19501-7722-04
– 不可以携带双座自行车。
– 由于安装和/或使用不当所造成的人身伤害和/或财产损失以及由
此产生的经济损失,Thule 不承担任何责任。
– 不得对产品进行改动。
JA 重要指示事項
– このサイクルキャリアはサイクル最大2台積載用です。(最大30kg
まで)
– 車両付属のドライバーズマニュアルでトウバーの積載許容量を
お確かめ下さい。もし、ドライバーズマニュアル記載の重量がサイ
クルキャリアの積載許容重量よりも低い場合はその低い方の重
量をお守りください。最大積載重量=サイクルキャリア重量+サ
イクル重量です。
– お手持ちの車両にトランク/リアゲートの自動開閉機能が装備さ
れている場合はそれをオフにするか、あるいはサイクルキャリア
装着中は手動にてトランク/リアゲートを開閉して下さい。
– サイクルのホイールが排気パイプの正面に来たり、高熱の排気ガ
スに直接あたる位置にサイクルを装着しないでください。
– RMSシステムが完全に作動していることとそれが完全に固定され
ていることを確認することはお客さまの責任です。
– キャリアを使用される地域の関連法規はお客様の責任でお守り
ください。
– サイクルキャリアとサイクルが車両のテールライトとナンバープ
レートを覆うことは道路交通法違反になりますので、テールライ
トバーの取り付けを推奨いたします。
– 輸送前にサイクルから脱落の恐れがある部品など非固定品を取
り外して下さい。
– ストラップ、その他の固定具がしっかりと固定されていることを確
認し、必要であれば締め直して下さい。
– サイクルキャリア装着中は車両の長さが増加します。サイクル装
着により車幅、車高が増加することもあります。車両をバックする
際には特にご注意ください。
– 摩耗、損傷した部品は直ちに交換して下さい。
– 輸送中はサイクルキャリアを必ずロックしてください。
– 車両の、特にカーブ時、ブレーキ時の路面対応(挙動)がサイクル
キャリア装着およびサイクル積載によって変化します。制限速度
及びその他の交通規則を必ず守ってください。道路、交通状況、
運搬中の積載物に応じて速度を調節してください。いかなる場合
でも120km/h以上では走行しないでください。警告!減速バン
プは最高10km/hまでで、ゆっくりと走行してください。オフロー
ド走行は禁止です。
– 2人用(タンデム)サイクルは積載しないで下さい。
– スーリーは取り付け方法および及び使用方法を誤った場合には
人身事故、器物損傷、その他の損傷に対して一切の責任を負いま
せん。
– 製品の改造、変造はしないで下さい。
KO 주요 지침
– 자전거용 캐리어의 최대 적재 중량은 자전거 2대(최대 30kg)입
니다.
– 견인봉의 적재 중량(볼 적재 중량)은 자동차 설명서를 확인하십
시오. 자동차 설명서에 기재된 적재 중량이 자전거용 캐리어의
최대 적재 중량보다 작은 경우, 자동차 설명서에 기재된 적재 중
량이 적용됩니다. 최대 적재 중량 = 자전거용 캐리어 자체 중량
+ 자전거 중량
– 차량에 자동 부트/뒷문 열림 장치가 장착되어 있는 경우 자전거
용 캐리어가 장착된 다음에는 이 기능을 사용하지 않도록 설정
해야 하며 수납부를 손으로 열어야 합니다.
– 뜨거운 배기 가스에 닿을 수 있으므로 적재 시 자전거 바퀴가 자
동차 배기관 앞에 오지 않도록 하십시오.
– 차량 운전자는 RMS 시스템에 문제가 없는지 또한 단단히 조여
졌는지 확인해야 합니다.
– 차량 운전자는 해당 지역 규정 및 법규를 준수해야 합니다.
– 자전거용 캐리어나 적재된 자전거가 차량의 후방 라이트와 차
량 번호판을 가린 경우 후방 라이트 바를 장착해야 합니다.
– 운송 중에 느슨해질 수 있는 부품이 자전거에 있으면 안됩니다.
– 벨트 및 기타 조임끈이 조여졌는지 확인하고 필요한 경우, 다시
조이십시오.
– 자전거용 캐리어를 부착하면 차량의 총 길이가 길어집니다. 자
전거로 인해 차량의 전체 폭이나 높이가 늘어날 수 있습니다. 자
전거를 뒤집어서 실을 경우 특히 주의하십시오.
– 손상되거나 마모된 부품은 즉시 교체하십시오.
– 자전거용 캐리어는 운송 중에 반드시 잠겨 있어야 합니다.
– 자전거용 캐리어를 장착하고 자전거를 실을 경우 특히 커브를
돌 때나 브레이크를 밟을 때 차량의 움직임이 평소와 다를 수 있
습니다. 해당 제한 속도 및 기타 관련 교통 법규를 준수해야 합
니다. 속도는 도로 및 교통 조건, 운송 중인 짐의 상태에 따른 안
전 수준 내에서 준수되어야 하지만 어떤 경우에도 절대로 시속
120 km를 초과해서는 안됩니다. 경고! 과속 방지턱을 넘을 때는
최고 속도가 시속 10 km가 넘지 않도록 서행하십시오. 비포장
도로에서의 운전은 허용되지 않습니다.
– 2인용 자전거를 싣지 못할 수도 있습니다.
– Thule는 Thule 제품의 잘못된 설치 또는 잘못된 사용으로 인한
신체 상해 및/또는 재산상의 손해에 대해 책임을 지지 않습니다.
– 제품은 개조할 수 없습니다.
TH ¤Óá¹Ð¹ÓÊÓ¤Ñ
– ªØ´ºÃèبѡÃÂÒ¹¹ÕéãªéºÃ÷ء¨Ñ¡ÃÂÒ¹ä´éÊÙ§ÊØ´ 2 ¤Ñ¹ (ÊÙ§ÊØ´ 30 ¡¡.)
– â»Ã´µÃǨÊͺ¡ÒÃâËÅ´ (ºÍÅâËÅ´) ÊÓËÃѺâ·ÇìºÒÃì¢Í§¤Ø³ä´é㹤Ùè
Á×ͼÙéãªéö¹µì ËÒ¡¤ÙèÁ×ͼÙéãªéö¹µì¡Ó˹´¹éÓ˹ѡ·ÕèµèÓ¡ÇèÒâËÅ´ÊÙ
§ÊØ´¢Í§ªØ´ºÃ÷ء¨Ñ¡ÃÂÒ¹ ãËéãªé¤èÒ·ÕèµèÓ¡ÇèÒà»ç¹à¡³±ì âËÅ´ÊÙ§ÊØ´
= ¹éÓ˹ѡªØ´ºÃ÷ء¨Ñ¡ÃÂÒ¹ + ¹éÓ˹ѡ¨Ñ¡ÃÂÒ¹
– Ëҡö¹µìÁÕ¡ÒõԴµÑé§Ãкºà»Ô´½Ò¡ÃÐâ»Ã§·éÒÂöÍѵâ¹ÁѵÔ
¨Ðµéͧ¡àÅÔ¡¿Ñ§¡ìªÑ¹¹Õé áÅÐãªé¡ÒÃà»Ô´ªèͧºÃ÷ءÊÑÁÀÒÃдéǵ¹àÍ
§àÁ×è͵ԴµÑ駪شºÃ÷ء¨Ñ¡ÃÂÒ¹äÇé
– ÍÂèÒÇÒ§¨Ñ¡ÃÂÒ¹ã¹ÅѡɳзÕèÂÒ§ÅéÍÍÂÙè´éҹ˹éҢͧ·èÍäÍàÊÕÂ
ËÃ×ÍÊÑÁ¼ÑʡѺá¡êÊäÍàÊÕÂ
– ¼Ùé¢Ñº¢ÕèÂÒ¹¾Ò˹Ðà»ç¹¼ÙéÃѺ¼Ô´ªÍºáµèà¾Õ§¼Ùéà´ÕÂÇ㹡ÒÃÃѺ»ÃСѹÇèÒ
Ãкº RMS ÍÂÙèã¹ÊÀÒÇÐäÃé¢éͺ¡¾Ãèͧ áÅÐä´éÃѺ¡ÒÃÂÖ´µÔ´ÍÂèÒ§á¹è
¹Ë¹ÒáÅéÇ
– ¼Ùé¢Ñº¢ÕèÂÒ¹¾Ò˹Ðà»ç¹¼ÙéÃѺ¼Ô´ªÍºã¹¡Òû¯ÔºÑµÔµÒÁÃÐàºÕº¢éͺѧ¤Ñº
áÅС®ËÁÒÂã¹·éͧ¶Ôè¹/»ÃÐà·È
– à¹×èͧ¨Ò¡ªØ´ºÃ÷ء¨Ñ¡ÃÂÒ¹áÅШѡÃÂÒ¹ÍÒ¨º´ºÑ§ä¿·éÒÂáÅлéÒ·Ð
àºÕ¹öä´é ¨Ö§¤ÇõԴµÑé§á¶ºä¿·éÒ´éÇÂ
– äÁè¤ÇÃÁÕªÔé¹Êèǹ㴢ͧ¨Ñ¡ÃÂÒ¹·ÕèËÅØ´ËÅÇÁã¹ÃÐËÇèÒ§¡Òâ¹
– µÃǨÊͺÇèÒÊÒÂÃÑ´áÅÐᶺÃÑ´Í×è¹æ ÁÑ蹤§áÅéÇ
ÃÑ´ãËéá¹è¹ÍÕ¡¤ÃÑé§ËÒ¡¨Óà»ç¹
– ¤ÇÒÁÂÒÇâ´ÂÃÇÁ¢Í§µÑÇö¨Ðà¾ÔèÁ¢Öé¹àÁ×è͵ԴµÑ駪شºÃ÷ء¨Ñ¡ÃÂÒ¹
áÅШѡÃÂÒ¹·ÕèºÃ÷ءÍÒ¨à¾ÔèÁ¤ÇÒÁÊÙ§áÅФÇÒÁ¡ÇéÒ§â´ÂÃÇÁ¢Í§Ã¶
â»Ã´ÃÐÁÑ´ÃÐÇѧà»ç¹¾ÔàÈÉàÁ×èͶÍÂö
– à»ÅÕ蹪Ôé¹Êèǹ·ÕèàÊ×èÍÁËÃ×ÍàÊÕÂËÒÂ㹷ѹ·Õ
– ÅçͤªØ´ºÃ÷ء¨Ñ¡ÃÂÒ¹·Ø¡¤ÃÑé§ã¹ÃÐËÇèÒ§¡Òâ¹
– àÁ×è͵ԴµÑ駪شºÃ÷ء¨Ñ¡ÃÂÒ¹áÅкÃ÷ءäÇé ÃٻẺ¡ÒÃà¤Å×è͹·Õèº
¹·éͧ¶¹¹¢Í§Ã¶ÍÒ¨à»ÅÕèÂ¹ä» â´Â੾ÒÐàÁ×èÍàÅÕéÂÇöËÃ×ÍàºÃ¡
»¯ÔºÑµÔµÒÁ¢éͨӡѴ¤ÇÒÁàÃçÇáÅС®¨ÃÒ¨ÃÍ×è¹æ àÊÁÍ ¤ÇÒÁà
ÃçǢͧ¤Ø³¤ÇÃÍÂÙèÀÒÂ㹢ͺࢵ¤ÇÒÁàÃçÇ·Õè»ÅÍ´ÀÑÂàÊÁÍ â´
¤ӹ֧¶Ö§ÊÀÒÇТͧöáÅСÒèÃÒ¨ÃáÅÐÊÑÁÀÒÃзÕè¤Ø³ºÃÃ
·Ø¡ áµèäÁè¤ÇÃàÃçÇà¡Ô¹ 120 ¡Á./ªÁ. äÁèÇèÒ㹡óÕã´æ ¤Óàµ×͹!
¢ÑºÍÂèÒ§ªéÒæ àÁ×èͼèÒ¹á¹ÇÊѹªÐÅͤÇÒÁàÃçÇ ¤ÇÒÁàÃçÇÊÙ§ÊØ´¤×Í 10
¡Á./ªÁ. äÁè͹ ÒµãËéãªé¡ÒâѺẺÍÍ¿âô
– äÁèÊÒÁÒöãªéºÃ÷ء¨Ñ¡ÃÂÒ¹ÊͧµÍ¹
– Thule ¢Í»¯ÔàʸÀÒÃÐÃѺ¼Ô´ã´æ ·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¡Ñº¡ÒÃä´éÃѺ
ºÒ´à¨çº¢Í§ºØ¤¤Å áÅÐ/ËÃ×Í ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒµèÍ·ÃѾÂìÊÔ¹
ËÃ×ͤÇÒÁàÊÕÂËÒ·ҧ¡ÒÃà§Ô¹ã´æ ·Õèà¡Ô´¢Öé¹µÒÁÁÒ
Íѹà»ç¹¼Å¨Ò¡¡ÒõԴµÑé§ áÅÐ/ËÃ×Í ¡ÒÃãªé ·Õ躡¾Ãèͧ
– ËéÒÁ´Ñ´á»Å§á¡é䢼ÅÔµÀѳ±ì¹Õé