301068
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
nt-711
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned,
Company Hesdo bv
Address, City Aziëlaan 12, 5232 BA, ‘s-Hertogenbosch
Country The Netherlands
declare that the following equipment:
Product description / Intended use Telephone / analog single line PSTN
Name / model Teleline / NT-711
EU / EFTA member states intended for use EU: Austria, Belgium, Denmark, Finland,
France, Germany, Greece, Ireland, Italy,
Luxembourg, The Netherlands, Portugal,
Spain, Sweden, United Kingdom
EFTA: Switzerland, Iceland, Lichtenstein,
Norway
complies with the essential requirements and provisions of the Directive 1999/5/EC of the
European Parliament and of the council of March 9, 1999 on Radio equipment and
Telecommunications Terminal Equipment and the mutual recognition of their conformity.
Drawn up in s-Hertogenbosch
Date May 17th, 2002
Name and position
3
Verklaring van conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verklaring van netwerkcompatibiliteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Déclaration de comptabilité de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Titre de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaration of networkcompatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
How to use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Warrantycard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Erklärung zur Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Erklärung betreffend Netzwerk-Vereinbarkeit . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantieschein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NL
FR
GB
D
VERKLARING VAN
NETWERKCOMPATIBILITEIT
De Teleline NT-711 is ontworpen voor
gebruik op de ‘openbare geschakelde
telefonie netwerken (analoog enkel-
lijns)’ van telefonie- en kabelmaat-
schappijen binnen de Europese Unie.
Per land danwel provider kan een
ander aansluitsnoer met stekker
benodigd zijn.
De Teleline NT-711 voldoet aan de
essentiële voorwaarden en voorzie-
ningen zoals omschreven in de
Europese richtlijn 1999/5/EC.
INSTALLATIE
Wandmontage:
Wordt de NT-711 aan een wand
gehangen, boor dan boven elkaar en
met een onderlinge afstand van 10
cm twee gaten in de wand en plaats
hierin pluggen met schroeven; laat de
kop van de schroeven enkele millime-
ters uitsteken.
Schuif de hoornhanglip uit de houder
en plaats deze 180° gedraaid weer
terug; deze lip houdt de hoorn vast bij
muurmontage.
Hang de set op door de uitsparingen
in de bodem van de telefoon over de
schroeven in de muur te schuiven en
de telefoon licht naar beneden te
drukken.
Het telefoonsnoer dient nadien met
kabelbeugeltjes gefixeerd te worden.
Telefoonhoorn:
Verbind de hoorn met het toestel door
het krulsnoer in de modulaire aanslui-
tingen in de hoorn en het toestel te
klikken; druk de stekkertjes aan tot
een klik hoorbaar is.
Telefoon aansluiting:
Klik het kleine stekkertje aan het tele-
foonsnoer achter in het toestel; druk
het stekkertje aan tot een klik hoor-
baar is. Plug de telefoonstekker in de
telefoon wandcontactdoos.
Toon/puls:
De NT-711 is geschikt om telefoon-
nummers te kiezen met toontjes
(DTMF) of met puls (het draaischijf-
principe). Met de T(oon)/P(uls) scha-
kelaar kunt u het gewenste systeem
instellen.
4
NL
GEBRUIK
Opgebeld worden:
Het bel-volume is instelbaar met de
belvolume schakelaar aan de onder-
zijde van het toestel. Tevens is een
inkomende oproep zichtbaar aan het
oplichten van het bel-lampje.
Neem de hoorn op en begin het
gesprek.
Uitbellen:
Neem de hoorn op en toets, zodra de
kiestoon klinkt, via het toetsenbord
het gewenste telefoonnummer in.
Laatste nummer geheugen:
Neem de hoorn op en wacht op de
kiestoon. Druk eenmaal op toets
HERHAAL; de NT-711 kiest nu het
laatst gedraaide nummer automatisch
opnieuw.
Pauze:
Indien u belt via een huis- of kantoor-
centrale waarbij de buitenlijn moet
worden aangevraagd, is het raad-
zaam om na het aanvragen van deze
buitenlijn eenmaal op toets PAUZE te
drukken; het toestel wacht nu even
zodat de kiestoon tijd krijgt om door te
komen. Deze pauze-tijd wordt ook in
het laatste nummer geheugen
bewaard zodat het herhalen van het
nummer niet te snel gaat.
R/Flash:
De NT-711 is uitgerust met een
R/FLASH toets met een verbreektijd
van 100mS. Met deze toets kunt u op
sommige centrales gesprekken door-
verbinden of kunt u (toekomstige) net-
werkdiensten aanroepen. Raadpleeg
hiervoor de gebruiksaanwijzing van
uw huis- of kantoorcentrale of de tele-
foon maatschappij.
ONDERHOUD
Plaats de telefoon niet in direct zon-
licht of in een vochtige ruimte.
Het kabinet alleen reinigen met een
vochtige doek, nooit chemische reini-
gingsmiddelen gebruiken.
Plaats de NT-711 niet op met cellulo-
se behandelde oppervlakken; de rub-
beren voetjes kunnen hierop sporen
achterlaten.
Onder bepaalde omstandigheden kan
het geluid van de NT-711 beïnvloed
worden door het elektromagnetische
veld van zware elektrische apparaten
of radio/TV zenders die zich in de
nabijheid van de telefoon bevinden.
Verplaatsing van de telefoon of van
het toestel dat de storing veroorzaakt
kan in zo'n geval verbetering bieden.
5
DÉCLARATION DE
COMPTABILITÉ DE RÉSEAU
Le Teleline NT-711 est projeté aux
"réseaux téléphoniques publics (ana-
logue, une seule ligne)" des distribu-
teurs de téléphonie et télédistribu-
tions, dans l'Europe.
Le câble de raccordement et la fiche
téléphonique dépendent du pays ou
l'opérateur.
Le Teleline NT-711 répond aux condi-
tions et équipements essentiels, défi-
niés par la directive européenne
1999/5/EC.
INSTALLATION
Fixation murale:
Si vous désirez accrocher le NT-711,
forez deux trous, l'un 10 cm dessus
l'autre et mettez deux fiches dedans;
il faut que les têtes des vises s'avan-
cent quelques millimètres.
Glissez la languette hors du support
et remettez-la, tourneé 180°, dans le
support; cette languette tient le com-
biné en cas de fixation murale.
Poussez le téléphone dessus ces vis
et retirez-le légèrement vers le bas
afin de l'accrocher.
Fixez le fil de téléphonique avec des
cosses de câble.
Le combine:
Reliez le combiné avec la base par
brancher le fil spiralé sur les raccor-
dements modulaires. Enfoncez les
fiches jusqu'à ce que vous entendez
un déclic.
Les raccordements telephoniques:
Branchez la petite fiche du fil télépho-
nique sur la connection de la base;
enfoncez la fiche jusqu'au déclic.
Branchez la fiche téléphonique sur la
prise femelle fixe.
Son/ impulsion:
Le NT-711 est apte à composer des
numéros à l'aide du son (DTMF) ou
de l'impulsion (cadran). Le régulateur
T/P vous permet de régler le système
voulu.
6
FR
UTILISATION
Reception d'un appel:
Vous entendez une sonnette électro-
nique dès qu'un appel rentre.
Ajustez le volume avec du commuta-
teur qui se trouve au côté droite de
l'appareil.
Décrochez et commencez la conver-
sation. Coupez la communication par
raccrocher.
Telephoner:
Déchrosez le combiné.
Attendez la tonalité et formez le
numéro de téléphone.
Repetition du dernier numero:
Vous avez composé un numéro d'ap-
pel et l'appeléne se manifeste pas ou
il est occupé.
Raccrochez le récepteur et appuyer
sur la touche HERHAAL. Le dernier
numéro d'appel se forme automati-
que.
La touche de pause:
En regristrant p.e. un numéro télépho-
nique international, interlocal, il peut
être nécessaire d'insérer une pause
entre le numéro du pays/ de la ville.
Pour ce faire, appuyer sur la touche
de PAUZE au point de séparation des
chriffres.
Cette pause sera mémorisée pour la
répétition du dernier numéro formé.
R/FLASH:
Utiliser la touche R/FLASH afin d'acti-
ver les services téléphonique (consul-
ter votre fournisseur) ou lorsque votre
télé-phone a été raccorde sur un cen-
tral, il est possible de passer les com-
munications.
ENTRETIEN
Ne mettez pas l'appareil près de
moteurs, machines à laver, de tubes
luminescent; ceux-ci peuvent pertur-
ber les sons.
Ne pas utilisez d'aérosols ou de liqui-
des nettoyants, utilisez un chiffon
doux.
Vous ne pouvez pas mettre le NT-711
sur les surfaces, traitée avec la cellu-
lose.
Ne mettre pas le NT-711 en plein
lumière du soleil ou dans un endroit
humide.
7
DECLARATION OF
NETWORKCOMPATIBILITY
The Teleline NT-711 is designed for
use on the ‘public switched telephone
networks (analogue single-line)’ of
telephone- and cable-companies ins-
ide the EU.
Each country and/or provider might
require a different telephoneplug.
The Teleline NT-711 complies with
the essential requirements and provi-
sions as described in the European
Directive 1999/5/EC.
INSTALLATION
Wall mount:
Drill two holes in the wall with a dis-
tance of 10cm and insert two screws.
Let the heads of the screws stick a
few millimeters out of the wall.
Remove the handsetholder, rotate it
180° and replace it. This holder will
hold the handset when wall mounted.
Hang the unit on the wall and fixate
the telephone wire by means of cable-
clips.
How to connect:
1. Connect the handsetwire
between the handset and base.
2. Connect the CO-wire to the
backside of the telephone; push
the connectors till you hear a
click.
3. Plug the telephone plug into your
telephone outlet.
Tone/pulse dialing:
The NT-711 is capable to dial telep-
honenumbers with TONE (DTMF dia-
ling) or PULSE (rotary dialing). Use
the T(one)/P(ulse) switch to set the
required dial-mode.
HO
W TO USE
Incoming calls:
The volume of an incoming call can
be adjusted by ringer switch on the
bottomside of the unit.
Lift the handset and start the conver-
sation.
Outgoing Calls:
Lift the handset, wait for the dialtone
and key in the desired telephone
number.
8
GB
Last number redial:
Lift the handset and wait for the dial-
tone.
Press button HERHAAL; the NT-711
now automatically redials the last dia-
led number.
Pause:
In case you are calling through a
PABX, it is preferable to press the
button PAUZE direct after the prefix
(mostly 0).
R/flash:
The NT-711 has a R/FLASH button to
transfer calls when connected to a
PABX or to gain access to special
services from your provider. Consult
the manual of your PABX or consult
your provider. The FLASH time is 100
mS.
MAINTENANCE
Do not place the telephone in direct
sunlight nor in wet surroundings.
Clean the cabinet only with a damp
cloth; do not use chemical cleansers.
Do not place the NT-711 on a cellulo-
se based surface; the rubber feet can
damage the surface.
Avoid placing in Electro-magnetic
fields; this might influence the audio-
quality.
9
ERKLÄRUNG BETREFFEND
NETZWERK-VEREINBARKEIT
Das Teleline NT-711 ist entwurfen fur
benutzung an die ‘öffentliche geschal-
tene Fernsprechnetze (analog einf-
ach)von Telefon und Kabel-
gesellschaften innerhalb der EU.
Pro Land und/oder pro Provider kann
es sein, daß ein anderer Typ
Anschlußkabel und Stecker benötigt
wird.
Das Teleline NT-711 entspricht die
notwendige bedingungen der
Europaïsche Richtlinie 1999/5/EC.
INSTALLATION
Wandmontage:
Sie können Ihr Telefon auch an der
Wand befestigen. Sie müssen zuvor
zwei Schrauben an der Wand anbrin-
gen. Installieren Sie die Schrauben
(mit Dübeln) übereinander, im
Abstand von 10 cm, so daß die Köpfe
der Schrauben ein paar Milimeter her-
vorstehen.
Schieben Sie die Haltenase nach
oben, drehen sie um 180° und setzen
Sie sie wieder ein. Mittels der
Haltenase wird das Herunterfallen des
Hörers verhindert.
Sie befestigen das NT-711 an der
Wand, indem Sie die Ausparungen im
Boden des Basisteils über die hervor-
stehenden Schrauben schieben und
das Gerät leicht nach unten drücken.
Das Telefonschnur muß nachdem mit
Schnurbügel festgemacht werden.
Anschluß:
1. Verbinden Sie mit der beiliegen-
den Höreranschlußschnur Gerät
und Hörer. Die Höreranschluß-
schnur wird in die Buchse ein-
gerastet.
2. Die Telefonanschlußschnur
stecken Sie zuerst in die Buchse
auf der Rückseite des Gerätes.
3. Abschließend stecken Sie den
Stecker in die TAE-steckdose
Ihres Hauptanschlusses.
Ihr Telefon ist jetzt betriebsbereit.
Ton/Puls:
Das NT-711 ist für das Wählen von
Rufnummer mit Töne (DTMF) oder
mit Puls (Drehscheibe) geeignet.
Mittels der T(on)/P(ulse) Schalter am
Hinterseite können Sie das erwünsch-
te System einstellen.
10
D
GEBRAUCH
Eingehendes Gespräch:
Wenn Sie angerufen werden ertönt
der elektronische Tonruf.
Die Lautstärke des Tonrufs regulieren
Sie mit dem Schalter auf der
Unterseite des Gerätes.
Heben Sie den Hörer ab und begin-
nen Sie das Gespräch. Unterbrechen
Sie die Verbindung indem Sie den
Hörer auflegen.
Ausgehendes Gespräch:
Heben Sie den Hörer ab und warten
Sie bis der Wahlton ertönt.
Wählen Sie via das Tastatur die
gewünschte Rufnummer.
Wahlwiederholung:
Heben Sie den Hörer ab, und Warten
Sie bis der Wahlton ertönt.
Drücken Sie anschließend die
HERHAAL Taste einmal und die letz-
te Rufnummer wird automatisch
gewählt.
Pause:
Das NT-711 hat eine Pausefunktion.
Wenn Sie ein Anruf über eine Büro-
oder Hauszentrale machen willen,
dann wäre es ratsam nachdem wäh-
len der "0" die PAUZE Taste einmal
zu drücken.
Das Gerät wartet jetzt ob daß der
Wahlton Zeit hat durch zu kommen.
Diese Pausezeit wird auch beim letz-
ten Rufnummerspeicher behalten ob
daß die Wiederholung des
Rufnummers nicht zu
schnell durch kommt.
R/Flash:
Das NT-711 bietet Ihnen die
Möglichkeit, Gespräche durchzustel-
len mittels FLASH-Funktion (100mS).
W
ARTUNG
• Platzen Sie das Gerät nicht in direk-
ten Sonnelicht oder in einen feuchti-
gen Raum.
• Platzen Sie das Gerät nicht auf mit
Zellulose behandelten Oberfläche; die
Gummifüße können darauf Streifen
hinterlassen.
• Das Gerät nicht in der Nähe elektri-
scher Großgeräte wie Fernseher,
Mikrowellen, Elektromotoren und
Leuchtstofflampen betreiben. Es
könnte die Gesprächsqualität negativ
beeinflußen.
• Wischen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch oder einem
Antistatiktuch ab. Verwenden Sie
niemals ein trockenes Tuch (Statische
Aufladung) bzw. chemische
Reinigungsmittel.
11
12
Op de Teleline NT-711 heeft u een garantie
van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij
garanderen gedurende die periode de kos-
teloze herstelling van defecten ontstaan
door materiaal- en constructiefouten. Een
en ander ter uiteindelijke beoordeling van de
importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst
de gebruiksaanwijzing. Geeft deze hierom-
trent geen uitsluitsel, raadpleeg dan uw
dealer met een duidelijke klachtomschrij-
ving. Deze zal het apparaat tezamen met dit
garantiebewijs en de gedateerde aankoop-
bon innemen en voor spoedige reparatie,
resp. franco verzending naar de importeur
zorgdragen.
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aanslui-
ting, gebruik van niet originele onderdelen of
toebehoren, verwaarlozing en bij defecten
ontstaan door vuur, overstroming, bliksemin-
slag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzi-
gingen en/of reparaties door derden. Bij
onjuist transport van het apparaat zonder
geschikte verpakking en indien het apparaat
niet vergezeld is van dit garantiebewijs en
de aankoopbon. Aansluitsnoeren en stek-
kers vallen niet onder de garantie.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name
voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
Vous avez une garantie de 12 mois après la
date d’achat sur le Profoon NT-711.
Pendant cette période nous vous garantis-
sons la réparation sans frais des défauts
dûs aux fautes de matériaux et de construc-
tion. Il vous faut consulter votre importateur
à ce sujet.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut consulter
d’abord le mode d’emploi. Si celui-ci ne
vous donne pas d’explication, il faut consul-
ter votre fournisseur en lui expiquant claire-
ment le défaut. Celui-ci prendra l’appareil, la
carte de garantie et le bon d’achat daté et
prendra soin d’un réparation rapide, respec-
tivement d’un envoi à l’importateur.
LA GARANTIE ECHOIT:
En cas d’une utilisation ignorante,d’un bran-
chement fautif, d’une utilisation des pièces
ou accessoires pas originaux et en cas des
défauts dûs à un incendie, à une inondation,
à un coup de foudre et à des cataclysmes.
En cas de modifications incompétantes
et/ou de réparations par tiers. En cas d’un
transport de l’appareil sans emballage prop-
re. En cas où l’appareil n’a pas été accom-
pagné de cette carte de garantie et du bon
d’achat. Les fils de branchement et les
fiches ne sont pas compris à la garantie.
Toute autre responsabilité notamment pour
des dégats éventuels de suite a été exclu-
se.
GARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE
Naam / nom: Bewaar hier uw kassa
Adres / adresse: of aankoopbon
Postcode / code postal:
Plaats / domicile: Attachez ici votre bon
Telefoon / Téléphone: de caisse ou d’achat
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Teleline nt 711 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Teleline nt 711 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info