation
Insérez les piles dans leur compartiment afin d'activer l'écran :
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles sous l'unité en vous aidant d'un tournevis.
Insérez 3 piles AAA standard (1,5V-SUM4).
Fermez le compartiment des piles.
Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité à l'arrière du téléphone .
Remarque : déconnectez le cordon téléphonique avant d'ouvrir le compartiment des piles !!
4 Réglages
4.1 Réglage de la date et de l'heure
Si vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant et que votre opérateur envoie également la
date et l'heure avec le numéro de téléphone, l'horloge du téléphone se règle automatiquement.
Il est également possible de régler l'heure manuellement :
Appuyez sur la touche 'Menu' , le jour clignote à l'écran.
Entrez le jour, le mois et l'heure (format 24h) à l'aide du clavier alphanumérique.
Appuyez sur la touche 'Menu' pour valider.
4.2 Volume de la sonnerie
Lorsqu'un appel entre, le téléphone sonne. Le volume de la sonnerie peut être réglé au moyen du
commutateur du volume de la sonnerie situé à l'arrière du téléphone (Hi-, Lo-).
5 Utilisation
Remarque : une minuterie indique la durée de l'appel à l'écran [mm:ss].
5.1 Recomposition du dernier numéro
Pour recomposer le dernier numéro appelé :
Décrochez le combiné.
Appuyez sur la touche 'Recomposition' .
5.2 Liste des derniers numéros composés
L'AXISS 130 enregistre les 12 derniers numéros composés ainsi que leur durée.
Décrochez le combiné.
Appuyez sur la touche 'Liste des derniers numéros composés' afin de faire défiler les numéros
enregistrés jusqu'à ce que celui que vous souhaitez apparaisse à l'écran. L'icône 'Rappel'
apparaît.
Appuyez sur la touche 'Composer' . Le numéro se compose automatiquement.
5.3 Touche 'Flash'
Appuyez sur la touche 'Flash' (R) pour utiliser certains services tels que 'Appel en attente' (si ce
service est fourni par votre opérateur téléphonique) ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque
vous utilisez un commutateur privé (PABX).
15
TOPCOM Axiss 130 15
TOPCOM Axiss 130
FRANÇAIS
5.4 Désactivation du micro (muet)
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation. Pour ce faire, appuyez sur la touche
'Muet' . Vous pouvez parler librement sans que votre interlocuteur vous entende. Pour reprendre la
conversation, relâchez la touche 'Muet'.
6 IDENTIFICATION DE L'APPELANT
6.1 Informations générales
Si vous vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant auprès de votre opérateur
téléphonique, le numéro de téléphone apparaît à l'écran.
Lorsqu'un appel entre, les informations suivantes apparaissent à l'écran :
6.2 Liste d'appels
L'AXISS 130 possède une liste dans laquelle vous pouvez enregistrer jusqu'à 80 appels. Les numéros
qui vous ont appelé à plusieurs reprises ne sont enregistrés qu'une seule fois et REP apparaît à l'écran.
Chaque numéro d'appel entrant est enregistré dans la liste d'appels, avec la date et l'heure de l'appel.
Si vous recevez un nouveau message, l'icône NOUVEAU s'affiche à l'écran jusqu'à ce que vous ayez
fait défiler la liste complète.
6.3 Défilement de la liste d'appels
Pour faire défiler la liste d'appels, appuyez sur les touches 'Haut' et 'Bas' .
Le numéro de l'appel entrant apparaît. Le numéro en haut de la liste est le dernier appel reçu. Le numéro
1 est l'appel le plus ancien. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, l'appareil revient
en mode de veille.
6.4 Suppression de numéros de la liste d'appels
Utilisez les touches 'Haut' et 'Bas' pour sélectionner l'appel que vous souhaitez effacer.
Appuyez deux fois sur la touche 'Supprimer' .
Le numéro suivant de la liste apparaît.
6.5 Appel d'un numéro de la liste d'appels
Décrochez le combiné
Sélectionnez le numéro de votre choix à l'aide des touches 'Haut' et 'Bas' .
Appuyez sur la touche 'Composer' . Le numéro se compose automatiquement.
6.6 Boîte vocale
!!! Cette fonction n'est active que si votre opérateur téléphonique envoie les signaux de boîte
vocale en même temps que les informations d'identification de l'appelant !!!
Lorsque l'AXISS 130 reçoit un message vocal, l'icône MSG s'affiche. Dès que vous avez écouté les
messages de la boîte vocale, l'icône MSG disparaît.
Le numéro de l'appelant est inconnu.
Le numéro de l'appelant est privé.
Vous avez un message dans votre boîte vocale personnelle.
16 TOPCOM Axiss 130
TOPCOM Axiss 130
7 Numéros de mémoire indirecte
7.1 Programmation des numéros de mémoire indirecte
Vous pouvez programmer 10 numéros de mémoire indirecte (0-9) (maximum 16 chiffres par numéro).
Tapez le numéro de téléphone choisi.
Appuyez sur la touche 'Enregistrer' .
Tapez le numéro de mémoire indirecte (0-9).
L'écran affiche ‘-------------’ lorsque le numéro a été enregistré.
Remarque : vous pouvez utiliser la touche 'Recomposition' pour ajouter une pause de 3
secondes entre les numéros.
7.2 Enregistrement d'un numéro de la liste d'appels dans une mémoire indirecte
À l'aide des touches 'Haut' et 'Bas' , sélectionnez le numéro de votre choix dans la liste
d'appels.
Appuyez sur la touche 'Enregistrer' .
L'icône SWAP apparaît à l'écran.
Tapez le numéro de mémoire indirecte (0-9).
L'écran affiche ‘-------------’ lorsque le numéro a été enregistré.
7.3 Appel d'un numéro en mémoire indirecte
Décrochez le combiné.
Appuyez sur la touche 'Mémoire' puis sur le numéro de mémoire indirecte (0-9).
Le numéro enregistré se compose automatiquement.
8 Données techniques
Options de composition : DTMF (tonalités)
Piles : 3 piles AAA non rechargeables 1,5V
Température ambiante : +5 °C à +45 °C
Humidité relative autorisée de l'air : 25 à 85 %
9 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de
détergents ou de solvants abrasifs.
10 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte prévu pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode
d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous
contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les
points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
Avant de jeter l'appareil, retirez les piles.
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans votre pays.
TOPCOM Axiss 130 17
TOPCOM Axiss 130
FRANÇAIS
11 Garantie Topcom
11.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend
effet le jour de l'achat du nouvel appareil.
Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de
l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du ticket d'achat original sur lequel figurent la date
de l'achat et le modèle de l'appareil.
11.2 Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné du
ticket d'achat valable.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel
réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en
remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle
peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas
prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-
vente officiels.
11.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les
dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont
pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau
et le feu ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié,
supprimé ou rendu illisible.
Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
18 TOPCOM Axiss 130
TOPCOM Axiss 130
1 Voor het eerste gebruik
Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe tafeltelefoon.
1.1 Gebruiksdoeleinde
Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
1.2 Aansluiting
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de 98/482/EG-richtlijn voor pan-Europese
aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk (PSTN = Public Switching Telephone Network) en
conform de gevestigde richtlijnen uit de EU-richtlijn 1999/5/EG inzake elektrische radioapparatuur en de
wederzijdse erkenning van hun conformiteit. Maar omdat de PSTN's van land tot land kunnen
verschillen, bieden de verificatiemaatregelen op zich geen onvoorwaardelijke garantie voor een optimale
werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk land. Mochten er problemen optreden, neem dan eerst
contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden waarvoor het product gemaakt is, gerespecteerd te worden
en dient het gebruik in openbare of privé-netwerken met technische eisen die duidelijk afwijken van die
van Europese netwerken, vermeden te worden.
1.3 Veiligheidsmaatregelen
Lees de veiligheidsinstructies aandachtig door.
Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Houd dit toestel uit de buurt van vocht.
Plaats dit toestel op een betrouwbare vlakke ondergrond voor u het instelt.
Als een van de volgende situaties zich voordoet, dient u het toestel te laten controleren door een
vakman:
Het toestel is blootgesteld aan vocht.
Het toestel is gevallen en beschadigd.
Het toestel vertoont duidelijke tekenen van scheuren.
Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte op een afstand van minder dan 1,5 meter van een
waterbron. Houd water uit de buurt van de telefoon.
Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar.
1.4 Inhoud van de verpakking:
1 x Axiss 130
1 x telefoonhoorn met gekruld snoer
1 x telefoonkabel
Gebruikshandleiding
2 TOETSEN/LED (Zie flap van het voorblad)
1. Menutoets
2. LCD-display
3. Omhoog-toets
4. Omlaag-toets
5. Opslaan-toets
6. Geheugentoets
7. Wistoets
8. Beltoets
9. Microfoon uit-toets (Mute)
10. Flash-toets
11. Nummerherhaling/pauzetoets
12. Nummerherhalingslijst-toets
13. In gebruik-LED
14. Schakelaar belvolume luid/stil
15. Aansluiting telefoonlijn.
TOPCOM Axiss 130 19
TOPCOM Axiss 130
NEDERLANDS
3 Installatie
Put batteries in the battery compartment to activate the display :
Open het batterijvak aan de onderkant van het toestel met een schroevendraaier.
Plaats 3 AAA standaard batterijen (1,5V-SUM4).
Sluit het batterijvak.
Verbind het ene uiteinde van de telefoonkabel met de wandcontactdoos van het telefoonnet en het
andere uiteinde met de achterkant van het toestel .
Opmerking: Haal de telefoonkabel uit de telefoon voor u het batterijdeksel opent!!
4 Instellingen
4.1 Datum en tijd instellen
Wanneer u geabonneerd bent op de oproeperidentificatie (Caller ID) en uw telefoonmaatschappij datum
en tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt, worden datum en tijd automatisch ingesteld.
Het is ook mogelijk om de klok handmatig in te stellen:
Druk op de menutoets , de dag begint te knipperen op de display.
Voer de dag, de maand en de tijd in (24-uurweergave) met de alfanumerieke toetsen.
Druk op de menutoets om te bevestigen.
4.2 Belvolume
Als u een oproep ontvangt, zal het toestel gaan rinkelen. Het belvolume kan aangepast worden met de
belvolumeschakelaar aan de achterkant van de telefoon (luid, stil).
5 Werking
Opmerking: De duur van het telefoongesprek verschijnt op de display [mm:ss] wanneer u aan
het bellen bent.
5.1 Herhalen van het laatst gekozen nummer
Om het laatst gekozen nummer opnieuw te bellen:
Neem de hoorn van het toestel.
Druk op de nummerherhalingstoets .
5.2 Nummerherhalingslijst
De AXISS 130 bewaart de 12 laatst gebelde telefoonnummers in het geheugen met weergave van de
gespreksduur.
Neem de hoorn van het toestel.
Druk op de nummerherhalingstoets om te scrollen door het geheugen met gebelde nummers
totdat het gewenste nummer op de display verschijnt. Het nummerherhalingssymbool
verschijnt.
Druk op de beltoets . Het nummer zal automatisch worden gebeld.
5.3 Flash-toets
Druk op de flash-toets (R) om bepaalde diensten te gebruiken zoals "2de oproep"(Call Waiting –
indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt); of om oproepen door te schakelen
als u gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX).
15
20 TOPCOM Axiss 130
TOPCOM Axiss 130
5.4 Uitschakelen microfoon (mute)
Het is mogelijk om de microfoon uit te schakelen tijdens een gesprek door op de microfoon uit-toets te
drukken . U kunt nu vrijuit spreken zonder dat de beller u kan horen. Laat de microfoon uit-toets los
om uw gesprek voort te zetten.
6 NUMMERWEERGAVE OPROEPER (CALLER ID)
6.1 Algemene informatie
Wanneer u geabonneerd bent op de oproeperidentificatie van uw telefoonmaatschappij, verschijnt het
telefoonnummer van de beller op de display.
Tijdens een inkomende oproep, kan de volgende informatie op de display verschijnen:
6.2 Oproeplijst
De AXISS 130 heeft een oproeplijst waarin maximaal 80 oproepen opgeslagen kunnen worden. De
telefoonnummers die u meer dan een keer ontvangt, worden maar een keer opgeslagen en op de
display verschijnt REP. Elk inkomend nummer wordt opgeslagen in de oproeplijst met weergave van dag
en tijd. Als u een nieuw bericht hebt ontvangen, verschijnt het NIEUW -symbool op de display tot u de
hele lijst hebt doorlopen.
6.3 De oproeplijst doorlopen
U kunt door de oproeplijst scrollen door op de omhoog- en omlaag-toets te drukken.
Het nummer van de inkomende oproep wordt weergegeven. Het hoogste nummer is het nummer van
de laatst ontvangen oproep. Nummer 1 is de oudste oproep. Als u gedurende 15 seconden geen toets
aanraakt, keert het toestel terug naar standby.
6.4 Nummers uit de oproeplijst wissen
Selecteer de oproep die u wilt wissen met de omhoog- en omlaag-toets .
Druk tweemaal op de wistoets .
Het volgende nummer in de oproeplijst verschijnt.
6.5 Een nummer van de oproeplijst bellen
Neem de hoorn van het toestel
Selecteer het gewenste telefoonnummer met de omhoog- en omlaag-toets .
Druk op de beltoets en het nummer wordt automatisch gebeld.
6.6 Voicemail
!!! Deze functie werkt alleen als uw telefoonmaatschappij samen met de nummerweergave van
de oproeper voicemailsignalen verzendt!!!
Wanneer de AXISS 130 een voicemailbericht heeft ontvangen, verschijnt het BOODSCH. -symbool
op de display. Zodra u de berichten in de mailbox hebt beluisterd, verdwijnt het BOODSCH. symbool
.
Het nummer van de oproeper is onbekend.
Het nummer van de oproeper is een privé-nummer.
U hebt een bericht ontvangen in uw persoonlijke mailbox.
TOPCOM Axiss 130 21
TOPCOM Axiss 130
NEDERLANDS
7 Indirecte geheugennummers
7.1 Indirecte geheugennummers programmeren
U kunt 10 indirecte (0-9) geheugennummers programmeren (nummer: max. 16 cijfers).
Toets het gewenste telefoonnummer in.
Druk op de opslaan-toets .
Voer het indirecte geheugennummer (0-9) in.
Op de display verschijnt "-------------" als het nummer opgeslagen is.
Opmerking: De nummerherhalingstoets kan gebruikt worden om in een telefoonnummer een
pauze van 3 seconden in te voegen.
7.2 Een nummer uit de oproeplijst opslaan als een indirect geheugennummer
Selecteer het nummer uit de oproeplijst met de omhoog- en omlaag-toets .
Druk op de opslaan-toets .
Het OMWISSEL-symbool verschijnt in de display.
Voer het indirecte geheugennummer (0-9) in.
Op de display verschijnt "-------------" als het nummer opgeslagen is.
7.3 Een indirect geheugennummer bellen
Neem de hoorn van het toestel.
Druk op de geheugentoets en daarna op het indirecte geheugennummer (0-9) om een nummer
te bellen.
Het opgeslagen nummer zal automatisch worden gebeld.
8 Technische gegevens
Belopties: DTMF (toon)
Batterijen: 3 x 1,5V niet-oplaadbare AAA batterijen
Omgevingstemperatuur: +5 °C tot +45 °C
Toegestane relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85 %
9 Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige doek of met een antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
10 Afvoeren van het toestel (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale
huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot uw plaatselijke overheid voor
meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt.
Gooi de batterijen op een milieuvriendelijke manier weg volgens de regels die gelden in uw land.
TOPCOM Axiss 130 69
TOPCOM Axiss 130
POLSKI
1 Przed rozpoczciem uytkowania
Dziękujemy za zakup nowego telefonu biurkowego.
1.1 Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do użytku w pomieszczeniach, po podłączeniu do analogowej linii
telefonicznej PSTN.
1.2 Podczenie
Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dyrektywą 98/482/EC, dotyczącą
paneuropejskiego podłączenia terminalu do Publicznej Komutowanej Sieci Telefonicznej (PSTN) oraz
zgodnie z wytycznymi ustanowionymi przez dyrektywę 1999/5/EC w sprawie elektrycznych urządzeń
radiowych i ich wzajemnej zgodności. Jednakże ze względu na występujące w poszczególnych krajach
różnice w sieciach PSTN pomiary legalizacyjne nie stanowią bezwarunkowej gwarancji optymalnej
pracy w każdym punkcie podłączenia do sieci PSTN danego kraju. W przypadku wystąpienia problemów
należy najpierw skontaktować się z dostawcą usług.
W każdym przypadku należy dostosować się do warunków, do których produkt został stworzony oraz
unikać stosowania w sieciach publicznych i prywatnych o wymaganiach technicznych odbiegających od
wymogów Unii Europejskiej.
1.3 Uwagi dotyczce bezpieczestwa
Zawsze należy dokładnie czytać instrukcje dotyczące bezpiedczeństwa.
Instrukcję obsługi należy zachować na przyszłość.
Trzymaj urządzenie z dala od miejsc wilgotnych.
Podczas instalacji należy ustawić urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Jeżeli wystąpi któraś z poniższych sytuacji, urządzenie należy oddać wykwalifikowanemu
serwisantowi do kontroli:
Urządzenie zostało wystawione na działanie wilgoci.
Urządzenie zostało upuszczone lub inaczej uszkodzone.
Urządzenie ma wyraźny ślad pęknięcia.
Jednostki bazowej nie należy umieszczać w wilgotnym pomieszczeniu ani w odległości
mniejszej niż 1,5 m od źródła wody. Telefon należy chronić przed wodą.
Nie używa
ć telefonu w miejscach zagrożonych wybuchem.
1.4 Pakiet zawiera:
1 x Axiss 130
1 x słuchawkę z kablem
1 x kabel telefoniczny
Instrukcję obsługi
69

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Topcom Axiss 130 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Topcom Axiss 130 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info