707831
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/184
Pagina verder
NL
D
E
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Handleiding
Manuel d‘utilisation
www.telestar.de
F
IMPERIAL DABMAN i250
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 1 18.08.17 11:36
32
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 2 18.08.17 11:36
32 IMPERIAL DABMAN i250
D
INHALTSVERZEICHNIS
1. VORWORT .........................................4
2. SICHERHEITSHINWEISE .............................5
3. LIEFERUMFANG ....................................9
4. ABBILDUNGEN ...................................10
5. FERNBEDIENUNG.................................13
6. INSTALLATION....................................16
7. BEDIENUNG ......................................18
7.1. Einstellungen.....................................18
7.2. Lokale Station ....................................25
7.3. Internet Radio....................................26
7.4. Media-Center ....................................28
7.5. FM ..........................................29
7.6. DAB ..........................................30
7.7. AUX ..........................................32
7.8. Bluetooth ........................................33
8. AIR MUSIC CONTROL APP.........................35
9. FEHLERBEHEBUNG ...............................38
10. ENTSORGUNGSHINWEIS ........................41
11. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN ......42
12. SERVICE UND SUPPORT .........................44
13. CE KENNZEICHNUNG............................45
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 3 18.08.17 11:36
54Bedienungsanleitung
D
1. VORWORT
Vielen Dank, dass Sie sich für den DABMAN i250 entschieden haben.
Wenn Sie den DABMAN i250 zum ersten Mal verwenden, lesen Sie
bitte diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für
zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Nur wenn Sie die
Anweisungen befolgen, können Sie optimal die volle Funktionsvielfalt
des Gerätes genießen.
Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim
• bestimmungsgemäßen
• sicheren
• vorteilhaften
Gebrauch des Gerätes
Wir setzen voraus, dass der Bediener des DABMAN allgemeine
Kenntnisse im Umgang mit Geräten der Unterhaltungselektronik hat.
Jede Person, die dieses Gerät
• montiert
• anschließt
• bedient
• reinigt
• entsorgt
muss den vollständigen Inhalt dieser Bedienungsanleitung zur
Kenntnis genommen haben. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung immer in der Nähe des Gerätes auf.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 4 18.08.17 11:36
54 IMPERIAL DABMAN i250
D
2. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie alle Warnungen und Hinweise
auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
2.1 Grundlegende Sicherheitshinweise
Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Radio von der Stromquelle.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, setzen Sie das Radio weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Önen Sie niemals das Gehäuse. Andernfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Stromschlags.
Schließen Sie das Radio nur an eine fachgerecht installierte Netz-
Steckdose von 220– 240 V~, 50–60 Hz an.
Ziehen Sie das externe Netzteil aus der Steckdose, falls Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Ziehen Sie
nur am Netzteil, nicht am Kabel.
Ziehen Sie bei Gewitter das Netzteil des Radios aus der Steck-
dose.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Radio gelangen, ziehen
Sie sofort das Netzteil aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät
von qualiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in
Betrieb nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Stromschlags.
Beachten Sie bitte, dass die Stromquelle (Steckdose) leicht
zugänglich ist.
Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 5 18.08.17 11:36
76Bedienungsanleitung
D
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie das Radio von
Fachpersonal reparieren lassen bevor Sie es erneut verwenden.
Es besteht sonst die Gefahr eines Stromschlags.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Radio benutzen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualiziertem Fachper-
sonal. Andernfalls gefährden Sie sich und andere.
Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Radio von der Stromquelle.
• Bezug von Ersatzteilen nur beim Hersteller.
Änderungen am Gerät führen zum Erlöschen der Verantwortung
des Herstellers.
• Schutzfolien entfernen.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen.
Bezug von Ersatzteilen nur beim Hersteller.
Änderungen am Gerät führen zum Erlöschen der Verantwortung
des Herstellers.
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Achtung!
Hinweis zur Netztrennung. Außerdem nimmt das Gerät im
Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu
trennen, muss das Netzteil aus der Steckdose gezogen oder der
Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes auf aus geschaltet
werden.
2. SICHERHEITSHINWEISE
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 6 18.08.17 11:36
76 IMPERIAL DABMAN i250
D
2. SICHERHEITSHINWEISE
Richtiger Standort
Stellen Sie das Radio auf eine feste, ebene Unterlage.
Vermeiden Sie die Nähe von: Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern,
oenem Feuer, wie z.B. Kerzen, Geräten mit starken Magnet-
feldern, wie z. B. Lautsprechern.
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit (zum Beispiel Vasen) auf
das Radio.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit
außergewöhnlich viel Staub.
Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Radios.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Radio.
Wenn Sie das Radio von einer kalten in eine warme Umgebung
bringen, kann sich im Inneren des Radios Feuchtigkeit niederschla-
gen. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde, bevor Sie es in
Betrieb nehmen.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 7 18.08.17 11:36
98Bedienungsanleitung
D
2. SICHERHEITSHINWEISE
Der richtige Umgang mit Batterien
Batterien können Giftstoe enthalten. Achten Sie darauf, dass
Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Bat-
terie verschluckt werden, nehmen Sie bitte sofort ärztliche Hilfe in
Anspruch.
Auslaufende Batterien können Beschädigungen an der
Fernbedienung verursachen.
Batterien können Giftstoe enthalten. Entsorgen Sie die Batte-
rien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen
Bestimmungen/umweltgerecht. Werfen Sie die Batterien niemals
in den normalen Hausmüll.
Setzen Sie die Batterien nie oenem Feuer oder starker Hitze aus,
da sonst Explosionsgefahr besteht.
Ersetzen Sie die Batterien immer durch denselben Typ.
2.2. Erläuterung der Sicherheitshinweise
In der Bedienungsanleitung nden Sie folgende Kategorien von
Sicherheitshinweisen:
Gefahr!
Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor möglichen Personen-
schäden.
Achtung!
Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen vor möglichen Sach-
oder Umweltschäden. Diese Hinweise enthalten besondere Angaben
zum wirtschaftlichen Gebrauch des Empfängers.
Nr. Anzahl Erklärung
1 1 DABMAN i250
2 1
Fernbedienung
3 1 externes Netzteil
4 1 Bedienungsanleitung
5 1 Garantiekarte
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 8 18.08.17 11:36
98 IMPERIAL DABMAN i250
D
3. LIEFERUMFANG
1 2 3 4 5
Nr. Anzahl Erklärung
1 1 DABMAN i250
21
Fernbedienung
31externes Netzteil
4 1 Bedienungsanleitung
5 1 Garantiekarte
NL
D
E
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Handleiding
Manuel d‘utilisation
www.telestar.de
F
IMPERIAL DABMAN i250
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte es trotzdem
bei diesem Produkt zu einer Störung kommen, bitten wir Sie, sich zunächst an unsere technische Hotline
02102/1338-339 zu wenden. Sollten wir das Problem über diesen Weg nicht lösen können, senden Sie
das Produkt an folgende Anschrift ein:
GARANTIEKARTE
s
s
s
s
s
DigitalBOX Europe GmbH
Servicecenter
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
D-56766 Ulmen
DigitalBOX Europe GmbH
Servicecenter
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
D-56766 Ulmen
GARANTIEKARTE
s
s
s
s
s
Name
Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN · Bitte Kästchen beachten
Vorname
PLZ und Ort
Telefon mit Vorwahl
Unterschrift des Käufers
Gerätetyp
Verbleibt beim Kunden
Garantiekarte_NORMA.indd 1 16.08.12 11:45
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 9 18.08.17 11:36
1110Bedienungsanleitung
D
4. ABBILDUNGEN
87
6
5 9
4
3
10
11
12 13
2
1
15
14
16
17
18
19
20
21
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 10 18.08.17 11:36
1110 IMPERIAL DABMAN i250
D
1. Stadionsspeichertasten 5 / Titel vor
Schaltet im Radiomodus auf den 5. Programmspeicherplatz.
Wählt den nächsten Titel einer Datei an. Halten Sie die Taste gedrückt
um einen schnellen Vorlauf zu starten.
2. Stadionsspeichertasten 4 / Titel zurück
Schaltet im Radiomodus auf den 4. Programmspeicherplatz.
Wählt den vorherigen Titel einer Datei. Halten Sie die Taste gedrückt
um einen schnellen Rücklauf zu starten.
3. Stadionsspeichertasten 3 / Play-Pause
Schaltet im Radiomodus auf den 3. Programmspeicherplatz.
Pausiert oder startet die Wiedergabe über USB Datenträger
4. Stadionsspeichertasten 2 / Stop
Schaltet im Radiomodus auf den 2. Programmspeicherplatz.
Stoppt die Wiedergabe über USB Datenträger
5. Stationsspeichertaste 1
Schaltet im Radiomodus auf den 1. Programmspeicherplatz.
6. Powertaste ein/aus
Schalten Sie mit dieser Taste das Gerät ein oder auf Standby.
7. Bluetooth Status LED´s
Zeigt den aktuellen Status der Bluetooth Verbindung.
TX Sendebetrieb, RX Empfangsbetrieb
8. Menütaste
Ruft das Menü des Gerätes auf.
9. Mode
Schalten Sie hier den Betiebsmodus des Gerätes zwischen
Internetradio, DAB+, UKW, UPnP, AUX, Bluetooth, CD und USB um.
10. /11. Navigation/ Senderauswahl
Navigieren Sie mit diesen Tasten im Menü oder wählen Sie hier den
nächsten Sender aus der Senderliste aus.
4. ABBILDUNGEN
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 11 18.08.17 11:36
1312Bedienungsanleitung
D
12. Lautstärkeregler, Bestätigunstaste
Ändern Sie über den Drehregler die Lautstärke oder bestätigen Sie
Menüeingaben durch Drücken der Taste.
13. Display
14. Netzschalter
Schalten Sie das Gerät hier ein oder aus. Das Gerät wird in der
Stellung 0 vom Netzteil getrennt.
15. Netzteilanschluss
Verbinden Sie das Gerät an dieser Buchse mit dem Netzteil
(im Lieferumfang)
16. USB Anschluss
Verbinden Sie hier das Gerät mit einem USB Datenträger wie z.B.
USB Festplatte, USB Stick oder ein externes CD Laufwerk um von
diesem Musikdateien wiederzugeben.
17. LAN Anschluss
Verbinden Sie hier das Gerät mit einem Netzwerkkabel an einem vor-
handenem Netzwerk, um die Internetradiofunktion nutzen zu können.
(Alternativ kann das Gerät auch über W-LAN verbunden werden.
18. AUX IN
Verbinden Sie hier eine externe Audioquelle wie MP3 Player,
Smart Phone oder Tablet mit dem 3,5 mm AUX Klinken Kabel
19. LINE OUT
Verbinden Sie hier das Radio mit einem HiFi Verstärker oder mit
aktiven Lautsprechern, um die vom Radio empfangene Musik an ein
Soundsystem weiterzuleiten.
20. Kopfhöreranschluss
Stecken Sie hier einen Kopfhörer ein, um die vom Radio wiedergege-
bene Musik über einen Kopfhörer zu hören.
Bei Anschluss eines Kopfhörers, wird die Musikwiedergabe über die
Lautsprecher des Gerätes unterbrochen.
21. UKW/DAB Antenne
4. ABBILDUNGEN
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 12 18.08.17 11:36
1312 IMPERIAL DABMAN i250
D
5. FERNBEDIENUNG
6
5
4
3
7
2
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 13 18.08.17 11:36
1514Bedienungsanleitung
D
5. FERNBEDIENUNG
1. Standby Taste
Schalten Sie mit dieser Taste das Gerät ein oder aus.
2. Sleep
Schalten Sie über diese Tasten den Sleep Timer des Gerätes ein oder
aus.
3. WPS Taste
Über diese Taste können Sie eine W-LAN Verbindung in Ihr Heimnetz-
werk herstellen.
Lesen Sie bitte dazu auch Kapitel 8.
4. Alarm
Aktivieren Sie über diese Taste die Weckerfunktion
5. Display Dimmer
Ändert die Display Helligkeit
6. Local Radio
7. UPNP
Aktiviert die UPNP Funktion des Gerätes
Nähere Informationen erhalten Sie in Kapitel 8.8
8. Repeat
Aktivieren Sie über diese Taste eine Wiederholung der Wiedergabe
einer oder mehrerer Titel
9. Shue
Aktivieren Sie hier eine Zufallswiedergabe
10. Menü
Aktivieren Sie das Menü des Gerätes über diese Taste
11. Mode
Schalten Sie hier die verschiedenen Betriebsarten um.
12. Enter
Mit dieser Taste bestätigen Sie eine Eingabe
13. Navigation auf/ab - rechts/links
Mit diesen Tasten Navigieren Sie durch das Menü
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 14 18.08.17 11:36
1514 IMPERIAL DABMAN i250
D
14. Vorheriger Titel auswählen / Schneller Rücklauf
Wählen Sie mit dieser Taste den vorherigen Titel oder führen Sie
einen schnellen Rücklauf aus.
15. Nächster Titel auswählen / Schneller Vorlauf
Wählen Sie mit dieser Taste den nächsten Titel oder führen Sie einen
schnellen
Vorlauf aus.
16. Play
Startet oder Pausiert eine Wiedergabe
17. Mute
Schaltet den Ton des Gerätes lautlos.
18. Stop
Stopt eine Wiedergabe
19. V+ Lautstärke
Erhöht die Lautstärke
20. EQ Equalizer Funktion
Über diese Taste können Sie die Equalizer Funktion aktivieren und
individuelle Klangeinstellungen vornehmen.
21 V- Lautstärke
Verringert die Lautstärke
22. Zahlentastatur
23. Language
Über diese Taste können Sie die Menüsprache ändern.
24. Favoriten Taste
Schaltet auf einen der individuell abgespeicherten Favoritensendern.
5. FERNBEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 15 18.08.17 11:36
1716Bedienungsanleitung
D
Bitte entnehmen Sie die Teile vorsichtig der Verpackung. Prüfen Sie,
ob alle Teile vorhanden sind.
Hinweis: Das Radio kann sowohl über die Gerätetasten als auch die
Fernbedienung gesteuert werden. Die Steuerung über die Fernbedie-
nung ist die komfortablere und einfachere Art, den
DABMAN i250 zu bedienen. In dieser Bedienungsanleitung wird
aus diesem Grund hauptsächlich das Einrichten und die Bedienung
des Radios mittels der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung
erläutert.
Wenn das Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist, kann die Steu-
erung des Radios auch über die Applikation AirMusicControl App
gesteuert werden. Diese Applikation ist für Android und IOS Betriebs-
systeme verfügbar. Nähers hierzu nden Sie in Kapitel 8.
6.1. Stromanschluss
Verbinden Sie zunächst das im Lieferumfang enthaltene Netzteil
mit der entsprechenden Buchse auf der Rückseite des DABMAN.
Nun stecken Sie das Netzteil in eine 220V Steckdose. Anschließend
ziehen Sie die Teleskopantenne auf der Radiorückseite auf volle
Länge aus, dies gewährleistet den bestmöglichen Empfang, sofern
Sie terrestrisch ausgestrahlte Sender über die Antenne empfangen
möchten.
6.2. Netzwerkanschluss
Um die Internetfunktionen des Radios zu nutzen, muss das Gerät mit
einem Netzwerk verbunden werden. Sie können die Verbindung mit
einem Kabel (LAN) oder über den integrierten W-LAN Empfänger
herstellen. Sollten Sie ein LAN Kabel nutzen, verbinden Sie dieses mit
dem LAN Anschluss (Punkt 12, Seite 11)
6. INSTALLATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 16 18.08.17 11:36
1716 IMPERIAL DABMAN i250
D
6.3 Sprachwahl
Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes ein.
Das Radio startet.
Über die Auf / Ab Tasten der Fernbedienung können Sie die
Menüsprache wählen. Bestätigen Sie die gewünschte Menüsprache
mit der ENTER Taste auf der Fernbedienung.
6.4 Netzwerkprüfung
Sofern Sie das Radio mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden möchten,
bestätigen Sie die folgende Menüabfrage mit Ja. Bei dieser Einstel-
lung prüft das Radio bei jedem Hochfahren die verfügbaren Netzwer-
ke.
6.5 Netzwerk Konguration
Um das Radio mit Ihrem Netzwerk zu verbinden, bestätigen Sie
folgende Abfrage mit Ja. Möchten Sie das Gerät nicht mit einem
Neztwerk verbinden, können Sie diesen Menüpunt überspringen,
indem Sie Nein auswählen.
6.5.1 Netzwerkauswahl
Wählen Sie die Verbindungsart aus, mit der das Radio mit einem
Netzwerk verbunden werden soll. Wenn Sie ein LAN Kabel ange-
schlossen haben, wählen Sie Kabelnetz, wollen Sie die Verbindung
über W-LAN herstellen, wählen Sie Funknetz.
Bei der Auswahl der Verbindung über W-LAN (Funknetz) werden
Ihnen im Anschluss alle verfügbaren W-LAN Netzwerke angezeigt.
Wählen Sie das Netzwerk aus, mit dem eine Verbindung hergestellt
werden soll
Geben Sie den W-LAN Schlüssel ein. Mit den ▼▲ Tasten können Sie
ein Zeichen auswählen, mit der Taste weiter springen.
Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER.
6. INSTALLATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 17 18.08.17 11:36
1918Bedienungsanleitung
D
Durch Drücken der Menütaste am Gerät oder auf der Fernbedienung
gelangen Sie in das Hauptmenü des Gerätes. Das Menü wird inner-
halb von 10 Sekunden automatisch verlassen und wechselt in den
zuletzt eingestellten Radiobetrieb. In der unteren rechten Ecke des
Displays laufen dazu die Sekundenzahlen rückwärts.
Die Navigation im Menü erfolgt über die Tasten ▼▲ ►◄
Das Hauptmenü des Gerätes besteht aus folgenden Menüpunkten:
Sie können die einzelnen Menüpunkte mit den Pfeiltasten ▸ ◂
anwählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der ENTER Taste.
7.1. Einstellungen
Drücken Sie die Taste Menü auf der Fernbedienung oder am Gerät,
und wählen Sie mit dem Tasten ►◄ Einstellungen aus.
Unter diesen Menüpunkt können Sie individuelle Einstellungen des
Gerätes vornehmen.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 18 18.08.17 11:36
1918 IMPERIAL DABMAN i250
D
7.1.1 Mode
Wählen Sie die Betriebsart des Gerätes.
Wenn Sie die Betriebsart Radiowecker anwählen, schaltet das Gerät
auf eine digitale Uhranzeige im Display um. Unter dem Menüpunkt
Wecker, können Sie das Gerät als Radiowecker kongurieren.
7.1.2 My MediaU Management
Hier können Sie die Funktion MediaU Management aktivieren oder
deaktivieren.
Mit MediaU Management können Sie Ihre individuelle Senderliste
erstellen und diese Sender abspielen.
Zur Erstellung und Aktivierung Ihrer Senderliste, benötigen Sie einen
Login auf folgender Internetseite: http://www.mediayou.net/
Bei erfolgreichem Log In können Sie Ihr Radio anmelden.
Dazu geben Sie bitte die MAC Adresse des Radios als Seriennum-
mer an. Die MAC Adresse des Radios nden Sie im Punkt
Informations Center.
Nach jeder Aktualisierung der Webseite, auf der Sie Ihre persönli-
chen Radiostationen verwalten und bearbeiten können, navigieren
Sie bitte im Radio auf My MediaU Management um die Änderungen
zu synchronisieren.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 19 18.08.17 11:36
2120Bedienungsanleitung
D
7.1.3. Netzwerk
Kongurieren Sie hier Ihre Netzwerkeinstellungen.
Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ den gewünschten Menüpunkt aus
und bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER.
Die Netzwerkkonguration erfolgt wie unter Punk 6.4 beschrieben.
7.1.4. Datum & Zeit
Stellen Sie hier die Zeit und das Datum ein.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 20 18.08.17 11:36
2120 IMPERIAL DABMAN i250
D
Das Gerät ist werksseitig auf automatische Zeiteinstellung kongu-
riert. Wenn das Gerät über Netzwerk mit dem Internet verbunden
ist, wird die Uhrzeit und das Datum automatisch synchronisiert. Eine
Einstellung der Uhrzeit ist dann nicht erforderlich.
7.1.5. Wecker
Das Gerät kann als Radiowecker eingesetzt werden.
In diesem Menüpunkt können Sie bis zu 2 Weckzeiten einstellen.
Außerdem kann hier eingestellt werden, ob der Wecker im Alarmfall
mit einem Ton, einer Melodie, einer Internetradiostation, einer DAB+
Radiostation oder mit einer UKW (FM) Station weckt.
Wenn Sie eine Alarmrzeit eingerichtet haben, aktivieren Sie im Menü
den Radioweckerbetrieb.
Um den Alarm zu stoppen, betätigen Sie die Taste Enter auf der
Fernbedienung oder die Eingabe Taste (7) am Gerät.
Wählen Sie dazu in den Einstellungen den Menüpunkt Mode an, und
schalten Sie hier die Betiebsart auf Radiowecker um. (Kapitel 7.1.1.)
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 21 18.08.17 11:36
2322Bedienungsanleitung
D
7.1.6. Timer
Mit dem Timer können Sie eine Zeit einstellen, nach deren Ablauf
das Radio einen Alarm auslöst.
Geben Sie dazu über die Tasten ▸ ◂ die Zeit in Minuten und Sekun-
den an. Durch schrittweises Drücken erhöhen oder verringern Sie
die Zeit in Sekundenschritten. Halten Sie die Taste ▸ oder ◂ länger
gedrückt, um einen Vor- oder Rücklauf der Zeit zu erreichen.
Bestätigen Sie die Eingabe mit Enter.
7.1.7. Sprache
Hier können Sie die Menüsprache der Gerätes einstellen.
Wählen Sie mit den Tasten ▼▲ die Sprache aus, und bestätigen Sie
mit Enter.
7.1.8. Dimmer
MIt der Dimmer Funktion können Sie die Helligkeit des Display anpas-
sen. Das Gerät wird werkseitig mit höchster Helligkeitsstufe
ausgeliefert. Über diesen Menüpunkt können Sie die Helligkeit
individuell anpassen.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 22 18.08.17 11:36
2322 IMPERIAL DABMAN i250
D
7.1.9. Anzeige
Ändern Sie hier die farbige Anzeige des Displays bei Bedarf auf
schwarz /weiße Anzeige ab.
7.1.10. Energieverwaltung
Hier können Sie bestimmen, ob bzw. nach welcher Zeit das Radio
automatisch vom Betrieb in den Standby Modus schalten soll.
Sie haben die Auswahl zwischen 5, 15 und 30 Minuten.
Soll das Radio nicht automatisch abschalten, wechseln Sie in die
Zeile Ausschalten und bestätigen Sie die Eingabe mit Enter.
7.1.11. Wetter
Sofern das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können Sie sich
Wetterinformationen über das Display des Gerätes anzeigen lassen.
In diesem Menüpunkt können Sie festlegen, von welchem Standort
die Wetterinformationen angezeigt werden sollen, Außerdem kön-
nen Sie die Temperatureinheit festlegen.
Die Wetterinformationen werden im Standby Betrieb angezeigt.
Dabei wechselt das Radio automatisch zwischen Wetterdaten und
der aktuellen Urzeit.
7.1.12. FM Einstellungen
Wechseln Sie hier zwischen Stereo und Mono für den UKW Radio-
emfang.
Diese Einstellung kann dann nützlich sein, wenn Sie einen UKW
Sender empfangen, der allerdings nur mit einem schwachen und
verrauschten Signal empfangen wird. Stellen Sie in einem solchen
Fall den Empfang auf Mono um, um die Qualität zu verbessern.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 23 18.08.17 11:36
2524Bedienungsanleitung
D
7.1.13. Lokale Stations Einstellung
Um Ihnen die Suche nach Sendern Ihrer Umgebung im Internetradio-
betrieb zu erleichtern, können Sie im Menü des Gerätes gezielt nach
Radiostationen aus Ihrer Region suchen.
Dazu muss dem Gerät der Standort mitgeteilt werden.
Sie können hier den Ihren Standort manuell eingeben, oder eine
Automatische Standortwahl aktivieren.
7.1.14. Wiedergabeeinstellungen
Stellen Sie hier die Wiedergabeeinstellungen aus, die beim Abspielen
von Audiodateien über einen externen USB Datenträger Anwendung
nden.
7.1.15. DLNA Einstellung
Das Gerät kann mit DLNA fähigen Geräten kommunizieren. So ist es
z.B. möglich, Audiodateien auf einem DLNA fähigen Mobilgerät auf
dem Radio wiederzugeben. Hier können Sie den Namen des Gerätes
verändern, unter dem das Radio auf einem DLNA Gerät angezeigt
wird.
7.1.16. Equalizer
Hier können Sie bestimmte Klangvoreinstellungen anwählen.
Alternativ können Sie im Betrieb auch die EQ Taste auf der
Fernbedienug drücken.
7.1.17. Software Update
Zur Verbesserung der Funktionen des Gerätes kann eine
Aktualisierung der Betriebssoftware nötig sein.
Über die USB Schnittstelle haben Sie die Möglichkeit, die
Betriebssoftware Ihres Radios zu aktualisieren, die, sofern
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 24 18.08.17 11:36
2524 IMPERIAL DABMAN i250
D
erforderlich, auf www.telestar.de zum Download bereit steht. Die auf
der Internetseite zur Verfügung gestellte Software muss entpackt
werden. Die entpackte Datei spielen Sie dann auf ein entsprechen-
des Speichermedium und verbinden dieses via USB Anschluss mit
dem Radio (11).
7.1.18. Werkseinstellung
In diesem Menüpunkt können Sie das Gerät in den
Auslieferungszustand versetzen. Im Anschluss startet das Gerät mit
der ersten Inbetiebnahme.
7.2. Lokale Station
Drücken Sie die Taste Menü auf der Fernbedienung oder am Gerät,
und wählen Sie mit dem Tasten ►◄ Lokale Station aus.
Unter diesem Menüpunkt sind gängige Internetradiostationen sowie
DAB+ Radiostationen nach Landesregionen sortiert und können so
leichter abgerufen werden.
Wählen Sie in diesem Menüpunkt eine gewünschte Programmliste
über die Tasten ▼▲ aus. Bestätigen Sie Eingabe mit Enter.
Wählen Sie DAB aus, wenn Sie Radiostationen aufrufen möchten,
die über DAB+ übertragen werden. Alle anderen Radioauswahl-
möglichkeiten beziehen sich auf den Internetradioempfang.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 25 18.08.17 11:36
2726Bedienungsanleitung
D
7.3. Internet Radio
Drücken Sie die Taste Menü auf der Fernbedienung oder am Gerät,
und wählen Sie mit dem Tasten ►◄ Internet Radio aus.
Im Internetradiomenü können Sie alle Internetsender auswählen und
verwalten. Es stehen Ihnen bis zu 10.000 Radiostationen zur Verfü-
gung. Voraussetzung ist die Einbindung Ihres Radios in ein Netzwerk,
das mit dem Internet verbunden ist.
7.3.1. Meine Favoriten
Über dieses Menü können Sie eine der 4 Favoritenstationen auswäh-
len, die Sie über die Stationsspeichertasten des Gerätes gespeichert
haben.
Alternativ können die Radiostationen auch über die Stationsspeicher-
tasten am Gerät aufgerufen werden, oder über die direkte Zahlen-
eingabe auf der Fernbedienung.
7.3.2. Radiosender / Musik
Wählen Sie hier zwischen verschiedenen Radiosenderlisten aus.
Nutzen Sie dazu die Tasten ▼▲ und bestätigen Sie mit Enter.
7.3.2. Lokale Stationen
Unter diesem Menüpunkt sind gängige Internetradiostationen sowie
DAB+ Radiostationen nach Landesregionen sortiert und können so
leichter abgerufen werden. Lesen Sie dazu auch Kapitel 7.2.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 26 18.08.17 11:36
2726 IMPERIAL DABMAN i250
D
7.3.3. Zuletzt gehörte Sender
Unter diesem Menüpunkt finden Sie eine Liste der Internetradio-
Stationen, auf die Sie zuletzt zugegriffen haben.
Hinweis: Voraussetzung für den Inhalt des Menüunterpunktes „Zu-
letzt gehört“ ist, dass Sie den Internetradiomodus bereits genutzt
haben. Schalten Sie zum ersten Mal in diesen Modus, enthält diese
Liste noch keinen Eintrag.
7.3.4. Service
Unter diesem Menüpunkt können Sie gezielt nach einem Radio-
sender im Internet suchen. Dazu muss der Name des Senderns
eingegeben werden.
Wählen Sie dazu im Menü Service Sender suchen an und bestätigen
Sie mit Enter.
Geben Sie mit Hilfe der Tastatur auf der Fernbedienung im Suchfeld
den Namen des Radiosenders ein. Mit der Taste ▸ kommen Sie ein
Zeichen weiter. Bestätigen Sie die Eingabe mit Enter.
Das Radio sucht nun nach allen Sendern, die dieser Eingabe entspre-
chen. Wählen Sie einen Sender mit den Tasten ▼▲ aus und
bestätigen Sie mit Enter.
Alternativ können Sie auch neue Radiostationen hinzufügen, deren
Internetadresse bekannt ist.
Geben Sie dazu bitte die Internetadresse des Radioanbieters ein.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 27 18.08.17 11:36
2928Bedienungsanleitung
D
7.4. Media-Center
Drücken Sie die Taste Menü auf der Fernbedienung oder am Gerät,
und wählen Sie mit dem Tasten ►◄ Media- Center aus. Sofern das
i250 in ein Drahtlosnetzwerk eingebunden ist, kann das Radio auch
als Mediaplayer genutzt werden, um via UPnP oder auch DLNA Mu-
sikdateien von im Netzwerk eingebundenen Geräten wie PCs oder
Smartphones wiedergeben. Voraussetzung ist hier einerseits die Ein-
bindung der Geräte in das gleiche Heimnetzwerk und andererseits
die Freigabe der entsprechenden Mediainhalte in diesem Netzwerk.
Um die Mediaplayer-Option auszuwählen, gehen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie über die Tasten ▼▲ den Bereich aus, von dem Sie Musik
abspielen möchten.
Sie haben die Auswahl zwischen USB (USB Datenträger am USB An-
schluss des Gerätes) und UPnP (Musikdateien über das UPnP Proto-
koll wenn diese im gleichen Netzwerk wie das Radio vorhanden sind).
Sie können auch ein USB CD Laufwerk an den USB Anschluss an-
schließen um Audio CD´s oder CD´s mit Audiodaten wiederzugeben.
Wählen Sie einen Titel aus, den Sie abspielen möchten und bestätigen
Sie mit
Enter.
Mit der Taste ▸ ▸ gelangen Sie zum nächsten Titel.
Mit der Taste ◂ ◂ springt einen Titel zurück.
Die Taste ▸ ▸II pausiert die Wiedergabe, bzw setzt die Wiedergabe
fort.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 28 18.08.17 11:36
2928 IMPERIAL DABMAN i250
D
7. BEDIENUNG
7.5. FM
Drücken Sie die Taste Menü auf der Fernbedienung oder am Gerät,
und wählen Sie mit dem Tasten ►◄ FM aus.
In diesem Menü können Sie finden Sie alle relevanten Einstellungen,
um Radiosender über UKW zu empfangen.
7.5.1. UKW Sendersuche
Wird das i250 das erste Mal in den UKW-Modus geschaltet, muss
ein Sendersuchlauf durchgeführt werden. Hierzu stehen Ihnen eine
automatische und eine manuelle Suchfunktion zur Verfügung.
Automatische UKW Suche
Nachdem Sie auf FM geschaltet haben, betätigen Sie die Enter Taste.
Das Gerät startet den automatischen Sendersuchlauf und speichert
alle gefundenen Programm ab.
Das Radio kann bis zu 20 UKW Radio Stationen abspeichern.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 29 18.08.17 11:36
3130Bedienungsanleitung
D
7.5.2. UKW Radio Bedienung
Um die abgespeicherten Radiostationen aufzurufen, drücken Sie die
Taste ▸ ▸ oder ◂ ◂.
Alternativ können Sie die ersten 4 abgespeicherten Sender auch
über die Stationsspeichertasten 1-4 am Gerät aufrufen.
Wenn Sie die Belegung der Stationsspeichertasten ändern möch-
ten, drücken Sie die Senderauswahltaste ( siehe Seite 10) um
einen Suchlauf zum nächsten empfangbaren Sendern auszuführen.
Wiederholen Sie ggf. diesen Schritt so oft, bis Sie den gewünschten
Sender gefunden haben. Drücken Sie anschließend die gewünschte
Stationsauswahltaste 1- 4 (siehe Seite 10) für ca. 2 Sekunden. Der
Sender wird nun auf dieser Taste abgespeichert.
7.6. DAB
Drücken Sie die Taste Menü auf der Fernbedienung oder am Gerät,
und wählen Sie mit dem Tasten ►◄ DAB aus.
7.6.1. DAB Sendersuche
Das Radio kann neben UKW Sendern auch das digital über Antenne
empfangbare DAB+ Radio wiedergeben.
Beim ersten Einschalten in den DAB Modus, startet das Gerät einen
automatischen Sendersuchlauf, um alle an Ihrem Standort emp-
fangbaren Sender zu suchen.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 30 18.08.17 11:36
3130 IMPERIAL DABMAN i250
D
Der Sendersuchlauf beginnt, im Display erscheint eine
Fortschrittsanzeige. Sobald der Suchlauf abgeschlossen wurde,
beginnt das Radio mit der Wiedergabe des zuletzt eingestellten
Senders.
Senderwahl
Navigieren Sie im DAB Modus mit Hilfe der ◄► Tasten durch die
empfangbaren DAB+ Sender.
Zum Senderwechsel betätigen Sie die Enter-Taste.
Das Radio verfügt über einen Favoritenpeicher, in dem Sie beliebte
Sender nach Ihren Wüsnchen abspeichern können.
Zum Abspeichern eines Senders schalten Sie wie oben beschrieben
auf den zu speichernden Sender. Nun halten Sie die FAV Taste auf
der Fernbedienung für ca. 5 Sekunden gedrückt. Bewegen Sie mit
den Tasten ▼▲ den Sender auf den gewünschten Favoritenplatz und
drücken Sie die Taste OK um den Sender auf diesem Platz
abzuspeichern.
Alternativ können Sie bis zu 3 Sendern auch über die Stationspeicher-
tasten 1-5 am Gerät abspeichern. Schalten Sie dazu auf einen
gewünschten Sender und halten Sie eine der 5 Stationsspeichertas-
ten für ca. 5 Sekunden gedrückt. Das Programm wird dann auf der
entsprechenden Position abgespeichert.
7.6.2. DAB Radio Bedienung
Sie können die Favoriten Liste sowohl über die FAV Taste als auch
durch Drücken der gewünschten Zifferntaste auf der Fernbedienung
aufrufen.
Die ersten 5 Sender der Favoritenliste sind auch über die Stations-
speichertasten am Gerät abrufbar.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 31 18.08.17 11:36
3332Bedienungsanleitung
D
7.7. AUX
Sofern Sie ein externes Gerät (z.B. MP3 Player) per Kabel über den
AUX In Eingang mit dem DABMAN i250 verbinden, kann dieser opti-
onal zur Wiedergabe von Audiodaten genutzt werden. Hierzu gehen
Sie wie folgt vor:
Schließen Sie mit Hilfe eines passenden Kabels (3.5mm Klinke,
separat erhältlich, kann von Gerät zu Gerät variieren) ein externes
Gerät an den DABMAN i250 (AUX In Seite 10) an und schalten Sie
dieses Gerät ein.
Drücken Sie im Betrieb die Modus-Taste auf der Fernbedienung ggf.
mehrmals, bis im Display unter der Uhrzeit die Einblendung „AUX“
erscheint oder drücken Sie die Menü Taste, und wählen Sie mit Hilfe
der Taste den Menüpunkt AUX an.
Nun können Sie Musik vom externen Gerät wiedergeben. Die Steu-
erung (Titel vor, zurück, Stop, Play) erfolgt hierbei über das extern
angeschlossene Gerät, die Wiedergabe-Lautstärke kann über die
V+/V- Tasten bzw. den Lautstärkeregler (siehe Seite 10) des
DABMAN i250 oder über das externe Gerät geregelt werden.
Das Radio kann mit einem Smartphone oder Tablet und einer
entsprechenden APP gesteuert werden. Die Applikation AIR Music
Control App können Sie für Android und Apple iOS herunterladen.
Mit der App können Sie auch die lokalen Musikdateien auf Ihrem
Smart Phone auf dem Radio wiedergeben.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 32 18.08.17 11:37
3332 IMPERIAL DABMAN i250
D
7.8. Bluetooth
Das Gerät ist jeder Betriebsart als Bluetoot Sender aktiv.
Sobald ein Bluetooth Empfangsgerät in Reichweite ist, und eine Blu-
etooth Verbindung an deisem Gerät zugelassen wird, überträgt das
Radio die aktuelle Musik auf das verbundene Bluetooth Gerät.
(TX LED auf der Vorderseite aktiv)
Der DABMAN i250 kann optional auch als Bluetooth Empfänger
via mit einem externen Gerät (z.B. Smartphone/Tablet) verbunden
werden.
Über die Bluetoothverbindung können dann Medien
(lokal gespeicherte MP3 Dateien, gestreamte Musik, Webradio) vom
externen Gerät über das Radio wiedergegeben werden.
Der Bluetooth Modus empfielt sich dann, wenn Sie sich mit einem
zu verbindenden Gerät in der Nähe des Radios befinden und keine
Netzwerkverbindung zur Verfügung steht.
Wählen Sie über das Menü den Punkt Bluetooth an.
(RX LED auf der Vorderseite aktiv)
Damit Sie via Bluetooth Audiodateien an das Radio senden können,
muss eine Bluetooth Verbindung hergestellt werden.
7.8.1 Bluetooth-Verbindung herstellen
Wenn Sie den Bluetooth Modus am Radio ausgewählt haben,
befindet sich im Pairing Modus und sucht nach zu verbindenden
Bluetooth-Geräten.
7. BEDIENUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 33 18.08.17 11:37
3534Bedienungsanleitung
D
7. BEDIENUNG
Aktivieren Sie nun die Bluetooth-Funktion des zu verbindenden
externen Gerätes (Näheres hierzu entnehmen Sie auch der Bedie-
nungsanleitung des zu verbindenden Gerätes). Suchen Sie in der
Übersicht der verfügbaren Geräte nach „DABMAN i250“, wählen Sie
dieses aus und stellen Sie die Verbindung her. Im Display des Radios
erscheint ein doppelter Pfeil in der linken oberen Ecke des Displays.
Zusätzlich ertönt ein Piepton eine Ansage „Connected“
7.8.2 Medien via Bluetooth wiedergeben
Haben Sie, wie in Kapitel 7.9.1 beschrieben, eine Bluetooth-Verbin-
dung hergestellt, können Sie auf dem externen Gerät gespeicherte
Musikdateien über den DABMAN i250 wiedergeben.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Starten Sie die Wiedergabe der Musik auf dem externen Gerät,
indem Sie die entsprechende Wiedergabefunktion (MP3 Player
usw.) einschalten bzw. wählen Sie aus der jeweiligen Wiedergabeliste
einen Titel aus und beginnen Sie mit der Wiedergabe.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 34 18.08.17 11:37
3534 IMPERIAL DABMAN i250
D
Die AIR MUSIC CONTROL APP ermöglicht es Ihnen, eine Vielzahl
der Funktionen des Radios bequem von Ihrem Handy oder Tablet
zu steuern.
Hinweis;
Diese Beschreibung entspricht der App Stand 08.2016. Im Zuge
von Software Aktualisierungen der App, können sich Funktionen
oder das Erscheindungsbild ändern!!
> Laden Sie sich dazu die Applikation aus dem google play store für
Android Betriebssysteme, oder über I- tunes für IOS Betriebssyste-
me herunter und installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Stellen Sie sicher, dass Radio und Ihr mobiles Tabet im selben Netz-
werk angemeldet sind.
> Starten Sie die Applikation.
Beim Starten der APP erkennt diese automatisch das i 200, sofern
dieses im selben Netzwerk angemeldet ist.
Das Hauptmenü der App ist strukturiert, wie das Radioeigene Menü.
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 35 18.08.17 11:37
3736Bedienungsanleitung
D
Hauptmenü
Starten Sie die gewünschte Funktion,
indem Sie auf das jeweilige Symbol
tippen
Internetradio
In diesem Modus sind ebenfalls alle
gewohnten Funktionen im Internet-
Radio Betrieb anwählbar.
Im unteren Bereich können Sie die
Stationsspeicherplätze 1-4 auswählen.
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 36 18.08.17 11:37
3736 IMPERIAL DABMAN i250
D
Media Center
In diesem Bereich können Sie sich mit
Medienservern in Ihrem Netzwerk verbinden.
Außerdem besteht die Möglichkeit, auf
Musikdateien zurückzugreifen, die auf einem
angeschlossenen USB Datenträger gespei-
chert sind.
UKW Radio
In diesem Modus können Sie das
UKW Radio (FM) bedienen
DAB
In diesem Modus können Sie das
DAB+ Radio bedienen.
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 37 18.08.17 11:37
3938Bedienungsanleitung
D
Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe
Keine Displayanzeige,
Radio reagiert nicht
auf Bedienung
Stellen Sie die Stromverbindung
über das im Lieferumfang enthaltene
Netzteil her
Bedienung über Fern-
bedienung ist nicht
möglich
Batterien leer oder nicht korrekt einge-
setzt. Bitte überprüfen Sie, ob die Batte-
rien in der richtigen Richtung eingesetzt
sind.
DAB+ Empfang
gestört
Keine Sender vorhanden
Führen Sie einen
Suchlauf durch (siehe Kapitel 7.6.1.)
Antenne nicht vollständig
ausgezogen.
Verändern Sie den Standort des Radios
(ggf. näher ans Fenster),
führen Sie erneut einen Suchlauf durch
UKW Empfang gestört Antenne nicht vollständig ausgezogen,
Ziehen Sie die FMAntenne auf die volle
Länge aus.
Wechseln Sie den Standort des Radios
9. FEHLERBEHEBUNG
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 38 18.08.17 11:37
3938 IMPERIAL DABMAN i250
D
9. FEHLERBEHEBUNG
Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe
AUX Wiedergabe
funktioniert nicht
Schlechte
Audioqualität bei der
Wiedergabe von
Musik
DABMAN i250 ist im falschen Modus
Wechseln Sie zum Modus “AUX”
Kabelverbindung fehlerhaft Überprüfe
Sie die Kabelverbindung zwischen
DABMAN i250 und externem Gerät
Datei mit geringer Bitrate. Überprüfen
Sie die Audiodatei.
Tipp: Bei MP3 Dateien sollte die Bitrate
192Kbit/s oder höher sein.
Lautstärke zu gering Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung
am i250. Überprüfen Sie die Lautstär-
keeinstellung des gekoppelten Gerätes,
von dem Sie die Musik abspielen.
Netzwerkverbindung
kann nicht aufgebaut
werden
Überprüfen Sie die W-LAN Funktion
Aktivieren Sie die DHCP Funktion des
Routers, an dem das Radio angemeldet
werden soll.
Eventuell ist eine Firewall im Netzwerk
aktiv.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 39 18.08.17 11:37
4140Bedienungsanleitung
D
9. FEHLERBEHEBUNG
Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe
W-LAN Verbindung
kann nicht aufgebaut
werden
Überprüfen Sie die Verfügbarkeit von W-
LAN Netzwerken.
Verringern Sie den Abstand zwischen
W-LAN Router und dem Radio.
Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
WEP/WPA Passwort bei der Anmel-
dung an einen W-LAN Router verwenden.
Keine Internetradio-
sender verfügbar
Überprüfen Sie die Zugangspunkte des
Netzwerks. Der Radiosender ist mo-
mentan nicht verfügbar. Der Link des
Senders wurde geändert oder überträgt
momentan nicht mehr
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 40 18.08.17 11:37
4140 IMPERIAL DABMAN i250
D
10. ENTSORGUNGSHINWEIS
Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich
aus wiederverwertbaren Materialien. Bitte führen
Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen
System” zu. Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen Haushalts-
abfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder ande-
ren Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichti-
gen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der
Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Achten Sie
darauf, dass die leeren Batterien sowie Elektronikschrott nicht in den
Hausmüll gelangen, sondern sachgerecht entsorgt werden.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 41 18.08.17 11:37
4342Bedienungsanleitung
D
Internetradio
Chipsatz
Audiocodecs
Wi-Fi
Magic M6 internet radio solution
ca. 10.000 Internetradiostationen
verfügbar
MP3 (Bitrate bis 320 Kbits/s, sample
rate bis zu 48 KHz)
AAC/AAC+ (Bitrate bis 320 Kbits/s,
sample rate bis zu 48 KHz)
WMA (Bitrate bis 320 Kbits/s, sample
rate bis zu 48 KHz)
UPnP/ DLNA komatibel
IEEE 802.11b/g
WPA/WPA2/WEP (64/128 bit key)
DAB/DAB+/FM
DAB
DAB+
FM
Decoding
Empfangsbereich
Empndlichkeit bis -100dBm
Empndlichkeit bis -101dBm
Empndlichkeit bis -100dBm
DAB Band III 174 MHz- 240 MHz
FM 74 MHz - 108.1 Mhz
11. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 42 18.08.17 11:37
4342 IMPERIAL DABMAN i250
D
Display
TFT Color Display 2,8 Zoll LCD 240 x 320 PIxel
SOUND Index
STMicroelectronics
BRIDGE AMPLIFIER
( 10W+10W Output Music Power)
3” Lautsprecher
max. 4Ω10W
Unterstützt multi sound eect EQ to
set IC NORMAL,FLAT,POP,JAZZ,ROCK
CLASSIC)
Anschlüsse
Line Out
Kopfhörer
AUX IN
LAN
Spannungsversorgung
Netzteil
3,5 mm Klinke Stereo
3,5 mm Klinke Stereo
3,5 mm Klinke Stereo
10/100 Mbps (RJ45)
12 Volt DC 3 A
10-240 V AC 50 /60 Hz
Batterie Fernbedienung
Typ CR 2025 / 3 V
Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 10/16
Abschrift und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des
Herausgebers.
© 2016
11. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 43 18.08.17 11:37
4544Bedienungsanleitung
D
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank für die Wahl eines Produktes aus unserem Hause. Un-
ser Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen und wurde
unter ständigen Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten
entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung.
Änderungen vorbehalten.
Die Gewährleistungszeit für den DABMAN i250 entspricht den
gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs.
Wir bieten Ihnen ebenfalls unseren telefonischen HOTLINE-Service
mit einer professionellen Hilfe an.
In unserem Servicebereich stehen Ihnen professionelle Fachkräfte
Rede und Antwort. Hier können Sie alle Fragen stellen, die Sie bezüglich
der IMPERIAL Produkte haben, sowie Tipps zur Lokalisierung einer
möglichen Fehlerursache erhalten.
Unsere Techniker stehen Ihnen von Montag - Freitag von 8.00 Uhr bis
16.45 Uhr unter folgender Rufnummer zur Verfügung:
02676 / 95 20 101
oder per Mail unter: service@telestar.de
Falls Ihnen an der Service Hotline nicht weitergeholfen werden kann,
schicken Sie Ihren DABMAN i250, möglichst in der original Verpak-
kung, aber unbedingt transportsicher verpackt, an folgende Adresse:
12. SERVICE UND SUPPORT
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 44 18.08.17 11:37
4544 IMPERIAL DABMAN i250
D
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Service Center
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
56766 Ulmen
13. CE KENNZEICHNUNG
Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen
EU-Normen.
Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich das Gerät
IMPERIAL DABMAN i250 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der EMV Richtlinie 2014/30/EU der RoHS Richtlinie 2011/65/EG,
der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der R&TTE Richtlinie
2014/53/EU sowie der ErP Richtlinie 1275/2008/EG befindet.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt erhalten Sie auf:
www.digitalbox.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/490-529/?productID=11475
oder
www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352-529/?productID=11475
12. SERVICE UND SUPPORT
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 45 18.08.17 11:37
4746
Operating Manual
www.telestar.de
IMPERIAL DABMAN i250
E
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 46 18.08.17 11:37
4746 IMPERIAL DABMAN i250
E
Operating Manual
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION...................................48
2. SAFETY NOTICES .................................49
3. ITEMS SUPPLIED .................................53
4. ILLUSTRATIONS ..................................54
5. REMOTE CONTROL ...............................57
6. INSTALLATION....................................60
7. OPERATION ......................................62
7.1. Configuration.....................................62
7.2. Local Station .....................................69
7.3. Internet Radio....................................70
7.4. Media Center ....................................72
7.5. FM ..........................................73
7.6. DAB ..........................................74
7.7. AUX ..........................................76
7.8 Bluetooth ........................................77
7.8.1 Establish Bluetooth connection ...................77
7.8.2 Play media via Bluetooth .........................78
8. AIR MUSIC CONTROL .............................78
9. TROUBLESHOOTING ..............................83
10. DISPOSAL INSTRUCTIONS .......................86
11. FEATURES AND TECHNICAL DATA................87
12. SERVICE AND SUPPORT .........................90
13. CE MARKING....................................90
1. INTRODUCTIE ....................................94
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 47 18.08.17 11:37
4948Operating Manual
E
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing the DABMAN i250. When you use the
DABMAN i250 for the rst time, please read these instructions
carefully, and retain them for reference in future. You will be able to
fully enjoy the many functions of the radio only if you follow the
instructions.
This operating manual will assist you with the
correct
safe
optimal
use of the IMPERIAL DABMAN i250. We assume the user of the
radio has general knowledge related to the operation of consumer
electronics products.
Any person
installing
connecting
operating
cleaning
disposing of
this radio must rst have taken notice of the entire contents of this op-
erating manual. Always keep this operating manual close to the radio.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 48 18.08.17 11:37
4948 IMPERIAL DABMAN i250
E
2. SAFETY NOTICES
Please read the safety notices carefully before operating the radio.
Please note all warnings and instructions both on the product and in
the operating manual.
2.1 Basic Safety notices
In case of operating problems, disconnect the radio from the
power source.
To avoid the risk of re or the danger of an electrical shock, do
not expose the radio to rain or to very humid, wet conditions.
Do not open the housing of the product, otherwise you are at risk
of getting an electrical shock.
Only connect the radio to the mains current via a correctly in
stalled 220– 240 V~, 50–60 Hz mains outlet.
If you will not be using the radio for an extended period, discon
nect the external mains adapter from the mains outlet. Only pull
out the adapter, do not pull on the cable.
In case of an electrical storm, disconnect the mains adapter of
the radio from the mains outlet.
Should liquid or foreign objects fall into the radio, immediately dis
connect the mains adapter from the mains outlet. Have the
product checked by qualied personnel before resuming
operation. Otherwise you are in danger of getting an electrical
shock.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 49 18.08.17 11:37
5150Operating Manual
E
2. SAFETY NOTICES
Please ensure the electrical outlet (plug) is easily accessible.
Do not squeeze or sharply bend cable connections.
If the mains cable is damaged, you must have the radio repaired
by an expert before using it again. Otherwise you are in danger of
getting an electrical shock.
Never allow children to use the radio without supervision.
Always leave maintenance or repair work to qualied personnel.
Ignoring this may endanger yourself and others.
In case of operating problems, disconnect the radio from the
power supply.
Obtain spare parts exclusively from the manufacturer.
Changes to the product will result in a termination of liability by
the manufacturer.
Remove protective foils/lms.
Use only a dry cloth to clean the equipment
Note!
Note on disconnecting from mains supply. The product draws
power even when in standby mode. To completely disconnect the
product from the mains supply, the adapter must be
disconnected from the mains outlet.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 50 18.08.17 11:37
5150 IMPERIAL DABMAN i250
E
Correct positioning
Place the radio on a rm, even surface.
Avoid placing the radio close to sources of heat, e.g. radiators,
open res, e.g. candles, or devices with strong magnetic elds,
e.g. loudspeakers.
Do not place any containers with liquids (e.g. vases) on the radio.
Avoid places subject to direct sunshine or with a very high level
of dust.
Do not cover the ventilation slots. Ensure adequate circulation of
air around the radio.
Do not place any heavy objects on the radio.
When moving the radio from a cold to a warm environment,
humidity may condense inside the radio. In this case you should
wait for an hour before operating the radio again.
Place the mains cable in such a position that nobody will step on it
or trip over it.
2. SAFETY NOTICES
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 51 18.08.17 11:37
5352Operating Manual
E
Correct handling of batteries
Batteries may contain poisonous substances. Ensure batteries
are not handled by children. Children could place the batteries
in their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, please
consult a doctor immediately.
Leaking batteries may damage the remote control. If the radio is
not going to be used for an extended period, remove the
batteries.
Batteries may contain poisonous substances. Batteries must be
disposed of in accordance with current legal regulations and with
consideration for the environment. Do not dispose of batteries in
your domestic waste.
Do not expose batteries to open ames or extreme heat, as they
may explode.
Always replace batteries by the same type.
2.2. Explanation of safety notices
You will nd the following categories of safety notices in the
operating manual:
Danger!
Notes marked with the word DANGER will warn you of possible
danger of injury to persons.
Instructions with the word NOTE will warn you of possible mate-
rial or environmental damage. These notes contain special advice
related to the economic operation of the receiver.
2. SAFETY NOTICES
Nr. Qty. Item
1 1 DABMAN i250
2 1
Remote control
3 1 External mains adapter
4 1 Operating manual
5 1 Guarantee card
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 52 18.08.17 11:37
5352 IMPERIAL DABMAN i250
E
3. ITEMS SUPPLIED
1 2 3 4 5
Nr. Qty. Item
1 1 DABMAN i250
21
Remote control
31External mains adapter
4 1 Operating manual
5 1 Guarantee card
NL
D
E
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Handleiding
Manuel d‘utilisation
www.telestar.de
F
IMPERIAL DABMAN i250
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte es trotzdem
bei diesem Produkt zu einer Störung kommen, bitten wir Sie, sich zunächst an unsere technische Hotline
02102/1338-339 zu wenden. Sollten wir das Problem über diesen Weg nicht lösen können, senden Sie
das Produkt an folgende Anschrift ein:
GARANTIEKARTE
s
s
s
s
s
DigitalBOX Europe GmbH
Servicecenter
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
D-56766 Ulmen
DigitalBOX Europe GmbH
Servicecenter
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
D-56766 Ulmen
GARANTIEKARTE
s
s
s
s
s
Name
Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN · Bitte Kästchen beachten
Vorname
PLZ und Ort
Telefon mit Vorwahl
Unterschrift des Käufers
Gerätetyp
Verbleibt beim Kunden
Garantiekarte_NORMA.indd 1 16.08.12 11:45
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 53 18.08.17 11:37
5554Operating Manual
E
4. ILLUSTRATIONS
87
6
5 9
4
3
10
11
12 13
2
1
15
14
16
17
18
19
20
21
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 54 18.08.17 11:37
5554 IMPERIAL DABMAN i250
E
4. ILLUSTRATIONS
1 Station memory button 5 / Next track
Switches to programme memory 5 in radio mode.
Selects the next track of a file. Hold down the button to
fast forward.
2 Station memory button 4 / Track back
Switches to programme memory 4 in radio mode.
Selects the previous track of a file. Hold down the button
to start high speed rewind.
3 Station memory button 3 / Play-Pause
Switches to programme memory 3 in radio mode.
Pauses or starts playback via USB disk
4. Station memory button 2 / Stop
Switches to programme memory 2 in radio mode.
Stops playback via USB disk
5. Station memory button 1 / Stop
Switches to programme memory 1 in radio mode.
6. Power on / off button
Use this button to turn on the device or to standby.
7. Bluetooth Mode indicator LED´s
Indicates the current Bluetooth status RX Receiver or TX
Transmitter
8. Menu button
Displays the menu of the device.
9 Mode
Switch the operating mode of the device between
Internetradio, DAB+, UKW, UPnP, AUX, Bluetooth and
USB here.
10./11. Navigation / Station selection
Navigate through the menu using these buttons or
choose the next station from the station list.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 55 18.08.17 11:37
5756Operating Manual
E
12. Volume control, Confirmation button
Change the volume with the dial or confirm menu entries
by pressing the button.
13. Display
14. Power switch
Here you can switch the radio on or off. The radio will be
disconnected from the power supply in position 0.
15. Mains adapter connection
To connect the radio with the mains adapter (supplied)
16. USB connection
Here you can connect the radio with a USB storage device
like USB HDD drive, USB Stick or USB CD/DVD drive in
order to reproduce music files from this.
17. LAN connection
Here you can connect the radio via a network cable
with an existing network in order to use the Internet radio
function. Alternatively the radio can also be
connected via WiFi
18. AUX IN
To connect an external audio source such as an MP3
player, smartphone etc. using the 3.5 mm AUX cinch cable
14. LINE OUT
Here you can connect the radio with a hi-fi amplifier or with
active loudspeakers in order to process the music
received through the radio via a sound system.
15. Headphone socket
Here you can connect a headphone, in order to listen to
music played on the radio via headphones. When headpho
nes are connected, music reproduction via the radio louds
peakers will be interrupted.
4. ILLUSTRATIONS
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 56 18.08.17 11:37
5756 IMPERIAL DABMAN i250
E
5. REMOTE CONTROL
6
5
4
3
7
2
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 57 18.08.17 11:37
5958Operating Manual
E
1. Standby button
Use this button to turn the device on or o.
2. Sleep
Use this button to turn the sleep timer of the unit on or o.
3. WPS button
With this button you can establish a W-LAN connection in
your home network.
4. Alarm
Use this button to activate the alarm clock function
5. Display dimmer
Adjusts the brightness of display
6. Local radio
7. UPnP
Enables the device‘s UPnP function.
8. Repeat
Use this button to repeat playback of one or more tracks
9. Shue
This activates random playback
10. Menu
Use this button to activate the device‘s menu
11. Mode
Switches between the various modes, FM Radio, Internet
Radio, My Music, DAB Radio
12. Enter
This button is used to conrm an entry
13. Navigation up/down - left/right
Use these buttons to navigate through the menu
14. Select previous track / rewind
Use this button to select the previous track or to rewind.
5. REMOTE CONTROL
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 58 18.08.17 11:37
5958 IMPERIAL DABMAN i250
E
15. Select next track / fast forward
Use this button to select the next track or to fast forward.
16. Play
Starts or pauses playback
17. Mute
Mutes the device‘s volume to silent.
18. Stop
Stops playback
19. V+ volume
Increases the volume
20. Numerical keypad
21. V- volume
Decreases the volume
22. EQ equalizer function
You can activate the equalizer function and congure
custom sound settings using this button.
23. Language
You can change the menu language with this button.
24. Favourites button
Turns on one of the individually stored favourite channels.
5. REMOTE CONTROL
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 59 18.08.17 11:37
6160Operating Manual
E
6. INSTALLATION
Please remove the parts carefully from the packaging. Check whe-
ther all parts are present.
Note: the radio can be controlled both by the keys on the radio as
well as via the remote control. The operation via the remote control
is more convenient and easy method of playing the DABMAN i250.
For this reason, this operating manual will focus of setting up and
operating the radio via the remote control supplied.
If the radio is connected to a network, it can also be controlled via
the application AirMusicControl App. This application is
available for Android and IOS operating systems. For more details
see Chapter 8.
6.1. Power supply
First, connect the mains adapter supplied with the corresponding
socket on the rear panel of the DABMAN i250. Now connect the
mains adapter to a 220V outlet. Then extend the telescopic anten-
na on the rear panel of the radio to its full extent, this will ensure the
best possible reception, if you wish to receive terrestrially broadcast
stations via the antenna.
6.2. Network connection
To use the Internet functions of the radio, it must be connected to
a network. You can establish the connection via a cable (LAN) or
via the integrated W-LAN receiver. If you are using a LAN cable,
connect this with the LAN socket (Point 12, page 11)
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 60 18.08.17 11:37
6160 IMPERIAL DABMAN i250
E
6. INSTALLATION
6.3 Language selection
Switch on the power switch on the rear panel of the radio. The radio
will be switched on.
Use the Up/down keys of the remote control to select the menu
language. Confirm the menu language selected by pressing the
ENTER key on the remote control.
6.4. Checking the network
If you wish to connect the radio with your home network, confirm
the question displayed by pressing Yes. If this setting is selected, the
radio will check for available networks each time it is switched on.
6.5. Network configuration
To connect your radio with the network, confirm the question dis-
played by pressing Yes. If you do not wish ot connect the radio with
a network, you can bypass this menu item by selecting No.
6.5.1 Network selection
Select the type of connection to be used to connect the radio with a
network. If you have connected a LAN cable, select Cable Network,
and if you wish to establish a wi-fi connection (W-LAN) select Wirel-
ess Network.
When selecting a connection via W-LAN (wireless network) all
available networks will be displayed. Select the network with which
the connection is to be established
Enter the W-LAN key. Use the ▼▲ keys to select a symbol, continue
by pressing the key.
Confirm the entry by pressing ENTER.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 61 18.08.17 11:37
6362Operating Manual
E
Press the Menu key on the radio or on the remote control to go to the
main menu of the radio. The radio will automatically close the menu
after 10 seconds, and will revert to the radio mode previously selec-
ted, a display in the bottom right-hand corner will show the seconds,
counting backwards.
You can navigate around the menu using the ▼▲ ►◄ keys.
The main menu of the radio consists of the following menu items:
You can select the individual menu items using the arrow keys.
Conrm your selection by pressing the ENTER key.
7.1. Configuration
Press the Menu key on the radio or on the remote control, and use
the ►◄ keys to select Settings.
You can make individual settings for the radio under this menu item.
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 62 18.08.17 11:37
6362 IMPERIAL DABMAN i250
E
7. OPERATION
7.1.1 Mode
Select the operating mode of the radio.
If you select the mode Radio Alarm, the radio will switch to a digital
clock on the display. Go to the menu item ALARM to congure the
radio as a radio alarm.
7.1.2 My MediaU Management
Here you can activate or deactivate the Mediau Management
function.
The MediaU Management function allows you to save an individual
station list, and to play these stations.
To set up and activate your station list, you will require a login on the
following Internet page: http://www.mediayou.net/
If your log-in is successful, you can register your radio.
To do this, please enter the MAC address of the radio as a serial
number. The MAC address of the radio can be found under the item
Information Center.
Whenever you have updated the web page, on which you can manage
and update your personal radio stations, please navigate your radio to
My MediaU Management to synchronize the changes.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 63 18.08.17 11:37
6564Operating Manual
E
7.1.3. Network
Here you can congure your network settings.
Use the ▼▲ keys to select the desired menu item, and conrm by
pressing ENTER.
The network will be congures as described under Point 6.4.
7.1.4. Date & Time
Here you can set the time and date.
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 64 18.08.17 11:37
6564 IMPERIAL DABMAN i250
E
7. OPERATION
The radio is set to automatic time setting at the factory. When the
radio is connected to the Internet via a network, the time and date
will be synchronized automatically. In this case it is not necessary to
set the time.
7.1.5. Alarm
The radio can be used as a radio alarm.
This menu item allows you to set 2 wake-up times if desired. Also,
you can set whether the alarm is to go o at the set time with a
note, a melody, an Internet radio station, a DAB+ radio station or an
FM station.
When you have entered the alarm time, activate the radio alarm
function in the menu.
To stop the alarm, press the Enter key on the remote control, or
key 7 on the radio.
To do this, go to Settings and select the menu item Mode, and
switch the operating mode to radio alarm here. (Chapter 7.1.1.)
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 65 18.08.17 11:37
6766Operating Manual
E
7.1.6. Timer
The timer allows you to set a time at the end of which the radio will
sound an alarm.
To do this, use the ▸ ◂ keys to enter the time in minutes and se-
conds. Pressing the key repeatedly will increase or decrease the
time in one-second steps, hold the ▸ or ◂ key down for longer to scan
forward or backward through time.
Conrm your entry by pressing Enter.
7.1.7. Language
Here you can set the menu language of the radio.
7.1.8. Dimmer
The dimmer function allows you to adjust the brightness of the dis-
play. The radio is set to the highest level of brightness at the factory.
Use this menu item to adjust the brightness individually.
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 66 18.08.17 11:37
6766 IMPERIAL DABMAN i250
E
7.1.9. Display
Here you can change the multi-colour display to black and white, if
required.
7.1.10. Energy management
Here you can determine whether resp. after what interval the radio
should switch automatically from the operating to stand-by mode.
You can select from 5, 15 and 30 minutes.
If the radio does not switch o automatically, go to the line Switch
O, and conrm the command with Enter.
7.1.11. Weather
If the radio is connected with the Internet, you can also show wea-
ther information on the radio display. This menu item allows you to
select the place for which weather information is to be shown. You
can also specify the temperature units.
Weather information is displayed in stand-by mode. The radio will
alternate the display automatically between weather data and the
current time.
7.1.12. FM Settings
Here you can switch between stereo and mono reproduction of FM
radio reception.
This setting can be useful if you are tuned to an FM station with a
weak and distorted signal. In this case, change the setting to Mono
to improve the quality.
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 67 18.08.17 11:37
6968Operating Manual
E
7.1.13. Setting for local stations
To facilitate the search for stations in your area while in Internet ra-
dio mode, you can search specifically for radio stations in your region
using the menu.
To do this, you must inform the radio of your location.
Here you can enter your location manually, or activate an automatic
location search.
7.1.14. Play/reproduction settings
Here you can set the play/reproduction settings applicable when
playing audio files via an external USB data medium.
7.1.15. DLNA setting
The radio is capable of communicating with DLNA-enabled equip-
ment. For example, it is possible to reproduce audio files on a DLNA-
enabled cell phone via the radio. Here you can change the name of
the equipment used to indicate the radio on a DLNA unit.
7.1.16. Equalizer
Here you can select certain pre-selected sound settings. Alterna-
tively, you can also press the EQ key on the remote control while the
unit is in operation.
7.1.17. Software Update
It may be necessary to update the operating software in order to im-
prove the functions of the radio.
The USB interface allows you to update the operating system of your
radio, provided you have the requisite software, which is
available for downloading on www.telestar.de.
The software provided on the Internet page must be unpacked. The
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 68 18.08.17 11:37
6968 IMPERIAL DABMAN i250
E
unpacked files can then be saved on a suitable storage medium, and
connect this with the radio via the USB connection (11).
7.1.18. Factory default settings
In this menu item you can reset the radio to the condition it was in
when supplied by the factory. The radio will then commence with a
setup as per initial operation.
7.2. Local Station
Press the Menu key on the radio or on the remote control, and use
the ►◄ keys to select Local Station.
Under this menu item, the most popular Internet radio stations as
well as DAB+ radio stations are sorted by geographic region, and
can thus be found more easily.
In this menu item, you can use the ▼▲ keys to select the desired
program list. Conrm your selection by pressing Enter.
If you wish to call up radio stations broadcast via DAB+, select DAB.
All other radio selection options refer to the reception of Internet
radio
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 69 18.08.17 11:37
7170Operating Manual
E
7.3. Internet Radio
Press the Menu key on the radio or on the remote control, and use
the ►◄ keys to select Internet Radio.
In the Internet radio menu you can select and manage all Internet
radio stations. As many as 10,000 radio stations may be available,
provided your radio is connected to a network that is in turn connec-
ted to the Internet.
7.3.1. My Favourites
You can use this menu to select one of the 5 favourite stations you
have saved via the station saving keys on the radio.
Alternatively, the radio stations can also be called up via the station
saving keys on the radio, or by directly entering the number on the
remote control.
7.3.2. Radio stations / Music
Here you can select between dierent radio station lists. Use the ▼▲
and conrm by pressing Enter.
7.3.2. Local Stations
Under this menu item you will nd the most popular Internet radio
stations and DAB+ stations sorted by geographic region, and can
thus be called up more easily. See also Chapter 7.2.
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 70 18.08.17 11:37
7170 IMPERIAL DABMAN i250
E
7.3.3. Last station selected
This menu item will show you a list of the Internet radio stations you
have selected most recently.
Note: a precondition for the contents of the menu sub-item „last
selected“ is that you must have used the Internet radio mode previ-
ously. When you switch to this mode for the rst time, the list will not
yet reect any entries.
7.3.4. Service
This menu item allows you to search specically for a radio station in
the Internet. To do this, you must enter the name of the station.
Go to the menu Service and select Scan for station, then conrm by
pressing Enter.
Use the keys on the remote control to enter the name of the radio
station in the search eld. Use the ▸ key to move on by one charac-
ter. Conrm the entry by pressing Enter.
The radio will now scan for all stations corresponding with this entry.
Select a station by using the ▼▲ keys, and conrm by pressing Enter.
Alternatively you can also add new radio stations if you know their
Internet address.
To do this, enter the Internet address of the radio provider.
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 71 18.08.17 11:37
7372Operating Manual
E
7.4. Media Center
vPress the Menu key on the remote control or on the radio, and use
the ►◄ keys to select Media Center. If the i250 is connected to a
wireless network, the radio can also be used as a media player in
order to reproduce music data from PCs or smartphones connected
to the same home network via UPnP or DLNA, and given that the
appropriate media contents have been released for distribution in
this network. To select the media player option, proceed as follows:
Use the ▼▲ keys to select the area from which you wish to play
music.
You have the choice of selecting either USB (USB data source
connected to the USB socket of the radio) or UPnP (music data via
the UPnP protocol, if these are available in the same network as the
radio).
You can also connect a CD USB Drive on USB port, to playback
Audio CDs as well as audio files from a Compact Disc
Select a title you wish to play, and confirm by pressing Enter.
Use the ▸ ▸ to go to the next title. Use the ◂ ◂ key to go back one
title.
Use the ▸ ▸II key to pause during play, press again to continue play-
ing.
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 72 18.08.17 11:37
7372 IMPERIAL DABMAN i250
E
7.5. FM
Press the Menu key on the remote control or on the radio, and use
the ►◄ keys to select FM.
In this menu you will find all the relevant settings to receive radio
stations via the FM band.
7.5.1. FM station scan
When the i250 is switched to the FM mode for the first time, a
station scan must be performed. To do this, both an automatic and a
manual scan function are available.
Automatic FM scan
When you have switched to FM, press the Enter key.
The radio will start the automatic station scan and will save all stations
found.
The radio can store up to 20 FM radio stations.
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 73 18.08.17 11:37
7574Operating Manual
E
v7.5.2. FM radio operation
To call up the radio stations saved, press the ▸ ▸ or ◂ ◂ key.
Alternatively, you can also call up the first 5 stations saved via the
station keys 1-5 on the radio.
If you wish to change the allocation of the station saving keys, press
the station selection key 6 ( see page 10) to perform a scan to the
next station that can be received. If necessary, repeat this step until
you have found the desired station. Then press the desired station
selection key 1- 5 (see page 10) for approx. 2 seconds. The station
will now be saved on this key.
7.6. DAB
Press the Menu key on the radio or on the remote control, and use
the ►◄ keys to select DAB.
7.6.1. DAB station scan
In addition to FM stations, the radio can also receive DAB+ radio,
digital radio broadcast via terrestrial antenna.
When the radio is switched on to DAB mode for the first time, it will
start an automatic station scan in order to scan for all stations that
can be received at that location.
The station scan will begin, and the display will show a scan progress
bar. As soon as the scan has been completed, the radio will begin
playing the station most recently selected.
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 74 18.08.17 11:37
7574 IMPERIAL DABMAN i250
E
Station selection
Navigate in DAB mode using the ◄► keys to scroll through the DAB+
stations that have been found.
To change channels, press the ENTER key.
The radio has a favourites memory, in which you can save your
favourite stations.
To save a station go to the desired station as described above. Now
hold down the FAV button on the remote control for about 5 seconds.
Use the ▼ ▲ to move the station to the desired place in the favourites
memory and press the OK button to save the station to this place.
Alternatively, you can choose up to 5 stations using the station-save
buttons 1-5 on the device. To do this switch to a desired station and
keep one of the station-save buttons pressed for about 5 seconds.
The program is then stored at the corresponding position.
7.6.2. DAB Radio Operation
You can open the favourites list using either the FAV button or
by pressing the desired number key on the remote control.
The first 5 stations of the favourites list can also be selected using the
station memory buttons on the device.
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 75 18.08.17 11:37
7776Operating Manual
E
7.7. AUX
If you connect an external device (e.g. MP3 player) with the
DABMANi250 via cable with the AUX In socket, this can be used
as an option to reproduce audio files. To do this, proceed as fol-
lows:
Use a suitable cable (3.5 mm cinch, obtainable separately, may
vary from one device to the next) to connect an external device
with the DABMAN i250 (AUX In page 10) and switch on this
device.
While in operation, press the Mode key on the remote control,
if necessary repeatedly until the display shows „AUX“ below the
time, or press the Menu key, and use the ► to select the menu
item AUX.
You can now play music from the external device. The control
(title backward/forward, Stop, Play) is effected via the external
device connected, the sound volume can be adjusted via the
V+/V- keys resp. the volume control (see page 10) of the
DABMAN i250 or via the external device.
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 76 18.08.17 11:37
7776 IMPERIAL DABMAN i250
E
7.8 Bluetooth
The device is always active as a Bluetoot transmitter.
As soon as a Bluetooth receiver is in range of radio and a Blue-
tooth connection is is set in the device, the radio transmits the
current music to the connected Bluetooth device.
(TX LED on the front active)
The DABMAN i250 may be connected to an external device (e.g.
smart phone/tablet) via Bluetooth. Media
(locally stored MP3 files, streaming music, web radio) on the
external device can then be played though the radio via the Blue-
tooth connection.
The Bluetooth mode is recommended for when there is no net-
work connection available and you are in close vicinity to the radio
with the device to be connected.
Select Bluetooth in the menu.
(RX LED active on the front panel)
A Bluetooth connection must be established, to be able to send
audio files to the radio via Bluetooth.
7.8.1 Establish Bluetooth connection
When you select the Bluetooth mode on the radio, it is in pairing
mode and searches for Bluetooth devices to connect to.
Now activate the Bluetooth function on the external device to be
connected (for details, refer to the user manual of the device to
7. OPERATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 77 18.08.17 11:37
7978Operating Manual
E
be connected). Search for “DABMAN i250” in the list of available
devices, select it and make the connection. Double arrows will ap-
pear in the upper left corner of the radio’s display. And a beep will
sound the announcement “Connected”
7.8.2 Play media via Bluetooth
Once you have established a Bluetooth connection as described
in section 7.9.1, you can play music files stored on the external
device through the DABMAN i250.
To do this, proceed as follows:
Start playing the music on the external device by switching on the
corresponding playback function (MP3 player, etc.) or selecting a
track on the respective play list start playback.
8. AIR MUSIC CONTROL
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 78 18.08.17 11:37
7978 IMPERIAL DABMAN i250
E
The radio can be controlled via an smartphone or a tablet and an ap-
propriate app. The application AIR Music Control can be downloaded
for Android and Apple iOS. The app also allows you to reproduce local
music files on your smartphone via the radio.
Note;
This description applies to the app, valid as per 09.2015. Func-
tions as well as the appearance may change within the scope of
software updates!!
To use the function, download the app from the Google Play Store for
Android operating systems, or via I- tunes for IOS operating systems,
and install the app on your smartphone.
Ensure that the radio and your mobile tablet are logged into the same
network.
Start the application.
When starting the app, this will automatically recognize the i 200,
provided this is logged into the same network.
The main menu of the app is structured along the same lines as the
menu of the radio.
8. AIR MUSIC CONTROL
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 79 18.08.17 11:37
8180Operating Manual
E
Main menu
Start the desired function by tapping
on the appropriate symbol
Internetradio
In this mode, too, all the familiar
functions in Internet radio operation
can be selected.
In the lower section you can select
the station saving spaces 1-5.
8. AIR MUSIC CONTROL
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 80 18.08.17 11:37
8180 IMPERIAL DABMAN i250
E
Media Center
In this area you can connect with media
servers in your network. In addition, you
have the facility to access music les
stored on a USB storage device
connected with the system.
8. AIR MUSIC CONTROL
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 81 18.08.17 11:37
8382Operating Manual
E
FM Radio
In this mode you can operate the
FM radio.
DAB
In this mode you can operate the
DAB+ radio.
8. AIR MUSIC CONTROL
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 82 18.08.17 11:37
8382 IMPERIAL DABMAN i250
E
9. TROUBLESHOOTING
Symptom Possible cause and solution
No display indica-
tion, radio does not
respond to operation
Set up power supply via mains adapter
supplied
No operation via re-
mote control possible
Batteries discharged or incorrectly
inserted. Please check whether batteries
inserted in correct direction.
DAB+ reception poor No stations found, perform a station
scan (see Chapter 7.6.1.) Antenna not
fully extended.
Change the location of the radio (e.g.
closer to window), Repeat station scan
FM reception poor Antenna not fully extended, extend the
FM antenna to its full length.
Change the location of the radio (e.g.
closer to window), Repeat station scan
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 83 18.08.17 11:37
8584Operating Manual
E
Symptom Possible cause and solution
AUX function not
working
Poor audio quality
when playing music
DABMAN i250 is set to incorrect mode.
Switch to “AUX” mode. Cable may be
faulty. Check cable connection between
DABMAN i250 and external device
File with low bit rate. Check the audio le.
Tip: For MP3 les, bit rate should be
192Kbit/s or higher
Volume too low Check volume setting on i250. Check
volume setting of attached device from
which music is being played.
Network connection
cannot be established
Check the wi- function. Activate the
DhCP function of the router on which the
radio is to be logged in.
A rewall may be active in the network.
9. TROUBLESHOOTING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 84 18.08.17 11:37
8584 IMPERIAL DABMAN i250
E
9. TROUBLESHOOTING
Symptom Possible cause and solution
Wi- (W-LAN) con-
nection cannot be
established
Check the availability of wi- networks.
Reduce distance between wi- router and
radio.
Ensure you use the correct WEP/WPA
password when logging on to a wi-
router.
No Internet radio sta-
tions available
Check the access points of the network.
The radio station may be currently una-
vailable. The station link may have been
changed, or it is no longer broadcasting.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 85 18.08.17 11:37
8786Operating Manual
E
10. DISPOSAL INSTRUCTIONS
The packaging of your product consists exclusively of recyclable
materials. Please return these materials, appropriately sorted, to
the „Dual System“ or appropriate recycling system in your country.
At the end of its lifetime, this product may not be disposed of in your
normal household waste, it must be handed in at a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
The
symbol on the product, packaging or operating manual
indicates this requirement.
The materials used are recyclable as indicated by their markings. By
recycling or otherwise re-using old products or their components
you are making an important contribution to the protection of our
environment. Please enquire from your local authorities where the
appropriate recycling centre is located. Please ensure that spent
batteries as well as electronic waste are not disposed of in your
domestic waste, and are professionally recycled.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 86 18.08.17 11:37
8786 IMPERIAL DABMAN i250
E
Internetradio
Chip set
Audiocodecs
Wi-Fi
Magic M6 internet radio solution
ca. 10.000 Internetradiostationen
available
MP3 (Bitrate bis 320 Kbits/s, sample
rate bis zu 48 KHz)
AAC/AAC+ (Bitrate bis 320 Kbits/s,
sample rate bis zu 48 KHz)
WMA (Bitrate bis 320 Kbits/s, sample
rate bis zu 48 KHz)
UPnP/ DLNA komatibel
IEEE 802.11b/g
WPA/WPA2/WEP (64/128 bit key)
DAB/DAB+/FM
DAB
DAB+
FM
Decoding
Reception range
Sensitivity to -100dBm
Sensitivity to -101dBm
Sensitivity to -100dBm
DAB Band III 174 MHz- 240 MHz
FM 74 MHz - 108.1 Mhz
11. FEATURES AND TECHNICAL DATA
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 87 18.08.17 11:37
8988Operating Manual
E
Display
TFT Color Display 2.8 inch LCD 240 x 320 pixels
SOUND Index
STMicroelectronics
BRIDGE AMPLIFIER
( 10W+10W Output Music Power)
3” loudspeaker max. 4Ω10W
Supports multi sound eect EQ to set IC.
NORMAL,FLAT,POP,JAZZ,ROCK
CLASSIC)
Connection
Line Out
Headphone
AUX IN
LAN
Power supply
Mains adapter
3,5 mm Stereo
3,5 mm Stereo
3,5 mm Stereo
10/100 Mbps (RJ45)
12 Volt DC 3 A
10-240 V AC 50 /60 Hz
Battery Remote Control
Typ CR 2025 / 3 V
11. FEATURES AND TECHNICAL DATA
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 88 18.08.17 11:37
8988 IMPERIAL DABMAN i250
E
12. SERVICE AND SUPPORT
Dear customer!
Thank you for choosing a product from our range. Our product com-
plies with all legal requirements, and has been manufactured subject
to constant quality controls. The technical data correspond with the
current status at the time of printing. Subject to change without no-
tice.
The warranty period for the DABMAN i250 corresponds with the le-
gal requirements at the time of purchasing.
In addition, we provide our telephonic Hotline service, offering profes-
sional assistance.
Professional, trained experts are available in our service area to ans-
wer your queries. Here you can pose any questions you may have with
regard to IMPERIAL products, and obtain hints on finding possible
causes of problems.
Our technicians are available from Monday-Friday, from
08h00 to 16h45 (CET) at the following telephone number:
+49(0)2676 / 95 20 101
or per E-Mail at: service@telestar.de
If the service hotline is unable to assist you, please send your
DABMAN i250, if possible in the original packaging, and definitely
securely packed, to the following address:
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 89 18.08.17 11:37
9190Operating Manual
E
12. SERVICE AND SUPPORT
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Service Center
Am Weiher 14 (Industrial zone)
D-56766 Ulmen/Germany
13. CE MARKING
Your radio bears the CE mark, and complies with all required EU
standards.
CE mark for European markets
The CE mark on the product IMPERIAL DABMAN i250 gives you the
assurance that the product complies with the regulations of directive for
the electromagnetic compatibility directive
(2014/30/CE), with the
RoHS directive (2011/65/EC), with the LVD directive (2014/35/EU),
the R&TTE directive (2014/53/EU) and the directive
ErP (1275/2008/EC).
The conformity declaration for this product can be obtained at:
www.digitalbox.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/490- 529/?productID=11475
or
www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352- 529/?productID=11475
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 90 18.08.17 11:37
9190 IMPERIAL DABMAN i250
E
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 91 18.08.17 11:37
93
Handleiding
www.telestar.de
IMPERIAL DABMAN i250
NL
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 92 18.08.17 11:37
NL
93 IMPERIAL DABMAN i250
Handleiding
INHOUD
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .....................95
3. VERPAKKINGSINHOUD............................99
4. ILLUSTRATIES ...................................100
5. AFSTANDSBEDIENING ...........................103
6. INSTALLATIE ....................................106
7. BEDIENING ......................................108
7.1. Instellingen......................................108
7.2. Local Station ....................................115
7.3. Internet Radio...................................116
7.4. Media-Center ...................................118
7.5. FM .........................................119
7.6. DAB .........................................120
7.7. AUX .........................................122
7.8. Bluetooth .......................................123
8. AIR MUSIC CONTROL APP........................125
9. PROBLEEMOPLOSSING ..........................129
10. AFVAL INSTRUCTIES............................132
11. FUNCTIES EN TECHNISCHE GEGEVENS ..........133
12. SERVICE EN SUPPORT..........................135
13. CE Markering ..................................136
1. INTRODUCTION..................................140
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 93 18.08.17 11:37
NL
95
94
Handleiding
1. INTRODUCTIE
Bedankt voor het aanschaen van de DABMAN i250. Als u de
DABMAN i250 voor het eerst gebruikt, lees dan alstublieft
eerst zorgvuldig deze handleiding en bewaar deze voor
eventueel gebruik in de toekomst. U kunt de vele functies
van deze radio optimaal benutten door het volgen van deze
handleiding.
Deze handleiding helpt u bij het
• correct
• veilig
• optimaal
gebruiken van uw IMPERIAL DABMAN i250. Wij gaan er van uit
dat de gebruiker van de radio enige basiskennis heeft van het gebruik
van consumenten elektronica.
Iedereen die deze radio
• installeert
• verbind
• bedient
• schoonmaakt
• weggooit
moet eerst en vooral van de inhoud van deze handleiding kennis
genomen hebben. Hou deze handleiding altijd in de buurt van de
radio als naslagwerk.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 94 18.08.17 11:37
NL
95 IMPERIAL DABMAN i250
94
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees alstublieft de veiligheidsvoorschriften voordat u de radio in
gebruik neemt. Neem alle waarschuwingen en instructies op het
product en in de handleiding in acht.
2.1 Basis veiligheidsvoorschriften
• In het geval van problemen bij het gebruik, verwijder de
radio van het aangesloten stroompunt.
• Ter voorkoming van het risico op brand of elektrische
schokken, stel de radio niet bloot aan regen of aan erg
vochtige en natte omgevingen.
• Maak de behuizing van het product niet open om risico van
elektrische schokken te voorkomen.
• Verbind de radio uitsluitend met een daarvoor geschikt en
juist functionerend stroompunt 220– 240 V~, 50–60 Hz.
• Indien u van plan bent de radio enige tijd niet te gebruiken,
verwijder dan de radio van het aangesloten stroompunt. Trek
alleen aan de adapter en niet aan de kabel.
• In het geval van onweer, verwijder de radio van het
aangesloten stroompunt.
• Indien vloeistoen of voorwerpen in of op de radio vallen,
verwijder de radio dan onmiddellijk van het aangesloten
stroompunt en laat het product controleren door een
gekwaliceerde vakman voordat u het product verder gaat
gebruiken. Anders bestaat er een risico op elektrische
schokken.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 95 18.08.17 11:37
NL
97
96
Handleiding
Zorg er voor dat de stroomaansluiting eenvoudig is te bereiken.
Buig of knijp niet te extreem aan de kabel of kabelaansluitingen.
Als de stroomkabel is beschadigd, laat de radio dan
controleren en repareren door een erkend vakman voordat u
de radio verder gaat gebruiken om het risico op elektrische
schokken te vermijden.
Laat kinderen nooit zonder toezicht de radio bedienen.
Laat onderhoud en reparaties altijd over aan erkende
vakmensen. Door dit te negeren loopt u en uw omgeving
onnodig risico.
In het geval van gebruiksproblemen, verwijder de radio
van het aangesloten stroompunt.
Haal reserve onderdelen uitsluitend bij de fabrikant.
Veranderingen aan het apparaat resulteren in het einde van
de aansprakelijkheid van de fabrikant.
Verwijder beschermende folies en plastic.
Gebruik uitsluitend een droge doek om het apparaat te reinigen.
Opmerking!
Opmerking met betrekking tot het verwijderen van de
stroomtoevoer. Het apparaat gebruikt stroom zelfs als het in
stand-by modus staat. Om de stroomtoevoer in z’n geheel te
onderbreken, moet u de adapter uit het aangesloten
stroompunt verwijderen.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 96 18.08.17 11:37
NL
97 IMPERIAL DABMAN i250
96
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Juiste plaatsing
Plaats de radio op een stabiele, vaste en stevige oppervlakte.
Plaats de radio niet nabij warme plekken zoals radiatoren,
open vuren zoals kaarsen of open haard, of apparaten
met sterke magnetische straling zoals luidsprekers of
magnetrons.
Plaats geen houders met vloeistoen, zoals vazen op de radio.
Voorkom plaatsing in direct zonlicht of op plaatsen met
veel stofvorming.
Dek de ventilatiepunten van de radio niet af zodat er voldoende
luchtcirculatie in en rond de radio kan plaatsvinden.
Plaats geen zware objecten op de radio.
Bij het verplaatsen van de radio van een koude naar een
warme omgeving, kan condensvorming in de radio
ontstaan. Wacht in een dergelijk geval minstens één uur
voordat u de radio weer gebruikt.
Plaats de stroomkabel dusdanig dat niemand er op kan gaan
staan of over kan struikelen.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 97 18.08.17 11:37
NL
99
98
Handleiding
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Correct gebruik van batterijen
Batterijen kunnen giftige stoen bevatten. Houd deze buiten
bereik van kinderen. Kinderen kunnen de batterijen in de
mond stoppen en doorslikken. Neem onmiddellijk contact
op met uw huisarts in een dergelijk geval.
Lekkende batterijen kunnen de afstandsbediening
beschadigen. Verwijder de batterijen indien u de radio
langere tijd niet gaat gebruiken.
Batterijen kunnen giftige stoen bevatten en dienen volgens
de wettelijk geldende regels t.a.v. het milieu worden
verwijderd. Gooi batterijen niet bij het normale huisvuil.
Stel batterijen niet bloot aan vlammen of extreme hitte.
Batterijen kunnen exploderen in een dergelijk geval.
Vervang batterijen altijd door het zelfde type batterij.
2.2. Uitleg veiligheidsvoorschriften
In de handleiding vindt u volgende categorieën
veiligheidsvoorschriften:
GEVAAR!
Notities met de opmerking GEVAAR waarschuwt u voor mogelijk
gevaar en verwonden van.
LET OP!
Instructies met de woorden LET OP waarschuwen u voor
mogelijke schade aan materiaal of milieu. Deze instructie
heeft met name betrekking op de economische levensduur
van het apparaat.
Nr. Lot Verklaring
1 1 DABMAN i250
2 1
Afstandsbedienung
3 1 Externe stroomvoorziening (adapter)
4 1 Handleiding
5 1 Garantie kaart
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 98 18.08.17 11:37
NL
99 IMPERIAL DABMAN i250
98
3. VERPAKKINGSINHOUD
1 2 3 4 5
Nr. Lot Verklaring
1 1 DABMAN i250
21
Afstandsbedienung
31Externe stroomvoorziening (adapter)
4 1 Handleiding
5 1 Garantie kaart
NL
D
E
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Handleiding
Manuel d‘utilisation
www.telestar.de
F
IMPERIAL DABMAN i250
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte es trotzdem
bei diesem Produkt zu einer Störung kommen, bitten wir Sie, sich zunächst an unsere technische Hotline
02102/1338-339 zu wenden. Sollten wir das Problem über diesen Weg nicht lösen können, senden Sie
das Produkt an folgende Anschrift ein:
GARANTIEKARTE
s
s
s
s
s
DigitalBOX Europe GmbH
Servicecenter
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
D-56766 Ulmen
DigitalBOX Europe GmbH
Servicecenter
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
D-56766 Ulmen
GARANTIEKARTE
s
s
s
s
s
Name
Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN · Bitte Kästchen beachten
Vorname
PLZ und Ort
Telefon mit Vorwahl
Unterschrift des Käufers
Gerätetyp
Verbleibt beim Kunden
Garantiekarte_NORMA.indd 1 16.08.12 11:45
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 99 18.08.17 11:37
NL
101
100
Handleiding
4. ILLUSTRATIES
87
6
5 9
4
3
10
11
12 13
2
1
15
14
16
17
18
19
20
21
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 100 18.08.17 11:37
NL
101 IMPERIAL DABMAN i250
100
1. Station geheugenknoppen 5 / Volgende track
Schakelt naar het programmageheugen 5 in de
radio-modus.
Selecteert de volgende track van een bestand.
Houd de knop ingedrukt om snel vooruit te spoelen.
2. Station geheugenknoppen 4 / track terug
Schakelt naar het programmageheugen 4 in de
radio-modus.Selecteert de vorige track van een bestand.
Houd de knop ingedrukt om met hoge snelheid
achteruit te spoelen.
3. Station geheugenknoppen 3 / Afspelen-Pauze
Schakelt naar het programma-geheugen 3 in de radio-
modus. Pauzeert of start het afspelen via cd of USB-schijf
4. Station geheugenknoppen 2 / Stop
Schakelt naar het programmageheugen 2 in de
radio-mo dus. Stopt het afspelen via een USB-schijf
5. Station geheugenknoppen 1
Schakelt naar het programmageheugen 1 in de
radio-mo dus.
6. Aan- / Uitknop
Gebruik deze knop om het apparaat aan te schakelen of
de standby-modus in te schakelen.
7. Bluetooth Indicator LED´s
Geeft de huidige Bluetooth Status
8. Menuknop
Geeft het menu van het apparaat weer.
9. Modus
Schakel de werkingsmodus van het apparaat hier tussen
Internetradio, DAB+, UKW, UPnP, AUX, Bluetooth en
USB hier.
10./11. Navigatie / Zenderkeuze
Navigeer door het menu met behulp van deze knoppen of
kies het volgende station uit de zenderlijst.
4. ILLUSTRATIES
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 101 18.08.17 11:37
NL
103
102
Handleiding
12. Volumeregeling, Bevestigingsknop
Verander het volume met de draaiknop of bevestigingsin
put voor het menu door het indrukken van de knop.
13. Display
14. Aan- / Uitknop
Zet het apparaat hier aan of uit. Het apparaat wordt los
gekoppeld van de voeding in de stand 0
15. Voedingsconnector
Sluit het apparaat aan op de voeding met deze stekker
(inbegrepen)
16. USB-poort
Hier verbind u het apparaat met een USB-datadrager: zo
als USB-harde schijf, USB-stick of externe cd-drive
om muziek van af te spelen.
17. LAN-verbinding
Hier sluit u het apparaat aan op een bestaand netwerk
met een netwerkkabel om de internet radiofunctie te
kunnen gebruiken. (Als alternatief kan het apparaat ook
worden aangesloten via Wi-Fi).
18. AUX IN
Hier kunt u aansluiten op een externe audiobron: zoals
MP3-speler, smartphone of tablet met de 3,5 mm
AUX-aansluiting
19. LINE OUT
Hier verbind u de radio met een hi-versterker of actieve
luidsprekers om muziek door te sturen naar een geluids
installatie via de radio.
20. Hoofdtelefoonaansluiting
Plaats hier een hoofdtelefoon om te luisteren naar
muziek van de radio met een hoofdtelefoon.
Bij het aansluiten van een hoofdtelefoon wordt het afs
pelen van muziek via de luidsprekers van het toestel
onderbroken.
21. VHF-/ DAB-antenne
4. ILLUSTRATIES
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 102 18.08.17 11:37
NL
103 IMPERIAL DABMAN i250
102
5. AFSTANDSBEDIENING
6
5
4
3
7
2
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 103 18.08.17 11:37
NL
105
104
Handleiding
1. Standbyknop
Zet met deze knop het apparaat aan of uit.
2. Sleep
Schakel met deze knoppen de sleeptimer van het apparaat
aan of uit.
3. WPS-knop
U kunt met deze knop een wi-verbinding in uw thuisnet
werk maken.
4. Alarm
Activeer met deze knop de wekkerfunctie
5. Display dimmer
Regelt de helderheit van de display
6. Lokale radio
7. UPNP
Activeert de UPnP-functie van het apparaat
8. Repeat
Activeer deze knop om het afspelen van een of meer tracks
te herhalen
9. Shue
Activeer hier willekeurig afspelen
10. Menu
Activeer het menu van het apparaat met deze knop
11. Mode
Schakelt tussen de verschillende modi, FM- radio, internet
radio, Mijn muziek, DAB-radio
12. Enter
Met deze knop bevestigt u de ingevulde gegevens
13. Navigatie omhoog / omlaag - links / rechts
Gebruik deze knoppen om door het menu te navigeren
5. AFSTANDSBEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 104 18.08.17 11:37
NL
105 IMPERIAL DABMAN i250
104
14. Selecteer vorige track / snel terugspoelen
Selecteer met deze knop de vorige track of spoel snel
achteruit.
15. Selecteer volgende track / snel vooruitspoelen
Selecteer met deze knop de volgende track of spoel snel
vooruit.
16. Play
Afspelen starten of onderbreken
17. Mute
Zet het geluid van het toestel uit.
18. Stop
Stopt het afspelen
19. V + volume
Verhoogt het volume
20. Keypad
21. V- volume
Verlaagt het volume
22. EQ equalizerfunctie
Met deze knop kunt u de equalizerfunctie activeren en aan
gepaste geluidsinstellingen doorvoeren.
23. Language
U kunt de menutaal met deze knop veranderen.
24. Knop Favorieten
Schakelt over naar een van de zelf opgeslagen favoriete
zenders.
5. AFSTANDSBEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 105 18.08.17 11:37
NL
107
106
Handleiding
Verwijder voorzichtig alle onderdelen van de verpakking.
Controleer of alle benodigde onderdelen aanwezig zijn.
LET OP: de radio kan zowel via de knoppen op de radio als ook via de
afstandsbediening worden bediend. De bediening via de afstandsbe-
diening is de eenvoudigste en comfortabelste manier de DABMAN
i250 te bedienen.
Derhalve ligt de focus in deze handleiding op het instellen en bedie-
nen van de radio via de meegeleverde afstandsbediening. Indien de
radio via een netwerkverbindingis aangesloten in het
thuisnetwerk, kan de radio ook via de AirMusicControl App worden
bediend. Deze applicatie is beschikbaar voor Android en iOS
apparaten. Voor meer informatie zie hoofdstuk 8.
6.1. Stroomvoorziening
Verbind eerst de meegeleverde stroomadapter met de daarvoor
bestemde ingang op de achterkant van de DABMAN i250. Sluit
daarna de stroomadapter aan op een 220V stopcontact. Voor de
best mogelijke ontvangst van terrestrische radiozenders, trekt u de
telescopische antenne aan de achterzijde in zijn geheel uit.
6.2. Netwerk verbinding
Om de internet functionaliteit van de radio te gebruiken, moet u deze
met het internet verbinden. U kunt een internetverbinding realiseren
via het aansluiten van een LAN kabel of via de geïntegreerde WiFi
ontvanger (W-LAN). Indien u eenLAN kabel gebruikt, steekt u deze in
de daarvoor bestemd
6. INSTALLATIE
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 106 18.08.17 11:37
NL
107 IMPERIAL DABMAN i250
106
6.3 Taal selectie
Zet de schakelaar op de achterzijde op ‘I’ (aan). De radio zal
ingeschakeld worden. Gebruik de omhoog en omlaag knoppen
op de afstandsbediening om het menu item Taal te selecteren.
Bevestig uw keuze door op de ENTER knop op de
afstandsbediening te drukken.
6.4. Netwerk controleren
Als u de radio met uw netwerk thuis wilt verbinden, bevestig de
volgende vraag met ‘Ja’. Als u deze keuze maakt, zal de radio
automatisch naar beschikbare netwerken zoeken iedere keer
dat u de radio inschakelt.
6.5. Netwerk configuratie
Om uw radio met uw netwerk te verbinden, bevestig de
volgende vraag met ‘Ja’. Indien u uw radio niet met een
netwerk wilt verbinden, kunt u deze stap overslaan door ‘Nee’
te kiezen.
6.5.1 Netwerk selectie
Selecteer het type verbinding dat u wilt gebruiken om de radio
met een netwerk te verbinden. Indien u een LAN kabel heeft
aangesloten, selecteert u Kabelnetwerk. Indien u draadloos
(W-LAN/WiFi) wilt verbinden, selecteert u Draadloos netwerk.
Indien kiest voor draadloos zullen vervolgens alle
beschikbare netwerken worden weergegeven. Kies het
netwerk waarmee u verbinding wilt maken. Voer de W-LAN
code in door de knoppen ▼▲ te gebruiken en de karakter keuze
te bevestigen met de ► knop en met ENTER het geheel te
bevestigen.
6. INSTALLATIE
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 107 18.08.17 11:37
NL
109
108
Handleiding
Druk op de Menu knop op de radio of afstandsbediening om
naar het hoofdmenu van de radio te gaan. Het menu zal
automatisch na 10 seconden worden afgesloten en keert terug
naar de laatst gebruikte radio modus. Rechtsonder zal de tijd
worden weergegeven en afgeteld. U kunt door het menu
navigeren met de ▼▲ ▸ ◂ knoppen.
Het hoofdmenu bestaat uit de volgende keuzemogelijkheden:
vU kunt de ▸ ◂ knoppen gebruiken om het gewenste menu item
te selecteren en te openen door deze met ENTER te bevestigen.
7.1. Instellingen
Druk op de Menu knop op de radio of afstandsbediening en
gebruik de ▸ ◂ knoppen om het item Instellingen te selecteren.
Hier kunt u de radio voor zover mogelijk naar eigen wensen
instellen.
v
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 108 18.08.17 11:37
NL
109 IMPERIAL DABMAN i250
108
7.1.1 Mode
Selecteer hier de gewenste radio modus. Indien u Radio
Alarm selecteert zal de radio een digitale klok op het scherm
weergeven. Ga naar het menu item Alarm om de radio als
radiowekker te gebruiken.
7.1.2 My MediaU Management
Hier kunt u de MediaU Management functie in- of
uitschakelen. Met de MediaU Management functie kunt u
een persoonlijke zenderlijst opslaan en afspelen. Om uw
persoonlijke zenderlijst in te stellen en te activeren heeft
u een login nodig voor de website:
http://www.mediayou.net/
Indien u bent ingelogd, kunt u uw radio registreren. Hiervoor heeft
u het MAC adres van uw radio nodig. Dit MAC adres dient als serie-
nummer en vindt u onder het menu item Informatie.
Als u via bovenstaande website uw persoonlijke zenderlijst heeft
bewerkt of geüpdatet, ga alstublieft op uw radio naar My MediaU
Management om de wijzigingen met de radio te synchroniseren.
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 109 18.08.17 11:37
NL
111
110
Handleiding
7.1.3. Netwerk
Hier kunt u uw netwerkinstellingen congureren of wijzigen.
Gebruik de ▼▲ knoppen om het gewenste menu item te
selecteren en bevestig deze door de ENTER knop te drukken.
Het netwerk kan worden ingesteld zoals beschreven onder
punt 6.4.
7.1.4. Datum & tijd
Hier kunt u de datum en tijd instellen.
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 110 18.08.17 11:37
NL
111 IMPERIAL DABMAN i250
110
De radio is standaard af fabriek ingesteld op automatische
tijdsinstelling. Als de radio is aangesloten op het internet zal
de tijd en datum automatisch worden ingesteld. In dit geval
hoeft u niet de datum en tijd handmatig in te stellen.
7.1.5. Alarm
De radio kan als wekker worden gebruikt.
Via dit menu item kunt u indien gewenst 2 verschillende
wektijden instellen. Tevens kunt u hier instellen of de wekker
op de ingestelde tijd moet luiden door middel van een notitie,
melodie, internetradio zender, DAB+ of FM radiozender.
Indien u een wektijd hebt ingesteld kunt u de alarmfunctie
activeren via het menu. Om het alarm te stoppen, drukt u
op de ENTER knop van de afstandsbediening of de knop
met nummer ‘7’ op de radio. Om het alarm in te schakelen
gaat u naar het menu Instellingen en kiest Mode. Hier
verandert u de radiomodus in Alarm (Zie 7.1.1.)
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 111 18.08.17 11:37
NL
113
112
Handleiding
7.1.6. Timer
Met de timer functie kunt u een aftelklok instellen waarna er
een geluid zal klinken. Hiervoor gebruikt u de ▸ ◂ knoppen om
de gewenste tijd in minuten en seconden in te stellen. Door
herhaaldelijk op voornoemde knoppen te drukken zal de tijd
vermeerderen of verminderen met één. Door vasthouden van de
voornoemde knoppen kunt u sneller door de tijd scrollen. Bevestig
uw keuze door op de ENTER knop te drukken.
7.1.7. Taal
Hier kunt u de taak van het menu van de radio instellen.
7.1.8. Dimmer
Met de dimmer functie kunt u de helderheid van het display instellen.
De radio is standaard ingesteld op de hoogste helderheid. Gebruik dit
menu item om de instellingen naar wens te wijzigen.
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 112 18.08.17 11:38
NL
113 IMPERIAL DABMAN i250
112
7.1.9. Display
Hier kunt u de kleurinstelling van het display wijzigen van kleur
naar zwart-wit indien gewenst.
7.1.10. Energie management
Via dit menu item kunt u instellen of en wanneer de radio
automatisch in stand-by modus moet gaan. U kunt kiezen
tussen 5, 15 en 30 minuten. Indien de radio niet automatisch
uitschakelt, ga naar Zet Uit (Switch Off) en bevestig uw keuze
door op de ENTER knop te drukken.
7.1.11. Weer
Als uw radio met het internet is verbonden, kunt u ook informatie
over het weer op het display weergeven. Via dit menu item kunt u
instellen waarvan de weersinformatie wordt weergegeven en in
welk formaat de temperatuur moet worden weergegeven.
Informatie over het weer wordt in stand-by modus weergegeven.
De radio zal automatisch tussen het weer en de actuele tijd
schakelen.
7.1.12. FM instellingen
Hier kunt u de ontvangst van FM radio instellen in stereo of
mono audioweergave.
Deze instelling kan een gunstig effect hebben op de
ontvangst van zenders met een zwak of gestoord signaal. In
een dergelijk geval kies mono weergave om de
ontvangstkwaliteit te verbeteren.
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 113 18.08.17 11:38
NL
115
114
Handleiding
7.1.13. Lokale zenders
Om er voor te zorgen dat de radio zoekt naar internetradio zenders
in uw regio, kunt u hier speciek zoeken naar radiozenders in deze
regio.
Hiervoor moet u de radio instellen op uw locatie. Deze locatiebepa-
ling kunt u hier automatisch dan wel handmatig instellen.
7.1.14. Afspeel/reproductie instellingen
Hier kunt u de afspeel- en reproductie-instellingen
vastleggen voor het afspelen van audio bestanden vanaf een
extern USB massaopslag apparaat.
7.1.15. DLNA instellingen
Deze radio heeft de mogelijkheid met DLNA geschikte apparaten te
communiceren. Dit maakt het bijvoorbeeld mogelijk om audio
bestanden vanaf een DLNA apparaat, zoals een PC of NAS op de
radio weer te geven. Hier kunt u de naam van de radio instellen
om deze eenvoudig op DLNA apparaten in hetzelfde netwerk te
herkennen.
7.1.16. Equalizer
Hier kunt u vooraf ingestelde audioweergave instellen. Deze
kunt u ook wijzigen door herhaaldelijk op de EQ knop van de
afstandsbediening te drukken tijdens het afspelen.
7.1.17. Software Update
Het zou noodzakelijk kunnen zijn de besturingssoftware van de radio
te updaten om de functies van de radio te verbeteren of uit te brei-
den. Via de USB poort kunt u de radio updaten met een geschikte
update die u kunt downloaden
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 114 18.08.17 11:38
NL
115 IMPERIAL DABMAN i250
114
via www.telestar.de.
De software die u op deze website kunt downloaden moet u eerst
‘uitpakken’. De uitgepakte bestanden moeten daarna op daarvoor
geschikt USB geheugen worden opgeslagen en via de USB poort
met de radio worden verbonden (11).
7.1.18. Fabrieksinstellingen
Middels dit menu item kunt u de radio naar de fabrieksinstellingen
terugzetten. De radio zal daarna zoals een nieuw apparaat kunnen
worden ingesteld.
7.2. Local Station
Druk op de menu knop van de radio of de afstandsbediening
en gebruik de knoppen ►◄ om het menu item Local Station te
selecteren . Onder dit menu item kunt u de meest populaire
internetradio zenders als ook DAB+ zenders eenvoudig
gerangschikt naar regio vinden. Middels de knoppen ▼▲ kunt
u de gewenste zender kiezen. Bevestig uw keuze met de
ENTER knop. Als u DAB+ zenders wilt beluisteren, kiest u DAB.
Alle andere beschikbare zenders verwijzen naar internetradio
zenders.
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 115 18.08.17 11:38
NL
117
116
Handleiding
7.3. Internet Radio
Druk op de menu knop op de radio of de afstandsbediening en
gebruik de ►◄ knoppen om Internet Radio te selecteren.
In het Internet radio menu kunt u alle internetradio zenders
selecteren en indelen. Meer dan 10.000 radiozenders staan tot
uw beschikking als uw radio is verbonden met een netwerk dat is
verbonden met het internet.
7.3.1. Mijn favorieten
In dit menu item kunt u een van de 5 favoriete radiozenders
selecteren die u heeft opgeslagen via de zender
voorkeuzeknoppen op de radio. U kunt ook de knoppen op de
radio of het corresponderende nummer op de afstandsbediening
gebruiken om de radiozender te starten.
7.3.2. Radio zenders / Muziek
Hier kunt tussen de verschillende radiozenderlijsten wisselen.
Gebruik de ▼▲ knoppen om de gewenste lijst te selecteren en
bevestig door op de ENTER knop te drukken.
7.3.2. Lokale zenders
Onder dit menu item vindt u de meest populaire internetradio en
DAB+ radio zenders, eenvoudig gerangschikt naar geograsche
regio. Zie hoofdstuk 7.2
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 116 18.08.17 11:38
NL
117 IMPERIAL DABMAN i250
116
7.3.3. Last gekozen zender
Onder dit menu item ziet u de lijst met de laatst gekozen internetra-
dio zenders.
LET OP: Hier vindt u alleen een zenderlijst als u voorheen internet-
radio als radio modus hebt gebruikt. Indien u deze modus voor het
eerst gebruikt zal de lijst leeg zijn.
7.3.4. Service
Hier kunt u naar een specieke internetradio zender zoeken.
Hiervoor moet u de naam van de gewenste zender invoeren. Ga
naar het menu item Service en selecteer Zoek naar zender
(Scan) en bevestig uw keuze door de knop ENTER te drukken.
Gebruik de knoppen op de afstandsbediening om de naam
van de gewenste zender in te voeren. Gebruik de ▸ knop om
het karakter te wijzigen. Bevestig uw keuze door op de knop
ENTER te drukken.
De radio zal nu zoeken naar alle zenders die met uw invoer
corresponderen. Selecteer de gewenste zender middels de ▼▲
knoppen en bevestig uw keuze door op de ENETR knop te
drukken. U kunt ook een nieuwe internetradio zender toevoegen als
u het internetadres kent. Voer dan het internetadres van de
internetradio zender in.
v
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 117 18.08.17 11:38
NL
119
118
Handleiding
7.4. Media-Center
v
Druk op de menu knop op de afstandsbediening of de radio
en gebruik de ►◄ knoppen om de optie Media Center te
selecteren. Als de i250 met een netwerk is verbonden (kabel
of draadloos) kan de radio ook als mediaspeler gebruikt
worden om muziekbestanden van PC’s of smartphones
verbonden in hetzelfde netwerk via UPnP / DLNA af te spelen,
mits deze bestanden daarvoor zijn vrijgegeven. Om de
mediaspeler optie te gebruiken, selecteert u met de ▼▲
knoppen vanaf welke beschikbare locatie u bestanden wilt
afspelen. U kunt daarbij kiezen tussen USB (indien een USB
massaopslag apparaat op de radio is aangesloten) of UPnP
(dit zijn muziekbestanden die vrijgegeven zijn voor afspelen
via UPnP/DLNA geschikte apparaten en zich in hetzelfde
netwerk als de radio bevinden).
Selecteer een muziekbestand dat u wilt afspelen en
bevestig uw keuze met ENTER. Gebruik de ▸▸ knop om
naar de volgende track te gaan en de ◂◂ knop om naar de
vorige titel te gaan. Gebruik de ▸ en ▸II Knop om een track
respectievelijk af te spelen dan wel te pauzeren.
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 118 18.08.17 11:38
NL
119 IMPERIAL DABMAN i250
118
7. BEDIENING
7.5. FM
v
Druk op de menu knop van de afstandsbediening of op de
radio en gebruik de ►◄ knoppen om het menu item FM te
selecteren. In dit menu item vindt u alle relevante instellingen
voor de ontvangst van FM radio zenders.
7.5.1. FM zenders zoeken
Als de radio voor het eerst in de FM afspeelmodus wordt
gebracht, moet u eerst zenders zoeken. Hiervoor kunt u
kiezen tussen een automatische of handmatige zoekfunctie.
Automatische FM zoekfunctie
Als u de afspeelmodus FM heeft geselecteerd, drukt u op ENTER..
De radio zal de automatische zoekfunctie starten en alle
gevonden zenders opslaan. De radio kan tot 20 FM zenders
automatisch opslaan.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 119 18.08.17 11:38
NL
121
120
Handleiding
7.5.2. FM radio bediening
Om de opgeslagen FM radio zenders weer te geven, drukt u op de
▸▸ of ◂◂ knoppen. U kunt ook de knoppen 1 tot en met 5 op de radio
drukken om de eerste 5 gevonden en opgeslagen zenders op te
roepen.
Als u de opgeslagen zenders op de voorkeuzeknoppen 1 t/m 5 wilt
wijzigen, drukt u op de zender selectie knop 6 ( zie p.10) voor de
volgende zenders totdat u de gewenste zender hebt gevonden. Druk
daarna op de gewenste voorkeuzeknop 1-5 (zie p.10) en houdt deze
enkele seconden vast om de zender onder deze knop op te slaan.
7.6. DAB
Druk op de menu knop op de radio of de afstandsbediening en selec-
teer met de knoppen ►◄ het menu item DAB.
7.6.1. DAB zenders zoeken
Naast de ontvangst van FM zenders, kunt u met deze radio ook
DAB+, digitale radio via de ether, ontvangen. Als de radio voor het
eerst in de FM afspeelmodus wordt gebracht, zal de radio een
automatische zoekfunctie starten. Het display zal de voortgang weer-
geven. Zodra het zoeken is voltooid zal de radio automatisch een
gevonden zender afspelen.
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 120 18.08.17 11:38
NL
121 IMPERIAL DABMAN i250
120
Keuze van de zender
Navigeer in de DAB-modus met behulp van de ◄► toetsen doorheen
de te ontvangen DAB+ zenders.
Om van zender te veranderen, drukt u op de Enter-toets.
De radio beschikt over een favorietenlijst, waarin u uw favoriete zen-
ders naar believen kunt opslaan.
Om een zender op te slaan stemt u af op de desbetreffende zender,
zoals hierboven beschreven. Hou nu de FAV-toets op de afstandsbe-
diening ongeveer 5 seconden ingedrukt. Plaats met behulp van de
toetsen ▼ ▲ de zender op de gewenste favoriete plek en druk op de
OK-toets om de zender op deze plek op te slaan.
Indien gewenst kunt u ook tot 5 zenders opslaan met behulp van de
1-5 zenders opslaan-toetsen. Schakel hiervoor over naar één van uw
gewenste zenders en hou één van de 5 zenders opslaan-toetsen on-
geveer 5 seconden ingedrukt. De zender wordt dan opgeslagen op de
overeenkomstige positie.
7.6.2. DAB Radio bediening
U kunt de lijst met favorieten openen met behulp van de FAV-toets of
door de gewenste cijfertoets op de afstandsbediening in te drukken.
De eerste 5 zenders uit de lijst met favorieten kunnen ook afgespeeld
worden met behulp van de zenders opslaan-toetsen op het apparaat.
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 121 18.08.17 11:38
NL
123
122
Handleiding
7.7. AUX
Als u een extern audioweergave apparaat (bijv. een MP3
speler) via kabel met de AUX ingang van de DABMANi250
verbindt, kunt u de muziek vanaf deze apparaten via de radio
weergeven. Gebruik een geschikte 3,5mm mini-jack kabel
(niet meegeleverd) om het externe apparaat met de AUX
ingang van de DABMAN i250 (AUX In p.10) te verbinden en
schakel het apparaat in.
Druk op de Mode knop op de afstandsbediening of radio,
eventueel herhaaldelijk, totdat de melding “AUX” in het
display verschijnt onder de tijdsweergave. U kunt ook op de
menu knop drukken en met de navigatieknop ► het menu
item AUX selecteren.
Nu kunt u de muziek vanaf uw externe apparaat via de
radio afspelen. De bediening (volgende/vorige track, play
en stop) worden bepaald door de aangesloten hardware.
Het volume kan via de radio of afstandsbediening van de
radio worden gecontroleerd (zie p.10) of via het
aangesloten apparaat.
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 122 18.08.17 11:38
NL
123 IMPERIAL DABMAN i250
122
7.8. Bluetooth
De inrichting is elke mode als Bluetoot stations actief.
Zodra een Bluetooth ontvanger bereik en een Bluetooth-verbinding
mag deise inrichting de radio zendt de huidige muziek op het aanges-
loten Bluetooth-apparaat.
(TX LED aan de voorzijde actief)
De DABMAN i250 kan worden aangesloten op een extern
apparaat (bv smartphone / tablet) via Bluetooth. Media
(lokaal opgeslagen MP3-bestanden, streamingmuziek, web radio) op
het externe apparaat kan vervolgens worden afgespeeld op de radio
via de Bluetooth-verbinding.
De Bluetooth-modus wordt aanbevolen voor wanneer er geen net-
werkverbinding beschikbaar is en u in de onmiddellijke nabijheid van
de radio bent met het apparaat dat aangesloten moet worden.
Selecteer Bluetooth in het menu.
(RX LED aan de voorzijde actief)
Een Bluetooth-verbinding moeten worden vastgesteld, om audio-
bestanden te kunnen versturen naar de radio via Bluetooth.
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 123 18.08.17 11:38
NL
125
124
Handleiding
7.8.1 Breng Bluetooth-verbinding tot stand
Als u de Bluetooth-modus selecteert op de radio, is het in de koppe-
lingsmodus en wordt er gezocht naar Bluetooth-apparaten om mee
te verbinden.
Activeer nu de Bluetooth-functie van het externe apparaat dat moet
aangesloten worden (voor meer informatie, zie de handleiding van
het apparaat dat moet aangesloten worden). Zoek naar „DABMAN
i250“ in de lijst met beschikbare apparaten, selecteer het en maak
verbinding. Dubbele pijlen zullen verschijnen in de linker bovenhoek
van de radio-display. Een piep weerklinkt met de melding „Connected“
7.8.2 Media afspelen via Bluetooth
Zodra u een Bluetooth-verbinding hebt gemaakt zoals beschreven in
paragraaf 7.9.1, kunt u muziekbestanden op het externe apparaat
afspelen via de DABMAN i250.
Om dit te doen, gaat u als volgt te werk:
Start het afspelen van de muziek op het externe apparaat door het
inschakelen van de overeenkomstige afspeelfunctie
(MP3-speler, enz.) of door het kiezen van een track op de respectie-
ve afspeellijst.
7. BEDIENING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 124 18.08.17 11:38
NL
125 IMPERIAL DABMAN i250
124
8. AIR MUSIC CONTROL APP
De radio kan ook bediend worden via een smartphone of tablet met
een daarvoor geschikte app. De AIR Music Control App kan
gedownload worden via de App-Store of Google Play voor
Android en iOS apparaten. Via deze App kunt audio bestanden
van uw smartphone of tablet via de radio weergeven.
LET OP;
Deze beschrijving is van toepassing op de App zoals deze
per 09-2015 beschikbaar was. Het werkelijke uiterlijk als
ook de functionaliteit van de App kan verschillen als gevolg
van updates door de tijd heen waardoor deze handleiding
zou kunnen afwijken !!
Om deze functionaliteit te gebruiken moet u de App zoeken,
downloaden en installeren via Google Play Store voor Android
apparaten of iTunes voor iOS apparaten.
Zorg ervoor dat de smartphone of tablet zich in hetzelfde
netwerk als de radio bevindt. Start de App en de radio zal
automatisch worden gevonden indien beide apparaten zich in
hetzelfde netwerk bevinden.
Het hoofdmenu van de App is volgens eenzelfde structuur
opgezet als het menu van de radio zelf.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 125 18.08.17 11:38
NL
127
126
Handleiding
Hoofdmenu
Start de gewenste functie door op
het bijbehorende symbool te
drukken.
Internetradio
In deze afspeelmodus kunt u
alle functies van deze modus
terugvinden. Onderaan vindt u
de voorkeuzetoetsen 1-5.
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 126 18.08.17 11:38
NL
127 IMPERIAL DABMAN i250
126
Media Center
Hier kunt u verbinden met een
beschikbare media server in uw
netwerk. Tevens kunt u vanaf hier de
USB poort van uw radio benaderen.
Indien hier een massaopslag
apparaat is aangesloten met audio
bestanden, kunt u deze via de App
selecteren en afspelen.
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 127 18.08.17 11:38
NL
129
128
Handleiding
FM Radio
In deze afspeelmodus kunt u de
FM radio bedienen.
DAB
In deze afspeelmodus kunt u de
DAB+ radio bedienen.
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 128 18.08.17 11:38
NL
129 IMPERIAL DABMAN i250
128
Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing
Geen display-weer-
gave, radio reageert
niet
Controleer de stroomvoorziening en sluit
de meegeleverde adapter aan
Afstandsbediening
reageert niet
Controleer of de batterijen niet leeg zijn
en correct zijn geplaatst.
DAB+ ontvangst
slecht
Geen zenders gevonden – voer nogmaals
een zenderscan uit (zie 7.6.1.) Antenne
niet volledig uitgetrokken. Verander de
locatie van de radio, bijv. dichter bij een
raam. closer to window), Herhaal een
zenderscan
Slechte FM ontvangst Antenne niet volledig uitgetrokken.
Verander de locatie van de radio, bijv.
dichter bij een raam. closer to window),
Herhaal een zenderscan
9. PROBLEEMOPLOSSING
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 129 18.08.17 11:38
NL
131
130
Handleiding
9. PROBLEEMOPLOSSING
Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing
Kan niet met het
draadloze netwerk
verbinden
Geen internetradio
zenders beschikbaar
Controleer de beschikbaarheid van het
netwerk. Verklein de afstand tussen de
WiFi router en de radio.
Controleer de juistheid van het WEP/
WPA wachtwoord van de radio en de
router. Deze dienen precies gelijk te zijn.
Controleer het toegangspunt in het
netwerk. De zenders zijn tijdelijk niet
beschikbaar. De weblink naar de zender
is veranderd of zendt niet meer uit.
AUX functie werkt niet DABMAN i250 staat op de verkeerde
o incorrect mode.
Afspeelmodus – ga naar AUX modus.
Switch to “AUX” mode. Cable may be
Kabel defect – controleer de kabel- be-
tween
verbinding tussen de radio en het
Slechte
audiokwaliteit
File with low bit rate. Check the audio le.
Bestand met lage bitrate. Controleer :For
MP3 les, bit rate should be
bestand. Tip: gebruik bestanden met een
bitrate van 192Kbit/s of hoger
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 130 18.08.17 11:38
NL
131 IMPERIAL DABMAN i250
130
9. PROBLEEMOPLOSSING
Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing
Volume te laag Controleer volume van de radio en apart
van het aangesloten afspeel apparaat.
Netwerk verbinding
connection
werkt niet
Controleer de WiFi functie en check de
dede
DHCP functie van de router waarmee
De radio verbonden moet zijn.
Een rewall kan actief zijn in het netwerk
en de verbinding blokeren.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 131 18.08.17 11:38
NL
133
132
Handleiding
10. AFVAL INSTRUCTIES
De verpakking van uw product bestaat uitsluitend uit
gerecyclede materialen. Sorteer en verwijder deze
materialen naar soort en volgens de regels geldend
in uw land of regio. Op het einde van de levensduur
van dit product, mag u het apparaat niet bij het gewo-
ne huisvuil verwijderen. Breng het naar een verzamel-
punt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Het
symbool op het product, verpakking en handleiding
vordert u op het afval te scheiden en recyclen.
De materialen kunne gerecycled worden zoals door de
aangebrachte markeringen aangegeven. Door recycling en
hergebruik van apparaten of componenten draagt u aanzienlijk
bij aan de bescherming en verbetering van ons milieu. Vraag bij
uw lokale overheid waar u het apparaat voor recycling kunt
aanbieden. Ben er bewust van dat gebruikte en lege batterijen
als ook ander elektronisch afval niet in het normale huisvuil
terecht komen en professioneel gerecycled dienen te worden
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 132 18.08.17 11:38
NL
133 IMPERIAL DABMAN i250
132
Internetradio
Chipset
Audiocodecs
Wi-Fi
Magic M6 internet radio met ca. 10.000
Internetradio zenders
MP3 (Bitrate tot 320 Kbits/s, sample
rate tot 48 KHz)
AAC/AAC+ (Bitrate tot 320 Kbits/s,
sample rate tot 48 KHz)
WMA (Bitrate tot 320 Kbits/s, sample
rate tot 48 KHz)
uPnP/ DLNA compatible IEEE IEEE
802.11b/g
WPA/WPA2/WEP (64/128 bit)
DAB/DAB+/FM
DAB
DAB+
FM
Decoding
ontvangstgebied
Gevoeligheid tot -100dBm
Gevoeligheid tot -101dBm
Gevoeligheid tot -100dBm
DAB Band III 174 MHz- 240 MHz
FM 74 MHz - 108.1 MHz
11. FUNCTIES EN TECHNISCHE GEGEVENS
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 133 18.08.17 11:38
NL
135
134
Handleiding
Display
TFT Kleurendisplay 2.8 inch LCD 240 x 320 pixels
Geluidsindex
STMicroelectronics
BRIDGE AMPLIFIER
( 10W+10W Output Music Power)
3” luidspreker max. 4Ω10W
Ondersteuning voor multi
sound eect EQ to set IC.
NORMAL,FLAT,POP,JAZZ,ROCK CLAS-
SIC)
Aansluitingen
Line Out Hoofdtele-
foon AUX/Line- IN
LAN
Stroomadapter
3,5 mm Klinke Stereo
3,5 mm Klinke Stereo
3,5 mm Klinke Stereo
10/100 Mbps (RJ45)
12 Volt DC 3 A
10-240 V AC 50 /60 Hz
Batterij Afstandsbedining
Type CR 2025 / 3 V
11. FUNCTIES EN TECHNISCHE GEGEVENS
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 134 18.08.17 11:38
NL
135 IMPERIAL DABMAN i250
134
Geachte klant!
Dank u voor uw keuze voor een product uit ons assortiment. Onze
producten voldoen aan alle regels en voorschriften en worden onder
voortdurende kwaliteitscontroles geproduceerd. De technische ge-
gevens in deze handleiding corresponderen met de status van het
product op het moment van schrijven en kunnen zonder bericht wijzi-
gen of gewijzigd worden.
De garantieperiode voor de DABMAN i250 correspondeert met de
wettelijk geldende regels op het moment van aankoop.
Tevens bieden wij u een telefonische ondersteuning aan voor
professionele support op het product.
Professionals en getrainde experts staan tot uw beschikking voor het
beantwoorden van uw vragen in ons verzorgingsgebied. U kunt hier
terecht met al uw vragen betreende IMPERIAL producten en
accessoires en aanwijzingen verkrijgen mogelijkeproblemen te
vinden en op te lossen.
Onze technici zijn beschikbaar van maandag tot
vrijdag van 08:00 tot 16:45 uur (CET) via het onderstaande telefoon-
nummer:
+49(0)2676 / 95 20 101
of per E-Mail via: service@telestar.de
Als de service afdeling u niet kan helpen, stuur dan uw
DABMAN i250, indien mogelijk in de originele verpakking,
maar in ieder geval veilig verpakt naar het volgende adres:
12. SERVICE EN SUPPORT
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 135 18.08.17 11:38
NL
137
136
Handleiding
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Service Center
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
56766 Ulmen
13. CE MARKERING
Uw radio draagt het CE teken en voldoet hiermee aan alle
noodzakelijke EU regels en standaarden.
CE markering voor Europese marketen
Het CE teken op de IMPERIAL DABMAN i250 geeft u de zekerheid
dat het product voldoet aan alle regels ten aanzien van het in
het verkeer brengen van elektromagnetische producten onder
regel 2014/30/CE, RoHS regels 2011/65/EC, LVD regels
2014/35/EU, R&TTE regels 2014/53/EU en de
ErP regels 1275/2008/EC.
De conformiteitsverklaring voor dit product kunt u verkrijgen via:
www.digitalbox.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/490-529/?productID=11475
of
www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352-529/?productID=11475
12. SERVICE EN SUPPORT
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 136 18.08.17 11:38
NL
137 IMPERIAL DABMAN i250
136
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 137 18.08.17 11:38
139
Manuel d‘utilisation
www.telestar.de
IMPERIAL DABMAN i250
F
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 138 18.08.17 11:38
139
F
IMPERIAL DABMAN i250
Manuel d‘utilisation
TABLE DES MATIÈRES
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................141
3. ARTICLES FOURNIS ..............................145
4. ILLUSTRATIONS .................................146
5. REMOTE CONTROL ..............................149
6. INSTALLATION...................................152
7. UTILISATION.....................................154
7.1. Configuration....................................154
7.2. Station locale ...................................161
7.3. Internet Radio...................................162
7.4. Centre multimédia ...............................164
7.5. FM .........................................165
7.6. DAB .........................................166
7.7. AUX .........................................168
7.8. Bluetooth .......................................169
8. AIR MUSIC CONTROL APP........................171
9. DÉPANNAGE ....................................175
10. INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION .................178
11. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES . 179
12. SERVICE ET ASSISTANCE .......................181
13. MARQUE CE ...................................182
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 139 18.08.17 11:38
141
F
140
Manuel d'utilisation
1. INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le DABMAN i250. Avant d’utiliser le DABMAN
i250 pour la première fois, veuillez lire attentivement ces instructions
et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Vous ne
pourrez proter pleinement des nombreuses fonctions de la radio
qu’en suivant les instructions.
Ce mode d’emploi vous aidera à
• utiliser votre
• IMPERIAL DABMAN i250
• de manière correcte et optimale,
en toute sécurité. Nous supposons que l’utilisateur de la radio
possède des connaissances générales au sujet de l’utilisation des
produits électroniques
Toute personne appelée à
• installer,
• raccorder,
• utiliser,
• nettoyer
• ou éliminer
cette radio doit d’abord prendre entièrement connaissance du con-
tenu de ce manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation doit toujours
être conservé à proximité de la radio.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 140 18.08.17 11:38
141
F
140
IMPERIAL DABMAN i250
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les consignes de sécurité avant d’utiliser la radio. Veuillez
prendre note des avertissements et des instructions contenus dans
le manuel au sujet de ce produit.
2.1 Consignes de sécurité de base
En cas de problèmes de fonctionnement, débranchez la radio de
sa source d’alimentation.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, la radio doit
être protégée de la pluie et ou des conditions humides, voire
même mouillées.
N’ouvrez pas le boîtier du produit, sous peine de vous exposer à
unrisque d’électrocution.
Ne branchez pas la radio sur le secteur sans prise secteur 220-
240 V ~, 50-60 Hz, correctement installée.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la radio pendant une pério-
deprolongée, débranchez l’adaptateur secteur externe de la
prise de courant. Pour ce faire, retirez uniquement l’adaptateur
sans tirer surle câble.
En cas d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la radio de la
prise de courant.
Si du liquide ou des corps étrangers s’inltrent dans la radio,
débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise
de courant. faites contrôler le produit par un technicien qualié
avant de recommencer à utiliser la radio. Dans le cas contraire,
un risque d’électrocution est toujours possible.
Veuillez vous assurer que la prise électrique (prise) est facile-
ment accessible.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 141 18.08.17 11:38
143
F
142
Manuel d'utilisation
Vous ne devez pas écraser ou plier fortement les connexions des
câbles.
Si le câble secteur est endommagé, vous devez faire réparer la
radio par un expert avant de la réutiliser. Dans le cas contraire,
un risque d‘électrocution est toujours possible.
Vous ne devez jamais laisser les enfants utiliser la radio sans
surveillance.
La maintenance et les travaux de réparation doivent systémati-
quement être conés à un technicien qualié. En ignorant cette
consigne, vous risquez de mettre les autres comme vous-même
en danger.
En cas de problème de fonctionnement, débranchez la radio de
sa source d‘alimentation.
Procurez-vous des pièces de rechange exclusivement auprès du
fabricant.
Toute modication du produit entraînera l‘invalidité des respon-
sabilités du fabricant.
Retirez les feuillets/lms de protection.
Utilisez uniquement un chion sec pour nettoyer l‘équipement
Remarque !
Remarque sur le débranchement de l’alimentation secteur. Le
produit est alimenté, même en mode veille. Pour débrancher
entièrement le produit de l’alimentation secteur, l’adaptateur doit
être débranché de la prise secteur.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 142 18.08.17 11:38
143
F
142
IMPERIAL DABMAN i250
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Positionnement correct
Placez la radio sur une surface ferme et de niveau.
Évitez de placer la radio à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, un feu de cheminée, des bougies ou
des dispositifs émettant des champs magnétiques puissants,
notamment des haut-parleurs.
Ne placez pas de récipient contenant du liquide (comme un vase)
sur la radio.
Évitez les endroits directement exposés à la lumière du soleil ou
extrêmement poussiéreux.
Ne couvrez pas les fentes de ventilation. Assurez une circulation
adéquate de l’air autour de la radio.
Ne placez pas d’objets lourds sur la radio.
En déplaçant la radio d’un endroit froid vers un environnement
plus chaud, une condensation d’humidité risque de se produire
à l’intérieur de la radio. Dans ce cas, vous devriez attendre une
heure avant de réutiliser la radio.
Positionnez le câble d’alimentation pour éviter de marcher ou de
trébucher dessus.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 143 18.08.17 11:38
145
F
144
Manuel d'utilisation
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Manipulation correcte des batteries
Les piles peuvent contenir des substances toxiques. Veillez à ce
que les enfants ne manipulent pas les piles. Les enfants risquent
de se mettre les piles dans la bouche et de les avaler. Si une pile
est avalée, Veuillez consulter immédiatement un médecin.
Les fuites de piles peuvent endommager la télécommande. Si
vous n’avez pas l’intention d’utiliser la radio pendant une période
prolongée, retirez les piles.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques. Les piles
doivent être éliminées conformément à la réglementation en
vigueur et en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles
avec les ordures ménagères.
N’exposez pas aux ammes nues ou à une chaleur extrême pour
éviter tout risque d’explosion.
Les piles doivent toujours être remplacées par des piles du même
type.
2.2. Explication des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont regroupées de la manière suivante
dans le manuel d’utilisation :
Danger !
Les remarques annotées du terme DANGER vous avertissent d’un
risque éventuel de blessure corporelle.
Les instructions annotées du mot REMARQUE vous avertissent
d’un risque éventuel d’endommagement des matériaux ou de
l’environnement. Ces remarques contiennent des conseils spéci-
ques liés à l’utilisation économique du récepteur.
Qté Description
1 1 DABMAN i250
2 1
Télécommande
3 1 Adaptateur secteur externe
4 1 Manuel d’utilisation
5 1 Carte de garantie
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 144 18.08.17 11:38
145
F
144
IMPERIAL DABMAN i250
3. ARTICLES FOURNIS
1 2 3 4 5
Qté Description
1 1 DABMAN i250
21
Télécommande
31Adaptateur secteur externe
4 1 Manuel d’utilisation
5 1 Carte de garantie
NL
D
E
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Handleiding
Manuel d‘utilisation
www.telestar.de
F
IMPERIAL DABMAN i250
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte es trotzdem
bei diesem Produkt zu einer Störung kommen, bitten wir Sie, sich zunächst an unsere technische Hotline
02102/1338-339 zu wenden. Sollten wir das Problem über diesen Weg nicht lösen können, senden Sie
das Produkt an folgende Anschrift ein:
GARANTIEKARTE
s
s
s
s
s
DigitalBOX Europe GmbH
Servicecenter
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
D-56766 Ulmen
DigitalBOX Europe GmbH
Servicecenter
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
D-56766 Ulmen
GARANTIEKARTE
s
s
s
s
s
Name
Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN · Bitte Kästchen beachten
Vorname
PLZ und Ort
Telefon mit Vorwahl
Unterschrift des Käufers
Gerätetyp
Verbleibt beim Kunden
Garantiekarte_NORMA.indd 1 16.08.12 11:45
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 145 18.08.17 11:38
147
F
146
Manuel d'utilisation
4. ILLUSTRATIONS
87
6
5 9
4
3
10
11
12 13
2
1
15
14
16
17
18
19
20
21
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 146 18.08.17 11:38
147
F
146
IMPERIAL DABMAN i250
1. Boutons de mise en mémoire des stations 5 /
Piste su ivante
Sélectionne le programme mis en mémoire 5 en mode
radio.Sélectionne la piste suivante d‘un chier. Maintenir le
bouton enfoncé pour avancer rapidement.
2. Boutons de mise en mémoire des stations 4 / Piste de
retour
Sélectionne le programme mis en mémoire 4 en mode
radio. Sélectionne la piste précédente d‘un chier.
Maintenir le bouton enfoncé pour démarrer le
rembobinage à grande vitesse.
3. Boutons de mise en mémoire des stations 3 / Play-Pause
Sélectionne le programme mis en mémoire 3 en mode
radio. Interrompt ou lance la lecture via disque USB
4. Boutons de mise en mémoire des stations 2 / Stop
Sélectionne le programme mis en mémoire 2 en mode
radio. Arrête la lecture via disque USB
5. Boutons de mise en mémoire des stations 1
Sélectionne le programme mis en mémoire 1
6. Bouton on / o
Utiliser ce bouton pour allumer l‘appareil ou le mettre en
veille.
7. Bluetooth Status
Affiche l´état actuel Bluetooth
8. Bouton Menu
Affiche le menu de l‘appareil.
9. Mode
Changer le mode de fonctionnement du dispositif ici en
alternant entre la Internetradio, DAB+, UKW, UPnP, AUX,
Bluetooth et USB
10./11. Navigation / Sélection de la station
Naviguer dans le menu à l‘aide des boutons ou choisir la
station suivante de la liste des stations.
4. ILLUSTRATIONS
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 147 18.08.17 11:38
149
F
148
Manuel d'utilisation
4. ILLUSTRATIONS
12. Contrôle du volume, touche de conrmation
Modier le volume avec la molette ou conrmer les entrées
du menu en appuyant sur le bouton.
13. Achage
14. Bouton d‘alimentation
Allumer ou éteindre l‘appareil ici. Le dispositif est
déconnecté de l‘alimentation en position 0.
15. Connecteur d‘alimentation
Brancher l‘appareil dans cette prise (incluse)
16. Port USB
Connecter ici l‘appareil avec un support de données USB
tel qu‘un disque dur USB, un lecteur ash USB ou un
lecteur de CD externe pour jouer de la musique.
17. Connexion LAN
Connecter ici l‘appareil à un réseau existant avec un câble
réseau pour utiliser la radio Internet. (Le dispositif peut éga
lement être connecté via une connexion Wi-Fi.
18. ENTRÉE AUX
Ici vous pouvez connecter une source audio externe, com
me un lecteur MP3, un smartphone ou une tablette, à l‘aide
du câble RCA AUX 3,5 mm.
19. LINE OUT
Connecter ici la radio avec un amplicateur hi- ou des
hauts-parleurs actifs, pour diriger la musique transmise par
la radio à un système de sonorisation.
20. Prise casque
Insérer un casque ici pour écouter la musique jouée par la
radio avec des écouteurs.
La lecture de musique à travers les haut-parleurs de
l‘appareil sera interrompue lors de la connexion des
écouteurs.
21. Antenne VHF / DAB
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 148 18.08.17 11:38
149
F
148
IMPERIAL DABMAN i250
5. REMOTE CONTROL
6
5
4
3
7
2
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 149 18.08.17 11:38
151
F
150
Manuel d'utilisation
5. REMOTE CONTROL
1. Touche de veille
À l’aide de cette touche, vous mettez l‘appareil sous ou hors tension.
2. Veille
À l’aide de ces touches, vous mettez sous / hors tension la mise en
veille
programmable de l‘appareil.
3. Touche WPS
À l’aide de cette touche, vous pouvez établir une connexion sans l
dans votre réseau
domestique.
4. Réveil
Activez la fonction réveil via cette touche.
5. Display dimmer
Régule la luminosité de display
6. Radio locale
7. UPNP
Active la fonction UPNP de l‘appareil
8. Repeat (Répéter)
À l’aide de cette touche, activez une répétition de la lecture d‘un ou
de plusieurs titres
9. Shue (Lecture aléatoire)
Ici, vous activez la lecture aléatoire
10. Menu
Activez le menu de l‘appareil via cette touche.
11. Mode
Bascule entre les diérents modes de
fonctionnement, Radio FM, radio sur Internet,My Music, Radio DAB
12. Enter (Entrée)
À l’aide de cette touche, vous conrmez une entrée
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 150 18.08.17 11:38
151
F
150
IMPERIAL DABMAN i250
13. Navigation vers le haut / bas - gauche / droite
Utilisez ces boutons pour naviguer dans le menu
14. Sélectionner le titre précédent / Retour rapide
À l’aide de cette touche, sélectionnez le titre précédent ou eectuez
un retour rapide.
15. Sélectionner le titre suivant / Avance rapide
À l’aide de cette touche, sélectionnez le titre suivant ou eectuez une
avance rapide.
16. Play
Démarrage ou mise en pause d‘une lecture
17. Muet
Met l‘appareil en mode silencieux.
18. Arrêt
Arrête la lecture
19. Volume V+
Augmente le volume
20. Clavier numérique
21. Volume V-
Diminue le volume
22. Fonction d‘égaliseur EQ
À l’aide de cette touche, vous pouvez activer la fonction d‘égaliseur et
congurer les
paramètres sonores personnalisés.
23. Langue
À l’aide de cette touche, vous pouvez changer la langue du menu.
24. Touche Favoris
Active l‘un des canaux favoris enregistré individuellement.
5. REMOTE CONTROL
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 151 18.08.17 11:38
153
F
152
Manuel d'utilisation
Veuillez sortir les pièces soigneusement de leur emballage. Vériez
que vous disposez bien de toutes les pièces nécessaires.
Remarque : la radio peut être contrôlée à l‘aide de ses touches ou
de la télécommande. Le contrôle par télécommande est la méthode
la plus pratique et la plus facile pour écouter de la musique sur le
DABMAN i250. De ce fait, ce manuel d‘utilisation se concentre sur
la conguration et l‘utilisation de la radio par l‘intermédiaire de la
télécommande fournie. Si la radio est connectée à un réseau, elle
peut également être contrôlée à l‘aide de l‘application AirMusicCon-
trol. Cette application est disponible pour les systèmes d‘exploitation
Android et IOS. Pour plus de détails, voir le chapitre 8.
6.1. Source d‘alimentation
Pour commencer, branchez l‘adaptateur secteur fourni à la prise-
correspondante sur le panneau arrière du DABMAN i250. Ensu-
ite, branchez l‘adaptateur secteur sur une prise 220 V. Déployez
entièrement l‘antenne télescopique sur le panneau arrière de la
radio pour garantir la meilleure réception possible si vous souhaitez
recevoir des stations de diusion terrestres par l‘antenne.
6.2. Connexion réseau
Pour utiliser les fonctions Internet de la radio, elle doit être connec-
tée à un réseau. Vous pouvez établir la connexion à l‘aide d‘un câble
(LAN) ou du récepteur W-LAN intégré. Si vous utilisez un câble LAN,
raccordez-le à la prise LAN (point 12, page 11))
6. INSTALLATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 152 18.08.17 11:38
153
F
152
IMPERIAL DABMAN i250
6.3 Sélection de la langue
Activez le bouton marche-arrêt sur le panneau arrière de la radio.
La radio se met en marche. Utilisez les touches haut/bas de la
télécommande pour sélectionner la langue du menu. Conrmez la
langue sélectionnée pour le menu en appuyant sur la touche ENTER
(ENTRÉE) de la télécommande.
6.4 Vérication du réseau
Si vous souhaitez connecter la radio à votre réseau à domicile,
conrmez la question achée en appuyant sur Yes (Oui). Lorsque ce
paramètre est sélectionné, la radio vérie les réseaux disponibles
chaque fois qu‘elle est allumée.
6.5 Conguration du réseau
Pour connecter votre radio au réseau, conrmez la question achée
en appuyant sur Yes (Oui). Si vous ne souhaitez pas connecter la
radio à un réseau, vous pouvez contourner cette option de menu en
sélectionnant No (Non).
6.5.1 Sélection du réseau
Sélectionnez le type de connexion à utiliser pour connecter la radio
à un réseau. Si vous avez connecté un câble LAN, sélectionnez Cable
Network (Réseau câblé) et, si vous souhaitez établir une connexion
WiFi (W-LAN), sélectionnez Wireless Network (Réseau sans l).
Lorsque vous voulez sélectionner une connexion par l‘intermédiaire
de WLAN (réseau sans l), tous les réseaux disponibles s‘achent.
Sélectionnez le réseau vers lequel la connexion doit être établie
Entrez la clé W-LAN. Utilisez les touches ▼▲ pour sélectionner
un symbole et continuez en appuyant sur la touche Confirmez
l‘entrée en appuyant sur ENTER (ENTRÉE).
6. INSTALLATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 153 18.08.17 11:38
155
F
154
Manuel d'utilisation
Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande pour
accéder au menu principal de la radio. La radio ferme automatique-
ment le menu au bout de 10 secondes et revient au mode radio sélec-
tionné précédemment. Un message affiché dans le coin inférieur droit
indique les secondes à rebours.
Vous pouvez naviguer dans le menu en utilisant les touches ▼▲ ►◄
Le menu principal de la radio se compose des options de menu
suivantes :
Vous pouvez sélectionner une option individuelle du menu à l‘aide des
touches échées Confirmez votre sélection en appuyant sur la
touche ENTRER (ENTRÉE).
7.1. Configuration
Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande, et
utilisez les touches ►◄ pour sélectionner Settings
(Paramètres). Cette option vous permet d‘effectuer des réglages
individuels sur la radio.
7.1.1 Mode
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 154 18.08.17 11:38
155
F
154
IMPERIAL DABMAN i250
Sélectionnez le mode de fonctionnement de la radio.
Si vous sélectionnez le mode radio-réveil, une horloge numérique
s‘ache sur l‘écran de la radio. Sélectionnez l‘option ALARM (ALAR-
ME) pour congurer la radio en tant que radio-réveil.
7.1.2 My MediaU Management
Vous avez la possibilité d‘activer ou de désactiver MediaU
Management. La fonction MediaU Management vous permet
d‘enregistrer une liste de stations individuelles et de les écouter.
Pour congurer et activer votre liste de stations, vous devez vous
rendre sur la page Internet suivante : http://www.mediayou.net/
Si votre connexion aboutit, vous pouvez enregistrer votre radio.
Pour ce faire, veuillez entrer l‘adresse MAC de la radio sous forme
de numéro de série. L‘adresse MAC de la radio peut être précisée à
la rubrique Information Center (Centre d‘information).
Chaque fois que vous mettez à jour la page Web sur laquelle vous
pouvez gérer et mettre à jour vos stations de radio personnelles,
veuillez accéder à My MediaU Management pour synchroniser les
modications.
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 155 18.08.17 11:38
157
F
156
Manuel d'utilisation
7.1.3. Network (Réseau)
Cette option vous permet de congurer vos paramètres réseau.
Utilisez les touches ▼▲ pour sélectionner l‘option de menu requise
et confirmez en appuyant sur ENTER (ENTRÉE).
Le réseau sera configuré conformément au point 6.4.
7.1.4. Date & Time (Date et heure)
Cette option vous permet de régler l‘heure et la date.
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 156 18.08.17 11:38
157
F
156
IMPERIAL DABMAN i250
Par défaut, la radio est congurée en mode de réglage automatique
de l‘heure. Lorsque la radio est connectée à Internet par
l‘intermédiaire d‘un réseau, l‘heure et la date sont automatiquement
synchronisées. Dans ce cas, il n‘est pas nécessaire de régler l‘heure.
7.1.5. Alarme
La radio peut être utilisée comme radio-réveil.
Cette option de menu vous permet de dénir 2 heures de réveil si
vous le souhaitez. En outre, vous pouvez dénir si l‘alarme doit se
déclencher par une note, une mélodie, une station radio Internet,
une station radio DAB+ ou une station FM. Après avoir déni l‘heure
de l‘alarme, activez la fonction d‘alarme radio dans le menu. Pour
arrêter l‘alarme, appuyez sur la touche Enter (Entrée) de la
télécommande ou la touche 7 de la radio. Pour ce faire, accédez à
l‘option Settings (Paramètres), puis sélectionnez l‘option Mode pour
congurer le mode de fonctionnement en radioréveil.
(Chapitre 7.1.1.)
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 157 18.08.17 11:38
159
F
158
Manuel d'utilisation
7.1.6. Timer (Minuterie)
La minuterie vous permet de dénir le délai au terme duquel une
alarme va se déclencher sur la radio.
Pour ce faire, utilisez les touches échées ▸ ◂ pour saisir la durée en
minutes et secondes. Une pression sur la touche à plusieurs repri-
ses augmente ou réduit la durée par étape d‘une seconde. Mainte-
nez la touche ▸ ou ◂ enfoncée pour avancer ou retarder.
Confirmez votre entrée en appuyant sur Enter (Entrée).
7.1.7. Language (Langue)
Cette option vous permet de définir la langue du menu de la radio.
7.1.8. Dimmer (Variateur)
La fonction variateur vous permet de régler la luminosité de l‘écran.
Par défaut, la radio est réglée au plus haut niveau de luminosité. Utili-
sez cette option de menu pour régler la luminosité individuellement.
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 158 18.08.17 11:38
159
F
158
IMPERIAL DABMAN i250
7.1.9. Display (Affichage)
Cette option vous permet de passer de l‘affichage multi-couleur au
noir et blanc le cas échéant.
7.1.10. Energy management (Gestion de l‘énergie)
Cette option vous permet de déterminer le délai au terme duquel
la radio doit automatiquement passer du mode de fonctionnement
au mode de veille. Vous avez le choix entre 5, 15 et 30 minutes. Si
la radio ne s‘éteint pas automatiquement, accédez à la ligne Switch
Off (Éteindre) et confirmez la commande en appuyant sur Enter
(Entrée).
7.1.11. Weather (Météo)
Si la radio est connectée à Internet, vous pouvez également afficher
les informations météo sur l‘écran de la radio. Cette option de menu
vous permet de sélectionner un endroit pour afficher les informa-
tions météorologiques correspondantes. Vous pouvez également
spécifier les unités de température. Les informations météoro-
logiques sont affichées en mode de veille. L‘affichage de la radio
bascule automatiquement entre les données météorologiques et
l‘heure du jour.
7.1.12. FM Settings (Réglages FM)
Cette option vous permet de basculer entre le mode stéréo et le
mode mono pour la réception radio FM.
Cette option peut être utile lorsque vous écoutez une station FM
dont le signal est faible et déformé. Dans ce cas, choisissez la valeur
Mono pour améliorer la qualité.
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 159 18.08.17 11:38
161
F
160
Manuel d'utilisation
7.1.13. Réglage des stations locales
Pour faciliter la recherche de stations dans votre région en mode
radio Internet, vous pouvez les retrouver à l‘aide du menu.
Pour ce faire, vous devez informer la radio de votre emplacement.
Cette zone vous permet d‘entrer manuellement votre position ou
d‘activer une recherche automatique de l‘emplacement.
7.1.14. Paramètres de lecture/reproduction
Cette option vous permet de dénir les paramètres de lecture/
reproduction applicables lors de la lecture des chiers son par
l‘intermédiaire d‘un support de données USB externe.
7.1.15. Paramètre DLNA
La radio est capable de communiquer avec les équipements
compatibles DLNA. Il est par exemple possible de reproduire les
chiers audio sur un téléphone cellulaire DLNA par l‘intermédiaire
de la radio. Dans cette zone, vous pouvez modier le nom de
l‘équipement utilisé pour congurer la radio sur un périphérique
DLNA.
7.1.16. Equalizer (Égaliseur)
Cette option vous permet de sélectionner certains paramètres audio
prédénis. Vous avez également la possible d‘appuyer sur la touche
EQ de la télécommande lorsque l‘appareil fonctionne.
7.1.17. Mise à jour logicielle
Il peut être nécessaire de mettre à jour le logiciel d‘exploitation pour
améliorer les fonctions de la radio. L‘interface USB vous permet de
mettre à jour le système d‘exploitation de votre radio, à condition de
disposer du logiciel nécessaire qui peut être téléchargé sur
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 160 18.08.17 11:38
161
F
160
IMPERIAL DABMAN i250
www.telestar.de.
Le logiciel fourni sur la page Internet doit être décompressé. Les
fichiers décompressés peuvent être enregistrés sur un support de
stockage approprié qui doit être raccordé à la radio par la connexi-
on USB (11).
7.1.18. Factory default settings (Paramètres par défaut)
Dans ce menu, vous pouvez rétablir la radio à ses paramètres
d‘origine. La radio lance alors une séquence de configuration
comme c‘était le cas au cours de sa première utilisation.
7.2. Station locale
Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande, et
utilisez les touches ►◄ pour sélectionner la station locale.
avec cette option de menu, les stations de radio Internet les plus
populaires, ainsi que les stations de radio DAB+, sont classées par
région géographique et peuvent donc être retrouvées plus facile-
ment. Avec cette option de menu, vous pouvez utiliser les touches
▼▲ pour sélectionner la liste de
programmes requise. Confirmez votre sélection en appuyant sur
Enter (Entrée). Pour accéder à une station radio par l‘intermédiaire
de DAB+, sélectionnez DAB. Toutes les autres options de sélection
de radio concernent la réception de la radio Internet
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 161 18.08.17 11:38
163
F
162
Manuel d'utilisation
7.3. Internet Radio
Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande,
et utilisez les touches ►◄ pour sélectionner Internet Radio (Radio
Internet). Dans le menu de la radio Internet, vous pouvez sélection-
ner et gérer toutes les stations de radio Internet. Vous disposez
parfois de 10 000 stations de radio, à condition que votre radio
soit connectée à un réseau raccordé, à son tour, à l‘Internet.
7.3.1. My Favourites (Mes favoris)
Vous pouvez utiliser ce menu pour sélectionner l‘une des 5
stations favorites que vous avez enregistrées via les touches
d‘enregistrement de station de la radio. Il est aussi possib-
le d‘accéder à une station de la radio à l‘aide des touches
d‘enregistrement de station de la radio ou en saisissant directement
son numéro sur la télécommande.
7.3.2. Stations/musique sur la radio
Vous avez la possibilité de choisir une station dans les listes de la
radio. Utilisez les touches ▼▲ et confirmez en appuyant sur Enter
(Entrée).
7.3.2. Local Station (Stations locales)
Cette option de menu vous permet d‘accéder aux stations de radio Internet
les plus populaires et aux stations DAB+ triées par région géographique
pour pouvoir les retrouver plus facilement. Voir aussi
le chapitre 7.2.
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 162 18.08.17 11:38
163
F
162
IMPERIAL DABMAN i250
7.3.3. Last station selected (Dernière station sélectionnée)
Cette option de menu affiche la liste des dernières stations radio
Internet que vous avez sélectionnées.
Remarque : le résultat affiché par la sous-option de menu « last
selected » (dernière sélection) dépend de l‘utilisation que vous avez
faite de la radio Internet précédemment. Lorsque vous accédez à
ce mode pour la première fois, la liste ne contient aucune entrée.
7.3.4. Service
Cette option de menu vous permet de rechercher une station de
radio spécique sur Internet. Pour ce faire, vous devez entrer le
nom de la station. Accédez au menu Service et sélectionnez Scan
(Analyser) pour rechercher la station, puis conrmez en appuyant
sur Enter (Entrée). Utilisez les touches de la télécommande pour
entrer le nom de la station de radio dans le champ de recherche.
Utilisez la touche ▸ pour avancer d‘un caractère. Confirmez l‘entrée
en appuyant sur Enter (Entrée).
La radio se charge d‘analyser toutes les stations correspondant au
critère entré. Sélectionnez une station à l‘aide des touches ▼▲ et
confirmez en appuyant sur Enter (Entrée). Vous pouvez également
ajouter de nouvelles stations de radio si vous connaissez leur adres-
se Internet. Pour ce faire, entrez l‘adresse Internet du fournisseur de
radio.
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 163 18.08.17 11:38
165
F
164
Manuel d'utilisation
7.4. Centre multimédia
Appuyez sur la touche Menu de la télécommande ou de la radio et
utilisez les touches ►◄ pour sélectionner Media
Center (Centre multimédia). Si l‘i250 est connecté à un réseau
sans fil, la radio peut également être utilisée comme lecteur multi-
média pour écouter des données musicales à partir d‘ordinateurs
ou de smartphones connectés au même réseau domestique via
uPnP ou DLNA, à condition que la distribution du contenu multimé-
dia approprié soit autorisé sur ce réseau. Pour sélectionner
l‘option de lecteur multimédia, procédez comme suit : Utilisez les
touches ▼▲ pour sélectionner la zone à partir de laquelle vous
souhaitez écouter de la musique. Vous pouvez sélectionner l‘option
USB (source de données USB connectée à la prise USB de la radio)
ou UPnP (données musicales via le protocole uPnP, si elles sont
disponibles sur le même réseau que la radio). Sélectionnez le titre à
écouter et confirmez en appuyant sur Enter (Entrée). Utilisez la tou-
che ▸ ▸ pour accéder au titre suivant. Utilisez la touche ◂ ◂ y revenir
au titre précédent.
Utilisez la touch ▸ ▸II ne première fois pour faire une pause pendant
la lecture et une seconde pour reprendre la lecture.
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 164 18.08.17 11:38
165
F
164
IMPERIAL DABMAN i250
7. UTILISATION
7.5. FM
Appuyez sur la touche Menu de la télécommande ou de la radio et
utilisez les touches ►◄ pour sélectionner FM.
Ce menu contient tous les paramètres appropriés pour recevoir les
stations de radio via la bande FM.
7.5.1. Analyse de stations FM
Lorsque l‘i250 est configuré en mode FM pour la première fois, une
analyse des stations doit être effectuée. Pour ce faire, vous disposez
à la fois d‘une fonction d‘analyse automatique et d‘une fonction ma-
nuelle. Analyse FM automatique Une fois en mode FM, appuyez sur la
touche Enter (Entrée).
La radio lance une analyse automatique des stations et enregistre
toutes les stations identifiées.
La radio peut mémoriser jusqu‘à 20 stations de radio FM.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 165 18.08.17 11:38
167
F
166
Manuel d'utilisation
7.5.2. Fonctionnement de la radio FM
Pour activer une station de radio enregistrée, appuyez sur la touche
▸ ▸ ou ◂ ◂. Vous pouvez également accéder aux 5 premières stations
enregistrées via les touches de station 1 à 5 sur la radio.
Si vous souhaitez modifier l‘affectation des touches d‘enregistrement
de station, appuyez sur la touche de sélection 6 (voir page 10) pour
effectuer une analyse et rechercher la prochaine station que vous
pouvez recevoir. Si nécessaire, répétez cette étape jusqu‘à ce que
vous accédiez à la station requise. Ensuite, appuyez sur la touche de
sélection de station souhaitée 1 à 5 (voir page 10) pendant environ
2 secondes. La station est alors attribuée à cette touche.
7.6. DAB
Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande et
utilisez les touches ►◄ pour sélectionner DAB.
7.6.1. Analyse des stations DAB
En plus des stations FM, la radio peut également recevoir les émis-
sions de radio numérique DAB+ avec l‘antenne terrestre. Lorsque
la radio fonctionne en mode DAB pour la première fois, elle lance
une analyse automatique des stations afin de rechercher toutes les
stations qui peuvent être reçues à cet endroit. L‘analyse des stations
démarre et l‘écran affiche une barre de progression de l‘analyse.
Dès que l‘analyse est terminée, la radio commence à diffuser la
dernière station sélectionnée.
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 166 18.08.17 11:38
167
F
166
IMPERIAL DABMAN i250
Sélection de la station
Naviguez en mode DAB à l‘aide des touches ◄► pour faire défiler les
stations DAB+ pouvant être reçues.
Pour changer de station, appuyez sur la touche Entrée.
La radio dispose d‘une banque de favoris dans laquelle vous pouvez
enregistrer vos stations favorites.
Pour enregistrer une station, réglez la station tel que décrit précé-
demment. Maintenez ensuite la touche FAV de la télécommande en-
foncée pendant env. 5 secondes. À l‘aide des touches ▼▲, déplacez
la station à l’emplacement de favori souhaité, puis appuyez sur la
touche OK pour enregistrer la station à cet endroit.
Vous pouvez également enregistrer jusqu‘à trois stations sur les
touches de favoris 1 à 5 de l‘appareil. Pour ce faire, mettez la station
qui vous intéresse et maintenez l‘une des touches de favoris enfon-
cées pendant env. 5 secondes. La station sera ainsi enregistrée dans
la position correspondante
7.6.2. Fonctionnement de la radio DAB
Pour invoquer la liste des favoris, appuyez sur la touche FAV ou sur
l‘une des touches numériques de la télécommande.
Vous pouvez aussi mettre les trois premières stations de la liste des
favoris à l‘aide des touches de stations favorites sur l‘appareil.
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 167 18.08.17 11:38
169
F
168
Manuel d'utilisation
7.7. AUX
Si vous connectez un périphérique externe (par exemple un lecteur
MP3) au DABMAN i250 par câble sur la prise Aux In (Entrée
Aux), vous pouvez utiliser cette option pour reproduire les fichiers
audio. Pour ce faire, procédez comme suit : Utilisez un câble approp-
rié (3,5 mm RCA, disponible séparément, susceptible de
varier d‘un appareil à l‘autre) pour connecter un périphérique exter-
ne au DABMAN i250 (AUX à la page 10) et allumez ce périphérique.
Pendant le fonctionnement, appuyez sur la touche Mode de la
télécommande, à plusieurs reprises si nécessaire, pour afficher «
AUX » sous l‘heure ou appuyez sur la touche Menu et utilisez pour
sélectionner l‘option de menu Aux.
Vous pouvez maintenant écouter de la musique à partir du pé-
riphérique externe. Le contrôle (titre précédent/suivant, arrêt,
lecture) est effectué par l’intermédiaire du périphérique externe
connecté. Le volume sonore peut être réglé à l’aide des touches
V+/V- respectivement (voir page 10) du DABMAN i250 ou à
l’aide du périphérique externe.
La radio peut être contrôlée par l‘intermédiaire d‘un smartphone ou
d‘une tablette et d‘une application appropriée. L‘application AIR Mu-
sic Control peut être téléchargée pour les systèmes d‘exploitation
Android et Apple iOS. L‘application vous permet également de
reproduire les chiers de musique locaux sur votre smartphone par
l‘intermédiaire de la radio.
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 168 18.08.17 11:38
169
F
168
IMPERIAL DABMAN i250
7.8. Bluetooth
Le dispositif est un mode en tant que stations Bluetoot actives.
Une fois un récepteur Bluetooth à portée, et une connexion Blue-
tooth est autorisé à deise dispositif, la radio transmet la musique en
cours sur le dispositif Bluetooth connecté.
(LED TX sur l‘actif avant)
Le DABMAN i250 peut être connecté à un dispositif externe (par
exemple, un smartphone / une tablette) via Bluetooth. Les médias
(les chiers MP3 stockés localement, la musique en streaming, la
radio web) sur le périphérique peuvent alors être joués à la radio via
la connexion Bluetooth.
Le mode Bluetooth est recommandé quand il n‘y a pas de connexion
réseau disponible et vous êtes à proximité d‘une radio avec l‘appareil
à connecter.
Sélectionner Bluetooth dans le menu.
(LED RX sur l‘actif avant)
Une connexion Bluetooth doit être établie an de pouvoir envoyer
des chiers audio à la radio via Bluetooth.
7.8.1 Établir une connexion Bluetooth
Lorsque vous sélectionnez le mode Bluetooth à la radio, le dispositif
se met en mode d‘appairage et eectue une recherche des ap-
pareils Bluetooth à se connecter.
Maintenant, activer la fonction Bluetooth sur le périphérique à
connecter (pour plus de détails, voir le manuel de l‘utilisateur de
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 169 18.08.17 11:38
171
F
170
Manuel d'utilisation
l‘appareil à connecter). Chercher „DABMAN i250“ dans la liste des
périphériques disponibles, le sélectionner et eectuer la connexion.
Les doubles èches apparaissent dans le coin supérieur gauche de
l‘écran de la radio. Et un signal sonore retentit l‘annonce „Connec-
ted“
7.8.2 Lecture multimédia via Bluetooth
Une fois que vous avez établi une connexion Bluetooth comme décrit
dans la section 7.9.1, vous pouvez lire des chiers musicaux stockés
sur le périphérique via le DABMAN i250.
Pour cela, suivre les étapes suivantes:
Commencer à jouer la musique sur le périphérique en activant la fon-
ction de lecture correspondante (lecteur MP3, etc.) ou en
sélectionnant une piste sur la liste de lecture.
7. UTILISATION
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 170 18.08.17 11:38
171
F
170
IMPERIAL DABMAN i250
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Remarque :
Cette description s‘applique à l‘application valable depuis
09.2015. Les fonctions et l‘apparence peuvent changer en fonc-
tion des mises à jour du logiciel !!!
Pour utiliser la fonction, téléchargez l‘application sur Google Play
Store pour les systèmes d‘exploitation Android ou via I-tunes pour
les systèmes d‘exploitation IOS, puis installez l‘application sur votre
smartphone. Assurez-vous que la radio et la tablette mobile sont con-
nectées au même réseau. Démarrez l‘application.
Lors du démarrage de l‘application, elle reconnaît automatiquement
l‘i250, à condition qu‘il soit connecté au même réseau. Le menu prin-
cipal de l‘application est structuré selon les mêmes principes que le
menu de la radio.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 171 18.08.17 11:38
173
F
172
Manuel d'utilisation
Menu principal
Lancez la fonction requise en appuyant
sur le symbole approprié
Internetradio (Radio Internet)
Dans ce mode, toutes les fonctions
familières pour l‘utilisation de la radio sur
Internet peuvent être sélectionnées.
Dans la partie inférieure, vous
pouvez sélectionner les zones
d‘enregistrement de station 1 à 5.
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 172 18.08.17 11:38
173
F
172
IMPERIAL DABMAN i250
Media Center (Centre multimédia)
Dans cette zone, vous pouvez vous connecter
aux serveurs de médias sur votre réseau.
En outre, vous avez la possibilité d‘accéder
aux chiers musicaux stockés sur un
périphérique de stockage USB connecté
au système.
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 173 18.08.17 11:38
175
F
174
Manuel d'utilisation
FM Radio (Radio FM)
Dans ce mode, vous pouvez utiliser la
radio FM.
DAB
Dans ce mode, vous pouvez utiliser la
radio DAB+.
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 174 18.08.17 11:38
175
F
174
IMPERIAL DABMAN i250
Symptom Possible cause and solution
No display indication,
radio does not re-
spond to operation
Set up power supply via mains adapter
supplied
No operation via re-
mote control possible
Batteries discharged or incorrectly
inserted. Please check whether batteries
inserted in correct direction.
DAB+ reception poor No stations found, perform a station
scan (see Chapter 7.6.1.) Antenna not
fully extended. Change the location of
the radio (e.g. closer to window), Repeat
station scan
fM reception poor Antenna not fully extended, extend the fM
antenna to its full length. Change the lo-
cation of the radio (e.g. closer to window),
Repeat station scan
9. DÉPANNAGE
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 175 18.08.17 11:38
177
F
176
Manuel d'utilisation
9. DÉPANNAGE
Symptom Possible cause and solution
AuX function not
working
Poor audio quality
when playing music
DABMAN i250 is set to incorrect mode.
Switch to “AUX” mode. Cable may be
faulty. Check cable connection between
DABMAN i250 and external device
File with low bit rate. Check the audio le.
Tip: For MP3 les, bit rate should be
192Kbit/s or higher
Volume too low Check volume setting on i250. Check
volume setting of attached device from
which music is being played.
Network connection
cannot be established
Check the wi- function. Activate the
DhCP function of the router on which the
radio is to be logged in.
A rewall may be active in the network.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 176 18.08.17 11:38
177
F
176
IMPERIAL DABMAN i250
9. DÉPANNAGE
Symptom Possible cause and solution
Wi- (W-LAN) connec-
tion cannot be
established
Check the availability of wi- networks.
Reduce distance between wi- router and
radio. Ensure you use the correct WEP/
WPA password when logging on to a wi-
router.
No Internet radio sta-
tions available
Check the access points of the network.
The radio station may be currently una-
vailable. The station link may have been
changed, or it is no longer broadcasting.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 177 18.08.17 11:38
179
F
178
Manuel d'utilisation
10. INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
L‘emballage de votre produit se compose exclusivement de matériaux
recyclables. Veuillez renvoyer ces matériaux correctement triés au
« Dual System » (Double système) ou au système
de recyclage approprié dans votre pays. À la fin
de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères. Il doit être remis
à un point de recyclage des équipements électriques
et électroniques.
Le symbole
sur le produit, l‘emballage ou le manuel d‘utilisation
en fait état. Les matériaux utilisés sont recyclables comme indiqué
par leurs marques. En recyclant ou en réutilisant de toute autre ma-
nière les anciens produits ou leurs composants, vous effectuez une
contribution importante à la protection de l‘environnement. Veuillez
vous renseigner auprès des autorités locales pour savoir où le centre
de recyclage approprié est situé. Veillez à ne pas jeter les piles usées
et autres déchets électroniques dans les ordures ménagères, mais à
les faire recycler professionnellement.
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 178 18.08.17 11:38
179
F
178
IMPERIAL DABMAN i250
Internetradio
Chip set
Audiocodecs
Wi-F
Magic M6 internet radio solution ca.
10.000 Internetradiostationen available
MP3 (Bitrate bis 320 Kbits/s, sample
rate bis zu 48 KHz) AAC/AAC+ (Bitrate
bis 320 Kbits/s, sample rate bis zu 48
KHz) WMA (Bitrate bis 320 Kbits/s,
sample rate bis zu 48 KHz) uPnP/ DLNA
komatibel IEEE 802.11b/g
WPA/WPA2/WEP (64/128 bit key)
DAB/DAB+/FM
DAB
DAB+
FM
Decoding
Reception range
Sensitivity to -100dBm
Sensitivity to -101dBm
Sensitivity to -100dBm
DAB Band III 174 MHz- 240 MHz
FM 74 MHz - 108.1 Mhz
11. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 179 18.08.17 11:38
181
F
180
Manuel d'utilisation
Display
TFT Color Display 2.8 inch LCD 240 x 320 pixels
SOUND Index
STMicroelectronics
BRIDGE AMPLIFIER
( 10W+10W Output Music Power)
3” loudspeaker max. 4Ω10W
Supports multi sound eect EQ to set IC.
NORMAL,fLAT,POP,JAZZ,ROCK
CLASSIC)
Connections
Line Out
headphone
AUX IN
LAN
Power supply Mains
adapter
3,5 mm Stereo
3,5 mm Stereo
3,5 mm Stereo
10/100 Mbps (RJ45)
12 Volt DC 3 A
10-240 V AC 50 /60 Hz
Battery Type Remote Control
Type CR 2025 / 3 V
11. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 180 18.08.17 11:38
181
F
180
IMPERIAL DABMAN i250
Cher client !
Merci d’avoir choisir un produit de notre gamme. Notre produit est
conforme à toutes les conditions légales et a été sujet à des contrôles
de qualité constants pendant sa fabrication. Les données techniques
correspondent à son état actuel au moment de la mise sous presse.
Sous réserve de modications sans préavis.
La période de garantie du DABMAN i250 se conforme aux exigences
légales à la date d’achat.
Nous proposons en outre une ligne d’assistance téléphonique fournis-
sant des conseils professionnels.
Des experts professionnels ayant suivi une formation appropriée sont
disponibles dans notre zone d’assistance pour répondre à vos ques-
tions.
Vous pourrez poser vos questions éventuelles sur les produits
IMPERIAL et obtenir des conseils pour la recherche des causes possi-
bles des problèmes. Nos techniciens sont disponibles du lundi au ven-
dredi, de 08h00 à 16h45 (HNEC) au numéro de téléphone suivant :
+49 (0) 2676/95 20 101
ou par e-mail à l’adresse :
service@telestar.de
Si le service d’assistance téléphonique n’est pas en mesure de vous
aider, veuillez renvoyer votre DABMAN i250, si possible dans son
emballage d’origine mais de toute façon soigneusement emballé, à
l’adresse suivante :
12. SERVICE ET ASSISTANCE
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 181 18.08.17 11:38
183
F
182
Manuel d'utilisation
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Centre de services
Am Weiher 14 (zone industrielle)
56766 Ulmen/Allemagne
13. MARQUE CE
Votre radio porte la marque CE et se conforme à toutes les normes
européennes requises. Marque CE pour les marchés européens
La marque CE du produit IMPERIAL DABMAN i250 vous garantit
qu’il est conforme aux réglementations de la directive sur la compati-
bilité
électromagnétique (2014/30/CE), la directive RoHS (2011/65/
CE), la directive LVD (2014/35/CE), la directive R & TTE
(2014/53/CE) et la directive ErP (1275/2008/CE).
La déclaration de conformité de ce produit peut être obtenue sur :
www.digitalbox.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/490- 529 /? ProductID = 11475
ou
www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352- 529 /? ProductID = 11475
12. SERVICE ET ASSISTANCE
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 182 18.08.17 11:38
183
F
182
IMPERIAL DABMAN i250
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 183 18.08.17 11:38
Alle in dieser Bedienunganleitung angegebenen
technischen Daten und beschriebenen Funktionen entsprechen dem
Stand der Drucklegung und können sich ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Für Druckfehler und Irrtümer übernehmen wir keine Haftung.
Abschrift und Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung
der TELESTAR-DIGITAL GmbH gestattet.
Stand: August 2017
Please note that all technical data or any descripted functions are
subject to change without notice.
Copy and reproduction only with authorization of the publisher
TELESTAR Digital GmbH is not responsible for printing errors.
Correct as at: August 2017
Kopieën of reproducties van deze handleiding zijn uitsluitend
toegestaan op schriftelijke toestemming van de uitgever. Aan
veranderingen onderhevig zonder aankondiging.
We nemen geen aansprakelijkheid op drukfouten
Versie gecontroleerd: Augustus 2017
Copie et reproduction uniquement avec l‘autorisation de l‘éditeur
Sous réserve de modifications sans préavis.
Non responsable des erreurs d‘impression.
Corriger au: Auout 2017
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Am Weiher 14
56766 Ulmen/Germany
Dabmann I 250_version1_DE_EN_NL_FR.indd 184 18.08.17 11:38
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Telestar-Imperial-DABMAN-i250
  • Mijn Imperial Dabman 1250 radio geeft geen enkele radio zender. FM en DAB geeft geen resultaat.
    ik probeer nu internet radio te starten c.q. ik moet dfaar op "nee" invullen maar kan dit item niet vinden.
    Ik kan wel mijn router instellen maar voor het wachtwoord krijg ik maar 1 optie en gaat daarna direkt scannen.. Kan iemand mij helpen? Gesteld op 2-1-2024 om 17:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik krijg geen enkele zender. Wel mis de antenne losgeraakt ,maar deze heb ik herbevestigd. Ik vreeg mij af
    of het geisoleerde deel mdeel kontakt maakt. helpt mij Gesteld op 1-1-2024 om 16:31

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn afstandsbediening voor dit apparaat werkt opeens niet meer Gesteld op 11-5-2023 om 12:42

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Soms begint een liedje vanzelf wat sneller te spelen gedurende enkele seconden. Warschijnlijk is er iets mis met het buffergeheugen. Ik heb al een factory reset gedaan maar dit heeft het probleem niet opgelost.
    Heeft nog iemand dit reeds meegemaakt? Kent iemand een oplossing? Gesteld op 3-10-2021 om 13:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • er wordt gevraagd om te heropstarten vandabman i205 maar hoe? Gesteld op 30-9-2021 om 16:20

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hoe vervang ik de batterij van de afstandbediening Gesteld op 5-7-2021 om 11:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Klein schroefje losdraaien aan de onder-achterkant van de afstandsbediening.
      Dan het houdertje uit de afstandsbediening schuiven. Geantwoord op 6-1-2023 om 19:19

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Telestar Imperial DABMAN i250 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Telestar Imperial DABMAN i250 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info