737824
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/19
Pagina verder
1
Manuel d’utilisation
Notice d’utilisation traduite en langue française.
Lire attentivement la notice et toujours laisser à côté de l’appareil.
2
Table des matières
1.0 Consignes de sécurité
1.1 Destination de l’appareil et contrindications - Conventions
1.2 Etiquettes sur le produit
1.3 Caractéristiques techniques
2.0 Pièces où installer l’appareil
2.1 Déballage Contenu de l’emballage
2.2 Montage de l’appareil
3.0 Programme d’entraînement
3.1 Conseils pratiques - suggestions d’utilisation
3.2 Fonctions de la console
3.3 Plier et déplier le stepper compact
4.0 Maintenance
4.1 Remplacement des piles
5.0 Elimination Recyclage
6.0 Catalogue pièces détachées Commander des pièces de rechange
6.1 Vue éclatée
6.2 Liste des pièces détachées
7.0 Conditions de garantie
3
1.0 Consignes de sécurité
Pratiques admises
- Avant le montage et l’utilisation de cet appareil,
lire attentivement cette notice, ainsi que les
éventuelles feuilles annexées.
- Destiner uniquement cet appareil pour un usage
domestique. Les modalités et les avertissements
pour son utilisation devront être expliqués à tous
les membres de la famille, ou aux amis qui seront
autorisés à utiliser cet appareil.
- Utiliser uniquement cet appareil sur un sol plat
et recouvrir le revêtement sous l'appareil pour
éviter des dommages.
- S’assurer que la personne utilisant l'appareil ait
bien compris les instructions et surveiller ses
premières phases d'entraînement. La notice
d'instruction doit toujours se trouver à côté de
l'appareil, pour être consultée rapidement en cas
de nécessité.
- S’assurer que les personnes utilisant cet appareil
aient au minimum 16 ans et qu’elles aient une
bonne sanphysique.
- Toujours porter des vêtements adaptés pour une
activité sportive, qui n’empêchent pas de faire des
mouvements. Porter des chaussures adaptées
pour la course.
- Toujours tenir fermement le guidon pendant
l’entraînement. Pendant la séance, toujours
surveiller votre fréquence cardiaque et adaptez en
conséquence l’intensité de vos efforts.
- Si pendant une séance vous ressentez des
nausées, des douleurs thoraciques, des
étourdissements, des sensations de fatigue,
arrêtez immédiatement votre entraînement et
consultez un médecin.
- S’assurer périodiquement que l’ensemble des
boulons et autres fixations de l'appareil soient
bien serrés.
Pratiques non admises
- NE PAS installer cet appareil au sein de club de
fitness ou dans des lieux destinés au commerce ou
à la location, car cet appareil n’est pas conçu pour
un usage intensif ou pour la rééducation.
- NE PAS poser de verre ou de bouteille contenant
une boisson à côté ou au-dessus de l'appareil.
- NE PAS abîmer la console et les parties
plastiques de l'appareil avec des objets pointus,
des brosses ou des éponges abrasives ou encore
avec des substances chimiques agressives.
- NE PAS démonter des parties de l'appareil, sauf
si l’opération est indiquée dans ce manuel
d'instruction.
- NE PAS installer l'appareil au sous-sol, sur une
terrasse, dans un cave, dans une zone humide de
manière générale, ne pas le laisser exposé aux
aléas climatiques (pluie, soleil…).
- Empêcher les enfants et les animaux
domestiques de s'approcher de l'appareil. Il est
fortement recommandé de placer cet appareil à
l’intérieur d’une pièce prévue à cet effet,
disposant d’une porte qui empêche l’accès à toute
personne n’étant pas autorisée à s’approcher à ce
type de produit.
- Ne jamais utiliser l'appareil s’il est endommagé
ou s’il n’est pas en parfaite condition d’utilisation.
En cas de dommages et/ou de mauvais
fonctionnement de l'appareil éteindre et ne pas le
réparer soi-me. Pour d’éventuelles réparations
s'adresser uniquement à un centre d'assistance
spécialisé.
- NE JAMAIS pédaler pieds-nu et ne pas porter de
chaussures avec des semelles en cuir ou tout autre
matériau rigide.
- NE PAS porter des vêtements synthétiques ou en
laine mélangée pendant l'entraînement.
L’utilisation de vêtements non adéquates pourrait
causer des problèmes liés à l'hygiène mais aussi
de créer des décharges électrostatiques.
4
1.1 Destination de l’appareil et contrindications Conventions
L’appareil indiqué dans cette notice a été élaboré
et certifié pour un usage privé à l’intérieur d’un
milieu domestique. C’est un appareil sportif qui
permet de reproduire les mouvements de montée
de marches, permettant ainsi de travailler fessiers
et cuisses, et de pouvoir garder la forme grâce à
un entraînement constant.
Cet appareil permet de pratiquer une activité
sportive tout en restant chez soi, ainsi vous
pourrez faire du sport même quand les conditions
météorologiques ne le concèdent pas, ou bien plus
simplement quand vous n’avez pas le temps ou
l’envie de sortir de chez vous pour aller courir, ou
pour vous rendre dans un club de fitness.
Il est indispensable de suivre toutes les
instructions et les avertissements contenus dans
cette notice, pour être sûr de vous entraîner en
sécurité. Des efforts intensifs et prolongés
requièrent une bonne condition physique ; c’est
pour cela quil convient d’évaluer les
contrindications d’usage, listées ci-après.
L’utilisation de cet appareil est interdite dans les
conditions suivantes:
Si l’Utilisateur a moins de 16 ans,
Si l’Utilisateur a un poids supérieur à la limite
indiquée sur l’étiquette et dans les données
techniques,
Si l’Utilisateur est enceinte,
Si l’utilisateur a du diabète,
Si l’Utilisateur psente des pathologies liées
avec le cœur, aux poumons, ou aux reins.
La garantie sur le présent appareil et la
responsabilité du distributeur tomberont, savoir:
En cas d’utilisation impropre de l’appareil,
différente de celle précisée dans la présente
notice,
Si les modalités et les intervalles de la
maintenance à exécuter ne sont pas respectés,
En cas de démontage réalisé à vos risques et
périls,
En cas d’utilisation de pièces détachées qui ne
sont pas d’origine,
En cas de non-respect des conseils de sécurité
indiqués dans les étiquettes et dans la notice.
Cette notice contient toutes les informations
nécessaires pour l’installation, la maintenance et
une utilisation correcte de l’appareil.
L’utilisateur de ce produit, ainsi que ses éventuels
amis et les membres de sa famille qui l’utiliseront,
ont l’obligation de lire attentivement les
informations contenues dans cette notice, pour
faire une installation et un usage correct.
Respecter les indications contenues dans ce guide
garantit une curité personnelle maximale et une
plus grande durée de vie du produit.
Les avertissements de sécurité et les parties de
textes importantes ont été mis en évidence en les
mettant en texte gras et sont précédés par les
symboles suivants:
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent un DANGER, faire très
attention pour éviter des blessures physiques.
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent une PRECAUTION, faire très
attention pour éviter d’endommager l’appareil
OBSERVATION:
Les illustrations contenues dans cette notice ont
pour but de simplifier et de rendre plus intuitif les
sujets traités.
Toutefois, à cause de mises à jour constantes des
produits, il est possible que certains des dessins
soient différents du produit acheté ; dans cette
éventualité, il est rappelé qu’il s’agit d’aspects
esthétiques et que la sécuri et les informations
les concernant restent garanties.
Le constructeur poursuit une politique de
développement constant et de mise à jour et peut
apporter des modifications aux parties esthétiques
du produit sans donner de pavis.
5
1.2 Etiquettes sur le produit
1) L’étiquette d’identification du produit indique
l’adresse du distributeur, les données techniques
et le numéro de série.
2) Symboles de rappel concernant l’obligation de
lire la notice avant utilisation avant d’accomplir
toutes les opérations de montage ou quelque
intervention de maintenance que ce soit, de
l’appareil.
3) Symbole indiquant que l’appareil commercialisé
est conforme aux Directives Européennes
concernant le traitement des déchets des
appareils électriques et électroniques.
4) Avertissement de curité concernant le danger
de brûlures provoquées par la surchauffe des
cylindres pendant l’utilisation de l’appareil.
5) Avertissement de sécurité concernant l’obligation
de vérifier le serrage de la vis de blocage du
châssis avant d’utiliser l’appareil pour
l’entraînement.
6) Avertissement de sécurité concernant le risque
de vous faire écraser les doigts pendant les
opérations de pliage et de dépliage de l’appareil.
L’étiquette indiquant la conformité ne doit jamais
être enlevée ou détériorée, le sigle précisant le
modèle de l’appareil, ainsi que son numéro de série
doivent toujours être renseignés en cas de demande
de pièces de rechange.
6
1.3 Caractéristiques techniques
Réglage de l’intensité
Réglage manuel sur 12 niveaux grâce à la vis sur les cylindres
Indication console
Nombre total de marches, Durée, Calories, Nombre de marches par minute
Dimension appareil plié
590 X 300 X 950 mm
Dimension emballage
590 X 790 X 1450 mm
Poids net
18 kg
Poids brut
19,5 kg
Poids maximum utilisateur
110 kg
Conformité
Directive EMC (2004/108/CEE) Directive RoHs (2011/65/EU)
Directive Produits (2001/95/CEE) Norme EN 957-8 Classe HC
Alimentation de la console
1 pile alcaline de 1,5 V de type AA
2.0 Pièces installer l’appareil
CARACTERISTIQUES DE LA PIECE:
Pour une utilisation correcte et un bon usage à
long terme, la pièce où sera installé l’appareil doit:
- Etre au sein d’une maison ou d’un appartement,
- Etre couverte et suffisamment grande,
- Etre dotée de lumière artificielle et naturelle
adaptée,
- Etre dotée d’une fenêtre d’aération,
- Avoir une température comprise entre 5°C et
32°C,
- Avoir une humidité relative comprise entre 20%
et 90%.
L’appareil NE DOIT PAS être placé en plein air,
dans un local humide, ou dans un endroit exposé
à une atmosphère saline.
CARACTERISTIQUES DU SOL:
Le sol indiqué pour placer l’appareil doit:
- Avoir un revêtement parfaitement plat,
- Avoir un plancher capable de supporter le poids
de l’appareil.
Les revêtements construits avec des matériaux de
qualité (per exemple: parquet, moquette)
DOIVENT être protégés avec une plaque de
caoutchouc ou des plaques de feutre sous les
zones d’appuis.
CONDITION REQUISES DU LOCAL
D’INSTALLATION:
La zone de la pce choisie pour placer l’appareil
ne doit pas être trop exposée au soleil. Si la pièce
contient une fenêtre ts large, il faudra installer
un rideau protecteur.
L’appareil ne doit pas être placé à côté de
systèmes d’air conditionné ou de dinstallation de
chauffage, pour éviter d’être au contact de ces
sources de ventilation d’air.
CONDITIONS DE SECURITE:
Il est préférable que cet appareil soit installé dans
une pce qui puisse être fermée à c, de sorte
que des enfants ou des animaux domestiques ne
puissent y avoir accès.
7
2.1 Déballage Contenu de l’emballage
L’emballage est constitué par une boite en carton
fermée avec des points métalliques et des bandes
de serrage.
Quand la boite est posée par terre, merci de
respecter l’indication Cô Haut, matérialisé par
une flèche imprimée sur l’emballage. Pour ouvrir
le carton, couper les bandes de serrage avec des
ciseaux, puis enlever les points de fermeture en
métal avec une pince.
Nous vous conseillons de ne pas endommager
l’emballage d’origine et d’éventuellement le
garder ; ceci au cas où l’appareil présentait des
défauts et qu’une réparation sous garantie soit
nécessaire.
L’emballage est réalisé avec des matériaux
recyclables ; pour l’élimination des éléments
d’emballage, respecter les normes locales pour la
récupération des matériaux recyclables. Les
éléments d’emballage (cartons et sacs) ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car ils représentent potentiellement une source
de danger.
Après avoir retiré l’appareil de l’emballage, vérifier les
éventuels dommages subis pendant le transport et
contrôler la présence de tous les composants indiqués
sur les illustrations.
8
2.2 Montage de l’appareil
Le montage de l’appareil est déjà très avancé ; après
l’ouverture du carton d’emballage, il faudra
effectuer les opérations de dépliage de l’appareil, du
montage de la console et des butées de fin de course
des pédales.
A
- Sortir l’appareil de son emballage et le poser par
terre ; sortir également tous les autres éléments et
les disposer par terre à côté de l’appareil.
B
- Mettre le stepper plié en position verticale ;
- Tirer les montants 4 et 5 comme indiqué ci-contre,
pour ouvrir le châssis du stepper.
- Presser vers le bas les pédales 10, pour les mettre
en position de travail et en même temps déplier
complètement les montants du stepper ;
- Monter le guidon 3 et le mettre en position
verticale ;
- Bloquer le guidon 3 en position verticale sur le
montant central grâce à la vis 22.
C
- Insérer les deux butées de fin de course 14 des
montants de droite et de gauche 5 et 4, les fixer en
utilisant deux boulons 28 (M6 x 20mm).
Insérer les deux butées de fin de course en
caoutchouc 11 dans les bras des pédales 10, les fixer
en utilisant deux boulons 28 (M6 x 20mm).
- Fixer la patte 46 du support de console sous le
guidon en la serrant avec deux boulons 27 (M5 x
15mm) ;
- S’assurer que la console 25 contienne la pile
nécessaire à son fonctionnement, logée dans son
emplacement situé sur la partie arrière. Retirer
éventuellement les bandes isolantes (insérées entre
les contacteurs pour empêcher un déchargement
précoce) et vérifier que la pile soit chargée.
- Monter la console 25 en enfilant le dispositif de
fixation dans le côté arrière de la barre de support
46 ;
- Connecter le câble du compteur de marches 44 à sa
connexion en sortie de la console ;
- Maintenant le montage est entièrement terminé.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le reste
de ce manuel pour connaître toutes les informations
concernant son utilisation en toute sécurité de
l’appareil.
9
3.0 Programme d’entraînement
Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous
vous conseillons de consulter votre médecin afin
qu'il vérifie votre condition physique et votre état
de santé, et pour évaluer avec lui les précautions à
prendre en vue de cette pratique sportive.
Pour ceux d'entre vous qui commenceront à
utiliser cet appareil sans tout autre entraînement,
il est nécessaire d'avoir une autre une approche
modérée, avec un maximum de trois séances par
semaine, avec une durée d'entraînement et une
vitesse réduite. Ceci vous permettra de vous
familiariser avec la console et de vous éloigner
lentement d'une vie sédentaire.
Pour ceux d'entre vous qui pratiquent jà une
activité sportive et ont l’intention d'utiliser cet
appareil en complément de celle-ci, nous vous
conseillons de vous adresser à un coach pour la
programmation des séances d'entraînement, et la
mise en place d'un programme.
Contrôler ses pulsations cardiaques pendant
l'entraînement peut permettre d'atteindre trois
objectifs:
Amincissement: en maintenant un niveau
cardiaque entre 60 % et 75 % il est possible de
bruler des calories sans devoir faire d’efforts,
Amélioration des capacités respiratoires: en
maintenant un niveau cardiaque entre 75 % et 85
% on peut faire travailler les poumons en axant
son travaille sur un régime aérobie,
Amélioration des capacités cardio-vasculaires: en
maintenant un niveau cardiaque entre 85 % et 100
% on peut faire travailler le cœur en axant son
travail sur un régime anaérobie.
L’utilisation de cet appareil doit être faite en
respectant trois phases:
ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un
entraînement en utilisant cet appareil, il est
nécessaire d’ecuter certains exercices pour
s'échauffer et étirer les muscles, il est cessaire
de faire monter la température du corps et de
mettre en condition le cœur et les poumons.
ENTRAINEMENT: commencer par un régime
réduit et après l’échauffement, augmenter
progressivement l'intensité de l'exercice jusqu'à ce
que votre battement cardiaque rejoigne la valeur
de seuil désirée.
Nous vous conseillons d’avoir une fréquence
cardiaque constante dans la zone cible,
déterminée par rapport à votre objectif
(amincissement, amélioration des capacités
respiratoires ou des capacités cardio-vasculaires).
Durant les premières semaines d'utilisation, les
séances d'entraînement ne doivent pas dépasser
une durée de 20 minutes, quand vous aurez pris
confiance et que votre condition physique sera
meilleure vous pourrez effectuer des séances qui
pourront aller jusqu'à 60 minutes.
FASE DE REFROIDISSEMENT: au terme de la
séance, nous vous conseillons de vous relaxer en
exécutant des exercices d'étirements pendant
quelques minutes.
L'entraînement à un niveau anaérobie est
autorisé uniquement pour les sportifs
professionnels et les personnes bien entraînées.
Niveau idéal pour les capacités cardio-vasculaires.
Niveau idéal pour les capacités respiratoires.
Niveau idéal pour le brulage des graisses.
Niveau à faible intensité.
Age
10
3.1 Conseils pratiques et suggestions d’utilisation
Cet appareil a été développé pour offrir une position
confortable pour le type d’exercice qui est fait.
Pour éviter des douleurs au dos et aux articulations,
il convient d’adopter certaines postures, savoir:
- Saisir les extrémités des poignées du guidon avec
vos mains ;
- Garder le buste légèrement fléchi en avant ;
- Régler avec vos bras l’inclinaison de votre corps
afin qu’il suive l’angle d’inclinaison des montants
de l’appareil ;
- Garder la tête haute et le regard en avant pendant
l’exercice.
Il est important de garder une position correcte sur
l’appareil, pour éviter des douleurs cervicales et
lombaires. Saisir le guidon en fonction de votre
taille pour que votre dos ne soit pas courbé.
L’utilisation de cet appareil est simple et naturelle,
comme si vous montiez des marches. Il n’est pas
utile de travailler sur toute la longueur des pistons,
il suffit de faire des petits mouvements avec des
répétitions rapides, en évitant de toucher par terre
avec les butées A.
Surveillez vos pulsations cardiaques en prenant
votre pouls ou en utilisant un cardio
fréquencemètre.
L’intensité de l’exercice peut être réglée en tournant
la vis B placée sur la partie supérieure des deux
cylindres, pour réduire ou augmenter le degré de
résistance.
Le réglage des vis doit être fait avant de monter sur
les pédales, quand les pistons sont en position de
repos.
Les deux vis disposent d’un marquage de l’intensité
contenant douze niveaux.
Pour obtenir la me force sur chaque pédale, il
faut régler la même valeur sur chaque vis.
Pendant la séance d’entraînement, le corps du
cylindre peut devenir chaud. Laisser refroidir les
pistons pendant quelques minutes avant de le
toucher avec les mains.
11
3.2 Fonctions de la console
La console est principalement constituée d’un écran
à cristaux liquides, qui permet une lecture des
données suivantes:
SCAN
Permet le défilement automatique des mesures
indiquées sur l’écran central (Nombre total de
marches, Durée, Kcalories, Nombre de marches par
minute, Scan). La mesure matérialisée par les
triangles sur les côtés indique la mesure indiquée
sur l’écran.
CNT (Nombre Total de Marches)
Décompte des marches montées sur l’appareil
depuis le dernier remplacement de la pile (Nombre
maximal: 9999 marches).
TIME
Indique la durée de la séance en partant de 00 : 00.
CAL (Kcalories)
Décompte des calories pendant la séance.
Nous vous rappelons que cette mesure est
uniquement une donnée de référence approximative
et quen aucun cas elle pourrait être considérée
comme une donnée médicale.
STRIDES/MIN (Nombre de marches/minutes)
Décompte des marches montées sur l’appareil
depuis le début de la séance en cours.
Quand on commence à monter les marches, le
décompte commence en même temps.
Touche MODE
Appuyer sur MODE pendant la séance pour voir
une donnée en particulier ou bien appuyer pour
arriver à SCAN et permettre le défilement
automatique des mesures.
Touche RESET
Appuyer sur RESET pour mettre à zéro toutes les
données (opération à effectuer avant d’entreprendre
une nouvelle séance.
Observations concernant la console:
1) Quand l’appareil reste inactif pendant plus
de quatre minutes, la console s’éteint pour
économiser de l’énergie ; pour activer à nouveau la
console, reprendre la montée de marche ou
appuyer sur la touche.
2) La console ne permet de voir quune seule
mesure à la fois ; la fonction SCAN permet de lire
cycliquement et automatiquement toutes les
mesures pendant une séance, sans avoir besoin
d’appuyer à chaque fois sur MODE.
12
3.3 Pliage et dépliage de l’appareil
Ce stepper a été développé pour être installé dans
un milieu domestique, en tenant compte des
contraintes liées à l’espace dans les habitations
modernes. C’est pour cela que son châssis est
pliable. Quand l’appareil nest pas utilisé il peut être
facilement replié en rangé dans des espaces étroits.
Pour plier le châssis, suivre les instructions
suivantes:
A. Dévisser la vis 22 sur le montant central ;
B. Faire pivoter le guidon 3 vers l’avant et vers le
bas ; en même temps commencer à plier les
montants de droite et de gauche ;
C. Finir de rapprocher les montants du châssis.
Serrer la vis 22 pour bloquer le châssis et le
mettre en sécurité.
Pour déplier l’appareil, exécuter ces mêmes
opérations dans le sens inverse.
Pendant les opérations de pliage et de dépliage,
éloigner les enfants et faites attention à vos mains.
Le mouvement de ciseaux de l’appareil pourrait
blesser vos mains.
Pendant les opérations de pliage et de dépliage,
faites attention au câble capteur de marches, il ne
doit pas être tiré ou écra.
13
4.0 Maintenance
- Toujours garder l’appareil propre et sans
poussière.
- NE JAMAIS utiliser de substances inflammables
ou nocives pour nettoyer l'appareil. Ne jamais
utiliser de solvants pour nettoyer les parties en
plastique, mais uniquement des produits à base
d'eau, sur des chiffons souples.
- NE JAMAIS utiliser de solvants contenant des
produits dérivés du pétrole, comme de l’acétone,
de l’essence, du tétrachlorure de carbone, de
l'ammoniaque, ou des huiles qui pourraient
contenir des substances à base de chlore, qui
pourraient endommager ou éroder les partis en
plastique.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
- Chaque semaine, nettoyer les parties externes en
utilisant une éponge humidifiée avec de l’eau et un
savon neutre.
- Pour nettoyer la console, utiliser un chiffon
humide et non trempé et ne pas frotter fortement.
REMPLACEMENT DE LA PILE
- Respecter la polarité, contrôler sur l’appareil la
position des pôles négatifs et positifs.
- Ne jamais jeter les piles déchargées dans le feu.
- Ne jamais jeter les piles déchargées à la poubelle.
Procéder à leur dépôt dans des lieux ou des centres
de tri permettant leur récupération.
- Ne jamais tenter de recharger les piles
déchargées, utiliser uniquement des batteries
neuves de type AAA.
Quand la console commence à afficher les
informations avec une certaine lenteur, cela signifie
qu’il faut changer les piles.
Pour accomplir cette tâche, il faut retirer le cache
situé sur la partie postérieure de la console, extraire
la pile et la remplacer avec une pile alcaline neuve
de type AA.
14
5.0 Elimination Recyclage
Le symbole d'un container de poubelle avec
une croix dessus indique que les produits
commercialisés entrent dans le champ d'application
de la directive européenne pour l'élimination des
déchets de nature électrique et électronique (RAEE).
Le symbole CE indique que le produit est
pleinement conforme à la directive RoHs
2011/65/EU et qu’aucun de ses composants
électriques et électroniques installés dans le produit
ne contient les niveaux supérieurs à ceux prévus
pour ces mes substances, retenues dangereuses
pour la santé de l'homme.
Cet appareil NE DOIT PAS ne doit pas être éliminé
au même titre que les déchets urbains, mais il doit
être traité séparément (dans les pays faisant partie
de l'union européenne) en le déposant dans des
centres de recyclage prévu à cet effet.
Garlando S.p.A encourage le respect de la nature et
de la san humaine, même en dehors de l'union
européenne, et espère que les règles locales pour
l'élimination et le recyclage seront suivies, en
respectant autant que possible le tri sélectif des
déchets, inhérent aux appareils électriques et
électroniques, ainsi qu’aux nombreux autres
composants (comme le fer, le cuivre, le plastique…)
qui pourront être récupérées et réutiliser.
6.0 Catalogue des pièces détachées Commander des pièces de rechange
Pour commander les pièces de rechange se référer à la vue éclatée qui se trouve ci-après.
La commande des pièces détachées doit comporter les indications suivantes:
1. Marque et modèle du produit - voir sur l'étiquette du produit
2. Nom de la pièce à changer - voir la liste des pièces détachées
3. Numéro de référence de la pièce détachée - voir la vue éclatée
4. Quantité nécessaire
5. Nom prénom et adresse pour l'expédition - se référer à la fiche pour commander les pièces
détachées, annexée à la notice
Pour une meilleure compréhension, effectuer la commande en utilisant une copie de la fiche de
commande de pces détachées, imprimée sur le petit carton annexé à la notice, se trouvant avec le
Certificat de garantie.
La commande des pces détachées doit être effectuée par écrit par fax ou par e-mail, en utilisant les
données ci-après:
Fax : +39 0143 31 85 94 email : assistenza.everfit@garlando.it
La présente notice peut comporter certaines petites différences par rapport aux produits que vous
possédez, car d’éventuelles mises à jour que le constructeur applique au fil du temps peuvent manquer.
En cas de difficul dans la compréhension des schémas et des descriptions, contacter le centre
d'assistance technique au numéro suivant : +39 0143 31 85 00.
15
6.1 Vue éclatée
16
6.2 Liste des pièces détachées
(En italien uniquement)
17
7.0 Conditions de garantie
1. Article 1 - DEFINITION
1.1) Le terme Produits se réfère aux produits de home
fitness, c'est-à-dire les appareils sportifs
commercialisés par GARLANDO SpA ayant comme
marque Toorx, pour la pratique d'exercices
physiques dans un usage exclusivement sportif et
absolument pas thérapeutique et/ou à usage de
rééducation.
1.2) Le terme Garantie se rapporte à la garantie
conventionnelle proposée par GARLANDO SpA
selon les conditions définies si après.
1.3) Défaut de conformité: Le manque de bon
fonctionnement du produit, concernant l'usage pour
lequel il a été projeté et réalisé.
1.4) Consommateur: Le terme de consommateur se
rapporte à quelque personne physique que ce soit,
qui achète les produits pour un usage privé.
1.5) CAT: L'expression Centre d'Assistance Technique se
rapporte à un centre autorisé par GARLANDO SpA
pour intervenir, réparer ou substituer le produit.
1.6) Coupon de garantie: Ce terme fait référence à
l'imprimé qui doit être complété en ligne sur le site
www.toorx.it ou en cas d'impossibilité, utiliser le
coupon papier annexé à la présente notice, qui doit
être complété et envoyer à GARLANDO SpA.
1.7) Demande d'intervention se réfère à la procédure de
dénonciation de défaut de conformité et à la
demande d'intervention, effectuée en remplissant
l'imprimé sur la page Internet www.toorx.it ou en
cas d'impossibilité d'utiliser le service en ligne,
contacter par fax au numéro +39 0143 31 85 94.
1.8) Notice d'utilisation se rapporte à la notice donnée
au consommateur, dans laquelle sont décrites les
instructions, les indications et les avertissements
permettant une utilisation correcte de l'appareil, un
fonctionnement régulier du produit, mais aussi sa
maintenance correcte.
2. Article 2 - DUREE DE LA GARANTIE
CONDITIONS DE SA VALIDITE ET EXCLUSION
DE LA GARANTIE
2.1) GARLANDO SpA Garantit le bon fonctionnement
du produit dans le cadre d’une utilisation pour
lequel il a été spécialement conçu et pensé, c'est-à-
dire pour un usage sportif, et en particulier il
garantit le produit contre les éventuels défauts de
conformité sur une durée de 24 mois à partir de la
date de livraison. La présente garantie est la seule à
être concédée par GARLANDO SpA: aucun tiers, à
savoir ni les revendeurs autorisés et ni les CAT ne
sont autorisés à modifier les modalités de la garantie
ou à délivrer sous quelque forme que ce soit d'autre
déclarations de garantie.
2.2) La présente garantie est valable et efficiente, elle se
réfère aux produits GARLANDO SpA achetés par le
consommateur en Italie, exclusivement auprès d'un
revendeur autorisé et laisse sans préjudices les droits
reconnus aux consommateurs, consentis par la loi
italienne et par les dispositions de la directive
européenne.
2.3) Exception faite des points 2.10, 2.11 et 2.12, en terme
de déclaration d'éventuels défauts de conformité, le
Consommateur à l'obligation d’établir, par la
présentation des documents délivrés par le
revendeur autorisé (par exemple le ticket de caisse)
la date à laquelle a été effectuée la livraison du
produit, le nom du revendeur autorisé et les
éléments identifiant le produit. Dans l’optique de
maintenir la garantie contractuelle opérationnelle,
il est donc cessaire que tous les documents
indiqués ci-dessus, ainsi que la garantie annexée à
la notice soient conservés.
2.4) Pour une meilleure efficacité de la garantie
conventionnelle, il est demanau Consommateur
de remplir en ligne le coupon de garantie sur le site:
www.toorx.it ou en cas d'impossibilité d’utiliser le
service en ligne, expédier par lettre le coupon papier
complété à l’adresse suivante: GARLANDO SpA
Via Regione Piemonte, 32 Zona Industriale, D1
15068 POZZOLO FORMIGARO (AL).
2.5) La garantie couvre la paration et le remplacement
gratuit des parties composant le produit, qui
présentent des défauts de conformigulièrement
et promptement déclarés par le Consommateur,
grâce à l'envoi rapide de la Demande d’Intervention
remplie et signée, contrôlée par le personnel du
CAT, et imputable à une action ou à une omission
du constructeur. Il sera procédé à la substitution
pure et simple de l'appareil, à la place de la
réparation ou de la substitution des pièces, si le
remplacement de ces pièces est objectivement
impossible ou trop onéreux.
2.6) Conformément aux indications contenues dans le
Code de Consommation, on suppose que les défauts
de conformité déclarés dans une période de six mois
à partir la livraison du produit existaient déjà à cette
date, à moins que cette hypothèse soit incompatible
avec la nature du produit ou du défaut de
conformité. Passé ce délai de six mois, il
appartiendra au Consommateur de fournir des
éléments de preuve concernant l'existence du défaut
de conformité au moment de la livraison du produit.
2.7) La substitution du produit en entier ou d'un de ses
composants n’entraîne aucune extension de la
garantie. La garantie se terminera à la fin des 24
mois à partir de la livraison du produit de départ.
2.8) Pendant la période couverte par la garantie, les
prestations exécutées uniquement par les CAT à titre
gratuit.
2.9) Dans le cas où il ne serait pas possible de procéder à
la paration directement auprès du domicile du
consommateur, car l’appareil ou ses composants
devraient être soumis à une réparation auprès du
siège social de GARLANDO SpA, il incombera au
Consommateur d'envoyer à ses propres frais
l'appareil à échanger auprès de la dite siège social.
Dans cette éventualité, tous les risques liés au
transport du produit de l'appareil seront mis à la
charge du Consommateur, et en aucun cas
GARLANDO SpA ne pourra être retenu
responsable des éventuels dommages subis par le
produit ou à ses composants durant le transport
effectué par un coursier. Au cas où le
consommateur n'est pas joignable par le coursier
chargé par GARLANDO SpA, au moment de la
livraison de l’appareil répa ou échangé, les frais
générées par les expéditions suivantes qui seront
dus au coursier, seront à la charge exclusive du
consommateur et devront être payé au coursier
18
directement par le consommateur lors de la livraison
du produit.
2.10) Le consommateur perd ses droits de garantie s’il ne
déclare pas le défaut de conformidans un délai de
deux mois à partir de la découverte de celui-ci, selon
les modalités décrites à l'article 1.7 « Demande
d'intervention ».
2.11) Une fois la déclaration reçue, et vérification faite des
prérequis pour la mise en œuvre de la garantie, le
CAT prendra contact avec le Consommateur en
fixant un rendez-vous auprès de son domicile,
sera effectuée l'intervention cessaire dans un délai
convenable. À cet égard, la durée du délai
convenable est évaluée par rapport à la durée
normalement nécessaire pour procéder à
l'intervention de la part du CAT auprès du domicile
du Consommateur et/ou à l'éventuel délai
d'expédition du produit ou des composants de celui-
ci.
2.12) Le consommateur à l'obligation de se rendre
disponible auprès de son domicile au moment du
rendez-vous fixé par avance par le CAT. Dans le cas
cette obligation n'était pas respectée,
GARLANDO SpA se serve de percuter tous les
frais qu’elle devra payer à son CAT, qui sont en
corrélation avec l'intervention programmée et qui
n’a pas pu être mis en œuvre à cause du
Consommateur.
3. Article 3 - SONT EXCLUS DE LA GARANTIE
3.1) Il y a expressément perte de la garantie en cas de:
Manquement par rapport aux instructions, aux
indications, aux avertissements destinées à
permettre une installation et un montage correct,
ainsi que le fonctionnement régulier de l'appareil,
Un laisser-aller et/ou une négligence par rapport à
l’utilisation et la maintenance de l’appareil,
Une utilisation de l'appareil dans un but
thérapeutique et/ou de rééducation,
Utilisation impropre du produit,
Réparation de la part d'un tiers du produit,
Utilisation de l'appareil différente de celle pour
lequel l'appareil a été spécialement conçu et
construit,
Dommages causés par le transport ou par
l'expédition du produit,
Dommages causés par le seau de distribution
électrique: surtensions, suralimentation, causées par
la foudre,
Réparation exécutée par un CAT non autorisé par
GARLANDO SpA,
Réparation de l'appareil de la part de l'utilisateur,
sauf si l'opération de réparation ou de substitution
de pièces détachées a été autorisée par le centre
d'assistance GARLANDO SpA,
Défauts de conformité, qui pour quelque motif que
ce soit, ne puisse être impus à une action ou à une
omission du constructeur.
3.2) Les règles pour une installation et un montage
correct, une utilisation et une maintenance du
produit sont contenues dans la présente notice qui
constitue pleinement une partie de la garantie.
3.3) Il est entendu que l'usure faisant suite à une
utilisation normale du produit et de ses composants
NE PEUT ETRE EN AUCUN CAS retenue comme
un défaut de conformité et donc ne peut être
couverte par la présente garantie.
En se rapportant aux appareils dénommés TAPIS
ROULANT, il est spécifié que les phénomènes
d'usure pour une utilisation normale concernent en
particulier les composants suivants suivant :
rouleaux, surface de course du tapis, grip, courroie,
poignées, joints, parties détachables, accessoires et
les pièces de consommation en général.
En se rapportant aux appareils dénommés BIKE, il
est spécifié que les phénomènes d'usure pour une
utilisation normale concernent en particulier les
composants suivants suivant : pédales et petites
courroies, selles, courroie de transmission, joints,
poignées, parties détachables, accessoires et les
pièces de consommation en général.
3.4) La garantie ne couvre pas les interventions
inhérentes à l'installation de l'appareil est au
branchement sur le sysme de courant électrique.
4. Article 4 - UTILISATION PREVUE ET UTILISATION
IMPROPRE DE L'APPAREIL
4.1) En corrélation avec la destination exclusivement
sportive de l'appareil, GARLANDO SpA
recommande son utilisation après avoir obtenu de la
part d’un médecin un certificat médical pour
l’aptitude à une activité physique.
4.2) GARLANDO SpA décline toute responsabilité pour
les éventuels dommages qui peuvent, directement
ou indirectement, être causés à des personnes, des
animaux domestiques, ou à des objets, suite du non-
respect des instructions, des indications et des
avertissements contenu dans la présente notice
d'utilisation.
4.3) En particulier il est déclaré que le produit n'est
absolument pas adapté pour un usage thérapeutique
ou destiné à la rééducation, et que s’il survenait des
blessures ou apparaissait des pathologies, en
relation avec cette utilisation non adaptée, cela ne
pourra en aucun cas être imputé au constructeur.
5. Article 5 - DOMMAGES CAUSES PAR LES CAT
5.1) GARLANDO SpA ne sera pas responsable pour les
dommages éventuellement causés aux personnes,
aux animaux domestiques, et aux objets par un des
CAT, pendant l'intervention de parations et/ou de
substitution de l'appareil. À cet égard le
Consommateur s’engage à envoyer les éventuelles
demandes de remboursement directement au CAT,
en renonçant à quelque action judiciaire et/ou
demande que ce soit par rapport à GARLANDO
SpA.
6. Article 6 - DATE DE PEREMPTION DE LA GARANTIE
6.1) À moins ce que cela prévu par des précédentes
clauses, une fois écoulée la période de 24 mois de
garantie, toute intervention de paration et/ou de
substitution des éléments de l'appareil sera
intégralement à la charge du consommateur.
19
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Toorx Stepper Compact bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Toorx Stepper Compact in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Toorx Stepper Compact

Toorx Stepper Compact Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 3 pagina's

Toorx Stepper Compact Gebruiksaanwijzing - English - 7 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info