301067
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
nt-501
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned,
Company Hesdo bv
Address, City Aziëlaan 12, 5232 BA, ‘s-Hertogenbosch
Country The Netherlands
declare that the following equipment:
Product description / Intended use Telephone / analog single line PSTN
Name / model Teleline / NT-501
EU / EFTA member states intended for use EU: Austria, Belgium, Denmark, Finland,
France, Germany, Greece, Ireland, Italy,
Luxembourg, The Netherlands, Portugal,
Spain, Sweden, United Kingdom
EFTA: Switzerland, Iceland, Lichtenstein,
Norway
complies with the essential requirements and provisions of the Directive 1999/5/EC of
the European Parliament and of the council of March 9, 1999 on Radio equipment and
Telecommunications Terminal Equipment and the mutual recognition of their conformity.
2
Service Help
INT: +31 (0) 73 6411 355
NL: 073 6411 355
3
Verklaring van conformiteit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verklaring van netwerkcompatibiliteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Garantievoorwaarden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Déclaration de comptabilité de réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Titre de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaration of networkcompatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
How to use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Warrantycard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Erklärung zur Konformität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Erklärung betreffend Netzwerk-Vereinbarkeit. . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantieschein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NL
FR
GB
D
VERKLARING VAN
NETWERKCOMPATIBILITEIT
De Teleline NT-501 is ontworpen voor
gebruik op de ‘openbare geschakelde
telefonie netwerken (analoog enkel-
lijns)’ van telefonie- en kabelmaat-
schappijen binnen de Europese Unie.
Per land danwel provider kan een
ander aansluitsnoer met stekker
benodigd zijn.
De Teleline NT-501 voldoet aan de
essentiële voorwaarden en voor-
zieningen zoals omschreven in de
Europese richtlijn 1999/5/EC.
INSTALLATIE
De NT-501 kan als wandtoestel
gebruikt worden. Boor boven elkaar
en met een onderlinge afstand van
10cm twee gaten in de wand en
plaats hierin plug en schroef. Laat de
schroef enkele millimeters uitsteken.
Hang de telefoon op door de uitspa-
ringen aan de achterzijde van het
toestel over de schroeven in de muur
te schuiven en de telefoon naar bene-
den te drukken.
Onder de hoorn zit de hoornhanglip.
Schuif deze naar boven uit het toe-
stel, draai dit lipje 180° en plaats het
terug in het toestel. Deze lip houdt de
hoorn vast bij hangend gebruik.
Eventueel het telefoon aansluitsnoer
netjes met kabelbeugeltjes wegwer-
ken.
Nadat de telefoonsteker in een tele-
foon wandcontactdoos is gestoken, is
de telefoon gereed voor gebruik.
GEBRUIK
OPGEBELD WORDEN:
Het volume van de bel is instelbaar
met de belschakelaar op de hoorn,
neem de hoorn op en beantwoord de
oproep.
Een inkomende oproep is tevens
zichtbaar aan het oplichten van het
bellampje.
UITBELLEN:
Neem de hoorn op, wacht op de kies-
toon en toets via het toetsenbord het
telefoonnummer in.
4
NL
LAATSTE NUMMER GEHEUGEN:
Voor het geval de andere kant in
gesprek was of u wilt het nummer
nogmaals kiezen, wordt het laatst
gekozen nummer door de NT-501
onthouden:
1. neem de hoorn op en wacht op de
kiestoon
2. druk eenmaal op toets
; het
laatst gekozen nummer wordt nu
automatisch opnieuw gekozen
De lengte van dit geheugen bedraagt
32 cijfers.
DOORSCHAKELEN en NETWERK/
COMFORTDIENSTEN:
Gebruik de R-toets om op som-
mige (huis- of kantoor-) centrales
gesprekken door te verbinden of om
(toekomstige) netwerk- of COMFORT
diensten aan te roepen. Raadpleeg
hiervoor de gebruiksaanwijzing van
uw huis- of kantoorcentrale of de net-
werkbeheerder.
De verbrekingstijd van deze “R/
FLASH” functie bedraagt 100mS.
TELEDIENSTEN:
De toetsen * (sterretje) en # (hekje)
zijn functietoetsen bij diverse teledien-
sten (teleshoppen, telebankieren, etc)
en informatienummers. Ook kunnen
deze toetsen nodig zijn bij het uitvoe-
ren van diverse functies bij huis- of
kantoorcentrales of andere telecom-
municatie apparaten. Raadpleeg
hiervoor de betreffende gebruiksaan-
wijzing of dienst.
RUGGESPRAAK:
Druk toets
om de microfoon tijdelijk
uit te schakelen. Laat deze toets los
om het gesprek voort te zetten.
ONDERHOUD
Plaats de telefoon niet in direct zon-
licht of in een vochtige ruimte.
Het kabinet alleen reinigen met een
vochtige doek, nooit chemische reini-
gingsmiddelen gebruiken.
Plaats de NT-501 niet op met cel-
lulose behandelde oppervlakken; de
rubberen voetjes kunnen hierop spo-
ren achterlaten.
Onder bepaalde omstandigheden kan
het geluid van de NT-501 beïnvloed
worden door het elektromagnetische
veld van zware elektrische apparaten
of radio/TV zenders die zich in de
nabijheid van de telefoon bevinden.
Verplaatsing van de telefoon of van
het toestel dat de storing veroorzaakt
kan in zo’n geval verbetering bieden.
5
DÉCLARATION DE
COMPTABILITÉ DE RÉSEAU
Le Teleline NT-501 est projeté aux
“réseaux téléphoniques publics (ana-
logue, une seule ligne)” des distribu-
teurs de téléphonie et télédistributi-
ons, dans l’Europe.
Le câble de raccordement et la fiche
téléphonique dépendent du pays ou
l’opérateur.
Le Teleline NT-501 répond aux con-
ditions et équipements essentiels,
définiés par la directive européenne
1999/5/EC.
INSTALLATION
On peut se servir du NT-501 comme
poste mural. Percez deux trous dans
le mur, l’un 10cm au-dessus de
l’autre, et mettez-y les chevilles et les
vis, dont les têtes dépassent les trous
de quelques millimètres.
Accrochez le téléphone en poussant
les échancrures dans le fond de la
base sur les vis dans le mur en en
poussant le téléphone en bas.
Sous le combiné se trouve une lan-
guette. Poussez-la vers le haut de
l’appareil, tournez-la de 180° et repla-
cez-la dans l’appareil. Cette languette
tient le combiné en cas que vous utili-
sez le NT-501 comme poste mural.
On peut éventuellement écarter le fil
téléphonique à l’aide des anneaux
de câble.
Le NT-501 est prêt à l’emploi dès que
la fiche téléphonique est mise dans
une prise murale.
UTILISATION
RECEVOIR DES APPELS:
On peut régler le volume de la sonne-
rie à l’aide du commutateur RINGER
HI/LO, décrochez et répondez à
l’appel. Le voyant sonnerie s’allume
aussi à un appel recevant.
EMETTRE DES APPELS:
Décrochez, attendez la tonalité et
composez le numéro à l’aide du
clavier. Raccrochez à la fin de la con-
versation.
6
FR
MÉMOIRE DU DERNIER NUMÉRO:
Si la ligne était occupée ou si vous
voulez recomposer le numéro, le
NT-501 composera automatiquement
le dernier numéro:
1. décrochez et attendez la tonalité
2. appuyez une fois sur la touche
le dernier numéro se recomposera
automatiquement
La capacité de cette mémoire est de
32 ciffres.
PASSER LA COMMUNICATION ET
DES SERVICES DE RÉSEAU/DE
CONFORT:
Il faut utiliser touche R afin de pas-
ser la communication (dans certains
centraux domestique ou de bureau)
ou d’appeler des services de réseau
(futurs) ou de confort. A cet effet il faut
consulter le mode d’emploi de votre
central domestique ou de bureau ou
votre fournisseur.
La durée de coupure de la fonction
“R/Flash” est de 100mS.
TÉLÉSERVICES:
Les touches * (étoile) et # (clôture)
servent comme touches de fonction
en cas de certains téléservices (télé-
shopping, services bancaires etc.)
et comme numéros d’information.
On peut également se servir de ces
touches en exécutant des fonctions
différentes aux centraux domestiques
ou de bureau ou aux autres appareils
de télécommunication.
MUET:
Si vous appuyez sur la touche
, le
microphone de récepteur sera
débranché momentanément.
ENTRETIEN
N’exposez pas le téléphone en pleine
lumière ou dans un endroit humide.
Il ne faut nettoyer le cabinet que d’un
torchon humide et n’utilisez jamais de
produits chimiques.
Ne mettez pas le NT-501 sur des
surfaces traitées de cellulose; les
pieds en caoutchouc peuvent y lais-
ser des traces.
Dans certaines circonstances le son
du NT-501 peut être influencé par le
champ électromagnétique des appa-
reils lourds et électriques ou par des
émetteurs radio/télé se trouvant près
du téléphone.
En cas pareil il est à conseiller de
déplacer le téléphone ou l’appareil
causant l’ennuie.
7
8
DECLARATION OF
NETWORKCOMPATIBILITY
The Teleline NT-501 is designed for
use on the ‘public switched telephone
networks (analogue single-line)’ of
telephone- and cable-companies
inside the EU.
Each country and/or provider might
require a different telephoneplug.
The Teleline NT-501 complies with
the essential requirements and pro-
visions as described in the European
Directive 1999/5/EC.
INSTALLATION
The NT-501 can be hang on a wall.
1. drill two holes in the wall with a
distance of 10cm and insert two
screws; let the heads of the screws
stick out a few millimeters of the
wall
2. remove the handsetholder, rotate it
180° and replace it; this holder will
hold the handset when wall
mounted.
3. hang the unit on the wall and fixate
the telephone wire by means of
cable-clips
After the telephoneplug is plugged in
a telephone wall-outlet, the NT-501 is
ready for use.
HOW TO USE
INCOMING CALL:
Adjust the ringer volume with the
ringer switch on the handset. Lift the
handset and start the conversation.
The ringer-lamp also indicates an
incoming call.
OUTGOING CALL:
Lift the handset. Wait for the dial tone
and key-in the desired telephone
number. Replace the handset when
the conversation is over.
REDIAL:
In case the person you were calling
was busy or you want to dial the last
dialed number again, this number is
stored in memory:
1. pick up the handset and wait for
the dialtone
2. press the button
; the last
dialed number will be redialed
This number can be as long as 32
digits.
GB
CALL TRANSFER AND NETWORK
SERVICES:
Use the R-key to activate special
services from your telephone-com-
pany or to transfer a call in case you
are connected through a PABX. The
FLASH time of this feature is 100mS.
TELESERVICES:
The buttons * and # are functionbut-
tons, needed for divers telecom-ser-
vices (teleshopping, telebanking, etc)
or to control divers telecom devices
(PABX, answering machines, etc).
Refer to the concerning manual.
MUTE:
Press
to temporary switch-OFF
the handsets microphone; release
this button to resume with the con-
versation.
MAINTENANCE
Do not locate the telephone in direct
sunlight or in a moist environment.
Never use chemical cleansers to
clean the cabinet, the cabinet may
only be cleaned with a moist cloth.
Don’t place the NT-501 on furniture
with cellulose based coating; the
rubber feet will leave stains on the
cellulose.
Under certain circumstances the
sound of the NT-501 might be influ-
enced by electromagnetic fields of
electronic devices like TV, computer
or radio transmitters close to the
telephone. Relocate the telephone to
gain better results in such cases.
9
ERKLÄRUNG BETREFFEND
NETZWERK-VEREINBARKEIT
Das Teleline NT-501 ist entwurfen
fur benutzung an die ‘öffentliche
geschaltene Fernsprechnetze (analog
einfach) von Telefon und Kabel-
gesellschaften innerhalb der EU.
Pro Land und/oder pro Provider
kann es sein, daß ein anderer Typ
Anschlußkabel und Stecker benötigt
wird.
Das Teleline NT-501 entspricht
die notwendige bedingungen der
Europaïsche Richtlinie 1999/5/EC.
INSTALLATION
Das NT-501 kann an einer Wand hän-
gend betrieben werden.
1. Bohren Sie übereinander in einem
Abstand von 10cm zwei Löcher in
die Wand. Befestigen Sie in den
Bohrungen zwei Dübel und
Schrauben. Die Köpfe der
Schrauben lassen Sie ein paar
Millimeter hervorstehen.
2. Befestigen Sie das Telefon, indem
Sie die Aussparungen im
Geräteboden über die
Schraubenköpfe schieben und das
Telefon nach unten zu ziehen.
3. Unter dem Hörer befindet sich eine
Haltenase. Ziehen Sie diese
heraus, drehen sie um 180° und
lassen Sie die Haltenase in das
Gerät zurückrutschen. Diese
Haltenase verhindert das
Herunterfallen des Hörers, wenn
Sie das Telefon als Wandgerät
benutzen.
Die Telefonanschlußstecker stec-
ken Sie in die TAE-Steckdose Ihres
Hauptanschlusses.
GEBRAUCH
EINGEHENDE ANRUFE:
Die Klingellautstärke ist mittels die
Schalter RINGER HI/LO einstellbar.
Heben Sie den Hörer ab und begin-
nen das Gespräch.
Ein eingehender Anruf wird optisch
durch das Aufleuchten der Indikator-
LED angezeigt.
ABGEHENDE ANRUFE:
Heben Sie den Hörer ab und warten
bis der Wählton ertönt. Geben Sie
die gewünschte Rufnummer an der
Tastatur ein.
10
D
WAHLWIEDERHOLUNG:
Die zuletzt gewählte Rufnummer wird
automatisch gespeichert.
1. Heben Sie den Hörer ab und
warten bis der Wählton ertönt.
2. Drücken Sie die Taste
; die
zuletzt gewählte Rufnummer wird
automatisch nochmal gewählt.
Die Speicherkapazität beträgt 32
Ziffern.
WEITERLEITEN UND NETZWERK-
KOMFORT-DIENSTE:
Wenn Ihr Telefon an einer Haus- oder
Bürozentrale angeschlossen ist, kön-
nen Sie mittels R-taste Gespräche
weiterleiten (abhängig von der jewei-
ligen Telefonanlage). Auch für die
Nutzung von (zukünftigen) Netzwerk-
oder Komfort-Diensten ist die R-Taste
von Bedeutung.
Die Unterbrechungszeit dieser
FLASH-Function beträgt 100 mS.
TELEDIENSTEN:
Die Tasten * und # sind Funktions-
tasten, die Sie bei der Nutzung
von Telediensten (Teleshopping,
Telebanking u.s.w.) und
Informationsrufnummern benötigen.
Diese Tasten können auch bei der
Betätigung verschiedener Funktionen
von Haus- oder Bürozentralen sowie
anderer Telekommunikationsgeräte
nützlich sein.
STUMSCHALTING:
Drücken Sie die
-Taste um die
Mikrophon aus zu schalten. Diese
Taste loslassen um die Mikrophon
wieder ein zu schalten.
WARTUNG
Setzen Sie das Telefon nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit
aus.
Reinigen Sie das Gerät nur mit
einem leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie nie chemische
Reinigungsmittel.
Stellen Sie das NT-501 nicht auf mit
Zellulose behandelte Oberflächen. Die
Gummifüße könnten hierauf Spuren
hinterlassen.
Die Klanqualität des NT-501 kann
durch magnetische Felder, verurs-
acht durch große elektrische Geräte,
Radio- und Fernsehsender, die sich
in der Nähe des Telefons befinden,
negativ beeinflußt werden. Ein
Standortwechsel des Telefons oder
des Gerätes, daß die Störung ver-
ursacht, kann in so einem Fall eine
Verbesserung bringen.
11
GARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE
Naam / nom: Bewaar hier uw kassa
Adres / adresse: of aankoopbon
Postcode / code postal:
Plaats / domicile: Attachez ici votre bon
Telefoon / Téléphone: de caisse ou d’achat
Op de Teleline NT-501 heeft u een garantie
van 12 MAANDEN na aankoopdatum.
Wij garanderen gedurende die periode de
kosteloze herstelling van defecten ontstaan
door materiaal- en constructiefouten. Een
en ander ter uiteindelijke beoordeling van
de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst
de gebruiksaanwijzing. Geeft deze hier-
omtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan uw
dealer met een duidelijke klachtomschrij-
ving. Deze zal het apparaat tezamen met dit
garantiebewijs en de gedateerde aankoop-
bon innemen en voor spoedige reparatie,
resp. franco verzending naar de importeur
zorgdragen.
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aanslui-
ting, gebruik van niet originele onderdelen
of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten
ontstaan door vuur, overstroming, bliksem-
inslag en natuurrampen. Bij onbevoegde
wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij
onjuist transport van het apparaat zonder
geschikte verpakking en indien het apparaat
niet vergezeld is van dit garantiebewijs en
de aankoopbon. Aansluitsnoeren en stek-
kers vallen niet onder de garantie.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name
voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
Vous avez une garantie de 12 mois après la
date d’achat sur le Teleline NT-501.
Pendant cette période nous vous garantis-
sons la réparation sans frais des défauts
dûs aux fautes de matériaux et de construc-
tion. Il vous faut consulter votre importateur
à ce sujet.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut consulter
d’abord le mode d’emploi. Si celui-ci ne
vous donne pas d’explication, il faut consul-
ter votre fournisseur en lui expiquant claire-
ment le défaut. Celui-ci prendra l’appareil, la
carte de garantie et le bon d’achat daté et
prendra soin d’un réparation rapide, respec-
tivement d’un envoi à l’importateur.
LA GARANTIE ECHOIT:
En cas d’une utilisation ignorante,d’un bran-
chement fautif, d’une utilisation des pièces
ou accessoires pas originaux et en cas des
défauts dûs à un incendie, à une inondation,
à un coup de foudre et à des cataclysmes.
En cas de modifications incompétantes
et/ou de réparations par tiers. En cas d’un
transport de l’appareil sans emballage pro-
pre. En cas où l’appareil n’a pas été accom-
pagné de cette carte de garantie et du bon
d’achat. Les fils de branchement et les
fiches ne sont pas compris à la garantie.
Toute autre responsabilité notamment pour
des dégats éventuels de suite a été excluse.
12
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Teleline nt 501 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Teleline nt 501 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info