GRAVEERPUNT EN BOORTJE
Fig.G
DOORSLIJPSCHIJF
Fig.H
ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat
wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het
mechaniek worden uitgevoerd.
Deze machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd
probleemloos te functioneren met een minimum aan
onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en
op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een
hoge levensduur van uw machine.
Reinigen
Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd
met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als
benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen
beschadigen de kunststof onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Indien zich een storing voordoet als gevolg van
bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het serviceadres dat u vindt op de
bijgevoegde garantiekaart.
Achterin deze gebruiksaanwijzing vindt u een
onderdelentekening met de na te bestellen onderdelen.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De
verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om
de verpakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar een
daarvoor bestemd afgiftepunt. Daar zal de machine op
milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.
Wij verklaren dat dit product
Toledo TCT-400F elektrische combimachine
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
EN50144-1:1995,
prEN50144-2-3:1998,
EN55014-1:1993 + A1 + A2,
EN61000-3-2:1995 + A1 + A2 + A14,
EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EEG
73/23/EEG
89/336/EEG
vanaf 19-06-2003
Ferm BV
Lingenstraat 6
P.O.Box 30159
8003 CD
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
CONFORMITEITSVERKLARING
(
NL
)
Materiaal | Snelheid
Staal | 5
Aluminium, messing | 3
Kunststof | 5
Materiaal | Snelheid
Steen, gips | 3
Aluminium, messing | 6
Kunststof | 1
6 Toledo
MULTITOUR ÉLECTRIQUE
LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT
CORRESPONDENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE
2
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
CONTENU DE L’EMBALLAGE
L'emballage contient :
1 Multitour électrique
1 Clé de griffe de serrage
40 Accessoires
1 Valise
1 Notice d'emploi
1 Carte de garantie
Vérifiez si la machine, les pièces détachées et les
accessoires n’ont pas été endommagés durant le
transport.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
UTILISÉS
Attention : Risque de dommages matériels ou
corporels.
Présence de tension électrique dangereuse.
Conforme aux exigences essentielles de sérucité
des directives Européennes applicables.
Appareil de classe II - Double isolation - Un
raccordement à la terre n’est pas nécessaire.
Vitesse à vide de appareil est réglablement
electrique.
Lire les instructions.
Porter des lunettes de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des
pictogrammes suivants :
Indique un éventuel risque de lésion corporelle, un
danger de mort ou un risque d’endommagement
de la machine si les instructions de ce mode
d’emploi ne sont pas respectées.
Indique la présence de tension électrique.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la
machine. Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance du
fonctionnement de la machine et de son utilisation.
Entretenez la machine conformément aux instructions
afin qu’elle fonctionne toujours correctement.
Conservez ce mode d’emploi.
Lors d’utilisation de machines électriques, observez
les consignes de sécurité locales en vigueur en
matière de risque d’incendie, de chocs électriques et
de lésion corporelle.
Conservez soigneusement ces instructions!
• Veillez toujours à ce que le câble électrique se tienne
loin des parties mouvantes de la machine.
• Dans le cas de blocage, stoppez immédiatement la
machine et retirez la fiche de la prise électrique.
• Comparez la vitesse de rotation autorisée des
accessoires avec celle de la machine.
• Si vous rangez la machine, le moteur devra être en
position d'arrêt et les parties mouvantes immobiles.
• Ne fixez jamais une clé de montage sur votre machine
à l'aide d'une ficelle ou d'un autre matériel semblable.
• N'utilisez jamais le bouton de blocage de l'essieu
pendant la marche de la machine.
• Veillez à ce que le diamètre de la griffe de serrage
corresponde avec le diamètre de l'essieu de l'accessoire.
• Utilisez un dispositif de serrage pour fixer la pièce à
usiner.
• Tenez vos mains à l'écart de la pièce à usiner.
• Portez un casque anti-bruit pour protéger vos
oreilles.
Attention! Afin de réduire le risque de décharge
électrique, de blessure et d’incendie lors de
l’utilisation d’outils électriques, observez les
mesures de sécurité fondementales suivantes. Lisez
et observez ces instructions avant d’utiliser l’outil
conservez ces instructions de sécurité!
1. Maintenez de l’ordre dans votre domaine de
travail
Le désordre dans le domaine de travail augmente le
risque d’accident.
2. Tenez compte de l’environnement du
domaine de travail
N’exposez pas les outils électriques à la pluie.
N’utilisez pas d’outils électriques dans un
environnement humide ou mouillé. Veillez à ce que le
domaine de travail soit bien éclairé. N’utilisez pas
d’outils électriques si des liquides ou des gaz
inflammables se trouvent à proximité.
Tension | 230 V
Fréquence | 50 Hz
Puissance consommée | 135 W
Vitesse à vide/min | 15000 - 35000
Capacité griffe de serrage | 3.2/2.4 mm
Poids | 0.61 kg
Lpa (pression sonore) | 69 dB(A)
Lwa (puissance sonore) | 82 dB(A)
Valeur vibratoire | 15 m/s
2
Toledo 7