629831
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
Prod no.: 301XXX
Document: 5AT900-00 | 3380038600
Date: 26/05/2015
Thule Omnistor 5200
Instructions
2
5AT900-00
14,2 - 30,4 Kg
Prod no.: xxx
Docu ment: 5AT 900-00 | xx x
Dat e: 26 /05/2 015
Thule Omnistor 5200
Instructions
Prod no.: xx x
Docum ent: 5AT90 0-00 | xxx
Date: 26/05/ 2015
Thu le Om nisto r 520 0
Instructions
x1
x1
x1
1,9m 2,3m 2,6m 3,0m
3,5m
4,0m
4,5m
x1 x1 x1 x1 x1 x2
40mm
80mm
175mm
400mm
DIN 965
M6 x 55
DIN 603
M6 x 55
DIN 7982
4,2 x 25
DIN 7981
4,2 x 25
x2 x2 x2 x2
x1
x2 x2
x2
x3 x3 x3 x3
x4
x3 x4
x2 x2 x2 x2
x3
x2 x2
x2 x2 x2 x2
x2
x2 x2
x4 x4 x4 x4
x4
x4 x4
x4 x4 x4 x4
x4
x4 x4
x5 x5 x5 x5
x8
x5 x6
DIN 934
M6
DIN 6798
M6
DIN 125
M5
DIN 7504
4,2 x 16
RIVET BULB
4 x 21.2
1,9m 2,3m 2,6m 3,0m 3,5m 4,0m 4,5m
x2 x2 x2 x2
x2
x2 x2
x5 x5 x5 x5
x5
x5 x5
x2 x2 x2 x2
x2
x2 x2
x4 x4 x4 x4
x4
x4 x4
x4 x4 x4 x4
x4
x4 x4
x4 x4 x4 x4
x4
x4 x4
x7 x7 x7 x7
x10
x7 x8
x7 x7 x7 x7
x10
x7 x8
91 mm
161 mm
140 mm
thule.com
5AT900-00
3
1
1m90 / 2m30
FIX A or B (See P4.)
14
83,5 - 103,5 cm 83,5 - 103,5 cm
14
2m60 / 3m00
FIX A or B (See P4.)
18
114,5 - 134,5 cm
18
114,5 - 134,5 cm
3m50
FIX A or C (See P4.)
4m00
FIX A or C (See P4.)
4m50
FIX A or C (See P4.)
*More installation options? Ask your dealer for more information.
THULE recommends:
THULE beveelt aan:
THULE empfehlt:
Prepare / Reinigen / Reinigung:
SIKA Activator or Körabond HG83
Glue / Lijmen / Verklebung:
SIKA 252 or Terostat MS937
Dry / Droog
/ Trocken:
24h
15
165,5 cm
15
165,5 cm
15
148 cm
15
79 cm
148 cm
INSTALLATION
15
15
N
e
u
t
r
a
l
S
i
l
i
c
o
n
e
6mm
1
2
3mm
4
5
4
5AT900-00
2
6/3mm
N
e
u
t
r
a
l
S
i
l
i
c
o
n
e
S
i
k
a
2
5
2
FIX A
FIX B
DIN 965
M6 x 55
DIN 603
M6 x 55
N
e
u
t
r
a
l
S
i
l
i
c
o
n
e
6mm
1
2
3mm
3
4
S
i
k
a
2
5
2
3
FIX C
N
e
u
t
r
a
l
S
i
l
i
c
o
n
e
6mm
1
2
DIN 603
M6 x 55
DIN 603
M6 x 55
3
N
e
u
t
r
a
l
S
i
l
i
c
o
n
e
6mm
4
5
Min. 60mm
5AT900-00
5
i
1
N
e
u
t
r
a
l
S
i
l
i
c
o
n
e
6mm
2
3
1
i
2
INSTALLATION
INSTALLATION
6
5AT900-00
90°
3
L = R
2
1
3A
3B
3C
L
R
i
3A
0x
3B
3C
4
L
R
6x
2x
5mm
0x
1x
3x
1x
2x
1x
0x
1x
1x
NOT OK
NOT OK
STANDARD
MAX. 1m
5AT900-00
7
1
2
C
B
A
D
1.
MAX. 1m
B
A
1.
2.
90°
2.
3.
USER MANUAL
OPEN
CLOSED
CLOSED
8
5AT900-00
4
3
A
B
1.
MAX
2.
TENSION
1.
2.
3.
USER MANUAL
OPEN
CLOSED
CLOSED
5AT900-00
9
5
A B
1
C
2
EXTRA
TENSION
USER MANUAL
OPEN
CLOSED
CLOSED
O
OO
OP
PP
PT
TT
TI
II
IO
OO
ON
NN
NA
AA
AL
LL
L
10
5AT900-00
1
A B
1
C
2
1.
2
A
1.
2.
B
CLICK
C
3.
CLICK
USER MANUAL
OPEN
CLOSED
CLOSED
1m
3.
2.
5AT900-00
11
MAX. 1m
4
3
B
C
A
1.
A
90°
2.
3.
B
USER MANUAL
OPEN
CLOSED
CLOSED
12 5AT900-00
Warranty
- The warranty for the Thule Omnistor awning to the original buyer is two years from date of invoice.
- The warranty covers replacement of parts arising from defects and from the inability of the awning to perform its intended
function.
- In case of a defect, consult your dealer with original invoice.
- Defects, which in our judgment occur from misuse, negligence or accident, are not covered by the warranty. In addition, the
warranty does not apply if the product is installed or handled improperly or if the awning has been altered in any way or has
been repaired by unqualified persons, or if the serial number and/or date has been altered or removed.
- Should the original buyer wish to return to us parts believed to be defective, the parts should be sent prepaid. If we find the
parts defective and covered by warranty, they will be repaired and returned. If warranty does not apply or has expired, a
nominal charge will be made. Any transport costs are for the owner’s account.
- Returned goods should be in solid wrapping.
- No other warranty is given and no representative is authorised to give any warranty or assume liability by words or action
under any warranty other than that is contained herein.
This warranty is expressly in lieu of any other expressed or implied warranty of whatever nature and expressly excludes any
other or further liability.
General remarks
- Installation must be carried out by a qualified person.
- Check if you have a solid back ground for installation of the adapters of the awning. Fixation must be carried out by bolts and
nuts and counterplate and by preference also cleaved with SIKA 252. Contact your dealer or manufacturer of the vehicle. Before
drilling, be sure that there is no obstacle at the inside (for example electric cables, gas pipes and so on).
- The adapters must support the awning at the awnings spring arms for a correct and stable mounting. When this is not possible
use a full length adapter.
- In order to get a watertight installation, use acid free silicone or SIKA 252 to fill up the drilled holes.
- In order not to damage the fabric when drilling the box, unroll the awning completely and put the support arms so that the
fabric is horizontal.
- For the mounting height of the bottom mounting brackets ask your dealer or manufacturer.
- An awning is a sun and not an all-weather protection.
The awning should be closed in case of storm, snow or heavy rain fall (avoid formation of a water pocket).
Garantie
- De Thule Omnistor luifel heeft voor de koper 2 jaar garantie vanaf de datum van factuur.
- De garantie geldt voor vervanging van onderdelen die defect of onvolledig zijn en voor het niet naar behoren functioneren
van de luifel.
- In geval van defecten kunt u zich richten tot uw dealer met bewijs van factuur.
- Defecten die ontstaan door onoordeelkundig gebruik, nalatigheid of ongeval, vallen niet onder de garantie. Bovendien vervalt
de garantie als het product niet naar behoren is gemonteerd. Ook geldt geen garantie als veranderingen zijn aangebracht of als
de luifel door ondeskundige personen is gerepareerd. De garantie vervalt ook als het serienummer en/of datum gewijzigd of
veranderd is.
- Als de koper bepaalde onderdelen die hij als defect beschouwt, wenst terug te sturen, zijn de transportkosten voor de
verzender. Als deze onderdelen door ons als defect worden beschouwd en onder garantie vallen, zullen deze hersteld en
teruggestuurd worden. Indien de garantie niet van toepassing is, worden herstellingskosten in rekening gebracht.
Transportkosten zijn voor rekening van de klant.
- Producten of onderdelen die teruggestuurd worden, moeten goed verpakt zijn.
- Een andere vorm van garantie dan hier beschreven, wordt niet verleend. Vertegenwoordigers zijn niet gemachtigd om
garanties af te geven, zowel schriftelijk als mondeling, voor andere zaken dan in deze garantiebepalingen is vastgesteld. Met
deze garantiebepalingen vervallen alle eerder bepaalde en verstrekte garanties van welke aard ook. Verdere
aanspraken zijn uitgesloten.
Algemene opmerkingen
- De montage moet gebeuren door gekwalificeerd personeel.
- Controleer of de achterwand stevig genoeg is om de adapters van de luifel aan te brengen. De bevestiging moet met
boutmoer verbinding en tegenplaat gebeuren en bij voorkeur extra vastgekleefd met SIKA 252. (Raadpleeg uw verdeler of de
fabrikant van het voertuig).
- Controleer ook of er geen hindernissen zijn aan de binnenkant van het voertuig (vb elektrische kabels, gasleiding,
enz.).
- Voor een correcte en stabiele plaatsing moeten de adapters geplaatst worden ter hoogte van de knikarmen. Indien dit niet
mogelijk is gebruik een adapter op volle lengte.
- Voor een waterdichte montage, vul de geboorde gaten op met zuurvrije siliconenpasta of SIKA 221.
- Om bij het boren het doek niet te beschadigen, draai de luifel volledig uit en zet de steunarmen zo dat het doek horizontaal
komt te staan.
- Voor de montagehoogte van de beugeltjes voor de steunvoeten, raadpleeg uw handelaar of constructeur.
- Een luifel biedt bescherming tegen de zon, niet tegen andere weersinvloeden.
- Bij storm, sneeuw of hevige regen dient de luifel dichtgedraaid te worden (vermijd vorming van een waterzak).
EN
NL
5AT900-00 13
Garantie
- Für die Thule Omnistor Markise wird ab Datum des Kaufbeleges eine zweijährige Garantie gewährt.
- lnnerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler an der Markise, die nachweißbar auf mangelhafte Ausführung
oder Materialfehler zurückzuführen sind.
- Im Falle eines Mangels wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Kaufbeleges an lhren Fachhändler.
- Funktionsfehler die nachweislich durch falschen Gebrauch, Nachlässigkeit oder einen Unfall entstanden sind, werden von der
Garantie ausgeschlossen. Die Garantie erlischt auch, wenn die Markise unsachgemäß montiert, gehandhabt, die Serie Nummer
verändert, entfernt oder wenn an der Markise in irgendeiner Weise modifiziert wurde.
- Falls Sie uns ein oder mehrere Ersatzteile zusenden wollen, die Sie für fehlerhaft halten, bitten wir, uns diese fracht- und
portofrei zuzusenden. Sollten sich diese Teile als mangelhaft herausstellen, werden diese von uns repariert und zurückgesandt.
Ist es kein Funktions- oder Materialfehler, oder ist die Garantiezeit abgelaufen, werden die Reparaturkosten berechnet.
Alle Fracht und Transportkosten gehen in diesem Falle zu Lasten des Kunden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit
nicht erneuert oder verlängert.
- Ersatzteile sind vor der Rücksendung zu verpacken.
- Es wird keine andere Garantie abgegeben. Weder ein Vertreter unseres Hauses oder ein Fachhändler ist berechtigt, mündlich
oderschriftlich irgendeine andere, als die hier erklärte Garantie abzugeben oder eine Haftung zu übernehmen. Diese Garantie
tritt an die Stelle jeglicher anderer Garantien gleich welcher Art, und schließt ausdrücklich jegliche
Haftung aus.
Allgemeine Bemerkungen
- Die Montage muss von fachkundigem Personal ausgeführt werden.
- Achten Sie darauf, dass für die stabile Montage der Adapter geeignete Befestigungspunkte vorhanden sein müssen. Die
Adapter werden zunächst mit SIKA 252 auf die Fahrzeugwand geklebt und dann mit einer Schrauben-Mutter-Verbindung und
Gegenplatte fixiert.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine wichtigen Bauteile, wie insbesondere Gas- und Stromleitungen, im Inneren
des Fahrzeugs beschädigen.
- Für eine korrekte und stabile Montage, müssen die Adapter an den Spannfedernarmen die Markise unterstützen Wenn dies
nicht möglich sein sollte, benutzen Sie einen Längenadapter
- Füllen Sie die Bohrlöcher mit säurefreiem Silikon oder SIKA 221, um eine wasserdichte Montage zu bekommen.
- Um beim Durchbohren des Gehäuses das Markisentuch nicht zu beschädigen, fahren Sie die Markise völlig aus und stellen Sie
sie mit Hilfe der Stützfüße waagerecht.
- Über die Möglichkeit der Montage der Wandhalter für die Stütz-beine befragen Sie bitte Ihren Händler oder Hersteller des
Fahrzeugs.
- Eine Markise ist ein Sonnenschutz und kein All-Wetter-Schutz. Die Markise muss bei kräftigem/stürmischem Wind, Schneefall
oder starkem Regen eingefahren werden (u.a. um Regenwasser-beulen zu vermeiden)
Garantie
- Le store Thule Omnistor est garanti pendant 2 ans, à dater du jour de la facture, pourvu qu'il reste en possession de l'acheteur
initial.
- La garantie couvre tous les vices de fabrication et de matière. Elle s'étend aux frais de pièces s'y rapportant.
- Pour toutes les pièces défectueuses, nous vous demandons de bien vouloir consulter votre concessionnaire sans omettre de
lui fournir une copie de la facture d’achat.
- La garantie ne peut être invoquée dans le cas d'un acte de négligence, d'un accident, ou de l'intervention sur le produit par
des personnes non qualifiées, si le store n'a pas été monté ou utilisé suivant nos instructions ou si le numéro de série a été altéré
ou effacé.
- Tout acheteur d’un produit neuf désirant nous renvoyer des pièces défectueuses s'engage à payer les frais de transport. Dès
le retour, l'article sera examiné par Thule Omnistor afin de constater s'il satisfait aux conditions de garantie. Dans l’ affirmative, il
vous sera retourné après réparation.
Si la garantie n'est pas applicable, les frais de réparation et de transport seront à la charge du propriétaire.
- Les produits retournés à l'usine devront être embaIIés convenablement.
- Aucune autre garantie n'est accordée. Aucune personne ou représentant n'est habilité à accorder des garanties en d'autres
termes que ceux indiqués ci-dessus.
Remarques générales
- Le montage doit être effectué par des techniciens.
- Sondez la paroi du véhicule pour définir l'endroit de fixation des pièces d'adaptations du store. Le montage se fait a l'aide de
boulons, écrous et contre-plaques; l’emploi de mastic SIKA 252 est conseillé. (Consultez votre agent ou le constructeur du
véhicule).
Avant de percer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles à l'intérieur du véhicule (par exemple des câbles électriques, des
tubes de gaz, etc.).
- Pour un montage correct et stable déterminez la position des adaptateurs en les positionnant derrière les supports de bras. Si
c’est non -possible utilisez un adaptateur sur longueur.
- Afin d'obtenir un montage étanche à l'eau, utilisez une pâte de silicone sans acide ou SIKA 221 pour remplir les trous percés.
- Pour ne pas endommager la toile lors du perçage, déroulez complètement le store et placez les pieds de supports de telle
façon que la toile soit en position horizontale.
- Un store est une protection solaire et pas une protection contre les intempéries.
En cas de précipitation pluvieuses ou de rafales de vent, le store doit être fermé (évitez la formation d’une poche d’eau).
DE
FR
14 5AT900-00
La Garanzia
- La tenda della Thule Omnistor è garantita per 2 anni a partire della data della fattura.
- La garanzia vale per la sostituzione di tutte le parti difettose o incomplete e per fa riparazione della tenda se non funziona
correttamente.
- In caso di difetti, le preghiamo di andare dal Suo concessionario con la Sua fattura.
- La garanzia non può essere invocata in caso di negligenza, di un incidente o di un'intervenzione di una persona non qualificata.
lnoltre, la garanzia non è applicabile se la tenda non è stata installata o utilizzata secondo le nostre istruzioni.
- Se il compratore rimanda parti difettose alla Thule Omnistor, deve pagare le spese di trasporto. Se queste parti sono davvero
difettose e se la garanzia è applicabile, saranno riparate e rinviate. Se la garanzia non è applicabile, le spese della riparazione e
del trasporto dovranno essere pagate dal proprietario.
- Tutti i prodotti e tutte le parti rinviati alla ditta devono essere ben imballati.
- Nessun altra garanzia viene accordata. Nessun rappresentante ha l'autorizzazione di accordare altre garanzie, sia in modo
scritto che in modo orale, oltre delle garanzie descritte qui. Questa garanzia sostituisce qualsiasi garanzia precedente e esclude
ogni altra responsabilità.
Note Generali
- L’installazione deve essere eseguita da una persona qualificata.
- Controllare la solidità della parete prima di fissare gli adattatori. Montare con bulloni e dadi e anche con una contropiastra.
(Consultare il fabbricante del veicolo). Assicurarsi che non ci siano ostacoli all'interno (per esempio cavi elettrici, condotti del
gas, ecc.) prima di forare.
- Per un corretto e stabile montaggio, gli adattatori devono supportare la tenda alle braccia della molla della tenda.
Quando ciò non è possibile utilizzare un adattatore più lungo.
- Per ottenere un'installazione impermeabile, riempire i fori di un silicone senza acido o SIKA 221.
- Per non danneggiare la tela durante la foratura, srotolare la tela completamente e posare i bracci di supporto di modo che la
tela sia orizzontale.
- La tenda è una protezione dal sole e non per la pioggia. La tenda va chiusa in caso di temporale, neve o pesante pioggia
(evitare la formazione di sacche di pioggia).
Garanti
- Garantin för Thule Omnistors markis är på två år från inköps datum och gäller för personen som stod for inköpet.
- Garantin täcker ersättning av delar som är trasiga eller som inte fungerar som de skall.
- Om ett fel upptäcks på produkten så skall du kontakta din återförsäljare och ta med dig ditt kvitto.
- Skador som enligt vår bedömning har uppkommit på grund av felanvändning, slarv eller genom en olycka täcks inte av
garantin.
Dessutom gäller inte garantin om produkten är monterad eller omskött på fel sätt. Garantin gäller inte heller om markisen har
blivit lagad av okvalificerad personal eller om något har ändrats på markisen. Om serienummer/datumet har ändrats eller blivit
borttaget så gäller inte garantin.
- Skulle köparen önska att skicka tillbaka delar som han anser vara trasiga skall fraktkostnaderna vara förutbetalda. Om delarna
är trasiga och täcks av garantin kommer vi reparera delarna och skicka tillbaka dem.
Om garantin inte gäller eller har gått ut så kommer en symbolisk avgift att debiteras. Alla transportkostnader står kunden för.
- Returnerade varor skall vara ordentligt emballerade.
- Ingen annan garanti ges och ingen annan representant är auktoriserad att ge någon garanti eller anlägga någon
ansvarsskyldighet muntligt eller skriftligt förutom den garantin som finns här.
Den här garantin står över någon annan uttryckt eller underförstådd garanti och vi avsäger oss allt övrigt ansvar.
Generalla Anmärkningar
- Installationen måste genomföras av en kvalificerad person.
- Kontrollera att du har en stabil yta att installera markisens adapter på. Fixeringen måste ske med genomgående bultar och
med invändig monteringsplatta. Täta genomföringarna med anpassat tätningsmedel tex. SIKA 252 för att undvika läckage.
Kontakta din återförsäljare eller fordonstillverkaren innan du borrar för vara att säker på att du inte skadar några föremål
insidan (t.ex. kablar, gasledningar med mera).
- Adaptrarna måste stödja tältet vid stödarmarna, för en korrekt och stabil montering. När detta inte är möjligt, använd en full
längd adapter.
- För en vattentät installation, använd lämpligt tätningsmedel tex. SIKA 221 för att täta genomföringarna.
- För att inte skada väven under borrning i boxen, rulla ut tyget helt och placera stödbenen så att tyget är horisontalt.
- För monteringshöjd av väggbeslagen till stödbenen, fråga din återförsäljare eller tillverkare.
- Awning 5003 är ett solskydd, ej allvädersskydd.
Den ska vara stängd vid risk för storm, snö eller kraftigt regn (undvik vattenansamlingar på duken).
IT
SV
5AT900-00 15
Takuu
- Thule Omnistor markiisin takuu on ensikäyttäjälle kaksi vuotta alkuperäisestä ostopäivästä.
- Takuu kattaa viallisten tai väärin toimivien osien vaihdon.
- Takuutapauksissa ota yhteys jälleenmyyjään ostotositteen kanssa.
- Vauriot, jotka johtuvat väärinkäytöstä, huolimattomuudesta tai onnettomuuksista eivät kuulu takuun piiriin. Takuu ei myöskään
ole voimassa, jos tuote on asennettu virheellisesti, sitä on käytetty väärin, siihen on tehty muutoksia, sitä on korjattu
virheellisesti tai sen tunnistetiedot on poistettu tai muutettu.
- Jos alkuperäinen ostaja haluaa lähettää vaurioituneita osia tarkistettavaksi, on ne lähettävä rahtikulut maksettuina. Jos osat
todetaan vaurioituneiksi ja takuunalaisiksi, ne korjataan tai vaihdetaan sekä palautetaan.
Jos takuu ei kata osaa tai takuuaika on päättynyt, veloitetaan osista normaalisti. Rahtikulut peritään omistajalta.
- Palautettavat osat on pakattava huolellisesti.
- Muuta takuuta ei anneta. Edustajilla ei ole oikeutta muutoksiin tai vastuunottoon suullisesti tai muulla tavoin tässä mainitusta
poiketen. Tämä takuu korvaa kaikki aiemmin voimassa olleet takuut ja täten irtisanoudumme kaikesta muuta vastuusta.
Yleisiä Huomioita
- Tuotteen saa asentaa vain koulutettu asentaja.
- Varmista, että markiisin asennusadapteri asennetaan tukevaan taustaan. Kiinnitys on tehtävä pulteilla, muttereilla ja
vastalevyillä, sekä tiivistettävä SIKA 252 liimalla. Ota yhteys jälleenmyyjääsi tai ajoneuvon valmistajaan. Ennen poraamista
varmista, ettei reiän takana ole mitään (esimerkiksi sähköjohtoja, kaasuputkia jne).
- Asianmukaisen ja vakaan kokoonpano vaati , että sovittimet täytyy tukia teltta tukivarsista. Jos tämä ei ole mahdollista ,
käyttää täyspitkää sovitinta.
- Saadaksesi vesitiiviin asennuksen käytä hapotonta silikonia tai SIKA 221 liimaa reikien tiivistämiseen.
- Jotta et vahingoita markiisikangasta poratessasi koteloon, avaa se kokonaan ja aseta tukijalat siten, että markiisi on
vaakatasossa.
- Kysy jälleenmyyjältä oikea asennuskorkeus tukijalkojen seinäkiinnikkeille.
- Markiisi on aurinko eikä jokasään suoja. Markiisi tulisi olla suljettu, kun on myrsky-, lumi tai rankkasaden vaara (vältä lätäköitä
kankaalle).
FI
OPTIONS
Thule Tent Rail 5200
Thule Sealing Rubber
THULE AWNING ACCESSORIES
THULE TENTS
Thule Panorama
Thule Residence G2
Thule QuickFit
Thule EasyLink
Thule 3rd Support Leg
Thule Omnicleaner
Thule Smart Panels
Thule Quick Tension
Thule hold down side
strap kit
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Thule-Omnistor-5200
  • Als het regent komt er water achter cassette door,
    Dus het water loopt langs de wand naar beneden waardoor grondzeil nat wordt.
    Er loopt een goot maar vrees dat deze niet goed zit.
    Iemand suggesties.
    Alvast bedankt voor de reactie
    Mvg
    Rob G Gesteld op 22-9-2024 om 15:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe krijg je de poten eruit van een nieuwe monistisch 5200 Gesteld op 26-11-2022 om 15:49

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Vraag, demonteren van de eindkapitaal van een Omnistor 5200 gebeurt dat dmv 1 schroef los te draaien? Gesteld op 20-8-2022 om 12:56

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb nu een Thule omnistar cassette luifel op mijn camperbus deze is stuk en wil ik vervangen door een Thule 5200 262 kan deze aan de zelfde bevestigings plaatjes gemonteerd?
    Plaatjes? Gesteld op 28-6-2022 om 17:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ben bezig met monteren 5200 op oude adapters.Past allemaa.l Ik heb 2 grote en 2 kleine adapters voor een luifel van 4 meter.Aan onderkant , halfrond,erop zetten ,iets optillen en over de bovenkant ,haaks,laten vallen. Geantwoord op 20-7-2022 om 13:31

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Het is de eerste keer dat ikde luifel gebruik. Hoe ontgrendel ik de poten?
    Gesteld op 4-9-2021 om 14:17

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik denk dat het draaimechanismen van mijn omnistore luifel stuk is. Hoe kan ik dit vervangen? Gesteld op 26-8-2021 om 10:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
  • Indraaien luifel lukt niet. Lijkt of luifel op slot zit. Gesteld op 5-8-2021 om 19:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe vervang je het doek , heb gebruikt doek op de rol. Gesteld op 11-7-2021 om 12:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • quel modele est installé sur une caravane rapido surbaissée 31t de 1993. Gesteld op 12-6-2021 om 21:50

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik moet het opdraaimechanisme van mijn Omnistor 5002 vervangen. Hoe doe ik dat? Gesteld op 25-9-2020 om 22:46

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een vraag over de omnistore 5200 deze luifel zit in de persvoorlichter van de caravan gemonteerd en kraakt ontzettend is gemonteerd bij een Knaus dealer en heeft de bevestiging steunen niet vast gekit omdat hij zegt als je ooit schade heb aan de luifel er deze heel moeilijk is af te halen maar moet er dan geen kit achter de bevestiging steunen? Of iets nam foam? Gesteld op 21-6-2020 om 18:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De omnistor 5200 zit met 5 Parkers aan de bevestigings platen vast geborgd, nu heb ik één met een ronde kop en één is de kop van afgebroken , hoe krijg ik deze 2 los ? Gesteld op 9-6-2020 om 17:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
12
18

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule Omnistor 5200 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule Omnistor 5200 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Thule Omnistor 5200

Thule Omnistor 5200 Aanvulling / aanpassing - Alle talen - 2 pagina's

Thule Omnistor 5200 Aanvulling / aanpassing - Alle talen - 1 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info