606789
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Geeignet für Eingänge, Garagen, Gärten,
Parks etc.
Geeignet zur automatischen Beleuchtungs-
steuerung
Montage
Montagehöhe: 2 – 4 m
Bewegungsmelder benötigt freie Sicht auf
Personen
Busanschluss
Sockel an Wand befestigen
Busleitung durch die Dichtung des Sockels
führen (ggf. Abstandsrahmen verwenden)
Busleitung in Busklemme und danach in das
Gerät stecken (Polung beachten)
Bewegungsmelder auf Sockel stecken und
einrasten
Ausrichtung und Einstellung
Der Bewegungsmelder besitzt 3 Potenziometer,
um Zeit (Min), Helligkeit (Lux) und Emp ndlich-
keit (Meter) einzustellen.
Helligkeit (Lux) einstellen
Potenziometer auf gewünschte Helligkeit
(1 – 3000 Lux) stellen
Teach-in-Funktion (Helligkeitswert ein-
lernen)
Bei gewünschter Helligkeit Potenziometer auf
stellen
Potenziometer auf Stellung
belassen
Zeit (Min) einstellen
Potenziometer auf gewünschte Zeit
(1 s – 60 min) stellen
Empfi ndlichkeit (Meter) einstellen
Potenziometer Meter auf die gewünschte
Emp ndlichkeit stellen
Physikalische Adresse Ph.Adr. einstellen
Potenziometer auf Phys.Adr. stellen, die rote
LED leuchtet oder mit Service-Fernbedienung
(9070910): Taste KNX drücken
Designated Use
Suitable for entrances, garages, gardens,
parks etc.
Suitable for automatic lighting control
Installation
Installation height: 2 – 4 m
Motion detector requires clear line of sight to
persons
Bus connection
Fix socket to wall
Feed bus line through the seal of the base
(if applicable, use spacer frame)
Plug bus line into bus terminal and then into
the device (observe polarity)
Plug motion detector into base and snap in
Alignment and setting
The motion detector has 3 potentiometers un-
derneath for setting the time (Min), brightness
(Lux) and sensitivity (Meter).
Set brightness (Lux)
Set potentiometer to desired brightness
(1 – 3000 Lux)
Teach-in function (for learning brightness
value)
At the desired brightness set the potentio-
meter
to
Leave potentiometer at position
Set time (Min)
Set potentiometer to desired time
(1 s – 60 min)
Set sensitivity (Meter)
Set potentiometer metres to the desired
sensitivity
Setting the physical address Ph.Adr.
Set the potentiometer to Phys.Adr., the red
LED is lit, or with service remote control
(9070910): press KNX button
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Convient dans les entrées, les garages, les
jardins, les parcs, etc.
Convient pour une commande automatique
de l‘éclairage
Montage
Hauteur de montage : 2 – 4 m
Le détecteur de mouvement requiert une vue
dégagée sur les personnes
Raccordement de bus
Fixer le socle au mur
Faire passer le câble de bus à travers le joint
d‘étanchéité du socle (utiliser un cadre
entretoise le cas échéant)
Brancher le câble de bus dans le bornier pour
bus puis dans l‘appareil (respecter la polarité)
Enficher le détecteur de mouvement sur le
socle et l‘enclencher
Orientation et réglage
Le détecteur de mouvement est doté de
3 potentiomètres qui permettent de régler la
durée (min), la luminosité (lux) et la sensibilité
(mètre).
Réglage de la luminosité (lux)
Régler le potentiomètre à la luminosité
souhaitée (1 – 3 000 lux)
Fonction d’apprentissage (programmer la
valeur de luminosité)
À la luminosité souhaitée, régler le potenti-
omètre sur
Laisser le potentiomètre en position
Réglage de la durée (min)
Régler le potentiomètre à la durée
souhaitée (1 s – 60 min)
Réglage de la sensibilité (mètre)
Régler la sensibilité souhaitée sur le potenti-
omètre Mètre
Réglage de l’adresse physique Adr.phys.
Régler le potentiomètre sur Adr.phys., la LED
rouge s’allume ou avec la télécommande
de maintenance (9070910) : appuyer sur la
touche KNX
Uso conforme
Adatto per ingressi, giardini, parchi ecc.
Adatto per il controllo automatico
dell‘illuminazione
Montaggio
Altezza di montaggio: 2 – 4 m
Il sensore di movimento deve disporre di una
visuale libera sulle persone
Collegamento bus
Fissare il basamento alla parete
Condurre la linea bus attraverso la guarnizio-
ne del basamento (eventualmente utilizzare
telai distanziatori)
Inserire la linea bus nel morsetto bus e poi
nell‘apparecchio (osservare la polarità)
Innestare il sensore di movimento sul basa-
mento e farlo scattare
Orientamento ed impostazione
Il sensore di movimento possiede 3 potenziome-
tri sulla parte inferiore, per impostare il tempo
(Min), la luminosità (Lux) e la sensibilità (Meter).
Impostare della luminosità (Lux)
Impostare il potenziometro su luminosità
desiderata (1 – 3000 Lux)
Funzione Teach-in (per apprendere il valore
di luminosità)
Con la luminosità desiderata impostare il
potenziometro su
Lasciare il potenziometro in posizione
Impostare del tempo (Min)
Impostare il potenziometro su tempo deside-
rata (1 s – 60 min)
Impostazione la sensibilità (Meter)
Impostare il potenziometro Meter sulla sensi-
bilità desiderata
Impostazione dell‘indirizzo fi sico Ind. s.
Posizionare il potenziometro su Ind. s., il
LED rosso si illumina o con il telecomando di
assistenza (9070910): premere il tasto KNX
Uso previsto
Indicado para el uso en entradas, garajes,
jardines, parques, etc.
Indicado para el control automático de la
iluminación
Montaje
Altura de montaje: 2 – 4 m
El detector de movimiento debe disponer de
un campo de visión libre de obstáculos sobre
las personas
Conexión de bus
Fijar la base a la pared
Pasar la línea de bus a través de la junta de
la base (en caso necesario, utilizar el marco
distanciador)
Conectar la línea de bus en el borne del bus
y a continuación al aparato (tener en cuenta
la polaridad)
Encajar el detector de movimiento en la base
Orientación y ajuste
El detector de movimiento dispone de tres po-
tenciómetros en la parte inferior para ajustar el
tiempo (Min), la luminosidad (Lux) y la sensibi-
lidad (Meter).
Ajuste de la luminosidad (Lux)
Ajuste el potenciómetro en la luminosidad
deseada (1 – 3000 Lux)
Función Programación (programar un valor
de luminosidad)
Cuando alcance la luminosidad deseada,
ajuste el potenciómetro en
Deje el potenciómetro en la posición
Ajuste del tiempo (Min)
Ajuste el potenciómetro en el tiempo desea-
do (1 s – 60 min)
Ajuste de la sensibilidad (Meter)
Ajuste el potenciómetro Meter en la sensibi-
lidad deseada
Ajustar dirección física Dir. fís.
Fije el potenciómetro en Dir. fís., el LED rojo
se ilumina o con mando a distancia de servi-
cio (9070910): pulsar la tecla KNX
Utilização correcta
Adequado para entradas, garagens, jardins,
parques, etc.
Adequado para controlo automático da iluminação
Montagem
Altura de montagem: 2 – 4 m
O detector de movimento necessita de uma
visibilidade total das pessoas
Ligação de bus
Fixar casquilho à parede
Passar o cabo de barramento através da
vedação do casquilho (se necessário, utilizar
a estrutura de espaçamento)
Colocar o cabo de barramento no borne de
barramento e depois no aparelho (Ter a pola-
ridade em atenção)
Colocar o detector de movimento no casquil-
ho e encaixar
Alinhamento e ajuste
O detector de movimentos possui 3 potenció-
metros para regular o tempo (Min), a lumino-
sidade (Lux) e sensibilidade (Meter).
Ajustar a luminosidade (Lux)
Ajustar o potenciómetro para a luminosidade
pretendida (1 – 3000 Lux)
Função Teach-in (
programar um determinado
valor de luminosidade )
Ajustar o potenciómetro para
a lumino-
sidade pretendida
Manter
o potenciómetro na posição
Ajustar o tempo (Min)
Ajustar o potenciómetro para o tempo pre-
tendido
(1 s – 60 min)
Ajustar sensibilidade (Meter)
Ajustar o potenciómetro
Meter
para a sensi-
bilidade pretendida
Endereço físico End. Fís. ajustar
Ajustar o potenciómetro para o End. Fís., o
LED vermelho acende ou com o comando à
distância (9070910): premir a tecla KNX
DE
EN
FR
IT
ES
PT
307089 01 28.10.2015
IP 55
(category II)
IP 54
(category II)
300°
6 m
10 m
32 m
300°
Left
90°
Right
90°
45°
12
16
6
4
mtr
300
5
lux
10
Ph.Adr.
10s
test
min
10
Ph.Adr.
10s
test
min
60mm
Ø 6 mm
Push
KNX
+
+
Please use the provided
double sided adhesive tape
for fastening the cover
clips
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Theben TheLuxa P300 WH KNX 1019610 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Theben TheLuxa P300 WH KNX 1019610 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 5,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info