629848
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
5501-7270-05
i
EN Step 2–7.
Fit all the screws and nuts loosely. Tightening
takes place at the very end of the procedure.
DE Schritt 2–7.
Montieren Sie die Schrauben und Muttern zue-
rst lose. Das Festziehen
erfolgt zum Schluss.
FR Étape 2–7.
Placer toutes les vis et écrous sans serrer.
Le serrage s’effectuant seulement en fin de
procédure.
NL Stap 2–7.
Draai alle schroeven en moeren slechts losjes
aan. Ze worden aan het eind vastgedraaid.
IT Punti 2–7.
Montare tutte le viti ed i dadi senza serrare.
Il serraggio deve essere effettuato al termine
della procedura.
ES Paso 2–7.
Monte todos los tornillos y tuercas sin apretar-
las. El apriete se realiza al final.
PT Passo 2–7
Encaixe todos os parafusos e porcas e não
os aperte. O aperto deve ocorrer ao final do
procedimento.
SV Steg 2–7.
– Montera alla skruvar och muttrar löst. Åtdrag-
ning sker i slutet.
DK Step 2–7.
Sæt alle skruer og møtrikker løst på. De skal
først strammes til sidst iproceceduren.
NO Trinn 2–7.
Fest alle skruer og mutre løst. Strammingen
kommer til slutt i prosessen.
FI Kohta 2–7.
– Asenna kaikki ruuvit ja mutterit löysästi, kiristä
lopuksi.
ET Sammud 2–7
– Kinnitage kõik kruvid ja mutrid lõdvalt. Pingul-
damine toimub alles päris protseduuri lõpul.
LV Soļi 2–7.
Brīvi uzstādiet visas skrūves un uzmavas.
Pievilkšana tiek veikta procedūras beigās.
LT 2–7 veiksmai.
Sukiškite ir nestipriai susukite visus varžtus ir
veržles. Priveržti reikės procedūros pabaigoje.
PL Etapy 2–7.
Skręć wstępnie wszystkie śruby i nakrętki.
Dokręcisz je ostatecznie na samym końcu
montażu.
RU Шаги 2–7.
В
се винты и гайки установите свободно. Их надо
будет затянуть в самом
конце процедуры.
UK Крок 2–7.
Прикріпіть усі болти та гайки, але не
закручуйте їх (це потрібно зробити в самому
кінці процедури).
BG Стъпка 2–7
Завийте хлабаво всички винтове и гайки.
Окончателното завинтване ще се извърши в
самия край на процедурата.
CS Kroky 2–7.
Všechny šrouby a matice lehce zašroubujte.
Budou utaženy až na konci postupu.
SK Krok 2–7.
Voľne namontujte všetky skrutky a matice.
Uťahovanie sa vykoná až na samom konci
postupu.
SL Korak 2–7
Rahlo pritrdite vse vijake in matice. Trdno
pritrjujete na koncu sestavljanja.
HR/BiH Korak 2–7.
Sve vijke i matice namjestite labavo. Zatezanje
slijedi tek na kraju sastavljanja.
RO Pasul 2–7.
Montaţi toate șuruburile și piuliţele fără a le
strânge. Strângerea acestora se va efectua în
ultima etapă a procedurii.
HU 2–7. lépés
Lazán helyezze fel valamennyi csavart és
csavaranyát. Ezek meghúzása csak a folyamat
legvégén szükséges.
GR Βήμα 2–7.
Τοποθετήστε όλες τις βίδες και τα περικόχλια χωρίς
να τα σφίξετε. Η σύσφιξη
θα πραγματοποιηθεί στο
τέλος της διαδικασίας.
TR Adım 2–7.
Tüm vidaları ve somunları gevşek takın. Sıkma
işlemi en sonunda yapılacaktır.
.2–7 AR


.2–7 HE


ZH 步骤 2–7.
– 将所有的螺栓和螺母旋松。直到步骤结束时再将
其拧紧。
JA 手順 2–7.
すべてのネジとナットを、まだ締めずに軽く取り
付けます(締め付けは最後に行います)。
KO 단계 2–7.
모든 나사와 너트를 느슨하게 장착합니다. 장착 프
로세스의 마지막 과정에서 고정시킵니다.
TH ขั้นตอนที่ 2–7
ใส่น็อตและสกรูเข้าไปหลวมๆ ก่อนในช่วงแรก แล้วค่อย
ขันให้แน่นเมื่อถึงขั้นตอนสุดท้าย
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule RideOn 9502 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule RideOn 9502 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info