658829
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/71
Pagina verder
TW BI 814
TW BI 612
DRUM WASHING MACHINE
TROMMELWASMACHINE
LAVE-LINGE À HUBLOT
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
TABLE DES MATIÈRES
3
5
5
6
7
7
8
8
9
9
10
11
11
11
12
12
13
13
13
13
14
15
16
16
17
17
19
AVERTISSEMENTS.......................................................................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ..............................
DESCRIPTION DE L'APPAREIL.....................................................
INSTALLATION.............................................................................
INSTALLATION ENCASTRÉE.........................................................
Matériel de fixation.....................................................................
Perçage des trous dans une porte de meuble (non fourni)...............
Montage des charnières et des entretoises sur la porte du meuble...
Montage des plaques d'aimant sur le panneau...............................
Montage de la porte du meuble.....................................................
PANNEAU DE CONTRÔLE.............................................................
FONCTIONNEMENT......................................................................
Premier lavage...........................................................................
Verser la lessive dans le lave-linge...............................................
Laver les vêtements....................................................................
Fonction de démarrage différé.....................................................
Fonction d'alerte........................................................................
Fonction de mémoire des programmes..........................................
Fonctions supplémentaires .........................................................
Prélavage..................................................................................
Rinçage supplémentaire..............................................................
Verrouillage sécurité enfants.......................................................
Tableau des programmes.............................................................
Modifier un programme, la température et la vitesse d'essorage
pendant le fonctionnement...........................................................
En cas de coupure de courant.......................................................
Détection anti-mousse.................................................................
Conseils et astuces de lavage.......................................................
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.........................................................
GUIDE DE DÉPANNAGE.................................................................
DONNÉES TECHNIQUES................................................................
MISE AU REBUT.............................................................................
12
21
22
24
Downloaded from www.vandenborre.be
AVERTISSEMENTS
FR
3
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. Toute
utilisation autre que celle prévue pour
cet appareil, ou pour une autre
application que celle prévue, par
exemple une application commerciale,
est interdite.
ATTENTION: Ne pas raccorder à une
alimentation en eau chaude.
Les ouvertures d'aération ne doivent pas
être obstruées par un tapis.
La pression d'eau ne doit pas être
inférieure à 0.05MPa ni supérieure à
1MPa.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d'expérience ou de connaissance,
s'ils (si elles) sont correctement
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
4
Les ensembles de raccordement neufs
fournis avec l'appareil doivent être
utilisés; il convient de ne pas réutiliser les
ensembles de raccordement usagés.
La masse maximale de linge à létat sec
pour cet appareil est de 6 & 8 kg.
En ce qui concerne la méthode du
nettoyage, référez-vous à la section
NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page
19&20.
Nos emballages /
produits peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri,
pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si
les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
-Gardez les matériaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque
de danger.
-Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation si vos mains sont mouillées.
-Ne touchez pas l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
-En cas de panne de courant, débranchez tout d'abord l'appareil de l'alimentation et fermez le robinet
d'eau. N'essayez pas de réparer la machine vous-même. Veuillez contacter un technicien agréé.
-Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum.
-La porte en verre peut devenir très chaude durant le cycle de lavage. Veillez à ce que les enfants et
les animaux domestiques restent éloignés de l'appareil.
-Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
-Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de la machine, car ils pourraient s'enfermer à
l'intérieur.
-Débranchez toujours la machine de la prise de courant et arrêtez l'alimentation en eau après
l'utilisation.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Tiroir à lessive
Bouchons de
transport
Tuyau d'arrivée d'eau
Accessoires
Porte
Bac à produits
Pompe du tambour
Panneau de contrôle
Prise d'alimentation
Tuyau de vidange
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
INSTALLATION
Déballage
Tous les boulons pour le transport situés à l'arrière de la machine et
les matériaux d'emballage doivent être enlevés avant d'utiliser le
lave-linge.
Veillez à ce que tous les éléments d'emballage restent hors de portée
des enfants.
Conservez tous les boulons de transport au cas où la machine doive de
nouveau être transportée.
Positionnement
Installez la machine sur une surface plane et solide.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour la circulation de l'air
autour de la machine.
N'installez pas la machine sur une moquette.
Arrivée d'eau
Vissez une extrémité du tuyau d'arrivée à l'arrière de la machine.
La machine doit être connectée à une alimentation en eau froide.
Connectez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée à un robinet à raccord
fileté 3/4.
60cm au minimum
100cm au maximum
6
Connexion électrique
Votre lave-linge fonctionne avec un courant de 220-240 V et 50Hz.
Les connexions électriques doivent être effectuées par un technicien
qualifié en conformité avec les réglementations de sécurité en vigueur.
Votre lave-linge doit être correctement relié à la terre. Nous ne serons
pas responsables des dommages se produisant à cause de l'utilisation
de la machine sans mise à la terre.
N'utilisez pas de rallonge ni de prise multiple.
Évacuation de l'eau
Pour installer le tuyau de vidange, veuillez utiliser l'une des méthodes suivantes.
1.Insérez fermement le tuyau de vidange dans la colonne d'évacuation.
OU
2. Insérez le tuyau de vidange dans la bonde d'évacuation d'un évier.
Remarques :
Assurez-vous que le tuyau de vidange ne se plie pas, ne forme pas de boucle, ne soit pas écrasé ni étiré.
Le tuyau de vidange doit être monté à une hauteur 60 cm au minimum, et à 100 cm au maximum du sol.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
INSTALLATION ENCASTRÉE
Cette machine est conçue pour être intégrée dans un meuble en vous référant aux dimensions
indiquées ci-dessous.
8
2
5
mm
600mm
825mm
5
4
0m
m
595mm
152.5mm
17.5mm
580mm
Lors de l'installation de la machine dans le meuble, placez si possible les tuyaux dans l'une des
deux rainures situées à l'arrière de la machine. Cela empêchera que les tuyaux ne se tordent ou
ne se coincent.
Mettez la machine à niveau en levant ou en baissant les pieds
réglables.
Desserrez l'écrou de blocage avec une clé (non fournie) et tournez
le pied à la main jusqu'à ce qu'il touche le sol.
Tenez le pied avec une main et serrez l'écrou contre le boîtier du
lave-linge avec une clé.
Ne placez jamais de morceaux de carton, des blocs de bois ou des
matériaux similaires sous la machine pour équilibrer les irrégularités
du sol.
Une mise à niveau correcte évite les vibrations, les bruits et le déplacement de la machine
pendant le fonctionnement.
Matériel de fixation
Vis de type-A (x8) Vis de type-B (x6)
Charnière (x2)
Plaque aimantée (x2)
Entretoise (x2)
Gabarit de perçage (x1)
7
Downloaded from www.vandenborre.be
Perçage des trous dans une porte de meuble (non fourni)
Placez le gabarit de perçage fourni sur une porte de meuble et percez les trous pour les deux
charnières et les entretoises.
FR
16-22mm
12mm
35mm
12mm
2mm
- Les trous des charnières doivent avoir un diamètre de 35 mm et une profondeur de 12 mm.
L'épaisseur de la porte du meuble est habituellement de 16 à 22 mm. Des précautions doivent
être prises pour vous assurer de ne pas percer à travers la porte.
- Les trous des entretoises doivent avoir un diamètre de 2 mm.
La porte du meuble peut être articulée sur le côté droit ou gauche.
Montage des charnières et des entretoises sur la porte du meuble
Insérez les charnières dans les trous et fixez-les à la porte du meuble à l'aide de 4 vis de type A.
Fixez les entretoises sur la porte du meuble à l'aide de 4 vis de type A.
8
Downloaded from www.vandenborre.be
Montage des plaques aimantées sur le panneau
FR
Cette machine est livrée avec 2 plaques aimantées pour une fermeture magnétique de la porte du
meuble.
Pour monter les plaques aimantées sur le panneau, insérez tout d'abord la patte des plaques
d'aimant dans la fente du panneau et fixez ensuite les plaques au panneau avec 2 vis de type B.
Montage de la porte du meuble
Fixez les charnières de la porte du meuble à la machine à l'aide de 4 vis de type B.
9
Downloaded from www.vandenborre.be
PANNEAU DE CONTRÔLE
FR
10
TW BI 814
Partie gauche : Bouton de sélection du programme
+
Mix
Chrono
Coton Intensif
1400
tr
8
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
part
dif
Prélavage /
Rinçage Plus
+
Mix
Chrono
Coton Intensif
Partie droite
1400
tr
8
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
Départ
dif
Plavage /
Rinçage Plus
2
3
1
4567
+
Mix
Chrono
Coton Intensif
1200
tr
6
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
part
dif
Prélavage /
Rinçage Plus
TW BI 612
TW BI 814 TW BI 612
1200
tr
6
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
Départ
difré
Plavage /
Rinçage Plus
2
3
1
4567
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
1.Écran d'affichage
Cet écran est utilisé pour afficher les réglages.
Durée estimée du programme
Verrouillage
de la porte
Verrouillage
sécurité enfants
11
Prélavage
Rinçage supplémentaire
Bouton marche/arrêt
2.
5.
/ Bouton d'essorage /mémoire
3. Bouton départ/pause
4. Bouton de fonction : Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner le
prélavage et/ou la fonction de rinçage supplémentaire.
6.
/
Bouton de température /alerte
7. Bouton de départ différé
FONCTIONNEMENT
Premier lavage
Avant de laver les vêtements pour la première fois, vous devez exécuter un cycle complet sans
vêtements.
1.Appuyez sur .
2.Versez un peu de lessive dans le compartiment II du bac à
produits.
3.Activez l'alimentation en eau.
4.Appuyez sur .
Compartiment I : Lessive pour le prélavage.
Compartiment II : Lessive pour le cycle de lavage principal
Compartiment : Additifs, par exemple de l'assouplissant.
Verser la lessive dans le lave-linge
1.Ouvrez le bac à produits.
2.Ajoutez de la lessive dans le compartiment II.
3.Ajoutez la quantité désirée d'adoucissant dans le compartiment .
4.Ajoutez la lessive de prélavage dans le compartiment I si vous le souhaitez.
Remarques :
-Votre consommation de lessive varie en fonction du niveau de saleté de vos vêtements.
-Pour les vêtements légèrement sales, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité
de lessive dans le compartiment II du bac à produits.
-Pour savoir quelle quantité de lessive vous devez utiliser pour vos vêtements, reportez-vous
aux instructions sur l'emballage des lessives.
-La quantité de lessive à utiliser dépend également de la quantité de linge et de la dureté de l'eau.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
12
ATTENTION : Un assouplissant concentré ou un additif doit être dilué avec un peu d'eau avant
d'être versé dans le compartiment, car autrement il pourrait obstruer le siphon et empêcher
l'écoulement de l'adoucissant.
Laver les vêtements
1.Ouvrez la porte et chargez les articles à laver dans le tambour.
NE SURCHARGEZ PAS votre lave-linge ou votre linge ne pourra pas être lavé correctement.
Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour déterminer la capacité de charge pour le type de
linge à laver.
Type de tissu Capacité de charge
Coton 8 kg
Synthétique 4 kg
Laine 2 kg
Tissus délicats 2,5 kg
2.Refermez la porte.
3.Versez la lessive et, si nécessaire, l'adoucissant ou la lessive de prélavage dans les compartiments
appropriés.
4.Activez l'alimentation en eau et appuyez sur .
5.Tournez le bouton de sélection du programme pour sélectionner le programme désiré.
6.Appuyez de manière répétée sur pour sélectionner la température requise.
7.Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la vitesse d'essorage souhaitée.
8.Appuyez sur et le lave-linge démarrera le cycle.
-Si le départ différé est réglé, le délai s'affichera sur l'écran. Une fois que le délai sera écoulé,
l'appareil démarrera le cycle. Référez-vous au paragraphe relatif au départ difré ci-dessous.
-Pour mettre le réglage en pause, appuyez à nouveau sur .
9.Lorsque le cycle est terminé, l'écran affichera “End” (Fin).
-Si la fonction de signal est activée, le lave-linge sonnera.
10.Ouvrez la porte et enlevez le linge.
Fonction de départ différé
Vous pouvez utiliser cette fonction pour différer l'heure de démarrage d'un programme.
Après avoir sélectionné un programme, appuyez de manière répétée sur pour régler le délai
désiré puis appuyez sur .
-Le délai maximum pouvant être réglé est de 24 heures.
-Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le délai sera retardé d'une heure.
-Pour annuler un départ différé, appuyez tout d'abord sur et appuyez de manière répétée sur
jusqu'à ce que “0h” s'affiche.
Fonction d'alerte
Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver le son émis lorsque vous appuyez sur
les boutons ou lorsque vous tournez le bouton de sélection du programme.
Appuyez sur et maintenez ce bouton enfoncé durant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip
sonore retentisse, indiquant que la fonction d'alerte est activée.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur et maintenez-le enfoncé durant environ
3 secondes jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse.
6 kg
3 kg
2 kg
2,5 kg
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
13
Fonction de mémorisation des programmes
1.Tournez le bouton pour sélectionner le programme à mémoriser.
2.Appuyez sur et maintenez ce bouton enfoncé durant environ 3 secondes pour mémoriser le
programme.
3.Tournez le bouton en position et le programme mémorisé sera sélectionné.
-Le programme mémorisé par défaut est Coton Intensif.
Fonctions supplémentaires
Vous pouvez utiliser les boutons de fonctions supplémentaires après avoir sélectionné le programme,
pour régler la température et la vitesse d'essorage désirées.
Prélavage
Appuyez de manière répétée sur jusqu'à ce que l'indicateur lumineux du prélavage s'allume.
Le lave-linge procèdera à un lavage supplémentaire avant le lavage principal.
Cette fonction peut uniquement être utilisée avec les programmes Coton Intensif, Coton 20°C,
Lavage Main, Mixte, Synthétique, Sport et Linge bébé.
Mix
Coton Intensif
Rinçage supplémentaire
Appuyez de manière répétée sur jusqu'à ce que l'indicateur lumineux du rinçage supplémentaire
s'allume. Le lave-linge procèdera à un rinçage supplémentaire.
Cette fonction n'est pas disponible avec les programmes Rapide 15 min, Rinçage + essorage, Essorage
et Vidange.
Mix
Coton Intensif
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
14
Verrouillage sécurité enfants
Cette fonction est conçue pour empêcher les enfants d'utiliser le lave-linge.
Pour activer cette fonction, procédez comme suit :
Appuyez simultanément sur et sur et maintenez ces boutons enfoncés durant environ 3
secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'allume. Cette fonction ne peut être activée
que lorsque la machine est en fonctionnement.
Lorsque le verrouillage sécurité enfants est activé, aucun bouton ne fonctionnera sauf le bouton
marche/arrêt .Remarque : Appuyer sur le bouton marche/arrêt ne désactivera pas le verrouillage
sécurité enfants.
Pour désactiver cette fonction, procédez comme suit :
Appuyez simultanément sur et sur et maintenez ces boutons enfoncés durant environ 3
secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'éteigne.
Cette fonction sera également désactivée lorsque le lave-linge sera débranché.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
15
Tableau des programmes
Remarque : Les paramètres de ce tableau servent uniquement de rérence.
- Optionnel - Oui - No
Programme
Charg
e max
(kg)
Compartiment du
bac à produits
Température par
défaut /
Température
maximale (°C)
Durée de
fonctionnement
par défaut (Heure:
Minute)
Vitesse
d'essorage
par défaut
(tr/min)
I
II
6
š
˜
š
40 / 90
2:40
800
6
Î
˜
š
60 / NA
1:47
1000
6
Î
˜
š
40 / NA
1:32
1000
2
š
˜
š
20 / NA
1:13
1000
2
Î
˜
š
Cold / 40
0:15
800
2
š
˜
š
Froid / 30
1:00
800
6
Î
Î
š
N/A
0:31
1000
6
Î
Î
Î
N/A
0:14
1000
N/A
Î
Î
Î
N/A
0:01
N/A
2
Î
˜
š
40 / 40
1:06
400
2,5
Î
˜
š
30 / 30
1:00
600
6
š
˜
š
40 / 40
1:13
1000
3
š
˜
š
40 / 60
1:40
800
3
š
˜
š
40 / 40
1:19
800
3
š
˜
š
60 / 90
1:39
1000
š
˜
2
2
2
8
8
N/A
2
2,5
8
4
4
4
8
8
8
800
1200
1200
1200
800
800
1000
1000
N/A
400
600
1000
800
800
1000
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
16
Programme de test énergétique : ECO 60°C/40°C, vitesse d'essorage : 1400 tr/min
Programme
de lavage
Type de linge
Coton Draps de lit, housses de couette, taies d'oreiller, robes,
sous-vêtements, etc.
Synthétique Chemises, manteaux, rideaux, textiles en dentelle ou autres
mélanges similaires.
Linge bébé Vêtements de bébé
Mixte Mélange de vêtements synthétiques et en coton
Laine Seuls les lainages lavables à la machine
Délicat Articles délicats comme la soie
Rapide Vêtements légèrement sales
Sport Tissus de sport synthétiques
Lavage Main Vêtements délicats légèrement sales en cachemire ou en soie
Température
Type de linge
90°C Articles très sales, en pur coton blanc ou en lin, par exemple les
nappes, les serviettes, les draps de lit.
60°C Articles modérément sales, en lin coloré ou en coton et des articles
synthétiques avec un certain degré de décoloration, par exemple
les chemises, les pyjamas.
Articles peu sales, en pur lin blanc, par exemple les sous-vêtements.
40°C, 30°C,
20°C,
Eau froide
Articles normalement sales, incluant les tissus synthétiques et la
laine
Modifier un programme, la température et la vitesse d'essorage pendant le fonctionnement
1.Appuyez sur pour éteindre la machine et appuyez de nouveau sur pour la mettre en marche.
2.Tournez le bouton de sélection du programme pour sélectionner un nouveau programme.
Dans le cas où l'eau est évacuée de la machine, veuillez patienter pendant un certain temps
jusqu'à ce que la machine termine la vidange avant de tourner le bouton de sélection du
programme.
3.Appuyez de manière répétée sur pour sélectionner la température requise.
4.Appuyez de manière répétée sur pour sélectionner la vitesse d'essorage désirée.
5.Appuyez sur Départ/Pause pour démarrer le lavage.
En cas de coupure de courant
En cas de brusque coupure de courant ou en cas de nécessité de couper l'alimentation pendant
un programme, les réglages en cours seront sauvegardés et la procédure préréglée reprendra
lorsque le courant sera rétabli.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
17
Détection anti-mousse
Un excès de mousse se forme quand il y a trop de lessive, ce qui affecte la performance du lavage
et du rinçage. Votre lave-linge détecte et supprime automatiquement l'excès de mousse ; pensez
à utiliser moins de lessive pour le cycle de lavage suivant.
Conseils et astuces de lavage
-Triez votre linge selon les caractéristiques suivantes :
-Type de symbole sur l'étiquette du tissu : Triez le linge en séparant les vêtements en coton, en
fibres mélangées, en fibres synthétiques, en soie, en laine et en rayonne.
Couleur : Séparez les blancs des couleurs. Lavez les vêtements neufs de couleur séparément.
Taille : Placer des articles de tailles différentes dans la même charge permettra d'améliorer la
performance de lavage.
Sensibilité : Lavez les articles délicats séparément. Vérifiez les étiquettes sur les articles que
vous lavez ou reportez-vous au tableau ci-dessous.
Ne pas laver en machine
Ne pas laver
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas tordre
Ne pas utiliser d'eau de javel
Ne pas sécher dans un
sèche-linge
Ne pas repasser
Repasser avec un chiffon
Sécher après lavage
Faire sécher à l'ombre
CI
CI
Symbole graphique
Illustration
Laver à la main
Lavage (y compris lavage en
machine et lavage à la main)
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec à chaud
Eau de Javel
Séchage au sèche-linge
Repassage
Repassage à la vapeur
Température moyenne et
température maximale de 150 C°
Séchage à l'air
Symbole graphique
Illustration
.
.
.
Downloaded from www.vandenborre.be
18
FR
-Videz les poches (clés, pièces, etc.) et enlevez les objets décoratifs durs (par exemple les broches).
-Sécurisez les fermetures
Fermez les fermetures éclair et fixez les boutons ou les crochets; les ceintures lâches et les rubans
doivent être liés ensemble.
-Placez les petits articles tels que les chaussettes, ceintures, etc. dans un
filet de lavage.
-Laver un seul article volumineux et lourd comme une serviette de bain,
un jean, un blouson rembourré etc. peut déséquilibrer le linge dans le
tambour. Par conséquent, il est suggéré d'ajouter un ou deux vêtements
à laver avec cet article afin que l'égouttage puisse se faire en douceur.
-Les articles pour bébés (vêtements de bébé, serviettes et mouchoirs)
doivent être lavés séparément.
S'ils sont lavés avec les vêtements des adultes, ils peuvent être infectés.
La durée de rinçage sera augmentée pour assurer que le rinçage complet et le nettoyage ne laisse
aucun résidu de lessive.
-Les articles très salissants (chaussettes blanches, cols et manches etc.,) doivent être lavés à la
main avant d'être lavés en machine pour un meilleur résultat.
-Les vêtements qui peluchent facilement doivent être lavés séparément; sinon les autres articles
pourront être couverts de particules de poussière et de peluches. De préférence, les vêtements
noirs et les vêtements de coton doivent être lavés séparément.
-Ne lavez pas les matériaux imperméables (costumes de ski, nappes en toile cirée, imperméables,
parapluies, couvertures de voiture, sacs de couchage, etc.).
Il est recommandé de ne pas laver les tissus qui s'imprègnent difficilement d'eau (tels que des
coussins et des vêtements imperméables) dans le lave-linge. Autrement, cela provoquera des
éclatements d'eau ou des vibrations anormales pouvant causer des dangers pendant le rinçage et la
vidange de sorte que les vêtements pourront être endommagés.
-Conseils de choix de lessive
Le type de lessive que vous devez utiliser est basé sur le type de tissu (coton, synthétique, articles
délicats, laine), la couleur, la température de lavage, le degré et le type de salissure. Veuillez utiliser
de la lessive à faible production de mousse.
REMARQUE : N'ajoutez pas plus de détergent que nécessaire. Veuillez suivre les recommandations
d'utilisation indiquées sur l'emballage du détergent.
Suivez les recommandations du fabricant de la lessive selon le poids du linge, le degré de salissure et
la dureté de l'eau de votre domicile. Si vous ne savez pas quelle est la dureté de votre eau, demandez
à votre fournisseur d'eau local.
REMARQUE : Gardez les lessives et les additifs dans un endroit sûr et sec, hors de la portée des
enfants.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise d'alimentation.
Nettoyage des surfaces externes
Nettoyez les surfaces du lave-linge avec un chiffon doux imbibé de savon liquide.
N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou de solvants organiques.
Nettoyage du tambour
La rouille laissée à l'intérieur du tambour par les articles métalliques doit être nettoyée
immédiatement avec des détergents sans chlore.
N'utilisez jamais de laine d'acier.
Réparation d'un lave-linge gelé
Si la température descend en dessous de zéro et que votre lave-linge est gelé:
1.Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.
2.Versez de l'eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d'alimentation en eau.
3.Retirez le tuyau d'arrivée d'eau et faites-le tremper dans de l'eau chaude.
4.Versez de l'eau chaude dans le tambour et attendez 10 minutes.
5.Rebranchez le tuyau d'arrivée au robinet et vérifiez si l'alimentation en eau et le tuyau de vidange
sont opérationnels.
REMARQUE : Lorsque l'appareil est utilisé après la réparation, veuillez vous assurer que la
température ambiante est supérieure à 0 ° C.
19
Nettoyage du bac à produits
1.Appuyez sur le levier de déverrouillage situé à l'intérieur du bac à produits, et sortez le bac.
2.Retirez le couvercle du compartiment.
Downloaded from www.vandenborre.be
20
FR
3.Nettoyez toutes les pièces et l'intérieur du bac sous l'eau courante.
4.Remettez le couvercle en le poussant fermement en place.
5.Replacez le bac en position.
Nettoyage du tuyau d'arrivée et du filtre
Pour empêcher tout blocage de l'alimentation en eau par la pénétration de substances étrangères,
nettoyez régulièrement le filtre de la valve d'arrivée d'eau.
Nettoyage de la pompe de vidange
Vidangez l'eau hors de la machine, puis nettoyez la pompe de vidange.
Veuillez régulièrement inspecter et nettoyer la pompe de vidange.
1.Tournez la pompe de vidange dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-la.
2.Retirez tous les objets étrangers et peluches accumulés à l'intérieur du boîtier de la pompe.
3.Remettez la pompe de vidange en place.
-Ne retirez jamais sur la pompe de vidange pendant un cycle de lavage. Lorsque vous replacez la
pompe, assurez-vous de la serrer correctement de manière à arrêter les fuites.
Downloaded from www.vandenborre.be
21
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problèmes
Cause possible
Solutions possibles
La machine ne démarre pas.
La porte est mal fermée.
Fermez-la correctement.
Connexion incorrecte à
l'alimentation en eau
Vérifiez la connexion à
l'alimentation en eau
Coupure de courant
Vérifiez l'alimentation électrique
Le lave-linge n'a pas été mis en
marche
Mettez le lave-linge en marche
La porte ne s’ouvre pas.
Le système de protection de la
machine est activé
Débranchez le lave-linge de la prise
murale.
Il reste de la lessive dans le bac à
produits après la fin du
programme.
La lessive utilisée n’est pas une
lessive à faible production de
mousse.
Vérifiez si la lessive est appropriée
Quantité excessive de lessive
Réduisez la quantité de lessive dans
le bac à produits
Le lave-linge vibre ou est trop
bruyant.
Tous les boulons de transport n'ont
pas été enlevés
Retirez tous les boulons de
transport
Le lave-linge est situé sur une
surface irrégulière ou instable.
Assurez-vous que le lave-linge est
installé sur une surface égale et
plane.
La charge de linge dans la machine
est supérieure à la capacité
maximale.
Réduisez la quantité de linge dans
le tambour.
Le lave-linge ne vidange pas
et/ou n'essore pas.
Le tuyau de vidange est bloqué.
Débloquez le tuyau de vidange.
Le filtre est obstrué.
Enlevez les obstructions du filtre.
Le tuyau de
vidange est placé à une
hauteur supérieure à 100 cm
au-dessus du sol
Assurez-vous que l'extrémité du
tuyau de vidange est placée à une
hauteur inférieure à 100 cm
au-dessus du sol
Le linge n'est pas équilibré
Ajoutez des vêtements ou faites
fonctionner
de nouveau le
programme d'essorage.
Le résultat de lavage n'est pas
satisfaisant
Votre linge est trop sale pour le
programme que vous avez
sélectionné.
Sélectionnez un programme
adapté.
La quantité de lessive utilisée n'est
pas appropriée.
Utilisez plus ou moins de lessive,
selon les indications du fabricant
La charge de linge maximale a été
dépassée.
Ne dépassez pas la limite de capacité
maximale de la machine.
Downloaded from www.vandenborre.be
Messages d'erreur
FR
DONNÉES TECHNIQUES
Si l'erreur persiste, veuillez contacter un technicien qualifié.
22
Affichage
Cause Solution
E10
Erreur d'arrivée d'eau
Ouvrez le robinet d'eau pour vérifier si le tuyau d'arrivée est écrasé ou
tordu; vérifiez si la valve d'arrivée est bloquée ou non; vérifiez si la
pression d'eau est trop faible.
E21 Erreur de vidange
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ou bloqué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
Nettoyez la pompe de vidange.
E30
La porte n'est pas
fermée
Fermez-la correctement.
La fiche produit de ce lave-linge a été élaborée en conformité avec le règlement délégué
UE N°1061/2010.
Marque
Thomson
férence
TW BI 814
Capacité nominale en kg
8 kg
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (le plus efficace) à D (le moins efficace)
A
+++
Consommation d’énergie annuelle pondérée (AEC)
196 kWh/an
Consommation
d’énergie
du programme coton
standard
à 60°C à pleine charge (E t,60)
0.94 kWh/cycle
à 60°C à demi-charge (E t,60½)
0.94 kWh/cycle
à 40°C à demi-
charge (E t,40½)
0.67 kWh/cycle
Consommation d’énergie
Pondérée mode arr êt
0.5 W
Consommation d’énergie
Pondérée mode laissé sur marche
1 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWC)
11000 litres par an
Classe d’efficacité d’essorage
A (le plus efficace) à G (le moins efficace)
B
Vitesse d’essorage maximale
1400 tr/min
Taux d’humidité résiduelle atteint
55%
Programme de lavage standard
Coton 60°C et Coton
40°C à
1400 tr/min
Durée du programme
coton standard
à 60°C à pleine charge
229 minutes
à 60°C à demi-charge
209 minutes
à 40°C à demi-charge
166 minutes
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
NA
Émissions acoustiques
dans l’air
Lavage
57 dB(A) re 1 pW
Essorage
76 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
Oui
Thomson
TW BI 612
6 kg
A
++
173 kWh/an
0.91 kWh/cycle
0.66 kWh/cycle
0.67 kWh/cycle
0.5 W
1 W
9240 litres p ar an
B
1200 tr/min
55%
Coton 60°C et Coton
40°C à
1200 tr/min
277 minutes
246 minutes
245 minutes
NA
57 dB(A) re 1 pW
74 dB(A) re 1 pW
Oui
Downloaded from www.vandenborre.be
23
FR
Consommation d'eau du programme standard à 60°C à pleine
charge
54L/cycle
Consommation d'eau du programme standard à 60°C à charge
partielle
45L/cycle
Consommation d'eau du programme standard à 40°C à charge
partielle
45L/cycle
Taux d'humidité résiduelle du programme standard à 60°C à
pleine charge
50%
Taux d'humidité résiduelle du programme standard à 60°C à
charge partielle
55%
Taux d'humidité résiduelle du programme standard à 40°C à
charge partielle
55%
Hauteur 825 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 540 mm
Puissance de consommation 2000W
Tension/fréquence nominale 220-240V 50Hz
Pression hydraulique 0.05 1 MPa-
REMARQUE :
TW BI 814
Consommation d'énergie de 196 kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage
standard par an pour les programmes coton à 60°C et à 40°C à pleine charge et à demicharge,et de la
consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions
d'utilisation de l'appareil.
Consommation d'eau de 11 000 litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage
standard par an pour les programmes coton à 60°C et à 40°C à pleine charge et à demicharge.
La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
Les programmes Coton 40°C et Coton 60°C sont les programmes de lavage standardauxquels se
rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche. Ces programmes conviennent pour
nettoyer du linge en coton normalement sale et il s'agit desprogrammes les plus efficaces en termes de
consommation combinée d'eau et d'énergie.
TW BI 612
Consommation d'énergie de 173 kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage
standard par an pour les programmes coton à 60°C et à 40°C à pleine charge et à demicharge,et de la
consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions
d'utilisation de l'appareil.
Consommation d'eau de 9240 litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage
standard par an pour les programmes coton à 60°C et à 40°C à pleine charge et à demicharge.
La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
Les programmes Coton 40°C et Coton 60°C sont les programmes de lavage standardauxquels se
rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche. Ces programmes conviennent pour
nettoyer du linge en coton normalement sale et il s'agit desprogrammes les plus efficaces en termes de
consommation combinée d'eau et d'énergie.
48L/cycle
37L/cycle
37L/cycle
50%
55%
55%
825 mm
595 mm
540 mm
2000W
220-240V 50Hz
0.05 1 MPa-
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de
l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil,
des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir
qu'il soit recyclé d'une manière respectueuse de la santé et de l'environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses
accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin
de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les
autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les
produits gratuitement.
THOMSON est une marque déposée de Technicolor ou de ses affiliés utilisée sous licence par DARTY.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer
en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi
de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne
occasionnée.
Darty Holdings SAS © 14 route d'Aulnay 93140 Bondy, France 16 / 11 / 2015
24
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
CONTENTS
26
28
28
29
WARNINGS.............................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE.........................................................
INSTALLATION........................................................................................
BUILT-IN INSTALLATION..........................................................................
Fittings.................................................................................................
Drilling holes in a furniture door (not supplied).........................................
Mounting the hinges and spacers on the furniture door..............................
Mounting the magnet plates to the panel..................................................
Mounting the furniture door....................................................................
CONTROL PANEL....................................................................................
OPERATION............................................................................................
Washing for the First Time......................................................................
Putting Detergent in the Appliance..........................................................
Washing Clothes...................................................................................
Delay Function......................................................................................
Signal Function.....................................................................................
Programme Memory Function.................................................................
Additional Functions..............................................................................
Prewash...............................................................................................
Extra rinse............................................................................................
Child Lock.............................................................................................
Programme Chart..................................................................................
Changing the Programme, Temperature and Spin Speed during Operation
Power-Off Memory Function...................................................................
Bubble Removal Function.......................................................................
Washing Tips and Hints..........................................................................
CLEANING AND MAINTENANCE...............................................................
TROUBLESHOOTING..............................................................................
TECHNICAL DATA SHEET.........................................................................
DISPOSAL...............................................................................................
30
30
31
31
32
32
33
34
34
34
35
35
35
36
36
36
36
37
38
39
39
40
42
44
45
47
39
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
26
WARNINGS
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance is intended for domestic
household use only and should not be
used for any other purpose or in any
other application, such as for non-
domestic use or in a commercial
environment.
CAUTION: Do not connect to the hot
water supply.
The openings must not be obstructed by
a carpet.
The water pressure must not be less than
0.05MPa and not greater than 1 MPa.
Downloaded from www.vandenborre.be
27
GB
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
The new hose-sets supplied with the
appliance are to be used; old hose-sets
should not be reused.
The maximum mass of dry clothes to be
used in the washing machine is 6 & 8kg.
For the details concerning the method of
cleaning, please see section “Cleaning and
Maintenance” on pages 42&43.
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
28
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-Keep the packing materials of the appliance away from children to avoid hazards.
-Do not plug the appliance to the power supply with wet hands.
-Never touch the appliance with wet hands or feet.
-In the event of any failure, first unplug the appliance and close the water tap. Do
not attempt to repair by yourself. Please contact your authorised service agent.
-Do not exceed the maximum loading capacity.
-The glass door becomes very hot during the washing cycle. Keep children and pets
away from the appliance whilst it is in operation.
-Never force the door to open when the appliance is running.
-Do not leave children unattended near the appliance since they might lock themselves up into it.
-Always unplug the appliance and turn off the water supply after use.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Detergent Drawer
Door
Detergent Drawer
Drum Pump
Control Panel
Power Plug
Drain Hose
Transport hole plugs
Water inlet pipe
Accessories
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
INSTALLATION
Unpacking
All transit bolts at the rear of the appliance and packing must be
removed before using the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep all the transit bolts for re-use in case the appliance is to be
transported again.
Positioning
Install the appliance on a flat hard floor.
Make sure that there is sufficient space for air circulation around the appliance.
Do not install the appliance on a carpeted floor.
Water inlet
Screw one end of the inlet hose on the back of the appliance.
The appliance must be connected to a cold water supply.
Connect the other end of the inlet hose to a tap with a 3/4” thread.
60cm au minimum
100cm au maximum
29
Electrical connection
Your washing machine works with 220-240V and 50Hz.
Electrical connections must be carried out by a qualified technician in
compliance with the current safety regulations.
Your washing machine must be properly earthed. We will not be held
responsible for any damage that may occur as a result of usage without
correct earth connection.
Do not use extension leads or multi-sockets.
Water drainage
To install the drain hose, please use one of the following methods.
1.Push the hose firmly into a drainage standpipe.
OR
2.Connect the drain hose onto a sink outlet spigot
securely.
Notes:
Make sure that the water drain hose does not bend, buckle, is not crushed or extended.
The water drain hose should be mounted at a height of minimum 60 cm, maximum 100 cm from
the ground.
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
BUILT-IN INSTALLATION
This appliance is designed to be built into a cabinet by referring to the dimensions shown below.
8
2
5
mm
600mm
825mm
5
4
0m
m
595mm
152.5mm
17.5mm
580mm
When installing the appliance into the cabinet, if possible, place the hoses in either of the two
recesses on the back of the appliance. This will help to prevent the hoses from becoming kinked
or trapped.
Level the appliance by raising or lowering the feet.
Loosen the lock nut using a spanner (not supplied) and turn the foot
by hand until it contacts the floor.
Hold the foot with one hand and fasten the nut against the cabinet
with a spanner.
Never put cartons, wooden blocks or similar materials under the
machine to balance the irregularities on the level of the ground.
Accurate levelling prevents vibration, noise and displacement of the appliance during operation.
Fittings
Type-A screw (x8) Type-B screw (x6)
Hinge (x2)
Magnet plate (x2)
Spacer (x2)
Drilling template (x1)
30
Downloaded from www.vandenborre.be
Drilling holes in a furniture door (not supplied)
Align the supplied drilling template on a furniture door and drill the holes for the two hinges
and the spacers.
GB
16-22mm
12mm
35mm
12mm
2mm
- The hole diameter for the hinges is 35mm and should be drilled to a depth of 12mm. The furniture
door thickness is usually 16-22mm. Care must be taken to ensure that you do not drill through the
door.
- The hole diameter for the spacers is 2mm.
The furniture door can be hinged on either the right or left side.
Mounting the hinges and spacers on the furniture door
Insert the hinges into the holes and fix them to the furniture door using 4 type-A screws.
Fix the spacers to the furniture door using 4 type-A screws.
31
Downloaded from www.vandenborre.be
Mounting the magnet plates to the panel
GB
This appliance comes with 2 magnet plates for a magnetic closure of the furniture door.
To mount the magnet plates to the panel, first insert the tab of the magnet plates into the slot of the
panel and then fix the magnet plates to the panel using 2 type-B screws.
Mounting the furniture door
Fix the hinges of the furniture door to the appliance using 4 type-B screws.
32
Downloaded from www.vandenborre.be
CONTROL PANEL
GB
33
Left part: Programme selection knob
+
Mix
Chrono
Coton Intensif
Right part
TW BI 814
+
Mix
Chrono
Coton Intensif
1400
tr
8
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
part
dif
Prélavage /
Rinçage Plus
1400
tr
8
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
Départ
dif
Plavage /
Rinçage Plus
2
3
1
4567
+
Mix
Chrono
Coton Intensif
1200
tr
6
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
part
dif
Prélavage /
Rinçage Plus
TW BI 612
TW BI 814 TW BI 612
1200
tr
6
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
Départ
difré
Plavage /
Rinçage Plus
2
3
1
4567
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
1.Display
This display is used for displaying settings.
Estimated programme duration
Door lock
Child lock
34
Pre-wash
Extra rinse
On/Off button
2.
5.
/ Spin/Memory button
3. Start/Pause button
4. Function button: Repeatedly press this button to select the pre-wash and/or extra rinse
function(s).
6.
/
Temperature /Signal button
7. Delayed start button
OPERATION
Washing for the First Time
Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without clothes.
1.Press .
2.Pour a little detergent into compartment II in the detergent
drawer.
3.Turn on the water supply to the appliance.
4.Press .
Compartment I: Detergent for pre-wash.
Compartment II: Detergent for main wash.
Compartment : Additives, e.g. fabric softener.
Putting Detergent in the Appliance
1.Pull out the detergent drawer.
2.Add laundry detergent into compartment II.
3.Add softener into Compartment as desired.
4.Add pre-wash detergent into compartment I as desired.
Notes:
-Your detergent consumption will change according to the level of dirtiness of your clothes.
-For slightly dirty clothes, do not pre-wash and put a small amount of detergent in the compartment
II of the detergent drawer.
-To know what quantity of detergent you should use for your clothes, refer to the instructions on
the packing of the detergents.
-The amount of detergent to be used will also depend on the quantity of laundry and on the water
hardness.
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
36
Programme Memory Function
1.Turn the knob to select a programme to be memorised.
2.Press and hold for about 3 seconds to memorise the programme.
3.Turn the knob to the position and the memorised programme will be selected.
-The default factory memory programme is est Coton Intensif.
Additional Functions
You can use the additional function buttons after selecting the desired programme, temperature
and spin speed.
Prewash
Repeatedly press until the Pre wash indicator light illuminates on the display. The appliance
will undergo an extra wash before main wash.
This function can only be used with the Cotton Intensive, Cotton 20°C, Hand Wash, Mixed, Synthetic,
Sports and Baby Care programmes.
Mix
Coton Intensif
Extra rinse
Repeatedly press until the Extra Rinse indicator light illuminates on the display. The appliance
will go through extra rinse.
This function is not available with the Express 15', Rinse&Spin, Spin only and Drain Only programmes.
Mix
Coton Intensif
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
35
CAUTION: Concentrated softener or additive shall be diluted with a little water before
being poured into the compartment, otherwise it may obstruct the siphon
and prevent the flow of softener.
Washing Clothes
1.Open the door to load the articles into the drum.
DO NOT OVERLOAD the appliance or your laundry may not be washed properly.
Please refer to the chart below to determine the load capacity for the type of
laundry you are washing.
2.Close the door.
3.Put the detergent and, if required, softener or pre-wash detergent, in the appropriate
compartments.
4.Turn the water supply on and press .
5.Turn the programme selection knob to select the desired programme.
6.Repeatedly press to select the desired temperature.
7.Repeatedly press to select the desired spin speed.
8.Press and the appliance will begin the cycle.
-If the delay timer is set, the delay time will appear on the display. After the delay time has
elapsed, the appliance will begin the cycle. See the Delay function section below.
-To pause, press again.
9.When the cycle is finished, the display will show “End.
-If the signal function is activated, the appliance will sound.
10.Open the door and remove the laundry.
Delay Function
You can use this function to delay the start time of a programme.
After you select a programme, repeatedly press to set the desired time and then
press .
Signal Function
You can use this function to turn on or off the sound made when pressing the buttons or turning the
programme selection knob.
Press and hold for about 3 seconds until you hear a beep, indicating the signal function is activated.
To deactivate this function, press and hold again for about 3 seconds until a beep is heard.
-The maximum delayed start time is 24 hours.
-Each time you press this button, the start time will be delayed by one hour.
-To cancel this function, first press and then repeatedly press until the display shows “0h.
Type de tissu Capacité de charge
Coton 6 kg
Synthétique 3 kg
Laine 2 kg
Tissus délicats 2,5 kg
8 kg
4 kg
2 kg
2,5 kg
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
37
Child Lock
This function is designed to prevent children from operating the washing machine.
To activate this function:
Press and hold and at the same time for about 3 seconds until the indicator light
illuminates on the display. It can only be activated when the machine is in operation.
When child lock is activated, no button can work except the power button .Note: Pressing
the power button will not deactivate child lock.
To deactivate this function:
Press and hold and at the same time for 3 seconds until the indicator light goes out.
This function will also be deactivated when the power supply is cut off.
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
38
Programme Chart
Note: the parameters in this chart are only for reference.
- Optional - Yes x - No
š
˜
Programme
Max
Load
(kg)
Detergent
Compartment
Default
Temperature /
Maximum
temperature (°C)
Default Running
Time (Hour:
Minute)
Default
Spin Speed
(rpm)
I
II
Cotton Intensive
6
š
˜
š
40
/
90
2:40
800
Cotton 60°C
6
Î
˜
š
60
/
NA
1:47
1000
Cotton 40°C
6
Î
˜
š
40 / NA
1:32
1000
Cotton 20°C
2
š
˜
š
20 /
NA
1:13
1000
Express 15’
2
Î
˜
š
Cold / 40
0:15
800
Hand Wash
2
š
˜
š
Cold
/ 30
1:00
800
Rinse & Spin
6
Î
Î
š
NA
0:31
1000
Spin Only
6
Î
Î
Î
NA
0:14
1000
Drain Only
NA
Î
Î
Î
NA
0:01
NA
Wool
2
Î
˜
š
40 / 40
1:06
400
Delicate
2.5
Î
˜
š
30 / 30
1:00
600
Mixed
6
š
˜
š
40
/ 40
1:13
1000
Synthetic
3
š ˜ š
40 / 60 1:40 800
Sports
3
š ˜ š
40 / 40 1:19 800
Baby Care
3
š ˜ š
60 / 90 1:39 1000
8
8
8
2
2
2
8
8
NA
2
2.5
8
4
4
4
800
1200
1200
1200
800
800
1000
1000
NA
400
600
1000
800
800
1000
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
39
Energy test programme: Cotton ECO 60°C/40°C, Spin speed: 1400
Changing the Programme, Temperature and Spin Speed during Operation
1.Press to turn off the machine and press again to turn it on.
2.Turn the programme selection knob to select a new programme.
-In case that the water drains from the appliance, please wait for a while until the appliance
finishes draining before turning the programme selection knob.
3.Repeatedly press to select the desired temperature.
4.Repeatedly press to select the desired spin speed.
5.Press Start/Pause to start washing.
Power-Off Memory Function
In case of abrupt power failure or the need to cut off the power during a programme cycle, the
present settings will be saved and the preset operation will resume when the power is restored.
Bubble Removal Function
Excessive bubbles will form when there is too much detergent, which will affect wash and rinse
performance. With this function, the machine will automatically remove bubbles when excessive
bubbles are checked. It will also remind you of using less detergent during the next washing cycle.
Washing
Programme
Type of Laundry
Cotton Bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns, underwear, etc.
Synthetic Shirts, coats, curtains, lace textiles or other similar blends.
Baby care Baby clothes
Mix Mixed load of synthetic and cotton garments
Wool Only machine washable woollens
Delicate Delicate articles such as silk
Quick Lightly soiled clothes
Sportswear
Synthetic sports fabrics
Hand wash
Lightly soiled delicate clothes such as cashmere or silk
Temperature
Type of Laundry
90°C Heavily soiled articles, pure white cotton or flax, e.g. coffee table
cloths, canteen table cloths, towels, bed sheets.
60°C Moderately soiled articles, colourful flax, cotton and synthetic
articles with certain decolourising degree, e.g. shirts, pyjamas.
Slightly soiled items, pure white flax, e.g. underwear
40°C, 30°C,
20°C,
Cold water
Normally soiled articles, including synthetic and wool
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
40
Washing Tips and Hints
- Sort your laundry according to the following characteristics:
Type of fabric care label symbol: Sort laundry into cottons, mixed fibres, synthetics, silks,
wools and rayon.
Colour: Separate whites and colours. Wash new, coloured items separately.
Size: Placing articles of different sizes in the same load will improve the washing
performance.
Sensitivity: Wash delicate items separately. Check the labels on the items you are washing or
refer to the fabric care chart below.
.
.
.
.
No Machine Wash
Do not Wash
No Dry Clean
No Wring
No Bleach
Do not Tumble Dry
Do not Iron
Iron with Cloth
Dry after Wash
Line Dry in Shade
CI
CI
Graphic Symbol
Illustration
Graphic Symbol
Illustration
Hand Wash
Washing (including Machine
Wash and Hand Wash)
Dry Clean
Warmly Dry Clean
Bleach
Tumble dry
Iron
Steam Iron
Medium Temperature and
Max. Temperature 150 C
Line Dry
Downloaded from www.vandenborre.be
41
GB
-Empty pockets (key, coins, etc.) and remove the harder decorative objects (e.g. brooches).
-Securing fasteners
Close zippers and fasten buttons or hooks; loose belts or ribbons should be tied together.
- Place small items such as socks, belts, etc. in a washing bag.
-Washing a single big and heavy item such as bath towel, jeans, wadded
jacket etc. may unbalance the laundry in the drum. Therefore it is
suggested to add one or two more clothes to be washed together so that
draining can be done smoothly.
-Baby articles (baby clothes, towels and napkins) shall be washed
separately.
If they are washed together with the adults' clothes, they may be
infected. Rinsing times shall be increased to ensure the thorough rinsing
and cleaning with no detergent residues left.
-It is suggested that the items that are easily stained such as white socks, collars and sleeves
etc. shall be hand washed before being put into washing machine to achieve more ideal washing
effects.
-The clothes which easily get fuzzed shall be washed separately; otherwise the other articles can
be stained with dust and lint particles. Preferably, black clothes and cotton clothes shall be washed
separately.
-Do not wash waterproof materials (ski suits, outside napkin pads, raincoats, umbrella, car
covers, sleeping bags, etc.).
It is recommended not to wash fabrics that cannot get soaked easily (such as waterproof cushions
and clothes) in the washing machine. Otherwise there will be water bursting out or abnormal
vibration to cause danger during rinsing and draining so that the clothes may be damaged.
-Detergent tips
The type of detergent you should use is based on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate
items, wool), colour, washing temperature, degree and type of soiling. Please use “low suds
laundry detergent.
NOTE: Do not add more detergent than needed. Please follow the usage recommendation on the
detergent package.
Follow the detergent manufacturer's recommendations based upon the weight of the laundry, the
degree of soiling, and the hardness of the water in your area. If you do not know how hard your
water is, ask your water authority.
NOTE: Keep detergents and additives in a safe, dry place out of the reach of children.
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure that the appliance is unplugged from the mains socket.
Cleaning the exterior
Clean the appliance surface with a soft cloth dampened with soap liquid.
Do not use organic chemicals or corrosive solvents.
Cleaning the drum
The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with chlorine-free
detergents.
Never use steel wool.
Repairing a frozen washing machine
If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen:
1.Unplug the washing machine.
2.Pour warm water on the tap to loosen the water supply hose.
3.Remove the inlet hose and soak it in warm water.
4.Pour warm water into the drum and wait for 10 minutes.
5.Reconnect the inlet hose to the tap and check if the water supply and drain operations are normal.
NOTE: When the appliance is operated after repair, please make sure that the ambient temperature
is above 0°C.
42
Cleaning the detergent drawer and recess
1.Press the release lever inside of the detergent drawer and pull it out.
2.Remove the cap from compartment.
Downloaded from www.vandenborre.be
43
GB
3.Clean all parts and drawer recess under running water.
4.Reinsert the cap by pushing it firmly into place.
5.Push the drawer back into place.
Cleaning the inlet hose and the inlet filter
To prevent blockage to the water supply by ingress of foreign substances, clean the water inlet valve
filter regularly.
Cleaning the drain pump
Drain the water out of the machine and then clean the drain pump.
Please inspect and clean the drain pump regularly.
1.Turn the drain pump anticlockwise and pull it out.
2.Remove any foreign objects and fluff inside pump casing.
3.Replace the drain pump.
-Never remove the drain pump during a wash cycle. When replacing the pump, ensure it is securely
tightened so as to stop leaks.
Downloaded from www.vandenborre.be
44
GB
TROUBLESHOOTING
Problems
Possible Cause
Possible Solutions
The washing machine
will not start.
The door is not properly
closed.
Close the door properly.
Poor connection to the
power supply.
Check connection
to the
power supply.
Power failure
Check the power supply.
Machine has not been
switched on.
Switch the machine on.
The door does not open.
Machine safety protection
is working.
Unplug the machine from
the mains socket.
Detergent remains in the
detergent drawer after
the programme is
complete.
The detergent is not a low
suds type.
Check if the detergent is
appropriate.
Excessive use of detergent
Reduce amount of
detergent in the detergent
drawer.
Washing machine
vibrates or is too noisy.
Not all transit bolts have
been removed.
Remove all transit bolts.
Washing machine is
located on an uneven
surface or is not level.
Make sure the washing
machine is set on an even
surface and levelled.
Machine load is over
the
maximum capacity.
Reduce amount of laundry
in the drum.
The washing machine
does not drain and/or
spin.
Drain hose is blocked.
Unblock the drain hose.
The filter is blocked.
Unblock the filter.
Drain hose end is higher
than 100 cm above the
floor.
Make sure the drain hose
end is lower than 100 cm
above the floor.
Unbalance of the laundry
Add clothes or run a
spinning programme
again.
The washing result is not
good.
Your laundry was too dirty
for the programme you
selected.
Select a suitable
programme.
The amount of detergent
used is not appropriate.
Use more or less detergent
following the
manufacturer's instructions.
Clothes exceeding the
maximum capacity have
been filled in your machine.
Do not exceed the maximum
capacity of your machine.
Downloaded from www.vandenborre.be
Error messages
GB
TECHNICAL DATA SHEET
Below is the sheet of household washing machine according to EU Regulation
No 1015/2010 and 1061/2010.
If error still exists, please contact the maintenance personnel.
45
Display
Cause Solution
E10
Water inlet error
Open the water tap to check if the inlet hose is
squashed or kinked; check if the inlet valve is blocked
or not; check if the water pressure is too low.
E21 Drainage error
Make sure the drain hose is not twisted or blocked.
Make sure the drain hose is installed correctly.
Clean the drain pump.
E30
The door is not
closed.
Close the door properly.
Brand
Thomson
Model
TW BI 814
Rated capacity in kg of cotton
8 kg
Energy efficiency class
From A
+++
(most efficient) to D (least efficient)
A
+++
Weighted annual energy consumption (AEc)
196 kWh/annum
Energy consumption
of the standard 60 °C cotton
programme at full load (E
t,60
)
0.94
kWh/cycle
of the standard 60 °C cotton
programme at partial load (E
t,
60½)
0.94
kWh/cycle
of the standard 40 °C cotton
programme at partial load (E
t,
40½)
0.67
kWh/cycle
Weighted power consumption of the off -mode
0.5 W
Weighted power consumption of the left -on mode
1 W
Weighted annual water consumption (AWc)
11000 litres per year
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient)
to A (most efficient)
B
Maximum spin speed attained
1400 tr/min
Remaining moisture content attained
55%
Standard washing programme
Cotton 60°C and 40°C
+
1400 rpm
Programme time
of the ‘standard 60°C cotton ECO
programme’ at full load
234 minutes
of the ‘standard 60°C cotton ECO
programme’ at partial load
209 minutes
of the ‘standard 40°C cotton ECO
programme’ at partial load
166 minutes
Duration of the left -on mode (T
l
)
NA
Airborne acoustical
noise emissions
during the washing phase
57 dB(A) re 1 pW
during the spinning phase
76 dB(A) re 1 pW
Built-in appliance Y/N
Yes
Thomson
TW BI 612
6 kg
A
++
173 kWh/annum
0.91 kWh/cycle
0.66 kWh/cycle
0.67
kWh/cycle
0.5 W
1 W
9240 litres per year
B
1200 tr/min
55%
+ Cotton 60°C and 40°C
1200 rpm
277 minutes
246 minutes
245 minutes
NA
57 dB(A) re 1 pW
74 dB(A) re 1 pW
Yes
Downloaded from www.vandenborre.be
46
GB
NOTE:
❶ Energy consumption 196 kWh per year, based on 220 standard washing cycles for standard
programme at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of the low-power
modes.
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Water consumption 11000 litres per year based on 220 standard washing cycles for standard
programme at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water consumption will depend on
how the appliance is used.
The standard 60°C cotton programme and the standard 40°C cotton programme using the
maximum spin speed 1400rpm are the standard washing programmes. These programmes
are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes
in terms of combined energy and water consumptions for washing that type of cotton laundry.
The actual water temperature may differ from the declared cycle temperature.
Please choose the suitable type of detergent for the various washing temperatures to get the
best washing performance with less water and energy consumption.
❶ Energy consumption 173 kWh per year, based on 220 standard washing cycles for standard
programme at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of the low-power
modes.
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Water consumption 9240 litres per year based on 220 standard washing cycles for standard
programme at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water consumption will depend on
how the appliance is used.
The standard 60°C cotton programme and the standard 40°C cotton programme using the
maximum spin speed 1200rpm are the standard washing programmes. These programmes
are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes
in terms of combined energy and water consumptions for washing that type of cotton laundry.
The actual water temperature may differ from the declared cycle temperature.
Please choose the suitable type of detergent for the various washing temperatures to get the
best washing performance with less water and energy consumption.
TW BI 814
TW BI 612
Water consumption of the standard 60°C at full load 54L/cycle
Water consumption of standard 60°C at partial load 45L/cycle
Water consumption of the standard 40°C at partial load 45L/cycle
Remaining moisture content of the standard 60°C at full
load
50%
Remaining moisture content of the standard 60°C at partial
load
55%
Remaining moisture content of the standard 40°C at partial
load
55%
Height 825 mm
Width 595 mm
Depth 540 mm
Power consumption 2000W
Rate voltage/frequency 220
-
240V 50Hz
Water pressure 0.05-1 MPa
48L/cycle
37L/cycle
37L/cycle
50%
55%
55%
825 mm
595 mm
540 mm
2000W
220
-
240V 50Hz
0.05-1 MPa
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
DISPOSAL
As a responsible retailer we care about the environment.
As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging
materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner
that protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must
be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points
accept appliance free of charge.
THOMSON is a trademark of Technicolor or its Affiliates used under license by DARTY.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions,
which may occur as a result of product improvement and development.
Darty Holdings SAS © 14 route d'Aulnay 93140 Bondy, France 16 / 11 / 2015
47
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
INHOUD
49
51
51
52
53
53
54
55
55
56
57
57
57
58
58
59
59
59
60
61
62
62
62
63
65
67
68
71
WAARSCHUWINGEN..............................................................................
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.............................................
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT.......................................................
INSTALLATIE..........................................................................................
INBOUW-INSTALLATIE...........................................................................
Montagestukken..................................................................................
Gaten in een kastdeur (niet meegeleverd) boren....................................
De scharnieren en afstandhouders aan de kastdeur vastmaken................
De magneetplaatjes op het paneel vastmaken........................................
De kastdeur vastmaken........................................................................
BEDIENINGSPANEEL.............................................................................
WERKING................................................................................................
De eerste wascyclus.............................................................................
Wasmiddel in het apparaat brengen........................................................
Kleding wassen....................................................................................
Uitstelfunctie........................................................................................
Signaalfunctie......................................................................................
Programmageheugenfunctie..................................................................
Extra functies.......................................................................................
Voorwassen..........................................................................................
Extra spoelen........................................................................................
Kinderslot.............................................................................................
Programmatabel...................................................................................
Het programma, temperatuur en centrifugesnelheid tijdens de werking
wijzigen ...............................................................................................
Uitschakelgeheugenfunctie....................................................................
Bellenverwijderingsfunctie....................................................................
Wastips en hints....................................................................................
REINIGING EN ONDERHOUD...................................................................
PROBLEEMOPLOSSING..........................................................................
TECHNISCH GEGEVENSBLAD.................................................................
VERWIJDERING......................................................................................
54
58
59
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
49
WAARSCHUWINGEN
Als het snoer is beschadigd, moet het
worden vervangen door de fabrikant,
een erkend hersteller of een ander
gekwalificeerd persoon om elk gevaar
te voorkomen.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en mag niet voor
andere doeleinden of toepassingen
worden gebruikt, zoals
niet-huishoudelijk gebruik of in een
commerciële omgeving.
OPGELET: Niet op de warmwatertoevoer
aansluiten.
Belemmer de openingen niet door een
tapijt.
De waterdruk mag niet lager dan 0,05
Mpa en hoger dan 1 Mpa zijn.
Downloaded from www.vandenborre.be
50
NL
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar oud en personen
met beperkte fysische, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een gebrek aan
ervaring en kennis hebben indien ze
gepaste instructies hebben gekregen
zodat ze het apparaat op een veilige
manier kunnen gebruiken en op de hoogte
zijn van de gevaren die het gebruik van het
apparaat met zich meebrengt. Laat
kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder
toezicht reinigen of onderhouden.
Gebruik de nieuwe slangen die met het
apparaat zijn meegeleverd en gebruik
geen oude slangen opnieuw.
Het maximum gewicht aan droge kleding
dat in de wasmachine mag worden
gebracht is 8 & 10 kg.
Voor details over de reinigingsmethode,
zie de rubriek "Reiniging en onderhoud
op pagina's 65&66.
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
51
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-Houd het verpakkingsmateriaal van het apparaat uit de buurt van kinderen om elk gevaar te
voorkomen.
-Steek de stekker nooit met natte handen in het stopcontact.
-Raak het apparaat nooit met natte handen of voeten aan.
-In geval van een defect, haal eerst de stekker uit het stopcontact en draai de kraan dicht. Repareer
het apparaat nooit zelf. Neem contact op met een erkende reparateur.
-Overschrijd het maximum laadvermogen niet.
-De glazen deur wordt zeer heet tijdens de wascyclus. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt
anneer in werking.
-Oefen nooit druk op de deur uit om deze tijdens de werking van het apparaat te openen.
-Laat kinderen nooit zonder toezicht in de buurt van het apparaat, ze kunnen zichzelf in het apparaat
opsluiten.
-Na gebruik, haal de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Wasmiddelbakje
Deur
Wasmiddelbakje
Trommelpomp
Bedieningspaneel
Stekker
Afvoerslang
Transportdoppen
Waterinlaatleiding
Toebehoren
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
INSTALLATIE
Uitpakken
Verwijder alle transportbouten aan de achterkant van het apparaat en
de verpakking voor gebruik van het apparaat.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen.
Bewaar alle transportbouten in geval het apparaat later opnieuw
vervoerd moet worden.
Plaatsbepaling
Plaats het apparaat op een vlak en hard oppervlak.
Zorg dat er voldoende ruimte voor de luchtcirculatie rond het apparaat aanwezig is.
Plaats het apparaat niet op een tapijtvloer.
Waterinlaat
Schroef één uiteinde van de inlaatslang vast op de achterkant van het
apparaat.
Het apparaat moet op de koudwatertoevoer worden aangesloten.
Sluit het ander uiteinde van de inlaatslang aan op een kraan met een ¾draad.
60cm au minimum
100cm au maximum
52
Elektrische aansluiting
Uw wasmachine werkt op 220-240V en 50Hz.
Laat de elektrische verbindingen alleen uitvoeren door een
vakbekwame technicus en in overeenstemming met de huidige
veiligheidsrichtlijnen.
Uw wasmachine moet juist geaard worden. We zijn niet
verantwoordelijk voor schade als gevolg van gebruik zonder juiste
aardverbinding.
Gebruik geen verlengsnoer of verdeelstekker.
Waterafvoer
Om een afvoerslang te installeren, gebruik een van de volgende methoden:
1.Duw de slang stevig in een afvoerstandpijp.
OF
2.Sluit de afvoerslang aan op een insteekeinde van een gootsteen.
Opmerkingen:
Zorg dat de waterafvoerslang niet gebogen, kromgetrokken, verpletterd of verlengd is.
Monteer de waterafvoerslang op een hoogte van minimum 60 cm en maximum 100 cm van de grond.
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
INBOUW-INSTALLATIE
Dit apparaat is ontworpen om in een kast te worden ingebouwd. Houd hierbij rekening met de
afmetingen die hieronder worden weergegeven.
8
2
5
mm
600mm
825mm
5
4
0m
m
595mm
152.5mm
17.5mm
580mm
Wanneer u het apparaat in een kast installeert, plaats de slangen in de twee inkepingen aan de
achterkant van het apparaat, indien mogelijk. Dit vermijdt dat de slangen gebogen worden of
gekneld raken.
Stel het apparaat waterpas door de voetjes omhoog of omlaag te
brengen.
Maak de borgmoer los met behulp van een moersleutel (niet
meegeleverd) en draai het voetje met de hand totdat het de vloer
raakt.
Houd het voetje met één hand vast en maak de moer aan de kast
vast met behulp van een moersleutel.
Plaats nooit karton, houten blokken of gelijksoortig materiaal onder
de machine om deze waterpas te zetten.
De machine volledig waterpas zetten voorkomt trilling, lawaai en verschuiving van het apparaat
tijdens de werking.
Montagestukken
Type-A schroef (x8) Type-B schroef (x6)
Scharnier (x2)
Magneetplaatjes (x2)
Afstandshouder (x2)
Boorsjabloon (x1)
53
Downloaded from www.vandenborre.be
Gaten in een kastdeur (niet meegeleverd) boren
Breng het meegeleverde boorsjabloon juist op een kastdeur aan en boor de gaten voor de twee
scharnieren en afstandshouders.
NL
16-22mm
12mm
35mm
12mm
2mm
-De diameter van de gaten voor de scharnieren moeten 35mm zijn en de gaten moet een diepte
van 12mm hebben. De dikte van de deur is over het algemeen 16-22mm. Wees voorzichtig zodat
u niet door de deur boort.
-De diameter van de gaten voor de afstandshouder is 2mm.
De kastdeur kan zowel aan de linkerkant als rechterkant worden bevestigd.
De scharnieren en afstandshouders aan de kastdeur vastmaken
Breng de scharnieren in de gaten en maak ze aan de kastdeur vast met behulp van 4 type-A
schroeven. Maak de afstandshouders aan de kastdeur vast met behulp van 4 type-B schroeven.
54
Downloaded from www.vandenborre.be
De magneetplaatjes op het paneel vastmaken
NL
Dit apparaat komt met 2 magneetplaatjes voor een magnetische sluiting van de kastdeur.
Om de magneetplaatjes aan het paneel vast te maken, breng eerst het uitsteeksel van de
magneetplaatjes in de gleuf van het paneel en maak de magneetplaatjes vervolgens vast aan
het paneel met behulp van 2 type-B schroeven.
De kastdeur vastmaken
Maak de scharnieren van de kastdeur aan het apparaat vast met behulp van 4 type-B schroeven.
55
Downloaded from www.vandenborre.be
BEDIENINGSPANEEL
NL
56
Linker gedeelte: Programmakeuzeknop
+
Mix
Chrono
Coton Intensif
Rechter gedeelte:
TW BI 814
+
Mix
Chrono
Coton Intensif
1400
tr
8
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
part
dif
Prélavage /
Rinçage Plus
1400
tr
8
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
Départ
dif
Plavage /
Rinçage Plus
2
3
1
4567
+
Mix
Chrono
Coton Intensif
1200
tr
6
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
part
dif
Prélavage /
Rinçage Plus
TW BI 612
TW BI 814 TW BI 612
1200
tr
6
kg
Pres. 3sec pour mémoriser Mon Cycle
Départ
difré
Plavage /
Rinçage Plus
2
3
1
4567
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
1.Scherm
Dit scherm wordt gebruikt voor het weergeven van de instellingen.
Geschatte programmaduur
Deur-vergrendeling
Kinderslot
57
Voorwassen
Extra spoelen
Aan/Uit knop
2.
5.
/ Centrifuge/Geheugen knop
3. Start/Pauze knop
4. Functie knop: Druk herhaaldelijk op deze knop om de voorwas- en/of extra spoelfunctie(s)
te selecteren.
6.
/
Temperatuur /Signaal knop
7. Uitgestelde start knop
WERKING
De eerste wascyclus
Voordat u kleding voor de eerste keer wast, voer een volledige wascyclus zonder kleding uit.
1.Druk op .
2.Giet een beetje wasmiddel in vak II in het wasmiddelbakje.
3.Draai de watertoevoer naar het apparaat open.
4.Druk op .
Vak I: Wasmiddel voor voorwas.
Vak II: Wasmiddel voor hoofdwas.
Vak : Additieven, bijv. wasverzachter.
Wasmiddel in het apparaat brengen
1.Trek het wasmiddelbakje uit.
2.Giet wasmiddel in vak II.
3.Indien gewenst, giet wasverzachter in vak .
4.Indien gewenst, giet voorwasmiddel in vak I.
Opmerkingen:
-Uw wasmiddelverbruik is afhankelijk van de vuilgraad van uw kleding.
-Voor minder vuile kleding, doe geen voorwas en giet een kleine hoeveelheid wasmiddel in vak II
van het wasmiddelbakje.
-Om de juiste hoeveelheid te gebruiken wasmiddel te weten, raadpleeg de aanwijzingen op de
verpakking van het wasmiddel.
-De hoeveelheid te gebruiken wasmiddel is tevens afhankelijk van de hoeveelheid wasgoed en
de waterhardheid.
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
58
OPGELET: Verdun geconcentreerde wasverzachter met een beetje water voordat u het in het vak
giet, anders kan de sifon verstopt raken waardoor de doorstroming van de wasverzachter wordt
gehinderd.
Kleding wassen
1.Open de deur om de artikelen in de trommel te laden.
VUL het apparaat NIET met te veel artikelen, het wasgoed kan anders niet goed gewassen worden.
Raadpleeg onderstaande tabel om de laadcapaciteit voor het soort te wassen wasgoed te bepalen.
1.Sluit de deur.
2.Giet het wasmiddel en, indien gewenst, wasverzachter of voorwasmiddel in de gepaste vakken.
4.Draai de watertoevoer open en druk op .
5.Draai de programmakeuzeknop om het gewenste programma te selecteren.
6.Druk herhaaldelijk op om de gewenste temperatuur te selecteren.
7.Druk herhaaldelijk op om de gewenste centrifugesnelheid te selecteren.
8.Druk op en het apparaat start met wassen.
-Als de uitsteltimer is ingesteld, verschijnt de uitsteltijd op het display. De wascyclus start
automatisch eenmaal de uitsteltijd is verstreken. Zie voor meer informatie onderstaande functie
"Uitstelfunctie.
-Om te onderbreken, druk nogmaals op .
9.Na het beëindigen van de cyclus, geeft het scherm “End” (einde) weer.
-U hoort tevens een geluidssignaal als de signaalfunctie actief is.
10.Open de deur en haal het wasgoed uit.
Uitstelfunctie
U kunt deze functie gebruiken om de starttijd van een programma uit te stellen.
Na het selecteren van een programma, druk herhaaldelijk op om de gewenste tijd in te stellen
en druk vervolgens op .
Signaalfunctie
U kunt deze functie gebruiken om het geluid dat tijdens het drukken op de knoppen of het draaien
aan de programmakeuzeknop wordt geproduceerd in of uit te schakelen.
Druk en houd gedurende 3 seconden ingedrukt totdat u een geluidssignaal hoort om aan te
geven dat de signaalfunctie geactiveerd is.
Om deze functie uit te schakelen, druk en houd nogmaals gedurende 3 seconden ingedrukt totdat
u een geluidssignaal hoort.
-De maximale uitsteltijd is 24 uur.
-De starttijd wordt bij elke druk op de knop met één uur uitgesteld.
-Om deze functie te annuleren, druk eerst op en vervolgens herhaaldelijk op totdat het
scherm “0h” weergeeft.
Type stof Laadcapaciteit
Katoen 8 kg
Synthetisch 4 kg
Wol 2kg
Delicaat 2,5 kg
6 kg
3 kg
2kg
2,5 kg
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
59
Programmageheugenfunctie
1.Draai de knop om een programma dat u in het geheugen wilt opslaan te selecteren.
2.Druk en houd circa 3 seconden ingedrukt om het programma in het geheugen op te slaan.
3.Draai de knop naar de positie en het opgeslagen programma wordt geselecteerd.
-Het standaard geheugenprogramma is Coton Intensif.
Extra functies
U kunt de extra functieknoppen gebruiken na het selecteren van het gewenste programma,
temperatuur en centrifugesnelheid.
Voorwassen
Druk herhaaldelijk op totdat het Voorwassen-controlelampje op het scherm brandt.
Het apparaat voert een extra wascyclus voor de hoofdwas uit.
Deze functie kan alleen worden gebruikt met het Katoen intensief, Katoen 20°C, Handwas, Gemengd,
Synthetisch, Sport en Babyzorg- programma.
Mix
Coton Intensif
Extra spoelen
Druk herhaaldelijk op totdat het Extra spoelen-controlelampje op het scherm brandt. Het
apparaat zal een extra spoelbeurt uitvoeren.
Deze functie is niet beschikbaar met het Expres 15', Spoelen&Centrifuge, Alleen centrifuge en
Alleen afvoeren-programma.
Mix
Coton Intensif
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
60
Kinderslot
Deze functie dient om het bedienen van de wasmachine door kinderen te vermijden.
Deze functie activeren:
Druk en houd en circa 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt totdat het controlelampje op het
scherm brandt. Deze functie kan alleen worden ingeschakeld wanneer de machine in werking is.
Als het kinderslot geactiveerd is, werkt er geen enkele knop, uitgezonderd de aan/uit-knop .
Opmerking: Het kinderslot wordt niet uitgeschakeld als op de aan/uit-knop wordt gedrukt.
Deze functie uitschakelen:
Druk en houd en circa 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt totdat het controlelampje dooft.
Deze functie wordt tevens uitgeschakeld wanneer de voeding wordt ontkoppeld.
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
61
Programmatabel
Opmerking: de waarden in deze tabel zijn louter indicatief.
- Optioneel - Ja x - Nee
š
˜
Programma
Max
lading
(kg)
Wasmiddelvak
Standaard /
Standaard
werkingsduur (Uur:
Minuten)
Standaard
centrifuges
nelheid
(tpm)
I II
Katoen intensief
6
š ˜ š
40 / 90 02:40 800
Katoen 60°C
6
Î
˜ š
60 / NA 01:47 1000
Katoen 40°C
6
Î
˜ š
40 / NA 01:32 1000
Katoen 20°C
2
š ˜ š
20 / N.v.t. 01:13 1000
Expres 15’
2
Î
˜ š
Koud / 40 00:15 800
Handwas
2
š ˜ š
Koud / 30 01:00 800
Spoelen en
centrifuge
6
Î Î š
N.v.t. 00:31 1000
Alleen centrifuge
6
Î Î Î
N.v.t. 00:14 1000
Alleen afvoeren
N.v.t.
Î Î Î
N.v.t. 00:01 N.v.t.
Wol
2
Î ˜ š
40 / 40 01:06 400
Delicaat
2,5
Î ˜ š
30 / 30 01:00 600
Gemengd
6
š ˜ š
40 / 40 01:13 1000
Synthetisch
3
š ˜ š
40 / 60 01:40 800
Sport
3
š ˜ š
40 / 40 01:19 800
Babyzorg
3
š ˜ š
60 / 90 01:39 1000
8
8
8
2
2
2
8
8
2
2,5
8
4
4
4
N.v.t.
800
1200
1200
1200
800
800
1000
1000
N.v.t.
400
600
1000
800
800
1000
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
62
Energietestprogramma: ECO 60°C/40°C, Centrifugesnelheid: 1400
Het programma, temperatuur en centrifugesnelheid tijdens de werking wijzigen
1.Druk op om de machine uit te schakelen en druk nogmaals om in te schakelen.
2.Draai de programmakeuzeknop om een nieuw programma te selecteren.
-Als het water uit het apparaat wordt afgevoerd, wacht totdat al het water is afgevoerd voordat
u de programmakeuzeknop draait.
3.Druk herhaaldelijk op om de gewenste temperatuur te selecteren.
4.Druk herhaaldelijk op om de gewenste centrifugesnelheid te selecteren.
5.Druk op Start/Pauze om het wassen te starten.
Uitschakelgeheugenfunctie
In geval van een onvoorziene stroomonderbreking of als de stroom tijdens een programmacyclus
onderbroken moet worden, worden de huidige instellingen opgeslagen en wordt de ingestelde
werking hervat zodra het apparaat opnieuw onder stroom staat.
Bellenverwijderingsfunctie
Er worden overmatig veel bellen gevormd wanneer er te veel wasmiddel wordt gebruikt. Dit leidt
tot mindere was- en spoelprestaties. Met behulp van deze functie verwijdert de machine
automatisch bellen wanneer een buitensporige vorming van bellen wordt waargenomen. U wordt
er tevens aan herinnerd om tijdens de volgende wascyclus minder wasmiddel te gebruiken.
Wasprogramma
Type wasgoed
Katoen Lakens, dekbedovertrekken, kussenslopen, nachthemden,
ondergoed, etc.
Synthetisch Shirts, jassen, gordijnen, kant of gelijksoortige materialen.
Babyzorg Babykleding
Jeans Jeans
Mix Lading van verschillende synthetische en katoenen
kledingstukken
Wol Alleen wollen kledingstukken die in de machine gewassen mogen
worden
Delicaat Delicaat wasgoed zoals zijde
Snel Minder vuile kleding
Sportkleding Synthetische sportkleding
Handwas Minder vuile en delicate kleding zoals kasjmier of zijde
Temperatuur
Type wasgoed
90°C Zeer vuil wasgoed, puur wit katoen of vlas, bijv. tafelkleden van
koffietafels of kantines, handdoeken, lakens.
60°C Matig vuil wasgoed, kleurrijk vlas, katoen en synthetisch wasgoed
met een bepaalde verkleuringsgraad, bijv. shirts, pyjama's.
Minder vuil wasgoed, puur wit vlas, bijv. ondergoed
40°C, 30°C,
20°C,
Koud water
Normaal vuil wasgoed, waaronder synthetisch en wol
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
63
Wastips en hints
- Sorteer uw wasgoed volgens de volgende kenmerken:
Soort waslabel: Sorteer het wasgoed op katoen, gemengde vezels, synthetisch, zijde, wol en rayon.
Kleur: Scheid wit en kleuren. Was nieuwe en gekleurde items afzonderlijk.
Grootte: Items van een verschillende grootte in dezelfde lading wassen leidt tot betere
wasprestaties.
Gevoeligheid: Was delicate items afzonderlijk. Controleer de waslabels op de te wassen items of
raadpleeg onderstaande tabel.
.
.
.
Niet machinaal wassen
Niet wassen
Niet chemisch reinigen
Niet uitwringen
Niet bleken
Niet machinaal drogen
Niet strijken
Strijken met doek
Drogen na wassen
Aan de waslijn in schaduw
drogen
CI
CI
Grafisch symbool
Afbeelding
Handwas
Wassen (waaronder
machinewas en handwas)
Chemisch reinigen
Warm chemisch reinigen
Bleken
Machinaal drogen
Strijken
Stoomstrijken
Medium temperatuur en max.
temperatuur 150 C°
Aan de waslijn drogen
Grafisch symbool
Afbeelding
Downloaded from www.vandenborre.be
64
NL
- Maak de zakken leeg (sleutels, muntstukken, etc.) en verwijder harde siervoorwerpen (bijv. broches).
- Maak de bevestigingen vast
Sluit ritssluitingen en maak knopen of haken vast; losse riemen of linten moeten aan elkaar worden
vastgemaakt.
- Doe kleine items zoals sokken, riemen, etc. in een waszak.
-Het wassen van één groot en zwaar item zoals een badhanddoek, jeans,
een gevulde jas, etc. kan het evenwicht in de trommel verstoren. Het is
aldus aanbevolen om één of twee extra kledingstukken toe te voegen
om een juiste afvoer te verzekeren.
-Babyartikelen (babykleding, handdoeken en luiers) moeten
afzonderlijk worden gewassen.
Als deze samen met kledingstukken voor volwassenen worden gewassen,
kunnen ze geïnfecteerd raken. Verleng de spoelcyclus om ervoor te
zorgen dat alle wasmiddel volledig uit het wasgoed is verdwenen.
-Het is aanbevolen om items die eenvoudig bevlekt kunnen worden, zoals witte sokken, kragen
en mouwen, etc. eerst met de hand te wassen alvorens ze in de wasmachine te steken om betere
wasprestaties te krijgen.
-Was kledingstukken die makkelijk kunnen pluizen afzonderlijk, anders kunnen de andere items met
stof en pluis worden bedekt. Het is aanbevolen om zwarte of katoenen kleding afzonderlijk te wassen.
-Was geen waterdichte materialen (ski-uitrusting, ondoorlaatbare luiers, regenjas, paraplu,
autohoes, slaapzak, etc.).
Het is aanbevolen om geen stoffen te wassen die niet makkelijk in de wasmachine geweekt kunnen
worden (zoals waterdichte kussens en kleding). Vrijgave van water of abnormale trilling kan tijdens
het spoelen of afvoeren van het water optreden, wat tot schade aan de kledingstukken kan leiden.
-Wasmiddeltips
Het soort te gebruiken wasmiddel is afhankelijk van het soort stof (katoen, synthetisch, delicate
items, wol), kleur, wastemperatuur, vuilgraad en het soort vuil. Gebruik een wasmiddel met een
laag schuimvermogen".
OPMERKING: Gebruik niet meer wasmiddel als nodig. Volg de gebruiksaanbevelingen op de
verpakking van het wasmiddel.
Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant naar gelang het gewicht van het wasgoed, de
vuilgraad en de waterhardheid in uw gemeente. Als u niet weet hoe hard uw water is, neem contact
op met uw waterleverancier.
OPMERKING: Berg wasmiddel en additieven op in een droge en veilige ruimte, en buiten het
bereik van kinderen.
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
Zorg dat de stekker niet in het stopcontact steekt.
De buitenkant reinigen
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte doek bevochtigd in zeepwater.
Gebruik geen organische chemicaliën of corrosieve oplosmiddelen.
De trommel reinigen
Verwijder roest binnenin de trommel die door metalen items wordt achtergelaten onmiddellijk
met een chloorvrij schoonmaakmiddel.
Gebruik nooit staalwol.
Een bevroren wasmachine repareren
Als de temperatuur onder het vriespunt komt en uw wasmachine is bevroren:
1.Haal de stekker van de wasmachine uit het stopcontact.
2.Giet warm water op de kraan om de watertoevoerslang los te maken.
3.Haal de inlaatslang los en week het in warm water.
4.Vul de trommel met warm water en wacht 10 minuten.
5.Sluit de inlaatslang opnieuw op de kraan aan en controleer of de toe- en afvoer van water opnieuw
normaal gebeurt.
OPMERKING: Als het apparaat na reparatie wordt gebruikt, zorg dat de omgevingstemperatuur
hoger dan 0°C is.
65
Het afwasmiddelbakje en de holte reinigen
1.Druk op de ontgrendelingshendel binnenin het wasmiddelbakje en trek het uit.
2.Verwijder de kap van het vak.
Downloaded from www.vandenborre.be
66
NL
3.Reinig alle onderdelen en de holte van het wasmiddelbakje onder stromend water.
4.Duw de kap opnieuw stevig op zijn plaats.
5.Installeer het wasmiddelbakje opnieuw in het apparaat.
De inlaatslang en inlaatfilter reinigen
Om verstopping van de watertoevoer door indringing van vreemde lichamen te voorkomen, reinig
de filter van de waterinlaatklep regelmatig.
De afvoerpomp reinigen
Voer alle water uit de machine af en reinig vervolgens de afvoerpomp.
Controleer en reinig de afvoerpomp regelmatig.
1.Draai de afvoerpomp tegen de klok in en trek vervolgens uit.
2.Verwijder eventuele vreemde lichamen en pluis binnenin de pompbehuizing.
3.Plaats de afvoerpomp terug.
-Verwijder de afvoerpomp nooit tijdens een wascyclus. Zorg dat de pomp stevig wordt vastgemaakt
om lekkage te voorkomen.
Downloaded from www.vandenborre.be
67
NL
PROBLEEMOPLOSSING
Problemen
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
De wasmachine wordt
niet ingeschakeld.
De deur is niet goed
gesloten.
Sluit de deur op een juiste
manier.
Niet goed met de voeding
verbonden.
Controleer de verbinding
met de voeding.
Stroomuitval
Controleer de voeding.
Machine is niet
ingeschakeld.
Schakel de machine in.
De deur kan niet worden
geopend.
De beveiliging is
geactiveerd.
Haal de stekker uit het
stopcontact.
Wasmiddel blijft in het
wasmiddelbak achter na
beëindiging van het
programma.
Het gebruikte wasmiddel
heeft een hoog
schuimvermogen.
Gebruik alleen een gepast
wasmiddel.
Te veel wasmiddel
gebruikt.
Doe minder wasmiddel in
het wasmiddelbakje.
Wasmachine trilt of
maakt veel lawaai.
Niet alle transportbouten
zijn afgehaald.
Verwijder alle
transportbouten.
Wasmachine is op oneffen
oppervlak geplaatst of
staat niet waterpas.
Zorg dat de wasmachine
op een vlak oppervlak en
waterpas staat.
Lading is hoger dan
maximum capaciteit.
Doe minder wasgoed in de
trommel.
De wasmachine voert
geen water af en/of
centrifugeert
niet.
Afvoerslang is verstopt.
Verwijder de verstopping.
De filter is verstopt
Verwijder de verstopping.
Uiteinde van afvoerslang
bevindt zich hoger dan 100
cm boven de vloer.
Zorg dat het uiteinde van
afvoerslang zich lager dan
100 cm boven de vloer
bevindt.
Onevenwicht in wasgoed
Voeg kledingstukken toe of
voer nogmaals een
centrifugeprogramma uit.
Het wasresultaat is niet
goed.
Uw wasgoed was te vuil
voor het gekozen
programma.
Selecteer een gepast
programma.
De hoeveelheid gebruikte
wasmiddel is verkeerd.
Gebruik meer of minder
wasmiddel volgens de
aanwijzingen van de
fabrikant.
De maximum
laadcapaciteit voor uw
machine is overschreden.
Overschrijd de maximum
capaciteit voor uw
machine niet.
Downloaded from www.vandenborre.be
Foutmeldingen
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
Hieronder vindt u de technische gegevens van de wasmachine voor huishoudelijk
gebruik die in overeenstemming zijn met EU-verordeningsnr. 1015/2010 en 1061/2010.
Als de fout nog aanwezig is, neem contact op met een vakbekwame reparateur.
68
Scherm
Oorzaak Oplossing
E10
Waterinlaatfout
Open de waterkraan om te controleren of de
inlaatslang niet platgedrukt of geknikt is; controleer of
de inlaatklep niet verstopt is; controleer of de
waterdruk niet te laag is.
E21 Afvoerfout
Zorg dat de afvoerslang niet gedraaid of verstopt is.
Zorg dat de afvoerslang juist geïnstalleerd is.
Reinig de afvoerpomp.
E30
De deur is niet
gesloten.
Sluit de deur op een juiste manier.
Merk
Thomson
Model
TW BI 814
Nominale capaciteit in kg katoen
8 kg
Energie-efficiëntieklasse
Van A
+++
(hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie)
A
+++
Gewogen jaarlijks energieverbruik (AEc)
196 kWh/jaar
Energieverbruik
van het standaard katoenprogramma
op 60°C bij volledige lading (Et,60)
0,94 kWh/cyclus
van het standaard katoenprogramma
op 60°C bij gedeeltelijke lading
(Et,60½)
0,94 kWh/cyclus
van het standaard katoenprogramma
op 40°C bij gedeeltelijke lading
(Et,40½)
0,67 kWh/cyclus
Gewogen stroomverbruik in de stand Uit
0,5 W
Gewogen stroomverbruik in de stand Stand-by
1 W
Gewogen jaarlijks waterverbruik (AWc)
11000 liter per jaar
Centrifuge-efficiëntieklasse op een schaal tussen G (minst
efficiënt) en A (meest efficiënt)
B
Maximale centrifugesnelheid
1400 tr/min
Resterend vochtgehalte
55%
Standaard wasprogramma
Katoen 60°C en 40°C
+
1400 tr/min
Thomson
TW BI 612
6 kg
A
++
173 kWh/jaar
0,91 kWh/cyclus
0,66 kWh/cyclus
0,67 kWh/cyclus
0,5 W
1 W
9240 liter per jaar
B
1200 tr/min
55%
Katoen 60°C en 40°C +
1200 tr/min
Downloaded from www.vandenborre.be
69
NL
Programmaduur
van het ‘standaard ECO
katoenprogramma op 60°C’ bij
volledige lading
234 minuten
van het ‘standaard ECO
katoenprogramma op 60°C’ bij
gedeeltelijke lading
209 minuten
van het ‘standaard ECO
katoenprogramma op 40°C’ bij
gedeeltelijke lading
166 minuten
Duur van de stand Stand-by (Tl)
N.v.t.
Akoestische
geluidsemissie in de
lucht
tijdens de wasfase
57 dB(A) re 1 pW
tijdens de centrifugefase
76 dB(A) re 1 pW
Inbouwtoestel J/N
Ja
Waterverbruik voor standaard 60°C bij volledige lading
54L/cyclus
Waterverbruik voor standaard 60°C bij gedeeltelijke lading
45L/cyclus
Waterverbruik voor standaard 40°C bij gedeeltelijke lading
45L/cyclus
Resterend vochtgehalte voor standaard 60°C bij volledige
lading
50%
Resterend vochtgehalte voor standaard 60°C bij gedeeltelijke
lading
55%
Resterend vochtgehalte voor standaard 40°C bij gedeeltelijke
lading
55%
Hoogte
825 mm
Breedte
595 mm
Diepte
540 mm
Stroomverbruik
2000W
Nominale spanning/frequentie
220-240V 50Hz
Waterdruk
0,05-1 MPa
277 minuten
246 minuten
245 minuten
N.v.t.
57 dB(A) re 1 pW
74 dB(A) re 1 pW
Ja
48L/cyclus
37L/cyclus
37L/cyclus
50%
55%
55%
825 mm
595 mm
540 mm
2000W
220-240V 50Hz
0,05-1 MPa
Downloaded from www.vandenborre.be
NL
70
OPMERKING:
Energieverbruik 196 kWh per jaar, gebaseerd op 220 standaard wascycli van het standaard
programma op 60°C en 40°C bij volledige en gedeeltelijke lading en verbruik op lage
vermogenmodi. Het werkelijk energieverbruik is afhankelijk van de gebruikswijze van het
apparaat.
Waterverbruik 11000 liter per jaar gebaseerd op 220 standaard wascycli van het standaard
programma op 60°C en 40°C bij volledige en gedeeltelijke lading. Het werkelijk waterverbruik
is afhankelijk van de gebruikswijze van het apparaat.
Het standaard 60°C katoenprogramma en het standaard 40°C katoenprogramma met gebruik
van de maximale centrifugesnelheid van 1400tr/min zijn de standaard wasprogramma's. Deze
programma's zijn geschikt voor normaal vuile katoenen wasgoed en zijn de meest efficiënte
programma's wat betreft gecombineerd water- en energieverbruik voor het wassen van dit
soort katoenen wasgoed. De werkelijke watertemperatuur kan verschillen van de aangegeven
cyclustemperatuur.
Kies het gepaste wasmiddel naar gelang de wastemperatuur om de beste wasprestaties te
krijgen met minder water en een lager energieverbruik.
Energieverbruik 173 kWh per jaar, gebaseerd op 220 standaard wascycli van het standaard
programma op 60°C en 40°C bij volledige en gedeeltelijke lading en verbruik op lage
vermogenmodi. Het werkelijk energieverbruik is afhankelijk van de gebruikswijze van het
apparaat.
Waterverbruik 9240 liter per jaar gebaseerd op 220 standaard wascycli van het standaard
programma op 60°C en 40°C bij volledige en gedeeltelijke lading. Het werkelijk waterverbruik
is afhankelijk van de gebruikswijze van het apparaat.
Het standaard 60°C katoenprogramma en het standaard 40°C katoenprogramma met gebruik
van de maximale centrifugesnelheid van 1200tr/min zijn de standaard wasprogramma's. Deze
programma's zijn geschikt voor normaal vuile katoenen wasgoed en zijn de meest efficiënte
programma's wat betreft gecombineerd water- en energieverbruik voor het wassen van dit
soort katoenen wasgoed. De werkelijke watertemperatuur kan verschillen van de aangegeven
cyclustemperatuur.
Kies het gepaste wasmiddel naar gelang de wastemperatuur om de beste wasprestaties te
krijgen met minder water en een lager energieverbruik.
TW BI 814
TW BI 612
Downloaded from www.vandenborre.be
VERWIJDERING
Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu.
We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en
verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke
rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het
milieu worden beschermd.
Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende
wetgeving en voorschriften.
Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en
toebehoren aan het einde van hun levensduur afzonderlijk van het huisafval worden
weggegooid.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en recycling.
Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling. Bij sommige
inzamelpunten kunt u het apparaat gratis inleveren.
THOMSON is een handelsmerk van Technicolor of zijn dochterondernemingen en wordt
onder licentie gebruikt door DARTY.
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op
+32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center:
0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag t/m vrijdag van
9.00 tot 17.00 uur.
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in
deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of –ontwikkeling.
Darty Holdings SAS © 14 route d'Aulnay 93140 Bondy, France 16 / 11 / 2015
71
NL
Downloaded from www.vandenborre.be
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thomson TW BI 814 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thomson TW BI 814 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 7,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info