459835
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/65
Pagina verder
Operating instructions for RAMSES 811 top2_812 top2 and
RAMSES 831 top2_832 top2
Dear client,
if you have the newer device, please use page 1 to 33
and if you have the older one, please use page 34 to 65 of this pdf.
Montage- und
Bedienungsanleitung
Raumthermostat
RAMSES
RAMSES 811 top2 RAMSES 831 top2
811 9 132 831 9 132
RAMSES 812 top2 RAMSES 832 top2
812 0 132 832 0 132
309 358 04
D
D
GB
F
NL
E I
RAMSES 832 top2
Montage- und
Bedienungsanleitung
Raumthermostat
RAMSES
RAMSES 811 top2 RAMSES 831 top2
8119132 8319132
RAMSES 812 top2 RAMSES 832 top2
8120132 8320132
309358 06
D
D
GB
F
NL
E I
RAMSES 832 top2
Instrucciones de
montaje y de uso
Termostato ambiental
RAMSES
RAMSES 811 top2 RAMSES 831 top2
8119132 8319132
RAMSES 812 top2 RAMSES 832 top2
8120132 8320132
309358 06
E
D
GB
F
NL
E I
RAMSES 832 top2
2
Índice
Indicaciones básicas de seguridad 3
Pantalla y Teclas 4
Estructura de manejo 4
Conexión/Montaje/Desmontaje 5
Colocación/cambio de pilas 7
Reinicio 7
Primera puesta en marcha 8
Nivel de servicio para el usuario 9
Tecla INFO 9
Tecla T°/H – ajustar "Función de
temporizador" 10
Tecla 6° C – ajustar una tempe-
ratura fija 10
Modificar la temperatura constante 11
Programas de temperatura 12
MENU – Configuraciones 13
PROGRAMACIÓN
Programar de nuevo el tiempo de conexión
15
Modificar o borrar el tiempo de conexión
16
Consultar tiempo de conexión 17
Borrar programa 17
HORA/FECHA
Ajustar fecha/hora y
horario de verano / invierno 18
VACACIONES
Configurar el programa festivo etc. 19
CONFIGURACIÓN USUARIO
Ajustar la lengua 21
Configurar pantalla 22
Configurar luz LCD 23
Configurar contraste 23
Configurar bloqueo del teclado 24
Configurar ajuste de fábrica 24
Nivel de servicio para expertos 25
CONFIGURACIÓN USUARIO PROF
Configurar la compensación de la pared
25
Configurar optimación 26
Configurar protección de bomba 27
Configurar entrada externa 27
Configurar regulador 30
Configurar mantenimiento 31
Datos técnicos 32
3
E
Indicaciones básicas de seguridad
El aparato está diseñado para el montaje en la pared
Corresponde a tipo 1 B según IEC/EN 60730-1
Uso adecuado
El termostato ambiental regula la temperatura ambiental en casas unifamiliares, oficinas etc.
Se emplea en lugares secos con las impurezas propias de las viviendas
Eliminación
Desechar el aparato y las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica o quemaduras!
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusivamente por un electricista profesional!
ADVERTENCIA
4
Pantalla y Teclas
Indicación de tempe-
ratura
Línea de
texto
EXIT
Abandonar menú
OK
– Guardar selección
– Confirmar selección
Días de la semana
del 1 al 7
Teclas de función:
– MENU
– T°/H
– INFO
– 6°C
Indicación tiempos
de conexión progra-
mados
–/+
seleccionar en el
menú o modificar
valores
Indicación de hora
Estructura de manejo
Confirmación
Pulsar
OK
NO
Modificar/
cambiar
pulsar
bbbb
1. Leer línea de texto
El texto/símbolo parpadeante
formula una pregunta
bbbb
2. Elección de alternativas
E
5
Conexión/Montaje
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusivamente por un electricista profesional!
¡Desconectar la tensión!
Cubrir o delimitar piezas adyacentes que se encuentren bajo tensión.
¡Asegurar contra una reconexión!
¡Comprobar que no haya tensión!
¡Conectar a tierra y cortocircuitar!
ADVERTENCIA
RAMSES top2 controla bomba de circulación o
accionamiento del regulador
N
L
L
3
2
1
RAMSES top2 controla quemador o calentador
* entrada externa, sólo en
RAMSES 831_832 top2
N
L
L
3
2
1
5
6
4
8
7
*
6
Montaje
Fijar placa en la pared y conectar el aparato.
Respetar la altura de montaje de aproximadamente 1,5 m.
Desmontaje
Presionar con un destornillador desde la ranura hacia arriba
y abrir el aparato.
Cambiar pilas
1.Si el símbolo de la pila parpadea en la
pantalla, el regulador se mantiene operable.
Las pilas deben ser cambiadas.
2.Si la pantalla parpadea, el regulador ya no es
operable; el relé permanece conectado de
manera continua. Las pilas deben
cambiarse enseguida.
Colocación de las pilas
¡Llevado a cabo exclusivamente por un
electricista profesional!
Utilizar únicamente pilas de 1,5 V
del tipo AA, alcalinas.
Fijarse en la correcta polaridad de las pilas.
Desechar las pilas de forma respetuosa con
el medio ambiente.
Reinicio
Presionar con un objeto puntiagudo la
apertura que se encuentra en el lado
izquierdo del aparato.
7
E
Primera puesta en marcha
En aparatos alimentados por la red tras la
conexión de cables de red, mejor dicho,
en aparatos con pilas, tras la introducción
de las pilas, pulsar la tecla derecha durante
3 segundos y seguir las indicaciones de la
pantalla (ver figura).
En el menú MENU, en HORA/FECHA se puede
configurar la fecha y la hora, así como la regla
verano/invierno.
En RAMSES 811 top2 y RAMSES 812 top2 hay
que configurar la fecha y la hora, en
RAMSES 831 top2 y RAMSES 832 top2 vienen
de fábrica.
En el caso de RAMSES 811 top2 y RAMSES
831 top2 se trata de aparatos con pilas,
RAMSES 812 top2 y RAMSES 832 top2 son
aparatos alimentados por la red.
ALEMÁN
AÑO
MES
DÍA
HORA
MINUTO
TEMP
AMBIENTE
21.6
ºC
8
9
Advertencia:
Pasados 5 segundos, se oculta toda la pantalla incluso temperatura y hora.
Pulsando la tecla INFO se muestra la pantalla de nuevo.
Esta configuración se puede modificar en CONFIGURACIÓN USUARIO/DISPLAY.
Tecla INFO – consultar ajustes
Con la tecla INFO se puede consultar
la temperatura ambiental actual, el programa
de temperatura la temperatura nominal,
fecha/hora o el estado de la pila.
Pulsar la tecla INFO
repetidas veces.
& Nivel de servicio para el usuario
TEMP
AMBIENTE
21.6
°C
P1 ACTIVO
TEMP
NOMINAL
22.4
°C
02-02-2009
PILA
FIN
o P2 ACTIVO, P3 ACTIVO
o
T°/H 6°C
E
10
Tecla 6°C – Ajustar una tem-
peratura fija
Pulsar la tecla 6°C. Se muestra TEMP
DESEADA (6 °C–30 °C).
Ajustar el valor con las teclas + o o con
la rueda giratoria.
Confirmar con la tecla OK. Se muestra
SALIR DEL PROG.
Mientras se muestra toda la pantalla, la tecla
6°C parpadea para indicar la función conec-
tada. La temperatura ajustada se regula hasta
que la función se desconecta manualmente.
Pulsar la tecla EXIT. Se muestra VOLVER
AL PROGRAMA.
Tecla T°/H – Ajustar "Función
de temporizador"
Pulsar la tecla T°/H. Se muestra TEMP
DESEADA (6 °C–30 °C).
Ajustar el valor con las teclas + o o con
la rueda giratoria.
Confirmar con la tecla OK. Se muestra
DURACIÓN.
Ajustar la duración con las teclas + o o
con la rueda giratoria (entre 0:30 y 24:00).
Confirmar con la tecla OK. Se muestra
COUNTDOWN (cuenta atrás).
Mientras se muestra toda la pantalla, la tecla
T°/H parpadea para indicar la cuenta atrás
conectada. La temperatura ajustada se regula
durante el tiempo seleccionado.
Borrar la función T°/H
Pulsar la tecla EXIT. Se muestra VOLVER AL
PROGRAMA.
Modificar la temperatura nominal
Efectuar modificaciones con la rueda
giratoria
Durante el modo regulación pueden modificar
la temperatura nominal actual temporalmente
con la rueda giratoria. No se guardará en el
programa y será reemplazada por el siguiente
tiempo de conexión programado a través del
valor programado.
Girar la rueda giratoria hacia arriba o
abajo, para modificar el valor de
temperatura (en pasos de 0,2 ºC).
11
E
. . . .
P1 VERIFICAR
6:20
1 2 3 4 5 6 7
EXIT NEXT
Válido para todas las programaciones:
La barra discontinua de la izquierda arriba de la
pantalla muestra el número de opciones
del menú existentes en el correspondiente menú.
El cursor parpadeante muestra en el menú
el lugar donde se encuentran.
12
Programas de temperatura
Los aparatos RAMSES top2 disponen de varios
programas preconfigurados.
– PROG 1
– PROG2
– PROG3
Con la tecla MENU/PROGRAMACION pasan
a la selección del programa de temperatura
activo.
Modificar programas de temperatura
(P1, P2, P3)
Los programas se pueden modificar con la
tecla MENU en el menú PROGRAMACION
(ver página 15ff.)
12:00 (21 °C)
20:00 (17 °C)
07:00 (21 °C)
22:00 (17 °C)
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
13
E
MENU – Esquema
MENU
HORA/
FECHA
AÑO
MES
DÍA
HORA
MINUTO
REGLA
V/I
EUROPA
VACACIONES CONFIGURACION
USUARIO
CONFIGURACION
USUARIO PROF
PROGRA
MACIÓN
PROG P1
PROG P2
PROG P3
INICIO DE
VACACIONES
AÑO
MES
DÍA
LENGUA
DISPLAY
+/– +/–
+/– +/–
+/–
HORA
FIN DE
VACACIONES
TEMP
NOMINAL
LUZ LCD
CONTRASTE
BLOQUEO DE
TECLAS
AJUST
FÁBRICA
COMPENS
PARED
...
OPTIMACIÓN
PROTECCIÓN
DE BOMBA
ENTRADA
EXT
REGULADOR
MANTENI-
MIENTO
INFORMACION
*
*
*
* solo para RAMSES 831 top2/RAMSES 832 top2
BORRAR
PROG
14
PROGRAMACIÓN
Los programas P1P3 están preajustados, pero
se pueden modificar o borrar.
Para cada programa se pueden programar
máx. 24 tiempos de conexión, en total 42.
PROGRAMA-
CIÓN
PROG P1
PROG P2
PROG P3
BORRAR
PROG
MENU
Programa P1 (preprogramado)
Lu–Vie 21 °C 6.00–22.00
normalmente 17 °C
Sa–Dom 21 °C 7.00–23.00
Programa P2 (preprogramado)
Lu–Vie 21 °C 6.00–8.00
16.00–22.00
normalmente 17 °C
Sa–Dom 21 °C 7.00–23.00
Programa P3 (preprogramado)
Lu–Vie 21 °C 12.00–20.00
normalmente 17 °C
Sa–Dom 21 °C 7.00–22.00
15
E
Programar de nuevo el tiempo de
conexión
Pulsar la tecla MENU. Aparece en pantalla
PROGRAMACION.
Confirmar con OK. Aparece en pantalla p. ej. PROG P1.
Confirmar con OK.
Seleccionar P1 NUOVO con las teclas + o
o con la rueda giratoria.
Confirmar con OK.
Seleccionar los días deseados con las teclas + o
o con la rueda giratoria (p. ej. Lu–Viernes, SaDo,
días por separado o diariamente).
Confirmar con OK.
Introducir el punto de conexión sobre hora, minuto y
temperatura nominal con las
teclas + oo con la rueda giratoria.
Confirmar con OK.
PROGRAMA-
CION
TEMP NOMINAL
20.0
°C
P1 LU-VIERNES
--:--
1 2 3 4 5– –
P1 SA-DO
--:--
– – – – – 6 7
DIARIO
--:--
1 2 3 4 5 6 7
P1 LUNES
--:--
1 – – – – – –
P1 HORA
2:00
1 2 3 4 5 6 7
P1 MINUTO
2:20
1 2 3 4 5 6 7
MENU
PROG P2PROG P1
P1 NUEVO
16
Modificar o borrar el tiempo de
conexión
Pulsar la tecla MENU. Aparece en pantalla
PROGRAMACION.
Confirmar con OK. Aparece en pantalla p. ej. PROG P1.
Confirmar con OK.
Seleccionar P1 CAMBIAR o P1 BORRAR con
las teclas + oo modificar con la rueda
giratoria.
Confirmar P1 CAMBIAR con OK.
Seleccionar el tiempo de conexión para los días deseados
con las teclas + oo modificar con la rueda giratoria
(p. ej. Lu-Viernes, SaDo, días por separado o diariamente).
Confirmar con OK.
Introducir el punto de conexión sobre hora, minuto y la
temperatura nominal con las teclas + oo con la rueda gira-
toria y confirmar con OK.
PROGRAMA-
CION
TEMP NOMINAL
20.0
°C
P1 LU-VIERNES
--:--
1 2 3 4 5– –
P1 SA-DO
--:--
– – – – – 6 7
DIARIO
--:--
1 2 3 4 5 6 7
P1 LUNES
--:--
1 – – – – – –
P1 HORA
2:00
1 2 3 4 5 6 7
P1 MINUTO
2:20
1 2 3 4 5 6 7
MENU
PROG P2PROG P1
P1 CAMBIAR P1 BORRAR
17
Consultar tiempo de conexión
Pulsar la tecla MENU. Aparece en pantalla
PROGRAMACION.
Confirmar con OK. Aparece en pantalla p. ej.
PROG P1.
Confirmar con OK. Aparece en pantalla
P1 VERIFICAR.
Confirmar con OK.
Pulsar la tecla NEXT repetidamente. Todos
los tiempos de conexión se pueden consultar
sucesivamente.
Borrar programa
Confirmar con OK la PROGRAMACIÓN.
Seleccionar con las teclas + o – BORRAR PROG.
Confirmar con OK. Aparece en pantalla
BORRAR P1.
Confirmar con OK. Aparece en pantalla
CONFIRMAR.
Confirmar con OK.
FIN
EXIT NEXT OK
P1 VERIFICAR
2:00
EXIT NEXT
P1 VERIFICAR
23:20
EXIT NEXT
P1 VERIFICAR
PROGRAMA-
CION
CONFIRMAR
MENU
BORRAR
PROG
PROG P1
BORRAR P1
E
18
ORA/FECHA
Ajustar fecha/hora y horario de
verano e invierno
Pulsar la tecla MENU. Aparece en pantalla
PROGRAMACION.
Seleccionar HORA/FECHA con las teclas
+ oo modificar con la rueda giratoria.
Confirmar con OK. Aparece en pantalla AÑO.
Modificar sucesivamente la hora, minuto, etc. con
las teclas + oo con la rueda giratoria.
Aparece en pantalla REGLA V/I.
Confirmar con OK. Aparece en pantalla EUROPA,
EUROPA OCCIDENTAL, EUROPA DELL ESTE o SIN V/I.
Seleccionar la regla deseada con las teclas + oo
modificar con la rueda giratoria.
Confirmar con OK.
EUROPA
OCCIDEN-
TAL
EUROPA EUROPA
DEL ESTE
SIN V/I
HORA/
FECHA
AÑO
MES
DÍA
HORA
MINUTO
REGLA V-I
EUROPA
MENU
19
E
VACACIONES
Configurar el programa festivo
Pulsar la tecla MENU. Aparece en pantalla
PROGRAMACION.
Seleccionar VACACIONES con las teclas
+ oo modificar con la rueda giratoria.
Confirmar con OK. Se muestra INICIO DE VACACIONES.
Seleccionar año, mes, día, etc. sucesivamente.
Modificar el valor con las teclas
+ o o con la rueda giratoria modificar.
Volver a confirmar con OK.
A continuación introducir FIN DE VACACIONES de manera
análoga a INICIO DE VACACIONES.
Configurar la temperatura deseada durante el tiempo festivo
con las teclas + o y confirmar con OK.
Se puede programar máx. un período festivo.
VACACIONES
INICIO DE
VACACIONES
AÑO
MES
DÍA
HORA
FIN DE
VACACIONES
TEMP NOMINAL
...
MENU
20
Desconectar el programa
festivo
En el período festivo se mostrará VACACIONES
en la pantalla. El manejo del regulador es posi-
ble una vez desconectado el modo vacaciones.
VACACIONES en pantalla confirmar
con OFF.
Se muestra
VACACIONES DESC.
VACACIONES
21.6
°C
VACACIONES
DESC.
OFF
Consultar/borrar programa
festivo
(solo posible para período festivo
programado)
VACACIONES
VERIFICAR
BORRAR
VACACIONES
AÑO
DÍA/MES
...
21
E
Interrumpir brevemente el programa
festivo y activarlo de nuevo
Durante el período festivo se puede interrum-
pir el programa y ser activado de nuevo con
los datos existentes.
Confirmar las VACACIONES con OK
en la pantalla.
Aparece en pantalla
ACTIVAR DE NUEVO.
Confirmar con OK.
Aparece en
pantalla
VACACIONES.
VACACIONES
ACTIVAR DE
NUEVO
VACACIONES
MENU
CONFIGURACION USUARIO
Ajustar la lengua
Pulsar la tecla MENU. Aparece en pantalla
PROGRAMACION.
Seleccionar CONFIGURACION
USUARIO con las teclas
+ oo modificar con la
rueda giratoria.
Confirmar con OK.
Se muestra en pantalla
p. ej. ALEMÁN.
Modificar el idioma con las
teclas + oo con la rueda
giratoria.
Confirmar con OK.
MENU
CONFIGURACION
USUARIO
LENGUA
DISPLAY
LUZ LCD
CONTRASTE
BLOQUEO DE
TECLAS
AJUST
FABRICA
Configurar
pantalla
Confirmar con OK
DISPLAY.
Con las teclas + o
o con la rueda giratoria
seleccionar el valor 1-4.
Confirmar con OK.
22
1 = Indicación estándar: tras 5 s
todo el contenido de la
pantalla hasta temperatura y
hora se oculta (ajuste de
fábrica).
2 = Indicación estándar lo mismo
que en 1, pero: Se cambian
hora y temperatura
3 = indicación completa
4 = indicación completa lo
mismo que en 3, pero: Se
cambian hora y temperatura
12:00
21.3
ºC
12:00
TEMP AMBIENTE
21.3
ºC
18.3°
12:00
18.0°
12:00
MENU
CONFIGURACION
USUARIO
LENGUA
DISPLAY
LUZ LCD
CONTRASTE
BLOQUEO DE
TECLAS
AJUST
FABRICA
Configurar luz LCD
(solo para RAMSES 831 top2 y RAMSES 832
top2)
La luminosidad de la retroiluminación
puede configurarse en diferentes niveles.
Confirmar LUZ LCD con OK.
Se muestra en pantalla p. ej. 3.
Seleccionar con las teclas + oo
con la rueda giratoria 0–3 .
Confirmar con OK.
Configurar contraste
El contraste de la pantalla puede configurarse
en diferentes niveles.
Confirmar CONTRASTE con OK.
Se muestra en pantalla p. ej. 8.
Seleccionar con las teclas + oo
con la rueda giratoria 015 .
Confirmar con OK.
23
E
Bloqueo de teclas
El aparato está equipado con un bloqueo de
teclas que se conecta o desconecta por soft-
ware. Con el bloqueo de teclas se muestra un
símbolo de una llave en la pantalla, si se pulsa
una tecla solo se muestra
BLOQUEO DE TECLAS en la pantalla.
Configurar bloqueo de teclas
Confirmar con OK el BLOQUEO DE
TECLAS.
Se muestra CON o
SIN BLOQUEO DE TECLAS.
Confirmar selección con OK.
Interrumpir el bloqueo de teclas por un
momento
Para programaciones etc. se interrumpe bre-
vemente el bloqueo de teclas. Después de
finalizar las modificaciones y retornar al modo
estándar se activa de nuevo el bloqueo de
teclas.
Presionar la tecla INFO más de 3 s.
Configurar ajuste de fábrica
Los ajustes de fábrica restablecen todas las
configuraciones del regulador al estado inicial.
Confirmar con OK
los AJUST FÁBRICA.
Se muestra en pantalla CONFIRMAR.
Confirmar con OK.
24
CONFIGURACIONES PROF – Configurar la com-
pensación de la pared
Cuando el lugar de montaje es desfavorable, pueden producirse varia-
ciones de temperatura entre la temperatura ambiental recogida y la real.
Esta diferencia se puede corregir con la compensación de la pared.
Pulsar la tecla MENU. Aparece en pantalla PROGRAMACION.
Seleccionar CONFIGURACION USUARIO PROF con las teclas
+ oo modificar con la rueda giratoria.
Confirmar con OK. Aparece en pantalla COMPENS PARED.
Confirmar con OK.
Con las teclas + oo con la rueda giratoria modificar el valor de
temperatura y confirmar con OK.
25
0,3°
COMPENS PARED
21.3
ºC
Valor Offset (diferencia entre el valor de tempe-
ratura medido y el indicado)
Valor de temperatura indicado
E
Nivel de servicio para expertos
PROFI
EINSTELLUNG
COMPENS
PARED
OPTIMACIÓN
PROTECCIÓN
DE BOMBA
ENTRADA
EXT
REGULADOR
MANTENI-
MIENTO
INFORMACION
MENU
Configurar optimación
(solo para RAMSES 831 top2 y RAMSES 832 top2)
Con la función de optimación puede conseguir
una temperatura ambiental determinada para
un punto de conexión deseado. Con ello se
indica con cuantos minutos antes se iniciará
con calefacción. Este tiempo sirve para cada
diferencia de temperatura K entre temperatura
real y temperatura nominal deseada.
Ejemplo:
Por las mañanas a las 06.00 horas se progra-
ma el cambio de baja temperatura- (17 ºC) a
temperatura de confort (23 ºC) en el baño. Sin
función de optimación el termostato ambiental
desconecta el requerimiento de calefacción
para el baño a las 06.00 horas. Según la
dimensión de la habitación y el sistema de
calefacción instalado, el baño alcanza p. ej a
las 06.30 horas los 23 ºC deseados.
Con optimación configurada de 5 min/K el
termostato desbloquea el requerimiento de
calefacción:
Temperatura nominal a las 06.00 horas --> 23 °C
Temperatura real --> 17 °C
es decir Delta T = 6 K
6 K * 5 min/K = 30 min
El regulador da el inicio de calefacción 30 min.
antes y alcanza la temperatura nominal a las
06.00 horas. El valor ajustable de optimación
depende de las circunstancias de habitación y
de calefacción.
OPTIMACN con OK.
Confirmar con las teclas + oo con la
rueda giratoria el valor (de 1–60) y
confirmar con OK.
26
Configurar protección de bomba
La protección de bomba no se encuentra acti-
vada de fábrica. Pero se puede configurar en el
menú SERVICIO.
Confirmar con OK la PROTECCIÓN DE
BOMBA.
Con las teclas + oo con la rueda
giratoria seleccionar ON
o OFF y confirmar con OK.
MOMENTO y DURACIÓN
con las teclas + oo
con la rueda giratoria
y confirmar
con OK.
PROTECCIÓN
DE BOMBA
ON
MOMENTO
11:30
DURACIÓN
0 40
PROTECCIÓN
DE BOMBA
Configurar entrada externa
En RAMSES 831 top2/RAMSES 832 top2, la
entrada externa puede ser configurada para
diferentes sensores externos.
¡ATENCIÓN! La entrada está activa, por
eso no utilizar ninguna tensión ajena. El
contacto conectado debe estar separado
eléctricamente y libre de potencial de
forma segura.
Confirmar con OK la ENTRADA EXT.
Pueden escoger entre ENTRADA NO USADA,
SENSOR FB, SENSOR RT, CONTACTO
DE VENTANA, CONTACTO DE TELÉFONO,
INDICADOR DE PRESENCIA.
Confirmar con OK el sensor/contacto
deseado. Seleccionar posibles opciones
existentes y confirmar con OK.
27
E
Las siguientes opciones están a disposición en los diferentes sensores/contactos
Sensor FB: Modo 1 Ninguna opción, regulación de la temperatura del suelo,
temperatura FB se muestra en la pantalla
Modo 2 Limitación de la temperatura del suelo, selección de
temperatura FB entre 20 ºC y 30 ºC configurables, en
la pantalla se muestra temperatura ambiental;
sensor FB (907 0 321)
Sensor RT: Ninguna opción, se desconecta el sensor interno de temperatura;
sensor externo de temperatura (IP 65) (907 0 459)
Indicador de
presencia: Selección de temperatura se regula según esta temperatura mientras la salida
HKL del indicador de temperatura está conectada Sin
presencia se regula según el programa configurado.
Contacto de ventana: Ninguna opción,
mientras el contacto de ventana esté conectado, el termostato regula sobre
temperatura de protección contra heladas, en la pantalla se muestra contacto
de ventana.
28
Contacto de teléfono: Selección de temperatura Seleccionar temperatura sobre la que el regulador
tiene que regular, cuando el contacto de teléfono esté
conectado.
Selección de tiempo Seleccionar tiempo, hasta que el contacto de teléfono se
desconecte automáticamente.
Cuando el contacto de teléfono está conectado se muestra CONTACTO DE TELEFONO
en la pantalla.
El contacto conectado se tiene que desconectar manualmente para que el regulador
vuelva a ser manejable. Una desconexión de seguridad desconecta automáticamente
el contacto después del tiempo preconfigurado. El teleinterruptor de teléfono utilizado
tendría que disponer de una salida de impulso.
29
E
Configurar regulador
Funcionamiento de un regulador PD
Con sistemas de calefacción adaptados, un
regulador PD se distingue por un tiempo de
regulación reducido, bajas amplitudes de
sobreoscilación y, por tanto, una elevada
exactitud en la regulación.
Funcionamiento de un regulador
histéresis/dos posiciones
Con sistemas de calefacción infradimen-
sionados o sobredimensionados, un regulador
de histéresis se distingue por una baja
frecuencia de conexión y reducidas variaciones
de temperatura.
Confirmar el REGULADOR con OK.
Pueden escoger entre REG PD
o REG HIST.
Modificar las configuraciones con las teclas
+ oo con la rueda giratoria
y confirmar con OK.
30
Configurar mantenimiento
El mantenimiento se trata de una
"función de recuerdo".
Confirmar MANTENIMIENTO con OK.
Se muestra en pantalla MESES HASTA
PRÓX MANTEN.
Con las teclas + oo con la rueda
giratoria introducir el valor y confirmar
con OK.
MANTENIMIENTO
MESES HASTA
PRÓX MANTEN
12
REGULADOR
PERÍODO
10
REG HIST.
HISTÉRESIS
0,2
°C
REG HIST.
REG PD
REGULADOR
PD
OFFSET-REG
0,1
°C
AMPLITUD
1,2
°C
31
E
Datos técnicos
Aparato alimentado por la red:
Tensión nominal: 230 –240 V~, +10 %/-15 %
Frecuencia: 50-60 Hz
Reserva de marcha: 4 horas
Consumo propio: tipo 0,5 VA, capacitivas
Contacto: Contacto, contacto, la
conmutación del conduc-
tor exterior definido está
permitida
max. 6 A (1) /250 V~
min. 1 mA/5 V DC (la con
mutación de SELV/PELV no
está permitida)
Aparato con pilas:
Pilas: 2 x pilas alcalinas 1,5 V,
Tipo AA
Reserva de marcha
durante el cambio de pilas: 10 minutos
Modo de acción:
tipo 1 B según EN 60730-1
Contacto: Contacto, inversor sin
potencial
máx. 6 (1) A/250 V~
mín. 1 mA/5 V DC
Material de contacto: AgSnO
2
Intervalo de configuración
de temperatura: de +4
°C
a +30
°C
en intervalos de 0,2 °C
Temperatura ambiental
permitida:
0 °C ... +55 °C
Período de regulación: 5–30 min.
(regulador PD)
Ámbito de retención de
la regulación:
de ± 0,2 K a ± 5 K
(regulador PD)
Histéresis en la conmutación: de ± 0,2 K a ±
1,0 K (regulador
de histéresis)
Posiciones de memoria: 42
Clase de protección: II según
EN 60730-1 en
caso de montaje
adecuado
Grado de protección: IP 20 según
EN 60529
Exactitud de marcha:
1 s/día con 20 °C
Nivel de contaminación: 2
Corriente de carga: max. 5A NTC interna
max. 6 A NTC externa
32
Instrucciones de
montaje y de uso
Termostato ambiental
RAMSES
RAMSES 811 top2 RAMSES 831 top2
811 9 132 831 9 132
RAMSES 812 top2 RAMSES 832 top2
812 0 132 832 0 132
309358 04
E
D
GB
F
NL
E I
RAMSES 832 top2
Índice
Indicaciones básicas de seguridad 3
Pantalla y Teclas 4
Estructura de manejo 4
Conexión/Montaje/Desmontaje 5
Primera puesta en marcha 7
Colocación/cambio de pilas 7
Reinicio 7
Primera puesta en marcha 8
Nivel de servicio para el usuario 9
Tecla INFO 9
Tecla PARTY 10
Tecla ECO 10
Programas de temperatura 11
Tecla MODE – cambiar
La configuración programar 13
MODE – Configuraciones – Esquema 14
Modificar la temperatura nominal 15
Ajustar fecha/hora y
horario de verano / invierno 15
Configurar el programa festivo etc. 16
Programación 18
Programar de nuevo el tiempo de conexión
19
Modificar o borrar el tiempo de conexión
20
Consultar tiempo de conexión 21
Borrar programa 21
Ajustar la lengua 22
Configurar pantalla 22
Configurar luz LCD 23
Configurar contraste 23
Configurar bloqueo del teclado 24
Configurar ajuste de fábrica 24
Nivel de servicio para expertos 25
Configurar la compensación de la pared
25
Configurar optimación 26
Configurar protección de bomba 27
Configurar entrada externa 27
Configurar regulador 30
Configurar mantenimiento 31
Datos técnicos 32
2
3
E
Indicaciones básicas de seguridad
El aparato está diseñado para el montaje en la pared
Corresponde a tipo 1 B según IEC/EN 60730-1
Uso adecuado
El termostato ambiental regula la temperatura ambiental en casas unifamiliares, oficinas etc.
Se emplea en lugares secos con las impurezas propias de las viviendas
Eliminación
Desechar el aparato y las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica o quemaduras!
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusivamente por un electricista profesional!
ADVERTENCIA
4
Pantalla y Teclas
Indicación de tempe-
ratura
Línea de
texto
ESC
Abandonar menú
OK
– Guardar selección
– Confirmar selección
Días de la semana
del 1 al 7
Teclas de fución:
– MODE
– PARTY
– ECO
– INFO
Indicación tiempos
de conexión progra-
mados
<-- -->
seleccionar en el menú o
–/+
Modificar valores
Indicación de hora
Estructura de manejo
Confirmación
Pulsar
OK
NO
Modificar/
cambiar
pulsar
bbbb
1. Leer línea de texto
El texto/símbolo parpadeante
formula una pregunta
bbbb
2. Elección de alternativas
E
5
Conexión/Montaje
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusivamente por un electricista profesional!
¡Desconectar la tensión!
Cubrir o delimitar piezas adyacentes que se encuentren bajo tensión.
¡Asegurar contra una reconexión!
¡Comprobar que no haya tensión!
¡Conectar a tierra y cortocircuitar!
ADVERTENCIA
L
L
N
N
T1
T2
L
N
3
2
8
8
1
7
7
*
*
6
5
4
3
2
1
L
L
N
N
T1
T2
L
N
3
2
8
8
1
7
7
*
*
6
5
4
3
2
1
RAMSES top2 controla bomba de circulación o accionamiento
del regulador
RAMSES top2 controla quemador o calentador
*entrada externa, sólo en RAMSES 831_832 top2
6
Montaje
Fijar placa en la pared y conectar el aparato.
Respetar la altura de montaje de aproximadamente 1,5 m.
Desmontaje
Presionar con un destornillador desde la ranura hacia arriba
y abrir el aparato.
Cambiar pilas
1.Si el símbolo de la pila parpadea en la
pantalla, el regulador se mantiene operable.
Las pilas deben ser cambiadas.
2.Si la pantalla parpadea, el regulador ya no es
operable; el relé permanece conectado de
manera continua. Las pilas deben
cambiarse enseguida.
Colocación de las pilas
¡Llevado a cabo exclusivamente por un
electricista profesional!
Utilizar únicamente pilas de 1,5 V
del tipo AA, alcalinas.
Fijarse en la correcta polaridad de las pilas.
Desechar las pilas de forma respetuosa con
el medio ambiente.
Reinicio
Presionar con un objeto puntiagudo la
apertura que se encuentra en el lado
izquierdo del aparato.
7
E
Primera puesta en marcha
En aparatos alimentados por la red tras la
conexión de cables de red, mejor dicho,
en aparatos con pilas, tras la introducción
de las pilas, pulsar la tecla derecha durante
3 segundos y seguir las indicaciones de la
pantalla (ver figura).
En el menú MODE, en HORA/FECHA se puede
configurar la fecha y la hora, así como la regla
verano/invierno.
En RAMSES 811 top2 y RAMSES 812 top2 hay
que configurar la fecha y la hora, en
RAMSES 831 top2 y RAMSES 832 top2 vienen
de fábrica.
En el caso de RAMSES 811 top2 y RAMSES
831 top2 se trata de aparatos con pilas,
RAMSES 812 top2 y RAMSES 832 top2 son
aparatos alimentados por la red.
ALEMÁN
AÑO
MES
DÍA
HORA
MINUTO
TEMP
AMBIENTE
21.6
ºC
8
9
Advertencia:
Pasados 5 segundos, se oculta toda la pantalla incluso temperatura y hora.
Pulsando la tecla INFO se muestra la pantalla de nuevo.
Esta configuración se puede modificar en OPCIONES/DISPLAY.
Tecla INFO – consultar ajustes
Con la tecla INFO se puede consultar
la temperatura ambiental actual, el programa
de temperatura la temperatura nominal,
fecha/hora o el estado de la pila.
Pulsar la tecla INFO
repetidas veces.
& Nivel de servicio para el usuario
TEMP
AMBIENTE
21.6
°C
P1 ACTIVO
TEMP
NOMINAL
22.4
°C
02-02-2009
PILA
TEMP
AMBIENTE
21.6
°C
o P2 ACTIVO, P3 ACTIVO, CONFORT PERM,
REDUCIDO PERM, ANTICONGELANTE
o PARTY TEMP NOMINAL,
ECO TEMP NOMINAL
E
10
Tecla ECO – configurar
función ECO
Pulsar la tecla ECO.
Se muestra ECO TEMP NOMINAL 17,0 °C.
Mientras se muestra toda la pantalla, la tecla
ECO parpadea para indicar el modo Party
conectado. Tras la ocultación del contenido de
la pantalla en la tecla INFO también se
muestra la tecla ECO.
Borrar función ECO
Pulsar la tecla ECO.
Se muestra ECO OFF.
Modificar ECO TEMP NOMINAL
Con la rueda giratoria se puede modificar
la ECO TEMP NOMINAL hacia arriba o
hacia abajo.
Tecla PARTY – configurar
función PARTY
Pulsar la tecla PARTY.
Se muestra PARTY TEMP NOMINAL 23,0 °C.
Mientras se muestra toda la pantalla, la tecla
PARTY parpadea para indicar el modo Party
conectado. Tras la ocultación del contenido de
la pantalla en la tecla INFO también se
muestra la tecla PARTY.
Borrar función PARTY
Pulsar la tecla PARTY.
Se muestra PARTY OFF.
Modificar PARTY TEMP NOMINAL
Con la rueda giratoria se puede modificar
la
PARTY TEMP NOMINAL
hacia arriba o
hacia abajo.
Programas de temperatura
Los aparatos RAMSES top2 disponen de varios
programas preconfigurados.
– P1
– P2
– P3
– CONFORT PERM
– PERM REDUCIDO
– ANTICONGELANTE
Con la tecla MODE pasan a la selección del
programa de temperatura activo.
Modificar programas de temperatura
(P1, P2, P3)
Los programas se pueden modificar con la
tecla MODE en el menú AJUSTES
(ver página 13ff.)
Efectuar modificaciones con la rueda
giratoria
Durante el modo regulación pueden modificar
la temperatura nominal actual temporalmente
con la rueda giratoria. No se guardará en el
programa y será reemplazada por el siguiente
tiempo de conexión programado a través del
valor programado.
Girar la rueda giratoria hacia arriba o
abajo, para modificar el valor de
temperatura (en pasos de 0,2 ºC).
11
E
12
Válido para todas las programaciones:
La barra discontinua de la izquierda arriba de la pantalla muestra el número de opciones
del menú existentes en el correspondiente menú. El cursor parpadeante muestra en el menú
el lugar donde se encuentran.
. . . .
P1 CONFORT 1
6:20
1 2 3 4 5 6 7
ESC NEW NEXT EDIT
Tecla MODE – cambiar/programar la configuración
Con la tecla MODE y la selección de la opción del menú AJUSTES pasan al modo de
programación y configuración.
Seleccionar programa preconfigurado
Pulsar la tecla MODE.
Con <- o -> pueden seleccionar el programa deseado con la opción del menú
y con OK confirmar.
P1 ACTIVO P2 ACTIVAR
P2 ACTIVO
P3 ACTIVAR CONFORT
PERM
REDUCIDO
PERM
ANTI-
CONGELANTE
AJUSTES
MODE
13
E
MODE – Configuraciones – Esquema
AJUSTES
TEMP
NOMINAL
HORA/
FECHA
HORA
MINUTO
AÑO
MES
DÍA
REGLA
V/I
CONFORT 3
CONFORT 2
CONFORT 1
TEMP
REDUCIDO
ANTI-
CONGELANTE
PROGRA
MACIÓN
VACACIONES OPCIONES
SERVICIO
PROG P1
PROG P2
PROG P3
BORRAR
PROG
INICIO DE
VACACIONES
AÑO 2009
MES
DÍA
LENGUA
DISPLAY
HORA
FIN DE
VACACIONES
ANTI-
CONGELANTE
LUZ LCD
CONTRASTE
BLOQUEO DE
TECLAS
AJUST
FÁBRICA
COMPENS
PARED
...
OPTIMACIÓN
PROTECCIÓN
DE BOMBA
ENTRADA
EXT
REGULADOR
MANTENI-
MIENTO
INFORMACION
14
* solo Para RAMSES 831 top2/RAMSES 832 top2
*
*
*
*
15
Modificar la temperatura nominal
Confirmar con OK la TEMP NOMINAL.
Aparece CONFORT 3.
Modificar el valor con las teclas + o
o con la rueda giratoria.
Confirmar con OK.
Los valores nominales restantes
(para confort 2, anticongelante
etc.) son adecuadamente con-
figurados.
Las 3 temperaturas de confort
son de libre elección:
– Confort 13: 10,2 ºC … 30 ºC
Temp reducido: mín. 10 ºC,
máx. 0,2 K bajo
Confort 1
Anticongelante: de 4 ºC ... 10 ºC
Ajustar fecha/hora y horario de
verano e invierno
Confirmar con OK HORA/FECHA.
Se muestra HORA.
Modificar sucesivamente
la hora, minuto, etc. con
las teclas + oo con la
rueda giratoria.
Confirmar con OK.
AJUSTES
TEMP
NOMINAL
CONFORT 3
CONFORT 2
CONFORT 1
TEMP
REDUCIDO.
ANTI-
CONGELANTE
HORA/
FECHA
HORA
MINUTO
AÑO
MES
DÍA
REGLA V-I
EUROPA
OCCIDEN-
TAL
EUROPA EUROPA
DEL ESTE
SIN
V-I
AJUSTES
E
16
Configurar el programa festivo
Confirmar con OK las VACACIONES.
Se muestra INICIO DE VACACIONES.
Seleccionar año, mes, día, etc.
sucesivamente.
Modificar el valor con las teclas
+ o o con la rueda giratoria modificar.
Volver a confirmar con OK.
A continuación introducir FIN DE
VACACIONES de manera análoga a
INICIO DE VACACIONES.
Configurar la temperatura deseada durante
el tiempo festivo con las teclas + o y
confirmar con OK.
Se puede programar máx. un período festivo.
VACACIONES
INICIO DE
VACACIONES
AÑO 2009
MES
DÍA
HORA
FIN DE
VACACIONES
...
AJUSTES
Desconectar el programa festivo
En el período festivo se mostrará
VACACIONES en la pantalla. El manejo del
regulador es posible una vez desconectado el
modo vacaciones.
VACACIONES en pantalla confirmar
con OFF. Se muestra
VACACIONES DESC.
17
VACACIONES
21.6
°C
VACACIONES
DESC.
OFF
Configurar selección de temperatura
Consultar/borrar programa festivo
(solo posible para período festivo programado)
ANTI-
CONGELANTE
TEMP
REDUCIDO
CONFORT 1 CONFORT 2
...
...
VACACIONES
VERIFICAR
BORRAR
VACACIONES
AÑO
DÍA/MES
...
E
Programación
Los programas P1P3 están preajustados,
pero se pueden modificar o borrar.
Para cada programa se pueden programar
máx. 24 tiempos de conexión, en total 42.
PROGRAMA-
CIÓN
PROG P1
PROG P2
PROG P3
BORRAR
PROG
AJUSTES
Programa P1 (preprogramado)
Lu-Vie confort 1 6.00–22.00
normalmente baja temperatura
Sa–Dom confort 1 7.00–23.00
Programa P2 (preprogramado)
Lu-Vie confort 1 6.00–8.00
16.00–22.00
normalmente baja temperatura
Sa–Dom confort 1 7.00–23.00
Programa P3 (preprogramado)
Lu-Vie confort 1 12.00–20.00
normalmente baja temperatura
Sa–Dom confort 1 7.00–22.00
Interrumpir brevemente el programa
festivo y activarlo de nuevo
Durante el período festivo se puede interrum-
pir el programa y ser activado de nuevo con
los datos existentes.
Confirmar las VACACIONES con OK
en la pantalla.
Aparece en pantalla
ACTIVAR DE NUEVO.
Confirmar con OK.
Aparece en pantalla
VACACIONES.
VACACIONES
ACTIVAR DE
NUEVO
VACACIONES
AJUSTES
18
19
Programar de nuevo el tiempo de
conexión
MODO – CONFIGURACIONES – PROGRAMACIÓN
Confirmar con OK la PROGRAMACIÓN.
Aparece en pantalla p. ej. PROG P1.
Confirmar con OK PROG P1.
Pulsar la tecla NEW.
Seleccionar los días deseados con las teclas + o
o con la rueda giratoria (p. ej. Lu–Viernes, SaDo,
días por separado o diariamente).
Confirmar con OK.
Seleccionar la temperatura deseada con las teclas + o
o con la rueda giratoria (Confort 1–3, temperatura reducido,
anticongelante).
Confirmar con OK.
Introducir el punto de conexión sobre hora y minuto con las
teclas + oo con la rueda giratoria.
Confirmar con OK.
PROG P1
PROG P1
P1 Lu-Viernes
--:--
1 2 3 4 5 – –
P1 Sa-Do
--:--
– – – – – 6 7
DIARIO
--:--
1 2 3 4 5 6 7
P1 LUNES
--:--
1 – – – – – –
P1 CONFORT 1
0:00
1 2 3 4 5 6 7
P1 CONFORT 1
2:20
1 2 3 4 5 6 7
NEW
E
20
Modificar o borrar el tiempo de conexión
Confirmar con OK la PROGRAMACIÓN.
Aparece en pantalla p. ej. PROG P1.
Confirmar con OK PROG P1.
Pulsar la tecla EDIT. Se muestra en pantalla
CAMBIAR o BORRAR.
Confirmar con OK CAMBIAR.
Seleccionar el tiempo de conexión para los días
deseados con las teclas + oo modificar con la
rueda giratoria (p. ej. Lu-Viernes, SaDo, días por
separado o diariamente).
Confirmar con OK.
Seleccionar la temperatura deseada con las teclas + o
o con la rueda giratoria (Confort 1–3, temp. reducido,
anticongelante) y confirmar con OK.
Introducir el punto de conexión sobre hora y minuto con las
teclas + oo con la rueda giratoria y confirmar con OK.
PROG P1
P1 Lu-Viernes
--:--
1 2 3 4 5– –
P1 Sa-Do
--:--
– – – – – 6 7
CAMBIAR
6:00
– – – – – 6 7
BORRAR
6:00
– – – – – 6 7
DIARIO
--:--
1 2 3 4 5 6 7
P1 LUNES
--:--
1 – – – – – –
EDIT
PROG P1
P1 CONFORT 1
0:00
1 2 3 4 5 6 7
P1 CONFORT 1
2:20
1 2 3 4 5 6 7
Consultar tiempo de conexión
Confirmar con OK la PROGRAMACIÓN.
Aparece en pantalla p. ej. PROG P1.
Confirmar con OK PROG P1.
Pulsar la tecla NEXT
repetidamente.
Todos los tiempos de conexión
se pueden consultar
sucesivamente.
Borrar programa
Confirmar con OK la PROGRAMACIÓN.
Seleccionar con las teclas + o
BORRAR PROG.
Confirmar con OK.
Se muestra en
pantalla CONFIRMAR.
Confirmar con OK.
PROGRAMA-
CIÓN
PROG P1
PROG P2
PROG P3
BORRAR
PROG
CONFIRMAR
AJUSTES
21
PROG P1
FIN
SIGUIENTE
P1 CONFORT 1
6:20
1 2 3 4 5 6 7
P1 CONFORT 1
2:20
1 2 3 4 5 6 7
E
Ajustar la lengua
Confirmar LENGUA con OK.
Se muestra en pantalla p. ej. ALEMÁN.
Modificar el idioma con las teclas + o
o con la rueda giratoria.
Confirmar con OK.
Configurar
pantalla
Confirmar con OK
DISPLAY.
Con las teclas + o
o con la rueda giratoria
seleccionar el valor 1-3.
Confirmar con OK.
OPCIONES
LENGUA
DISPLAY
LUZ LCD
CONTRASTE
BLOQUEO DEL
TECLAS
AJUST
FÁBRICA
AJUSTES
22
1 = Indicación estándar: tras 5 s
todo el contenido de la
pantalla hasta temperatura y
hora se oculta.
2 = Indicación estándar: Se
cambian hora y temperatura
3 = indicación completa
12:00
21.3
ºC
12:00
TEMP AMBIENTE
21.3
ºC
18.3°
12:00
Configurar luz LCD
(solo para RAMSES 831 top2 y RAMSES 832
top2)
La luminosidad de la retroiluminación
puede configurarse en diferentes niveles.
Confirmar LUZ LCD con OK.
Se muestra en pantalla p. ej. 3.
Seleccionar con las teclas + oo
con la rueda giratoria 0-3 .
Confirmar con OK.
Configurar contraste
El contraste de la pantalla puede configurarse
en diferentes niveles.
Confirmar CONTRASTE con OK.
Se muestra en pantalla p. ej. 8.
Seleccionar con las teclas + oo
con la rueda giratoria 0-15 .
Confirmar con OK.
23
E
Bloqueo de teclas
El aparato está equipado con un bloqueo de
teclas que se conecta o desconecta por soft-
ware. Con el bloqueo de teclas se muestra un
símbolo de una llave en la pantalla, si se pulsa
una tecla solo se muestra
BLOQUEO DE TECLAS en la pantalla.
Configurar bloqueo de teclas
Confirmar con OK el BLOQUEO DE
TECLAS.
Se muestra CON o
SIN BLOQUEO DE TECLAS.
Confirmar selección con OK.
Interrumpir el bloqueo de teclas por un
momento
Para programaciones etc. se interrumpe bre-
vemente el bloqueo de teclas. Después de
finalizar las modificaciones y retornar al modo
estándar se activa de nuevo el bloqueo de
teclas.
Presionar la tecla INFO más de 3 s.
Configurar ajuste de fábrica
Los ajustes de fábrica restablecen todas las
configuraciones del regulador al estado inicial.
Confirmar con OK
los AJUST FÁBRICA.
Se muestra en pantalla CONFIRMAR.
Confirmar con OK.
24
Configurar la compensación de la pared
Cuando el lugar de montaje es desfavorable, pueden
producirse variaciones de temperatura entre la temperatura
ambiental recogida y la real. Esta diferencia se puede
corregir con la compensación de la pared.
Confirmar con OK el SERVICIO. Se muestra en
pantalla COMPENS PARED.
Confirmar con OK la COMPENS PARED.
Con las teclas + oo con la rueda giratoria
modificar el valor de temperatura y confirmar con OK.
AJUSTES
SERVICIO
COMPENS
PARED
OPTIMACIÓN
PROTECCIÓN
DE
BOMBA
ENTRADA
EXT
REGULADOR
MANTENI-
MIENTO
INFORMACION
25
0,3°
COMPENS PARED
21.3
ºC
Valor Offset (diferencia entre el valor de tempe-
ratura medido y el indicado)
Valor de temperatura
E
Nivel de servicio para expertos
Configurar optimación
(solo para RAMSES 831 top2 y RAMSES 832
top2)
Con la función de optimación puede conseguir
una temperatura ambiental determinada para
un punto de conexión deseado. Con ello se
indica con cuantos minutos antes se iniciará
con calefacción. Este tiempo sirve para cada
diferencia de temperatura K entre temperatura
real y temperatura nominal deseada.
Ejemplo:
Por las mañanas a las 06.00 horas se progra-
ma el cambio de baja temperatura- (17 ºC) a
temperatura de confort (23 ºC) en el baño. Sin
función de optimación el termostato ambiental
desconecta el requerimiento de calefacción
para el baño a las 06.00 horas. Según la
dimensión de la habitación y el sistema de
calefacción instalado, el baño alcanza p. ej a
las 06.30 horas los 23 ºC deseados.
Con optimación configurada de 5 min/K el
termostato desbloquea el requerimiento de
calefacción:
Temperatura nominal a las 06.00 horas --> 23 °C
Temperatura real --> 17 °C
es decir Delta T = 6 K
6 K * 5 min/K = 30 min
El regulador da el inicio de calefacción 30 min.
antes y alcanza la temperatura nominal a las
06.00 horas. El valor ajustable de optimación
depende de las circunstancias de habitación y
de calefacción.
OPTIMACN con OK.
Confirmar con las teclas + oo con la
rueda giratoria el valor (de 1–60) y
confirmar con OK.
26
Configurar protección de bomba
La protección de bomba no se encuentra acti-
vada de fábrica. Pero se puede configurar en el
menú SERVICIO.
Confirmar con OK la PROTECCIÓN DE
BOMBA.
Con las teclas + oo con la rueda
giratoria seleccionar ON
o OFF y confirmar con OK.
MOMENTO y DURACIÓN
con las teclas + oo
con la rueda giratoria
y confirmar
con OK.
PROTECCIÓN
DE BOMBA
ON
MOMENTO
11:30
DURACIÓN
0 40
PROTECCIÓN
DE BOMBA
Configurar entrada externa
En RAMSES 831 top2/RAMSES 832 top2, la
entrada externa puede ser configurada para
diferentes sensores externos.
¡ATENCIÓN! La entrada está activa, por
eso no utilizar ninguna tensión ajena. El
contacto conectado debe estar separado
eléctricamente y libre de potencial de
forma segura.
Confirmar con OK la ENTRADA EXT.
Pueden escoger entre ENTRADA NO USADA,
SENSOR FB, SENSOR RT, CONTACTO
DE VENTANA, CONTACTO DE TELÉFONO,
INDICADOR DE PRESENCIA.
Confirmar con OK el sensor/contacto
deseado. Seleccionar posibles opciones
existentes y confirmar con OK.
27
E
Las siguientes opciones están a disposición en los diferentes sensores/contactos
Sensor FB: Modo 1 Ninguna opción, regulación de la temperatura del suelo,
temperatura FB se muestra en la pantalla
Modo 2 Limitación de la temperatura del suelo, selección de
temperatura FB entre 20 ºC y 30 ºC configurables, en
la pantalla se muestra temperatura ambiental;
sensor FB (907 0 321)
Sensor RT: Ninguna opción, se desconecta el sensor interno de temperatura;
sensor externo de temperatura (IP 65) (907 0 459)
Indicador de
presencia: Selección de temperatura se regula según esta temperatura mientras la salida
HKL del indicador de temperatura está conectada Sin
presencia se regula según el programa configurado.
Contacto de ventana: Ninguna opción,
mientras el contacto de ventana esté conectado, el termostato regula sobre
temperatura de protección contra heladas, en la pantalla se muestra contacto
de ventana.
28
Contacto de teléfono: Selección de temperatura Seleccionar temperatura sobre la que el regulador
tiene que regular, cuando el contacto de teléfono esté
conectado.
Selección de tiempo Seleccionar tiempo, hasta que el contacto de teléfono se
desconecte automáticamente.
Cuando el contacto de teléfono está conectado se muestra CONTACTO DE TELEFONO
en la pantalla.
El contacto conectado se tiene que desconectar manualmente para que el regulador
vuelva a ser manejable. Una desconexión de seguridad desconecta automáticamente
el contacto después del tiempo preconfigurado. El teleinterruptor de teléfono utilizado
tendría que disponer de una salida de impulso.
29
E
Configurar regulador
Funcionamiento de un regulador PD
Con sistemas de calefacción adaptados, un
regulador PD se distingue por un tiempo de
regulación reducido, bajas amplitudes de
sobreoscilación y, por tanto, una elevada
exactitud en la regulación.
Funcionamiento de un regulador
histéresis/dos posiciones
Con sistemas de calefacción infradimensiona-
dos o sobredimensionados, un regulador de
histéresis se distingue por una baja frecuencia
de conexión y reducidas variaciones de
temperatura.
Confirmar el REGULADOR con OK.
Pueden escoger entre REG PD
o REG HIST.
Modificar las configuraciones con las teclas
+ oo con la rueda giratoria
y confirmar con OK.
30
Configurar mantenimiento
El mantenimiento se trata de una
"función de recuerdo".
Confirmar MANTENIMIENTO con OK.
Se muestra en pantalla MESES HASTA
PRÓX MANTEN.
Con las teclas + oo con la rueda
giratoria introducir el valor y confirmar
con OK.
MANTENIMIENTO
MESES HASTA
PRÓX MANTEN
12
REGULADOR
PERÍODO
10
REG HIST.
HISTÉRESIS
0,2
°C
REG HIST.
REG PD
REGULADOR
PD
OFFSET-REG
0,1
°C
AMPLITUD
1,2
°C
31
E
Datos técnicos
Aparato alimentado por la red:
Tensión nominal: 230 –240 V~, +10 %/-15 %
Frecuencia: 50-60 Hz
Reserva de marcha: 4 horas
Consumo propio: tipo 0,5 VA, capacitivas
Contacto: Contacto, contacto, la
conmutación del conduc-
tor exterior definido está
permitida
max. 6 A (1) /250 V~
min. 1 mA/5 V DC (la con
mutación de SELV/PELV no
está permitida)
Aparato con pilas:
Pilas: 2 x pilas alcalinas 1,5 V,
Tipo AA
Reserva de marcha
durante el cambio de pilas: 10 minutos
Modo de acción:
tipo 1 B según EN 60730-1
Contacto: Contacto, inversor sin
potencial
máx. 6 (1) A/250 V~
mín. 1 mA/5 V DC
Material de contacto: AgSnO
2
Intervalo de configuración
de temperatura: de +4
°C
a +30
°C
en intervalos de 0,2 °C
Temperatura ambiental
permitida:
0 °C ... +55 °C
Período de regulación: 5–30 min.
(regulador PD)
Ámbito de retención de
la regulación:
de ± 0,2 K a ± 5 K
(regulador PD)
Histéresis en la conmutación: de ± 0,2 K a ±
1,0 K (regulador
de histéresis)
Posiciones de memoria: 42
Clase de protección: II según
EN 60730-1 en
caso de montaje
adecuado
Grado de protección: IP 20 según
EN 60529
Exactitud de marcha:
1 s/día con 20 °C
Nivel de contaminación: 2
Corriente de carga: max. 5A NTC interna
max. 6 A NTC externa
32
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Theben-RAMSES-812-top2
  • Sinds enkele dagen springt de thermostaat om 02.00 op en gaat tot 27 °, wat moet ik doen om deze temperatuur s' nachts niet meer te hebben, ik kan moeilijk elke nacht hiervoor opstaan. Gesteld op 26-1-2024 om 16:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn lichtje van mijn thermostaat werkt niet , er komt wel stroom toe …. Is mijn thermostaat dan kapot … mijn verwarmingsketel kan ik ook niet opstarten …lichtje van mijn reset knop brand ook niet Gesteld op 27-12-2022 om 21:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Het scherm licht niet op. Is dit normaal ? De cijfers zijn amper zichtbaar, het contrast is miniem. Gesteld op 14-1-2022 om 14:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Krijg klokfunctie begin en eind uur van bv P1 niet ingesteld? Gesteld op 8-1-2022 om 11:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik wil een Theben ramses 812 top2 gebruiken om een elektrische verwarming aan te sturen via een relais. Welke draden moeten aan welk nummer verbonden worden? Gesteld op 1-2-2021 om 20:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Als de verwarming aanspringt, valt die na een paar seconden al terug uit. Hoe kan je dit voorkomen? Hoe kan je het verschil in temperatuur tussen het aan- en uitspringen van de ketel veranderen? Gesteld op 14-11-2019 om 17:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik denk dat het kan, lees eens de handleiding op blz. 30. Let wel deze vallen onder: GEAVANCEERDE PARAMETERS VOOR DE MONTEUR.
      Dus misschien wel beter om vakman te raadplegen. Geantwoord op 15-11-2019 om 07:39

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
6
  • Hoe programmeren 7 dagen op zeven dag en nacht aan 6°C en verder iedere dag zelf de gewenste temperatuur instellen en handmatig aan of afschakelen? Gesteld op 11-11-2019 om 15:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Instellen op permanente vorstbeveiliging. Dan overschakelen naar "party" en temp eventueel manueel met draaischakelaar wijzigen. Geantwoord op 12-11-2019 om 16:52

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Mijn theben thermostaat waar ik jaren nooit eerder problemen mee had staat op handje 12° en zou dus pas mogen in werking gaan wanneer de temperatuur onder 12°gaat. Toch staan al mijn chauffages gloeiend heet en is het zelfs al tot 27°opgelopen...kan dit probleem bij de thermostaat liggen of ligt dit aan men ketel? Mag ik mijn ketel zomaar afzetten tot er een loodgieter langs is geweest ? Gesteld op 29-1-2014 om 08:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Beste,
      de kans is klein dat het aan uw thermostaat ligt. Dit fenomeen doet zich soms voor als je een verwarmingsinstallatie hebt met een expansievat. Indien dit vat kapot is, of vol vuil en kalk zit, loopt de temp op. Het is dan alles of niets. Ik zou de ketel afleggen op een moment dat deze niet actief is.
      Opgelet, ik ben geen expert!

      Geertings Geantwoord op 29-1-2014 om 10:01

      Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • Mensen die niets van kennen zouden beter niets zeggen... Een expansievat reageer enkel op de druk en de verwarming blijft niet stijgen door een defect expansievat! Als u dat probleem hebt, gewone de thermostaat afnemen van zijn sokkel. (Let op: raak de draden niet aan!! Somige zijn aangesloten op 220V of onderbereken een draad op 220V.). Indien de verwarming stopt, weet je dan dat de contact is van de thermostaat die blijft plakken. Dit is uiteraard maar enkel bij het geval van zo een thermostaat aan/uit, dus geen modulerende thermostaat. Geantwoord op 9-1-2023 om 15:35

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Batterijen vervangen
    Geantwoord op 15-2-2023 om 17:17

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Kan deze thermostaat verlicht worden Gesteld op 24-1-2014 om 21:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Theben RAMSES 812 top2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Theben RAMSES 812 top2 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Theben RAMSES 812 top2

Theben RAMSES 812 top2 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 32 pagina's

Theben RAMSES 812 top2 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 66 pagina's

Theben RAMSES 812 top2 Gebruiksaanwijzing - English - 65 pagina's

Theben RAMSES 812 top2 Gebruiksaanwijzing - Français - 65 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info