383987
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/30
Pagina verder
croc time
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
EN
DA
NO
SV
FI
AR
FA
CS
SK
HU
PL
RU
UK
SL
SR
BS
BG
RO
HR
TR
ET
LT
LV
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page1
2
* selon modèle
afhankelijk van het model
je nach Modell
in base al modello
según el modelo
consoante omodelo
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
в зависимости от модели
залежно вiд моделi
örnekteki gibi
* depending on the model
afhængig af modellen
avhengig av modell
beroende på modell
mallista riippuen
podle modelu
podľa modelu
modelltől függően
*
w zależności od modelu
glede na model
u zavisnosti od modela
zavisno od modela
в зависимост от модела
în funcţie de model
ovisno o modelu
sõltuvalt mudelist
priklausomai nuo modelio
atkarībā no modeļa
°d•ºV ±b‰
•ºV «∞Luœ¥q
1
2
3
4
6
5
* *
* *
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page2
C
*
3
1
A B
2
D
F
CLIC
G
10 mn
E
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page3
K
4
H
OK
4
3
L
3-4 mn
I
*
** * *
J
*
N
*
M
*
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page4
4
O
5
5
P
2 H
R
S T
CLIC
Q
*
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page5
6
Description
1 - Voyant de fonctionnement
2 - Voyant de température
3 - Loquet de fermeture
4 - Poignée générale
5 - Plaques
6 - Cordon
Prévention des accidents domestiques
Ne jamais utiliser l'appareil sans surveil-
lance.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dé-
nuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’as-
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Si un accident se produit, passez de l'eau
froide immédiatement sur la brûlure et ap-
pelez un médecin si nécessaire.
Les fumées de cuisson peuvent être dange-
reuses pour des animaux ayant un système
de respiration particulièrement sensible,
comme les oiseaux. Nous conseillons aux pro-
priétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de
cuisson.
Utilisation
• Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l’intérieur comme à l’ex-
térieur de l’appareil.
• Lors de la première utilisation, laver les
plaques (suivre paragraphe Nettoyage), verser
un peu d'huile sur les plaques et les essuyer
avec un chiffon doux.
Merci d’avoir achecet appareil. Lire at-
tentivement et garder à portée de main
les instructions de cette notice.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et glementations applicables (Di-
rectives Basse Tension, Compatibilité électro-
magnétique, Matériaux en contact avec les
aliments, Environnement,…).
Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique. Il n’a pas éconçu pour être uti-
lisé dans les cas suivants qui ne sont pas cou-
verts par la garantie :
- dans les coins cuisines réservés au personnel
des magasins, bureaux et autres environne-
ments professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des tels, motels et autres en-
vironnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
Notre sociése réserve le droit de modifier à
tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
les caractéristiques ou composants de ses pro-
duits.
FR
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page6
7
Nettoyage
• Vérifier que l’appareil est débranché avant le
nettoyage.
• Nettoyer les plaques et le corps de l’appareil
avec une éponge, de l’eau chaude et du li-
quide vaisselle.
• Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil et le
cordon. Ne pas les passer au lave-vaisselle.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’ap-
pareil : utiliser la poignée générale.
• Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas
le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais placer votre appareil directement
sur un support fragile (table en verre, nappe,
meuble verni...) ou sur un support de type
nappe plastique.
• Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces
glissantes ou chaudes ; ne jamais laisser le
cordon pendre au-dessus d’une source de cha-
leur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…).
• Vérifier que l’installation électrique est com-
patible avec la puissance et la tension indi-
quées sous l’appareil.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise avec
terre incorporée.
• Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
• Si une rallonge électrique doit être utilisée,
elle doit être de section au moins équivalente
et avec prise de terre incorporée. Prendre
toutes les précautions cessaires afin que
personne ne s’entrave dedans.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie ex-
térieure ou par un système de commande à
distance séparé.
• Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les
surfaces de cuisson de l'appareil.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de
cuisson, toujours utiliser une spatule plas-
tique ou en bois.
• Ne pas couper directement sur les plaques.
Lors de la première utilisation, il peut se
produire un léger dégagement d’odeur ou de
fumée.
Le voyant vert s’éteindra et se rallumera ré-
gulièrement au cours de l’utilisation pour in-
diquer que la température est maintenue.
Participons à la protection de lenvironnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Ne pas utiliser d’éponge métallique ni de
poudre à récurer.
Cet appareil ne doit pas être immergé.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page7
8
Beschrijving
1 - Controlelampje
2 - Controlelampje voor de temperatuur
3 - Klemsluiting
4 - Handvat
5 - Platen
6 - Snoer
Het voorkomen van ongelukken in huis
Het apparaat nooit zonder toezicht gebrui-
ken.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp
en of toezicht gebruikt te worden door kinde-
ren of andere personen indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in
staat stellen dit apparaat op een veilige wijze
te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij
niet met het apparaat kunnen spelen.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de
temperatuur hoog oplopen.
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet ge-
bruikt.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek
dan gelijk met koud water en roep, indien
nodig, de hulp in van een huisarts.
• De dampen die tijdens het bereiden van voed-
sel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor
(huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwe-
gen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan
eventuele vogels op een veilige afstand van
de plek waar u het apparaat gebruikt te plaat-
sen.
Gebruik
• Verwijder de volledige verpakking, de stickers
en diverse accessoires, zowel aan de binnen-
kant als aan de buitenkant van het apparaat.
• Wanneer u het apparaat voor het eerst ge-
bruikt dient u de platen af te wassen (zie de
paragraaf Reiniging), daarna giet u een beetje
Wij danken u voor de aankoop van dit appa-
raat. Lees de instructies van deze hand-
leiding aandachtig door en houd ze
binnen handbereik.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de
toepasselijke normen en regelgevingen (Richt-
lijnen Laagspanning, Elektromagnetische Com-
patibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu…).
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt
te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is
niet ontworpen voor een gebruik in de vol-
gende gevallen, waarvoor de garantie niet
geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- in boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere ver-
blijfsvormen,
- in bed& breakfast locaties.
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit ap-
paraat of onderdelen daarvan in het belang van
de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen.
NL
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page8
9
Reiniging
• Controleer of de stekker van het apparaat uit
het stopcontact is verwijderd voordat u het
reinigt.
• Maak de platen en de buitenkant van het ap-
paraat schoon met een sponsje, warm water
en wat afwasmiddel.
• Dompel het apparaat of het netsnoer nooit
onder in water. Ze mogen niet in de vaatwas-
machine geplaatst worden.
olie op de plaat of platen en veegt deze ver-
volgens met een zachte doek schoon.
• Raak niet de hete delen van het apparaat aan,
maar gebruik het handvat.
• Om oververhitting van het apparaat te voor-
komen, dient u dit niet in een hoek of tegen
een muur te plaatsen.
• Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een
kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafel-
kleed, gelakt meubel...) of op een zachte on-
dergrond.
• Plaats het apparaat niet op of in de buurt van
gladde of warme oppervlakken en laat het
snoer nooit boven een warmtebron hangen
(kookplaat, gasfornuis, enzovoorts).
• Controleer of de elektrische installatie ge-
schikt is voor de op het apparaat aangegeven
stroomsterkte en spanning.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een ge-
aard stopcontact.
• Wanneer het netsnoer is beschadigd dient
deze te worden vervangen door de fabrikant,
zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwa-
lificeerd persoon om een gevaarlijke situatie
te voorkomen.
• Het apparaat niet gebruiken als het leeg is.
• Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt
wordt, moet deze minimaal van een gelijke
doorsnede zijn en met een geïntegreerde ge-
aarde stekker; neem alle benodigde voorzorgs-
maatregelen om te voorkomen dat men hier
over struikelt.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een tijdschakelaar
of afstandsbediening.
• Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken
van het apparaat.
• Om beschadigingen aan de bakplaat te voor-
komen, adviseren wij u altijd een houten of
kunststof spatel te gebruiken.
• Snijd het voedsel niet op de platen.
Bij het eerste gebruik kan het apparaat enige
geur of rook afgeven. Dit is normaal.
Het groene controlelampje gaat regelmatig
uit en weer aan tijdens het gebruik, om aan
te geven dat het apparaat op temperatuur
blijft.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
Ge
bruik g
ee
n
m
e
ta
l
en schuursponsje of
schuurmiddel.
Dit apparaat die
nt niet onder
ge
dompeld t
e
worden.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page9
Lassen Sie das Gerät während der Benutzung,
oder wenn es mit dem Stromnetz verbunden
ist, nie unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt
werden. Das gleiche gilt für Personen, die keine
Erfahrungen mit dem Gerät besitzen oder sich mit
ihm nicht auskennen. Sie müssen von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsich-
tigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des
Gerätes vertraut gemacht werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie das Gerät auf einem Tisch betreiben,
10
Beschreibung
1 - Betriebskontroll-Leuchtanzeige
2 - Temperatur-Leuchtanzeige
stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Reich-
weite gelangen können.
Vorsicht Verbrennungsgefahr! Während der Be-
nutzung können die Oberflächen des Gerätes
sehr heiß werden. Berühren Sie diese nicht! Benut-
zen Sie stets die Griffe des Gerätes.
Halten Sie das Kabel von heissen Teilen des Gerätes fern.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort
kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und
rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem be-
sonders empfindlichen Atemsystem wie gel eine
Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen,
die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät ent-
schieden haben. Lesen Sie bitte die Gebrauchsan-
leitung sorgfältig durch und bewahren Sie
diese griffbereit auf. Sie gilt für jedes Modell
abhängig vom beiliegenden Zubehör. Eine un-
sachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller
von jeglicher Haftung.
Dieses Gerät entspricht den geltenden technischen
Vorschriften und Normen (Niederspannungs-Richtlinie,
Elektromegnetische Verträglichkeit, Übereinstimmung
mit dem LFGB, Entsorgung,…).
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in
privaten Haushalten bestimmt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung
in Umgebeungen wie beispielsweise:
- Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsumfeldern,
- landwirtschaftlichen Anwesen
- den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und
sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,
- Frühstückspensionen.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im In-
teresse des Verbrauchers Änderungen der technischen
Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
Inbetriebnahme
Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör
innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen.
Reinigen Sie die Platten bei der ersten Inbetrieb-
nahme (beachten Sie den Abschnitt nach der Rei-
nigung), geben Sie ein wenig Öl auf die Platten
und reiben Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf
dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufge-
stellt werden.
Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Un-
terlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel,
etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden.
DE
3 - Verschlussclip
4 - Griffe
5 - Platten
6 - Netzkabel
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page10
11
Reinigung
Trennen Sie das Gerät nach jeder Benutzung und
vor jeder Reinigung vom Stromnetz. Vor der nächsten
Benutzung müssen alle Geräteteile trocken sein.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der
Steckdose.
Reinigen Sie die Platten und das Gehäuse mit
einem Schwamm, heißem Wasser und herkömmli-
chem Geschirrspülmittel.
Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe
von rutschigen oder heißen Oberflächen. Führen
Sie das Netzkabel niemals über eine Wärmequelle
wie Kochplatten oder einen Gasherd.
Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflamm-
bare Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.)
Sollten Teile des Gerätes Feuer fangen, versuchen
Sie es nicht mit Wasser zu löschen, ziehen Sie den
Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit
einem feuchten Tuch.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von
oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes,
sich drehenden Teilen, einer Wärmequelle oder
scharfen Kanten kommen.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit
der auf der Unterseite des Geräts angegebenen
Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
Wickeln Sie die Zuleitung stets komplett ab.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose an.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschä-
digt wird, muss sie durch den Hersteller oder sei-
nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen
Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss
durch einen autorisierten Service Partner erfolgen.
Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.
Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird,
muss dies mindestens den gleichen Querschnitt
haben und eine Erdung besitzen. Ergreifen Sie alle
Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass das
Kabel zur Stolperfalle wird.
Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schalt-
uhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht feh-
lerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare
Schäden aufweist.
Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochflä-
chen des Geräts.
Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik oder
Holz, um die Beschichtung der Kochplatte nicht
zu beschädigen.
Schneiden Sie die Speisen nie direkt auf den Platten.
Bewegen Sie das Gerät nicht solange es heiß ist.
Bei der ersten Verwendung kann es zu leichter
Geruchs- oder Rauchbildung kommen, dies ist
völlig normal.
Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster und warten
Sie bis Sie keine Geruchs-oder Rauchentwicklung
mehr feststellen können.
Das grüne Lämpchen geht während des Betriebs
regelmäßig an und aus und zeigt damit an, dass
die Temperatur konstant gehalten wird.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Benutzen Sie keine Topfreiniger aus Metall und
Scheuermittel.
Dieses Gerät darf nicht ins Wasser getaucht
werden.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor
Sie es reinigen und wegräumen.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page11
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sor-
vegliarlo.
• Questo apparecchio non dovrebbe essere uti-
lizzato da persone (compresi i bambini) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ri-
dotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne se hanno potuto benefi-
ciare, tramite una persona responsabile della
loro sicurezza, di una supervisione o di istru-
zioni preliminari relative all’utilizzo dell’appa-
recchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicu-
rarsi che non giochino con l’apparecchio.
12
Descrizione
1 - Spia di funzionamento
2 - Spia di temperature
3 - Meccanismo di chiusura
4 - Maniglie
5 - Piastre
6 - Cavo
La temperatura delle superfici accessibili
può essere elevata quando l’apparecchio è
in funzione.
• Non collegare mai l'apparecchio quando non
viene utilizzato.
Nel caso di incidente, sciacquare immedia-
tamente la scottatura con acqua fredda e
chiamare un medico se necessario.
• I fumi di cottura possono essere pericolosi per
gli animali con un sistema di respirazione par-
ticolarmente sensibile, come gli uccelli. Con-
sigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di
cottura.
Utilizzo
• Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari acces-
sori sia all’interno che all’esterno dell’appa-
recchio.
• Al momento del primo utilizzo, lavarele pia-
stre (seguire il paragrafo Pulizia), versare un
po’ d’olio sulle piastre e asciugare con uno
straccio morbido.
Grazie per aver acquistato questo apparec-
chio. Leggere attentamente e tenere a por-
tata di mano le istruzioni del presente
foglietto illustrativo.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è
conforme alle norme in vigore (Direttiva
Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagne-
tica, Materiali compatibili con il cibo, Am-
biente,...).
Questo apparecchio è stato concepito per uso
unicamente domestico. Non è stato ideato per
essere utilizzato nei seguenti casi, che restano
esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei ne-
gozi, negli uffici e in altri ambienti professio-
nali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture
ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
La nostra società si riserva il diritto di modifi-
care in qualsiasi momento, nell’interesse del
consumatore, caratteristiche o componenti di
questo prodotto.
Prevenzione degli incidenti domestici
IT
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page12
13
Pulizia
• Prima della pulizia, verificare che l’apparec-
chio sia scollegato.
• Pulirne le piastre e la superficie utilizzando
una spugna, acqua calda e un comune deter-
gente liquido.
• Non immergere mai né l’apparecchio, il
cavo nell’acqua. Non possono essere lavati in
lavastoviglie.
• Non toccare la superficie calda dell’apparec-
chio ma utilizzare le maniglie.
• Per evitare il surriscaldamento dell’apparec-
chio, non metterlo in un angolo o contro il
muro.
• Non mettere mai direttamente l’apparecchio
su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile
verniciato…) o su un supporto morbido, come
per esempio una tovaglia di gomma.
• Non appoggiare l’apparecchio su di una super-
ficie scivolosa o calda, o vicino ad essa. Non
lasciare mai il cavo pendente sopra una fonte
di calore (piastre di cottura, fornelli a gas
ecc.).
• Verificare che l’impianto elettrico sia compa-
tibile con la potenza e la tensione indicate
sotto l’apparecchio.
• Collegare l’apparecchio solamente ad una
presa con messa a terra incorporata.
• Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato,
esso deve essere sostituito dal costruttore o
dal suo servizio assistenza tecnica o comun-
que da una persona con qualifica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
• Non usare mai l’apparecchio a vuoto.
• Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima
deve presentare almeno una sezione equiva-
lente ed essere dotata di messa a terra inte-
grata (per i prodotti con messa a terra).
• Questo apparecchio non è destinato a essere
messo in funzione per mezzo di un timer
esterno o di un sistema di comando a distanza
separato.
• Non posare utensili di cottura sulle superfici
di cottura dell’apparecchio.
• Per preservare il rivestimento della piastra di
cottura, utilizzare sempre una spatola di pla-
stica o di legno.
• Non tagliare gli alimenti direttamente sulle
piastre.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Non utilizzare spugne in metallo né polvere
per sfregare.
Questo apparecchio non deve essere immerso
in acqua.
Al primo utilizzo, si può produrre un leggero
odore o fumo per i primi minuti.
La spia verde si spegnee si riaccenderà re-
golarmente durante l’utilizzo per indicare
che la temperatura è mantenuta.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page13
No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
Este aparato no está previsto para ser utili-
zado por personas (incluso niños) cuyas ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o personas provistas de ex-
periencia o de conocimiento, excepto sin han
podido beneficiarse a través de una persona
responsable de su seguridad, de una vigilancia
o instrucciones previas referentes al uso del
aparato.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
La temperatura de las superficies accesi-
bles puede aumentar cuando el aparato
esté en funcionamiento.
14
Descripción
1 - Indicador de funcionamiento
2 - Indicador de temperatura
3 - Pestillo de cierre
4 - Mango
5 - Placas
6 - Cable
• No conecte nunca el aparato cuando no lo
esté utilizando.
Si se produce un accidente, deje correr agua
fría inmediatamente sobre la quemadura y
acuda a un médico si fuera necesario.
• Los humos causados por la cocción pueden ser
peligrosos para los animales que tengan un
sistema respiratorio particularmente sensible,
como los pájaros. Aconsejamos a los propie-
tarios de pájaros que los alejen del lugar
donde se realiza la cocción.
Utilización
• Retire todos los embalajes, pegatinas o acce-
sorios tanto de dentro como de fuera del apa-
rato.
• Antes de la primera utilización, lavar las pla-
cas (seguir párrafo Limpieza), verter un poco
de aceite sobre las placas y secar con un trapo
suave.
Le agradecemos que haya comprado este
aparato. Leer atentamente y guardar al al-
cance de la mano las instrucciones de este
folleto.
Para su seguridad, este aparato es conforme a
las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Materiales en contacto
con alimentos, Medio Ambiente...).
Este aparato se ha diseñado únicamente para
un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado
para ser utilizado en los siguientes casos, que
no están cubiertos por la garantía:
- en zonas de cocina reservadas al personal en
tiendas, oficinas y demás entornos profesio-
nales,
- en granjas,
- por los clientes de hoteles, moteles y demás
entornos de tipo residencial,
- en entornos de tipo casas de turismo rural.
Nuestra sociedad se reserva el derecho de mo-
dificar en cualquier momento, en interés del
consumidor, características o componentes de
los productos.
Prevención de los accidentes domésticos
ES
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page14
15
Limpieza
• Asegúrese de que el aparato esté desconec-
tado antes de limpiarlo.
• Limpie las placas y la estructura con una es-
ponja, agua caliente y lavavajillas.
• No sumerja nunca el aparato ni el cable en el
agua. No se pueden lavar en el lavavajillas.
• No toque las superficies calientes del aparto,
use el mango.
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato,
no lo coloque en una esquina o contra la
pared.
• No coloque nunca el aparato directamente
sobre un soporte frágil (mesa de cristal, man-
tel, mueblo barnizado...) o sobre un soporte
blando, tipo mantel de plástico.
• No coloque el aparato encima o cerca de su-
perficies resbaladizas o calientes. No deje
nunca el cable encima de una fuente de calor
(placas de cocción, cocina de gas…).
• Compruebe que la instalación eléctrica es
compatible con la potencia y la tensión indi-
cadas debajo del aparato.
• Sólo conecte el aparato a un enchufe con
toma de tierra.
• No utilice nunca el aparato en vacío.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste
tiene que ser sustituido por el fabricante, o
en un Servicio Técnico autorizado, o una per-
sona cualificada, para evitar cualquier peligro.
• Si es necesario utilizar una extensión para el
cable, tiene que estar dotada de toma de tie-
rra; tome todas las precauciones para asegu-
rarse que las personas no tropiezan con el
cable.
• Este aparato no está destinado para ser
puesto en marcha mediante un reloj exterior
o un sistema de mando a distancia separado.
• No colocar utensilios de cocción sobre las su-
perficies de cocción del aparato.
• Para preservar el revestimiento de la placa de
cocción, utilizar siempre una espátula de
plástico o madera.
• No corte directamente los alimentos sobre las
placas.
En la primera utilización, podrá producirse
un ligero desprendimiento de olor y de humo
durante los primeros minutos.
El piloto verde se apagará y se encendere-
gularmente durante el uso para indicar que
la temperatura se mantiene.
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno
de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
No utilice una esponja metálica, ni deter-
gente en polvo.
Este aparato no debe sumergirse nunca en el
agua.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page15
Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
• Este aparelho não foi concebido para ser uti-
lizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se
encontram reduzidas, ou por pessoas com
falta de experiência ou conhecimento, a não
ser que tenham sido devidamente acompa-
nhadas e instruídas sobre a correcta utilização
do aparelho, pela pessoa responsável pela sua
segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a
garantir que as mesmas não brinquem com o
aparelho.
16
Descrição
1 - Indicador de funcionamento
2 - Indicador de temperatura
3 - Trinco de fecho
4 - Pega general.
5 - Placas
6 - Cabo
A temperatura das superfícies acessíveis
pode subir quando o aparelho estiver a
funcionar.
• Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser
utilizado.
Em caso de acidente, passe imediatamente
a queimadura por água fria e consulte um
médico caso seja necessário.
• Os fumos de cozedura podem ser perigosos
para os animais com um sistema respiratório
particularmente sensível, como os pássaros.
Aconselhamos os proprietários de pássaros a
afastá-los do local de cozedura.
Utilização
• Retire todas as embalagens, autocolantes ou
acessórios tanto no interior como no exterior
do aparelho.
• Aquando da primeira utilização, lave as placas
(seguir as indicações do parágrafo Limpeza),
deite um pouco de óleo nas placas e limpe
com um pano macio.
Parabéns por ter adquirido este aparelho.
Leia com atenção o manual de instruções e
guarde-o para futuras utilizações.
Para sua segurança, este aparelho está em con-
formidade com as normas e regulamentações
aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compa-
tibilidade Electromagnética, Materiais em con-
tacto com os alimentos, Ambiente...).
Este aparelho foi concebido apenas para
uma utilização doméstica. Não foi concebido
para ser utilizado nos casos seguintes, que não
estão cobertos pela garantia:
- em cantos de cozinha reservados ao pessoal
em lojas, escritórios e outros ambientes pro-
fissionais,
- em quintas,
- pelos clientes de hotéis, motéis e outros am-
bientes de carácter residencial,
- em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
A nossa empresa reserva-se o direito de modi-
ficar a qualquer momento, no interesse dos con-
sumidores, as características ou os componentes
deste produto.
Prevenção de acidentes domésticos
PT
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page16
17
Limpeza
• Antes da limpeza, verificar se o aparelho está
desligado da electricidade antes da limpeza.
• Limpe as placas e o corpo do aparelho com
uma esponja, água quente e detergentepara
loiça.
• Nunca mergulhe o aparelho e o cabo na água.
Não o compatíveis com a máquina de lavar
loiça.
• Não toque nas partes quentes do aparelho :
utilizar a pega general.
• Para evitar o sobreaquecimento do aparelho,
não o instale num canto ou contra uma pa-
rede.
• Nunca coloque o aparelho directamente sobre
um suporte delicado (mesa de vidro, toalha,
móvel envernizado…) ou sobre um suporte
mole, do tipo toalha plástica.
• Não colocar o aparelho em cima ou perto de
superfícies escorregadias ou quentes; o dei-
xar o cabo de alimentação pender por cima de
uma fonte de calor, placas de fogão ou fogão
a gás…).
• Certifique-se que a instalação ectrica é com-
patível com a potência e a tensão indicadas
por baixo do aparelho.
• O aparelho apenas deve ser ligado a uma to-
mada com terra incorporada.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de al-
guma forma danificado o mesmo deverá ser
substituido pelo fabricante, Serviço de Assis-
tência Técnica autorizado ou por uma pessoa
qualificada por forma a evitar qualquer tipo
de perigo para o utilizador.
• Nunca utilize o aparelho vazio.
• Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção
da mesma deve ser pelo menos equivalente e
com tomada de terra incorporada; tomar as
devidas precauções para ninguém tropeçar.
• Este aparelho não se destina a ser colocado
em funcionamento por meio de um tempori-
zador exterior ou de um sistema de controlo
à distância separado.
• Não coloque utensílios de cozedura sobre as
superfícies de cozedura do aparelho.
• Para preservar o revestimento da placa de co-
zedura, utilize sempre uma espátula de plás-
tico ou madeira.
• Não corte os alimentos directamente nas pla-
cas.
Aquando da primeira utilização, pode ocorrer
uma ligeira libertação de cheiro e de fumo
durante os primeiros minutos.
O indicador luminoso verde pisca regular-
mente durante a utilização para indicar que
a temperatura é mantida.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Não utilize um esfregão de aço nem pó de
arear.
Este aparelho não deve ser submergido em
água.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page17
ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÂÓÒ
Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙÂ.
Û˘Û΢‹ ·˘Ù ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
· ¿ÙÔÌ· ˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ
·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜
·ÈÛıËÙËÚȷΤ˜ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜
¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ÁÓÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜,
ÂÎÙfi˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ ÔËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË
¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi
¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜.
∆· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ
ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.
18
¶ÂÚÈÁÚ·Ê
1 - BϤÔÓÙ·˜ ÙËς ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·ς
2 - ŒÓ‰ÂÈÍË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·ς
3 - ∫ÏÂȉ·ÚÈ¿ ·ÛÊ·Ï›·ς
4 - XÂÈÚÔÏ·‚‹
5 - ¶Ï¿Î˜
6 -
K·ÏÒ‰ÈÔ
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈ̈Ó
ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿ ÙËÓ
ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢ ¿Ó
Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜
ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È
··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi.
‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ηÓÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ›ӷÈ
ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ˙Ò· Ì ÔÏ Â˘·›ÛıËÙÔ
·Ó·Ó¢ÛÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·, fiˆ˜ Ù· ÙËÓ¿. ™·˜
ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÌËÓ Îڷٿ٠ÙËÓ¿ ÛÙËÓ
ÎÔ˘˙›Ó·.
˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ
Û˘Û΢‹. ¢È·‚¿ÛÙÂÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ.
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹
Û˘ÌʈÓ Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜
ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ
Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù·
˘ÏÈο Û Â·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
Î.Ï..).
·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È
·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ
ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜,
ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·fi
ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË:
- ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
·fi ÙÔ ÚÔÛˆÈÎfi Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›·
Î·È ¿ÏÏ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο,
- ™Â ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·,
- °È· ¯Ú‹ÛË · ÂÏ¿Ù˜ ÍÂÓԉԯ›ˆÓ,
·Ó‰Ô¯Â›ˆÓ Î·È ¿ÏÏ· ÔÈÎÈÛÙο ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ·,
- ™Â ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙fiÌÂÓˆÓ
‰È·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓ.
ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜ ¤¯ÂÈ ÌÈ· ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÔÏÈÙÈ΋
¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ
·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
ÚfiÏËË ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ
ÃÚËÛÈÌÔÔËÛË
¿ÏÙ Ϸ Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,Ù·
·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú, ·fi ÙÔ
ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È Â͈ÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
·Ù¿ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË, χÓÂÙ ÙȘ ϿΘ
(·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË),
Ú›ÍÙ ϛÁÔ Ï¿‰È ¿Óˆ ÛÙËÓ ϿΘ ηÈ
ÛÎÔ˘›ÛÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó¿ÎÈ.
EL
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page18
19
K·ı·ÚÈÛ̘
¶ÚÈÓ ·fi ÙÔ Î·ı¿ÚÈÛÌ·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë
Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔÙËÓ Ú›˙·.
ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙȘ ϿΘ
Î·È ÙÔ ÛÒÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜
¤Ó· ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ Î·È ˘ÁÚfi ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi
È¿ÙˆÓ.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘
Û˘Û΢‹˜: ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ï·‚‹.
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ
ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ
ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹
·¢ı›·˜ Û ¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ
(·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ K·ı·ÚÈÛÌfi˜).
AÔʇÁÂÙ ӷ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿Óˆ ÛÂ
̷Ϸ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Û·Ó ÙÔÓ ÌÔ˘Û·Ì¿.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ ÛÂ
ÔÏÈÛıËÚ¤˜ ‹ Û η˘Ù¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ, ÌËÓ
·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ¿Óˆ
·fi ËÁ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ (Ì¿ÙÈ· ÎÔ˘˙›Ó·˜,
Áο˙È…).
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜
ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· ÛÂ
Ú›˙· Ì Á›ˆÛË.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ¿‰ÂÈ·.
∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ·fi
οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜,
ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘,
Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ›‰È· ‰È·ÙÔÌηÈ
ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·; Ï·Ì‚¿ÓÂÙ fiϘ ÙȘ
··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ
ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ó· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜ ÛÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ.
Û˘Û΢‹ ·˘Ù‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË
¯ˆÚÈÛÙfi ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÛÎÂ‡Ë ÂÚÁ·Ï›·
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¿Óˆ ÛÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ
„Ë̷ۛÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
°È· ÙË È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ÂÈÎ¿Ï˘„˘ Ù˘ Ͽη˜
„Ë̷ۛÙÔ˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÌÈ·
Ï·ÛÙÈ΋ ‹ ͇ÏÈÓË Û¿ÙÔ˘Ï·.
ÔÙ¤ ÌËÓ Îfi‚ÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi fiÙ·Ó ·˘Ùfi ›ӷÈ
·ÎfiÌ· ÛÙȘ ϿΘ.
˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ··Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ ÛÂ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Û˘ÚÌ¿ÙÈÓÔ ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ
ÈÛ¯˘Ú¿ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο.
¶ÔÙ¤ Ìˢı›˙ÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚfi ÙË Û˘Û΢‹.
‘OÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ·
ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹
Ì˘Úˆ‰È¿ Î·È Ï›ÁÔ˜ ηÓfi˜ ηٿ Ù· ÚÒÙ·
ÏÂÙ¿.
H Ú¿ÛÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ı· Û‚‹ÓÂÈ Î·È ı·
·Ó¿‚ÂÈ Ô ٷÎÙÈο ¯ÚÔÓÈοȷÔÙ‹Ì·Ù· ηٿ ÙË
¯Ú‹ÔË ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ÙÈ È·ÙËÚÂ›Ù·È Ë
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page19
Не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
Устройство не предназначено для
использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями
(включая детей), а также людьми, не
имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут
использовать данное устройство только под
наблюдением или после получения инструкций
по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
20
Oписание
1 - Индикатор работы
2 - Световой указатель температуры
3 - Замок-защелка
4 - Pучку
5 - Пластинами
6 - Шнур
Во время работы прибора его поверхности
могут сильно нагреваться.
Запрещается включать прибор, если вы им не
пользуетесь.
В случае ожога немедленно смочите его
холодной водой и при необходимости
обратитесь к врачу.
Дым, образующийся при приготовлении пищи,
может представлять опасность для животных,
обладающих особо чувствительной
дыхательной системой, - таких как птицы. Мы
рекомендуем владельцам птиц унести их из
места приготовления пищи.
Не
исп
Во
его
Зап
на
(ст
е
ме
б
н
а м
п
ро
Зап
и
ли
в
к
о
н
и
я
фо
р
Пе
р
у
бе
с
оо
у
ка
Р
аз
с
з
а
Есл
без
п
р
о
сер
с
пе
Благодарим вас за то, что вы предпочли
наше изделие и напоминаем. Внимательно
прочитайте и сохраните рекомендации.
В целях вашей безопасности данный прибор
соответствует существующим нормам и
правилам (Нормативные акты, касающиеся
низкого напряжения, электромагнитной
совместимости, материалов, соприкасающихся
с продуктами, охраны окружающей среды...).
Этот прибор предназначен исключительно для
домашнего использования.
Он не предназначен для использования в
следующих случаях, на которые гарантия не
распространяется, а именно:
На кухнях, отведенных для персонала в мага-
зинах, бюро и иной профессиональной среде,
На фермах,
Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заве-
дений, предназначенных для временного про-
живания,
В заведениях типа "комнаты для гостей".
В интересах потребителя наша фирма
оставляет за собой право в любой момент
вносить изменения в характеристики или
комплектующие выпускаемых приборов.
Меры безопасности по предотвращению
несчастных случаев в быту
Утилизация
Распакуйте п
р
ибор,
с
нимите наклейки и
у
берите д
ополнительные аксессуары, как
снар
у
жи, так и внутри пр
и
бора.
При первом использовании вымойте плитку
(или плитки) (смотрите рекомендации,
приведенные в параграфе Чистка), налейте
немного растительного масла на плитку (или
плитки) и вытрите их с помощью мягкой ткани.
RU
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page20
21
Чистка
Перед чисткой устройства убедитесь, что оно
выключено из сети электропитания.
Нагревательную пластину и корпус прибора
следует очищать с добавлением жидкого
моющего средства для посуды.
Никогда не окунайте устройство или шнур в
воду. Электроприбор и шнур нельзя помещать
в посудомойную машину.
Не прикасайтесь к нагретым частям прибора:
используйте ручку.
Во избежание перегрева прибора не ставьте
его в угол или вплотную к стене.
Запрещается ставить прибор непосредственно
на поверхность, которая может испортиться
(ст
еклянный ст
ол,
с
катерть, п
о
лированная
ме
бель…)
. Не рекомендуется
ст
авить
п
рибор
н
а мягк
ую
п
оверхность, например,
с
катерт
ь из
п
ро
резиненной ткани
.
Запрещается
р
азмещать прибо
р на
с
кользких
и
ли горячи
х
п
оверхностях,
л
и
бо вблизи них;
Н
и
в
к
оем
с
лучае
н
е оставл
я
йте
шн
ур
э
лектро
пита-
н
и
я подвешенным н
ад
и
сточником
т
е
пла
он-
фо
рка,
газо
ва
я
п
лита и т.д.).
Пе
ред
подключением
прибора к
с
ети
у
бе
д
итесь, что напря
ж
ение вашей эл
е
ктросети
с
оответствует р
а
бочему
н
апряжен
ию прибора,
у
казанному
н
а нижней
ч
асти
пр
ибора.
Р
азре
шается включать
п
рибор только в ро
зетку
с
з
аземлением.
Если шнур
п
итания повр
ежден, в целя
х
безопа
сности его з
а
мена выполня
ется
п
роизводителем, и
ли в соответ
с
твующем
с
ервисном це
н
тре,
или квалифицированным
с
пециалис
т
ом.
В случае использования удлинителя, он должен
иметь как минимум такое же сечение и
заземленную розетку; необходимо принять все
меры предосторожности для того, чтобы никто
не запутался в удлинителе.
Не включайте прибор вхолостую.
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером и не
управляется отдельной системой
дистанционного управления.
Запрещается ставить кухонную утварь на
нагревательные поверхности прибора.
Для предохранения покрытия поверхности
всегда пользуйтесь пластмассовой или
деревянной лопаткой.
Не режьте продукты непосредственно на
решетках.
Во время первого использования в первые
минуты возможно появление запаха или
дыма.
Во время использования прибора зеленый
световой индикатор регулярно гаснет и
згорается вновь, указывая, что
поддерживается нужная температура.
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или
могущих быть использованных повторно материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия
такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки.
Запрещается использовать металлическую
губку или чистящий порошок.
Запрещается погружать прибор в воду.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page21
Не залишайте ввiмкнений прилад без на
гляду.
Не дозволяйте користуватися пристроєм дiтям
та особам з обмеженою фiзичною, нервовою
або розумовою спроможнiстю, або таким, що
не мають достатньо го досвiду та знань з
використання пристрою (кр випадкiв, коли за
ними здiйснюється контроль або надано
попереднi iнструкцiї з використання особою, яка
вiдповає за їхню безпеку).
Не дозволяйте дiтям гратися з пристроєм.
Пiд час роботи пристрою можливе
пiдвищення температури вiдкритих
поверхонь.
22
Опис
1 - Индикатор работыt
2 - Світловий показник температури
3 - Замок-засувка
4 - Pучку
5 - Плитки
6 - Шнур
Не залишайте гриль пiдключеним до
електромережi, якщо вiн не використовується.
У випадку опiку не гайно промийте
пошкоджене мiсце холодною водою та, за
необхiдностi, викличте лiкаря.
Дим вiд смаження може зашкодити тваринам,
що мають особливо чутливу дихальну систему,
наприклад птахам. Власникам птахiв
рекомендовано тримати їх подалi вiд зони при
готування їжi.
Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй.
Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi
гайте її пiд рукою.
З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає усiм
застосовним нормам та стандартам (директиви
про низьку напругу, електрома гнiтну сумiснiсть,
матерiали, призначенi для контакту з харчовими
продуктами, охорону навколишньо го
середовища i т. iн.).
Цей прилад призначений виключно для домаш-
нього використання. Він не призначений для ви-
користання у наступні способи, на які не поширю-
ється гарантія, а саме:
- на кухнях, що відведені для персоналу в магази-
нах, бюро та іншому професійному середовищі;
- на фермах;
- постояльцями готелів, мотелів та інших закла-
дів, призначених для тимчасового проживання;
- у закладах типу “кімнати для гостей”.
Компан залишає за собою право без
попередження змiнювати характеристики або
комплектуючi деталi пристрою в iнтересах
споживача.
Заходи щодо попередження нещасних випадкiв
Використання
Звiльнiть зовнiшню та внутрiшню поверхнi
грилю вiд пакувально го матерлу, етикеток або
додатково го приладдя.
Перед тим як вперше користуватися приладом,
помийте плитки (наведених у роздiлi Чистка),
налийте на плитку невелику кiлькiсть олiї та
протрiть м’якою тканиною
UK
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page22
23
Чистка
Перш ніж чистити пристрій переконайтесь, що
його відключено від мережі електроживлення.
пластин i корпус приладу можна чистити за
допомо гою губки та миючо го засобу для
посуду.
Бережiть пристрiй та шнур живлення в
впливу води. Прилад та шнур енер
гопостачання не повиннi митися в
посудомийнiй машинi.
Не торкайтесь гарячих поверхонь пристрою:
Використання за ручки.
Щоб запобi гти пере грiванню пристрою, не
розмiщуйте йо го у кутку чи бiля сти.
Не ставте пристрiй безпосередньо на вразливi
поверхнi (скляний стiл, скатертину, лакованi
меблi). Не встановлюйте гриль на м’яку
поверхню, наприклад чайний рушник.
Заборонено встановлювати прилад на слизьких
або гарячих поверхнях, або ж поблизу них; Ні-
коли не залишайте шнур електроживлення у
підвішеному стані над джерелом тепла (кон-
форка, газова плита тощо).
Переконайтеся, що потужнiсть та напру га
джерела електроживлення вiдповiдають
зазначеним на приладi.
Пристрiй слiд пiдключати до розетки з
заземленням.
У випадку коли кабель електропостачання
пошкоджено, центру сервiсно го обслу
говування або особи, що має анало гiчну
квалiфiкацiю, з питання йо го замiни задля
попередження травм.
Не залишайте порожнiй пристрiй ввiмкненим.
У випадку використання продовжувача, вiн
повинен мати як мiнiмум такий ж розрiз та
заземлену розетку; необхiдно вжити усiх
заходiв, щоб нiхто в ньому не заплутався.
Пристрiй не призначений для використання
зовнiшньо го таймера чи окремо го пульта
дистанцiйно го керування.
Не кладiть знаряддя для при готування на
поверхню приладу.
Завжди користуйтеся пластиковою або
дерев’яною лопаткою, для то го щоб не завдати
пошкодження покриттю плитки.
Не розрiзуйте їжу безпосередньо на плитцi
гриля.
Пiд час першо го використання у першi
декiлька хвилин можлива поява незначно го
запаху та диму.
Під час роботи приладу, оранжевий зелений
iндикатор буде регулярно згасати й засвічу-
ватися, вказуючи на те, що підтримується
температура.
Бережiть навколишнє середовище!
Пристрiй мiстить цiннi матерiали, якi можуть бути вiдновленi або переробленi.
Здайте їх до пунктiв прийому або, за вiдсутнiстю таких, до центру обслу говування,
де їх зможуть ефективно утилiзувати.
Не використовуйте дротяну губку та
порошок для чищення.
Забороняється занурювати прилад.
дкiв
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page23
Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle
yanından ayrılmayın.
Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kap-
asitesi yetersiz olan veya bilgi veya de-
neyimi olmayan kişiler tarafından ocuklar
da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir ki-
şinin gözetimi olmaksızın, cihazın kullanımı
ile ilgili önceden bilgilendirilmeden kullanıl-
mamalıdır.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak
açısından çocuklar gözetim altında tutul-
malıdır.
24
Betimleme
1 - Çalışma göstergesi
2 - Isı göstergesi
3 - Kapatma zembereği
4 - Kol
5 - Plakaların
6 - Kablo
Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin
sıcaklığı yüksek olabilir.
Kullanılmadığı zamanlarda ciha asla
prizde bırakmayın.
Bir kaza olması halinde, yanığın üze-
rine derhal soğuk su dökün ve gere-
kirse bir doktor çağırın.
Pişirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir
solunum sistemine sahip olan hayvanlar
için tehlikeli olabilir. Kuş sahiplerine kuşla-
rını pişirme mekanından uzak tutmalarını
tavsiye ediyoruz.
Kullanmadan
Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm eti-
ketleri, aksesuarları ve ambalaj ürünlerini
çıkarın.
İlk kullanımda ısıtıcıyı yıkayınız (Temizleme
başlıklı paragraftaki talimatları izleyin), ısı-
tıcıya veya fondü deki taştan kabın kıs-
mına biraz ydökünüz ve yumuşak bir
bez ile kurulayınız .
Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış.
Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları
dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kul-
lanmak üzere saklayın.
Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki
tüm standart ve düzenlemelere (Düşük vol-
taj nergesi, Elektromanyetik Uyumluluk,
Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur,
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasar-
lanmıştır.
Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu
durumlarda kullanılmak üzere tasarlanma-
mıştır:
- mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında per-
sonele ayrılmış olan mutfak köşelerinde,
- çiftliklerde,
- otel, motel ve konaklama özelliği bulunan
yerlerin müşterileri tarafından,
- otel odaları türünden ortamlarda.
Şirketimiz araştırma geliştirme alanında sü-
rekli gelişim politikası izlediğinden, bu ürünler
önceden bilgi verilmeksizin değiştirilebilir.
Ev içi kazaların önlenmesi
TR
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page24
25
Temizleme
Temizlemeye başlamadan önce cihazın fi-
şinin prizden çıkarılmış olduğunu kontrol
edin.
Plakaları ve cihazın gövdesini sünger ve
bulaşık deterjanıyla temizleyin.
Cihazı veya kabloyu asla suya batırmayın.
Bu cihaz suya daldırılmamalıdır.
Eldiven kullanmadan cihazınızın sıcak kı-
sımlarına dokunmayın. Cihazı kesinlikle içi
boş halde çalıştırmayın.
Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşe-
lerde ya da duvara çok yakın yerlerde
kullanmaktan kaçının.
Cihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa
örtüsü veya cilalı yüzey gibi kolayca zarar
görebilecek bir yere koymayın veya lastik
örtü olan yüzeylere yerleştirmeyiniz.
Cihazı kaygan veya sıcak zemin üzerine
yerleştirmeyin; cihazın kablosunun caklık
kaynağı unsurlar (ocak, gazlı fırın vb…)
üzerine doğru sarkmasına asla izin vermeyin.
Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen
güç oranı ve gerilimle uyumlu olmasına
dikkat edin.
Cihazı her zaman topraklı prize takın.
Cihazın güç kablosu zarar rdüğünde,
olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısın-
dan kablonun yalnızca üretici veya yetkili
servis tarafından ya da benzer niteliklere
sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi
gereklidirr.
Cihazı kesinlikle içi boş halde çalıştırmayın.
er uzatma kablosu kullanıyorsanız, en
azından aynı çapta olmalı ve toprak
prize sahip olmalıdır, kabloya takılarak
düşülmemesi için gerekli tüm önlemleri alın.
Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veya-
bir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yö-
nelik değildir.
Cihazın pişirme yüzeylerine pişirme aletle-
rini bırakmayın.
Pişirme tepsisinin kaplamasına zarar ver-
memek için herzaman plastik veya tahta
spatula kullanın.
Yiyecekleri kesinlikle cihazın içinde kesme-
yin.
İlk kullanımda birkaç dakika hafif bir
koku ve az miktarda duman çıkabilir.
Sıcaklığın korunduğunu belirtmek için
yeşil ışık düzenli olarak sönecek ve ye-
niden yanacaktır.
Önce çevre koruma !
Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir materyal
bulunmaktadır.
Dönüşüm yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın.
Metal bulaşık teli veya benzeri ürünler
kullanmayın.
Bu cihaz suya daldırılmamalıdır.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page25
Never leave the appliance unattended
when in use.
• This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance by an adult respon-
sible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
26
Description
1 - Operating indicator light
2 - Temperature indicator light
3 - Closure latch
4 - Handle
5 - Plates
6 - Power cord
Accessible surface temperatures can be
high when the appliance is operating.
• Never leave the appliance unattended when
plugged in or in use.
If an accident occurs, rinse the burn imme-
diately with cold water and call a doctor if
necessary.
• Cooking fumes may be dangerous for animals
which have a particularly sensitive respiratory
system, such as birds. We advise bird owners
to keep them away from the cooking area.
Using
• Remove all packaging materials, stickers and
accessories from the inside and the outside of
the appliance.
• On first use, wash the plates (follow para-
graph Cleaning), pour a little cooking oil onto
the plates and wipe with a soft cloth.
Thank you for buying this appliance. Read
the instructions in this leaflet carefully and
keep them within reach.
Any commercial use, inappropriate use or
failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and
the guarantee will not apply.
For your safety, this appliance conforms to all
applicable standards and regulations (Low Vol-
tage Directive, Electromagnetic Compatibility,
Food Compliant Materials, Environment, …).
This appliance is intended for domestic house-
hold use only. It is not intended to be used in
the following applications, and the guarantee
will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residen-
tial type environments;
- bed and breakfast type environments.
Our company has an ongoing policy of research
and development and may modify these pro-
ducts without prior notice.
Prevention of accidents at home
EN
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page26
66
ALGERIA
GROUPE SEB EXPORT
Chemin du Petit Bois, Les 4M
69130 ECULLY - FRANCE
213-41 28 18 53 1 year
ARGENTINA
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3° - C1425DTK
Capital Federal - Buenos Aires
0800-122-2732 2 años

ARMENIA
«$() -"(#%(!» , 119180
(#!), (#)#%)'
%)$(('%'& '$., %.14, .2
(010) 55-76-07
2 %)$&/
years
AUSTRALIA
GROUPE SEB AUSTRALIA
PO Box 7535,
Silverwater NSW 2128
02 97487944 1 year
ÔSTERREICH
SEB ÖSTERREICH HmbH
Campus 21 - Businesspark Wien Süd
Liebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge
01 866 70 299 00
2
Jahre
BELGIQUE /
BELGIE
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
32 70 23 31 59
2 ans /
years
БЕЛАРУСЬ /
BELARUS
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,
Россия
Старомонетный пер. д.14 стр.2
017 2239290
2 года /
years
BOSNA I
HERCEGOVINA
SEB Développement
Predstavništvo u BiH - Vrazova 8/II
71000 Sarajevo
Info-linija za potrošače
033 551 220
2
godine
BRASIL
GRUPO SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMESTICOS LTDA
Avenida Arno, 146 Mooca
03108-900 São Paulo SP
0800-119933 1 ano
БЪЛГАРИЯ /
BULGARIA
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,
1680 София
0700 10 330
2
години
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON M1V 3N8
1-800-418-3325 1 year
CHILE
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda. Nueva Los
Leones 0252
Providencia, Santiago
+56 2 232 77 22 2 años
COLOMBIA
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira - Cajica Cundinamarca
18000919288 2 años
HRVATSKA
Croatia
SEB Développement S.A.S.
Vodnjanska 26
10000 Zagreb
01 30 15 294
2
godine
ČESKÁ REPUBLIK /
CZECH REPUBLIC
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 Praha 7
731 010 111 2 roky
DANMARK
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
44 663 155 2 år
DEUTSCHLAND
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH
Herrnrainweg 5
63067 Offenbach
0212 387 400
2
Jahre
EESTI /
ESTONIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
5 800 3777
2
aastat
SUOMI /
FINLAND
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7
02630 Espoo
09 622 94 20 2 Vuotta
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page66
67
FRANCE - Inclus
Martinique, Guadeloupe,
Réunion & St. Martin
GROUPE SEB France SAS
Place Ambroise Courtois
69355 Lyon Cedex 08
09 74 50 47 74 1 an
GREECE /
ΕΛΛΑ∆Λ
SEB GROUPE ΕΛΛΑ∆ΟΣ Α.Ε.
Οδός Φραγκοκκληζιάς 7
Τ.Κ. 151 25 Παράδειζος Αµαροσζίοσ
2106371251
2
χρόνια
HONG KONG
SEB ASIA Ltd.
R
oom 901, 9/F, North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
852 8130 8998 1 year
MAGYARORSZÄG /
HUNGARY
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Taviro koz 4 2040 Budaörs
(1) 8018434 2 év
INDONESIA
Groupe SEB Indonesia (Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia
+62 21 5793 6881 1 year
ITALIA
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
199207354 2 anni
JAPAN
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022
0570-077772 1 year
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
«Группа СЕБ-Восток» ЖАҚ, 119180 Мəскеу,
Ресей
Старомонетный тұйық көш, 14-үй,.2-құрылыс
727 378 39 39
2 жыл /
years
KOREA
()  
   88  3
1588-1588 1 year
LATVJA /
LATVIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
6 716 2007 2 gadi
LIETUVA/
LITHUANIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
6 470 8888
2
години /
years
MACEDONIA
Groupe SEB Bulgaria EOOD
Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София - България
(0)2 20 50 022
2
години /
years
MALAYSIA
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan
SS7/26, 47301 Kelana Jaya - Petaling Jaya, Selangor
65 6550 8900 1 year
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401,
Col. Polanco - Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
(01800) 112 8325 1 años
MOLDOVA
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1
02068 Київ, Україна
(22) 929249
2 ani /
years
NEDERLAND
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal
0318 58 24 24 2 jaar
NEW ZEALAND
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie,
Auckland
0800 700 711 1 year
NORGE
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup DANMARK
815 09 567 2 år
PERU
GROUPE SEB COLOMBIA
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
San Isidro - Lima - Perú
+511 441 4455 1 años
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page67
68
POLSKA /
POLAND
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
0801 300 422
koszt jak za
połączenie lokalne
2 lata
PORTUGAL
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa
808 284 735 2 anos
REPUBLIC
OF IRELAND
GROUPE SEB IRELAND
U
nit B3 Aerodrome Business Park, College Road,
Rathcoole, Co. Dublin
01 677 4003 1 year
ROMÂNIA /
ROMANIA
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8
010632 Bucureti
0 21 316 87 84 2 ani
РОССИЯ /
RUSSIA
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,
Россия
Старомонетный пер. д.14 стр.2
495 213 32 37
2 года /
years
SRBIJA /
SERBIA
SEB Developpement
Antifasisticke borbe 17/13
11070 Novi Beograd
060 0 732 000
2
godine
SINGAPORE
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building
Singapore 577218
65 6550 8900 1 year
SLOVENSKO /
SLOVAKIA
GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o.
Rybničná 40
831 07 Bratislava
233 595 224 2 roky
SLOVENIJA
SEB d.o.o
Gregorčičeva ulica 6 - 2000 MARIBOR
02 234 94 90 2 leti
ESPAÑA
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
0902 31 25 00 2 años
SVERIGE
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattbrugg
044 837 18 40
2 ans /
Jarhre
TAIWAN
SEB ASIA Ltd. - Taipei International Building,
Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2
Da-an District Taipei 106, R.O.C.
886-2-27333716 1 year
THAILAND
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
02723 4488 2 years
TÜRKIYE
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok.
No: 28 K.12 Maslak
216 444 40 50 2 YIL
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-769-3682 1 year
УKPAÏHA /
UKRAINE
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1
02068 Київ, Україна
044 492 06 59
2 роки/
years
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK Ltd.
11-49 Station Road
Langley, Slough - Berkshire SL3 8 DR
0845 602 1454 1 year
VENEZUELA
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre
ING Bank, Piso 15, Ofc 155 - Urb. La Castellana,Caracas
0800-7268724 2 anno
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM (Representative office)
127-129 Nguyen Hue Street District 1,
Ho Chi Minh City, Vietnam
+84-8 3821 6395 1 year
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page68
69
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /
Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum /
Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum
nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje /
Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/
Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата прпдажу / Дата на закупуване / Датум на купуваое /
Сатылған мерзімі / Ηµεροµηνία αγοράς/ "))&$ / นที่ ื้ / 買日期 /購入日 /  /
ªd Ob ¢U¸¥a / ¢U¸¥a «∞Ad«¡
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del
producto / Nome do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van
het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja
produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ
vyrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs /
Produk rujukan / Referensi produk / sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель / Мпдель / Мпдел
на уреда / Мпделi / Κωδικός προιόνηος / ( / ุ่ นผล ตภ ณฑ / 產品模/ 製品レ /
#/
±d§l JULq L∫Bu‰ / ±d§l «∞LÔM∑ÓZ «∞JULq
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer /
Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima /
pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Elaneve,
címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog
mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa
ng n đóng dấu/ Sa Firman Kesi / Печать прпдавца / Печатка прпдавця / Печат на
търгпвския пбект / Печат на прпдавницата / Сатушының мөрі / Σθραγίδα καηαζηήµαηος /
"))(&!'& / ตราประท บของห าง/ร านที่ ื้ / / / (&' !/
≠¸ug LN¸ ª¸bˆ / ª∑ °Uzl «∞∑§ezW
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /
Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor /
Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des ndlers / Naam en adres van de dealer /
Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse /
Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului /
Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine /
Tipussm / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje /
Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vântor / Název a
adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên địa chỉ
cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса
прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты жəне
мекен-жайы / Επωνυµία και διεύθσνζη καηαζηήµαηος / "))(& )')'( )#' /
ื่ อและที่ อยู่ องห ง/ร านที่ ื้ / 零售商的店名和地/売店の名前、/(&' "$% (/
≤UÂ Ë ¬œ¸” îdœÁ ≠dË‘ / «ßr Ë´Mu«Ê °Uzl «∞∑πezW
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page69
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tefal sm 1502 croc tostipanini bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tefal sm 1502 croc tostipanini in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Tefal sm 1502 croc tostipanini

Tefal sm 1502 croc tostipanini Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 3 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info