699821
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
MODE D'EMPLOI
REVISED DATE : 30 / 03 / 15 , MODEL : CD57 / CD VERSION ,
THOMSON / RK200CD , ANALOGUE ,
BLACK WORDING WITH WHITE BACKLIGHT ,
FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz,
TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
SB160IBT
SB260IBT
BARRE DE SON AVEC CHARGEUR
DE SMARTPHONES PAR INDUCTION*
SB265IBT
BLACK WORDING WITH WHITE BACKLIGHT ,
FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz,
TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING
FM ST. LED , W / AUX IN
Table des matières
Démarrage 1
Avertissements et précautions de sécurité 1
Entretien du produit 2
Respect de l’environnement 2
Conformité 3
Spécifications techniques 3
Contenu de l’emballage 3
Description des pièces 3
Changement de la pile 5
Pour commencer 5
Utilisation 5
Remarque 7
Démarrage
Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un
non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne lubrifiez jamais aucun composant de cet appareil
Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du
soleil, à une
flamme nue ni à une source de chaleu .
Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la fiche ou
à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orifices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
de la fiche, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spécifiés par le fabricant.
- FR 1 -
11.
Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
12. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser
le produi
t s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets
sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé.
13. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
14 . Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougie allumée).
15. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le
système de déconnexion doit rester facilement accessible.
16. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
17. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas
être exposées
à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
18 . Des piles appropriées doivent être insérées dans l'appareil pour qu'il puisse fonctionner
correctement.
19. Utilisez exclusivement les piles recommandées.
20. La polarité doit être respectée pour éviter un court-circuit.
21. N’utilisez pas simultanément des piles neuves et usagées.
22. N’utilisez pas simultanément des piles alcalines, standards (carbone-zinc)
et des batteries
rechargeables (nickel-cadmium).
23. Ne rechargez pas et n'essayez pas d'ouvrir les piles. Ne jetez pas les batteries dans un feu.
24 . Changez toutes les piles en même temps par des piles neuves identiques.
25. Retirez les piles avant toute période d'inutilisation prolongée.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez
pas
la
musique
à
un
niveau
sonore
excessif,
car
cela
pourrait
provoquer
une
perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
- FR 2 -
Les informations de marq uage
double isolation
cour
ant continu
courant alternatif
symbole utilisation intérieure
~
Barre de Son et Caisson de Graves
SB260IBT/SB265IBT
Télécommande
Notice d’utilisation
Câble RCA
Description des pièces
Description de l'unité principale
Spécifications technique
Alimentation : 230 V~ 50 Hz
Puissance totale
:
50W SB160IBT
75W SB260IBT
75W SB265IBT
Sensibilité d’entrée :
Entrée Aux 1000 mV. Entrée Ligne 775mV
- FR 3 -
THD (1 kHz, 1 W) : 0,5 %
Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit (A) : 75 dB
Puissance de sortie audio totale :
SB160IBT: 30W
SB260IBT: 60W
SB265IBT: 60W
1. Port USB
2. Port SD
3.
4.
5.
6.
Port USB charge
Entrée Audio
Brancher une source audio externe.
Voyant LED
Afficher le statut actuel
MODE
Sélectionner un MODE : Bluetooth, USB, SD/ Entrée AUDIO
7. Standby (Veille)
Allumer l’appareil ou le mettre en veille.
8. VOL -
Appuyez et maintenez la touche pour monter le volume.
VOL +
Appuyez et maintenez la touche pour baisser le volume.
9. /
Revenir à la piste précédente
Passer à la piste suivante
10.
Démarrer la lecture ou la mettre en pause
11. MUTE
Désactiver ou réactiver le son
Contenu de l’emballage
Conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos
anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce
produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement
négatives pour l’environnement et la santé humaine.
1
2
3
7
6
5
4
8
9
10
11
USB CHARGE
USB MP3
SD
LINE IN
MODE
Câble Line-in
Câble audio pour caisson de
graves SB260IBT/SB265IBT
Cordon d' alimentation
Impédance des haut-parleurs : 4 ohms
Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage:
1. POWER (Marche/Arrêt)
Allumer ou éteindre l'appareil.
2.
USB
Sélectionner le mode USB.
3.
OPT
Sélectionner le mode Optique.
4.
VOLUME+
Monter le volume.
5.
6.
VOLUME-
Baisser le volume.
7.
BT
Sélectionner le mode Bluetooth.
8.
MUTE (Sourdine)
Désactiver ou réactiver le son.
9.
AUX
Sélectionner le mode Aux.
10.
LINE IN (Entrée ligne)
Sélectionner le mode Ligne.
11.
Démarrer la lecture ou la mettre en pause.
12.
Description de la télécommande
- FR 4 -
R LL
AUX
SUB OUT
18V...3.5A
12.
13.
14.
1
5
.
OPT IN
16.
8.
4.
VOL-
USB
VOL
1.
2.
3.
6.
7.
9.
10.
11.
12.
AUX
LINE
+
IN
BT
OPT
SD
5.
13.
Sélectionner le mode USB.
SD
. 31
Revenir à la piste précédente
Passer à la piste suivante
12. Entrée Optique
Brancher une source audio numérique optique.
13. Entrée AUX
Brancher une source audio externe.
14. Sortie pour Caisson de Graves
(SB260IBT/SB265IBT)
1 5.
Entrée
de
l’
alimentation
(SB160IBT--18V/2.5A)
(SB260IBT--18V/3A)
(SB265IBT--18V/3A)
1 6 . Chargeur sans fil :
technologie d’induction*
Changement de la pile
La télécommande fonctionne avec des piles boutons
au lithium de 3V CR2025. Lorsque la télécommande
ne marche plus, les piles ont besoin d'être changées.
Procédez de la manière suivante:
Appuyez
sur le bouton latéral du couvercle des piles
pour l'ouvrir et faire sortir le porte-piles.
Mettez la pile neuve en faisant attention à orienter les pôles dans le bon sens.
Remettez en place le porte-pile en le poussant jusqu'à entendre un déclic.
ATTENTION: Il existe un risque d'explosion si les piles ne sont pas insérées dans le bon sens.
CR2025
Pour commencer
Alimentation
ATTENTION
Risque de détérioration du produit ! Vérifiez que la tension du secteur
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez toujours sur
la fiche de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vérifiez que tous les autres
branchements ont été effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la
prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Mode de veille automatique
Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,
Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes.
Utilisation
Lecture depuis une source audio externe
Vous pouvez diffuser le signal fourni par une source audio externe (par exemple un lecteur MP3)
via cet appareil.
Entrée Optique (nécessite un câble optique)
1. Branchez un câble optique dans l’entrée Optique du panneau arrière. Branchez l’autre fiche du
câble optique dans une source audio numérique.
2. Appuyez sur la touche
pour allumer l’appareil.
3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Optique.
4. Utilisez les commandes de la source connectée pour démarrer la lecture audio via l'appareil.
Entrée Ligne (nécessite un câble 3,5 mm)
1. Branchez un câble 3,5 mm dans l’entrée Ligne du panneau supérieur.
Branchez l’autre fiche du
câble 3,5 mm dans un lecteur MP3 ou une autre source audio.
2. Appuyez sur la touche
pour allumer l’appareil.
3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Ligne.
4. Utilisez les commandes de la source connectée pour démarrer la lecture audio via l'appareil.
- FR 5 -
Lors
de
la
lecture
de
supports
audio
d’un
appareil
connecté,
la
soundbar
se
met
automatiquement
en
veille
si:
Entrée RCA auxiliaire (nécessite un câble RCA)
1. Branchez un câble RCA dans l'entrée Aux. Branchez l'autre fiche du câble RCA dans la sortie
audio de votre lecteur DVD, d’une chaîne stéréo, d’une console de jeux ou d’un téléviseur.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Aux.
4. Utilisez les commandes de la source connectée pour démarrer la lecture audio via l'appareil.
Utiliser l'entrée USB/SD
1.
2.
MODE
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner un morceau.
1. Gardez le
et le téléphone portable Bluetooth à moins de 1 m l'un
» dans la liste des
5.
B. Contrôler la lecture audio
Connexion avec un émetteur Bluetooth ou un téléphone portable A2DP.
1.
2.
- FR 6 -
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
de l'autre pendant le couplage.
2. Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode
Bluetooth.
3. Allumez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et recherchez les périphériques
Bluetooth. Une fois la recherche terminée, sélectionnez «
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
»
dans la liste des périphériques Bluetooth.
4. Selon les indications qui s'affichent, saisissez le mot de passe ou le code PIN « 0000 », puis
appuyez sur « OUI » ou « Confirmer »
Connectez votre téléphone portable ou émetteur Bluetooth au
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
.
Vous pouvez maintenant écouter votre musique via le
SB160IBT/SB260IBT
/SB265IBT
après
avoir démarré la lecture.
Branchez votre clé USB ou carte SD dans le port USB ou dans le lecteur de carte SD.
Appuyez
sur la touche pour sélectionner le mode USB ou SD, l'appareil peut démarrer
la lecture automatiquement. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur
.
appareils rechargeables
4. Appuyez sur VOL+/VOL– pour régler le volume.
Recharge USB
Il y a un port USB sur le dessus de l'appareil qui
permet de recharger de petits pae USB (par exemple
des smartphones).
Courant de sortie : 5 V / 1 A
Chargeur de smartphones par induction
La partie supérieure de l’unité accueille une surface de recharge pour recharger votre smartphone.
Veuillez placer le smartphone sur le point de recharge : .
La recharge de votre smartphone commencera. Dans le cas contraire, veuillez vérifier que le
téléphone est placé au centre du point de recharge.
* Votre téléphone doit être compatible avec les chargeurs sans fil ou la technologie Qi.
Mode Bluetooth
A. Couplage avec un téléphone portable Bluetooth
Vérifez que votre téléphone portable comporte la fonction Bluetooth. Les étapes de couplage
spécifques
peuvent différer selon le modèle de téléphone portable. Consultez la notice d'utilisation de votre
téléphone portable pour plus de détails. Généralement, la procédure de couplage est la suivante:
3. Appuyez sur Vol+ pour monter le volume ou sur Vol- pour le baisser.
pour revenir à la piste précédente.
pour passer à la piste suivante.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
Une fois le couplage réussi, sélectionnez « SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
périphériques Bluetooth, puis appuyez sur « Connecter ».
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
Les apporter à un point de collecte.
Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
- FR 7 -
Afin d’économiser l’énergie, lorsque
l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.
S’il y a un appel entrant alors que le système
SB160IBT/SB260I/265IBT
est connecté à votre
téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause
lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type
de téléphone portable, la lecture pourra parfois rester en pause après la fin de l’appel)
Fabriq ué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Le mot Bluetooth
®
, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques
et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence
par Bigben Interactive.
Par la présente Bigben Interactive déclare que l'équipement radioélectrique du type
SB160IBT/
SB260I/265IBT est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse intern et suivante:
www.bigben.fr/support
Remarque:
OPERATING INSTRUCTIONS
REVISED DATE : 30 / 03 / 15 , MODEL : CD57 / CD VERSION ,
THOMSON / RK200CD , ANALOGUE ,
BLACK WORDING WITH WHITE BACKLIGHT ,
ENGLISH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz,
TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING
FM ST. LED , W / AUX IN
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR
FUTURE REFERENCE.
SOUNDBAR WITH WIRELESS INDUCTION*
CHARGING FOR MOBILES
SB260IBT
SB265IBT
SB160IBT
7
5
Contents
Setting Started 1
Safety and Notice 1
Care for your product 2
Care of the environment 2
Compliance 2
Technical specifications 3
What’s in the box 3
Description of Parts 3
Replacing battery
Get started 5
Use 5
Remarks
Setting Started
Remove the appliance from the box.
Remove any packaging from the product.
Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product.
If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
Never lubricate any part of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
Never look into the laser beam inside this apparatus.
Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this apparatus from the power.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacture .
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
- EN 1 -
13. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
14 . Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles)
15. Where
the MAINS plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
16. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
17. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like
18 . The appliance must equipped with the appropriate batteries in order to function properly.
Only recommended batteries should be used.
Polarity must be respected in such a way as to avoid any short.
Don’t mix used and new batteries.
Don’t mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Don’t recharge or try to open the batteries. Don’t throw the batteries in fire
Replace all batteries at the same time with new, identical batteries.
Remove the batteries when unused for a long time.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do
not play music at excessive volume levels as damage
to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
Compliance
- EN 2 -
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Marking information
double insulati
on
direct current
alternating current
Symbol indoor use
~
This product complies with the requirements of the Europe
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
Sound Bar and Subwoofer
SB260IBT/SB265IBT
Remote control
User manual
RCA cable
Description of Parts Overview of the
main unit
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Technical specification
Power supply: 230V~ 50Hz
Total consumption: 50W SB160IBT
75W SB260IBT
75W SB265IBT
Input sensitivity:
AUX IN 1000mV, LINE IN 775mV
Speakers impedance: 4ohm
S/N (A): 75db
THD(1kHz,1W): 0.5%
Frequency response: 20Hz-20KHz
Total music output:
SB160IBT: 30W
SB260IBT: 60W
SB265IBT: 60W
7.
8.
9.
- EN 3 -
USB socket
SD socket
USB charge
Charge for smartphones
Line in cable
Audio cable for sub (SB260IBT/SB265IBT)
AC adapter
1
2
3
7
6
5
4
8
9
10
11
USB CHARGE
USB MP3
SD
LINE IN
MODE
LED indicator
Show the current status
Audio in
Connect an external audio device
Mode
Select a mode: Bluetooth, USB, SD,AUDIO IN
Standby
Turn on the unit, switch to Standby mode
VOL -
Press and hold adjust the Volume-
VOL +
Press and hold adjust the Volume+
Skip to the previous track
Skip to the next track
10.
Start or pause play
11.
Mute
Press to Mute or restore volume
14. DC In
(SB160IBT--18V/2.5A)
(SB260IBT--18V/3A)
(SB265IBT--18V/3A)
15. Wireless charger using induction technology*
1. POWER
Press to power the tower of
f and on
2.
USB
Press to USB mode
3.
OPT
Press to Optical input mode
4.
VOLUME+
Press to adjust the volume+
5.
Skip to the previous track
6.
VOLUME-
Press to adjust the volume-
7.
BT
Press to Bluetooth mode
8.
MUTE
Press to Mute or restore volume
9.
AUX
Press to Aux input mode
10.
LINE IN
Press to Line input mode
11.
start or pause play
12.
Skip to the next track
Overview of Remote Control
1. POWER
Press to power the tower off and on
2.
USB
Press to USB mode
3.
OPT
Press to Optical input mode
4.
VOLUME+
Press to adjust the volume+
5.
Skip to the previous track
6.
VOLUME-
Press to adjust the volume-
7.
BT
Press to Bluetooth mode
8.
MUTE
Press to Mute or restore volume
9.
AUX
Press to Aux input mode
10.
LINE IN
Press to Line input mode
11.
start or pause play
12.
Skip to the next track
Overview of Remote Control
- EN 4 -
SD
Press to SD mode
SD
13 .
8.
4.
VOL-
USB
VOL
1.
2.
3.
6.
7.
9.
10.
11.
12.
AUX
LINE
+
IN
BT
OPT
SD
5.
13.
R L
L
AUX
SUB OUT
18V...3A
12
13.
14.
15
.
.
OPT IN
12. Optical in
Connect an Optical digital audio input
13. AUX in
Connect an external audio device
14. Subwoofer out
(SB260IBT/SB265IBT)
16.
Replacing battery
The remote control works with lithium button cell
CR2025 3V batteries. When the remote no longer
works you need to replace the batteries as follows:
Press the tab on the side of the battery cover to
release it and allow the battery support to come out.
Replace the battery paying attention to the correct
orientation of the poles.
Replace the battery support pushing it inside until you hear a “click”.
A
TTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correct.
CR2025
Replacing battery
The remote control works with lithium button cell
CR2025 3V batteries. When the remote no longer
works you need to replace the batteries as follows:
Press the tab on the side of the battery cover to
release it and allow the battery support to come out.
Replace the battery paying attention to the correct
orientation of the poles.
Replace the battery support pushing it inside until you hear a “click”.
A
TTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correct.
CR2025
Get started
Power
CAUTION
Risk of product damager! Make sure that the
power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Before connecting the AC power cord, ensure you have
completed all other connections.
Place the unit in the desired position
and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socket and switch on if applicable.
Auto standby
When playing media from a connected device, the soundbar automatically switches to standby if:
No button is pressed for 10 minutes,
No audio from a connected device for 10 minutes.
Use
Play from external audio
You can play from an external audio device such as MP3 player through this unit.
Optical in Jack (Requires an optical cable)
1. Connect an Optical cable to
the optical jack on back panel. Connect the other end of the Optical
cable to the digital audio device.
2. Press the
button to turn the unit on.
3. Press the MODE button to switch to Optical In mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed through the unit.
Line in Jack (Requires a 3.5mm cable)
1. Connect a 3.5mm cable to the Line jack
on top panel. Connect the other end of the 3.5mm cable
to an Mp3 player or other audio device.
2. Press the
button to turn the unit on.
3. Press the MODE button to switch to Line In mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed through the unit.
- EN 5 -
Using the USB/SD input
1.
2. MODE
3. press the
/ to select track.
4. Press the VOL+/VOL– to adjust the volume.
Remarks:
USB port is easy to sensitive equipment, will cause the equipment work is not stable.
A. Pairing with a Bluetooth cell phone
Please make
sure your cell phone is Bluetooth-enabled. Specific pairing steps may vary with different
cell phones. Please refer to the user manual of your cell phone for further information. The general
pairing steps are as follows:
1. Keep SB160IBT/SB260IBT/SB265IBTand Bluetooth cell phone within 1 meter when pairing.
2. Press
button, and press the MODE to select the Bluetooth mode.
3.
4.
5.
B. Music Playback
Connecting with a A2DP cell phone or Bluetooth transmitter.
1. Connect your cell phone or Bluetooth transmitter with SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT.
2. You can listen to your music from SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT now when playing it back.
3. Press Vol+ to turn up the volume, press Vol-
to turn down the volume.
4. Press
to skip to the previous song.
5. Press
to skip to the next song.
Auxiliary Input RCA (Requires an RCA cable)
1. Connect an RCA cable to the Auxiliary Input. Connect the other end of the RCA cable to the audio
output on your DVD player, stereo system, gaming system or television.
2. Press the power button to turn the unit on.
3. Press the MODE button to switch to Aux In mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed through the unit.
- EN 6 -
Switch on your cell phone’s Bluetooth function
and search for Bluetooth devices. After the
search is completed, select “
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
” from the Bluetooth device list.
According to indication, enter password or PIN No: “0000” and press “Yes” or “confirm”
After successful pairing, select
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
from the Bluetooth device
list and press “connect”.
Plug your USB flash drive or SD card to the USB socket or SD slot
Press button to select USB or SD mode, the unit can play automatically. If not, press
.
USB charging
There is a USB charger on the side of the unit to charge small devices such as smartphones that
can be charged via USB.
Output power: 5V/1A
Wireless induction charging for mobile
There is a charging surface on the top of the unit for charging your smartphone. Please place the
smartphone on the charging spot : .
Your smartphone will begin charging. If not, please make sure the phone is placed on the center of the
charging spot.
* Your phone must be compatible with wireless chargers or Qi technology.
Bluetooth Mode
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
Take them to a collection point.
Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched
to stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
If
there is an incoming call while SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT is connected to your cell
phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call
ended. (Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
- EN 7 -
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben
interactive.
The undersigned, Bigben Interactive declares that the radio equipment of the SB160IBT/
SB260IBT/SB265IBT type complies with the 2014/53/EU directive.
The complete text is available at www.bigben.fr/support
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL
USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE LO CONSERVE PARA
PODER CONSUL
TARLO EN EL FUTURO.
REVISED DATE : 30 / 03 / 15 , MODEL : CD57 / CD VERSION ,
THOMSON / RK200CD , ANALOGUE ,
BLACK WORDING WITH WHITE BACKLIGHT ,
SPANISH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz,
TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING
FM ST. LED , W / AUX IN
BARRA DE SONIDO CON CARGADOR
DE INDUCCIÓN* PARA SMARTPHONE
SB160IBT
SB260IBT
SB265IBT
7
5
3
Contenido
Inicio 1
Medidas de seguridad y advertencias 1
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente 2
Conformidad
Especificaciones técnicas 3
Contenido del embalaje 3
Descripción de componentes 3
Sustitución de la pila
Cómo comenzar 5
Uso 5
Nota
Inicio
Saque el aparato del embalaje.
Retire todo el material de embalaje del producto.
Coloque el material de embalaje dentro de la caja y deséchelo todo de forma segura.
Medidas de seguridad y advertencias
Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si
el producto resultara dañado por
incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
¡Advertencia!
No abra nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique nunca ninguna de las piezas de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.
Mantenga este aparato alejado de la luz directa del
sol, de llamas desnudas o de
fuentes de calor.
No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptador para desconectar este aparato
de la toma de corriente están siempre fácilmente accesibles.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato solo con un paño seco.
7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor,
tales como radiadores, calentadores, cocinas o
cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzca calo .
9. Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la
altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato.
10. Use solo complementos/accesorios recomendados por el fabricante.
11. Desenchufe el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si no va a utilizarse
durante largos periodos de tiempo.
- ES 1 -
12. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato
a reparar si se ha dañado en modo
alguno: cuando el cable de alimentación o el enchufe están
deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
13. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos.
14 . No
coloque ningún tipo de objeto
que pueda presentar un peligro sobre el aparato (por ejemplo:
recipientes con líquidos o velas encendidas).
15. Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistema
de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
16. Compruebe que haya siempre suficiente espacio libre alrededor del aparato para su ventilación
17. Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestas al calor excesivo, a la luz del
sol, al fuego o similares.
18 . Este aparato deberá equiparse con las pilas adecuadas para que funcione correctamente.
Únicamente deberán utilizarse las pilas recomendadas.
Deberá respetarse la polaridad para evitar cualquier cortocircuito.
No mezcle pilas usadas y nuevas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
No recargue ni intente abrir las pilas. No arroje las pilas al fuego.
Sustituya todas las pilas al mismo tiempo por unas pilas nuevas e idénticas.
Retire las pilas cuando no piense utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado.
Cuidado del producto
1. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté usándolo y antes de limpiarlo.
2. No reproduzca música a un nivel de
volumen excesivo ya que puede dañarse el oído o el aparato.
3. No use este aparato en lugares mojados o húmedos.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con
un paño suave, húmedo y sin fibras. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos
Cuando el producto posee el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado significa
que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el
sistema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la
normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domésticos.
Una eliminación correcta de este producto ayuda a evitar las consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
- ES 2 -
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
La informaci n de marcas
~
doble aislam
iento
corriente continua
corriente alterna
mbolo de uso en interior
Conformidad
Este producto es conforme con los requisitos de la Comunidad Europea.
Especificaciones técnica
Alimentación: 230 V ~ 50 Hz
Consumo total: 50 W SB160IBT
75W SB260IBT
75W SB265IBT
Sensibilidad de entrada:
AUX IN 700 mV, LINE IN 700 mV
S/R (A): 75 db
THD (1 kHz, 1 W): 0,5%
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 KHz
Salida de música total:
SB160IBT: 30W
SB260IBT: 60W
SB265IBT: 60W
- ES 3 -
Cable de entrada de línea
Cable de audio para subwoofer
SB260IBT/SB265IBT
1
2
3
7
6
5
4
8
9
10
11
USB CHARGE
USB MP3
SD
LINE IN
MODE
Impedancia de los altavoces: 4 ohmios
Contenido del embalaje
Compruebe e identifique el contenido del embalaje
Barra de sonido y subwoofer
SB260IBT/SB265IBT
Mando a distancia
Manual del usuario
Cable de RCA
Descripción de componentes
sentación general de la unidad principal
1. Puerto USB
2. Ranura SD
3. Carga USB
4. Entrada de audio
Conecte un dispositivo de audio externo
5. Indicador LED
Ver el estado actual
6. Mode
Seleccionar una fuente: Bluetooth, USB, AUDIO IN
7. Power
Encender la unidad, cambiar al modo en espera
8. VOL +
Mantener pulsado el botón ajustar el volumen+
VOL -
Mantener pulsado el botón ajustar el volumen-
9.
Saltar a la pista anterior
Saltar a la pista siguiente
10.
Iniciar o pausar la reproducción
11. Mute
Pulse para silenciar o restaurar el volumen
12. Entrada óptica
Conecte una entrada de audio digital óptica
13. Entrada AUX
Conecte un dispositivo de audio externo
14. Salida de subwoofer
(SB260IBT/SB265IBT)
15. Conector de CC
(SB160IBT--18V/2.5A)
(SB260IBT--18V/3A)
(SB265IBT--18V/3A)
16. Cargador inalámbrico :
tecnología de inducción*
1. POWER
Pulse para apagar y encender la unidad.
2.
USB
Pulse para el modo USB
3.
OPT
Pulse para el modo de entrada óptica
4.
VOLUME +
Pulse para ajustar el volumen+
5.
Saltar a la pista anterior
6.
VOLUME-
Pulse para ajustar de volumen-
7.
BT
Pulse para el modo Bluetooth
8.
MUTE
Pulse para silenciar o restaurar el volumen
9.
AUX
Pulse para el modo de entrada auxiliar
10.
LINE IN
Pulse para el modo de entrada de línea
1
1.
Iniciar o pausar la reproducción.
12.
Saltar a la pista siguiente
Presentación general del mando a distancia
- ES 4 -
SD
Pulse para el modo SD
13 .
8.
4.
VOL-
USB
VOL
1.
2.
3.
6.
7.
9.
10.
11.
12.
AUX
LINE
+
IN
BT
OPT
SD
5.
13.
R L
L
AUX
SUB OUT
18V...2.5A
12.
13.
14.
15
.
.
OPT IN
16.
Sustitución de la pila
El mando a distancia funciona con pilas de litio de
botón
CR2025 de 3 V. Cuando el mando a distancia deje de
funcionar, necesitará cambiar la pila del modo siguiente:
Pulse la pestaña del lateral de la tapa de la pila para
liberarla y permitir que el soporte de la pila salga.
Sustituya la pila prestando atención a la orientación
correcta de los polos.
Vuelva a colocar el soporte de la pila empujándolo al interior hasta oír un “clic”.
ATENCIÓN: Peligro de explosión si las pilas no se insertan correctamente.
CR2025
Cómo comenzar
Alimentación
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que el voltaje de
la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado
en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
¡Riesgo de descargas eléctricas! Al desenchufar el cable
de alimentación de la toma de corriente tire siempre del
enchufe. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de
corriente, compruebe que ha completado todas las demás
conexiones.
Coloque el aparato en la ubicación deseada y
extienda el cable de alimentación. Inserte el cable en la
toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable.
Standby automático
Cuando repro
modo en espera si:
no se presiona ningún botón durante 10 minutos.
no se reproduce ningún archivo de audio durante 10 minutos desde un dispositivo conectado.
Uso
Reproducción de audio externo
Podrá
reproducir desde un dispositivo de audio externo,
como por ejemplo un reproductor de MP3, a
través de esta unidad.
Conector de entrada óptica (requiere un cable óptico)
1. Conecte un cable óptico al conector de entrada óptica del panel superior. Conecte el otro extremo
del cable óptico a un dispositivo de audio digital.
2. Pulse el botón
para encender la unidad.
3. Pulse el botón SOURCE para cambiar al modo Optical In (Entrada óptica).
4. Utilice los controles del dispositivo
conectado para iniciar la reproducción de audio encaminada
a través de la unidad.
Conector de entrada de línea (requiere un cable con una clavija de 3,5 mm)
1. Conecte
un cable con una clavija de 3,5 mm al conector de entrada de línea del panel superior.
Conecte el otro extremo del cable de 3,5 mm a un reproductor de MP3 u otro dispositivo de audio.
2. Pulse el botón
para encender la unidad.
3. Pulse el botón SOURCE para cambiar al modo Line In (Entrada de línea).
4. Utilice los controles del dispositivo
conectado para iniciar la reproducción de audio encaminada
a través de la unidad.
- ES 5 -
duzca medios
desde un dispositivo
conectado,
la
soundbar
cambiará
automáticamente
al
RCA de entrada auxiliar (requiere un cable de RCA)
1. Conecte un cable de RCA a la entrada auxiliar. Conecte el otro extremo
del cable de RCA a la
salida de audio de su reproductor de DVD, cadena estéreo, videoconsola o televisor.
2. Pulse el botón de encendido para encender la unidad.
3. Pulse el botón MODE
para cambiar al modo Aux In (Entrada auxiliar).
4. Utilice los controles del dispositivo conectado para iniciar la reproducción de audio encaminada
a través de la unidad.
Utilización de la entrada de USB
1.
2.
MODE
3. Pulse
/ para seleccionar la pista.
4. Pulse VOL+/VOL- para ajustar el volumen.
Notas:
El puerto USB es muy sensible y podría hacer que el funcionamiento del equipo no sea estable.
y el teléfono móvil Bluetooth a una distancia
inferior a 1 metro para realizar el emparejamiento.
4.
5.
B. Reproducción de música
Conexión con un teléfono móvil A2DP o un transmisor Bluetooth.
1. Conecte su teléfono móvil o transmisor Bluetooth con el SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT.
2. Ahora podrá escuchar su música desde el SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT cuando la
reproduzca.
- ES 6 -
1.
Conecte una memoria USB al conector USB o introduzca una tarjeta SD en la ranura SD.
2.
Pulse el botón
para seleccionar el modo USB o SD. La unidad podrá reproducirse
automáticamente. Si no fuera así, pulse
.
1. Mantenga el SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
2. Pulse el botón , y pulse MODE para seleccionar el modo Bluetooth.
3. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil y realice una búsqueda de dispositivos
Bluetooth. Una vez finalizada la búsqueda, seleccione
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
en
la lista de dispositivos Bluetooth.
De acuerdo con las instrucciones, introduzca la contraseña o el de PIN: 0000” y pulse
“Yes” (Sí) o “Confirm” (Confirmar
Una vez realizado el emparejamiento de forma satisfactoria, seleccione
SB160IBT/SB260IBT/
SB265IBT
en la lista de dispositivos Bluetooth y pulse “Connect” (Conectar).
manual del usuario de su teléfono móvil para obtener
más información. Los pasos generales para el
emparejamiento son los siguientes:
Carga USB
Existe un cargador USB en la parte superior de la unidad para cargar pequeños dispositivos, como
pueden ser smartphones, que puedan cargarse a través de USB.
Potencia de salida: 5 V/1A
Cargador de inducción
Hay una superficie de carga en la parte superior de la unidad para cargar su smartphone. Coloque el
smartphone en el punto de carga: .
Su smartphone empezará a cargarse. Si no, compruebe que el teléfono está situado en el centro del
punto de carga.
* El teléfono debe ser compatible con los cargadores inalámbricos o la tecnología Qi.
Modo Bluetooth
A. Emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth
Asegúrese de que su teléfono móvil dispone de la funcionalidad Bluetooth. Los pasos específicos
para el emparejamiento pueden variar en función
de los diferentes teléfonos móviles. Consulte el
3. Pulse Vol+ para subir el volumen o Vol- para bajarlo.
4. Pulse
para saltar a la canción anterior.
5. Pulse
para saltar a la canción sig
uiente.
Nota:
No tire los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura normal.
Llévelos a un punto de recogida para este material, ya que algunas
piezas de estos aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio ambiente.
Para ahorrar energía, si el aparato cesa su actividad durante rato, se apagará y entrará en modo
standby automáticamente. Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO.
Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil está conectado al SB160IBT/
SB260IBT/SB265IBT para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando
responda a la llamada y se reanudará una vez finalizada la misma. (A veces quedará pausado
después de finalizar la llamada. Esto dependerá de su tipo de teléfono).
- ES 7 -
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
La palabra Bluetooth
®
, la marca y el logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliados usada por Bigben
Interactive bajo licencia.
Yo, el abajo firmante, Bigben Interactive declaro que el equipo radioeléctrico del tipo S B2160IBT/S
B260IBT/SB265IBT cumple con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la Declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: www.bigben.fr/support
REVISED DATE : 30 / 03 / 15 , MODEL : CD57 / CD VERSION ,
THOMSON / RK200CD , ANALOGUE ,
BLACK WORDING WITH WHITE BACKLIGHT ,
FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz,
TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING
FM ST. LED , W / AUX IN
SOUNDBAR CON RICARICA
A INDUZIONE* PER SMARTPHONE
ISTRUZIONI D’USO
PRIMA
DI UTILIZZARE L
’APP
ARECCHIO, LEGGERE PER
INTERO IL
PRESENTE MANUALE E CONSER
V
ARLO
PER CONSUL
T
AZIONI FUTURE.
SB160IBT
SB260IBT
SB265IBT
7
5
3
Indice
Per iniziare 1
Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni 1
Manutenzione del prodotto 2
Protezione dell’ambiente 2
Conformità
Specifiche tecniche 3
Contenuto della confezione 3
Descrizione delle parti 3
Sostituzione della batteria
Guida al primo utilizzo 5
Funzionamento 5
Nota
Per iniziare
Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto.
Rimettere i materiali di imballaggio nella confezione o smaltirli in modo adeguato.
Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni
Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di
utilizzare questo prodotto. La garanzia decade in
caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni.
Sicurezza
Avvertenza
Non rimuovere l’alloggiamento dell’apparecchiatura.
Non lubrificare nessun componente dell’apparecchiatura
Non posizionare l’apparecchiatura sopra altri dispositivi elettrici.
Tenere l’apparecchiatura lontana dalla luce solare diretta, da fiamme libere e da
sorgenti di calore.
Non guardare direttamente il raggio laser all’interno di questo apparecchio.
Assicurarsi di poter sempre raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la
spina o l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchiatura vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non
installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplificatori) che producono calore
9. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, particolarmente in
corrispondenza di spine, prese di corrente e del punto in cui esce dall’apparecchiatura.
10. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore
11. Scollegare il dispositivo durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi
periodi di tempo.
- IT 1 -
12. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici
qualificati. L’assistenza è necessaria
quando l’apparecchio ha subito in qualche modo dei danni, per esempio se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti dell’apparato,
se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
13. L’apparecchio non deve essere esposto a spruzzi o gocce d’acqua.
14 . Non collocare sull’apparecchio eventuali fonti di pericolo
(per esempio contenitori con liquidi,
candele accese).
15. Quando per scollegare la tensione di rete si usa la spina o un accoppiatore, il dispositivo di
disconnessione deve essere sempre comodo da raggiungere.
16. Assicurarsi che vi sia sufficiente spazio libero attorno al prodotto per la ventilazione
17. Le batterie (batterie singole o pacco batterie) non devono essere esposte a calore eccessivo come
luce solare diretta, fuoco o simili.
18 . L'apparecchio deve essere dotato delle batterie appropriate per funzionare correttamente.
Usare esclusivamente le batterie raccomandate.
Rispettare la corretta polarità per evitare il rischio di corto circuito.
Non mischiare batterie nuove e batterie vecchie.
Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio).
Non ricaricare o tentare di aprire le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
Sostituire tutte le batterie contemporaneamente con batterie nuove e identiche.
Rimuovere le batterie in previsione di un lungo periodo di inutilizzo.
Manutenzione del prodotto
1. Scollegare sempre l’apparecchio quando non in uso e prima della pulizia.
2. Non riprodurre musica a volume troppo elevato per
evitare il rischio di danni all’udito e/o
all’apparecchio stesso.
3. Non utilizzare l’apparecchio in condizioni di eccessiva umidità.
4. Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima della pulizia. Pulire l’apparecchio
con un panno morbido, umido e privo di lanugine. Non utilizzare detergenti abrasivi o caustici.
Il simbolo del bidone della spazzatura
barrato da una croce indica che il prodotto
è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE. Si prega di informarsi sul sistema di
raccolta differenziata per i rifiuti RAEE (prodotti elettrici ed elettronici). Attenersi alle
normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali rifiuti domestici. Lo
smaltimento corretto del prodotto aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
- IT 2 -
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Conformità
Etich ettatura informazioni
~
doppio isol
amento
corrente continua
corrente alternata
simbolo utilizzo all'interno
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni del l'europa comunitaria.
Sound bar e subwoofer (SB260IBT/SB265IBT)
Telecomando
Manuale di istruzioni
Descrizione delle parti
Panoramica dell'unità principale
Specifiche tecnich
Alimentazione elettrica: 230 V~ 50 Hz
Consumo totale: 50W SB160IBT
75W SB260IBT
75W SB265IBT
Sensibilità in ingresso:
AUX-IN 1000 mV, LINE-IN 775 mV
Impedenza altoparlanti: 4 ohm
Contenuto della confezione
Controllare e identificare il contenuto della confezione
- IT 3 -
Cavo RCA
S/N (A): 75 db
THD (1 kHz,1 W): 0,5%
Risposta in frequenza: 20 Hz-20 KHz
Uscita totale audio:
SB160IBT: 30W
SB260IBT: 60W
SB265IBT: 60W
Cavo Line in
Cavo audio per subwoofer
(SB260IBT/SB265IBT)
1. Porta USB
2. Porta SD
3. Caricabatteria USB
4. Ingresso audio
Collegamento a un dispositivo audio esterno
5.
Spia di stato
Mostra lo stato corrente
6. Source
Selezione della sorgente audio: Bluetooth,USB/SD, Ingresso audio
7. Standby
Accende l'unità, attiva la modalità di standby
8. VOL-
Tenere premuto questo tasto il volume-
VOL +
Tenere premuto questo tasto il volume+
9.
Passaggio alla traccia precedente
Passaggio alla traccia successiva
10.
Avvio o pausa della riproduzione
11. Mute
Premere per disattivare o riattivare il suono
1
2
3
7
6
5
4
8
9
10
11
USB CHARGE
USB MP3
SD
LINE IN
MODE
13.
14.
12.
Ingresso ottico
Collegamento a un dispositivo audio digitale
ottico
15.
Ingresso ausiliario
Collegamento a un dispositivo audio esterno
Uscita subwoofer
(SB260IBT/SB265IBT)
16. Carica wireless : tecnologia a induzione*
1. ACCENSIONE
Premere per accendere e spegnere la torre
2.
USB
Premere per attivare la modalità USB
3.
OPT
Premere per attivare la modalità di ingresso ottico
4.
VOLUME+
Premere per aumentare il volume
5.
Passaggio alla traccia precedente
6.
VOLUME-
Premere per diminuire il volume
7.
BT
Premere per attivare la modalità Bluetooth
8.
MUTE
Premere per disattivare o riattivare il suono
9.
AUX
Premere per attivare la modalità di ingresso ausiliario
10.
LINE IN
Premere per attivare la modalità di ingresso linea
1
1.
Avvio o pausa della riproduzione
12.
Passaggio alla traccia successiva
Panoramica del telecomando
- IT 4 -
Jack di ingresso CC Staffa di
(SB160IBT--18V/2.5A)
(SB260IBT--18V/3A)
(SB265IBT--18V/3A)
SD
Premere per attivare la modalità SD
13 .
8.
4.
VOL-
USB
VOL
1.
2.
3.
6.
7.
9.
10.
11.
12.
AUX
LINE
+
IN
BT
OPT
SD
5.
13.
R L
L
AUX
SUB OUT
18V...2.5A
12.
13.
14.
1
5
.
OPT IN
16.
Sostituzione della batteria
Il telecomando funziona con batterie al litio CR2025
3V.
Se il telecomando non funziona più, ciò significa che è
necessario sostituire le batterie come di seguito:
Premere la linguetta sul lato del vano batterie per
sganciare il coperchio del vano.
Sostituire la batteria prestando attenzione al corretto
orientamento dei poli.
Reinserire il coperchio del vano batterie premendolo fino a udire un "clic"
A
TTENZIONE: pericolo di esplosione in caso di inserimento errato delle batterie.
CR2025
Guida al primo utilizzo
Accensione
ATTENZIONE
Rischio di danneggiare il prodotto! Assicurarsi che la
tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata
sull’etichetta sul retro.
Rischio di scossa elettrica! Quando si stacca il cavo di
alimentazione CA, afferrare la spina per estrarla dalla presa
di corrente. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi di
aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
Collocare l’unità nella posizione desiderata e srotolare il
cavo di alimentazione. Inserire il cavo nella
presa di alimentazione e accendere l’interruttore, se applicabile.
Auto standby
Durante la riproduzione di contenuti multimediali da un dispositivo connesso, l’apparecchio entra
automaticamente in modalità standby se:
Non viene premuto nessun tasto per 10 minuti,
Non si riceve nessuna riproduzione audio/video da un dispositivo collegato per 10 minuti.
Funzionamento
Riproduzione di audio esterno
È possibile riprodurre audio da dispositivi esterni, ad esempio lettori MP3, attraverso questa unità.
Jack ingresso ottico (richiede un cavo da 3,5 mm)
1. Collegare un cavo ottico da 3,5 mm al
jack ottico sul pannello posteriore. Collegare l'altra estremità
del cavo ottico al dispositivo audio digitale.
2. Premere il pulsante
per accendere l'unità.
3. Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità di ingresso ottico (Optical In).
4. Usare i controlli sul dispositivo collegato per riprodurre l'audio attraverso l'unità.
Jack ingresso linea (richiede un cavo da 3,5 mm)
1. Collegare un cavo da
3,5 mm al jack di ingresso linea (Line) sul pannello superiore. Collegare
l'altra estremità del cavo da 3,5 mm al lettore MP3 o a un altro dispositivo audio.
2. Premere il pulsante
per accendere l'unità.
3. Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità di ingresso linea (Line in).
4. Usare i controlli sul dispositivo collegato per riprodurre l'audio attraverso l'unità.
- IT 5 -
Ingresso ausiliario RCA (richiede un cavo RCA)
1. Collegare un cavo RCA all'ingresso ausiliario. Collegare l'altra estremità del cavo RCA all'uscita
audio di un lettore DVD, impianto stereo, console di videogiochi o televisione.
2. Premere il pulsante di accensione per accendere l'unità.
3. Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità di ingresso ausiliario (Aux In).
4. Usare i controlli sul dispositivo collegato per riprodurre l'audio attraverso l'unità.
Ingresso USB/SD
1.
2. MODE
3. Premere
/ per selezionare una traccia.
4. Premere VOL +/VOL- per regolare il volume.
Nota:
la porta USB/SD è molto sensibile e richiede un dispositivo stabile.
Collegare un supporto USB o una scheda SD alla porta USB o SD.
Premere il pulsante
per selezionare la modalità USB o SD; l'unità inizierà automaticamente
la riproduzione. In caso contrario, premere
.
C. Riproduzione audio
Collegamento a un telefono cellulare A2DP o un trasmettitore Bluetooth
1. Collegare il telefono cellulare o il trasmettitore Bluetooth all'unità SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT.
2. Ora è possibile ascoltare l'audio attraverso l'unità SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT durante la
riproduzione.
3. Premere Vol+ per aumentare il volume, premere Vol- per diminuire il volume.
4. Premere per passare alla traccia precedente.
5. Premere per passare alla traccia successiva.
Caricabatteria USB
Sulla parte superiore dell'unità è presente un caricabatteria USB per ricaricare piccoli dispositivi,
ad esempio smartphone, che possono essere ricaricati tramite USB.
Potenza in uscita: 5 V/1 A.
Accertarsi di aver attivato la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo mobile. La procedura di
abbinamento può variare in base al tipo di dispositivo. Fare riferimento al manuale
di istruzioni del
dispositivo mobile per ulteriori informazioni. La procedura di abbiname
nto generale
è descritta di
seguito.
1.

Mantenere l'unità SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT e il dispositivo Bluetooth a meno di 1 metro di
distanza durante l'abbinamento.
3UHPHUHLOSXOVDQWHHSUHPHUH02'(SHUVHOH]LRQDUHODPRGDOLWj%OXHWRRWK
$WWLYDUHODIXQ]LRQH%OXHWRRWKVXOGLVSRVLWLYRPRELOHHDYYLDUHODULFHUFDGHLGLVSRVLWLYL%OXHWRRWK
$OWHUPLQHGHOODULFHUFDVHOH]LRQDUH6%,%76%,%76%,%7GDOOHOHQFRGHLGLVSRVLWLYL
%OXHWRRWK
4. Seguire le istruzioni; se viene richiesta una password o un codice PIN, inserire "0000" e premere
"Sì" o "Conferma"
5. Dopo l'abbinamento, selezionare "SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT " dall'elenco dei dispositivi
Bluetooth e premere "Connetti".
- IT 6 -
Modalità Bluetooth
A. Abbinamento con un dispositivo mobile Bluetooth
RICARICA A INDUZIONE
Sul lato superiore dell’unità c’è una superficie di ricarica per lo smartphone. Per ricaricare lo
smartphone, posizionarlo sopra l’area di ricarica: .
Lo smartphone inizierà a caricarsi. In caso contrario, verificare che il telefono sia posizionato al
centro dell’area di ricarica.
* Il telefono deve essere compatibile con i caricatori wireless o con la tecnologia Qi.
Nota:
Non gettare gli apparecchi elettrici ed elettronici tra i rifiuti indi ferenziati.
Depositare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta.
Alcuni
componenti contenuti in questi apparecchi possono essere pericolosi per la
salute e per l’ambiente.
Per risparmiare energia, quando l’unità non emette uscita audio per un certo periodo di tempo,
l’unità passa automaticamente in modalità stand-by. Può essere riaccesa utilizzando il selettore di
alimentazione.
Se c’è una chiamata in arrivo mentre SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT è collegato al proprio
telefono cellulare per la riproduzione musicale, questa andrà in pausa e verrà ripresa alla fine della
telefonata. (A volte rimarrà in pausa dopo il termine della chiamata, dipende dal telefono cellulare.)
Il marchio, il logo e la parola Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
l’uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali
sono di proprietà dei rispettivi titolari.
THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza
da Bigben Interactive.
Il sottoscritto, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radioelettrica del tipo SB160IBT/
SB260IBT/SB265IBT è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile all'indirizzo internet
www.bigben.fr/support
- IT 7 -
Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Prodotto in Cina
BARRA DE SOM COM CARREGADOR
DE INDUÇÃO* PARA CELULARES
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
LEIA ESTE MANUAL DE UTILIZADOR COMPLETAMENTE ANTES
UTILIZAR ESTA UNIDADE E MANTENHA ESTE FOLHETO PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
SB160IBT
SB260IBT
SB265IBT
7
5
3
Índice
Comçar 1
Instruções de segurança 1
Cuidados com o produto 2
Cuidados com o ambiente 2
Conformidade
Características técnicas 3
O que se encontra na caixa 3
Descrição das peças 3
Substituir a pilha
Iniciar 5
Utilização 5
Nota
Começar
Retire o aparelho da caixa.
Retire quaisquer materiais de empacotamento do produto.
Coloque o material de empacotamento dentro da caixa e guarde-o ou elimine-o com segurança.
Instruções de segurança
Leia
e compreenda
todas
as
instruções
antes
de
usar
este produto. Se ocorrerem danos causados
pelo não seguimento das instruções, a garantia perde a sua validade.
Segurança
Aviso
Nunca retire a estrutura deste aparelho.
Nunca lubrifique nenhuma peça deste aparelho
Nunca coloque este aparelho dentro de outro equipamento elétrico.
Mantenha este aparelho afastado da luz direta
do sol, chamas sem proteção ou
calor.
Nunca olhe para o raio laser dentro deste aparelho.
Certifique-se de que acede facilmente ao fio da alimentação, ficha ou adaptador
para desligar este aparelho da alimentação.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Tenha atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registadores de calor,
fornos ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calo
.
9. Proteja o fio da alimentação para que não seja calcado ou esmagado, especialmente nas fichas,
recetáculos e no ponto de onde saem do aparelho.
10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante
11. Desligue a ficha da tomada durante trovoadas ou quando não usar o aparelho
durante um longo período de tempo.
- PT 1 -
12. Todas as reparações devem ser feitas
por pessoal qualificado. São necessárias
reparações quando o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, tal como o fio da alimentação
ou a ficha estiverem estragados, se derramarem líquidos ou caírem objetos no aparelho, o
aparelho ter sido exposto à chuva ou humidade, não funcionar normalmente ou tiver caído.
13. O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos.
14 . Não coloque quaisquer fontes perigosas em cima do
aparelho (por ex., objetos cheios de líquido,
velas acesas).
15. Quando usar a ficha da alimentação ou um acoplador para desligar o aparelho, este deverá
permanecer pronto a ser utilizado.
16. Certifique-se de que tem espaço livre suficiente em redor do produto para a ventilaçã
17. As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso,
como luz solar direta, fogo ou algo semelhante.
18 . Tem de inserir as pilhas corretas, para que o aparelho funcione corretamente.
Só deverá usar as pilhas recomendadas.
Respeite a polaridade, para evitar um curto-circuito.
Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco), ou recarregáveis (níquel cádmio)
Não recarregue nem tente abrir as pilhas. Não atire pilhas gastas para o fogo.
Substitua todas as pilhas em simultâneo por umas novas e idênticas.
Retire as pilhas quando não as usar durante um longo período de tempo.
Cuidados com o produto
1. Retire sempre a ficha da tomada quando não usar o aparelho e antes de proceder à limpeza
2. Não reproduza música com um nível de volume
excessivo, pois podem ocorrer lesões auditivas
ou danos no aparelho.
3. Não use esta unidade em condições de humidade.
4. Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder à limpeza. Limpe o aparelho com um pano
suave ligeiramente embebido em água e sem linho. Não use produtos abrasivos nem detergentes
fortes.
Quando este símbolo de um caixote do lixo
com uma cruz vier no produto, significa
que o produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Por favor, informe-se
acerca do sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos. Aja
de acordo com as regras locais e não elimine o seu produto antigo juntamente com
o lixo doméstico comum. A eliminação correta do seu velho produto ajuda a prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
- PT 2 -
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
~
Informa es de marca oçõ çã
isolament
o duplo
corrente contínua
corrente alternada
mbolo de utilização interior
Conformidade
Este Produto cumpre OS requisitos Da Comunidade Europeia.
Características técnicas
Alimentação: 230V~ 50Hz
Consumo total: 50W SB160IBT
75W SB260IBT
75W SB265IBT
- PT 3 -
S/N (A): 75db
THD (1kHz,1W): 0,5%
Resposta de frequência: 20Hz-20KHz
Saída total de música:
SB160IBT: 30W
SB260IBT: 60W
SB265IBT: 60W
Cabo Line in
Cabo de áudio para subwoofer
(SB260IBT/SB265IBT)
Sensibilidade de entrada:
AUX IN 1000mV, LINE IN 775mV
Impedancia dos altifalantes: 4ohm
O que se encontra na caixa
Verifique e identifique o conteúdo da caix
Barra de som e Subwoofer(SB260IBT/
SB265IBT)
Telecomando
Manual do Utilizador
Cabo RCA
Descrição das peças
Vista pormenorizada da unidade principal
1. Entrada USB
2. Ranhura SD
3. Carregamento por USB
4. Entrada de áudio
Ligue um dispositivo de áudio externo
5. Indicador LED
Apresenta o estado atual
6. Fonte
Selecione uma fonte: Bluetooth, USB, ENTRADA
DE ÁUDIO
7. Inativo
Ligue a unidade e passe para o modo inativo
8. VOL -
Premir e manter premido o boto volume-
VOL +
Premir e manter premido o boto volume+
9.
Passar para a faixa anterior
Passar para a faixa seguinte
10.
Iniciar ou fazer uma pausa na reprodução
11. Mute
Prima para desligar o som ou restaurar o volume
1
2
3
7
6
5
4
8
9
10
11
USB CHARGE
USB MP3
SD
LINE IN
MO
DE
12.
13.
14.
Entrada ótica
Ligue uma entrada de áudio digital ótica
15.
Entrada auxiliar
Ligue um dispositivo de áudio externo
Saída do subwoofer
(SB260IBT/SB265IBT)
16.
Entrada DC
(SB160IBT--18V/2.5A)
(SB260IBT--18V/3A)
(SB265IBT--18V/3A)
Carregador sem fio :
tecnologia de indução*
1. POWER
Prima para ligar e desligar a torre
2.
USB
Prima para entrar no modo USB
3.
OPT
Prima para entrar no modo de entrada ótica
4.
VOLUME+
Prima para ajustar o volume+
5.
Passar para a faixa anterior
6.
VOLUME-
Prima para ajustar o volume-
7.
BT
Prima para entrar no modo Bluetooth
8.
MUTE
Prima para desligar o som ou restaurar o volume
9.
AUX
Prima para entrar no modo de entrada auxiliar
10.
LINE IN
Prima para entrar no modo de entrada Line-in
1
1.
Iniciar ou fazer uma pausa na reprodução
12.
Passar para a faixa seguinte
V
ista pormenorizada do telecomando
- PT 4 -
SD
Prima para entrar no modo SD
13 .
8.
4.
VOL-
USB
VOL
1.
2.
3.
6.
7.
9.
10.
11.
12.
AUX
LINE
+
IN
BT
OPT
SD
5.
13.
R LL
AUX
SUB OUT
18V...2.5A
12.
13
.
14.
15
.
.
OPT IN
16.
Substituir a pilha
O telecomando funciona com uma pilha do tipo botão
CR2025 de 3V
. Quando o telecomando deixar de
funcionar
, tem de substituir a pilha do seguinte modo:
Prima a aba na parte lateral da tampa do
compartimento da pilha para a libertar e permita que
o suporte da pilha saia.
Substitua a pilha, prestando atenção à correta orientação dos pólos.
V
olte a colocar o suporte da pilha, empurrando-o para dentro até ouvir um "clique".
A
TENÇÃO: Perigo de explosão se a pilha não for inserida corretamente.
CR2025
Iniciar
Alimentação
CUIDADO
Risco de danos no produto! Certifque-se de que a voltagem
da alimentação corresponde à voltagem impressa na
etiqueta traseira.
Risco de choque elétrico! Quando desliga a alimentação
CA, retire sempre a ficha da tomada. Nunca puxe o fi
Antes de ligar o fo da alimentação CA, certifque-se de que
completou todas as outras ligações.
Coloque a unidade na posição desejada e desenrole o fio da alimentação. Insira a ficha na tomada e
ligue, se aplicável.
Espera automática
Quando reproduzir média a partir de um dispositivo conetado, a soundbar passa automaticamente para o
modo de espera se:
Não premir qualquer botão durante 10 minutos.
Não houver áudio a partir de um dispositivo conetado durante 10 minutos.
Utilização
Reproduzir a partir de um dispositivo de áudio externo
Pode
reproduzir
a
partir
de
um
dispositivo
de
áudio externo, como um leitor de MP3, através desta
unidade.
Entrada ótica (requer um cabo ótico)
1. Ligue um cabo ótico à entrada ótica no painel traseiro. Ligue a outra extremidade do cabo ótico a
um dispositivo de áudio digital.
2. Prima o botão
para ligar a unidade.
3. Prima o botão MODE para passar para o modo de entrada ótica.
4. Use os controlos no dispositivo conetado para começar a reproduzir áudio através da unidade.
Entrada Line-in (Requer um cabo de 3,5 mm)
1. Ligue um cabo de
3,5 mm à entrada Line-in no painel superior. Ligue a outra extremidade do cabo
de 3,5 mm num leitor de MP3 ou outro dispositivo de áudio.
2. Prima o botão
para ligar a unidade.
3. Prima o botão MODE para passar para o modo Line-in.
4. Use os controlos no dispositivo conetado para começar a reproduzir áudio através da unidade.
- PT 5 -
Entrada auxiliar RCA (Requer um cabo RCA)
1. Ligue um cabo RCA na entrada auxiliar. Ligue a outra extremidade do
cabo RCA na saída de
áudio do seu leitor de DVD, sistema de som, sistema de jogos ou televisão.
2. Prima o botão da energia para ligar a unidade.
3. Prima o botão MODE para passar para o modo auxiliar
.
4. Use os controlos no dispositivo conetado para começar a reproduzir áudio através da unidade.
Usar a entrada USB
1.
2. MODE
3. Prima
/ para selecionar a faixa.
4. Prima VOL+/VOL- para ajustar o volume.
Notas:
A porta USB é sensível. Uma má utilização pode tornar o funcionamento do equipamento instável.
A. Emparelhar com um telemóvel com Bluetooth
Certifique-se de que o seu telemóvel tem o Bluetooth ativado. Os passos de emparelhamento
específicos podem variar de acordo com o telemóvel. Consulte o manual do seu telemóvel para obter
mais informações. Os principais passos de emparelhamento são os seguintes:
1. Mantenha o SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT e o telemóvel com Bluetooth a menos de 1 metro
quando efetuar o emparelhamento.
4.
5.
- PT 6 -
Ligue a sua unidade de disco USB ou cartão SD na entrada USB ou ranhura SD.
Prima o botão
para selecionar o modo USB ou SD. A unidade pode reproduzir
automaticamente. Se não for o caso, prima
.
2. Prima o botão e prima SOURCE para selecionar o modo Bluetooth.
3. Ligue a função Bluetooth do seu telemóvel e procure por dispositivos Bluetooth. Quando a busca
estiver completa, selecione "
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
" na lista de dispositivos Bluetooth.
De acordo com a indicação, insira a palavra-passe ou o PIN nº: "0000" e prima "Sim" ou "Confirmar"
Após um emparelhamento efetuado com sucesso, selecione "
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
" a partir da lista de dispositivos Bluetooth e prima "Conetar".
B. Reprodução de música
Efetuar a conexão com um telemóvel A2DP ou transmissor Bluetooth
1. Efetue a conexão do seu telemóvel ou transmissor Bluetooth ao SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT.
2. Pode ouvir a sua música a partir do SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT quando a reproduzir.
3. Prima Vol+ para aumentar o volume, e prima Vol- para diminuir o volume.
4. Prima
para passar para a música anterior.
5. Prima
para passar para a música seguinte.
Carregamento por USB
Existe um carregador USB no topo da unidade, para carregar pequenos dispositivos,
como Smartphones que possam ser carregados por USB.
Potência de saída: 5V/1A
Charregador de inducão
Existe uma superfície de carregamento no topo da unidade para carregar o seu smartphone.
Coloque o smartphone no ponto de carregamento:
O seu smartphone começará a carregar. Caso contrário, certifique-se de que o telemóvel está
colocado no centro do ponto de carregamento.
* Seu telefone deve ser compatível com carregadores sem fio ou tecnologia Qi.
Modo Bluetooth
Nota:
Não deite fora os aparelhos elétricos e eletrónicos no caixote de lixo normal.
Entregue-os no ponto de recolha.
Algumas
partes
deste
aparelho
pode
m
ser perigosas para a saúde e para o ambiente.
De modo a poupar energia quando a unidade não emitir som durante algum tempo, a unidade
entra automaticamente no modo de espera. Pode ligá-la usando novamente o botão da energia.
Se receber uma chamada enquanto o SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT estiver conetado ao seu
telemóvel para reproduzir música, a música para quando atender a chamada e volta a tocar
quando a chamada terminar. (Por vezes, faz uma pausa após o final da chamada, dependendo
do seu telemóvel.
A palavra Bluetooth
®
e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de
tais marcas é efetuado sob licença da Bigben Interactive. Outras marcas registadas e nomes
comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
- PT 7 -
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
Fabricado na China
THOMSON é uma marca comercial da
TECHNICOLOR SA ou dos seus afiliados, usada sob licença
pela Bigben Interactive.
O abaixo-assinado, Bigben Interactive declara que o equipamentos radioelétrico do tipo
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto completo
da declaração de conformidade da UE encontra-
se disponível no
seguinte endereç
o da internet: ww
w
.bigb
en.fr/supp
ort
BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH
DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE
ANSCHLIEßEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
SOUNDBAR MIT HANDY-
INDUKTIONSLADEGERÄT*
SB160IBT
SB260IBT
SB265IBT
7
5
3
Inhalt
Erste Schritte 1
Sicherheit und Hinweise 1
Produktpflege 2
Umweltschutz 2
Compliance
T
echnische Daten 3
Packungsinhalt 3
Beschreibung der
T
eile 3
Batterie austauschen
Los gehts 5
Benutzung 5
Anmerkung
Erste Schritte
Produkt(e) aus dem Karton herausnehmen.
Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen.
Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sicher entsorgen.
Sicherheit und Hinweise
Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schäden aufgrund
von Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandslos.
Sicherheit
W
arnhinweise
Niemals das Gehäuse des Geräts entfernen.
Niemals
T
eile des Geräts mit Schmiermittel behandeln.
Niemals das Gerät auf anderen elektrischen V
orrichtungen aufstellen.
Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, of
fenen Flammen und Hitze schützen.
Niemals in den Laserstrahl im Inneren des Geräts blicken.
Stets einfachen Zugang zu Stromkabel, Netzstecker und Netzadapter sicherstellen,
damit das Gerät vom Strom getrennt werden kann.
- DE 1 -
1. Anweisungen lesen.
2. Anweisungen aufbewahren.
3. Alle Warnungen beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen.
9. Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere
an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
10. Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
11. Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
12. Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine
Service-Reparatur ist nötig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei
Schäden an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem
Gerät, nach dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder
Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionsweise oder nach dem Herunterfallen des
Geräts.
13. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
14. Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät stellen.
15. Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird,
muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben.
16. Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
17. Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt
werden, wie Sonneneinstrahlung, offenes Feuer o. Ä.
18. Für eine ordnungsgemäße Funktionsweise
müssen geeignete Batterien in das Gerät eingelegt
werden.
19. Es dürfen ausschließlich die empfohlenen Batterien verwendet werden.
20. Die Polung muss entsprechend berücksichtigt werden, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
21. Kombinieren Sie keine gebrauchten mit neuen Batterien.
22. Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) oder wiederaufladbare (Nickel-Cadmium)
Batterien miteinander.
23. Laden Sie die Batterien nicht wieder auf und versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen. Werfen
Sie die Batterien nicht ins Feuer.
24. Ersetzen Sie alle Batterien zur gleichen Zeit mit neuen, identischen Batterien.
25. Entfernen Sie die Batterien, wenn diese für einen langen Zeitraum nicht genutzt wurden.
Produktpfleg
1. Das Gerät muss stets von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht in Betrieb ist oder
gereinigt werden soll.
2. Musik nicht mit übermäßiger Lautstärke hören, da dies dem Gehör und/oder dem Gerät schaden
kann.
3. Gerät nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
4. Gerät vor der Reinigung stets von der Netzstromversorgung trennen. Gerät mit einem weichen,
feuchten, flusenfreien Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel
verwenden.
- DE 2 -
Compliance
~
Doppelte Isolierung
Gleichstrom
Wechselstrom
Symbol Nutzung in Innenräumen
kennzeichnung von informationen
Europäischen
Dieses produkt entspricht den anforderungen der gemeinschaft.
Dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt
weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Bitte informieren Sie sich über das örtliche Abfalltrennsystem für elektrische und
elektronische Produkte. Bitte richten Sie sich nach den in Ihrer Region geltenden
Vorschriften für die Abfalltrennung und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht mit Ihren
normalen Haushaltsabfällen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschäden zu
verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
Technische Daten
Stromversorgung: 230V~ 50Hz
Gesamtverbrauch: 50W SB160IBT
75W SB260IBT
75W SB265IBT
Eingangsempfindlichkeit:
AUX IN 1000MV, LINE IN 775MV
Impedanz der Lautsprecher: 4 Ohm
Packungsinhalt
Folgender Verpackungsinhalt ist enthalten:
Sound-Bar und Subwoofer(SB260IBT/
SB265IBT)
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
RCA-Kabel
Beschreibung der Teile Übersicht
Hauptgerät
- DE 3 -
S/N (A): 75db
THD(1kHz,1W): 0,5%
Frequenzgang: 20Hz-20KHz
Musikwiedergabe insgesamt:
SB160IBT: 30W SB260IBT:
60W SB265IBT: 60W
Line In-Kabel
Audio-Kabel für Sub
(SB260IBT/SB265IBT)
1. USB-Buchse
2. SD-Kartenleser
3. USB-Ladeanschluss
4. LINE IN
Anschluss für ein externes Audio-Gerät
(3,5mm Klinkenstecker)
5. LED-Anzeige
Zeigt den aktuellen Status an
6. Mode
Auswahl der Wiedergabequelle Bluetooth, USB oder AUDIO IN
7. Standby
Anschalten des Geräts, Wechsel in den Stand-by-Modus
8. VOL -
Taste während der Lautstärke (Leiser)
VOL +
Taste während der Lautstärke (Lauter)
9.
Springen zum vorherigen Titel
Springen zum nächsten Titel
10.
Start oder Pause der Wiedergabe
11. Mute
Stummschaltung oder Wiederherstellung der Lautstärke
1
2
3
7
6
5
4
8
9
10
11
USB CHARGE
USB MP3
SD
LINE IN
M
ODE
13.
AUX in L/R
Anschluss für ein externes Audio-Gerät
(RCA/Cinch)
12.
Optischer Eingang
1. POWER
Anschalten des Geräts, Wechsel in den Stand-by-Modus
2.
USB
Auswahl der Wiedergabequelle: USB
3.
OPT
Auswahl der Wiedergabequelle: Optischer Eingang
4.
VOL +
Anpassung der Lautstärke (Lauter)
5.
Springen zum vorherigen Titel
6.
VOL -
Anpassung der Lautstärke (Leiser)
7.
BT
Auswahl der Wiedergabequelle: Bluetooth
8.
MUTE
Stummschaltung oder Wiederherstellung der Lautstärke
9.
AUX
Auswahl der Wiedergabequelle: AUX IN
10.
LINE-IN
Auswahl der Wiedergabequelle: LINE IN
11.
Start oder Pause der Wiedergabe
12.
Springen zum nächsten Titel
Übersicht Fernbedienung
- DE 4 -
SD
Auswahl der Wiedergabequelle: SD
13 .
Optisch-digitaler Audioeingang
8.
4.
VOL-
USB
VOL
1.
2.
3.
6.
7.
9.
10.
11.
12.
AUX
LINE
+
IN
BT
OPT
SD
5.
13.
R L
L
AUX
SUB OUT
18V...2.5A
12.
13.
14.
1
5
.
OPT IN
12. 14. Subwoofer-Ausgang (SB260IBT/
SB265IBT)
15. Netzteilanschlus
(SB160IBT--18V/2.5A)
(SB260IBT--18V/3A)
(SB265IBT--18V/3A)
16. Drahtloses Aufladen dank
Induktionstechnologie*
16.
Batterie austauschen
Die Fernbedienung arbeitet mit Lithium-Knopfzellen
CR2025 3V. Wenn die Fernbedienung nicht mehr
funktioniert, müssen Sie die Batterien folgendermaßen
austauschen:
Drücken Sie auf die Lasche an der Seite der Batterieabdeckung, um die Abdeckung zu lösen und
die Batteriehalterung herausnehmen zu können.
Ersetzen Sie die Batterie und beachten Sie dabei die richtige Ausrichtung der Batteriepole.
Setzen Sie die Batteriehalterung wieder ein, indem Sie sie hineindrücken bis ein Klicken zu hören ist.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht richtig eingesetzt sind.
CR2025
Los gehts
Ein/Aus
VORSICHT
Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der
Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen.
Risiko eines Stromschlags! Beim Trennen des
Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdose
ziehen. Niemals am Kabel ziehen.
Vor dem Einstecken des Wechselstromkabels überprüfen,
dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.
Gerät am gewünschten Ort aufstellen und Stromkabel abwickeln. Kabelstecker in
die Steckdose
stecken und Gerät anschalten.
Auto-Stand-by
Wenn Medien von einem angeschlossenen Gerät abgespielt werden, dann springt der soundbar
automatisch in den Standby-Modus wenn:
10 Minuten lang keine Taste gedrückt wurde,
10 Minuten lang keine Musik von einem angeschlossenen Gerät abgeschlossen wurde.
Benutzung
Von einem externen Audio-Gerät abspielen
Mit diesem Gerät können Sie von einem externen Audio-Gerät abspielen (z.B. MP3-Player)
Optical In-Buchse (ein entsprechendes Kabel wird benötigt)
1. Schließen Sie ein Optisches-Kabel für den
Optischen Eingang hinten an die Buchse an. Verbinden
2. Drücken Sie die
Taste, um das Gerät einzuschalten.
3. Drücken Sie die MODE Taste, um in den Optischer In-Modus zu wechseln.
4.
Line In-Buchse (ein 3,5mm Kabel wird benötigt)
1. Schließen Sie ein 3,5mm
Kabel an die Line-Buchse auf der Oberblende an. Verbinden Sie das
andere Ende des 3,5mm Kabels mit einem MP3-Player oder einem anderen Audio-Gerät.
2. Drücken Sie die
Taste, um das Gerät einzuschalten.
3. Drücken Sie die MODE Taste, um in den Line In-Modus zu wechseln.
4.
- DE 5 -
Sie das andere Ende des Optisch en-Kabels mit dem digitalen Audio-Gerät.
Lassen Sie das angeschlossene Abspielgerät die Audio-Datei abspielen.
Lassen Sie das angeschlossene Abspielgerät die Audio-Datei abspielen.
3. Drücken Sie die MODE Taste, um in den Aux In-Modus zu wechseln.
4.
Benutzung des USB-Anschlusses
1.
2.
3.
Drücken Sie
/ , um den Track auszuwählen.
A. Verbindung mit einem Bluetooth-Mobiltelefon
Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon Bluetooth-fähig ist. Die jeweiligen Schritte zur
Verbindung können sich je nach Mobiltelefon unterscheiden. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
Ihres Mobiltelefons, um ausführlichere Informationen zu erhalten. Üblicherweise wird die Verbindung
folgendermaßen hergestellt:
1. Halten Sie während des Verbindungsaufbaus zwischen SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT und dem
Bluetooth Ihres Mobiltelefons maximal 1 Meter Abstand.
4.
5.
- DE 6 -
An die USB-Buchse bzw. den SD-Kartenleser kann ein USB-Flashlaufwerk bzw. eine SD-Speicherkarte
angeschlossen werden.
Die Taste MODE drücken, um auf USB oder SD umzuschalten. Das Gerät startet die Wiedergabe
automatisch. Falls nicht, die Taste
drücken.
2. Drücken Sie und dann die MODE Taste, um den Bluetooth-Modus auszuwählen.
3.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
Nachdem die Suche abgeschlossen ist, wählen Sie SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT auf
der Liste der Bluetooth-Geräte.
Befolgen Sie die Anzeige und geben Sie das Passwort oder die PIN-Nr. ein: 0000und
drücken Sie“Ja” oder “Bestätigen”.
Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wählen Sie
SB160IBT/SB260IBT/
SB265IBT
auf der Liste der Bluetooth-Geräte und drücken “Verbinden”.
B. Musik-Wiedergabe
Verbindung mit einem A2DP-Mobiltelefon oder Bluetooth-Sender
1. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Ihren Bluetooth-Sender mit SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT.
2. Sie können Ihre Musik jetzt von SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT aus anhören, wenn Sie sie
abspielen.
Lassen Sie das angeschlossene Abspielgerät die Audio-Datei abspielen.
4. Drücken Sie VOL+/VOL– , um die Lautstärke anzupassen.
USB-Ladefunktion
Oben am Gerät befindet sich eine USB-Ladefunktion, mit der USB-ladefähige Kleingeräte
wie Smartphones etc. aufgeladen werden können.
Ausgangswerte: 5 V, 1 A
Induktionstechnologie
Auf der Oberseite der Einheit befindet sich eine Ladeoberfläche zum Laden Ihres Smartphones. Bitte
platzieren Sie das Smartphone auf dem Ladepunkt:
Ihr Smartphone wird dann geladen. Falls es nicht lädt, überprüfen Sie bitte, ob das Telefon auch
wirklich in der Mitte des Ladepunkts platziert ist.
* Ihr Telefon muss mit drahtlosen Ladegeräten bzw. der Qi Technologie kompatibel sein.
3. Drücken Sie Vol+ , um die Lautstärke hochzudrehen und drücken Sie Vol- , um die Lautstärke zu
senken.
4. Drücken Sie
5. Drücken Sie
, um zum vorherigen Song zu springen.
, um zum nächsten Song zu springe
n.
Bluetooth Modus
Auxiliary Input RCA (es wird ein RCA-Kabel benötigt)
1. Verbinden Sie ein RCA-Kabel mit dem Auxiliary Input. Verbinden Sie das andere Ende des RCA-
Kabels mit dem Audio-Ausgang an Ihrem DVD-Player, der Musikanlage, Spielekonsole oder dem
Fernsehgerät.
2. Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Anmerkung:
Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll.
- DE 7 -
Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich
sein.
Zum Energiesparen schaltet das Gerät automatisch in Stand-by, wenn für eine gewisse Zeit
keine Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder
eingeschaltet werden.
Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT mit
einem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht der Tower die Wiedergabe, wenn der Anruf
angenommen wird, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde.
(Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
Das Wort Bluetooth
®
, Marke und Logo sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere
Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu
Hergestellt in China
H ergestellt von BIGBEN INTERACTIVE SA
THOMSON ist eine Handelsmarke von TECHNICOLOR SA und seinen Tochtergesellschaften und
wird von Bigben Interactive unter Lizenz verwendet.
Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass das Produkt SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.bigben.fr/support
SOUNDBAR MET INDUCTIELADER*
VOOR SMARTPHONE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS
DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW
ADMINISTRATIE.
SB160IBT
SB260IBT
SB265IBT
7
5
3
Inhoud
Aan de slag 1
Veiligheidsvoorschriften 1
Uw product op de juiste manier gebruiken 2
Houd rekening met het milieu 2
Overeenstemming
Technische gegevens 3
Inhoud van de verpakking 3
Beschrijving van de onderdelen 3
De batterij vervangen
Aan de slag 5
Werking 5
Let op
Aan de slag
Haal het toestel uit de doos.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product.
Plaats het verpakkingsmateriaal in de doos en bewaar of verwijder het op een correcte en veilige
manier.
Veiligheidsvoorschriften
Lees
en
begrijp
alle
instructies
voordat
u
dit
product
in
gebruik
neemt. De garantie is ongeldig voor
schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de instructies.
Veiligheid
Waarschuwing
Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
Smeer nooit een onderdeel van dit apparaat.
Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparaten.
Houd dit apparaat uit de buurt van direct zonlicht, open vlammen of warmte.
Kijk nooit in de laserstraal binnenin dit apparaat.
Zorg dat het snoer
, stekker of adapter altijd eenvoudig bereikbaar zijn zodat u het
apparaat indien nodig snel van de voeding kunt ontkoppelen.
1. Lees deze gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
3. Houd rekening met alle waarschuwingen.
4. Bevolg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Maak het apparaat alleen schoon met een droge doek.
7. Zorg dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd. Installeer het apparaat volgens de
instructies van de fabrikant.
8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteafvoeren,
kachels of andere warmteproducerende apparaten (waaronder versterkers).
9. Bescherm het snoer tegen knikken, vooral bij de stekker, het stopcontact en het punt waar het
snoer uit het apparaat komt, en zorg dat er niet over het snoer gelopen kan worden.
10. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant zijn aanbevolen.
11. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het apparaat gedurende een lange
periode niet zult gebruiken.
- NL 1 -
12. Laat alle reparaties door een vakbekwame reparateur uitvoeren. Reparaties
zijn nodig als
het apparaat beschadigd is, bijv. als het snoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistoffen
of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat aan regen of vocht is
blootgesteld, niet normaal functioneert of als het is gevallen.
14. Stel het apparaat niet bloot aan drup- of spatwater.
15. Plaats geen voorwerpen die gevaar kunnen opleveren
op het apparaat (bijv. met water gevulde
vazen, aangestoken kaarsen).
16. Wanneer de netstekker of connector als stroomonderbreker wordt gebruikt, moet deze
stroomonderbreker gemakkelijk te bedienen zijn.
17. Zorg voor voldoende vrije ruimte rondom het product voor een goede ventilatie.
18. Stel batterijen (geïnstalleerde accu’s of batterijen) nooit bloot aan overmatige warmte zoals
zonlicht, vuur, etc.
19. Het apparaat moet van de gepaste batterijen worden voorzien om juist te werken.
20. Gebruik alleen de batterijen die zijn aanbevolen.
21. Houd rekening met de juiste polariteit om kortsluiting te vermijden.
22. Meng geen oude met nieuwe batterijen.
23. Meng geen alkaline, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
24. Probeer niet om wegwerpbatterijen opnieuw op te laden of te openen. Gooi geen batterijen in vuur.
25. Vervang alle batterijen tegelijkertijd door nieuwe, identieke batterijen.
26. Haal de batterijen uit als u het product gedurende een lange periode niet zult gebruiken.
Uw product op de juiste manier gebruiken
1. Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en vóór reiniging.
2. Speel geen muziek af op een zeer hoog
volume, dit kan gehoorbeschadiging of schade aan het
apparaat veroorzaken.
3. Gebruik dit toestel niet in een vochtige of natte omgeving.
4. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Maak het apparaat
schoon met een zachte, vochtige en pluisvrije doek. Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve
schoonmaakmiddelen.
- NL 2 -
~
Dubbele isol
atie
gelijkstroom
wisselstroom
Symbool gebruik binnenshuis
Overeenstemming
De producten voldoen aan de eisen van de Europese Gemeenschap.
Soundbar en subwoofer (SB260IBT/SB265IBT)
Afstandsbediening
Gebruiksaanwijzing
RCA-kabel
Beschrijving van de onderdelen
Overzicht van het apparaat
Technische gegevens
Voeding: 230V~ 50Hz
Totaal stroomverbruik: 50W SB160IBT
75W SB260IBT
75W SB265IBT
Ingangsgevoeligheid:
AUX IN 1000mV, LINE IN 775mV
Impedantie luidspreker: 4 ohm
Inhoud van de verpakking
Controleer en identificeer de inhoud van uw verpakking
S/N (A): 75db
THD(1kHz,1W): 0,5%
Frequentierespons: 20Hz-20KHz
Totaal muziekvermogen:
SB160IBT: 30W
SB260IBT: 60W
SB265IBT: 60W
- NL 3 -
Line in-kabel
Audiokabel voor sub (SB260IBT/SB265IBT)
1. USB-aansluiting
2. SD-sleuf
3. Via USB opladen
4. Audio in
Een extern apparaat aansluiten
5. LED-controlelampje
De huidige status tonen
6. Mode
Een bron selecteren: Bluetooth, USB, AUDIO IN
7. Standby
Het toestel inschakelen of in stand-by zetten
8. VOL -
Houd de knop ingedrukt om volume-
VOL +
Houd de knop ingedrukt om volume+
9.
Naar de vorige track gaan
Naar de volgende track gaan
10.
Het afspelen starten of onderbreken
11. Mute
Druk om het volume te dempen of het volume te herstellen
Als dit ‘doorgekruiste vuilnisbak’-symbool op een product is vermeld, geeft dit aan
dat het product onder
de Europese richtlijn 2002/96/EG valt. Informeer u over het
inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten dat in uw gemeente
van kracht is. Verwijder uw afgedankt product in overeenstemming met de lokale
wetgeving en gooi het niet met uw normale huisafval weg. Door te zorgen voor een
juiste verwijdering van uw afgedankt product helpt u mogelijke negatieve gevolgen
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
1
2
3
7
6
5
4
8
9
10
11
USB CHARGE
USB MP3
SD
LINE IN
MODE
1. POWER
Druk om de toren in of uit te schakelen
2.
USB
Druk naar de USB-modus
3.
OPT
Druk naar de optische ingangsmodus
4.
VOLUME+
Druk om het volume te verhogen
5.
Naar de vorige track gaan
6.
VOLUME-
Druk om het volume te verlagen
7.
BT
Druk naar de Bluetoothmodus
8.
MUTE
Druk om het volume te dempen of het volume te herstellen
9.
AUX
Druk naar de
Aux ingangsmodus
10.
LINE IN
Druk naar de Line ingangsmodus
1
1.
Het afspelen starten of onderbreken
12.
Naar de volgende track gaan
Overzicht van de afstandsbediening
- NL 4 -
SD
Druk naar de SD-modus
13 .
8.
4.
VOL-
USB
VOL
1.
2.
3.
6.
7.
9.
10.
11.
12.
AUX
LINE
+
IN
BT
OPT
SD
5.
13.
R L
L
AUX
SUB OUT
18V...2.5A
12.
13.
14
.
1
5
.
OPT IN
16.
12. Optisch in
Aansluiting op een optische digitale audio-
ingang
13. AUX in
Een extern apparaat aansluiten
14. Subwoofer out (SB260IBT/SB265IBT)
15. Netaansluiting
(SB160IBT--18V/2.5A)
(SB260IBT--18V/3A)
(SB265IBT--18V/3A)
16. Draadloos opladen dankzij inductie
technologie*
De batterij vervangen
De afstandsbediening werkt met lithium CR2025
3V
knoopcelbatterijen. Als de afstandsbediening niet langer
werkt, vervang de batterijen als volgt:
Druk op het lipje aan de zijkant van het batterijdeksel
om het af te halen en trek de batterijhouder uit.
Vervang de batterij. Houd hierbij rekening met de juiste polariteit.
Duw de batterijhouder opnieuw in de afstandsbediening totdat u een “klik” hoort.
OPGELET: Er is explosiegevaar als de batterijen op een verkeerde manier wordt geplaatst.
CR2025
Aan de slag
V
oeding
OPGELET
Risico op schade aan het product! Zorg dat de netspanning
overeenstemt met de spanning die op het zwarte label is
vermeld.
Risico op een elektrische schok! Haal altijd de stekker uit het
stopcontact door de stekker vast te houden en eruit te halen,
en nooit door aan het snoer te trekken.
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, controleer of
alle andere aansluitingen gemaakt zijn.
Plaats het toestel in de gewenste positie
en wikkel het snoer af. Steek de stekker in het stopcontact
en, indien gewenst, schakel het toestel in.
Automatisch stand-by
by wanneer:
Er gedurende 10 minuten geen enkele knop wordt ingedrukt,
Er gedurende 10 minuten geen audio vanaf een aangesloten apparaat wordt afgespeeld.
Werking
Vanaf een extern audioapparaat afspelen
U kunt via dit toestel naar media vanaf een extern audioapparaat, zoals een MP3-speler, luisteren.
Optische ingangsaansluiting (Vereist een optische kabel)
1. Sluit een optische kabel
aan op de optische aansluiting op het achterpaneel. Sluit het ander
uiteinde van de optische kabel aan op een digitaal audioapparaat.
2. Druk op de
knop om het toestel in te schakelen.
3. Druk op de MODE knop om naar de Optische In-modus te schakelen.
4. Gebruik de regelknoppen op het verbonden apparaat om audio vanaf het toestel af te spelen.
Line In-aansluiting (vereist een 3,5mm kabel)
1. Sluit
een 3,5mm kabel aan op de Line In-aansluiting op het bovenpaneel. Sluit het ander uiteinde
van de 3,5mm kabel aan op een MP3-speler of een ander audioapparaat.
2. Druk op de
knop om het toestel in te schakelen.
3. Druk op de MODE knop om naar de Line In-modus te schakelen.
4. Gebruik de regelknoppen op het verbonden apparaat om audio vanaf het toestel af te spelen.
- NL 5 -
Tijdens het afspelen van media
vanaf een aangesloten apparaat, gaat de soundbar automatisch in
stand-
Auxiliare ingang RCA (Vereist een RCA-kabel)
1. Sluit een RCA-kabel aan op de AUX-ingang. Sluit het ander uiteinde van de RCA-kabel aan op de
audio-uitgang van uw DVD-speler, stereosysteem, spelconsole of televisie.
2. Druk op de Aan/uit-knop om het toestel in te schakelen.
3. Druk op de MODE knop om naar de Aux In-modus te schakelen.
4. Gebruik de regelknoppen op het verbonden apparaat om audio vanaf het toestel af te spelen.
De USB-ingang gebruiken
1.
2.
3. Druk op
/ om een track te selecteren.
4. Druk op VOL+/VOL– om het volume te regelen.
Opmerkingen:
De USB-poort is zeer gevoelig, sluit het apparaat goed aan voor een juiste werking.
4.
5.
- NL 6 -
Steek uw USB-flashstation of de SD-kaart in de USB-aansluiting of de SD-sleuf
Druk herhaaldelijk op MODE om de USB of SD-modus te selecteren en de audio
wordt
automatisch afgespeeld. Als dit niet het geval is, druk op
.
2. Druk op de knop en vervolgens op de MODE knop om de Bluetoothmodus te selecteren.
3. Schakel de Bluetoothfunctie op uw mobiele telefoon in en zoek naar Bluetooth-apparaten.
Zodra het zoeken is voltooid, kunt u
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
uit de lijst met Bluetooth-
apparaten uitkiezen.
1. Houd de
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT en de Bluetooth-geactiveerde mobiele telefoon tijdens het
koppelen binnen een afstand van 1 meter van elkaar.
Wanneer aangegeven, voer het wachtwoord of PIN-nr.: “0000in en druk op “Yes” (ja) of
"confirm" (bevestigen).
Na een succesvolle koppeling kunt u "
SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
" in de lijst met
Bluetooth-apparaten uitkiezen en vervolgens op “connect” (verbinden) drukken.
B. Muziek afspelen
Een verbinding met een
A2DP
mobiele telefoon of Bluetooth-zender maken
1. Verbind uw mobiele telefoon of Bluetooth-zender met de SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT.
2. U kunt nu naar muziek vanaf de SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT luisteren.
3. Druk op Vol+ om het volume te verhogen of op Vol- om het volume te verlagen.
4. Druk op
om naar het vorig liedje te gaan.
5. Druk op
om naar het volgend liedje te gaan.
Via USB opladen
Aan de bovenkant van het toestel bevindt zich een USB-lader om kleine apparaten, zoals
smartphones, via USB op te laden.
Uitgaand vermogen: 5V/1A
Inductielader
Boven op het apparaat is een laadoppervlak voor het opladen van uw smartphone. Plaats de
smartphone op het oplaadpunt :
Uw smartphone begint dan met opladen. Gebeurt dit niet, controleer dan of de telefoon in het midden
van het oplaadpunt ligt.
* Uw telefoon moet compatibel zijn met de draadloze opladers of de Qi-technologie.
Bluetoothmodus
A. Een koppeling met een Bluetooth-geactiveerde mobiele telefoon maken
Zorg dat uw mobiele telefoon Bluetooth-geactiveerd is. De uit te voeren koppelingsstappen kunnen
afwijken naargelang het type van mobiele telefoon. Zie de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon
voor meer informatie. Hieronder vindt u de algemene koppelingsstappen:
Let op:
Gooi elektrische en elektronische apparaten niet in een normale vuilnisbak.
Breng ze naar een verzamelpunt.
Sommige
onderdelen in deze apparatuur kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid
en het milieu.
- NL 7 -
Het apparaat gaat automatisch in stand-by na een bepaalde periode van inactiviteit om energie te
besparen. U kunt het apparaat opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop.
Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT met uw
mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch
onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het
telefoongesprek beëindigt. (Afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon is het mogelijk dat het
afspelen na het beëindigen van de oproep nog onderbroken is.)
Het Bluetooth
®
woord, merk en logo zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Bigben Interactive is onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Geproduceerd door BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex – Frankrijk
www.bigben.eu
Gemaakt in China
THOMSON is een handelsmerk van TECHNICOLOR SA of zijn partnerbedrijven en wordt gebruikt
onder licentie van Bigben Interactive.
Hierbij verklaar ik, Bigben Interactive, dat het type radioapparatuur SB160IBT/SB260IBT/SB265IBT
conform is met richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: www.bigben.fr/support
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thomson SB265 IBT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thomson SB265 IBT in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info