110424
28
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
OWNER’S MANUAL
PAL
/iPAL
Portable Audio Laboratory
Table of Contents:
English .....................................................................................................3
Deutsch .................................................................................................13
Español ..................................................................................................17
Français .................................................................................................21
Italiano ................................................................................................... 24
Português .............................................................................................. 28
Declarations of Conformity ....................................................................30
PAL
/iPAL
Portal Audio Laboratory
Table of Contents:
English .....................................................................................................3
Deutsch .................................................................................................13
Español ..................................................................................................17
Français .................................................................................................21
Italiano ................................................................................................... 24
Português .............................................................................................. 28
Declarations of Conformity ....................................................................30
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water. For example, do not use near a bathtub, in a wet
basement, near a swimming pool, and the like. WARNING! Do not expose this product
to rain or moisture.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This symbol is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to consti-
tute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
3
English
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended
and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the
antenna or cable system. This will prevent damage to the product to lightning and
power-line surges.
16. Operate this product only from the type of power source indicated on the back panel.
For products using an external power supply, use an exact replacement if lost or damaged.
For products operating from battery power, refer to the user manual.
17. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
c. If the product has been exposed to water or rain.
d. If the product does not operate normally by following the operating instructions.
e. If the product has been dropped or damaged in any way.
f. When the product exhibits a distinctive change in performance.
18. Keep this product a safe distance away from naked flame, such as a lit candle.
19. Do not expose this product to splashing or dripping. Objects containing liquid, such as
vases or drinking glasses, should not be placed on top of this product.
20. The recommended operating temperature range is 41˚ F to 104˚ F (5˚ C to 40˚ C).
This product can be recycled. Products bearing this symbol must NOT
be thrown away with normal household waste. At the end of the product’s
life, take it to a collection point designated for recycling of electrical
and electronic devices. Find out more about return and collection points
through your local authority.
The European Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
was implemented to dramatically reduce the amount of waste going to
landfills, thereby reducing the environmental impact on the planet and
on human health. Please act responsibly by recycling used products. If
this product is still useable, consider giving it away or selling it.
4
English
PAL/iPAL Instructions
Congratulations on your purchase of a truly unique entertainment product. We believe the
rechargeable and weather resistant Portable Audio Laboratory (PAL) is one of the finest
portable audio products on the market. It is sure to enhance your radio listening experience
at home or on the go. Legendary audio inventor Henry Kloss dedicated over half of his
life introducing people to the joy of music
through his finely crafted, hi-fidelity products. From his classic AR speakers of the 50’s, to
the Model 8 table radio of the 60’s, to the current Tivoli Audio radios, Henry consistently
impressed consumers and critics alike with the quality and value of his offerings.
In order to take full advantage of what your new radio is capable of, please take a moment
to read this owner’s manual and the safety instructions. If you have any questions, please
do not hesitate to contact your dealer or Tivoli Audio directly.
Please save the carton and original packing should you ever need to ship your radio,
as shipping damage is not covered by the factory warranty.
On behalf of all of us, thank you for choosing Tivoli Audio, and enjoy your new PAL!
About Tivoli Audio
Tivoli Audio was started by Tom DeVesto with the goal of bringing simple to use, high-quality
audio products to the consumer. His long professional association with Henry Kloss
includes co-founding Cambridge SoundWorks*. As the CEO and head of research and
development at his former company, Tom was responsible for many of the best-selling
home entertainment and multi-media products on the market today. He also held senior
management positions in product development for both Advent and Kloss Video. Tom is
uniquely qualified to introduce Henry Kloss’ designs.
Portable Audio Laboratory designer Henry Kloss (1929-2002) began his long love affair with
audio back in the early 1950’s when, as a student at M.I.T., he began building speaker
enclosures for fellow students who wanted to exploit the sound of live FM broadcasts of
the Boston Symphony Orchestra. With encouragement from the M.I.T. lab staff and Major
Edwin Armstrong, the inventor of FM, he co-founded Acoustic Research in 1952. Here,
Henry helped develop the revolutionary AR1 acoustic suspension loudspeaker which
forever changed the way audio was reproduced. In 1957 he went on to co-found KLH
where he introduced audio enthusiasts to the Model Six loudspeaker, Model Eight FM table
radio, and Model 11 portable phonograph. Ten years later he founded Advent where, along
with great sounding speakers, he produced one of the first projection TVs (which he won
an Emmy for) and one of the first consumer cassette decks with Dolby B** noise reduction.
Kloss Video entered the picture in 1977. After Kloss Video, Henry co-founded Cambridge
SoundWorks in 1988 along with long time associate Tom DeVesto, bringing factory-direct
savings in hi-fi and producing the number-one selling multi-media speakers. In 2000, at
the age of 70, Henry emerged from retirement to once again team-up with DeVesto to
produce the critically acclaimed Model One mono table radio.
*Cambridge SoundWorks is a registered trademark of Creative Labs, Singapore.
**Dolby B is a registered trademark of Dolby Labs, Inc.
5
English
Packed with your PAL you should find:
•1ACpowersupply
•1NickelMetalHydridebatterypack(installed)
•13.5mmto3.5stereocable(iPALonly)
Please contact your dealer or Tivoli Audio if any of these items are missing.
Tivoli Audio, LLC
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210 USA
1.877.297.9479 (US Only)
1.617.345.0066
www.tivoliaudio.com
help@tivoliaudio.com
Before you begin:
For your safety, the PAL is shipped from the factory with discharged batteries. However, it is
normal if the PAL plays straight out of the box. With the unit off, connect the power supply
to the PAL and plug it into a wall outlet to charge the batteries. (See “Fast Charge Mode”).
Like many rechargeable devices, there may be a delay before the LED starts to blink when
the PAL is brand new and first plugged in, or when left unused for several weeks. This is a
feature of the Power Management System designed to protect the batteries from damage.
Should you experience this, you may “jump start” the “Fast Charge Mode” by playing
the PAL (while plugged in) for approximately 2-3 hours and then turning it off (but still
plugged in). The green LED should begin to flash at that time indicating Fast Charge Mode
is active. In order to complete the charge cycle, leave the PAL plugged in for an additional
4-5 hours even if the LED has stopped blinking.
Bear in mind it may take up to 4 charge/discharge cycles before the batteries are operating
at full capacity when the PAL is new or has been unused for several weeks.
Leaving the PAL plugged in even when not in use ensures the batteries will be charged when
you need it. If the PAL is not plugged in, the batteries will gradually self-discharge as a
safety measure. There is also no harm in playing the PAL continuously while plugged in.
Jump Start:
In the event there is no power from the battery after giving it a full charge, the battery may
have self-discharged. In this case, try this simple procedure:
1. Play the PAL at moderate volume for 3 hours while connected to the external adapter.
2. After 3 hours, switch the PAL off. The green power LED should begin to flash indicating
the battery is charging.
3. When the LED stops flashing, keep the PAL switched off but leave it plugged into the
external adapter for an additional 4-5 hours to complete the charging process.
6
English
Guide to Features (Front):
1. TUNING DIAL: Turn the analog dial to the right or to the left to change the FM and
AM frequency range. The 5:1 tuning gear ratio provides easy, accurate tuning. The FM
tuner’s Automatic Frequency Control (AFC) locks on to the center of the station for
lowest distortion and best reception.
2. POWER INDICATOR: Indicates when the unit is on as well as the charging mode and
battery status. See the section marked “About the battery pack”.
3. SOURCE KNOB: Turn the knob 1 click up to select the FM band or 2 clicks up to select
the AM band.
4. VOLUME: Turn the volume knob up to increase the volume or down to decrease the
volume of the PALs speaker. Since the PAL is portable, please be considerate of others
around you when increasing the volume level. This knob will also control the level of
headphones (not included) when connected.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
7
English
Guide to Features (Rear):
1. FM ANTENNA: When listening to FM, adjust this telescoping antenna and position it
for best reception. In strong FM signal locations, reducing the antenna’s length may
provide better reception. When the unit is not in use or when listening to AM, keep the
antenna retracted to protect it. This antenna has no affect on AM reception. For AM,
rotate the PAL itself to align the internal antenna for improved reception.
2. AC/DC INPUT: Use this input to operate the PAL using its included PAL-PS Tivoli Audio
AC power supply or an optional 12VDC nominal, 500mA fused source. Use only the
power supply provided with this product. Should the power supply get damaged
or misplaced, use only a like replacement. The connector is a 5.5mm/2.1mm center
positive connector. Keep the rubber plug inserted when this input is not in use.
3. HEADPHONE OUTPUT: Connect a headset to this stereo output for private listening.
The headphone volume will be controlled by the PALs volume knob. Connecting a pair
of headphones will mute the PALs main speaker. This jack accepts a 1/8" stereo male
mini plug. You may also record from the PAL or use it as a high quality stereo tuner by
using this output. Keep the rubber plug inserted when this output is not in use.
4. AUXILIARY INPUT: To hear audio from another device (such as a portable CD or MP3
player) through the PALs main speaker, connect the device’s audio output to this input.
This jack accepts a 1/8" stereo male mini plug. Note that you may need to adjust the
volume level differently for an auxiliary device than the level normally used for radio
listening. Keep the rubber plug inserted when this input is not in use.
5. BATTERY COMPARTMENT: Stores the Nickel-Metal-Hydride battery pack. Do not load
any other type of batteries in the compartment. See “Replacing the battery pack.”
Note: We suggest keeping the rubber covers in place over the rear jacks to protect them
when not in use.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
8
English
About the battery pack:
The PAL uses a sealed pack of 6 high capacity Nickel Metal Hydride (NiMH) cells. Unlike
Nickel Cadmium (NiCd) batteries, NiMH batteries have no memory effect, provide a longer
operating time, and do not use toxic metals. The front panel green LED serves both as a
power indicator and battery power and charge status indicator thanks to the PALs innovative
Power Management System.
Fast Charge Mode:
With the PAL turned Off but plugged in, from full discharge, the batteries will be completely
charged within approximately 3.5 hours. During this period, the green LED will blink with
a long off/short on cycle. The LED will turn off when the batteries are fully charged. Once
the PAL has been fully charged using the Fast Charge Mode, do not unplug it and then
immediately plug it back in again, as this will restart the Fast Charge Mode even though
the batteries are fully charged. Doing this repeatedly will damage the batteries. See also
“Before You Begin”.
Trickle Charge Mode:
With the PAL On and plugged in, the batteries will be completely charged in approximately
24 hours. During this period, the LED will remain On continuously.
Low Battery:
With the PAL turned On but not plugged in, as the batteries become discharged, the Power
Management System will cause the green power indicator LED to blink with a short off/
long on cycle, indicating the batteries are in need of being recharged. The blinking will grow
faster as the batteries get closer to discharge until the PAL shuts itself off to protect the
batteries. The remaining playback time from the moment the blinking begins until the PAL
shuts off is estimated between 20 minutes and several hours. It is difficult to be more precise
due to many factors including how long and how loud the radio is played, and the remaining
charge left in the batteries. For instance, the PAL will likely play longer off of the batteries
at a low volume than at higher volume levels. As you use your PAL, you will develop a better
idea of how much playback time you have before recharging is necessary.
If the PAL is turned on to FM or AM and the power indicator is off, then the batteries require
recharging. However, it is normal for the radio to play for a brief period if turned on after
the LED has gone out.
If the PAL is to be used away from an AC or other power source for an extended period of
time, it is wise to “top-off” the charge before use, especially if the LED is blinking.
To do this, follow the procedure described under “Fast Charge Mode”.
Note that the power indicator LED will blink with a different cycle during Fast Charge Mode
while the batteries are charging. Because the PALs NiMH batteries have no memory, it is not
necessary to wait until the batteries are exhausted before recharging, although recharging
from complete discharge will also do no harm.
Leaving he PAL plugged in, even when not in use, ensures the batteries will be charged
when you need them. If the PAL is not plugged in, the batteries will self-discharge as a
safety measure. There is no harm in continuously operating the PAL with the power supply.
Note: It may take up to 4 charge/discharge cycles before the batteries are operating at
full capacity when new or left unused for several weeks.
9
English
Replacing the battery pack:
When it comes time to replace the battery pack, lift the FM antenna up, remove the two
screws that hold the battery cover in place with a small Philips-head screwdriver. Lift the
battery cover off, disconnect the lead from the battery pack and replace the batteries,
making sure to correctly connect the leads. Replace the battery cover by inserting the
bottom lip first, then screwing the cover back on. Replacement battery packs may be
purchased from your authorized dealer/distributor or Tivoli Audio.
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use an exact replacement
battery pack, available through Tivoli Audio or its authorized dealers, and dispose
of the spent battery pack according to your state/country’s regulations.
Handling the PAL:
• ThePALisweatherresistant,butitisnotweatherproof.Itshouldnotbeimmersedinwater
or held under running water. It also should not be exposed to extreme temperatures.
• ThePALisdesignedtobeportable,butitisnotindestructible.Donotdropitorsubject
it to strong impacts.
• AlwaysgripthePALusingthesideindentations.
• ThePALsnon-slip,weatherresistantcoatingisdurable,butitisnotimperviousto
scratches.
• ThePALsspeakerismagneticallyshielded,permittingusenearacomputermonitoror
a television set.
• Itisnormalforthepowersupplytobecomewarmduringuse.
• ExposingthePALtoextendedperiodsofdirectsunlightorheatcoulddamagetherubber
coating.
Cleaning:
The PALs exterior rubber coating is designed to provide a non-slip grip and be water
resistant. However, some common chemicals may strip the coating. If something is spilled
on the cabinet, wash it off as soon as possible to prevent possible damage. Normal everyday
wear and tear, or damage resulting from cleaning or chemicals, is not covered under the
factory warranty. To clean the PAL, use water and a soft cloth and do not rub hard. Use a
mild soap only when necessary.
Unlike the PAL, the iPAL typically has a water-resistant painted cabinet instead of a rubberized
coating. However, it should be handled with the same care.
Headphones:
Avoid using headphones (not included) at high volume levels to prevent possible hearing
damage. Do not wear headphones while operating a motor vehicle.
10
English
Limited Warranty:
Tivoli Audio manufactures its products to very high standards and we are confident our
products will perform well. Accordingly, we provide a limited warranty on this product
against manufacturing defects in material and workmanship to the original owner. This
warranty is non-transferable.
Products purchased in the European Union and Norway have a minimum warranty term of
two years. For countries where minimum warranty terms are determined by statute, the
warranty term is the statutory period required. In all other locations, the warranty term is
one year.
This Limited Warranty covers the functionality of the product for its normal, intended use
as specified in this Owner’s Manual. It does not cover a malfunction or damage that has
resulted from improper or unreasonable use or installation, using the charger to charge
alkaline batteries, faulty ancillary equipment, modifications, unauthorized repair, shipping
damage or loss, abuse, accidents, use on improper voltage/current, power surges, lightning
or other acts of God, excess moisture, normal wear and tear, commercial use, or purchase
from unauthorized dealers. Proof of purchase as evidence the unit was purchased from
an authorized dealer may be required for warranty service. Please contact the dealer of
purchase or local distributor for warranty service or repair.
Please refrain from opening this product or taking it apart as doing so will void this Limited
Warranty. There are no user serviceable parts inside. Tivoli Audio will not pay for costs
incurred due to correction of reception problems, elimination of externally generated static/
noise, loss of time, inconvenience, loss of use of product, or damage caused by improper
use of this product.
In the event the product is returned during the warranty term and is eligible for service under
this Limited Warranty, we will repair or replace any defective parts within a reasonable period
of time and free of charge.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS SUBJECT TO SPECIFIED
CONDITIONS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER LEGAL RIGHTS WHICH APPLY TO THE
PRODUCT YOU HAVE ACQUIRED. THESE LEGAL RIGHTS VARY FROM COUNTRY TO
COUNTRY. SOME PLACES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION, RESTRICTION, OR
MODIFICATION OF CERTAIN IMPLIED RIGHTS OR THEIR EFFECT. IN THOSE SITUATIONS
THIS LIMITED WARRANTY WILL ONLY APPLY TO THE EXTENT THAT THE APPLICABLE
LAW ALLOWS.
The laws of your country may provide you with legal claims against the seller or manufacturer
of this product. This Limited Warranty does not affect those rights.
The provisions of the Limited Warranty are in lieu of any other warranties or conditions, except
those provided by law. This Limited Warranty does not affect any legal rights provided to
you by law and does not preclude any remedy you may have under law.
In countries where liability limits are not precluded by statute, the maximum liability of
Tivoli Audio shall not exceed the purchase price paid by you for the product. In countries
where limitations of liability are precluded by law, Tivoli Audio shall be liable for no more
than the direct damages for bodily injury, and/or real or personal property arising from the
negligence of Tivoli Audio.
Where not prohibited by law, Tivoli Audio shall not be liable for special, incidental, consequential,
or indirect damages. Some places do not allow limitations on the exclusion or limitation of
11
English
relief, special, incidental, consequential or indirect damages, or the limitation of liability to
specified amounts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This Limited Warranty is void if the label bearing the serial number has been removed or
defaced.
If you purchased an extended service contract from your dealer and service is required
after the term of this Limited Warranty has expired, please contact your extended service
contract provider to obtain service.
For your convenience, you may register your product for warranty service online at our
website www.tivoliaudio.com. There is no legal obligation for you to provide personal
information. However, such information allows us to maintain a record of the Tivoli Audio
products acquired by you and better understand the purchasers of our products. The
information collected will be used for marketing purposes by Tivoli Audio and, where
permitted, to contact you in relation to the products you have acquired or other products
which might be of interest to you from Tivoli Audio or other companies. The information
that you provide may be processed in another country.
Please visit the Tivoli Audio FAQ section at www.tivoliaudio.com prior to any request
for warranty service as information available there may answer your questions or
concerns. You may email questions to us at mail@tivoliaudio.com
Specifications:
Model: Portable Audio Labratory (PAL) / iPAL
Type: Portable, weather resistant AM/FM radio
Driver: 1 x 2.5" treated, magnetically shielded, full range driver
Power: 12VDC nominal - 15VDC maximum, 500mA
Battery Pack: NiMH, 7.2V, 1400-1800mA
Battery Current: 500mA
AC Adapter: Model PAL-PS:
UL: 120V-60Hz, 18W, 12VDC, 500mA, 6VA
CE: 230V-50Hz, 15W, 12VDC, 500mA, 6VA
Dimensions: 3 11/16"W x 6 1/4"H x 3 7/8"D
Weight: 2lbs
All specifications subject to change without notice.
Tivoli Audio reserves the right to make product changes without notice.
Tivoli Audio, the Tivoli Audio logo, PAL, iPAL and The Henry Kloss Portable Audio Laboratory are
trademarks of Tivoli Audio, LLC.
12
English
Funktionen (Frontseite des Geräts):
1. SENDERSUCHER: Drehen Sie diesen Regler nach links oder rechts, um im
Frequenzbereich FM und AM nach Sendern zu suchen. Das Abstimmungsverhältnis
5:1 gewährleistet eine einfache und genaue Abstimmung. Die automatische FM-
Frequenzkontrolle (ACF) stimmt das Gerät für einen optimalen, verzerrungsfreien
Empfang auf die Mitte der Senderfrequenz ab.
2. LED “STROMVERSORGUNG”: Diese Kontrolleuchte leuchtet bei Einschaltung des
Geräts sowie im Status “Batterieladung“ und “Batteriebetrieb” auf (siehe Abschnitt
“Batteriesatz”).
3. WAHLSCHALTER: Zur Einstellung auf die Bandbereiche FM (Pos. 1) und AM (Pos. 2).
4. LAUTSTÄRKE: Drehen Sie den Lautstärkeregler zur Steigerung der Lautstärke nach
rechts und zur Reduzierung der Lautstärke nach links. Da es sich um ein tragbares
Gerät handelt, sollten Sie die Lautstärke so einstellen, daß niemand gestört wird. Der
Regler dient ebenfalls zur Einstellung der Lautstärke eines evtl. angeschlossenen
Kopfhörers (Sonderzubehör).
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
13
Deutsch
Funktionen (Rückseite des Geräts):
1. FM-ANTENNE: Richten Sie diese ausziehbare Antenne zur genauen Abstimmung im
FM-Bandbereich aus. In Gegenden mit starkem FM-Signal könnten Sie einen besseren
Empfang erzielen, wenn Sie die Antenne nicht ganz ausziehen. Wenn das Gerät
ausgeschaltet ist oder auf den AM-Bereich eingestellt ist, sollten Sie die Antenne
einziehen, so daß sie gut geschützt ist. Die Ausrichtung der Antenne hat keinen
Einfluß auf den Empfang im AM-Bereich. Zur Abstimmung im AM-Bandbereich können
Sie das Gerät selbst auf die beste Empfangsposition drehen, da die AM-Antenne im
Gerät eingebaut ist.
2. EINGANG WS/GLS: Zum Anschluß des zum Gerät gehörenden Ws-Netzgerätes sowie
zum Laden der Batterie oder zum Anschluß eines Gls-Netzgerätes (Sonderzubehör).
Steckverbinder: 5,5 mm / 2,1 mm, positiver Pol mittig. Lassen Sie den Gummistöpsel
eingesteckt, wenn dieser Eingang nicht benutzt wird.
3. KOPFHÖRERAUSGANG: Stereoausgang zum Anschluß eines Kopfhörers. Die Lautstärke
des Kopfhörers wird über den Lautstärkeregler des Geräts (4) geregelt. Bei Anschluß
eines Kopfhörers wird der Lautsprecher des Geräts automatisch abgeschaltet. Der
Ausgang ist für 1/8"-Stereo-Ministecker ausgelegt. Sie können den Ausgang auch für
Direktaufnahmen vom Gerät oder zum Anschluß des Radioteils des Geräts an eine
Heim-Hi-Fi-Anlage benutzen. Lassen Sie den Gummistöpsel eingesteckt, wenn dieser
Ausgang nicht benutzt wird.
4. HILFSEINGANG: Benutzen Sie diesen Eingang zum Anschluß externer Audiogeräte
(tragbarer CD- oder MP3-Player) an den Lautsprecher des Geräts. Der Eingang ist
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
14
Deutsch
für 1/8”-Stereo-Ministecker ausgelegt. Beachten Sie, daß Sie die Lautstärke bei Anschluß
eines externer Audiogeräts möglicherweise anders als beim Radiohören über das Gerät
regeln müssen. Lassen Sie den Gummistöpsel eingesteckt, wenn dieser Eingang nicht
benutzt wird.
5. BATTERIEFACH: Zur Aufnahme von Nickel-Metall-Batterien. Setzen Sie keine anderen
Batterien ein.
Garantie:
TIVOLI AUDIO Produkte erfüllen einen hohen qualitativen Standard und wir sind sicher, dass
wir auch Sie mit dem Produkt überzeugen können.
Trotzdem bieten wir eine beschränkte Garantie auf unsere Produkte für herstellerbedingte
Schäden an Material und Arbeitsqualität für den Erstbesitzer. Diese Garantie ist nicht
übertragbar. Produkte, die in der Europäischen Union und Norwegen verkauft wurden
haben eine Mindestgarantie von zwei Jahren. Für Länder in denen Mindestgarantien per
Statut festgelegt sind, entspricht die Garantiezeit der vorgeschriebenen Periode. In allen
anderen Ländern gilt eine Garantiezeit von einem Jahr.
Diese beschränkte Garantie gilt für die Funktionalität des Produktes für den normalen,
vorgesehenen Gebrauch, wie im Benutzerhandbuch angegeben. Sie gilt nicht für Fehlfunktionen
oder Schäden, die hervorgehen aus unsachgemäßem oder unverantwortlichem Verhalten oder
Installation, Verwendung des Ladegerät zum Aufladen von Alkaliebatterien, fehlerhaften
Zusatzgeräten, Modifizierung, nicht genehmigter Reparatur, Transportschäden oder Verlust,
Missbrauch, Unfällen, Verwendung mit falscher Spannung/Strom, Spannungsstöße,
Blitzeinschläge oder andere Naturkatastrophen, dem Einwirken von Feuchtigkeit, normaler
Abnutzung, kommerzieller Verwendung, oder bei Kauf von einem nichtzugelassenen Händler.
Heben Sie den Kaufbeleg gut auf, um im Falle einer Garantiewartung zu belegen, das Gerät
bei einem zugelassenen Händler erstanden zu haben. Um Gewährleistungsansprüche
geltend zu machen, wenden Sie sich bitte mit dem Kaufbeleg zuerst an Ihren Händler.
Bitte öffnen Sie das Gerät nicht selber oder schrauben es auseinander, da die
Garantieansprüche sonst erlöschen.
Es befinden sich keine Teile im Inneren, die zur Selbstreparatur gedacht sind. Tivoli Audio
kommt nicht für die Kosten auf, die entstanden sind durch Korrektur oder Empfangsprobleme,
Ausschluss von extern verursachter Statik/Geräuschen, Zeitverlust, Unannehmlichkeiten,
Gebrauchsverlust des Produktes, oder Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch des
Produktes.
In dem Fall, dass Ihr Produkt innerhalb der Garantiezeit eingereicht wird und es im Rahmen
der Garantiebestimmungen Wartungsfähig ist, werden wir alle defekten Teile reparieren oder
ersetzen innerhalb einer angemessenen Zeitspanne und für Sie kostenfrei.
DIESE BESCHRÄNKTE HAFTUNG GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE RECHTE ZU FES-
TGELEGTEN KONDITIONEN. ES KÖNNEN WEITERE RECHTE HINZUKOMMEN GEMÄSS
DEM VON IHNEN ERWORBENEN PRODUKT. DIESE RECHTE SIND VON DEM JEWEILIGEN
LAND ABHÄNGIG. MANCHERORTS IST AUSSCHLUSS; BESCHRÄNKUNG; ODER EINE
MODIFIZEIRUNG VON BESTIMMTEN IMPLIZIERTEN RECHTEN ODER IHREN AUSWIRKUN-
15
Deutsch
GEN NICHT ERLAUBT. IN SOLCHEN FÄLLEN IST DIESE GARANTIE NUR GEWÄHRLEIT-
STET INNERHALB DEM VOM GESETZ VORGEGEBENEN RAHMEN.
Die Gesetze eines Landes können Sie mit legalen Ansprüchen gegen den Händler oder dem
Hersteller ausstatten. Diese Garantie beeinträchtigt diese Rechte nicht.
Die Bereitstellung der Garantie ist in Übereinstimmung mit anderen Garantien oder Bedingungen,
außer denen, die vom Gesetz vorgeschrieben sind. Diese Garantie beeinflusst nicht die legalen
Rechte, die Ihnen vom Gesetz zugesichert werden und schließt keine Rechtsmittel aus, die Sie
laut Gesetz haben.
In Ländern, in denen Haftungsbeschränkungen nicht vorgeschrieben sind, übersteigt die
maximale Haftung von Tivoli Audio nicht den Kaufpreis des Produktes. In Ländern, in denen
die Haftungsbeschränkungen per Gesetz vorgeschrieben sind, haftet Tivoli Audio nur für
die unmittelbaren Schäden durch Körperverletzung und/oder reales oder persönliches
Eigentum verursacht aus Fahrlässigkeit seitens Tivoli Audio.
Wo nicht per Gesetz vorgeschrieben, ist Tivoli Audio nicht haftbar bei speziellen,
zufälligen,folgeträchtigen oder indirekten Schäden. Macherorts ist eine Beschränkung der
Ausschlusshaftung oder der Beschränkung der Wiedergutmachung nicht erlaubt bei speziellen,
zufälligen, folgeträchtigen oder indirekten Schäden, oder die Beschränkung der Haftung
auf einen bestimmten Betrag, in diesem Falle ist die oben genannte Haftungsbeschränkung
oder -ausschluss nichtig. Die Garantie erlischt, wenn die Seriennummer des Gerätes auf
dem Aufkleber entfernt oder unkenntlich gemacht wurde.
Wenn Sie von Ihrem Händler eine erweiterte Wartungsvereinbarung erstanden haben und
ein Kundendienst wird nötig, nachdem die in dieser Garantie genannte Frist abgelaufen
ist, kontaktieren Sie bitte den Aussteller der erweiterten Produkthaftung, um Ihre Wartung
durchführen zu lassen.
Wenn Sie möchten, können Sie Ihr Produkt für garantiebedingte Wartung online registrieren
lassen auf unserer Webseite, www.tivoliaudio.com. Sie müssen keine persönlichen Daten
preisgeben. Aber eine solche Information hilft uns die Produkte von Tivoli Audio stets im
Auge zu behalten und somit die Kundenwünsche besser zu verstehen. Die gesammelte
Information wird nur zu Marketingzwecken von Tivoli Audio verwendet und, wo es gestattet
wurde, Sie zu kontaktieren im Zusammenhang mit den von Ihnen erworbenen Produkten
oder anderen Produkten von Tivoli Audio oder anderen Firmen, die für Sie von Interesse
sein könnten. Die Informationen, die Sie uns übermitteln, können eventuell in einem anderen
Land bearbeitet werden.
Besuchen Sie doch die Tivoli Audio FAQ Seite unter www.tivoliaudio.com bevor Sie eine
andere Anfrage wegen Garantieleistungen starten, da hier viele Informationen verfügbar
sind, die vielleicht Ihre Fragen oder Sorgen schon beantworten.
Für eine Wartung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
16
Deutsch
Guía de características (frente):
1. CUADRANTE DE SINTONIZACIÓN: Gire el cuadrante analógico a la derecha o la
izquierda para pasar de la gama de frecuencia FM a AM. La relación de transmisión
de sintonización 5:1 permite sintonizar con facilidad. El Automatic Frequency Control
(AFC, Control de Frecuencia Automático) del sintonizador FM se bloquea en el centro
de la estación, para reducir al mínimo la distorsión y lograr le mejor recepción posible.
2. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN: Indica cuando la unidad está encendida así como
la modalidad de carga y el estado de las baterías. Vea la sección llamada “Baterías”.
3. BOTÓN DE FUENTE: Gire el botón de un 1 click hacia arriba para seleccionar la banda
FM o de 2 clicks hacia arriba para seleccionar la banda AM.
4. VOLUMEN: Gire hacia arriba el botón del volumen para aumentar el volumen o gírelo
hacia abajo para bajar el volumen del altavoz PAL. Al ser el PAL portátil, rogamos
respete las personas que le rodean cuando aumenta el volumen. Este botón también
controla el nivel de los auriculares (no incluidos) cuando están conectados.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
17
Español
Guía de características (parte trasera):
1. ANTENA FM: Cuando escucha la FM, ha de ajustar esta antena telescópica hasta
cuando la recepción resulta óptima. En lugares donde la señal FM es fuerte, puede
mejorar la recepción reduciendo la longitud de la antena. Cuando la unidad está
apagada o cuando escucha la AM, mantenga la antena retraída para protegerla. La
antena no tiene ninguna influencia en la recepción AM. Para escuchar la AM, gire el
PAL para alinear la antena, mejorando la recepción.
2. ENTRADA AC/DC: Utilice esta entrada para que el PAL funcione utilizando su propia
alimentación de corriente alterna incluida y para cargar la batería, o bien utilice una
alimentación de corriente continua optativa. El conector es de centro positivo
5,5mm/2,1mm . Introduzca la clavija de goma cuando no utiliza esta entrada.
3. SALIDA DE AURICULARES: Conecte a esta salida unos auriculares estéreo cuando
desea escuchar en privado. El volumen de los auriculares se controla mediante el botón
de volumen del PAL. Cuando conecta los auriculares, se desactiva el altavoz principal
del PAL. Esta conexión acepta un mini-enchufe macho estéreo de 1/8”. Utilizando esta
salida, también puede grabar del PAL o bien utilizarlo como sintonizador estéreo de
alta calidad. Introduzca la clavija de goma cuando no utiliza esta entrada.
4. ENTRADA AUXILIAR: Para escuchar sonido de otro dispositivo (como un lector de
CD’s o MP3’s portátil) a través del altavoz principal del PAL, conecte a esta entrada la
salida de sonido de dicho dispositivo. Esta conexión acepta un mini-enchufe macho
estéreo de 1/8”. Recuerde que el dispositivo auxiliar puede precisar de otro nivel de
volumen respecto del volumen habitual que utiliza cuando escucha la radio. Introduzca
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
18
Español
la clavija de goma cuando no utiliza esta entrada.
5. DEPARTAMENTO DE BATERÍAS: Lleva baterías de níquel-metál-híbridas. No introduzca
ningún otro tipo de baterías en dicho departamento.
Garantía Limitada:
Tivoli Audio fabrica sus productos con unos niveles de calidad muy altos y tenemos plena
confianza en su buen funcionamiento. En consecuencia, proveemos al propietario original
de este producto de una garantía limitada contra defectos de fabricación en el material y
mano de obra. Esta garantía no es transferible.
Los productos adquiridos en la Unión Europea, Suiza y Noruega tienen un período mínimo
de garantía de dos años. En los países donde los períodos mínimos de garantía están
establecidos por ley, el período de garantía será el legalmente exigido. En todo el resto de
lugares, el período de garantía será de un año.
La Garantía Limitada cubre la funcionalidad del producto en su uso designado normal, tal
y como se especifica en este Manual del Usuario. No cubre ningún mal funcionamiento o
daño ocasionado por uso o instalación indebidos o irrazonables, uso del cargador para
cargar pilas alcalinas, de equipo auxiliar defectuoso, modificaciones, reparaciones no
autorizadas, pérdida o daños ocasionados por el transporte, abuso, accidentes, uso de
corriente o voltaje indebidos, subidas de tensión, caída de rayos u otras causas fortuitas,
exceso de humedad, uso o desgaste natural, uso comercial o adquisición en representantes
no autorizados. Un justificante de compra que demuestre que la unidad fue adquirida en
un representante autorizado puede ser requerido para el servicio de garantía. Contacte
por favor con el representante de compra o el distribuidor local para el servicio de
garantía o de reparación.
Por favor, absténgase de abrir o desmontar este producto ya que con ello invalidaría esta
Garantía Limitada. En su interior no hay componentes utilizables. Tivoli Audio no pagará
los costes incurridos debido a la corrección de problemas en la recepción, eliminación de
interferencias o ruidos generados externamente, pérdida de tiempo, inconveniencias,
pérdida de utilidad del producto o daños ocasionados por el uso indebido de este producto.
En el caso que el producto sea devuelto durante el período de garantía y reúna los requisitos
para el servicio bajo esta Garantía Limitada, lo repararemos o sustituiremos cualquier
componente defectuoso en un periodo de tiempo razonable y sin cargo alguno.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
SUJETOS A CONDICIONES ESPECÍFICAS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS LEGALES APLICABLES AL PRODUCTO QUE HA ADQUIRIDO. ESTOS
DERECHOS LEGALES VARÍAN SEGÚN EL PAÍS. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN
LA EXCLUSIÓN, RESTRICCIÓN O MODIFICACIÓN DE DETERMINADOS DERECHOS
IMPLÍCITOS O SU EFECTO. EN ESAS SITUACIONES ESTA GARANTÍA LIMITADA SE
APLICARÁ SÓLO EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEY APLICABLE.
Las leyes de su país pueden proveerle de reclamaciones legales ante el vendedor o fabricante
de este producto. Esta Garantía Limitada no afecta a esos derechos.
Las disposiciones de esta Garantía Limitada son a cambio de cualquier otra garantía o
19
Español
condiciones, excepto las establecidas por la ley. Esta Garantía Limitada no afecta a cualquier
derecho legal que le sea conferido por ley y no excluye ningún recurso que usted pueda
tener por ley. En países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por ley,
la responsabilidad máxima de Tivoli Audio no excederá el importe de compra desembolsado
por usted para el producto. En países donde los límites de responsabilidad están excluidos
por ley, Tivoli Audio será responsable por no más que de los daños y perjuicios directos,
por daños corporales, y/o de propiedad real o personal ocasionados por negligencia de
Tivoli Audio.
Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de daños especiales,
adicionales, resultantes o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusión
o restricción de desagravio, o la limitación de responsabilidad en valores establecidos, de
manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables en su caso.
Esta Garantía Limitada queda anulada si la etiqueta que muestra el número de serie ha
sido extraída o es ilegible.
Si usted adquirió un contrato de servicio prorrogado de su representante y necesita de
servicio una vez expirado el período de esta Garantía Limitada, contacte por favor con el
proveedor de su contrato de servicio prorrogado para obtener dicho servicio.
Para su comodidad, usted puede registrar su producto para el servicio de garantía online
en nuestro sitio web, www.tivoliaudio.com. No tiene ninguna obligación legal de facilitar
información personal. Sin embargo, esta información nos permite mantener un registro de
los productos Tivoli Audio adquiridos por usted y entender mejor a los compradores de
nuestros productos. La información recogida será utilizada con fines de marketing por
Tivoli Audio y, cuando permitido, para contactarle en relación con los productos adquiridos
por usted o con otros productos de Tivoli Audio, u otras compañías, que puedan ser de
su interés. La información que usted nos facilite puede ser procesada en otro país.
Visite por favor la sección de Preguntas Frecuentes (FAQ) en www.tivoliaudio.com antes
de solicitar cualquier servicio de garantía puesto que la información allí disponible puede
contestar a sus preguntas o cuestiones de interés.
Para su comodidad, usted puede registrar su producto para la cobertura de garantía online
en nuestro sitio web, www.tivoliaudio.com.
Para cualquier servicio/reparación, contacte por favor con su representante o distribuidor local.
20
Español
Guide des fonctions (Partie avant):
1. DISQUE DE SYNTONIE: Tourner le disque vers la droite ou vers la gauche pour varier
la fréquence en FM et en AM. La démultiplication 5:1 permet d’effectuer la syntonie
facilement et de façon précise. L’Automatic Frequency Control (AFC) du syntoniseur
FM saisit le point central de l’intervalle des fréquences de la station, en réduisant ainsi
au minimum la distorsion et en autorisant la réception.
2. INDICATEUR D’ALIMENTATION: Il indique quand l’appareil est allumé, ainsi que le
mode de rechargement et l’état des piles. Voir le paragraphe “Informations sur le groupe
de piles”.
3. BOUTON SOURCE: Tourner le bouton respectivement d’un cran ou de deux crans
vers le haut pour sélectionner la bande FM ou la bande AM.
4. VOLUME: Tourner le bouton du volume respectivement vers le haut ou vers le bas pour
augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur du PAL. Puisque le PAL est portatif,
éviter de déranger les personnes présentes en augmentant trop le volume. Ce bouton
permet de régler également le niveau du volume dans le casque (non fourni avec
l’appareil) quand celui-ci est raccordé à l’appareil.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
21
Français
Guide des fonctions (Partie arrière):
1. ANTENNE FM: Lorsque l’on écoute une station FM, tourner judicieusement cette
antenne télescopique pour avoir la meilleure réception. Dans les lieux où le signal FM
est fort, la réception générale est améliorée en réduisant la longueur de l’antenne.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou que l’on écoute des stations en AM, laisser
l’antenne en position rentrée pour éviter de l’abîmer accidentellement. Cette antenne
n’a aucun effet sur la réception en AM. Pour améliorer la réception lorsque l’on écoute
des stations en AM, tourner le PAL pour orienter judicieusement l’antenne intérieure.
2. ENTREE C.A. /C.C.: Utiliser cette entrée pour faire fonctionner le PAL avec son
alimentateur c.a. fourni avec l’appareil et pour recharger la pile, ou utiliser un alimentateur
c.c. fourni en option. Le connecteur est positif centré 5,5 mm/2,1 mm. Laisser le bouchon
en caoutchouc inséré lorsque cette entrée n’est pas utilisée.
3. SORTIE DU CASQUE: Raccorder un casque à cette sortie stéréo pour l’écoute discrète.
Le réglage du volume du casque peut être effectué en agissant sur le bouton du volume
du PAL. Lorsque l’on branche un casque, le haut-parleur principal du PAL est neutralisé.
Cette prise à jack est compatible avec une fiche mini stéréo de 1/8”. Cette sortie permet
également d’enregistrer à partir du PAL ou d’utiliser l’appareil en tant que syntoniseur
stéréo de haute qualité. Laisser le bouchon en caoutchouc inséré lorsque cette sortie
n’est pas utilisée.
4. ENTREE AUXILIAIRE (AUX IN): Pour écouter le signal audio provenant d’un autre
dispositif (par exemple: un lecteur de CD ou de fichiers MP3 portatif) avec le haut-parleur
principal du PAL, raccorder la sortie audio du dispositif à cette entrée. Cette prise à
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
22
Français
jack est compatible avec une fiche mini stéréo de 1/8”. Prendre note que, lorsque l’on
prélève le signal audio d’un dispositif auxiliaire, il peut s’avérer nécessaire de réduire ou
d’augmenter le volume par rapport au niveau normalement utilisé pour l’écoute de la
radio. Laisser le bouchon en caoutchouc inséré lorsque cette entrée n’est pas utilisée.
5. LOGEMENT DE LA PILE: Pour l’installation du groupe de piles nickel-hydrure métallique.
Ne pas insérer d’autres types de piles dans cette loge.
Garantie:
Tivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine
confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces
produits (pièces et main d’oeuvre) contre tout vice caché, pendant un an à compter de la
date d’achat au profit de l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable.
Dans la Communauté européenne et en Norvège, cette garantie est de deux ans.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui pourraient résulté d’une utilisation ou
installation inappropriée, de la tentative de charge de piles alcaline, utilisation de d’accessoires
non adaptés, de modifications, de tentative de réparation, de dégâts subis pendant le transport,
de la perte, de la malveillance, d’accidents, de l’utilisation sur une mauvaise tension, de
surtension, de la foudre ou de tout cas de force majeure, de l’usure normale, ou de l’utilisation
commerciale. Merci de vous adresser à votre revendeur pour toute réparation. La preuve
d’achat peut s’avérer indispensable.
Ne tentez pas d’ouvrir le produit. Aucune pièce détachée ne se trouve à l’intérieur et toute
tentative de modification ou de réparation annulerait la garantie.
Tivoli Audio ne peut prendre en charge l’élimination de problèmes de réception, de bruits
parasites externes, la perte de temps, la gêne, la non-disponibilité du produit ainsi que tout
problème résultant d’une mauvaise utilisation.
Si l’Etat ou le Pays où vous avez acheté cet appareil impose des droits complémentaires
à la garantie, ceux-ci s’appliquent. Si l’Etat ou le Pays interdisent certaines limitations, ces
limitations ne sauraient s’appliquer.
Si vous avez acquis une extension de service ou de garantie, celle-ci incombe exclusivement
au revendeur auprès de qui vous l’avez souscrite.
Vous pouvez validez votre garantie dans les jours qui suivent votre achat sur le site
www.tivoliaudio.com, mais cette validation n’est en aucun cas une obligation.
Pour tout problème technique, contactez votre revendeur ou le distributeur officiel Tivoli
Audio de votre pays.
23
Français
Guida alle funzioni (parte anteriore):
1. DISCO DI SINTONIA: ruotare il disco verso destra o verso sinistra per variare la frequenza
in FM e in AM. La demoltiplica 5:1 consente di effettuare la sintonia agevolmente e con
precisione. L’Automatic Frequency Control (AFC) del sintonizzatore FM aggancia il punto
centrale dell’intervallo di frequenze della stazione, riducendo al minimo la distorsione
e ottimizzando la ricezione.
2. INDICATORE DI ALIMENTAZIONE: indica quando l’apparecchio è acceso, nonché la
modalità di ricarica e lo stato delle batterie. Vedere il paragrafo intitolato “Informazioni
sul gruppo batterie”.
3. MANOPOLA SORGENTE: Ruotare la manopola di uno scatto (rispett.: due scatti) verso
l’alto per selezionare la banda FM (rispett.: la banda AM).
4. VOLUME: ruotare la manopola del volume verso l’alto (rispett.: verso il basso) per
aumentare (rispett.: diminuire) il volume dell’altoparlante del PAL. Poiché il PAL è portatile,
evitare di arrecare disturbo alle persone presenti aumentando eccessivamente il volume.
Questa manopola consente di regolare anche il livello del volume nella cuffia (non in
dotazione) quando essa viene collegata.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
24
Italiano
Guida alle funzioni (parte posteriore):
1. ANTENNA FM: quando si ascolta una stazione FM, orientare opportunamente questa
antenna telescopica per avere la migliore ricezione. Nelle località in cui il segnale FM
è forte, la ricezione in genere migliora riducendo la lunghezza dell’antenna. Quando
l’apparecchio non viene utilizzato o quando si ascoltano stazioni in AM, tenere l’antenna
in posizione retratta per evitare che venga danneggiata accidentalmente. Questa antenna
non ha alcun effetto sulla ricezione in AM. Per migliorare la ricezione quando si ascoltano
stazioni AM, ruotare il PAL per orientare opportunamente l’antenna interna.
2. INGRESSO C.A. /C.C.: Utilizzare questo ingresso per far funzionare il PAL con il suo
alimentatore c.a. in dotazione e per ricaricare la batteria, o utilizzare un alimentatore
c.c. opzionale. Il connettore è di tipo positivo centrato 5,5 mm/2,1 mm. Tenere il tappo
di gomma inserito quando questo ingresso non viene utilizzato.
3. USCITA CUFFIA: collegare una cuffia a questa uscita stereo per un ascolto discreto.
La regolazione del volume della cuffia può essere effettuata agendo sulla manopola
del volume del PAL. Quando si collega una cuffia, l’altoparlante principale del PAL viene
disattivato. Questa presa a jack è compatibile con uno spinotto mini stereo da 1/8”.
Mediante questa uscita, è anche possibile registrare dal PAL, o utilizzare l’apparecchio
come sintonizzatore stereo di alta qualità. Tenere il tappo di gomma inserito quando
questa uscita non viene utilizzata.
4. INGRESSO AUSILIARIO (AUX IN): Per ascoltare il segnale audio proveniente da un
altro dispositivo (per esempio: un riproduttore di CD o di file MP3 portatile) tramite
l’altoparlante principale del PAL, collegare l’uscita audio del dispositivo a questo ingresso.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
25
Italiano
Questa presa a jack è compatibile con uno spinotto mini stereo da 1/8”. Si noti che,
quando si preleva il segnale audio da un dispositivo ausiliario, può essere necessario
ridurre o aumentare il volume rispetto al livello utilizzato normalmente per l’ascolto della
radio. Tenere inserito il tappo di gomma quando questo ingresso non viene utilizzato.
5. VANO BATTERIA: per l’installazione del gruppo batterie nichel-idruro metallico. Non
inserire altri tipi di batterie in questo vano.
Garanzia limitata:
Tivoli Audio realizza i propri prodotti secondo standard molto elevati ed è certa che i prodotti
avranno ottime prestazioni. fornisce pertanto una garanzia limitata sul prodotto contro
difetti di fabbricazione nel materiale e nella realizzazione al proprietario originale. La garanzia
non è trasferibile.
I prodotti acquistati nei paesi dell’Unione Europea e Norvegia hanno una garanzia minima
di due anni. Per i paesi in cui i termini minimi di garanzia sono stabiliti per legge, si applicano
i termini indicati dalle rispettive norme. In altri casi, la garanzia è di un anno.
Questa Garanzia Limitata copre il funzionamento del prodotto in caso di suo utilizzo normale
e conforme, come indicato nel presente Manuale di Istruzioni. La garanzia non copre
malfunzionamenti o danni che risultano da uso o installazione impropri o irragionevoli,
utilizzo di caricatori per caricare le batterie alcaline, apparecchi accessori difettosi, modifiche,
riparazioni non autorizzate, danni o perdite per spedizione, abuso, incidente, uso improprio
di tensione/corrente, picchi di corrente, fulmini o altri eventi naturali, umidità eccessiva,
normale usura, utilizzo commerciale o vendita da parte di personale non autorizzato. Per
assistenza in garanzia può essere richiesta la prova di acquisto da parte di un rivenditore
autorizzato. Contattare il rivenditore o un distributore locale per assistenza e riparazioni
in garanzia.
Evitare di aprire il prodotto o rimuoverne parti in quanto ciò invalida la Garanzia Limitata.
All’interno non vi sono parti su cui l’utilizzatore può eseguire manutenzione. Tivoli Audio
non copre spese relative alla correzione di problemi di ricezione, eliminazione di rumore/
energia statica generata, perdita di tempo, disagio, incapacità di uso del prodotto o danno
causato da utilizzo improprio del prodotto.
Se il prodotto viene reso in garanzia ed è possibile fornire assistenza secondo la presente
Garanzia Limitata, sarà cura del produttore riparare o sostituire parti difettose gratuitamente
entro un periodo di tempo ragionevole.
LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI ALLE
CONDIZIONI INDICATE. È POSSIBILI INOLTRE GODERE DI ULTERIORI DIRITTI RELATIVI
AL PRODOTTO ACQUISTATO. TALI DIRITTI VARIANO A SECONDA DEL PAESE. IN ALCUNI
CASI NON È CONSENTITA ESCLUSIONE, RESTRIZIONE O MODIFICA DI ALCUNI DIRITTI
IMPLICITI O DEL LORO EFFETTO. IN QUESTI CASI LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA
SI APPLICA SOLO NELLA MISURA IN CUI È CONSENTITO DALLA LEGGE APPLICABILE.
Le norme del proprio paese potrebbero consentire rivendicazioni contro il venditore o il
produttore di questo prodotto. Questa Garanzia Limitata non influisce su tali diritti.
26
Italiano
Quanto indicato nella Garanzia Limitata sostituisce qualsiasi altra condizione o garanzia,
ad eccezione di quelle di legge. La presente Garanzia non modifica eventuali diritti conferiti
di legge e non preclude l’accesso a compensazioni alle quali si potrebbe aver diritto in
ragione delle suddette norme.
Nei paesi in cui per legge non si esclude la limitazione della responsabilità, Tivoli Audio avrà
una responsabilità massima pari al prezzo di acquisto del prodotto. Nei paesi in cui la
legge non consente limitazioni di responsabilità Tivoli Audio è responsabile in misura non
superiore al danno diretto per lesioni fisiche e/o danni a proprietà reali o personali dovuti
a negligenza da parte di Tivoli Audio.
Se non diversamente previsto per legge, Tivoli audio non è responsabile per danni speciali,
incidentali, consequenziali o indiretti. Alcuni paesi non consentono limitazioni sull’esclusione
o limitazioni su danni di rilievo, speciali, incidentali, consequenziali o indiretti o la limitazione
della responsabilità ad uno specifico ammontare, per cui le suddette limitazioni o esclusioni
potrebbero non valere per il vostro caso.
La Garanzia Limitata è nulla se l'etichetta con il numero di serie è stata rimossa o cancellata.
In caso di acquisto di un contratto di assistenza prolungata dal rivenditore, in caso sia
necessaria assistenza una volta terminata questa Garanzia, contattare il fornitore del contratto
di assistenza estesa.
Per maggior convenienza è possibile registrare il prodotto per i servizi di assistenza online
sul sito www.tivoliaudio.com. Fornire dati personali non è obbligatorio per legge. Comunque
tali informazioni ci permettono di mantenere un registro dei prodotti Tivoli Audio acquistati
e comprendere meglio chi acquista i nostri prodotti. Tivoli Audio utilizzerà le informazioni
raccolte per scopi di marketing e, se consentito, per contattare i clienti relativamente ai
prodotti acquistati o ad altri prodotti di Tivoli Audio o altre aziende che questi potrebbero
ritenere interessanti. Le informazioni fornite potrebbero essere trattate in un altro paese.
Consultare la sezione Tivoli Audio FAQ sul sito www.tivoliaudio.com prima di richiedere
assistenza per i servizi in garanzia. Le informazioni contenute in questa sezione
potrebbero essere sufficienti per risolvere i vostri dubbi o problemi.
Per comodità è possibile registrare il prodotto online per la copertura della garanzia su
www.tivoliaudio.com.
Contattare il rivenditore o un distributore locale per assistenza.
27
Italiano
Guia de características (Painel frontal):
1. SINTONIA: Gire o botão para a direita ou esquerda alternando assim entre frequências
AM ou FM. O sistema de sintonia de alta precisão 5:1 permite uma fácil e eficaz
sintonia. O controlo automático de frequências FM (AFC) isolará o sinal de forma
a proporcionar uma excelente recepção diminuíndo as distorções de sinal.
2. ON/OFF: Indica se o aparelho está ligado como também o modo de carga e estado
da bateria. Favor consultar a secção “Sobre o pack da Bateria”.
3. SELECTOR DE FONTE: Gire o botão para cima um “click” seleccionando assim a banda
FM. Faça o mesmo para a banda AM, girando o botão dois “clicks” para cima.
4. VOLUME: Gire o botão de volume para cima para aumentar o volume de som do
altifalante. Faça o mesmo mas desta vez para baixo diminuindo assim, o volume de
som do mesmo.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
28
Português
Guia de características (Painel traseiro):
1. ANTENA FM: Arme a antena FM telescópica e posicione-a de forma a obter uma melhor
recepção de sinal. Em locais de forte recepção de sinal FM reduza o comprimento da
antena melhorando assim a recepção de sinal. Quando o aparelho não estiver a ser
utilizado ou estiver seleccionado a banda AM, mantenha a antena desarmada e protegida.
Esta antena não terá qualquer influência na recepção de sinal AM. Para esta última,
reajuste a posição do aparelho de forma a alinhar a antena interna por forma a obter
a melhor recepção possível.
2. ENTRADA AC/DC: Use esta entrada para operar o Model PAL através de um
transformador de alimentação DC (incluído), como também o carregamento da bateria
(incluída) será assegurado pelo mesmo. Caso seja necessário, utilize um tranformador
de alimentação DC opcional. O conector tem 5.5mm/2.1mm com o pólo positivo ao
centro. Insira o protector de borracha na entrada sempre que esta não esteja em uso.
3. SAÍDA PARA AUSCULTADORES: Ligue os auscultadores (não incluídos) a esta saída
estéreo para uma audição privada. O volume será controlado pelo botão de volume
do aparelho. Ao ligar os auscultadores a esta saída, o altifalante do aparelho será
desligado. Ligue a esta entrada um mini jack macho estéreo. Poderá gravar através
desta saída, ou apenas utilizar o aparelho como um sintonizador estéreo de alta
qualidade. Insira o protector de borracha na saída sempre que esta não esteja em uso.
4. ENTRADA AUXILIAR: Para ouvir audio de outras fontes (Leitores de MP3, CDs ou
qualquer outra fonte) através do altifalante do Model PAL, ligue a saída audio da fonte
e conecte-a a esta entrada do Model PAL. Ligue a esta entrada um mini jack macho
estéreo. Poderá ter que ajustar o volume do rádio de uma forma diferente do que o
utilizado numa audição normal da telefonia. Insira o protector de borracha na entrada
sempre que esta não esteja em uso.
5. COMPARTIMENTO PARA BATERIA: Insira neste compartimento a bateria de Nickel-
Metal-Hydrid. Não insira neste compartimento qualquer outro tipo de baterias.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210
USA
29
Português
30
31
PALiPALCE1009
This manual was written by Peter Skiera and cannot be
reproduced in whole or in part without the permission
of Tivoli Audio. The information included within this
owner’s manual was accurate at the time of printing.
Tivoli Audio shall not be held liable for operational,
technical, or editorial errors/omissions.
For more information about other exciting products
from Tivoli Audio, please visit our website or contact
us directly (in English):
Tivoli Audio, LLC
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210 USA
1.877.297.9479 (US only)
1.617.345.0066
www.tivoliaudio.com
help@tivoliaudio.com
28

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Tivoli-Model-Pal

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tivoli Model Pal bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tivoli Model Pal in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info