722996
66
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
TH
MS
ZH
EN
Pro rice cooker
www.tefal.com
Fig.1 Fig.2 Fig.3aFig.3b
Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7
Fig.12Fig.13Fig.14 Fig.15
Fig.16Fig.17Fig.18
Fig.8 Fig.9 Fig.10Fig.11
a
b
10
cups
MAX.
a
b
10 cups MAX.
1
5
6
7
11
15
14
3
2
4
8
10
13
12
9
Fig.1 Fig.2 Fig.3aFig.3b
Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7
Fig.12Fig.13Fig.14 Fig.15
Fig.16Fig.17Fig.18
Fig.8 Fig.9 Fig.10Fig.11
a
b
10
cups
MAX.
a
b
10 cups MAX.
1
5
6
7
11
15
14
3
2
4
8
10
13
12
9

Delayed
Start
a
k
l
b
c
d
h
g
p
o q r s
t u v w x
c d ea
12
13 b
h if
e
f
m
n
g j
5
TH

1  
2  
3  
4 
5 
6

7 
8 

9 
10  
11 
12 
a  
b  
c   
 
d  
e  
f  
g  
h 
13 

a 

 
b 

 
c 

 
d 

 
e 

  
f 

 
g 

 
h 

 
i 

 
j 

 
k 


l 

 
m 


n 

 
o 

 
p 


q 

 
r 


s 


t 


u 


v 


w 

 
x 

 
14 

15 




 





 

 
  

   
6
   



  
 

 

    
  






      
 

    
 




 
    
 
 
 



  

 


 




  
 
 
  
 




 
 

  




   
  
  
    
  

     
      

 

 
   

7
TH

 














 


 *




 
 
  *
 


 *





 


 *




 











*




 
 
 *
 


*





 


*









7
8
 














   


*
   


*
   


   


*
   


*
  




*
   


*
  


















   




*
  










*
  


 *
9
TH









 

 

   
   
 
   
   
 

   
   

   
   
 
   
   

   
   
   
   
8    
    
       
   

      
 
 
 
     
   
  
   

10





  
 

   
 
       

   
 
   


 


 

    
   
   
   


 

   
   
  
    

        
    
 

 
       



 
 










   
   

   
   
11
TH






 
   
 
   

       

 
 
          
  
 
    

   


       
      

  
     



 
 
  

   
     
  
 
 

   
  
   

 
   
  
      

  
   


 

 

12


 
 
  
 

 
   


      



      
  
 

  
     





   
    
    
  
 
     

   


      



      
   
  
 
  
     







 
 


  

 
   
    
    
  


13
TH


 

 


 
     

   


       
    



 

  
 

 
   


      



     
   


  
     




  
   


 
   

 
  
 

 

   
     
 
 




14


 

  
 

 
   


      



   
 
     

 
   





 
 
  
 


   


       
    

     
  
    

 

   
   







  
 

  
     



15
TH


 

   
 
    
 

  

  
 

 
  
 
   
 
 

 



 
 
 

  

   


       
    

     
  
    

  
     





  
  
 
 




 


16
      
    

  

 


     
   
   
  








 
 



  










 

 
  


 
  
     
 
 


     
    

    




17
TH
      

 



  
     
 

 
 
    

 
    

   

  
 
   

   



 
 
 



 
 

 





    
   

 



 
  

 
 



 


18



 



 
 
  



 



 








 





 

 



 
 



 





 
 


   

 





 
  


   

 
    

  




  

      
 
   

 
   
 
19
TH
 


 
 




 





 
 



 


 



 


 






 


 

 



 
PANEL KAWALAN
Delayed
Start
a
k
l
b
c
d
h
g
p
o q r s
t u v w x
c d ea
12
13 b
h if
e
f
m
n
g j
21
MS
BUTIRAN
1 Bakul Stim
2 Penunjuk kapasiti untuk air
dan beras
3 Periuk boleh ditanggalkan
4 Cawan sukatan
5 Sudu nasi
6 Sudu sup
7 Penutup
8 Penutup dalaman boleh
ditanggalkan
9 Injap tekanan mikro
10 Butang membuka penutup
11 Pemegang
12 Panel Kawalan
a Kekunci "Kekal panas/Batal"
b Kekunci "Menu"
c Kekunci "Jenis Nasi/Tekstur
Nasi"
d Kekunci "<"
e Kekunci ">"
f Kekunci "Suhu/Pemasa"
g Kekunci "Pratetap"
h Kekunci "Mula/Berhenti"
13 Penunjuk Fungsi
a Fungsi "JENIS NASI"
b Fungsi nasi putih
c Fungsi nasi Jepun
d Fungsi pulut
e Fungsi nasi perang
f Fungsi nasi lembut
g Fungsi nasi biasa
h Fungsi nasi keras
i Fungsi nasi kerak
j Fungsi nasi cepat
k Fungsi pratetap
l Fungsi memasak automatik
m Fungsi suhu yang
dilaraskan
n Fungsi memasak yang
dilaraskan
o Fungsi periuk tanah liat
p Fungsi kongee
q Fungsi oatmeal
r Fungsi pasta
s Fungsi stim
t Fungsi memasak Rebus/
Perlahan
u Fungsi Sup
v Fungsi Membakar
w Fungsi Memanaskan
Semula
x Fungsi DIY
14 Bekas Rumah
15 Kabel Kuasa
SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA
Keluarkan perkakas daripada pembungkus
Keluarkan perkakas daripada pembalut dan keluarkan semua aksesori
dan dokumen bercetak.
Buka penutup dengan menolak butang pembuka pada bekas rumah -
raj.1
Baca Arahan dengan teliti dan patuhi kaedah operasi.
22
Membersih perkakas
Keluarkan periuk - raj.2, penutup dalaman dan injap tekanan – raj.3a
dan 3b.
Bersihkan periuk, injap dan penutup dalaman dengan menggunakan
span dan cecair basuh pinggan mangkuk.
Lap bahagian luar perkakas dan penutup sekali dengan menggunakan
kain lembap.
Keringkan dengan teliti.
Letakkan semua elemen balik kepada tempat asal. Pasangkan penutup
dalaman ke tempat yang betul di atas penutup mesih. Letakkan penutup
dalaman di belakang 2 selangka dan tolaknya di atas sehinggalah ia
tetap. Pasangkan kabel yang boleh ditanggalkan ke dalam soket pada
bahagian bawah pemasak.
UNTUK PERKAKAS DAN SEMUA FUNGSI
Lap bahagian luar periuk dengan berhati-hati (terutama sekali di
bawah) Pastikan tiada residu asing atau cecair di bawah periuk dan
pada elemen pemanas - raj.5.
Periuk harus digunakan untuk perkakas ini sahaja. Jangan
letakkannya atas perkakas memasak yang lain (hob induksi).
Letakkan periuk ke dalam perkakas, pastikan ianya diletakkan dengan
betul - raj.6.
Pastikan penutup dalaman diletakkan dengan betul.
Tutup penutup dengan betul apabila berbunyi "klik".
Pasangkan kabel kuasa ke dalam soket bahagian asas pemasak dan
masukkan ke dalam suis kuasa. Perkakas akan berdering dua "bip", dan
semua penunjuk pada kotak kawalan akan menyala buat seketika. Mod
memasak nasi ditetapkan sebagai program memasak lalai.
Jangan sentuh elemen pemanasan apabila produk dipasang atau
selepas memasak. Jangan bawa produk yang sedang digunakan sebaik
sahaja selepas memasak.
Perkakas ini hanya bertujuan untuk KEGUNAAN RUMAH/DALAMAN
sahaja.
Jika anda ingin membatal atau menambah bunyi bip, tekan kekunci
"MENU" selama 5 saat. Walaupun ketika bunyi "bip" dibatalkan, bunyi
"bip" ketika memula dan berakhirnya memasak akan sentiasa berbunyi.
Jika anda ingin membatal kekal memanas secara automatik sebelum
memasak, sila tekan kekunci "Kekal Panas" selama 5 saat.
23
MS
Jika anda ingin mengubah tetapan masa dan suhu ketika memasak,
tekan kekunci "Suhu/Masa Memasak" dan pilih semula masa dan suhu
dengan menekan "<" dan ">". Selepas 5 saat, tanpa sebarang aksi,
perkakas memasak nasi akan mula memasak mengikut tetapan yang
baru.
Anda boleh berhenti memasak dengan menekan kekunci "Mula/
Berhenti" dengan cepat. Jika anda ingin menutup pemasak nasi anda,
tekan kekunci "Mula/Berhenti" lama sedikit. Tekan sebarang kekunci
untuk membuka perkakas anda.
Jangan sekali-kali meletakkan tangan anda pada bolong stim ketika
memasak, kerana ada bahaya melecur - raj.10.
Jika proses memasak telah bermula dan anda ingin menukar menu
memasak yang terpilih salah, tekan kekunci "KEKAL PANAS/BATAL"
dan pilih semula menu yang anda ingini.
Hanya gunakan periuk dalam dengan perkakas.
Jangan tuang air atau meletakkan bahan-bahan masakan dalam
perkakas tanpa periuk di dalam.
Kuantiti maksimum air + bahan masakan tidak patut melebihi
petunjuk tertinggi di dalam periuk - raj.7.
RAJAH PROGRAM MEMASAK.
Program Beras Tekstur
Masa
lalai
Lalai S°C Tetapan S°C
Tetapan
masa
Kekal
panas
Memasak
nasi
Nasi Jepun
Lembut
auto *
biasa
keras
kerak
Cepat
Beras perang biasa auto *
Nasi Biasa
Lembut
auto *
biasa
keras
kerak
Cepat
Pulut
(melekat)
Lembut
auto *
biasa
keras
kerak
Cepat
24
Program Beras Tekstur
Masa
lalai
Lalai S°C Tetapan S°C
Tetapan
masa
Kekal
panas
Periuk
tanah liat
Nasi Jepun
Lembut
10 min
kemudian
auto
140°C
100°C/ 110°C/
120°C/ 130°C/
140°C
2-20min
*
biasa
keras
kerak
Cepat
Beras perang biasa *
Nasi Biasa
Lembut
*
biasa
keras
kerak
Cepat
Pulut
(melekat)
Lembut
*
biasa
keras
kerak
Cepat
Kongee 60min 100°C 100°C 10m-2j *
Oatmeal 20min 100°C 100°C 5m-2j *
Pasta 12min 100°C 100°C 2-20min -
Stim 45min 100°C 100°C 5min-3j *
P1- Rebus 60min 90°C 90°C-100°C 20min-9j *
P2 - Masak perlahan 5j 90°C 80-90°C-100°C 30min-20j *
Sup 50min 100°C 100°C 10min-3j *
Bakar 45min 140°C
40°C/ 60°C/ 80°C/
100°C/ 110°C/
120°C/ 130°C/
140°C
5m-10j jika
T°C <110°C
5min-2j jika
T°C <130°C
-
Panas semula 25min 100°C 80°C / 100°C 5m-1j *
DIY 30m 100°C
40°C/ 60°C/ 80°C/
100°C/ 110°C/
120°C/ 130°C/
140°C
5m-9j *
Panas auto 80°C 80°C / 100°C auto *
25
MS
Sebelum memasak, sukat beras dengan cawan penyukat dan bilas
dengan air (nota: jangan bilas beras untuk masakan risotto).
Ratakan beras dalam periuk memasak. Masukkan air sehingga
mencapai tahap yang dikehendaki (Sukatan ditanda dalam cawan).
Apabila nasi telah siap dan lampu petunjuk "kekal panas" bernyala,
kacau nasi dan biarkannya di dalam pemasak nasi untuk beberapa
minit bagi memastikan nasi yang sempurna dengan butiran yang
berasingan.
Rajah ini di bawah memberi panduan untuk memasak nasi:
SARANAN UNTUK PEMASAKAN NASI YANG TERBAIK
PANDUAN MEMASAK UNTUK BERAS PUTIH - 10 cawan
Cawan
sukatan
Berat beras
Tahap air dalam periuk
(+ beras)
Hidangan
2 300 g 2 cawan penanda 3-4 orang
4 600 g 4 cawan penanda 5-6 orang
6 900 g 6 cawan penanda 8-10 orang
8 1200 g 8 cawan penanda 13-14 orang
10 1500 g 10 cawan penanda 16-18 orang
PANDUAN MEMASAK UNTUK JENIS BERAS YANG LAIN
Jenis beras
Menyukat
cawan beras
Berat
beras
Tahap air
dalam periuk
(+ beras)
Hidangan
Beras putih bulat
(beras Itali -
selalunya seperti
pulut)
6 870 g
6 cawan
penanda
7-8 orang
10 1450 g
10 cawan
penanda
10-12 orang
Bijirin penuh
beras Perang
6 887 g
6 cawan
penanda
7-8 orang
10 1480 g
10 cawan
penanda
10-12 orang
Beras Risotto
(jenis Arborio)
6 870 g
6 cawan
penanda
7-8 orang
10 1450 g
10 cawan
penanda
10-12 orang
26
* Nota: Anda boleh menyelaraskan tahap air mengikut citarasa anda
untuk pulut.
Untuk tekstur Keras kurangkan kuantiti air.
Apabila perkakas dipasang dengan soket, pemasak nasi dipasang pada
fungsi memasak nasi. Apabila anda menekan kekunci Menu, pemasak
nasi memilih fungsi perikuk Tanah Liat. Selepas DIY, anda akan kembali
semula ke fungsi memasak. Periuk tanah liat Kongee Oatmeal
Pasta Stim Rebus/Masak Perlahan Sup Bakar Panas
semula DIY
Skrin paparan menunjukkan masa memasak lalai untuk setiap fungsi
(Fungsi nasi dipaparkan “ ”), butang-buatng "Mula/Berhenti" dan
"Kekal panas/Batal" akan berkelip dan fungsi yang berkaitan menyala.
KEKUNCI MENU
PANDUAN MEMASAK UNTUK JENIS BERAS YANG LAIN
Jenis beras
Menyukat
cawan beras
Berat
beras
Tahap air
dalam periuk
(+ beras)
Hidangan
Pulut*
6 736 g
5 cawan
penanda
7-8 orang
10 1227 g
9 cawan
penanda
10-12 orang
Beras perang
6 840 g
6 cawan
penanda
7-8 orang
10 1400 g
10 cawan
penanda
10-12 orang
Beras Jepun
6 900 g
6 cawan
penanda
7-8 orang
10 1500 g
10 cawan
penanda
10-12 orang
Beras wangi
6 870 g
6 cawan
penanda
7-8 orang
10 1450 g
10 cawan
penanda
10-12 orang
27
MS
Letakkan perkakas atas permukaan kerja yang rata, stabil, dan tebat
haba yang jauh daripada percikan air dan lain-lain sumber haba.
Fungsi nasi ditetapkan sebagai fungsi lalai apabila perkakas dipasang.
Skrin akan memaparkan "“ " dan lampu "Mula/Berhenti" dan "Kekal
panas/Batal" akan berkelip.
Tuangkan kuantiti beras ke dalam periuk menggunakan cawan sukatan
yang diberikan - raj.8. Kemudian isi dengan air sejuk sehingga mencecah
tanda bercetak "CAWAN" dalam periuk - raj.9.
Tutup dengan penutup.
Nota: Selalu tambahkan beras dahulu kecuali anda mempunyai
terlalu banyak air.
Jenis beras boleh dipilih untuk fungsi memasak nasi: Beras Jepun, Beras
putih, Pulut dan Beras Perang.
Tekan kekunci "Jenis Beras/Tekstur beras" untuk memasukkan pilihan
jenis beras. Kemudian tekan "<" dan ">" untuk memilih jenis beras yang
diingini. Teks akan menyala mengikut kesesuaian.
Jenis beras lalai adalah Beras putih jika anda tidak tetapkan.
Jika anda perlu menukar tekstur beras, tekan kekunci "Jenis beras/
Tekstur beras" sekali lagi untuk memasukkan pilihan tekstur beras. Tekan
"<" dan ">" untuk menukar tekstur beras.
Tekstur beras boleh dipilih untuk fungsi memasak nasi: Lembut, Biasa,
Keras, Kerak dan Cepat. Untuk beras Perang, hanya tekstur normal yang
boleh didapati.
Tekstur beras lalai adalah Normal jika anda tidak tetapkan.
Tekan kekunci "Mula/Berhenti", pemasak nasi akan memasukkan status
memasak "Nasi", lampu "Mula" akan menyela, skrin akan berkelip “ ”.
Piktogram "Memasak automatik" akan menyala.
Pada akhir pemasakan, buzzer akan berdering beberapa kali. Pemasak
nasi akan masuk ke status kekal panas dengan petunjuk "Kekal Panas"
terpasang dan skrin akan mula mengira masa kekal panas.
Nota: Jika anda memilih tekstur nasi Keras, ianya disarankan untuk
mengurangkan kuantiti air. Sebagai contoh: tuang air sejuk sehingga
mencapai tahap 9 cawan berbanding 10.
FUNGSI MEMASAK NASI: JENIS NASI/ TEKSTUR NASI
28
FUNGSI PERIUK TANAH LIAT
Fungsi ini mempunyai 2 langkah memasak.
Langkah pertama adalah untuk menggoreng daging dan/atau
sayuran
Langkah kedua adalah pemasakan nasi automatik
Tekan kekunci menu untuk memilih fungsi Periuk Tanah liat. Skrin akan
memaparkan masa lalai dan suhu lalai bagi langkah pertama memasak,
lampu "Mula/Berhenti" dan "Kekal Panas/Batal" akan berkelip.
Jika perlu, tekan kekunci "Suhu/Masa memasak" untuk mengaktifkan
fungsi tetapan masa bagi menggoreng dan kemudian tekan "<" dan ">"
untuk mengubah masa memasak. Tekan "Suhu/Masa Memasak" sekali
lagi untuk mengubah suhu dengan menekan "<" dan ">". Kemudian
tekan kekunci "Mula/Berhenti". Pemasak nasi akan memasuki status
memasak "Periuk tanah liat" dengan lampu "Mula/Berhenti" menyala
dan skrin akan memaparkan masa memasak yang tinggal dan juga
suhu memasak.
Pada pengakhiran menggoreng, pemasak nasi akan berbunyi bip
beberapa kali, lampu "Mula/Berhenti" akanberkeli dan skrin akan
terpapar “ ”.
Kemudian masukkan nasi ke dalam mangkuk, tutup penutup dan tekan
kekunci "Mula/Berhenti". Pemasak nasi akan masuk ke status memasak
nasi automatik. Lampu "Mula/Berhenti" akan menyala, “ ” akan
berkelip dan piktogram "Masa memasak automatik" akan menyala.
Pada pengakhiran memasak, buzzer akan berdering beberapa "bip",
pemasak nasi akan masuk ke status kekal panas dengan petunjuk "Kekal
Panas" terpasang dan skrin akan mula mengira masa kekal panas.
Nota: Jika anda menggunakan beras perang, adalah disarankan agar
anda rendam beras tersebut dalam air selama 45 minit sebelum
memasaknya.
FUNGSI KONGEE
Tekan kekunci "menu" untuk memilih fungsi "Kongee". Skrin akan
memaparkan masa memasak lalai, lampu pada "Mula/Berhenti" akan
berkelip warna merah. Lampu "Kekal panas/Batal" akan berkelip warna
hijau. Lampu "Kongee" akan menyala.
Tekan kekunci "Suhu/Masa memasak" untuk mengaktifkan fungsi
tetapan masa dan kemudian tekan "<" dan ">" untuk mengubah masa
memasak. Anda tidak boleh mengubah suhu memasak untuk fungsi ini.
29
MS
FUNGSI OATMEAL
Tekan kekunci "menu" untuk memilih fungsi "Oatmeal". Skrin akan
memaparkan masa memasak lalai, lampu pada "Mula/Berhenti" akan
berkelip warna merah. Lampu "Kekal panas/Batal" akan berkelip warna
hijau. Lampu "Oatmeal" akan menyala.
Tekan kekunci "Suhu/Masa memasak" untuk mengaktifkan fungsi
tetapan masa dan kemudian tekan "<" dan ">" untuk mengubah masa
memasak. Anda tidak boleh mengubah suhu memasak untuk fungsi ini.
Tekan kekunci "Mula/Berhenti". Pemasak nasi akan memasuki status
memasak "Oatmeal" dengan lampu "Mula/Berhenti" menyala dan skrin
akan memaparkan masa memasak yang tinggal dan piktogram "Masa
memasak automatik" menyala.
Pada pengakhiran memasak, buzzer akan berdering beberapa "bip",
pemasak nasi akan masuk ke status kekal panas dengan petunjuk "Kekal
Panas" terpasang dan skrin akan mula mengira masa kekal panas.
Tekan kekunci "Mula/Berhenti". Pemasak nasi akan memasuki status
memasak "Kongee" dengan lampu "Mula/Berhenti" menyala dan skrin
akan memaparkan masa memasak yang tinggal dan piktogram "Masa
memasak automatik" menyala.
Pada pengakhiran memasak, buzzer akan berdering beberapa "bip",
pemasak nasi akan masuk ke status kekal panas dengan petunjuk "Kekal
Panas" terpasang dan skrin akan mula mengira masa kekal panas.
FUNGSI PASTA
Ketika fungsi pasta, penutup harus kekal terbuka.
Untuk memasak pasta adalah penting untuk tunggu sehingga air
mencecah suhu yang bersesuaian sebelum memasukkan pasta.
Tekan kekunci "menu" untuk memilih fungsi "Pasta". Skrin akan
memaparkan masa memasak lalai dan suhu lalai, lampu "Mula/
Berhenti" akan berkelip warna merah dan lampu "Kekal panas/Batal"
akan berkelip warna hijau.
Tekan kekunci "Suhu/Masa memasak" untuk mengaktifkan fungsi
tetapan masa dan kemudian tekan "<" dan ">" untuk mengubah masa
memasak.
Tekan kekunci "Mula/Berhenti". Multicooker akan memasuki status
"Pasta" dengan lampu "Mula/Berhenti" menyala dan skrin akan
memaparkan masa memasak yang tinggal.
Penutup harus ditutup ketika air sedang mendidih.
30
FUNGSI REBUS/MASAK PERLAHAN
Tekan kekunci "Menu" untuk memilih fungsi "Rebus/Masak Perlahan".
Gunakan kekunci "<" dan ">" untuk memilih P1 bagi Rebus atau P2 untuk
Masak perlahan. Skrin akan memaparkan masa memasak lalai dan suhu
lalai, lampu "Mula/Berhenti" dan "Kekal panas/Batal" akan berkelip.
Tekan kekunci "Suhu/Masa memasak" untuk mengaktifkan fungsi
tetapan masa dan kemudian tekan "<" dan ">" untuk mengubah masa
memasak. Tekan "Suhu/Masa Memasak" sekali lagi untuk mengubah
suhu dengan menekan "<" dan ">".
Tekan kekunci "Mula/Berhenti". Pemasak nasi akan memasuki status
"Rebus/Masak Perlahan" dengan lampu "Mula/Berhenti" menyala dan
FUNGSI STIM
Tekan kekunci "menu" untuk memilih fungsi "Stim". Skrin akan
memaparkan masa memasak lalai dan suhu lalai, lampu "Mula/
Berhenti" akan berkelip warna merah dan lampu "Kekal panas/Batal"
akan berkelip warna hijau. Lampu "Stim" akan menyala.
Jika perlu, tekan kekunci "Suhu/Masa memasak" untuk mengaktifkan
fungsi tetapan masa dan kemudian tekan "<" dan ">" untuk mengubah
masa memasak. Anda tidak boleh mengubah suhu memasak untuk
fungsi ini.
Tekan kekunci "Mula/Berhenti". Pemasak nasi akan memasuki status
memasak "Stim" dengan lampu "Mula/Berhenti" menyala dan skrin
akan memaparkan masa memasak yang tinggal dan piktogram "Masa
memasak automatik" menyala.
Pada pengakhiran memasak, buzzer akan berdering beberapa "bip",
pemasak nasi akan masuk ke status kekal panas dengan petunjuk "Kekal
Panas" terpasang dan skrin akan mula mengira masa kekal panas.
Gunakan bakul stim yang diberikan dengan perkakas dan letakkannya
di dalam mangkuk - raj. 4.
Multicooker akan berbunyi bip apabila air berada di tahap suhu yang
bersesuaian. Masukkan pasta dalam air, biarkan penutup terbuka dan
tekan kekunci "Mula/Berhenti" sekali lagi untuk memulakan pemasa.
Jika pengguna tidak menekan kekunci "Mula/Berhenti" masa memasak
tidak akan bermula dan multicooker akan kekalkan air pada suhu yang
sama.
Pada akhir pemasakan, buzzer akan berdering beberapa kali.
Kekal panas automatik tidak didapati untuk fungsi "Pasta".
31
MS
FUNGSI SUP
Tekan kekunci "Menu" untuk memilih fungsi "Sup". Skrin akan
memaparkan masa memasak lalai, lampu pada "Mula/Berhenti" akan
berkelip warna merah. Lampu "Kekal panas/Batal" akan berkelip warna
hijau. Lampu "Sup" akan menyala.
Jika perlu, tekan kekunci "Suhu/Masa memasak" untuk mengaktifkan
fungsi tetapan masa dan kemudian tekan "<" dan ">" untuk mengubah
masa memasak. Anda tidak boleh mengubah suhu memasak untuk
fungsi ini.
Tekan kekunci "Mula/Berhenti". Pemasak nasi akan memasuki status
memasak "Sup" dengan lampu "Mula/Berhenti" menyala dan skrin
akan memaparkan masa memasak yang tinggal dan piktogram "Masa
memasak automatik" menyala.
Pada pengakhiran memasak, buzzer akan berdering beberapa "bip",
pemasak nasi akan masuk ke status kekal panas dengan petunjuk "Kekal
Panas" terpasang dan skrin akan mula mengira masa kekal panas.
FUNGSI MEMBAKAR
Tekan kekunci "menu" untuk memilih fungsi "Membakar". Skrin akan
memaparkan masa memasak lalai dan suhu lalai, lampu "Mula/
Berhenti" akan berkelip warna merah dan lampu "Kekal panas/Batal"
akan berkelip warna hijau.
Jika perlu, tekan kekunci "Suhu/Masa memasak" untuk mengaktifkan
fungsi tetapan masa dan kemudian tekan "<" dan ">" untuk mengubah
masa memasak. Tekan "Suhu/Masa Memasak" sekali lagi untuk
mengubah suhu dengan menekan "<" dan ">".
Tekan kekunci "Mula/Berhenti". Pemasak nasi akan memasuki status
memasak "Bakar" dengan lampu "Mula/Berhenti" menyala dan skrin
akan memaparkan masa memasak yang tinggal dan juga suhu
memasak.
Pada akhir pemasakan, buzzer akan berdering beberapa kali.
Diantara 40-110°C, julat masa memasak adalah 5min -10j
Diantara 120-140°C, julat masa memasak adalah 5min -2j
Kekal panas automatik tidak didapati untuk fungsi "Bakar".
skrin akan memaparkan masa memasak yang tinggal.
Pada pengakhiran memasak, buzzer akan berdering beberapa "bip",
pemasak nasi akan masuk ke status kekal panas dengan petunjuk "Kekal
Panas" terpasang dan skrin akan mula mengira masa kekal panas.
32
FUNGSI DIY
Tekan kekunci "Menu" untuk memilih fungsi "DIY" dan pemasak
nasi akan mula memasuki status tetapan "DIY" dengan skrin yang
memaparkan masa memasak lalai dan suhu memasak, dan lampu
"Mula/Berhenti" akan berkelip warna merah dan lampu "Kekal panas/
Batal" akan berkelip warna hijau.
Anda boleh melaraskan tahap suhu yang kekal dan masa memasak jika
perlu. Tekan kekunci "Suhu/Masa memasak" untuk mengaktifkan fungsi
tetapan masa dan kemudian tekan "<" dan ">" untuk mengubah masa
FUNGSI MEMANASKAN SEMULA
Tekan kekunci "Menu" untuk memilih fungsi "Panas semula". Skrin
akan memaparkan masa memasak lalai dan suhu lalai, lampu "Mula/
Berhenti" akan berkelip warna merah dan lampu "Kekal panas/Batal"
akan berkelip warna hijau.
Tekan kekunci "Suhu/Masa memasak" untuk mengaktifkan fungsi
tetapan masa dan kemudian tekan "<" dan ">" untuk mengubah masa
memasak. Tekan "Suhu/Masa Memasak" sekali lagi untuk mengubah
suhu dengan menekan "<" dan ">".
Tekan kekunci "Mula/Berhenti". Pemasak nasi akan memasuki status
memasak "Panas semula" dengan lampu "Mula/Berhenti" menyala dan
skrin akan memaparkan masa memasak yang tinggal dan juga suhu
memasak.
Pada pengakhiran memasak, buzzer akan berdering beberapa "bip",
pemasak nasi akan masuk ke status kekal panas dengan petunjuk "Kekal
Panas" terpasang dan skrin akan mula mengira masa kekal panas.
AWAS
Makanan yang sejuk tidak patut melebihi 1/2 daripada kandungan
Multicooker. Telampau banyak makanan tidak boleh dipanaskan
secara menyeluruh. Penggunaan "Panaskan semula" beberapa kali
atau makanan yang terlalu sedikit akan menyebabkan makanan
hangus dan satu lapisan kerak pada bahagian bawah periuk.
Adalah disarankan agar jangan memanaskan semula bubur yang
pekat, atau ianya akan menjadi pes.
Jangan memanaskan semula makanan sejuk yang disimpan terlalu
lama untuk mengelak bau yang kurang enak.
Adalah disarankan untuk mengacau makanan ketika dipanaskan
semula.
33
MS
Tekan kekunci "Kekal panas/Batal" di bawah status "standby", lampu
"Kekal panas/Batal" akan menyala, skrin akan memaparkan "00:00" dan
skrin akan mula mengira masa kekal panas.
Tekan kekunci "Kekal panas/Batal" di bawah tetapan fungsi atau status
memasak akan batal semua data tetapan dan bertukar ke status "standby".
Anda boleh mengeluarkan kekal panas automatik untuk masakan
seterusnya hanya dengan menekan kekunci "Kekal panas/Batal" selama
5 saat. Lampu "Kekal panas/Batal" akan berhenti menyala. Jika anda
ingin menetapkan kekal panas automatik, tekan kekunci sekali lagi
selama 5 saat.
Saranan: untuk mendapatkan kesedapan makanan terbaik, sila
hadkan kekal panas kurang dari 12 jam.
FUNGSI KEKAL PANAS/BATAL
memasak. Tekan "Suhu/Masa Memasak" sekali lagi untuk mengubah
suhu dengan menekan "<" dan ">".
Tekan kekunci "Mula/Berhenti". Pemasak nasi akan memasuki status
memasak "DIY" dengan lampu "Mula/Berhenti" menyala dan skrin akan
memaparkan masa memasak yang tinggal dan juga suhu memasak.
Pada akhir pemasakan, buzzer akan berdering beberapa kali.
Nota:
Pemasak nasi akan mengingati tetapan suhu terakhir dan masa
memasak DIY untuk kegunaan anda seterusnya. Setelah menekan
kedua-dua "<" dan ">" secara serentak, pemasak nasi akan berbunyi
"bip" dan kembali semula ke suhu lalai dan masa memasak lalai.
Untuk melindungi perkakas, terdapat tetapan had suhu/masa dalam
fungsi DIY:
Diantara 40-100°C, julat masa memasak adalah 5min -9j
Diantara 110-160°C, julat masa memasak adalah 5min -2j
Suhu (varians +/-10°C) dijangkakan pada sesetengah waktu.
Tetap bersesuaian dengan masa memasak berakhir.
Fungsi ini boleh didapati untuk semua fungsi kecuali “Fungsi Periuk
tanah liat”.
Untuk menggunakan fungsi Pratetap, pilih program memasak dan masa
memasak terlebih dahulu. Kemudin, tekan kekunci “Pratetap” dan pilih
masa pratetap. Tekan setiap kekunci “<” dan “>” untuk menaikkan dan
menurunkan masa mula pratetap. Masa pratetap ralat akan berubah
FUNGSI PRATETAP
34
Pastikan pemasak nasi dicabut dan sejuk sepenuhnya sebelum
membersih dan menyelenggara.
Adalah disarankan untuk membersih perkakas setiap kali selepas
penggunaan dengan menggunakan span - raj. 12.
Periuk, bakul stim, penutup dalaman, dan cawan dan sudu-sudu nasi
dan sup boleh dibasuh dengan pembasuh pinggan mangkuk - raj. 13.
Periuk, bakul stim
Serbuk pembersih dan span besi tidak disarankan.
Jika makanan terlekat di bahagian bawah, anda boleh masukkan air
dalam pariuk untuk direndam sebelum dibasuh.
Keringkan periuk dengan teliti.
Penjagaan periuk
Untuk periuk, ikuti arahan di bawah dengan teliti:
Untuk memastikan penyelenggaraan berkualiti periuk, adalah
disarankan agar tidak memotong makanan di dalam periuk.
Pastikan anda meletak periuk balik ke dalam pemasak nasi.
Gunakan sudu plastik yang diberikan atau sudu kayu dan jangan
menggunakan alatan besi untuk mengelak kerosakan pada permukaan
periuk - raj. 14.
MEMBERSIH DAN PENYELENGGARAAN
Buka penutup - raj. 1.
Sarung tangan harus digunakan apabila memegang periuk memasak
- raj. 11.
Hidangkan makanan menggunakan sudu yang disediakan dengan
perkakas and dan tutup semula penutup.
24 jam merupakan masa kekal panas yang maksimum.
Tekan "Kekal panas/Batal" untuk menghentikan status kekal panas.
Cabut perkakas daripada soket.
KETIKA SELESAI MEMASAK
bergantung kepada masa memasak yang dipilih. Julat pratetap adalah
dari 1 hingga 24 jam.
Apabila anda telah memilih masa pratetap yang diperlukan, tekan
kekunci “Mula/Berhenti” untuk masuk status memasak, lampu “Mula/
Berhenti” akan menyala dan skrin akan memaparkan jumlah masa
yang telah anda pilih dan piktogram pratetap akan menyala.
Apabila piktogram pratetap hilang, pemasak nasi akan memasuki
status memasak.
35
MS
PANDUAN TROUBLESHOOTING TEKNIKAL
Ketarangan
keroasakan
Punca Penyelesaian
Sebarang petunjuk
lampu tidak menyala
dan tiada haba.
Pemasak nasi tidak dipasang.
Pastikan plag utama dimasukkan
ke dalam unit dengan betul.
Sebarang petunjuk
lampu tidak menyala
dan tiada haba.
Masalah dengan sambungan
lampu petunjuk atau lampu
petunjuk rosak.
Hantar ke pusat servis yang
dibenarkan.
Kebocoran stim
kertika digunakan.
Penutup tida ditutup dengan
betul.
Buka dan tutup semula penutup.
Injap tekanan mikro tidak
diletakkan dengan betul.
Berhenti memasak (cabut
produk) dan semak jika injap
adalah lengkap (2 bahagian
yang dikunci bersama) dan
diletakkan dengan betul.
Penutup atau gasket injap
tekanan rosak.
Hantar ke pusat servis yang
dibenarkan.
Untuk mengelak sebarang risiko berkarat, jangan masukkan cuka ke
dalam periuk.
Warna pada permukaan periuk mungkin berubah selepas digunakan
buat pertama kali atau selepas penggunaan jangka masa yang lama.
Perubahan warna ini disebabkan oleh tindakan stim dan air dan ianya
tidak memberi kesan kepada penggunaan pemasak nasi, ataupun
bahaya untuk kesihatan anda. Ianya selamat untuk digunakan
seterusnya.
Membersihkan injap tekanan mikro
Apabila membersihkan injap tekanan mikro, sila keluarkannya daripada
penutup – raj.15 dan bukanya dengan memutar mengikut ara "buka" –
raj.16a dan 16b. Selepas membersih, sila lap dengan kering dan satukan
dua segi tiga dalam dua bahagian dan putar mengikut arah "tutup",
kemudian letakkan semula ke penutup pemasak nasi - raj. 17a dan 17b.
Membersih dan menjaga bahagian perkakas yang lain
Bersihkan bahagian luar Pemasak nasi - raj. 18, dalam penuutp dan
kabel dengan kain yang lembap dan lap sampai kering. Jangan gunakan
produk yang kasar.
Jangan gunakan air untuk membersih bahagian dalam badan perkakas
kerana ia boleh merosakkan sensor haba.
36
Kenyataan: Jika periuk dalaman rosak, jangan gunakannya lagi dan
dapatkan gantian daripada pusat servis yang dibenarkan untuk
dibaiki.
Ketarangan
keroasakan
Punca Penyelesaian
Nasi separuh masak
atau terlbih masak.
Telalu banyak atau tidak
cukup air berbanding kuantiti
beras.
Rujuk ke jadual untuk kuantiti
air.
Beras pulut
tidak dimasak
sepenuhnya.
Beras telah dibuka untuk
masa yang lama.
Rendam kuantiti beras yang
diingini selama 30 minit
sehingga 1 jam. Buang air, dan
letakkan beras yang direndam
ke dalam mangkuk. Tambahkan
1.1 cawan air bagi setiap cawan
beras dalam mangkuk.
Kekal panas
automatik gagal
(produk kekal dalam
status memasak,
atau tiada haba).
Hantar ke pusat servis yang
dibenarkan untuk dibaiki.
E0
Sensor pada bahagian atas
litar terbuka atau litar pintas.
Hantar ke pusat servis yang
dibenarkan untuk dibaiki.
E1
Sensor pada bahagian bawah
terbuka atau litar pintas.
E4
Voltan tinggu atau rendah
dikenalpasti
Hentikan perkakas dan mulakan
semula program.
Jika masalah berulang, sila
hantar ke pusat servis yang
dibenarkan untuk dibaiki.
E5 Tiada mangkuk.
Letakkan periuk dalaman ke
dalam perkakas, kemudian cabut
dan pasangkan semula perkakas
dan akhir sekali mulakan semula
program.
控制面板
Delayed
Start
a
k
l
b
c
d
h
g
p
o q r s
t u v w x
c d ea
12
13 b
h if
e
f
m
n
g j
38
說明
1 蒸盤
2 水和米的容量刻度
3 可移除式內鍋
4 量杯
5 飯勺
6 湯勺
7 鍋蓋
8 可移除式內蓋
9 微壓閥
10 打開蓋子的按鈕
11 把手
12 控制面板
a 「Keep warm/Cancel」
(保溫/取消)按鍵
b 「Menu」(選單)按鍵
c 「Rice type/Rice
texture」(米飯種類 /
米飯口感)按鍵
d 「<」 鍵
e 「>」 鍵
f 「Temperature/Timer」
(溫度/設定時間) 鍵
g 「Preset」
(預校時間) 鍵
h 「Start/Stop」
(開始/停止) 鍵
13 功能指示燈
a 「RICE TYPE」
(米飯種類)功能
b 白米功能
c 日本米功能
d 糯米功能
e 糙米功能
f 軟飯口感功能
g 一般口感功能
h 硬飯口感功能
i 鍋巴口感功能
j 快煮功能
k 預校時間功能
l 自動煮飯功能
m 調整溫度功能
n 調整烹調時間功能
o 煲仔飯功能
p 煲粥功能
q 燕麥粥功能
r 意大利麵功能
s 蒸煮功能
t 炆煮/慢煮功能
u 煲湯功能
v 烘焗功能
w 翻熱功能
x 自訂功能
14 外殼
15 電線
初次使用前
打開電飯煲包裝
將電飯煲從包裝中取出,並拿出所有配件和書面文件。
按下開關打開蓋子 - 圖 1
閱讀指示並小心遵守操作方法。
39
ZH
清潔家電
拿起內鍋 - 圖 2,內蓋和微壓閥 - 圖 3a3b
使用海綿和洗碗精來清潔內鍋、微壓閥和內蓋。
用濕毛巾擦拭電飯煲和蓋子的外部。
仔細晾乾。
將所有組件放回原本的位置。將內蓋裝在電飯煲頂蓋正確的位置。
將內蓋放在兩個勾位後,並向下按直至固定為止。將可拆式電線插
入電飯煲底座插頭。
本電器注意事項以及所有功能
仔細擦拭內鍋外部(尤其是底部)。確定內鍋底部和翻熱元件沒有
不明的殘留物或液體 - 圖 5
內鍋只能在此電器內使用。千萬不能放在其他烹調電器上
(電磁驢)。
將內鍋放入電器中,並確保放置正確 - 圖 6
確定內蓋正確擺放。
蓋好蓋子,要聽到「咔」一聲。
將電線插入多功能電飯煲底部的插口,然後插進插座中。電器會發
出兩聲「嗶」,所有控制面板的指示燈會立即亮起。煮飯功能設定
為預設值。
在產品插電時或剛使用完後請勿碰觸翻熱元件。不要搬動使用中或
剛使用完的產品。
本家電僅能在室內/家中使用
如果您想要取消或設定嗶聲,按住「Menu」5 秒。即使您取消
「嗶」的音效,開始煮飯和停止時音效能會出現。
如果您想要在煮飯前取消自動保溫,請按住「Keep Warm」5 秒。
如果您想要在煮飯時變更時間和溫度設定,請按住「Temperature/
Cooking time」,並按「<」和「>」來重新選擇時間和溫度。
5 秒鐘後若無任何動作,電飯煲會使用新的設定開始煮飯。
您可以按一下「Start/Stop」鍵來停止煮飯。如果您想要關閉電飯
煲,請長按「Start/Stop」。點按任何按鍵來啟動電器。
手切勿在烹調期間接近蒸氣口,以免燙傷 - 圖 10。
如烹調程序已經開始,您想更改已選的烹調功能,請按「KEEP
WARM/CANCEL」鍵,然後重新選擇您所需的功能。
只使用電飯煲提供的內鍋。
請勿在未放置內鍋的情況下放水或任何食材到電飯煲內。
最高水量 + 食材不應該超過內鍋的最高水位 - 圖 7。
40
模式 口感 預設時間 預設溫度 溫度設定 時間設定 保溫
煲粥 60 分鐘 100°C 100°C
10 分鐘 -
2 小時
*
熬粥 20 分鐘 100°C 100°C
5 分鐘 -
2 小時
*
意大利麵 12 分鐘 100°C 100°C 2-20分鐘 -
蒸煮 45 分鐘 100°C 100°C
5 分鐘 -
3 小時
*
烹調說明表
模式 口感 預設時間 預設溫度 溫度設定 時間設定 保溫
煮飯
日本米
自動 *
一般
鍋巴
快速
糙米 一般 自動 *
一般白米
自動 *
一般
鍋巴
快速
糯米
(具黏性)
自動 *
一般
鍋巴
快速
煲仔飯
日本米
10 分鐘後
進入自動
功能
140°C
100°C/ 110°C/
120°C/ 130°C/
140°C
2-20分鐘
*
一般
鍋巴
快速
糙米 一般 *
一般白米
*
一般
鍋巴
快速
糯米
(具黏性)
*
一般
鍋巴
快速
41
ZH
在煮飯前,用量杯量好米,並用水清洗(注意:炆煮飯不用洗米)。
將米均勻的放進電飯煲中。加水,直到對應的水位(累加水位單位
是以杯計算)。
米飯煮好後,「Keep Warm」指示燈會亮起,為讓米飯顆粒分明,
請攪拌米飯,然後讓米飯留在鍋中數分鐘。
以下表格為煮飯參考指南:
達至最佳煮飯效果的建議
白米烹調指南 - 10 杯
量杯 米的重量
水在鍋中的高度
(+ 米)
供應人數
2 300 克 2 杯 3-4 人
4 600 克 4 杯 5-6 人
6 900 克 6 杯 8-10 人
8 1200 克 8 杯 13-14 人
10 1500 克 10 杯 16-18 人
模式 口感 預設時間 預設溫度 溫度設定 時間設定 保溫
P1 - 炆煮 60 分鐘 90°C 90-110°C
20 分鐘 -
9 小時
*
P2 - 慢煮 5 小時 90°C 80-90°C-100°C
30 分鐘 -
20 小時
*
煲湯 50 分鐘 100°C 100°C
10 分鐘 -
3 小時
*
烘焗 45 分鐘 140°C
40°C/ 60°C/
80°C/ 100°C/
110°C/ 120°C/
130°C/ 140°C
若溫度
<110°C 可
設定 5 分鐘
- 10 小時
若溫度 >
130°C 可設
定 5 分鐘 -
2 小時
-
翻熱 25 分鐘 100°C 80°C / 100°C
5 分鐘 -
1 小時
*
自訂 30 分鐘 100°C
40°C/ 60°C/
80°C/ 100°C/
110°C/ 120°C/
130°C/ 140°C
5 分鐘 -
9 小時
*
保溫 自動 80°C 80°C-100°C 自動 *
42
* 注:您可以依照您個人對飯粒黏度的喜好調整水位。
若要煮出較硬的口感,請減少水量。
在電飯煲插電時,電飯煲便開啟煮飯功能。當您按下 Menu 鍵,
電飯煲會選擇煲仔飯功能。在自訂功能之後,您會返回煮飯功能。
煲仔飯 煲粥 燕麥粥 意大利麵 蒸煮 炆煮/慢煮
烘焗 翻熱 自訂
螢幕會顯示每項功能的預設烹調時間(煮飯功能會顯示「 」),
「Start/Stop」和「Keep warm/Cancel」按鈕燈閃會爍,相關的功
能燈會亮起。
MENU 按鍵
其他總類米飯的烹煮指南
米的種類 米杯 米的重量
水在鍋中的高
度(+ 米)
供應人數
圓白米(意大利
米 - 較具黏性)
6 870 克 6 杯 7-8 人
10 1450 克 10 杯 10-12 人
全榖糙米
6 887 克 6 杯 7-8 人
10 1480 克 10 杯 10-12 人
炆煮飯(意大利
圓米)
6 870 克 6 杯 7-8 人
10 1450 克 10 杯 10-12 人
糯米*
6 736 克 5 杯 7-8 人
10 1227 克 9 杯 10-12 人
糙米
6 840 克 6 杯 7-8 人
10 1400 克 10 杯 10-12 人
日本米
6 900 克 6 杯 7-8 人
10 1500 克 10 杯 10-12 人
香米
6 870 克 6 杯 7-8 人
10 1450 克 10 杯 10-12 人
43
ZH
將電飯煲放在平坦、穩固、防熱的表面,遠離水的潑濺和任何其他
熱源。
電飯煲插電且啟動時,煮飯功能為預設功能。螢幕會顯示「 」,
「Start/Stop」和「Keep warm/Cancel」的指示燈會開始閃爍。
使用提供的量杯在鍋中倒入必要的米量 - 8。然後加入冷水,
直到達到鍋內相應的水位 - 圖 9。
蓋上蓋子。
注:永遠都先放米,不然水量會過多。
煮飯功能可以選擇一種米:日本米、白米、糯米和糙米
按「Rice type/Rice texture」鍵進入米飯種類選擇功能。然後按
「<」和「>」來選擇米飯種類文字會依序閃爍。
若您沒有做選擇,預設的類型會是白米。
如果您需要變更米飯口感,請再次按下「Rice type/Rice texture」
鍵進入米飯口感選擇功能。按下「<」和「>」來變更米飯口感。
煮飯功能可以選擇一種米飯口感:軟、一般、硬、鍋巴、快煮。針對
糙米只能選擇一般口感。
若您沒有做選擇,預設的類型會是一般。
按下「Start/Stop」鍵,電飯煲會進入「Rice」烹煮狀態,「Start」
會亮起,螢幕會閃爍「 」「Automatic cooking」圖示將會亮起。
在烹調完成時,電飯煲將會響起提示音。電飯煲會進入保溫狀態,
「Keep Warm」指示燈會亮起,螢幕會開始計算保溫的時間。
注:如果您選擇硬米口感,建議您減少水量。舉例來說:放 9 杯水而
非 10 杯。
煮飯功能:米飯種類 / 米飯口感按鍵
煲仔飯功能
本功能有兩個烹調步驟。
第一步驟是翻炒肉類和/或蔬菜
第二步驟是自動煮飯
按下「Menu」鍵後選擇「Clay Pot」功能。螢幕會顯示第一個烹調
步驟的預設時間和預設溫度,「Start/Stop」和「Start/Stop」的指
示燈會閃爍。
必要時,按下「Temperature/Cooking time」鍵來啟用翻炒的
時間設定功能,然後按「<」和「>」來變更煮飯時間。再次按
下「Temperature/Cooking time」並按「<」和「>」來變更溫
度。然後按下「Start/Stop」鍵。電飯煲進入「Clay pot」狀態,
「Start」指示燈會亮起,螢幕會顯示剩餘的烹調時間和烹調溫度。
44
燕麥粥功能
按下「Menu」鍵後選擇「Oatmeal」功能。螢幕會顯示預設的烹
煮時間,「Start/Stop」會開始閃爍紅燈。「Keep warm/Cancel」
會閃爍綠燈。「Oatmeal」指示燈會亮起。
按下「Temperature/Cooking time」鍵來啟用時間設定功能,然
後按「<」和「>」來變更煮飯時間。您無法變更此功能的烹煮溫
度。
按下「Start/Stop」鍵。電飯煲進入「Oatmeal」狀態,
「Start/Stop」指示燈會亮起,螢幕會顯示剩餘的烹調時間,
「Automatic cooking time」圖示也會亮起。
烹調完畢,會有數聲「嗶」聲響起,電飯煲進入保溫狀態,
「Keep Warm」指示燈會亮起 ,螢幕開始計算保溫時間。
煲粥功能
按下「Menu」鍵後選擇「Congee」功能。螢幕會顯示預設的烹煮
時間,「Start/Stop」會開始閃爍紅燈。「Keep warm/Cancel」會
閃爍綠燈。「Congee」指示燈會亮起。
按下「Temperature/Cooking time」鍵來啟用時間設定功能,然
後按「<」和「>」來變更煮飯時間。您無法變更此功能的烹煮溫
度。
按下「Start/Stop」鍵。電飯煲進入「Congee」狀態,「Start/
Stop」指示燈會亮起,螢幕會顯示剩餘的烹調時間,「Automatic
cooking time」圖示也會亮起。
烹調完畢,會有數聲「嗶」聲響起,電飯煲進入保溫狀態, 「Keep
Warm」指示燈會亮起 ,螢幕開始計算保溫時間。
在翻炒完後,電飯煲會發出數聲提示音,「Start/Stop」的指示燈
將會閃爍,螢幕會顯示「 」。
然後將米放到碗中,蓋上蓋子並按「Start/Stop」鍵。電飯煲
會進入自動煮飯狀態。「Start/Stop」亮起,「 」會閃爍,
「Automatic cooking」圖示將會亮起。
烹調完畢,會有數聲「嗶」聲響起,電飯煲進入保溫狀態, 「Keep
Warm」指示燈會亮起 ,螢幕開始計算保溫時間。
注:如果您使用糙米,烹煮前建議您先將米浸泡在熱水中 45 分鐘。
45
ZH
意大利麵功能
在使用意大利麵功能時,蓋子必須維持打開的狀態。
若要烹煮意大利麵,最重要的是等到水溫適當時才加入意大利麵。
按下「Menu」鍵後選擇「Pasta」功能。螢幕顯示預設烹調時間,
「Start/Stop」指示燈會閃爍紅燈,「Keep warm/Cancel」閃爍
綠燈。
按下「Temperature/Cooking time」鍵來啟用時間設定功能,然
後按「<」和「>」來變更煮意大利麵時間。
按下「Start/Stop」鍵。多功能電飯煲進入「Pasta」狀態,
「Start/Stop」燈會亮起,螢幕會顯示剩餘的烹調時間。
在水沸騰時蓋子必須是蓋上的。
在水達到適當溫度時,多功能電飯煲會發出嗶聲。將意大利麵放進
水中,蓋子打開,按住「Start/Stop」開始計時。如果使用者沒有
按下「Start/Stop」鍵,烹調不會開始,多功能電飯煲的水溫將保
持不變。
在烹調完成時,提示音將會響起。
「Pasta」功能無法使用自動保溫。
蒸煮功能
按下「Menu」鍵後選擇「Steam」功能。螢幕顯示預設烹調時
間,「Start/Stop」指示燈會閃爍紅燈,「Keep warm/Cancel」閃
爍綠燈。「Steam」指示燈會亮起。
按下「Temperature/Cooking time」鍵來啟用時間設定功能,然
後按「<」和「>」來變更煮飯時間。您無法變更此功能的烹煮溫
度。
按下「Start/Stop」鍵。電飯煲進入「Steam」狀態,「Start/
Stop」指示燈會亮起,螢幕會顯示剩餘的烹調時間,「Automatic
cooking time」圖示也會亮起。
烹調完畢,會有數聲「嗶」聲響起,電飯煲進入保溫狀態, 「Keep
Warm」指示燈會亮起 ,螢幕開始計算保溫時間。
使用家電提供的蒸網,並將其放在鍋中 - 圖 4。
46
煲湯功能
按下「Menu」鍵後選擇「Soup」功能。螢幕會顯示預設的烹煮時
間,「Start/Stop」會開始閃爍紅燈。「Keep warm/Cancel」會閃
爍綠燈。「Soup」指示燈會亮起。
按下「Temperature/Cooking time」鍵來啟用時間設定功能,然
後按「<」和「>」來變更煮飯時間。您無法變更此功能的烹煮溫
度。
按下「Start/Stop」鍵。電飯煲進入「Soup」狀態,「Start/
Stop」指示燈會亮起,螢幕會顯示剩餘的烹調時間,「Automatic
cooking time」圖示也會亮起。
烹調完畢,會有數聲「嗶」聲響起,電飯煲進入保溫狀態, 「Keep
Warm」指示燈會亮起 ,螢幕開始計算保溫時間。
烘焗功能
按下「Menu」鍵後選擇「Bake」功能。螢幕顯示預設烹調時間,
「Start/Stop」指示燈會閃爍紅燈,「Keep warm/Cancel」閃爍
綠燈。
按下「Temperature/Cooking time」鍵來啟用時間設定功能,然
後按「<」和「>」來變更煮飯時間。再次按下「Temperature/
Cooking time」並按「<」和「>」來變更溫度。
按下「Start/Stop」鍵。電飯煲進入「Bake」狀態,「Start/
Stop」指示燈會亮起,螢幕會顯示剩餘的烹調時間以及烹調溫度。
在烹調完成時,電飯煲將會響起數聲「嗶」提示音。
40-110°C 的烹調時間設定範圍為 5 分鐘至 10 小時。
120-140°C 的烹調時間設定範圍為 5 分鐘至 2 小時。
「Bake」功能無法使用自動保溫。
炆煮/慢煮功能
按下「Menu」鍵後選擇「Stew/Slow cook」功能。使用「<」和
「>」鍵來選擇 P1 的炆煮或 P2 的慢煮。螢幕顯示預設烹調時間和
溫度,「Start/Stop」和「Keep warm/Cancel」會開始閃爍。
按下「Temperature/Cooking time」鍵來啟用時間設定功能,然
後按「<」和「>」來變更煮飯時間。再次按下「Temperature/
Cooking time」並按「<」和「>」來變更溫度。
按下「Start/Stop」鍵。電飯煲進入「Stew/Slow cook」狀態,
「Start/Stop」燈會亮起,螢幕會顯示剩餘的烹調時間。
烹調完畢,會有數聲「嗶」聲響起,電飯煲進入保溫狀態,
「Keep Warm」指示燈會亮起 ,螢幕開始計算保溫時間。
47
ZH
自訂功能
請按下「Menu」鍵來選取「DIY」功能,電飯煲會進入「DIY」設
定狀態,同時螢幕會顯示預設的烹調時間和溫度,「Start/Stop」
會閃爍紅燈,「Keep warm/Cancel」會閃爍綠燈。
如有需要,您可調節特定溫度及烹調時間。按下「Temperature/
Cooking time」鍵來啟用時間設定功能,然後按「<」和「>」
來變更煮飯時間。再次按下「Temperature/Cooking time」並按
「<」和「>」來變更溫度。
按下「Start/Stop」鍵。電飯煲進入「DIY」狀態,「Start/Stop」
指示燈會亮起,螢幕會顯示剩餘的烹調時間以及烹調溫度。
在烹調完成時,電飯煲將會響起數聲「嗶」提示音。
注:
電飯煲可紀錄對上一次的自訂溫度及烹調時間設定,以便下次使
用。在同時長按住「<」和「>」後,電飯煲會發出「嗶」聲,並回
復到預設溫度和烹調時間。
為保護家電,自訂功能有溫度/時間設定限制:
40-100°C 的烹調時間設定範圍為 5 分鐘至 9 小時。
110-160°C 的烹調時間設定範圍為 5 分鐘至 2 小時。
溫度偶然會出現介乎 +/- 10°C的誤差。
翻熱功能
按下「Menu」鍵後選擇「Reheat」功能。螢幕顯示預設烹調時
間和溫度,「Start/Stop」指示燈會閃爍紅燈,「Keep warm/
Cancel」閃爍綠燈。
按下「Temperature/Cooking time」鍵來啟用時間設定功能,然
後按「<」和「>」來變更煮飯時間。再次按下「Temperature/
Cooking time」並按「<」和「>」來變更溫度。
按下「Start/Stop」鍵。電飯煲進入「Reheat」狀態,「Start/
Stop」指示燈會亮起,螢幕會顯示剩餘的烹調時間以及烹調溫度。
烹調完畢,會有數聲「嗶」聲響起,電飯煲進入保溫狀態, 「Keep
Warm」指示燈會亮起 ,螢幕開始計算保溫時間。
注意
冷凍食物不應超過電飯煲容量的二分之一。食物過多會難以徹底翻
熱。重複使用「Reheat」功能或食物太少,會導致食物燒焦及內鍋
底部變硬。
不建議重新翻熱濃稠的粥,因其可能變成糊狀。
為免發出異味,請勿重新翻熱冷藏已久的食物。
建議在重新翻熱時攪拌食物。
48
在待機狀態下按「Keep warm/Cancel」鍵,該燈會亮起,螢幕會
顯示「00:00」並開始計算保溫時間。
在功能設定或烹調狀態按「Keep warm/Cancel」(保溫/取消)鍵,
所有設定會消取並轉為待機狀態。
只要按住「Keep warm/Cancel」5 秒,就可移除下次烹煮的自動保
溫功能。「Keep warm/Cancel」指示燈會停止閃爍。如果您想要
設定自動保溫,請再次按住該鍵 5 秒。
建議:為保存最佳食物風味,請儘量不要保溫超過 12 小時。
保溫/取消功能
烹調將在預校時間後結束。
所有模式都可以使用本功能,除了「Clay pot」除外。
要使用延遲啟動功能,請先選取烹調程序和烹調時間。然
後按「Preset」(預校時間)選取延遲烹調時間。每按一下
「<」及「>」,可增加或減少延遲開始烹調的時間。預校的預校
時間會因應所選的烹調時間而改變。預校時間的範圍是由 1 24
小時。
在選取所需的預定時間後,請按「Start/Stop」鍵以進入烹調狀
態,「Start/Stop」指示燈會亮起,螢幕會顯示你所選的時間,
預校時間的圖示也會亮起。
預校圖示消失後,電飯煲便進入烹調狀態。
預校時間功能
打開蓋子 - 圖 1。
在移動電飯煲時必須使用手套 - 圖 11。
使用電飯煲提供的湯匙來舀取食物,然後重新蓋上蓋子。
最多保溫 24 小時。
按下「Keep warm/Cancel」來解除保溫狀態。
拔除家電插頭
烹調完畢時
49
ZH
在清潔與保養前確保電飯煲的插頭已經拔除並完全冷卻。
建議在每次使用後用海綿清潔 - 圖 12。
內鍋、蒸盤、內蓋、米杯和飯勺、湯勺都可用洗碗機洗 - 圖 13。
內鍋和蒸盤
不建議使用砂粉及鋼絲刷。
如果食物沾黏到底部,您也許需要在鍋中放水,浸泡一陣子中再清
洗。
仔細晾乾內鍋。
保養內鍋
保養內鍋請仔細參照下列步驟:
為了確保內鍋保養的品質,不建議您在鍋內切割食物。
務必將內鍋放回電飯煲內。
使用附送的塑膠勺或木勺, 盡量避免使用金屬器具,以免損壞內鍋
表面 – 圖 14。
為了避免生鏽,請勿在鍋中放醋。
初次使用或多次使用後,內鍋表面的顏色可能會產生變化。顏色出
現變化是因為蒸氣和水的作用,不會影響電飯煲的作用,也不會危
害您的健康。繼續使用電飯煲安全無虞。
清洗微壓閥
清洗時,請將微壓閥從鍋蓋上取下 15,並沿「開啓」方向旋轉
以將其打開 16a 16b。清洗完畢後,請擦乾微壓閥,並對準
兩個配件上的三角形,沿「關閉」方向旋轉,然後將其放回鍋蓋。
– 圖 17a 及 17b
電飯煲其他配件的清洗及保養
用濕布擦拭電飯煲外部 – 圖 18、鍋蓋內側 及電源線,然後擦乾。
切勿使用腐蝕性或具磨損性的清潔產品。
切勿用水清洗電飯煲內部,以免損壞熱感應器。.
清潔與保養
50
技術問題疑難排解指南
故障描述 原因 解決方法
指示燈不會亮也無
法翻熱。
電飯煲沒有插上電。 確認主插頭有插好。
指示燈不會亮但可
以翻熱。
指示燈的線路出現問題或指
示燈故障。
送至授權服務中心進行維修。
使用時蒸氣外洩。
蓋子沒有正確蓋上。 打開再蓋上蓋子。
微壓閥未正確擺放。
停止烹調(拔掉電源線)並檢
查閥是否完整(兩部分互相緊
鎖)和放置妥當。
蓋子或微壓閥墊片損壞。 送至授權服務中心進行維修。
飯沒煮熟或過熟。
跟米的比例相較之下水加太
多或水加不夠。
請參照水量表。
糯米不夠熟。 米已經開封太久。
將想要的米量泡水 30 分鐘到
1 小時。倒掉水,然後將米放
進鍋中。每杯米放入 1.1 杯
的水。
無法自動翻熱(電
飯煲維持在煮飯模
式,或者無法翻
熱)。
送至授權服務中心進行維修。
注意:如內鍋變形,切勿使用,請到授權服務中心替換維修。
故障描述 原因 解決方法
E0 頂端的感應器斷路或短路。
送至授權服務中心進行維修。
E1 底部的感應器斷路或短路。
E4 偵測到高或低電壓
停用電飯煲然後重啟程式。
如果問題重複出現,請送至授
權服務中心進行維修。
E5 未放置內鍋。
將內鍋放進電飯煲中,拔掉插
頭後再次插上,最後重啟烹調
流程。
CONTROL PANEL
Delayed
Start
a
k
l
b
c
d
h
g
p
o q r s
t u v w x
c d ea
12
13 b
h if
e
f
m
n
g j
52
DESCRIPTION
1 Steam basket
2 Capacity markings for water
and rice
3 Removable pot
4 Measuring cup
5 Rice spoon
6 Soup spoon
7 Lid
8 Removable inner lid
9 Micro pressure valve
10 Lid opening button
11 Handle
12 Control panel
a “Keep warm/Cancel” key
b “Menu” key
c “Rice type/Rice texture” key
d “<” key
e “>”key
f “Temperature/Timer” key
g “Preset” key
h “Start/Stop” key
13 Function indicators
a “RICE TYPE” function
b White rice function
c Japanese rice function
d Sticky rice function
e Brown rice function
f Soft rice function
g Normal rice function
h Hard rice function
i Crispy rice function
j Quick rice function
k Preset function
l Automatic cooking function
m Adjustable temperature
function
n Adjustable cooking time
function
o Clay pot function
p Congee function
q Oatmeal function
r Pasta function
s Steam function
t Stew/Slow cook function
u Soup function
v Bake function
w Reheat function
x DIY function
14 Housing
15 Power cord
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance
Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories
and printed documents.
Open the lid by pushing the opening button on the housing – fig.1.
Read the Instructions and carefully follow the operation method.
Clean the appliance
Remove the pot – fig.2, the inner lid and the pressure valve – fig.3a and 3b.
53
EN
Clean the pot, the valve and the inner lid with a sponge and dishwashing
liquid.
Wipe the outside of the appliance and the lid with a damp cloth.
Dry off carefully.
Put all the elements back in their original position. Install the inner lid in
the right position on the top lid of the machine. Put the inner lid behind
the 2 ribs and push it on the top until it’s fixed. Install the detachable
cord into the socket on the cooker base.
FOR THE APPLIANCE AND ALL FUNCTIONS
Carefully wipe the outside of the pot (especially the bottom). Make sure
that there is no foreign residue or liquid underneath the pot and on the
heating element – fig.5.
The pot must be used only in this appliance. Never try to put it on
other cooking appliance (induction hob).
Place the pot into the appliance, making sure that it is correctly
positioned – fig.6.
Make sure that the inner lid is correctly in position.
Close the lid in place with a sound of a “click”.
Install the power cord into the socket of the multicooker base and then
plug into the power outlet. The appliance will ring two “beeps”, and all
the indicators on the control box will light up for an instant. The rice
cooking mode is set as the default cooking program.
Do not touch the heating element when the product is plugged or after
cooking. Do not carry the product in use or just after cooking.
This appliance is only intended for INDOOR/HOUSEHOLD USE.
If you want to cancel or add a beep sound, press “Menu” key for
5seconds. Even if “beep” sound is cancelled, the “beep” for start and
end of cooking will always occur.
If you want to cancel the automatic keep warm before cooking, press
“Keep Warm” key for 5 seconds.
If you want to change the time and temperature setting during the
cooking, press “Temperature/Cooking time” key and rechoose your time
and temperature by pressing “<” and “>”. After 5 seconds without any
action, the rice cooker will start cooking according to the new setting.
You can stop the cooking by a short press on “Start/Stop” key. If you
want to switch off your rice cooker, press and hold the “Start/Stop” key.
Press any key to switch on your appliance.
54
Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is a
danger of burning – fig.10.
If the cooking process has started and you wish to change the selected
cooking menu because of an error, press the “KEEP WARM/CANCEL”
key and re-choose the menu you want.
Only use the inner pot provided with the appliance.
Do not pour water or put ingredients in the appliance without the pot
inside.
The maximum quantity of water + ingredients should not exceed the
highest mark inside the pot – fig.7.
COOKING PROGRAM TABLE
Programs Rice Texture
Time
default
T°C
default
T°C setting
Time
setting
Keep
warm
Rice
cooking
Japanese
Rice
Soft
auto *
normal
hard
crispy
Quick
Brown rice normal
auto *
Normal Rice
Soft
auto *
normal
hard
crispy
Quick
Glutinous
Rice
(sticky)
Soft
auto *
normal
hard
crispy
Quick
Claypot
Japanese
Rice
Soft
10 min
then auto
140°C
100°C/ 110°C/
120°C/ 130°C/
140°C
2-20min
*
normal
hard
crispy
Quick
Brown rice normal *
Normal Rice
Soft
*
normal
hard
crispy
Quick
Glutinous
Rice
(sticky)
Soft
*
normal
hard
crispy
Quick
55
EN
COOKING GUIDE FOR WHITE RICE - 10 cups
Measuring
cups
Weight of rice
Water level in the pot
(+ rice)
Serves
2 300 g 2 cup mark 3-4 people
4 600 g 4 cup mark 5-6 people
6 900 g 6 cup mark 8-10 people
8 1200 g 8 cup mark 13-14 people
10 1500 g 10 cup mark 16-18 people
Before cooking, measure the rice with a measuring cup and rinse it with
water (note: do not rinse rice for risotto dishes).
Distribute the rice evenly in the cooking pot. Fill it with water to the
corresponding water level (The graduations marked is in cups).
When the rice is ready and the “keep warm” indicator light is on, stir the
rice and then leave it in the rice cooker for a few minutes longer in order
to get perfect rice with separated grains.
This table below gives a guide to cook rice:
RECOMMENDATIONS FOR BEST RICE COOKING
Programs Rice Texture
Time
default
T°C
default
T°C setting
Time
setting
Keep
warm
Congee 60min 100°C 100°C 10m-2h *
Oatmeal 20min 100°C 100°C 5m-2h *
Pasta 12min 100°C 100°C 2-20min -
Steam 45min 100°C 100°C 5min-3h *
P1 - Stew 60min 90°C 90-110°C 20min-9h *
P2 - Slow cook 5h 90°C 80-90°C-100°C 30min-20h *
Soup 50min 100°C 100°C 10min-3h *
Bake 45min 140°C
40°C/ 60°C/ 80°C/
100°C/ 110°C/
120°C/ 130°C/
140°C
5m-10h if
T°C <110°C
5min-2h if
T°C >130°C
-
Reheat 25min 100°C 80°C / 100°C 5m-1h *
DIY 30m 100°C
40°C/ 60°C/ 80°C/
100°C/ 110°C/
120°C/ 130°C/
140°C
5m-9h *
Warm auto 80°C 80°C-100°C auto *
56
When the appliance is plugged in, the rice cooker is on rice cooking
function. When you press Menu key, the rice cooker selects the Clay
pot function. After DIY, you will return to the rice function. Clay pot
Congee Oatmeal Pasta Steam Stew/Slow cook Soup
Bake Reheat DIY
The screen displays the default cooking time of each function (Rice
functions display “ ”), “Start/Stop” and “Keep warm/Cancel” buttons
light flicker and the linked function lights up.
MENU KEY
* Note: You can adjust the water level according to your personal taste
for sticky rice.
For Hard texture reduce the quantity of water.
COOKING GUIDE FOR OTHER TYPES OF RICE
Type of rice
Measuring
cup of rice
Weight
of rice
Water level in
the pot (+ rice)
Serves
Round white rice
(Italian rice - often
a stickier rice)
6 870 g 6 cup mark 7-8 people
10 1450 g 10 cup mark 10-12 people
Whole grain
Brownrice
6 887 g 6 cup mark 7-8 people
10 1480 g 10 cup mark 10-12 people
Risotto rice
(Arboriotype)
6 870 g 6 cup mark 7-8 people
10 1450 g 10 cup mark 10-12 people
Sticky rice*
6 736 g 5 cup mark 7-8 people
10 1227 g 9 cup mark 10-12 people
Brown rice
6 840 g 6 cup mark 7-8 people
10 1400 g 10 cup mark 10-12 people
Japanese rice
6 900 g 6 cup mark 7-8 people
10 1500 g 10 cup mark 10-12 people
Fragrant rice
6 870 g 6 cup mark 7-8 people
10 1450 g 10 cup mark 10-12 people
57
EN
Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away
from water splashes and any other sources of heat.
The rice function is set as the default function when the appliance is
plugged in and turned on. The screen displays “ ” and the light of
“Start/Stop” and “Keep warm/Cancel” flicker.
Pour the required quantity of rice into the pot using the measuring cup
provided – fig.8. Then fill with cold water up to the corresponding “CUP”
mark printed in the pot – fig.9.
Close the lid.
Note: Always add the rice first otherwise you will have too much water.
A type of rice can be selected for rice cooking function: Japanese rice,
White rice, Sticky rice and Brown rice.
Press the “Rice type/Rice texture” key to enter the rice type selection.
Then press “<” and “>” to choose the desired type of rice. The text will
flash accordingly.
The default rice type is White rice if you do not set one.
If you need to change the rice texture, press again the “Rice type/Rice
texture” key to enter into rice texture selection. Press “<” and “>” to
change the rice texture.
A texture of rice can be selected for rice cooking functions: Soft, Normal,
Hard, Crispy and Quick. For Brown rice, only normal texture is available.
The default rice texture is Normal if you do not set one.
Press “Start/Stop” key, the rice cooker enters into “Rice” cooking status,
the light of “Start” lights up, the screen flickers “ ”. The “Automatic
cooking” pictogram lights up.
At the end of cooking, the buzzer will ring several. The rice cooker will
enter keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on and
the screen will start to count the time of keeping warm.
Note: If you select Hard rice texture, it is recommended to reduce the
quantity of water. For example: pour cold water to the mark of 9 cups
instead of 10.
RICE COOKING FUNCTION: RICE TYPE / RICE TEXTURE KEYS
58
CLAYPOT FUNCTION
This function has 2 steps of cooking.
First step is to stir fry meat and/or vegetables
Second step is an automatic rice cooking
Press the menu key to select the Clay Pot function. The screen will show
the default time and default temperature of the first step of cooking,
the light of “Start/Stop” and “Keep Warm/Cancel” flicker.
If needed, press “Temperature/Cooking time” key to activate the time
setting function of stir fry and then press “<” and “>” to change the
cooking time. Press again “Temperature/Cooking time” to change the
temperature by pressing “<” and “>”. Then press “Start/Stop” key. The
rice cooker enters into “Clay pot” cooking status with the light of “Start/
Stop” lighting up and the screen displaying the remaining cooking time
and the cooking temperature.
At the end of stir fry, the rice cooker will beep several times, the light of
“Start/Stop” flickers and the screen displays “ ”.
Then put the rice in the bowl, close the lid and press the “Start/Stop” key.
The rice cooker will enter into automatic rice cooking status. The light
of “Start/Stop” lights up, the “ ” flickers and the “Automatic cooking
time” pictogram lights up.
At the end of cooking, the buzzer will ring several “beeps”, the rice cooker
will enter keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on
and the screen will start to count the time of keeping warm.
Note: If you use brown rice, it is recommended to soak the rice in hot
water for 45 minutes before cooking it.
CONGEE FUNCTION
Press the “Menu” key to select the “Congee” function. The screen displays
the default cooking time, and the light of “Start/Stop” flickers red. The light
of “Keep warm/Cancel” flickers green. The light of “Congee” lights on.
Press the “Temperature/Cooking time” key to active the time setting
function and then press “<” and “>” to change the cooking time. You
cannot change the cooking temperature for this function.
Press the “Start/Stop” key. The rice cooker enters into “Congee”
cooking status with the light of “Start/Stop” lighting up and the screen
displaying the remaining cooking time and the “Automatic cooking
time” pictogram lights up.
59
EN
OATMEAL FUNCTION
Press the “Menu” key to select the “Oatmeal” function. The screen displays
the default cooking time, the light of “Start/Stop” flickers red. The light of
“Keep warm/Cancel” flickers green. The light of “Oatmeal” lights on.
Press the “Temperature/Cooking time” key to activate the time setting
function and then press “<” and “>” to change the cooking time. You
cannot change the cooking temperature for this function.
Press the “Start/Stop” key. The rice cooker enters into “Oatmeal”
cooking status with the light of “Start/Stop” lighting up and the screen
displaying the remaining cooking time and the “Automatic cooking
time” pictogram lights up.
At the end of cooking, the buzzer will ring several “beeps”, the rice cooker
will enter keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on
and the screen will start to count the time of keeping warm.
At the end of cooking, the buzzer will ring several “beeps”, the rice cooker
will enter keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on
and the screen will start to count the time of keeping warm.
PASTA FUNCTION
During the pasta function the lid must remain open.
To cook pasta it is important to wait until the water reaches the right
temperature before adding pasta.
Press the “Menu” key to select the “Pasta” function. The screen displays
the default cooking time, the light of “Start/Stop” flickers red and the
light of “Keep warm/Cancel” flickers green.
Press the “Temperature/Cooking time” key to active the time setting
function and then press “<” and “>” to change the pasta cooking time.
Press the “Start/Stop” key. The multicooker enters into “Pasta” cooking
status, the light of “Start/Stop” lights up and the screen displays the
remaining time.
The lid must be closed while the water is boiling.
The multicooker beeps when the water is at the right temperature. Put
pasta into the water, let the lid open and press again “Start/Stop” key to
start timer. If the user does not press the “Start/Stop” key the cooking
time does not start and the multicooker keeps the water at the same
temperature.
At the end of cooking, the buzzer will beep.
Automatic keep warm is not available for “Pasta” function.
60
STEW / SLOW COOK FUNCTION
Press the “Menu” key to select function “Stew/Slow cook”. Use the “<”
and “>” key to select P1 for Stew or P2 for Slow cook. The screen displays
the default cooking time and default temperature, the light of “Start/
Stop” and “Keep Warm/Cancel” flicker.
Press the “Temperature/Cooking time” key to activate the time setting
function and then press “<” and “>” to change the cooking time. Press
again “Temperature/Cooking time” to change the temperature by
pressing “<” and “>”.
Press the “Start/Stop” key. The rice cooker enters into “Stew/Slow cook”
cooking status with the light of “Start/Stop” lighting up and the screen
displaying the remaining cooking time.
At the end of cooking, the buzzer will ring several “beeps”, the rice cooker
will enter keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on
and the screen will start to count the time of keeping warm.
STEAM FUNCTION
Press the “Menu” key to select the “Steam” function. The screen displays
the default cooking time, the light of “Start/Stop” flickers red and the light
of “Keep warm/Cancel” flickers green. The light of “Steam” lights on.
Press the “Temperature/Cooking time” key to activate the time setting
function and then press “<” and “>” to change the cooking time. You
cannot change the cooking temperature for this function.
Press the “Start/Stop” key. The rice cooker enters into “Steam” cooking
status with the light of “Start/Stop” lighting up and the screen
displaying the remaining cooking time and the “Automatic cooking
time” pictogram lights up.
At the end of cooking, the buzzer will ring several “beeps”, the rice cooker
will enter keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on
and the screen will start to count the time of keeping warm.
Use the steam basket provided with the appliance and place it in the
bowl – fig.4.
61
EN
SOUP FUNCTION
Press the “Menu” key to select function “Soup”. The screen displays the
default cooking time, the light of “Start/Stop” flickers red. The light of
“Keep warm/Cancel” flickers green. The light of “Soup” lights on.
Press the “Temperature/Cooking time” key to activate the time setting
function and then press “<” and “>” to change the cooking time. You
cannot change the cooking temperature for this function.
Press the “Start/Stop” key. The rice cooker enters into “Soup” cooking
status with the light of “Start/Stop” lighting up and the screen
displaying the remaining cooking time and the “Automatic cooking
time” pictogram lights up.
At the end of cooking, the buzzer will ring several “beeps”, the rice cooker
will enter keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on
and the screen will start to count the time of keep warm.
BAKE FUNCTION
Press the “Menu” key to select the “Bake” function. The screen displays
the default cooking time, the light of “Start/Stop” flickers red and the
light of “Keep warm/Cancel” flickers green.
Press the “Temperature/Cooking time” key to activate the time setting
function and then press “<” and “>” to change the cooking time. Press
again “Temperature/Cooking time” to change the temperature by
pressing “<” and “>”.
Press the “Start/Stop” key. The rice cooker enters into “Bake” cooking
status with the light of “Start/Stop” lighting up and the screen displaying
the remaining cooking time and the cooking temperature.
At the end of cooking, the buzzer will ring several “beeps”.
Between 40-110°C, the cooking time range is 5min -10h
Between 120-140°C, the cooking time range is 5min -2h
Automatic keep warm is not available for the “Bake” function.
62
DIY FUNCTION
Press the “Menu” key to select the “DIY” function and the rice cooker
will first enter “DIY” setting status with the screen displaying the default
cooking time and the cooking temperature, and the light of “Start/Stop”
flickers red and the light of “Keep warm/Cancel” flickers green.
You can adjust a constant temperature level and cooking time if
needed. Press “Temperature/Cooking time” key to activate the time
setting function and then press “<” and “>” to change the cooking time.
Press again “Temperature/Cooking time” to change the temperature by
pressing “<” and “>”.
Press the “Start/Stop” key. The rice cooker enters into “DIY” cooking
status with the light of “Start/Stop” lighting up and the screen displaying
the remaining cooking time and the cooking temperature.
At the end of cooking, the buzzer will ring several “beeps”.
REHEAT FUNCTION
Press the “Menu” key to select function “Reheat”. The screen displays
the default cooking time and default temperature, the light of “Start/
Stop” flickers red and the light of “Keep warm/Cancel” flickers green.
Press the “Temperature/Cooking time” key to activate the time setting
function and then press “<” and “>” to change the cooking time. Press
again “Temperature/Cooking time” to change the temperature by
pressing “<” and “>”.
Press the “Start/Stop” key. The rice cooker enters into “Reheat” cooking
status with the light of “Start/Stop” lighting up and the screen displaying
the remaining cooking time and the cooking temperature.
At the end of cooking, the buzzer will ring several “beeps”, the rice cooker
will enter keep warm status with the “Keep Warm” indicator turning on
and the screen will start to count the time of keeping warm.
CAUTION
The cold food should not exceed 1/2 of the Multicooker’s volume.
Too much food cannot be thoroughly heated. Repeated use of
“Reheat” or too little food will lead to burnt food and a hard layer on
the bottom of the pot.
It is recommended not to reheat thick porridge, or it may become pasty.
Do not reheat long-stored cold food to avoid smell.
It is recommended to stir the food during reheat.
63
EN
Press the “Keep warm/Cancel” key under standby status, the light of
“Keep warm/Cancel” lights up, the screen shows “00:00” and the screen
will start to count the time of keeping warm.
Press the “Keep warm/Cancel” key under the function setting or cooking
status will cancel all setting data and switch to standby status.
You can remove the automatic keep warm for the next cooking only by
pressing the “Keep warm/Cancel” key for 5 seconds. The light of “Keep
warm/Cancel” will turn off. If you want to set automatic keep warm,
press the key again for 5 seconds.
Recommendation: to have the best tasting food, please limit the keep
warm to under 12 hours.
KEEP WARM/CANCEL FUNCTION
Note:
The rice cooker can memorize the last temperature and cooking time
DIY setting for your next use. After a simultaneous long press on
both “<” and “>” the rice cooker “beeps” and returns to the default
temperature and default cooking time.
To protect the appliance, there is a temperature/time setting
restriction in the DIY function:
Between 40-100°C, the cooking time range is 5min -9h
Between 110-160°C, the cooking time range is 5min -2h
Temperature (variances +/-10°C) can be expected at times.
The preset time corresponds to the time for end of cooking.
This function is available for all functions except “Clay pot”.
To use the Preset function, choose a cooking program and the cooking
time first. Then, press the key “Preset” and choose the Preset time.
Each press of “<” and “>” key can increase or decrease Preset time. The
default preset time will change depending on the selected cooking time.
The Range of preset is from 1 to 24 hours.
When you have chosen the required preset time, press the “Start/Stop”
key to enter cooking status, the light of “Start/Stop” lights up and screen
will display the number of time you have chosen and preset pictogram
lights up.
When the preset pictogram disappears, the rice cooker enters into
cooking status.
PRESET FUNCTION
64
Ensure the rice cooker is unplugged and completely cooled down before
cleaning and maintenance.
It is strongly advised to clean the appliance after each use with a
sponge – fig.12.
The pot, the steam basket, the inner lid, the cup and the rice and soup
spoons are dishwasher safe – fig.13.
Pot, steam basket
Scouring powders and metal sponges are not recommended.
If food has stuck to the bottom, you may put water in the pot to soak
for a while before washing.
Dry the pot carefully.
Taking care of the pot
For the pot, carefully follow the instructions below:
To ensure the maintenance of pot quality, it is recommended not to cut
food in it.
Make sure you put the pot back into the rice cooker.
Use the plastic spoon provided or a wooden spoon and not a metal
utensil to avoid damaging the pot surface – fig.14.
To avoid any risk of corrosion, do not pour vinegar into the pot.
The color of the pot surface may change after using for the first time or
after longer use. This change in color is due to the action of steam and
water and does not have any effect on the use of the rice cooker, nor
is it dangerous for your health. It is perfectly safe to continue using it.
CLEANING AND MAINTENANCE
Open the lid – fig.1.
Glove must be used when manipulating the cooking pot – fig.11.
Serve the food using the spoon provided with your appliance and reclose
the lid.
24 hours is the maximum keep warm time.
Press “Keep warm/Cancel” to stop the keep warm status.
Unplug the appliance.
ON COMPLETION OF COOKING
65
EN
TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE
Malfunction
description
Causes Solutions
Any indicator lamp
off and no heating.
Rice cooker not plugged.
Verify the main plug is properly
inserted into the unit.
Any indicator lamp
off and heating.
Problem of the connection
of the indicator lamp or
indicator lamp is damaged.
Send to authorized service center
for repair.
Steam leakage
during using.
Lid is not closed correctly. Open and close the lid.
Micro pressure valve not well
positioned.
Stop the cooking (unplug the
product) and check the valve
is complete (2parts locked
together) and well positioned.
Lid or micro pressure valve
gasket is damaged.
Send to authorized service center
for repair.
Rice half cooked or
over cooked.
Too much or not enough
water compared to rice
quantity.
Refer to table for water quantity.
Glutinous rice not
cooked enough.
Rice has been opened for a
long time.
Soak the desired quantity of rice
for 30 minutes to 1 hour. Discard
of water, and put the soaked
rice in the bowl. Add 1.1 cups
of water for every cup of rice in
the bowl.
Cleaning the micro pressure valve
When cleaning the micro-pressure valve, please remove it from the lid
fig.15 and open it by rotating in the direction of “open” – fig.16a and
16b. After cleaning it, please wipe it dry and meet the two triangles in
the two parts together and rotate it in the direction of “close”, then put
it back onto the lid of the rice cooker – fig.17a and 17b.
Cleaning and care of the other parts of the appliance
Clean the outside of the Rice Cooker – fig.18, the inside of the lid and
the cord with a damp cloth and wipe dry. Do not use abrasive products.
Do not use water to clean the interior of the appliance body as it could
damage the heat sensor.
66
Remark: If inner pot is deformed, do not use it anymore and get a
replacement from the authorized service center for repair.
Malfunction
description
Causes Solutions
Automatic warm-
keeping fails
(product stays in
cooking status, or no
heating).
Send to the authorized service
center for repair.
E0
The sensor on the top open
circuit or short circuit.
Send to the authorized service
center for repair.
E1
The sensor on the bottom
open or short circuit.
E4 High or low voltage detected.
Stop the appliance and restart
the program.
If the problem repeats, please
send to the authorized service
center for repair.
E5 Missing bowl.
Put the inner pot inside the
appliance, then unplug and
re-plug the appliance and finally
restart the program.
NC00145448
EN p. 04 - 19
FR p. 20 - 36
ZH p. 37 - 50
ZH p. 51 – 66
TH
MS
ZH
EN
66

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tefal RK8045 - Pro Rice Cooker bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tefal RK8045 - Pro Rice Cooker in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info