480249
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/35
Pagina verder
JUICE EXTRACTOR
KJE 5606M/SHL88
02/05
HOME APPLIANCES
Gebruiksaanwijzing
User manual
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
2
Wanneer het apparaat ingeschakeld is en de motor
loopt, mag u NOOIT uw handen in de vulopening van
het apparaat plaatsen!
Lorsque l'appareil est branché et que le moteur est en
marche, ne JAMAIS mettre les mains ou un objet
quelconque dans l'appareil !
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der Motor läuft,
dürfen Sie NIEMALS Ihre Hände oder irgendwelche
anderen Gegenstände in die Maschine halten!
When the device is switched on and the motor is
running, you may NEVER put your hands or any other
objects in the machine!
3
GEBRUIKSAANWIJZING
Het product 4
Naam van de onderdelen 4
Veiligheidsvoorschriften 4
Voor gebruik 5
Gebruik van het apparaat 6
Onderhoud en reiniging 7
Recepten 8
Technische gegevens 9
Uw garantiebewijs 10
Serviceformulier 11
DIRECTIONS FOR USE
The product 12
Name of components 12
Safety regulations 12
Before use 13
Use of the device 14
Cleaning and maintenance 15
Recipes 16
Technical details 17
Your guarantee 18
Service form 19
GEBRAUCHSANLEITUNG
Das Produkt 20
Bezeichnung der Bestandteile 20
Sicherheitsvorschriften 20
Vor Ingebrauchnahme 21
Benutzung des Gerätes 22
Unterhalt und Reinigung 23
Rezepte 24
Technische Daten 25
Ihr Garantieschein 26
Serviceformular 27
MODE D’EMPLOI
Le produit 28
Nom des composants 28
Consignes de sécurité 28
Avant d'utiliser l'appareil 29
Utilisation de l'appareil 30
Entretien et nettoyage 31
Recettes 32
Données techniques 33
Votre certificat de garantie 34
Formulaire de service 35
4
Nederlands
HET PRODUCT
1
2
4
6
8
3
NAAM VAN DE ONDERDELEN
1. Aandrukhulpstuk
2. Transparante deksel
3. Klem
4. Pulpcontainer
5. Sapring
6. Motorbehuizing
7. Aan/uit schakelaar
8. Sapbeker
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 Lees voor gebruik a.u.b. zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing.
2 Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Nauwlettend toezicht is vereist als het
apparaat in nabijheid van kinderen wordt gebruikt. Laat het apparaat nooit door kinderen
gebruiken.
3 Gebruik dit apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
4 De motorbehuizing niet onderdompelen in water of in een andere vloeistof.
5 Gebruik alleen de stroomkabel die bij het apparaat geleverd is.
5
7
5
6 Gebruik dit apparaat nooit als het snoer of de stekker zijn beschadigd, als het niet goed
functioneert, als het is gevallen of beschadigd, of in water is gevallen.
7Controleer regelmatig of het apparaat intact is. Gebruik het apparaat niet als het snoer of
het apparaat beschadigingen vertonen.
8 Plaats het apparaat op een stevige ondergrond. Gebruik bij voorkeur geen zachte
ondergrond zoals bijvoorbeeld een kunststof tafelkleed. Het apparaat dient ook niet op een
kwetsbare ondergrond geplaatst te worden zoals een glazen tafel, een tafelkleed, gelakte
meubels etc.
9 Zorg ervoor dat de stroomkabel nooit over een tafelrand hangt. U dient de stroomtoevoer
altijd zo te plaatsen dat niemand erover kan struikelen.
10 Trek de stekker niet aan de stroomkabel uit het stopcontact. Om de stekker uit het
stopcontact te nemen, pakt u de stekker en trekt deze voorzichtig uit het stopcontact.
11 Om elektrische schokken te voorkomen dient u ervoor te zorgen dat het apparaat en het
snoer droog zijn.
12 Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
13 Laat het apparaat niet onbeheerd achter als de stekker in het stopcontact zit. Neem de
stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of voor het plegen van
onderhoud.
14 Gebruik geen accessoires die niet zijn aanbevolen door de leverancier, in het bijzonder
geen accessoires die niet bij het apparaat zijn geleverd.
15 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u altijd eerst controleren of de
netspanning in uw huis overeenkomt met het voltage op het typeplaatje.
16 De temperatuur van het water, waarmee u het apparaat reinigt mag nooit meer dan 60°C
zijn!
17 Dompel de basis van het apparaat nooit onder water of in enige andere vloeistof. Bedien
het apparaat NOOIT met natte handen!
18 Wanneer het apparaat ingeschakeld is en de motor loopt, mag u NOOIT uw handen of
enige andere voorwerpen in de machine plaatsen!
19 Gebruik het apparaat nooit gedurende een lange periode, dit kan tot beschadigingen aan
het apparaat leiden.
20 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het bereiden van vruchten- en groentesappen.
21 Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
22 Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparatuur die warmte afgeven zoals ovens,
gasfornuizen, kookplaten, etc. Het apparaat op afstand houden van muren of andere
objecten die vlam kunnen vatten zoals gordijnen, handdoeken (katoen of papier etc.)
23 Indien u het apparaat wilt verplaatsten dient u ervoor te zorgen dat het apparaat
uitgeschakeld is. U dient bij het verplaatsen van het apparaat beide handen te gebruiken.
24 Gebruik alleen het bijgevoegde aandrukhulpstuk om stukken fruit of groente aan te
drukken die in de opening vast blijven zitten.
VOOR GEBRUIK
Voor de eerste ingebruikname:
-Verwijder alle verpakkingen en accessoires aan de binnen- en buitenkant van het apparaat.
- Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem de veiligheidsvoorschriften in acht.
- Reinig het apparaat en de accessoires, zie hiervoor het stukje onderhoud en reiniging.
- Zet het apparaat op een schone, vlakke en harde ondergrond.
- Uw apparaat is klaar voor gebruik!
Nederlands
6
Nederlands
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Demonteren en monteren van het apparaat
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat demonteren.
- Neem het aandrukhulpstuk uit het apparaat.
- Neem de sapbeker onder het saptuitje vandaan.
- Maak de klemmen los en neem het transparante deksel van het apparaat.
-Verwijder de pulpcontainer door het van de motorbehuizing weg te nemen.
- Neem de rasp uit de sapring.
- Draai de sapring tegen de klok in, zodat deze los komt van de motorbehuizing.
Om het apparaat weer te monteren dient u de bovenstaande handelingen in de omgekeerde
volgorde uit te voeren. Let op dat de deksel goed sluit.
Het voorbereiden van fruit of groente
Belangrijk: gebruik alleen goed gerijpt fruit om verstoppingen te voorkomen zodat u minder
vaak schoon hoeft te maken. Was of schil het fruit en de groente dat u wilt verwerken. Van
vruchten waar grote pitten inzitten, zoals bijvoorbeeld kersen, perziken abrikozen dienen de
pitten altijd te worden verwijderd. Vruchten met zaden zoals appels en peren kunnen met de
schil en het klokhuis worden verwerkt. Van vruchten met een dikke schil bijvoorbeeld
1. Aandrukhulpstuk
2. Transparante deksel
3. Rasp
4. Sapring
5. Pulpcontainer
6. Motorbehuizing
7. Sapbeker
1
2
3
4
5 6
7
7
citrusvruchten, ananas, meloenen, kiwi's en bieten, dient eerst de schil te worden verwijderd.
Verwijder bij druiven alleen de dikke stelen. Voor bladgroenten (spinazie) en kruiden geldt dat u
de bladeren stevig bij elkaar opgerold in de vulschacht moet voeren.
Het verkrijgen van sap
- Doe de groente en/of fruit waar u sap van wilt maken in de vulopening. Plaats de stekker
in het stopcontact en zet het apparaat aan door de aan/uit schakelaar aan te zetten.
Gebruik het aandrukhulpstuk om de ingrediënten naar beneden te drukken. Voeg het
resterende fruit of de groente toe terwijl de motor draait.
-U kunt in 1 keer doorgaan met het verkrijgen van sap totdat de pulpcontainer vol begint te
raken. U dient de pulpcontainer te legen als het zichtbaar vol is.
-Fruit- en groentesappen bevatten waardevolle vitaminen en mineralen. Wanneer het sap in
contact komt met zuurstof of licht loopt de kwaliteit en hoeveelheid vitaminen en
mineralen snel terug. Daarom is het aan te bevelen het vruchten- of groentesap vers te
drinken, dus vlak nadat het geperst is.
ONDERHOUD EN REINIGING
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en verwijder de stekker uit het stopcontact. Demonteer
het apparaat zie kopje: demonteren en monteren van het apparaat. Maak het pulpreservoir, de
rasp, de deksel en het aandrukhulpstuk schoon met warm water (niet warmer dan 60°C) en
een mild afwasmiddel. Deze onderdelen kunnen ook in de afwasmachine gewassen worden op
max 60°C.
Het motorhuis kunt u schoon maken met een vochtige doek of spons. Dompel het motorhuis
nooit in water of in enige andere vloeistof!
Gebruik geen borstels, schuursponsen of andere agressieve schoonmaakmiddelen. Zorg ervoor
dat alle onderdelen goed droog zijn voordat u het apparaat weer gaat gebruiken. Laat voor het
reinigen het apparaat goed afkoelen.
Dompel het motorhuis nooit in water of in enige andere vloeistof en reinig het niet met een
waterstraal of onder stromend water.
TIPS
-Voeg zachte producten, langzaam toe om er het meeste sap uit te krijgen.
- Vitaminen verdwijnen, hoe sneller u uw sap opdrinkt, hoe meer vitaminen u binnen krijgt.
- Moet u toch het sap even bewaren, doe dit dan in de koelkast. Nog beter is om er een
aantal druppels citroensap in te doen.
- Drink niet meer dan 3 glazen van 230 ml sap per dag.
-Verdun het sap voor kinderen met een zelfde hoeveelheid water.
- Sap van donker groene (broccoli, spinazie etc.) of donker rode (bieten, rode kool etc.)
groenten is zeer sterk, verdun dit daarom altijd.
-Vruchtensap heeft een hoog fruitsuikergehalte. Personen met diabetes of een laag
bloedsuikergehalte moeten vermijden er veel van te drinken.
Nederlands
8
Nederlands
RECEPTEN
Wortelcocktail
Voorbereiding: 10 minuten
Voor: 2 glazen à 375 ml
10-12 wortels
125 ml Ananassap
125 ml Sinaasappelsap
1-2 theelepels honing, naar smaak
8 ijsklontjes
Wortels door middel van het apparaat uitpersen. De rest van de ingrediënten in een kan door
het wortelsap heen roeren en serveren.
Vers Ananassap met Mandarijnensorbet
Voorbereiding: 10 minuten
Voor: 2 glazen à 375 ml
1 Ananas (2,5 kg)
250 ml Ginger-Ale
4 bolletjes Mandarijnensorbet (naar wens)
Schil de Ananas en plaats het in het apparaat.
Het verkregen ananassap en de Ginger-Ale mengen. In de koelkast plaatsen.
Het sap in gekoelde glazen gieten en op ieder glas naar wens 2 bolletjes mandarijnensorbet
plaatsen.
Vitamine boost
Voorbereiding: 15 minuten
Voor: 4 glazen à 200 ml
1 grote appel
6 wortels
4 selderiestangen
6 ijsbergsla bladen
20 spinazieblaadjes
Appel inclusief schil en klokhuis samen met de wortels, de selderie, de ijsbergsla en de spinazie
in het apparaat plaatsen en verwerken.
Het sap in glazen schenken en eventueel naar wens met ijsklontjes serveren.
Zomerfris
Voorbereiding: 15 minuten
Voor: 2 glazen à 375 ml
3 Sinaasappels
250 g frisse aardbeien
300 g pitloze druiven
2 perziken
9
Sinaasappels schillen en in hun geheel door middel van het apparaat uitpersen.
Aardbeien en druiven ook door middel van het apparaat uitpersen, zodat ze bij het
sinaasappelsap toegevoegd worden.
Giet kokend water over de perziken en laat dit 30 seconden staan om het vervolgens in koud
water af te koelen. Trek de huid eraf, verwijder de pitten en pers het vruchtvlees door middel
van het apparaat uit. Het sap in glazen schenken. Serveren met lepels met lange steel.
Honingmeloen-passievrucht mix
Voorbereiding: 10 minuten
Voor: 2 glazen à 375 ml
I middelgrote Honingmeloen (ca. 750g)
6 Passievruchten
IJsblokjes om te serveren
Meloen schillen. In stukken snijden en met behulp van het apparaat uitpersen. Passievruchten
halveren, vruchtvlees met een lepel uitlepelen. Meloensap met vruchtvlees van passievruchten
mengen. Goed koelen. In een glas met ijsklontjes serveren.
TECHNISCHE GEGEVENS
Modelnummer KJE5606M/SHL88
Vermogen 270W
Nominale spanning 220 - 240V~
Nominale frequentie 50Hz
Snelheid: 10000 tpm
Max. draaitijd: 8 min.
Minimale intervaltijd: 2 min
Montiss is een gedeponeerde merknaam van :
Van den Berg Products BV
Platinawerf 20f
6641 TL Beuningen
Nederland
www.vdbergproducts.com
Nederlands
10
Nederlands
UW GARANTIEBEWIJS
Dit garantiebewijs dekt uw apparaat voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van
aankoop op servicekosten en vervanging van onderdelen, op voorwaarde dat u het apparaat
correct heeft gebruikt zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing. Dit garantiebewijs doet geen
afbreuk aan de nationale wetgeving die er eventueel bestaat in het land van aankoop op het
vlak van garantieverplichting. Garantie wordt verleend en onderdelen zijn beschikbaar in alle
landen waar het product officieel wordt verkocht.
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Schade en / of storingen door
bedrijfsmatig gebruik worden uitgesloten van garantie.
U kunt geen gebruik maken van de garantie indien:
- U niet in het bezit bent van een geldig aankoopbewijs of deze op een of andere manier is
veranderd of onleesbaar gemaakt;
- Het serviceformulier niet duidelijk en compleet is ingevuld;
- Het model- of serienummer op het product is gewijzigd, verwijderd, geschrapt of
onleesbaar gemaakt;
- Ingrepen zijn verricht door daartoe niet bevoegde reparatiewerkplaatsen of daartoe niet
bevoegde personen:
- De schade te wijten is aan een oorzaak vreemd aan het apparaat, zoals o.a. brandschade,
waterschade, transportschade, atmosferische ontladingen, onvoldoende of verkeerd
onderhoud;
- Het apparaat aanpassingen vereist om het te laten functioneren in een ander land dan
waarvoor het is ontworpen, goedgekeurd, vrijgegeven en vervaardigd, alsmede indien een
defect optreedt als gevolg van een dergelijke wijziging en/of aanpassing.
- Het apparaat niet volgens de gebruiksaanwijzing, die bij het product is bijgeleverd,is
gebruikt.
Mocht ondanks onze zorgvuldige kwaliteitscontrole uw apparaat niet goed functioneren, dan
kunt u een beroep doen op onze service. Om een beroep te doen op onze service, verzoeken
wij u om een duidelijk ingevuld serviceformulier in te sturen.
Om een snelle afhandeling te kunnen waarborgen, raden wij u aan gebruik te maken van het
serviceformulier op onze website: www.montiss.com. Aan de hand van uw serviceformulier
zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen.
Om ongerief te voorkomen, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig na te lezen
alvorens u tot ons te wenden.
11
SERVICEFORMULIER VAN DEN BERG PRODUCTS BV
Onduidelijk of gedeeltelijk ingevulde serviceformulieren kunnen helaas NIET door ons in
behandeling worden genomen. Vul daarom het serviceformulier altijd zo duidelijk en volledig
mogelijk in!
HET PRODUCT
Artikelnummer: KJE 5606M/SHL88
Artikelomschrijving: Juice Extractor
Winkel van aankoop:............................................................................................................................
Aankoopdatum:....................................................................................................................................
UW GEGEVENS
Naam:...................................................................................................................................................
Adres:....................................................................................................................................................
Postcode:..............................................................................................................................................
Woonplaats:..........................................................................................................................................
Telefoon:...............................................................................................................................................
Fax:........................................................................................................................................................
E-mail:...................................................................................................................................................
OMSCHRIJVING VAN HET PROBLEEM
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Om een snelle afhandeling te kunnen waarborgen, raden wij u aan gebruik te maken van
hetzelfde formulier op onze website www.montiss.com. Aan de hand van het door u ingevulde
serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen.
Postadres: Van den Berg Products BV, Platinawerf 20f, 6641 TL Beuningen, The Netherlands
Fax: (+31) 24 345 44 29
Nederlands
12
English
THE PRODUCT
NAME OF COMPONENTS
1. Press-on tool
2. Transparent lid
3. Clamp
4. Pulp container
5. Juice ring
6. Motor housing
7. On/off switch
8. Juice cup
SAFETY REGULATIONS
1 Before using the device, please carefully read this user manual.
2 Keep the device outside the reach of children. Careful supervision is required if the device is
used near children. Never allow children to use the device.
3 Only use the device for its intended purpose as described in this user manual.
4 Do not immerse the device in water or in any other liquid.
5 Use only the power cable that has been supplied with the device.
1
2
4
6
8
3
5
7
13
6 Never use this device when the power cable or the plug are damaged.
7 Check whether the device is intact at regular intervals. Do not use the device when the
power cable or the device show any damages.
8 Place the device on a solid surface. Preferably do not use a soft surface like, for example,
an artificial fibre table cloth. Nor should the device be placed on a vulnerable surface, such
as a glass table, a table cloth, painted furniture, etc.
9 See that the power cable never hangs over the edge of a table. You must always place the
power cable in such a manner that no-one can trip over it.
10 Do not pull the plug from the wall socket by its power cord. To pull the plug from the wall
socket, take the plug and carefully pull it from the wall socket.
11 To avoid electric shocks ensure that the device and the power cable are dry.
12 Do not use the device outdoors.
13 Do not leave the device unattended when the plug is in the wall socket. Take the plug from
the wall socket when you are not using the device or for carrying out maintenance.
14 Do not use any accessories that are not recommended by the supplier, especially not
accessories that have not been supplied with the device.
15 Check whether the mains voltage corresponds with the type plate of the device, before
using it.
16 The temperature of the water, with which you clean the device, must never exceed 60°C!
17 Never immerse the motor housing into water or into any other liquids. Never use the
device with wet hands.
18 When the device is switched on and the motor is running, you may NEVER put your hands
or any other objects in the machine!
19 Never use the device for a long period on end, as this may lead to damages to the device.
20 Use this device exclusively for the preparation of fruit and vegetable juices.
21 Never bend the mains lead sharply, nor let it lie over hot parts.
22 Never place the device near equipment that produces heat, such as ovens, gas cookers,
cooking rings, etc. Keep the device away from walls or other objects that can catch fire,
such as curtains, towels (cotton or paper, etc.)
23 If you wish to move the device, you must see that it is switched off. You must use both
hands when moving the device.
24 Use only the enclosed press-on tool for pressing on pieces of fruit or vegetables that are
stuck in the opening.
BEFORE USE
Before the first use:
- Remove all the packaging from the inside and outside of the device.
-Carefully read the user manual and observe the safety regulations.
- Clean the device and the accessories, please refer to the section maintenance and cleaning.
- Place the device on a clean, flat and hard surface.
-Your device is ready for use!
English
14
English
USE OF THE DEVICE
Disassembling and assembling the device
Always take the plug from the wall socket before disassembling the device. Take the press-on
tool from the device.
-Take the juice cup away from under the juice spout.
- Disengage the clamps and take the transparent lid off the device.
- Remove the pulp container by taking it away from the motor housing.
-Take the grate out of the juice ring.
-Turn the juice ring anti-clockwise, so that it comes loose from the motor housing.
In order to reassemble the device, you just carry out the above-mentioned actions in reverse
order. Take care that the lid closes properly.
Preparing fruit or vegetables
Important: use only well-ripened fruit to avoid blockages so that cleaning is needed less often.
Wash or peel the fruit and the vegetables that you want to process. Always remove the stones
from fruits with large ones. For example from cherries, peaches and apricots the stones must
always be removed. Fruits with seeds, such as apples and pears can be processed with their
peels and cores. From fruits with a thick peel, such as citrus fruits, pineapples, melons, kiwis
1. Press-on tool
2. Transparent lid
3. Grate
4. Juice ring
5. Pulp container
6. Motor housing
7. Juice cup
1
2
3
4
5 6
7
15
and beetroots, the peel must first be removed. With grapes you remove only the thick stalks.
With green vegetables (spinach) and spices you must firmly roll the leaves together before
feeding them into the filling shaft.
Acquiring juice
Put the vegetables and/or fruit from which you want to make juice into the filling opening. Put
the plug into the wall socket and switch the device on with the on/off switch. Use the press-on
tool to press the ingredients down. Add the remaining fruit or vegetables while the motor is
running.
-You can continue acquiring juice until the pulp container is beginning to fill up. You must
empty the pulp container when it is visibly full.
-Fruit and vegetable juices contain valuable vitamins and minerals. When the juice comes
into contact with oxygen or light, the quality and quantity of vitamins and minerals quickly
decrease. Therefore it is recommended to drink the fruit or vegetable juice when fresh, so
just after it has been pressed.
MAINTENANCE AND CLEANING
See to it that the device is off and take the plug from the wall socket. Disassemble the device,
see header: disassembling and assembling the device. Clean the pulp reservoir, the grate, the
lid and the press-on tool with hot water (not over 60°C) and a mild detergent. The parts can
also be washed in a dishwasher, the temperature of the water must never exceed 60°C! The
motor housing can be cleaned with a moist cloth or sponge. Never immerse the motor
housing in water or in any other liquid!
Do not use any brushes, scourers or other aggressive cleaning devices. See to it that all the
parts are thoroughly dry before you use the device again. Let the device cool down properly
before cleaning it.
Never immerse the motor housing in water or in any other liquid and do not clean it with a jet
of water or in running water.
TIPS
- Add soft products slowly to get the most juice from them.
- Vitamins disappear, so the faster you drink your juice, the more vitamins you get.
- Must you yet keep the juice for a while, then put it in the refrigerator. It is even better to
add some drops of lemon juice.
- Do not drink more than 3 glasses of 230 ml of juice a day.
- Dilute the juice for children with an equal quantity of water.
- Juice of dark green (broccoli, spinach etc.) or dark red (beets, red cabbage, etc.) vegetables
is quite strong, therefore always dilute it.
-Fruit juice has a high content of fructose. Persons with diabetes or a low content of blood
sugar must avoid drinking much of it.
English
16
English
RECIPES
Cocktail of carrots
Preparation: 10 minutes
For: 2 glasses of 375 ml
10-12 carrots
125 ml pineapple juice
125 ml orange juice
1-2 teaspoonfuls of honey, to taste
8 ice cubes
Squeeze out carrots by means of the device. Use a jug to stir the other ingredients through the
carrot juice and serve it.
Fresh pineapple juice with mandarin sorbet
Preparation: 10 minutes
For: 2 glasses of 375 ml
1 pineapple (2.5 kg)
250 ml ginger ale
4 balls of mandarin sorbet (to taste)
Peel the pineapple and place it in the device.
Mix the pineapple juice and the ginger ale together. Place it in the refrigerator.
Pour the juice in chilled glasses and place 2 balls of mandarin sorbet on each glass to taste.
Vitamin boost
Preparation: 15 minutes
For: 4 glasses of 200 ml
1 large apple
6 carrots
4 celery stems
6 leaves of iceberg lettuce
20 spinach leaves
Place apple in the device with peel and core, together with the carrots, the celery, the iceberg
lettuce and the spinach and process all this.
Pour the juice into glasses and serve with ice cubes to taste.
Summer refreshment
Preparation: 15 minutes
For: 2 glasses of 375 ml
3 Oranges
250 g fresh strawberries
300 g seedless grapes
2 peaches
17
Peel the oranges and squeeze them out whole by means of the device.
Also squeeze out the strawberries and grapes by means of the device, so that they can be
added to the orange juice.
Pour boiling water over the peaches and leave them to stand for 30 seconds and then cool
them down in cold water. Pull off the skins, remove the stones and squeeze the pulp by means
of the device. Pour the juice into glasses. Serve with spoons with long handles.
Honey-melon-passion fruit mixture
Preparation: 10 minutes
For: 2 glasses of 375 ml
1 middle-sized honey-melon (approx. 750g)
6 Passion fruits
Ice cubes for serving
Peel the melon. Cut it into pieces and squeeze it out using the device. Halve the passion fruits,
spoon out the pulp. Mix the melon juice with pulp of passion fruit. Cool down well. Serve in a
glass with ice cubes.
TECHNICAL DETAILS
Model number KJE5606M/SHL88
Power 270W
Nominal voltage 220-240V~
Nominal frequency 50Hz
Speed: 10000 rpm
Max. blending time: 8 min.
Minimal interval time: 2 min.
Montiss is a registered brand name of:
Van den Berg Products BV
Platinawerf 20f
6641 TL Beuningen
The Netherlands
www.vdbergproducts.com
English
18
English
YOUR GUARANTEE CARD
This guarantee card covers your device for a period of 24 months as from the date of purchase
as to service charges and replacement of parts on condition that you have used the device
correctly as described in the directions for use. This guarantee card does not prejudice the
national legislation that may exist in the country of purchase in the field of guarantee
obligations. Guarantee is granted and parts are available in all countries where the product is
officially sold.
This device is only intended for domestic use. Damage and / or malfunctions by industrial use
are excluded from guarantee.
You can not make use of the guarantee if:
- You do not possess a valid proof of purchase or this has been changed or made illegible in
any way;
- The service form has not been filled in clearly and completely;
- The model or serial number on the product has been changed, removed, deleted or made
illegible;
- Repairs have been executed by unauthorized repair workshops or unauthorized persons:
- The damage can be blamed on a cause that is alien to the device, such as:
fire damage, water damage, transport damage, atmospheric discharges, insufficient or
improper maintenance;
- The device requires adjustments to let it function in another country than for which it has
been designed, approved, released and produced, as well as if a defect occurs as a result of
such a change and/or adjustment.
- The device has not been used according to the directions for use that are supplied with the
product.
Should your device not function properly despite our careful quality control, then you can
appeal to our service. To appeal to our service we request you to send us a clearly completed
service form.
For us to be able to guarantee a quick settlement, we advise you to use the service form at our
website: www.montiss.com. Going by your service form we shall contact you as soon as
possible.
To prevent any inconveniences, we advise you to carefully read the directions for use prior to
contacting us.
19
SERVICE FORM VAN DEN BERG PRODUCTS BV
Unfortunately we can NOT handle any service forms that have been completed unclearly or
partly. Therefore please always fill in the service form as clearly and completely as possible!
THE PRODUCT
Article number: KJE5606M/SHL88
Article description: Juice Extractor
Shop of purchase:................................................................................................................................
Date of purchase:.................................................................................................................................
YOUR DATA
Name:...................................................................................................................................................
Address:................................................................................................................................................
Postal code:..........................................................................................................................................
City:......................................................................................................................................................
Telephone:............................................................................................................................................
Fax:........................................................................................................................................................
E-mail:...................................................................................................................................................
DESCRIPTION OF THE PROBLEM
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
For us to be able to guarantee a rapid settlement, we advise you to use the same form on our
website www.montiss.com. Going by the service form you have completed we shall contact you
as soon as possible.
Postal address: Van den Berg Products BV, Platinawerf 20f, 6641 TL Beuningen,
The Netherlands. Fax: (+31) 24 345 44 29
English
20
Deutsch
DAS PRODUKT
BEZEICHNUNG DER BESTANDTEILE
1. Stopfer
2. Transparenter Deckel
3. Klemme
4. Pulpbehälter
5. Saftring
6. Motorgehäuse
7. Schalter An-/Aus
8. Saftbecher
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1 Bitte lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig diese Gebrauchsanleitung.
2 Bewahren Sie das Gerät außerhalb des Bereichs von Kindern auf. Gewissenhafte Aufsicht
ist erforderlich, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird. Lassen Sie niemals
Kinder das Gerät benutzen.
3 Setzen Sie dieses Gerät nur dafür ein wofür es bestimmt ist, wie in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben.
4 Das Gerät nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit tauchen.
5 Benutzen Sie ausschließlich das Stromkabel, das mit dem Gerät geliefert wurde.
6 Benutzen Sie dieses Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, wenn es
nicht richtig funktioniert, wenn es heruntergefallen oder beschädigt, oder wenn es mit
Wasser in Berührung gekommen ist.
7 Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Gerät intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
Kabel oder Gerät Beschädigungen aufweisen.
1
2
4
6
8
3
5
7
21
8 Stellen Sie das Gerät auf einen geraden Untergrund. Stellen Sie es tunlichst nicht auf einen
weichen Untergrund wie z.B. auf eine Kunststofftischdecke. Das Gerät darf auch nicht auf
einen empfindlichen Untergrund wie einen Glastisch, ein Tischtuch, lackierte Möbel etc.
gestellt werden.
9 Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel nie über den Tischrand hängt. Die Stromzufuhr ist
immer so zu platzieren, dass niemand darüber stolpern kann.
10 Ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus der Steckdose. Um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen, nehmen Sie den Stecker in die Hand und ziehen ihn vorsichtig aus
der Steckdose.
11 Um elektrische Schläge zu vermeiden, müssen Sie dafür sorgen, das Gerät und Kabel
trocken sind,
12 Verwenden Sie das Gerät nie außerhalb des Hauses.
13 Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt zurück, wenn der Stecker in der Steckdose
steckt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder
bei der Pflege oder Wartung.
14 Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Lieferanten empfohlen wurden,
insbesondere keine Zubehörteile, die nicht mit dem Gerät geliefert wurden.
15 Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der Typenplakette auf dem Gerät
übereinstimmt, bevor Sie es benutzen.
16 Die Temperatur des Wassers, mit dem Sie das Gerät reinigen, darf niemals höher als 60° C
sein!
17 Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser oder in irgend eine andere Flüssigkeit.
Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen.
18 Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der Motor läuft, dürfen Sie NIEMALS Ihre Hände
oder irgendwelche anderen Gegenstände in die Maschine halten!
19 Gebrauchen Sie das Gerät niemals über eine lange Periode, dies kann zu Beschädigungen
am Gerät führen.
20 Gebrauchen Sie dieses Gerät ausschließlich zum Bereiten von Frucht- und Gemüsesäften.
21 Das Netzkabel niemals stark biegen oder über heiße Flächen laufen lassen.
22 Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Apparaten auf, die Wärme abgeben wie z.B.
Öfen, Gasherde, Kochplatten, etc. Stellen Sie das Gerät im sicheren Abstand von Wänden
oder anderen Objekten auf, die in Brand geraten können wie beispielsweise Gardinen,
Handtücher (Baumwolle oder Papier etc.).
23 Wenn Sie den Standplatz des Gerätes verändern wollen, müssen Sie dafür sorgen, dass der
Apparat ausgeschaltet ist. Nehmen Sie das Gerät mit beiden Hände auf, wenn Sie es an
einen anderen Platz stellen.
24 Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Stopfer, um Frucht- oder Gemüsestücke
anzudrücken, die sich in der Öffnung festgesetzt haben.
VOR INGEBRAUCHNAHME
Vor der ersten Benutzung:
- Entfernen Sie alle Verpackungen oder Zubehörteile an der Innen- und Außenseite des
Gerätes.
- Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die
Sicherheitsvorschriften.
- Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile; siehe hierzu den Abschnitt 'Unterhalt und
Reinigung'.
- Stellen Sie das Gerät auf einem sauberen, geraden und harten Untergrund auf. .
- Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit!
Deutsch
22
Deutsch
BENUTZUNG DES GERÄTES
Demontieren und montieren des Gerätes
Entfernen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, ehe Sie das Gerät demontieren.
Entfernen Sie den Stopfer aus dem Gerät.
- Entfernen Sie den Saftbecher unter der Saftausgießtülle.
- Lösen Sie die Klemmen und entfernen Sie den transparenten Deckel vom Gerät.
- Entfernen Sie den Pulpbehälter, indem Sie ihn vom Motorgehäuse nehmen.
- Nehmen Sie die Raspel aus dem Saftring.
- Drehen Sie den Saftring gegen den Uhrzeigersinn, sodass er sich vom Motorgehäuse löst.
Um das Gerät wieder zu montieren, führen Sie die oben stehenden Handlungen in
umgekehrter Reihenfolge aus. Achten Sie darauf, dass der Deckel richtig schließt.
Das Vorbereiten von Obst oder Gemüse
Wichtig: verwenden Sie ausschließlich reife Früchte, um Verstopfungen des Gerätes zu
vermeiden, sodass Sie es weniger oft reinigen müssen. Waschen oder schälen Sie das Obst
oder das Gemüse, das Sie verarbeiten wollen. Bei Früchten, die große Kerne haben, wie zum
Beispiel Kirschen, Pfirsiche, Aprikosen, müssen die Kerne immer erst entfernt werden. Früchte
mit Samenkernen wie Äpfel und Birnen können mit der Schale und dem Kerngehäuse
verarbeitet werden. Von Früchten mit einer dicken Schale wie zum Beispiel bei Zitrusfrüchten,
1. Stopfer
2. Transparanter Deckel
3. Raspel
4. Saftring
5. Pulpbehälter
6. Motorgehäuse
7. Saftbecher
1
2
3
4
5 6
7
23
Ananas, Melonen, Kiwis und roten Rüben muss erst die Schale entfernt werden. Bei Trauben
entfernen Sie nur die dicken Stiele. Für Blattgemüse (Spinat) und Kräuter gilt, dass Sie die
Blätter kräftig zusammengerollt in den Füllschacht einlegen.
Die Saftgewinnung
- Legen Sie das Gemüse und/oder das Obst, aus dem Sie Saft gewinnen wollen, in die
Füllöffnung. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein,
indem Sie den An-/Aus Schalter betätigen. Verwenden Sie den Stopfer, um die
Ingredienzien nach unten zu drücken. Fügen Sie den Rest der Frucht oder des Gemüses
zu, während der Motor läuft.
- Sie können in einem Zug mit der Saftgewinnung fortfahren, bis sich der Pulpbehälter füllt.
Der Pulpbehälter muss entleert werden, wenn er sichtbar voll ist.
-Frucht- und Gemüsesäfte enthalten wertvolle Vitamine und Mineralstoffe. Wenn der Saft
mit Sauerstoff oder Licht in Berührung kommt, nehmen die Qualität und die Menge der
Vitamine und Mineralstoffe schnell ab. Darum wird empfohlen, den Frucht- oder
Gemüsesaft frisch zu trinken, d.h. direkt nachdem er gepresst wurde.
PFLEGE UND REINIGING
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät ausgeschaltet ist und entfernen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Demontieren Sie das Gerät; siehe Kapitel: Demontieren und montieren des Gerätes.
Reinigen Sie den Pulpbehälter, die Raspel, den Deckel und den Stopfer mit warmem Wasser
(nicht wärmer als 60° C) und einem milden Spülmittel. Die Bestandteile dürfen auch in der
Spülmaschine gereinigt werden. Das Motorgehäuse können Sie mit einem feuchten Tuch oder
Schwamm reinigen. Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser oder in irgend eine
andere Flüssigkeit!
Benützen Sie keine Bürsten, Scheuerschwämme oder andere aggressive Reinigungsmittel. Die
Temperatur des Wassers, mit dem Sie das Gerät reinigen, darf niemals höher als 60° C sein!
Sorgen Sie dafür, dass alle Bestandteile völlig trocken sind, ehe Sie das Gerät wieder benutzen.
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen.
Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser oder in irgend eine andere Flüssigkeit und
reinigen Sie es nicht unter einem Wasserstrahl oder unter fließendem Wasser.
TIPPS
- Sie erzielen den meisten Saft, wenn Sie weiche Produkte verwenden und diese langsam
zufügen.
- Vitamine schwinden; je schneller Sie den Saft trinken, je mehr Vitamine nehmen Sie zu
sich.
- Müssen Sie den Saft doch einmal kurz aufbewahren, tun Sie dies im Kühlschrank. Noch
besser ist es, dem Saft ein paar Tropfen Zitronensaft zuzufügen.
-Trinken Sie nicht mehr als 3 Gläser à 230 ml Saft pro Tag.
-Verdünnen Sie den Saft für Kinder mit der gleichen Menge Wasser.
- Saft aus dunkelgrünem (Broccoli, Spinat etc.) oder dunkelrotem (rote Rüben, Rotkohl etc.)
Gemüse hat einen besonders ausgeprägten Geschmack, verdünnen Sie ihn deshalb in
jedem Fall.
-Fruchtsaft enthält einen hohen Anteil an Fruchtzucker. Personen mit Diabetes oder einem
niedrigen Blutzuckerspiegel müssen darauf achten und nicht zu viel davon trinken.
Deutsch
24
Deutsch
REZEPTE
Karottencocktail
Vorbereitungszeit: 10 Minuten
Ergibt: 2 x 375 ml Gläser
10-12 Karotten, langs geviertelt
125 ml Ananassaft
125 ml Orangensaft
1-2 TL Honig, nach Geschmack
8 Eiswürfel
Karottenstücke entsaften.
Karottensaft mit den restlichen Zutaten in einem Krug verrühren und servieren.
Frischer Ananassaft mit Mandarinensorbet
Vorbereitungszeit: 10 Minuten
Ergibt: 2 x 375 ml Gläser
1 Ananas (2,5 kg), geschält, Strunk entfernt
250 ml Ginger-Ale
4 Kugeln Mandarinensorbet
Ananasfruchtfleisch grob zerkleinern und in den Entsafter geben.
Den Ananassaft und das Ginger-Ale in einem großen Krug mischen. Kalt stellen.
Den Saft in gekühlte Gläser füllen und je 2 Kugeln Sorbet darauf geben.
Vitaminschock
Vorbereitungszeit: 15 Minuten
Ergibt: 4 x 200 ml Gläser
1 großer Apfel
6 Karotten, Blattansatz entfernt
4 Selleriestangen, einschließlich Blättern
6 Eisbergsalatblätter
20 Spinatblätter
Alle Zutaten in den Entsafter geber (Stopfer verwenden). Den Saft in einem großen Krug
auffangen.
In Gläser füllen und nach Wunsch mit Eiswürfeln servieren.
Sommerfrische
Vorbereitungszeit: 15 Minuten
Ergibt: 2 x 375 ml Gläser
3 Orangen
250 g frische Erdbeeren
300 g kernlose Weintrauben
2 Pfirsiche
Orangen schälen und durch den Entsafter lassen.
25
Erdbeeren waschen und entstielen. Erdbeeren und Trauben ebenfalls entsaften.
Pfirsiche in feuerfeste Schssel legen und mit kochendem Wasser überbrühen. 30 Sekunden
stehen lassen, dann in kaltem Wasser abschrecken. Die Haut abziehen. Das Fruchtfleisch vom
Stein lösen und durch den Entsafter lassen.
Die Saftmischung in Gläser füllen und mit langstieligen Löffeln servieren.
Honigmelonen-Passionsfrucht-Mix
Vorbereitungszeit: 10 Minuten
Ergibt: 2 x 375 ml Gläser
I mittelgroße Honigmelone (ca. 750g)
6 Passionsfrüchte
Eiswürfel, zum Servieren
Melone schälen. Passionsfrüchte halbieren. Fruchtmark mit einem Löffel aus der Schale lösen.
Melonenstücke durch den Entsafter lassen. Saft mit dem Passionsfruchtmark verrühren. Gut
kühlen.
In einem Krug mit viel Eis servieren.
TECHNISCHE DATEN
Modellnummer KJE5606M/SHL88
Vermögen 270W
Nominale Spannung 220 - 240V~
Nominale Frequenz 50Hz
Geschwindigkeit: 10000 U/Min.
Max. Laufzeit: 8 Min.
Mindest Intervalzeit: 2 Min.
Montiss ist ein eingetragener Markenname von:
Van den Berg Products BV
Platinawerf 20f
6641 TL Beuningen
Niederlande
www.vdbergproducts.com
Deutsch
26
Deutsch
IHR GARANTIEBEWEIS
Dieser Garantiebeweis deckt die Servicekosten und den Ersatz von Bestandteilen an Ihrem
Gerät innerhalb von 24 Monaten ab dem Datum des Ankaufs unter der Voraussetzung ab, dass
Sie das Gerät korrekt benutzt haben, wie dies in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht.
Dieser Garantiebeweis beeinträchtigt die nationale Gesetzgebung nicht, die eventuell im Land
des Ankaufs bezüglich der Garantieverpflichtung gilt. Garantie wird gewährt und Ersatzteile
sind verfügbar in allen Ländern, in denen das Produkt offiziell verkauft wird.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt. Schäden und / oder
Störungen aufgrund betriebsmäßiger Nutzung werden von der Garantie ausgeschlossen.
Sie können sich nicht auf die Garantie berufen, wenn:
- Sie keinen gültigen Ankaufsbeweis vorlegen können oder wenn dieser auf irgendeine Weise
geändert oder unlesbar gemacht wurde;
- das Serviceformular nicht deutlich oder vollständig ausgefüllt wurde;
- die Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt verändert, entfernt, durchgestrichen oder
unlesbar gemacht wurde;
- von dazu nicht autorisierten Reparaturwerkstätten oder dazu nicht befugten Personen
Eingriffe vorgenommen worden sind;
- der Schaden aufgrund von Fremdeinwirkung auf das Gerät entstanden ist, wie u.a. durch
Brandschaden, Wasserschaden, Transportschaden, atmosphärische Entladungen,
ungenügende oder falsche Pflege;
- an dem Gerät Anpassungen erforderlich sind, damit es in einem anderen Land als dem, für
das es entworfen, genehmigt, zugelassen und produziert wurde, funktionstüchtig ist, sowie
wenn ein Defekt als Folge einer derartigen Veränderung und/oder Anpassung auftritt;
- das Gerat nicht entsprechend der Gebrauchsanweisung, die mit dem Produkt mitgeliefert
wurde, benutzt worden ist.
Sollte trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle Ihr Gerät nicht zufrieden stellend
funktionieren, können Sie sich auf unseren Service berufen. Wenn Sie unseren Service in
Anspruch nehmen, bitten wir Sie, uns ein deutlich ausgefülltes Serviceformular zukommen zu
lassen.
Eine schnelle Bearbeitung können wir Ihnen garantieren, wenn Sie von unserem
Serviceformular auf unserer Website: www.montiss.com Gebrauch machen. Anhand Ihres
Serviceformulars nehmen wir so schnell wie möglich Kontakt mit Ihnen auf.
Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, bei etwaigen Problemen erst die Gebrauchsanweisung
sorgfältig zu lesen, ehe Sie sich an uns wenden.
27
SERVICEFORMULAR VAN DEN BERG PRODUCTS BV
Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider NICHT
bearbeitet werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig
wie möglich aus!
DAS PRODUKT
Artikelnummer: KJE5606M/SHL88
Artikelumschreibung: Juice Extractor
Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:.....................................................................................
Ankaufsdatum:.....................................................................................................................................
IHRE DATEN
Name:...................................................................................................................................................
Adresse:................................................................................................................................................
PLZ:.......................................................................................................................................................
Ort:........................................................................................................................................................
Telefon:.................................................................................................................................................
Fax:........................................................................................................................................................
E-Mail:...................................................................................................................................................
UMSCHREIBUNG DES PROBLEMS
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Um eine schnelle Bearbeitung garantieren zu können, empfehlen wir Ihnen, dasselbe Formular
auf unserer Website www.montiss.com zu nutzen. Anhand des von Ihnen ausgefüllten
Serviceformulars nehmen wir so schnell wie möglich Kontakt mit Ihnen auf.
Postadresse: Van den Berg Products BV, Platinawerf 20-f, NL - 6641 TL Beuningen, Niederlande
Fax: (+31) 24 345 44 29
Deutsch
28
Français
LE PRODUIT
NOM DES COMPOSANTS
1. Poussoir
2. Couvercle transparent
3. Bride de fixation
4. Récipient à pulpe
5. Bague à jus
6. Logement du moteur
7. Interrupteur marche / arrêt
8. Gobelet à jus
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
2 Garder l'appareil hors de portée des enfants. Surveiller attentivement l'appareil lorsqu'il
fonctionne à proximité d'enfants. Ne jamais laisser des enfants utiliser l'appareil.
3 Ne jamais employer l'appareil à des fins autres que celles auxquelles il est destiné, décrites
dans ce mode d'emploi.
4 Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni tout autre liquide.
5 Utiliser uniquement le cordon d'alimentation livré avec l'appareil.
1
2
4
6
8
3
5
7
29
6 Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon ou la prise sont endommagés, si l'appareil ne
fonctionne pas correctement, s'il a chuté ou a été endommagé, ni s'il est tombé à l'eau.
7Vérifier régulièrement si l'appareil est intact. Ne pas l'utiliser si le cordon d'alimentation ou
l'appareil est endommagé.
8 Posez l'appareil sur une surface solide. De préférence, éviter d'utiliser une surface douce
comme une nappe plastique. Ne pas poser l'appareil non plus sur une surface vulnérable
comme les tables de verre, les nappes, les meubles laqués, etc.
9Veiller à ne jamais laisser pendre le cordon d'alimentation sur le bord d'une table.
Positionner l'appareil par rapport au réseau éléctrique de manière à ce que personne ne
puisse trébucher sur le cordon.
10 Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour débrancher
l'appareil, saisir la prise et la retirer prudemment.
11 Pour éviter les décharges électriques, s'assurer que l'appareil et le cordon d'alimentation
sont secs.
12 Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
13 Ne pas abandonner l’appareil lorsqu'il est branché sur le réseau. Débrancher l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé ou pour effectuer les travaux d'entretien.
14 Ne pas utiliser d'accessoires qui n'ont pas été recommandés par le fournisseur,
particulièrement ceux qui n'ont pas été livrés avec l'appareil.
15 Avant d'utiliser l'appareil, vérifier si la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur
la plaque signalétique de l'appareil.
16 La température de l'eau avec laquelle vous nettoyez l'appareil ne doit jamais excéder 60
o
C.
17 Ne pas plonger le logement du moteur dans l'eau ni tout autre liquide. Ne jamais toucher
l'appareil avec des mains mouillées.
18 Lorsque l'appareil est branché et que le moteur est en marche, ne JAMAIS mettre les mains
ou un objet quelconque dans l'appareil !
19 Ne jamais utiliser l'appareil pendant une longue période d'affilée, cela risquerait de
l'abîmer.
20 Utiliser cet appareil uniquement pour préparer des jus de fruits et de légumes
21 Ne jamais plier le cordon électrique à angle droit ou le laisser en contact avec des éléments
chauds
22 Ne jamais placer l'appareil à proximité d'appareils dégageant de la chaleur comme les
fours, les cuisinières à gaz, les plaques de cuisson, etc. Maintenir l'appareil éloigné des
murs ou d'autres objets risquant de prendre feu comme les rideaux et les serviettes de
toilette (en coton ou en papier et autres)
23 Veiller à débrancher l'appareil si vous voulez le déplacer. Pour le déplacer, utiliser vos deux
mains
24 N'utiliser le poussoir livré avec l'appareil que pour pousser les morceaux de fruits ou de
légumes restés coincés dans l'ouverture.
25 Ne pas pousser les morceaux de fruits ou de légumes avec la main, utiliser le poussoir pour
cette opération.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Effectuer les opérations suivantes avant la première mise en service:
- Retirer tous les emballages ou accessoires situés à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
- Lire soigneusement le mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité.
- Nettoyer l'appareil et les accessoires, consulter à cet effet le paragraphe concernant
l'entretien et nettoyage.
- Positionner l'appareil sur une surface propre, plane et dure.
-Votre appareil est prêt à l'emploi!
Français
30
Français
UTILISATION DE L'APPAREIL
Démonter et monter l'appareil
Toujours retirer la fiche de la prise électrique avant de démonter l'appareil. Retirer le poussoir
de l'appareil.
- Enlever le gobelet à jus de sous le bec verseur
- Dévisser les brides de fixation et enlever le couvercle transparent de l'appareil
- Retirer le récipient à pulpe en le séparant du logement du moteur
- Retirer la râpe de la bague à jus
- Dévisser la bague à jus dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin qu'elle se
détache du logement du moteur
Pour remonter l'appareil, vous devrez effectuer les opérations précédentes dans l'ordre inverse.
Veiller à bien fermer le couvercle.
Préparation des fruits ou des légumes
Veiller à n'utiliser que des fruits bien murs afin d'éviter les obstructions et afin d'avoir à
nettoyer l'appareil moins souvent. Laver ou éplucher les fruits et les légumes dont vous voulez
1. Poussoir
2. Couvercle transparent
3. La râpe
4. Bague à jus
5. Récipient à pulpe
6. Logement du moteur
7. Gobelet à jus
1
2
3
4
5
6
7
31
extraire le jus. Toujours dénoyauter les fruits à gros noyau comme les cerises, les pêches et les
abricots. Les fruits à pépins comme les pommes et les poires peuvent être utilisés avec leur
peau et leurs pépins. Les fruits et les légumes à peau épaisse comme les agrumes, les ananas,
les melons, les kiwis et les betteraves doivent d'abord être épluchés. Dans le cas du raisin,
n'enlever que les tiges épaisses. Pour les légumes à feuilles (type épinards) et les condiments,
enrouler les feuilles en serrant bien avant de les introduire dans le conduit de remplissage.
Obtention de jus
-Vérifier que vous avez bien fixé le couvercle transparent en clippant à droite et à gauche les
2 pattes
- Introduire les fruits et légumes dont vous voulez extraire le jus dans l'orifice de
remplissage Enfoncer la fiche dans la prise de courant et mettre l'appareil en marche en
utilisant l'interrupteur. Utiliser le poussoir pour bien enfoncer les ingrédients. Ajouter le
reste de fruits ou de légumes pendant que le moteur tourne
-Vous pouvez extraire le jus sans interruption jusqu'à ce que le récipient à pulpe commence
à se remplir. Le vider lorsqu'il est visiblement plein
- Les jus de fruits et de légumes contiennent des vitamines et des minéraux précieux.
Toutefois, lorsque le jus entre en contact avec l'oxygène ou la lumière, la qualité et la
quantité de vitamines et de minéraux s'altèrent rapidement. Nous vous conseillons donc
de boire le jus de fruits ou de légumes frais, donc dès qu'il est pressé
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Veiller à ce que l'appareil soit en position d'arrêt et retirer la fiche de la prise de courant. Pour
démonter l'appareil, voir la rubrique: démonter et monter l'appareil. Pour nettoyer le récipient à
pulpe, la râpe, le couvercle et le poussoir, utiliser de l'eau chaude (ne dépassant pas 60°C)
additionnée de détergent doux. Les pièces détachées se lavent au lave-vaisselle (ne dépassant
pas 60°C). Vous pouvez nettoyer le logement du moteur à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge
humides, mais vous ne devez jamais l'immerger dans l'eau ou dans un autre liquide
quelconque !
Ne pas utiliser de brosses, d'éponges à récurer ou d'autres produits de nettoyage caustiques.
Veiller à ce que les pièces de l’appareil soient toutes parfaitement sèches avant de le réutiliser
et bien le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Ne jamais immerger le logement du moteur dans de l'eau ou un autre liquide quelconque et ne
pas le nettoyer à l'aide d'un jet d'eau ou sous le robinet.
Conseils
- Introduire les fruits et légumes mous lentement pour en retirer le plus de jus possible
- Les vitamines se conservent mal, donc plus vous boirez votre jus rapidement, plus vous
absorberez de vitamines
- Si toutefois vous gardez le jus, mettez-le au réfrigérateur. Il est encore préférable d'y
ajouter quelques gouttes de jus de citron
- Ne pas boire plus de 3 verres de 230 ml de jus de fruit ou de légumes par jour
- Pour les enfants, diluer le jus d'une quantité égale d'eau
- Le jus des légumes vert foncés (du type brocolis, épinards, etc.) ou rouges foncés
(betteraves, chou rouge et autres) étant très fort, il faut toujours le diluer
- Les jus de fruits ont une teneur élevée en fructose. Les personnes souffrant de diabète ou
d'hypoglycémie doivent donc éviter d'en boire en grandes quantités
Français
32
Français
RECETTES
Cocktail de carottes
Préparation : 10 minutes
Pour : 2 verres de 375 ml
10-12 carottes
125 ml de jus d'ananas
125 ml de jus d'orange
1-2 cuillerées à café de miel à volonté
8 glaçons
Presser les carottes à l'aide de l'appareil. Dans un récipient, mélanger le reste des ingrédients
au jus de carottes et servir.
Jus d'ananas frais au sorbet à la mandarine
Préparation : 10 minutes
Pour : 2 verres de 375 ml
1 Ananas (2,5 kg)
250 ml de Canada Dry
4 boules de sorbet à la mandarine (à volonté)
Éplucher l'ananas et l'introduire dans l'appareil.
Mélanger le jus d'ananas ainsi obtenu au Canada Dry et placer le cocktail au réfrigérateur.
Verser le jus dans des verres refroidis et servir avec 2 boules de sorbet à la mandarine sur
chaque verre, à volonté.
Boost de vitamines
Préparation : 10 minutes
Pour : 4 verres de 200 ml
1 grosse pomme
6 carottes
4 branches de céleri
6 feuilles de salade iceberg
20 feuilles d'épinards
Introduire dans l'appareil la pomme non épluchée ni épépinée avec les carottes, le céleri, la
salade iceberg et les épinards et les presser.
Verser le jus ainsi obtenu dans des verres, et servir à volonté avec des glaçons.
Fraîcheur estivale
Préparation : 15 minutes
Pour : 2 verres de 375 ml
3 oranges
250 g de fraises fraîches
300 g de raisin sans pépin
2 pêches
33
Éplucher les oranges et les presser en entier à l'aide de l'appareil.
Presser également les fraises et le raisin pour pouvoir les ajouter au jus d'orange.
Ébouillanter les pêches pendant 30 secondes et les faire refroidir ensuite à l'eau froide. Retirer
la peau et presser la pulpe à l'aide de l'appareil. Verser le jus dans des verres et servir avec des
cuillères à long manche.
Mélange de melon miel et de fruits de la passion
Préparation : 10 minutes
Pour : 2 verres de 375 ml
I melon miel moyen (d'environ 750g)
6 fruits de la passion
Glaçons pour servir
Éplucher le melon. Le couper en morceau et le presser à l'aide de l'appareil. Couper les fruits
de la passion en deux et retirer la pulpe à la cuillère. Mélanger le jus de melon à la pulpe de
fruits de la passion. Bien réfrigérer. Servir dans un verre avec des glaçons.
DONNÉES TECHNIQUES
Numéro de modèle KJE5606M/SHL88
Puissance 270W
Tension nominale 220 - 240V~
Fréquence nominale 50Hz
Vitesse: 10000 rpm
Temps max. de fonctionnement: 8 min.
Temps minimum d’intervalle: 2 min.
Montiss est une marque déposée de:
Van den Berg Products BV
Platinawerf 20f
6641 TL Beuningen
Pays Bas
www.vdbergproducts.com
Français
34
Français
VOTRE CERTIFICAT DE GARANTIE
Le présent certificat de garantie couvre les frais de service ainsi que le remplacement des
pièces détachées de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat, à
condition que vous ayez utilisé l'appareil correctement, conformément aux instructions du
mode d'emploi. Ce certificat de garantie n'affecte en rien la législation nationale
éventuellement existante dans le pays d'achat en ce qui concerne l'obligation de garantie. La
garantie est accordée, et les pièces sont disponibles, dans tous les pays où le produit est
officiellement vendu.
Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne
causés par un usage professionnel sont exclus de la garantie.
Vous ne pouvez pas faire jouer la garantie dans les cas suivants :
- si vous n'êtes pas en possession d'un bon d'achat valable ou que celui-ci a été modifié ou
rendu illisible d'une manière ou d'une autre ;
- si le formulaire de service n'est pas clair et n'a pas été entièrement rempli ;
- si le numéro de modèle ou de série du produit a été modifié, rayé ou rendu illisible ;
- si des réparations ont été effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des
personnes non habilitées à cet effet ;
- si le dommage est dû à une cause étrangère à l'appareil, comme par exemple un incendie,
une inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un entretien
insuffisant ou incorrect ;
- si l'appareil nécessite des adaptations pour fonctionner dans un autre pays que celui pour
lequel il a été conçu, approuvé, autorisé à la vente et fabriqué, de même que si un défaut
se présentait à la suite d'une telle modification et / ou adaptation ;
- si l'appareil n'est pas utilisé conformément au mode d'emploi livré avec le produit.
Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l'appareil ne fonctionnerait pas bien,
vous pouvez faire appel à notre service après-vente. Dans la première année suivant la date
d’achat, veuillez contacter votre distributeur. Si vous avez acheté votre appareil il y a plus d’un
an, nous vous prions de nous faire parvenir un formulaire de service dûment rempli.
Afin de garantir un règlement rapide, nous vous conseillons de vous servir du formulaire de
service que vous trouverez sur notre site web : www.montiss.com. À l'aide de ce formulaire,
nous prendrons contact avec vous dans les meilleurs délais.
Dans le but de vous éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire soigneusement le
mode d'emploi avant de faire appel à nous.
35
FORMULAIRE DE SERVICE VAN DEN BERG PRODUCTS BV
Nous ne pouvons malheureusement PAS donner suite aux formulaires de service imprécis ou
partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et
la plus complète possible!
LE PRODUIT
Numéro d'article: KJE5606M/SHL88
Description de l'article: Juice Extractor
Magasin d'achat:..................................................................................................................................
Date d'achat:........................................................................................................................................
VOS DONNÉES
Nom:.....................................................................................................................................................
Adresse:................................................................................................................................................
Code postal:..........................................................................................................................................
Localité:................................................................................................................................................
Téléphone:............................................................................................................................................
Fax:........................................................................................................................................................
E-mail:...................................................................................................................................................
DESCRIPTION DU PROBLÈME
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Pour garantir un règlement rapide, nous vous conseillons de vous servir du même formulaire
que vous trouverez sur notre site web : www.montiss.com. À l'aide du formulaire de service
que vous aurez rempli, nous prendrons contact avec vous sous les plus brefs délais.
Adresse postale : Van den Berg Products BV, Platinawerf 20f, 6641 TL Beuningen, Pays-Bas
Fax: (+31) 24 345 44 29
Français
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tel Sell Montiss JUICE EXTRACTOR bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tel Sell Montiss JUICE EXTRACTOR in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info