724254
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
G G
G
G
F
C EB D
A1
A2
L
K
A
J
H
I
F
fig.1 fig.2
fig.3
fig.5
fig.4
1
2
EN
HR
PT
NL
HU
PL
IT
BG
RO
ES
DE
CS
SK
FR
RU
UK
EL
G
12
123
4 5
GG
G
F
C EB D
A1
A2
L
K
A
J
H
I
F
G
12
123
4 5
N.B.: A booklet containing safety guidelines is provided with this
appliance.
Before using your appliance for the rst time, please read the booklet
carefully and keep it in a safe place.
A. Motor unit
A1. Ejection button to remove
dough hooks or whisks &
speed control
A2. Turbo button
B/C. Multi-blade whisks for light
preparations (depending on
model)
D/E. Dough hooks for heavy
dough (depending on model)
F. Gear ring for the right whisk
or dough hook (for bowl
version only)
G. Marker for left whisk or dough
hook
H. Base (depending on model)
I. Plastic or Stainless steel bowl
(depending on model)
J. Hinged arm release button
(depending on model)
K. Mixer lock/unlock button
(depending on model)
L. Toothed rim (depending on
model)
Remove the accessories from their packaging and clean using warm
water.
Mixer function with whisks or dough hooks
Manual use:
Check that the speed control (A1) is set to “0”.
Insert the rod of each whisk (B) or dough hooks (D) into the
corresponding holes and lock into place. The whisks and dough hooks
have a specic shape, the mixer or whisk with the marker for left whisk
or dough hook (G) should be positioned to the left, in the biggest hole
(Fig.1).
Plug in the appliance:
Your appliance has five speed levels and a turbo button. Always begin
DESCRIPTION
BEFORE FIRST USE
USING THE APPLIANCE
4
mixing or kneading at setting 1 initially, then move to setting 2, 3, 4 or 5.
To knead thick, heavy doughs we recommend using setting 5 only.
You can also increase the speed by pressing the turbo button (A2): this
function can be used at all speeds. We recommend that it is only used
briey (a maximum of 30 seconds for thick, heavy doughs).
After nishing, set the speed control (A1) to “0”.
Unplug the appliance.
Then press the ejection button (A1) to remove the whisks or mixers.
To avoid overheating of the motor unit (A), do not use the unit for more
than 4 minutes.
Rest 20 minutes before next operation.
Always leave the appliance to cool down to room temperature before
next usage, otherwise, it may overload and cause damage to the
appliance.
Using with the base (H): (According to model)
Check that the speed control (A1) is set to 0”.
Insert the rod of each whisk (C) or dough hook (E) into the corresponding
holes and lock into place. The whisks and dough hooks have a specific
shape, the mixer or whisk with the marker for left whisk or dough hook (G)
should be positioned to the left, in the biggest hole (Fig.1).
Place the base (H) on a at, stable, heat and water resistant work surface
away from water splashes and sources of heat.
To raise the arm, unlock by pressing on the button (J) (Fig.3).
Position the bowl (I) (Fig.3).
Press on button (J) to unlock the arm and lower it (Fig.4).
Place the motor unit (A), tted with whisks (C) or dough hooks (E), on
the hinged arm until you hear it click into place (Fig.5).
Plug in the appliance:
Your appliance has ve speed levels and a turbo button. Always begin
mixing or kneading at setting 1 initially, then move to setting 2, 3, 4
or 5.
To knead thick consistent doughs we recommend using setting 5 only.
You can also increase the speed by pressing the turbo button (A2): this
Note: INSERT THE MIXER BY POSITIONING THE WHISKS OR DOUGH
HOOKS IN THE NOTCHES (Fig.5)
5
EN
QUANTITIES AND PREPARATION TIMES
CLEANING
Whisks for: sauces, beaten egg whites, creams, mayonnaise, sponge
mixtures and light batters (e.g. pancake batters).
Dough hooks for: all types of heavy dough such as bread dough, pizza
dough, shortcrust pastry and thick preparations containing minced
meat.
Accessories Maximum
quantity Maximum time Speed
Multi-blade whisks (B or C)
Whipped egg whites 4 egg whites 4 min 5
Dough hooks for heavy
dough (D or E)
White Bread
0.5 kg our, 300
ml water, 8 g dry
yeast
4 min 5
Make sure that the appliance is unplugged.
Clean the whisks (B/C), dough hooks (D/E) immediately after use to
avoid remains of mixtures with egg or oil sticking or drying on them.
You can clean the accessories under the tap with a sponge and washing
up liquid. Hooks, whisks and bowl can put into the dishwasher.
Only clean the appliance body using a damped cloth.
Never wash the motor unit and base in the dishwasher.
Do not use scourers or objects containing metal parts.
Never immerse the motor unit in water. Wipe with a dry cloth.
function can be used at all speeds. We recommend that it is only used
briey (a maximum of 30 seconds for thick, heavy doughs).
After nishing, set the speed control (A1) to “0”.
Unplug the appliance and press the unlock button (J) to raise the hinged
arm. Then press the mixer unlock button (K) to remove the mixer from
its stand.
Then press the ejection button (A1) to remove the whisks (C) or dough
hooks (E).
6
Attention : un livret de consignes de sécurité est fourni avec cet
appareil. Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez
attentivement ce livret et conservez-le soigneusement.
A. Batteur
A1. Touche d’éjection des fouets
ou malaxeurs et de réglage
de la vitesse
A2. Touche Turbo
B/C. Fouets multi-brins pour
préparations légères (selon
modèle)
D/E. Malaxeurs pour pâtes lourdes
(selon modèle)
F. Couronne de fouet ou
malaxeur droit (modèle avec
bol uniquement)
G. Détrompeur de fouet ou
malaxeur gauche
H. Socle (selon modèle)
I. Bol en inox ou plastique
(selon modèle)
J. Bouton de verrouillage
/ déverrouillage du bras
pivotant (selon modèle)
K. Bouton de verrouillage /
déverrouillage du batteur
(selon modèle)
L. Roue dentée (selon modèle)
Sortez les accessoires de leur emballage et nettoyez-les à l’eau chaude.
En fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs
Utilisation à la main :
Vériez que le sélecteur de vitesse (A1) est en position « 0 »
Insérez la tige de chaque fouet (B) ou malaxeur (D) dans les trous
correspondants et verrouillez-les. Les fouets et malaxeurs ont une forme
spécique. Le fouet ou malaxeur avec détrompeur (G) doit être placé à
gauche dans le trou le plus grand (Fig.1).
Branchez l’appareil :
Votre appareil est doté de 5 vitesses et d’une touche turbo. Commencez
toujours à mélanger ou pétrir en position 1 avant de passer en position 5.
Pour pétrir des pâtes lourdes et consistantes nous vous recommandons
de travailler uniquement sur la position 5.
DESCRIPTION
MISE EN SERVICE
UTILISATION DE LAPPAREIL
7
FR
Vous pouvez également accroître la vitesse en appuyant sur la touche
turbo (A2) ; cette fonction peut s’ajouter à toutes les vitesses. Nous vous
conseillons toutefois de ne l’utiliser que brièvement (au maximum 30 s
pour les pâtes consistantes).
Après avoir terminé l’opération, positionnez le sélecteur de vitesse (A1)
sur la position « 0 ».
Débranchez.
Appuyez ensuite sur la touche d’éjection (A1) pour libérer les fouets ou
les malaxeurs.
Pour éviter la surchaue du bloc moteur (A), ne faites pas fonctionner
l’appareil plus de 4 minutes.
Laissez-le reposer 20 minutes avant l’utilisation suivante.
Laissez toujours l’appareil refroidir jusqu’à la température ambiante
avant l’utilisation suivante, sinon cela peut le mettre en surcharge et
l’endommager.
Utilisation sur le socle (H) : (Selon modèle)
Vériez que le sélecteur de vitesse (A1) est en position « 0 ».
Insérez la tige de chaque fouet (C) ou malaxeur (E) dans les trous
correspondants et verrouillez-les. Les fouets et malaxeurs ont une forme
spécique. Le fouet ou malaxeur avec détrompeur (G) doit être placé
à gauche dans le trou le plus grand (Fig.1).
Placez le socle (H) sur le plan de travail :
Pour soulever le bras, déverrouillez en appuyant sur le bouton (J)
(Fig.3).
Positionnez le bol (I) (Fig.3).
Déverrouillez le bras pour le rabattre en appuyant sur le bouton (J)
(Fig.4).
Insérez le bloc moteur (A) avec les fouets (C) ou les malaxeurs (E)
assemblés sur le bras articulé jusqu’à l’entendre sencastrer (Fig.5).
Branchez l’appareil :
Votre appareil est doté de 5 vitesses et d’une touche turbo. Commencez
toujours à mélanger ou pétrir en position 1 avant de passer en position 5.
Attention : INSEREZ LE BATTEUR EN POSITIONNANT LES FOUETS
OU MALAXEURS DANS LES ENCOCHES (Fig.5)
8
QUANTITÉS ET TEMPS DE PRÉPARATION
Fouets mixeurs pour: les sauces, blancs montés en neige, les crèmes, la
mayonnaise et les pâtes légères type pâte à crêpe.
Malaxeurs pour: les pâtes lourdes telles que pâtes à pain, pâte à pizza,
pâte brisée et les pâtes épaisses contenant de la viande hachée.
Accessoires Quantité maxi Temps maxi Vitesse
Fouets multi-brins
(B ou C)
Blancs d’oeufs battus
4 blancs d’oeufs 4 minutes 5
Malaxeurs pour pâte lourde
(D ou E)
Quatre-quarts
0,5 kg de farine,
300 ml d’eau, 8 g
de levure sèche
4 minutes 5
Pour pétrir des pâtes lourdes et consistantes nous vous recommandons
de travailler uniquement sur la position 5.
Vous pouvez également accroître la vitesse en appuyant sur la touche
turbo (A2) ; cette fonction peut s’ajouter à toutes les vitesses. Nous vous
conseillons toutefois de ne l’utiliser que brièvement (au maximum 30 s
pour les pâtes consistantes).
Après avoir terminé l’opération, positionnez le sélecteur de vitesse (A1)
sur la position « 0 ».
Débranchez et actionnez le bouton de déverrouillage (J) pour soulever
le bras pivotant. Appuyez ensuite sur le bouton de verrouillage du
batteur (K) pour retirer le batteur du support.
Appuyez ensuite sur la touche d’éjection (A1) pour libérer les fouets (C)
ou les malaxeurs (E).
9
FR
NETTOYAGE
S’assurer que l’appareil est bien débranché.
Nettoyez les fouets (B/C) et les malaxeurs (D/E) immédiatement après
utilisation pour éviter que des restes de préparation à l’œuf ou à l’huile
ne collent ou ne sèchent dessus.
Vous pouvez nettoyer les accessoires à l’eau du robinet avec une éponge
et du liquide vaisselle. Les malaxeurs, les fouets et le bol peuvent être
lavés au lave-vaisselle.
Nettoyez le corps de l’appareil exclusivement avec un chion humide.
Ne lavez jamais le bloc moteur et le socle dans un lave-vaisselle.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni d’objets contenant des pièces
métalliques.
N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau. Essuyez-le avec un chion
sec.
10
Let op: Een boekje met veiligheidsvoorschriften is inbegrepen bij dit
apparaat. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, lees
dit boekje zorgvuldig en nauwkeurig door.
A. Mixer
A1. Vrijgaveknop om de
kneedhaken of kloppers af te
halen en snelheidsregelaar
A2. Turbostand
B/C. Gardes voor lichte bereidingen
(afhankelijk van het model)
D/E. Gardes voor zware bereidingen
(afhankelijk van het model)
F. Schakelring voor de rechter
klopper of kneedhaak (alleen
voor de kom-versie)
G. Markering voor linker klopper
of kneedhaak
H. Standaard (afhankelijk van
het model)
I. Kunststof of roestvrijstalen
kom (afhankelijk van model)
J. Knop voor het bewegen
van de draaiende standaard
(afhankelijk van het model)
K. Uitwerpknop voor mixer
(afhankelijk van het model)
L. Gekartelde rand (afhankelijk
van het model)
Haal de onderdelen uit hun verpakkingen en maak ze schoon met warm
water.
Het gebruik van de mixer met de gardes
Handgebruik:
Controleer of de snelheidsregelaar (A1) in positie “0” staat.
Breng de stang van elke klopper (B) of kneedhaak (D) in het
overeenkomstig gat en zet het op zijn plaats vast. De kloppers en
kneedhaken hebben een specieke vorm. Breng de kneedhaak of
klopper met de linker markering (G) in de linkerkant (het grootste
gat) aan (fig. 1).
Het apparaat aanzetten:
Het apparaat is uitgerust met 5 snelheidsstanden en een turbostand. Begin
het roeren of mixen altijd in positie 1 voordat u naar positie 5 overgaat.
BESCHRIJVING
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
11
NL
Om zware bereidingen te mixen, raden wij u aan om alleen met positie
5 te werken.
U kunt ook de snelheid versnellen door op de turbostand (A2) te
drukken: deze functie werkt bij alle standen. Wij raden u echter aan
om deze stand slechts kort te gebruiken (maximaal 30 seconden voor
zware bereidingen).
Als u klaar bent met gebruik, zet u de snelheidsregelaar (A1) weer in de
0 positie.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Druk vervolgens op de uitwerpknop (A1) om de gardes eruit te halen.
Om oververhitting van de motoreenheid (A) te vermijden, gebruik het
apparaat niet langer dan 4 minuten.
Wacht 20 minuten voordat u het apparaat opnieuw gebruikt.
Laat het apparaat tot kamertemperatuur afkoelen voordat u het
opnieuw gebruikt, anders kan het apparaat overbelast en beschadigd
raken.
Gebruik met de standaard (H): (afhankelijk van het model)
Controleer of de snelheidsregelaar (A1) in positie 0 staat.
Breng de stang van elke klopper (C) of kneedhaak (E) in het
overeenkomstig gat en zet het op zijn plaats vast. De kloppers en
kneedhaken hebben een specieke vorm. Breng de kneedhaak of
klopper met de linker markering (G) in de linkerkant (het grootste
gat) aan (fig. 1).
Plaats de standaard (H) op het aanrecht:
Druk op de (J) knop om de standaard omhoog te zetten (fig. 3).
Plaats de kom (I) (fig. 3).
Druk op de (J) knop om de standaard weer te laten zakken (fig. 4).
Installeer de motoreenheid (A), met de kloppers (C) of kneedhaken (E),
op de scharnierarm totdat het op zijn plaats klikt (fig.5).
Het apparaat aanzetten:
Het apparaat is uitgerust met 5 snelheidsstanden en een turbostand.
Begin het roeren of mixen altijd in positie 1 voordat u naar positie 5
overgaat.
Let op: PLAATS DE GARDES VAN DE MIXER IN DE HIERVOOR
BEDOELDE UITSPARINGEN (g. 5)
12
HOEVEELHEDEN EN BEREIDINGSTIJD VAN
VEELVOORKOMENDE BEREIDINGEN
Meerarmige gardes voor: de sauzen, opgeklopte eiwitten, room,
mayonaise en lichte soorten pasta beslag.
Kneders voor: het zware deeg zoals brooddeeg, pizzadeeg, gebroken
deeg en het dikke deeg met gehakt.
Onderdelen + naam
bereiding Max hoeveelheid Max tijd Snelheid
Kloppers (B of C)
Opgeklopt eiwit 4 eiwitten 4 min 5
Kneedhaken voor zwaar
beslag (D of E)
Viervierdengebak
0,5 kg bloem,
300 ml water, 8 g
droge gist
4 min 5
Om zware bereidingen te mixen, raden wij u aan om alleen met positie
5 te werken.
U kunt ook de snelheid versnellen door op de turbostand (A2) te
drukken: deze functie werkt bij alle standen. Wij raden u echter aan
om deze stand slechts kort te gebruiken (maximaal 30 seconden voor
zware bereidingen).
Als u klaar bent met gebruik, zet u de snelheidsregelaar (A1) weer in de
“0” positie.
Trek de stekker uit het stopcontact en druk op de (J) knop om de
draaiende arm omhoog te zetten. Druk vervolgens op de uitwerpknop
van de mixer (K) om zo de mixer uit de steun te halen.
Druk vervolgens op de vrijgaveknop (A1) om de kloppers (C) of
kneedhaken (E) te verwijderen.
13
NL
SCHOONMAKEN
Controleer of de stekker uit het stopcontact is.
Maak de kloppers (B/C) en kneedhaken (D/E) onmiddellijk na gebruik
schoon om het vastkleven van eiermengselresten of olie te vermijden.
Reinig het toebehoren onder de kraan met een spons en afwasmiddel.
De kneedhaken, kloppers en kom kunnen in de vaatwasser worden
gewassen.
Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
Was de motoreenheid en het voetstuk nooit in de vaatwasser.
Gebruik geen schuursponsje of voorwerp met een metalen onderdeel.
Dompel het apparaat nooit in water. Veeg schoon met een droge doek.
14
ES
Precaución: Instrucciones de seguridad manual se incluye con esta
unidad. Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente
este manual y consérvelo cuidadosamente.
A. Batidora
A1. Botón de expulsión para sacar
las varillas de amasar o de
batir, y control de la velocidad
A2. Botón Turbo
B/C. Batidores múltiples para
preparaciones ligeras (según
modelo)
D/E. Mezcladores para masas
espesas (según modelo)
F. Anillo de engranaje para la
varilla de batir o de amasar
derecha (solo para la versión
con cuenco)
G. Marca de la varilla izquierda
de batir o de amasar
H. Pie (en función del modelo)
I. Cuenco de plástico o de acero
inoxidable (según el modelo)
J. Botón de cierre/apertura
del brazo pivotante (según
modelo)
K. Botón de cierre/apertura de
la batidora (según modelo)
L. Rueda dentada (según
modelo)
Saque los accesorios de su embalaje y lávelos con agua caliente.
En función Batidora con los batidores o mezcladores
Utilización manual:
Asegúrese de que el selector de velocidad (A1) esté en la posición “0”.
Inserte el eje de cada varilla de batir (B) o de amasar (D) en los oricios
correspondientes, hasta que se bloqueen en su lugar. Las varillas de
batir y de amasar tienen una forma especíca: la varilla con la
marca izquierda (G) debe colocarse a la izquierda, en el oricio más
grande (Fig. 1).
Enchufe el aparato:
Su aparato cuenta con 5 velocidades y un botón turbo. Empiece siempre a
mezclar o a amasar en la posición 1 antes de pasar a la posición 5.
DESCRIPCIÓN
PUESTA EN MARCHA
USO DEL APARATO
15
Para amasar masas espesas y consistentes le recomendamos que lo
haga utilizando únicamente la posición 5.
También puede aumentar la velocidad pulsando el botón turbo
(A2). Esta función puede combinarse con todas las velocidades. Le
aconsejamos también que no utilice prolongadamente (máximo 30
segundos para las masas consistentes).
Cuando haya nalizado la operación, coloque el selector de velocidad
(A1) en la posición “0”.
Desenchufe el cable.
A continuación pulse el botón de liberación (A1) para poder retirar los
batidores o mezcladores.
Para evitar que la unidad del motor (A) se caliente demasiado, no utilice
el aparato durante más de 4 minutos.
Deje que descanse 20 minutos antes de volver a usarlo.
Espere siempre a que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes
de utilizarlo de nuevo. De lo contrario, podría sobrecargarse y se dañaría
la unidad.
Utilización con el pie (H): (En función del modelo)
Asegúrese de que el selector de velocidad (A1) esté en la posición 0”.
Inserte el eje de cada varilla de batir (C) o de amasar (E) en los oricios
correspondientes, hasta que se bloqueen en su lugar. Las varillas de
batir y de amasar tienen una forma especíca: la varilla con la
marca izquierda (G) debe colocarse a la izquierda, en el oricio más
grande (Fig. 1)
Coloque el pie (H) sobre la encimera:
Para retirar el brazo presione hacia fuera pulsando el botón (J) (Fig. 3).
Coloque el recipiente (I) (Fig. 3).
Para retirar el brazo presione hacia fuera pulsando el botón (J) (Fig. 4).
Coloque sobre el brazo articulado la unidad del motor (A), equipada
con las varillas de batir (C) o de amasar (E), hasta oír un clic indicando
que ha encajado en su lugar (Fig. 5).
Enchufe el aparato:
Su aparato cuenta con 5 velocidades y un botón turbo. Empiece
Atención: INSERTE EL BATIDOR COLOCANDO LOS BATIDORES O
MEZCLADORES EN LAS ENTALLADURAS (Fig. 5)
16
ES
CANTIDADES Y TIEMPOS DE PREPARACIÓN
Batidores de varillas para: las salsas, blancos subidos nievan, las cremas,
la mayonesa y las pastas ligera tipo masa de lloas.
Amasadores para: las pastas pesadas como masas de pan, pasta a piza,
masa quebrada y las pastas gruesas conteniendo carne tajada.
Accesorios Cantidad máx. Tiempo máx. Velocidad
Varillas múltiples de batir
(B o C)
Claras de huevo batidas
4 claras de huevo 4 min 5
Varillas de amasar para masa
consistente (D o E)
Pastel
0,5 kg de harina,
300 ml de agua, 8
g de levadura seca
4 min 5
siempre a mezclar o a amasar en la posición 1 antes de pasar a la
posición 5.
Para amasar masas espesas y consistentes le recomendamos que lo
haga utilizando únicamente la posición 5.
También puede aumentar la velocidad pulsando el botón turbo
(A2). Esta función puede combinarse con todas las velocidades. Le
aconsejamos también que no utilice prolongadamente (máximo 30
segundos para las masas consistentes).
Cuando haya nalizado la operación, coloque el selector de velocidad
(A1) en la posición 0”.
Desenchufe y apriete el botón de apertura (J) para liberar el brazo
pivotante. Presione después el botón de cierre de la batidora (K) para
retirar la batidora del soporte.
A continuación, pulse el botón de extracción (A1) para quitar las varillas
de batir (C) o de amasar (E).
17
LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato esté desconectado.
Limpie las varillas de batir (B/C) o de amasar (D/E) inmediatamente
después de usarlas, para evitar que los restos de mezclas con huevo o
aceite queden adheridos o se sequen.
Puede limpiar los accesorios bajo el chorro de agua del grifo, con una
esponja y detergente líquido de fregar. Las varillas de amasar, las de
batir y el cuenco se pueden lavar en el lavavajillas.
Para limpiar el cuerpo del aparato, utilice únicamente un paño húmedo.
No lave nunca en el lavavajillas la unidad del motor y la base.
No utilice estropajos ni objetos que contengan piezas metálicas.
No sumerja nunca en agua la unidad del motor. Límpiela con un paño
seco.
18
IT
A. Sbattitore
A1. Pulsante di espulsione per
ganci o fruste e controllo
della velocità
A2. Tasto Turbo
B/C. Fruste multilo per
preparazioni leggere
(secondo il modello)
D/E. Miscelatori per impasti molto
densi (secondo il modello)
F. Anello dentato del gancio o
della frusta di destra (solo per
la versione con recipiente)
G. Tacca del gancio o della
frustra di sinistra
H. Base (secondo il modello)
I. Recipiente in plastica o in
acciaio inox (a seconda del
modello)
J. Tasto di chiusura/apertura del
braccio girevole (secondo il
modello)
K. Tasto di chiusura/apertura
dello sbattitore (secondo il
modello)
L. Ruota dentata (secondo il
modello)
Togliere gli accessori dall’imballaggio e pulirli con acqua calda.
Funzione sbattitore con fruste o miscelatori
Istruzioni alla mano
Vericare che il variatore di velocità (A1) sia in posizione “0”
Fissare il gambo di ciascuna frusta (B) o ciascun gancio (D) nel foro
corrispondente. Le fruste e i ganci hanno una forma specica che
li contraddistingue; la frusta o il gancio con la tacca sinistra (G)
devono essere posizionati a sinistra, nel foro più grande (fig. 1).
Inserire la spina:
l’apparecchio è dotato di 5 velocità e di un tasto turbo. Quando si inizia a
miscelare o a impastare, partire sempre dalla velocità 1 prima di arrivare
alla velocità 5;
DESCRIZIONE
MESSA IN MOTO
UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Attenzione: Istruzioni di sicurezza opuscolo è fornito con questa
unità. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere
attentamente questo libretto e conservarlo con cura.
19
per lavorare impasti densi e consistenti raccomandiamo di utilizzare
unicamente la velocità 5;
si può sempre aumentare la velocità premendo il tasto turbo (A2) che
si aggiunge ad ogni livello da 1 a 5; consigliamo tuttavia di utilizzare
questa funzione solo per brevi istanti (max. 30 secondi per impasti
consistenti).
A ne lavorazione, posizionare il variatore di velocità (A1) su “0”.
Scollegare l’apparecchio.
Premere poi il tasto di espulsione (A1) per sganciare le fruste o i
miscelatori.
Per evitare il surriscaldamento dell’unità motore (A), non usare
l’apparecchio per più di 4 minuti continuativi.
Lasciare spento l’apparecchio per 20 minuti prima di usarlo nuovamente.
Lasciare che l’apparecchio si rareddi a temperatura ambiente prima di
usarlo nuovamente, per evitare che si surriscaldi e subisca danni.
Utilizzo sulla base (H) (secondo il modello)
Vericare che il variatore di velocità (A1) sia in posizione 0” .
Fissare il gambo di ciascuna frusta (C) o ciascun gancio (E) nel foro
corrispondente. Le fruste e i ganci hanno una forma specica che
li contraddistingue; la frusta o il gancio con la tacca sinistra (G)
devono essere posizionati a sinistra, nel foro più grande (fig. 1).
Mettere la base (H) sul piano di lavoro:
per sollevare il braccio sbloccare premendo il tasto (J) (fig. 3);
posizionare il recipiente (I) (fig. 3);
sbloccare il braccio sbattitore premendo il tasto (J) (fig. 4);
Posizionare l’unità motore (A), dotata di fruste (C) o ganci (E), sul
braccio mobile no a udire un clic (fig. 5).
Inserire la spina:
l’apparecchio è dotato di 5 velocità e di un tasto turbo. Quando si inizia
a miscelare o a impastare, partire sempre dalla velocità 1 prima di
arrivare alla velocità 5.
Per lavorare impasti densi e consistenti raccomandiamo di utilizzare
unicamente la velocità 5.
Si può sempre aumentare la velocità premendo il tasto turbo (A2) che
si aggiunge ad ogni livello da 1 a 5. Consigliamo tuttavia di utilizzare
Attenzione: INSERIRE IL BATTITORE POSIZIONANDO LE FRUSTE O I
MISCELATORI NELLE TACCHE (FIG. 5)
20
IT
QUANTITÀ E TEMPI DI PREPARAZIONE
Fruste a lo per : le salse, vuoti montati ne nevicano, le creme, la
maionese e le paste leggere tipo impasto per crespelle.
Ganci impastatori per : le paste pesanti come paste da pane, pasta a
pizza, pasta brisé e le paste spesse che contengono carne spezzettata.
Accessori Quantità
massima
Tempo
massimo Velocità
Fruste multilama (B o C)
Albumi montati a neve 4 albumi d’uovo 4 min 5
Ganci per impasti densi
(D o E)
Pan di spagna
0,5 kg di farina,
300 ml d’acqua,
8 g di lievito
secco
4 min 5
questa funzione solo per brevi istanti (max. 30 secondi per impasti
consistenti).
A ne lavorazione, posizionare il variatore di velocità (A1) su “0”.
Scollegare l’apparecchio dalla rete e azionare il tasto di sblocco (J)
per sollevare il braccio girevole. Premere poi il tasto di chiusura dello
sbattitore (K) per togliere lo sbattitore di supporto.
Quindi premere il pulsante di espulsione (A1) per rimuovere le fruste
(C) o i ganci (E).
Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete.
Pulire le fruste (B/C) o i ganci (D/E) immediatamente dopo l’uso per evitare
che i residui di miscele con uova o olio rimangano attaccati e si secchino.
È possibile pulire gli accessori sotto l’acqua corrente con una spugna del
detersivo per piatti. I ganci, le fruste e il recipiente possono essere lavati
in lavastoviglie.
Pulire la supercie dell’apparecchio esclusivamente con un panno umido.
Non lavare l’unità motore e la base in lavastoviglie.
Non usare pagliette o oggetti con parti metalliche.
Non immergere l’unità motore nell’acqua. Pulirla con un panno asciutto.
PULIZIA
21
A. Rührgerät
A1. Taste zum Auswerfen
der Knethaken oder
Schneebesen und zur
Geschwindigkeitseinstellung
A2. Turbo-Taste
B/C. Schneebesen für üssige und
halbüssige Zutaten (je nach
Modell)
D/E. Knethaken für feste Teige
(jenach Modell)
F. Zahnradring für den
rechten Knethaken oder
Schneebesen (nur für die
Version mit Schüssel)
G. Markierung für den linken
Knethaken oder Schneebesen
H. Basis (je nach Modell)
I. Plastik- oder Edelstahlschüssel
(je nach Modell)
J. Entriegelungstaste für den
Gelenkarm (je nach Modell)
K. Verriegelungs-/
Entriegelungstaste des
Rührgerätes (je nach Modell)
L. Zahnkranz (je nach Modell)
Packen Sie das Zubehör aus und reinigen Sie es mit warmem Wasser.
Rührgerät-Funktion mit Schneebesen oder Knethaken
Benutzung als Handrührgerät:
Achten Sie darauf, dass die Taste zur Einstellung der Geschwindigkeit
(A1) auf „0“ gestellt ist.
Stecken Sie den Schaft jedes Schneebesens (B) oder Knethakens (D)
in die entsprechenden Önungen und lassen Sie diese einrasten. Die
Schneebesen oder Knethaken haben eine bestimmte Form. Der
Schneebesen oder Knethaken mit der Markierung für links (G)
sollte links befestigt werden, in der größeren Önung (Abb. 1).
BESCHREIBUNG
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
BENUTZUNG DES GERÄTES
Hinweis: Im Lieferumfang dieses Gerätes ist ein Heft mit
Sicherheitshinweisen enthalten.
Lesen Sie dieses Heft bitte sorgfältig, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten
Mal benutzen, und bewahren Sie das Heft an einem sicheren Ort auf.
22
DE
Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose:
Ihr Gerät besitzt fünf Geschwindigkeitsstufen und eine Turbo-Taste.
Beginnen Sie immer auf Stufe 1 zu mixen oder zu kneten und erhöhen Sie
die Einstellung dann auf Stufe 2, 3, 4 oder 5.
Wir empfehlen, ausschließlich Stufe 5 zum Kneten fester, dicküssiger
Teige zu verwenden.
Sie können die Geschwindigkeit erhöhen, indem Sie die Turbo-Taste
(A2) drücken: Diese Funktion kann bei allen Geschwindigkeitsstufen
benutzt werden. Wir empfehlen, diese Funktion nur kurz zu aktivieren
(höchstens 30 Sekunden für feste, dicküssige Teige).
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (A1) auf „0“, wenn Sie fertig
sind.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Drücken Sie dann die Auswurftaste (A1), um die Schneebesen oder
Knethaken zu entfernen.
Um ein Überhitzen des Rührgerätes (A) zu verhindern, benutzen Sie das
Gerät nicht länger als 4 Minuten.
Warten Sie 20 Minuten, bevor Sie das Gerät erneut benutzen.
Lassen Sie das Gerät stets auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie
es erneut benutzen, sonst könnte es zu einer Überlastung kommen und
das Gerät beschädigt werden.
Benutzung mit der Basis (H): (je nach Modell)
Achten Sie darauf, dass der Geschwindigkeitsstufenregler (A1) auf „0“
gestellt ist.
Stecken Sie den Schaft jedes Schneebesens (C) oder Knethakens (E)
in die entsprechenden Önungen und lassen Sie diese einrasten. Die
Schneebesen oder Knethaken haben eine bestimmte Form. Der
Schneebesen oder Knethaken mit der Markierung für links (G)
sollte links befestigt werden, in der größeren Önung (Abb. 1).
Stellen Sie die Basis (H) auf die Arbeitsäche:
Um den Arm hochzuklappen, entriegeln Sie ihn durch Drücken der
Taste (J) (Abb. 3).
Stellen Sie die Schüssel (I) auf die Basis (Abb. 3).
Drücken Sie die Taste (J), um den Arm zu entriegeln und nach unten
zu klappen (Abb. 4).
23
Setzen Sie das Rührgerät (A) mit Schneebesen (C) oder Knethaken (E)
auf den Gelenkarm; es sollte hörbar einrasten (Abb. 5).
Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose:
Ihr Gerät besitzt fünf Geschwindigkeitsstufen und eine Turbo-Taste.
Beginnen Sie immer auf Stufe 1 zu Mixen oder Kneten und erhöhen Sie die
Einstellung dann auf Stufe 2, 3, 4 oder 5.
Wir empfehlen, ausschließlich Stufe 5 zum Kneten fester, dicküssiger
Teige zu verwenden.
Sie können die Geschwindigkeit erhöhen, indem Sie die Turbo-Taste
(A2) drücken: Diese Funktion kann bei allen Geschwindigkeitsstufen
benutzt werden. Wir empfehlen, diese Funktion nur kurz zu aktivieren
(höchstens 30 Sekunden für feste, dicküssige Teige).
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (A1) auf „0“, wenn Sie fertig
sind.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und drücken Sie die
Entriegelungstaste (J), um den Gelenkarm hochzuklappen. Drücken Sie
dann die Taste zur Entriegelung des Rührgerätes (K), um das Rührgerät
aus seiner Halterung zu entfernen.
Drücken Sie anschließend die Auswurftaste (A1), um Schneebesen (C)
oder Knethaken (E) zu entfernen.
Hinweis: BEFESTIGEN SIE DAS RÜHRGERÄT, INDEM SIE DIE
SCHNEEBESEN ODER KNETHAKEN IN DEN KERBEN POSITIONIEREN
(Abb. 5).
24
DE
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose
gezogen ist.
Reinigen Sie die Schneebesen (B/C), Knethaken (D/E) sofort nach dem
Gebrauch, um zu vermeiden, dass Gemische mit Ei oder Öl an ihnen
haften bleiben oder antrocknen.
Sie können das Zubehör unter dem Wasserhahn mit einem Schwamm
und Geschirrspülmittel reinigen. Haken, Schneebesen und Schüssel
können in die Geschirrspülmaschine gestellt werden.
Reinigen Sie das Gerätegehäuse nur mit einem feuchten Tuch.
Stellen Sie niemals das Rührgerät und die Basis in die
Geschirrspülmaschine.
Verwenden Sie keine Topfreiniger oder metallene Utensilien.
Tauchen Sie das Rührgerät niemals in Wasser. Wischen Sie es mit einem
trockenen Tuch sauber.
REINIGUNG
MENGEN UND ZUBEREITUNGSZEITEN
Schneebesen für die Zubereitung von: Soßen, steif geschlagenem
Eiweiß, Sahne, Mayonnaise, Rührteigen und üssigen Teigen (z. B.
Crêpe-Teig).
Knethaken für die Zubereitung von: festen, dicküssigen Teigen wie
Brotteig, Pizzateig, Mürbeteigen und festen Gemischen mit Hackeisch.
Zubehör Maximale
Menge
Maximale
Dauer Geschwindigkeitsstufe
Schneebesen (B oder C)
für Schlagen von Eiweiß 4 Eiweiß 4 min 5
Knethaken für festeren
Teig (D oder E)
wie Rührkuchen
0,5 kg Mehl, 300
ml Wasser, 8 g
Trockenhefe
4 min 5
25
A. Batedeira
A1. Botão de ejeção para retirar
os ganchos ou batedores e
controlo da velocidade
A2. Botão Turbo
B/C. Varas de arame para
preparações ligeiras
(consoante o modelo)
D/E. Batedores metálicos para
massas pesadas (consoante o
modelo)
F. Côroa para o batedor ou
gancho direito (apenas para a
versão com taça)
G. Marcador do batedor ou
gancho esquerdo
H. Base (consoante o modelo)
I. Taça de plástico ou aço
inoxidável (consoante o
modelo)
J. Botão de bloqueio /
desbloqueio do braço
articulado (consoante o
modelo)
K. Botão de bloqueio /
desbloqueio da batedeira
(consoante o modelo)
L. Roda dentada (consoante o
modelo)
Retire os acessórios da embalagem e lave-os com água quente.
Na função Batedeira com as varas e os batedores
metálicos
Utilização manual:
Verique se o selector de velocidade (A1) está na posição «0»
Insira a haste de cada batedor (B) ou gancho (D) nos orifícios
correspondentes e xe-os no respetivo lugar. O gancho ou batedor
com marcador (G) deverá ser posicionado do lado esquerdo, no
orifício maior (Fig.1).
Ligue o aparelho à corrente:
O seu aparelho tem 5 velocidades e um botão turbo. Comece a misturar
DESCRIÇÃO
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Atenção: Um folheto de conselhos de segurança é fornecido com este
aparelho. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia com
atenção este folheto e guarde-o para futuras utilizações.
26
ou a amassar na posição 1 antes de passar para a posição 5.
Para amassar massas pesadas e consistentes, recomendamos que
utilize apenas a posição 5.
Também pode aumentar a velocidade premindo o botão turbo
(A2); esta função pode juntar-se a todas as velocidades. No entanto,
aconselhamos a utilizá-la durante pouco tempo (no máximo 30s para
as massas consistentes).
Depois de terminar a operação, posicione o seletor de velocidade (A1)
na posição «0».
Desligue o aparelho e retire a cha da tomada.
Prima de seguida o botão de ejeção (A1) para libertar as varas e os
batedores metálicos.
Para evitar o sobreaquecimento da unidade do motor (A), não use o
aparelho durante mais de 4 minutos.
Deixe o aparelho descansar durante pelo menos 20 minutos antes de
voltar a utilizá-lo.
Deixe sempre o aparelho arrefecer até à temperatura ambiente antes da
utilização seguinte, caso contrário, pode sobrecarregar e causar danos
no aparelho.
Utilização com a base (H): (Consoante o modelo)
Verique se o seletor de velocidade (A1) está na posição «0».
Insira a haste de cada batedor (C) ou gancho (E) nos orifícios
correspondentes e xe-os no respetivo lugar. Os ganchos ou batedores
com marcador (G) devem ser posicionados do lado esquerdo, no
orifício maior (Fig.1).
Coloque a base (H) em cima da bancada de trabalho:
Para levantar o braço, desbloqueie premindo o botão (J) (Fig.3).
Posicione a taça (I) (Fig.3).
Desbloqueie o braço, para o fazer descer, premindo o botão (J) (Fig.4).
Coloque a unidade do motor (A), encaixe os batedores (C) ou ganchos
(E), no braço articulado até ouvir um clique de xação (Fig.5).
Ligue o aparelho à corrente:
O seu aparelho tem 5 velocidades e um botão turbo. Comece a misturar
Atenção: INSIRA A BATEDEIRA POSICIONANDO AS VARAS OU OS
BATEDORES METÁLICOS NOS ENCAIXES (Fig.5)
27
PT
QUANTIDADES E TEMPOS DE PREPARAÇÃO
Batedores multi-varas para : molhos, claras em neve castelo, cremes,
maionese e massas leves tipo massa para crepes.
Varas para : massas pesadas, tais como massa para pão, massa para
pizza, massa quebrada e massas espessas que contenham carne picada.
Acessórios Quantidade
máxima
Tempo
máximo Velocidade
Batedores multi-varas
(Bou C)
Claras em castelo
4 claras 4 min 5
Ganchos para massa
espessa (D ou E)
Queques
0,5 kg de farinha,
300 ml de água,
8g de fermento
seco
4 min 5
ou a amassar na posição 1 antes de passar para a posição 5.
Para amassar massas pesadas e consistentes, recomendamos que
utilize apenas a posição 5.
Também pode aumentar a velocidade premindo o botão turbo
(A2); esta função pode juntar-se a todas as velocidades. No entanto,
aconselhamos a utilizá-la durante pouco tempo (no máximo 30s para
as massas pesadas).
Depois de terminar a operação, posicione o seletor de velocidade (A1)
na posição «0».
Desligue o aparelho da corrente e acione o botão de desbloqueio (J) para
levantar o braço articulado. Em seguida, prima o botão de desbloqueio
da batedeira (K) para retirar a mesma do suporte.
A seguir, prima o botão de ejeção (A1) para retirar os batedores (C) ou
ganchos (E).
28
Certique-se de que o aparelho está desligado da corrente.
Limpe imediatamente os batedores (B/C), ganchos (D/E) após a
utilização, para evitar que restos de preparação à base de ovo ou óleo
quem colados ou sequem.
Pode limpar os acessórios com água da torneira, uma esponja e
detergente para a loiça. Os ganchos, batedores e taça podem ser lavados
na máquina de lavar loiça.
Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano ligeiramente
embebido em água.
Nunca lave a unidade do motor nem a base na máquina de lavar loiça.
Não use esfregões nem objetos com partes de metal.
Nunca coloque a unidade do motor dentro de água. Limpe-a com um
pano seco.
LIMPEZA
29
PT
A. Миксер
A1. Бутон за изваждане на
приставките за размесване
и разбиване и контрол на
скоростта
A2. Бутон турбо
B/C. Дръжки с няколко жици за
леки смеси (в зависимост от
модела)
D/E. Бъркалки за тежки теста (в
зависимост от модела)
F. Зъбчат пръстен за дясната
приставка за размесване
или разбиване (само за
варианта с купа)
G. Маркер за лява приставка за
размесване или разбиване
H. Подставка (според модела)
I. Купа от пластмаса или
неръждаема стомана (в
зависимост от модела)
J. Бутон за заключване/
отключване на въртящото
се рамо (според модела)
K. Бутон за заключване/
отключване на миксера
(според модела)
L. Зъбно колело (според
модела)
Извадете аксесоарите от опаковките им и ги почистете с топла вода.
Във функция миксер с дръжки или бъркалки
Ръчна употреба:
Проверете дали слайдера за скорост (А1) е в позиция 0”.
Вкарайте пръчката на всяка приставка за разбиване (B) или
размесване (D) в съответните отвори и ги заключете на местата им.
Приставките за размесване или разбиване имат специфична
форма, приставката с маркера за лява страна (G) трябва да се
постави отляво, в най-големия отвор (фиг.1).
Включете уреда:
N.B.: С този уред се предоставя брошура, съдържаща насоки за
безопасност.
Преди да използвате уреда за пръв път, моля, прочетете
брошурата внимателно и я приберете на сигурно място.
30
ОПИСАНИЕ
ВЪВEЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
УПОТРEБА НА АПАРАТА
BG
уредът ви е разграфен на 5 скорости и бутон турбо. Винаги
започвайте да бъркате или месите от позиция 1 преди да
преминете в позиция 5.
за да месите тежки и консистентни теста ви препоръчвам да
работите само на позиция 5.
Можете също да увеличите скоростта, като натиснете бутон турбо
(А2); тази функция може да се добавя при всички скорости. Все
пак ви съветваме да я използвате само за кратко (максимум 30с за
консистентните теста).
След като приключите работа, поставете слайдера за скорост (А1)
в позиция „0”.
Изключете.
След това натиснете бутона за изваждане (А1), за да освободите
дръжките или бъркалките.
За да избегнете прегряване на моторния модул (A), не използвайте
модула по-дълго от 4 минути.
Оставете да почива 20 минути преди следващото ползване.
Винаги оставяйте уреда да изстине до стайна температура преди
следващото ползване; в противен случай може да се претовари и
повреди.
Употреба с подставка (Н): (Според модела)
Проверете дали слайдера за скорост (А1) е в позиция 0”.
Вкарайте пръчката на всяка приставка за разбиване (C) или
размесване (E) в съответните отвори и ги заключете на местата им.
Приставките за размесване или разбиване имат специфична
форма, приставката с маркера за лява страна (G) трябва да се
постави отляво, в най-големия отвор (фиг.1).
Поставете подставката (Н) върху повърхността за работа:
за да повдигнете рамото, отключете, натискайки бутон (J) (фиг.3).
поставете купата (I) (фиг.3).
за да свалите рамото, отключете, натискайки бутон (J) (фиг.4).
Поставете моторния модул (A) с прикрепените приставки за
разбиване (C) или размесване (E), на рамото, докато чуете как
щраква на мястото си (фиг.5).
Внимание: ВКАРАЙТЕ МИКСЕРА, КАТО ПОСТАВИТЕ БЪРКАЛКИТЕ
ИЛИ ДРЪЖКИТЕ В ЖЛЕБОВЕТЕ (фиг.5)
31
Включете уреда:
уредът ви е разграфен на 5 скорости и бутон турбо. Винаги
започвайте да бъркате или месите от позиция 1 преди да
преминете в позиция 5.
за да месите тежки и консистентни теста ви препоръчвам да
работите само на позиция 5.
Можете също да увеличите скоростта, като натиснете бутон турбо
(А2); тази функция може да се добавя при всички скорости. Все
пак ви съветваме да я използвате само за кратко (максимум 30с за
консистентните теста).
След като приключите работа, поставете слайдера за скорост (А1)
в позиция „0”.
Изключете и натиснете бутона за отключване (J), за да вдигнете
въртящото се рамо. След това натиснете бутона за заключване на
миксера (К), за да го извадите от подставката.
След това натиснете бутона за изваждане (A1), за да отстраните
приставките за разбиване (C) или размесване (E).
32
КОЛИЧЕСТВА И ВРЕМЕ ЗА ПРИГОТВЯНЕ
Бъркалки за: сосове, белтъци, кремове, майонеза и леки теста
(например за палачинки).
Приставки за: тежки теста като например за хляб, пица, за маслено
тесто и гъсти теста с кайма.
Аксесоари Максимално
количество
Максимално
време Скорост
Приставки за разбиване с
няколко ножа (B или C)
Разбити белтъци
4 белтъка 4 мин 5
Приставки за тежко тесто
(Dили E)
Паунд кейк
0,5 кг брашно, 300
моля, вода, 8 г
суха мая
4 мин 5
BG
33
ПОЧИСТВАНЕ
Уверете се, че уредът е добре изключен.
Почиствайте приставките за разбиване (B/C) и приставките за
размесване (D/E) непосредствено след употреба, за да не залепнат
или засъхнат останки от яйце или мазнина по тях.
Можете да почистите приставките под течаща вода с гъба и
почистващ препарат за съдове. Куките, приставките за разбиване и
купата могат да се мият в съдомиялна машина.
Почиствайте корпуса на тялото само с влажна кърпа.
Никога не мийте моторния модул и основата в съдомиялната
машина.
Не използвайте телове или предмети, съдържащи метални части.
Никога не потапяйте моторния модул във вода. Избършете със суха
кърпа.
A. Šlehač
A1. Vysouvací tlačítko pro
odstranění hnětače nebo
šlehače a řízení otáček
A2. Tlačítko Turbo
B/C. Šlehací metly na přípravu
lehkých potravin (v závislosti
na modelu)
D/E. Hnětače na těžké těsto
(v závislosti na modelu)
F. Ozubený věnec pro pravý
šlehač nebo hnětač (pouze
pro verzi mísy)
G. Značka pro levý šlehač nebo
hnětač
H. Podstavec (v závislosti na
modelu)
I. Plastová nebo ocelo
nerezová miska (v závislosti
na modelu)
J. Tlačítko pro blokování/
uvolnění otočného ramene
(vzávislosti na modelu)
K. Tlačítko pro blokování/
uvolnění šlehače (v závislosti
na modelu)
L. Ozubené kolečko (v závislosti
na modelu)
Vyndejte příslušenství z obalu a opláchněte jej v teplé vodě.
Funkce Šlehač se šlehacími nebo hnětacími metlami
Ruční používání:
Zkontrolujte, zda je měnič rychlosti (A1) v poloze 0“.
Vložte tyčku každého šlehače (B) nebo hnětače (D) do příslušných
otvorů a zacvakněte. Šlehače a hnětače mají specický tvar. Hnětač
nebo šlehač s levou značkou (G) musí být umístěn na levou stranu,
největší otvor (Obr. 1).
Zapojte přístroj do elektrické zásuvky:
Přístroj má 5 rychlostí a jedno tlačítko Turbo. Šlehat nebo hnětat
začněte vždy v poloze 1, až poté přecházejte do polohy 5.
POPIS
UVEDENÍ DO PROVOZU
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
POZN.: Tento přístroj obsahuje příručku obsahující bezpečnostní
pokyny.
Než začnete přístroj používat poprvé, pečlivě si ho přečtěte a uložte
na bezpečném místě.
34
CS
V případě hnětení těžkého a tuhého těsta vám doporučujeme pracovat
pouze v poloze 5.
Rychlost můžete zvýšit také stisknutím tlačítka Turbo (A2). Tuto
funkci je možné použít při všech rychlostech. V každém případě vám
doporučujeme používat ji pouze krátce (maximálně 30 s v případě
tuhého těsta).
Po ukončení úkonu dejte měnič rychlosti (A1) do polohy 0“.
Odpojte od zdroje elektrické energie.
Potom stiskněte tlačítko vysunutí (A1) pro uvolnění šlehacích nebo
hnětacích metel.
Aby se zabránilo přehřátí motorové jednotky (A), nepoužívejte přístroj
déle než 4 minut.
Nechte v klidu po dobu 20 minut před dalším používáním.
Vždy nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu před dalším
použitím, jinak může dojít k přetížení a poškození přístroje.
Používání na podstavci (H): (v závislosti na modelu)
Zkontrolujte, zda je měnič rychlosti (A1) v poloze 0“.
Vložte tyčku každého šlehače (C) nebo hnětače (E) do příslušných
otvorů a zacvakněte. Šlehače a hnětače mají specický tvar. Hnětač
nebo šlehač s levou značkou (G) musí být umístěn na levou stranu,
největší otvor (Obr. 1).
Umístěte podstavec (H) na pracovní desku:
Pro zdvihnutí ramene jej odblokujte stisknutím tlačítka (J) (Obr. 3).
Vložte misku (I) (Obr. 3).
Stisknutím tlačítka (J) odblokujte rameno, abyste jej mohli sklopit
(Obr. 4).
Umístěte motorovou jednotku (A), vybavenou šlehačem (C) nebo
hnětačem (E), na odklápěcí rameno, dokud neuslyšíte zacvaknutí
(Obr. 5).
Zapojte přístroj do elektrické zásuvky:
Přístroj má 5 rychlostí a jedno tlačítko Turbo. Šlehat nebo hnětat
začněte vždy v poloze 1, až poté přecházejte do polohy 5.
V případě hnětení těžkého a tuhého těsta vám doporučujeme pracovat
pouze v poloze 5.
Pozor: MIXÉR VKLÁDEJTE UMÍSTĚNÍM ŠLEHACÍCH ČI HNĚTACÍCH
METEL DO ZÁŘEZŮ/DRÁŽEK (Obr.5)
35
MNOŽSTVÍ A ČASY NA PŘÍPRAVU POTRAVIN
ČIŠTĚNÍ
Šlehač: omáčky, rozšlehané bílky, krémy, majonézy a lehká těsta (např.
palačinkové těsto).
Hnětač: těžké těsto, např. chlebové těsto, těsto na pizzu, křehké pečivo a
husté těsto obsahující mleté maso.
Příslušenství Maximální
množství
Maximální doba
přípravy Rychlost
Šlehače s několika čepelemi
(B nebo C)
Šlehané bílky
4 bílky 4 min 5
Hnětače pro těžké těsto
(Dnebo E)
Piškot
0,5 kg mouky,
300 ml vody, 8 g
sušeného droždí
4 min 5
Ujistěte se, že je přístroj odpojený z elektrické zásuvky.
Vyčistěte šlehače (B / C), hnětače (D / E) ihned po použití, aby se zabránilo
přilepení směsi s vejcem nebo olejem nebo jejich usušení na nich.
Příslušenství můžete vyčistit pod tekoucí vodou s houbou a prostředkem
na mytí nádobí. Háky, šlehače a misku můžete dát do myčky.
Těleso přístroje čistěte pouze pomocí navlhčeného hadříku.
Nikdy nemyjte motorovou jednotku a základnu v myčce na nádobí.
Nepoužívejte drátěnky ani předměty obsahující kovové části.
Nikdy neponořte pod vodu motorovou jednotku. Otřete suchým
hadříkem.
Rychlost můžete zvýšit také stisknutím tlačítka Turbo (A2). Tuto
funkci je možné použít při všech rychlostech. V každém případě vám
doporučujeme používat ji pouze krátce (maximálně 30 s v případě
tuhého těsta).
Po ukončení úkonu dejte měnič rychlosti (A1) do polohy 0“.
Odpojte od zdroje elektrické energie a stiskněte tlačítko uvolnění (J) pro
zdvihnutí otočného ramene. Potom stlačte tlačítko blokování šlehače
(K), abyste jej mohli sejmout z podstavce.
Poté stiskněte tlačítko pro vysunutí (A1), aby se odstranily šlehače (C)
nebo hnětače (E).
36
HU
A. Habverő
A1. Kioldó gomb a habverők és
keverőszárak eltávolításához
és sebességállító gomb.
A2. Turbó gomb
B/C. Huzalszálas habverő könnyű
ételekhez (modell szerint)
D/E. Dagasztókarok sűrű tésztához
(modell szerint)
F. Fogazott koszorú a jobb
oldali habverőhöz vagy
keverőszárhoz (csak tálas
verzióhoz)
G. A bal oldali habverő és
keverőszár jelölése
H. Aljzat (modell szerint)
I. Műanyag vagy rozsdamentes
acél tál (modelltől függően)
J. Rögzítőkar rögzítő gomb /
kibiztosító gomb (modell
szerint)
K. Habverő rögzítő gomb /
kibiztosító gomb (modell
szerint)
L. Fogaskerék (modell szerint)
Vegye ki a tartozékokat csomagolásukból, és tisztítsa meg őket meleg
vízzel.
Habverő funkció a habverőkkel és dagasztókarokkal
Kézi használat:
Győződjön meg arról, hogy a sebesség (A1)0 pozícióban van.
Helyezze be a habverő (B) vagy keverőszár (D) rúdját a megfelelő
lyukakba, és rögzítse a helyükre. A habverőknek és keverőszáraknak
speciális formája van, a bal oldali jelölésű habverőt vagy
keverőszárat (G) a bal, legnagyobb lyukba kell dugni (1. ábra).
Dugja be a készüléket:
A készülék 5 sebességgel és egy turbó gombbal rendelkezik. A
keverést vagy tésztadagasztást mindig az 1-es állásban kezdje,
fokozatosan lépve az 5-ös állásig.
LEÍRÁS
ÜZEMBE HELYEZÉS
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Megjegyzés: A készülékhez mellékeljük a biztonsági irányelveket
tartalmazó füzetet.
A készülék első használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a
szervizkönyvet, és tartsa biztonságos helyen.
37
A nehéz vagy sűrű állagú tészták dagasztásához kizárólag az 5-ös
állásban való dagasztást ajánljuk.
A sebesség növelését a turbó gomb megnyomásával is elérheti (A2);
ez a funkció bármely sebesség fokozására alkalmazható. A funkciót
azonban csak rövid ideig tanácsoljuk alkalmazni (maximum 30 mp. a
sűrűbb tészták esetében).
A művelet befejezését követően állítsa a sebességszabályozót (A1) a “0
állásra.
Húzza ki a készüléket.
Nyomja le a kioldó gombot (A1) a habverő kosarak és dagasztókarok
kivételéhez.
A motoregység (A) túlmelegedésének elkerülése érdekében, ne
használja az egységet 4 percnél tovább.
Hagyja pihenni 20 percig a következő működtetés előtt.
Mindig hagyja kihűlni a készüléket szobahőmérsékletre a következő
használat előtt, különben túlterhelés lép fel, ami megrongálhatja a
készüléket.
Használat az aljzaton (H): (modell szerint)
Győződjön meg arról, hogy a sebességszabályzó (A1)0 pozícióban
van.
Helyezze be a habverő (C) vagy keverőszár (E) rúdját a megfelelő
lyukakba, és rögzítse a helyükre. A habverőknek és keverőszáraknak
speciális formája van, a bal oldali jelölésű habverőt vagy
keverőszárat (G) a bal, legnagyobb lyukba kell dugni (1. ábra).
Helyezze az aljzatot (H) a munkafelületre:
A rögzítőkar felemeléséhez nyomja meg a (J) gombot (3. ábra).
Helyezze az edényt az aljzatra (I) (3. ábra).
A felnyitáshoz a rögzítőkart a (J) gomb megnyomásával húzza felfelé
(4. ábra).
Helyezze a motoregységet (A) a behelyezett habverőkkel (C) vagy
keverőszárakkal (E) a felfüggesztett karra, amíg a helyére nem kattan
(5. ábra).
Dugja be a készüléket:
Figyelem: A CSATLAKOZTATÁS-KOR A HABVERŐKET ILLETVE
DAGASZTÓKARO-KAT A MEGFELELŐ NYÍLÁSBA ÁLLÍTSA (5. ábra)
38
HU
MENNYISÉGEK ÉS ELKÉSZÍTÉSI IDŐK
Habverők: szószokhoz, tojás felveréséhez, krémekhez, majonézhez és
könnyű, felvert híg tésztaanyaghoz (pl. palacsinta tészta).
Dagasztók: nehéz tésztákhoz, pl. kenyér tésztához, pizza tésztához,
omlós tésztához és vastag, darált húsos tésztához.
Tartozékok Max. mennyiség Max. idő Sebesség
Több pengés habverők
(B vagy C)
Tojásfehérjéből vert hab
4 tojásfehérje 4 perc 5
Keverőszárak nehéz
tésztákhoz (D vagy E)
Egyensúlysütemény
0,5 kg liszt, 300
ml víz, 8 g száraz
élesztő
4 perc 5
A készülék 5 sebességgel és egy turbó gombbal rendelkezik. A keverést
vagy tésztadagasztást mindig az 1-es állásban kezdje, fokozatosan
lépve az 5-ös állásig.
A nehéz vagy sűrű állagú tészták dagasztásához kizárólag az 5-ös
állásban való dagasztást ajánljuk.
A sebesség növelését a turbó gomb megnyomásával is elérheti (A2);
ez a funkció bármely sebesség fokozására alkalmazható. A funkciót
azonban csak rövid ideig tanácsoljuk alkalmazni (maximum 30 mp. a
sűrűbb tészták esetében).
A művelet befejezését követően állítsa a sebességszabályozót (A1) a “0
állásra.
Húzza ki a készüléket és nyomja meg a kioldó gombot (J) a rögzítőkar
felemeléséhez. Majd nyomja meg a készülék kioldó gombját (K), az
aljzatról való eltávolításhoz.
Majd nyomja meg a kioldó gombot (A1) a habverők (C) vagy
keverőszárak (E) kivételéhez
39
TISZTÍTÁS
Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva.
Tisztítsa meg a habverőket (B/C), keverőszárakat (D/E) közvetlenül
használat után, hogy a tojásos vagy olajos maradékok ne ragadjanak
rájuk.
A tartozékokat csap alatt szivaccsal és mosogatószerrel is elmosogathatja.
A keverőszárak, habverők és a tál mosogatógépben is mosogatha.
A készülék testét kizárólag nedves ruhával törölje le.
Soha ne mossa a motoregységet és az alapot mosogatógépben.
Ne használjon súrolót vagy fémet tartalmazó tárgyakat.
Soha ne merítse vízbe a motoregységet. Törölje le egy száraz ruhával.
40
RO
A. Bloc Motor
A1. Buton de ejectare pentru a
scoate telurile și cârligele și
pentru controlul vitezei
A2. Buton Turbo
B/C. Teluri multi-spire pentru
preparate uşoare (în funcţie
de model)
D/E. Cârlige pentru aluaturi grele
(în funcţie de model)
F. Inel de viteză numai pentru
telul sau cârligul din dreapta
(numai pentru modelul cu
bol)
G. Marcaj pentru telul sau
cârligul din stânga
H. Bază (în funcţie de model)
I. Bol din plastic sau inox (în
funcție de model)
J. Buton de blocare / deblocare
a braţului pivotant (în funcţie
de model)
K. Buton de blocare / deblocare
a mixerului (în funcţie de
model)
L. Bordură zimțată (în funcţie de
model)
Scoateţi accesoriile din ambalaj şi spălaţi-le cu apă caldă.
Funcționarea mixerului cu telurile sau cârligele
Utilizare manuală:
Vericaţi dacă selectorul de viteză (A1) se aă în poziţia 0
Introduceți tija ecărui tel (B) sau cârlig (D) în oriciile corespunzătoare
și blocați-le în poziție. Telurile si cârligele au o formă specică, telul
sau cârligul cu marcaj în stânga (G) trebuie să e poziționat în
stânga, în oriciul cel mai mare (Fig. 1).
Conectaţi aparatul la sursa de alimentare:
Aparatul dumneavoastră este prevăzut cu 5 viteze şi cu un buton
turbo. Începeţi întotdeauna să mixaţi sau să frământaţi în poziţia
1 înainte de a trece în poziţia 5.
DESCRIERE
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
UTILIZAREA APARATULUI
N.B.: Cu acest aparat este furnizată o broșură care conține indicații
privind siguranța.
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, citiți cu atenție
broșura și păstrați-o într-un loc sigur.
41
Pentru a frământa aluaturi grele şi consistente, vă recomandăm să
lucraţi doar în poziţia 5.
De asemenea, puteţi mări viteza apăsând butonul turbo (A2); această
funcţie se poate adăuga la toate vitezele. Vă sfătuim însă să utilizaţi
această funcţie doar pe o perioadă scurtă de timp (maxim 30 de
secunde pentru aluaturile consistente).
După ce aţi terminat operaţiunea, poziţionaţi selectorul de viteză (A1)
în poziţia „0”.
Scoateţi aparatul din priză.
Apăsaţi apoi butonul de eliberare (A1) pentru a putea scoate telurile sau
cârligele.
Pentru a evita supraîncălzirea unității motorului (A), nu folosiți aparatul
mai mult de 4 minute.
Lăsați o pauză de 20 de minute înainte de operația următoare.
Lăsați întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei înainte
de următoarea utilizare, în caz contrar acesta se poate suprasolicita și se
poate deteriora.
Utilizare pe bază (H): (în funcţie de model)
Vericaţi dacă selectorul de viteză (A1) se aă în poziţia 0”.
Introduceți tija ecărui tel (C) sau cârlig (E) în oriciile corespunzătoare și
blocați-le în poziție. Telurile și cârligele au o formă specică, telul sau
cârligul cu marcaj în stânga (G) trebuie să e poziționat în stânga, în
oriciul cel mai mare (Fig. 1).
Amplasaţi baza (H) pe suprafaţa de lucru:
Pentru a ridica braţul, deblocaţi-l apăsând butonul (J) (Fig. 3).
Poziţionaţi bolul (I) (Fig. 3).
Deblocaţi braţul pentru a-l lăsa în jos apăsând butonul (J) (Fig. 4).
Amplasați unitatea mixerului (A), echipată cu telurile (C) sau cârligele
(E) în brațul cu balama până când auziți un declic de xare în poziție
(Fig. 5).
Conectaţi aparatul la sursa de alimentare:
Aparatul dumneavoastră este prevăzut cu 5 viteze şi cu un buton
turbo. Începeţi întotdeauna să mixaţi sau să frământaţi în poziţia 1
înainte de a trece în poziţia 5.
Atenţie: INTRODUCEŢI MIXERUL POZIŢIONÂND TELURILE SAU
CÂRLIGELE ÎN ȘANȚURI (FIG. 5)
42
RO
CANTITĂŢI ŞI DURATE DE PREPARARE
Folosiți telurile pentru: sosuri, bătut albușuri, creme, maioneză și
amestecuri aerate și aluaturi ușoare (de ex. aluat de clătite).
Folosiți cârligele pentru: diverse tipuri de aluaturi grele precum cel de
pâine, pizza, patiserie fragedă și aluat dens ce conține carne tocată.
Accesorii Cantitate
maximă Durată maximă Viteză
Teluri (B sau C)
Albușuri bătute cu mixerul 4 albuşuri de ou 4 minute 5
Cârlige pentru aluaturi grele
(D sau E)
Chec
0,5 kg făină, 300
ml apă, 8 g drojdie
uscată
4 minute 5
Pentru a frământa aluaturi grele şi consistente, vă recomandăm să
lucraţi doar în poziţia 5.
De asemenea, puteţi mări viteza apăsând butonul turbo (A2); această
funcţie se poate adăuga la toate vitezele. Vă sfătuim însă să utilizaţi
această funcţie doar pe o perioadă scurtă de timp (maxim 30 de
secunde pentru aluaturile consistente).
După ce aţi terminat operaţiunea, poziţionaţi selectorul de viteză (A1)
în poziţia „0”.
Scoateţi aparatul din priză şi acţionaţi butonul de deblocare (J) pentru a
ridica braţul pivotant. Apăsaţi apoi butonul de deblocare a mixerului (K)
pentru a scoate mixerul din suport.
Apoi apăsați pe butonul de ejectare (A1) pentru a scoate telurile (C) sau
cârligele (E).
43
CURĂŢAREA
Asiguraţi-vă că aparatul a fost scos din priză.
Curățați telurile (B/C), cârligele (D/E) imediat după utilizare pentru a
evita ca resturile de amestec cu ou sau ulei să se lipească sau usuce pe
acestea.
Puteți curăța accesoriile sub jetul de apă de la robinet cu un burete și
detergent lichid de vase. Telurile, cârligele și bolul se pot spăla în mașina
de spălat vase.
Curățați corpul aparatului numai cu o cârpă umedă.
Nu spălați niciodată unitatea motorului și baza în mașina de spălat vase.
Nu utilizați bureți abrazivi sau obiecte care conțin părți metalice.
Nu scufundați niciodată corpul mixerului în apă. Curățați prin ștergere
cu o cârpă uscată.
44
SK
A. Šľahač
A1. Vysúvacie tlačidlo na
odstránenie hnetača alebo
šľahača a ovládanie otáčok
A2. Tlačidlo Turbo
B/C. Šľahače na prípravu ľahkých
potravín (v závislosti od
modelu)
D/E. Miesiče na ťažké cesto
(vzávislosti od modelu)
F. Ozubený veniec pre pravý
šľahač alebo hnetač (len pre
verziu misy)
G. Značka pre ľavý šľahač alebo
hnetač
H. Podstavec (v závislosti od
modelu)
I. Plastová alebo oceľo
nehrdzavejúca miska
(vzávislosti od modelu)
J. Tlačidlo blokovania /
uvoľnenia otočného ramena
(v závislosti od modelu)
K. Tlačidlo blokovania
/ uvoľnenia šľahača
(vzávislosti od modelu)
L. Ozubené koliesko (v závislosti
od modelu)
Vyberte príslušenstvo z jeho obalu a opláchnite ho v teplej vode.
Funkcia Šľahač so šľahačmi alebo miesičmi
Ručné používanie:
Skontrolujte, či je volič rýchlostí (A1) v polohe „0“.
Vložte tyčku každého šľahača (B) alebo hnetača (D) do príslušných
otvorov a zacvaknite. Šľahače a hnetače majú špecický tvar. Hnetač
alebo šľahač s ľavou značkou (G) musí byť umiestnený na ľavú
stranu, najväčší otvor (Obr.1).
Zapojte prístroj do elektrickej zásuvky:
Váš prístroj má 5 rýchlostí a jedno tlačidlo Turbo. Šľahať alebo
miesiť začnite vždy v polohe 1, až potom prechádzajte do polohy 5.
POPIS
SPUSTENIE DO PREVÁDZKY
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
POZN.: K tomuto prístroju je k dispozícii brožúra obsahujúca
bezpečnostné pokyny.
Pred prvým použitím zariadenia si pozorne prečítajte brožúru a
uschovajte ju na bezpečnom mieste.
45
V prípade miesenia ťažkého a tuhého cesta vám odporúčame pracovať
iba v polohe 5.
Rýchlosť môžete zvýšiť tiež stlačením tlačidla Turbo (A2), túto funkciu
možno použiť pri všetkých rýchlostiach. V každom prípade vám
odporúčame používať ju iba krátko (maximálne 30 s v prípade tuhého
cesta).
Po ukončení výkonu dajte volič rýchlostí (A1) do polohy 0“.
Odpojte od zdroja elektrickej energie.
Potom stlačte tlačidlo vysunutia (A1) pre uvoľnenie šľahačov alebo
miesičov.
Aby sa zabránilo prehriatiu motorovej jednotky (A), nepoužívajte prístroj
dlhšie ako 4 minút.
Nechajte v kľude po dobu 20 minút pred ďalším používaním.
Vždy nechajte prístroj vychladnúť na izbovú teplotu pred ďalším
použitím, inak môže dôjsť k preťaženiu a poškodeniu prístroja.
Používanie na podstavci (H): (v závislosti od modelu)
Skontrolujte, či je volič rýchlostí (A1) v polohe 0“.
Vložte tyčku každého šľahača (C) alebo hnetača (E) do príslušných
otvorov a zacvaknite. Šľahače a hnetače majú špecický tvar. Hnetač
alebo šľahač s ľavou značkou (G) musí byť umiestnený na ľavú
stranu, najväčší otvor (Obr.1).
Umiestnite podstavec (H) na pracovnú dosku:
Pre zdvihnutie ramena ho odblokujte stlačením tlačidla (J) (Obr.3).
Vložte misku (I) (Obr.3).
Stlačením tlačidla (J) odblokujte rameno, aby ste ho mohli sklopiť
(Obr.4).
Umiestnite motorovú jednotku (A), vybavenú šľahačom (C) alebo
hnetačom (E), na odklápacie rameno, pokiaľ nebudete počuť
zacvaknutie (Obr.5).
Zapojte prístroj do elektrickej zásuvky:
Prístroj má 5 rýchlostí a jedno tlačidlo Turbo. Šľahať alebo miesiť
začnite vždy v polohe 1, až potom prechádzajte k polohe 5.
V prípade miesenia ťažkého a tuhého cesta vám odporúčame pracovať
iba v polohe 5.
Rýchlosť môžete zvýšiť tiež stlačením tlačidla Turbo (A2), túto funkciu
Pozor: MIXÉR VKLADAJTE UMIESTNENÍM ŠĽAHAČOV ALEBO
MIESIČOV DO ZÁREZOV / DRÁŽOK. (Obr.5)
46
SK
MNOŽSTVÁ A ČASY NA PRÍPRAVU POTRAVÍN
Šľahače: omáčky, rozšľahané bielka, krémy, majonézy a ľahké cesto
(napr. palacinkové cesto).
Miesiče: ťažké cesto, napr. chlebové cesto, cesto na pizzu, krehké pečivo
a husté cesto obsahujúce mleté mäso.
Príslušenstvo Maximálne
množstvo
Maximálna dĺžka
prípravy Rýchlosť
Šľahače s niekoľkými
čepeľami (B alebo C)
Rozšľahané bielka
4 bielka 4 min 5
Hnetače na ťažké cesto
(Dalebo E)
Piškótové cesto
0,5 kg múky,
300 ml vody, 8 g
sušeného droždia
4 min 5
možno použiť pri všetkých rýchlostiach. V každom prípade vám
odporúčame používať ju iba krátko (maximálne 30 s v prípade tuhého
cesta).
Po ukončení výkonu dajte volič rýchlostí (A1) do polohy 0“.
Odpojte od zdroja elektrickej energie a stlačte tlačidlo uvoľnenia (J) pre
zdvihnutie otočného ramena. Potom stlačte tlačidlo blokovania Šľahača
(K), aby ste ho mohli odobrať z podstavca.
Potom stlačte tlačidlo pre vysunutie (A1), aby sa odstránili šľahače (C)
alebo hnetače (E).
ČISTENIE
Ubezpečte sa, že prístroj je odpojený z elektrickej zásuvky.
Vyčistite šľahače (B / C), hnetače (D / E) ihneď po použití, aby sa zabránilo
prilepeniu zmesi s vajcom alebo olejom alebo ich prischnutie na nich.
Príslušenstvo môžete vyčistiť pod tečúcou vodou so špongiou a
prostriedkom na umývanie riadu. Háky, šľahače a misku môžete dať do
umývačky.
Teleso prístroja čistite iba pomocou navlhčenej handričky.
Nikdy neumývajte motorovú jednotku a základňu v umývačke riadu.
Nepoužívajte drôtenky ani predmety obsahujúce kovové časti.
Nikdy neponorte pod vodu motorovú jednotku. Poutierajte suchou
handričkou.
47
A. Mikser
A1. Tipka za izbacivanje metlica
za miješenje, metlica za
miješanje i izbornik brzine
A2. Tipka za brzo miješanje
(Turbo)
B/C. Višestruke metlice za lagane
kreme (ovisno o modelu)
D/E. Miješalice za tijesta (ovisno o
modelu)
F. Nazubljeni prsten za desnu
metlicu za miješanje ili
metlicu za miješenje (samo za
verziju s posudom)
G. Graničnik za lijevu metlicu
za miješanje ili metlicu za
miješenje
H. Stalak (ovisno o modelu)
I. Plastična posuda ili posuda
od nehrđajućeg čelika (ovisno
o modelu)
J. Tipka za pričvršćivanje /
oslobađanje zglobnog dijela
(ovisno o modelu)
K. Tipka za pričvršćivanje /
oslobađanje miksera (ovisno
o modelu)
L. Nazubljen rub posude (ovisno
o modelu)
Izvadite nastavke iz njihovog omota i operite ih u toploj vodi.
Uporaba miksera s metlicama ili miješalicama
Ručna uporaba:
Provjerite da li je izbornik brzine (A1) u položaju 0“.
Umetnite metlice za miješanje (B) ili metlice za tijesto (D) u odgovarajuće
otvore i učvrstite ga. Metlice za kreme i metlice za miješenje imaju poseban
oblik. Metlicu za tijesto ili metlicu za miješenje s lijevim graničnikom
(G) potrebno je pozicionirati na lijevu stranu, u najveći otvor
(Sl. 1).
OPIS
PRVA UPORABA UREĐAJA
UPORABA UREĐAJA
Važna napomena: s ovim aparatom isporučuje se brošura sa
sigurnosnim uputama.
Prije prvog korištenja aparata pozorno pročitajte brošuru i držite ju
na sigurnom mjestu.
48
HR
Uključite uređaj u utičnicu:
Vaš uređaj ima 5 brzina i tipku za jako brzo miješanje (Turbo).
Započnite miješanje odabirom položaja 1 postupno povećavajući
do 5.
Za miješanje teških i kompaktnih tijesta preporučamo Vam položaj 5.
Također možete povećati brzinu pritiskom na tipku za jako brzo
Miješanje (Turbo) (A2); navedena funkcija se može rabiti pri svim
brzinama. Ipak Vam savjetujemo da ju rabite kratko (maksimalno 30 s
za kompaktna tijesta).
Nakon završetka miješanja, pomaknite izbornik brzine (A1) u položaj 0“.
Isključite uređaj iz utičnice.
Zatim pritisnite tipku za izbacivanje (A1) da oslobodite metlice ili
miješalice.
Radi izbjegavanja pregrijavanja jedinice motora (A), jedinicu ne koristite
duže od 4 minuta.
Pričekajte 20 minuta prije slijedeće uporabe.
Uvijek pričekajte da se uređaj ohladi na sobnoj temperaturi prije
sliejdeće uporabe, jer u suprotnom može doći do preopterečenja i
oštećenja uređaja.
Uporaba na stalku (H): (Ovisno o modelu)
Provjerite da li je izbornik brzine (A2) u položaju 0“.
Umetnite štapić svake metlice za kreme (C) ili metlice za
tijesto (E) u odgovarajuće otvore i učvrstite ga. Metlice za
kreme i metlice za miješenje imaju poseban oblik. Metlicu
za kreme ili metlicu za tijesto s lijevim graničnikom (G)
potrebno je pozicionirati na lijevu stranu, u najveći otvor
(Sl. 1).
Postavite stalak (H) na radnu površinu:
Kako biste oslobodili zglobni dio pritisnite tipku (J) (Sl. 3).
Namjestite posudu (I) (Sl. 3).
Oslobodite zglobni dio kako bi ste ga mogli ponovno učvrstiti
pritiskom na tipku (J) (Sl. 4).
Postavljajte jedinicu motora (A) opremljenu s metlicama za kreme (C)
ili metlicama za tijesto (E) na zglobni dio dok ne začujete zvučno
nalijeganje (Sl. 5).
Upozorenje: NAMJESTITE MIKSER USMJERAVAJUĆI METLICE ILI
MIJEŠALICE PREMA UDUBLJENOM DIJELU POSUDE (Sl. 5)
49
KOLIČINE I VRIJEME PRIPREME
Metlice za kreme: umaci, tučenje bjelanjaka, kreme, majoneze i lagano
miješanje (npr. smjese za palačinke).
metlice za tijesto: razne vrste tijesta, kao što su tijesta za kruh, tijesta za
pizzu, za hrskava tijesta i gusta tijesta koja sadrže mljeveno meso.
Nastavci Maksimalna
količina
Maksimalno
vrijeme Brzina
Metlice za miješanje s krema
(B ili C)
Snijeg od bjelanjaka
4 bjelanjka 4 min 5
Metlice za miješenje tijesta
(D ili E)
Pound kolač
0,5 kg brašna, 300
ml vode, 8 g suhog
kvasca
4 min 5
Uključite uređaj u utičnicu:
Vaš uređaj ima 5 brzina i tipku za jako brzo miješanje (Turbo). Započnite
miješanje odabirom položaja 1 postupno povećavajući do 5.
Za miješanje teških i kompaktnih tijesta preporučamo Vam položaj 5.
Također možete povećati brzinu pritiskom na tipku za jako brzo
miješanje (Turbo) (A2); navedena funkcija se može rabiti pri svim
brzinama. Ipak Vam savjetujemo da ju rabite kratko (maksimalno 30 s
za kompaktna tijesta).
Nakon završetka miješanja, pomaknite izbornik brzine (A1) u položaj 0“.
Isključite uređaj iz utičnice i pritisnite tipku za oslobađanje (J) zglobnog
dijela. Zatim pritisnite na tipku za pričvršćivanje miksera (K) kako bi
odvojili mikser od stalka.
Zatim pritisnite tipku za izbacivanje (A1) kako biste uklonili metlice za
miješanje (C) ili metlice za miješenje (E).
50
HR
ČIŠĆENJE
Provjeriti da li je uređaj isključen iz utičnice.
Metlice za kreme (B/C), metlice za tijesto izbjegli lijepljenje ili sušenje
ostataka smjese s jajima ili uljem.
Pribor možete očistiti pod slavinom sa spužvicom i tekućim sredstvom
za pranje posuđa. Kuke, metlice za miješanje i posudu možete staviti u
perilicu posuđa.
Tijelo uređaja čistite samo vlažnom krpom.
Jedinicu motora i kućište nikada ne perite u perilici posuđa.
Ne koristite abrazivne spužvice ili predmete koji sadrže metalne dijelove.
Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu. Jedinicu motora obrišite
suhom krpom.
51
A. Mikser
A1. Przycisk Eject do wyjmowania
trzepaczek lub mieszadeł i do
sterowania prędkością
A2. Przycisk turbo
B/C. Trzepaczki do lekkich ciast
D/E. Mieszadła do wyrabiania
ciężkich ciast
F. Pierścień osprzętu prawej
trzepaczki lub mieszadła
(tylko do wersji z misą)
G. Znacznik lewej trzepaczki lub
mieszadła
H. Podstawa (według modelu)
I. Misa plastikowa lub ze stali
nierdzewnej (w zależności od
modelu)
J. Przycisk blokowania/
odblokowywania ramienia
obrotowego (według
modelu)
K. Przycisk blokowania/
odblokowywania miksera
(według modelu)
L. Koło zębate (według modelu)
Wyjąć akcesoria z opakowania i wyczyścić w ciepłej wodzie.
Funkcja „Ubijanie z użyciem trzepaczek lub mieszadeł
Używanie ręczne:
Sprawdzić, czy przełącznik prędkości (A1) znajduje się w pozycji 0.
Włożyć trzonek każdego trzepaczki (B) lub mieszadła (D) do
odpowiedniego otworu i zablokować. Trzepaczki i mieszadła mają
specjalny kształt, mieszadło lub trzepaczka ze znacznikiem lewej
strony (G) należy zakładać po lewej stronie, do większego otworu
(rys. 1).
Podłączyć urządzenie:
Urządzenie posiada 5 prędkości i przycisk turbo. Rozpocząć mieszanie
lub ugniatanie w pozycji 1, następnie dojść do pozycji 5.
Aby ubić ciężkie i gęste ciasta, zalecamy pracę wyłącznie w pozycji 5.
OPIS
URUCHOMIENIE
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Uwaga: Do urządzenia dołączona jest książeczka z wytycznymi
bezpieczeństwa.
Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ją uważnie przeczytać.
Książeczkę należy następnie zachować w bezpiecznym miejscu.
52
PL
Prędkość można zwiększyć, wciskając przycisk turbo (A2) ; funkcję tę
można zastosować przy każdej prędkości. Radzimy jednak używać jej
tylko przez krótki czas (najwyżej 30 sekund w przypadku gęstych ciast).
Po zakończeniu pracy ustawić przełącznik prędkości (A1) w pozycji 0.
Odłączyć urządzenie.
Wcisnąć przycisk odblokowania (A1) i zwolnić trzepaczkę/mieszadło.
Aby nie dopuścić do przegrzania się modułu silnika (A), nie należy
używać urządzenia dłużej niż przez 4 minut.
Przed kolejnym użyciem należy odczekać 20 minut.
Przed kolejnym użyciem należy zawsze pozwolić urządzeniu ostygnąć
do temperatury pokojowej, inaczej może dojść do przeciążenia i
uszkodzenia urządzenia.
Używanie na podstawie (H): (według modelu)
Sprawdzić, czy przełącznik prędkości (A1) znajduje się w pozycji 0.
Włożyć trzonek każdej trzepaczki (C) lub mieszadła (E) do odpowiedniego
otworu i zablokować. Trzepaczki i mieszadła mają specjalny kształt,
mieszadło lub trzepaczka ze znacznikiem lewej strony (G) należy
zakładać po lewej stronie, do większego otworu (rys. 1).
Umieścić podstawę (H) na płaszczyźnie roboczej:
Aby unieść ramię, należy najpierw je odblokować, wciskając przycisk
(J) (rys. 3).
Ustawić miskę (I) (rys. 3).
Odblokować ramię i opuścić; w tym celu nacisnąć przycisk (J) (rys. 4).
Umieścić moduł silnika (A) wraz z trzepaczkami (C) lub mieszadłami (E)
na odchylanym ramieniu; po prawidłowym zamocowaniu da się
słyszeć kliknięcie (rys. 5).
Podłączyć urządzenie:
Urządzenie posiada 5 prędkości i przycisk turbo. Rozpocząć mieszanie
lub ugniatanie w pozycji 1, następnie dojść do pozycji 5.
Aby ubić ciężkie i gęste ciasta, zalecamy pracę wyłącznie w pozycji 5.
Prędkość można zwiększyć, wciskając przycisk turbo (A2) ; funkcję tę
można zastosować przy każdej z prędkości. Radzimy jednak używać
jej tylko przez krótki czas (najwyżej 30 sekund w przypadku gęstych
ciast).
Po zakończeniu pracy ustawić przełącznik prędkości (A1) w pozycji 0.
Uwaga: WSUNĄĆ MIKSER, UMIESZCZAJĄC TRZEPACZKI I
MIESZADŁA W ROWKACH (rys. 5)
53
ILOŚCI PRODUKTÓW I CZAS PRZYGOTOWYWANIA
Trzepaczki do: sosów, ubijania białka jaj na pianę, kremów, majonezu i
lekkich ciast (np. ciasta naleśnikowego).
Mieszadła do: różnych rodzajów ciężkich ciast takich jak ciasto chlebowe,
ciasto na pizzę, kruche ciasto i gęste ciasto z mielonym mięsem.
Akcesoria Dopuszczalna
ilość składników Czas maksymalny Prędkość
Trzepaczki z wieloma
łopatkami (B lub C)
Piana z białek jaj
4 białka jaj 4 min 5
Mieszadła do ciężkiego
ciasta
(D lub E)
Babka piaskowa
0,5 kg mąki, 300
ml wody, 8 g
suchych drożdży
4 min 5
Odłączyć, przycisnąć przycisk odblokowywania (J) i podnieść ramię
obrotowe. Następnie wcisnąć przycisk blokowania miksera (K) i
wyciągnąć go z podstawy.
Następnie nacisnąć przycisk Eject (A1), aby wyjąć trzepaczki (C) lub
mieszadła (E).
CZYSZCZENIE
Upewnić się, że urządzenie jest odłączone z sieci.
Trzepaczki (B/C) i mieszadła (D/E) należy czyścić natychmiast po
użyciu, aby nie dopuścić do przywarcia lub zaschnięcia na nich resztek
miksowanych mas z jajkami lub olejem.
Akcesoria można umyć pod bieżącą wodą gąbką i płynem do mycia
naczyń. Haki, trzepaczki i misę można włożyć do zmywarki.
Korpus urządzenia należy czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką.
Modułu silnika i podstawy nigdy nie wolno myć w zmywarce.
Nie używać druciaków lub przedmiotów zawierających elementy
metalowe.
Nigdy nie zanurzać modułu silnika w wodzie. Wycierać suchą szmatką.
54
RU
Внимание: В комплект этого прибора входит буклет о правилах
техники безопасности. Перед первым использованием прибора
внимательно прочтите его и сохраните его для дальнейшего
использования.
A. Электропривод
A1.
Кнопка для извлечения
мешалок и венчиков и
регулятор скорости
A2.
Кнопка «Turbo»
B/C. Проволочные венчики для
замешивания легкого теста
(зависит от модели)
D/E. Крюки для замешивания
крутого теста (зависит от
модели)
F.
Зубчатое колесо для
правого венчика или
мешалки (только для
модели с чашей)
G.
Метка для левого венчика
или мешалки
H.
Подставка (зависит от
модели)
I.
Чаша из пластика или
нержавеющей стали (в
зависимости от модели)
J.
Кнопка блокировки/
разблокировки
передаточного вала
(зависит от модели)
K.
Кнопка блокировки/
разблокировки
электропривода (зависит от
модели)
L.
Зубчатое колесо (зависит от
модели)
Извлеките аксессуары из упаковки и промойте их теплой водой.
Внимание: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЕНЧИКИ ИЛИ КРЮКИ
ОДНОВРЕМЕННО С НАСАДКОЙ - БЛЕНДЕРОМ
Функция: Электропривод с венчиками или крюками
Эксплуатация в ручном режиме:
Убедитесь, что переключатель скорости (A1) находится на отметке
« 0 ».
ОПИСАНИЕ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
55
Вставьте хвостовики каждого венчика (B) или мешалки (D) в
соответствующие отверстия и зафиксируйте их. Венчики и
мешалки имеют специфическую форму. Мешалка или венчик
с левой меткой (G) должны устанавливаться слева, в самое
большое отверстие (Рис.1).
Подключите прибор к сети электропитания:
Число скоростей Вашего миксера – 5, миксер также оснащен
кнопкой «Turbo». Начинайте перемешивать или месить на
отметке 1, переходя затем к отметке 5.
Для замешивания крутого и плотного теста рекомендуем работать
только на скорости с отметкой 5.
Вы можете также увеличить скорость путем нажатия на кнопку
«Turbo» (A2); Эта функция действует на всех пяти скоростях.
При этом, однако, не советуем пользоваться данной функцией в
течение продолжительного времени (для густого теста данная
функция должна использоваться не более 30 мин.).
После окончания работы установите переключатель скорости (A1)
на отметку « 0 ».
Отключите прибор от сети электропитания.
После этого нажмите кнопку выброса (A1) и снимите венчики или
крюки.
Чтобы избежать перегрева приводного блока (А), не используйте
устройство дольше 4 минут подряд.
Сделайте перерыв на 20 минут, прежде чем продолжить
использование.
Перед дальнейшим использованием всегда давайте устройству
остыть до комнатной температуры, в противном случае это может
привести к перегрузке и повреждению устройства.
Эксплуатация на подставке (H) : (в зависимости от модели)
Убедитесь, что переключатель скорости (A1) находится на отметке
« 0 ».
Вставьте хвостовики каждого венчика (C) или мешалки (E) в
соответствующие отверстия и зафиксируйте их. Венчики и
мешалки имеют специфическую форму. Мешалка или венчик
с левой меткой (G) должны устанавливаться слева, в самое
большое отверстие (Рис.1).
56
RU
Установите подставку (H) на рабочую поверхность стола:
Нажмите кнопку (J), разблокируйте передаточный вал и
приподнимите его ис.3).
Установите чашу (I) (Рис.3).
Нажмите кнопку (J), разблокируйте передаточный вал и опустите
его на место ис.4).
Поместите приводной блок (А) с установленными венчиками (С)
или мешалками (Е) на откидной кронштейн и вставьте его до
щелчка (Рис.5).
Подключите прибор к сети электропитания:
Число скоростей Вашего миксера – 5, миксер также оснащен
кнопкой «Turbo». Начинайте перемешивать или месить на отметке
1, переходя затем к отметке 5.
Для замешивания крутого и плотного теста рекомендуем работать
только на скорости с отметкой 5.
Вы можете также увеличить скорость путем нажатия на кнопку
«Turbo» (A2); Эта функция действует на всех пяти скоростях.
При этом, однако, не советуем пользоваться данной функцией в
течение продолжительного времени (для густого теста данная
функция должна использоваться не более 30 мин.).
После окончания работы установите переключатель скорости (A1)
на отметку « 0 ».
Отключите прибор от сети электропитания и нажмите кнопку
разблокировки (J), чтобы приподнять приводной вал. Затем
нажмите кнопку блокировки электропривода (K) и снимите его с
кронштейна.
Затем нажмите кнопку извлечения (А1), чтобы извлечь венчики (С)
или мешалки (Е).
Внимание: ПРИ УСТАНОВКЕ ЭЛЕКТРОПРИВОДА ВЕНЧИКИ ИЛИ
КРЮКИ РАСПОЛАГАЮТСЯ В ВЫЕМКАХ (Рис.5)
57
КОЛИЧЕСТВО ПРОДУКТОВ И ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Многолопастные насадки для взбивания для: соусы, взбитые яичные
белки, сливки, майонез и свет паста типа тесто.
Насадки для замешивания теста для: тяжелая паста, например,
хлебное тесто, тесто для пиццы, песочного теста и шламов,
содержащих мясной фарш.
Аксессуары Максимальное
количество
Макс. время
приготовления Скорость
Венчики с несколькими
лезвиями (В или С)
Взбитые яичные белки
4 яичных белка 4 мин. 5
Мешалки для крутого
теста (D или E)
Фунтовый кекс
0,5 кг муки, 300
мл воды, 8 г сухих
дрожжей
4 мин. 5
Убедитесь, что прибор отключен от сети электропитания.
Очищайте венчики (В/С) и мешалки (D/E) сразу после использования,
чтобы избежать прилипания и засыхания на них остатков яиц или
масла.
Принадлежности можно очищать под проточной водой при помощи
губки и моющего средства. Мешалки, венчики и чашу можно мыть в
посудомоечной машине.
Очищайте корпус устройства только при помощи влажной ткани.
Никогда не мойте приводной блок и основание в посудомоечной
машине.
Не используйте абразивные губки и другие предметы, содержащие
металлические части.
Никогда не погружайте приводной блок в воду. Протирайте сухой
тканью.
УХОД
58
UK
Увага! До цього приладу додається інструкція з техніки безпеки.
Перед першим використанням приладу уважно прочитайте
інструкцію та збережіть її.
A. Електропривод
A1. Кнопка від’єднання, щоб
видалити гаки для тіста
або вінчики та регулятор
швидкості.
A2. Кнопка «Turbo»
B/C. Проволочні вінчики для
замішування легкого тіста
(залежить від моделі)
D/E. Крюки для замішування
крутого тіста (залежить від
моделі)
F. Зубчасте кільце для правого
гака для тіста або вінчика
(тільки для моделі з чашею).
G. Маркерне кільце для лівого
гака для тіста або вінчика.
H. Підставка (залежить від
моделі)
I. Чаша з пластмаси або
нержавіючої сталі
(взалежності від моделі).
J. Кнопка блокування/
розблокування приводного
вала (залежить від моделі)
K. Кнопка блокування/
розблокування
електроприводу (залежить
від моделі)
L. Зубчасте колесо (залежить
від моделі)
Дістаньте аксесуари з упаковки та промийте їх теплою водою.
Увага: ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ВИКОРИСТОВУВАТИ ВІНЧИКИ
АБО КРЮКИ ОДНОЧАСНО З НАСАДКОЮ - БЛЕНДЕРОМ.
Експлуатація в ручному режимі:
Переконайтесь, що перемикач швидкості (A1) знаходиться на
позначці « 0 ».
Вставте стрижень кожного вінчика (B) або гака для тіста (D) у
відповідні отвори та зафіксуйте їх на місці. Гаки для тіста та вінчики
мають специфічну форму, гак або вінчик з лівим маркерним
кільцем (G) слід встановлювати в лівий, більший отвір (мал.1).
ОПИС
ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЭКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
59
Увімкніть прилад до електромережі:
Кількість швидкостей Вашого міксеру – 5, міксер також
оснащений кнопкою «Turbo». Починайте перемішувати або
замішувати на позначці 1, переходячи далі до позначки 5.
Для замішування крутого та тугого тіста рекомендується працювати
лише на швидкості з позначкою 5.
Ви можете також збільшити швидкість шляхом натисканням на
кнопку «Turbo» (A2); Ця функція діє на усіх п’ятьох швидкостях.
Однак, при цьому не радимо користуватися цією функцією на
протязі тривалого часу (для густого тіста ця функція повинна
використовуватись не довше 30 хв.).
Після закінчення роботи встановіть перемикач швидкості (A1) на
позначку « 0 ».
Вимкніть прилад з мережі електроживлення.
Після цього натисніть кнопку від’єднання (А 1) та зніміть вінчики або
крюки.
Щоб уникнути перегріву моторного блока (A), не використовуйте
міксер більше 4 хвилин.
Дайте йому відпочити 20 хвилин перед наступною операцією.
Перед наступним використанням завжди давайте міксеру
охолонути до кімнатної температури. В іншому випадку він може
перевантажиться й пошкодитися.
Експлуатація на підставці (H): (залежно від моделі)
Переконайтесь, що перемикач швидкості (A1) знаходиться на
позначці « 0 ».
Вставте стрижень кожного вінчика (C) або гака для тіста (E) у
відповідні отвори та зафіксуйте їх на місці. Гаки для тіста і вінчики
мають специфічну форму, гак або вінчик з лівим маркерним
кільцем (G) слід встановлювати в лівий, більший отвір (мал.1).
Встановіть підставку (H) на робочу поверхню стола:
Натисніть кнопку (J), розблокуйте приводний вал і трохи підніміть
його (мал. 3).
Встановіть чашу (I) (мал. 3).
Натисніть кнопку (J), розблокуйте приводний вал та опустіть його
на місце (мал. 4).
60
UK
Встановіть моторний блок (A) з вінчиками (С) або гаками для тіста
(Е) на шарнірне кріплення до клацання (мал. 5).
Підключить прилад до мережі електроживлення:
Кількість швидкостей Вашого міксеру - 5, міксер також обладнано
кнопкою «Turbo». Починайте перемішувати або замішувати на
позначці 1, переходячи до позначки 5.
Для замішування крутого або тугого тіста рекомендується
працювати лише на швидкості з позначкою 5.
Ви можете збільшити швидкість шляхом натиснення кнопки «Turbo»
(A2); Ця функція діє на усіх п’ятьох швидкостях . Але при цьому
не радимо користуватися цією функцією впродовж тривалого
часу(для густого тіста ця функція повинна використовуватися не
більш ніж 30 хв).
Після закінчення роботи встановіть перемикач швидкості (А1) на
позначку « 0 ».
Вимкніть прилад від мережі електроживлення та натисніть кнопку
розблокування (J), для того, щоб трохи підняти приводний вал.
Потім натисніть кнопку, блокування електроприводу (K) та зніміть
його з кронштейна.
Потім натисніть кнопку звільнення (A1), щоб видалити вінчики (C)
або гаки для тіста (E).
Увага: ПРИ ВСТАНОВЛЕННІ ЕЛЕКТРОПРИВОДУ ВІНЧИКИ АБО
КРЮКИ РОЗТАШОВУЮТЬСЯ У ВИЇМКАХ (мал. 5)
61
ДОГЛЯД
Переконайтесь,що прилад вимкнено від електромережі.
Після використання негайно помийте вінчики (B/C), гаки для тіста
(D/E), щоб уникнути присихання на них залишків суміші з яйцем або
олією.
Ви можете помити аксесуари губкою з миючим засобом під
струменем води. Гаки, вінчики та чашу можна мити в посудомийній
машині.
Очистіть корпус приладу вологою ганчіркою.
Ніколи не мийте моторний блок та основу в посудомийній машині.
Не використовуйте мочалки або предмети з металевими частинами.
Ніколи не занурюйте моторний блоку у воду. Протирайте його сухою
ганчіркою.
КІЛЬКІСТЬ ПРОДУКТІВ ТА ЧАС ПРИГОТУВАННЯ
Насадки для збивання з кількома лезами для: соусів, яєчних білків,
вершків, майонеза і легкого тіста.
Насадки для замішування тіста (які використовуються разом з
базою) для: густого тіста (наприклад, тіста на хліб), тіста для піци та
пісочного тіста.
Аксесуари Максимальна
кількість
Макс. час
приготування швидкість
Вінчики (B або C)
Збивання яєчних білків 4 яєчні білки 4 хв. 5
Гаки для крутого тіста
(Dабо E)
Фунтовий кекс
0,5 кг борошна,
300 мл води, 8 г
сухих дріжджів
4 хв. 5
62
A. Μίξερ
A1. Κουμπί απασφάλισης για την
αφαίρεση των εξαρτημάτων
για ζύμωμα ή ανάμειξη, και
για έλεγχο της ταχύτητας.
A2. Πλήκτρο Τούρμπο
B/C. Σύρματα για ελαφριές ζύμες
(ανάλογα με το μοντέλο)
D/E. Ζυμωτήρια για βαριές ζύμες
(ανάλογα με το μοντέλο)
F. Δακτύλιος γραναζιού
του δεξιού εξαρτήματος
ζυμώματος ή ανάμειξης (μόνο
για τα μοντέλα με μπολ)
G. Διακριτικό του αριστερού
εξαρτήματος ζυμώματος ή
ανάμειξης
H. Βάση (ανάλογα με το
μοντέλο)
I. Πλαστικό μπολ ή μπολ
αλέκιαστου χρώματος
(ανάλογα με το μοντέλο)
J. Πλήκτρο ασφάλισης/
απασφάλισης του κινητού
μπράτσου (ανάλογα με το
μοντέλο)
K. Πλήκτρο ασφάλισης/
απασφάλισης του μίξερ
(ανάλογα με το μοντέλο)
L. Οδοντωτό στεφάνι (ανάλογα
με το μοντέλο)
Βγάλτε τα εξαρτήματα από τη συσκευασία τους και πλύντε τα με ζεστό νερό
Λειτουργία Χτυπήματος με τα σύρματα, τα χτυπητήρια ή
τα ζυμωτήρια
Χρήση στο χέρι:
Ελέγξτε αν ο διακόπτης ταχύτητας (A1) βρίσκεται στη θέση « 0 »
Εισαγάγετε τη ράβδο από κάθε εξάρτημα για ανάμειξη (B) ή για
ζύμωμα (D) στις αντίστοιχες τρύπες και ασφαλίστε στη σωστή θέση. Τα
εξαρτήματα για ανάμειξη και ζύμωμα έχουν συγκεκριμένο σχήμα,
το εξάρτημα για ανάμειξη ή ζύμωμα με το διακριτικό αριστερής
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Προσοχή: Οδηγίες ασφαλείας φυλλάδιο συμπεριλαμβάνεται με αυτή
τη μονάδα. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά,
διαβάστε αυτό το φυλλάδιο προσεκτικά και φυλάξτε το προσεκτικά.
63
EL
θέσης (G) πρέπει να τοποθετείται στα αριστερά, στη μεγαλύτερη
τρύπα (Σχ.1).
Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα:
Η συσκευή σας διαθέτει 5 ταχύτητες και ένα πλήκτρο τούρμπο. Να
ξεκινάτε πάντοτε την ανάμιξη ή το ζύμωμα από τη θέση 1 προτού
περάσετε σταδιακά στη θέση 5.
Για να ζυμώσετε βαριές και πηχτές ζύμες, σας συνιστούμε να
χρησιμοποιείτε μόνο τη θέση 5.
Μπορείτε επίσης να αυξήσετε την ταχύτητα, πιέζοντας το πλήκτρο
τούρμπο (A2) · αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί με όλες
τις ταχύτητες. Σας συμβουλεύουμε ωστόσο να την χρησιμοποιείτε
μόνο για λίγο (το πολύ για 30 δευτερόλεπτα για τις πηχτές ζύμες).
Αφού τελειώσετε, βάλτε το διακόπτη ταχύτητας (A1) στη θέση « 0 ».
Βγάλτε από την πρίζα.
Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο αφαίρεσης (A1) για να
απελευθερώσετε τα σύρματα, τα χτυπητήρια ή τα ζυμωτήρια.
Για αποτροπή της υπερθέρμανσης της μονάδας του μοτέρ (Α), μη
χρησιμοποιείτε τη μονάδα για πάνω από 4 λεπτά.
Αφήστε εκτός λειτουργίας για 20 λεπτά πριν από την επόμενη
ενεργοποίηση.
Πάντα να επιτρέπεται στη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία
δωματίου πριν από την επόμενη χρήση, διαφορετικά μπορεί να
υπερθερμανθεί και να προκληθεί ζημιά στη συσκευή.
Χρήση στη βάση (H) : (ανάλογα με το μοντέλο)
Ελέγξτε αν ο διακόπτης ταχύτητας (A1) βρίσκεται στη θέση « 0 ».
Εισαγάγετε τη ράβδο από κάθε εξάρτημα για ανάμειξη (C) ή για
ζύμωμα (E) στις αντίστοιχες τρύπες και ασφαλίστε στη σωστή θέση. Τα
εξαρτήματα για ανάμειξη και ζύμωμα έχουν συγκεκριμένο σχήμα,
το εξάρτημα για ανάμειξη ή ζύμωμα με το διακριτικό αριστερής
θέσης (G) πρέπει να τοποθετείται στα αριστερά, στη μεγαλύτερη
τρύπα (Σχ.1).
Βάλτε τη βάση (H) στην επιφάνεια εργασίας:
Για να ανασηκώσετε το μπράτσο, απασφαλίστε το, πατώντας το
πλήκτρο (J) (Σχ.3).
Τοποθετήστε το μπολ (I)χ.3).
64
Απασφαλίστε το μπράτσο για να το χαμηλώσετε, πατώντας το πλήκτρο
(J) (Σχ.4).
Τοποθετήστε τη μονάδα του μοτέρ (Α), με συναρμολογημένα τα
εξαρτήματα για ανάμειξη (C) ή για ζύμωμα (Ε) στον κινούμενο
βραχίονα μέχρι να ακούσετε τον χαρακτηριστικό ήχο σωστής
τοποθέτησης. (Σχ. 5).
Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα:
Η συσκευή σας διαθέτει 5 ταχύτητες και ένα πλήκτρο τούρμπο. Να
ξεκινάτε πάντοτε την ανάμιξη ή το ζύμωμα από τη θέση 1 προτού
περάσετε σταδιακά στη θέση 5.
Για να ζυμώσετε βαριές και πηχτές ζύμες, σας συνιστούμε να
χρησιμοποιείτε μόνο τη θέση 5.
Μπορείτε επίσης να αυξήσετε την ταχύτητα, πιέζοντας το πλήκτρο
τούρμπο (A2) · αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί με όλες
τις ταχύτητες. Σας συμβουλεύουμε ωστόσο να την χρησιμοποιείτε
μόνο για λίγο (το πολύ για 30 δευτερόλεπτα για τις πηχτές ζύμες).
Αφού τελειώσετε, βάλτε το διακόπτη ταχύτητας (A1) στη θέση « 0 ».
Βγάλτε από την πρίζα και πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης (J) για να
ανασηκώσετε το κινητό μπράτσο. Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο
ασφάλισης του μίξερ (K) για να βγάλετε το μίξερ από το υποστήριγμά
του.
Τότε πατήστε το κουμπί απασφάλισης (Α1) για να αφαιρέσετε τα
εξαρτήματα ζυμώματος (C) ή ανάμειξης (Ε).
Προσοχή: ΣΤΕΡΕΣΤΕ ΤΟ ΜΙΞΕΡ ΤΟΠΟΘΕΤΝΤΑΣ ΤΑ ΣΥΡΜΑΤΑ, ΤΑ
ΧΤΥΠΗΤΗΡΙΑ Ή ΤΑ ΖΥΜΤΗΡΙΑ ΜΕΣΑ ΣΤΙΣ ΕΓΚΟΠΕΣ (Σχ.5)
65
EL
ΠΟΣΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΧΡΟΝΟΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ
Αναδευτήρες με πολλαπλές λεπίδες για: σάλτσες, σαντιγί ασπράδια
αυγών, κρέμες, μαγιονέζα παντεσπάνι και ελαφρώς παναρισμένες ζύμες,
όπως οι κρέπες.
Ζυμωτήρια για: βαριά ζυμαρικά όπως ζύμη ψωμιού, ζύμη για πίτσα, ζύμη
κουρού και πολτών που περιέχουν κιμά.
Εξαρτήματα Μέγιστη
ποσότητα
Μέγιστος
χρόνος Ταχύτητα
Εξαρτήματα ανάμειξης
πολλών λεπίδων (B ή C)
Μαρέγκα
4 ασπράδια
αυγών 4 λεπτά 5
Εξαρτήματα ζυμώματος
για βαριά ζύμη (D ή E)
Παντεσπάνι
0,5 kg, 300 ml
νερό, 8 g ξερή
μαγιά
4 λεπτά 5
Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει τη συσκευή από την πρίζα.
Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης (B/C) και ζυμώματος (D/E) αμέσως
μετά τη χρήση, για να μην κολλάνε και να μη στεγνώνουν πάνω τους
υπολείμματα αυγού ή λαδιού.
Τα διάφορα μέρη μπορούν να πλένονται στη βρύση με σφουγγάρι και
υγρό πιάτων. Οι γάντζοι, τα εξαρτήματα ανάμειξης και το μπολ πλένονται
και στο πλυντήριο πιάτων.
Το σώμα της συσκευής πρέπει να καθαρίζεται μόνο με ένα νωπό πανί.
Η μονάδα του μοτέρ και η βάση ποτέ δεν πρέπει να πλένονται στο
πλυντήριο πιάτων.
Μη χρησιμοποιείτε συρμάτινα σφουγγάρια ή αντικείμενα με μεταλλικά
μέρη.
Ποτέ να μη βυθίζετε τη μονάδα του μοτέρ στο νερό.
Στεγνώστε τη σκουπίζοντας με στεγνό πανί.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
66
EN p. 4 – 6
EN p. 7 – 10
EN p. 11 – 14
EN p. 15 – 18
EN p. 19 – 21
EN p. 22 – 25
EN p. 26 – 29
EN p. 30 – 33
EN p. 34 – 36
EN p. 37 – 40
EN p. 41 – 44
EN p. 45 – 47
EN p. 48 – 51
EN p. 52 – 54
EN p. 55 – 58
EN p. 59 – 62
EN p. 63 – 66
9100024774 - 02
EN
HR
PT
NL
HU
PL
IT
BG
RO
ES
DE
CS
SK
FR
RU
UK
EL
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tefal HT310B - Poivre Sel bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tefal HT310B - Poivre Sel in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info