6 Reiniging en onderhoud.........................................................................................................................................................17
6 Cleaning and maintenance.....................................................................................................................................................31
7 Extra informaon....................................................................................................................................................................32
6 Reinigung und Wartung..........................................................................................................................................................47
6Neoyage et entreen...........................................................................................................................................................63
10Condions de garane............................................................................................................................................................67
1Introducon
COMMENT UTILISER CE DOCUMENT
1.Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instrucons.
2.Respectez les instrucons de sécurité pour éviter les blessures et dommages pour l'appareil ou son environnement.
3.Exécutez intégralement les procédures et selon la séquence indiquée.
4.Conservez ce document dans un endroit sûr pour usage ultérieur. Ce document forme pare de l'appareil.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE DOCUMENT
Symbole de sécuritéFonconDescripon
Averssement
"Averssement" implique une
possibilité de blessure, parfois mortelle,
si vous ne respectez pas les instrucons.
Précauon
"Précauon" implique une possibilité de
dommages pour l'appareil si vous ne
respectez pas les instrucons.
Note"Note" ore des informaons
addionnelles.
Risque de décharge électriqueIl existe un risque de décharge
électrique.
Averssement : surface chaudeIl existe un risque de blessures.
52• Français
2Sécurité
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
•Lisez intégralement le manuel d’instrucons avant d'uliser l'appareil.
•Rangez précauonneusement le manuel d’instrucons pour référence
ultérieure.
•Ulisez cet appareil uniquement pour les ns décrites dans le manuel
d’instrucons.
•Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
•Ne stockez pas des objets suscepbles d'intéresser les enfants dans
les armoires au-dessus ou derrière l'appareil.
•En cas de non-respect des instrucons de sécurité, le fabricant décline
toute responsabilité envers les dommages en résultant.
•Les dommages résultant d'une connexion incorrecte, d'une
installaon incorrecte ou d'un usage incorrect ne sont pas couverts
par la garane.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION
•Ne rangez pas des objets ou substances inammables dans un roir
sous l'appareil. Assurez-vous de préserver un dégagement susant
entre le soubassement de l'appareil et le contenu d'un quelconque
roir.
•N'installez pas l'appareil au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un lave-
linge. La vapeur risque d'endommager l'appareil.
•L'appareil peut uniquement être installé par un installateur ceré.
•La connexion électrique doit respecter la réglementaonnaonale et
locale.
•La che secteur et la prise secteur doivent être systémaquement à
portée.
•L'appareil ne peut pas être connecté à l'alimentaon secteur via une
rallonge ou une prise mulple. Dans le cas contraire, la sécurité de
l'appareil ne saurait être garane.
•L'appareil doit être systémaquement mis à la terre.
Français • 53
•Le câble secteur devrait être librement suspendu et ne pas entrer en
contact avec un roir.
•Le plan de travail dans lequel l'appareil est installé doit être de niveau.
•Les parois et le plan de travail autour de l'appareil doivent être
thermorésistants au moins à 90°C. Même si l'appareil lui-même ne
chaue pas, la chaleur d'une casserole chaude pourrait décolorer ou
déformer les parois.
•Veuillez noter que la colle de jointure des matériaux en plasque ou
en bois sur l'unité de cuisson doit résister à des températures d'au
moins 150°C pour éviter que les panneaux ne se décollent.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION
•Ulisez l'appareil uniquement pour la préparaon des aliments.
•L'appareil n'est pas adapté au chauage des pièces.
•Averssement :
•Surface chaude
•L'appareil et les pièces accessibles deviennent chauds
durant et après l'usage. Évitez de toucher les surfaces
chaudes. Maintenez les enfants de moins de 8 ans à l'écart
sauf s'ils sont supervisés en permanence.
•L'appareil peut être ulisé par des enfants 8 ans ou plus et
des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles réduites ou dépourvues de l'expérience ou des
connaissances nécessaires dans la mesure où ils ulisent l'appareil
sous supervision ou après avoir reçu des instrucons sur son usage en
toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
•Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
•Il est interdit de s'asseoir, de se tenir et de monter sur l'appareil.
•Les zones de cuisson deviennent chaudes et le restent pendant un
certain temps après l'usage. Ne laissez pas les enfants en bas-âge à
proximité durant et immédiatement après la cuisson.
•N'ouvrez pas l'unité de base de l'appareil.
54• Français
•Ne chauez pas des boîtes fermées dans l'appareil. Vous engendrez
ainsi une surpression suscepble de faire exploser les boîtes. Vous
risquez, en résultante, de vous blesser.
•Averssement :
Risque d'incendie.
Ne laissez rien posé sur l'appareil sans surveillance. Vous créez un
risque d'incendie.
•Averssement :
Risque d'incendie.
La cuisson avec de la graisse ou de l'huile sur un appareil sans
surveillance peut s'avérer dangereuse et provoquer un incendie.
•Faites aenon à ne pas vous brûler pendant ou après l'usage de
l'appareil.
•Assurez-vous qu'aucun câble d'un quelconque appareil xe ou mobile
ne touche le verre ou une casserole chaude.
•N'éteignez pas avec de l'eau un incendie démarré par de la graisse ou
de l'huile. Éteignez l'appareil et couvrez les ammes avec un couvercle
ou une couverture an-incendie.
•Ne stockez pas d'arcles sur l'appareil.
•Ne placez pas un conteneur chaud sur le panneau de commande.
•Si un roir se trouve sous l'appareil intégré, assurez-vous que le
dégagement entre le contenu du roir et la pare inférieure de
l'appareil est susamment important (50 mm). C'est essenelan
de garanr une venlaon correcte.
•Ne placez aucun objet inammable (ex. pulvérisateur) dans le roir
situé sous l'appareil. Un roir à couverts doit être thermorésistant.
•N'ulisez pas l'appareil à l'extérieur.
•N'ulisez pas l'appareil comme plan de travail. L'appareil peut être
allumé par accident ou être encore chaud. Les objets pourraient donc
fondre, chauer ou s'enammer.
•Ne couvrez pas l'appareil avec un chion ou similaire. L'appareil est
encore chaud ou allumé constue un risque d'incendie.
Français • 55
•Lors de la première ulisaon de l'appareil, il sent le neuf. C'est
normal. L'odeur va disparaître via la venlaon.
•N'ulisez pas l'appareil si la vitre est cassée.
•N'ulisez pas l'appareil avec une minuterie externe ou un système de
télécommande disnct.
•Ne placez pas d'objets métalliques, comme les couteaux, fourchees,
cuillères et couvercles, sur la surface de la table de cuisson. Les
arcles peuvent devenir chauds.
•Assurez-vous d'avoir éteint l'appareil en rerant une poêle.
•Faites aenon à ne pas laisser tomber un arcle sur la vitre. La vitre
peut se rompre en résultante.
•Les fonds de poêle bruts et les casseroles endommagées (les
casseroles en fonte de fer non-émaillées) risquent d'endommager la
vitre. Levez systémaquement la casserole de l'appareil sans la faire
glisser, au risque d'éraer le verre.
•Le sable et les autres matériaux abrasifs risquent d'endommager la
vitre.
•Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
•Ne placez et ne laissez pas des casseroles vides sur la table de cuisson.
•Si la surface est ssurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque de
décharge électrique.
•Soyez conscient de la rapidité de chauage si vous ulisez l'appareil
sur un niveau de puissance élevé. Restez systémaquement à
proximité après le réglage de la zone de cuisson sur un niveau de
puissance élevé.
•L'appareil respecte les normes de sécurité électromagnéque.
•Pour uliser la table de cuisson à inducon, maintenez
systémaquement les objets magnéques (cartes de crédit, disques,
montres, etc.) à distance de l'appareil. Nous recommandons aux
porteurs de smulateurs cardiaques et autres implants électriques de
consulter d'abord leur médecin.
•Si le cordon d'alimentaon est endommagé, il peut uniquement
être remplacé par le fabricant, son organisaond'entreen ou
56• Français
une personne aux qualicaons similaires pour éviter les situaons
dangereuses.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE NETTOYAGE ET LA
MAINTENANCE
•L'appareil ne peut pas être neoyé ou entretenu par les enfants sauf
sous supervision.
•N'ulisez pas un neoyeur haute-pression ou un neoyeur à la vapeur
pour neoyer l'appareil.
•Les pièces défectueuses peuvent uniquement être remplacées par des
pièces d'origine. C'est uniquement pour ces pièces que le fabricant est
en mesure de garanr qu'elles respectent les exigences de sécurité.
•L'appareil présente des arêtes saillantes. Faites aenon durant le
neoyage et la maintenance.
•Déconnectez systémaquement l'appareil de l'alimentaon secteur
avant d'eectuer des travaux de maintenance dessus.
Note :
L'usage d'une casserole de mauvaise qualité ou d'une
quelconque plaque adaptatrice pour inducondesnée à des
ustensiles de cuisine non-magnéques entraîne une violaon de
la garane. En l'occurrence, le fabricant ne saurait être tenu
responsable d'un quelconque dommage causé à la table de
cuisson ou à son environnement.
MISE AU REBUT ÉCOLOGIQUE
Note :
•Recyclage - DEEE
•Meez l'emballage au rebut de manière écologique.
•Cet appareil est équeté selon la Direcve européenne 2012/19/UE relave aux déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). La direcve détermine le cadre de retour et de recyclage des appareils
usagés applicable dans toute l'UE.
3Descripon
USAGE PRÉVU
L'appareil est prévu pour la préparaon des aliments.
N'ulisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans ce document.
Français • 57
TABLE DE CUISSON À INDUCTION
(Figure 1)
AZone de cuissonBPanneau de commande
PANNEAU DE COMMANDE
(Figure 2)
ABouton bas
BIndicateur de fonconnement
CBouton haut
DBouton de verrou enfant
EBouton marche/arrêt
FBouton de surchaueur
GBouton bas
HIndicateur de minuterie
IBouton haut
ÉlémentFoncon
Bouton basPour diminuer le niveau de puissance.
Indicateur de fonconnementPour acher le niveau de puissance réglé.
Bouton hautPour augmenter le niveau de puissance.
Bouton de verrou enfantPour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande.
Bouton marche/arrêtPour allumer ou arrêter l'appareil.
Bouton de surchaueurPour acver ou désacver le mode surchaueur.
Bouton basPour diminuer la minuterie.
Indicateur de minuteriePour acher l'heure réglée.
Bouton hautPour augmenter la minuterie.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Mode détecon de casserole
Avec le mode détecon de casserole, l'appareil ne marche pas si vous ulisez une casserole incompable ou si l'appareil ne
détecte aucune casserole sur la zone de cuisson. L'indicateur de fonconnement indique U et il est impossible d'augmenter le
niveau de puissance.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l'arrêt de l'appareil, les zones de cuisson restent chaudes. Si vous touchez une zone de cuisson, vous risquez de vous
blesser. L'indicateur de fonconnement indique H pour informer que la zone de cuisson est chaude. Lorsque la zone de cuisson
est froide, l'indicateur de fonconnement cesse d'indiquer H.
4Installaon
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION
•Assurez-vous que l'appareil est assemblé correctement. Un assemblage incorrect peut causer des situaons dangereuses.
L'installateur est responsable des dommages occasionnés par un assemblage incorrect.
•Seul un électricien qualié est autorisé à eectuer la connexion électrique de l'appareil.
•L'appareil doit être installé selon les instrucons de sécurité naonales et régionales.
•L'appareil bénécie d'une classe de protecon I et peut uniquement être ulisé en combinaison avec une connexion mise à
la terre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de fonconnement inadapté et de dommages possibles causés par
les installaons électriques inappropriées.
•L'appareil doit être connecté à une installaon permanente intégrant des mesures de déconnexion selon les instrucons
d'installaon.
•L'appareil peut uniquement être installé au-dessus d'un roir ou d'un four avec une venlaon pulsée. Un dégagement
minimum doit être préservé pour la venlaon.
•N'installez pas l'appareil au-dessus d'un réfrigérateur, d'un four sans venlaon, d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge.
•Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé durant l'installaon et ne chemine pas le long de bords saillants. Si un
four est installé dessous, assurez-vous que le câble secteur passe par les coins à l'arrière du four pour aeindre le boîer de
connexion. Le câble secteur doit être placé de sorte à éviter tout contact avec les pièces chaudes de l'appareil et du four.
58• Français
•Le point de connexion, la prise secteur ou la che secteur doit être systémaquement accessible.
•Le plan de travail sur lequel l'appareil est placé doit être plat, horizontal et stable. Observez les instrucons du fabricant du
plan de travail.
•En cas d'installaon ou de connexion incorrecte, la garane est invalidée.
•Toute modicaon de l'appareil, notamment le remplacement du câble secteur, doit être exécutée par un installateur
ceré.
DÉBALLAGE
1.Rerez l'emballage.
2.Examinez l'état de l'appareil.
3.Assurez-vous que la tension est idenque à celle de la plaque signaléque.
PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION
1.Assurez-vous du dégagement susant autour de l'appareil.
2.Assurez-vous que le plan de travail est préparé selon les dimensions de l'appareil (A et B).
Note :
Maintenez une distance de sécurité d'au moins 3 mm entre les côtés de la table de cuisson
et les surfaces intérieures du plan de travail.
EXÉCUTION DES OUVERTURES DE VENTILATION
L'électronique dans l'appareil nécessite un refroidissement. L'appareil s'éteint automaquement si la venlaon est
insusante.
Précauon :
Ne bloquez pas les ouvertures de venlaon de l'appareil.
Exécuon des ouvertures
1.Exécutez une ouverture à l'arrière de l'unité de cuisine. Assurez-vous du dégagement de 20 mm entre le
mur arrière et un quelconque roir.
2.Préservez un dégagement de 20 mm s'il n'y a pas de roirs mais un four.
3.Assurez-vous du dégagement de 50 mm entre l'appareil et le roir ou le four. Voir les Figures 8 et 9.
4.Assurez-vous que le plan de travail présente une épaisseur minimum de 30 mm. Voir les Figures 8 et 9.
5.Assurez-vous que la barre transversale ne limite pas le débit d'air. Coupez ou sciez la barre transversale
en diagonale, si nécessaire.
CONNEXION DE L'APPAREIL
L'appareil inclut un cordon d'alimentaon avec une che. La connexion est de type monophasé.
1.Assurez-vous que le système électrique est compable avec la charge de l'appareil.
2.Assurez-vous que la prise secteur est mise à la terre.
(Figure 4)
(Figure 5)
(Figure 6)
(Figure 7)
(Figure 8)
(Figure 9)
(Figure 10)
Français • 59
INSTALLATION DE L'APPAREIL
Prérequis
•Assurez-vous que la surface d'installaon est préparée selon les dimensions correctes.
•Assurez-vous que les ouvertures de venlaon ont été praquées.
Procédure
1.Neoyez le plan de travail.
2.Appliquez un masc d'étanchéité sur les bords d'un plan de travail en bois ou en plasque pour éviter tout dommage
résultant de l'humidité.
3.Retournez l'appareil sur le plan de travail.
4.Rerez le lm protecteur (B) du ruban (A) et apposez-le autour de l'appareil. Assurez-vous du
dégagement de 2 mm au bord de la vitre.
5.Installez les supports de xaon (A) sur l'appareil. Ulisez les vis.
6.Placez l'appareil dans l'ouverture du plan de travail.
7.Connectez l'appareil à l'alimentaon secteur.
Après la connexion, l'achage s'allume brièvement. L'appareil est prêt à l'emploi.
RETRAIT DE L'APPAREIL
1.Déconnectez l'appareil de l'alimentaon secteur.
2.Poussez l'appareil vers le haut pour le rerer.
5Ulisaon
L'appareil comporte des capteurs électroniques qui s'acvent si vous touchez les boutons du panneau de commande. L'appareil
émet un son lorsqu'une commande est touchée.
Précauon :
Ulisez uniquement des casseroles compables avec un appareil à inducon. Voir la seconExigences pour les
casseroles.
PRÉPARATION POUR LE FONCTIONNEMENT
1.Neoyez l'appareil avant son ulisaon.Ulisez un chion humide.
PUISSANCE MAXIMUM
L'appareil ache une puissance maximum de 3500 was. La puissance est répare entre les quatre zones de cuisson. Il est
possible que la puissance disponible maximum pour les zones de cuisson ensemble soit dépassée. La puissance peut alors
commuter entre les zones de cuisson. En ce cas, la puissance de seconde zone de cuisson est réduite automaquement. Si vous
ulisez trois ou quatre zones de cuisson à la fois, le niveau de puissance diminue encore.
L'indicateur de fonconnement correspondant clignote pour acher la réducon de puissance nécessaire. Il clignote pendant
3 secondes et, durant ce délai, de nouvelles adaptaons du réglage sont autorisées avant que la puissance soit réduite
automaquement.
NOTE : si une zone de cuisson est réglée sur le niveau de puissance 9, vous pouvez ajouter une seconde zone
de cuisson sur le niveau de puissance maximum 8. Si une nouvelle zone de cuisson est ajoutée, les niveaux de
puissance des deux autres zones de cuisson sont encore réduits.
(Figure 11)
(Figure 12)
60• Français
DÉMARRAGE DE L'APPAREIL
1.Touchez le bouton marche/arrêt pour démarrer l'appareil. Les indicateurs achent"-"/ "--".
Note :
Si vous ne séleconnez pas une zone de cuisson en 1 minute, l'appareil s'éteint automaquement.
UTILISATION D'UNE ZONE DE CUISSON
Sélecon d'une zone de cuisson
1.Placez une casserole sur la zone de cuisson.
2.Ulisez le bouton haut pour augmenter le niveau de puissance. L'indicateur de fonconnement indique le niveau de
puissance réglé.
3.Ulisez le bouton bas pour réduire le niveau de puissance. L'indicateur de fonconnement indique le niveau de puissance
réglé.
Note :
Si vous ne séleconnez pas un niveau de puissance en 1 minute, l'appareil s'éteint automaquement.
Arrêt d'une zone de cuisson
1.Arrêtez la zone de cuisson selon l'une des trois procédures suivantes :
a.Ulisez le bouton bas pour réduire le niveau de puissance à 0.
b.Touchez les boutons haut et bas simultanément.
Note :
L'indicateur de fonconnement indique H pour informer que la zone de cuisson est encore chaude.
Note :
Levez systémaquement la casserole de l'appareil sans la faire glisser, au risque d'éraer le verre.
UTILISATION DU MODE SURCHAUFFEUR
Le mode surchaueur assure un surcroît de puissance à une zone de cuisson et peut être acvé pour une zone de cuisson à la
fois.
Note :
Si vous séleconnez une autre zone de cuisson en mode surchaueur, la puissance dépasse la puissance maximum
disponible de l'appareil. Le mode surchaueur s'arrête automaquement.
Démarrage du mode surchaueur
1.Séleconnez une zone de cuisson en appuyant sur le bouton haut ou bas.
2.Touchez le bouton de surchaueurB pour régler le niveau de puissance sur le maximum. L'indicateur de fonconnement
indique P.
Le mode surchaueur est alors acf pendant 5 minutes. Après 5 minutes, le niveau de puissance revient à 9.
Arrêt du mode surchaueur
1.Touchez le bouton de surchaueurB ou le bouton bas pour annuler le mode surchaueur. L'indicateur de fonconnement
indique le niveau de puissance réglé.
Français • 61
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DE L'APPAREIL
Si l'appareil est verrouillé, vous ne pouvez plus uliser les touches.
Verrouillage de l'appareil
1.Assurez-vous que l'appareil est allumé.
2.Touchez le bouton de verrou enfant. L'indicateur de fonconnement indique Lo lorsque l'appareil est verrouillé.
Déverrouillage de l'appareil
1.Assurez-vous que l'appareil est allumé.
2.Touchez le bouton de verrou enfant à nouveau pendant quelques secondes. L'indicateur de fonconnement cesse
d'indiquer Lo lorsque l'appareil est déverrouillé.
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE CUISSON
Note :
Vous pouvez uliser la minuterie avec diérents réglages simultanément pour plusieurs zones de cuisson.
Note :
Une fois la minuterie écoulée, son achage indique "--" et vous entendez un signal sonore.
Note :
La zone de cuisson s'éteint automaquement une fois la minuterie écoulée.
Démarrage de la minuterie de cuisson
1.Ulisez le bouton haut ou bas pour régler le niveau de puissance d'une zone de cuisson.
2.Réglez la minuterie de cuisson à l'aide des boutons haut et bas.
Note :
En touchant le bouton haut ou bas sans le relâcher, la minuterie augmentera ou diminuera de 10 minutes.
3.Une fois la minuterie de cuisson réglée, l'indicateur de minuterie cesse de clignoter. Le point à côté du niveau de puissance
indique qu'une minuterie est réglée pour cee zone de cuisson.
4.Répétez la procédure pour une autre zone de cuisson.
Arrêt de la minuterie de cuisson
1.Touchez les boutons haut et bas de la minuterie simultanément.
2.La minuterie est annulée et l'achage indique "00".
UTILISATION DE L'ALARME DE CUISSON
Note :
La durée de l'alarme de cuisson est réglable de 0 à 99 minutes.
Note :
Une fois l'alarme terminée, l'achage de minuterie indique"--" et vous entendez un signal sonore. Le signal
sonore s'arrête automaquement après 30 secondes. Vous pouvez aussi toucher un bouton quelconque pour
arrêter le signal sonore.
Note :
L'alarme de cuisson n'est pas connectée à une zone de cuisson et peut être ulisée tant que la table de cuisson est
acvement en usage.
62• Français
Démarrage de l'alarme de cuisson
1.Assurez-vous que l'appareil est allumé.
2.Réglez la minuterie de cuisson à l'aide des boutons haut et bas.
Note :
En touchant le bouton haut ou bas sans le relâcher, la minuterie augmentera ou diminuera de 10 minutes.
3.Une fois l'alarme de cuisson réglée, l'indicateur de minuterie cesse de clignoter.
ARRÊT DE L'APPAREIL
1.Touchez le bouton marche/arrêt pour arrêter l'appareil. L'indicateur de fonconnement s'éteint ou indique H.
6Neoyage et entreen
NETTOYAGE QUOTIDIEN
Averssement :
Assurez-vous que toutes les zones de cuisson sont froides avant de neoyer
l'appareil.
Averssement :
Si vous renversez du sucre, neoyez immédiatement l'appareil pour éviter toute brûlure de la surface. Aenon :
les zones de cuisson peuvent être chaudes.
Précauon :
N'ulisez pas de détergent abrasif, de pulvérisateurs, de tampon à récurer ou d'objets coupants.
1.Verrouillez l'appareil.
2.Rerez les taches d'aliment. Ulisez un chion humide et un détergent doux.
3.Neoyez l'appareil quodiennement.Ulisez un chion humide et un détergent doux.
4.Séchez l'appareil. Ulisez des serviees en papier ou un torchon sec.
5.Pour une salissure lourde, neoyez l'appareil avec un détergent spécial pour appareil à inducon.
6.En cas de déversement sur les commandes, l'appareil émet un bip et s'éteint tout seul. Épongez le déversement et séchez la
zone avant de rallumer l'appareil.
7Informaonsaddionnelles
EXIGENCES POUR LES CASSEROLES
Note :
Les casseroles auparavant ulisées sur un appareil diérent (ex. gazinière) ne sont plus adaptés pour un appareil à
inducon.
(Figure 3)
•Ulisez des casseroles avec un fond épais et plat. Le diamètre de la casserole doit être idenque à celui de la zone de
cuisson.
•Ulisez des casseroles en métal, en métal émaillé, en fonte de fer ou en acier inox. Ces casseroles assurent le summum des
résultats.
•Respectez les instrucons du fabricant de la casserole pour vérier si elle est adaptée à un appareil à inducon.
•Les casseroles en métal ou en aluminium avec un fond en cuivre peuvent tacher la vitre. Rerez les taches possibles
immédiatement après usage de l'appareil.
•Ulisez un aimant pour vérier si une casserole est adaptée à un appareil à inducon. La casserole est adaptée si l'aimant
colle à son fond.
•Assurez-vous de placer la casserole au centre de la zone de cuisson.
Français • 63
•Certaines casseroles peuvent produire un son à l'usage. Le son est causé par la forme de la casserole. Le fonconnement et
la sécurité de l'appareil n'en sont aucunement aectés.
•Levez systémaquement la casserole de l'appareil sans la faire glisser pour éviter d'éraer le verre.
NIVEAUX DE PUISSANCE DE CUISSON
Note :
Les valeurs sont indicaves.
Niveau de
puissanceUsage
0La zone de cuisson est éteinte.
1-2Mijotement doux et chauage lent.
3-4Chauage et mijotement accéléré.
5-6Cuisson moyenne.
7-8Cuisson et rôssage.
9/pGrill, sauté et ébullion.
8Dépannage
PROCÉDURE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALE
1.Tentez de trouver une soluon au problème à l'aide de la table de dépannage et des codes de panne.
2.Si vous ne trouvez aucune soluon au problème ou si le code de panne est récurrent, contactez Tomado-servicedienst
TABLEAU DE DÉPANNAGE
ProblèmeCause possibleSoluon possible
L'appareil ne démarre pas.
Aucune alimentaon secteur.
•Vériez si la che secteur est bien
connectée à la prise secteur.
•Assurez-vous que l'alimentaon
secteur est en marche.
L'appareil est verrouillé.
Déverrouillez l'appareil. Voir la secon
Verrouillage et déverrouillage de
l'appareil.
Les touches sont couvertes d'eau ou de
salissure.
Neoyez l'appareil. Voir la secon
Neoyagequodien.
L'indicateur de fonconnement du
panneau de commande indique U.
Il n'y a aucune casserole sur la zone de
cuisson.
Placez une casserole sur la zone de
cuisson.
La casserole est incompable avec un
appareil à inducon.
Ulisez une casserole compable avec
un appareil à inducon. Voir la secon
Exigences pour les casseroles.
64• Français
ProblèmeCause possibleSoluon possible
Une zone de cuisson s'éteint
automaquement. L'indicateur de
fonconnement indique H.
La durée de cuisson maximum est
aeinte. Voir la seconDurées d'arrêt
automaque.
1.Démarrez l'appareil. Voir la secon
Démarrage de l'appareil.
2.Séleconnez une zone de cuisson.
Voir la seconUlisaon d'une zone
de cuisson.
L'indicateur de fonconnement du
panneau de commande indique Lo.L'appareil est verrouillé.
Déverrouillez l'appareil. Voir la secon
Verrouillage et déverrouillage de
l'appareil.
CODES DE PANNE
Les codes de panne sont indiqués sur l'indicateur de minuterie du panneau de commande.
Code de panneCause possibleSoluon possible
E3 / E6L'appareil a surchaué.Laissez l'appareil refroidir avant de le
redémarrer.
E7 / E8L'alimentaon secteur présente un défaut.Vériez la tension de l'alimentaon
secteur.
U
Il n'y a aucune casserole sur l'appareil ou la
casserole est incompable avec un appareil à
inducon.
Placez une casserole ou ulisez une
casserole compable avec un appareil à
inducon. Voir la seconExigences pour
les casseroles.
L'appareil ou une zone
de cuisson s'est éteint
inopinément. Un son a retent
et un code de panne est
aché.
Défaut technique.Veuillez noter le code de panne,
débrancher l'appareil et contacter
Tomado-servicedienst.
9Données techniques
FONCTIONS
ÉlémentSpécicaon
Minuterie de cuisson indépendanteIndividuelle pour toutes les zones
Alarme de cuisson indépendanteOui
Capteur de casseroleOui
Arrêt automaqueOui
Indicateur de chaleur résiduelleOui
Verrou enfantOui
Détecon de débordementOui
Protecon contre connexion incorrecteOui
Mode surchaueur4 zones de cuisson
Français • 65
DIMENSIONS
ÉlémentSpécicaon [mm]
Dimensions de produit590x520x62
Dimensions intégrées560x490
Épaisseur de boîer58
Épaisseur de vitre4
ZONES DE CUISSON
Zone de cuissonDimensions [mm]Puissance [W]
Avant gauche1601 400 / 1 500
Arrière gauche2102 400 / 2 600
Avant droite1801 800 / 2 000
Arrière droite1801 800 / 2 000
CONSOMMATION D'ÉNERGIE
ÉlémentConsommaon d'énergie [Wh/kg] (*)
Table de cuisson à inducon188,1
Zone de cuisson (avant gauche)196,3
Zone de cuisson (arrière gauche)182,0
Zone de cuisson (avant droite)187,6
Zone de cuisson (arrière droite)186,3
(*) calculée selon la méthode de mesure de performance (EN 60350-2)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
ÉlémentSpécicaon
Puissance [W]3 500
Connexion de produconMonophasé
Câble d'alimentaon (inclus et xe) [mm2]3*1,5
Réglage de puissance9 + surchaueur
DURÉES D'ARRÊT AUTOMATIQUE
Niveau de puissanceDurée d'arrêt automaque
1-38 heures
4-64 heures
7-92 heures
66• Français
10Condions de garane
Commander des accessoires
Rendez-vous sur 'hps://www.tomado.com/support' pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange.
Condions de garane
Ce produit est garan pour une période de 24 mois. Votre garane est valable lorsque le produit est ulisé conformément
au mode d'emploi et pour l'usage auquel il est desné. Par ailleurs, la preuve d'achat originale doit être fournie, en portant
menon de la date d'achat, du nom du détaillant ainsi que du numéro d'arcle du produit. Pour connaître les condions de
garane détaillées, rendez-vous sur notre site Internet : 'hps://www.tomado.com/support'.
Français • 67
TOMADO.COM
Tomado Electric Appliances
Postbus 159
6920 AD Duiven
The Netherlands
support@tomado.com
www.tomado.com
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modicaon / Modicaons and prinng errors reserved/ Sujeto a cambios
y errores de impresión/ Con riserva di modiche ed errori di stampa/ Der tages forbehold for ændringer og trykfejl/ Zastrzega się prawo do zmian i błędów w druku/ Změny a
skové chyby vyhrazeny/ Zmeny a tlačové chyby sú vyhradené
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tomado TIH6001B bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tomado TIH6001B in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.
De handleiding is 1.3 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.