627239
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
Cod. 953719
- 1 -
GB EXPLANATION OF DANGER.
H VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.
I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.
RO LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE.
F LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.
PL OBJAŚNIENIA SYGNAŁÓW ZAGROŻENIA.
D LEGENDE DER GEFAHREN.
CZ VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ.
E LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.
SK VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM
P LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.
NEBEZPEČENSTVA.
NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.
SI LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.
DK OVERSIGT OVER FARE.
HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.
SF VAROITUS, VELVOITUS.
LT PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.
N SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.
EE OHU KIRJELDUS.
S BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.
LV BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.
GR ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.
BG ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА ОПАСНОСТ.
RU ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.
DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO
EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR
EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - ROBBANÁSVESZÉLY -
PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU - NEBEZPEČÍ VÝBUCHU - NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU -
NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPĆA OPASNOST - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA -
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ.
GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GÉNÉRIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER ART - PELIGRO
GENÉRICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRÅLNING -
ALLMÄN FARA - ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ÁLTALÁNOS VESZÉLY - PERICOL GENERAL - OGÓLNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO - SPLOŠNA NEVARNOST - OPĆA
OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ÜLDINE OHT - VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР.
DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES CORROSIVES
DANGEREUSES - ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - PERIGO SUBSTÂNCIAS
CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ÆTSENDE STOFFER - SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA -
FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - FARA FRÄTANDE ÄMNEN - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ - ОПАСНОСТЬ
КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - MARÓ HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE - PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE -
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK -
NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK - NEVARNOST JEDKE SNOVI - OPASNOST OD
KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU
BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА.
MANUALE
ISTRUZIONE
GB..........pag. 02 NL ..........pag. 13 RU..........pag. 25
SI............pag. 36
I..............pag. 03 DK..........pag. 15
H ............pag. 27
HR/SCG .pag. 38
RO..........pag. 29
LT...........pag. 40
F.............pag. 05 SF ..........pag. 17
PL ..........pag. 31
EE ..........pag. 42
D ............pag. 07 N ............pag. 19
CZ ..........pag. 33
LV...........pag. 43
E.............pag. 09 S.............pag. 21
SK ..........pag. 35
BG..........pag. 45
P.............pag. 11 GR..........pag. 23
Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to
dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. -
Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non
smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. -
Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L'utilisateur ne peut éliminer ces
appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s'adresser à un centre de collecte autorisé. - Symbol für die
getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses
Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten
Entsorgungsstellen einschalten. - Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene
la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. -
Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta
aparelhagem como lixo municipal sólido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. - Symbool dat wijst op de
gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde
vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. - Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og
elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et
autoriseret indsamlingscenter. - Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on
kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. - Symbol som angir separat sortering av
elektriske og elektroniske apparater. Brukeren må oppfylle forpliktelsen å ikke kaste bort dette apparatet sammen med vanlige
hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och
elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig
till en auktoriserad insamlingsstation. - Σύμβολο που δείχνει τη διαφοροποιημένη συλλογή των ηλεκτρικών κια ηλεκτρονικών
συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε
εγκεκριμένα κέντρα συλλογής. - Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и электронного оборудования.
Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан
обращаться в специализированные центры сбора отходов. - Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív
hulladékgyűjtését jelzi. A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal együttesen gyűjteni, hanem erre
engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. - Simbol ce indică depozitarea separată a aparatelor electrice şi electronice.
Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a
deşeurilor autorizat. - Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania
aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków
gromadzących odpady. - Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat
toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. - Symbol označujúci separovaný zber
elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto zariadenie ako pevný zmiešaný komunálny odpad, ale je
povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. - Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega
aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. - Simbol koji
označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se
mora obratiti ovlaštenim centrima za sakupljanje. - Simbolis, nurodantis atskirų nebenaudojamų elektrinių ir elektroninių prietaisų
surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų
surinkimo centrus. - Sümbol, mis tähistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda
volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. - Simbols, kas norāda uz to, ka utilizācija
ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja pienākums ir neizmest šo aparatūru municipālajā cieto
atkritumu izgāztuvē, bet nogādāt to pilnvarotajā atkritumu savākšanas centrā. - Символ, който означава разделно събиране на
електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в
контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.
3. INSTALLATION
_____________( GB )______________
ASSEMBLY (FIG.A)
- Unpack the battery charger and assemble the separate
INSTRUCTION MANUAL
parts contained in the package.
- Models on wheels are to be set in a vertical position.
POSITIONING THE BATTERY CHARGER
- During operation, position the battery charger on a stable
WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER
surface and make sure that there is no obstruction to air
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.
passage through the openings provided to ensure
sufficient ventilation.
1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS
BATTERY CHARGER
CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY
- The battery charger should be connected only and
exclusively to a power source with the neutral lead
connected to earth.
Check that the mains voltage is the same as the voltage of
- During the charge the battery produces explosive gases,
the equipment.
avoid the formation of flames and sparkes. DO NOT
- Check that the power supply is protected by systems such
SMOKE.
as fuses or automatic switches, sufficient to support the
- Position the batteries to be charged in a well-ventilated
maximum absorption of the equipment.
place.
- The connection to the main supply has to be made using a
suitable cable.
- If you put an extension to the primary cable, the section
should be adequate and, in any case, never less than that
- Inexperience and untrained people should be
of the cable supplied.
properly instructed before using the appliance.
- You always have to earth the equipment with the
- People (children included) whose physical, sensory
yellow/green wire contained in the main cable, indicated
or mental capacities would prevent them from using
by the label ( ), while the other two wires should be
W
the appliance correctly must be supervised by a
connected to the mains.
person who is responsible for their safety while the
- You can change the voltage at the special voltage change
appliance is in use.
terminal board (FIG. E).
- Children must be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. OPERATION
- Use the battery charger only indoors and make sure that
BEFORE CHARGING
you start it in airy places. DO NOT SET IN THE RAIN OR
NB: Before charging check that the capacity of the
SNOW.
battery (Ah) which is to be charged, is not inferior to that
- Disconnect the mains cable before connecting to or
reported on the data table. (C min).
disconnecting the charging cables from the battery.
Follow the instructions, taking great care to respect the
- Do not connect or disconnect the clamps to or from the
order given below.
battery with the battery charger operating.
- Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so as
- Never use the battery charger inside the car or in the
to let the gas produced go out.
bonnet.
- Check that the level of the electrolyte covers the plates of
- Substitute the mains cable only with an original one.
the battery. If these were not covered add distilled water
- Do not use the battery charger to charge batteries which
and cover them up to 5-10 mm.
are not rechargeable.
- Make sure the available power supply voltage
WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING
corresponds to that shown on the battery charger rating
THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY
plate.
CORROSIVE ACID.
- To avoid damaging the vehicle's electronics, read, keep
- Please remember that the exact charge status of the
and take very careful note of the information supplied by
battery can only be determined by using a densimeter
the vehicle manufacturer, when using the battery charger
which allows measurement of the specific gravity of the
either for charging or starting; the same applies to the
electrolyte the following indicate approximate density
instructions supplied by the battery manufacturer.
values for the solute (Kg/l at 20°c):
- This battery charger has components such as switches
1.28 = charged battery
and relays which can cause arcs or sparks. Therefore
1.21 = half-charged battery
when using it in a garage or in a similar place set the
1.14 = flat battery
battery charger in a suitable case.
- With the power supply cable disconnected from the mains
- Repair or maintenance of the inside of the battery charger
outlet, connect the charge terminals according to the
can be executed only by skilled technicians.
rated voltage of the battery to be charged, turn the switch
- WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE POWER
to the charge position, and set the timer in the normal
SUPPLY CABLE FROM THE MAINS BEFORE
charging position.
CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE
- Check the polarities of the battery terminals: positive for
OPERATION ON THE BATTERY CHARGER.
the + symbol and negative for the - symbol.
- Make sure the power outlet is protected by an earth
NOTE: if the symbols are indistinguishable remember
connection.
that the positive terminal is the one not connected to the
- For those models without one, connect a plug with
vehicle chassis.
suitable capacity in relation to the fuse size shown on the
- Connect the red charge clamp to the positive terminal of
data plate.
the battery ( + symbol).
- Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at
2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION
a safe distance from the battery and the fuel pipe.
- This battery charger can be used to charge free
NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect
electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel
the clamp directly to the negative terminal of the battery (-
engine vehicles, motor cycles, boats etc.
symbol).
- The charging current delivered by the battery decreases
according to the characteristic W bend - see the DIN
CHARGE
41774 norm.
- Power the battery charger by inserting the power supply
- The charger case has a protection degree of IP 20 and is
cable into the power outlet and turning the switch (if
protected against indirect contacts by an earth lead as
present) to ON.
required for class I equipment.
- The ammeter (if present) will indicate the current (in
Amps) delivered towards the battery: during this phase
the pointer of the ammeter will decrease slowly to very
- 2 -
low values according to the capacity and condition of the
5. BATTERY CHARGER PROTECTIONS (FIG. D)
battery.
The battery charger is equipped with protection in case of:
FIG.B
- Overloads (too much current delivered towards the
battery).
NOTE: Once the battery is charged you may note the liquid
- Short circuit (charging clamps set in contact with one
inside the battery starting to “boil”. It is advisable to stop
another).
charging when this phenomenon appears so as to prevent
- Polarity reversal of the battery.
damage to the battery.
- For battery chargers equipped with fuses, it is necessary,
in case of substitution of fuses, to use spares having the
By means of the switch, select the charge current according
same nominal current value as the fuse changed.
to the type of battery and its charge condition. This value is
WARNING: If fuses with current values different
shown by the ammeter on the scale with the lower value.
Note that slow charging is the best guarantee for longer
from those given were used damages to persons and
battery life as there is less heating, thus preventing plate
things could be caused. For the same reason do not
oxidation and electrolyte boiling.
substitute the fuse with copper (or other materials)
The ideal current value is 1/10 the ampere-hour power of the
bridge.
battery. For example, for a 40 Amp battery the optimum
The substitution of the fuses is to be done when the
charge current is 4 Amps.
mains cable is disconnected from the mains.
Simultaneous charging of several batteries
6. USEFUL ADVICE
This operation must be performed with great caution:
- Clean the positive and negative terminals of possible
WARNING; do not simultaneously charge different types of
oxidation so as to ensure good contact with the clamps.
batteries or batteries with different capacities or levels of
- Never ever allow the two clamps to come into contact
discharge.
when the battery charger is plugged into the mains. If you
If you have to charge more than one battery at the same time
do the fuse will blow.
you can connect them “in series” or “in parallel”. Between the
- If the battery charger is used with a battery which is
two systems, we recommend connection in series because
always connected to a vehicle, check the instruction
you can easily check the current charging each battery, as it
and/or maintenance manual of the vehicle under the
will be the same as that shown by the ammeter.
paragraph: “ELECTRIC SYSTEM” or “MAINTENANCE”.
Before charging it is advisable to disconnect the positive
NOTE: If two batteries with rated voltages of 12V are
cable which is part of the electrical system of the vehicle.
connected in series, the battery charger MUST be set to the
- Check the battery voltage before connecting it to the
24V position.
battery charger. Remember that 3 caps correspond to a 6
FIG. C
volt battery, while 6 caps to a 12 volt battery. At times you
may have two 12 volt batteries. Sometimes there may be
END OF CHARGE
two 12Volt batteries in series, in which case a voltage of
- Remove the power supply from the battery charger by
24Volt is required to charge both accumulators. Make
turning the switch to OFF (if present) and/or removing the
sure they have the same specifications to prevent uneven
power supply cable from the mains outlet.
charging.
- Disconnect the black charge clamp from the chassis of
- Before proceeding with starting, carry out a rapid charge
the vehicle or from the negative terminal of the battery (-
for a few minutes: this will limit the starting current, hence
symbol).
also requiring less mains current. Before starting the
- Disconnect the red charge clamp from the positive
vehicle, remember to make sure the battery is connected
terminal of the battery (+ symbol).
properly to the respective (+ and -) terminals, and that it is
- Store the battery charger in a dry place.
in good condition (not sulphated or dud).
- Close up the battery cells with the appropriate plugs (if
Never ever start vehicles with the batteries disconnected
present).
from their respective terminals; the presence of the
battery is essential for the elimination of possible
STARTING
overvoltage that may be generated due to energy
Before starting the vehicle, make sure the battery is
accumulating in the connection cables at the starting
connected properly to the respective (+ and -) terminals,
stage.
and that it is in good condition (not sulphated or dud).
- If the engine does not start, do not insist, but wait a few
Never ever start vehicles with the batteries
minutes and then repeat the rapid charge operation.
- Starting should always be carried out with the battery
disconnected from their respective terminals; the
connected (see the section on STARTING).
presence of the battery is essential for the elimination of
possible overvoltage that may be generated due to
energy accumulating in the connection cables at the
_______________( I )_______________
starting stage.
For starting turn the switch to the start position at the voltage
MANUALE D’ISTRUZIONE
corresponding to that of the vehicle being started.
It is essential, before turning the ignition key, to make a rapid
charge for 5-10 seconds, which will greatly facilitate starting.
Rapid charging should always be done with the battery
charger switched to the charge position and NOT to
AT T E N Z I O N E : P R I M A D I U T I L I Z Z A R E I L
starting.
CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE IL
It is possible to enable starting by pressing the remote control
MANUALE D’ ISTRUZIONE!
button (only for 3-phase).
The current supplied is indicated on the scale of the ammeter
1. SICUREZZA GENERALE PER L'USO DI QUESTO
with greater capacity.
CARICABATTERIE
WARNING: Before proceeding with starting follow the
vehicle manufacturer's instructions carefully!
- Make sure the power line is protected by fuses or
- Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi,
automatic circuit-breakers with sizes as indicated on the
evitate che si formino fiamme e scintille. NON FUMARE.
rating plate by the ( ) symbol.
- Posizionare le batterie in carica in un luogo areato.
- In order to prevent overheating in the battery charger,
ALWAYS carry out the starting operation according to the
duty cycle (work/pause) as indicated on the appliance (e.g.
START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Do not insist if the
engine does not start: this could cause serious damage to
- L e p e r s o n e i n e s p e r t e d ev o n o e s s e r e
the battery or even to the electrical equipment in the
opportunamente istruite prima di utilizzare
vehicle.
l'apparecchio.
- 3 -
- Le persone (bambini compresi) le cui capacità
avere una sezione adeguata e comunque mai inferiore a
quella del cavo fornito.
fisiche, sensoriali, mentali siano insufficienti ai fini di
- É sempre oblligatorio collegare a terra l’apparecchio,
utilizzare correttamente l'apparecchio devono essere
utilizzando il conduttore di colore giallo-verde del cavo di
sorvegliate da una persona responsabile della loro
sicurezza durante l'uso dello stesso.
alimentazione, contraddistinto dall’etichetta ( ), mentre
W
- I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi
gli altri due conduttori andranno collegati alla rete di
tensione.
che non giochino con l'apparecchio.
- Il cambio tensione avviene tramite apposita basetta
- Usare il caricabatterie esclusivamente all'interno e
assicurarsi di operare in ambienti ben areati: NON
cambio tensioni (FIG. E).
ESPORRE A PIOGGIA O NEVE.
- Disinserire il cavo di alimentazione dalla rete prima di
4. FUNZIONAMENTO
connettere o sconnettere i cavi di carica dalla batteria.
PREPARAZIONE PER LA CARICA
- Non collegare ne scollegare le pinze alla batteria con il
NB: Prima di procedere alla carica, verificare che la
caricabatterie funzionante.
capacità delle batterie (Ah) che si intendono sottoporre
- Non usare nel modo pij assoluto il caricabatterie
a carica non sia inferiore a quella indicata in targa (C
all'interno di un'autovettura o del cofano.
min).
- Sostituire il cavo di alimentazione solo con un cavo
Eseguire le istruzioni seguendo scrupolosamente
originale.
l’ordine sotto riportato.
- Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di
- Rimuovere i coperchi della batteria (se presenti), cosX che
tipo non ricaricabili.
i gas che si producono durante la carica possano
- Verificare che la tensione di alimentazione disponibile sia
fuoriuscire.
corrispondente a quella indicata sulla targa dati del
- Controllare che il livello dell'elettrolita ricopra le piastre
caricabatterie.
delle batterie; se queste risultassero scoperte
- Per non danneggiare l’elettronica dei veicoli, leggere,
aggiungere acqua distillata fino a sommergerle di 5 -10
conservare, rispettare scrupolosamente le avvertenze
mm.
fornite dai costruttori dei veicoli stessi, quando si utilizza il
caricabatterie sia in carica che in avviamento; lo stesso
ATTENZIONE! PRESTARE LA MASSIMA CAUTELA
vale per le indicazioni fornite dal costruttore di batterie.
DURANTE QUESTA OPERAZIONE IN QUANTO
- Questo caricabatterie comprende parti, quali interruttori o
L'ELET TROLITA E' UN AC IDO A LTAM ENTE
relP, che possono provocare archi o scintille; pertanto se
CORROSIVO.
usato in una autorimessa o in un ambiente simile, porre il
- Si ricorda che l'esatto stato di carica delle batterie pub
caricabatterie in un locale o in una custodia adatta allo
essere determinato solo usando un densimetro, che
scopo.
consente di misurare la densitB specifica dell'elettrolita;
- Interventi di riparazione o manutenzione all’interno del
indicativamente valgono i seguenti valori di densitB di
caricabatterie devono essere eseguiti solo da personale
soluto (Kg/l a 20°c):
esperto.
1.28 = batteria carica;
- ATTENZIONE: DISINSERIRE SEMPRE IL CAVO DI
1.21 = batteria semicarica;
ALIMENTAZIONE DALLA RETE PRIMA DI
1.14 = batteria scarica.
EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI
- Con cavo di alimentazione staccato dalla presa di rete
SEMPLICE MANUTENZIONE DEL CARICABATTERIE,
collegare i morsetti di carica in funzione della tensione
PERICOLO!
nominale della batteria da caricare, porre il commutatore
- Controllare che la presa sia provvista di collegamento di
in posizione di carica, e inserire il temporizzatore nella
terra di protezione.
posizione di carica normale.
- Nei modelli che ne sono sprovvisti, collegare spine di
- Verificare la polarità dei morsetti della batteria: positivo il
portata appropriata al valore del fusibile indicato in targa.
simbolo + e negativo il simbolo -.
NOTA: se i simboli non si distinguono si ricorda che il
2.INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE
morsetto positivo è quello non collegato al telaio della
- Questo caricabatterie permette la carica di batterie al
macchina.
piombo ad elettrolita libero usate su veicoli a motore
- Collegare la pinza di carica di colore rosso al morsetto
(benzina e diesel), motocicli, imbarcazioni, etc.
positivo della batteria (simbolo +).
- La corrente di carica fornita dall'apparecchio decresce
- Collegare la pinza di carica di colore nero al telaio della
secondo la curva caratteristica W ed P in accordo con la
macchina, lontano dalla batteria e dal condotto del
norma DIN 41774.
carburante.
- Il contenitore in cui è installato possiede un grado di
NOTA: se la batteria non P installata in macchina,
protezione IP 20 ed è protetto da contatti indiretti
collegarsi direttamente al morsetto negativo della
mediante un conduttore di terra come prescritto per gli
batteria (simbolo -).
apparecchi in classe I.
3.INSTALLAZIONE
CARICA
ALLESTIMENTO (FIG. A)
- Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di
- Disimballare il caricabatterie, eseguire il montaggio delle
alimentazione nella presa di rete e ponendo su ON
parti staccate, contenute nell’imballo.
l’interruttore (se presente).
- I modelli carrellati vanno installati in posizione verticale.
- L'amperometro (se presente) indica la corrente (in
Ampere) di carica della batteria: durante questa fase si
UBICAZIONE DEL CARICABATTERIE
osserverB che l'indicazione dell'amperometro diminuirB
- Durante il funzionamento posizionare in modo stabile il
lentamente fino a valori molto bassi in funzione della
caricabatterie e assicurarsi di non ustruire il passaggio
capacitB e delle condizioni della batteria.
d’aria attreverso le apposite aperture garantendo una
FIG.B
sufficente ventilazione.
NOTA: Quando la batteria P carica si potrB inoltre notare
COLLEGAMENTO ALLA RETE
un principio di "ebollizione" del liquido contenuto nella
- Il caricabatteria deve essere collegato esclusivamente ad
batteria. Si consiglia di interrompere la carica giB all'inizio
un sistema di alimentazione con conduttore di neutro
di questo fenomeno onde evitare danneggiamenti della
collegato a terra.
batteria.
Controllare che la tensione di rete sia equivalente alla
tensione di funzionamento.
Scegliere tramite il commutatore il valore corrente di carica in
- La linea di alimentazione dovrà essere dotata di sistemi di
base al tipo di accumulatore e al suo stato di carica, detto
protezione, quali fusibili o interruttori automatici,
valore viene segnalato dall’amperometro, scala con valore
sufficienti per sopportare l’assorbimento massimo
pij basso.
dell’apparecchio.
Si ricorda che una carica lenta P garanzia di maggior durata
- Il collegamento alla rete è da effettuarsi con apposito
della batteria in quanto la riscalda meno evitando
cavo.
ossidazioni delle piastre ed ebollizione dell’elettrolita.
- Eventuali prolunghe del cavo di alimentazione devono
- 4 -
Il valore ideale della corrente P di 1/10 della portata in
Amper/ora della batteria. Esempio, per una batteria da 40
ATTENZIONE: Sostituire il fusibile con valori di
Amper il valore ideale di carica P di 4 Amper.
corrente diversi da quelli indicati in targa potrebbe
provocare danni a persone o cose. Per lo stesso motivo,
Carica simultanea di più batterie
evitare nel modo più assoluto la sostituzione del fusibile
Effettuare con la massima cautela questo tipo di operazione:
con ponti di rame o altro materiale.
ATTENZIONE; non caricare batterie di capacitB, scarica e
L'operazione di sostituzione del fusibile va sempre
tipologia diversa fra loro.
eseguita con il cavo di alimentazione STACCATO dalla
Dovendo caricare pij batterie contemporaneamente si pub
rete.
ricorrere a dei collegamenti in "serie" o in "parallelo". Tra i due
sistemi P consigliabile il collegamento in serie in quanto in
6. CONSIGLI UTILI
questo modo si pub controllare la corrente circolante in
- Pulire i morsetti positivo e negativo da possibili
ciascuna batteria che sarB analoga a quella segnata
incrostazioni di ossido in modo da assicurare un buon
dall'amperometro.
contatto delle pinze.
- Evitare nel modo pij assoluto di mettere in contatto le
NOTA: Nel caso di collegamento in serie di due batterie
due pinze quando il caricabatterie P inserito in rete. In
aventi tensione nominale di 12V, si DEVE predisporre il
questo caso si ha la bruciatura del fusibile.
caricabatterie in posizione 24V.
- Se la batteria con cui si intende usare questo
FIG. C
caricabatterie P permanentemente inserita su un veicolo,
consultare anche il manuale istruzioni e/o di
FINE CARICA
manutenzione del veicolo alla voce "IMPIANTO
- Togliere alimentazione al caricabatterie ponendo su OFF
ELETTRICO" o "MANUTENZIONE". Preferibilmente
l’interruttore (se presente) e togliendo il cavo di
scollegare, prima di procedere alla carica, il cavo positivo
alimentazione dalla presa di rete.
facente parte dell'impianto elettrico del veicolo.
- Scollegare la pinza di carica di colore nero dal telaio della
- Controllare la tensione della batteria prima di collegarla
macchina o dal morsetto negativo della batteria (simbolo
al caricabatterie, si ricorda che 3 tappi distingue una
-).
batteria a 6Volt, 6 tappi 12Volt. In alcuni casi ci possono
- Scollegare la pinza di carica di colore rosso dal morsetto
essere due batterie da 12Volt in serie, in questo caso si
positivo della batteria (simbolo +).
richiede una tensione di 24Volt per caricare ambedue gli
- Riporre il caricabatterie in luogo asciutto.
accumulatori. Assicurarsi che abbiano le stesse
- Richiudere le celle della batteria con gli appositi tappi (se
caratteristiche per evitare squilibrio nella carica.
presenti).
- Prima di effettuare un avviamento eseguire una carica
rapida della durata di qualche minuto: questo limiterB la
AVVIAMENTO
corrente di avviamento, richiedendo anche meno
Accertarsi prima di eseguire l'avviamento del veicolo,
corrente dalla rete. Ricordarsi che, accertarsi prima di
che la batteria sia ben collegata ai rispettivi morsetti (+ e
eseguire l'avviamento del veicolo, che la batteria sia ben
-) e sia in buono stato (non solfatata e non guasta).
collegata ai rispettivi morsetti (+ e -) e sia in buono stato
Non eseguire nel modo più assoluto avviamenti di
(non solfatata e non guasta).
veicoli con batterie scollegate dai rispettivi morsetti; la
Non eseguire nel modo più assoluto avviamenti di veicoli
presenza della batteria è determinante per
con batterie scollegate dai rispettivi morsetti; la presenza
della batteria è determinante per l'eliminazione di
l'eliminazione di eventuali sovratensioni che si
eventuali sovratensioni che si potrebbero generare per
potrebbero generare per effetto dell'energia accumulata
effetto dell'energia accumulata nei cavi di collegamento
nei cavi di collegamento durante la fase di avviamento.
durante la fase di avviamento.
Per l’avviamento disporre il commutatore (se presente) o il
- Se l’avviamento non avviene, non insistere, ma attendere
deviatore nella posizione di avviamento alla tensione in
qualche minuto e ripetere l’operazione di carica rapida.
corrispondenza a quella del mezzo da avviare.
- Gli avviamenti vanno sempre eseguiti con batteria
È indispensabile, prima di girare la chiave di avviamento,
inserita, vedi paragrafo AVVIAMENTO.
eseguire una carica rapida di 5-10 minuti, questo faciliterB
moltissimo l’avviamento. L’operazione di carica rapida
deve essere rigorosamente eseguita con il
caricabatterie in posizione di carica e NON di
______________( FR )______________
avviamento.
L’avviamento avverrà premendo il pulsante del comando a
MANUEL D'INSTRUCTIONS
distanza (solo per trifase).
La corrente erogata viene indicata dalla scala
dell’amperometro con portata maggiore.
ATTENZIONE: Prima di procedere osservare
ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
attentamente le avvertenze dei costruttori di veicoli!
D'INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DU
- Assicurarsi di proteggere la linea di alimentazione con
CHARGEUR DE BATTERIE !
fusibili o interruttori automatici del valore corrispondente
indicato in targa con il simbolo ( ).
1.INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR
- Al fine di evitare surriscaldamenti del caricabatterie,
L'UTILISATION DE CE CHARGEUR DE BATTERIE
eseguire l'operazione di avviamento rispettando
RIGOROSAMENTE i cicli di lavoro/pausa indicati
sull'apparecchio (esempio: START 3s ON 120s OFF-5
CYCLES). Non insistere oltre se il motore del veicolo non
si avvia: si potrebbe, infatti, compromettere seriamente la
- Les batteries dégagent des gaz explosifs durant la
batteria o addirittura l'equipaggiamento elettrico della
charge, éviter toute flamme ou étincelle, NE PAS
vettura.
FUMER.
- Positionner les batteries sous charge dans un endroit
5. PROTEZIONI DEL CARICABATTERIE (FIG. D)
aéré.
Il caricabatterie P munito di protezione che interviene in caso
di:
- Sovraccarico (eccessiva erogazione di corrente verso la
batteria).
- Fournir aux personnes dont l'expérience est
- Cortocircuito (pinze di carica messe a contatto fra di
insuffisante des informations adéquates avant toute
loro).
utilisation de l'appareil.
- Inversione di polaritB sui morsetti della batteria.
- Ne pas laisser les personnes (y compris les enfants)
- Negli apparecchi muniti di fusibili è obbligatorio in caso
possédant des capacités mentales, physiques et
di sostituzione, usare ricambi analoghi aventi lo stesso
sensorielles réduites utiliser l'appareil sans les
valore di corrente nominale.
- 5 -
indications et la surveillance d'une personne
- Le branchement au réseau secteur doit être effectué avec
le câble prévu.
responsable de leur sécurité.
- Les rallonges éventuelles du câble d'alimentation doivent
- Surveiller les enfants et les empêcher de jouer avec
présenter une section adéquate, et dans tous les cas non
l'appareil.
inférieure à celle du câble fourni.
- Utiliser exclusivement le chargeur de batterie dans des
- Le branchement à la terre est indispensable et doit utiliser
lieux fermés et s'assurer que les locaux sont
le conducteur de couleur jaune et vert du câble
correctement rés durant l'opération, NE PAS
EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE OU À LA NEIGE.
d'alimentation portant l'étiquette avec le symbole ( ),
W
- Débrancher le câble d'alimentation avant de connecter
tandis que les deux autres conducteurs doivent être
ou de déconnecter les câbles de charge de la batterie.
branchés au réseau secteur.
- Ne pas connecter ou déconnecter les pinces de la
- Le changement de tension s'effectue au moyen de la
batterie quand le chargeur est en fonctionnement.
plaquette de changement tension prévue pour y accéder
- N'utiliser sous aucun prétexte le chargeur de batterie à
(FIG. E).
l'intérieur du véhicule ou dans le coffre.
- Remplacer exclusivement le câble d'alimentation par un
4. FONCTIONNEMENT
câble original.
PREPARATION POUR LA CHARGE
- Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour recharger des
NB: Avant de procéder à la charge, contrôler que la
batteries non rechargeables.
capacité des batteries (Ah) devant être soumises à la
- rifier que la tension d'alimentation disponible
charge n'est pas inférieure à celle indiquée sur la plaque
correspond à celle indiquée sur la plaquette signalétique
(C min).
du chargeur de batterie.
Se conformer scrupuleusement à la séquence
- Pour ne pas endommager la partie électronique des
d'instructions ci-dessous.
véhicules, lire, conserver et respecter scrupuleusement
- Retirer les couvercles de la batterie (si prévus) pour
les avertissements des constructeurs des véhicules, en
permettre la sortie des gaz se dégageant durant la
cas d'utilisation du chargeur de batterie tant pour la
charge.
recharge que pour le démarrage ces prescriptions
- Contrôler que le niveau de l'électrolyte recouvre les
s'appliquent également aux indications fournies par le
plaques des batteries si ces dernières sont à découvert,
constructeur des batteries.
ajouter de l'eau distillée jusqu'à les recouvrir de 5 -10mm.
- Ce chargeur de batterie comporte des parties, comme
interrupteurs ou relais, risquant de provoquer des arcs
ATTENTION: EFFECTUER CETTE OPÉRATION
électriques ou des étincelles par conséquent, en cas
AVEC UNE ATTENTION EXTRÊME, L'ÉLECTROLYTE
d'utilisation dans un garage ou un lieu du même type,
ÉTANT UN ACIDE HAUTEMENT CORROSIF.
placer le chargeur de batterie dans un local ou une
- Ne pas oublier que l'état de charge exact des batteries
protection adéquats.
peut être terminé uniquement au moyen d'un
- Les interventions de réparation ou d'entretien à l'intérieur
densimètre, appareil permettant de mesurer la densité
du chargeur de batterie doivent exclusivement être
spécifique de l'électrolyte
effectuées par un personnel qualifié.
à titre indicatif, on trouvera ci-dessous les valeurs de
- ATTENTION: TOUJOURS DÉBRANCHER LE CÂBLE
densité de soluté (Kg/l à 20°c):
D'ALIMENTATION AVANT TOUTE INTERVENTION
1,28 = batterie chargée
D'ENTRETIEN DU CHARGEUR DE BATTERIE,
1,21 = batterie semi-chargée
DANGER !
1,14 = batterie déchargée
- Contrôler que la prise est équipée d'une protection de
- Avec le câble d'alimentation débranché de la prise
mise à la terre.
secteur, connecter les bornes de charge en fonction de la
- Sur les modèles fournis sans fiches, installer des fiches
tension nominale de la batterie à charger, placer le
correspondant à la valeur du fusible indiquée sur la
commutateur en position de charge et activer le
plaque signalétique.
temporisateur en position de charge normale.
- Contrôler la polarité des bornes de la batterie: symbole
2. INTRODUCTION ET DESCRIPTION GÉNÉRALE
positif + et symbole négatif -.
- Ce chargeur de batterie permet de recharger les
REMARQUE: en cas d'impossibilité de distinguer les
batteries au plomb à électrolyte libre utilisées sur
symboles, la borne positive est celle non branchée au
véhicules à moteur (essence et diesel), motocyclettes,
châssis de la machine.
embarcations, etc.
- Connecter la pince de charge de couleur rouge à la borne
- Le courant de charge fournit par l'appareil décroît selon la
positive de la batterie (symbole +).
courbe caractéristique W et est conforme à la norme DIN
- Connecter la pince de charge de couleur noire au châssis
41774.
de la machine, loin de la batterie et de la conduite du
- Le boîtier de l'appareil présente un degré de protection IP
carburant.
20 et est protégé contre les contacts indirects par un
REMARQUE: si la batterie n'est pas installée sur la
conducteur de terre, comme prescrit pour les appareils
machine, se brancher directement à la borne négative de
de classe I.
la batterie (symbole -).
3. INSTALLATION
CHARGE
MISE EN PLACE (FIG. A)
- Alimenter le chargeur de batterie en insérant le câble
- Déballer le chargeur de batterie et procéder au montage
d'alimentation dans la prise secteur et placer
des différentes parties contenues dans l'emballage.
l'interrupteur sur ON (si prévu).
- Les modèles montés sur roues doivent être installés en
- L'ampèremètre (si prévu) indique le courant (exprimé en
position verticale.
ampères) de charge de la batterie: durant cette phase,
l'indication de l'ampèremètre diminue lentement jusqu'à
LIEU D'INSTALLATION DU CHARGEUR DE BATTERIE
atteindre des valeurs très basses en fonction de la
- Durant le fonctionnement, installer le chargeur de batterie
capacité et des conditions de la batterie.
en position stable et s'assurer de ne pas obstruer le
FIG. B
passage de l'air à travers les ouvertures prévues afin de
garantir une ventilation adéquate.
REMARQUE: Quand la batterie est chargée, il se produit un
début "d'ébullition" du liquide contenu dans la batterie. Il est
BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION SECTEUR
conseillé d'interrompre la charge au début de ce phénomène
- Le chargeur de batterie doit exclusivement être connecté
afin d'éviter tout endommagement de la batterie.
à un système d'alimentation avec conducteur de neutre
branché à la terre.
Au moyen du commutateur, sélectionner le courant de
Contrôler que la tension secteur correspond à la tension
charge en fonction du type d'accumulateur et de son état de
de fonctionnement.
charge, valeur signalée par l'ampèremètre, échelle avec la
- La ligne d'alimentation doit être équipée d'un système de
valeur la plus basse.
protection comme fusibles ou interrupteurs automatiques
Ne pas oublier qu'une charge lente garantit une longévité
en mesure de supporter l'absorption maximale de
accrue de la batterie, car le réchauffement moindre évite
l'appareil.
- 6 -
toute oxydation des plaques et toute ébullition de - Sur les appareils munis de fusibles, remplacer
l'électrolyte. obligatoirement ces derniers par des fusibles de
La valeur idéale du courant est égale à 1/10 de la portée en rechange ayant la même valeur de courant nominal.
ampères/heure de la batterie. Par ex., pour une batterie de
ATTENTION: le fait de remplacer le fusible par un
40 ampères, la valeur idéale de charge est de 4 ampères.
autre de valeurs différentes de celles indiquées sur la
Charge simultanée de plusieurs batteries
plaque comporte des risques pour les personnes ou les
Effectuer ce type d'opération avec la plus grande attention:
appareils. Pour la même raison, ne remplacer en aucun
ATTENTION ne pas charger de batteries présentant des
cas le fusible par des shunts en fil de cuivre ou autre
différences de capacité, niveau de charge et typologie.
matériau.
Pour charger simultanément plusieurs batteries, il est
L'opération de remplacement du fusible doit être
possible d'utiliser des connexions "en série" ou "en
effectuée avec le câble d'alimentation DÉBRANCHÉ.
parallèle". Entre les deux systèmes, la connexion en série
est conseillée car elle permet de contrôler le courant
6. CONSEILS UTILES
circulant dans chaque batterie, lequel sera analogue à celui
- Nettoyer les bornes positives et négatives des oxydations
indiqué par l'ampèremètre.
éventuelles de façon à garantir un contact parfait des
pinces.
REMARQUE: En cas de connexion en série de deux
- Éviter absolument de mettre les deux pinces en contact
batteries d'une tension nominale de 12V, placer
quand le chargeur de batterie est branché. Risque de
OBLIGATOIREMENT le chargeur en position 24V.
grillage du fusible.
FIG. C
- Si la batterie avec laquelle doit être utilisé ce chargeur de
FIN DE CHARGE
batterie est insérée de façon permanente sur un véhicule,
- Couper l'alimentation au chargeur de batterie en plaçant
se reporter également au manuel d'instructions et
l'interrupteur sur OFF (si prévu) et en débranchant le
d'entretien du véhicule au chapitre "INSTALLATION
câble d'alimentation de la prise secteur.
ÉLECTRIQUE" ou "ENTRETIEN". Avant de procéder à la
- Débrancher la pince de charge de couleur noire du
charge, déconnecter si possible le câble positif faisant
châssis de la voiture ou de la borne négative de la batterie
partie de l'installation électrique du véhicule.
(symbole -).
- Contrôler la tension de la batterie avant de la brancher au
- Débrancher la pince de charge de couleur rouge de la
chargeur de batterie, sans oublier que 3 bouchons
borne positive de la batterie (symbole +).
indiquent une batterie de 6 volts, et 6 bouchons une
- Ranger le chargeur de batteries dans un endroit sec.
batterie de 12 volts. Dans certains cas, deux batteries de
- Refermer les éléments de la batterie à l'aide des
12 volts en série sont prévues. Dans ce cas, une tension
bouchons (si prévus).
de 24 volts est nécessaire pour charger les deux
accumulateurs. Contrôler que ces derniers possèdent les
DÉMARRAGE
mêmes caractéristiques pour éviter tout déséquilibre de la
Avant d'effectuer le démarrage du véhicule, s'assurer
charge.
que la batterie est bien branchée aux bornes respectives
- Avant d'effectuer un démarrage, exécuter une charge
(+ et -) et est en bon état (non sulfatée et non en avarie).
rapide d'une durée de quelques minutes: ceci limitera le
N'exécuter sous aucun prétexte de démarrages de
courant de démarrage, demandant aussi moins de
véhicules avec batteries débranchées des bornes
courant au réseau. Avant d'exécuter le démarrage du
respectives; la présence de la batterie est déterminante
véhicule, vérifier que la batterie est bien branchée aux
pour l'élimination d'éventuels survoltages qui
bornes respectives (+ et -) et est en bon état (non sulfatée
et non en avarie).
pourraient être générés par effet de l'énergie accumulée
N'exécuter sous aucun prétexte de démarrages de
dans les câbles de branchement durant la phase de
véhicules avec les batteries débranchées des bornes
démarrage.
respectives; la présence de la batterie est déterminante
Pour le démarrage, disposer le commutateur (s'il est
pour l'élimination d'éventuels survoltages qui pourraient
présent) ou le déviateur dans la position de démarrage à la
être générés par effet de l'énergie accumulée dans les
tension correspondant à celle de l'engin à démarrer.
câbles de branchement durant la phase de démarrage.
Il est indispensable, avant de tourner la clé de démarrage,
- Si le démarrage n'a pas lieu, ne pas insister, mais attendre
d'exécuter une charge rapide de 5-10 minutes, ceci facilitera
quelques minutes et répéter l'opération de charge rapide.
énormément le démarrage. L'opération de chargement
- Les démarrages doivent toujours être exécutés avec
rapide doit être rigoureusement exécutée avec le
batterie insérée, voir paragraphe DÉMARRAGE.
chargeur de batteries en position de charge et NON de
démarrage.
Le démarrage s'effectuera en appuyant sur le poussoir de la
______________( D )______________
commande à distance (seulement pour triphasée).
Le courant distribué est indiqué par la réglette de
BEDIENUNGSANLEITUNG
l'ampèremètre avec capacité supérieure.
ATTENTION: Avant de procéder, observer
attentivement les conseils des constructeurs de véhicules!
- S'assurer de protéger la ligne d'alimentation avec des
A C H T U N G : VO R D E R B E N U T Z U N G D E S
fusibles ou des interrupteurs automatiques ayant une
LADEGERÄTES LESEN SIE BITTE AUFMERKSAM DIE
valeur qui correspond et qui est indiquée sur la plaquette
BETRIEBSANLEITUNG!
par le symbole ( ).
- Afin d'éviter des surchauffes du chargeur de batteries,
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR
exécuter l'opération de marrage en respectant
DIE NUTZUNG DIESES LADEGERÄTES
RIGOUREUSEMENT les cycles de travail/pause indiqués
sur l'appareil (exemple: START 3s ON 120s OFF-5
CYCLES). Ne pas insister si le moteur du véhicule ne
marre pas: on pourrait en effet compromettre
sérieusement la batterie ou même l'équipement électrique
- Während des Ladens entweichen aus der Batterie
de la voiture.
Explosivgase, vermeiden Sie daher offene Flammen
oder Funkenflug. NICHT RAUCHEN.
5. PROTECTIONS DU CHARGEUR DE BATTERIES (FIG.
- Stellen Sie die Batterien während des Ladevorganges an
D)
einen gut belüfteten Ort.
Le chargeur de batterie est équipé d'une protection
intervenant dans les cas suivants:
- Surcharge (distribution excessive de courant vers la
batterie).
- Unerfahrene Personen müssen vor dem Gebrauch
- Court-circuit (mise en contact des pinces de charge).
des Gerätes in angemessener Weise unterwiesen
- Inversion de polarité sur les bornes de la batterie.
werden.
- 7 -
- Erwachsene und Kinder, deren körperliche,
aushalten.
- Der Netzanschluß muß mit dem passenden Kabel
sensorische und geistige higkeiten r den
vorgenommen werden.
korrekten Gebrauch des Gerätes nicht ausreichen,
- Verlängerungen des Anschlußkabels müssen einen
müssen von einer Person beaufsichtigt werden, die
passenden Querschnitt haben, auf keinen Fall dürfen sie
hrend der Benutzung des Gerätes für die
aber einen Querschnitt haben, der geringer ist als der des
Sicherheit der genannten Personen verantwortlich
beiliegenden Kabels.
ist.
- Wichtig ist, daß die Erdung des Geräts durch den
- Kinder sind zu beaufsichtigten, um sicherzustellen,
gelb/grünen, mit dem Symbol ( ) gekennzeichneten
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
W
Leiter des Anschlußkabels durchgeführt wird, während
- Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen
die anderen beiden Leiter an das Spannungsnetz
und sorgen Sie für gut gelüftete Arbeitsplätze. NICHT
anzuschließen sind.
DEM REGEN ODER SCHNEE AUSSETZEN.
- Der Spannungswechsel erfolgt mit Hilfe des
- Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
Klemmenbrettes, das Sie erreichen können (FIG. E).
die Ladungskabel der Batterie anschliessen oder
ausstecken.
4. BETRIEB
- Nicht die Zangen an die Batterie einstecken oder
VORBEREITUNG AUF DAS LADEN
ausstecken bei funktionierendem Ladegerät.
Bevor Sie zum Laden übergehen, überprüfen Sie, ob die
- Auf keinen Fall soll das Gerät im Inneren des Autos oder
der Motorhaube benutzt werden.
Kapazität der Batterie (Ah) nicht unter den Werten liegt,
- Ersetzen Sie das Neztkabel nur durch ein Originalkabel.
die auf dem Typenschild (Cmin) angegeben sind.
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht für die Ladung von
Folgen Sie strikt der Reihenfolge der untenstehenden
Anweisung.
Batterien, die nicht nachgeladen werden können.
- Nehmen Sie die Deckel der Batterie ab, wenn
- Prüfen Sie, ob die verfügbare Versorgungsspannung der
vorgesehen, damit die Gase, die während des Ladens
Angabe auf dem Datenschild des Ladegetes
entstehen, entweichen können.
entspricht.
- Kontrollieren Sie, ob die Elektrolytfssigkeit die
- Um die Fahrzeugelektronik nicht zu beschädigen, lesen
Batterieplatten bedeckt.; Falls diese freiliegen sollten,
Sie die Betriebsanleitungen des Fahrzeugherstellers
geben Sie etwas destilliertes Wasser nach, bis sie 5-10
durch, bewahren sie auf und beachten sie strikt, wenn
mm. untergetaucht sind.
das Ladegerät zum Laden oder Starten benutzt wird. Das
Gleiche gilt für die Anleitungen des Batterieherstellers.
- Dieses Ladegerät enthält Teile wie z. B. einen Abschalter
ACHTUNG: BEI DIESER ARBEIT IST ÄUSSERSTE
oder ein Relais, die Funken oder Lichtbögen erzeugen
VORSICHT ANGEBRACHT, DA ES SICH BEI DER
können. Deswegen sollte das Gerät, wenn es in einer
ELEKTROLYTFLÜSSIGKEIT UM EINE ÄTZENDE SÄURE
Garage oder an einem ähnlichen Ort verwendet wird, an
HANDELT.
einer geschützten Stelle unter Aufsicht in Betrieb
- Wir weisen darauf hin, dass der genaue Ladezustand nur
genommen werden.
mit einem Dichtigkeitsmesser, der die spezifische Dichte
- Reparatur-oder Instandhaltungsarbeiten im Inneren des
der Elektrolytflüssigkeit mißt, bestimmt werden kann.
Gerätes dürfen nur von geschultem Personal
Es gelten annähernd folgende Dichtigkeitswerte (kg/l bei
vorgenommen werden.
20 °c)
- AC H T U N G! BEVOR SIE DIE GERINGSTE
1.28 = Geladene Batterie
WARTUNGSARBEIT AM GERÄT DURCHFÜHREN,
1.21 = Halb geladene Batterie
UNBEDINGT DAS GERÄT AUSSTECKEN: GEFAHR!!
1.14 = Entladene Batterie
- Kontrollieren Sie, daß die Steckdose eine Verbindung zur
- Bei abgezogenem Netzkabel die Ladeklemmen
Schutzerde hat.
entsprechend der Nennspannung anschließen, die die zu
- Bei den Modellen ohne diese Verbindung sind Stecker
ladende Batterie hat. Den Umschalter in Ladestellung
anzuschließen, deren Stromfestigkeit dem Wert der im
setzen und den Zeitschalter in die Stellung für den
Schild genannten Sicherung entspricht.
normalen Ladevorgang einstellen.
- Prüfen Sie die Polarität der Batterieklemmen: Das
2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Symbol + steht für positive, das Symbol - für negative
- Dieses Ladegerät gestattet das Laden von Bleibatterien
Polung.
mit freiem Elektrolyt, die auf Motorfahrzeugen (Benzin
ANMERKUNG: Wenn man die Symbole nicht erkennen
und Diesel), Motorrädern, Booten etc. benutzt werden.
kann, behelfen Sie sich mit dem Gedanken, daß die
- Der vom Gerät erzeugte Ladestrom nimmt gemäss der
Plusklemme nicht mit dem Fahrzeuggestell verbunden
charakteristischen W-Kurve ab und stimmt mit der DIN
wird.
41774 Norm überein.
- Verbinden Sie die rote Ladeklemme mit dem Pluspol der
- Das Gehäuse, in welches das Gerät eingebaut ist, besitzt
Batterie (Zeichen +).
den Schutzgrad IP 20 und wird durch Erdung, die für
- Verbinden Sie die schwarze Ladeklemme mit dem
Geräte der Klasse I. vorgeschrieben ist, vor indirektem
Fahrzeuggestell, möglichst weit von der Batterie und der
Kontakt geschützt.
Treibstoffleitung entfernt.
ANMERKUNG: Wenn die Batterie sich nicht im Fahrzeug
3.INSTALLATION
befindet, schließen Sie die schwarze Klemme direkt an
EINRICHTEN (ABB. A)
den Minuspol der Batterie an (Zeichen -).
- Packen Sie das Ladegerät aus und montieren Sie die
losen Teile, die in der Verpackung enthalten sind.
LADEN
- Die verfahrbaren Modelle müssen in senkrechter Lage
- Das Batterieladegerät durch Einführen des
installiert werden.
Versorgungskabels in die Netzdose speisen und den
Schalter auf ON stellen (falls vorhanden).
LAGE DES LADEGERÄTES
- Das Amperemeter gibt, falls das Gerät damit ausgestattet
- Während des Betriebes positionieren Sie das Ladegerät
ist, den Batterieladestrom (in Ampere) an. Während des
in einer stabilen Lage und stellen Sie sicher, daß die
Ladens kann man beobachten, dass die Anzeige des
Luftwege durch die entsprechenden Öffnungen nicht
Amperemeters langsam hinuntergeht, bis Sie
verstopft ist, damit eine ausreichende Luftzufuhr
schliesslich je nach Kapazität und Batteriezustand sehr
sichergestellt ist.
geringe Werte erreicht.
ABB. B
NETZANSCHLUSS
- Das Batterieladegerät darf ausschließlich an ein
ANMERKUNG: Wenn die Batterie sich aufladt, ist unter
Versorgungsnetz mit geerdetem Nulleiter angeschlossen
Umständen zu beobachten, daß die Batterieflüssigkeit zu
werden.
kochen beginnt. Wir empfehlen, diesen Vorgang schon zu
- Überprüfen Sie, ob die Netzspannung gleich der
Beginn des Ladevorganges zu unterbrechen, um
Betriebsspannung ist.
Schäden an der Batterie zu verhindern.
- Die Netzleitung muß mit Schutzvorrichtungen wie
Sicherungen oder automatische Schaltern ausgestattet
Den Wert der Ladungsspannung mit dem Umschalter an den
sein, welche die Höchstaufnahme des Gerätes
- 8 -
Typ des Akkumulators und dessen Ladezustand anpassen. - Überladung (zuviel Strom wird auf die Batterie
Dieser Wert wird vom Amperemeter auf der Skala mit übertragen).
niedrigerem Wert angezeigt. - Kurzs chluss (L adek lem men h aben Kontakt
Es wird daran erinnert, daß eine langsame Ladung ein untereinander).
längeres Leben der Batterie sichert, weil sie weniger - Falschpolung der Batterieklemmen.
aufgeheizt wird, Plattenoxydation und das Aufkochen des - Bei Geräten, die mit Sicherungen ausgestattet sind, ist es
Elektrolytes werden vermieden. unbedingt notwendig, dass beim Austausch Ersatzteile
Der optimale Spannungswert beträgt 1/10 der mit gleichem nominalen Stromwert verwendet werden.
Amperestunden-Leistung der Batterie. Für eine 40-Ampere-
ACHTUNG: Wenn Sicherungen mit anderen als auf
Batterie etwa beträgt der ideale Ladungswert 4 Ampere.
dem Typenschild angegebenen Werten verwendet
SIMULTANES LADEN VON MEHREREN BATTERIEN.
werden, können Personen- und Sachschäden
Dieser Eingriff muss mit grosser Vorsicht ausgeführt werden:
entstehen. Aus dem gleichen Grund ersetzen Sie auf
ACHTUNG, keine Batterien laden, deren Leistungen,
keinem Fall Sicherungen durch Kupferbrücken oder
Entladezustände oder Typen verschieden sind.
anderes Material.
Sicherungswechsel nur vornehmen, wenn das
Beim Laden von mehreren Batterien kann die ‹‹Serien-››
Versorgungskabel vom Netz GETRENNT ist.
oder Parallelschaltung genutzt werden. Das
empfehlenswerte System ist der ‹‹Serienanschluß››, weil
6. NÜTZLICHE HINWEISE
sich auf diese Weise der zirkulierende Strom jeder Batterie
- Saubern Sie die Plus- und Minusklemmen von möglichen
kontrollieren läßt. Angezeigt wird er auf dem Aperemete.
Oxidationsablagerungen, damit immer ein guter Kontakt
ANMERKUNG: Werden zwei Batterien mit einer
mit den Masseklemmen herrscht.
Nennspannung von 12 V in Reihe geschaltet, MUSS das
- Die beiden Masseklemmen dürfen sich auf keinem Fall
Batterieladegerät in die Stellung 24V gesetzt werden.
berühren, wenn das Gerät angeschlossen ist. In diesem
ABB.C
Fall wird die Sicherung durchbrennen.
- Wenn die Batterie, mit der man das Ladegerät betreiben
ENDE DES LADEVORGANGES
will, ständig an ein Fahrzeug angeschlossen ist,
- Positionieren Sie den Schalter (falls vorhanden) auf OFF
beachten Sie auch die Betriebs- und Wartungsanleitung
oder ziehen Sie das Stromkabel aus der Netzdose. So
des Fahrzeugs, besonders die Punkte “ELEKTRISCHE
wird die die Stromversorgung unterbrochen.
ANLAGE” oder “WARTUNG”. Vor dem Laden entfernen
- Lösen Sie die schwarze Ladeklemme vom
Sie möglichst das Pluskabel, das zur elektrischen Anlage
Fahrzeuggestell oder dem Minuspol der Batterie
des Fahrzeugs gehört.
(Zeichen -).
- Kontrollieren Sie ihre Spannung, bevor Sie die Batterie an
- Lösen Sie die rote Ladeklemme vom Pluspol der Batterie
das Ladegerät anschliessen. (3 Verschlüsse
(Zeichen +).
kennzeichnen eine 6 V Batterie, 6 Verschlüsse eine 12 V
- Stellen Sie das Ladegerät an einem trockenen Ort ab.
Batterie). In einigen Fällen können zwei 12Volt-Batterien
- Verschließen Sie die Batteriezellen wieder mit den
in Serie geschaltet sein. Dann ist eine Spannung von
entsprechenden Stopfen (falls vorhanden).
24Volt erforderlich, um beide Akkus aufzuladen. Um ein
ungleichmäßiges Laden zu vermeiden, vergewissern Sie
ANLASSEN
sich bitte, daß sie dieselben Eigenschaften haben.
Vor dem Anlassen des Fahrzeugs ist sicherzustellen,
- Einem Start muss ein Schnellladevorgang von einigen
dass die Batterie einwandfrei mit den zugehörigen
Minuten Dauer vorangehen: Dadurch wird der nötige
Klemmen (+ und -) verbunden und in gutem Zustand,
Anlassstrom geringer, es muss weniger Netzstrom
also nicht sulfatiert oder defekt ist.
abgerufen werden. Denken Sie daran, sich vor dem
Unter keinen Umständen darf das Fahrzeug angelassen
Starten eines Fahrzeugs davon zu überzeugen, dass die
werden, wenn die Batterie von den zugehörigen
Batterie einwandfrei mit den zugehörigen Anschlüssen
Klemmen getrennt ist; die Batterie ist entscheidend für
(+ und -) verbunden und in gutem Zustand, also nicht
sulfatiert oder defekt ist.
die Dämpfung von Spannungsspitzen, die von jener
Unter keinen Umständen darf das Fahrzeug angelassen
Energie ausgehen, die sich während der Startphase in
werden, wenn die Batterie von den zugehörigen
den Verbindungskabeln ansammelt.
Klemmen getrennt ist. Die Batterie ist entscheidend für
Zum Anlassen den Drehschalter (falls vorhanden) oder den
die Dämpfung von Spannungsspitzen, die von jener
Umschalter in die Anlassstellung mit jener Spannung führen,
Energie ausgehen, die sich während der Startphase in
die der Spannung des zu startenden Fahrzeuges entspricht.
den Verbindungskabeln ansammelt.
Dem Umdrehen des Zündschlüssels muss unbedingt ein
Wenn das Fahrzeug nicht startet, beharren Sie nicht,
Schnellladevorgang von 5-10 Minuten vorangehen; so wird
sondern warten Sie einige Minuten und wiederholen Sie
der Start wesentlich erleichtert. Beim Schnellladevorgang
dann den Schnellladevorgang.
muss sich das Ladegerät zwingend in der Ladestellung
- Starts müssen stets bei eingesetzter Batterie erfolgen,
befinden, und NICHT in der Anlassstellung.
siehe Abschnitt ANLASSEN.
Der Start erfolgt bei Betätigung des Knopfes auf der
Fernbedienung (nur bei drei Phasen).
Der gespendete Strom wird von der Skala des
______________( E )______________
Amperemeters mit den größeren Werten angezeigt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ACHTUNG: Bevor fortgefahren wird, sind die Hinweise
der Fahrzeughersteller genau zu studieren!
- Stellen Sie sicher, dass die Speiseleitung mit
Schmelzsicherungen oder Leistungsschaltern geschützt
ist, deren Wert der Angabe auf dem Typenschild unter dem
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR DE
Symbol ( ) entspricht.
BATERÍAS LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE
- Um die Überhitzung des Ladegerätes zu verhindern,
INSTRUCCIONES.
müssen beim Startvorgang die auf dem Gerät
angegebenen Betriebs- und Pausenzyklen GENAU
1. SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO DE ESTE
eingehalten werden (Beispiel: START 3s ON 120s OFF-5
CARGADOR DE BATERÍAS
CYCLES). Dehnen Sie den Startversuch nicht zu lange
aus, wenn der Fahrzeugmotor nicht startet: Dadurch
können nämlich die Batterie oder sogar die
Fahrzeugelektrik ernsthaften Schaden erleiden.
- Durante la carga, las baterías emanan gases explosivos,
5. SCHUTZEINRICHTUNGEN DES
evitar que se formen llamas o chispas. NO FUMAR.
BATTERIELADEGERÄTES (ABB. D)
- Colocar las baterías en carga en un lugar aireado.
Das Ladegerät verfügt über Schutzeinrichtungen, die in
folgenden Fällen einschreiten:
- 9 -
a un sistema de alimentación con conductor de neutro
conectado a tierra.
Controlar que la tensión de la red sea equivalente a la
tensión de funcionamiento.
- La línea de alimentación deberá poseer sistemas de
- Las personas sin experiencia deben recibir la
proteccn, tales como fusibles o interruptores
formación adecuada antes de utilizar el aparato.
automáticos, suficientes para soportar la absorción
- Las personas (incluidos niños) cuyas capacidades
máxima del aparato.
físicas, sensoriales, mentales sean insuficientes
- La conexión con la red debe efectuarse mediante el cable
para utilizar correctamente el aparato deben ser
especial.
vigiladas por una persona responsable de su
- Las eventuales prolongaciones del cable de alimentación
seguridad durante el uso del mismo.
tienen que tener una sección adecuada y en cualquier
- Qlos niños deben estar vigilados para asegurarse de
caso nunca inferior a la del cable suministrado con el
que no juegan con el aparato.
aparato.
- Utilizar el cargador de baterías exclusivamente en
- Siempre hay que conectar a tierra el aparato, utilizando el
interiores y asegurarse de trabajar en lugares bien
conductor de color amarillo-verde del cable de
aireados: NO EXPONER A LLUVIA O NIEVE.
alimentación, marcado con la etiqueta ( ), mientras
- Desenchufar el cable di alimentación de la red antes de
W
que los otros dos conductores deberán conectarse con
conectar o desconectar los cable de carga de la batería.
la red de tensión.
- No conectar o desconectar las pinzas a la batería cuando
- El cambio de tensión se produce a través del interruptor
el cargador esté en funcionamiento.
para el cambio de tensiones (FIG. E).
- No utilizar el cargador de baterías por ningún motivo en el
interior de un coche o en el capó.
4. FUNCIONAMIENTO
- Sustituir el cable de alimentación sólo con un cable
PREPARACIÓN PARA LA CARGA
original.
Nota importante: Antes de proceder a la carga,
- No utilizar al cargador de baterías para recargar baterías
no recargables.
comprobar que la capacidad de la batería en (Ah) que se
- Controlar que la tensión de alimentación disponible
va a someter a carga no sea inferior a aquella indicada
corresponda con la indicada en la chapa de datos del
en la tarjeta (C min.)
cargador de baterías.
Seguir las instrucciones respetando escrupulosamente
- Para no dañar la electrónica de los vehículos, leer,
el orden que a continuación se indica.
conservar, respetar escrupulosamente las advertencias
- Quitar las tapas de la batería, si las lleva, de manera que
de los fabricantes de los mismos vehículos, cuando se
puedan salir los gases que producen durante la carga.
utilice el cargador de baterías tanto en carga como en
- Controlar que el nivel del electrolito recubra las planchas
arranque; lo mismo vale para las indicaciones ofrecidas
de las baterías; si éstas quedasen al descubierto, añadir
por el fabricante de las baterías.
agua destilada hasta sumergirlas unos 5/10 mm.
- Este cargador de baterías tiene interruptores o relés que
pueden provocar arcos o chispas; por lo tanto, si se usa
ATENCIÓN: TENER EL MÁXIMO CUIDADO
en un garaje o en ambiente similar, deberemos colocarlo
DURANTE ESTA OPERACIÓN YA QUE EL ELECTROLITO
en un local o en una parte protegida adecuados para ello.
ES UN ÁCIDO ALTAMENTE CORROSIVO.
- Las intervenciones de reparación o mantenimiento en el
- Recordar que el estado exacto de carga de las baterías
interior del cargador de baterías deben ser efectuadas
puede ser determinado sólo utilizando un densímetro,
sólo por profesionales.
que permite medir la densidad especifica del electrolito.
- ATENCIÓN: ¡QUITAR SIEMPRE EL CABLE DE
indicativamente son válidos los siguientes valores de
ALIMENTACIÓN DE LA RED ANTES DE EFECTUAR
densidad (Kg/l a 20°c):
CUALQUIER INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO
1.28 = batería cargada
SENCILLO DEL CARGADOR DE BATERÍAS,
1.21 = batería semicargada
PELIGRO!
1.14 = batería descargada
- Controlar que la toma esté provista de conexión de tierra
- Con el cable de alimentación desconectado de la toma de
de protección.
red conectar los terminales de carga en función de la
- En los modelos que no la tienen, conectar enchufes con
tensión nominal de la batería a cargar, poner el
una capacidad apropiada al valor del fusible indicado en
conmutador en posición de carga y conectar el
la chapa.
temporizador en la posición de carga normal.
- Comprobar la polaridad de los terminales de la batería:
2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
positivo el símbolo + y negativo el símbolo -.
- Este cargador de baterías permite la carga de baterías de
NOTA: si los símbolos no se pueden distinguir se
plomo con electrolito libre utilizado sobre vehículos a
recuerda que el terminal positivo es el que no está
motor (gasolina o diesel), motocicletas, embarcaciones,
conectado al chasis del coche.
etc
- Conectar la pinza de carga de color rojo al terminal
- La corriente de carga suministrada por el aparado
positivo de la batería (símbolo +).
decrece según la curva característica W y es conforme a
- Conectar la pinza de carga de color negro al chasis del
la norma DIN 41774.
coche, lejos de la batería y del conducto del carburante.
- El contenedor, en el que está instalado, posee un grado
NOTA: si la batería no está instalada en el coche,
de protección IP 20 y está protegido de contactos
conectarse directamente al terminal negativo de la
indirectos, a través de un conductor de tierra, como es
batería (símbolo -).
norma para los aparatos de clase I.
CARGA
3. INSTALACIÓN
- Alimentar el cargador de baterías introduciendo el cable
PREPARACIÓN (FIG. A)
de alimentación en la toma de red y poniendo el ON el
- Desembalar el cargador de baterías, efectuar el montaje
interruptor (si está presente).
de las partes que están separadas, contenidas en el
- El amperímetro (si está presente) indicará la corriente (en
embalaje.
amperios) de carga de la batería. Durante esta fase se
- Los modelos con carro deben ser instalados en posición
observará que la indicación del amperímetro disminuirá
vertical.
lentamente hasta acercarse a valores muy bajos en
función de la capacidad y de las condiciones de la
UBICACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS
batería.
- Durante el funcionamiento colocar de manera estable el
Fig. B
cargador de baterías y asegurarse de que no se obstruye
NOTA: Cuando la batería está cargada, se podrá además
el paso del aire con las relativas aperturas, garantizando
notar un principio de “ebullición” del líquido contenido en ella.
una ventilación suficiente.
Se aconseja interrumpir la carga al comienzo de este
fenómeno para evitar oxidaciones de la plancha y conservar
CONEXIÓN A LA RED
en buen estado la batería.
- El cargador de baterías debe conectarse exclusivamente
- 10 -
Elegir, a través del conmutador, el valor de la corriente de - Sobrecarga (excesiva corriente hacia la batería).
carga en base al tipo de acumulador y a su estado de carga; - Cortocircuito (pinzas de carga en contacto entre ellas).
dicho valor se señala con el amperímetro, escala con valor - Inversión de polaridad en los terminales de la batería.
más bajo. - En los aparatos provistos de fusibles es obligatorio, en
Se recuerda que una carga lenta es garantía de una mayor caso de sustitución, utilizar recambios iguales, que
duración de la batería, puesto que la recalienta menos, tengan el mismo valor de corriente nominal.
evitando así la oxidación de las placas y la ebullición del
ATENCIÓN: Sustituir el fusible con valor de corriente
electrolito.
El valor ideal de la corriente es de 1/10 de la capacidad en
diferente a los indicados en la placa, podría provocar
amperios/hora de la batería. Por ejemplo, para una batería
daños a personas o cosas. Por el mismo motivo, evitar
de 40 amperios, el valor ideal de carga es de 4 amperios.
absolutamente la sustitución del fusible por puentes de
cobre u otro material.
Carga simultánea de varias baterías
La sustitución del fusible ha de hacerse siempre con el
Esta operación debe efectuarse con mucho cuidado:
cable de alimentación DESENCHUFADO de la red.
ATENCIÓN: no cargar nunca baterías de capacidad,
descarga y tipología diferentes entre ellas.
6. CONSEJOS ÚTILES
Si se deben cargar varias baterías simultáneamente, se
- Limpiar los terminales positivo y negativo de posibles
puede recurrir a conexiones en “serie” o en “paralelo”. Entre
incrustaciones de óxido, de manera que se asegure un
estos dos sistemas es aconsejable la conexión en serie
buen contacto de las pinzas.
cuando de esta manera se puede controlar la corriente que
- Evitar absolutamente poner en contacto las dos pinzas,
circula en cada una de las baterías, la cual ha de ser análoga
cuando el cargador de baterías esté conectado a la red.
a la que señala el amperímetro.
De esta manera se quemará el fusible.
- Si la batería con la cual se quiere utilizar este cargador de
NOTA: En el caso de conexión en serie de dos baterías que
bateas es permanentemente colocada en un
tengan tensión nominal de 12V, se DEBE preparar el
vehículo, consultar también en el manual de
cargador de baterías en posición 24V.
instrucciones o de mantenimiento del vehículo el capítulo
FIG.C
“INSTALACIÓN ELÉCTRICA” o “MANTENIMIENTO”. Es
mejor separar, antes de pasar a la carga, el cable positivo
FIN DE CARGA
de la instalación eléctrica del vehículo.
- Quitar la alimentación al cargador de baterías poniendo
- Controlar la tensión de la batería antes de conectarla al
en OFF el interruptor (si está presente) y/o quitando el
cargador de baterías, se recuerda que tres tapones
cable de alimentación de la toma de red.
distinguen a una batería de 6 V, 6 tapones a una de 12 V.
- Desconectar la pinza de carga de color negro del chasis
En algunos casos puede haber dos baterías de 12 voltios
del coche o del terminal negativo de la batería (símbolo -).
en serie, en este caso es necesaria una tensión de 24
- Desconectar la pinza de carga de color rojo del terminal
voltios para cargar los dos acumuladores. Asegurarse de
positivo de la batería (símbolo +).
que tengan las mismas características para evitar un
- Volver a poner el cargador de baterías en un lugar seco.
desequilibrio en la carga.
- Volver a cerrar las celdas de la batería con los relativos
- Antes de realizar un arranque, efectuar una carga
tapones (si están presentes).
rápida, de algunos minutos de duración: esto limitará la
corriente de arranque, exigiendo al mismo tiempo menos
ARRANQUE
corriente a la red. Recuerde que es necesario
Asegurarse antes de efectuar el arranque del vehículo,
asegurarse antes de efectuar el arranque del vehículo,
que la batería esté bien conectada a los respectivos
que la batería esté bien conectada a los respectivos
bornes (+ y -) y que esté en buen estado (no sulfatada y
bornes (+ y -) y que esté en buen estado (no sulfatada ni
no averiada).
averiada).
No efectuar por ningún motivo arranques en vehículos
No efectuar por ningún motivo arranques en vehículos
con baterías desconectadas de los respectivos bornes;
con baterías desconectadas de los respectivos bornes;
la presencia de la batería es determinante para la
la presencia de la batería es determinante para la
eliminación de eventuales subidas de tensión que se
eliminación de eventuales subidas de tensión que se
podrían generar por efecto de la energía acumulada en
podrían generar por efecto de la energía acumulada en
los cables de conexión durante la fase de arranque.
los cables de conexión durante la fase de arranque.
- Si no se produce la puesta en marcha, no insistir, sino
Para el arranque poner el conmutador (si está presente) o el
esperar algunos minutos y repetir la operación de carga
desviador en la posición de arranque a la tensión que
rápida.
corresponda con la del medio que se debe arrancar.
- Los arranques deben efectuarse siempre con la batería
Es indispensable, antes de girar la llave de arranque,
conectada, véase párrafo ARRANQUE.
efectuar una carga rápida de 5-10 minutos, esto facilitará
muchísimo el arranque. La operación de carga rápida
debe efectuarse rigurosamente con el cargador de
_______________( P )_____________
baterías en posición de carga y NO de arranque.
El arranque se producirá pulsando el pulsador del mando a
MANUAL DE INSTRUÇÕES
distancia (sólo para trifásico).
La corriente distribuida se indica en la escala del
amperímetro con una capacidad mayor.
ATENCIÓN: ¡Antes de seguir adelante, leer
ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR O CARREGADOR LER
O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE!
cuidadosamente las advertencias del fabricante de
vehículos!
- Asegurarse de proteger la línea de alimentación con
1. SEGURANÇA GERAL PARA O USO DESTE
fusibles o interruptores automáticos con un valor
CARREGADOR DE BATERIAS
correspondiente al indicado en la chapa con el símbolo
( ).
- Para evitar sobrecalentamientos del cargador de baterías,
efectuar la operación de arranque respetando
- Durante o carregamento as baterias emanam gases
RIGUROSAMENTE los ciclos de trabajo/pausa indicados
explosivos, evitar que se formem chamas e faíscas. NÃO
en el aparato (ejemplo: INICIO 3s ON 120s OFF-5
FUMAR.
CICLOS). No insistir más si el motor del vehículo no se
- Colocar as baterias que estão sendo carregadas num
pone en marcha: se podría dañar seriamente la batería o
lugar ventilado.
incluso el equipo eléctrico del coche.
5. PROTECCIONES DEL CARGABATERÍAS (FIG.D)
El cargador de baterías está provisto de protecciones que
intervienen en caso de:
- As pessoas que não têm experiência devem ser
- 11 -
instruídas oportunamente antes de utilizar o
protecção, tais como fusíveis ou interruptores
automáticos, suficientes para suportar a absorção
aparelho.
máxima do aparelho.
- As pessoas (inclusive crianças) com capacidades
- A ligação à rede deve ser efectuada com cabo
físicas, sensoriais, mentais insuficientes para utilizar
apropriado.
correctamente o aparelho devem estar sob a
- Eventuais extensões do cabo eléctrico devem ter um
supervisão de uma pessoa responsável pela sua
diâmetro adequado e nunca inferior ao diâmetro do cabo
segurança durante o suo do mesmo.
fornecido.
- As crianças devem ser vigiadas para verificar que
- É sempre obrigatório ligar o aparelho à terra, utilizando o
não brinquem com o aparelho.
condutor de cor amarelo-verde do cabo eléctrico,
- Usar o carregador de baterias exclusivamente em locais
marcado com a etiqueta ( ), enquanto os outros dois
fechados os quais devem ser ambientes bem ventilados:
W
condutores deverão ser ligados à rede de tensão.
NÃO EXPOR À CHUVA OU NEVE.
- A troca de tensão é efectuada através da régua de bornes
- Desligar o cabo eléctrico da rede antes de ligar ou
apropriada para troca de tensões (FIG. E).
desligar os cabos de carga da bateria.
- Não prender nem desprender as pinças à bateria com o
4. FUNCIONAMENTO
carregador de baterias funcionando.
PREPARAÇÃO PARA A CARGA
- Não usar de maneira nenhuma o carregador de baterias
dentro de um automóvel ou do capô.
NB: Antes de efectuar a carga, verificar que a
- Substituir o cabo eléctrico somente com um cabo
capacidade das baterias (Ah) que se deseja carregar
original.
não seja inferior àquela indicada na placa (C min).
- Não usar o carregador de baterias para recarregar
Executar as instruções seguindo rigorosamente a
baterias do tipo que não podem ser recarregadas.
ordem reproduzida abaixo.
- Verificar que a tensão de alimentação disponível seja
- Remover as tampas da bateria se presentes, de
correspondente àquela indicada na placa de dados do
maneira que os gases que se produzem durante o
carregador de baterias.
carregamento possam sair.
- Para não danificar a electrónica dos veículos, ler,
- Controlar que o nível do electrólito cubra as placas das
guardar, respeitar rigorosamente os avisos fornecidos
baterias; se as mesmas ficarem descobertas
pelos fabricantes dos próprios veículos, quando se usa o
acrescentar água destilada até cobri-las de 5 10 mm.
carregador de baterias tanto sob carga como em
arranque; o mesmo vale para as indicações fornecidas
ATENÇÃO: PRESTAR O MÁXIMO CUIDADO
pelo fabricante de baterias.
D U R A N T E E S TA O P E R A Ç Ã O P O R Q U E O
- Este carregador de baterias contém partes, tais como
ELECTRÓLITO É UM ÁCIDO ALTAMENTE CORROSIVO.
interruptores ou relés, que podem provocar arcos ou
- Deve ser lembrado que o estado exacto de carga das
faíscas; portanto se for usado numa garagem ou em
baterias pode ser determinado somente usando um
ambiente semelhante, colocar o carregador de baterias
densímetro, que permite a medição da densidade
num lugar ou caixa apropriada para tal fim.
específica do electrólito; a título indicativo valem os
- Operações de reparação ou de manutenção no interior
seguintes valores de densidade de soluto (Kg/l a 20°C):
do carregador de baterias devem ser efectuadas
1.28 = bateria carregada
somente por profissionais especializados.
1.21 = bateria semi-carregada
- ATEN ÇÃO: DESL IGAR SEMPRE O CABO
1.14 = bateria descarregada
ELÉCTRICO DA REDE ANTES DE EFECTUAR
- Com cabo de alimentação desligado da tomada de rede
QUA L QUER INTERV E N Ç ÃO DE SIMPLES
ligar os bornes de carga em função da tensão nominal da
MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIAS,
bateria a carregar, colocar o comutador na posição de
PERIGO!
carregamento e inserir o temporizador na posição de
- Controlar que a tomada tenha ligação de protecção à
carregamento normal.
terra.
- Verificar a polaridade dos bornes da bateria: positivo o
- Nos modelos sem fio terra, ligar fichas com capacidade
símbolo + e negativo o símbolo -.
apropriada ao valor do fusível indicado na placa.
NOTA: se os símbolos não estiverem visíveis deve ser
lembrado que o borne positivo é aquele não ligado ao
2. INTRODUÇÃO E DESCRIÇÃO GERAL
chassi do automóvel.
- Este carregador de baterias possibilita o carregamento
- Prender a pinça de carga de cor vermelha ao borne
de baterias de chumbo com electrólito livre usadas em
positivo da bateria (símbolo +).
veículos a motor (gasolina e diesel), motocicletas,
- Prender a pinça de carga de cor preta ao chassi do
embarcações, etc.
automóvel, longe da bateria e do tubo do combustível.
- A corrente de carga fornecida pelo aparelho decresce
NOTA:se a bateria não estiver instalada no automóvel,
segundo a curva característica W e em conformidade
ligar directamente ao borne negativo da bateria(símbolo -
com a norma DIN 41774.
).
- A caixa onde está instalado possui um grau de protecção
IP 20 e é protegido de contactos indirectos mediante um
CARGA
condutor de terra conforme estabelecido para os
- Alimentar o carregador de baterias introduzindo o cabo
aparelhos de classe I.
de força na tomada de rede e colocando o interruptor em
ON (se houver).
3. INSTALAÇÃO
- O amperímetro (se presente) indica a corrente (em
PREPARAÇÃO (FIG.A)
Ampère) de carga da bateria: durante esta fase poderá
- Desembalar o carregador de baterias, executar a
ser observado que a indicação do amperímetro diminuirá
montagem das partes avulsas, contidas na embalagem.
lentamente até valores muito baixos em função da
- Os modelos sobre rodas devem ser instalados na
capacidade e das condições da bateria.
posição vertical.
FIG.B
NOTA: Quando a bateria estiver carregada poderá ser
POSICIONAMENTO DO CARREGADOR DE BATERIAS
percebido um princípio de “ebulição” do líquido contido na
- Durante o funcionamento posicionar de maneira estável
bateria. Recomenda-se interromper a carga já no início
o carregador de baterias e controlar para que não fique
deste fenómeno a fim de evitar danos da bateria.
obstruída a passagem de ar através das aberturas
apropriadas garantindo uma ventilação suficiente.
Através do comutador escolher o valor da corrente de carga
de acordo com o tipo de acumulador e no seu estado de
LIGAÇÃO À REDE
carga, tal valor é marcado pelo amperímetro, escala com
- O carregador de bateria deve ser ligado exclusivamente a
valor mais baixo.
um sistema de alimentação com condutor de neutro
Deve ser lembrado que uma carga lenta é garantia de maior
ligado à terra.
durabilidade da bateria porque a aquece menos evitando
Controlar que a tensão de rede seja correspondente à
oxidações das placas e ebulição do electrólito.
tensão de funcionamento.
O valor ideal da corrente é de 1/10 da capacidade da bateria
- A linha de alimentação deverá ser dotada de sistemas de
em Ampère/hora. Exemplo, para uma bateria de 40 Ampère
- 12 -
o valor ideal de carga é de 4 Ampère.
provocar danos a pessoas ou coisas. Pelo mesmo
motivo, evitar rigorosamente a substituição do fusível
Carga simultânea de mais baterias
com pontes de cobre ou outro material.
Efectuar este tipo de operação com o máximo cuidado.
A operação de substituição do fusível deve ser sempre
ATEÃO; o carregar baterias com capacidade,
efectuada com o cabo eléctrico DESLIGADO da rede.
descarga e tipo diferente entre si.
Tendo que carregar várias baterias simultaneamente pode-
6. CONSELHOS ÚTEIS
se usar ligações em “série” ou em “paralelo”. Entre os dois
- Limpar os bornes positivo e negativo de possíveis
sistemas é recomendável a ligação em série, porque desta
incrustações de óxido a fim de garantir um bom contacto
maneira pode-se controlar a corrente circulante em cada
das pinças.
bateria que será análoga àquela marcada pelo
- Evitar absolutamente de colocar em contacto as duas
amperímetro.
pinças quando o carregador de baterias estiver inserido
na rede. Neste caso haverá a queima do fusível.
NOTA: No caso de ligação em série de duas baterias com
- Se a bateria com a qual se quer usar este carregador de
tensão nominal de 12V, DEVE-SE predispor o carregador de
baterias estiver permanentemente inserida num veículo,
baterias na posição 24V.
consultar também o manual de instruções e/ou de
FIG. C
manutenção do veículo no capítulo ”INSTALAÇÃO
ELÉCTRICA” ou ”MANUTENÇÃO”. É preferível desligar,
FIM DA CARGA
antes de efectuar o carregamento, o cabo positivo que
- Tirar a alimentação ao carregador de baterias pondo em
faz parte da instalação eléctrica do veículo.
OFF o interruptor (se for presente) e/ou tirando o cabo de
- Controlar a tensão da bateria antes de ligá-la ao
alimentação da tomada de rede.
carregador de baterias, deve ser lembrado que 3 tampas
- Desprender a pinça de carga de cor preta do chassi do
diferencia uma bateria de 6Volts, 6 tampas 12Volts. Em
automóvel ou pelo borne negativo da bateria (símb. -).
alguns casos pode haver duas baterias com 12 Volts em
- Desprender a pinça de carga de cor vermelha do borne
série, neste caso é necessária uma tensão de 24 Volts
positivo da bateria (símbolo +).
para carregar ambos os dois acumuladores. Controlar
- Guardar o carregador de baterias em lugar seco.
que tenham as mesmas características para evitar
- Fechar as células da bateria com as tampas apropriadas
desequilíbrio na carga.
(se presentes).
- Antes de efectuar um arranque execute sempre uma
carga rápida com duração de alguns minutos: isso
ARRANQUE
limitará a corrente de arranque, exigindo também menos
Verifique antes de executar o arranque do veículo, que a
corrente da rede. Verifique antes de executar o arranque
bateria esteja bem ligada nos respectivos bornes (+ e -)
do veículo, que a bateria esteja bem ligada nos
e esteja em bom estado (não sulfatada e sem avaria).
respectivos bornes (+ e -) e esteja em bom estado (não
sulfatada e sem avaria).
Não execute de maneira nenhuma arranques de
Não execute de maneira nenhuma arranques de veículos
veículos com baterias desligadas dos respectivos
com baterias desligadas dos respectivos bornes; a
bornes; a presença da bateria é determinante para a
presença da bateria é determinante para a eliminação de
eliminação de eventuais sobretensões que podem ser
eventuais sobretensões que podem ser geradas por
geradas por efeito da energia acumulada nos fios de
efeito da energia acumulada nos fios de ligação durante a
ligação durante a fase de arranque.
fase de arranque.
Para o arranque disponha o comutador (se presente) ou o
- Se o arranque não acontece, não insista, mas espere
desviador na posão de arranque com a tensão
alguns minutos e repita a operação de carga rápida.
correspondente àquela do meio a arrancar.
- Os arranques devem ser sempre executados com bateria
É indispensável, antes de virar a chave de arranque,
ligada, veja o parágrafo ARRANQUE.
efectuar uma carga rápida de 5-10 minutos, isto facilitará
muito o arranque. A operação de carga rápida deve ser
executada rigorosamente com o carregador de baterias
______________( NL )______________
na posição de carga e NÃO de arranque.
O arranque será efectuado carregando o botão de controlo
INSTRUCTIEHANDLEIDING
remoto (somente para trifásico).
A corrente abastecida é indicada pela escala do
amperómetro com capacidade maior.
ATENÇÃO: Antes de proceder observe atentamente os
OPGELET: VOORDAT MEN DE BATTERIJLADER
avisos dos fabricantes de veículos!
G E B R U I K T , A A N D A C H T I G D E
- Certifique-se de proteger a linha de alimentação com
INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN
fusíveis ou interruptores automáticos com valor
correspondente indicado na placa com o símbolo
1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK VAN
( ).
DEZE BATTERIJLADER
- A fim de evitar sobreaquecimentos do carregador de
baterias, execute a operação de arranque respeitando
RIGOROSAMENTE os ciclos de trabalho/pausa
indicados no aparelho (exemplo: START 3s ON 120s
- Tijdens het opladen laten de batterijen explosief gas vrij,
OFF-5 CYCLES). Não insista mais se o motor do veículo
vermijd dat er zich vlammen en vonken vormen. NIET
não arranca: com efeito, poderia comprometer seriamente
ROKEN.
a bateria ou até mesmo o equipamento eléctrico do
- De op te laden batterijen op een verluchte plaats zetten.
veículo.
5. PROTECÇÕES DO CARREGADOR DE BATERIAS
(FIG.D)
O carregador de baterias possui uma protecão que interfere
- De niet ervaren personen moeten op een adequate
no caso de:
manier opgeleid worden voordat ze het toestel
- Sobrecarga (fornecimento excessivo de corrente para a
gebruiken.
Bateria).
- De personen (kinderen inbegrepen) waarvan de
- Curto-circuito (pinças de carga colocadas em contacto
lichamelijke, zintuiglijke en mentale capaciteiten
entre si).
onvoldoende zijn voor een correct gebruik van het
- Inversão de polaridade nos bornes da bateria.
toestel moeten onder het toezicht staan van een
- Nos aparelhos munidos de fusíveis é obrigatório em caso
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
de substituição, usar peças de reposição iguais com o
tijdens het gebruik ervan.
mesmo valor de corrente nominal.
- De kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker
van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
ATENÇÃO: Substituir o fusível com valores de
- De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken
corrente diferentes daqueles indicado na placa poderá
- 13 -
in goed verluchte ruimten: NIET BLOOTSTELLEN AAN zijn dan diegene van de geleverde kabel.
REGEN OF SNEEUW. - Het is altijd verplicht het toestel met de aarde te
- De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de verbinden, gebruik makend van de geel-groene geleider
kabels voor het opladen worden aangesloten op of
van de voedingskabel, gemarkeerd met het etiket ( ),
W
losgekoppeld van de batterij.
terwijl de andere twee geleiders verbonden moeten
- De tangen niet aansluiten op of loskoppelen van de
worden met de netspanning.
batterij met de batterijlader in werking.
- De verandering spanning geschiedt middels een
- De batterijlader geenszins gebruiken binnen in de auto
speciale plaat voor de verandering spanning (FIG. E).
of in de motorkap.
- De voedingskabel alleen vervangen met een originele
4. WERKING
kabel.
VOORBEREIDING VOOR HET OPLADEN
- De batterijlader niet gebruiken om niet heroplaadbare
NB: Voordat men overgaat tot het opladen, moet men
batterijen terug op te laden.
verifiëren of de capaciteit van de batterijen (Ah) die men
- Verifiëren of de beschikbare voedingsspanning
wenst te onderwerpen aan het opladen niet kleiner is
overeenstemt met diegene die aangeduid staat op de
dan diegene die aangeduid staat op de plaat (C min).
plaat met de gegevens van de batterijlader.
Bij het uitvoeren van de instructies nauwkeurig de
- Teneinde de elektronica van de voertuigen niet te
hierna aangegeven volgorde volgen.
beschadigen, de waarschuwingen gegeven door de
- De eventueel aanwezige deksels van de batterij
fabrikanten van de voertuigen zelf lezen, bewaren en
wegnemen, ì zodanig dat de gassen die zich ontwikkelen
zorgvuldig in acht nemen, wanneer men de batterijlader
tijdens het opladen naar buiten kunnen komen.
gebruikt zowel bij het opladen als bij de start; hetzelfde
- Controleren of het niveau van de elektrolyt de platen van
geldt voor de aanwijzingen gegeven door de fabrikant van
de batterijen dekt; indien deze bloot blijken te liggen,
de batterijen.
gedistilleerd water toevoegen tot ze 5 -10 mm bedekt
- Deze batterijlader bevat componenten, zoals
zijn.
schakelaars of relais, die bogen of vonken kunnen
veroorzaken; bijgevolg, indien de batterijlader in een
OPGELET: UITERST VOORZICHTIG TEWERK
garage of in een soortgelijke ruimte wordt gebruikt, moet
GAAN TIJDENS DEZE OPERATIE OMDAT DE
men hem in een lokaal of in een omgeving plaatsen die
ELEKTROLYT EEN UITERST CORROSIEF ZUUR IS.
speciaal voor dit doel bestemd is.
- Men herinnert eraan dat de juiste staat van opladen van
- Ingrepen van herstellingen of onderhoud aan de
de batterijen alleen bepaald kan worden gebruik makend
binnenkant van de batterijlader mogen alleen uitgevoerd
van een densimeter, die toestaat de specifieke densiteit
worden door personeel met ervaring.
van de elektrolyt te meten.
- OPGELET: D E VOEDINGSKABEL A LT I J D
indicatief zijn de volgende waarden van densiteit van
LOSKOPPELEN VAN HET NET VOORDAT MEN
opgeloste stof geldig (Kg/l op 20°c):
GE LIJK W ELKE INGREEP VAN GEWOON
1.28 = opgeladen batterij
ONDERHOUD VAN DE BATTERIJLADER UITVOERT,
1.21 = half ontladen batterij
GEVAAR!
1.14 = ontladen batterij
- Controleren of het contact voorzien is van een
- Met de voedingskabel losgekoppeld van het contact van
beschermende aardeaansluiting.
het net de klemmen voor het opladen aansluiten in functie
- In de modellen die erover beschikken, stekkers
van de nominale spanning van de op te laden batterij, de
aansluiten die een vermogen hebben dat geschikt is voor
commutator in de stand van opladen plaatsen en de timer
de op de plaat aangeduide waarde van de zekering.
in de stand van normaal opladen zetten.
- De polariteit van de klemmen van de batterij verifiëren:
2.INLEIDING EN ALGEMENE BESCHRIJVING
positief het symbool + en negatief het symbool -.
- Deze batterijlader staat het opladen van batterijen met
OPMERKING: indien de symbolen zich niet
lood en vrije elektrolyt toe gebruikt op motorvoertuigen
onderscheiden moet men zich herinneren dat de
(benzine en diesel), motorfietsen, schepen, enz.
positieve klem diegene is die niet verbonden is met het
- De stroom voor het opladen geleverd door het toestel
chassis van de auto.
neemt af volgens de karakteristieke kromme W en è
- De rode tang voor het opladen verbinden met de positieve
overeenkomstig de norm DIN 41774.
klem van de batterij (symbool +).
- De bak waarin deze è geïnstalleerd is heeft een
- De zwarte tang voor het opladen verbinden met het
beschermingsgraad IP 20 en è is beschermd door
chassis van de auto, uit de buurt van de batterij en van de
indirecte contacten middels een aardegeleider zoals
buis van de brandstof.
voorgeschreven wordt voor de toestellen in klasse I.
OPMERKING indien de batterij niet in de auto
geïnstalleerd is, zich rechtstreeks verbinden met de
3. INSTALLATIE
negatieve klem van de batterij (symbool -).
INRICHTING (FIG. A)
- De batterijlader uitpakken, overgaan tot de montage van
OPLADEN
de losse componenten die in de verpakking zitten.
- De batterijlader voeden door de voedingskabel in het
- De modellen op wagen moeten in verticale stand
contact van het net te steken en de schakelaar (indien
geïnstalleerd worden.
aanwezig) op ON te zetten.
- De ampèremeter (indien aanwezig) geeft de stroom aan
PLAATSING VAN DE BATTERIJLADER
(in Ampères) voor het opladen van de batterij: tijdens deze
- Tijdens de werking de batterijlader op een stabiele
fase merkt men dat de aanwijzing van de ampèremeter
manier installeren en ervoor zorgen dat de
langzaam vermindert tot op heel lage waarden in functie
luchtdoorgang niet verstopt wordt middels speciaal
van de capaciteit en de condities van de batterij.
daartoe bestemde openingen zodanig dat een
FIG.B
voldoende ventilatie gegarandeerd is.
OPMERKING: Wanneer de batterij oplaadt kan men
AANSLUITING OP HET NET
bovendien een begin van ”koken” van de vloeistof merken die
- De batterijlader mag uitsluitend aangesloten worden op
bevat is in de batterij. Men raadt aan het opladen reeds aan
een voedingssysteem met een neutraalgeleider
het begin van dit fenomeen te onderbreken teneinde
verbonden met de aarde.
beschadigingen aan de batterij te voorkomen.
Controleren of de netspanning overeenstemt met de
spanning van werking.
Middels de commutator de lopende waarde van opladen
- D e v o e di n g s l i j n m o et u it g e r u s t z i jn m et
kiezen op basis van het type van accumulator en de staat van
beschermingssystemen zoals zekeringen of
opladen; deze waarde wordt gesignaleerd door de
automatische schakelaars, voldoende om de maximum
ampèremeter, schaal met laagste waarde.
absorptie van het toestel te verdragen.
Men herinnert eraan dat een traag opladen garantie is voor
- De aansluiting op het net è moet uitgevoerd worden met
een langere tijdsduur van de batterij omdat ze minder verhit
een speciale kabel.
wordt en hierbij een oxydatie van de platen en het koken van
- Eventuele verlengsnoeren van de voedingskabel moeten
de elektrolyt voorkomen wordt.
een adequate doorsnede hebben die nooit kleiner mag
- 14 -
De ideale waarde van de stroom van 1/10 van het vermogen - Omkering van polariteit op de klemmen van de batterij.
in Ampèrs/uur van de batterij. Bijvoorbeeld, voor een batterij - In de toestellen voorzien van zekeringen is het verplicht,
van 40 Ampères is de ideale waarde van opladen 4 in geval van vervangingen, analoge reserve onderdelen
Ampères. te gebruiken die dezelfde waarde van nominale stroom
hebben.
Gelijktijdig opladen van meerdere batterijen
OPGELET: De zekering niet vervangen met waarden
Dit soort operaties uiterst voorzichtig uitvoeren: OPGELET;
geen batterijen opladen met een verschillende capaciteit,
van stroom die verschillen van diegene die op de plaat
aflading en typologie.
staan aangeduid, dit zou schade kunnen berokkenen
Indien men meerdere batterijen tegelijkertijd moet opladen,
aan dingen of personen. Omwille van dezelfde reden
kan men beroep doen op verbindingen in ”serie” of in
moet men absoluut vermijden dat de zekering
”parallel”. Tussen de twee systemen is de verbinding in serie
vervangen wordt met koperen bruggen of ander
aan te raden è omdat men op deze wijze de stroom kan
materiaal.
controleren die in iedere batterij stroomt en die analoog zal
De operatie van de vervanging van de zekering moet
zijn met diegene die door de ampèremeter wordt aangeduid.
altijd worden uitgevoerd met de voedingskabel
LOSGEKOPPELD van het net.
OPMERKING: In geval van een verbinding in serie van twee
batterijen met een nominale spanning van 12V, MOET men
6. NUTTIGE RAADGEVINGEN
de batterijlader voorinstellen in de stand 24V.
- Mogelijke incrustaties van oxide wegnemen van de
FIG.C
positieve en negatieve klemmen zodanig dat men een
EINDE OPLADEN
goed contact van de tangen garandeert.
- De voeding van de acculader wegnemen en hierbij de
- Strikt vermijden de twee tangen in contact te brengen
schakelaar (indien aanwezig) op OFF plaatsen en/of de
wanneer de batterijlader op het net is aangesloten. In dit
voedingskabel uit het contact van het net nemen.
geval zal de zekering verbranden.
- De zwarte tang van het opladen loskoppelen van het
- Indien de batterij waarmee men deze batterijlader wenst
chassis van de auto of van de negatieve klem van de
te gebruiken è permanent op een voertuig is aangesloten,
batterij (symbool -).
moet men ook de handleiding instructie en/of onderhoud
- De rode tang van het opladen loskoppelen van de
van het voertuig raadplegen op het punt ”ELEKTRISCHE
positieve klem van de batterij (symbool +).
INSTALLATIE” of ”ONDERHOUD”. Bij voorkeur, vóór het
- De batterijlader op een droge plaats opbergen.
opladen, de positieve kabel die deel uitmaakt van de
- De cellen van de batterij terug sluiten met de speciaal
elektrische installatie van het voertuig loskoppelen.
daartoe bestemde doppen (indien aanwezig).
- De spanning van de batterij controleren voordat men ze
aansluit op de batterijlader, men herinnert eraan dat 3
START
doppen een batterij van 6Volt onderscheiden, 6 doppen
Voordat men de start van het voertuig uitvoert, moet men
12Volt. In sommige gevallen kunnen er twee batterijen
controleren of de batterij goed verbonden is met de
van 12Volt in serie zijn, in dit geval vraagt men een
desbetreffende klemmen (+ en -) en in goede staat is
spanning van 24Volt om beide accu's op te laden.
(niet gesulfoneerd en niet defect).
Controleren of ze dezelfde karakteristieken hebben
Nooit op geen enkele manier startoperaties van
teneinde een onevenwicht bij het opladen te voorkomen.
voertuigen uitvoeren met de batterijen losgekoppeld
- Voordat men een startoperatie uitvoert, een snelle
van de desbetreffende klemmen; de aanwezigheid van
oplading met een duur van enkele minuten uitvoeren: dit
de batterij is bepalend voor het elimineren van eventuele
zal de startstroom beperken, waarbij ook minder stroom
te grote spanningen die gegenereerd zouden kunnen
van het net wordt gevraagd. Men moet zich herinneren,
voordat de start van het voertuig wordt uitgevoerd, te
worden als effect van de energie opgehoopt in de
controleren of de batterij goed verbonden is met de
verbindingskabels tijdens de startfase.
desbetreffende klemmen (+ en -) en of ze in goede staat is
Voor de start moet men de commutator (indien aanwezig) of
(niet gesulfoneerd en niet defect).
de deviator in de stand van start zetten aan de spanning in
Nooit op geen enkele manier startoperaties van
overeenstemming met die van het te starten voertuig.
voertuigen uitvoeren met de batterijen losgekoppeld van
Het is absoluut noodzakelijk, voordat men aan de startsleutel
de desbetreffende klemmen; de aanwezigheid van de
draait, een snelle oplading van 5-10 minuten uit te voeren, dit
batterij is bepalend voor het elimineren van eventuele te
zal de start ten stelligste vergemakkelijken. De snelle
grote spanningen die gegenereerd zouden kunnen
oplaadoperatie moet zorgvuldig uitgevoerd worden met
worden als effect van de energie opgehoopt in de
de batterijlader in de stand van opladen en NIET van
verbindingskabels tijdens de startfase.
start.
- Indien de start niet plaatsvindt, niet aandringen, maar
De start zal gebeuren door te drukken op de drukknop van de
enkele minuten wachten en de operatie van snel opladen
afstandsbediening (alleen voor driefasen)
herhalen.
De verdeelde stroom wordt aangeduid door de schaal van de
- De startoperaties moeten altijd utgevoerd worden met
ampèremeter met groter vermogen.
een uitgeschakelde batterij, zie paragraaf START.
OPGELET: Voordat men verdergaat moet men
aandachtig de waarschuwingen van de fabrikanten van de
______________( DK )______________
voertuigen lezen!
- Controleren dat de voedingslijn beschermd is met
INSTRUKTIONSMANUAL
zekeringen of automatische schakelaars van de
overeenstemmende waarde aangeduid op de plaat met
het symbool ( ).
- Teneinde verhittingen van de batterijlader te voorkomen,
moet men de startoperatie uitvoeren met een
NAUWKEURIG respect voor de cycli van werk/pauze
G I V A G T: L Æ S B R U G E R V E J L E D N I N G E N
aangeduid op het toestel (voorbeeld: START 3s ON 120s
OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR BATTERILADEN TAGES
OFF-5 CYCLES). Bovendien niet aandringen indien de
I BRUG.
motor van het voertuig niet start: dit zou immers de batterij
of zelfs de elektrische uitrusting van het voertuig ernstig
1. ALMENE SIKKERHEDSREGLER FOR ANVENDELSE
kunnen compromitteren.
AF DENNE BATTERILADER
5. BESCHERMINGEN VAN DE BATTERIJLADER (FIG. D)
De batterijlader è uitgerust met bescherming die ingrijpt in
geval van:
- Under opladningen dannes der eksplosive gasser.
- Overlading (excessieve verdeling van stroom naar de
Eliminér risici for flamme og gnistdannelse. RYG IKKE!
batterij).
- Placér batterierne et sted med god udluftning, mens
- Kortsluiting (tangen voor het opladen in contact met
de oplades.
elkaar geplaatst).
- 15 -
afbrydere, der kan holde til apparatets maksimale
strømforbrug.
- Nettilslutningen udføres v.h.a. det dertil beregnede kabel.
- Eventuelle forlængere af forsyningskablet skal have et
passende tværsnit, d.v.s. aldrig under det leverede
- De niet ervaren personen moeten op een adequate
kabels.
manier opgeleid worden voordat ze het toestel
- Apparatet skal altid jordforbindes v.h.a. det gul-grønne
gebruiken.
- De personen (kinderen inbegrepen) waarvan de
forsyningskabel, der er kendetegnet med etiketten ( )
W
lichamelijke, zintuiglijke en mentale capaciteiten
(FIG. E).
onvoldoende zijn voor een correct gebruik van het
4. FUNKTION
toestel moeten onder het toezicht staan van een
FORBEREDELSE FØR OPLADNING
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
OBS! Før man starter opladningen, skal man forvisse
tijdens het gebruik ervan.
sig om, at de anvendte batteriers ydeevne (Ah) ikke er
- De kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker
lavere end hvad, der er angivet pladen (C min).
van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
- Anvend udelukkende batteriladeren indendørs på steder
Foretag proceduren nøje i den nedenstående
med tilstrækkelig ventilation: UDSÆT IKKE
rækkefølge.
OPLADEREN FOR REGN OG SNE!
- Fjern batteriets låg (hvis de forefindes), så at gasarterne,
- Træk altid først stikket ud af stikkontakten, før
der dannes under opladningen, kan slippe ud.
ladekablerne sluttes til eller tages af batteriet.
- Kontrollér at batterivæsken dækker battericellerne; tilsæt,
- Batteriladen ikke være i funktion, mens tængerne
hvis dette ikke er tilfældet, destilleret vand, så de dækkes
sluttes til eller tages af batteriet.
med 5-10 mm vand.
- Anvend aldrig batteriladeren inde i et retøj eller i
motorhjelmen.
GIV AGT: UDVIS STØRST MULIG FORSIGTIGHED I
- Forsyningsledningen udelukkende udskiftes med et
FORBINDELSE MED DENNE PROCEDURE, EFTERSOM
originalt.
BATTERISYREN ER STÆRKT ÆTSENDE
- Batteriladeren ikke anvendes til opladning af batterier,
- Man bør huske på, at batteriets præcise ladetilstand
der ikke kan genoplades.
udelukkende kan fastslås ved hjælp af en vægtfyldemåler,
- Kontrollér om netspændingen, som er til rådighed,
som måler elektrolyttens vægtfylde;
stemmer overens med angivelserne batteriladerens
lgende værdier for vægtfylden (kg/liter ved 20 °c)
typeskilt.
betyder vejledende:
- For at undgå at beskadige køretøjernes elektronik under
1.28 = batteri opladet
opladning og igangsætning med batteriladeren, skal man
1.21 = batteri halvt opladet
læse, opbevare og nøje overholde anvisningerne fra det
1.14 = batteri afladet
pågældende køretøjs fabrikant samt batteriproducentens
- Træk elledningen ud af stikkontakten og forbind
anvisninger.
o p l a d n i n g s k l e m m e r n e a l t e f t e r b a t t e r i e t s
- De nne batterilader i ndeho lder dele såsom
nominalspænding, stil omskifteren opladning og
strømafbrydere og relæer, som kan fremkalde lysbuer og
tilkobl timeren i stillingen for normal opladning.
gnister. Hvis batteriladeren anvendes et bilværksted
- Undersøg batteriklemmernes polaritet: tegnet + står for
eller lignende, r den således placeres et sikkert sted
positiv, tegnet - for negativ.
eller opbevares i egnet indpakning.
BEMÆRKNING: Hvis det er umuligt at skelne mellem
- Reparations- og vedligeholdelsesarbejde på
tegnene, skal man huske på, at den positive klemme er
batteriladeren kun udføres af erfarne fagmænd.
den, der ikke er forbundet med bilens chassis.
- GIV AGT: MAN SKAL ALTID TRÆKKE STIKKET UD AF
- Forbind den de ladetang med batteriets røde klemme
STIKKONTAKTEN, FØR DER FORETAGES ENHVER
(mærket med +).
FORM FOR ENKEL VEDLIGEHOLDELSE PÅ
- Forbind den sorte ladeklemme med bilens chassis, langt
BATTERILADEREN, FARE!
væk fra batteriet og brændstofrøret.
- Kontrollér om stikkontakten er forsynet med
BEMÆRKNING: Hvis batteriet ikke er installeret i bilen,
jordforbindelse.
skal man oprette en direkte forbindelse med batteriets
- Hvis den anvendte model ikke er forsynet dermed, skal
negative klemme (mærket med -).
der forbindes stik, hvis ydeevne passer til sikringens
værdi ifølge anvisningerne typeskiltet.
OPLADNING
- Fød batteriladeren ved at sætte forsyningskablet i
2. INDLEDNING OG ALMEN BESKRIVELSE
netstikket og stil afbryderen ON (såfremt den
- Med denne batterilader kan man oplade batterier af bly
forefindes).
med fri elektrolyt, der anvendes motorkøretøjer
- Såfremt amperemetret forefindes, viser det ladestrømmen
(benzin- og dieseldrevne), motorcykler, både, osv.
(i Ampere) til batteriet. Under opladningen vil
- Apparatets ladestrøm falder i henhold til den
amperemetrets angivelse langsomt falde for til sidst at
karakteristiske Wkurve og stemmer overens med DIN
et meget lavt niveau, afhængig af batteriets kapacitet og
normen 41774.
tilstand.
- Batteriladerens kabinet har sikringsklasse IP 20 og er
FIG.B
sikkerhedsjordet i henhold til de gældende forskrifter for
apparater af klasse I.
BEMÆRKNING: Når batteriet oplades, kan det ske at
batterivæsken begynder at “koge”. Man r i fald straks
3. INSTALLERING
afbryde opladningen for at undgå beskadigelse af batteriet.
OPSTILLING (FIG.A)
- Pak batteriladeren ud, montér de løse dele, som
Ved hjælp af omskifterens skal man vælge ladestrømmens
emballagen indeholder.
værdi, afhængig af akkumulatorens type og forfatning;
- Modellerne med vogn skal installeres i lodret stilling.
denne værdi vises amperemetret, på den nederste
værdiskala
PLACERING AF BATTERILADEREN
Der mindes om, at batteriet vil fungere længere, hvis det
- Batteriladen skal placeres stabilt under drift, og man skal
oplades langsomt, da det opvarmes i mindre omfang,
rge for ikke at hindre luftgennemstrømningen gennem
hvorved man undgår, at pladerne oxyderes, samt at
de dertil beregnede åbninger, idet der skal sikres
elektrolytten koger.
tilstrækkelig ventilering.
Den ideelle strømstyke udgør 1/10 af batteriets ydeevne i
Ampere/time. Eksempel: For et batteri på 40 Ampere, er den
NETTILSLUTNING
ideelle ladestrøm 4 Ampere.
- Batteriladeren udelukkende forbindes med et
desystem udstyret med en neutral, jordet ledning.
Opladning af flere batterier samtidigt
Undersøg, om netspændingen passer til udstyrets
Udvis størst mulig forsigtighed i forbindelse med denne
spænding.
procedure: GIV AGT; undlad at oplade batterier med
- N e t f o r s y n i n g e n s k a l b e s k y t t e s m e d
forskellig ydeevne og udladning eller af forskellig type.
sikkerhedsanordninger, såsom sikringer og automatiske
- 16 -
Når flere batterier oplades samtidigt, anvendes batteriladen er tilsluttet nettet. I dette tilfælde brænder
serieforbindelse eller parallelforbindelse. Af disse sikringen over.
serieforbindelse være at foretrække, eftersom man da kan - Hvis batteriladeren skal anvendes til et fastmonteret
kontrollere strømmen i hvert enkelt batteri, hvilket batteri i et retøj, r også retøjets instruktionsbog
stemmer overens med værdien, amperemetret viser ko n s u l t e r e s , s e u n d e r E L A N L Æ G e l l e r
BEMÆRK: Hvis to batterier med en mærkespænding
“VEDLIGEHOLDELSE”. Inden opladningen påbegyndes,
er det god praksis at tage køretøjets elanlægs positive
12V serieforbindes, SKAL man stille batteriladeren 24V.
batterikabel fra batteriet
FIG.C
- Kontrollér batteriets spænding, inden dette tilsluttes til
batteriladeren. Man skal huske på, at batterier med 3
AFSLUTTET OPLADNING
propper er på 6Volt, mens batterier med 6 propper er på
- Frakobl batteriladeren strømforsyningen ved at stille
12Volt. I visse tilfælde er der to serieforbundne 12 Volt
afbryderknappen OFF (hvis den findes) og/eller ved at
batterier, hvorved der kræves 24Volt spænding for at
frakoble fødeledningen netforsyningen.
oplade begge to. Man skal sørge for, at de har samme
- Fjern den sorte ladetang fra bilens chassis eller fra
egenskaber for at sikre en afbalanceret opladning.
batteriets negative klemme (mærket med -).
- Før hver start skal der foretages en hurtig opladning, der
- Fjern den røde ladetang fra batteriets positive klemme
varer et par minutter: Derved begrænses startstrømmen,
(mærket med +).
og der kræves mindre strøm fra netforsyningen. Før
- Placér batteriladeren et tørt sted.
retøjet startes, skal man forvisse sig om, at batteriet er
- Luk batteriets celler til igen med de dertil beregnede
rigtigt forbundet til de tilhørende klemmer (+ og -), samt at
propper (hvis de findes).
det er i god forfatning (hverken sulfateret eller i stykker).
retøjet under ingen omstændigheder startes, hvis
START
batterierne er frakoblet de tilhørende klemmer; batteriet er
Før køretøjet startes, skal man forvisse sig om, at
strengt nødvendigt for at bortskaffe eventuel
batteriet er rigtigt forbundet til de tilhørende klemmer (+
overspænding, der vil kunne dannes pga. ophobning af
og -), samt at det er i god forfatning (hverken sulfateret
energi i forbindelseskablerne under startfasen.
eller i stykker).
- Undlad at insistere, hvis retøjet ikke går i gang; vent et
Køretøjet under ingen omstændigheder startes, hvis
par minutter, og gentag den hurtige opladning.
batterierne er frakoblet de tilhørende klemmer; batteriet
- Start skal foretages, mens batteriet er forbundet, jævnfør
er strengt nødvendigt for at bortskaffe eventuel
afsnittet START.
overspænding, der vil kunne dannes pga. ophobning af
energi i forbindelseskablerne under startfasen.
______________( SF )______________
For at kunne starte skal omstilleren (såfremt den forefindes)
eller omskifteren anbringes i startstillingen ud for den
spænding, der svarer til køretøjet, der skal startes.
OHJEKIRJA
r startnøglen drejes, er det strengt nødvendigt at foretage
en hurtig opladning med en varighed 5-10 minutter, da
starten derved gøres meget nemmere. Når denne hurtige
opladning foretages, er det strengt nødvendigt, at
batteriladeren står opladning og IKKE start.
HUOMIO: LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI
Starten foretages ved at trykke fjernstyringsknappen (kun
ENNEN AKKULATURIN KÄYTTÄMISTÄ!
ved trefaset udgave).
Den leverede strøm vises amperemeterets skala med
1. TÄN AKKULATURIN KÄYTTÖÄ KOSKEVAT
størst kapacitet.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
GIV AGT: r arbejdet påbegyndes, skal man sætte sig
je ind i anvisningerne fra retøjsfabrikanten!
- rg for at beskytte forsyningslinien med sikringer eller
automatiske afbrydere, der overholder værdierne angivet
- Latauksen aikana syntyy räjähtäviä kaasuja. Eliminoi
med symbolet ( ) typeskiltet.
liekin ja kipinänmuodostusriski. ÄLÄ POLTA!
- For at undgå overophedning af batteriladeren, skal man
- Aseta ladattavat akut tuuletettuun tilaan.
under startproceduren NØJE overholde arbejds-
/pausecyklusserne, der er opført på apparatet (eksempel:
START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Insistér ikke, hvis
retøjets motor ikke går i gang: Der opstår nemlig ellers
- Ammattitaidottomat henkilöt on koulutettava
fare for alvorlige skader på batteriet eller i værste fald på
asianmukaisesti ennen laitteen käyttöä.
retøjets elektriske udstyr.
- Vastaavan henkilön on valvottava sellaisten
5. BATTERILADERENS
henkilöiden turvallisuutta laitteen käytön aikana
BESKYTTELSESANORDNINGER (FIG.D)
(lapset mukaanlukien), joiden fyysiset, aisti- ja
Batteriladeren er udstyret med sikkerhedsanordninger som
henkiset ominaisuudet ovat riittämättömät laitteen
udløses ved:
käyttämiseksi oikein.
- Overbelastning (for høj strømtilførsel til batteriet).
- On valvottava, etteivät lapset leiki laitteella.
- Kortslutning (tilslutningsklemmerne har kontakt med
- Käytä akkulaturia yksinomaan sisätiloissa ja tuuleta tila
hinanden).
kunnolla: ÄLÄ ASETA LATURIA ALTTIIKSI SATEELLE JA
- Hvis batteriklemmernes poler er vendt forkert.
LUMELLE!
- apparater, som er udstyret med sikringer, skal der
- Vedä aina pistotulppa pois sähkörasiasta ennen kuin liität
anvendes sikringer af samme type med samme
latauskaapelit akkuun tai poistat ne siitä.
nominalværdi ved en eventuel udskiftning.
- Älä kytke tai irrota pihtejä akkulaturin käydessä.
- Älä koskaan käytä akkulaturia ajoneuvon sisällä tai
GIV AGT: Vær omhyggelig med at anvende en sikring
moottoritilassa.
med den værdi, som angives batteriladerens
- Vaihtakaa syöttökaapeli vain alkuperäiseen malliin.
- Älä käytä akkulaturia kertakäyttöisten akkujen
typeskilt, for at undgå risiko for skader personer eller
lataamiseen.
ting. Af samme årsag, sikringen aldrig udskiftes med
- Tarkista, et käytettävän verkon nnite vastaa
broer af kobber eller lignende.
akkulaturissa olevan kyltin tietoja.
Udskiftning af sikring skal udføres med stikket TAGET
- Ajoneuvojen elektroniikan vaurioittamisen välttämiseksi
UD af netkontakten.
lue, säilytä ja noudata tarkasti ajoneuvojen valmistajien
antamia varoituksia, kun akkulaturia käytetään
6. GODE RÅD
lataukseen ja käynnistämiseen; sama koskee akkulaturin
- Rengør de positive og negative klemmer for eventuelle
valmistajan antamia ohjeita.
oxydaflejringer der er god kontakt
- Tämä akkulaturi sisältää osia, kuten virtakytkin ja rele,
- Man skal under alle omstændigheder sørge for, at
jotka voivat aiheuttaa valokaaria ja kipinöitä. Kun laturia
tængerne ikke kommer i berøring med hinanden, når
- 17 -
käytetään autokorjaamolla tai vastaavassa paikassa, se (symboli +).
p i t ä ä n ä i n o l l e n s i j o i t t a a t u r va l l i s e e n ja - Liitä musta latauspinne auton runkoon kauas akusta ja
käyttötarkoitukseen sopivaan paikkaan. polttoaineputkesta.
- Vain pätevä asentaja saa suorittaa akkulaturin korjaus- ja HUOMIO: jos akkua ei ole asennettu autoon, suorita
huoltotoimenpiteet. liitäntä suoraan akun negatiiviseen liittimeen (symb -).
- HUOMIO: K UN TARKASTAT JA HUOL LAT
A K K U L AT U R I A , TA R K I S TA A I N A E T T Ä
LATAUS
- Laita virta akkulaturiin asettamalla virtakaapeli
VERKKOJOHTO EI OLE KYTKETTY. VAARA!
- Tarkista, että pistoke on varustettu suojamaadoituksella.
verkkopistokkeeseen sekä asettamalla katkaisin ON -
- Malleissa, joissa suojamaadoitusta ei ole, kytke
asentoon (jos mukana).
pistokkeet kyltissä ilmoitetun kokoisiin sulakkeisiin.
- Ampeerimittari (mikäli asennettu) ilmoittaa akun
latausvirran (Ampeereissa): tämän vaiheen aikana
2. JOHDANTO JA YLEISKUVAUS
voidaan havaita, että ampeerimittarin lukema laskee
- Tällä akkulaturilla voi ladata moottoriajoneuvoissa
hitaasti erittäin alhaisiin arvoihin asti akun tilavuuden ja
(bensiini ja dieselkäyttöiset), moottoripyörissä, veneissä,
kunnon perusteella.
jne. käytettäviä lyijy- ja elektrolyyttiakkuja .
KUVA. B
- Laitteen latausvirta vähenee luonteenomaisen W-käyrän
mukaisesti ja noudattaa DIN-normia 41774.
HUOM: Kun akkua ladataan voi sattua, että akkuneste alkaa
- Akkulaturin kotelolla on eristysluokka IP 20 ja se on
“kiehua”. Lopeta lataus välittömästi jotta levyt eivät hapetu ja
maadoitettu luokan I laitteiden voimassaolevien
akku säilyy hyvässä kunnossa.
määräysten mukaisesti.
Valitkaa 6-asentoisen muuntajan välityksellä latausjännite
3. ASENNUS
ladattavan akun tyypin ja sen latausmäärän mukaisesti.
VALMISTELU (KUVA A)
Ampeerimittari ilmoittaa kyseisen arvon.
- Pura akkulaturi pakkauksestaan, kokoa pakkauksesta
Muistakaa, että hidas lataus edesauttaa akun kestävyyttä,
löytyvät irtonaiset osat.
sillä se kuumentaa akkua vähemmän välttäen näin laattojen
- liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan
hapettumista ja akkuhapon kiehumista.
Paras virta-arvo on 1/10 akun ampeerituntiarvosta.
asentoon.
Esimerkiksi 40 ampeerin akun paras latausarvo on 4
ampeeria.
AKKULATURIN SIJOITUS
- Aseta akkulaturi käytön aikana tukevasti ja varmista että
Useamman akun samanaikainen lataus
ilma pääsee virtaamaan aukkojen kautta riittävän
Suorita tällainen toimenpide mahdollisimman varovaisesti:
tuuletuksen varmistamiseksi.
HUOM. Älä lataa ominaisuuksiltaan, tyhjyydeltään ja
tyypiltään erilaisia akkuja.
KYTKEMINEN SÄHKÖVERKKOON
Useamman kuin yhden akun samanaikaisessa latauksessa
- Akkulaturi tulee liittää ainoastaan syöttöjärjestelmiin,
voidaan käyttää sarja- tai rinnakkaisliitäntöjä. Näistä
joissa on maadoitukseen liitetty neutraalijohdin.
kahdesta vaihtoehdosta suosittelemme sarjaliitäntää, sillä
Tarkistakaa, että virtapiirin jännite vastaa käyttöjännitettä.
sen aikana voidaan tarkkailla, että jokaisessa akussa
- Syöttölinja tulee varustaa suojajärjestelmillä, kuten
kiertävä virta vastaa ampeerimetrin ilmoittamaa arvoa.
laitteen maksimi hitsausimutehon kattavilla
automaattivarokkeilla.
HUOMIO: Kahden akun sarjakytkentätapauksessa, joiden
- Liitännän virtapiiriin tulee tapahtua asianmukaisella
nimellisjännite on 12V, on EHDOTTOMASTI asetettava
kaapelilla.
akkulaturi asentoon 24V.
- Virtakaapelien mahdollisten jatkojohtojen tulee olla
KUVA. C
vähintään yhtä suuria varsinaisen virtakaapelin kanssa.
- Laitteen maadoittaminen on aina pakollista virtakaapelin
LATAUKSEN LOPETUS
keltavihreää kaapelia käyttämällä, jonka erottaa merkistä
- Slå av strømmen til batteriladeren ved å stille bryteren
( ), sen sijaan toiset kaksi kaapelia liitetään
W
OFF (hvis den finnes) og/eller fjerne nettsladden fra
verkkojännitteeseen.
strømuttaket.
- Jännitteen vaihto tapahtuu jännitteenmuuntajan (FIG. E).
- Irrota musta latauspinne auton rungosta tai akun
negatiivisesta liittimestä (symboli -).
4. KÄYTTÖ
- Irrota punainen latauspinne akun positiivisesta liittimestä
VALMISTELU ENNEN LATAAMISTA
(symboli +).
HUOM! Ennen latauksen aloittamista, tarkistakaa, ettei
- Aseta akkulaturi kuivaan paikkaan.
ladattavien akkujen kapasiteetti (Ah) ole kilvessä
- Sulje akun kennot asianmukaisilla tulpilla (jos olemassa).
ilmoitettua kapasiteettiä pienempi (C min).
Toimi annettujen ohjeiden mukaan tarkasti alla
KÄYNNISTYS
annetussa järjestyksessä.
Varmista ennen ajoneuvon käynnistämistä, että akku on
- Irrottakaa akun korkit, jos tarpeen, niin että latauksen
hyvin kytketty vastaaviin liittimiin (+ e -) ja että se on
aikana muodostuvat kaasut pääsevät ulos.
hyvässä kunnossa (ei sulfatoitunut eikä vioittunut).
- Tarkista, että akun nestepinta peittää akun kennot; jos
Älä käynnistä missään tapauksessa ajoneuvoa, jonka
näin ei ole, lisää tislattua vettä (5 - 10 mm kennojen yli).
akku on irrotettu vastaavista liittimistä; akun
olemassaolo on olennaista mahdollisten ylijännitteiden
VAROITUS! NOUDATA SUURTA VAROVAISUUTTA
el i m i n o i n t i a va r t e n , j o i t a sa a t t a a s y n t y ä
TÄMÄN TOIMENPITEEN YHTEYDESSÄ, SILLÄ
kytkentäkaapeleihin kerääntyneen energian
AKKUHAPPO ON ERITTÄIN SYÖVYTTÄVÄÄ.
vaikutuksesta käynnistyksen aikana.
- Ota huomioon, että akkujen tarkka latauskunto voidaan
Aseta käynnistystä varten muuntaja (jos mukana) tai kytkin
päätellä vain tiheysmittarilla, joka mittaa akkunesteen
käy n nisty s asent o on jänn i tteel l ä, joka vast a a
tiheyttä.
käynnistettävän ajoneuvon jännitettä.
Seuraavat tiheysarvot (kg/litra 20°) tarkoittavat:
Ennen virta-avaimen änmistä on välttätöntä
1,28 = akku ladattu;
suorittaa nopea lataus, 5-10 minuuttia, joka helpottaa paljon
1,21 = akku puoliksi ladattu;
käynnistystä. Nopea lataustoimenpide tehdään
1,14 = akku lataamaton.
ehdottomasti akkulaturin ollessa latausasennossa
- Virtakaapeli verkkopistokkeesta irrotettuna kytke
EIKÄ käynnistysasennossa.
ladattavan akun nimellisjännitteen mukaiset latauspihdit,
Käynnistys tapahtuu kauko-ohjaimen painiketta painamalla
käännä valintakytkin latausasentoon ja säädä ajastin
(vain kolmivaiheiselle).
normaalille lataukselle.
Tuotettu virta ilmoitetaan ampeerimittarin asteikolla
- Tarkista akun liittimien napaisuus: symboli + positiivinen
suurimmalla virtaamalla.
ja symboli negatiivinen.
HUOMIO: jos symbolit eit erotu, muista, et
HUOMIO: Ennen etenemistä katso huolellisesti
positiivinen liitin on se, jota ei ole liitetty auton runkoon.
ajoneuvojen valmistajien varoitukset!
- Liitä punainen latauspinne akun positiiviseen liittimeen
- 18 -
- Varmista, että suojaat virransyöttölinjan vastaavan - Plasser batteriene en plass med god ventilasjon for
suuruisilla sulakkeilla tai automaattikatkaisimilla, joiden ladningsprosedyren.
arvo ilmoitetaan kyltissä symbolilla ( ).
- Akkulaturin ylikuumenemisen vältmiseksi suorita
käynnistys huolehtien TARKASTI työ-/taukojaksoista,
jotka ilmoitetaan laitteessa (esimerkiksi: START 3s ON
- Personer uten erfaringer må instrueres før de bruker
120s OFF-5 JAKSOA). Älä yritä enempää, ellei ajoneuvon
apparatet.
moottori käynnisty: se saattaa vaikuttaa vakavalla tavalla
- Personer (også barn) med utilstrekkelig fysisk,
akkuun tai jopa ajoneuvon sähkölaitteistoon.
sensorial og mental kapasitet for et korrekt bruk av
apparatet kontrolleres av en person som ansvarer
5. (KUVA D)
for personenes sikkerhet under bruket.
Akkulaturi on varustettu suojavarusteilla jotka laukeavat:
- Barn må kontrolleres for å forsikre seg om at de ikke
- Ylikuormituksen yhteydessä (liian korkea latausvirta
leker med apparatet.
akkuun).
- Bruk kun batteriladeren innendørs og med god
- Oikosulku (kytkentäliittimet koskettavat toisiaan).
ventilasjon: LADEREN IKKE UTSETTES FOR REGN
- Plus(+) ja miinus() navat ovat väärin päin.
ELLER SNØ!
- Sulakkeilla varustetuissa laitteissa pitää mahdollisen
- Støpslet må alltid tas ut av kontakten for nettilkoplingen
vaihdon yhteydessä käyttää oikeantyyppistä ja kokoista
r du kopler ladekablene fra eller til batteriet.
sulaketta.
- Du skal aldri kople eller frakople tengene til batteriet med
VAROITUS: Ole huolellinen että käytät sellaista
batteriladeren igang.
- Batteriladeren må absolutt ikke brukes inne i en bil eller i
sulaketta jonka arvo ilmoitetaan akkulaturin
bagasjerommet.
merkkikyltissä henkilö tai esinevahinkojen
- Strømtilførselskabelen kun skiftes ut med en
välttämiseksi. Samasta syystä, älä koskaan vaihda
originalkabel.
sulaketta kuparisiltaan tai vastaavaan.
- Batteriladeren ikke brukes til batterier som ikke er
Sulakkeen vaihto pitää teh silloin, kun
oppladbare.
pistotulppa on VEDETTY POIS sähkörasiasta.
- Kontroller at tilgjengelig strømspenning tilsvarer verdiet
som er indikert på batteriladerens skilt da du bruker
6.YLEISIÄ NEUVOJA
batteriladeren for ladning og oppstart; dette gjelder også
- Puhdista navat mahdollisista happikasaumista niin, että
for indikasjonene som batterifabrikanten forsyner.
kontakti on hyvä.
- For å ikke skade kjøretøyets elektroniske seksjon, sla du
- Välttäkää ehdottomasti pihtien kosketusta silloin kun
lese, oppbevare og ye følge advarslingene som
lataaja on kytkettynä verkkovirtaan. Se aiheuttaa
fabrikanten forsyner sammen med kjøretøyene.
sulakkeen palamisen. Se aiheuttaa sulakkeen palamisen.
- Denne batteriladeren innholder deler som strømbryter og
- Jos akkulaturilla ladataan ajoneuvoon pysyvästi
rele' som kan lage lysbuer eller gnister. Når laderen
asennettua akkua, sinun on luettava myös ajoneuvon
brukes et bilverksted eller lignende, r den plasseres
käyttö- ja/tai huoltokirja kohdasta SÄHKÖVARUSTEET tai
et sikkert og hensiktsmessig sted.
HUOLTO. . Ennen kuin aloitat latauksen, irrota
- Reparasjons- og vedlikeholdsarbeid batteriladeren
( m i e l u u m m i n ) a j o n e u v o n s ä h k ö l a i t t e i s t o n
kun utføres av fagpersonell.
positiivinenkaapeli.
- A DVA R S E L ! K O N T R O L L E R A L LT I D AT
- Tarkista akun jännite ennen kuin liität sen akkulaturiin.
N E T T K A B E L E N I K K E E R T I L K O P L E T
Muista, että 6V akussa on 3 akkukorkkia ja 12V akussa on
STRØMNETTET VED KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
6 korkkia. Joissakin tapauksissa saattaa olla kaksi 12
AV BATTERILADEREN! FARE!
Voltin akkua. Täss tapauksessa tarvitaan 24 Voltin jännite
- Kontroller at uttaket er utstyrt med jordeledningsvern.
molempien varaajien lataamiseksi. Varmista, että näiden
- I modellene som ikke er utstyrt med jordeledning, skal du
akkujen ominaisuudet ovat samat epätasapainoisen
utføre koplingen til uttak med sikringsverdiet som er
lataamisen välttämiseksi.
indikert skiltet.
- Suorita ennen käynnistystä nopea muutaman minuutin
lataus: tämä rajoittaa käynnistysvirtaa vaatien vähemmän
2. INNLEDNING OG GENERELL BESKRIVELSE
virtaa myös verkosta. Muista varmistaa ennen ajoneuvon
- Denne batteriladeren er beregnet til oppladning av
käynnistystä, että akku on hyvin kytketty vastaaviin
blyakkumulatorer på motorkjøretøyer (bensin og
liittimiin (+ ja -) ja että se on hyvässä kunnossa (ei
dieseldrevne), motorsykler, båter.
sulfatoitunut eikä vioittunut).
- Apparatets ladestrøm falder i henhold til den
Älä ehdottomasti käynnistä ajoneuvoa, jonka akku on irti
karakteristiske Wkurve og stemmer overens med DIN-
vastaavista liittimistä; akun olemassaolo on olennaista
normen 41774.
mahdollisten ylijännitteiden eliminointia varten, joita
- Batteriladerens kasse er i beskyttelsesklasse IP 20, og er
saattaa syntyä kytkentäkaapeleihin keäntyneen
jordet i henhold til gjeldende foreskrifter for apparater i
energian vaikutuksesta käynnistyksen aikana.
klasse I.
- Mikäli ajoneuvo ei käynnisty, älä yritä liikaa, vaan odota
muutama minuutti ja toista nopea lataus.
3. INSTALLASJON
- Käynnistys tapahtuu aina akun ollessa asennettuna,
MONTERING (FIG.A)
katso kappale KÄYNNISTYS.
- Pakke ut batteriladeren og utfør montering av de løse
delene som befinner seg i kartongen.
- Vognmodellene monteres i vertikal posisjon.
_______________( N )______________
PLASSERING AV BATTERILADEREN
BRUKERVEILEDNING
- Under funksjonen, skal du plassere batteriladeren på
stabil plass og forsikre deg om å ikke blokkere
ventilasjonsåpningene for å garantere en god ventilasjon.
TILKOPLING TIL NETTET
ADVARSEL: FØR DU BRUKER BATTERILADEREN
- Batteriladeren kun koples til et strømforsyningssystem
SKAL DU LESE HÅNDBOKA NØYE!
med ytral kabel koplet til jordeledning.
- Kontroller at nettspenningen samsvarer med apparatets
1.GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK AV
funksjonsspenning.
DENNE BATTERILADEREN
- Nettlinjen må være utstyrt med beskyttelsessystemer,
som sikringer eller automatiske brytere, som tåler
apparatets maksimale absorbering.
- Tilkopling til strømnettet må utføres med den dertil egnete
- Under batteriladningen dannes det eksplosive gasser.
kabelen.
Unngå farer som flammer og gnistdannelser. IKKE
- Eventuelle forlenger av nettkabelen ha dertil egnet
RØYK!
snit, dette dog aldri være mindre enn snittet til
AKKULATURIN SUOJAT
- 19 -
nettkabelen som medfølger.
- Apparatet må alltid jordes ved hjelp av nettkabelens
BEMERK: ved seriekopling av to batterier med samme
nominalspenning 12 V, du stille batteriladeren 24V.
gulgrønne ledning symbolisert med ( ). De andre to
W
FIG.C
ledningene koples til spenningsnettet.
- Spenningsforandring oppnås ved hjelp av dertil egnet
spenningsomformerbryter som gjøres tilgjengelig ved å
SLUT PÅ LADNING
- Slå av strømmen til batteriladeren ved å stille bryteren på
fjerne apparatets (FIG. E).
OFF (hvis den finnes) og/eller fjerne nettsladden fra
strømuttaket.
4. FUNKSJON
- Frakople den sorte ladningstangen fra maskinstrukturen
KLARGJØRING FOR LADNING
eller fra batteriets negative pol (symbol -).
OBS! Før De starter oppladningen, De verifisere at
- Frakople ladningstangen med rød farge fra batteriets
kapasiteten til de batteriene (Ah) som De har tenkt å
positive pol (symbol +).
lade, ikke er mindre enn som indikert skiltet (C min).
- Still batteriladeren r plass.
Utfør instruksene ved å nøye følge den orden som er
- Lukk batteriets celler ved hjelp av de spesielle lokkene
indikert.
(hvis installert).
- Fjern batteriets deksler, dersom de er tilstede, slik at
gassene som produseres under oppladningen får utløp.
OPPSTART
- Kontroller at væskenivået batteriet er yt at det
Før du starter opp kjøretøyet skal du forsikre deg om at
dekker battericellene. Hvis ikke, det fylles destillert
batteriet er koplet til tilsvarende klemmer (+ og -) og at
vann (5-10 mm over cellene).
disse er i godt tilstand (ikke oksidert eller ødelagt).
Du skal aldri starte opp kjøretøy med batteriet frakoplet
ADVARSEL! BATTERISYREN ER STERKT
fra tilsvarende klemmer; batteriens nærvær er
ETSENDE, SÅ VÆR MEGET FORSIKTIG MED
avgjørende for å fjerne eventuell overspenning som kan
MÅLINGEN.
oppstå grunn av opplagret strøm i koplingskablene
- Husk at batteriets nøyaktige ladningstilstand kun kan
under startfasen.
bestemmes ved hjelp av en densitetsmåler som
For oppstarten skal stille kopleren (hvis den er installert) eller
bestemmer batterivæskens densitet.
deviatoren i startmodus i overensstemmelse med
lgende verdier for densitet (kg/liter ved 20 °C) betyr:
spenningen apparatet som skal startes opp.
1,28 = batteriet ladet
Det er nødvændig å utføre en hurtig lading på 5-10 minutter
1,21 = batteriet er halvveis oppladet
r du dreier startnøkkelen. Dette letter oppstarten meget.
1,14 = batteriet er utladet
Den hurtige ladingen skal alltid utføres med
- Med strømforsyningskabelen fjernt fra uttaket, skal du
batteriladeren i ladingsmodus och IKKE i startmodus.
kople ladningsklemmene i samsvar med batteriets
S t a r t e n s k j e r ve d å t r y k k e p å t a s t e n p å
nominalspenning og stille omkopleren i ladningsstilling
fjernstyringskontrollen (kun for trefas).
og aktivere timeren i stilling for nominalspenning.
Strømmen som blir forsynt er indikert av amperemålerens
- Kontroller polariteten batteriets klemmer: positiv
skale med en yere effekt.
symbol + og negativ symbol -.
BEMERK: hvis symbolene ikke er ulike, skal du huske at
ADVARSEL: r du går frem, skal du ye følge
den positive klemmen er den som ikke er koplet til
kjøretøysfabrikantens advarslinger!
maskinens karosseri.
- Forsikre deg om å verne forsyningslinjen med sikringer
- Kople ladningsklemmen med rød farge til positiv klemme
eller automatiske bryter av samme verdi som er indikert
batteriet (symbol +).
skiltet med symbol ( ).
- Kople klemmen med sort farge til maskinens karosseri
- r å unngå overhetning av batteriladeren, skal du utføre
langt fra batteriet og brensleslangen.
startprosedyren ved å YE følge syklusene for
BEMERK: hvis batteriet ikke er blitt installert i maskinen,
arbeid7pause som er indikert på apparatet (f.eks. START
kan du utføre en direkte kopling til batteriets negative pol
3s TIL 120s FRA-5 SYKLER). Du ska ikke insistere hvis
(symbol -).
kjøretøyets motor ikke starter opp, da dette kan skade
batteriet eller kjøretøyets elektriske system.
LADNING
- Forsyn batteriladeren med strøm ved å kople
5. VERNEUTSTYR TIL BATTERILADEREN (FIG. D)
strømskabeln til uttaket og stille strømbryteren ON
Batteriladeren har sikkerhetsutstyr som utløses ved:
(hvis installert).
- Overbelastning (for y ladestrøm til batteriet).
- Amperemeteret (hvis installert) viser ladestrømmen til
- Kortslutning (koplingsklemmene berører hverandre).
batteriet. Under ladningen vil amperemeterets utslag bli
- Pluss(+) og minus() polene er vendt feil veg.
sakte redusert til en svært lavt verdi, avhengig av
- I apparater med sikringer en eventuell byttesikring
batterikapasiteten og tilstanden.
være av tilsvarende type og verdi.
FIG. B
BEMERK: når batteriet lades opp, kan batterivæsken
ADVARSEL: Vær nøye med å bruke sikringer med
begynne å ”koke”. For at batteriet ikke skal bli dårligere, må
verdi som angitt batteriladerens merkeplate, slik at
ladningen i slike tilfeller avbrytes umiddelbart, slik at platene
du kan unngå skader personer eller gjenstander. Av
ikke skal oksidere.
samme årsak ikke sikringen byttes ut med en
kopperbro eller lignende.
Bruk velgeren får å velge korrekt ladningsstrøm i forhold til
Husk alltid å ta støpslet UT AV kontakten når du skal
akkumulatoren og dens ladningstilstand som kan avleses
bytte sikringer.
amperemeteret, skala med lavere verdier.
Vær oppmerksom at langsom oppladning sikrer lengre
6. GODE RÅD
levetid for batteriet idet denne type oppladning genererer en
- Gjør ren batteripolene for eventuelle oksidbelegg, slik at
lavere oppvarming av batteriet og dermed unngår
det oppnås god kontakt.
plateoksydering og overoppvarming av elektrolyttene.
- De to klemtangene aldri komme i kontakt med
Den ideelle strømverdien er 1/10 av batteriets
hverandre mens batteriladeren er tilkoplet strømnettet.
amperetimestrøm. For et eksempelvis 40 amperebatteri er
Dette for å unngå at sikringene brennes.
den optimale ladeverdien 4 ampere.
- Skal batteriladeren brukes til et fast montert batteri i et
kjøretøy, må dette kjøretøyets instruksjonsbok
Samtidig ladning av flere batterier
kont r o ll e r e s, s e u n d e r E L U T S T Y R e l l e r
Utfør denne prosedyren med største omhu. ADVARSEL:
”VEDLIKEHOLD”. r ladningen startes opp er det
lade aldri batterier som er helt utladet eller av andre typer.
fornuftig å kople den positive batterikabelen fra batteriet.
Hvis du skal lade flere batterier samme gang, kan du
- Kontroller batterispenningen før du kopler det til
bruke ”serie”-koplinger eller ”parallelle” koplinger. Vi
batteriladeren og husk på at de 3 lokkene befinner seg
anbefaler deg å bruke seriekoplingen, da du da kan
batterier med 6 volt, mens 6 lokk befinner seg batterier
kontrollere strømmen som sirkulerer i hvert batteri som skal
med 12 volt.I noen fall kan det være to 12V-batterier som
være analog i henhold til verdiet som er indikert
er seriekoplet. I dette fallet, trenger du en spenning 24V
ampermeteren.
- 20 -
for å lade begge batteriene. Forsikre deg om at de har
- Kontrollera att eluttaget är utrustat med en jordanslutning.
samme karakteristikker for å unngå en ubalansert lading.
- Till de modeller som inte är utrustade med denna typ av
- r du utfører oppstarten skal du utføre en hurtig lading i
skydd, ska man ansluta en stickpropp vars kapacitet är
noen minutter for å begrense startstrømmen og bruke
lämplig för reläns värde, som indikeras skylten.
mindre strøm fra nettete. r du utfører kjøretøyets
oppstart, skal du huske på at batteriet er korrekt koplet til
2.INLEDNING OCH ALLMÄN BESKRIVNING
tilsvarende klemmer ( + og -) og i godt tilstand (uten
- Denna batteriladdare är avsedd r laddning av
oksidering og defekter).
blyackumulatorer på motorfordon (bensin- och
Utfør aldri oppstarten av kjøretøy med batterier som er
dieseldrivna), motorcyklar, båtar, osv. .
frakoplet fra tilsvarende klemmer; batteriets nærvær er
- Apparatens laddningsström minskar enligt den
avgjørende for å fjerne eventuell overspenning som kan
karakteristiska W-kurvan och överensstämmer med DIN-
dennes grunn av akkumulert strøm i koplingskablene
normen 41774.
under startfasen.
- Batteriladdarens hölje har skyddsklass IP 20 och är
- Hvis oppstarten ikke skjer, skal du ikke insistere uten vente
skyddat mot indirekta kontakter av en jordledare i enlighet
noen minutter og repetere den hurtige ladingsprosedyren.
med gällande föreskrifter för apparater av klass I.
- Oppstarten skal alltid utføres med itlkoplet batteri, se
stykke OPPSTART.
3.INSTALLATION
IORDNINGSTÄLLNING (FIG.A)
______________( S )______________
- Packa upp batteriladdaren och montera dit de
demonterade delarna som finns i förpackningen.
- Modeller med vagn skall installeras i upprättstående läge.
BRUKSANVISNING
PLACERING AV BATTERILADDAREN
- Under dess funktion ska batteriladdaren placeras på ett
stabilt sätt. Försäkra er om att luftgenomströmningen
VIKTIGT: S BRUKSANVISNINGEN NOGGRANNT
genom de för detta avsedda öppningarna inte hindras,
INNAN NI ANVÄNDER BATTERILADDAREN
dessa garanterar nämligen en god ventilation.
1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
ANSLUTNING TILL ELNÄTET
ANVÄNDNINGEN AV DENNA BATTERILADDARE
- Batteriladdaren får endast anslutas till ett
matningssystem vars nolledare är ansluten till jord.
Försäkra dig om att nätspänningen överensstämmer med
funktionsspänningen.
- Elnätet skal vara utrustat med ett skyddssystem, till
- Under laddningen avger batterierna explosiva gaser.
exempel säkringar eller automatiska strömbrytare, som
Förhindra att lågor och gnistor bildas. RÖK EJ.
skall vara dimensionerade för att tåla apparatens
- Placera de batterier som ska laddas på en väl ventilerad
maximala absorption.
plats.
- Anslutningen till elnätet skall utföras med en för detta
avsedd kabel.
- Eventuella förlängningar av matningskabeln ska ha en
lämplig sektion, som under inga omständigheter får
understiga den levererade matningskabelns sektion.
- Vid brist av kunskap ska personer instrueras innan
- Det är obligatoriskt att ansluta apparaten till jord.
apparaten används.
Jordanslutningen skall göras med matningskabelns
- För korrekt användning av apparaten ska personer
gul/gröna ledare som är märkt med etiketten ( ). De
(inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental
W
andra två ledarna skall anslutas till elnätet.
förmåga eller nedsatta sinnesintryck hållas under
- Byte av spänningen sker från en för detta avsedd
uppsikt av en person som ansvarar för dessas
klämplatta (FIG. E).
säkerhet när apparaten används.
- Barn ska hållas under uppsikt att de inte leker med
4. FUNKTION
apparaten.
FÖRBEREDELSE INFÖR LADDNING
- Använd batteriladdaren uteslutande inomhus och
OBS: Innan laddningen sker måste du kontrollera att
försäkra er om att ventilationen är god: UTSÄTT INTE
kapaciteten för de batterier (Ah) som du tänker ladda
LADDAREN FÖR REGN ELLER SNÖ.
inte understiger den kapacitet som anges på skylten (C
- Drag alltid först ut stickkontakten ur eluttaget innan
laddningskablarna ansluts till eller lossas från batteriet.
min).
- Anslut eller frånkoppla inte batteriladdarens tänger till
Följ noggrannt instruktionerna nedan i ordningsföljd.
eller från batteriet när batteriladdaren är i funktion.
- Avlägsna eventuella lock från batteriet att de gaser
- Använd absolut inte batteriladdaren inuti ett fordon eller i
som bildas under laddningen kan komma ut.
motorutrymmet.
- Kontrollera att elektrolyten täcker battericellerna; om
- Byt endast ut matningskabeln mot en originalkabel.
inte är fallet ska man tillsätta destillerat vatten till en nivå
- Använd inte batteriladdaren för att ladda ej laddningsbara
5-10 mm över cellerna.
batterier.
- Kontrollera att den tillgängliga matningsspänningen
VARNING! IAKTTA STÖRSTA FÖRSIKTIGHET
motsvarar den som indikeras på skylten på
UNDER DETTA ARBETSSK E D E E F T E R S O M
batteriladdaren.
ELEKTROLYTEN ÄR STARKT FRÄTANDE.
- För att inte skada fordonens elektroniska system ska man
- Kom ihåg att batteriets exakta laddningsstatus endast kan
läsa, spara och noggrannt följa de anvisningar som
fastställas med hjälp av en densitetsmätare som mäter
tillhandahålls av fordonstillverkaren, både när man
elektrolytens densitet;
använder batteriladdaren för laddning och för start.
följande ungefärliga densitetsvärden (kg/l vid 20°C)
D e t s a m m a g ä l l e r f ö r a nv i s n i n g a r n a f r å n
innebär:
batteritillverkaren.
1,28 = batteriet är laddat
- Denna batteriladdare innehåller delar som strömbrytare
1,21 = batteriet är laddat till hälften
och reläer, som kan framkalla ljusbågar eller gnistor. Om
1,14 = batteriet är urladdat
laddaren används en bilverkstad eller liknande bör den
- Anslut, med stickkontakten utdragen ur nätuttaget,
således placeras på en säker och för ändamålet lämplig
laddningsngerna i enlighet med den nominella
plats.
spänningen för det batteri som ska laddas, ställ in
- Reparations- eller underhållsingrepp inne i
omkopplaren läget för laddning och starta timern i läget
batteriladdaren får endast utföras av kunnig personal.
för normal laddning.
- VARNING: DRAG ALLTID UT KONTAKTEN UR
- Kontrollera batteriterminalernas polaritet: den positiva är
ELUTTAGET INNAN NI UTFÖR NÅGOT INGREPP FÖR
markerad med symbolen + och den negativa med
K O N T R O L L E L L E R U N D E R H Å L L A V
symbolen -.
BATTERILADDAREN, FARA!
OBS: om det är svårt att se symbolerna, så kom ihåg att
- 21 -
den positiva polen är den som inte är ansluten till (gäller enbart trefas).
maskinens chassi. Driftspänningen anges amperemeterns skala med den
- Anslut den röda klämman för laddning till batteriets högsta kapaciteten.
positiva pol (med symbolen +).
VARNING: Innan man fortsätter ska man noggrant
Anslut den svarta klämman för laddning till bilens chassi,
långt avstånd från batteriet och från bränsleledningen.
observera anvisningarna som fordonets tillverkare anger!
OBS: om batteriet inte är installerat i bilen ska man
- Kontrollera att matarledningen är skyddad med hjälp av
ansluta klämman direkt till den negativa polen batteriet
säkringar eller automatiska brytare med samma värden
(med symbolen -).
som de som anges med symbolen ( ).
- För att förhindra att batteriladdaren överhettas ska
LADDNING
startens arbetsskeden utföras genom att NOGGRANT
- Mata batteriladdaren genom att sticka in matningskabeln följa de arbets- och pauscykler som anges på apparaten
i nätuttaget och vrida strömbrytaren (om sådan finns) till (till exempel: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Om
ON. motorn inte startar ska man inte fortsätta försöket: i annat
- Batteriladdaren kan vara försedd med en amperemeter fall skulle man faktiskt kunna orsaka allvarliga skador
som indikerar laddningsströmmen (i Ampere) till batteriet eller fordonets elektriska utrustning.
batteriet: under laddningen kommer amperemeterns
utslag sakta att minska för att slutligen nå ett mycket lågt
5. SKYDDA BATTERILADDAREN (FIG. D)
värde som beror batteriets kapacitet och skick.
Batteriladdaren är försedd med säkerhetsanordningar som
FIG. B
utlöses vid:
- Överbelastning (för hög laddningsström till batteriet).
OBS: När batteriet är laddat kan det inträffa att
- Kortslutning (laddningsklämmorna är i kontakt med
batterivätskan börjar “koka”. Man bör då genast avbryta
varandra).
laddningen för att undvika att skada batteriet.
- Felvända plus- och minuspoler.
- På apparater försedda med säkringar måste, vid ett
Välj laddningsspänning med hjälp av omkopplaren med
eventuellt byte, en säkring av motsvarande typ och värde
utgångspunkt från batterityp och laddningsstatus, det valda
användas.
värdet visas amperemetern skalan med lägst värde.
VIKTIGT: Var noga med att använda en säkring med
Tänk att en långsam laddning är en god garanti för att
batterierna ska hålla längre eftersom de hettas upp mindre
det värde som anges batteriladdarens skylt för att
och eftersom man detta sätt kan undvika att plattorna
undvika risk för skador person eller sak. Byt, av
oxiderar och att elektrolyten kokar.
samma anledning, aldrig ut säkringen mot bryggor av
Det optimala strömvärdet är 1/10 av batteriets kapacitet mätt
koppar eller dylikt. Byte av säkring ska göras med
i Ampere/timma. Exempel: för ett batteri 40 Ampere är den
stickproppen UTDRAGEN ur eluttaget.
optimala laddningsströmen 4 Ampere.
6. RÅD
Samtidig laddning av flera batterier
- Rengör den positiva och den negativa klämman från
Var mycket försiktig när denna typ av laddning utförs.
eventuella oxidavlagringar att god kontakt erhålles.
VIKTIGT! Ladda inte batterier med olika kapacitet,
- Se till att de två tängerna absolut inte kommer i kontakt
urladdningsgrad eller batterier av olika typer samtidigt.
med varandra när batteriladdaren är ansluten till elnätet.
Om flera batterier skall laddas samtidigt kan man använda
Om sker går säkringen.
sig av serie- eller parallellkoppling. Av dess två metoder är
- Om batteriladdaren ska användas till ett fast monterat
seriekoppling att föredra eftersom man detta sätt kan
batteri i ett fordon bör även fordonets instruktionsbok
kontrollera den ström som cirkulerar i varje enskilt batteri,
konsulteras, se kapitlet ”ELEKTRISKT SYSTEM” eller
vilket visas amperemetern.
”UNDERHÅLL”. Innan laddningen påbörjas är det
lämpligt att koppla från den positiva batterikabeln som
OBS: Vid en seriekoppling av två batterier med en nominell
tillhör fordonets elektriska system från batteriet.
spänning 12V, MÅSTE man ställa in batteriladdaren
- Kontrollera batteriets spänning innan det ansluts till
läget 24V.
batteriladdaren. Kom ihåg att ett batteri 6 volt har 3
FIG. C
batterilock och att ett 12-volts batteri har 6 lock.
I vissa fall kan det finnas två seriekopplade batterier 12
AVSLUTNING AV LADDNING
Volt, i detta fall krävs en spänning på 24 Volt för att ladda
- Koppla från matningen till batteriladdaren genom att vrida
båda ackumulatorerna. Försäkra er om att de har samma
strömbrytaren (om sådan finns) till OFF och/eller genom
egenskaper, för att undvika obalans i laddningen.
att dra ut matningskabeln ur uttaget.
- Innan start ska man göra en snabbladdning som varar
- Koppla från den svarta klämman för laddning från bilens
några minuter : detta kommer att begränsa
chassi eller från den negativa polen batteriet (med
startspänningen och därmed krävs mindre ström från
symbolen -).
nätet. Innan man startar fordonet ska man inte glömma
- Koppla från den röda klämman för laddning från bilens
att kontrollera att batteriet är korrekt anslutet till de
positiva pol (med symbolen +).
motsvarande polerna (+ och -) och att det är i gott skick
- Placera batteriladdaren en torr plats.
(inte sulfaterat och inte trasigt).
- Stäng batteriets celler igen med de för detta avsedda
Fordon som har batteriets poler frånkopplade får absolut
locken (om sådana finns).
inte startas; att batteriet är tillkopplat är avgörande för att
eventuella överspänningar som skulle kunna skapas pga.
START
energi som anhopas i anslutningskablarna vid start ska
Innan man startar fordonet ska man kontrollera att
kunna elimineras.
batteriet är korrekt anslutet till de motsvarande polerna
- Om starten inte sker ska man inte fortsätta att försöka
(+ och -) och att det är i gott skick (inte sulfaterat och inte
starta, utan vänta i några minuter och sedan upprepa
trasigt).
snabbladdningen.
Man får absolut inte starta fordon som har batteriets
- Start ska alltid göras med tillkopplat batteri, se paragraf
poler frånkopplade; att batteriet är tillkopplat är
START.
avgörande för att eventuella överspänningar som skulle
kunna orsakas på grund av energi som anhopas i
anslutningskablarna vid start ska kunna elimineras.
För att starta ska man placera omkopplaren (i
förekommande fall) eller strömställaren läget för
inkoppling av spänning till fordonet som man ska starta.
Innan startnyckeln vrids om är det nödvändigt att man utför
en snabbladdning 5-10 minuter, om detta görs kommer
starten att underlättas oerhört. Den här snabbladdningen
måste göras med batteriladdaren ställd på laddning och
INTE start.
Man startar genom att trycka den fjärrstyrda knappen
- 22 -
κατηγορίας I.
_____________( GR )_____________
3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ (Εικ.A)
- Απ ο σ υσ κ ε υ άσ τ ε τ ο φ ο ρ τι σ τ ή , ε κτ ε λ έ στ ε τ η
συναρμολόγηση των διαφόρων τμημάτων που
περιέχονται στη συσκευασία.
- Τα μποντέλα με καρότσι πρέπει να εγκατασταθούν σε
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
κάθετη θέση.
ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ!
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
- Κατά τη λειτουργία τοποθετήστε σε σταθερό μέρος το
1. ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ
φορτιστή και βεβαιωθείτε ότι δεν φράζεται ο αέρας που
ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
περνάει από τις ειδικές σχισμές και ότι εξασφαλίζεται
επαρκής αερισμός.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ
- Κατά τη φόρτιση οι μπαταρίες εκπέμπουν εκρηκτικά
- Ο φορτιστής πρέπει να συνδεθεί αποκλειστικά σε
αέρια, αποφεύγετε για αυτό να προκαλούνται φλόγες ή
σύστημα τροφοδοσίας με ουδέτερο γειωμένο αγωγό.
σπίθες. ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ.
Ελέγξτε ότι η τάση δικτύου αντιστοιχεί στην τάση
- Τοποθετείτε τις μπαταρίες που φορτίζονται σε αερισμένο
λειτουργίας.
χώρο.
- Η γραμμή τροφοδοσίας πρέπει να είναι εφοδιασμένη με
συστήματα προστασίας, όπως ασφάλειες ή αυτόματους
διακόπτες, επαρκείς για να αντέχεται η μέγιστη
απορρόφηση της εγκατάστασης.
- Η σύνδεση στο δίκτυο πρέπει να εκτελείται με κατάλληλο
- Άτομα χωρίς πείρα πρέπει να ενημερώνονται
καλώδιο.
κατάλληλα πριν χρησιμοποιήσουν τη μηχανή.
- Ενδεχόμενες προεκτάσεις του καλωδίου τροφοδοσίας
- Άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
πρέπει να έχουν κατάλληλη διάμετρο και, οπωσδήποτε,
σωματικές, αισθητήριες και διανοητικές ικανότητες
όχι κατώτερη από εκείνη του προμηθευόμενου καλωδίου.
ανεπαρκείς για τη σωστή χρήση της μηχανής,
- Είναι πάντα απαραίτητο να γειώνετε την εγκατάσταση
πρέπει να επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για
χρησιμοποιώντας τον κίτρινο-πράσινο αγωγό
την ασφάλειά τους κατά τη χρήση της ίδιας.
τροφοδοσίας, που σημαδεύεται από την ετικέτα ( ),
- Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να ελέγχεται
W
ενώ οι άλλοι δυο αγωγοί θα πρέπει να συνδεθούν στο
ότι δεν παίζουν με τη μηχανή.
δίκτυο τάσης.
- Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταριών αποκλειστικά σε
- Η αλλαγή τάσης πραγματοποιείται από την ειδική βάση
εσωτερικούς χώρους και βεβαιωθείτε ότι ο ίδιος χώρος
αλλαγής τάσης που προσεγγίζεται αφαιρώντας το πίσω
είναι αερισμένος: ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ Η ΧΙΟΝΙ.
μέρος της μηχανής (FIG. E).
- Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από το δίκτυο
πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τα καλώδιο φόρτισης
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
της μπαταρίας.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ
- Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε τις λαβίδες στην μπαταρία
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετε τη φόρτιση, ελέγξτε ότι η
με το φορτιστή σε λειτουργία.
ικανότητα των μπαταριών (Ah) που θέλετε να φορτίσετε
- Κατά απόλυτο τρόπο μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή
δεν είναι κατώτερη από εκείνη που αναγράφεται στην
μπαταριών μέσα σε αυτοκίνητο ή μπαούλο αυτοκινήτου.
πινακίδα (C min).
- Αντικαταστήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μόνο με
Ακολουθήστε τις ενδείξεις τηρώντας προσεκτικά την
αυθεντικό καλώδιο.
παρακάτω ενδεδειγμένη σειρά.
- Μην χρησιμοποιήσετε το φορτιστή για τη φόρτιση
- Αφαιρέστε τα καλύμματα της μπαταρίας αν υπάρχουν
μπαταριών του είδους που δεν φορτίζεται.
ώστε να απομακρυνθούν τα αέρια που παράγονται κατά
- Ελέγξτε ότι η διαθέσιμη τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε
τη φόρτιση.
εκείνη που αναγράφεται στην τεχνική πινακίδα του
- Ελέγξτε ότι η στάθμη του ηλεκτρολίτη σκεπάζει τις πλάκες
φορτιστή.
των μπαταριών. Αν αυτές δεν είναι σκεπασμένες,
- Για να μην βλάψετε το ηλεκτρονικό σύστημα των
προσθέστε απεσταγμένο νερό μέχρι να βυθιστούν κατά 5
οχημάτων, διαβάστε, διατηρήστε και τηρήστε
-10 mm.
προσεκτικά τις ενδείξεις που χορηγούνται από τους
κ α τ α σ κ ε υ α σ τ έ ς τω ν ί δ ι ω ν ο χ ημ ά τ ω ν ό τα ν
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΩΣΤΕ ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΤΑ
χρησιμοποιείται ο φορτιστής τόσο σε φόρτιση όσο σε
εκκίνηση. Το ίδιο ισχύει για τις ενδείξεις που χορηγούνται
ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΔΙΟΤΙ Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΙΤΗΣ ΕΙΝΑΙ
από τον κατασκευαστή μπαταριών.
ΕΝΑ ΟΞΥ ΑΚΡΩΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΟ.
- Αυτός ο φορτιστής μπαταριών περιλαμβάνει μέρη, όπως
- Υπενθυμίζεται ότι η κατάσταση φόρτισης μπορεί να
διακόπτες ή ρελέ, που μπορούν να παράγουν τόξα ή
καθοριστεί με ακρίβεια μόνο χρησιμοποιώντας ένα
σπίθες. Για αυτό αν χρησιμοποιείται σε αμαξοστάσιο ή
πυκνόμετρο, το οποίο επιτρέπει τη μέτρηση της ειδικής
παρόμοιο περιβάλλον, τοποθετήστε το φορτιστή σε
πυκνότητας του ηλεκτρολίτη.
κατάλληλο χώρο ή κατάλληλη θήκη.
Ενδεικτικά ισχύουν οι ακόλουθες τιμές πυκνότητας
- Επεμβάσεις επισκευής ή συντήρησης στο εσωτερικό του
διαλύματος (Kg/l σε 20°c):
φορτιστή πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένο
1.28 = μπαταρία φορτισμένη.
προσωπικό.
1.21 = μπαταρίας ημιφορτισμένη.
- ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ
1.14 = μπαταρία εκφορτισμένη.
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΠΡΙΝ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ
- Με καλώδιο τροφοδοσίας αποσυνδεδεμένο από το
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΠΕΜΒΑΣΗ ΑΠΛΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
δίκτυο συνδέστε τους ακροδέκτες φορτίου σε συνάρτηση
ΣΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
της ονομαστικής τάσης της μπαταρίας που θα φορτιστεί,
- Ελέγχετε ότι η πρίζα διαθέτει γείωση προστασίας.
τοποθετήστε το διακόπτη σε θέση φόρτισης και το τάϊμερ
- Στα μοντέλα δεν που διαθέτουν γείωση, συνδέστε
στη θέση κανονικού φορτίου.
ρευματολήπτες κατάλληλης απόδοσης προς την τιμή της
- Ελέγξτε την πολικότητα των αροδεκτών της μπαταρίας:
ασφάλειας τήξης που αναγράφεται στην πινακίδα.
θετικό το σύμβολο + και αρνητικό το σύμβολο -.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν τα σύμβολα δεν ξεχωρίζονται
2. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΙΑ ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
υπενθυμίζεται ότι ο θετικός ακροδέκτης είναι εκείνος μη
- Αυτός ο φορτιστής μπαταριών επιτρέπει τη φόρτιση
συνδεδεμένος στο πλαίσιο της μηχανής.
μπαταριών μολύβδου με ελεύθερο ηλεκτρολίτη που
- Συνδέστε τη λαβίδα φορτίου κόκκινη στον θετικό
χρησιμοποιούνται σε κινητήρες αυτοκινήτων (βενζίνη και
ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο +).
ντίζελ), μοτοσικλέτες, σκάφη κλπ.
- Συνδέστε τη λαβίδα μαύρη στο πλαίσιο της μηχανής,
- Το ρεύμα που παρέχεται από την εγκατάσταση
μακρυά από την μπαταρία και από τον αγωγό καύσιμου.
ελαττώνεται κατά την χαρακτηριστική καμπύλη W ed θ
- ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν η μπαταρία δεν εγκαθίσταται στη μηχανή,
σύμφωνα με τον κανονισμό DIN 41774.
συνδεθείτε κατευθείαν στον αρνητικό ακροδέκτη της
- Το δοχείο όπου εγκαθίσταται έχει βαθμό προστασίας IP
μπαταρίας (σύμβολο -).
20 και προστατεύεται από επαφές έμμεσου τύπου με
αγωγό γείωσης, όπως προδιαγράφεται για τις συσκευές
- 23 -
ΦΟΡΤΙΟ προειδοποιήσεις των κατασκευαστών οχημάτων!
- τροφοδοτήστε το φορτιστή μπαταριών βάζοντας το - Βεβαιώνεστε ότι η γραμμή τροφοδοσίας προστατεύεται με
καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα δικτύου και
ασφάλειες ή αυτόματους διακόπτες τιμής αντίστοιχης με
τοποθετώντας σε ON το διακόπτη (αν υπάρχει).
εκείνη που αναγράφεται στην πινακίδα με σύμβολο
- Το αμπερόμετρο (αν υπάρχει) δείχνει το ρεύμα (σε
( ).
Ampere) φορτίου της μπαταρίας: κατά αυτήν την φάση θα
- Για να αποφύγετε υπερθερμάνσεις του φορτιστή
παρατηρηθεί ότι η ένδειξη του αμπερόμετρου
συσσωρευτή, εκτελέστε την ενέργεια εκκίνησης τηρώντας
ελαττώνεται αργά μέχρι πολύ χαμηλές τιμές σε
ΚΑΤΑ ΑΠΟΛΥΤΟ ΤΡΟΠΟ τους κύκλους έργου/παύσης
συνάρτηση της ικανότητας και των συνθηκών μπαταρίας.
που αναγράφονται πάνω στη συσκευή (παράδειγμα:
Εικ.Β
START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Μην επιμένετε αν η
μηχανή του οχήματος δεν εκκινείται: θα μπορούσατε έτσι
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οταν η μπαταρία θα είναι φορτισμένη θα
να βλάψετε σοβαρά το συσσωρευτή ή ακόμα και το
μπορείτε επίσης να παρατηρήσετε μια έναρξη «βρασμού»
ηλεκτρικό σύστημα του οχήματος.
του υγρού που περιέχεται στην μπαταρία. Συμβουλεύεται να
διακόψετε τη φόρτιση στην αρχή αυτού του φαινομένου ώστε
5. ΠΡΟΣΤΑΣΙΕΣ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ (Εικ. )
να αποφύγετε ζημιές στην μπαταρία.
Ο φορτιστής μπαταριών προβλέπει μια προστασία που
επεμβαίνει σε περίπτωση:
Επιλέξτε μέσω του μεταγωγικού διακόπτη την τιμή ρεύματος
- Υπερφόρτισης (υπερβολική παροχή ρεύματος προς την
φόρτισης βάση του τύπου συσσωρευτή και της σχετικής
μπαταρία).
κατάστασης φόρτισης. Η τιμή αυτή δείχνεται από το
- Βραχυκυκλώματος (λαβίδες φορτίου σε επαφή μεταξύ
αμπερόμετρο, κλίμακα με χαμηλότερη τιμή.
τους).
Υπενθυμίζεται ότι η αργή φόρτιση εγγυάται μια μεγαλύτερη
- Αντιστροφή πολικότητας στους ακροδέκτες της
διάρκεια της μπαταρίας εφόσον την θερμαίνει λιγότερο
μπαταρίας.
αποφεύγοντας οξειδώσεις των πλακών και βρασμό του
- Στις εγκαταστάσεις εφοδιασμένες μ ασφάλειες είναι
ηλεκτρολύτη.
απαραίτητο, σε περίπτωση αντικατάστασης, να
Η ιδανική τιμή ρεύματος είναι 1/10 της ικανότητας σε
χρησιμοποιήσετε ανάλογα ανταλλακτικά με ίδια τιμή
Amper/ώρα της μπαταρίας. Παράδειγμα, για μια μπαταρία
ονομαστικού ρεύματος.
40 Amper η ιδανική τιμή φορτίου είναι 4 Amper.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικαταστήστε την ασφάλεια με τιμές
Ταυτόχρονη φόρτιση περισσότερων μπαταριών.
διαφορετικές από εκείνες που αναγράφονται στην
Εκτελέστε με τη μεγαλύτερη αυτήν την ενέργεια: ΠΡΟΣΟΧΗ:
πινακίδα, θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβες σε
μην φορτίζετε μπαταρίες ικανότητας, φόρτισης και
πρόσωπα και πράγματα. Για τον ίδιο λόγο, αποφεύγετε
τυπολογίας διαφορετικές μεταξύ τους.
κατά απόλυτο τρόπο την αντικατάσταση της ασφάλειας
Αν πρέπει να φορτίσετε περισσότερες μπαταρίες
με γέφυρες από χαλκό ή άλλο υλικό.
συγχρόνως, μπορείτε να εκτελέσετε συνδέσεις »σε σειρά» ή
Η ενέργεια αντικατάστασης της ασφάλειας πρέπει να
»παράλληλες». Ανάμεσα στα δυο συστήματα συνιστάται η
εκτελείται πάντα με το καλώδιο τροφοδοσίας
σύνδεση σε σειρά γιατί με αυτόν τον τρόπο μπορεί να
ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ από το δίκτυο.
ελέγχεται το ρεύμα που κυκλοφορεί σε κάθε μπαταρία που
θα αναλογεί σε εκείνη που δείχνεται από το αμπερόμετρο.
6. ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
- Καθαρίστε τους ακροδέκτες θετικό και αρνητικό από
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε περίπτωση σύνδεσης σε σειρά δυο
εν δεχό μεν α ε να πο θέ ματ α οξ ει δίο υ ώ στ ε να
μπαταριών με ονομαστική τάση 12V, ΠΡΕΠΕΙ να θέσετε το
εξασφαλίζεται η καλή επαφή των λαβίδων.
φορτιστή σε θέση 24V.
- Αποφεύγετε κατά απόλυτο τρόπο να θέσετε σε επαφή τις
Εικ.C
δυο λαβίδες όταν ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος στο
δίκτυο. Σε αυτήν την περίπτωση προκαλείται η καύση της
ΤΕΛΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
ασφάλειας.
- ÁöáéñÝóôå ôçí ôñïöïäïóßá áðü ôï öïñôùôÞ ìðáôáñßáò
- Αν η μπαταρία με την οποία θέλετε να χρησιμοποιήσετε
èÝôïíôáò óôï OFF ôï äéáêüðôç (åÜí õðáñ÷åé) êáé/Þ
αυτόν το φορτιστή είναι μόνιμα τοποθετημένη σε
áöáéñþíôáò ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò áðü ôçí ðñßæá ôïõ
αυτοκίνητο, συμβουλευτείτε και το εγχειρίδιο χρήσης
äéêôýïõ.
και/συντήρησης του αυτοκινήτου στο κεφάλαιο
- Αποσυνδέστε τη λαβίδα φορτίου μαύρη από το πλαίσιο
»ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ» ή »ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ». Κατά
της μηχανής ή από τον αρνητικό ακροδέκτη της
προτίμιση αποσυνδέστε, πριν εκτελέσετε τη φόρτιση, το
μπαταρίας (σύμβολο -).
θετικό καλώδιο που αποτελεί μέρος της ηλεκτρικής
- Αποσυνδέστε τη λαβίδα φορτίου κόκκινη από το πλαίσιο
εγκατάστασης του αυτοκινήτου.
της μηχανής ή από το θετικό αρνητικό ακροδέκτη της
- Ελέγξτε την τάση της μπαταρίας πριν την συνδέσετε στον
μπαταρίας (σύμβολο +).
φορτιστή, υπενθυμίζεται ότι 3 πώματα σημαίνει μπαταρία
- Τοποθετήστε το φορτιστή μπαταριών σε στεγνό μέρος.
6Volt, 6 πώματα12Volt. Σε ορισμένες περιπτώσεις
- Κλείστε ξανά τα κελιά της μπαταρίας με τα ειδικά πώματα
μπορούν να υπάρξουν δυο μπαταρίες 12Volt σε σειρά,
(αν υπάρχουν).
στην περίπτωση αυτή απαιτείται μια τάση 24Volt για να
φορτίσετε αμφότερους τους συσσωρευτές. Βεβαιωθείτε
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
ότι έχουν ίδια χαρακτηριστικά για να αποφύγετε
Βεβαιώνεστε πριν την εκκίνηση του οχήματος ότι ο
ανισσοροπία στη φόρτιση.
συσσωρευτής είναι καλά συνδεδεμένος στους
- Πριν από μια εκκίνηση εκτελέστε μια γρήγορη φόρτιση
αντίστοιχους ακροδέκτες (+ και -) και ότι είναι σε καλή
διάρκειας μερικών λεπτών: αυτό θα περιορίσει το ρεύμα
κατάσταση χι σουλφονικός ή με βλάβη).
εκκίνησης απορροφώντας λιγότερο ρεύμα από το δίκτυο.
Μην εκτελείτε κατά απόλυτο τρόπο εκκινήσεις
Βεβαιώνεστε πριν εκκινήσετε το όχημα ότι ο
οχημάτων με συσσωρευτές αποσυνδεδεμένους από
συσσωρευτής είναι καλά συνδεδεμένος στους
τους αντίστοιχους ακροδέκτες. Η παρουσία του
αντίστοιχους ακροδέκτες (+ και -) και ότι είναι σε καλή
συσσωρευτή είναι καθοριστική για την αφαίρεση
κατάσταση (όχι σουλφονικός ή με βλάβη).
ενδεχόμενων υπερτάσεων που θα μπορούσαν να
Μην εκτελείτε κατά απόλυτο τρόπο εκκινήσεις οχημάτων
προκληθούν λόγω της ενέργειας που συγκεντρώνεται
με συσσωρευτές αποσυνδεδεμένους από τους
στα καλώδια σύνδεσης κατά τη φάση εκκίνησης.
αντίστοιχους ακροδέκτες. Η παρουσία του συσσωρευτή
Για την εκκίνηση θέστε το μετατροπέα (αν υπάρχει) ή τον
είναι καθοριστική για την αφαίρεση ενδεχόμενων
εκτροπέα σε θέση εκκίνησης σε τάση αντίστοιχη με εκείνη
υπερτάσεων που θα μπορούσαν να προκληθούν λόγω
του οχήματος.
της ενέργειας που συγκεντρώνεται στα καλώδια
Είναι αναγκαίο, πριν στρέψετε το κλειδί εκκίνησης, να
σύνδεσης κατά τη φάση εκκίνησης.
εκτέλεσετε μια γρήγορη φόρτιση 5-10 λεπτών διότι αυτό θα
- Μην επιμένετε αν η εκκίνηση δεν πραγματοποιείται αλλά
διευκολύνει πάρα πολύ την εκκίνηση. Η ενέργεια γρήγορης
περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και επαναλάβετε την
φόρτισης πρέπει να εκτελείται απολύτως με το
ενέργεια γρήγορης φόρτισης.
φορτιστή σε θέση φόρτισης και ΟΧΙ εκκίνησης.
- Οι εκκινήσεις πρέπει να εκτελούνται πάντα με
Η εκκίνηση θα πραγματοποιηθεί πιέζοντας το πλήκτρο του
τοποθετημένο συσσωρευτή, βλέπε παράγραφο
ελέγχου εξ αποστάσεως (μόνο για τριφασικά).
ΕΚΚΙΝΗΣΗ.
Το παρεχόμενο ρεύμα αναγράφεται στην κλίμακα του
αμπερόμετρου μεγαλύτερης ικανότητας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν συνεχίσετε τηρήστε προσεκτικά τις
D
- 24 -
с о о т в е т с т в у ю щ е й в е л и ч и н е п л а в к о г о
______________( RU )______________
предохранителя, указанного на табличке.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
2. ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
- Это зарядное устройство батареи позволяет
осуществлять заряд свинцовых аккумуляторных
батарей со свободным электролитом, используемых
на автомобилях с двигателями (бензин и дизель),
В Н И М А Н И Е : П Е Р Е Д И С П О Л Ь З О В А Н И Е М
мотоциклах, моторных лодках, и т. д.
ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА АККУМУЛЯТОРНОЙ
- Зарядный ток, подаваемый оборудованием,
БАТАРЕИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ РАБОЧЕЕ
понижается в соответствие с характеристической
РУКОВОДСТВО!
кривой W и и в соответствие с стандартом DIN 41774.
- Корпус, в котором установлено устройство, имеет
1. ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
степень защиты IP 20 и защищен от непрямых
ДАННОГО ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
контактов при помощи проводника заземления, как
предписано для оборудования класса I.
3. УСТАНОВКА
ПОДГОТОВКА (Рис.A)
- Во время зарядки из аккумуляторной батареи
- Распаковать зарядное устройство аккумуляторной
выходит взрывчатый газ, избегать образования
батареи, выполнить монтаж отсоединенных частей,
пламени и искрения. НЕ КУРИТЬ.
содержащихся в упаковке.
- Установить аккумуляторную батарею во время
- М одел и с тел ежк ами уст ана вл ива ют ся в
зарядки в хорошо проветриваемое место .
вертикальном положении.
РАЗМЕЩЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА БАТАРЕИ
- Во время функционирования разместить зарядное
- Н е о п ы т н ы й п е р с о н а л д ол ж е н п р о й т и
устройство батареи, так, чтобы оно находилось в
с о о т в е т с т в у ю щ е е о б у ч е н и е п е р е д
устойчивом положении и проверить, что проход
использованием оборудования.
воздуха через соответствующие отверстия не
- Люди (включая детей), чьи физические,
затруднен, обеспечивая необходимую вентиляцию.
с е н с о р н ы е , у м с т в е н н ы е с п о с о б н о с т и
недостаточны для правильного использования
СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ
оборудования, должны находиться под
- Зарядное устройство батареи должно соединяться
наблюдением ответственного за их безопасность
только с системой питания с нулевым проводником,
человека во время его использования.
соединенным с заземлением.
- Необходимо вести наблюдение за детьми, чтобы
Проверить, что напряжение сети равнозначно
убедиться, что они не играют с оборудованием.
рабочему напряжению.
- Использовать зарядное устройство батареи только в
- Линия питания должна быть укомплектована
помещении и работать в хорошо проветриваемых
защитной системой, предохранителями или
местах: НЕ ПОДВЕРГАТЬ ДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ И
автоматическими выключателями, достаточными для
СНЕГА.
того, чтобы выдерживать максимальное поглощение
- Отсоединить от сети кабель питания перед тем, как
оборудования.
соединять и отсоединять зарядный кабель от
- Соединение с сетью выполняется при помощи
аккумуляторной батареи.
специального кабеля.
- Не присоединять и не отсоединять зажимы от
- Удлинители кабеля питания должны иметь
батареи при работающем зарядном устройстве
соответствующее сечение и, в любом случае, быть не
батареи.
меньше поставляемого кабеля.
- Никогда не использовать зарядное устройство
- Является обязательным соединение оборудования с
батареи внутри салона автомобиля или внутри
заземлением, используя проводник кабеля питания
капота.
желто-зеленого цвета, обозначенного этикеткой ( ),
W
- Заменять кабель питания только на оригинальный
а два других проводника соединяются с сетью
кабель.
напряжения.
- Не использовать зарядное устройство батареи для
- Изменение напряжения происходит при помощи
зарядки аккумуляторных батарей не заряжаемого
специальной монтажной колодки изменения
типа.
напряжения (FIG. E).
- Проверить, что имеющееся напряжение питания
соот ветствует ук аза нному н а таблич ке с
4. РАБОТА
характеристиками зарядного устройства батареи.
ПОДГОТОВКА К ЗАРЯДКЕ
- Для того, чтобы не повредить электронную систему
ПРИМ.: Перед тем, как начать зарядку, следует
автомобиля, прочитать, хранить и тщательно
проверить, что емкость батареи (Ah), которую
вып олня т ь инст р укци и , пред оста вл е н ные
собираются заряжать, не ниже указанной на
производителем транспортного средства, когда
табличке характеристик (C min).
зарядное устройство батареи используется как для
Вы полни ть и нструк ции , точ но в ыполн яя
зарядки, так и для пуска; то же относится к
приведенную далее последовательность.
инструкциям, предоставленным производителем
- Снять крышки аккумуляторной батареи, если таковые
батареи.
имеются, чтобы вырабатывающийся при зарядке газ
- Это зарядное устройство батареи включает такие
мог отходить.
части, как переключатели и реле, могущие
- Проверить, что уровень электролита закрывает
спровоцировать дугу и искры; поэтому, если вы
пластины аккумуляторной батареи; если они
используете устройство в гараже и подобном
открыты, добавить дистиллированную воду, пока они
помещении, поместить зарядное устройство
не будут закрыты на 5 -10 мм.
аккумуляторной батареи в место, подходящее для его
хранения.
ВНИМАНИЕ: СОБЛЮДАТЬ МАКСИМАЛЬНУЮ
- Ремонт и техобслуживание внутренней части
ОСТОРОЖНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТОЙ
зарядного устройства батареи должны выполняться
ОПЕРАЦИИ, ПОСКОЛЬКУ ЭЛЕКТРОЛИТ ЭТО
только опытным персоналом.
СИЛЬНО КОРРОЗИВНАЯ КИСЛОТА.
- ВНИМАНИЕ: ВСЕГДА ОТСОЕДИНЯТЬ КАБЕЛЬ
- Напоминаем, что точное состояние заряда
ПИТАНИЯ ОТ СЕТИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВЫПОЛНЯТЬ
аккумуляторных батарей может быть определено,
Л Ю Б Ы Е Д Е Й С Т В И Я О Б Ы Ч Н О Г О
только используя измеритель плотности, который
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
по звол яет из мери ть уд ел ьну ю пл отн ост ь
БАТАРЕИ, ОПАСНОСТЬ!
электролита;
- Проверить, что розетка оснащена соединением
приблизительно, следующие величины плотности
заземления.
раствора (кг/л при 20°c) имеют значения:
- У моделей, которые не имеют соединения
1.28 = батарея заряжена
заземления, соединить вилки с мощностью,
- 25 -
1.21 = батарея заряжена наполовину - Поместить зарядное устройство батареи в сухое
1.14 = батарея разряжена место.
- При отсоединенном от розетки сети кабеле питания - Зак рыт ь яче йки а кку м уляторн ой батар еи
соединить зарядные зажимы, в зависимости от специальными пробками (если имеются).
н о м и н а л ь н о г о н а п р я ж е н и я з а р я ж а е м о й
аккумуляторной батареи, установить коммутатор в ЗАПУСК
положение зарядки, и установить таймер в Перед запуском транспортного средства следует
положение нормальной зарядки. убедиться, что батарея хорошо соединена с
- Проверить полярность зажимов аккумуляторной соответствующими клеммами (+ и -) и находится в
батареи: положительный на символе + и хорошем состоянии (не сульфатированная и не
отрицательный на символе -. неисправная).
ПРИМЕЧАНИЕ: если символы трудно различимы, Категорически запрещается производить запуск
напоминаем, что положительный зажим это тот, транспортных средств с отсоединенными от
который не соединен со станиной машины. соответствующих клемм батареями; наличие
- Соединить зарядный зажим красного цвета с батареи является очень важным для устранения
положительной клеммой батареи (символ +). возможного сверхнапряжения, которое может
- Соединить зарядный зажим черного цвета со г е н е р и р о в а т ь с я и з - з а н а к о п л е н н о й в
станиной машины, далеко от батареи и от топливного соединительных кабелях энергии на этапе запуска.
канала. Для запуска поместить коммутатор (если имеется) или
ПРИМЕЧАНИЕ: если аккумуляторной батарея не переключатель в положение запуска на напряжение,
установлена в машине, следует соединяться прямо с соответствующее запускаемому транспортному
отрицательной клеммой батареи (символ -). средству.
Перед тем, как поворачивать ключ запуска, необходимо
ЗАРЯДКА провести быструю зарядку в течение 5-10 минут,
- Подать питание к зарядному устройству батареи, поскольку это значительно облегчит запуск. Операция
вставив кабель питания в сетевую розетку и быстрой зарядки должна выполняться только при
установив переключатель на ON (ВКЛ.) (если зарядном устройстве аккумулятора в положение
имеется). зарядки и НЕ запуска.
- Амперметр (если имеется) указывает ток (в амперах) Запуск выполняется, нажав на кнопку дистанционного
зарядки аккумуляторной батареи: во время этой фазы управления (только для трех фаз).
вы заметите, что показания амперметра будут Подаваемый ток указывается на шкале амперметра с
медленно уменьшаться до очень низких значений, в большей пропускной способностью.
зависимости от емкости и состояния батареи.
ВНИМАНИЕ: Перед началом операции тщательно
Рис. B
выполнить инструкции производителя транспортного
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда аккумуляторная батарея
средства!
заряжена, можно будет заметить начало «кипения»
- Убедиться защитить линию электропитания при
жидкости, находящейся в батарее. Рекомендуется
помощи предохранителей или автоматических
прервать зарядку уже в начале этого явления, чтобы
выключателей соответствующей величины,
избежать повреждения аккумуляторной батареи.
обозначенной на табличке символом ( ).
- Для того, чтобы избежать перегрева зарядного
При помощи коммутатора выбрать величину тока
устройства аккумулятора, выполнить операцию
зарядки, в зависимости от аккумулятора и его состояния
запуска СТРОГО соблюдая циклы работы/паузы,
заряда, эта величина будет показан амперметром,
указанные на приборе (пример: ПУСК ВКЛ 120с
шкала с наименьшим значением.
ВЫКЛ-5 ЦИКЛОВ). Не пытаться проводить
Напоминаем, что медленная зарядка является
дальнейшие запуски, если двигатель транспортного
гарантией большого срока работы аккумуляторной
средства не заводится: можно серьезно повредить
батареи, поскольку меньше нагревает ее, избегая
батарею или электрооборудование транспортного
окисления пластин и закипания электролита.
средства.
Идеальная величина тока равна 1/10 мощности в
ампер/час аккумуляторной батареи. Например, для
5 . З А Щ И ТА З А Р Я Д Н О Г О У С Т Р О Й С Т В А
одной аккумуляторной батареи на 40 ампер, идеальная
АККУМУЛЯТОРА (Рис. D)
величина зарядки составляет 4 ампера.
Зарядное устройство батареи оборудовано защитами,
срабатывающими в случае:
Одновременная зарядка нескольких батарей
- Перегрузки (избыточный ток подается к батарее).
Этот тип опе р а ц и и т ребует максимал ь н о й
- Короткого замыкания (зарядные зажимы вошли в
осторожности: ВНИМАНИЕ; не заряжать емкостные или
контакт друг с другом).
разряженные батареи, а также батареи различных
- Изменение местами полярности на клеммах батареи.
типов.
- У о б о р уд о в а н и я , о с н а щ е н н о го п л а в к и м и
Ес ли Вам н еобход и мо зар яди т ь нес к ол ь к о
предохранителями, является обязательным при
аккумуляторных батарей одновременно, можно
замене использовать аналогичные запчасти,
выполнить ”последовательное” или ”параллельное”
имеющие те же значения номинального тока.
соединение. Между двумя системами рекомендуется
выполнить последовательное соединение, поскольку
ВНИМАНИЕ: При замен е плавкого
таким образом можно проверить ток, циркулирующий в
предохранителя на другой со значениями тока,
каждой аккумуляторной батарее, который будет
отличающимися от указанных на табличке, может
аналогичным показываемому амперметром.
привести к нанесению ущерба людям или
предметам. По этой же причине следует
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае последовательного
категорически избегать использовать плавкие
с оед и н е н и я дву х а к к у м улят о р о в, имеющих
предохранители с медными перемычками или
перемычками из другого материала.
номинальное напряжение 12 В, НЕОБХОДИМО
Операция замены предохранителя всегда
подготовить зарядное устройство аккумулятора в
выполняется при ОТСОЕДИНЕННОМ от сети кабеле
положении 24 В.
питания.
Рис. C
КОНЕЦ ЗАРЯДКИ
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
- Отключите питание от зарядного устройства
- Очищать положительные и отрицательные клеммы от
выключателем, переставив его на ВЫКЛ. (если
налета окисления, чтобы обеспечить хороший
имеется) от сети, и/или отсоедините вилку от
контакт зажимов.
электрической сети.
- Избегать контакта двух зажимов при использовании
- Отсоединить зарядный зажим черного цвета от
зарядного устройства батареи, когда оно подключено
корпуса машины или от отрицательной клеммы
к сети. В этом случае перегорает плавкий
батареи (символ -).
предохранитель.
- Отсоединить зарядный зажим красного цвета от
- Если батарея, с которой Вы намерены использовать
положительной клеммы батареи (символ +).
это зарядное устройство батареи, постоянно
- 26 -
уста н о в л е н а н а т р а н с п о р т н о е с р едство , között, valamint ne szakítsa meg a már létrehozott ilyen
про к о н сул ьтиро в ат ь ся та к же с раб очи м и csatlakozást az akkumulátortöltő üzemelésének ideje
и н с т р у к ц и я м и и / и л и и н с т р у к ц и я м и п о alatt.
техобслуживанию транспортного средства, прочитав - Ne használja az akkumulátortöltőt személygépkocsi, vagy
гл авы ЭЛЕК Т Р ИЧЕС К АЯ СИСТЕ М А или a motorháztető terén belül.
Т Е ХО БСЛ У Ж И В А Н И Е . Пр едпоч т и тел ь н о - Az áramellátási kábel csak eredeti kábellel
отсоединять перед тем, как производить зарядку, helyettesíthető.
положительный кабель, являющийся частью - Ne használja az akkumulátortöltőt nem tölthető
электрической системы транспортного средства. akkumulátorok töltésére.
- Проверить напряжение батареи, перед тем, как - Ellenőrizni kell, hogy a rendelkezésre álló áramellátási
подсоединять ее к зарядному устройству батареи; feszültség megfelel-e az akkumulátortöltő adat-tábláján
напоминаем, что 3 заглушки обозначают батарею на 6 feltüntetettnek.
Вольт, 6 заглушек 12 Вольт. В некоторых случаях - Annak érdekében, hogy a járművek elektronikája ne
могут быть две аккумуляторных батареи по 12 Вольт, károsodjon, a járművek gyártói által szolgáltatott
установленные последовательно; в этом случае használati utasítást gondosan el kell olvasni, meg kell
требуется напряжение 24 Вольт для зарядки обоих
őrizni és az abban feltüntetetteket be kell tartani úgy a
аккумуляторов. Проверить, что они имеют
töltés megkezdésekor, mint az akkumulátortöltő
одинаковые характеристики, для того, чтобы
üzemelése során; ugyanez érvényes az akkumulátorok
избежать неуравновешенности заряда.
gyártója által megadott utasításokra.
- Перед тем, как выполнять запуск, провести быструю
- Ehhez az akkumulátortöltőhöz olyan alkatrészek
зарядку продолжительностью в несколько минут: это
tartoznak, nevezetesen a megszakítók vagy a relé,
ограничит пусковой ток, потребляя меньше тока из
melyek ívek vagy szikrák létrejöttét idézhetik elő még
сети. Необходимо помнить, что перед запуском
akkor is, ha üzemeltetése garázsban vagy ahhoz hasonló
транспортного средства следует убедиться, что
helyiségben történik; az akkumulátortöltőt a célnak
батарея хорошо соединена с соответствующими
megfelelő helyen vagy tartóban kell tárolni.
клеммами (+ и -) и находится в хорошем состоянии (не
- Az akkumulátortöltő belsejében javítási, vagy
сульфатированная и не неисправная).
karbantartási műveleteket kizárólag szakértő személy
Категорически запрещается производить запуск
gezhet.
транспортных средств с отсоединенными от
- FIGYELEM: AZ AKKUMULÁTORTÖL BÁRMELY
соответствующих клемм батареями; наличие батареи
EGYSZERŰ KARBANTARTÁSI MŰVELETÉNEK
является очень важным для устранения возможного
VÉGREHAJTÁSA ELŐTT MEG KELL SZAKÍTANI AZ
сверхнапряжения, которое может генерироваться из-
ÁRAMELLÁTÁSI KÁBEL KAPCSOLATÁT A
за накопленной в соединительных кабелях энергии
HÁLÓZATTAL, MERT AZ VESZÉLYES LEHET!
на этапе запуска.
- Ellenőrizze, hogy a csatlakozón van biztonsági földelő
- Если не удается произвести запуск, не настаивать,
összeköttetés.
подождать несколько минут и повторить операцию
- Azokon a modelleken, melyeken nincs, csak olyan
быстрой зарядки.
mértékű villásdugóval létesítsen összeköttetést, amely
- Запуски всегда выполняются при соединенной
azonos az olvadóbiztosíték táblácskáján meghatározott
батарее, смотри параграф ЗАПУСК
értékkel.
.
2. BEVEZETŐ ÉS ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
- Ez az akkumulátortöltő lehetővé teszi az akkumulátor
töltését motoros járműveken (benzin vagy diesel),
_______________( H )_____________
motorkerékpárokon, kis hajókon stb. szabadon használt
elektrolit ólommal.
- A berendezés által szolgáltatott töltési áram a W
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
jelleggörbe szerint és a DIN 41774 előírással
összhangban csökken.
- A tartó, amelyen elhelyezkedik IP 20-as delmi
fokoztattal rendelkezik és közvetlen kapcsolatokkal védett
FIGYELEM: AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATA
egy földelővezetéken keresztül, az I osztályú
ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI
berendezéseknek megfelelően.
UTASÍTÁST!
3. ÖSSZESZERELÉS
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK AZ
BESZERELÉS (A ÁBRA)
AKKUMULÁTORTÖLHASZNÁLATÁHOZ
- Csomagolja ki az akkumulátortöltőt, szerelje össze a
csomagban található különálló részeket.
- A futóműves modelleket függőleges helyzetben kell
felállítani.
- Az akkumulátor töltése alatt robbanógázok jönnek létre, el
kell kerülni láng és szikrák keletkezését. TILOS A
AZ AKKUMULÁTORTÖLELHELYEZÉSE
DOHÁNYZÁS.
- Az akkumulátortöltőt működése során szilárd helyzetbe
- A töltés alatt álló akkumulátorokat jól szellőző helyen kell
kell állítani, és meg kell győződni arról, hogy a megfelelő
elhelyezni.
nyílásokon keresztüli, elégséges szellőzést biztosító
levegőáramlás nem akadályozott.
ÖSSZEKAPCSOLÁS AZ ÁRAMELLÁTÁSI HÁLÓZATTAL
- Az akkumulátortöltőt kizárólag földelt, nulla vezetékű
áramellátási rendszerrel lehet összekapcsolni. Ellenőrizni
- A tapasztalatlan személyeket idejében, a készülék
kell, hogy a hálózati feszültség azonos értékű e a
használatba vétele előtt be kell tanítani.
működési feszültséggel.
- A készülék helyes használatához nem kielégítő testi,
- A t á p v e z e t é k o l y a n v é d ő r e n d s z e r e k k e l ,
érzékelési és szellemi pességű személyekre
olvadóbiztosítékokkal, vagy automata megszakítokkal kell
(gyermekeket beleértve) olyan személynek kell
legyen ellátva, melyek elegendőek a berendezés
felügyelni a készülék használata során, aki azok
maximális abszorpciójának elviseléséhez.
biztonságáért felelősséget vállal.
- A hálózathoz való kapcsolást megfelelő kábellel kell
- A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani azért, hogy
végrehajtani.
ne játsszanak a készülékkel.
- Az árameltási kábel esetleges hosszabbítóinak
- Az akkumutortöltő kizárólag zárt, jól szellő
megfelelő keresztmetszetűnek kell lenniük, melynek
helyiségben üzemeltethető. A BERENDEZÉS ESŐNEK
értéke különben soha nem lehet kevesebb az áramellátási
VAGY HÓNAK NEM TEHETŐ KI.
kábel keresztmetszete értékénél.
- A töltőberendezés kábeleinek az akkumulátorhoz való
- A berendezés földelése mindig kötelező, amelyet a sárga-
csatlakoztatása vagy az azzal már létrejött csatlakozás
zöld színű és ( ) jelölésű hálózati csatlakozókábel
megszakítása előtt az áramellátási kábel és a hálózat
W
segítségével tehet meg, míg a másik két vezetéket a
közötti kapcsolatot meg kell szakítani.
hálózati feszültségre kell rákapcsolni.
- Ne hozzon létre csatlakozást a fogók és az akkumulátor
- A feszültségváltás egy erre a célra szolgáló
- 27 -
MEGJEGYZÉS: 12 V névleges feszültséggel rendelkező,
feszültségváltó alaplemez segítségével történik (FIG. E).
két akkumulátor soros kapcsolása esetén elő KELL
készíteni az akkumulátortöltőt a 24V-os pozícióba.
4. MŰKÖDÉS
C. ÁBRA
TÖLTÉS ELŐKÉSZÍTÉSE
MEGJEGYZÉS: A töltés megkezdése előtt ellenőrizni
TÖLTÉS VÉGE
kell, hogy a feltöltendő akkumulátorok kapacitása (Ah)
- Meg kell szakítani az akkumulátortöltő áramellátását
nem kevesebb a táblán feltüntetettnél (C min.)
eltávolítva annak kábelét a hálózati csatlakozóból.
Az alábbi sorrend gondos betartásával végre kell hajtani
- Meg kell szatani a fekete színű töltési fogó
az utasításokat.
csatlakozását a gépkocsi alvázkeretével , vagy az
- El kell távolítani az akkumulátor fedeleit (amennyiben
akkumulátor negativ sarkával (- jelzés).
vannak), hogy a töltés során keletkező gázok
- Meg kell szakítani a piros színű töltési fogó csatlakozását
kiáramolhassanak.
az akkumulátor pozitív sarkával (+ jelzés).
- Ellenőrizni kell, hogy az elektrolit szintje befedi az
- Az akkumulátortöltőt ujból száraz helyen kell elhelyezni.
akkumulátor lemezeit; aamennyiben ezek fedetlennek
- Megfelelő dugókkal (amennyiben vannak) ujbol be kell
mutatkoznának, desztillált vizes feltöltést kell alkalmazni
csukni az akkumulátor celláit.
úgy, hogy a lemezek 5-10 miliméterrel a folyadék alatt
legyenek.
BEINDÍTÁS
FIGYELEM! E MŰVELETNEK IGEN NAGY
A jármű beindításának végrehajtása előtt győződjön
meg arról, hogy az akkumulátor helyesen van
FIGYELMET KELL SZENTELNI, MIVEL AZ ELEKTROLIT
csatlakoztatva a megfelelő kapcsokhoz (+ és -) és
IGEN ERŐSEN MARÓ HATÁSÚ SAV.
állapotban van (nem szulfátosodott és nem rossz).
- Emlékeztetjük, hogy az akkumulátorok töltöttségének
Semmilyen esetre se indítsa be a járművet akkor, ha az
pontos mértéke csak egy sűrűségmérővel határozható
akkumulátor nincs a megfelelő kapcsokhoz
meg, amely lehetővé teszi az elektrolit fajsűrűségének
csatlakoztatva; az akkumulátor jelenléte alapve
mérését; megközelítőleg a következő folyadéksűrűség
fo nt o s s á g ú a z e s e t l e g e s t ú l f e s z ü l t s é g e k
értékek jellemzőek (Kg/l 20°C-on):
kiküszöböléséhez, amelyek az indítási fázis folyamán a
1.28 = feltöltött akkumulátor;
csatlakozókábelekben felhalmozódott energia hatására
1.21 = félig töltött akkumulátor;
keletkezhetnek.
1.14 = lemerült akkumulátor.
A beindításhoz állítsa az indítókapcsolót (ha van) vagy a
- A hálozatról lekapcsolt villamosvezetékkel kapcsolja
váltókapcsolót a beindító pozícióba, a beindítandó jármű
össze a töltő kapocsait a feltöltendő akkumulátor
feszültségének megfelelő feszültségre.
névleges feszültségének megfelelően, a váltókapcsolót
Az indítókulcs elforgatása előtt feltétlenül szükséges egy 5-
állítsa töltő helyzetbe és tegye a temporizálót rendes
10 perces gyors töltés elvégzése, amely rendkívül
töltés helyzetbe.
megkönnyíti az indítást. A gyors töltés veletét
- Ellenőrizni kell az akkumulátor sarkainak polaritását: a
kizárólag töltés pozícióba és NEM indító pozícióba
pozitiv polaritás jele (+) a negativé (-).
állított akkumulátortöltővel kell végrehajtani.
M E G J E G Y Z É S : a m e n n y i b e n a j e l e k n e m
A beindítás a távirányító gomb benyomásával történik meg
különböztethetők meg, emlékezni kell arra, hogy a pozitív
(csak háromfázis esetén).
sarok az, mely nem csatlakoztatott a pkocsi
Az adagolt áramot az ampermérő skálája mutatja a
alvázkeretéhez.
legnagyobb terheléssel.
- A töltés piros színű fogóját az akkumulátor pozitív (+ jel)
sarkához kell csatlakoztatni.
FIGYELEM: A művelet elvégzése előtt figyelmesen
- A töltés fekete szinű fogóját a gépkocsi alvázkeretéhez
kell csatlakoztatni, az akkumulátortól és az üzemanyag
olvassa el a jármű gyártójának utasításait!
vezetéktől távol.
- Győződjön meg arról, hogy a tápvezeték olyan automata
MEGJEGYZES: amennyiben akkumulátor nincs a
biztosítékokkal vagy megszakítókkal van védve, amelyek
gépkocsiba szerelve, közvetlenül az akkumulátor negatív
értéke a táblán ( ) jellel jelölt értéknek
sarkával (- jel) kell kapcsolást létrehozni.
megfelelnek.
- A z a k k u m u l á t o r t ö l t ő t ú l m e l e g e d é s e i n e k
TÖLTÉS
megakadályozása érdekében az indítási műveletet a
- Az akkumulátortöltő áramellátása a tápvezeték kábelének
készüléken feltüntetett munka-/szünetciklusok SZIGORÚ
a hálózati csatlkozóba való bekötésével kell hogy
betartása mellett végezze el (példa: START 3s BE 120s
történjen.
KI-5 CIKLUS). Ne erőltesse az indítást, ha a jármű motorja
- Az ampermérő (amennyiben van) jelzi az akkumulátor
nem indul be: komolyan megkárosodhat az akkumulátor
töltési áramát (amperben), e szakaszban megfigyelhető,
vagy akár a jármű elektromos berendezése.
hogy az ampermérő jelzése az akkumulátor kapacitásától
és helyzetétől függően lassan csökken, egészen alacsony
5. AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ VÉDELMEI (D Ábr.)
értékek eléréséig.
Az akkumulátortöltő védelemmel van ellátva, mely az alábbi
B Ábr.
esetekben lép működésbe:
MEGJEGYZES: Miközben az akkumulátor töltés alatt áll
- Túlterhelés (túlzott áramszolgáltatás az akkumulátor
megfigyelhető, hogy „pezsegni” kezd az a folyadék, melyet
felé).
az akkumulátor tartalmaz. Az akkumulátor károsodásának
- vidzárlat (a töltési fogók kapcsolatba kerülnek
elkerülése érdekében már e jelenség keletkezésekor
egymással).
ajánlatos megszakítani a töltést.
- A polaritás inverziója at akkumulátor sarkain.
- Az olvadóbiztosítékokkal ellátott berendezéseknél csere
A váltókapcsoló segítségével válassza ki a töltés jelenlegi
esetén kötelező analóg, a nominális áram azonos
értékét az akkumulátor típusa és annak töltöttségi szintje
értékével rendelkező cserealkatrész használata.
szerint, mely értéket az ampermérő mutatja alacsonyabb
értékű skálával. Emlékeztetjük, hogy a lassú töltés biztosíték
FIGYELEM: Az áram olyan értékével rendelkező
az akkumulátor hosszabb élettartamára, hiszen kevésbé
melegíti azt fel s ezáltal elkerülhető a lemezek oxidációja és
olvadóbiztosítékkal való csere, mely nem éri el a táblán
az elektrolit forrása. Az áram ideális értéke az akkumulátor
feltüntetettet, úgy személyre, mint rgyra nézve
Amper/óra teljesítnyénak 1/10-e. ldául egy 40
veszélyes lehet. Ugyanezen oknál fogva maximálisan
amperes akkumulátorhoz az ideális töltőérték 4 amper.
kerülni kell az olvadóbiztosítékok réz-mérőhidakkal,
vagy egyéb anyagokkal való pótlását.
Több akkumulátor egyidejű töltése
Az olvadóbiztosíték cseréjének műveletét a hálózattól
Ezt a műveletet a lehető legnagyobb figyelemmel végezze:
MEGSZAKÍTOTT áramellátási kábellel kell végezni.
FIGYELEM; ne ltsön egyidejűleg egymástól eltérő
erősségű, lemerültségi fokú és típusú akkumulátorokat.
6. HASZNOS TANÁCSOK
Akkumulátorok egyidejű töltésének szükségessége esetén
- Tisztítsa meg a pozitív és negatív vezetékszorítókat a
a következő összeköttetés lehetséges: “szériában” vagy
lehetséges oxidszennyeződésektől, úgy, hogy a fogó
“párhuzamosan”. A két módszer közül javasolt a szériában
megfelelő érintkezése biztosítva legyen.
történő összeköttetés, mivel ez esetben lehetőség van az
- A lehető legbiztosabban kerülje a két fogó érintkezését ,
egyes akkumulátorban jelenlevő áram ellenőrzésére, amely
amikor az akkumulátortöltő hálózat alatt áll. Ellenkező
az ampermérő által értéknek lesz megfelelő.
esetben az olvadóbiztosíték ki fog égni.
- Ha az akkumulátor, amelynek töltéséhez az
- 28 -
akkumulátortöltőt fel kívánja használni, állandó jelleggel - Pentru a nu defecta electronica vehiculului, citiţi, păstraţi
egy járművön helyezkedik el, e jármű használati és/vagy şi respectaţi în totalitate măsurile de precauţie furnizate
karbantartási utasításaira vonatkozó kézikönyvet is de producătorul vehiculului respectiv atunci când se
olvassa el az “ELEKTROMOS SZEREK vagy foloseşte încărcătorul de baterii, atât atunci când este
”KARBANTARTÁS” címszavak alatt. Mielőtt a töltéshez pornit cât şi atunci când încarcă; acelaşi lucru este valabil
kezd, ha lehetséges, szakítsa meg az összeköttetést a pentru indicaţiile furnizate de producătorul bateriilor.
jármű elektromos műszereinek részét képező pozitív - Acest încărcător de baterii conţine rţi precum
kábellel. întrerupători sau releu, care pot provoca arcuri sau
- Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét annak töltőre scântei; de aceea în cazul în care se utilizează într-un
csatlakoztatása előtt, ne feledje, hogy 3 kupak egy garaj sau într-un mediu similar, amplasaţi aparatul într-un
6Voltos, 6 kupak egy 12Voltos akkumulátort jelent. spaţiu izolat sau protejaţi-l cu o acoperitoare adecvată.
Bizonyos esetekben lehetséges két 12 Voltos - Orice intervenţie de reparaţie sau de întreţinere în
akkumulátor jelenléte szériában, ebben az esetben 24 interiorul încărcătorului de baterii trebuie să fie efectuată
Voltos feszültség szükséges a két akkumulátor numai de către personal calificat.
feltöltéséhez. A töltés egyenetlenségeinek elkerülése - ATENŢIE: DECONECTAŢI ÎNTOTDEAUNA CABLUL
végett, bizonyosodjon meg róla, hogy ezek azonos DE ALIMENTARE DE LA REŢEA ÎNAINTE DE A
tulajdonságokkal bírnak. EFECTUA ORICE SIMPLĂ INTERVENŢIE DE
- A beindítás végrehajtása előtt végezzen el egy néhány ÎNTREŢINERE A ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII.
percig tartó, gyors töltést: ez korlátozni fogja az PERICOL!
indítóáramot, amely következtében kevesebb áramot is - Verificaţi ca priza dispună de o legătură de protecţie de
vesz fel a hálózatból. A jármű beindításának végrehajtása punere la pământ.
előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátor helyesen - La modelele care nu sunt dotate cu acest lucru, conectaţi
van csatlakoztatva a megfelelő kapcsokhoz (+ és -) és jó ştecăre cu o valoare corespunzătoare valorii siguranţei
állaptban van (nem elszulfátosodott és nem rossz). indicate pe plăcuţă.
Semmilyen esetre se indítsa be a járművet akkor, ha az
akkumulátor le van csatolva a megfelelő kapcsokról; az
2. INTRODUCERE ŞI DESCRIERE GENERALĂ
akkumulátor jelenléte alapvető fontosságú az esetleges
- Acest încărcător de baterii permite încărcarea bateriilor
túlfeszültségek kiküszöböléséhez, amelyek az indítási
cu plumb cu electrolit lichid folosite pe vehiculele cu motor
fázis folyamán a csatlakozókábelekben felhalmozódott
(benzină şi diesel), motociclete, ambarcaţiuni, etc.
energia hatására keletkezhetnek.
- Curentul de încărcare furnizat de aparat scade în funcţie
- Ha nem sikerül a beindítás, ne erőltesse, hanem várjon
de curba caracteristică W şi corespunde normei DIN
néhány percet és ismételje meg a gyors töltési műveletet.
41774.
- Az indításokat mindig csatlakoztatott akkumulátorral kell
- Recipientul în care se instalează încărcătorul de baterii
végrehajtani, lásd a BEINDÍTÁS bekezdést.
are un grad de protecţie IP 20 şi este protejat de contacte
indirecte printr-un fir de împământare, după cum este
prezentat în cazul aparatelor de clasa I.
______________( RO )_____________
3. INSTALARE
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
PREGĂTIRE (FIG. A)
- Scoateţi încărcătorul de baterii din ambalajul său original
şi montaţi piesele aferente prezente în ambalaj.
- Modelele cu roţi se instalează în poziţie verticală.
POZIŢIONAREA ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII
- În timpul funcţionării, poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă
ATENŢIE: CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE
stabilă şi asiguraţi-vă nu se blochează trecerea aerului
I N S T R U C Ţ I U N I Î N A I N T E D E F O L O S I R E A
prin deschizăturile corespunzătoare şi că se garantează
ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII!
o bună ventilaţie.
1. MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE PENTRU
CONECTAREA LA REŢEAUA DE ALIMENTARE
UTILIZAREA ACESTUI ÎNCĂRCĂTOR DE BATERII
- Încărcătorul de baterii trebuie fie conectat numai la un
sistem de alimentare cu conductor de nul legat la
pământ.
Verificaţi ca tensiunea de reţea să fie cea
corespunzătoare tensiunii de funcţionare.
- În timpul încărcării se emană gaz exploziv, evitaţi flăcările
- Reţeaua de alimentare trebuie să fie dotată cu sisteme
deschise şi formarea scânteilor. FUMATUL INTERZIS.
de protecţie precum siguranţe sau întrerupătoare
- Poziţionaţi bateriile în încărcător într-un spaţiu aerisit.
automate, suficiente pentru a suporta curentul maxim
absorbit de aparat.
- Conectarea la reţea trebuie să se efectueze cu un cablu
corespunzător.
- Persoanele fără experienţă trebuie să fie instruite
- Eventuale prelungitoare ale cablului de alimentare
corespunzător înainte de a folosi aparatul.
trebuie să aibă o secţiune transversală adecvată şi
- În vederea folosirii corecte a aparatului, persoanele
oricum niciodată inferioară cablului furnizat.
(inclusiv copiii), ale căror capacităţi fizice, senzoriale,
- Este obligatoriu ca aparatul aibă o legătură de punere
mentale sunt insuficiente, trebuie să fie
la pământ, folosind conductorul de culoare galben-verde
supravegheate de către o persoană răspunzătoare
a cablului de alimentare, contrasemnat cu eticheta ( ),
W
pentru siguranţa lor în timpul folosirii aparatului.
pe când ceilalţi doi conductori se vor conecta la reţeaua
- Copiii trebuie fie supravegheaţi pentru a asigura
de alimentare.
nu se joacă cu aparatul.
- Schimbarea tensiunii se realizează prin intermediul
- Folosiţi încărcătorul de baterii exclusiv în interior şi
tabloului cu borne corespunzător la care se accesează
asiguraţi-vă acesta funcţionează în medii bine aerisite.
prin înlăturarea (FIG. E).
NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOI SAU LA ZĂPADĂ.
- Deconectaţi cablul de alimentare de la reţea înainte de a
4. FUNCŢIONARE
conecta sau a deconecta cablurile de încărcare de la
PREGĂTIREA PENTRU ÎNCĂRCARE
baterie.
NB.: Înainte de a începe operaţia de reîncărcare a
- Nu conectaţi sau deconectaţi clemele încărcătorului la/de
bateriilor, verificaţi dacă capacitatea bateriilor (Ah) care
la bornele bateriei cu acesta în funcţiune.
trebuie fie reîncărcate nu este inferioară celei indicate
- Nu folosiţi niciodată încărcătorul de baterii în interiorul
pe tăbliţă (C min.).
unui vehicul sau al portbagajului.
Efectuaţi operaţia respectivă urmând cu stricteţe
- Înlocuiţi cablul de alimentare numai cu un cablu original.
ordinea indicaţiilor de mai jos.
- Nu folosiţi încărcătorul de baterii pentru baterii care nu
- Înlăturaţi eventualele capace de pe baterie (dacă există),
sunt reîncărcabile.
astfel încât gazele care se degajă în timpul reîncărcării
- Verificaţi ca tensiunea de alimentare disponibilă
se poată evapora.
corespundă cu cea indicată pe placa indicatoare a
- Controlaţi ca nivelul electrolitului acopere plăcile
aparatului.
- 29 -
bateriei; dacă acestea sunt descoperite, adăugaţi apă - Depozitaţi încărcătorul de baterii într-un loc uscat şi ferit
distilată până când electrolitul va acoperi cu 5-10 mm de umezeală.
plăcile. - Închideţi găurile bateriei cu capacele corespunzătoare
(dacă există).
ATENŢIE! AVEŢI MARE GRIJĂ ÎN TIMPUL ACESTOR
PORNIREA
Înainte de a efectua pornirea vehiculului, asiguraţi-vă
OPERAŢII DEOARECE ELECTROLITUL ESTE UN ACID
bateria este cuplată bine la bornele respective (+ şi -) şi
CU UN POTENŢIAL COROSIV FOARTE RIDICAT.
se află în stare bună (nu este sulfatată şi nu este
- reamintim nivelul exact de încărcare al bateriilor
defectă).
poate fi determinat numai prin folosirea unui densimetru
Nu efectuaţi în nici un caz porniri ale vehiculelor cu
care permite măsurarea densităţii specifice a
baterii decuplate de la bornele respective; prezenţa
electrolitului;
bateriei este determinantă pentru eliminarea
în acest sens, sunt valabile următoarele valori indicative
eventualelor supratensiuni ce s-ar putea crea ca efect al
de densitate a soluţiei (Kg/l la 20°C):
energiei acumulate în cablurile de legătură în timpul
1.28 = baterie încărcată;
fazei de pornire.
1.21 = baterie parţial încărcată;
Pentru pornire, dispuneţi comutatorul (dacă este prezent)
1.14 = baterie descărcată;
sau conectorul în pozia de pornire la tensiunea
- Cu cablul de alimentare deconectat de la priza de reţea,
corespunzătoare celei a vehicului de pornit.
conectaţi clemele de încărcare în funcţie de tensiunea
Este indispensabil, înainte de acţionarea cheii de pornire,
nominală a bateriei de încărcat, poziţionaţi comutatorul
efectuaţi o încărcare rapidă de 5-10 minute, aceasta va
în poziţia de încărcare şi activaţi temporizatorul pe
uşura foarte mult pornirea. Operaţia de încărcare rapidă
poziţia de încărcare normală.
trebuie efectuată neapărat cu redresorul în poziţia de
încărcare şi NU de pornire.
- Verificaţi polaritatea bornelor bateriei: pozitiv, simbolul
Pornirea va avea loc apăsând butonul comenzii la distanţă
„+” şi negativ, simbolul „-” .
(numai pentru model trifazat).
OBSERVAŢIE: dacă simbolurile nu sunt vizibile, reţineţi
Curentul debitat este indicat de scara amperometrului cu o
borna pozitivă este cea neconectată la cadrul
capacitate mai mare.
vehiculului.
- Conectaţi clema de încărcare de culoare roşie la borna
ATENŢIE: Înainte de acţiona, citiţi cu atenţie
pozitivă a bateriei (simbolul +).
- Conectaţi clema de încărcare de culoare neagră la
recomandările fabricanţilor acestor vehicule!
cadrul maşinii, departe de baterie şi de conductele de
- Asiguraţi-vă aţi protejat linia de alimentare cu siguranţe
carburant.
fuzibile sau cu întreruptoare automate cu valoarea
OBSERVAŢIE: dacă bateria nu este instalată în maşină,
corespunzătoare indicate pe plăcuţa de identificare prin
conectaţi direct la borna negativă a bateriei (simbolul „-
simbolul ( ).
”).
- Pentru a evita supraîncălzirea redresorului, efectuaţi
operaţia de pornire respectând STRICT ciclurile de
REÎNCĂRCAREA
lucru/pauză indicate pe aparat (de exemplu: START 3s
- Alimentaţi încărcătorul de baterii introducând cablul în
ON 120s OFF-5 CYCLES). Nu insistaţi mai mult dacă
priza de alimentare.
motorul vehiculului nu porneşte: în acest fel s-ar putea
- Ampermetrul (dacă există) indică curentul (în amperi) de
compromite în mod serios bateria sau chiar echipamentul
încărcare a bateriei. În timpul acestei operaţii se va
electric al vehiculului.
observa că acul ampermetrului va scade spre valori
foarte scăzute în funcţie de capacitatea şi de condiţiile
5. PROTECŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII (FIG.
bateriei.
D)
Fig. B
Încărcătorul de baterii este dotat cu o protecţie care intervine
dacă:
OBSERVAŢIE: Când bateria este încărcată se va mai putea
- Este pericol de supraîncărcare (transmitere excesivă de
remarca un fenomen de „fierbere” al lichidului din baterie. Se
curent spre baterie).
recomandă întreruperea operaţiei de încărcare imediat ce
- Este pericol de scurtcircuit (clemele de încărcare fac
acest fenomen a apărut, pentru a evita avarierea bateriei.
contact între ele).
- Se inversează polaritatea la bornele bateriei.
Alegeţi prin intermediul comutatorului valoarea actuală de
- La aparatele dotate cu siguranţe, în cazul schimbării
încărcare în baza tipului de acumulator şi al stării sale de
acestora, este obligatorie folosirea pieselor de schimb
încărcare; această valoare este semnalată de ampermetru,
similare, care au aceeaşi valoare de curent nominală.
scala cu valoarea mai redusă. Reamintim o încărcare
lentă oferă garanţia unei durate mai mari a bateriei deoarece
ATENŢIE: Înlocuirea unei siguranţe cu curent
o încălzeşte mai puţin, evitând oxidarea plăcilor şi fierberea
nominal diferit de cel indicat pe placă poate provoca
electrolitului. Valoarea ideală a curentului corespunde cu
accidentarea persoanelor sau deteriorarea obiectelor.
1/10 din capacitatea de încărcare în Amperi/oră a bateriei.
Din acelaşi motiv, evitaţi în mod absolut înlocuirea
De exemplu, în cazul unei baterii de 40 de Amperi, valoarea
siguranţelor cu punţi de cupru sau alte materiale.
ideală de încărcare este de 4 Amperi.
Operaţia de înlocuire a siguranţei se va efectua
întotdeauna cu cablul de alimentare DECONECTAT de la
Încărcare simultană a mai multor baterii
reţea.
Efectuaţi cu maximă atenţie acest tip de operaţie.
ATENŢIE: nu încărcaţi baterii de capacităţi, descărcare şi
6. SFATURI UTILE
tipologie diferite între ele.
- Curăţaţi bornele pozitivă şi negativă de eventualele
Când este necesară încărcarea mai multor baterii în acelaşi
depuneri de oxid pentru a asigura un bun contact cu
timp, se poate opta pentru legături în „serie” sau în „paralel”.
clemele.
Dintre cele două tipuri se recomandă legătura în serie,
- Evitaţi la modul absolut puneţi în contact cele două
deoarece în acest mod se poate controla curentul circulant în
cleme când încărcătorul este conectat la reţeaua de
fiecare baterie care va fi similar celui semnalat de
alimentare. În caz contrar se arde siguranţa.
ampermetru.
- Dacă bateria cu care se intenţionează să se folosească
acest încărcător de baterii este tot timpul conectată la un
NOTĂ: În cazul legăturii în serie a două baterii având
vehicul, consultaţi şi manualul de instrucţiuni şi/sau de
tensiunea nominală de 12V, redresorul TREBUIE predispus
întreţinere al vehiculului respectiv, la capitolul
în poziţia 24V.
„INSTALAŢIE ELECTRICĂ” sau „ÎNTREŢINERE.
Fig. C
Înainte de a trece la operaţia de încărcare, se recomandă
deconectarea cablului pozitiv care face parte din
SFÂRŞITUL OPERAŢIEI DE ÎNCĂRCARE A BATERIEI
instalaţia electrică a vehiculului.
- Scoateţi cablul încărcătorului de baterii din priza de
- Verificaţi tensiunea bateriei înainte de a o conecta la
alimentare.
încărcătorul de baterii; amintim bateria cu 3 capace
- Deconectaţi clema neagră a încărcătorului de la cadrul
are 6 Volţi, iar cea cu 6 capace are 12 Volţi. În anumite
maşinii sau de la borna negativă a bateriei (simb. „-").
cazuri pot exista două baterii de 12 Volţi în serie; în acest
- Deconectaţi clema de încărcare de culoare roşie de la
caz este nevoie de o tensiune de 24 de Volţi pentru a
borna pozitivă a bateriei (simb. „+”).
încărca ambele acumulatoare. Asiguraţi-vă acestea
- 30 -
au aceleaşi caracteristici pentru a evita dezechilibrul wyjmować z opakowania.
încărcării. - Wszelkiego rodzaju naprawy lub konserwacje
- Înainte de a efectua pornirea efectuaţi întotdeauna o prostownika powinny być przeprowadzane wyłącznie
încărcare rapidă cu durata de câteva minute: acest lucru przez personel przeszkolony.
va limita curentul de pornire, fiind necesar de asemenea - UWAGA: PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK
mai puţin curent de la reţea. Înainte de a efectua pornirea O P E R A C J I Z W Y K Ł E J K O N S E R W A C J I
vehiculului, asiguraţi-vă bateria este cuplată bine la PROSTOWNIKA NALEŻY ZAWSZE ODŁĄCZYĆ
bornele respective (+ şi -) şi că se află în stare bună (nu PRZEWÓD ZASILANIA, NIEBEZPIECZNE!
este sulfatată şi nu este defectă). - Sprawdzić, czy gniazdo wtyczkowe wyposażone jest w
Nu efectuaţi în nici un caz porniri ale vehiculelor cu baterii styk ochronny.
decuplate de la bornele respective; prezenţa bateriei - W modelach, które nie posiadają styku ochronnego
este determinan pentru eliminarea eventualelor należy podłączyć wtyczki, o obciążalności odpowiedniej
supratensiuni ce s-ar putea crea ca efect al energiei dla wartości bezpiecznika, podanej na tabliczce.
acumulate în cablurile de legătură în timpul fazei de
pornire.
2. WPROWADZENIE I OGÓLNY OPIS
- Dacă pornirea nu are loc, nu insistaţi, ci aşteptaţi câteva
- Prostownik umożliwia ładowanie akumulatorów
minute şi repetaţi operaţia de încărcare rapidă.
ołowiowych o swobodnym przepływie elektrolitu,
- Pornirile trebuie efectuate neapărat cu bateria bine
przeznaczonych dla pojazdów mechanicznych (benzyna
conectată, a se vedea paragraful PORNIREA.
i diesel), motocykli, małych statków, itp.
- Prąd ładowania dostarczany przez urządzenie maleje w
zależności od krzywej charakterystycznej W i zgodnie z
______________( PL )_____________
normą DIN 41774.
- Obudowa prostownika posiada stopień ochrony IP 20 i
jest zabezpieczona przed pośrednimi kontaktami, za
INSTRUKCJA OBSŁUGI
pomocą przewodu uziemiającego, zgodnie z zaleceniami
dla urządzeń klasy I.
3. INSTALOWANIE
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA (RYS. A)
- Rozpakować prostownik, a następnie zamontow
części odłączone, znajdujące się w opakowaniu.
UWAGA: PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
- Modele na podwoziu kołowym należy zainstalować w
PROSTOWNIKA DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW
położeniu pionowym.
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!
USTAWIENIE PROSTOWNIKA
- Podczas ładowania należy ustawić prostownik na
1 . O G Ó L N E B E Z P I E C Z E Ń S T W O P O D C Z A S
stabilnej powierzchni i upewnić się, że nie zostały zatkane
EKSPLOATACJI PROSTOWNIKA DO ŁADOWANIA
odpowiednie otwory umożliwiające wentylację.
AKUMULATORÓW
PODŁĄCZENIE DO SIECI
- Prostownik należy podłączyć wyłącznie do sieci
zasilania z uziemionym przewodem neutralnym.
Sprawdzić, czy napięcie sieci i napięcie robocze są
- Akumulatory podczas ładowania wydzielają gazy
zgodne.
wybuchowe, należy unikać płomieni i iskier. NIE PALIĆ.
- Linia zasilania powinna być wyposażona w systemy
- Podczas ładowania ustawić akumulator w dobrze
zabezpieczenia, takie jak bezpieczniki lub wyłączniki
wietrzonym miejscu.
automatyczne, wystarczające do znoszenia
maksymalnej ilości energii absorbowanej przez
urządzenie.
- Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda
- Przed użyciem urządzenia osoby niedoświadczone
sieciowego.
muszą zostać odpowiednio przeszkolone.
- Ewentualne przedłużenia przewodu zasilania należy
- Osoby dorosłe (włącznie z dziećmi), których
wykonywać stosując przewód o odpowiednim przekroju,
zdolnci fizyczne, czuciowe i umysłowe są
nie mniejszym od przekroju używanego przewodu
niewystarczające dla prawidłowego obsługiwania
zasilania.
urządzenia muszą być nadzorowane przez osobę
- Należy zawsze wykonać uziemienie urdzenia,
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
wykorzystując w tym celu przewód koloru żółto-
- Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
zielonego kabla zasilania, oznaczony etykiet ( ),
W
- Używać prostownika wyłącznie w dobrze wietrzonych
natomiast pozostałe dwa przewody należy podłączyć do
pomieszczeniach: NIE UŻYWAĆ NA ZEWNĄTRZ
sieci napięcia.
PODCZAS PADAJĄCEGO DESZCZU LUB SNIEGU.
- Zmiana napięcia następuje za pomocą specjalnej
- Przed podłączeniem lub odłączeniem przewodów
tabliczki zaciskowej do zmiany napięć (FIG. E).
podczas ładowania akumulatora należy odłączyć
przewód zasilający.
4. DZIAŁANIE
- Nie zakładać lub zdejmować klemy z akumulatora
PRZYGOTOWANIE DO ŁADOWANIA
podczas funkcjonowania prostownika.
NB: Przed przystąpieniem do ładowania należy
- Surowo zabronione jest używanie prostownika wewnątrz
sprawdzić, czy pojemność akumulatorów (Ah), które
pojazdu lub pod pokrywą komory silnika.
należy ładować nie jest mniejsza od pojemności
- Uszkodzony przewód zasilania należy zastąpić
wskazanej na tabliczce (C min).
wyłącznie przez oryginalny przewód.
Postępować zgodnie z instrukcją, wykonując czynności
- Nie używać prostownika do ładowania akumulatorów nie
ściśle według podanej niżej kolejności.
nadających się do ładowania.
- Zdjąć pokrywę akumulatora (jeżeli obecna), aby ułatwić
- Sprawdzić, czy napięcie zasilania będące do dyspozycji,
ulatnianie się gazów wydzielanych podczas ładowania.
odpowiada napięciu podanemu na tabliczce
- Sprawdzić, czy poziom elektrolitu zakrywa płytki
znamionowej prostownika.
akumulatorów; w przeciwnym razie należy dolać
- Aby nie uszkodzić elektronicznych urządzeń pojazdów
destylowanej wody aż do ich zalania na 5 -10 mm.
należy przeczytać, zachować i skrupulatnie stosować się
do wskazówek podanych przez producentów
UWAGA! ZACHOWAĆ SZCZEGÓLNĄ
dotyczących używania prostownika. Przestrzegać
OSTROŻNOŚĆ PODCZAS TEJ OPERACJI PONIEWAŻ
zalecenia producenta pojazdów zarówno podczas
ELEKTROLIT JEST KWASEM BARDZO KOROZYJNYM.
ładowania jak i uruchomienia; należy również ściśle
- Przypomina się, że doadny stan nadowania
przestrzegać zaleceń producenta akumulatorów.
akumulatora mna okrlić jedynie przy użyciu
- Prostownik składa się z wyłączników lub przekaźników,
densymetru, który umożliwia zmierzenie specyficznej
które mogą powodować powstawanie łuków lub iskier;
gęstości elektrolitu;
dlatego też jeżeli używany jest w warsztacie
orientycyjnie ważne następujące wartości gęstości
samochodowym lub w innym podobnym otoczeniu,
substancji rozpuszczonej (Kg/l w temp. 20°C):
należy przechowywać w odpowiednim miejscu lub nie
- 31 -
1.28 = akumulator naładowany; wyeliminowania ewentualnych przepięć, które mogłyby
1.21 = akumulator częściowo wyładowany; powstawać w wyniku energii nagromadzonej w kablach
1.14 = akumulator rozładowany. łączących podczas fazy uruchamiania.
- Po wyjęciu przewodu zasilającego z gniazdka Podczas uruchamiania należy ustawić wyłącznik (jeżeli
sieciowego podłączyć zaciski biegunowe, w zależności występuje) lub przełącznik w pozycji uruchomienia, na
od napięcia znamionowego baterii przeznaczonej do n a p i ę ci u o d p o w i a d a j ą c y m wa r to ś ci p o j a z d u
naładowania, ustawić przełącznik w położeniu przeznaczonego do uruchomienia.
ładowania, następnie ustawić przekaźnik czasowy w Przed obróceniem kluczyka zapłonu niezbędne jest
położeniu ładowania zwykłego. wykonanie 5-10 minutowego szybkiego ładowania, co
- Sprawdzić biegunowość zacisków akumulatora: dodatni bardzo ułatwi uruchamianie pojazdu.
symbol + i ujemny symbol -. Operacja szabkiego ładowania powinna zostać
UWAGA: jeżeli symbole nie żnią się między sobą, wykonana po ustawieniu prostownika w pozycji
przypomina się, że zacisk dodatni jest zaciskiem nie ładowania a NIE w pozycji uruchamiania.
podłączonym do podwozia pojazdu. Uruchomienie nastąpi po wciśnięciu przycisku zdalnego
- Podłączyć zacisk koloru czerwonego układu ładowania sterowania (tylko dla urządzeń trójfazowych).
do zacisku dodatniego akumulatora (symbol +). Prąd dostarczany zostanie wskazany na podzice
- Podłączyć zacisk koloru czarnego układu ładowania do amperomierza o większym zasięgu.
podwozia pojazdu, w odpowiedniej odległości od
UWAGA: Przed rozpoczęciem operacji należy uważnie
akumulatora i przewodu paliwa.
UWAGA: jeżeli akumulator nie jest zainstalowany w
śledzić zalecenia producentów pojazdów!
pojeździe, podłączyć się bezpośrednio do zacisku
- Upewnić się, że linia zasilania jest odpowiednio
ujemnego akumulatora (symbol -).
zabezpieczona przez bezpieczniki lub wyłączniki
automatyczne, o wartości odpowiadającej wartości
ŁADOWANIE
podanej na tabliczce i oznaczonej symbolem ( ).
- Podłączyć prostownik do przewodu zasilania.
- Aby unikać przegrzewania się prostowniw do
- Amperomierz (jeżeli podłączony) wskazuje prąd
ładowania akumulatorów należy wykonywać operację
ładowania akumulatora (w Amperach): podczas tej fazy
uruc h amiani a Ś CIŚLE prz e strzeg a jąc cykli
można będzie zaobserwować, że wartości wskazywane
praca/przerwa, podanych na urządzeniu (na przykład:
przez amperomierz powoli ulegają zmniejszeniu aż do
START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Nie przekraczać
uzyskania wartości bardzo niskich, w zależności od
zaleceń, jeżeli silnik pojazdu nie zostanie uruchomiony:
pojemności i warunków eksploatacji akumulatora.
można spowodować poważne uszkodzenie akumulatora
RYS. B
lub nawet oprzyrządowania elektrycznego pojazdu.
UWAGA: Podczas ładowania akumulatora można także
zauważyć zjawisko "wrzenia" płynu znajdującego się w
5. ZABEZPIECZENIA ŁADOWARKI (RYS. )
akumulatorze. Zalecane jest przerwanie ładowania już na
Prostownik do ładowania akumulatorów wyposażony jest w
początku wrzenia celem uniknięcia uszkodzenia
zabezpieczenie, które zadziała w następujących
akumulatora.
przypadkach:
- Dodatkowe obciążenie (nadmierne wytwarzanie prądu
Wybrać wartość prądu ładowania za pomocą przełącznika,
dla akumulatora).
w zależności od typu akumulatora i od jego stanu
- Zwarcie (zaciski układu ładowania stykają się).
naładowania, ta wartość sygnalizowana jest przez
- Odwrócenie biegunowości na zaciskach akumulatora.
amperomierz, podziałka o niższej wartości. Przypomina się,
- W urządzeniach wyposażonych w bezpieczniki podczas
że wolne ładowanie jest gwarancją dłuższej eksploatacji
wymiany należy stosować jednakowe bezpieczniki o tej
baterii, ponieważ jest ona słabiej ogrzewana, co zapobiega
samej wartości prądu znamionowego.
w ten sposób utlenianiu się płytek i wrzeniu elektrolitu.
Idealna wartość prądu wynosi 1/10 obciążalności prądowej
UWAGA: Wymiana bezpiecznika o wartości prądu
baterii w amperach na godzinę. Na przykład dla baterii 40-
żnej od wartości podanej na tabliczce znamionowej
amperowej idealna wartość ładowania wynosi 4 amper.
może powodować uszkodzenia dla osób lub
przedmiow. Dlatego też nie należy wymieniać
Równoczesne ładowanie kilku akumulatorów
bezpieczników na mostki miedziane lub wykonane z
Tego rodzaju operację należy wykonać z najwyższą
innego materiału.
ostrożnością : UWAGA; nie ładować akumulatorów o
Bezpiecznik należy wymieniać zawsze po uprzednim
różnych pojemnościach, stopniu rozładowania oraz rodzaju.
ODłĄCZENIU PRZEWODU zasilania z sieci.
Jeżeli należy naładować kilka akumulatorów równocześnie
można zastosować połączenia szeregowe lub
6. WSKAZÓWKI UŻYTECZNE
równoległe”. Pomiędzy dwoma układami zalecane jest
- Oczyścić klemy dodatnie i ujemne z osadów, które mogą
wykonanie połączenia szeregowego, ponieważ w ten
powstawać w wyniku utleniania się w taki sposób, aby
sposób możliwe jest sprawdzenie prądu, krążącego w
zagwarantować odpowiednie połączenie zacisków.
każdym akumulatorze, który będzie analogiczny jak prąd,
- Unikać w najbardziej bezwzględny sposób zetknięcia się
sygnalizowany na amperomierzu.
ze sobą dwóch zacisków, podczas gdy prostownik jest
włączony do sieci, co powoduje spalenie bezpiecznika
UWAGA: W przypadku szeregowego połączenia dwóch
- Jeżeli akumulator, który zamierza się podłączyć do
akumulatorów o napięciu znamionowym 12V, NALEŻY
prostownika jest zamontowany na stałe w pojeździe,
przygotować prostownik ustawiony na 24V.
należy przejrzeć również instrukcje obsługi i/lub
RYS. C
konserwacji pojazdu, w rozdziale INSTALACJA
ELEKTRYCZNA lub KONSERWACJA. Przed
KONIEC ŁADOWANIA
przystąpieniem do ładowania najlepiej jest rozłączyć
- Odłączyć zasilanie prostownika wyjmując wtyczkę
przewód dodatni, będący częścią instalacji elektrycznej
przewodu z gniazda sieciowego.
pojazdu
- Rozłączyć zacisk koloru czarnego od podwozia
- Przed podłączeniem do prostownika należy sprawdzić
samochodu lub od zacisku ujemnego akumulatora
napięcie akumulatora, przypomina się, że 3 korki
(symbol -).
znajdują się w akumulatorze na 6Volt, natomiast 6
- Rozłączyć zacisk koloru czerwonego od zacisku
korków w akumulatorze na 12Volt. W niektórych
dodatniego akumulatora (symbol +).
przypadkach mogą występować dwa akumulatory na
- Przenieść prostownik w suche miejsce.
12Volt połączone szeregowo, w tym przypadku do
- Zamknąć komory akumulatora odpowiednimi
naładowania obu akumulatorów wymagane jest napięcie
zatyczkami (jeżeli obecne).
24Volt. Upewnić się, że posiadają one te same
parametry, aby uniknąć niewyrównoważenia ładunku.
URUCHOMIENIE
- Przed uruchomieniem pojazdu należy wykonać szybkie
Przed uruchomieniem pojazdu należy upewnić się, czy
ładowanie trwające kilka minut: ograniczy to prąd
akumulator został prawidłowo podłączony do
uruchamiający, pobierając również mniejszą ilość prądu
odpowiednich zacisków (+ i -) oraz czy jest w dobrym
z sieci. Należy pamiętać, aby upewnić się przed
stanie (nie zasiarczony i nie uszkodzony).
uruchomieniem pojazdu, czy akumulator został
Nie uruchamiać nigdy pojazdów, których akumulatory
prawidłowo podłączony do odpowiednich zacisków (+ i -)
nie są podłączone do odpowiednich zacisków;
oraz czy jest w dobrym stanie (nie zasiarczony i nie
obecność akumulatora jest decydująca w celu
uszkodzony).
D
- 32 -
Nie uruchamiać nigdy pojazdów, których akumulatory 2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS
nie podłączone do odpowiednich zacisków; obecność - Tato nabíječka akumulátorů umožňuje nabíjení
akumulatora jest decydująca w celu wyeliminowania olovených akumulátorů s volným elektrolytem,
ewentualnych przepięć, które mogłyby powstawać w používaných v motorových vozidlech (benzínových i
wyniku energii nagromadzonej w kablach łączących naftových), motocyklech, plavidlech, atd.
podczas fazy uruchamiania. - Nabíjecí proud dodávaný zařízením klesá podle křivky W
- Jeżeli uruchomienie nie nastąpi nie nalegać ale a v souladu s normou DIN 41774.
odczekać kilka minut i powtórzyć operację szybkiego - Skříň, ve které je nainstalován, je charakterizována
ładowania. stupněm ochrany IP 20 a je chráněna proti přímému i
- Uruchomienia należy zawsze wykonywać na nepřímému dotyku prostřednictvím zemnicího vodiče v
podłączonych akumulatorach, patrz paragraf souladu s předpisem pro přístroj třídy I.
URUCHAMIANIE.
3. INSTALACE
MONTÁŽ (OBR. A)
______________( CZ )_____________
- Rozbalte nabíječku akumulátorů a proveďte montáž
oddělených částí nacházejících se v obalu.
NÁVOD K POUŽITÍ
- Modely s vozíkem se instalují do svislé polohy.
UMÍSTĚNÍ NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ
- Umístěte nabíječku akumulátoru tak, aby se během své
činnosti nacházela ve stabilní poloze, a ujistěte se, že nic
nebrání přístupu vzduchu příslušnými otvory, a že je tedy
zaručena dostatečná ventilace.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM NABÍJEČKY
AKUMULÁTORŮ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K
PŘIPOJENÍ DO SÍTĚ
POUŽITÍ!
- Nabíječka akumulátorů musí být připojena výhradně k
napájecímu systému s uzemněným nulovým vodičem.
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ
Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá provoznímu
TÉTO NABÍJEČKY AKUMUÁTORŮ
napětí.
- Napájecí vedení bude muset být vybaveno ochrannými
systémy, jako např. pojistkami nebo automatickými
vypínači, schopnými snášet maximální proudovou zátěž
- Během nabíjení se z akumulátorů uvolňují výbušné plyny,
zařízení.
a proto zabraňte vzniku plamenů a jisker. NEKUŘTE.
- Připoje do sítě musí být provedeno poitím
- Umístěte nabíjený akumulátor do větraného prostoru.
příslušného kabelu.
- Případné prodlužovací kabely napájecího kabelu musí
mít vhodný průřez, který nesmí být v žádném případě
menší než průřez dodaného kabelu.
- Je povinností uzemnit přístroj s použitím žlutozeleného
- Osoby, které nemají zkušenosti se zařízením, by měly
vodiče napájecího kabelu, označeného štítkem ( ),
být před jeho používáním vhodně vyškoleny.
W
zatímco ostatní vodiče budou připojeny k rozvodu
- Osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, senzorické nebo
napětí.
mentální schopnosti nejsou dostačující pro správné
- Změna napětí se provádí prostřednictvím příslušné
použití zařízení, musí být během jeho použití pod
svorkovnice pro změnu napětí (FIG. E).
dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Děti musí být pod dozorem s cílem ujistit se, že si
nebudou hrát se zařízením.
4. ČINNOST
- Nabíječku akumulátorů používejte pouze uvnitř a ujistěte
PŘÍPRAVA K NABÍJENÍ
se, že ji používáte v dobře větraných prostorech:
POZN.: Před přistoupením k nabíjení se přesvědčte, zda
NEVYSTAVUJTE DEŠTI NEBO SNĚHU.
kapacita akumulátorů (Ah), které hodláte nabíjet není
- Před zapojením nebo odpojením nabíjecích kabelů od
nižší než kapacita uvedena na identifikačním štítku (C
akumulátoru odpojte napájecí kabel ze sítě.
min).
- Nepřipojujte ani neodpojujte kleště k/od akumulátoru
Vykonejte jednotli operace dle poky ísně
během činnosti nabíječky akumulátorů.
dodržujíce níže uvedený postup.
- V žádném případě nepoužívejte nabíječku akumulátorů
- Odmontujte kryty akumulátorů (jsou-li součástí), aby se
uvnitř vozidla nebo v prostoru motoru.
mohly uvolnit plyny vznikající při nabíjení.
- Napájecí kabel nahraďte pouze originálním kabelem.
- Zkontrolujte, zda hladina elektrolytu zakrývá mřížky
- Nepoužívejte naječku akumulátorů pro nabíjení
emulátorů; v přípa, že jsou odhaleny, dolijte
akumulátorů, které nelze nabíjet.
destilovanou vodu tak, aby zůstaly ponořené 5-10 mm.
- Zkontrolujte, zda napájecí napětí, které je k dispozici,
odpovídá napětí uvedenému na identifikačním štítku
UPOZORNĚNÍ! VĚNUJTE TÉTO OPERACI
nabíječky akumulátorů.
MAXIMÁLNÍ POZORNOST, PROTOŽE ELEKTROLYT JE
- Abyste při použití nabíječky akumulátorů k nabíjení i ke
TVOŘEN VYSOCE KOROSIVNÍ KYSELINOU.
startování nepoškodili elektroniku vozidel, pozorně si
- Připomínáme, že přesný stav nabití akumulátorů může
přečtěte, uschovejte a dodržujte upozornění dodaná
být určen pouze s použitím hustoměru, který umožňuje
výrobcem samotných vozidel; to samé platí i pro pokyny
změřit specifickou hustotu elektrolytu;
dodané výrobcem akumulátorů.
orientačně platí následující hodnoty hustoty roztoku (kg/l
- Součástí této nabíječky akumulátorů jsou komponenty,
při 20 °C):
jako např. vypínače nebo relé, které mohou vyvolat vznik
1.28 = nabitý akumulátor;
oblouku nebo jiskry; proto při použi najky
1.21 = polonabitý akumulátor;
akumulátorů v autodílně nebo v podobném prostředí
1.14 = vybitý akumulátor.
uložte nabíječku do místnosti nebo do obalu vhodného k
- Při napájecím kabelu odpojeném ze sítě zapojte nabíjecí
tomuto účelu.
svorky podle jmenovitého napětí napájeného
- Zásahy do vnitřních částí nabíječky akumulátorů v rámci
akumulátoru, přepněte přepínač do polohy odpovídající
oprav nebo údržby může provádět pouze zkušený
nabíjení a přepněte časovač do polohy odpovídající
personál.
běžnému nabíjení.
- UPOZORNĚNÍ: POZOR, NEBEZPEČÍ! PŘED
- Zkontrolujte polaritu svorek akumulátorů: Kladný pól
VYKONÁNÍM JAKÉKOLI OPERACE V RÁMCI
označený symbolem + a porný l označený
J E D N O D U C H É Ú D R Ž B Y N A B Í J E Č K Y
symbolem -.
AKUMULÁTORŮ ODPOJTE NAPÁJECÍ KABEL ZE
POZNÁMKA: Když se symboly neshodují, pamatujte, že
SÍTĚ!
kladný pól je ten, který není připojen k podvozku auta.
- Zkontrolujte, zda je zásuvka vybavena ochranným
- Připojte nabíjecí kleště červené barvy ke kladnému pólu
uzemněním.
akumulátoru (symbol +).
- U modelů, které jím nejsou vybaveny, připojujte k zásuvce
- Připojte nabíjecí kleště černé barvy k podvozku auta, v
zástrčky vhodné proudové kapacity odpovídající hodnotě
dostatečné vzdálenosti od akumulátoru a od palivového
pojistky uvedené na štítku.
rozvodu.
- 33 -
POZNÁMKA: Když akumulátor není nainstalován v autě, - Aby se předešlo přehřátí nabíječky, provádějte operace
vykonejte připojení přímo k zápornému pólu startování za PŘÍSNÉHO dodrže cyklů pracov
akumulátoru (symbol -). činnosti/pauzy, uvedených na zařízení (příklad:
STARTOVÁNÍ 3s ZAPNUTÍ 120s VYP.-5 CYKLŮ) V
NABÍJENÍ případě, že motor vozidla nebude nastartován,
- Zajistěte nabíjení nabíječky akumulátoru připojením nepokračujte v pokusech o nastartování: Skutečně by
nabíjecího kabelu do sítě. mohlo dojít k vážnému poškození akumulátoru nebo
- Ampérmetr (je-li součástí) ukazuje proud (v ampérech) dokonce k poškození elektroinstalace vozidla.
nabití akumulátoru: Během této fáze bude možné
pozorovat, že údaj na ampérmetru se pomalu zmenší
5. OCHRANNÁ ZA ÍZENÍ NABÍJE KY
na velmi nízké hodnoty, v návaznosti na kapacitu a
AKUMULÁTORŮ (OBR. )
podmínky akumulátoru.
Nabíječka akumulátorů je vybavena ochranou, kte
OBR. B
zasahuje v případě:
POZNÁMKA: Když je akumulátor nabitý, bude také možné
- Přetížení (nadměrný proud dodávaný do akumulátoru).
pozorovat vznik „varu kapaliny nacházecí se v
- Zkrat (nabíjecí kleště jsou vzájemně spojeny).
akumulátoru. Doporučuje se přerušit nabíjení již při vzniku
- Záměna polarity na svorkách akumulátoru.
tohoto jevu, aby se předešlo poškození akumulátoru.
- U zařízení vybavených pojistkami je v případě jejich
výměny povinné použití obdobných pojistek se stejnou
Prostřednictvím přepínače zvolte hodnotu proudu podle
jmenovitou hodnotou proudu.
druhu akumulátoru a stavu jeho nabití. Tato hodnota bude
UPOZORNĚNÍ: Výměna pojistky za jinou s odlišnými
zobrazena ampérmetrem na stupnici s nižší hodnotou.
Nezapomeňte na to, že pomalé nabíjení je zárukou vyšší
hodnotami proudu než jsou hodnoty uvedené na
životnosti akumulátoru, protože se při něm akumulátor méně
identifikačním štítku by mohlo způsobit škody na zdraví
ohřívá a tím se zabraňuje oxidaci desek a varu elektrolytu.
a majetku. Ze stejného důvodu se bezpodmínečně
Ideální hodnota proudu odpovídá 1/10 kapacity akumulátoru
v y h n ě t e n a h r a z o v á n í p o j i s t k y m ě d ě n ý m i
vyjádřené v Ampérech/hodinu. Například pro akumulátor s
přemosťovacími dráty nebo jiným materiálem.
kapacitou 40 Ampér je ideální hodnotou nabíjecího proudu
Operace výměny pojistky musí být po každé provedena
hodnota 4 Ampér.
s napájecím kabelem ODPOJENÝM ze sítě.
Současné nabíjení více akumulátorů
6. PRAKTICKÉ RADY
Provádění této operace věnujte maximální pozornost:
- Vyčistěte svorky kladného a záporného pólu od možných
UPOZORNĚNÍ: nenabíjejte současně akumulátory
nánosů oxidu, abyste zajistili dobrý kontakt kleští.
odlišného druhu, s odlišnou kapacitou nebo vybíjením.
- Jednoznačně se vyhněte přímému spojení dvou kleští,
V případě, že je třeba nabít více akumulátorů současně,
když je nabíječka akumulátorů zapnuta do sítě. V
můžete použít „sériové“ nebo „paralelní“ zapojení. Z obou
takovém případě dojde k vypálení pojistky.
možných systémů doporučujeme zvolit sériové zapojení,
- Když je akumulátor, který se má nabíjet nabíječkou
které umožňuje kontrolu proudu proudícího v každém z
akumulátorů, pevně vložen do vozidla, seznamte se také
akumulátorů, protože jeho hodnota bude odpovídat proudu
s návodem k použití a/nebo údržbě vozidla, konkrétně s
znázorněnému ampérmetrem.
částí „ELEKTROINSTALACE“ nebo „ÚDRŽBA“. Před
zahájením nabíjení je vhodné odpojit kladný kabel, tvořící
POZNÁMKA: V případě sériového zapojení dvou
součást elektroinstalace vozidla.
akumulátorů s jmenovitým napětím 12V je TŘEBA nastavit
- Před připojením akumulátoru k nabíječce zkontrolujte
nabíječku do polohy 24V.
jeho napětí; připomínáme, že 3 uzávěry charakterizují
OBR. C
akumulátor s napětím 6 Voltů, 6 uzávěrů akumulátor s
napětím 12 Voltů. V některých případech se může jednat
UKONČENÍ NABÍJENÍ
o dva akumulátory s napětím 12 Voltů, zapojené do série;
- Odpojte napájení nabíječky akumulátorů odpojením
v takovém případě je k současnému nabíjení obou
napájecího kabelu ze sítě.
akumulátorů potřebné napětí 24 Voltů. Ujistěte se, že se
- Odpojte nabíjecí kleště černé barvy od podvozku auta
oba akumulátory vyznačují stejnými vlastnostmi, abyste
nebo ze záporného pólu akumulátoru (symbol -).
předešli nerovnoměrnému nabíjení.
- Odpojte nabíjecí kleště červené barvy z kladného pólu
- Před startováním proveďte rychlé nabití trvající několik
akumulátoru (symbol +).
minut: Toto opatření sníží startovací proud a omezí tak
- Uložte nabíječku akumulátoru na suché místo.
proudový odběr ze sítě. Před zahájením startování
- Zavřete články akumulátoru příslušnými uzávěry (jsou-li
vozidla se ujistěte, že je akumulátor správně připojen k
součástí).
příslušným svorkám (+ a -) a že se nachází v dobrém
stavu (nedošlo v něm k vytvoření síranu a není vadný).
STARTOVÁNÍ
V žádném případě neprovádějte startování vozidel s
Před zahájením startování vozidla se ujistěte, že je
akumulátory odpojenými od příslušných svorek;
akumulátor správně připojen k příslušným svorkám (+ a
přítomnost akumulátoru je určují pro odstranění
-) a že se nachází v dobrém stavu (nedošlo v něm k
případných přepětí, která by mohla vzniknout díky energii
vytvoření síranu a není vadný).
nahromaděné ve spojovacích kabelech během
V žádném případě neprovádějte startování vozidel s
startování.
akumutory odpojenými od příslných svorek;
- Když nedojde k nastartování, netrvejte na něm, ale
přítomnost akumulátoru je určující pro odstranění
vyčkejte několik minut a zopakujte úkon rychlého nabití.
případných přepětí, která by mohla vzniknout díky
- Startování se provádí vždy při zapnutém akumulátoru viz
energii nahromaděné ve spojovacích kabelech během
odstavec STARTOVÁNÍ.
startování.
Při startování přepněte přepínač (je-li součástí) nebo
vypínač do polohy startování s napětím odpovídajícím
startovanému prostředku.
Před otočením klíče zapalování je nezbytné provést rychlé
nabití, které trvá 5-10 minut, aby se výrazně usnadnilo
samotné startování. Operace rychlého nabití musí být
provedena výhradně s nabíječkou v poloze nabíjení,
NIKOLI v poloze startování.
Startování se spouští stisknutím tlačítka dálkového ovládání
(pouze u třífázového provedení).
Poskytovaný proud je zobrazován na stupnici ampérmetru s
vyšší kapacitou.
UPOZORNĚNÍ: Před zahájením startování se důkladně
seznamte s upozorněními výrobce vozidel!
- Ujistěte se, že je napájecí vedení chráněno pojistkami
nebo automatickými jističi s hodnotou odpovídající
jmenovité hodnotě uvedené na štítku a označené
symbolem ( ).
Ř Č
D
- 34 -
zemniaceho vodiča, v súlade s predpisom pre prístroj
______________( SK )_____________
triedy I.
3. INŠTALÁCIA
NÁVOD NA POUŽITIE
MONTÁŽ (OBR. A)
- Rozbaľte nabíjačku akumulátorov a vykonajte montáž
oddelených častí nachádzajúcich sa v obale.
- Modely s vozíkom sa inštalujú do zvislej polohy.
UMIESTNENIE NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV
- Umiestnite nabíjačku akumulátorov tak, aby sa v
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM NABÍJAČKY
priebehu svojej činnosti nachádzala v stabilnej polohe a
AKUMULÁTOROV SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD
uistite sa, že nič nebráni prístupu vzduchu príslušnými
NA POUŽITIE!
otvormi a že je teda zaručená dostatočná ventilácia.
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
PRIPOJENIE DO SIETE
POUŽITIE TEJTO NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV
- Nabíjačka akumulátorov musí byť pripojená výhradne k
napájeciemu systému s uzemneným nulovým vodičom.
Skontrolujte, či napätie siete odpovedá prevádzkovému
napätiu.
- Počas nabíjania sa z akumulátorov uvoľňujú výbušné
- Napájacie vedenie bude musieť byť vybavené
plyny a preto zabráňte vzniku plameňov a iskier.
ochrannými systémami, ako napr. poistkami alebo
NEFAJČITE.
automatickými vypínačmi, schopnými znášať maximálnu
- Umiestnite nabíjaný akumulátor do vetraného priestoru.
prúdovú záťaž zariadenia.
- Pripojenie do siete mu byť vykona poitím
príslušného kábla.
- Prípadné predlžovacie káble napájacieho kábla musia
mať vhodný prierez, ktorý nesmie byť v žiadnom prípade
- Osoby, ktoré nemajú skúsenosti so zariadením, by
menší než prierez dodaného kábla.
mali byť pred jeho používaním vhodne vyškolené.
- Je povinnosťou uzemniť prístroj s použitím žltozeleného
- Osoby (vrátane detí), ktorých fyzické, senzoriálne
vodiča napájacieho kábla, označeného štítkom ( ),
alebo mentálne schopnosti nie dostačujúce pre
W
zatiaľ čo ostatné vodiče budú pripojené k rozvodu
správne použitie zariadenia, musia byť počas jeho
napätia.
použitia pod dozorom osoby zodpovednej za ich
- zmena napätia sa vykonáva prostredníctvom príslušnej
bezpečnosť.
svorkovnice (FIG. E).
- Dávajte pozor, aby sa deti so zariadením nehrali.
- Nabíjačku akumulátorov používajte len v interiéri a uistite
sa, že ju používate v dostatočne vetraných priestoroch:
4. ČINNOSŤ
NEVYSTAVUJTE DAŽĎU ALEBO SNĚHU.
PRÍPRAVA NA NABÍJANIE
- Pred zapojením alebo odpojením nabíjacích káblov od
POZN.: Pred pristúpením k nabíjaniu sa presvedčte, či
akumulátora odpojte napájací kábel zo siete.
kapacita akumulátorov (Ah), ktoré chcete nabíjať nie
- Nepripájajte ani neodpájajte kliešte ku/od akumulátoru
je nižšia než kapacita uvedená na identifikačnom
počas činnosti nabíjačky akumulátorov.
štítku (C min). Vykonajte jednotlivé operácie podľa
- V žiadnom prípade nepoužívajte nabíjačku akumulátorov
pokynov prísne dodržujúce nižšie uvedený postup.
vo vnútri vozidla alebo v priestore motora.
- Odmontujte kryty akumulátorov (ak sú súčasťou), aby sa
- Napájací kábel nahraďte iba originálnym káblom.
mohli uvoľniť plyny vznikajúce pri nabíjaní.
- Nepoužívajte nabíjačku akumulátorov pre nabíjanie
- Skontrolujte, či hladina elektrolytu zakrýva mriežky
nenabíjateľných akumulátorov.
akumulátora; v prípade, že odhalené, dolejte
- Skontrolujte, či napájacie napätie, ktoré je k dispozícii
destilovanú vodu tak, aby zostali ponorené 5-10 mm.
odpovedá napätiu uvedenému na identifikačnom štítku
nabíjačky akumulátorov.
UPOZORNENIE! VENUJTE TEJTO OPERÁCII
- Aby ste pri použití nabíjačky akumulátorov na nabíjanie aj
MAXIMÁLNU POZORNOSŤ, PRETOŽE ELEKTROLYT JE
na štartovanie nepoškodili elektroniku vozidiel, pozorne
TVORENÝ VYSOKO KOROZÍVNOU KYSELINOU.
si prečítajte, uschovajte a dodržujte upozornenie dodané
- Pripomíname, že presný stav nabitia akumulátora môže
výrobcom samotných vozidiel; to isté aj pre pokyny
byť určený len s použitím hustomeru, ktorý umožňuje
dodané výrobcom akumulátorov.
zmerať špecifickú hustotu elektrolytu;
- Súčasť tejto nabíjačky akumulátorov komponenty, ako
orientačne platia nasledujúce hodnoty hustoty roztoku
napr. vypínače alebo relé, ktoré môžu vyvolať vznik
(kg/l pri 20 °C):
oblúku alebo iskry; preto pri použití najačky
1.28 = nabitý akumulátor;
akumulátorov v autodielni alebo v podobnom prostredí,
1.21 = polonabitý akumulátor;
uložte nabíjačku do miestnosti alebo do obalu vhodného
1.14 = vybitý akumulátor.
na tento účel.
- S napájacím káblom odpojeným zo siete zapojte
- Zásahy do vnútorných častí nabíjačky akumulátorov v
nabíjacie svorky podľa menovitého napätia napájaného
rámci opráv alebo údržby môže vykonať už len skúsený
akumulátora, prepnite prepínač do polohy odpovedajúcej
personál.
nabíjaniu a prepnite časovač do polohy odpovedajúcej
- UPOZORNENIE: POZOR, NEBEZPEČENSTVO! PRED
bežnému nabíjaniu.
VYKONANÍM AKÉKOĽVEK OPERÁCIE V RÁMCI
- Skontrolujte polaritu zvierok akumulátorov: kladný pól
J E D N O D U C H E J Ú D R Ž B Y N A B Í J A Č K Y
označený symbolom + a záporný pól označený symbolom
AKUMULÁTOROV, ODPOJTE NAPÁJACÍ KÁBEL ZO
-.
SIETE!
POZNÁMKA: keď sa symboly nezhodujú, pamätajte, že
- Skontrolujte, či je suvka vybavená ochranným
kladný pól je ten, ktorý nie je pripojený k podvozku auta.
uzemnením.
- Pripojte nabíjacie kliešte červenej farby ku kladnému pólu
- Modely, ktoré ním nie sú vybavené, pripájajte k zásuvke
akumulátora (symbol +).
zástrčky s vhodnou prúdovou kapacitou, odpovedajúcou
- Pripojte nabíjacie kliešte čiernej farby k podvozku auta, v
hodnote poistky uvedenej na štítku.
dostatočnej vzdialenosti od akumulátora a od palivového
rozvodu.
2. ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS
POZNÁMKA: keď akumulátor nie je nainštalovaný v aute,
- Táto nabíjačka akumulátorov umožňuje nabíjanie
vykonajte pripojenie priamo k zápornému pólu
olovených akumulátorov s voľným elektrolytom
akumulátora (symbol -).
používaných v motorových vozidlách (benzínových aj
naftových), motocykloch, plavidlách, atď.
NABÍJANIE
- Nabíjací prúd dodávaný zariadením klesá podľa krivky W
- Zabezpečte nabíjanie nabíjačky akumulátoru pripojením
a v súlade s normou DIN 41774.
nabíjacieho kábla do siete.
- Skriňa, v ktorej je nabíjačka akumulátorov nainštalovaná,
- Ampérmeter (ak je súčasťou) ukazuje prúd (v ampéroch)
je charakterizovaná stupňom ochrany IP 20 a je chránená
nabitia akumulátora: počas tejto fázy bude možné
proti priamemu i nepriamemu dotyku prostredníctvom
pozorovať, že údaj na ampérmetra sa pomaly zmenší
- 35 -
na veľmi nízke hodnoty, v náväznosti na kapacitu a 5. OCHRANNÉ ZARIADENIA NABÍJAČKY
podmienky akumulátora.
AKUMULÁTOROV (OBR. D)
OBR. B
Nabíjačka akumulátorov je vybavená ochranou, ktorá
zasahuje v prípade:
POZNÁMKA: Keď je akumulátor nabitý, bude taktiež možné
- Preťaženia (nadmerný prúd dodávaný do akumulátora).
pozorovať vznik „varu“ kvapaliny nachádzajúcej sa v
- Skrat (nabíjacie kliešte vzájomne spojené).
akumulátore. Doporučuje sa prerušiť nabíjanie pri vzniku
- Zámena polarity na svorkách akumulátora.
tohoto javu, aby sa predišlo poškodeniu akumulátora.
- Pri zariadeniach vybavených poistkami je v prípade ich
výmeny povinné použitie obdobných poistiek s rovnakou
Prostredníctvom prepínača zvoľte hodnotu prúdu podľa
menovitou hodnotou prúdu.
druhu akumulátora a stavu jeho nabitia. Táto hodnota bude
UPOZORNENIE: Výmena poistky za inú s odlišnými
zobrazená ampérmetrom na stupnici s nižšou hodnotou.
hodnotami prúdu ako sú hodnoty uvede na
Nezabudnite na to, že pomalé nabíjanie je zárukou vyššej
identifikačnom štítku by mohlo spôsobiť škody na
životnosti akumulátora, pretože sa pri ňom menej ohrieva,
zdraví a majetku. Z rovnakého dôvodu sa
čím sa zabraňuje oxidácii dosiek a varu elektrolytu. Ideálna
bezpodmienečne vyhnite nahradeniu poistky
hodnota prúdu odpovedá 1/10 kapacity akumulátora
medenými premosťovacími drôtmi alebo iným
vyjadrenej v Ampéroch/hodinu. Napríklad pre akumulátor s
materiálom.
kapacitou 40 Ampérov je ideálnou hodnotou nabíjacieho
Výmena poistky musí byť vždy vykonaná s napájacím
prúdu hodnota 4 Ampére.
káblom ODPOJENÝM zo siete.
Súčasné nabíjanie viacerých akumulátorov
6. PRAKTICKÉ RADY
Tej to o perác ii venujte maximálnu pozorn osť:
- Vyčistite svorky kladného a záporného pólu od možných
UPOZORNENIE: nenabíjajte súčasne akumulátory
zoxidovaných častíc, aby ste zabezpečili dobrý kontakt
odlišného druhu, s odlišnou kapacitou alebo vybíjaním.
klieští.
V prípade potreby nabiť viacero akumulátorov súčasne je
- Jednoznačne sa vyhnite priamemu spojeniu dvoch
možné použiť „sériové“ alebo „paralelné“ zapojenie. Z dvoch
klieští, keď je nabíjačka akumulátorov zapnutá do siete.
možných systémov sa odporúča zvoliť sériové zapojenie,
V takomto prípade dôjde k vypáleniu poistky.
umožňujúce kontrolu prúdu prúdiaceho v každom z
- Keď je akumulátor, ktorý byť nabíjaný nabíjačkou
akumulátorov, pretože jeho hodnota bude odpovedať prúdu
akumulátorov napevno vložený do vozidla, prečítajte si
znázornenému ampérmetrom.
tiež návod na použitie a/alebo údržbu vozidla, konkrétne
časť „ELEKTROINŠTALÁCIA“ alebo „ÚDRŽBA“. Pred
POZNÁMKA: V prípade sériového zapojenia dvoch
zahájením nabíjania je vhodné odpojiť kladný kábel,
akumulátorov s menovitým napätím 12V je POTREBNÉ
tvoriaci súčasť elektroinštalácie vozidla.
nastaviť nabíjačku do polohy 24V.
- Pred pripojením akumulátora k nabíjačke skontrolujte
OBR. C
jeho napätie; pripomíname, že 3 uzávery charakterizujú
akumulátor s napätím 6 Volt, 6 uzáverov akumulátor s
UKONČENIE NABÍJANIA
napätím 12 Volt. V niektorých prípadoch sa môže jednať
- Odpojte napájanie nabíjačky akumulátorov odpojením
o dva akumulátory s napätím 12 Volt, zapojené do série;
napájacieho kábla zo siete.
v takomto prípade je k súčasnému nabíjaniu obidvoch
- Odpojte nabíjacie kliešte čiernej farby od podvozku auta
akumulátorov potrebné napätie 24 Volt. Uistite sa, že
alebo zo záporného pólu akumulátora (symbol -).
obidva akumulátory sa vyznačujú rovnakými
- Odpojte nabíjacie kliešte červenej farby z kladného pólu
vlastnosťami, aby ste predišli nerovnomernému
akumulátora (symbol +).
nabíjaniu.
- Uložte nabíjačku akumulátora na suché miesto.
- Pred štartovaním vykonajte rýchle nabitie, trvajúce
- Zavrite články akumulátoru príslušnými uzávermi (ak sú
niekoľko minút: toto opatrenie znížia štartovací prúd a
súčasťou).
obmedzí tak prúdový odber zo siete. Pred zahájením
štartovania vozidla sa uistite, že akumulátor je správne
ŠTARTOVANIE
pripojený k príslušným svorkám (+ a -), a že sa nachádza
Pred zahájením štartovania vozidla sa uistite, že
v dobrom stave (nedošlo v ňom k vytvoreniu síranu a nie
akumulátor je správne pripojený k príslušným svorkám
je vadný).
(+ a -), a že sa nachádza v dobrom stave (nedošlo v ňom
V žiadnom prípade neštartujte vozidlo s akumulátorom
k vytvoreniu síranu a nie je chybný).
odpojeným od príslušných svoriek; pripojenie
V žiadnom prípade neštartujte vozidlo s akumulátorom
akumulátora je určujúce na odstránenie prípadných
odpojeným od príslušných svoriek; pripojenie
prepätí, kto by mohli vzniknúť aka energii
akumulátora je určujúce na odstránenie prípadných
nazhromaždenej v spojovacích kábloch počas
prepä, kto by mohli vzniknúť aka energii
štartovania.
nazhromaždenej v spojovacích kábloch počas
- Keď nedôjde k naštartovaniu, vozidlo ďalej neštartujte a
štartovania.
vyčkajte niekoľko minút, kým zopakujete úkon rýchleho
Pri štartovaní prepnite prepínač (ak je súčasťou), alebo
nabitia.
vypínač do polohy štartovania s napätím odpovedajúcim
- Štartovanie sa vykonáva vždy pri zapnutom akumulátore
štartovanému vozidlu.
- viď odstavec ŠTARTOVANIE.
Pred otočením kľúča zapaľovania je potrebné vykonať
rýchle nabitie, ktoré trvá 5-10 minút, aby sa výrazne
zjednodušilo samotné štartovanie. Úkon rýchleho nabitia
______________( SI )_____________
musí byť vykonaný výhradne s nabíjačkou v polohe
nabíjania a NIE v polohe štartovania.
Štartovanie sa spúšťa stlačením tlačidla diaľkového
PRIROČNIK NAVODIL ZA UPORABO
ovládania (len pri trojfázovom vyhotovení).
Poskytovaný prúd je zobrazovaný na stupnici ampérmetra s
vyššou kapacitou.
UPOZORNENIE: Pred zahájením štartovania sa
dôkladne zoznámte s upozorneniami výrobcu vozidiel!
- Uistite sa, že je napájacie vedenie chránené poistkami
POZOR: PRED UPORABO POLNILCA BATERIJ
alebo automatickými ističmi s hodnotou odpovedajúcou
POZORNO PREBERITE PRIROČNIK NAVODIL ZA
menovitej hodnote, uvedenej na štítku a označenej
UPORABO!
symbolom ( ).
- Aby sa predišlo prehriatiu nabíjačky, vykonajte operácie
1. SPLOŠNA VARNOST ZA UPORABO TEGA
štartovania za PRÍSNEHO dodržania cyklov pracovnej
činnosti/pauzy, uvedených na zariadení (napríklad:
POLNILCA BATERIJ
ŠTARTOVANIE 3s ZAPNUTIE 120s VYP.-5 CYKLOV) V
prípade nenaštartovania motora vozidla nepokračujte v
pokusoch o naštartovanie: skutočne by mohlo dôjsť k
vážnemu poškodeniu akumulátora alebo dokonca k
- Med samim polnjenjem baterija oddaja eksplozivne pline,
poškodeniu elektroinštalácie vozidla.
preprečite da ne pride do iskrenja in plamena.
- 36 -
PREPOVEDANO KAJENJE.
oznako ( ), druga dva vodnika pa priključite v
W
- Baterije, ki se polnijo, namestiti v zračen prostro
napetostno omrežje.
- Sprememba napetosti se izvede z ustrezno ploščico za
spreminjanje napetosti (FIG. E).
4. DELOVANJE
- Neizkušeno osebje je treba pred uporabo naprave
PRIPRAVE ZA POLNJENJE
primerno poučiti.
OPOZORILO: Preden pričnete z polnjenjem preverite, da
- Osebe (vključno z otroki), katerih fizične, čutne ali
je zmogljivost baterije (Ah), ki bi jih želeli polntli ni nižja
umske sposobnosti ne zadoščajo za pravilno
od navedene na tablici (C min).
uporabo naprave, mora med njeno uporabo
Natančno izvesti navodila po naslednjem vrstnem redu:
nadzorovati oseba, odgovorna za njihovo varnost.
- Odstranite zamaške na bateriji (če so prisotni), tako, da
- Otroke je treba nadzorovati, da bi zagotovili, da se z
bo lahko uhajal plin, ki nastane ob delovanju polnilca.
napravo ne bodo igrali.
- Preveriti, da je nivo elektrolita zadosten, da pokriva
- Uporablajti polnilec baterij isključno v notranjosti in se
ploščice baterije; v primeru da so dkrite jih zalijte z
poprej prepričati, da se delo izvaja v dobro zračenih
destilirano vodo do prekritja v višini 5 -10 mm.
prostorih: NE IZPOSTAVLJATI DEŽJU ALI SNEGU.
- Izključiti napojni kabel iz električnega omrežja preden
POZOR! POSEBNO POZORNOST POSVETITE OB
priključite napojne kable baterije.
TEJ OPERACIJI, SAJ JE ELEKTRORIT IZREDNO JEDKA
- Ne vezati ali odvezati ščipalke na baterijo z polnilcem
KISLINA.
baterije v delovanju.
- Opozarjamo vas, da je mogoče natančno stanje
- V nobenem primeru ne uporanljati polnilca baterij v
akumulatorja določiti le z denzimetrom, ki omogoča
notranjosti vozila in niti v prtljažniku avta.
merjenje specifične gostote elektrolita;
- Napojni kabel zamenjati samo z originalnimi rezervnimi
na splošno veljajo naslednje vrednosti gostote raztopine
deli.
(Kg/l pri 20° C):
- Ne uporabljati polnilca baterij za poljnjenje baterij ki se ne
1,28 = poln akumulator;
polnijo.
1,21 = na pol prazen akumulator;
- Preveriti, da je napetost napajanja ustrezna označeni na
1,14 = prazen akumulator.
tablici podatkov polnilca baterij.
- Ko je napajalni kabel iztaknjen iz vtičnice napajalnega
- Za pravilno uporabo polnilca baterij upoštevajte navodila
omrežja, povežite krtačke za polnjenje pod nazivno
in opozorila, ki jih je oskrbel proizvajalec polnilca batterij,
napetostjo akumulatorja, nato preklopnik postavite v
kakor tudi proizvajalec vozila. To pa zato, da nebi prišlo do
položaj za polnjenje in vključite časovnik v položaj
poškodb elektronike vozila.
običajnega polnjenja.
- Ta polnilec baterij zajema dele kot sta stiko in rele, katera
- Preveriti pozitivnost in negativnost pola ščipalk baterije:
lahko povzročita električno napetost most ali iskrenje,
pozitiven znak + in negativen znak -.
zato ga je potrebno shraniti in namestiti v primernih
BELEŽKA: v primeru da se znaki ne razberejo, si
prostorih ali zaščiti pred vžigom; še posebej, ko se
zapomnimo da pozitivna ščipalka ni priključena na šasijo
uporablja v delavnici ali podobnih prostorih.
vozila.
- Vzdrževalna in popravlajlna dela v notranjosti polnilca
- Vezati ščipalko rdeče barve na pozitiven primež baterije
baterij se lahko izvajajo samo s strani izvedenca;
(znak +).
osebja,ki je poučeno za takšno delo.
- Vezati ščipalko črne barve na šasijo vozila, daleč od
- POZOR: ZMERAJ POPREJ IZKLJUČITI NAPAJALNI
baterije in od izpušnih cevi vozila.
KABEL IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA, PREDEN SE
BELEŽKA: če baterija ni instalirana v vozilu, vezati se
IZVAJA KAKRŠEN KOLI VZDRŽEVALNI POSEG
direktno na negativi primež baterije (znak -).
POLNILCA BATERIJ, NEVARNOST!
- Preverite, da je vtičnica opremljena z zaščitno
POLNJENJE
ozemljitvijo.
- Napajati polnilec baterij tako, da se priključite na
- Pri modelih, kjer ni tako, povežite vtiče z ustreznim
električno omrežje z napajalnim kablom.
razponom na varovalko z vrednostjo, navedeno na
- Amperometer (če je prisoten) kaže električni tok (v
ploščici.
Amperih), ki je potreben za polnjenje baterije; v tej fazi je
potrebno opazovati, da amperometer kaže počasno
2. UVOD IN SPLOŠNI OPIS
nižanje indikatorja vse do zelo niskih vrednosti
- Ta polnilec baterij polni baterije na svinec in proste
zmožnosti in stanja baterije.
eletktrolite, ki se uporabljajo pri motornih vozilih (bencin,
SLIKA B
dizel), motorjih, plovilih, itd..
- Napojalni električni tok aparata pojenja po značajni krivulji
BELEŽKA: Ko je baterija izpraznjena, bomo lahko opazili
W in v skladu z normo DIN 41774.
začetek ”emboloje” prisotne tekočine v bateriji. Predlagamo
- Posoda, v kateri je nameščen, ima zaščito IP 20 in je
prekinitev polnjenja že na samem začetju pojava tega
zavarovan pred neposrednim stikom prek ozemljitvenega
fenomena, da preprečimo škodo na bateriji.
vodnika, kot je predpisano za naprave I. razreda.
S stikalom izberite trenutno vrednost polnjenja glede na tip
3. INSTALACIJA
akumulatorja in njegovo napolnjenost. To vrednost kaže
OPREMA (SLIKA A)
ampermeter, lestvica z nižjo vrednostjo. Opozarjamo vas, da
- Iz ovoja odstranite polnilnik akumulatorjev, pritrdite
je počasno polnjenje boljše zagotovilo za daljše trajanje
priložene dele, ki so v embalaži.
akumulatorja, saj ga manj segreje, s čimer se izognimo
- Modeli z vozički se nameščajo v vertikalni položaj.
oksidaciji plošč in izparevanju elektrolita. Idealna vrednost
toka je 1/10 dometa v amperih/uro akumulatorja. Zgled: za
LOKACIJA POLNILCA BATERIJ
40-amperski akumulator je idealna vrednost polnjenja 4
- V času delovanja polnilec namestiti na stabilno mesto in
ampere.
se hkrati prepričati, da ne preprečujete pretok zraka na
odprtinah aparata, ki je potreben za zračenje slednjega.
Sočasno polnjenje več akumulatorjev
Ta postopek izvajajte zelo previdno. POZOR; ne polnite
VEZAVA NA ELEKTRIČNO OMREŽJE
akumulatorjev, ki se med seboj razlikujejo po zmogljivosti,
- Polnilec baterij mora biti obvezno povezan na električno
razelektrenju in tipu.
omrežje ki ima ozemljitev.
Če morate sočasno napolniti več akumulatorjev, lahko to
Preveriti, da je napetost omrežja enakovredna napetosti
storite s "serijskim" ali "paralelnim" povezovanjem.
delovanja.
Priporočamo vam serijsko povezovanje, saj lahko na ta
- Napajalna linija mora biti opremljena z zaščitnim
način nadzorujete tok v vsakem od akumulatorjev, ki bo enak
sistemom kot sta: avtomatična varovalka ali stikalo, ki sta
tistemu, ki ga bo prikazoval ampermeter.
sposobna prenesti maksimalno absorbacijo aparata.
- Povezava na električno omrežje mora biti izvedena z
POZOR: V primeru zaporedne povezave dveh
namenskim kablom.
akumulatorjev z nazivno napetostjo 12V MORATE postaviti
- Podaljški napajalnega kabla morajo biti enaki, oziroma
polnilnik akumulatorjev na vrednost 24V.
nikoli majnšega premera od originala.
SLIKA C
- Aparat morate vedno priključiti na ozemljitev. Za to
uporabite rumeno-zeleni napajalni kabel, označen z
- 37 -
ZAKLJUČEK POLNJENJA neenakomernemu polnjenju.
- Odstraniti napajalni kabel polnilca bateriji (OFF), tako, da - Pred zagonom izvedite hitro polnjenje, ki naj traja kakšno
ga izključimo iz električnega omrežja. minuto: tako boste omejili zagonski tok in iz omrežja
- Izključiti polnilne ščipalke črne barve od šasije vozila ali boste potrebovali še manj toka. Zapomnite si, da se
od negativnega primeža baterije (znak -). morate, preden izvedete zagon vozila, prepričati, da je
- Izključiti polnilne ščipalke rdeče barve pozitivnega akumulator pravilno priključen na ustrezna priključka ("+"
primeža baterije (znak +). in "-") in da je v dobrem stanju (ne sulfatiran in ne v
- Shraniti polnilec baterije na suh prostor. okvari).
- Pokriti odprtine baterije z namenskimi zamaški (če so Zagona vozil absolutno ne izvajajte, ko so akumulatorji
prisotni). odklopljeni z ustreznih priključkov; prisotnost
akumulatorja je odločilna za izločitev morebitnih
ZAGON prenapetosti, ki bi se lahko ustvarile zaradi nakopičene
Preden izvedete zagon vozila, se prepričajte, da je energije v priključnih kablih med zagonom.
akumulator pravilno priključen na ustrezna priključka - Če zagon ne uspe, ne vztrajajte, ampak počakajte nekaj
("+" in "-") in da je v dobrem stanju (ne sulfatiran in ne v minut in ponovite postopek hitrega polnjenja.
okvari). - Zagon je treba vedno izvesti, ko je akumulator vključen.
Zagona vozil absolutno ne izvajajte, ko so akumulatorji Glejte poglavje ZAGON.
odklopljeni z ustreznih priključkov; prisotnost
akumulatorja je odločilna za izločitev morebitnih
prenapetosti, ki bi se lahko ustvarile zaradi nakopičene
____________( HR/SCG )___________
energije v priključnih kablih med zagonom.
Za zagon postavite smerno pretikalo (če je nameščeno) ali
preklopno ročico v položaj za zagon pri napetosti, ki ustreza
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
tisti, pri kateri deluje naprava, ki jo želite zagnati.
Preden obrnete ključ za zagon, je treba izvesti hitro polnjenje
5-10 minut, kar bo zelo olajšalo zagon. Hitro polnjenje
morate obvezno izvajati, ko je polnilnik akumulatorjev v
načinu polnjenja, ne zagona.
Napravo boste zagnali s pritiskom na gumb na daljinskem
upravljalniku (samo pri trifaznem toku).
POZOR: PRIJE UOTREBE PUNJAČA ZA
Oddajani tok bo prikazan na skali ampermetra z največjim
BATERIJE POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI
dometom.
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU!
POZOR: Preden nadaljujete, skrbno preglejte opozorila
izdelovalcev vozil!
1. OPĆA SIGURNOST PRILIKOM UPOTREBE
- Prepričajte se, da je napajalna linija zaščitena z
OVOG PUNJAČA ZA BATERIJE
varovalkami ali samodejnimi prekinjali, ki ustrezajo
vrednosti, navedeni na ploščici s simbolom ( ).
- Da bi se izognili pregrevanju polnilnika akumulatorjev,
izvedite zagon z OBVEZNIM upoštevanjem ciklov
- Tijekom punjenja baterije ispuštaju eksplozivne plinove,
delovanja/premora, ki so navedeni na napravi (na primer:
potrebno je izbjegavati stvaranje plamena i iskri.
START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES (ciklov)). Ne
ZABRANJENO JE PUŠENJE.
vztrajajte predolgo, če se motor vozila ne zažene: lahko bi
- Potrebno je staviti baterije na punjenje u dobro
namreč hudo ogrozili akumulator ali celo električno
prozračenom mjestu.
napeljavo vozila.
5. (SLIKA
D)
Polnilec baterije je opremljen z zaščito, ki se sproži v
- Neiskusne osobe moraju dobiti prikladnu obuku prije
primerih:
upotrebe uređaja.
- Prenapetost (prekomerna moč pretoka toka v smeri
- Osobe (uključujući djeca) čije fizičke, senzorijalne i
baterije).
mentalne sposobnosti nisu prikladne za ispravnu
- Kratek stik (napajalne ščipalke pridejo v stik).
upotrebu uređaja, moraju biti pod nadzorom osobe
- Napačna povezava električnih polov na primežih
koja će se brinuti o njihovoj sigurnosti tijekom
baterije.
upotrebe uređaja.
- Na aparatih z varovalkami je obvezno uporabljati samo
- Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da
rezervne dele, ki imajo enako nominalno vrednost toka.
se igraju uređajem.
- Punjač baterija se mora koristiti isključivo u unutarnjim
POZOR: Zamenjati varovalke z nominalno
prostorijama i potrebno je provjeriti da su prostorije dobro
vrednostjo drugačno, kot je označena na tablici, lahko
prozračene: NE SMIJE SE IZLAGATI NA KIŠI ILI
povzroči škodo oseban in predmetom. Iz istiga razloga
SNIJEGU.
se izzogibajte nadomestiti varovalke z mostovi iz bakra
- Isključiti kabel za napajanje iz priključka prije
ali iz drugih materijalov.
priključivanja ili isključivanja kablova za napajanje
Zamenjava varovalk mora biti zmeraj izpeljana tako, da
baterije.
je napajalni kabel IZKLJIČEN iz električnega omrežja.
- Ne smiju se priključivati ili isključivati hvataljke na bateriju
dok je punjač baterija uključen.
6. UPORABNI NASVETI
- Nikako se ne smije upotrebljavati punjač baterija unutar
- Očistite pozitivni in negativni pol morebitnih rjastih oblog,
vozila ili haube.
tako da zagotovite dober oprijem klešč.
- Kabel za napajanje je potrebno zamijeniti isključivo
- Na vsak način pazite, da se ne bodo klešče dotikale, ko je
originalnim kablom.
polnilnik akumulatorjev priključen v omrežje. V tem
- Ne smije se koristiti punjač za baterije sa punjenje baterija
primeru bo pregorela varovalka.
koje se ne mogu ponovno puniti.
- Če je akumulator, na katerem nameravate uporabiti
- Provjeriti da napon napajanja na raspolaganju odgovara
polnilnik, stalno nameščen na vozilu, preberite tudi
naponu navedewnom na na pločici sa podacima na
priročnik z navodili ali za vzdrževanje vozila, poglavje
punjaču baterija.
”ELEKTRIČNA NAPELJAVA” ali ”VZDRŽEVANJE”. Bolje
- Kako bi se izbjeglo oštećenje elektronike vozila, potrebno
je, če pred polnjenjem izklopite pozitivni kabel, ki je del
je pažljivo pročitati, sačuvati i poštivati napomene koje
električne napeljave vozila.
navode proizvođači vozila, kada se upotrebljava punjač
- Preverite napetost akumulatorja, preden ga priključite na
tijekom punjenja kao i prilikom pokretanja; isto vrijedi i za
polnilnik. Opozarjamo vas, da imajo po 3 zamaške 6-
napomene koje navodi proizvođač baterija.
voltni akumulatorji, po 6 zamaškov pa 12-voltni. V
- Ovaj punjač baterija sadrži dijelove kao na primjer
nekaterih primerih je mogoče imeti dva serijsko
prekidače ili releje, koji mogu izazvati strujne krugove ili
povezana 12-voltna akumulatorja. V takem primeru
iskre; stoga ako se upotrebljava u garaži ili u sličnom
potrebujete 24-voltno napetost, da bi se napolnila oba.
ambijentu, odložiti punjač u prostoru ili kutiji koja je
Prepričajte se, da imata enake lastnosti, da bi se izognili
prikladna za tu svrhu.
ZAŠČITE POLNILNIKA AKUMULATORJEV
- 38 -
- Popravke ili servisiranje unutarnjeg dijela punjača mogu - Spojiti crvenu hvataljku za napajanje na pozitivni pritezač
vršiti isključivo stručne osobe. baterije (simbol +).
- POZOR: UVIJEK JE POTREBNO ISKLJUČITI KABEL - Spojiti crnu hvataljku za napajanje na šasiju vozila,
ZA NAPAJANJE IZ MREŽE PRIJE POČIMANJA BILO daleko od baterije i cijevi za gorivo.
KOJEG JEDNOSTAVNOG ZAHVATA SERVISIRANJA NAPOMENA: ako baterija nije postavljena u vozilu,
PUNJAČA, OPASNOST! potrebno je direktno se spojiti na negativni pritezač
- Provjeriti da utičnica ima zaštitno uzemljenje. baterije (simbol -).
- Kod modela koji to predviđaju, spojiti utikače nosivosti
prikladne vrijednosti osigurača navedenoj na pločici. PUNJENJE
- Punjač se napaja priključkom kabla za napajanja na
mrežu.
2. UVOD I OPĆI OPIS
- Amperometar (ako je prisutan) označuje struju (u
- Ovaj punjač omogućuje punjenje olovnih baterija sa
Amperima) punjenja baterije: tijekom ove faze može se
slobodnim elektrolitom korištenih u motornim vozilima
primjetiti da se vrijednost na amperometru smanjuje
(benzin ili dizel), motociklima, čamcima, itd.
lagano do vrlo niskih vrijednosti ovisno o sposobnosti i
- Struja napajanja koju proizvodi uređaj smanjuje se po
uvjeta baterije.
karakterističnoj krivulji W i u skladu sa odredbom DIN
FIG. B
41774.
NAPOMENA: Kada je baterija napunjena može se
- Kučište u kojoj je postavljen ima stupanj zaštite IP 20 i
primjetiti početak ”vrenja” tekućine unutar baterije.
zaštićen je od neizravnih dodira putem sprovodnika za
Savjetuje se da se prekine punjenje već na samom početku
uzemljenje propisanog za aparate klase I.
tog fenomena kako bi se izbjegla oštećenja na bateriji.
3. POSTAVLJANJE
OPREMANJE (SLIKA A)
Upravljačem vremena odabrati tekuću vrijednost punjenja,
- Ukloniti ambalažu sa punjača baterije, postaviti odvojene
ovisno o vrsti akumulatora i o njegovom stanju punjenja, ta
dijelove koji se nalaze u ambalaži.
vrijednost se prenosi amperometru, ljestvica sa nižom
- Modeli na kotače moraju biti postavljeni uspravno.
vrijednosti. Podsjećamo da sporije punjenje osigurava duže
trajanje baterije jer je manje zagrijava, izbjegavajući
POLAGANJE PUNJAČA BATERIJE
oksidaciju ploča i vrenje elektrolita. Idealna vrijednost struje
- Tijekom rada postaviti punjač u stabilan položaj i uvjeriti
je 1/10 nosivosti u amperima/sat baterije. Na primjer, za
se da se ne krči prolaz zraka kroz prikladne otvore
bateriju od 40 ampera idealna je vrijednost 4 ampera.
osiguravajući dovoljnu ventilaciju.
Simultano punjenje više baterija
SPAJANJE NA MREŽU
Tijekom takve radnje potreban je maksimalni oprez:
- Punjač mora biti priključen isključivo sistemu napajanja
POZOR; ne smiju se puniti baterije koje mežusobno nemaju
sa neutralnim sprovodnikom sa uzemljenjem.
isti kapacitet, pražnjenje ili nisu iste vrste.
Provjeriti da je napon mreže isti naponu rada.
Ako se mora puniti više baterija istovremeno, mogu se
- Linija napajanja mora imati zaštitne sisteme, kao na
koristiti “serijski” ili “paralelni” priključci. Izmežu dva sistema,
primjer osigurače ili automatske prekidače, dovoljne za
savjetuje se serijski priključak jer se njime omogućava
izdržavanje maksimalne absorpcije uređaja.
provjera struje koja kruži unutar svake baterije, koja je slična
- Spajanje na mrežu mora biti izvršeno putem prikladnog
struji označenoj na ampermetru.
kabla.
- Eventualni produžeci kabla napajanja moraju imati
NAPOMENA: U slučaju serijskog priključka dvaju baterija sa
prikladnim presjekom, a u svakom slučaju nikada manjim
nominalnim naponom od 12V, MORA SE osposobiti punjač
od presjeka dostavljenog kabla.
baterije na pložaj 24V.
- Uvijek je obavezno obezbjediti uzemljenje aparata,
SLIKA C
koristeći žuto-zeleni sprovodnik kabela za napajanje,
KRAJ PUNJENJA
označen etiketom ( ), dok ostala dva sprovodnika
W
- Prekinuti napon punjača, isključujući kabel iz utičnice.
moraju biti spojeni na naponsku mrežu.
- Isključiti crnu hvataljku za punjenje sa šasije vozila ili sa
- Napon se mjenja posebnim podnožjem za mjenjanje
negativnog pritezača baterije (simbol -).
napona (FIG. E).
- Isključiti crvenu hvataljku za napajanje sa pozitivnog
pritezača baterije (simbol +).
4. RAD
- Odložiti punjač baterija na suho mjesto.
PRIPREMA ZA PUNJENJE
- Začepiti ćelije baterije sa prikladnim čepovima (ako su
POZOR: Prije počimanja punjenja, provjeriti da je
prisutni).
kapacitet baterija (Ah) koje se moraju puniti nije manji
od kapaciteta navedenog na pločici (C min).
PALJENJE
Izvršiti navedene upute pažljivo prateći dolje navedeni
Prije paljenja vozila provjeriti da je baterija ispravno
red.
spojena na odgovarajuće pritezače (+ e -) i da je u
- Ukloniti poklopce baterije (ako su prisutni), tako da
dobrom stanju (da nije sulfirana i da nije pokvarena).
plinovi koji se stvaraju prilikom punjenja mogu izlaziti.
Ne smiju se nikako paliti vozila ako njihove baterije nisu
- Provjeriti da razina elektrolita prekriva ploče baterije; ako
spojene na odgovarajuće pritezače; prisutnost baterije
su pločice otkrivene dodati destiliranu vodu dok se ne
je ključna za uklanjanje eventualnog prekomjernog
urone za 5 -10 mm.
napona uslijed nakupljene energije u kablovima za
spajanje tijekom paljenja.
POZOR! POTREBNA JE MAKSIMALNA PAŽNJA
Za paljenje potrebno je postaviti komutator (ako je prisutan)
TIJEKOM OVE RADNJE S OBZIROM DA JE
ili devijator na položaj paljenja pod naponom koji odgovara
ELEKTROLIT VRLO KOROZIVNA KISELINA.
naponu vozila koji se mora paliti.
- Podsjećamo da se točno stanje punjenosti baterije
Prije okretanja ključa prilikom paljenja, neophodno je izvršiti
odruje samo upotrebljavajući denzimetar, koji
brzo punjenje u trajanju od 5-10 minuta, to će uvelike olakšati
omogućuje mjerenje specifične gustoće elektrolita;
paljenje. Brzo punjenje mora biti striktno izvršeno sa
indikativno vrijede slijedeće vrijednosti gustoće
punjačem baterije na položaju punjenja a NE paljenja.
rastvorene tvari (Kg/l na 20°c):
Paljenje će biti izvršeno pritiskom na tipku za daljinsko
1.28 = napunjena baterija;
upravljanje (samo za trofazne).
1.21 = polunapunjena baterija;
Isporučena struja se očitava na skali amperometra sa većim
1.14 = prazna baterija.
kapacitetom.
- Sa isključenim kablom za napajanje, prispojiti pritezače
ovisno o nominalnom naponu baterije koja se mora
POZOR: Prije nastavljanja pažljivo poštivati upute koje
napuniti, postaviti komutator na položaj punjenja i
navode proizvođači vozila!
postaviti upravljač vremena na položaj normalnog
- Provjeriti da je sustav napajanja zaštićen osiguračima ili
punjenja.
automatskim sklopkama koji imaju istu vrijednost kao ona
- Provjeriti polaritet pritezača baterije: pozitivan simbol + i
navedena na pločici sa simbolom ( ).
negativan simbol -.
- Kako bi se izbjeglo pregrijavanje punjača baterije, izvršiti
NAPOMENA: ako se simboli ne mogu razabrati,
paljenje STRIKTNO se pridržavajući radnih ciklusa i
podsjeća se da je pozitivan pritezač onaj koji nije spojen
ciklusa mirovanja koji su navedeni na stroju (primjer:
na šasiju vozila.
START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Ne smije se dalje
- 39 -
inzistirati ako se motor vozila ne pali: naime mogla bi se juntamieji, protiniai sugebėjimai yra nepakankami šio
ozbiljno oštetiti baterija ili čak električna instalacija vozila. prietaiso taisyklingai eksploatacijai, jo naudojimo
metu turėtų būti prižiūrimi asmens, atsakingo už šių
asmenų saugumą.
5. (FIG. D)
- Vaikai turi būti nuolat stebimi, būtina užtikrinti, kad jie
Punjač baterija ima zaštitu koja se uključuje u slučaju:
nežaistų su šiuo prietaisu.
- Preopterećenja (prekomjerni protok struje prema
- Naudoti baterijų įkroviklį tik uždarose patalpose ir įsitikinti,
bateriji).
kad jos yra gerai vėdinamos: NENAUDOTI PRIETAISO
- Kratkog spoja (hvataljke za napajanje dolaze u
LYJANT AR SNINGANT.
međusobni dodir).
- Prieš sujungiant ar atjungiant įkrovimo laidus nuo baterijų,
- Inverzija polariteta na pritezačima baterije.
atjungti maitinimo laidą tinklo.
- Kod uređaja sa osiguračima, u slučaju zamjene
- Nejungti gnybtų prie baterijos, baterijų įkrovlmo metu.
obavezno je upotrebljavati slične rezervne dijelove sa
- Jokiais būdais nenaudoti baterijų įkroviklio automobilio ar
istom nominalnom vrijednošću struje.
kapoto viduje.
- Pakeisti maitinimo laidą tik originaliu laidu.
POZOR: Zamijeniti osigurač sa vrijednostima struje
- Nenaudoti baterijų įkroviklio neįkraunamoms baterijoms.
različitima od onih navedenih na pločici, moglo bi
- Patikrinti, ar disponuojama maitinimo įtampa atitinka
prouzrokovati oštećenja kod osoba ili stvari. Zbog istog
įtampą, nurodytą baterijų įkroviklio duomenų lentelėje.
je razloga potrebno izrazito izbjegavati zamjenu
- Kad nebūtų pažeista autobobilio elektronika, perskaityti,
osigurača sa mostovima od bakra ili drugog materijala.
išsaugoti ir be išlygų laikytis automobilio gamintojų
Zamjena osigurača mora uvijek biti izvršena sa
nurodymų, tiek baterijų įkrovimo metu, tiek jo pradžioje ar
ISKLJUČENIM kablom za napajanje iz struje.
baterijoms pasikrovus; visa tai galioja ir baterijų įkroviklio
gamintojų nurodymams.
6. KORISNI SAVJETI
- Šis baterijų įkroviklis yra sudarytas dalių, tokių kaip
- Očistiti pozitivan i negativan pritezač od mogućih
jungikliai arba relės, galinčių uždegti elektros lankus arba
oksidacija tako da se omogući dobar kontakt hvataljki.
įžiebti žiežirbas; todėl, jei yra naudojams techninėse
- Potrebno je izbjegavati kontakt između dvaju hvataljka
dirbtuvėse ar panašioje aplinkoje, baterijų įkroviklis turi
kada je punjač uključen u struju. Došlo bi do
būti laikomas tam tikslui pritaikytoje patalpoje ar
pregoravanja osigurača.
saugykloje.
- Ako je baterija za koju se želi koristiti ovaj punjač baterije
- Bet kokia priežiūra ar taisymas, vykdomi baterijų įkroviklio
neprestalno uključena na vozilo, potrebno je i konzultirati
viduje, turi būti atliekami tik specializuoto personalo.
priručnik za uputstva i/ili servisiranje vozila, poglavlje
- DĖMESIO: VISADA IŠTRAUKTI MAITINIMO LAIDĄ IŠ
ELEKTRNI SUSTAV ili ”SERVISIRANJE”. Po
TINKLO PRIEŠ VYKDANT BET KOKIUS, KAD IR
mogućnosti bolje je, prije počimanja punjenja, isključiti
PAPRASČIAUSIUS, BATERIJŲ ĮKROVIKLIO
napravu koja je sastavni dio električnog sustava vozila.
PRIEŽIŪROS DARBUS, PAVOJINGA!
- Provjeriti napon baterije prije nego što se priključi na
- Patikrinti, ar lizde yra numatytas apsauginis sujungimas
punjač baterije, podsjećamo da je baterija sa 3 čepa od
su žeme.
6Volti, 6 čepova 12Volti. U pojedinim slučajevima mogu
- Modeliuose, kuriuose jo nėra, sujungti kištukus, kurių
postojati dvije baterije od 12Volti serijski spojene, u tom
maksimali apkrova atitika lydžiojo saugiklio dydį,
slučaju potreban je napon od 24Volti za punjenje oba
nurodytą duomenų lentelėje.
akumulatora. Provjeriti da imaju iste osobine kako bi se
izbjegla uneravnoteženost punjenja.
2. ĮVADAS IR BENDRAS APRAŠYMAS
- Prije paljenja izvršiti brzo punjenje na nekoliko minuta:
- Šis bateri įkroviklis įkrauna švino baterijas su
tako će se ograničiti struja za paljenje, zahtijevajući
laisvaisiais elektrolitais, naudojamoms motorinėse
manje struje iz mreže. Potrebno je provjeriti prije paljenja
transporto priemonėse (varomose benzinu ir dizeliniu
vozila da je baterija ispravno spojena na odgovarajuće
kūru), motocikluose, motorinėse valtyse, ir t.t.
pritezače (+ i -) i da je u dobrom stanju (da nije sulfirana i
- Prietaiso tiekiama įkrovimo srovė, mažėja pagal tipišką
da nije pokvarena).
kreivę W ir pagal DIN 41774 normatyvą.
Ne smiju se nikako paliti vozila ako njihove baterije nisu
- Dėžė, kurioje yra instaliuotas, turi IP 20 apsaugos laipsnį
spojene na odgovarajuće pritezače; prisutnost baterije je
ir yra apsaugota nuo netiesioginių kontaktų įžemininko
ključna za uklanjanje eventualnog prekomjernog napona
laidininku pagal I klasei priskiriamų prietaisų
uslijed nakupljene energije u kablovima za spajanje
reikalavimus.
tijekom paljenja.
- Ako ne dođe do paljenja ne smije se inzistirati već je
3. INSTALIAVIMAS
potrebno pričekati nekoliko minuta i ponoviti brzo
PARUOŠIMAS (PAV. A)
punjenje.
- Išpakuoti baterijų įkroviklį, surinkti atskiras pakuotėje
- Paljenje se mora uvijek izvršiti dok je baterija uključena,
esančias dalis.
vidi poglavlje PALJENJE.
- Modeliai su vežimėliu turi būti instaliuojami vertikalioje
pozicijoje.
______________( LT )_____________
BATERIJŲ ĮKROVIKLIO PADĖTIS
- Darbo metu baterijų įkroviklis turi būti stabilioje padėtyje,
ásitikinti, kad nára trukdoma patekti orui pro specialias
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
ertmes ir yra uátikrinta pakankama ventiliacija.
PRIJUNGIMAS PRIE TINKLO
- Baterijų įkroviklis turi būti jungiamas tik prie maitinimo
sistemos su neutraliu įžemintu laidininku.
Patikrinti, ar tinklo įtampa atitinka darbui reikalingą
DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT BATERIJŲ
įtampą.
Į K R O V I K L Į A T I D Ž I A I P E R S K A I T Y T I
- Maitinimo linija turėtų būti pritaikyta prie apsaugos
INSTRUKCIJŲ KNYGELĘ!
įrenginių, tokių kaip lydieji saugikliai arba automatiniai
pertraukikliai, kurių pakaktų maksimaliam įrenginio
1. BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI ŠIO
panaudojimui .
- Prijungimas prie tinklo turi būti atliekamas naudojant
BATERIJŲ ĮKROVIKLIO NAUDOJIMUI
specialų laidą.
- Galimi maitinimo laido prailginimai turi būti atitinkamo
skersmens, ir ne mažesnio kaip originalaus laido.
- Įkrovimo metu baterijos išskiria sprogstančias dujas,
- Yra būtina prietaisą sujungti su žeme, naudojant
vengti liepsnos ar kibirkščių susidarymo. NERŪKYTI.
geltonos-žalios spalvos maitinimo kabelio laidininką,
- Įkrovinėti baterijas gerai vėdinamoje vietoje.
pažymėtą etikete ( ), tuo tarpu kiti du laidininkai turi būti
W
prijungti prie įtampos tinklo.
- Įtampos pakeitimas galimas atitinkamo įtampos keitimo
- Patyrimo neturintys asmenys, prieš naudodami
taško pagalba (FIG. E).
prietaisą, turi būti tinkamai apmokyti.
- Asmenys (įskaitant ir vaikus), kurių fiziniai,
ZAŠTITE PUNJAČA BATERIJE
- 40 -
- Atjungti juodos spalvos įkrovimo gnybtą nuo automobilio
4. DARBAS
karkaso arba nuo neigiamo baterijos gnybto (simbolis -).
PASIRUOŠIMAS ĮKROVIMUI
- Atjungti raudonos spalvos įkrovimo gnybtą nuo teigiamo
ÁSIDËMËKITE: Pried vykdant ákrovimá, patikrinti kad
baterijos gnybto (simbolis +).
norimų įkrauti baterijų pajėgumas (Ah) yra ne mažesnis,
- Perkelti baterijų įkroviklį į sausą vietą.
nei pajėgumas, nurodytas duomenų lentelėje(C min).
- Uždengti baterijos angas specialiais dangteliais (jei jie
Laikytis besąlygiškai šios knygelės nurodymų, sekant
yra).
eiliškumą.
- Nuimti baterijų dangtelius (jei jie yra), tam, kad baterijų
PALEIDIMAS
įkrovimo metu susidarančios dujos galėtų išeiti.
Prieš atliekant automobilio paleidimą, įsitikinti, kad
- Patikrinti, ar elektrolito lygis, dengia baterijų plokštes; jei
akumuliatorius yra gerai prijungtas prie atitinkamų
jos yra nepakankamai padengtos, įpilti distiliuoto vandens
gnybtų (+ ir -), ir kad jo stovis yra nepriekaištingas (nėra
iki tiek, kad jos būtų panardintos 5 -10 mm.
sulfonintas ar sugadintas).
Jokias būdais neatlikinėti automobilių paleidimo prie
akumuliatoriaus, kuris yra atjungtas nuo atitinkamų
DĖMESIO! ŠIOS OPERACIJOS METU BŪTINAS
gnybtų; akumuliatoriaus buvimas yra labai svarbus
YPATINGAS ATSARGUMAS, NES ELEKTROLITAS YRA
pašalinant įtampos perviršius, kurie gali susidaryti dėl
LABAI KOROZINĖ RŪGŠTIS.
sujungimo laiduose paleidimo fazėje susikaupusios
- Būtina prisiminti, kad tikslus baterijų įkrovimo stovis gali
energijos efekto.
būti nustatytas tik naudojant densimetrą, kurio pagalba
Paleidimui nustatyti komutatorių (jei jis yra) arba perjungiklį
įmanoma išmatuoti specificinį elektrolito tankį;
paleidimo padėtyje, įtampa turėtų atitikti norimo paleisti
galioja šie santykiniai tirpalo tankio dydžiai (Kg/l prie
automobilio įtampą.
20°C):
Prieš pasukant paleidimo raktą, labai svarbu atlikti greitą 5-
1.28 = baterija įkrauta;
10 minučių pakrovimą, tai labai palengvins paleidimą. Greito
1.21 = baterija pusiau išsikrovusi;
pakrovimo operacija turi būti atlikta tik nustačius
1.14 = baterija išsikrovusi.
akumuliatoriaus įkroviklį įkrovimo, o NE paleidimo
- Maitinimo kabelis turi būti atjungtas nuo matinimo tinklo.
padėtyje.
Sujungti įkrovimo gnybtus pagal norimo įkrauti
Paleidimas prasidės paspaudus nuotolinio valdymo
akumuliatoriaus nominalią įtampą, nustatyti komutator
mygtuką (tik trifazėje).
įkrovimo pozicijoje, nustatyti laiko žymeklį normalaus
Tiekiama srovė bus rodoma amperometre, kurio
įkrovimo pozicijoje.
maksimalios apkrovos skalė yra aukštesnė.
- Patikrinti baterijos gnybtų poliškumą: teigiamas simbolis
+ ir neigiamas simbolis -.
ĮSPĖJIMAS: Prieš pradedant, atidžiai perskaityti
PASTABA: jei simbolių neįmanoma atpažinti, prisiminti,
automobilių gamintojų įspėjimus!
kad teigiamas gnybtas yra tas, kuris nejungiamas prie
- Įsitikinti, kad maitinimo linija yra apsaugota lydžiaisiais
automobilio karkaso.
saugikliais arba automatiniais pertraukikliais, kurių vertės
- Sujungti raudonos spalvos įkrovimo gnybtą su teigiamu
turi atitikti duomenų lentelėje simboliu ( )
baterijos gnybtu (simbolis +).
pažymėtus dydžius.
- Sujungti juodos spalvos įkrovimo gnybtą su automobilio
- Norint išvengti akumuliatoriaus įkroviklio perkaitimo, atlikti
karkasu, toliau nuo baterijos ir nuo degalų kanalo .
paleidimo operaciją GRIEŽTAI laikantis darbo/pertraukos
PASTABA: jei baterija nėra instaliuota automobilyje,
ciklų, nurodytų ant paties prietaiso (pavyzdžiui: START 3s
jungti tiesiogiai prie baterijos neigiamo gnybto (simbolis -
ON 120s OFF-5 CYCLES). Primygtinai nekartoti
).
paleidimo, jei automobilio variklis neužsiveda: šie
veiksmai gali rimtai pakenkti akumuliatoriui arba net
ÁKROVIMAS
sugadinti automobilio elektros įrangą.
- Įjungti baterijų įkroviklio maitinimo laidą į maitinimo tinklo
lizdą.
5. AKUMULIATORIAUS KROVIKLIO APSAUGOS
- Amperometras (jei jis yra) parodo baterijos įkrovimo srovę
(amperais): šios fazės metu pastebima, kad
ĮTAISAI (PAV. )
amperometro parodymai iš lėto sumažėja iki labai žemų
Baterijų įkroviklyje yra numatyti apsaugos įrenginiai, kurie
reikšmių, priklausomai nuo baterijos pajėgumo ir būklės.
įsijungiai:
PAV. B
- Perkrovimo atveju (baterijai tiekiama per didelė srovė).
- Trumpo sujungimo atveju (įkrovimo gnybtai kontaktuoja
PASTABA: Kai baterija yra įkrauta gali būti pastebimas
vienas su kitu).
baterijose esančio skysčio ”užvirimo” reiškinys. Patariama
- Baterijos gnybtų poliškumų inversijos atveju.
jau pačioje šio reiškinio pradžioje nutraukti įkrovimą, tam kad
- Įtaisuose su lydžiaisiais saugikliais pakeitimo atveju
būtų išvengta baterijos sugadinimo.
yra privaloma naudoti analogiškus lydžiuosius saugiklius
su tomis pačiomis vardinės srovės vertėmis.
Komutatoriaus pagalba pasirinkti įkrovimo srovės dydį pagal
DĖMESIO: Pakeisti lydųjį saugiklį, jei jo srovės dydis
norimo pakrauti akumuliatoriaus rūšį ir jo išsikrovimo būklę,
pastarąjį dydį parodo amperometras, žemesnių dydžių
kitoks, nei nurodytas duomenų lentelėje, priešingu
skalėje. Atsiminkite, kad lėtesnis įkrovimas garantuoja
atveju kils rizika patirti nuostol materialinėms
ilgesnę akumuliatoriaus eksploatavimo trukmę, nes mažiau
ryms ir pavojus žmonėms. l tos pios
įkaitina, be to išvengiama plokščių oksidacijos bei
priežasties, absoliučiai vengti naudoti pakeitimui
elektrolitų užvirimo. Idealus sros dydis yra 1/10
lydžiuosius saugiklius su variniais ar kitų medžiagų
akumuliatoriaus maksimalios apkrovos amperų/valandą.
tilteliais.
Pavyzdžiui, 40 amperų akumuliatoriaus idealus įkrovimo
Lydžiųjų saugiklių pakeitimo operacijos turi būti visada
dydis yra 4 amperai.
atliekamos, kai maitinimo laidas yra ATJUNGTAS nuo
tinklo.
Sinchroninis kelių baterijų pakrovimas
Ši operacija turi būti atliekama su maksimaliu atsargumu:
6. NAUDINGI PATARIMAI
DĖMESIO; neįkrovinėti baterijų, kurios tarpusavyje yra
- Nuvalyti nuo teigiamo ir neigiamo gnybto galimas
skitingų pajėgumu, išsikrovimų ir rūšių.
oksidacijos apnašas tokiu būdu užtikrinant gerą gnybtų
Norint pakrauti keletą baterijų tuo pačiu metu, galima
kontaktą.
naudotis nuosekliuoju arba lygiagrečiuoju jungimu. Tarp
- Absoliučiai vengti dviejų gnybtų sujungimo, kai baterijų
dviejų sistemų yra patariamas nuoseklusis jungimas, nes
įkroviklis yra prijungtas prie tinklo. Tokiu atveju gali
tokiu būdu galima kontroliuoti cirkuliuojančią srovę
sudegti lydusis saugiklis.
kiekvienoje baterijoje, ji atitiks srovę, žymimą amperometru.
- Jei akumuliatorius, su kuriuo ketinama naudoti šį baterijų
įkroviklį, nėra išimtas iš automobilio, perskaityti
PASTABA: Nuosekliojo dviejų akumuliatorių, kurių nominali
automobilio instrukcijų ir/ar priežiūros knygelės skyrių
įtampa 12V, sujungimo atveju, akumuliatoriaus įkroviklį
”ELEKTRINĖ ĮRANGA arba PRIEŽIŪRA”. Pri
BŪTINA nustatyti 24V padėtyje.
pradedant pakrovimą, geriau atjungti teigiamą laidą,
PAV. C
kuris yra automobilio elektrinės įrangos dalis.
- Patikrinti baterijų įtampą prieš jungiant prie baterijų
ÁKROVIMO PABAIGA
įkroviklio, svarbu prisiminti, kad 3 kamščiai žymi 6 Voltų,
- Išjungti baterijų (OFF) įkroviklio maitinimą atjungiant
6 kamščiai 12 Voltų baterijas. Kai kuriais atvejais gali būti
maitinimo laidą tinklo lizdo.
Į
D
- 41 -
dvi 12 Voltų baterijos sujungtos nuosekliai, tokiu atveju TOITEALLIKAST. OHT!
reikės 24 Voltų įtampos abiejų akumuliatorių pakrovimui. - Kontrollige, et pesa on kaitsemaandatud.
Įsitikinti, kad turi tokius pat duomenis, kad pakrovimo - Mittemaandatud mudelite korral, ühendage need
metu būtų išvengta balanso netekimo. pistikutega, mille väärtus sobib andmeplaadil näidatud
- Prieš pradedant paleidimą, atlikti greitą keleto minučių kaitsekorkide väärtusega.
trukmės įkrovimą: tai apribos paleidimo srovę, bei
sumažins srovės poreikį tinklo. Prieš paleidžiant
2.SISSEJUHATUS JA ÜLDINE KIRJELDUS
automobilį, prisiminti patikrinti, ar akumuliatorius yra
- See a k ula a dija v õim a ldab l aad i da va b ade
gerai sujungtas su atitinkamais gnybtais (+ ir -) ir ar jo
elektrolüütidega tinaakusid, mida kasutavad
stovis yra nepriekatingas (ra sulfonintas ar
mootorsõidukid (bensiin või diisel), mootorrattad, laevad
sugadintas).
jne.
Jokias būdais neatlikinėti automobilių paleidimo prie
- Seadme poolt varustatud laeng väheneb järgides W-
akumuliatoriaus, kuris yra atjungtas nuo atitinkamų
kõverjoont, mis on kooskõlas normatiiviga DIN 41774.
gnybtų; akumuliatoriaus buvimas yra labai svarbus
- Konteiner, kuhu on monteeritud seade, vastab
pašalinant įtampos perviršius, kurie gali susidaryti dėl
kaitseastme IP 20 nõuetele ja on kaitstud kaudsete
sujungimo laiduose paleidimo fazėje susikaupusios
kontaktide eest maanduskaabliga, nagu määratud klass I
energijos efekto
aparaatidele.
- Primygtinai nekartoti paleidimo, jei automobilis
neužsiveda, bet palaukti keletą minučių ir pakartoti greito
3. MONTAAŽ
įkrovimo operaciją.
MONTAAŽ (Pilt A)
- Paleidimas visada turi būti atliekamas prie įvesto
- Pakkige akulaadija lahti, monteerige pakendiga
akumuliatoriaus, žiūrėti paragrafą PALEIDIMAS.
kaasasolevad lahtised osad seadmele.
- Ratastega mudelid monteerige vertikaalasendis.
AKULAADIJA ASUKOHT
______________( EE )_____________
- Et tagada korrektne laadimine paigaldage akulaadija
stabiilselt ja kindlustage, et küllaldane õhuvahetus on
garanteeritud vastavate avade kaudu.
KASUTUSJUHEND
ÜHENDUS VOOLUVÕRKU
- A k u l a a d i j a p e a b o l e m a ü h e n d a t u d a i n u l t
toitesüsteemiga, mis omab maaga ühendatud
neutraaljuhet.
Kontrollige, et voolupinge vastab rakendatavale pingele.
- Vooluvõrk peab olema varustatud kaitsesüsteemiga,
T Ä H E L E PA N U : E N N E A K U L A A D I J A
nagu nt. kaitsekorgid või automaatne voolukatkestaja,
KASUTAMIST LUGEGE HOOLEGA LÄBI
küllaldased kandma maksimaalpinget.
KASUTUSJUHEND!
- Ühendades seade vooluvõrku, kasutage ainult selleks
ettenähtud kaablit.
1. Ü L D IS E D H O I AT U SE D A K UL A A D IJ A
- Võimalik pikendusjuhe peab omama vastavat
KASUTAMISEKS
ühendussektsiooni ja ei tohi olla väiksem voolukaablist.
- O n k o h u t u s l i k a l a t i ü h e n d a d a a p a r a a t
maandussüsteemiga, kasutades selleks märgisega
( ) tähistatud toiteliini kollast-rohelist värvi elektrikaablit.
W
- Laadimise ajal akud eraldavad plahvatusohtlike gaase,
Kaks ülejäänud elektrikaablit tuleb ühendada
vältige leekide ja sädemete teket. ÄRGE SUITSETAGE.
pingeliiniga.
- Asetage laetavad akud hästi ventileeritud ruumi.
- Pinge vahetus toimub vastava pingevahetuslüliti kaudu
(FIG. E).
4. KEEVITAMINE
- Vastavat kogemust mitteomavaid isikuid tuleb enne
ETTEVALMISTAMINE LAADIMISEKS
seadme kasutamist selle suhtes instrueerida.
NB: Enne laadimise alustamist kontrollige, et
- Isikud (s.h. lapsed), kellede füüsilised ja vaimsed
laaditavate akude võimsus (Ah) ei ole madalam sellest,
võimed ning meeled on piiratud, tohivad seadet
mis on näidatud andmeplaadil (C min).
kasutada ainult nende turvalisuse eest vastutava
Järgige hoolikalt alltoodud kasutusjuhendite
isiku järelevalve all.
järjekorda.
- Lapsi ei tohi jätta järelevalveta, tagamaks, et nad
- Eemaldage võimalikud akupaneelid (kui kasutusel) nii, et
seadmega ei mängiks.
laadimise ajal kogunenud gaasid võivad välja voolata.
- Kasutage akulaadijat ainult siseruumides ja kindlustage,
- Kontrollige, et elektrolüüdi nivoo katab akuplaadid. Kui
et töötate hästi ventileeritud keskkonnas: ÄRGE JÄTKE
plaadid peaksid olema kuivad, katke need destilleeritud
LUME VÕI VIHMA KÄTTE.
veega kuni 5-10mm-ni.
- Enne aku laadimiskaablite ühendamist või lahutamist,
eemaldage voolujuhe vooluvõrgust.
TÄHELEPANU! OLGE VÄGA ETTEVAATLIKUD
- Ärge ühendage ega lahutage klemme akuga akulaadija
töötamise ajal.
SEDA TOIMINGUT TEHES KUNA ELEKTROLÜÜT ON
- Ärge kasutage mitte mingil juhul akulaadijat autokabiinis
ÄÄRMISELT KORRUDEERUV HAPE.
või -kapotis.
- Tuletame meelde, et akude täpset laetust võib määrata
- Vahetage voolujuhe välja ainult originaaljuhtmega.
ainult kasutades tihedusmõõturit, mis võimaldab mõõta
- Ärge kasutage akulaadijat mitte laaditavate akude
elektrolüüdi spetsiifilist tihedust;
laadimiseks.
indikatii v s e l t a r v e s t a g e j ä r g n e vate lahuse
- Kontrollige, et käsutuses olev voolupinge vastab
tihedusväärtustega (Kg/l 20°c juures):
akulaadija andmeplaadil näidatud andmetele.
1.28 = aku laetud;
- Et vältida sõidukite elektroonika kahjustamist laetud või
1.21 = aku poollaetud;
laadimise all oleva aku kasutamise ajal, lugege, säilitage
1.14 = aku tühi.
ja järgige hoolega sõidukite tootja poolt ettenähtud
- Kui toitekaabel on vooluvõrgust lahti ühendatud,
hoiatusi. Sama kehtib ka akutootjate poolt ettenähtud
ühendage laadimisklemmid vastavalt laetava aku
hoiatustega.
nimipingele. Viige kommutaator laadimispositsiooni ja
- Akulaadija sisaldab osasid, nagu lülitid või relee, mis
valige ajaldiga normaallaengu positsiooni.
võivad esile kutsuda pritsmeid või sädemeid. Juhul, kui
- Kontrollige akuklambrite polaarsust: positiivse
kasutate seadet garaažis või sarnases keskkonnas,
polaarsuse sümbol on + ja negatiivse polaarsuse sümbol
seadke akulaadija eesmärgiks sobivasse ruumi või
on -.
kaitsesse.
MÄRGE: juhul, kui polaarsuse sümbolid ei ole nähtavad,
- Akulaadija sisemuses tohib teostada parandus ja
tuletame meelde, et positiivne klamber on see, mis ei ole
hooldus töid ainult vastava kvalifikatsiooniga personal.
ühendatud autokerega.
- TÄHELEPANU: ENNE AKULAADIJA MISTAHES
- Ühendage punane pingeklemm positiivse akuklambriga
V I I S I L H O O L D A M I S T L A H U T A G E S E E
(sümbol +).
- 42 -
- Ühendage must pingeklemm autokerega, kaugele akust CYCLES). Ärge püüdke mootorit iga hinna eest käivitada:
ja mootorikütuse torujuhtmestikust. seejuures võivad viga saada ja kasutamiskõlbmatuks
MÄRGE: kui aku ei ole monteeritud autole, ühendage muutuda nii aku kui ka kogu sõiduki elektrisüsteem.
otse aku negatiivse klambriga (sümbol -).
5. (PILT. D)
LAADIMINE
Akulaadija on varustatud kaitsega, mis rakendub järgnevate
- Alustage laadimine ühendades voolujuhe vooluvõrguga.
olukordade tagajärjel:
- Ampermeeter (kui kasutusel) näitab aku voolupinget
- Ülelaadimine (liigne voolu jaotus akule).
(amprites): selle toimingu jooksul märkate, et
- Lühiühendus (klambrid puutuvad kokku omavahel).
Ampermeetri osuti langeb aeglaselt kuni väga madala
- Akuklambrite poolsuste ümbervahetus.
tasemeni olenevalt aku võimsusest ja iseloomust.
- Kaitsekorkide väljavahetamise korral on kohustuslik
kasutada analoogse nimipingeväärtusega varuosi.
PILT. B
MÄRGE: Kui aku on laetud on võimalik märgata aku sees
TÄHELEPANU: Vahetades välja kaitsekorgid uute
oleva vedeliku n. õ. „keemist“. Soovitame katkestada
vastu, mis ei ole kooskõlas andmeplaadil näidatud
laadimine juba enne „keemise“ algust, et vältida aku
väärtusega, võib põhjustada kahju isikutele ja
kahjustamist.
esemetele. Samal põhjusel ärge asendage mitte mingil
juhul kaitsekorgid vask- või teistest materjalidest
Valige kommutaatori vahendusel laengu vooluväärtus,
sildadega.
lähtudes akumulaatori tüübist ja selle laengu seisukorrast.
Kaitsekorkide vahetamisel kontrollige alati, et
Mainitud väärtust näitab kõige madalama
voolujuhe on ühendatud vooluvõrkust LAHTI.
skaalaväärtusega ampermeeter. Tuletame meelde, et
aeglane laadimine garanteerib aku pikema eluea, kuna
6. KASULIKUD SOOVITUSED
see soojendab vähem akut, vältides plaatide
- Puhastage positiivne ja negatiivne klemm võimalikest
oksüdeerumise ja elektrolüüdi keemise. Ideaalne
oksiidi koorikutest, et võimaldada hea klemmide kontakt.
vooluväärtus on 1/10 aku kapatsiteedist Amper/tunnis.
- Vältige kategooriliselt kahe klemmi omavahelist kontakti,
Näiteks 40 Ampriga aku ideaalseks laengu väärtuseks on
kui akulaadija on ühendatud vooluvõrku. Sellisel juhul
4 Amprit.
põlevad kaitsekorgid läbi.
- Kui aku, millega kavatsete kasutada seda akulaadijat, on
Mitme aku samaaegne laadimine
sõidukile püsivalt sisestatud, konsulteerige sõiduki
Teostage äärmiselt ettevaatlikult seda tüüpi operatsioon:
kas u t us- ja/ v õ i hool d u sjuh e n dite p e a tükk i
TÄHELEPANU; ärge laadige akusid, mis omavad erinevat
”ELEKTRISÜSTEEM” või ”HOOLDUS”. Enne laadimise
mahtuvust, mahalaadimist ja tüüpi omavahel.
alustamist on parem ühendada lahti sõiduki
Vajaduse korral, laadides samaaegselt mitut akut, on
elektrisüsteemi koosnev positiivne kaabel.
võimalik kasutada „järjestikku“ või „paralleel“ ühendusi.
- Kontrollige aku pinge enne ühendamist akulaadijaga.
Nendest kahest ühendussüsteemist soovitame “järjestikku”
Tuletame meelde, et 3 tapist on äratuntav 6Volt aku, 6
ühendust, kuna sellisel moel on võimalik kontrollida ringlevat
tapist 12Volt aku. Mõningatel juhtudel võivad olla kaks
voolu igas akus eraldi, mis on samane ampermeetril
akut 12Volt järjestikku, sellisel juhul on vajalik 24Volt
näidatud väärtusega.
pinge mõlema akumulaatori laadimiseks. Ebastabiilse
laengu vältimiseks kontrollige, et akud on samasuguste
MÄRGE: Kahe järjestikku ühendatud 12V nimipingega aku
omadustega.-Enne käivitamist laadige akut lühikest
korral TULEB akulaadija seadistada väärtusele 24V.
aega (mõne minuti jooksul): see piirab käivitusvoolu
PILT. C
tugevust ja samuti kulub nii vähem voolu. Pidage
meeles, et enne sõiduki käivitamist tuleb kindlasti
LAADIMISE LÕPETAMINE
kontrollida, et aku oleks korralikult sobilike klemmidega
- Eemaldage voolu juurdepääs akulaadijale ühendades
(+ ja -) ühendatud ja korras (sulfaadist puhas ja terve).
voolujuhe vooluallikast lahti.
Mitte mingil juhul ei tohi sõidukit käivitada juhul, kui aku on
- Ühendage lahti must klemm autokerest i aku
klemmide küljest lahti ühendatud; aku on määrava
negatiivsest klambrist (sümbol -).
t ä h t s u s e g a e l e m e n t k ä i v i t a m i s e k ä i g u s
- Ühendage lahti punane pingeklemm aku positiivsest
ühendusjuhtmetesse koguneda võiva ülepinge
klambrist (sümbol +).
maandamisel.
- Asetage akulaadija tagasi kuiva keskkonda.
- Kui mootor ei käivitu, ärge püüdke seda iga hinna eest
- Sulgege aku kambrid vastavate kaantega (kui kasutusel).
tööle saada, vaid oodake paar minutit ja korrake
kiirlaadimist.
KÄIVITAMINE
- Käivitamisel peab aku alati oma kohal olema vt. lõik
Enne sõiduki käivitamist kontrollige, et aku oleks
KÄIVITAMINE.
ühendatud sobilike klemmidega (“+” ja “-”) ja korras
(sulfaadist puhas ja terve).
Mitte mingil juhul ei tohi sõidukit käivitada juhul, kui aku
______________( LV )_____________
on klemmide küljest lahti ühendatud; aku on määrava
t ä h t s u s e g a e l e m e n t k ä i v i t a m i s e k ä i g u s
ühendusjuhtmetesse koguneda võiva ülepinge
ROKASGRĀMATA
maandamisel.
Käivitamiseks seadke pöördlüliti (selle olemasolul) või
tavalüliti käivitamisasendisse sõltuvalt pingest, mis on
käivitatava sõiduki jaoks vajalik.
Enne süütevõtme keeramist laadige akut 5-10 minutit see
lihtsustab käivitamist tunduvalt. Kiirlaadimise
te ostamis eks pe ab laa dija o le ma k in dlast i
UZMANĪBU: PIRMS AKUMULATORU LĀDĒTĀJU
l a a d i m i s r e ž i i m i l j a M I T T E M I N G I L J U H U L
L I E T O Š A N A S U Z M A N Ī G I I Z L A S I E T
käivitusrežiimil.
Käitamiseks vajutage kaugjuhtimise nupule (ainult
ROKASGRĀMATU!
kolmefaasilise laadija korral).
Edastatava voolu tugevust kuvatakse suurema
1. VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
mõõtepiirkonnaga ampermeetri skaalal.
AKUMULATORU LĀDĒTĀJU LIETOŠANAS
LAIKĀ
TÄHELEPANU: Enne mistahes toimingutega alustamist
tuleb veenduda, et kinni on peetud sõiduki valmistaja
juhistest!
- Kontrollige, et toiteliinile on paigaldatud kaitsekorgid või
rikkevoolukaitselülitid, mille näitajad peavad kokku
langema etiketil ( ) sümboliga märgitud
- Uzlādēšanas laikā akumulatori izlaiž sprādziennedrošas
väärtustega.
gāzes, novērsiet liesmas un dzirksteļu veidošanos.
- Laadija ülekuumenemise vältimiseks viige käivitamist läbi
NESMĒĶĒT.
AINULT JA ÜKSNES seadmel äratoodud töö/puhkuse
- Novietojiet lādējamus akumulatorus vedināmajā vietā.
tsüklitest kinni pidades (näiteks START 3s ON 120s OFF-5
AKULAADIJA KAITSED
- 43 -
- Barošanas vada pagarinātājiem ir jābūt ar atbilstošu
griezuma lielumu, kas nedrīkst t mazāks par
piegādātā vada griezumu.
- Aparatūrai visu laiku jābūt iezemētai, iezemēšanai tiek
- Pirms ierīces lietošanas nepietiekoši kvalificētām
izmantots ar etiķeti ( ) apzīmētais barošanas kabeļa
W
personām jāiziet instruktāža.
dzelteni-zaļš vads, pārējie divi vadi tiek pievienoti
- Personas (tai skaitā bērni), kuru fiziskās, jutekliskās
barošanas tīklam.
vai garīgās spējas nav pietiekošas, lai varētu pareizi
- Spriegumu var izmainīt ar sprieguma mainīšanas
lietot ierīci, ir jāuzrauga personai, kas būs atbildīga
plāksnes palīdzību, kurai var piekļūt (FIG. E).
par drošību ierīces lietošanas laikā.
- rni ir pieskata, lai pārliecinātos, vai viņi
4. DARBĪBA
nespēlējas ar ierīci.
SAGATAVOŠANA UZLĀDĒŠANAI
- Lietojiet akumulatoru lādētāju tikai ietelpās un
NB: Pirms uzlādēšanas veikšanas pārbaudiet, vai
pārbaudiet, vai tās ir labi vedināmas. NETURIET ZEM
akumulatoru tilpums (Ah), kuru jūs vēlāties uzlādēt, nav
LIETUS VAI SNIEGA.
mazāks par tehniskajā pasē norādīto (C min).
- Pirms akumulatora lādētāja vadu pieslēgšanas vai
Veiciet operācijas, stingri ievērojot zemāk norādīto
atslēgšanas no akumulatora atslēdziet barošanas vadu
secību.
no tīkla.
- Noņemiet akumulatora vāciņus (ja tādi ir), lai ļautu izplūst
- Akumulatoru lādētāja darbības laikā nesavienojiet
gāzei, kas veidojas uzlādēšanas laikā.
spailes ar akumulatoru un neatvienojiet tās.
- Pārbaudiet, vai elektrolīta līmenis ir pietiekošs, lai
- Nekā gadīju nelietojiet akumulatoru lādētāju
rklātu akumulatora plāksnes; ja pksnes nav
automobīļa vai pārsega iekšā.
pārklātas, pielejiet destilēto ūdeni, lai pārklātu tās pār 5-
- Nomainiet barošanas vadu tikai pret oriģinālo vadu.
10 mm.
- Nelietojiet akumulatoru lādētāju, lai uzlādētu baterijas,
kuras nav paredzētas atkārtotai uzlādēšanai.
UZMANĪBU! ŠĪS PROCEDŪRAS VEIKŠANAS LAIKĀ
- Pārbaudiet, vai esošais barošanas spriegums atbilst
IR J ĀBŪT ĀRKĀ RTĪG I PIE SAR DZĪG AM, J O
akumulatoru lādētāja tehniskajā apliecībā norādītajam
ELEKTROLĪTS IR SKĀBE AR ĻOTI AUGSTU
spriegumam.
KOROZIJAS IEDARBĪBU.
- Lai nesabojātu automobīļa elektronisko aprīkojumu,
- Atdinām, ka precīzo akumulatora uzlāšanas
gadījumos, kad jūs izmantojat akumulatoru lādētāju gan
stāvokli var noteikt tikai ar areometra palīdzību, kas ļauj
uzlādēšanai, gan palaišanai, rūpīgi izlasiet, saglabājiet
izmērīt elektrolīta īpatnējo blīvumu.
un stingri ievērojiet automobīļu un akumulatoru ražotāju
var izmantot šādas aptuvenas maisījuma blīvuma
brīdinājumus.
vērtības (kg/l pie 20°C):
- Dažas šī akumulatora lādētāja daļas, piemēram, pārslēgi
1.28 = akumulators ir uzlādēts;
vai releji, var veidot elektriskos lokus vai dzirksteles,
1.21 = akumulators ir izlādēts uz pusi;
tāpēc ja ierīci izmanto autodarbnīcā vai līdzīgā vietā,
1.14 = akumulators ir izlādēts.
akumulatoru lādētājs ir jānovieto tās izmantošanas
- Kamēr barošanas vads ir atslēgts no elektrības tīkla
mērķim atbilstošajā vietā vai attiecīgajā futrālī.
kontaktligzdas, pievienojiet uzlāšanas spailes
- Akumulatoru lādētāja iekšpuses remontu vai tehnisko
saskaņā ar uzlādējamā akumulatora nominālo
apkopi drīkst veikt tikai pieredzējušais personāls.
spriegumu, uzstādiet pārslēdzēju uzlādēšanas stāvoklī
- UZMANĪBU: PIRMS JEBKURAS AKUMULATORU
un uzstādiet taimeru normālas uzlādēšanas pozīcijā.
LĀDĒTĀJA VIENKĀRŠAS TEHNISKAS APKOPES
- Pārbaudiet akumulatora spaiļu polaritāti: pozitīvā ir
OPERĀCIJAS VEIKŠANAS OBLIGĀTI IZSLĒDZIET
apzīmēta ar simbolu + un negatīvā ar simbolu -.
BAROŠANAS VADU NO TĪKLA!
PIEZĪME: ja simboli nav redzami, atcerieties, ka pozitīvā
- Pārbaudiet, vai rozete ir aprīkota ar iezemēšanas
spaile ir tā, kura nav savienota ar mašīnas korpusu.
aizsargsavienojumu.
- Savienojiet sarkanu lādēšanas spaili ar akumulatora
- Modeļos, kuri ar to nav aprīkoti, izmantojiet
pozitīvo pieslēgu (simbols +).
kontaktdakšas, kuru nomināls atbilst uz plāksnītes
- Savienojiet melnu lādēšanas spaili ar mašīnas korpusu,
norādītai drošinātāja vērtībai.
tālu no akumulatora un degvielas cauruļvada.
PIEZĪME: ja akumulators nav uzstādīts mašīnā, tad
2. IEVADS UN VISPĀRĪGS APRAKSTS
savienojiet to tieši ar akumulatora negatīvo pieslēgu
- Šis akumulatoru lādētājs ir paredzēts svina bateriju ar
(simbols -).
brīvu elektrolītu uzlādēšanai, kuras izmanto automobīļos
ar iekšdedzes dzinējiem (benzīna un dīzeļa), kā arī
UZLĀDĒŠANA
motociklos, motorkuģos utt.
- Pieslēdziet akumulatoru lādētāju barošanas tīklam
- Aparāta emitēta strāva samazis atbilstoši W
iespraužot barošanas vadu tīkla rozetē.
raksturlīknei un atbilst normai DIN 41774.
- Ampērmetrs (ja ir) norāda akumulatora uzlādēšanas
- Korpusam, kurā ir uzstādīta ierīce, ir IP 20 aizsardzības
strāvu (Ampēros): šī posma laikā ampērmetra rādījumi
pakāpe. Atbilstoši I. klases aparatūrai izvirzāmajām
pakāpeniski samazināsies līdz ļoti zemām vērtībām,
prasībām, no netiešajiem kontaktiem tas ir aizsargāts ar
atkarībā no akumulatora tilpuma un stāvokļa.
zemējuma vada palīdzību.
ZĪM. B
PIEZĪME: Kad akumulators ir uzlādēts varēs novērot
3. UZSTĀDĪŠANA
akumulatorā esošā šķidruma viršanas kumu. Tiek
APRĪKOJUMS (ZĪM. A)
rekomendēts pārtraukt uzlādi jau šī fenomena rašanas
- Izņemiet akumulatoru lādētāju no iepakojuma,
sākumā, lai novērstu akumulatora bojāšanu.
samontējiet iepakojumā esošas atsevišķas daļas.
- Pārvietojamos modeļus ir jāuzstāda vertikālajā stāvoklī.
Ar pārslēdzēja palīdzību izvēlieties uzlādēšanas strāvas
vērtību saskaņā ar akumulatora tipu un ar uzlādēšanas
AKUMULATORU LĀDĒTĀJA NOVIETOŠANA
stāvokli, šī vērtība tiks parādīta uz ampērmetra skalas ar
- Akumulatora lādētāja darbošanās laikā novietojiet to
vismazāko vērtību. Atgādinām, ka lēna uzlādēšana ir
stabilā stāvoklī un pārbaudiet, vai nav aizsprostoti
akumulatora ilgākas darbības garantija, jo tās laikā
atbilstošie gaisa padeves caurumi, lai nodrošinātu
akumulators mazāk sasildās un tiek novērsta plākšņu
pietekošu ventilāciju.
oksidēšanās un elektrolīta viršana. Strāvas ideāla vērtība ir
1/10 no akumulatora ietilpības ampērstundās. Piemēram, 40
PIESLĒGŠANA PIE TĪKLA
Ampēru akumulatoram ideāla uzlādēšanas vērtība ir 4
- Akumulatoru lādētājs ir jāsavieno ar barošanas sistēmu,
Ampēri.
kurai neitrālais vads ir iezemēts.
Pārbaudiet, vai spriegums tīklā ir vienāds ar darba
Vairāku akumulatoru vienlaicīga uzlādēšana
spriegumu.
Veiciet šo darbību maksimāli piesardzīgi. UZMANĪBU:
- Barošanas līnijai jābūt aprīkotai ar aizsardzības ierīcēm,
neuzlādējiet akumulatorus, kuriem atšķiras kapacitāte,
piemēram, drošinātājiem vai automātiskiem
izlādēšanās pakāpe vai tipoloģija.
izslēdzējiem, kuri spēj izturēt aparāta maksimālo
Vienlaicīgi uzlādot vairākus akumulatorus var izmantot
enerģijas patēriņu.
"secīgo" vai "paralēlo" savienojumu. No šiem diviem
- Savienojums ar tīklu ir jāveic ar atbilstoša vada
savienojuma veidiem tiek rekomendēts izmantot secīgo
palīdzību.
savienojumu, jo tas ļauj pārbaudīt katra akumulatora strāvu,
- 44 -
kura ir vienāda ar ampērmetra rādījumu. transportlīdzeklī, apskatiet transportlīdzekļa
ekspluatācijas un/vai tehniskās apkopes rokasgrāmatas
PIEZĪME: Savienojot secīgi divus akumulatorus, kuru nodaļas "ELEKTROAPRĪKOJUMS" vai "TEHNISKĀ
nominālais spriegums ir 12V, akumulatoru lādētājs ir APKOPE". Pirms uzlādēšanas sākuma tiek
JĀIESTATA 24V stāvoklī. rekomendēts atslēgt pozitīvo vadu, kas ir
ZĪM. C transportlīdzekļa elektroaprīkojuma sastāvdaļa.
- Pārbaudiet akumulatora spriegumu pirms tā
UZLĀDĒŠANAS BEIGAS uzlādēšanas ar akumulatoru lādētāja palīdzību, mēs
- Atslēdziet akumulatoru lādētāju no barošanas tīkla atgādinām, ka ar 3 aizgriežņiem aprīkotā akumulatora
atslēdzot barošanas vadu no tīkla rozetes. spriegums ir 6 Volti un ar 6 aizgriežņiem aprīkotā
- Atvienojiet melnu lādēšanas spaili no mašīnas korpusa akumulatora spriegums ir 12 Volti. Dažos gadījumos ir
vai no akumulatora negatīvā pieslēga (simbols -). iespējams secīgi savienot divus 12 Voltu akumulatorus,
- Atvienojiet sarkanu lādēšanas spaili no akumulatora šajā gadījumā, lai uzlādētu abus akumulatorus, tiek
pozitīvā pieslēga (simbols +). prasīts 24 Voltu liels spriegums. Pārliecinieties, ka tiem ir
- Novietojiet akumulatoru lādētāju sausā vietā. vienāds raksturojums, lai izvairītos no nevienmērīgas
- Aiztaisiet akumulatora elementus ar atbilstošajiem uzlādēšanas.
vāciņiem (ja ir). - Pirms iedarbināšanas ātri uzlādējiet akumulatoru dažu
minūšu laikā: tas ierobežos iedarbināšanas strāvu, kas
IIEDARBINĀŠANA samazinās strāvas patēriņu no barošanas tīkla. Pirms
Pirms transportlīdzekļa iedarbināšanas pārliecinieties, transportlīdzekļa iedarbināšanas neaizmirstiet
ka akumulators ir labi savienots ar atbilstošām spailēm pārbaut, vai akumulators ir labi savienots ar
(+ un -) un tas ir labā stāvoklī (nav pakļauts sulfurizācijai atbilstošām spailēm (+ un -) un vai tas ir labā stāvoklī
un nav bojāts). (nav pakļauts sulfurizācijai un nav bojāts).
Ir kategoriski aizliegts iedarbināt transportlīdzekļus ar Ir kategoriski aizliegts iedarbināt transportlīdzekļus ar no
no atbilstošām spailēm atvienotiem akumulatoriem; atbilstošām spailēm atvienotiem akumulatoriem;
akumulatora esamība ir ļoti svarīga iespējama akumulatora esaba ir ļoti svarīga iesjama
pārsprieguma novēršanai, kas var rasties savienošanas pārsprieguma novēršanai, kas var rasties savienošanas
vados akumulētas enerģijas dēļ iedarbināšanas laikā. vados akumulētas enerģijas dēļ iedarbināšanas laikā.
Lai veiktu iedarbināšanu uzstādiet pārslēgu (ja tas ir) vai - Ja iedarbināšana neizdodas, tad nemēģiniet to izdarīt
deviatoru iedarbināšanas stāvoklī, kas atbilst iedarbināmā atkārtoti, bet uzgaidiet dažas minūtes un atkārtoti veiciet
transportlīdzekļa spriegumam. akumulatora ātro uzlādēšanu.
Pirms iedarbināšanas atslēgas pagriešanas ir jāpaveic ātra, - Iedarbišanu drīkst veikt tikai ja ir uzstādīts
5-10 minūšu ilga uzdēšana, tas būtiski atvieglos akumulators, skatiet nodaļu IEDARBINĀŠANA.
iedarbināšanu. Ātras uzlādēšanas laikā akumulatoru
lādētājam jābūt uzlādēšanas, NEVIS iedarbināšanas
stāvoklī.
Iedarbināšana notiek pēc tālvadības pogas nospiešanas
_____________( BG )_____________
(tikai trīsfāzu modeļiem).
Padodamas strāvas vērtība tiek norādīta uz ampērmetra
skalas, kuras diapazons ir pietiekoši liels.
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ ЗА
ПОЛЗВАНЕ
UZMANĪBU: Pirms procedūras turpināšanas uzmanīgi
izlasiet transportlīdzekļa ražotāja brīdinājumus!
- Pārliecinieties, ka barošanas līnija ir aizsargāta ar
drošinātāju vai automātisko slēdžu palīdzību, kuru
nomināls atbilst plāksnītē ar simbolu ( )
apzīmētai vērtībai.
- Lai izvairītos no akumulatoru lādētāja pārkarsēšanas,
veiciet iedarbināšanas operācijas RŪPĪGI ievērojot uz
aparāta norādītos darba/pauzes ciklus (piemērs: STARTS
ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗАРЯДНОТО
3 sekundes IESLĒGTS 120 sekundes IZSLĒGTS-5
У СТРОЙСТ ВО , П Р О Ч Е Т Е Т Е В Н И М АТ Е Л Н О
CIKLI). Neturpiniet mēģinājumus, ja transportlīdzekļa
РЪКОВОДСТВОТО С ИНСТРУКЦИИ!
dzinēju neizdodas iedarbināt: tas var nopietni sabojāt
akumulatoru vai pat transportlīdzekļa elektroiekārtu.
1. ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА
ТОВА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО
5. ĀDĒTĀJA AIZSARGIERĪCES (ZĪM.
D)
Akumulatoru lādētājs ir aprīkots ar aizsargierīcēm, kuras
iedarbojas sekojošajos gadījumos:
- При зареждане, акумулаторите отделят експлозивни
- Pārslodze (pārmērīga strāvas emitēšana akumulatora
газове, внимавайте да не се образуват искри или да
virzienā).
се възпламенят. НЕ ПУШЕТЕ.
- Īssavienojums (uzlādēšanas spailes pieskaras viena
- Поставете акумулаторите, които се зареждат на
otrai).
проветриво място.
- Akumulatora spaiļu polaritātes sajaukšana.
- Ja ierīce ir aprīkota ar drošinātājiem, tad mainot tos ir
jāizmanto drošinātāji ar līdzīgiem nominālās strāvas
rādītājiem.
- Неопитните лица трябва да получат съответното
UZMANĪBU: Izmantojot nomaiņai drošinātājus, kuru
обучение преди да използват апарата.
strāvas nominālvērtība atšķiras no tehniskajā apliecībā
- Лицата (включително и децата), чиито физически,
norādītās, var rasties cilvēku ievainošanas vai mantas
сетивни и умствени способности не са
bojājuma risks. Šī iemesla dēļ ir kategoriski aizliegts
достатъчни за правилното използване на
drošinātāju vie izmantot vara tiltiņus vai citus
апарата, трябва да бъдат наблюдавани от лице,
materiālus.
което отговаря за тяхната безопасност по време
Mainot drošinātāju, barošanas vadam vienmēr ir jābūt
на неговата употреба.
ATSLĒGTAM no tīkla.
- Децата трябва да са под наблюдение, за да сте
убедени, че не играят с апарата.
6. NODERĪGI PADOMI
- Зарядните устройства да се използват преди всичко в
- Tīriet negatīvo un pozitīvo spaili, lai uz tām nebūtu
добре проветрени помещения: ДА НЕ СЕ ОСТАВЯТ
oksīda, un lai nodrošinātu to labu vadītspēju.
ДА РАБОТЯТ ДИРЕКТНО ПОД ДЪЖДА ИЛИ СНЕГА.
- Nekādā gadījumā nesavienojiet divas spailes, kad
- Извадете захранващия кабел от мрежата, преди да
akumulatoru lādētājs ir pieslēgts barošanas tīklam. Šajā
свържете или махнете кабелите за зареждане на
gadījumā drošinātājs pārdegs.
акумулатора.
- Ja akumulators, kuru ir paredzēts uzlādēt ar šo
- Не свързвайте, нито махайте щипките от акумулатора
akumulatoru lādētāju ir nepārtraukti uzstādīts
при работещо зарядно устройство.
AKUMULATORU L
- 45 -
- Никога не използвайте зарядното устройство на проводника трябва да се свържат с мрежата за
акумулатора във вътрешността на автомобила или в
напрежение.
багажника.
- Смяната на напрежението става чрез специална
- При смяна на захранващия кабел, подменяйте го
свързваща плочка за смяна на напрежението (FIG. E).
единствено с оригинален кабел.
- Не използвайте зарядното устройство, за зареждане
4. РАБОТА
на акумулатори, които не се зареждат.
ПОДГОТОВКА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
- Проверете, дали захранващато напрежение, налично
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да пристъпите към зареждане,
на работното място, отговаря на напрежението,
проверете дали мощността на акумулаторите (Ah),
посочено на табелата с технически данни върху
които могат да се зареждат, не е по ниска от тази,
зарядното устройство.
указана в табелата с техническите данни (С мин).
- За да не повредите електронната система на
Стриктно изпълнявайте, по долу, изложените
автомобила, прочетете, спазвайте и изпълнявайте
инструкции.
стриктно препоръките на производителя на
- Махнете капаците на акумулатора (ако има такива),
автомобила, когато се използва зарядното
така газовете, които се получават при зареждането
устройство, както за зареждане, така и за
могат да излезнат навън.
първоначално пускане на акумулатора, същото важи
- Проверете дали нивото на електролита покрива
и за препоръките на производителя на акумулатори.
пластините на акумулатора; ако са открити, добавете
- Това зарядно устройство за акумулатори включва
дестилирана вода, докато се покрият с 5 10 мм.
такива части като превключватели и релета, които
могат да предизвикат появата на дъга или
ВНИМАНИЕ! БЪДЕТЕ МНОГО ВНИМАТЕЛНИ
искри;затова, ако използвате зарядното устройство в
ПРИ ТАЗИ ОПЕРАЦИЯ, ТЪЙ КАТО ЕЛЕКТРОЛИТА Е
гараж или друго подобно помещение, поставете го на
КИСЕЛИНА, СЪС СИЛНО КОРОЗИВНО ДЕЙСТВИЕ.
подходящо за съхранението му, място.
Не забравяйте, че точното състояние на зареждане на
- Операции, свързани с поправка или поддръжка във
акумулатора може да се определи само чрез
вътрешната част на зарядното устройство, трябва да
денситомер - уред за измерване на специфичната
бъдат извършвани само от квалифициран персонал.
плътност на електролита;
- В Н И М А Н И Е : И З В А Ж Д А Й Т Е В И Н А Г И
следните указани стойности за плътност на разтвора
ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ ОТ МРЕЖАТА, ПРЕДИ ДА
(Kg/l при 20°c) са ориентировъчни:
ИЗВЪРШИТЕ, КАКВАТО И ДА Е ОПЕРАЦИЯ ПО
1.28 = зареден акумулатор;
ПОДДРЪЖКАТА НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО, В
1.21 = полузареден акумулатор;
ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ СЪЩЕСТВУВА ОПАСНОСТ!
1.14 = изтощен акумулатор.
- Проверете, дали контактът е снабден със защитно
- При изключен от контакта на мрежата захранващ
заземяване.
кабел, свържете клемите за зареждане според
- При моделите, където липсва такова, свържете
номиналното напрежение за зареждане на
вилките със съответната издръжливост, отговаряща
акумулатора, поставете комутаторния ключ в
на предпазителя, посочен на табелата.
положение зареждане и включете релето в
положение на номинално зареждане.
2. УВОД И ОБЩО ОПИСАНИЕ
- Проверете полярността на клемите на акумулатора:
- Това зарядно устройство служи за зареждане на
положителен полюс, символ + и отрицателен, символ
оловни акумулатори със свободен електролит, които
-.
се използват при автомобили с двигател (бензин или
ЗАБЕЛЕЖКА: ако символите трудно се различават,
дизел), мотоциклети и моторни лодки и др.
напомняме, че положителната клема е тази, която не
- Зарядния ток, подаван от зарядното устройство се
е свързана с шасито на колата.
понижава според характеристичната крива W и
- Съединете червената щипка за зареждане с
според нормата DIN 41774).
положителната клема на акумулатора (символ +).
- Контейнерът, в който е инсталиран притежава степен
- Съединете черната щипка за зареждане с шасито на
на безопасност ІР 20 и е защитен от индиректни
колата, далеч от акумулатора и тръбопровода за
контакти чрез заземяващ проводник, както е указано
горивото.
за апаратите със степен на защита клас I.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако акумулатора не е поставен в
колата, да се свърже директно с отрицателната клема
3. ИНСТАЛИРАНЕ
на акумулатора (символ -).
ИНСТАЛИРАНЕ (ФИГ. А)
- Разопаковайте зарядното устройство, извършете
ЗАРЕЖДАНЕ
монтажа на отделните части, които се намират в
- Захранването на зарядното устройство става, като се
опаковката.
включи захранващия кабел в контакта на мрежата.
- Моделите на колелца трябва да се инсталират във
- Амперметъра (ако има такъв) показва тока за
вертикално положение.
зареждане на акумулатора (в ампери): повреме на
тази фаза ще забележите, че показанията на
ПОСТАВЯНЕ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО ЗА
амперметъра бавно ще спадат до много ниски
АКУМУЛАТОР
стойности, според мощността и състоянието на
- Повреме на работа, поставете зарядното устройство
акумулатора.
в стабилно положение и проверете, да не би да е
ФИГ. B
възпрепятствано преминаването на въздуха през
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато акумулатора е зареден може да се
съответните отвори, което гарантира нужната
забележи начало на кипенена течността, която се
вентилация.
намира в него. Препоръчва се да се прекъсне
зареждането още в началото на това явление, за да се
СВЪРЗВАНЕ С МРЕЖАТА
избегне повреда на акумулатора.
- Зарядното устройство трябва да бъде свързано
единствено със захранваща система с неутрален
Изберете чрез комутаторния ключ стойността на
заземен проводник.
зарядния ток, според типа на акумулатора и от
Проверете, дали напрежението на мрежата
зарядното му състояние, тази стойност ще се
съотвества на напрежението за работа.
сигнализира от амперметъра, скала с най - ниската
- Захранващата линия трябва да бъде снабдена със
стойност. Не трябва да се забравя, че бавното
системи за безопасност като предпазители или
зареждане е гаранция за по - голяма трайност на
автоматични превключватели, достатъчни, за да
акумулатора, тъй като нагряването е по - малко, избягва
понесат максимално поглъщане на ток от апарата.
се окисление на пластинките и кипене на електролита.
- Свързването с мрежата да става със съответния
Идеалната стойност на тока е 1/10 от капацитета в
кабел.
Ампер/час на акумулатора. Например, за акумулаторна
- Евентуалните удължения на захранващия кабел
батерия от 40 Ампера идеалната стойност на зареждане
трябва да имат съответното сечение и никога по
е 4 Ампера.
малко от това на доставения кабел.
- Апаратът задължително трябва да се заземи като се
Едновременно зареждане на няколко акумулатора
използва жълто - зеленият проводник на захранващия
Такива операции трябва да се извършват много
кабел, обозначен с етикет ( ), докато другите два
внимателно: ВНИМАНИЕ; не зареждайте различни по
W
- 46 -
вид акумулатори с различна мощност и разреждане номинален ток.
между тях.
ВНИМАНИЕ: Смяната на предпазител с различни
Ако се налага да зареждате повече от един акумулатор,
може да се прибегне до последователно” или
стойности на номиналния ток, посочени върху
“паралелно” свързване. Между двете системи на
табелата с техническите характеристиките може да
свързване е за препоръчване “последователното”
предизвика увреждания върху хора или повреди на
свързване, тъй като при този начин на свързване може
предмети. Поради същата причина, в никакъв
да се контролира токът, преминаващ през всеки
случай не подменяйте с препазители с меден мост
акумулатор, който ще бъде аналогичен на този,
или друг материал. Подмяната на предпазителите
отбелязан на амперметъра.
става винаги при ИЗКЛЮЧЕН от мрежата захранващ
кабел.
ЗАБЕЛЕЖКА: В случай на серийно свързване на два
акумулатора, имащи номинално напрежение от 12V,
6. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ
зарядното устройство ТРЯБВА да се постави в
- Почистете клемите на положителния и отрицателния
полюс от евентуални утайки от окисление, така че да
положение 24V.
подсигурите добър контакт на щипките.
ФИГ. C
- В никакъв случай не поставяйте в контакт двете
щипки, когато зарядното устройство е включено в
КРАЙ НА ЗАРЕЖДАНЕТО
м р е ж ата . П р и т а к а в а с и т у а ц и я и з га р я т
- Да се спре захранването на зарядното устройство
предпазителите.
като се изключи кабела от мрежата.
- Ако акумулаторът, за който смятате да използвате
- Махнете черната щипка за зареждане от шасито на
зарядното устройство, не се сваля, запознайте се
колата или от отрицателната клема (символ -).
също така с ръководството с инструкции на
- Махнете червената щипка за зареждане от
а в т о м о б и л а , р а з д е л Е Л Е К Т Р И Ч Е С К А
положителната клема на акумулатора (символ +).
ИНСТАЛАЦИЯ” или “ПОДДРЪЖКА”. Препоръчително
- Поставете отново зарядното устройство на сухо
е да се изключи положителният кабел, преди да се
място.
пристъпи към зареждане, който е част от
- Затворете отново клетките на акумулатора със
електрическата инсталация на автомобила.
съответните тапи (ако има такива).
- Проверете напрежението на акумулатора, преди да го
свържете със зарядното устройство, не забравяйте,
ПУСКАНЕ
че с 3 тапи са акумулаторните батерии от 6 V (волта), с
Уверете се, преди да запалите автомобила, че
6 тапи - акумулаторните батерии от 12 V (волта). В
акумулаторът е правилно свързан със съответните
някои случаи могат да бъдат две батерии от 12 V
клеми (+ и -) и че е в добро състояние (не е
(волта), последователно свързани, в този случай се
сулфатизиран и не е повреден).
изисква напрежение от 24 V (волта), за да се заредят и
В никакъв случай не запалвайте автомобили, чиито
двата акумулатора. Уверете се, че и двата
акумулатори не са свързани със съответните клеми;
акумулатора са с еднакви характеристики, за да
наличието на акумулатор е определящо за
избегне неравномерно зареждане.
елиминирането на евентуални свръх напрежения,
- Преди да извършите пускането, правете винаги едно
които биха могли да се породят от натрупаната в
бързо зареждане в продължение на няколко минути:
кабелите за свързване енергия при фазата на
това ще ограничи тока при пускането и ще изисква
пускане на двигателя на автомобила в действие.
отдаването на по-малко ток от мрежата. Не
За пускането поставете комутаторния ключ (ако има
забравяйте да се уверите преди пускане на
такъв) или девиаторния ключ в положение за пускане на
автомобила, дали акумулаторът е правилно свързан
напрежението, съответстващо на напрежението на
със съответните клеми (+ и -) и е в добро състояние
превозното средство, което трябва да се задвижи.
(не е сулфатизиран или повреден).
Необходимо е, преди да завъртите ключа за пускане, да
В никакъв случай не извършвайте пускане на
направите едно бързо зареждане за 5-10 минути, това
автомобили с несвързани акумулатори към
ще улесни много пускането.
съответните клеми; наличието на акумулатор е
Операцията по бързо зареждане трябва да бъде
определящо, за елиминирането на евентуални свръх
стриктно извършена със зарядно устройство в
напрежения, които биха могли да се породят от
положение за зареждане, а НЕ в положение за
натрупаната енергия в кабелите за свързване по
пускане.
време на фазата на пускане.
Пускането ще се осъществи като се натисне бутона на
- Ако пускането не се осъществи, не упорствайте, а
дистанционното управление (само за трифазни).
изчакайте няколко минути и повторете операцията по
Отдаденият ток се показва от скалата на амперметъра с
бързо зареждане.
по-голям капацитет.
- Пускането става при поставен акумулатор, виж
параграф ПУСКАНЕ.
ВНИМАНИЕ: Преди да процедирате, спазвайте
внимателно указанията на производителя на
автомобила!
- Уверете се, че захранващата линия е обезопасена с
предпазители или автоматични прекъсвачи със
стойност, съответстваща на указана на табелата със
символ ( ).
- С цел да избегнете свръх нагряване на зарядното
устройство, извършете операцията пускане като
спазвате СТРИКТНО работните цикли/паузи,
посочени върху апарата (например: START 3s ON 120s
OFF-5 CYCLES). Не упорствайте, ако двигателят на
автомобила не заработва: тъй като сериозно може да
се увреди акумулатора или електронното оборудване
на автомобила.
5. ЗАЩИТИ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО (ФИГ.D)
Зарядното устройство е снабдено със защита, която се
задейства в случай на:
- Свръхнатоварване (свръх подаване на ток към
акумулатора).
- Късо съединение (щипките на зарядното, поставени в
контакт една с друга).
- Смяна на полярността върху клемите на
акумулатора.
- В апаратите, снабдени с предпазители, в случай на
подмяна е задължително да се използват аналогични
предпазители, които имат същите стойности
- 47 -
FIG. A
GB- Pincer with red handle connected to the movable cable.
Pincer with black handle connected to the fixed cable which comes
out directly out of the battery charger.
I- Pinza con manici rossi assemblata con il cavo mobile.
Pinza con manici neri assemblata con il cavo che esce diretto dal
caricabatterie.
F- Pince avec poignées rouges assemblée avec câble mobile.
Pince avec poignées noires assemblée avec câble fixe qui sort
directement de chargeur de batterie.
D- Zange mit rotem Handgriff angeschlossen am bewegbarem Kabel.
Zange mit schwarz Handgriff angeschlossen am Kabel, der direkt aus
dem ladegerät.
E- Pinza con mandos rojos unida al cable móvil.
Pinza con mandos negros unida al cable fijo que sale directo de
cargador de baterías.
P- Pinça com pegas vermelhas montada com o cabo móvel.
Pinça com pegas pretas montada com o cabo que sai directo do
carregador de baterias.
NL- Tang met rode handvaten geassembleerd met de mobiele kabel.
Tang met zwarte handvaten geassembleerd met de kabel die
rechtstreeks uit de batterijlader komt.
DK- Tang med rødt skaft samlet med mobilt kabel.
Tang med sort skaft samlet med kablet, der kommer direkte fra
opladeren.
SF- Punavartiset pihdit, jotka on liitetty siirrettävällä kaapelilla.
Mustavartiset pihdit, jotka on liitetty suoraan akkulaturista
ulostulevalla kaapelilla.
N- Klemme med røde håndtak montert bevegelig kabel.
Klemme med svarte håndtak montert kabelen som kommer direkte
ut fra batteriladeren.
S- Tång med röda handtag monterad den rörliga kabeln.
Tång med svarta handtag monterad på kabeln som kommer ut direkt
från batteriladdaren.
GR- Τσιμπίδα με κόκκινες λαβές συναρμολογημένη με κινητό καλώδιο.
Τσιμπίδα με μαύρες λαβές συναρμολογημένη με καλώδιο που βγαίνει
κατευθείαν από το μηχάνημα.
RU- Зажим с красными рукоятками, собранный с подвижным
кабелем.
Зажим с черными рукоятками, собранный с кабелем, который
выходит прямо из машины.
H- Mozgókábellel felszerelt piros nyelű gofó.
Az akkumulátortöltőből közvetlenül kifutó kábellel felszerelt fekete
nyelű fogó.
RO- Clemă cu mânere roşii, asamblată cu cablu mobil.
Clemă cu mânere negre, asamblată cu cablul care iese direct din
încărcătorul de baterii.
PL- Zacisk z czerwonymi uchwytami zamontowany na przewodzie
ruchomym.
Zacisk z czarnymi uchwytami, zamontowany na przewodzie, który
wychodzi bezpośrednio z prostownika.
CZ- Kleště s červenými rukojeťmi s připojeným pohyblivým kabelem.
Kleště s černými rukojeťmi s kabelem vycházejícím přímo z nabíječky
akumulátorů.
SK- Kliešte s červenými rukoväťami s pripojeným pohyblivým káblom.
Kliešte s čiernymi rukoväťami s káblom vychádzajúcim priamo z
nabíjačky akumulátorov
SI- Klešče z rdečimi ročaji, povezane na mobilni kabel.
Klešče s črnimi ročaji, povezane s kablom, ki poteka naravnost iz
polnilnika akumulatorjev.
HR/SCG - Hvataljka sa crvenim ručkama sa pokretnim kablom.
Hvataljka sa crnim ručkama sa kablom koji izlazi direktno iz punjača
baterije.
LT- Gnybtas su raudonomis rankenėlėmis yra komplektuojamas su
mobiliu kabeliu.
Gnybtas su juodomis rankenėlėmis yra komplektuojamas su
tiesioginiu baterijų įkroviklio išeinančiu kabeliu.
EE- Punase käepidemega klemm, ühendatud mobiilse kaabliga .
Musta käepidemega klemm, ühendatud kaabliga, mis väljub otse
akulaadijast.
LV- Spaile ar sarkanu rokturi un ar pārvietojamu vadu.
Spaile ar melnu rokturi un ar vadu, kas iziet tieši no akumulatoru
lādētāja.
BG- Щипка с червена дръжка, свързана с подвижния кабел.
Щипка с черна дръжка, свързана с кабела, който излиза директно
от зарядното устройство.
- 48 -
FIG. B
- 49 -
GB INITIALLY
I INIZIALMENTE
F INITIALEMENT
D AM ANFANG
NL BEGIN LADEN
E INICIALMENTE
P INICIALMENTE
DK LADESTART
SF LATAUKSEN ALKU
N LADESTART
S LADDNINGSSTART
GR ARCIKA
RU В НАЧАЛЕ
H A TÖLTÉS KEZDETEKOR
RO MOMENTUL INIŢIAL
PL POCZĄTEK ŁADOWANIA
CZ PŘED NABÍJENÍM
SK PRED NABÍJANÍM
SI UVODNO
HR NA POČETKU
LT PRADŽIOJE
EE ALUSTADES
LV SĀKUMĀ
ВG В НАЧАЛОТО
GB CHARGE END
I FINE CARICA
F FIN CHARGE
D ENDELADUNG
NL EINDE LADEN
E FIN DE CARGA
P FINAL DA CARGA
DK LADNING FÆRDIG
SF LATAUS SUORITETTU
N LADING FERDIG
S LADDNING SLUTFÖRD
GR TELOS FORTHSHS
RU КОНЕЦ ЗАРЯДА
H TÖLTÉS VÉGE
RO SFÂRŞITUL OPERAŢIEI DE ÎNCĂRCARE A
BATERIEI
PL KONIEC ŁADOWANIA
CZ UKONČENÍ NABÍJENÍ
SK UKONČENIE NABÍJANIA
SI ZAKLJUČEK POLNJENJA
HR KRAJ PUNJENJA
LT ÁKROVIMO PABAIGA
EE LAADIMISE LÕPP
LV UZLĀDĒŠANAS BEIGAS
ВG КРАЙ НА ЗАРЕЖДАНЕТО
GB DURING THE CHARGE
I DURANTE LA CARICA
F LORS DE LA CHARGE
D WAEHREND LADUNG
NL TIJDENS HET LADEN
E DURANTE LA CARGA
P DURANTE A CARGA
DK LADNING IGANG
SF LATAUS KÄYNNISSÄ
N LADING PÅGÅR
S LADDNING PÅGÅR
GR KATA TH DIARKEIA FORTISHS
RU ВО ВРЕМЯ ЗАРЯДА
H A TÖLTÉS IDEJE ALATT
RO ÎN TIMPUL OPERAŢIEI DE ÎNCĂRCARE
PL PODCZAS ŁADOWANIA
CZ NABÍJENÍ
SK NABÍJANIE
SI V ČASU POLNJENJA
HR TIJEKOM PUNJENJA
LT ÁKROVIMO METU
EE LAADIMISE JOOKSUL
LV UZLĀDĒŠANAS LAIKĀ
ВG ПОВРЕМЕ НА ЗАРЕЖДАНЕТО
FIG. C
I SERIE RU ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ
F SERIES H SZÉRIÁBAN
GB SERIES RO SERIE
D SERIE PL SZEREGOWE
NL SERIESCHAKELING CZ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ
E SERIE SK SÉRIOVÉ ZAPOJENIE
P SÉRIE SI SERIJSKI
DK SERIEFORBINDELSE HR/SCG SERIJA
SF SARJAKYTKENTÄ LT NUOSEKLUS
N SERIEKOPLING EE JÄRJESTIKKU
S SERIEKOPPLIN LV SECĪGI
GR SEIRA BG ПОСЛЕДОВАТЕЛНО
I PARALLELO
F PARALLELE
GB PARALLEL
D PARALLEL
NL PARALLELSCHAKELING
E PARALELO
P PARALELA
DK PARALLELFORBINDELSE
SF RINNAKKAISKYTKENTÄ
N PARALLELLKOPLING
S PARALLELLKOPPLING
GR PARALLELW
RU ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ
H PÁRHUZAMOSAN
RO PARALEL
PL RÓWNOLEGłE
CZ PARALELNÍ ZAPOJENÍ
SK PARALELNÉ ZAPOJENIE
SI PARALELNI
HR/SCG PARALELA
LT LYGIAGRETUS
EE PARALLEEL
LV PARALĒLI
BG ПАРАЛЕЛНО
FIG. D
- 50 -
12V 12V
24V
12V
FIG. E
1
2
230V
(220V - 240V)
400V
(380V - 415V)
- 51 -
( GB ) GUARANTEE
The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of
materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under
guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed, machines considered as
consumer goods according to European directive 1999/44/EC, only when sold in member states of the EU. The guarantee certificate is only valid when accompanied
by an official receipt or delivery note. Problems arising from improper use, tampering or negligence are excluded from the guarantee. Furthermore, the manufacturer
declines any liability for all direct or indirect damages.
( I ) GARANZIA
La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero
per cattiva qualità di materiale e per difetti di costruzione entro 12 mesi dalla data di messa in funzione della macchina, comprovata sul certificato. Le macchine rese,
anche se in garanzia, dovranno essere spedite in PORTO FRANCO e verranno restituite in PORTO ASSEGNATO. Fanno eccezione, a quanto stabilito, le macchine
che rientrano come beni di consumo secondo la direttiva europea 1999/44/CE, solo se vendute negli stati membri della EU. Il certificato di garanzia ha validità solo se
accompagnato da scontrino fiscale o bolla di consegna. Gli inconvenienti derivati da cattiva utilizzazione, manomissione o incuria, sono esclusi dalla garanzia. Inoltre
si declina ogni responsabilità per tutti i danni diretti ed indiretti.
( F ) GARANTIE
Le fabricant garantit le fonctionnement correct des machines et s'engage à remplacer gratuitement les composants endommagés à la suite d'une mauvaise qualité de
matériel ou d'un défaut de fabrication durant une période de 12 mois à compter de la mise en service de la machine attestée par le certificat. Les machines rendues,
même sous garantie, doivent être expédiées en PORT FRANC et seront renvoyées en PORT DÛ. Font exception à cette règle les machines considérées comme
biens de consommation selon la directive européenne 1999/44/CE et vendues aux états membres de l'EU uniquement. Le certificat de garantie n'est valable que s'il
est accompagné de la preuve d'achat ou du bulletin de livraison. Tous les inconvénients dus à une utilisation incorrecte, une manipulation ou une négligence sont
exclus de la garantie. La société décline en outre toute responsabilité pour tous les dommages directs ou indirects.
( D ) GEWÄHRLEISTUNG
Der Hersteller übernimmt die Gewährleistung für den einwandfreien Betrieb der Maschinen und verpflichtet sich, solche Teile kostenlos zu ersetzen, die aufgrund
schlechter Materialqualität und von Herstellungsfehlern innerhalb von 12 Monaten ab der Inbetriebnahme schadhaft werden. Als Nachweis der Inbetriebnahme gilt
der Garantieschein. Werden Maschinen zurückgesendet, muß dies - auch im Rahmen der Gewährleistung - FRACHTFREI geschehen. Sie werden anschließend per
FRACHTNACHNACHNAME wieder zurückgesendet. Von den Regelungen ausgenommen sind Maschinen, die nach der Europäischen Richtlinie 1999/44/EG unter
die Verbrauchsgüter fallen, und nur dann, wenn sie in einem Mitgliedstaat der EU verkauft worden sind. Der Garantieschein ist nur gültig, wenn ihm der Kassenbon
oder der Lieferschein beiliegt. Unsere Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden aufgrund fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung oder aufgrund von
Fremdeinwirkung. Außerdem wird jede Haftung für direkte und indirekte Schäden ausgeschlossen.
( E ) GARANTÍA
La empresa fabricante garantiza el buen funcionamiento de las máquinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustitución de las piezas que se deterioren por
mala calidad del material y por defectos de fabricación en los 12 meses posteriores a la fecha de puesta en funcionamiento de la máquina, comprobada en el
certificado. Las máquinas entregadas, incluso en garantía, deberán ser enviadas a PORTE PAGADO y se devolverán a PORTE DEBIDO. Son excepción, según
cuanto establecido, las máquinas que se consideran bienes de consumo según la directiva europea 1999/44/CE sólo si han sido vendidas en los estados miembros
de la UE. El certificado de garantía tiene validez sólo si está acompañado de resguardo fiscal o albarán de entrega. Los problemas derivados de una mala utilización,
modificación o negligencia están excluidos de la garantía. Además, se declina cualquier responsabilidad por todos los daños directos e indirectos.
( P ) GARANTIA
A empresa fabricante torna-se garante do bom funcionamento das máquinas e compromete-se a efectuar gratuitamente a substituição das peças que porventura se
deteriorarem devido à má qualidade de material e por defeitos de fabricação no prazo de 12 meses da data de entrada da máquina em funcionamento, comprovada
no certificado. As máquinas devolvidas, mesmo se em garantia, deverão ser despachadas em PORTO FRANCO e serão devolvidas com FRETE A PAGAR. São
excepção, a quanto estabelecido, as máquinas que são consideradas como bens de consumo segundo a directiva europeia 1999/44/CE, somente se vendidas nos
estados-membros da EU. O certificado de garantia tem validade somente se acompanhado pela nota fiscal ou conhecimento de entrega. Os inconvenientes
decorrentes de utilização imprópria, adulteração ou descuido, são excluídos da garantia. Para além disso, o fabricante exime-se de qualquer responsabilidade para
todos os danos directos e indirectos.
( NL ) GARANTIE
De fabrikant is garant voor de goede werking van de machines en verplicht er zich toe gratis de vervanging uit te voeren van de stukken die afslijten omwille van de
slechte kwaliteit van het materiaal en omwille van fabricagefouten, binnen de 12 maanden vanaf de datum van in bedrijfstelling van de machine, bevestigd op het
certificaat. De geretourneerde machines, ook al zijn ze in garantie, moeten PORTVRIJ verzonden worden en zullen op KOSTEN BESTEMMELING teruggestuurd
worden. Hierop maken een uitzondering de machines die vallen onder de verbruiksartikelen overeenkomstig de Europese richtlijn, 1999/44/EG, alleen indien ze
verkocht zijn in de lidstaten van de EU. Het garantiecertificaat is alleen geldig indien het vergezeld is van de fiscale reçu of van het ontvangstbewijs. De
inconveniënten te wijten aan een slecht gebruik, schendingen of nalatigheid zijn uitgesloten uit de garantie. Bovendien wijst men alle verantwoordelijkheid af voor alle
rechtstreekse en onrechtstreekse schade.
( DK ) GARANTI
Producenten stiller garanti for, at maskinerne fungerer ordentligt, og forpligter sig til vederlagsfrit at udskifte de dele, der måtte fremvise defekter på grund af ringe
materialekvalitet eller fabrikationsfejl i løbet af de første 12 måneder efter maskinens idriftsættelsesdato, der fremgår af beviset. Selvom de returnerede maskiner er i
garanti, skal de sendes FRANKO FRAGT, mens de tilbageleveres PR. EFTERKRAV. Dette gælder dog ikke for de maskiner, der i henhold til Direktivet 1999/44/EØF
udgør forbrugsgoder, men kun betingelse af at de sælges i EU-landene. Garantibeviset er kun gyldigt, hvis der vedlægges en kassebon eller fragtpapirer.
Garantien dækker ikke for forstyrrelser, der skyldes forkert anvendelse, manipulering eller skødesløshed. Producenten fralægger sig desuden ethvert ansvar for alle
direkte og indirekte skader.
( SF ) TAKUU
Valmistusyritys takaa koneiden hyvän toimivuuden sekä huolehtii huonolaatuisen materiaalin ja rakennusvirheiden takia huonontuneiden osien vaihdosta ilmaiseksi
12 kuukauden sisällä koneen käyttöönottopäivästä, mikä ilmenee sertifikaatista. Palautettavat koneet, myös takuussa olevat, on lähetettävä LÄHETTÄJÄN
KUSTANNUKSELLA ja ne palautetaan VASTAANOTTAJAN KUSTANNUKSELLA. Poikkeuksen muodostavat koneet, jotka asetuksissa kuuluvat
kulutushyödykkeisiin eurooppalaisen direktiivin 1999/44/EC mukaan vain, jos ne myydään EU:n jäsen maisssa. Takuutodistus on voimassa vain, jos siihen on liitetty
verotuskuitti tai todistus tavaran toimituksesta. Takuu ei kata väärinkäytöstä, vaurioittamisesta tai huolimattomuudesta johtuvia haittoja. Lisäksi yritys kieltäytyy
ottamasta vastuuta kaikista välittömistä tai välillisistä vaurioista.
( N ) GARANTI
Tilverkeren garanterer maskinens korrekte funksjon og forplikter seg å utføre gratis bytte av deler som blir ødelagt på grunn av en dårlig kvalitet i materialer eller
konstruksjonsfeil som oppstår innen 12 måneder fra maskinens igangsetting, i overensstemmelse med sertifikatet. Maskiner som sendes tilbake, også i løpet av
garantiperioden, skal skikkes FRAKTFRITT och skal sendes tilbake MED BETALNING AV MOTTAKEREN, unntatt maskinene som tilhører forbrukningsvarer ifølge
europadirektiv 1999/44/EC, kun hvis de selges i en av EUs medlemsstater. Garantisertifikatet er gyldig kun sammen med kvittering eller leveringsblankett. Feil som
oppstår grunn av galt bruk, manipulering eller slurv, er utelukket fra garantin. Dessuten frasier seg selskapet alt ansvar for alle direkte og indirekte skader.
( S ) GARANTI
Tillverkaren garanterar att maskinerna fungerar bra och åtar sig att kostnadsfritt byta ut delar som går sönder p.g.a. dålig materialkvalitet och defekter inom 12
månader efter idriftsättningen av maskinen, som ska styrkas av intyg. De maskiner som lämnas tillbaka, även om de täcks av garantin, måste skickas FRAKTFRITT,
och kommer att skickas tillbaka PÅ MOTTAGARENS BEKOSTNAD. Ett undantag från detta utgörs av de maskiner som räknas som konsumtionsvaror enligt EU-
direktiv 1999/44/EG, och enbart om de har sålts till något av EU:s medlemsländer. Garantisedeln är bara giltig tillsammans med kvitto eller leveranssedel. Problem
som beror felaktig användning, åverkan eller vårdslöshet täcks inte av garantin. Tillverkaren frånsäger sig även allt ansvar för direkt och indirekt skada.
( GR ) ΕΓΓΥΗΣΗ
Η κατασκευαστική εταιρία εγγυάται την καλή λειτουργία των μηχανών και δεσμεύεται να εκτελέσει δωρεάν την αντικατάσταση τμημάτων σε περίπτωση φθοράς τους
εξαιτίας κακής ποιότητας υλικού ή ελαττωμάτων κατασκευής, εντός 12 μηνών από την ημερομηνία θέσης σε λειτουργίας του μηχανήματος επιβεβαιωμένη από το
πιστοποιητικό. Τα μηχανήματα που επιστρέφονται, ακόμα και αν είναι σε εγγύηση, θα στέλνονται ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ και θα επιστρέφονται με έξοδα ΠΛΗΡΩΤΕΑ
ΣΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ. Εξαιρούνται από τα οριζόμενα τα μηχανήματα που αποτελούν καταναλωτικά αγαθά σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 1999/44/EC μόνο αν
πωλούνται σε κράτη μέλη της ΕΕ. Το πιστοποιητικό εγγύησης ισχύει μόνο αν συνοδεύεται από επίσημη απόδειξη πληρωμής ή απόδειξη παραλαβής. Ενδεχόμενα
προβλήματα οφειλόμενα σε κακή χρήση, παραποίηση ή αμέλεια, αποκλείονται απο την εγγύηση. Απορρίπτεται, επίσης, κάθε ευθύνη για οποιαδήποτε βλάβη άμεση ή
έμμεση.
( RU ) ГАРАНТИЯ
Компания-производитель гарантирует хорошую работу машинного оборудования и обязуется бесплатно произвести замену частей, имеющих
неисправности, явившиеся следствием плохого качества материала или дефектов производства, в течении 12 месяцев с даты пуска в эксплуатацию
машинного оборудования, проставленной на сертификате. Возвращенное оборудование, даже находящееся под действием гарантии, должно быть
направлено на условиях ПОРТО ФРАНКО и будет возвращено в УКАЗАННОЕ МЕСТО. Из оговоренного выше исключается машинное оборудование,
считающееся товарами потребления, в соответствии с европейской директивой 1999/44/EC, только в том случае, если они были проданы в государствах,
входящих в ЕС. Гарантийный сертификат считается действительным только при условии, что к нему прилагается товарный чек или
товаросопроводительная накладная. Неисправности, возникшие из-за неправильного использования, порчи или небрежного обращения, не покрываются
действием гарантии. Дополнительно производитель снимает с себя любую ответственность за какой-либо прямой или непрямой ущерб.
( H ) JÓTÁLLÁS
A gyártó cég jótállást vállal a gépek rendeltetésszerű üzemeléséért illetve vállalja az alkatrészek ingyenes kicserélését ha azok az alapanyag rossz minőségéből
valamint gyártási hibából erednek a gép üzembe helyezésének a bizonylat szerint igazolható napjától számított 12 hónapon belül. A cserélendő alkatrészeket még a
jótállás keretében is BÉRMENTESEN kell visszaküldeni, amelyek UTÓVÉTTEL lesznek a vevőhöz kiszállítva. Kivételt képeznek e szabály alól azon gépek, melyek
az Európai Unió 199/44/EC irányelve szerint meghatározott fogyasztási cikknek minősülnek, s az EU tagországaiban kerültek értékesítésre. A jótállás csak a blokki
igazolás illetve szállítólevél mellékletével érvényes. A nem rendeltetésszerű használatból, megrongálásból illetve nem megfelelő gondossággal való kezelésből
eredő rendellenességek a jótállást kizárják. Kizárt továbbá bárminemű felelősségvállalás minden közvetlen és közvetett kárért.
( RO ) GARANŢIE
Fabricantul garantează buna funcţionare a aparatelor produse şi se angajează la înlocuirea gratuită a pieselor care s-ar putea deteriora din cauza calităţii scadente a
materialului sau din cauza defectelor de construcţie în max. 12 luni de la data punerii în funcţiune a aparatului, dovedită cu certificatul de garanţie. Aparatele restituite,
chiar dacă sunt în garanţie, se vor expedia FĂRĂ PLAşi se vor restitui CU PLATA LA PRIMIRE. Fac excepţie, conform normelor, aparatele care se categorisesc ca
şi bunuri de consum, conform directivei europene 1999/44/EC, numai dacă acestea sunt vândute în statele membre din UE. Certificatul de garanţie este valabil numai
dacă este însoţit de bonul fiscal sau de fişa de livrare. Nefuncţionarea cauzată de o utilizare improprie, manipulare inadecvată sau neglijenţă este exclusă din dreptul
la garanţie. În plus fabricantul îşi declină orice responsabilitate faţă de toate daunele provocate direct şi indirect.
( PL ) GWARANCJA
Producent gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie urządzeń i zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany części, które zepsują się w wyniku złej jakości materiału lub
wad fabrycznych w ciągu 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzenia, poświadczonej na gwarancji. Urządzenia przesłane do Producenta, również w okresie
gwarancji, należy wysłać na warunkach PORTO FRANKO, po naprawie zostaną one zwrócone na koszt odbiorcy. Zgodnie z ustaleniami wyjątkiem te urządzenia,
które są odsyłane jako dobra konsumpcyjne, zgodnie z dyrektywą europejską 1999/44/WE, wyłącznie, jeżeli zostały sprzedane w krajach członkowskich UE. Karta
gwarancyjna jest ważna wyłącznie, jeżeli towarzyszy jej kwit fiskalny lub dowód dostawy. Trudności wynikające z nieprawidłowego użytkowania, naruszenia lub
niedbałości o urządzenia nie objęte gwarancją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody pośrednie i bezpośrednie.
- 52 -
GB CERTIFICATE OF GUARANTEE SF TAKUUTODISTUS CZ ZÁRUČNÍ LIST
I CERTIFICATO DI GARANZIA N GARANTIBEVIS
SK ZÁRUČNÝ LIST
F CERTIFICAT DE GARANTIE S GARANTISEDEL
SI CERTIFICAT GARANCIJE
D GARANTIEKARTE GR
HR/SCG GARANTNI LIST
E CERTIFICADO DE GARANTIA RU ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
LT GARANTINIS PAŽYMĖJIMAS
P CERTIFICADO DE GARANTIA H GARANCIALEVÉL
EE GARANTIISERTIFIKAAT
NL GARANTIEBEWIJS
RO CERTIFICAT DE GARANŢIE
LV GARANTIJAS SERTIFIKĀTS
DK GARANTIBEVIS
PL CERTYFIKAT GWARANCJI
ВG ГАРАНЦИОННА КАРТА
PISTOPOIHTIKO EGGUHSHS
GB Sales company (Name and Signature)
I Ditta rivenditrice (Timbro e Firma)
F Revendeur (Chachet et Signature)
D Händler (Stempel und Unterschrift)
E Vendedor (Nombre y sello)
P Revendedor (Carimbo e Assinatura)
NL Verkoper (Stempel en naam)
DK Forhandler (stempel og underskrift)
SF Jälleenmyyjä (Leima ja Allekirjoitus)
N Forhandler (Stempel og underskrift)
S Återförsäljare (Stämpel och Underskrift)
GR Katavsthma pwvlhshõ (Sfragivda kai upografhv)
MOD. / MONT /
............................................................................................................
NR. / ARIQMČ. НОМЕР:
............................................................................................................
МОД./ ŰRLAP / MUDEL / МОДЕЛ / Št / Br.
/ È. / /
GB Date of buying -
E Fecha de compra - P Data de compra - NL Datum van aankoop - DKbsdato
SF Ostopäivämäärä N Innkjøpsdato - S Inköpsdatum - GR .
RU Дата продажи -
CZ Datum zakoupení - SK Dátum zakúpenia - SI Datum nakupa - Datum kupnje
LT Pirkimo data - EE Ostu kuupäev - LV Pirkšanas datums - ВG ДАТА НА ПОКУПКАТА
................................................................................................................. ..... ...
I Data di acquisto - F Date d'achat - D Kauftdatum
Hmeromhniva agora
H Vásárlás kelte - RO Data achiziţiei - PL Data zakupu
HR/SCG
............ ..
The product is in compliance with:
Il prodotto è conforme a:
Le produit est conforme aux:
Die maschine entspricht:
Het produkt overeenkomstig de:
El producto es conforme as:
O produto è conforme as:
At produktet er i overensstemmelse med:
Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä:
At produktet er i overensstemmelse med:
Att produkten är i överensstämmelse med:
Ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìÝíï óýìöùíá ìå ôç:
Заявляется, что изделие соответствует:
A termék megfelel a következőknek:
Produsul este conform cu:
Produkt spełnia wymagania następujących Dyrektyw:
Výrobok je v súlade so:
Výrobek je ve shodě se:
Proizvod je v skladu z:
Proizvod je u skladu sa:
Produktas atitinka:
Toode on kooskõlas:
Izstrādājums atbilst:
Продуктът отговаря на:
RU ШТАМП и ПОДПИСЬ (ТОРГОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ)
H Eladás helye (Pecsét és Aláírás)
RO Reprezentant comercial (Ştampila şi semnătura)
PL Firma odsprzedająca (Pieczęć i Podpis)
CZ Prodejce (Razítko a podpis)
SK Predajca (Pečiatka a podpis)
SI Prodajno podjetje (Žig in podpis)
HR/SCG Tvrtka prodavatelj (Pečat i potpis)
LT Pardavėjas (Antspaudas ir Parašas)
EE Edasimüügi firma (Tempel ja allkiri)
LV Izplātītājs (Zîmogs un paraksts)
ВG ПРОДАВАЧ (Подпис и Печат)
( CZ ) ZÁRUKA
Výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních
vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu, uvedeného na záručním listě. Vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se ZAPLACENÝM
POŠTOVNÝM a budou vráceny na NÁKLADY PŘÍJEMCE. Na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999/44/ES
pouze za předpokladu, že byly prodány v členských státech EU. Záruční list má platnost pouze v případě, že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem.
Poruchy vyplývající z nesprávného použití, úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky. Odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a
nepřímé škody.
( SK ) ZÁRUKA
Výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných
vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja do prevádzky, uvedeného na záručnom liste. Vrátené stroje a to i v podmienkach záručnej doby musia byť odoslané
so ZAPLATENÝM POŠTOVNÝM a budú vrátené na NÁKLADY PRÍJEMCU. Na základe dohody výnimku tvoria stroje spadajúce do spotrebného majetku, v zmysle
smernice 1999/44/ES, len za predpokladu, že boli predané v členských štátoch EÚ. Záručný list je platný len v prípade, keď je predložený spolu s účtenkou alebo
dodacím listom. Poruchy vyplývajúce z nesprávneho použitia, neoprávneného zásahu alebo nedostatočnej starostlivosti nespadajú do záruky. Zodpovednosť sa
ďalej nevzťahuje na všetky priame i nepriame škody.
( SI ) GARANCIJA
Proizvajalec zagotavlja pravilno delovanje strojev in se zavezuje, da bo brezplačno zamenjal dele, ki se bodo obrabili zaradi slabe kakovosti materiala in zaradi napak
pri proizvodnji v roku 12 mesecev od dne začetka delovanja stroja, ki je naveden na certifikatu. Stroje, tudi če zanje še velja garancija, je treba poslati do proizvajalca
na stroške stranke in bodo na stroške stranke le-tej tudi vrnjeni. Izjema so stroji, ki so del potrošnih dobrin v skladu z evropsko direktivo 1999/44/EC, le če so bili
prodani v državi članici EU. Garancijsko potrdilo je veljavno le, če sta mu priložena veljaven račun ali prevzemnica. Neprijetnosti, ki izhajajo iz nepravilne uporabe,
posegov ali malomarnosti, garancija ne pokriva. Poleg tega proizvajalec zavrača odgovornost za vse neposredne in posredne poškodbe.
( HR/SCG ) GARANCIJA
Proizvođač garantira ispravan rad strojeva i obvezuje se izvršiti besplatno zamjenu dijelova koji su oštećeni zbog loše kvalitete materijala i zbog tvorničkih grešaka, u
roku od 12 mjeseci od dana pokretanja stroja, koji je potvrđen na garantnom listu. Vraćeni strojevi, i ako su pod garancijom, moraju biti poslani bez plaćanja troškova
prijevoza. Iznimka su strojevi koji se vraćaju kao potrošni materijal, u skladu sa Europskom odredbom 1999/44/EC, samo ako su prodani zemljama članicama EU-a.
Garantni list vrijedi samo ako je popraćen računom ili dostavnom listom. Oštećenja nastala uslijed neispravne upotrebe, izmjena izvršenih na stroju ili nemara nisu
pokriveni garancijom. Proizvođač se ujedno odriče bilo kakve odgovornosti za sve izravne i neizravne štete.
( LT ) GARANTIJA
Gamintojas garantuoja nepriekaištingą įrenginio veikimą ir įsipareigoja nemokamai pakeisti gaminio dalis, susidėvėjusias as susigadinusias dėl prastos medžiagos
kokybės ar dėl konstrukcijos defektų 12 mėnesių laikotarpyje nuo įrenginio paleidimo datos, kuri turi būti paliudyta pažymėjimu. Grąžinami įrenginiai, net ir galiojant
garantijai, turi būti siunčiami ir bus sugrąžinti atgal PIRKĖJO lėšomis. Išimtį aukščiau aprašytai sąlygai sudaro prietaisai, kurie pagal 1999/44/EC Europos direktyvą
gali būti laikomi plataus vartojimo prekėmis bei yra parduodami tik ES šalyse. Garantinis pažymėjimas galioja tik tuo atveju, jei yra lydimas fiskalinio čekio arba
pristatymo dokumento. Į garantiją nėra įtraukti nesklandumai, susiję su netinkamu prietaiso naudojimu, aplaidumu ar prasta jo priežiūra. Gamintojas taip pat atsiriboja
nuo atsakomybės bet kokius tiesioginius ar netiesioginius nuostolius.
( EE ) GARANTII
Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad, mis riknevad halva kvaliteediga materjali ja konstruktsioonidefektide
tõttu, 12 kuu jooksul alates masina käikupanemise sertifikaadil tõestatud kuupäevast. Tagasi saadetavad masinad, ka kehtiva garantiiga, tuleb saata TASUTUD
POSTIMAKSUGA ja nende tagastamise SAATEKULUD ON KAUBASAAJA TASUDA. Nagu kehtestatud, teevad erandi masinad, mis kuuluvad euroopa normatiivi
1999/44/EC kohaselt tarbekauba kategooriasse ja ainult siis, kui müüdud ÜE liikmesriikides. Garantiisertifikaat kehtib ainult koos ostu- või
kättetoimetamiskviitungiga. Garantii ei hõlma riknemisi, mis on põhjustatud seadme väärast käsitsemisest, modifitseerimisest või hoolimatust kasutamisest. Peale
selle ei vastuta firma kõigi otseste või kaudsete kahjude eest.
( LV ) GARANTIJA
Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai ražošanas defektu dēļ 12
mēnešu laikā kopš sertifikātā norādītā mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma. Atpakaļ nosūtāmas mašīnas, pat to garantijas laikā, ir jānosūta saskaņā ar FRANKO-
OSTA noteikumiem un ražotājs tās atgriezīs uz NORĀDĪTO OSTU. Minētie nosacījumi neattiecas uz mašīnām, kuras saskaņā ar Eiropas direktīvu 1999/44/EC tiek
uzskatītas par patēriņa preci, bet tikai gadījumā, ja tās tiek pārdotas ES dalībvalstīs. Garantijas sertifikāts ir spēkā tikai kopā ar kases čeku vai pavadzīmi. Garantija
neattiecās uz gadījumiem, kad bojājumi ir radušies nepareizās izmantošanas, noteikumu neievērošanas vai nolaidības dēļ. Turklāt, šajā gadījumā ražotājs noņem
jebkādu atbildību par tiešajiem un netiešajiem zaudējumiem.
( BG ) ГАРАНЦИЯ
Фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно подмяната на части, които са се
повредили, заради некачествен материал или производствени дефекти, до 12 месеца от датата на пускане в действие на машината, доказана с
гаранционна карта. Върнатите машини, дори и в гаранция, трябва да бъдат изпратени със ЗАПЛАТЕН ПРЕВОЗ и ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН ПЛАТЕЖ.
С изключение на машините, които се считат за движимо имущество за постоянно ползване, както е установено от европейската директива 1999/44/ЕС,
само ако машините са продавани в страни членки на Европейския съюз. Гаранционната карта е валидна, само ако е придружена от фискален бон или
разписка за доставка. Нередностите, произтичащи от лоша употреба или небрежност, са изключени от гаранцията. Освен това се отклонява всякаква
отговорност за директни или индиректни щети.
STANDARD
EN 60335-2-29
EN 62233
STANDARD
EN 55014-1-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
DIRECTIVE - DIRETTIVA - DIRECTIVE - RICHTLINIE - RICHTLIJN -
DIRECTIVA - DIRECTIVA - DIREKTIV - DIREKTIIVI - DIREKTIV -
DIREKTIV - ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ - ДИРЕКТИВЕ - IRÁNYELV -
DIRECTIVA - DYREKTYWA - SMERNICOU - NAPUTAK - DIRETKIVA
- SMĚRNICÍ - DIREKTYVĄ - DIREKTIIVIGA - DIREKTĪVAI -
ДИРЕКТИВА НА ЕС
LVD 2006/95/EC + Amdt
DIRECTIVE - DIRETTIVA - DIRECTIVE - RICHTLINIE - RICHTLIJN -
DIRECTIVA - DIRECTIVA - DIREKTIV - DIREKTIIVI - DIREKTIV -
DIREKTIV - ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ - ДИРЕКТИВЕ - IRÁNYELV -
DIRECTIVA - DYREKTYWA - SMERNICOU - NAPUTAK - DIRETKIVA
- SMĚRNICÍ - DIREKTYVĄ - DIREKTIIVIGA - DIREKTĪVAI -
ДИРЕКТИВА НА ЕС
EMC 2004/108/EC + Amdt
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Telwin ENERGY 650 START bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Telwin ENERGY 650 START in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info