WIKANTICA, WIESBADEN
15
WIKANTICA
GB
Once the heater unpacked , please, replace the shipping handle by the operation handle:
1. Bolt M6x16
2. Pipe
3. Folded washer
4. Shipping handle
5. Operation handle
Loosen the bolt (1) and pull out on the side of the door, pull out the shipping handle (5).
Insert operation handle (4) in the door and mount the pipe (2) with the washer (3) in the rear.
Tighten the handle with the pipe and the washer with the bolt (1) through the side hole in the door.
DE
AUSTAUSCH DES GRIFFES NACH AUSPACKUNG:
1. Schraube M6x16
2. Griffeinlage
3. Umgebogene Unterlegscheibe 8,4
4. Ziergriff
5. Griff-Transport
Schraube lockern und von der Türseite herausnehmen, Transportgriff herausnehmen.
Ziergriff in die Tür einschieben und hinten die Griffeinlage zusammen mit ungebogener Unterlegscheibe in Griff einlegen.
Den Griff dann zusammen mit Griffeinlage und Unterlegscheibe mit Schraube durch Seitenöffnungen in Türen festziehen.
CZ
Po vybalení krbu vyměnit prepravní rukovět za provozní:
1. Skrutka M6x16
2. Rourka
3. Prehnutá podložka 8,4
4. Rukovět provozní
5. Rukovět prepravní
Uvolnit skrutku (1) a vybrat z dvířek, vytáhnout rukovět prepravní (5).
Rukovět provozní (4) vložit do dvířek a vzadu vložit rourku (2) spolu s podložkou (3).
Rukovět spolu s rourkou a podložkou zaistit skrutkou (1) cez boční otvor na dvířkach.
HU
A fogyasztó kicsomagolása után kérjük a szállító fogantyút az üzemelésire cserélni:
1. Csavar M6x16
2. Csövecske
3. Hajlított alátét 8,4
4. Üzemelési fogantyú
5. Szállító fogantyú
Meglazítani a csavart (1) és kiemelni az ajtó oldalából, kihúzni a szállító fogantyút (5). Az üzemelési fogantyút (4) behelyezni az ajtóba
és hátul behelyezni a csövecskét (2) a hajlított alátéttel (3) együtt. A fogantyút a csövecskével és az alátéttel együtt a csavarral (1) az
ajtón levő oldalnyíláson keresztül biztosítani.