648214
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
Novembre 2008 • THERMOR-PACIFIC • SAS au capital de 3 917 780 • RCS Orléans B 329 545 008 •
Riva 2
Radiateur
sèche-serviettes
Electronic radiator - towel rail
Elektronischer Handtuchtrockner
Elektronische radiator
voor handdocken
Radiador seca toallas
Radiador seco-toalhas
Notice d’installation
et d’utilisation
Instruction manual
Montage und Bedienanleitung
Installatie- en gebruiksvoorschriften
Manual de instalación y de uso
Instruções de instalação e de utilização
notice Riva 2.qxp 14/11/08 17:17 Page 2
Radiateur
sèche-serviettes
Electronic radiator - towel rail
Elektronischer Handtuchtrockner
Elektronische radiator
voor handdocken
Radiador seca toallas
Radiador seco-toalhas
Riva 2
Riva 2
(électrique et mixte avec soufflerie)
500 - 750 et 1000 W - Soufflerie de 1000 W
disponible sur chaque puissance pour les modèles
électriques et de série sur les modèles mixte
Riva 2 cintré
(électrique)
500 et 750 Watts - Soufflerie de 1000 Watts
disponible sur chaque puissance
CAT.C
Classe II
Coloris
blanc
Nous vous remercions de lire
attentivement cette notice de façon à :
• rendre votre installation conforme aux normes,
• optimiser les perf
ormances de fonctionnement
de votre appareil.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages
causés par une mauvaise installation ou par le non respect des
instructions se trouvant dans ce document.
notice Riva 2.qxp 14/11/08 17:17 Page 3
1
Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur sèche-serviettes que vous
venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la quali et ainsi
vous apporter une entière satisfaction.
Les références du radiateur sèche-serviettes
Elles sont situées sur le côté droit du radiateur sèche-serviettes.
Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le radiateur sèche-
serviettes que vous venez d’acquérir.
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères,
mais doivent être collectés séparément et recyclés.
La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispo-
sitions et les décrets locaux.
A Normes, labels de qualité
B Nom commercial
C Code commercial
D Référence de fabrication
E de série
F de constructeur
Sommaire
Installation
1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2/ Effectuer le raccordement hydraulique (version mixte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3/ Effectuer le raccordement électrique (toutes versions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3/ Fixer le radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Fonctionnement version mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonctionnement version électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation
1/ Hiver version mixte chaudière allumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2/ Toutes versions chaudière éteinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conseils
1/ Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2/ Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3/ Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4/ En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Conservez la notice, même après l’installation
du radiateur sèche-serviettes.
F
2
Installation
1/Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes
Règles d’installation
- Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre
cas, veuillez consulter votre distributeur.
- Linstallation doit être faite dans les règles de lart et conforme aux normes en vigueur dans
le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
-
Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le boîtier de
raccordement au moins à 25 cm du sol.
Tenir le radiateur sèche-serviettes éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber
son fonctionnement (ex : sous une Ventilation Mécanique Centralisée,etc...).
Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe.
Volume 1
Pas d’appareil électrique
Volume 2
Appareil électrique à condition
que l’interrupteur et autres dispo-
sitifs de commandes ne soient pas
accessibles depuis la douche ou la
baignoire (Norme EN 60 335-2-
30).
Appareil électrique Classe II
Volume 3
Appareil électrique Classe II
Respectez les distances minimales avec le mobi-
lier pour l’emplacement de l’appareil.
Volume
3
Volume
2
60 c
m
60 c
m
6
0
cm
3 m
2,25 m
Volume
1
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
3
2/Effectuer le raccordement hydraulique (version mixte)
Règles de raccordement
Assurez-vous avant de commencer le raccordement
que l’interrupteur c est sur la position O (voir détail page
7).
Pour le raccordement eau chaude, la version mixte comporte 2 orifices taraudés 1/2 Gaz 15/21 F
(piquages Entrée d’eau et Sortie d’eau) situés en bas.
Respectez le sens de circulation ainsi que les valeurs précisées sur le schéma ci-dessous.
Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes
d
a
bc
RACCORDEMENT
PAR LE MUR
RACCORDEMENT
PAR LE SOL
CAPOT
Orifices taraudés
1/2 GAZ 15/21 F
ENTREE D'EAU
1/2 GAZ 15/21 F
mini
122 maxi
115
mini525
mini200
mini259
195
446
80
MILIEU APPAREIL
SORTIE D'EAU
1/2 GAZ 15/21 F
386
VUE AVANT
VUE DE COTE
F
4
3/Effectuer le raccordement électrique (toutes versions)
Règles de raccordement
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
- L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dis-
joncteur et sans interrupteur intermédiaire.
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermé-
diaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cui-
sines, il faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (fil noir) à la terre.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de
contact d’au moins 3 mm.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Si vous utilisez le fil pilote et s’il est protégé par un différentiel 30mA (ex : salle de bains), il est néces-
saire de protéger l’alimentation du fil pilote sur ce différentiel.
Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes
Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant :
Vous pouvez raccorder le fil pilote si votre maison est équie d’une centrale de programmation, d’un
programmateur ou d’un gestionnaire.
Dans ce cas, pour vérifier la transmission correcte des ordres de programmation, procédez aux
vérifications suivantes en fonction des modes choisis (Confort, Eco, ...) :
Mode CONFORT ECO HORS GEL
ARRÊT
DELESTAGE
CONFORT
-1°C
CONFORT
-2°C
Signal à
transmettre
Mesure entre
le fil pilote et
le neutre
0 Volt 230 Volt
-115 Volts
négative
+115 Volts
positive
230 Volts
pendant 3 s
230 volts
pendant 7 s
5'
7''
5
4/Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur
1
Prenez le couver-
cle de l’emballage
et dépliez le rabat
afin de bien le
poser sur le sol.
Repérez et poin-
tez les 4 points du
gabarit de per-
çage dessiné sur la
face marquée du
couvercle.
B
C
A
SOL
200 mm200 mm
Puissance
Cote A
mm
Cote B
mm
Cote C
mm
500 W
320
mini
656
400750 W 1066
1000 W 1599
1500W
525
mini
451
3861750W 861
2000W 1394
F
6
4/Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur
2
Enlevez le couvercle.
Repérez soigneusement les points de perçage avec un
crayon (dessinez une croix de 2 mm de large).
3
Percez les 4 trous.
En cas de support particulier, utilisez des chevilles adapes
(ex : placoplâtre).
4
Vissez et orientez les fourreaux (utilisez les rondelles sous
chaque vis).
Gardez accessibles les vis de blocage vers le haut.
5
Vissez les plots sur les tubes sans les bloquer.
Vérifiez leur positionnement en les mettant avec le radiateur
sèche-serviettes dans les fourreaux.
Une fois la position trouvée, bloquez les vis de chaque plot.
6
Mettez le radiateur sèche-serviettes au mur dans les four-
reaux.
Vissez chacune des vis de blocage.
Mettez les capuchons au bout des plots.
7
Fonctionnement VERSION MIXTE
Choix de l’utilisation (position Hiver ou Eté)
Le boîtier de commandes
Lorsque la chaudière ne fonctionne plus (à la mi-saison ou l’été), vous pouvez faire fonctionner votre
radiateur sèche-serviettes dans plusieurs modes :
Le mode Confort qui vous permet d’obtenir la bonne température ambiante.
Le mode Turbo qui vous permet d’élever rapidement la température de votre salle de bains.
a
Robinet d’alimentation permettant l’en-
trée de l’eau chaude de la chaudière. Il
peut être thermostatique ou non.
b
Robinet de sortie de l’eau chaude.
c
Interrupteur Marche / Arrêt de la résis-
tance
d
Voyant de visualisation Marche / Arrêt de la
sistance
d
a
bc
HIVER
- Le circuit de la chaudière fonctionne.
- Le boîtier de commande ne régule pas, la seule
touche qui fonctionne est la molette TURBO.
- la résistance ne fonctionne pas, elle est hors ten-
sion.
- La chaudière régule.
- L’interrupteur c est sur la position O.
- Le voyant
d est éteint, la résistance chauffante
intégrée dans l’appareil n’est pas alimentée.
- Le robinet d’alimentation a doit être ouvert.
- Le robinet de retour chaudière b doit res-
ter ouvert.
ETE
- Le circuit de la chaudière ne fonctionne pas.
- Le boîtier de commandes récupère toutes ses
fonctions.
- La chaudière ne régule plus.
- La résistance prend la relève de la chaudière qui
est coupée.
- L’interrupteur c est sur la position I.
- Le voyant
d est allumé, la résistance chauffante
intégrée dans l’appareil est alimentée.
- Le robinet d’alimentation a doit être fermé.
- Le robinet de retour chaudière b doit res-
ter ouvert.
A
B
C
D
A
Molette de réglage de la température de
confort de la salle de bains
B
Interrupteur et voyant Marche / Arrêt du
chauffage
C
Molette de réglage de la durée du mode
TURBO
D
Bouton de mise en marche du mode Turbo
F
8
Fonctionnement VERSION ÉLECTRIQUE
Vous pouvez faire fonctionner votre radiateur sèche-serviettes dans plusieurs modes, quel que soit le
type de commande que vous aurez choisi (commande manuelle ou par programmation) :
Le mode Confort qui vous permet d’obtenir la bonne température ambiante.
Le mode Turbo qui vous permet d’élever la température de votre salle de bains.
Commande manuelle
Commande par programmation centralisée
La programmation centralisée vous permet de réaliser des économies en programmant les abaisse-
ments de température quand vous le souhaitez, en fonction de la période d’utilisation de la salle de
bains.
Votre radiateur sèche-serviettes peut être programmé de façon centralisée par le biais du fil pilote.
Préparez votre programmation avec la notice fournie.
A
B
C
D
A
Molette de réglage de la température de
confort de la salle de bains
B
Interrupteur et voyant Marche / Arrêt du
chauffage
C
Molette de réglage de la durée du mode
TURBO
D
Bouton de mise en marche du mode Turbo
9
Utilisation HIVER VERSION MIXTE
chaudière allumée
1/ Chauffer votre pièce
2/ Elever rapidement la température de votre pièce : utilisation du mode
Turbo
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
CE QUI VA SE
PASSER
Mettre en
marche le
J’ouvre le robinet d’alimentation a. Le radiateur
sèche-serviettes se
Trouver
la bonne
température.
J’ouvre le robinet d’alimentation a plus ou
moins en fonction de la température sou-
haitée (si mon robinet est thermostatique).
J’ai trouvé la tem-
rature qui me
procure une sensa-
CE QUE VOUS CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR CE QUI VA
Elever la
température
rapidement
dans ma salle
de bains
J’appuie sur l’interrupteur B.
Je mets la molette A sur .
Je règle la durée du mode Turbo en tour-
nant la molette C sur le temps choisi.
J’appuie sur le bouton Turbo D pour
déclencher le Turbo.
A la fin de la durée choisie, le Turbo s’éteint et
le radiateur sèche-serviettes continue à chauf-
Le voyant de
l’interrupteur B
s’allume.
Le voyant D de
mise en marche du
Turbo s’allume.
Le ventilateur du
radiateur che-
serviettes fonc-
tionne pendant la
F
10
Utilisation TOUTES VERSIONS
chaudière éteinte
1/ Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort
Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce.
2/ Elever la température de votre pièce : utilisation du mode Turbo
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
CE QUI VA SE
PASSER
Mettre en
marche le
J’appuie sur l’interrupteur B. Le voyant de l’in-
terrupteur B
Trouver
la bonne
température.
Je tourne la molette de température A
sur .
Le voyant de chauffe s’allume si la tempéra-
ture ambiante est inférieure à celle désirée.
J’attend quelques heures pour que celle-ci
se stabilise.
Si la température de la pièce me convient,
le réglage est terminé.
Si la température ne me convient pas,
j’ajuste la molette en procédant progressi-
vement en m’aidant des crans (un cran à la
Le voyant de
chauffe
s’allume.
J’ai trouvé la tem-
rature qui me
procure une sensa-
tion de bien-être.
CE QUE VOUS CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR CE QUI VA
Elever la
température
de ma salle de
bains
Je règle la durée du mode Turbo en tour-
nant la molette C sur le temps choisi.
- J’ai un modèle classique, je choisis une
durée entre 60 et 120 minutes.
- J’ai un modèle ventilo, je choisis une
durée entre 15 et 30 minutes.
J’appuie sur le bouton Turbo D pour
déclencher le Turbo.
A la fin de la durée choisie, le Turbo s’éteint et
le radiateur sèche-serviettes continue à chauf-
fer en mode Confort.
Le voyant D de
mise en marche du
Turbo s’allume.
Mon radiateur
sèche-serviettes
fonctionne au
maximum de sa
puissance pendant
la durée choisie.
Si j’ai un modèle
ventilo, celui-ci se
déclenche .
11
Conseils
1/ Conseils d’utilisation
- Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains
ne montera pas plus vite.
- Pour un chauffage optimal, les serviettes doivent être disposées sur les tubes.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE CE QUI VA SE PASSER
Aérer la pièce J’appuie sur l’interrupteur B pour
arrêter le chauffage (mise en veille
du radiateur sèche-serviettes).
L’interrupteur B
s’éteint.
Le radiateur sèche-ser-
M’absenter
pendant une
durée comprise
entre 2 et 24
heures
Je tourne la molette de tempéra-
ture A sur les repères .
La température sera
abaissée. Si elle ne l’est
pas suffisamment, ajus-
tez la molette en vous
aidant des crans (un cran
Partir plus de
24 heures ou
durant l’été ou
l’hiver.
Je tourne la molette de tempéra-
ture A sur .
Mon radiateur sèche-
serviettes maintiendra
une température d’en-
viron 7°C correspon-
dant à une température
Verrouiller les
réglages du
radiateur
sèche-
serviettes
Je mets la molette de tempéra-
ture A sur la position souhaitée.
Je dégage à l’aide d’un tournevis
plat de petite taille le bouchon de
la molette.
Pour bloquer la molette :
Je détache un pion de son sup-
port à l’aide d’un outil coupant.
Je le positionne dans l’alignement
comme indiqué sur le schéma ci-
contre.
Pour limiter la plage d’utilisation :
Je détache les deux pions et les
positionne à chaque extrémité de
la plage d’utilisation souhaitée.
Je remets le bouchon de la
molette.
La position de la
molette est bloquée.
L’utilisation de la
molette est limitée.
F
12
2/Mise en garde
Version mixte
- La pression de service ne doit pas dépasser 4 bars.
- Le remplissage des appareils mixtes doit impérativement se faire à l’aide du circuit eau chaude afin
de laisser le fluide s’expanser dans le circuit chauffage.
- Assurez-vous, grâce au purgeur situé en haut à droite, que le radiateur sèche-serviettes est correcte-
ment rempli. Si, lorsque vous ouvrez le purgeur, l’eau ne sort pas régulièrement, appelez votre instal-
lateur.
- Il est interdit de laisser l’interrupteur c sur la position I lorsque le robinet d’alimentation a est ouvert.
Cet usage anormal entraîne l’annulation de la garantie.
- L’utilisation de ce radiateur sèche-serviettes sans eau entraînera la détérioration définitive de la résis-
tance. Cet incident nécessitera impérativement son remplacement, non couvert par la garantie
constructeur.
- Le robinet de retour chaudière b doit impérativement rester ouvert, même dans le cas de la position
ETE pour permettre l’expansion du fluide dans le réseau afin d’éviter tout endommagement du radia-
teur sèche-serviettes.
Toutes versions
-
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de re-remplir les
radiateur sèche-serviettes
non mixtes. En cas de besoin, contactez le service après-vente du fabricant ou un professionnel qua-
lifié.
- Les enfants ne doivent pas escalader le radiateur sèche-serviettes.
- Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur le radiateur sèche-serviettes et ne jouent pas à
proximité quand il fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer
des brûlures sur la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont
plus lents que ceux d’un adulte. En cas de risque, prévoyez l'installation d'une grille de protection
devant le radiateur sèche-serviettes.
- Ce radiateur sèche-serviettes n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation du radiateur sèche-serviettes.
- Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer ce
radiateur
sèche-serviettes
de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus
du sol.
- Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel quali-
fié.
- Veillez à ne pas introduire d’objets ou de papier dans le radiateur sèche-serviettes.
- A la première mise en chauffe, une re odeur peut apparaître correspondant à l’évacuation
des éventuelles traces liées à la fabrication du radiateur sèche-serviettes.
13
3/Entretien
Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ deux fois
par an, d’effectuer son dépoussiérage (avec un chiffon doux ou la brosse d’un aspirateur).
Eteignez préalablement votre chauffage en appuyant sur l’interrupteur B et laissez-le refroidir.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants.
Pour les versions ventilo :
- Nettoyez avec un aspirateur les grilles d’entrée et de sortie d’air.
- Le ventilateur est équipé d’un filtre anti-poussière qui, lorsqu’il est saturé, peut provoquer son arrêt
(voyant rouge allumé sous le radiateur sèche-serviettes).
Pour une meilleure utilisation, nettoyez votre filtre régulièrement en suivant les instructions qui
figurent sur le filtre du ventilo :
Voyant rouge Eteignez le
radiateur
sèche-
serviettes
Tirez le
filtre situé à
l’arrière du
radiateur
sèche-
serviettes
Nettoyez le
filtre
Remettez
le filtre en
place
Attendez 10
minutes avant
la remise en
marche du
radiateur
sèche-
Allumez le radiateur sèche-serviettes
F
14
4/ En cas de problème
PROBLÈME RENCONTRÉ VÉRIFICATION À FAIRE
Le radiateur sèche-
serviettes ne chauffe
pas.
- Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont
enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a
pas coupé l’alimentation du radiateur sèche-serviettes.
- Vérifiez la température ambiante de la pièce : si elle est trop
élevée, le voyant de chauffe ne s’allume pas: le radiateur
sèche-serviettes ne chauffe pas.
- Eteignez, puis rallumez votre chauffage à l’aide de l’interrup-
teur B :
Si le voyant de chauffe clignote en permanence (clignote-
ment lent toutes les secondes): la sonde de mesure est dété-
riorée. Consultez le service après-vente du fabricant pour
Le radiateur sèche-
serviettes ne chauffe
pas assez la salle de
bains.
- Augmentez la température en tournant la molette A.
- Si le voyant de chauffe clignote en permanence (clignotement
lent toutes les secondes), la sonde de mesure est détériorée.
Consultez le service après-vente du fabricant pour procéder
à son remplacement.
- Si la température est réglée au maximum (28°C), faîtes les
vérifications suivantes :
Vérifiez si un autre mode de chauffage existe dans la pièce.
Assurez-vous que votre radiateur sèche-serviettes ne
chauffe que la pièce (porte fermée).
Faîtes vérifier la tension d’alimentation du radiateur sèche-
serviettes.
Vérifiez si la puissance de votre radiateur sèche-serviettes
est adaptée à la taille de votre pièce (nous vous préconisons
Le radiateur sèche-
serviettes chauffe tout
le temps.
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas situé dans un courant
d’air (porte ouverte à proximité) ou que le réglage de température n’a pas
été modifié.
- Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème (ther-
mostat bloqué,...), coupez l’alimentation du radiateur sèche-serviettes (fusi-
ble, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumez-le.
- Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimenta-
Le radiateur sèche-
serviettes est très
chaud en surface
Il est normal que le radiateur sèche-serviettes soit chaud lorsqu'il fonc-
tionne, la température maximale de surface étant limitée conformément à
la norme NF Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que votre
radiateur sèche-serviettes est toujours trop chaud, vérifiez que la puissance
est adaptée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons 100W / m
2
)
et que le radiateur sèche-serviettes n'est pas placé dans un courant d'air
15
PROBLÈME RENCONTRÉ VÉRIFICATION À FAIRE
Le ventilateur s’arrête
prématurément.
- Vérifiez que les grilles d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées.
Procédez à leur nettoyage si c’était le cas (reportez-vous au paragraphe
Entretien).
- Vérifiez que la température de la pièce n’a pas atteint un niveau trop
élevé. Dans ce cas, l’arrêt du ventilateur est normal. Attendez simplement
que la température ambiante diminue avant de réutiliser le mode Turbo.
- Si votre habitation est située à plus de 1000 m d’altitude, l’air étant moins
dense, il peut provoquer une élévation plus rapide de la température de
la pièce. Ce problème risque donc de se reproduire (sans gravité sur la
durée de vie des composants de l’appareil).
Dans tous les cas, pour redémarrer le radiateur sèche-serviettes, suivez la
procédure suivante:
Arrêtez le chauffage (interrupteur B).
Attendez au moins 10 minutes.
Des traces de salis-
sures apparaissent sur
le mur autour du
radiateur sèche-
serviettes.
Les salissures sont uniquement liées à la qualité de l’air ambiant (bougie,
fumée de cigarette, mauvaise ventilation, ...)
En fonctionnement
ETE (chaudière éteinte),
le radiateur sèche-ser-
viettes ne chauffe pas
alors que les voyants
Assurez-vous d’avoir fermé le robinet d’alimentation a du radiateur sèche-
serviettes et d’avoir allumé l’interrupteur c (voyant d allumé).
Les derniers éléments
hauts et bas sont plus
tièdes que le reste du
radiateur sèche-
serviettes
- Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement remplis
pour permettre la dilatation du fluide thermodynamique. Ils se réchauf-
fent seulement par conduction.
- Pour le bas, les éléments canalisent le retour du fluide qui a transmis sa
chaleur.
Le radiateur sèche-
serviettes fait un bruit
de vibration continu
pendant la chauffe.
Vérifiez qu’il est bien fixé sur son support.
Si le radiateur sèche-serviettes est fixé sur une cloison creuse, la vibration
est possible.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez le service après-vente du
fabricant, munissez-vous des références du radiateur sèche-serviettes : code commercial
et numéro de série (voir page 1).
Mesurez la température de la pièce et informez-vous du système de programmation
éventuel.
F
16
The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality.
We thank you for your choice and trust.We hope you will be fully satisfied.
A few recommendations:
Read the instructions before installing the device.
Power the device off before intervening on it, and check the power supply voltage.
Store the instructions, even after installing the device.
Characteristics of the device:(shown on the machine’s information label)
Cat C : Complies with EU standards for this category.
IP24 : Protected against water projections.
Classe II : Dual insulation.
INSTALLING THE DEVICE
1) Location of the device
- This device was designed to be installed in resi-
dential premises. In any other case, please call
your distributor.
- Installation must comply with the standards
currently enforced in the country of use.
- Locate the heater within minimum distances
from obstacles.
Do not install the device :
In a draft likely to affect its control (under centralised
mechanical ventilation, etc…).
Under a fixed mains outlet.
Inside zones 0 and 1 in bathrooms.
The device is to be installed so that switches and other
controls cannot be touched by a person in the bath or sho-
wer, except in the UK where IEE Regulations 701.512.2 and
701.512.3 apply. These allow the use of IP24 rated products
and their integral controls in Zone 2 and ouside zones.
Volume
3
Volume
2
60 c
m
60 c
m
60 c
m
3 m
2,25 m
Volume
1
150 mm mini
200 mm mini
150 mm min
Installing the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Using the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recommendations on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
In case of problem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
17
2) How to install the device
The installation template is printed on the packaging.
1/ Unfasten the carton’s flaps and place it
against the wall with the lower flap folded
back and resting flat on he floor. Prick out
the four drill holes though the packaging
(without drilling) and then remove the packa-
ging.
2/ Carefully mark the drilling points with a
pencil (draw a cross, 2 cm wide).
3/ Drill the holes.
4/ Screw on and orient the sleeve in place. Fit
the screws with the washers provided.
5/ Screw the pins on the tubes without locking
them. Check they are correctly positioned
by inserting them in the sleeves, with the
device. After finding the right position, tigh-
ten the screws on each pin.
6/ Place the device on the wall, in the sleeves.
Tighten all the locking screws. Fit the caps
on the ends of the pins.
Note: The pins supplied with the device are of the standard
type. In case of a particular stand, use appropriate pins.
B
C
A
S
OL
200 mm200 mm
Measurement for fitting lugs (mm)
Power
A B C
500 W
320
mini
656
400750 W 1066
1000 W 1599
1500W
525
mini
451
3861750W 861
2000W 1394
2
4
5
3
6
GB
18
3) Connecting the device
- The device must be supplied with 230V, 50Hz.
- Mains connection must be ensured using the 3-wire cable factory fitte to the heater , through a
connecting box. In damp premises, such as bathrooms and kitchens, install the connecting box at
least 25cm from the ground..
- The installation must comply with local national regulation. If in doubt, ask the national Atlantic dis-
tributor.
- Ground connection is forbidden.
Do not connect the pilot wire (black) to ground.
- If power cable is damaged or too short, to avoid any danger it must be replaced by a qualified elec-
trician using special tools.
- If a heater pilots or is piloted by a 30mA differential (e.g. bathroom), the pilot wire supply must be
protected on this differential.
4) How to connect the mixed version to the water system ?
For the connection of hot water, the mixed version comprises 2 threaded ports 1/2 gas 15/21 F
Panel heater cable
Live=brown
Neutral=blue
LIVE
N
EUTRAL
Electricity
g
rid
Two possible cases
Pilot wire=Black
1st case: only one heater
2nd case: multiple heaters
The pilot wire end is insulated
a
nd not further connected
T
he pilot wire of all heaters in a
control group, up to a maximum
o
f 20 units with any one them used
as the Master, are connected
by a 1.0mm
2
220-240V insulated cable
WALL
CONNECTION
GROUND
CONNECTION
COVER
Threaded ports
1/2 GAS 15/21 F
WATER INLET
1/2 GAS 15/21 F
mini
122 maxi
115
mini525
mini200
mini259
195
446
80
MIDDLE OF THE DEVICE
WATER OUTLET
1/2 GAS 15/21 F
386
FRONT VIEW
SIDE VIEW
19
USING THE DEVICE
CASE OF THE MIXED VERSIONS WITH FAN
Description of the lower part of the device.
Service pressure must not exceed 4 bar.
A
Switch to control the heating resistor incor-
porated in the device.
B
Indicator light to check the operating status of
your device.
C
Supply tap to allow inlet of hot water from the
central heating. This can be thermostatically
controlled or not depending on your choice.
D
Boiler return tap to allow the hot water to
leave the central heating.
B
C
DA
Use on electricity
SUMMER SETTING
The central heating circuit is
not working.
- A switch is on I.
- The B indicator light is ON, the heating resistor incorporated in
the device is supplied.
- The supply tap C must be closed.
Use on central heating
WINTER SETTING
The central heating circuit is
working.
- A switch is on O.
- The B indicator light is OFF, the heating resistor incorporated in
the device is not supplied.
- The supply tap C must be open.
WARNING
Using the bleeder, make sure that the device is correctly filled. If, when you open the bleeder, the
water does not flow regularly, please contact your fitter.
It is forbidden to leave A switch on l when the supply tap C is open. This abnormal use causes can-
cellation of the warranty.
The use of this device without water would lead to the definitive deterioration of the resistor. This
incident would definitely require its replacement, which is not covered by the Maker's guarantee.
The boiler return tap D must obligatorily remain open, even in the case of the SUMMER SETTING
5) Programming
The device can be controlled remotely if its pilot wire is connected to a device fitted with a program-
Chart indicating the orders the device can receive over its pilot wire
Orders received Current absent Full wave 230V Negative half wave -115V Positive half wave +115V
Ref/neutral
oscilloscope
Mode achieved COMFORT ECO STANDBY
STOP HEATING
LOAD SHEDDING
GB
20
Description of the control panel
Use on electricity for versions:
- All electric with or without fan.
- Mixed with fan in SUMMER position.
Setting the CONFORT temperature
It is the temperature desired when the room is occupied.
a) Set the switch to
to the ON position, the
indicator lights.
b)Align the toothed screw
with the marking : the indicator light illuminates if the tempe-
rature is less than desired.
Wait a few hours for the temperature to stabilise.
If the temperature setting does not suit you, adjust it using the adjusting screw
. Proceed step-
by-step using the notches (one notch at a time).
The thermostat’s cycle takes several minutes. It is possible that the heating indicator may not react
instantaneously, but instead only on the next thermostat cycle.
Temperature setting knob with Hors Gel
position and ability to restrict the range.
Time adjustment knob TURBO
1/4h, 1/2h, 1h, 2h.
Power On indicator
TURBO indicator
TURBO control
Heating ON/OFF switch
Heating indicator
1
3
4
6
5
7
2
USING THE DEVICE
Winter use with the boiler lit
Heating your room
- Increase or decrease the flow through the supply valve d, depending on the desired temperature (in
the case of a thermostatic valve).
Use of Turbo mode
- Press switch
, indicator light
illuminates.
- Set knob
to .
- Set Turbo mode’s duration by turning knob
.
- Press the same knob
to start the Turbo. The “Turbo ON”
light illuminates.
The fan operates for the selected period.
21
Standby (Hors Gel) Mode
It is the mode enabling to maintain a temperature of approximately 7°C in the room in case of pro-
longed absence from the house.
a) Leave switch
on the Marche position.
b)Set the knob
to .
Turbo mode
It is the mode enabling to set the device into Forced Operation, ensuring prompt temperature
increase in the room over the time defined (maximum power for conventional models and fan acti-
vation point for models with ventilating fan).
a) Leave the switch
on the Marche position.
b) Select the time for the Turbo using the knob
.
c) Press the command
, the indicators
and
light.
d) The TURBO mode can be interrupted manually before the end of the time set. In order to do
this, press the command
again.
NB: For piloted devices, only the heating stop and frost setting instructions are prioritised when
TURBO mode is activated (the other instructions are inoperative).
Locking commands
It is possible to lock the knob
or restrict its use, preventing untimely handling of the device (chil-
dren…).
Locking the knob:
a) Set the knob to the position required.
b) Using a small-size flat-blade screwdriver, pull the knob’s cap (1).
c) Detach pin P from its stand using a cutting tool.
d) Set pin P in the alignment of arrow B (2).
e) Refit the cap.
Limitation of the knob’s use range:
a) Using a small-size flat-blade screwdriver, pull the knob’s cap (1).
b) Remove the two P pins from their stand using a cutting tool.
c) Position the two P pins at each end of the operating range desired (3).
d) Refit the cap.
P
L
P
B
2
3
1
GB
22
IN CASE OF PROBLEM
Problem Check
The device does not heat
- Check that the premise circuit breakers are triggered or that the shed-
der (if you have one) has not interrupted the device’s power supply.
- Check the air temperature in the room.
- Switch the heating off, then back on (
switch):
If the
indicator blinks 3 times: the measurement probe is dama-
ged. Call your electrician to ensure its replacement.
If the
indicator blinks 5 times: power surge in device supply.
The heating device
heats constantly
- Check that the device is not located in a draft or that the tempera-
ture setting has not been altered.
The last elements top and
bottom are cooler than the
rest of the device
- At the top, the upper elements are not completely filled to allow for
expansion of the thermodynamic fluid. They heat up only by conduc-
tion.
- At the bottom, the elements convey the fluid return, which has trans-
The device’s surface is very
hot.
It is normal for the device to be hot when it is operating. The maxi-
mum surface temperature is restricted in accordance with the NF
Electricité Performance standard. However, if you think that your
device is always too hot, check that the output is suitable for the area
of your room (we recommend 100W / m
2
) and that the device is not pla-
The fan stops prematurely - Check that the air inlet grills are not blocked. Proceed to clean them
if necessary (refer to the Filter paragraph).
- Check that the room temperature has not reached too high a level.
In this case, fan stoppage is normal. Just wait for the ambient tempe-
rature to drop before reusing the Turbo mode.
- If you live at an altitude of more than 1000m, because the air is less
dense this may cause the item to rise in temperature more quickly.
This may therefore become a repetitive problem (without having any
major effect on the service life of the machine’s components).
In all cases, follow the procedure below to restart the machine:
Switch off the heating (switch
).
Wait at least 10 minutes
RECOMMENDATIONS OF USE
When ventilating the room Stop the heating by setting the switch to the Arrêt position.
If you live for less than 24 Lower the temperature.
If you live for more than 24
hours or during summer
Set the temperature knob to .
23
Red indicator Power off
the heating.
Extract the
filter from
the back of
the machine.
Clean the
filter.
Refit the
filter.
Wait 10
minutes
before restar-
ting the hea-
ting.
Restart the heating.
MAINTENANCE
- To maintain the performance of the device, about twice per year, clear the dust.
Do not use abrasive products.
-
For models with a fan, use a vacuum cleaner to clear the air inlet and outlet grids, as well as the filter.
The fan is fitted with an antidust filter which, when clogged, can result in its stoppage ( lit on the
device).
For better use, clean your filter regularly, according to the following instructions:
WARNING
- When filling a Mixed device, the hot water circuit must necessarily be used to allow the fluid to
expand in the heating circuit.
- Children must not lean on the device or play close to it when it is operating : its surface may be
hot enough to cause burns to their skin in some circumstances, particularly because their reflexes
may not yet have been acquired or are slower than those of an adult. If there is any risk, fit a pro-
tective grill in front of the device.
- This device is not intended for use by persons (including children) with physical, sensory or mental
disability, or by persons lacking experience or knowledge, unless they have received from a person
in charge of their safety adequate supervision or preliminary instructions on how to use the device.
- Prevent children from climbing on the device.
- In order to avoid a hazard for very young children, this device should be installed so that the lowest
heated rail is at least 600 mm above the floor.
- For safety reasons, it is strictly forbidden to top up unmixed devices. If necessary, contact the manu-
facturer’s After-Sales Service or a qualified technician.
- Any intervention on the electrical parts must be performed by skilled staff.
- Do not insert objects or paper in the device.
- Upon first warming, a slight smell may appear, due to the evacuation of compounds used during the
device’s manufacturing.
GB
24
KEEP THIS DOCUMENT IN A SAFE PLACE
(To be presented by the user only in the event of a claim)
- The guarantee period is two years from the date of installation or purchase and may not exceed
30 months from the date of manufacture in the absence of a receipt.
- The guarantee covers the replacement and supply of components recognised as being defective,
excluding any damages or interest.
- The user is responsible for any labour or transport costs.
- The guarantee does not cover any damage arising from improper installation, abnormal use or non-
observance of the requirements of the said instructions for installation and use .
- The stipulations of the present guarantee conditions do not exclude any of the purchaser’s legal
rights of guarantee against faults or hidden defects, which are applicable in all cases under the sti-
pulations of Articles 1641 of the Civil Code.
- Present this certificate to your distributor or installer only in the event of a claim, together with
your purchase invoice.
TYPE OF DEVICE*: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SERIAL NUMBER*: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CUSTOMER’S NAME AND ADDRESS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* This information can be found on the information plate situated on the left-hand side of the device.
ATLANTIC INTERNATIONAL
Phone: 00 33 146836000
Fax : 00 33 146836001
WARRANTY CONDITIONS
RSS02 JUIL 09 17-80-0105-H
Document à conserver par l’utilisateur
(à présenter uniquement en cas de réclamation)
Garantie
Type de l’appareil* :
N° de série* :
Nom et adresse du client :
Cachet de l’installateur :
THERMOR-SERVICES • 17, rue Croix Fauchet • BP 46 • 45141 Saint Jean de la Ruelle cedex
* Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur le côté droit de l’appareil.
La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d’installation ou d’achat
et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif.
La garantie s’applique en France uniquement.
Thermor-Pacific assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses
à l’exclusion de tous dommages et intérêts.
Les frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager.
Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un réseau d’alimentation
ne respectant pas la norme NF EN 50 160, d’un usage anormal ou du non respect
des prescriptions de ladite notice ne sont pas couvertes par la garantie.
Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès de votre distributeur
ou de votre installateur, en y joignant votre facture d’achat.
Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice
au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’appliquent
en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
notice Riva 2.qxp 14/11/08 17:17 Page 4
ZA Charles Beauhaire • 17, rue Croix Fauchet • BP 46 • 45141 Saint Jean de la Ruelle cedex • Tél. : 02 38 71 38 71 • Fax : 02 38 88 73 03
International Division • 58, avenue du général Leclerc • 92340 Bourg La Reine • Tél. : (33) 1 46 83 60 00 • Fax : (33) 1 46 83 60 01
ETT (Espagne) • Av Ragull, 60 • Poligone Industrial • Can Magi • 08190 Sant Cugat del Valles • Tél. : 93 590 25 40
/
Novembre 2008 • THERMOR-PACIFIC • SAS au capital de 3 917 780 • RCS Orléans B 329 545 008 •
Riva 2
Radiateur
sèche-serviettes
Electronic radiator - towel rail
Elektronischer Handtuchtrockner
Elektronische radiator voor handdocken
Radiador seca toallas
Radiador seco-toalhas
Pièces détachées
Conseils avant et après-vente
Prix d’un appel local depuis un poste fixe en France métropolitaine
Fax : 02 38 71 38 89
Depuis l’étranger - tél : 33 2 38 71 38 58
notice Riva 2.qxp 14/11/08 17:17 Page 1
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thermor TH5321805 - Riva 2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thermor TH5321805 - Riva 2 in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info