531789
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/10
Pagina verder
Перед началом внимательно прочитайте инструкци сборки Убедитесь в
комплектации всех деталей. Вы, также, должны узнать о поведении багажника
для перевозки велосипедов во время движения автомобиля и о прочих
особенностях в разделе «Важные инструкции».
Багажник для перевозки велосипедов устанавливается с помощью шести
стягивающих ремней. Несмотря на пристегнутые к багажнику ремни и
установленный багажник для перевозки велосипедов, автомобильный багажник
по-прежнему можно открывать у большинства моделей автомобилей . Соблюдайте
осторожность открывая и закрывая автомобильный багажник. Проследите, чтобы
крючки не были сдавлены или помяты. Снимите велосипеды перед тем как
открывать автомобильный багажник.
Почистите поверхность и края заднего откидного борта автомобиля перед
установкой багажника для перевозки велосипедов.
Установка багажника для перевозки велосипедов.
1. Поверните верхнюю дугу так, чтобы она плотно прилегала к автомобилю
(смотрите список рекомендаций). Как правило, при установке на автомобили
с закрытым верхом передняя часть верхней дуги должна быть направлена вниз,
а при установке на кузов универсал она должна быть направлена вверх (смотрите
схему). Если багажник открывается вверх, то форма задней части автомобиля
определит положение дуги (небольшой изгиб: вниз, крутой изгиб: вверх).
2. Соедините две дуги (смотрите список рекомендаций, чтобы выбрать правильную
комбинацию пазов для болтов). Надев колпачки на концы нижней дуги вы
облегчите себе работу.
3. Поместите крепежные ремни на багажник для перевозки велосипедов, при
этом более длинные ремни должны находится сверху.
Поднимите багажник на автомобиль и прикрепите зажимы.
Если некоторые зажимы могут быть прикреплены только к стеклянной или
пластмассовой поверхности, то тогда проденьте ремень через металическую
пряжку, как показано на Рис. 3, и пристегните ремень к внутренней части
автомобиля между автомобилем и задним откидным бортом. Проследите, чтобы
металическая пряжка не застревала, когда задний откидной борт закрыт.
Пристегните нижние ремни к нижнему краю заднего откидного борта
автомобиля. Если нижние ремни не могут быть пристегнуты таким образом,
прикрепите их к чему-нибудь на днище автомобиля, что будет нести основную
нагрузку. На пример, закрепите ремень вокруг буксирного кольца, как показано
на Рис. В. проследите, чтобы ремни не терлись об острые поверхности или не
находились слишком близко к выхлопной трубе. Не прикрепляйте ремни к
пластмассовым деталям.
Крепко затяните ремни. Убедитесь, что ремни не смогут ослабнуть во время
движения.
Погрузка велосипедов
4. Пристегните стропы к резиновым опорам, на которых будут крепиться
велосипеды.
5. Погрузите велосипед/велосипеды. Правильно согните резиновые опоры перед
погрузкой дамских велосипедов.
6. Прикрепите велосипед/велосипеды ремнями к каркасу багажника и, если
возможно, закрепите передние колеса таким же образом. Убедитесь, что педали
не касаются кузова автомобиля.
Затяните ремни и. Убедитесь, что багажник и велосипеды крепко закреплены.
Закрепите все свободные концы ремней.
Важные инструкции
Если багажник/задний откидной борт автомобиля открывается автоматически,
то эту функцию необходимо отключить, когда установлен багажник для
перевозки велосипедов.
Всегда чистите поверхность и края заднего борта автомобиля перед установкой
багажника для перевозки велосипедов.
Определенные виды аксессуаров, на пример, спойлеры, ветровые щитки могут
потребовать модификаций в установке багажника. В худшем случае они могут
не позволить установить багажник. Посоветуйтесь с представителем Thule.
Проверьте плотность ремней по всей длине и затяните их как положено.
Стертые или поврежденные ремни должны заменяться немедленно.
Никогда не закрепляйте велосипеды так, чтобы их колеса висели прямо перед
выхлопной трубой.
Багажник для перевозки велосипедов расчитан максимум на три велосипеда.
Багажник не приспособлен для перевозки тандемов.
Снимите все незакрепленные предметы с велосипедов перед транспортировкой.
С установленным багажником для перевозки велосипедов длина автомобиля
увеличивается приблизительно на 600мм. Погруженные велосипеды могут
увеличить ширину автомобиля.
При загруженном багажнике может измениться поведение машины на дороге,
особенно во время поворотов и торможения. Необходимо соблюдать
установленное ограничение скорости и следовать другим дорожным указателям.
Вы всегда должны соблюдать безопасную скорость движения с учетом дороги
и дорожных условий и груза, который вы перевозите, но ваша скорость не
должна превышать 120 км/ч.
Предупреждение! Переезжайте искусственные асфальтовые ограничители
скорости на скорости максимум 10 км/ч.
Поскольку багажник для перевозки велосипедов и велосипеды закрывают
задние фары и номерной знак, необходимо установить световую полосу.
Снимайте багажник с автомобиля, когда вы им не пользуетесь.
Thule не несет ответственности за причиненый личный вред и/или материальный
ущерб, или за косвенные убытки, вызванные неправильной установкой или
использованием любого изделия Thule.
Необходимо отключить или снять дворник с заднего стекла во время использования
Freeway,
функция автоматического включения дворника на заднем стекле должна
быть обязательна отключена – проконсультируйтесь в автомастерской.
Antes de empezar el montaje, lea todas las instrucciones y controle que no falte
nada. Lea Instrucciones importantes antes de usar el producto.
El porta-bicicletas se afirma con seis correas de sujeción. Si todas están afirmadas a
la tapa del maletero, en la mayoría de los modelos de automóvil es posible abrir la
tapa con el porta-bicicletas montado. Obrar con cuidado al abrir y cerrar la tapa del
maletero; controlar que ningún gancho quede aprisionado. Si se abre la tapa del
maletero no deberán haber bicicletas montadas.
Antes de montar el porta-bicicletas en el automóvil limpie la tapa del maletero y sus
bordes.
Montaje
1. El tubo arqueado superior (sin correas) deberá orientarse de modo que se adapte
a su tipo de automóvil. Vea la Guía de montaje. La regla general es que en los
automóviles Sedan la sección delantera del tubo arqueado superior deberá dirigirse
hacia abajo, y en los automóviles de modelo familiar hacia arriba (vea la figura).
En los modelos semifamiliares la inclinación de la tapa determina si dicha sección
tubular debe orientarse hacia arriba o abajo. (tapa plana hacia abajo, tapa vertical
hacia arriba).
2. Arme las dos secciones tubulares. Vea la Guía de montaje para comprobar la
combinación de agujeros apropiada para los tornillos. Afirmando las piezas de
plástico en los tubos arqueados inferiores el montaje será más fácil.
3. Sujete las correas en el porta-bicicletas; las correas largas deberán colocarse en
el extremo superior.
Sostenga el porta-bicicletas contra el automóvil y sujete los ganchos.
Si alguno de los ganchos sólo puede sujetarse en un borde de plástico o de cristal,
haga pasar la correa por la hebilla metálica según la fig. 3A y colóquela en el
habitáculo, entre el automóvil y la tapa del maletero. Compruebe que la hebilla
metálica no quede atrapada al cerrar el maletero.
La correas inferiores se sujetan en el borde inferior de la tapa del maletero. Si esto
no fuera posible en su modelo de automóvil, las correas deberán sujetarse debajo
del automóvil, en algún punto que soporte las tensiones. Haga un lazo para
afirmarlas, por ejemplo, a una anilla de remolcar, vea la fig. B Compruebe que
la correa no quede en contacto contra ningún borde afilado ni quede cerca del tubo
de escape. No la afirme en ninguna pieza de plástico.
Tense bien las correas, cerciorándose de que sean lo más cortas posible, para
evitar el riesgo de que se suelten a causa de las trepidaciones.
Uso
4. Afirme los estrobos en los apoyos de soporte de las bicicletas.
5. Suspenda la bicicleta o bicicletas y afírmelas con los estrobos de goma. Oriente
en ángulo los apoyos antes de colocar bicicletas de mujer.
6. Afirme las bicicletas con las correas alrededor de los tubos del porta-bicicletas y
de ser posible también la rueda delantera. Compruebe que los pedales no golpeen
el automóvil.
Reapriete las correas y controle que el porta-bicicletas y las bicicletas estén
bien sujetos. Ate las correas sueltas.
Instrucciones importantes
Si el automóvil va equipado con sistema de abertura automática de la tapa del
maletero, dicho sistema deberá desconectarse o sólo abrirse manualmente cuando
el porta-bicicletas esté montado.
Limpiar siempre la tapa del maletero y sus bordes antes de montar el porta-
bicicletas.
Ciertos accesorios del automóvil, por ej. spoiler, deflector, etc., pueden modificar
el uso del porta-bicicletas o en algunos casos imposibilitarlo. Consulte con un
agente de Thule.
Controle el apriete de las correas periódicamente y reapriete siempre que sea
necesario. Cambie inmediatamente las correas dañadas o desgastadas.
No coloque bicicletas con las ruedas situadas inmediatamente detrás del tubo de
escape.
El porta-bicicletas está destinado para el transporte de 3 bicicletas como máximo.
No está permitido transportar bicicletas tándem.
No deje nada suelto en las bicicletas durante el transporte.
Cuando el porta-bicicletas está montado la longitud del automóvil aumenta en
aprox. 60 cm. Las bicicletas pueden aumentar la anchura del vehículo.
Deberán cumplirse las limitaciones de velocidad vigentes y demás reglas de tráfico.
Adapte la marcha de acuerdo con las circunstancias (la carga transportada, el
viento, la situación de la calzada, intensidad de tráfico, etc.). Thule recomienda
una velocidad máxima de 120 km/h.
¡Atención! Conducir despacio sobre las elevaciones de amortiguación de marcha;
velocidad máx. 10 km/h. No está permitida la conducción todo terreno.
Puesto que las bicicletas y porta-bicicletas ocultan la luz trasera, deberá emplearse
una placa adicional con alumbrado.
Desmonte el porta-bicicletas cuando no lo utilice.
Thule no asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados a personas y/o
a la propiedad, ni las consecuentes pérdidas de capital, causadas por un montaje
o uso erróneos.
El limpiaparabrisas trasero deberá desconectarse o desmontarse al emplear Clip
On, y
es imprescindible desconectarlo en automóviles con limpiaparabrisas trasero
automático. Consulte con su taller.
E Instrucciones de montaje y uso
Se adapta a todos los automóviles. Ver los puntos 1
FreeWay se adapta a más automóviles que los relacionados en
la Guía del comprador.
8
501-7265-03
13
RU Инструкция по сборке и эксплуатации.
Подходит для всех автомобилей. Смотри пункт 1
FreeWay может подойти и к другим видам автомобилей, не
указанным в списке рекомендаций.
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule FreeWay 968 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule FreeWay 968 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info