565769
92
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
NO Du tar av festeselen ved å
skyve stroppelåsen (20) helt gjen-
nom fra baksiden av setet. Løsne
låsespennen, og festeselen er
frigjort fra setet. Du setter på fes-
teselen ved å skyve stroppelåsen
gjennom fra forsiden og låse den
på baksiden av ryggstøtten.
PL Aby zdjąć szelki, przełóż
blokadę pasa (20) z tyłu fotelika
i zwolnij klamrę zabezpieczającą.
Aby zamocować szelki, przełóż
blokadę pasa od przodu i zabez-
piecz na płytce z tyłu.
PT Para remover o cinto, insira
completamente o fecho da tira
(20) da traseira do assento. Solte
a fivela de segurança para soltar
o cinto do assento. Para apertar
o cinto, insira o fecho da tira da
frente na placa traseira.
RO Pentru a scoate centura,
introduceţi opritorul de curea (20)
din partea din spate a scaunului
în poziţie maximă. Eliberaţi cata-
rama de siguranţă şi centura se
deconectează din scaun. Pentru a
fixa centura, introduceţi opritorul
de curea din partea din faţă şi
fixaţi-l de placa din spate.
RU Чтобы снять ремень
безопасности, полностью
переместите фиксатор ремня
(20) от спинки сиденья вперед.
Освободите замок ремня
безопасности, и ремень будет
отсоединен от сиденья. Чтобы
пристегнуть ремень безопасности,
вставьте фиксатор ремня спереди
и закрепите его сзади.
SK Ak chcete popruh
odstrániť, prevlečte poistku
popruhu (20) zo zadnej strany
sedačky. Uvoľnite bezpečnostnú
pracku a popruh sa zo sedačky
odpojí. Ak chcete popruh upevniť,
prevlečte poistku popruhu z pred-
nej strany a zaistite ju na zadnej
strane.
SL Za odstranitev pasu do
konca vstavite zaponko za pas
(20) s hrbtne strani sedeža.
Sprostite varnostno zaponko in
pas se odstrani s sedeža. Če želite
pritrditi pas, vstavite zaponko za
pas s sprednje strani in jo pritrdite
na hrbtno ploščo.
SV Du lossar selen från sätet
genom att föra bandlåset (20)
genom sätet från dess baksida.
Därefter lossar du säkerhetsspän-
net så att selen kan tas bort från
sätet. Du fäster selen igen genom
att föra bandlåsen genom sätet
från dess framsida och låsa fast
dem på baksidan.
TH เมื่อต้องการถอดสายรัดนิรภัยออก
ให้สอดที่ล็อคสายรัด (20) จากทางด้าน
หลังของเก้าอี้จนสุด ปลดหัวเข็มขัดนิรภัย
สายรัดนิรภัยจะหลุดออกจากเก้าอี้ หาก
ต้องการรัดสายรัดนิรภัยให้แน่น ให้สอดที่
ล็อคสายรัดจากทางด้านหน้า แล้วยึดเข้า
กับแผ่นด้านหลังให้แน่น
TR Emniyet kemerini çıkarmak
için, kayış kilidini (20) koltuğun
arkasında baştan sona kadar
sokun. Güvenlik tokasını çözün,
böylece emniyet kemeri koltuk-
tan çıkmış olur. Emniyet kemerini
bağlamak için, kayış kilidini önden
sokun ve arka plakaya tutturun.
UK Щоб зняти ремені безпеки,
вставте до кінця фіксатор ремінця
(20) на спинці крісла. Відстібніть
запобіжну пряжку та зніміть ремені
безпеки з крісла. Щоб прикріпити
їх назад, вставте фіксатор ремінця
з чільного боку й закріпіть його на
задній пластинці.
ZH 要拆除安全带,请将安全带锁
(20) 从座椅背部完全插入,释放安全
卡扣,安全带即与座椅分离。从座椅正
面插入安全带锁并将其固定在背板上,
即可紧固安全带。
Thule RideAlong – Installation – Montage
92

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule RideAlong bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule RideAlong in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 5,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Thule RideAlong

Thule RideAlong Snelstart handleiding - Alle talen - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info