644346
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
www.timex.com
5) si son en el cristal o lente, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá
cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE
POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados
no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por
lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le
concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos,
que varían según el país y el estado donde viva.
Para obtener los servicios de la garantía, favor devolver el reloj a la sucursal local de Timex
o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación original,
si lo tiene, o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar
de compra. Timex le cobrará por cualquier costo de envío y manejo (este no es un cobro
de reparación) una vez hecho el servicio o reparación. NUNCA INCLUIR CON EL ENVÍO UNA
PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.
En los Estados Unidos y Canadá, sírvase llamar al 1-800-448-4639 para obtener información
adicional sobre la garantía. En Brasil, llame al +11 2664 1001. En México, llame al 01-800-01-060-
00. En América Central, el Caribe, Bermudas y las Bahamas, llame al (501) 370-5775 (EUA). En Asia,
llame al 852-2815-0091. En el Reino Unido, llame al 44 020 8687 9620. En Francia, llame al 33 3
81 63 42 51. En Alemania o Austria: +43 662 889 2130. En otras regiones, comuníquese con su
minorista local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía.
Si su Timex
®
tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía
Internacional de Timex o bien envíelo a: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203
Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677.
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX y TRUE SINCE 1854 TIMEX son marcas registradas de Timex
Group USA, Inc.
FRANÇAIS
Allez à www.timex.com/manuals
Si le numéro de style est demandé, regardez les endroits suivants :
T23456
7 53048 09975
7
P010806 M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
TIMEX
X
2
00
21
00
242
0
W92-EU
T
2
3
4
56
4
E
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
CR1216 CELL
T23456789
Étiquette UPC Étiquette avec
ficelle
Dos de la montre
Pour obtenir de l’aide, envoyez un courriel à custserv@timex.com
ÉTANCHÉITÉ
ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, N’ENFONCEZ PAS LES BOUTONS SOUS
L’EAU.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont
intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces conditions.
3. Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (
) est indiqué.
Profondeur d’étanchéité p.s.i.a. * Pression de l’eau sous la surface
30 m/98 pi 60
50 m/164 pi 86
100 m/328 pi 160
200 m/656 pi 284
*livres par pouce carré (abs.)
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier.
Le type de pile est indiqué au dos de la montre. Après avoir remplacé la pile, appuyer
sur le bouton de remise à zéro interne, si disponible. Sur certains modèles, utiliser un
trombone sur les coussinets signalés pour effectuer une remise à zéro.
L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses
d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES HORS
DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
Votre montre TIMEX
®
est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour
une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier
honoreront cette Garantie Internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des composants neufs ou révisés,
ou bien de la remplacer avec un modèle identique ou similaire. IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER
QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :
1) après l’expiration de la période de garantie ;
2) si la montre n’a pas été achetée initialement chez un revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et
5) s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le
remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou
États n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou
limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner.
Les modalités de la présente garantie vous donnent des droits légaux particuliers et vous pouvez
également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un pays ou d’un État à un autre.
Pour bénéficier d’un service sous garantie, veuillez retourner votre montre à la filiale Timex la
plus ou au détaillant Timex où la montre a été achetée. Incluez un coupon de réparation de
montre original dûment rempli, ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro
de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Timex vous facturera les frais d’envoi et de
manutention (cela ne correspond pas aux frais de réparation) pour l’exécution de service ou
de réparation. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE
ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.
Aux États-Unis et au Canada, veuillez composer le 1-800-448-4639 pour plus de renseignements
sur la garantie. Au Brésil, appelez le +11 2664 1001. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00.
Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 370-
5775 (É.-U.). En Asie, appelez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, appelez le 44 020 8687 9620. En
France, appelez le 33 3 81 63 42 51. En Allemagne/Autriche : +43 662 889 2130. Dans les autres
régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour des renseignements
sur la garantie.
Si votre produit Timex
®
doit être réparé, envoyez-le à Timex conformément aux dispositions de la
Garantie internationale Timex ou adressez-le à : TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR
72203 É.-U. Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677 ou envoyez
un courriel à custserv@timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX et TRUE SINCE 1854 sont des marques déposées de Timex
Group USA, Inc.
PORTUGUÊS
Visite www.timex.com/manuals
Se lhe for perguntado qual é o número do estilo, veja:
T23456
7 53048 09975
7
P010806 M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
TIMEX
X
2
00
21
00
242
0
W92-EU
T
2
3
4
56
4
E
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
CR1216 CELL
T23456789
Etiqueta UPC (Código
Universal do Produto)
Etiqueta com
barbante
Parte posterior
do relógio
Para obter ajuda, envie um e-mail para custserv@timex.com
RESISTÊNCIA À ÁGUA
ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO PRESSIONE NENHUM
BOTÃO QUANDO ESTIVER DEBAIXO D’ÁGUA.
1. Essa resistência à água continuará invariável enquanto o cristal, os botões e a caixa
permanecerem intactos.
2. Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser utilizado para essa
atividade.
3. Enxágue o relógio com água depois de tê-lo exposto a água salgada.
Se o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em metros
ou (
).
Profundidade da resistência
à água
* Pressão da água abaixo da superfície
em p.s.i.a.
30m/98 pés 60
50m/164 pés 86
100m/328 pés 160
200m/164 pés 284
* pressão absoluta em libras por polegada quadrada.
BATERIA
A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um representante
autorizado ou por um relojoeiro. O tipo da bateria está indicado na tampa do relógio.
Depois de substituir a bateria, pressione o botão de reiniciar interno, se for o caso. Em
alguns modelos, toque com um clipe de papel nos contatos indicados para reiniciar.
A duração de vida útil estimada da bateria se baseia em certas conjeturas relacionadas
com o seu uso. A vida útil da bateria variará com o seu uso real.
NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A BATERIA. MANTENHA AS
BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
O seu relógio TIMEX
®
é garantido pela Timex Group USA, Inc. contra defeitos de fabricação por um
período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo
reconhecerão esta Garantia Internacional.
Por favor, observe que a Timex poderá opcionalmente consertar o relógio, colocando componentes
novos ou totalmente recondicionados e inspecionados, ou substituí-lo por um modelo idêntico ou
similar. IMPORTANTE – OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS
OCASIONADOS AO SEU RELÓGIO:
1) após vencer o período de garantia;
2) se o relógio não foi comprado originalmente de um revendedor Timex autorizado;
3) se for por consertos não executados pela Timex;
4) se for devido a acidentes, adulteração ou mau uso; e
5) se o defeito for no cristal, na pulseira, na caixa do relógio, nos acessórios ou na bateria. A Timex
poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS
OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDADE OU FITNESS ADEQUADA A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO ASSUME
NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns
países e estados não permitem limitações sobre garantias implícitas nem permitem exclusões ou
limitações de danos, por isso, essas limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia
lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos, os quais variam de um país para
outro e de um estado para outro.
Para obter o serviço de garantia, devolva o relógio à afiliada local da Timex ou ao revendedor
Timex onde o relógio foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto do Relógio original
devidamente preenchido, se tiver um, ou uma declaração por escrito identificando o seu nome,
endereço, número de telefone e data e local da compra. A Timex cobrará de você qualquer custo
devido de postagem e manuseio do produto nas remessas de devolução (não se trata de taxa de
conserto) quando concluir o serviço ou os reparos. NUNCA INCLUA NENHUMA PULSEIRA ESPECIAL
OU OUTRO ARTIGO DE VALOR PESSOAL NA SUA REMESSA.
Nos EUA e Canada, ligue para 1-800-448-4639 para obter informações adicionais sobre a garantia.
No Brasil, ligue para +11 2664 1001. No México, ligue para 01-800-01-060-00. Na América Central,
no Caribe, nas Bermudas e nas Bahamas, ligue para (501) 370-5775 (EUA). Na Ásia, ligue para 852-
2815-0091. No Reino Unido, ligue para 44 020 8687 9620. Na França, ligue para 33 3 81 63 42 51. Na
Alemanha/Áustria: +43 662 889 2130. Para outras regiões, entre em contato com o representante
autorizado ou distribuidor Timex para obter informações sobre garantia.
Se o seu Timex
®
precisar de conserto, envie o produto para a Timex como indicado na Garantia
Internacional Timex ou para: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 – EUA Para
perguntas sobre o serviço, ligue para 1-800-328-2677 (nos EUA) ou custserv@timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e TRUE SINCE 1854 TIMEX são marcas comerciais registradas
de Timex Group USA, Inc.
ITALIANO
Visitare il sito www.timex.com/manuals
Se viene chiesto il numero dello stile, guardare su:
T23456
7 53048 09975
7
P010806 M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
TIMEX
X
2
00
21
00
242
0
W92-EU
T
2
3
4
56
4
E
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
CR1216 CELL
T23456789
Etichetta UPC Etichetta su
cordino
Parte posteriore
dell’orologio
Per assistenza, inviare un’email a custserv@timex.com
RESISTENZA ALL’ACQUA
AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE LA RESISTENZA ALL’ACQUA DELL’OROLOGIO, NON
PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA.
1. L’orologio è resistente all’acqua purché lente, pulsanti e cassa siano intatti.
2. L’orologio non è un orologio subacqueo e non va usato per le immersioni.
3. Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo l’esposizione all’acqua marina.
Se l’orologio in dotazione è resistente all’acqua, riporta una dicitura in metri di
profondità o il contrassegno (
).
Profondità di resistenza all’acqua
p.s.i.a. * Pressione dell’acqua sotto
la superficie
30 m/98 piedi 60
50 m/164 piedi 86
100 m/328 piedi 160
200 m/656 piedi 284
* libbre per pollice quadrato assolute.
BATTERIA
Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio da un dettagliante o un gioielliere
per far cambiare la batteria. Il tipo di batteria richiesto è indicato sul retro dell’orologio.
Dopo aver sostituito la batteria premere l’interruttore interno di ripristino, se presente.
Su alcuni modelli, toccare una clip di carta sui cuscinetti indicati per eseguire il ripristino.
Le stime sulla durata della batteria si basano su determinati presupposti relativi all’uso;
la durata della batteria varia a seconda dell’uso effettivo dell’orologio.
NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE. TENERE LE BATTERIE
SCIOLTE LONTANO DAI BAMBINI.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
L’orologio TIMEX
®
è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Group USA, Inc. per un
periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo
onoreranno questa Garanzia Internazionale.
Si prega di notare che Timex potrà, a sua discrezione, riparare l’orologio installando componenti
nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o
simile. IMPORTANTE – SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI
O I DANNI ALL’OROLOGIO:
1) dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2) se l’orologio non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex;
3) causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex;
4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5) a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa dell’orologio, periferiche o batteria. Timex
potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.
QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE
LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON È RESPONSABILE DI
ALCUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono
limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto
queste limitazioni potrebbero non valere per il cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali
specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato
a Stato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l’orologio all’affiliata locale Timex
o al rivenditore Timex dove è stato acquistato l’orologio, insieme al Buono di riparazione originale
compilato se disponibile, oppure una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di
telefono e data e luogo dell’acquisto. Timex addebiterà eventuali spese postali e di trattamento
dovute alle spedizioni di ritorno (non si tratta di un addebito per la riparazione) al completamento
dell’assistenza o delle riparazioni. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE
O QUALSIASI ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.
Per gli U.S.A. e per il Canada, si prega di chiamare il numero 1-800-448-4639 per ulteriori
informazioni sulla garanzia. Per il Brasile, chiamare il numero +11 2664 1001. Per il Messico,
chiamare il numero 01-800-01-060-00. Per America Centrale, Caraibi, Bermuda e Bahamas,
chiamare il numero (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare il numero 852-2815-0091. Per il
Regno Unito, chiamare il numero 44 020 8687 9620. Per la Francia, chiamare il numero +33 3 81 63
42 51. Per Germania/Austria: +43 662 889 2130. Per altre zone, contattare il proprio dettagliante o
distributore Timex di zona per informazioni sulla garanzia.
Se il prodotto Timex
®
dovesse mai aver bisogno di riparazioni, inviarlo a Timex come indicato nella
Garanzia Internazionale Timex o indirizzandolo a: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock,
AR 72203, USA. Per informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 1-800-328-2677 o inviare un
messaggio a custserv@timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e TRUE SINCE 1854 TIMEX sono marchi depositati della Timex
Group USA, Inc.
ENGLISH
Go to www.timex.com/manuals
If asked for Style Number, look on:
T23456
7 53048 09975
7
P010806 M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
TIMEX
X
2
00
21
00
242
0
W92-EU
T
2
3
4
56
4
E
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
CR1216 CELL
T23456789
UPC Label
String Tag
Back of Watch
For help, email custserv@timex.com
WATER RESISTANCE
WARNING: TO MAINTAIN WATER RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS UNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
If your watch is water-resistant, meter marking or (
) is indicated.
Water-Resistance Depth p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
200 m/656ft 284
* pounds per square inch absolute.
BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. Battery type is on
watch back. After replacing battery, push internal reset switch, if present. On selected
models, touch a paper clip to indicated pads to reset.
Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage; battery life
may vary depending on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP LOOSE BATTERIES
AWAY FROM CHILDREN.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Your TIMEX
®
watch is warrantied against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a
period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor
this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new or thoroughly
reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR
DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may charge you for
replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow
limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your watch to your local Timex affiliate or the Timex
retailer where the watch was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon
if available, or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and
place of purchase. Timex will charge you for any postage and handling due on return shipments
(this is not a repair charge) when completing service or repairs. NEVER INCLUDE A SPECIAL
WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S. and Canada, please call 1-800-448-4639 for additional warranty information. For
Brazil, call +11 2664 1001. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean,
Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call
44 020 8687 9620. For France, call 33 3 81 63 42 51. For Germany/Austria: +43 662 889 2130. For
other areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information.
If your Timex
®
should ever need servicing, send it to Timex as set forth in the Timex International
Warranty or addressed to: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203. For service
questions, call 1-800-328-2677 or custserv@timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX and TRUE SINCE 1854 TIMEX are registered trademarks of
Timex Group USA, Inc.
ESPAÑOL
Visite www.timex.com/manuals
Si le preguntan el número de estilo, mire en:
T23456
7 53048 09975
7
P010806 M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
TIMEX
X
2
00
21
00
242
0
W92-EU
T
2
3
4
56
4
E
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
CR1216 CELL
T23456789
Etiqueta UPC Etiqueta atada Tapa trasera del reloj
Para ayuda, envíe correo electrónico a custserv@timex.com
RESISTENCIA AL AGUA
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN
BAJO EL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja
permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para bucear y no debería utilizarse para ello.
3. Enjuague el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto al agua salada.
Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o aparecerá el símbolo (
).
Profundidad de resistencia al agua p.s.i.a. * Presión Bajo la Superficie del Agua
30 m/98 pies 60
50 m/164 pies 86
100 m/328 pies 160
200 m/656 pies 284
*libras por pulgada cuadrada absoluta.
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambien la pila. El
tipo de pila está indicado en la parte de atrás de la caja. Después de reemplazar la pila,
pulse el interruptor interno de reinicio, si existiera. En ciertos modelos, toque con un
sujetapapeles las almohadillas indicadas para reiniciar.
La vida útil estimada de la pila se basa en ciertas suposiciones relacionadas con el uso.
La duración de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
Su reloj TIMEX
®
está garantizado contra defectos de fabricación por Timex Group USA, Inc.,
durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en
todo el mundo respaldarán esta garantía internacional.
Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con componentes nuevos
o reacondicionados e inspeccionados, y también podría optar por reemplazarlo por un modelo
idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ:
1) después de vencido el plazo de la garantía;
2) si el reloj inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado por Timex;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y
Part Numbers: XXX-XXXXXX
Regions: U.S. North America
(pick one) International Global
File Name:001_Orgami Global Sheet_
10.439 x 15.1767.indd
Designer(s): MS
Dieline Number:
CSR Number: 001
Program Name: 001_Orgami Global Sheet_
10.439 x 15.1767
Replaces Part Number:
Release To Production Date: Jan 2015
Trim Size: 10.439 x 15.1767
Colors used:
Design Notes:
Black
Mech Release Date:
Vendor/Contact:
Mech Name:
Production Size: 10.439 x 15.1767
File Format: cc2014 indd.
Production Designer: MS
Notes:
991-095980-02
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Timex W154 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Timex W154 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info