696027
113
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/131
Pagina verder
1800126951 - 30/12 - GTS
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page1
www.tefal.com
EXPRESS COMPACT
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page2
1
2
4
5
6
9
ANTI-CALC
WAT E R
S T E A M
3
12
12a
12e
12d
7
13
10
8
10
11
12b
12c
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page3
fig. 1 fig. 2 fig. 3
fig. 4 fig. 5 fig. 6
fig. 7 fig. 8 fig. 9
fig. 10 fig. 11 fig. 12
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page4
fig. 13 fig. 14 fig. 15
fig. 16 fig. 17 fig. 18
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page5
1
• Please read these instructions carefully before first
use. This product has been designed for domestic use
only. Any commercial use, inappropriate use or failure
to comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will not
apply.
For your safety, this appliance conforms to the
applicable standards and regulations (Low Voltage,
Electomagnetic Compatibility, Environmental
Directives, as applicable...).
• Your steam generator is an electrical appliance. It
should be used under normal conditions. It is intended
for domestic use only.
• Your generator is fitted with 2 safety systems:
- A valve avoids any excess pressure build-up, to let
excess steam escape in the event of the appliance
malfunctioning;
- a thermal fuse to prevent the appliance from
overheating.
• Always plug your steam generator into:
- an electrical installation with voltage between 220V
and 240V.
- a socket outlet with ab earth connection.
Connecting to the wrong voltage may cause irreparable
damage to the appliance and will invalidate your
guarantee.
If you are using a mains extension lead, ensure that it is
correctly rated (16A) with an earth connection, and is
fully extended.
Completely unwind the power cord from its storage
space before connecting to an earthed socket outlet.
• If the electric power cord or the iron-unit is damaged,
it must be replaced by an Approved Service Centre in
order to prevent any danger.
• Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
Always unplug your appliance:
- before rinsing out the boiler or before filling the water
tank,
- before cleaning your generator,
- after each use.
• The appliance must be used and positioned on a
stable, heat-resistant surface.. When you place the iron
on the iron rest, make sure that the surface on which
you place it is stable.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Keep the iron and its cord out of reach of children less
than 8 years of age when it is energized or cooling
down.
The temperature of the surfaces may be high when
the appliance is in operation, which could cause burns.
Do not touch the hot surfaces of the appliance
(accessible metal parts and plastic parts near the metal
parts).
• Never leave the appliance unattended :
- when it is connected to the mains,
- until it has cooled down (around 1 hour).
• The soleplate and generator iron-rest can become
very hot and cause burns: never touch these parts.
Never touch the electric cords with the soleplate of the
iron.
Your appliance gives off steam which can cause burns.
Handle your iron carefully, particularly when using the
vertical steam function. Never direct the steam towards
persons or animals.
Before unscrewing the boiler rinse cap, wait until the
generator is cold (unplugged for more than 2 hours).
While rinsing out the boiler, never fill it directly under
the tap.
If you lose or damage the boiler rinse cap, have it
replaced by an approved Service Centre.
Never immerse your steam generator in water or any
other liquid. Never hold it under the water tap.
The appliance must not be used if it has fallen to the
floor, shows evidence of damage, leaks or fails to
function correctly. Never dismantle your appliance. To
avoid any danger, have it inspected in an approved
service centre.
This appliance has been designed for domestic use
only. Any commercial use, inappropriate use or failure
to comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will not
apply.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION LEAFLET IN A SAFE PLACE
Important recommendations
Safety instructions
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page1
Locking system for retaining the iron on the base - Lock system
(depending on model)
Your steam generator is equipped with a retaining hoop which locks the iron on its base for easier transport
and storage:
- Locking -
fig.1
- Unlocking -
fig.2
To carry your steam generator by the iron handle:
- Place the iron on the iron rest of the generator and raise the retaining hoop over the iron until it locks into
place (audible click) -
fig.1
.
- Grasp the handle of the iron to carry your steam generator -
fig.3
.
Preparation
What water may be used ?
Tap water :
Your appliance has been designed to function using untreated tap water. If your water is very hard, we
recommend you use a mix of 50% untreated tap water and 50% distilled water available in most shops.
Types of water not to use :
Heat concentrates the elements contained in water during evaporation. The types of water listed below may
contain organic waste, mineral or chemical elements that can cause spitting, brown staining or premature wear
of the appliance: water from clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries, air
conditioners, rain water, boiled, filtered or bottled water. These types of water should not be used in your TEFAL
iron. Also only use distilled water as advised above.
Always remember :
Never use rainwater or water containing additives (like starch, fragrance or water from domestic appliances).
Such additives can affect the steam properties and at high temperature, form deposits in the steam generator
chamber which are likely to stain your washing.
Filling the water tank
• Place your steam generator on a stable, flat heat-resistant surface.
• We recommend that you use a mesh type ironing board to allow steam to pass through the garments for better
ironing results and also to prevent steam venting sideways.
Check that your appliance is unplugged and open the flap on the tank.
• Pour in untreated tap water up to the max mark -
fig.4.
Using your steam generator
• Completely unwind the power cord and the steam cord from its storage space .
• Tilt the locking ring of the iron forwards to release the safety catch (according
to the model).
• Plug in your steam generator to an earthed socket.
Press on the on / off switch. The green light (located on the control panel)
flashes and the boiler heats up
- fig.12b.
When the green “steam ready” light stops flashing (after 2 minutes
approximately), the appliance is ready.
When starting, and regularly while it is being used, your steam generator's electric
pump injects water into the boiler. It makes a noise but this is quite normal. You may
also hear a clicking noise which is the steam valve opening. Again this is normal.
1. Steam control button
2. Iron temperature adjustment dial
3. Iron thermostat light
4. Iron rest
5. Power cord storage space
6. Power cord
7. Water tank
8. Steam generator boiler (in the base unit)
9. Iron-base steam cord
10. Steam cord storage compartment
11. Boiler rinse cap cover/ Boiler rinse cap
12. Control panel
a - OK button
b - “Steam ready” light
c - “water tank e mpty” light
d - “boiler rinse” light
e - Illuminated on/off switch
13. Lock-System hoop (depending on model)
Description
The first time the appliance is
used, there may be some fumes
and smell but this is not harmful.
They will not affect use and will
disappear rapidly.
2
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page2
3
Use
Steam ironing
Place the iron's temperature control dial according to the type of fabric to be ironed (see table
below).
The thermostat light comes on.
I
mportant: whenever you start using your iron and whenever you
reduce the temperature during use, the iron is fully ready for use when its thermostat light goes
out and when the green light located on the control panel stops flashing and remains on.
D
uring use, when you increase the temperature of the iron, you can start ironing immediately.
While ironing, the light on top of the iron and the steam ready light turn on and off, as the
temperature adjusts without interrupting ironing.
To obtain steam, press on the steam control button under the iron handle and keep it pressed - fig.5.
The steam will stop when you release the button.
Always spray starch onto the reverse side of the fabric to be ironed.
Setting the temperature
Iron temperature setting:
- Start with the fabrics to be ironed at a low temperature (•) and
finish with those which need higher temperatures (••• or Max).
- Mixed fibre fabric: set the ironing temperature to the setting for
the most delicate fabric.
Dry ironing
• Do not press the steam control button under the iron handle.
Vertical steam ironing
Set the iron temperature control dial to the MAX position.
Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand.
As steam is very hot : never attempt to remove creases from a garment while
it is being worn, always hang garments on a coat hanger.
Holding the iron in a vertical position, tilted slightly forwards, press repeatedly on the
steam control button -
fig.5 (underneath the iron handle) moving the iron from top
to bottom -
fig.6.
Refilling the water tank
• When the red "water tank empty" light starts flashing, it means that you have no more steam - fig.16.
The water tank is empty.
• Switch off then unplug the steam generator and open the flap on the tank.
• Pour in untreated tap water up to the max mark -
fig.4.
• Reconnect then switch the steam generator on again by pressing the on/off switch 12f.
Maintenance and cleaning
Cleaning your generator
• Do not use detergent or descaling products for cleaning the soleplate base-unit.
• Never hold the iron or the base unit under the tap.
• Regularly clean the soleplate with a damp, non-metallic washing up pad.
• Clean the plastic parts of the appliance occasionally with a soft cloth.
To prime the steam circuit, either before
using the iron for the first time, or if you
have not used the steam function for a few
minutes, press the steam control button
several times in a row, holding the iron
away from your clothes. This will enable
any cold water to be ejected from the
steam circuit.
Recommendations : for fabrics
other than linen or cotton,
hold the iron a few
centimetres from the garment
to avoid burning the fabric.
Do not place the iron
on a metal
support.When taking a
break from ironing,
always place the iron
on the iron rest plate
of the unit. It is
equipped with non-slip
pads and has been
designed to withstand
high temperatures.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
TYPE OF FABRICS
Linen, cotton
Silk,
Wool, Viskose
Synthetics
(polyester, acetate, acrylic, polyamide)
SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED:
Setting temperature control
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page3
4
Rinsing the boiler (once a month)
• To extend the efficient operating life of your boiler and avoid scale particles on your
linen, your generator is equipped with an orange “boiler rinse” warning light that
flashes on the control panel after about 10 uses - fig. 9.
• If the orange “boiler rinse” warning light flashes, you can continue ironing normally
b
ut remember to rinse the boiler first the next time that you use it.
Before proceeding, check that the generator is cool and unplugged for more
than 2 hours.
• Place the steam generator on the edge of your sink, with the iron placed to one side,
standing on its heel.
• Unscrew anti-clockwise a quarter of a turn the boiler rinse cap
- fig. 10.
• Using a coin, gently unscrew the boiler rinse cap - fig. 11.
• Holding the steam generator in a tilted position, and using a jug, fill the boiler with ¼
litre of untreated tap water - fig. 12.
• Shake the base unit for a few moments and then empty it completely into your sink -
fig. 13.
• To obtain the best results, we recommend that this operation is done twice.
• Screw back and tighten up the boiler rinse cap with a coin.
• Put the boiler rinse cap cover back in place.
The next time you use the generator hold down the “OK” button for a few seconds to turn off the
orange light
- fig. 17.
Storing your generator
• Warning: do not touch the soleplate while still hot.
• Fold the carrying arm down onto the iron until it clicks into position, ensuring that
your iron is safely locked onto its housing (depending on model).
• Store the electrical cord in its storage place -
fig.7.
• Store the steam cord away in its compartment - fig.8.
• Leave the iron (and the iron rest) to cool down for 1 hour before storing it away.
A problem with your generator ?
Caution! Above all, you
must not use descaling
products to rinse the boiler:
they may damage it.
Before cleaning or
emptying your generator, it
is imperative that you leave
it to cool for more than 2
hours, to prevent any risk
of burns.
Before cleaning, ensure
your steam generator
is unplugged and that
the soleplate and the
iron have cooled down.
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
The steam generator does not
switch on or the iron indicator and
ON/OFF indicator do not switch on.
The appliance is not switched on. Check that your appliance is
correctly plugged in and press the
illuminated on/off switch.
Water runs out of the holes in the
soleplate.
Water has condensed in the pipes
because you are using steam for the
first time or you have not used it for
some time.
The soleplate is not hot enough.
Press on the steam control button
away from your ironing board until
the iron produces steam.
Wait for the thermostat light to go
out before activating the steam
button.
Water streaks appear on the linen. Your ironing board is saturated with
water because it is not suitable for
use with a steam generator.
Check that your ironing board is
suitable. We recommend that you
use a mesh type ironing board.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page4
5
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
White streaks come
through the holes in
the soleplate.
Your boiler has a build-up of scale
because it has not been rinsed out
regularly.
Rinse out the boiler.
Brown streaks come
through the holes in
the soleplate and stain
the linen.
You are using chemical descaling agents
or additives in the water for ironing.
Never add this type of product in the water
tank or in the boiler (see §for what water
may be used). Contact an Approved
Service Centre.
The soleplate is dirty or
brown and may stain
the linen.
You are ironing at too high a
temperature.
See our recommendations regarding
temperature control setting.
Your linen is not rinsed sufficiently or you
have ironed a new garment before
washing it.
Ensure linen is rinsed thoroughly to remove
any soap deposits or chemicals on new
garments which may be sucked up by the
iron.
You are using starch. Always spray starch on the reverse side of
the fabric to be ironed.
There is no steam or
there is little steam.
The water tank is empty (red light is
flashing).
Fill the tank and press the "OK" button until
the indicator goes out.
The soleplate temperature is set to the
maximum.
The generator is working but steam is very
hot and dry As a consequence, it is less
visible.
Steam escapes from
the rinse plug.
The rinse plug has not been tightened
correctly.
Tighten the rinse plug correctly.
The rinse plug seal is damaged. Contact an Approved Service Centre to
order a new rinse plug seal.
The generator is faulty. Stop using the generator and contact an
Approved Service Centre.
The red “water tank
empty” light is flashing.
The water tank is empty. Press the “OK” button on the control panel
until the warning light goes out.
Steam or water
escapes under the
appliance.
The generator is faulty. Stop using the generator and contact an
Approved Service Centre.
While ironing your
steam generator can
make a loud electric
pump noise.
The “anti calc”
indicator is flashing.
This is normal and is the pump injecting
water into the boiler, or the steam valve
opening.
Your generator requires descaling .
If necessary refill your water tank (see page
3 for filling the water tank).
The next time you use your iron, press and
hold the "OK" button for a few seconds on
the control panel to turn off the orange
"anti-scale" light.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a civic waste disposal centre.
If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert
help and advice: 0845 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - ROI
or consult our website - www.tefal.co.uk
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page5
6
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten
Einsatz ihres Gerätes sorgfältig durch: eine
unsachgemäße Handhabung entbindet den Hersteller
von jeglicher Haftung und die Garantie erlischt.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten entspricht dieses
Get den anwendbaren Normen und Bestimmungen
(Bestimmungen über Niederspannung,
elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt
mit Lebensmitteln, Umweltvertglichkeit …).
Bei dem Dampfgenerator handelt es sich um ein
elektrisches Gerät: es darf nur unter normalen
Nutzungsbedingungen betrieben werden. Dieses Gerät ist
ausschlilich r den Hausgebrauch bestimmt.
Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet:
- einem Sicherheitsventil als Schutz gegen Überdruck. Bei
einem Defekt tritt aus dem Verschluss Dampf aus.
- einer Thermosicherung, um einer Überhitzung
vorzubeugen.
• Schließen Sie Ihren Dampfgenerator stets:
- an ein Stromnetz an, dessen Spannung zwischen 220
und 240 V beträgt. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu
irreparablen Schäden am Dampfgenerator führen und
setzt die Garantie aer Kraft.
- an eine geerdete Steckdose an.
Falls Sie ein Verngerungskabel verwenden, vergewissern
Sie sich, dass es sich um ein zweipoliges Kabel mit 16A-
Erdung handelt. Das Verngerungskabel muss so verlegt
werden, dass niemand darüber stolpern kann.
Ziehen Sie das Kabel komplett aus der Kabelaufwicklung
bevor Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose
anschließen.
Falls das Netzkabel oder das Bügeleisenkabel
bescdigt sind, müssen diese, um jegliche Gefahr zu
vermeiden, unbedingt von einem autorisierten Tefal
Service-Center ersetzt werden .
Das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel vom
Stromkreislauf trennen und legen oder ziehen Sie das
Netzkabel nicht über scharfe Kanten.
Ziehen Sie stets den Netzstecker des Dampfgenerators:
- vor dem Füllen des Dampfbehälters oder Ausspülen des
Druckbehälters,
- vor dem Reinigen des Generators,
- nach jedem Gebrauch.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen.
Das Get darf nur auf stabilen Unterlagen benutzt und
abgestellt werden. Wenn Sie das Bügeleisen auf die
Ablage stellen, sollten Sie sich versichern, dass die Fläche,
auf die abgestellt wird, stabil ist.
• Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder
Personen das Gerät,wenn deren physische oder
sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen
stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen,
deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren
Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen
mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt
werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt
werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht
reinigen oder warten.
Das geleisen und das Netzkabel sind aerhalb der
Reichweite von Kindern zu halten, wenn das Gerät
eingeschaltet ist oder gerade abhlt.
Die Oberflächentemperaturen können hoch sein,
während das Gerät in Betrieb ist. Dies kann zu
Verbrennungen führen. Berühren Sie die heißen
Oberflächen des Geräts (zugängliche Metallteile und
Kunststoffteile in der he der Metallteile) nicht.
• Lassen Sie den Generator niemals unbeaufsichtigt:
- wenn er an den Stromkreislauf angeschlossen ist,
- bis er abgekühlt ist.
Die Sohle und die Abstellfläche des Bügelautomaten
erreicht sehr hohe Temperaturen, was zu Verbrennungen
hren kann: Nicht berühren!
Lassen Sie die Netzkabel niemals mit der Sohle des
gelautomaten in Berührung kommen.
Ihr Gerät gibt Dampf ab, der Verbrennungen
verursachen kann. Gehen Sie vorsichtig mit Ihrem
Bügeleisen um, vor allem bei Verwendung der
Vertikaldampf-Funktion. Richten Sie den Dampf niemals
auf Personen oder Tiere.
Bevor Sie den Kollektor spülen, bitte darauf achten, dass
der Generator mindestens 2 Stunden abgekühlt hat und
vom Stromnetz abgeschaltet wurde, bevor Sie den
Kollektor aufschrauben.
Sollten Sie den Kollektor verlieren oder beschädigen,
diesen bitte nur durch eine autorisierte Kundendienst-
Werkstatt ersetzen lassen.
Tauchen Sie Ihren Dampfgenerator nie in Wasser oder
in eine andere Flüssigkeit. Halten Sie ihn nie unter den
Wasserhahn.
• Falls das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare
Schäden davongetragen hat,Wasser verliert oder
Betriebsstörungen auftreten, darf es nicht mehr benutzt
werden. Nehmen Sie das Gerät nie selbst auseinander,
sondern lassen Sie es, um jegliche Gefahr zu vermeiden, in
einem autorisierten Tefal Service-Center nachsehen.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Wichtige
Sicherheitshinweise
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page6
7
1. Dampftaste
2. Temperaturwahlschalter für das Bügeleisen
3. Temperaturkontrollleuchte des Bügeleisens
4. Bügeleisenablage
5. Kabelstaufach
6. Netzkabel
7. Wasserbehälter
8. Boiler zur Dampferzeugung (im Inneren des Gehäuses)
9. Dampfkabel
10. Aufbewahrungsfach des Dampfkabels
11. Verschlusskappe des Boilers /
Verschlussschraube des Boilers
12. Bedienungsfeld
a - Wiedereinschalttaste “OK”
b - “Dampfgenerator betriebsbereit”
Kontrollleuchte
c - "Wasserbehälter leer" Kontrollleuchte
d - "Anti-Kalk" Kontrollleuchte
e -
Beleuchteter Ein-/Ausschalter
13. Haltebügel zum Fixieren des Bügeleisens auf dem
Dampfgenerator (je nach Modell)
System zum Fixieren des Bügeleisens auf
dem Dampfgenerator - “Lock - System”
(je nach Modell)
• Ihr Dampfgenerator ist mit einem Verriegelungsbügel r das Eisen auf dem Gehäuse ausgestattet, um den Transport und das
Abstellen zu erleichtern:
- Verriegelung -
Abb.1.
- Entriegelung -
Abb.2.
• Transport Ihres Dampfgenerators am Griff des Bügelautomaten:
- stellen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenablage des Dampfgenerators, und klappen Sie den Haltebügel über das
geleisen. Die Verriegelung muss hörbar einrasten -
Abb.1.
- nehmen Sie das Bügeleisen am Griff hoch und transportieren Sie den Dampfgenerator auf diese Weise -
Abb.3.
Vorbereitung
Welches Wasser verwenden ?
Leitungswasser:
Ihr Gerät wurde für den Betrieb mit Leitungswasser entwickelt. Wenn Ihr Wasser sehr kalkhaltig ist, mischen Sie
50% Leitungswasser mit 50% destilliertem Wasser aus dem Handel.
In einigen Küstenregionen kann der Salzgehalt Ihres Wassers hoch sein. Verwenden Sie in diesem Fall nur
destilliertes Wasser.
Enthärter:
Es gibt mehrere Arten von Enthärtern und das Wasser der meisten kann in Ihrer Dampfbügelstation verwendet
werden. Einige Enthärter und vor allem diejenigen, die chemische Produkte wie Salz verwenden, können jedoch
weiße oder braune Spuren verursachen. Dies ist vor allem bei Tischwasserfiltern der Fall.
Wenn Sie diese Art von Problem haben, empfehlen wir Ihnen, herkömmliches Leitungswasser oder Wasser aus
der Flasche zu verwenden. Wenn das Wasser ausgetauscht ist, sind mehrere Anwendungen erforderlich, um das
Problem zu lösen. Es wird empfohlen, die Dampffunktion das erste Mal auf Wäsche zu verwenden, die entsorgt
werden kann, um zu vermeiden, dass Ihre Kleidung beschädigt wird.
Beachten Sie:
Verwenden Sie niemals Regenwasser, Wasser, das Zusatzstoffe enthält (wie Stärke, Parfüm), oder Wasser aus
Haushaltsgeräten. Solche Zusatzstoffe können die Eigenschaften des Dampfs beeinflussen und bei hoher
Temperatur in der Dampfkammer Ablagerungen verursachen, die zu Flecken auf Ihrer Wäsche führen können.
Befüllen des Wasserbehälters
Stellen Sie den Dampfgenerator auf eine stabile, waagerechte Fche, die hitzeunempfindlich ist.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Get ausgesteckt ist und machen Sie die Klappe des Wasserbehälters auf.
llen Sie den Behälter mit Wasser -
Abb.4. Dabei nicht die “MAX” Anzeige überschreiten.
Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators
Wickeln Sie das Netzkabel sowie das Dampfkabel vollständig ab.
Klappen Sie den Feststellbügel des Bügeleisens nach vorne, um die Sperre zu
entriegeln (je nach Modell).
Schliessen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
Schalten Sie den beleuchteten Ein-/Ausschalter an. Er leuchtet und der Boiler heizt sich auf:
die grüne Kontrollleuchte (befindet sich vorne auf dem Bedienfeld) blinkt nach dem Einschalten
- fig.14-15. Sobald das grüne Licht konstant aufleuchtet, ist Ihr Gerät zum Dampfbügeln bereit
(nach ca. zwei Minuten).
Bei regelßiger Benutzung pumpt die elektrische Pumpe Ihres Dampfgenerators nach ca.
einer Minute Wasser in den Wasserbehälter. Bei diesem Vorgang ist ein Geusch zu hören,
das durchaus normal ist.
Beschreibung
Bei der ersten
Benutzung kann es zu
einer unschädlichen
Rauch- und
Geruchsbildung
kommen. Dies hat
keinerlei Folgen für die
Benutzung des Geräts
und hört schnell wieder
auf.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page7
8
Benutzung
Dampfbügeln
Stellen Sie den Temperaturregler am geleisen auf die Temperatur des zu bügelnden
S
toffes ein (siehe untenstehende Tabelle).
Die Kontrollleuchte des Bügeleisens leuchtet auf.
Achtung !: Zu Beginn des Bügelns und wenn
Sie die Temperatur während des Bügelns verringern, ist das Gerät bereit, wenn die
Kontrollleuchte erlischt und die grüne Leuchte am Bedienteil konstant leuchtet.
W
enn Sie die Temperatur des Bügeleisens während des Bügelns erhöhen, können Sie sofort
bügeln. Achten Sie jedoch darauf, den Dampfausstoß erst zu erhöhen.
Während Sie bügeln, leuchtet die Leuchtanzeige auf dem Bügeleisen je nach Heizbedarf
auf und erlischt wieder, ohne dass dies irgendwelchen Einfluss auf die Verwendung tte.
Zur Dampfproduktion drücken Sie die unter dem Bügeleisengriff befindliche Dampftaste
-
Abb.5. Die Dampfproduktion wird durch Loslassen der Taste unterbrochen.
Sollten Sie Sprühstärke verwenden, so bringen Sie diese nur auf der nicht zu gelnden Seite
der Textilie auf.
Temperatur einstellen
Einstellen des Temperaturschalters:
- Bügeln Sie zuerst die Stoffe, die eine niedrige Temperatur erfordern () und zum
Schluss diejenigen, die eine hohe Temperatur betigen (••• oder Max).
- Wenn Sie Mischgewebe geln, stellen Sie die geltemperatur auf die
empfindlichste Faser ein.
Trockenbügeln
Nicht die Dampftaste unter dem Griff des Dampfgenerators betigen.
Vertikales Aufdämpfen
Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf Maximalposition.
Hängen Sie das Kleidungsstück auf einengel, und straffen Sie es mit der Hand. Da
der austretende Dampf sehr heiß ist, dürfen Sie ein Kleidungsstück niemals an
einer Person, sondern nur auf einemgelngend, glätten.
Halten Sie das Bügeleisen senkrecht, leicht nach vorne geneigt, dcken Sie mehrmals
auf die Dampftaste (unter dem Griff des Bügelautomaten) - Abb.5. und hren Sie
eine Auf- und Abwärtsbewegung aus -
Abb.6.
Befüllen des Behälters während der Benutzung
Wenn die rote Kontrollleuchte "Wassertank leer" blinkt, haben Sie keinen Dampf
mehr.
- Abb.16.
Schalten Sie die Dampfzentrale aus, stecken Sie sie dann aus und machen Sie die Klappe des
Wasserbehälters auf.
Stecken Sie die Dampfzentrale aus und machen Sie die Klappe des Wasserbehälters auf.
Füllen Sie den Belter mit Wasser -
Abb.4. Dabei nicht die “MAX” Anzeige überschreiten.
Stecken Sie den Dampfgenerator wieder an, schalten Sie ihn dann wieder ein. Abb.17. .
Bei der ersten Benutzung oder,
wenn Sie die Dampftaste einige
Minuten nicht benutzt haben,
betätigen Sie mehrmals
hintereinander die Dampftaste
fern von der Bügelwäsche. Dadurch
lässt sich das kalte Wasser aus
dem Dampfkreislauf entfernen.
Tipp: Außer bei Leinen und
Baumwolle ist immer
darauf zu achten, dass die
Sohle beim Glätten einige
Zentimeter vom Stoff weg
gehalten wird, um ihn nicht
zu versengen.
Stellen Sie den
Dampfgenerator nicht
auf eine metallische
Ablage, da die Sohle
beschädigt
werden könnte, sondern
auf die Ablage des
Gehäuses: Sie ist mit
Antigleitschienen
ausgestattet und wurde
so konzipiert, dass sie
hohen Temperaturen
standhält.
GEWEBEART
Leinen, Baumwolle
Wolle , Viskose
Synthetik, Seide
(polyester, Acetat, Acryl, Polyamid)
STELLEN SIE DEN TEMPERATURSCHALTER DESGELEISENS UND DES BOILERS
AUF DIE ZU BÜGELNDE GEWEBEART EIN
Einstellung des temperaturschalters
Vergewissern Sie sich vor
dem Reinigen Ihres
Dampfgenerators,
dass das Netzkabel gezogen
und das Gerät abgekühlt ist.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page8
Instandhaltung und Reinigung
Reinigung Ihres Dampfgenerators
Verwenden Sie weder ein Reinigungsmittel noch einen Entkalker für die Sohle oder den Boiler.
Halten Sie den Bügelautomaten bzw. das Geuse nie unter fliendes Wasser.
Entleeren Sie den Wasserbehälter und spülen Sie ihn aus.
Reinigen Sie die Sohle regelmäßig mit einem feuchten, nichtmetallischen Schwamm.
Reinigen Sie die Kunststoffteile des Geräts von Zeit zu Zeit mit einem weichen, angefeuchteten Tuch.
Spülen des Boilers (etwa einmal pro Monat)
Achtung : Um die Lebensdauer Ihres Dampfgenerators zu verlängern und um
Kalkablagerungen zu vermeiden, müsssen Sie den Druckbelter unbedingt jeweils nach
10 Anwendungen ausslen (H) (etwa einmal pro Monat) - Abb.9.
Vergewissern Sie sich, dass der Dampfgenerator seit mindestens 2 Stunden
abgekühlt und das Netzkabel gezogen ist.
Stellen Sie den Dampfgenerator auf den Rand des Slbeckens und das Bügeleisen
daneben.
Schrauben Sie die Verschlusskappe des Boilers eine Viertelumdrehung nach links -
Abb.10.
Schrauben Sie den Verschluss mit Hilfe eines Geldscks vorsichtig vom Druckbehälter ab -
Abb.11.
Halten Sie den Generator in einer nach oben geneigten Position und llen Sie mit einer
Kanne 1/4 Liter Leitungswasser in den Boiler -
Abb.12.
Schütteln Sie den Dampfgenerator einige Male und entleeren Sie ihn - Abb.13.
Für ein optimales Reinigungsergebnis empfehlen wir, diesen Vorgang zweimal
durchzuhren.
Schrauben Sie den Verschluss wieder auf den Boiler und ziehen Sie ihn mit Hilfe einer
Münze fest an.
Setzen Sie die Verschlusskappe des Boilers wieder auf die Verschlussschraube.
Dcken Sie bei der chsten Benutzung des Geräts dieOKTaste, um das orange
Anzeigempchen auszuschalten -
Abb.17.
Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators
Schalten Sie das Get aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Klappen Sie den Feststellbügel über das geleisen und lassen Sie ihn einrasten; auf diese Weise wird Ihr geleisen
sicher in seinem Fach blockiert (je nach Modell).
Verstauen Sie den Netzstecker im Kabelstaufach - Abb.7.
Verstauen Sie das Dampfkabel in seinem Fach - Abb.8.
Lassen Sie den Dampfgenerator abhlen, wenn Sie ihn in einem Wandschrank oder auf engem Raum wegstellen.
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator
Verwenden Sie zum
Reinigen des
Druckbehälters keinen
Entkalker, da der
Behälter beschädigt
werden könnte. Vor
dem Spülen des Boilers
muss dieser mindestens
2 Stunden lang
abkühlen, um jedes
Verbrennungsrisiko
auszuschließen.
PROBLEM Mögliche Ursachen Ratschläge
Die Kontrollleuchten des
Generators leuchten
nicht auf. Die
Temperaturkontrolleucht
e des Bügeleisen und der
beleuchtete Ein-
/Ausschalter leuchten
nicht auf.
Das Gerät ist nicht angeschaltet. Pfen Sie, ob das Gerät korrekt an den
Stromkreislauf angeschlossen ist und dcken
Sie den beleuchteten Ein-/Ausschalter
(befindet sich seitlich am Dampfgenerator).
Aus den Öffnungen in
der Sohle flit Wasser.
Das Wasser kondensiert in der
Leitung, da Sie zum ersten Mal mit
Dampf bügeln oder die
Dampffunktion seit einiger Zeit
nicht mehr benutzt wurde.
Betigen Sie die Dampftaste fern von Ihrer
gelwäsche bis Dampf heraustritt.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
9
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page9
Nehmen Sie Ihren Dampfgenerator niemals selbst auseinander. Bringen Sie ihn immer zu einer
autorisierten Servicestelle.
Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt !
Ihr Gerät entlt wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Entsorgen Sie Ihr Get deshalb umweltgerecht bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
PROBLEM Mögliche Ursachen Ratschläge
Aus den Öffnungen in der
Sohle fließt Wasser.
Sie haben die Dampftaste betätigt,
bevor das Bügeleisen heiß war.
Senken Sie die Dampfmenge, wenn Sie bei
niedriger Temperaturgeln. Betätigen Sie die
Dampftaste erst, nachdem sich die
Kontrollleuchte desgelautomaten
ausgeschaltet hat.
Wasserstreifen erscheinen auf
der Wäsche.
Ihr Bügeltisch ist mit Wasser
durchtränkt, weil Ihr Bügeltisch
nicht für einen Generator geeignet
ist.
Überprüfen Sie, ob Ihr Bügeltisch geeignet ist
(rostschutzsicherer Bügeltisch, der Kondensation
verhindert).
Weiß oder bräunlich gefärbtes
Wasser läuft aus den
Dampflöchern.
In Ihrem Boiler lagert sich Kalk ab,
weil er nicht regelmäßig gereinigt
wird.
Spülen Sie den Boiler.
Aus den Öffnungen in der
Sohle fließt eine bräunliche
Flüssigkeit, die Flecken auf der
Wäsche hinterläßt.
Sie verwenden chemische
Entkalkungsmittel oder
Zusatzstoffe im Bügelwasser.
Geben Sie kein derartiges Produkt in den
Wasserbehälter (siehe Seite 10: Welches Wasser
verwenden?). Wenden Sie sich an eine zugelassene
Kundendienststelle.
Die Sohle des
Bügelautomaten ist
verschmutzt oder braun: Sie
kann Flecken auf der Wäsche
hinterlassen.
Sie bügeln mit zu hoher
Temperatur.
Beachten Sie unsere Hinweise zur Bügeltemperatur.
Ihre Wäsche wurde nicht
ausreichend gespült oder Sie haben
ein neues Kleidungsstück gebügelt,
ohne es vorher zu waschen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Wäsche ausreichend
gespült wurde, so dass auch Seifenreste oder
chemische Produktreste entfernt wurden.
Sie benutzen Stärke. Sprühen Sie die Stärke nurauf die Rückseite der zu
bügelnden Fläche.
Es kommt kein oder nur wenig
Dampf.
Rote "Wassertank"-Kontrollleuchte
blinkt -
Dcken Sie zum Neustart die „OKTaste auf dem
Bedienfeld, bis das Anzeigelämpchen ausgeht.
Die Temperatur der Bügelsohle ist
auf die maximale Heizstufe
eingestellt.
Der Generator arbeitet, aber der Dampf ist sehr heiß
und trocken. Der Dampf ist daher kaum sichtbar.
Die rote Kontrollleuchte
"Wassertank leer" blinkt
Sie haben nicht dieOK Taste
gedrückt.
Füllen Sie den Wasserbehälter auf und Dcken
Sie zum Neustart auf die Taste "OK" auf dem
Bedienfeld, bis die Kontrollleuchte erlischt.
Aus dem Verschluss des
Druckbehälters strömt Dampf
aus.
Der Verschluss ist nicht richtig
festgeschraubt.
Schrauben Sie den Verschluss fest.
Die Dichtung des Verschlusses ist
beschädigt.
Treten Sie mit einem anerkannten
Kundendienstzentrum in Kontakt und bestellen Sie
eine Ersatzdichtung.
Unten am Gerät strömt
Dampf oder Wasser aus.
Das Gerät ist defekt. Verwenden Sie den Generator nicht mehr und
wenden Sie sich an eine zugelassene
Kundendienststelle.
Der Dampfgenerator macht
während des Bügelns ein
beträchtliches elektrisches
Pumpgeräusch.
Die "Antikalk"-Kontrollleuchte
blinkt.
Das Geusch ist normal. Ihr
Wasserbelter ist leer.
Sie haben die „OK“ Taste zum
erneuten Betrieb nicht gedrückt.
Füllen Sie Ihren Wasserbelter wieder auf (siehe
Seite 10: Befüllen des Wasserbelters).
Dcken Sie zum Neustart auf die Taste "OK" auf
dem Bedienfeld, bis die Kontrollleuchte erlischt.
10
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page10
11
Recommandations importantes
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la
première utilisation de votre appareil : une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque
de toute responsabilité.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux
normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibili Electromagnétique,
Environnement …).
Votre centrale vapeur est un appareil électrique : il doit
être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Il
est prévu pour un usage domestique uniquement.
• Il est équipé de 2 systèmes de sécurité :
- une soupape évitant toute surpression, qui en cas de
dysfonctionnement de l'appareil, laisse échapper le
surplus de vapeur,
- un fusible thermique pour éviter toute surchauffe.
• Branchez toujours votre centrale vapeur :
- sur une installation électrique dont la tension est
comprise entre 220 et 240 V.
- sur une prise électrique de type «terre».
Toute erreur de branchement peut causer un dommage
irréversible et annule la garantie.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est bien
de type bipolaire 16A avec conducteur de terre.
• Déroulez complètement le cordon électrique avant de
le brancher sur une prise électrique de type terre.
Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon
vapeur est endommagé, il doit être impérativement
remplacé par un Centre Service Agréé afin d’éviter un
danger.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
Débranchez toujours votre appareil :
- avant de remplir le réservoir ou de rincer la chaudière,
- avant de le nettoyer,
- après chaque utilisation.
• L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface
stable ne craignant pas la chaleur. Lorsque vous posez le
fer sur le repose-fer, assurez-vous que la surface sur
laquelle vous le reposez est stable.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes nes d’exrience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience
et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doit pas être
fait par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8
et plus et supervisés. Tenir l'appareil et son cordon hors
de la portée des enfants de moins de 8 ans.
La température des surfaces peut être élevée lorsque
l’appareil fonctionne, ce qui peut provoquer des
brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l’appareil (parties métalliques accessibles et parties
plastiques à proximité des parties métalliques).
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance :
- lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique,
- tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
• La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du
boîtier peuvent atteindre des températures très élevées,
et peuvent occasionner des brûlures : ne les touchez
pas.
Ne touchez jamais les cordons électriques avec la
semelle du fer à repasser.
Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner
des brûlures. Manipulez le fer avec précaution, surtout
en repassage vertical. Ne dirigez jamais la vapeur sur
des personnes ou des animaux.
Avant de vidanger la chaudière, attendez toujours que
la centrale vapeur soit froide et débranchée depuis plus
de 2 heures pour dévisser le bouchon de vidange.
Lors du rinçage de la chaudière, ne la remplissez
jamais directement sous le robinet.
• Si vous perdez ou abîmez le bouchon de vidange,
faites-le remplacer dans un Centre Service Agréé.
Ne plongez jamais votre centrale vapeur dans l’eau
ou tout autre liquide. Ne la passez jamais sous l’eau du
robinet.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il
présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente
des anomalies de fonctionnement. Ne démontez
jamais votre appareil : faites-le examiner dans un
Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page11
12
Sysme de verrouillage du fer sur le socle - Lock System
(selon modèle)
Votre centrale vapeur est équipée d'un arceau de maintien du fer sur le boitier avec verrouillage (selon mole) pour faciliter
le transport et le rangement :
- Verrouillage
- fig.1
-verrouillage - fig. 2
Pour transporter votre centrale vapeur par la poige du fer :
- Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur et rabattez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’à l’enclenchement
du verrouillage (identif par un « cli)
- fig. 1
- Saisissez le fer par la poignée pour transporter votre centrale vapeur - fig. 3
Préparation
Quelle eau utiliser ?
L’eau du robinet :
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Si votre eau est très calcaire, mélangez 50%
d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée du commerce.
Dans certaines régions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau peut être élevée. Dans ce cas, utilisez
exclusivement de l’eau déminéralisée.
Adoucisseur :
Il y a plusieurs types d’adoucisseurs et l’eau de la plupart d’entre eux peut être utilisée dans le générateur.
Cependant, certains adoucisseurs et particulièrement ceux qui utilisent des produits chimiques comme le sel,
peuvent provoquer des coulures blanches ou brunes, c’est notamment le cas des carafes filtrantes. Si vous
rencontrez ce type de problème, nous vous recommandons d’essayer d’utiliser de l’eau du robinet non traitée
ou de l’eau en bouteille.
Une fois l’eau changée, plusieurs utilisations seront nécessaires pour résoudre le problème. Il est recommandé
d’essayer la fonction vapeur pour la première fois sur un linge usé qui peut être jeté, afin d’éviter
d’endommager vos vêtements.
S
ouvenez-vous :
N’utilisez jamais d’eau de pluie ni d’eau contenant des additifs (comme l’amidon, le parfum ou l’eau des
appareils ménagers). De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur et à haute température, former
des dépôts dans la chambre à vapeur, susceptibles de tacher votre linge.
Remplissez leservoir
Placez la centrale vapeur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.
rifiez que votre appareil estbranché et ouvrez le volet du réservoir .
Utilisez une carafe d’eau, remplissez-la de 1,6 l d’eau maximum et remplissez le réservoir en prenant soin de ne pas dépasser
le niveau “Max”
- fig. 4.
Mettez la centrale vapeur en marche
Déroulez comptement le cordon électrique et sortez le cordon vapeur de son logement.
Rabattez l'arceau de vérouillage du fer sur l'avant pour débloquer le cran dereté (selon
mole).
Branchez votre centrale vapeur sur une prise électrique de type «terr.
Appuyez sur linterrupteur lumineux marche/arrêt. Il s’allume et la chaudière chauffe :
le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote
- fig.14-15.
Quand le voyant vert reste allumé (après 2 minutes environ), la vapeur est prête.
• Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électrique équipant
votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela génère un bruit qui est normal.
Durant la première
utilisation, il peut se
produire un dégagement de
fumée et une odeur sans
nocivité. Ce phénomène
sans conséquence sur
l’utilisation de l’appareil
disparaîtra rapidement.
1. Commande vapeur
2. Bouton de réglage de température du fer
3. Voyant du fer
4. Plaque repose-fer
5.
Compartiment de rangement du cordon électrique
6. Cordon électrique
7. Réservoir 1,6 l
8. Chaudre linrieur du boîtier)
9. Cordon vapeur
10. Compartiment de rangement du cordon vapeur
11. Cache du bouchon de vidange / Bouchon de
vidange
12. Tableau de bord
a. -Touche “OK”
b. -Voyant “vapeur pte
c. - Voyant “servoir vide
d. -Voyant “vidange de la chaudière”
e. -Interrupteur lumineux Marche/Art
13. Lock-System (selon modèle)
Description
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page12
13
Utilisation
Repassez à la vapeur
• Placez le bouton de réglage de température du fer sur le type de tissu à repasser (voir tableau
ci-dessous).
• Le voyant du fer s’allume.
A
ttention : au démarrage de la séance et lorsque vous réduisez la
température en cours de séance, l’appareil est prêt lorsque le voyant du fer s’éteint et que le
voyant vert situé sur le tableau de bord se fixe.
En cours de séance, lorsque vous augmentez la température du fer, vous pouvez repasser
immédiatement.
• Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer s'allume et s'éteint selon les besoins de
chauffe, sans incidence sur l'utilisation.
• Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer
-
fig. 5.
La vapeur s’arrête en relâchant la commande.
• Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser.
Réglez la température
Réglage du bouton de température du fer :
- Commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température et
terminez par ceux qui supportent une température plus élevée (••• ou Max).
- Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de repassage
sur la fibre la plus fragile.
Repassez à sec
• N’appuyez pas sur la commande vapeur.
Défroissez verticalement
• Réglez le bouton de température du fer sur la position maxi.
• Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d’une main. La
vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une
personne, mais toujours sur un cintre.
• Appuyez sur la commande vapeur
- fig. 5 par intermittence en effectuant un
mouvement de haut en bas - fig. 6.
Remplissez le réservoir en cours d’utilisation
• Quand le voyant “réservoir vide” clignote - fig. 16, vous n’avez plus de vapeur. Le reservoir d’eau est vide.
• Eteignez puis débranchez la centrale vapeur et ouvrez le volet du réservoir.
• Utilisez une carafe d’eau, remplissez-la de 1,6 l d’eau maximum et remplissez le réservoir en prenant soin de ne pas
dépasser le niveau “Max” du réservoir
- fig. 4.
• Rebranchez puis rallumez la centrale vapeur - fig. 17.
Lors de la première utilisation
ou si vous n’avez pas utilisé la
vapeur depuis quelques
minutes : appuyez plusieurs
fois de suite sur la commande
vapeur (fig.5) en dehors de
votre linge. Cela permettra
d’éliminer l’eau froide du
circuit de vapeur.
Pour les tissus autres que le
lin ou le coton, maintenez
le fer à quelques
centimètres afin de ne pas
brûler le tissu.
Ne posez jamais le
fer sur un repose-fer
métallique, ce qui
pourrait l’abîmer
mais plutôt sur la
plaque repose-fer
du boîtier : elle est
équipée de patins
anti-dérapants et a
été conçue pour
résister à des
températures
élevées.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
TYPE DE TISSUS Réglage du bouton de température
Laine, viscose
Synthétiques, soie
(polyester, acetate, acrylique, polyamide)
GLAGE TEMRATURE ET BIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :
Lin, coton
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page13
14
Entretien et nettoyage
Nettoyez votre centrale vapeur
• N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier.
• Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l’eau du robinet.
Nettoyez régulrement la semelle avec une éponge non métallique.
Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon douxrement humide.
Rincez la chaudière
(une fois par mois)
Pour prolonger l'efficacité de votre chaudière et éviter les rejets de tartre, votre centrale vapeur
est équipée d'un voyant orange "vidange de la chaudière" qui clignote sur le tableau de bord au
bout d'environ 10 utilisations
- fig. 9.
Si le voyant orange "vidange de la chaudière" clignote, vous pouvez continuer votre ance de
repassage normalement, mais pensez à rincer votre chaudière avant la prochaine utilisation.
Vérifiez que la centrale vapeur est froide etbranchée depuis plus de 2 heures.
Placez la centrale vapeur sur le rebord de votre évier, et le fer à côté sur son talon.
vissez le cache du bouchon de vidange en faisant 1/4 de tour vers la gauche
- fig. 10.
A l’aide d’une pce de monnaie,vissez doucement le bouchon de vidange de la chaudière -
fig. 11.
Maintenez la centrale vapeur en position inclinée, et avec une carafe, remplissez la chaudière
d’1/4 de litre d’eau du robinet
- fig. 12.
Remuez le boîtier quelques instants puis videz le comptement au-dessus de votre évier - fig.
13.
Nous vous conseillons de renouveler cette opération une deuxme fois pour obtenir un bon
résultat.
Revissez et serrez le bouchon de vidange de la chaudre avec la pièce de monnaie.
Remettez le cache du bouchon de vidange en place.
Lors de la prochaine utilisation, appuyez sur la touche "OK" pour éteindre le voyant orange
- fig. 17.
Rangez la centrale vapeur
Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur.
Rabattez l'arceau de maintien sur le fer jusqu'au "clic" de verrouillage, votre fer sera ainsi bloqué en toute curi sur son boîtier
(selon modèle).
Rangez le cordon électrique dans son logement - fig. 7.
Rangez le cordon vapeur dans son compartiment - fig. 8.
Laissez refroidir la centrale vapeur avant de la ranger si vous devez la stocker dans un placard ou un espace étroit.
Vous pouvez ranger votre centrale vapeur en toute curité.
Un problème avec votre centrale vapeur ?
Surtout, n’utilisez pas
de produits détartrants
pour rincer la
chaudière : ils
pourraient
l’endommager.
Avant de procéder à la
vidange de votre
centrale vapeur, il est
impératif de la laisser
refroidir pendant plus
de 2 heures, pour éviter
tout risque de brûlure.
Problèmes Causes possibles Solutions
La centrale vapeur ne s’allume pas
ou le voyant du fer et l’interrupteur
lumineux marche/arrêt ne sont pas
allumés.
L’appareil n’est pas sous tension. rifiez que l’appareil est bien
branché sur une prise en état de
marche et qu’il est sous tension
(interrupteur marche/art lumineux
allumé).
L’eau coule par les trous de la
semelle.
Vous utilisez de la vapeur alors que
votre fer n’est pas suffisamment
chaud.
rifiez leglage du thermostat.
Attendez que le voyant du fer soit
éteint avant d’actionner la
commande vapeur.
L’eau s’est condensée dans les
tuyaux car vous utilisez la vapeur
pour la premre fois ou vous ne
l’avez pas utilisée depuis quelques
temps.
Appuyez sur la commande vapeur
en dehors de votre table à repasser,
jusquà ce que le fer émette de la
vapeur.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page14
15
S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente
agréé.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son
traitement soit effectué.
Problèmes Causes possibles Solutions
Des traces d’eau apparaissent sur le
linge.
Votre housse de table est saturée en
eau car elle nest pas adape à la
puissance d’un générateur.
Assurez-vous davoir une table
adaptée (plateau grillagé qui évite
la condensation).
Des coulures blanches sortent des
trous de la semelle.
Votre chaudière rejette du tartre car
elle n’est pas rincéegulièrement.
Rincez la chaudre. (voir § “Rincez la
chaudre”) .
Des coulures brunes sortent des
trous de la semelle et tachent le
linge.
Vous utilisez des produits chimiques
tartrants ou des additifs dans
l’eau de repassage.
N’ajoutez jamais aucun produit
dans le réservoir (voir § quelle eau
utiliser).
Contactez un Centre Service Agréé.
La semelle est sale ou brune et peut
tacher le linge.
Vous utilisez une temrature trop
importante.
Reportez-vous à nos conseils sur le
réglage des temratures.
Votre linge n’a pas été rincé
suffisamment ou vous avez repassé
un nouveau vêtement avant de le
laver.
Assurez vous que le linge est
suffisamment rin pour supprimer
les éventuels dépôts de savon ou
produits chimiques sur les nouveaux
vêtements.
Vous utilisez de l’amidon. Pulvérisez toujours lamidon sur
l’envers de la face à repasser.
Il y a peu ou pas de vapeur. Le réservoir est vide (voyant rouge
clignote).
Remplissez leservoir.
La temrature de la semelle est
rége au maximum.
Le générateur fonctionne
normalement mais la vapeur, très
chaude, estche, donc moins
visible.
De la vapeur sort autour du
bouchon.
Le bouchon est mal serré. Resserrez le bouchon.
Le joint du bouchon est
endomma.
Contactez un Centre Service Agréé.
L’appareil est défectueux. N’utilisez plus le rateur et
contactez un Centre Service Agréé.
Le voyant rougeréservoir d’eau
vide” clignote.
Vous n’avez pas appu sur la
touche “OK” de remarrage.
Appuyez sur la touche « OK » de
remarrage située sur le tableau
de bord, jusqu’à extinction du
voyant.
De la vapeur ou de l’eau sortent au-
dessous de l’appareil.
L’appareil est défectueux. N’utilisez plus le rateur et
contactez un Centre Service Agréé.
En cours de repassage, votre
centrale vapeur émet un bruit de
pompe important.
Le voyant “anti calc” clignote.
Ce bruit est normal, votre réservoir
d’eau est vide.
Vous n’avez pas appu sur la
touche “OK” remarrage.
remplissez à nouveau votre réservoir
(cf § “remplissez le réservoir en cours
d’utilisation ).
Appuyez sur la touche « OK » de
remarrage située sur le tableau
de bord, jusqu’à extinction du
voyant.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page15
16
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat
u het apparaat in gebruik neemt: als het apparaat niet
overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt,
vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de
van toepassing zijnde normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische
Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu…).
Uw generator is een elektrisch apparaat: deze moet
onder normale omstandigheden gebruikt worden. Dit
apparaat is uitsluitend voor niet-professionele
doeleinden geschikt.
• Het is voorzien van 2 veiligheidssystemen:
- een klep die overdrukt voorkomt en die in geval van
een probleem met het apparaat de overtollige stoom
laat ontsnappen
- Een thermische beveiliging om oververhitting te
voorkomen.
• Sluit uw apparaat altijd aan op:
- Een elektriciteitsnet waarvan de spanning ligt tussen
220 en 240 V.
- Een geaard stopcontact. Wanneer u een verlengsnoer
gebruikt, controleer dan of de stekker van het
tweepolige type 16A is en geaard is.
- Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade
veroorzaken. Tevens vervalt het recht op garantie.
• Rol het netsnoer volledig uit voordat u het aansluit op
een geaard stopcontact.
• Indien het elektriciteitssnoer of het snoer van het
strijkijzer en de behuizing beschadigd is, moet dit direct
vervangen worden door een erkend servicecentrum om
gevaar te voorkomen.
De stekker van het apparaat niet uit het stopcontact
halen door aan het snoer te trekken.
Haal in de volgende gevallen altijd de stekker uit het
stopcontact:
- voordat u de stoomtank omspoelt,
- voordat u het apparaat gaat schoonmaken,
- na elk gebruik.
Het apparaat moet op een stabiele, hittebestendige
ondergrond gebruikt en geplaatst worden. Wanneer u
het strijkijzer op het strijkijzerplateau zet, controleer dan
of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of
toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere
personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale
vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een
veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren
instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik
van het apparaat door een verantwoordelijk persoon.
Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar, door personen zonder ervaring of kennis
en door personen met verminderde fysieke, mentale of
zintuiglijke capaciteiten als ze genoeg uitleg en
richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te
kunnen hanteren en de risicos kennen. Kinderen
mogen niet met dit apparaat spelen. De schoonmaak-
en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door
kinderen uitgevoerd worden tenzij ze onder supervisie
staan. Houd het strijkijzer en het snoer uit de buurt van
kinderen jonger dan 8 jaar.
De temperatuur van het strijkoppervlak kan hoog
oplopen tijdens het gebruik. Er bestaat gevaar voor
brandwonden. Raak de warme onderdelen (metalen
onderdelen en plastic onderdelen in de nabijheid van
de metalen onderdelen) van het apparaat niet aan.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht:
- wanneer de stekker nog in het stopcontact zit,
- zolang het apparaat nog niet gedurende 1 uur is
afgekoeld.
De strijkzool van uw strijkijzer en het strijkijzerplateau
van de stoomtank kunnen zeer hoge temperaturen
bereiken en brandwonden veroorzaken: deze
onderdelen van uw apparaat daarom niet aanraken.
Raak het netsnoer nooit met de strijkzool van het
strijkijzer aan.
Uw apparaat geeft hete stoom af die brandwonden
kan veroorzaken. Ga voorzichtig met uw strijkijzer om,
vooral wanneer u verticaal strijkt. Richt de stoom nooit
op personen of dieren.
• Voordat u de dop van de stoomtank losschroeft, altijd
wachten tot het apparaat afgekoeld is (langer dan 2 uur
uitgeschakeld).
Wanneer u de stoomtank (boiler) omspoelt, deze
nooit rechtstreeks onder de kraan opnieuw vullen.
Wanneer u de dop van de stoomtank verliest of
beschadigt, neem dan rechtstreeks contact op met de
Afdeling Onderdelen.
Het apparaat nooit in water of andere vloeistof
dompelen of onder de kraan afspoelen.
Gebruik geen strijkzoolhoes om de zool van het
strijkijzer. Deze kan de goede werking van het apparaat
aantasten. Gebruik altijd een stoomdoorlatende
strijkplank. Het apparaat nooit zelf demonteren: laat
het nakijken door de servicedienst van Groupe SEB
Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA om ieder risico
uit te sluiten.
Veiligheidsadviezen
Veiligheidsvoorschriften
WIJ RADEN U AAN DEZE HANDLEIDING TE BEWAREN
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page16
17
Systeem voor vergrendeling van het strijkijzer op het voetstuk - Lock-
system
(afhankelijk van het model)
Uw stoomgenerator is voorzien van een vergrendelingsboog op de basis (afhankelijk van het model) om het apparaat
makkelijker te kunnen vervoeren en op te bergen:
- Vergrendelen -
fig.1.
- Ontgrendelen -
fig.2.
Voor het verplaatsen van uw stoomgenerator aan de handgreep van het strijkijzer :
- Plaats het strijkijzer op het plateau van de generator en klap de metalen boog op het strijkijzer tot het systeem
automatisch vergrendelt (te herkennen aan een « klik ») -
fig.1.
- Neem het strijkijzer vast bij de handgreep om uw generator te verplaatsen -
fig.3.
Voorbereiding
Welk soort water moet u gebruiken ?
Kraanwater
Uw apparaat is ontwikkeld om te worden gebruikt met kraanwater. Als uw kraanwater erg kalkrijk is, meng dan
50% kraanwater met 50% flessenwater. In sommige kustregio's kan het zoutgehalte in uw kraanwater
verhoogd zijn. Gebruik in dit geval alleen flessenwater.
Onthardingsmiddel
Er zijn meerdere soorten onthardingsmiddelen, het water van de meeste soorten kan gebruikt worden voor het
stoomapparaat. Bepaalde onthardingsmiddelen en in het bijzonder onthardingsmiddelen met chemische
producten zoals zout, kunnen echter witte of bruine vlekken veroorzaken, dit is met name het geval bij de filters.
Als dit probleem bij u optreedt, raden wij u aan onbehandeld kraanwater of flessenwater te gebruiken. Als het
water eenmaal gekleurd is, kan het bij de volgende keren dat u het apparaat gebruikt nog gekleurd blijven, het
duurt even voordat dit probleem opgelost is. Wij raden u aan de stoomfunctie voor de eerste keer te testen op
een gebruikte doek die weggegooid kan worden, om zo beschadiging van uw kleren te voorkomen.
Opgelet
Gebruik nooit regenwater of water met toevoegingen (stijfsel, parfum, water van andere huishoudelijke
apparaten). Dergelijk toevoegingen kunnen de stoomontwikkeling aantasten en kunnen bij een hoge
temperatuur bezinksels in de stoomkamer vormen die uw kleding kan aantasten.
Het vullen van het reservoir
Plaats de stoomgenerator op een hittebestendige, stabiele en horizontale ondergrond.
Controleer of de stekker uit het stopcontact gehaald is en open de klep van het reservoir.
Vul het reservoir tot aan het maximumpeil -
fig.4.
Stoomgenerator aanzetten
Rol het netsnoer en het stoomsnoer volledig uit.
Steek de stekker in een geaard stopcontact.
Zet de aan/uit-schakelaar op de zijkant van het apparaat (a) aan: het groene
controlelampje op het bedieningspaneel knippert en de stoomtank warmt op -
fig.14-15. Zodra het groene controlelampje blijft branden (na ongeveer 2 min.) is
het apparaat klaar om met stoom te gaan strijken.
Na ongeveer één minuut, en regelmatig tijdens het gebruik, spuit de elektrische
pomp van uw apparaat water in de stoomtank (boiler). Dit veroorzaakt een geluid
dat normaal is en het strijkijzer kan tijdelijk minder stoom geven.
Tijdens het eerste gebruik kan er
rook en een geur ontstaan die niet
schadelijk zijn. Dit verschijnsel, dat
geen gevolgen voor het gebruik
van het apparaat heeft, zal snel
verdwijnen.
1. Stoomknop
2. Temperatuurregelaar van het strijkijzer
3. Controlelampje van het strijkijzer
4. Strijkijzerplateau
5. Opbergruimte netsnoer
6. Netsnoer
7. Waterreservoir
8. Stoomtank (boiler)
9. Stoomsnoer strijkijzer-stoomtank
10. Opbergruimte stoomsnoer
11. Knop voor legen/schoonmaken stoomtank
12. a - OK knop
b - Lampje: Stoom klaar
c - Controlelampje: waterreservoir leeg
d - Controlelampje “stoomtank legen”
e - Aan/uit-schakelaar met controlelampje
13. Lock-System (afhankelijk van het model)
Beschrijving
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page17
18
Gebruik
Strijken met stoom
Stel de temperatuurregelaar van het strijkijzer in op het type stof dat u gaat strijken (zie
onderstaande tabel).
Klap de vergrendelingsboog van het strijkijzer terug op de voorzijde om het veiligheidspalletje te
deblokkeren (afhankelijk van het model).
Het controlelampje van het strijkijzer gaat branden.
A
ttentie: bij het aanzetten van het apparaat
en wanneer u tijdens het strijken de temperatuur verlaagt: het apparaat is op temperatuur
wanneer het controlelampje van het strijkijzer is gedoofd en wanneer het groene lampje op het
bedieningspaneel continu brandt.
W
anneer u de temperatuur van het stoomstrijkijzer tijdens het strijken verhoogt, kunt u
onmiddellijk strijken.
Tijdens het strijken gaat het controlelemapje op het strijkijzer branden, het gaat vervolgens weer
uit naar gelang de temperatuurwensen, dit heeft geen gevolg op het gebruik.
Om stoom te krijgen, houdt u de stoomknop aan de onderkant van de handgreep van het
strijkijzer ingedrukt -
fig.5. Zodra u deze stoomknop loslaat, stopt de stoom.
Indien u stijfsel gebruikt, dient u dit aan de achterzijde van de te strijken stof te verstuiven.
Temperatuur instellen
Instellen van de temperatuurregelaar van het strijkijzer:
- Begin met de stoffen die op een lage temperatuur worden gestreken (•) en strijk
daarna de stoffen die een hogere temperatuur verdragen (••• of max).
- Bij het strijken van een stof van gemengde vezels, stelt u de temperatuur in op de
teerste stof.
Strijken zonder stoom
U drukt niet op de stoomknop die zich onderaan de handgreep bevindt.
Verticaal stomen
Zet de temperatuurregelaar van het strijkijzer op de maximum stand.
Hang het te strijken kledingstuk op een hangertje en span de stof lichtjes met de
hand. De vrijkomende stoom is erg heet. Strijk kledingstukken daarom nooit
terwijl ze worden gedragen, maar altijd op een kleerhanger.
Met het strijkijzer in verticale stand, drukt u met tussenpozen op de stoomknop
(onderaan de handgreep van het strijkijzer) -
fig.5. waarbij u het strijkijzer van boven
naar beneden beweegt -
fig.6.
Het waterreservoir opnieuw vullen
Wanneer het rode controlelampje "leeg reservoir" knippert, heeft u geen stoom meer.
t - fig.16
Zet de stoomcentrale uit, haal de stekker uit het stopcontact en open de klep van het reservoir.
Vul het reservoir tot aan het maximumpeil -
fig.4.
Steek de stekker opnieuw in het stopcontact en zet de stoomcentrale aan - fig.17.
Belangrijk : controleer altijd eerst
het strijkvoorschrift in uw kleding.
Tijdens het eerste gebruik of
wanneer u het strijkijzer een paar
minuten niet heeft gebruikt, houdt u
het strijkijzer weg van de strijkplank
en drukt u enkele malen op de
stoomknop. Zo wordt koud water uit
het stoomcircuit geblazen.
Tip: voor andere stoffen dan
linnen of katoen, moet u het
strijkijzer op een afstand van
enkele centimeters houden om
eventueel verbranden van de stof
te voorkomen.
Het strijkijzer niet op
een metalen plateau
plaatsen omdat de zool
zou kunnen
beschadigen. Zet het
strijkijzer liever op het
strijkijzerplateau van
de stoomtank: deze is
voorzien van anti-
slipprofiel en is speciaal
ontwikkeld voor hoge
temperaturen.
TEXTIELSOORT
Linnen, Katoen
Wol , Viscose
Synthetische stoffen, Zijde
(polyester, acetat, acryl., polyamide)
DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT:
Instelling van de temperatuurregelaar van het strijkijzer
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page18
19
Reiniging en onderhoud
Het schoonmaken van de generator
Gebruik geen reinigings- of kalkverwijderende producten voor het reinigen van de strijkzool of
de binnenkant van de stoomtank (boiler).
Het strijkijzer en de stoomtank nooit onder de kraan houden.
Leeg en spoel het waterreservoir om.
Reinig de nog lauwe strijkzool regelmatig met een vochtig niet-metalen schuursponsje.
Maak de kunststof delen van het apparaat af en toe schoon met een licht vochtige en zachte
doek.
Het omspoelen van de stoomtank (ca. eenmaal per maand)
Let op : om de goede werking van de stoomtank te verlengen en kalkaanslag te voorkomen,
dient u de tank na elk tiende gebruik om te spoelen (H) (ca. eenmaal per maand) -
fig.9.
Controleer of de stoomtank koud is en de stekker langer dan 2 uur uit het stopcontact
is.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald zijn en het apparaat moet koud zijn.
Plaats de stoomgenerator op de rand van de gootsteen, met het strijkijzer op zijn achterkant
geplaatst.
Schroef het beschermkapje los, een kwartslag tegen de klok in -
fig.10.
Schroef met behulp van een muntstuk de dop van de stoomtank voorzichtig los - fig.11.
Houd uw stoomgenerator schuin en vul de stoomtank (boiler) met behulp van een karaf met
kraanwater -
fig.12.
Schud de stoomtank enkele ogenblikken zachtjes heen en weer en leeg hem volledig boven een
teiltje of gootsteen -
fig.13.
Om een goed resultaat te verkrijgen, raden wij u aan deze handeling nogmaals uit te voeren.
Draai de dop van de stoomtank weer goed en stevig vast.
Plaats het beschermkapje terug op zijn plaats.
Druk bij het volgende gebruik op de toets “OK“ om het oranje lampje te doven -
fig. 17.
Het opbergen van de generator
Haal de stekker uit het stopcontact. Berg het snoer op.
Klap de steunboog terug op het strijkijzer tot u een vergrendelings-"klik" hoort, uw strijkijzer wordt zo op veilige wijze
geblokkeerd op zijn houder (afhankelijk van het model).
Zorg dat u de nog warme strijkzool niet aanraakt. -
fig.7.
Berg het stoomsnoer op in de daarvoor bestemde ruimte -
fig.8.
Laat het strijkijzer (en het strijkijzerplateau) goed afkoelen.
U kunt de stoomgenerator opbergen door deze aan de handgreep te verplaatsen.
Problemen met uw stoomgenerator ?
Controleer vóór elke
onderhoudsbeurt of
de stekker uit het
stopcontact is en de
strijkzool voldoende
is afgekoeld.
Gebruik nooit anti-
kalkproducten of azijn
voor het omspoelen van
de stoomtank (boiler):
deze zouden de tank
kunnen beschadigen.
Laat, voordat u uw
generator omspoelt,
deze
gedurende meer dan 2
uur afkoelen, om het
gevaar van
brandwonden te
voorkomen.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
De stoomgenerator schakelt niet in
of het controlelampje van het
strijkijzer en de lichtschakelaar
aan/uit branden niet.
Het apparaat is niet aangesloten op
het elektriciteitsnet.
Controleer of de stekker in het
stopcontact zit en druk op de
aan/uit-schakelaar op de achterkant
van de behuizing.
Er komt water uit de gaatjes van de
strijkzool.
Er bevindt zich condenswater in het
stoomcircuit, omdat u voor het eerst
stoom gebruikt of omdat u een tijd
lang geen stoom heeft gebruikt.
U gebruikt de stoomknop terwijl het
strijkijzer onvoldoende heet is.
Druk op de stoomknop terwijl u het
strijkijzer weg van de strijkplank
houdt, totdat er stoom uitkomt.
Wacht tot het controlelampje van
het strijkijzer is gedoofd, voordat u
de stoomknop gebruikt.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page19
20
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Waterplekken verschijnen op
het strijkgoed.
Uw strijkplank is verzadigd van water
omdat hij niet geschikt is voor de
stoomkracht van de generator.
Zorgt u voor een geschikte stoomdoorlatende
strijkplank.
Er druppelt witte vloeistof uit
de gaatjes in de strijkzool.
Er komt kalkaanslag uit de stoomtank,
omdat hij niet regelmatig is gespoeld.
Spoel de stoomtank.
Er komt bruine vloeistof uit de
gaatjes van de strijkzool wat
vlekken op het strijkgoed
veroorzaakt.
U gebruikt chemische ontkalkings-
middelen of voegt producten toe aan het
strijkwater (bijv. stijfsel of geparfumeerd
water).
Voeg nooit een product aan het water in het reservoir
of in de stoomtank (boiler) toe (zie onze tips over het
te gebruiken water). Neem contact op met een
erkend reparateur of rechtstreeks met de
consumentenservice.
De strijkzool is vuil of bruin en
veroorzaakt vlekken op het
strijkgoed.
U strijkt op een te hoge temperatuur. Controleer of de stand van de thermostaat
overeenkomt met het strijkvoorschrift in uw
kleding.
Uw strijkgoed is niet voldoende uitgespoeld
of u heeft een nieuw kledingstuk gestreken
zonder het van te voren te wassen.
Zorg ervoor dat uw (nieuwe) kledingstukken
zorgvuldig zijn gewassen en er geen zeepresten
zijn achtergebleven.
U gebruikt stijfsel. Breng stijfsel op de achterzijde van de te
strijken stof aan.
Er is geen of nauwelijks stoom.
Het rode lampje “waterreservoir” knippert
Vul het reservoir en druk op de toets "OK" tot
het lampje dooft.
De temperatuur van de strijkzool is op
maximum ingesteld.
De generator werkt maar de stoom is erg heet
en droog. Dit heeft als gevolg dat de stoom
minder zichtbaar is.
Het rode lampje “waterreservoir
leeg” knippert.
U heeft niet op de OK knop gedrukt. Druk op de knop “OK” op het dashboard om
opnieuw op te starten totdat het lampje
uitgaat.
Stoom ontsnapt rondom de
dop van de stoomtank.
De dop is niet goed vastgeschroefd. Draai de dop weer stevig aan.
De pakking van de dop is beschadigd. Neem contact op met de afdeling onderdelen
om een nieuwe pakking te bestellen.
Stoom of water ontsnapt aan de
onderkant van het apparaat.
Het apparaat is defect. Gebruik de stoomgenerator niet meer en
raadpleeg een erkende klantenservice.
Tijdens het strijken kan de
stoomgenerator een "pompend"
geluid laten horen.
Het lampje “anti-kalk”
knippert.
Dit is normaal, het waterreservoir is leeg.
U heeft niet op de toets « OK » voor het
opnieuw starten gedrukt.
Vul het waterreservoir (zie pagina 21 voor het
vullen van het waterreservoir)
Druk op de knop “OK” op het dashboard om
opnieuw op te starten totdat het lampje
uitgaat.
U kunt altijd rechtstreeks contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe
SEB Belgium SA (zie hiervoor de bijgevoegde servicelijst) indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft
kunnen vinden.Demonteer het apparaat nooit zelf !
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page20
21
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Consejos de seguridad
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de
utilizar por primera vez el aparato: un uso no conforme
con las instrucciones eximiría a la marca de cualquier
responsabilidad.
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y
reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja
Tensn, Compatibilidad Electromagnética, Medio
Ambiente...)
• Su central de vapor es un aparato eléctrico: por lo que
debe utilizarse en condiciones normales de uso. Este
aparato es diseñado únicamente para un uso
doméstico.
• Está equipado con 2 sistemas de seguridad:
- una válvula que evita cualquier exceso de presión y
que, en caso de disfunción, deja escapar el excedente
de vapor,
- un fusible rmico para evitar cualquier
sobrecalentamiento.
• Conecte siempre la central de vapor:
- a una instalación eléctrica cuya tensión se encuentre
entre 220 y 240 V.
- a una toma eléctrica de tierra.
Cualquier error de conexión puede provocar daños
irreversibles y anulará la garantía
Si utiliza un alargador, asegúrese de que el enchufe es
de tipo bipolar 16A con toma de tierra.
Desenrolle completamente el cable antes de
conectarlo a una toma de tierra.
• En caso de que el cable de alimentación o el cable del
vapor esté dado, deberá llevarlo a cambiar
obligatoriamente a un centro de servicio autorizado
para evitar cualquier peligro.
• No desenchufe el aparato tirando del cable.
Desconecte siempre el aparato:
- antes de llenar el depósito o de lavar la caldera,
- antes de limpiarlo,
- después de utilizarlo.
El aparato debe ser utilizado y colocado sobre una
superficie estable a la que no le afecte el calor. Cuando
coloque la plancha sobre el reposaplanchas, asegúrese
de que la superficie es estable.
Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen
personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, ni por personas
sin la experiencia ni el conocimiento necesarios,
excepto en caso de que estén supervisadas por una
persona responsable de su seguridad o han recibido
instrucciones relativas al uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
ocho años de edad, así como por personas que tengan
minusvalías físicas, sensoriales o mentales o bien falta
de experiencia y conocimiento, si previamente han sido
instruidos y sometidos a control en lo que respecta a la
utilización del aparato de forma segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deberían jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario
no deben realizarlas niños sin supervisión. Mantenga la
plancha y su cable fuera del alcance de niños menores
de ocho años de edad cuando esté conectada o en
proceso de enfriamiento.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
ocho años de edad, así como por personas que tengan
minusvalías físicas, sensoriales o mentales o bien falta
de experiencia y conocimiento, si previamente han sido
instruidos y sometidos a control en lo que respecta a la
utilización del aparato de forma segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deberían jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario
no deben realizarlas niños sin supervisión. Mantenga la
plancha y su cable fuera del alcance de niños menores
de ocho años de edad cuando esté conectada o en
proceso de enfriamiento.
• No deje nunca el aparato sin vigilancia:
- cuando esté conectado a la electricidad,
- mientras que no se haya enfriado alrededor de 1 hora.
• La suela de la plancha y la placa reposaplanchas
pueden alcanzar unas temperaturas muy elevadas y
provocar heridas: no las toque.
No toque nunca los cables eléctricos con la suela de la
plancha.
Su aparato emite vapor que puede provocar
quemaduras. Manipule la plancha con precaución,
sobre todo cuando planche en vertical. No dirija nunca
el vapor hacia personas o animales.
Antes de vaciar la caldea, espere siempre a que la
central de vapor esté fría y desconectada desde hace
más de 2 horas para aflojar el tapón de vaciado.
Cuando lave la caldera, no la llene nunca
directamente bajo el grifo.
• Si pierde o estropea el tapón de vaciado, haga que se
lo repongan en un centro de servicio autorizado.
• No sumerja nunca la central de vapor en el agua o en
cualquier otro líquido. No la pase nunca bajo el agua
corriente del grifo.
El aparato no debe utilizarse si ha caído, si presenta
daños aparentes, si tiene fugas o si presenta anomalías
de funcionamiento. No desmonte nunca el aparato:
llévelo a reparar a un centro de servicio autorizado para
evitar riesgos.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
LE RECOMENDAMOS QUE CONSERVE ESTE MANUAL DE USO
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page21
22
Sistema de bloque de la plancha en la base - Lock System
(en función del modelo)
• Su central de vapor está equipada con un arco de sujeción de la plancha a la caja con bloqueo (en función del
modelo) para facilitar el transporte y el almacenamiento :
- Bloqueo -
fig.1
- Desbloqueo - fig.2
• Para transportar su central de vapor por el asa:
- Coloque la plancha sobre la placa reposaplanchas de la central de vapor y abata el arco de sujeción sobre la
plancha hasta que se active el bloqueo (que identificará al oír un “clic”) -
fig.1.
- Agarre la plancha por el asa para transportar su central de vapor - fig.3.
Preparación
¿Qué agua se debe utilizar?
Agua del grifo:
El aparato está diseñado para funcionar con agua del grifo. Si el agua de su hogar es demasiado calcárea,
mezcle un 50% de agua del grifo con un 50% de agua desmineralizada de la tienda. En algunas regiones de la
costa, el porcentaje de sal en el agua puede ser elevado. En ese caso, utilice únicamente agua desmineralizada.
Descalcificador:
Hay distintos tipos de descalcificadores y el agua de la mayoría de ellos puede utilizarse en el generador. Sin
embargo, algunos descalcificadores, y concretamente los que emplean productos químicos como la sal, pueden
provocar derrames blancos u oscuros; es el caso de las jarras filtrantes. Si tiene este tipo de problema, le
recomendamos que pruebe a utilizar agua del grifo no tratada o agua embotellada.
Cuando haya cambiado el agua, será necesario utilizar varias veces la plancha para resolver el problema. Le
recomendamos que pruebe la función de vapor por primera vez sobre un paño usado que pueda tirar, para
evitar dañar sus prendas de ropa.
R
ecuerde:
No utilice nunca agua de lluvia ni agua que contenga aditivos (como el almidón, perfume o el agua de
electrodomésticos). Dichos aditivos pueden afectar a las propiedades del vapor y a temperaturas elevadas
pueden formar depósitos en la cámara de vapor que podrían manchar su ropa
.
Llene el depósito
• Coloque la central de vapor en un lugar estable y horizontal que no sea sensible al calor.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado y abra la pestaña del depósito.
• Utilice una jarra de agua, llénela con 1,6 l de agua máximo -
fig.4 y añádala al depósito procurando no superar
el nivel de “Max”.
Ponga la central de vapor en marcha
• Desenrolle completamente el cable eléctrico y saque el cable de vapor de su
compartimento.
• Abata el arco de sujeción de la plancha hacia adelante para desbloquear el punto de
seguridad (en función del modelo).
• Conecte la central de vapor a una toma eléctrica de tierra.
Pulse el interruptor luminoso de encendido/apagado. Éste se encenderá y la caldera empezará a
calentar: el piloto verde situado en el panel de control empeza a parpadear
- fig.14-15.
Cuando el piloto verde deje de parpadear (tras aprox. 2 minutos), el vapor estará listo.
Tras aprox. un minuto, y de manera regular durante el uso, la bomba eléctrica de la que es dotada
el aparato inyecta agua en la caldera. Esto genera un ruido que es normal.
La primera vez que
utilice el aparato,
puede desprenderse
humo o un olor que
no es nocivo. Este
fenómeno no tiene
consecuencias en el
uso del aparato y
desaparecerá
rápidamente.
1. Mando de vapor
2.
Botón de ajuste de la temperatura de la plancha
3. Piloto de la plancha
4. Placa reposaplanchas
5. Compartimento para guardar el cable eléctrico
6. Cable eléctrico
7. Depósito 1,6 l
8. Caldera (en el interior de la caja)
9. Cable de vapor
10. Compartimento para guardar el cable de vapor
11. Cubierta del tapón de vaciado / Tapón de vaciado
12. Panel de control
a. - Botón “OK”
b. - Piloto "vapor listo"
c. - Piloto "depósito vacío"
d. - Piloto “vaciado de la caldera”
e. - Interruptor luminoso de Encendido/Apagado
13. Lock-System (en función del modelo)
Descripción
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page22
23
Uso
Planchar con vapor
Sitúe el botón de ajuste de la temperatura de la plancha en el tipo de tejido que va a planchar
(véase el siguiente cuadro).
El piloto de la plancha se enciende.
A
tención: al empezar a planchar y cuando reduzca la
temperatura durante la sesión de planchado, el aparato estará listo cuando el piloto de la
plancha se apague y el piloto verde situado en el panel de control se quede fijo.
Durante la sesión de planchado, cuando suba la temperatura de la plancha podrá planchar
inmediatament.
• Durante el planchado, el piloto situado en la plancha se enciende y se apaga en
función de las necesidades de calentamiento, sin que ello influya en su uso.
Para obtener vapor, pulse el mando de vapor situado bajo el asa de la plancha -
fig.5.
El vapor se detendrá cuando deje de pulsar el bon.
Si utiliza almidón, pulverícelo por el lado de la prenda que no planche.
Regular la temperatura
• Ajuste del botón de temperatura de la plancha:
- Empiece primero por los tejidos que se planchan a baja temperatura y
termine por los que soportan una temperatura más elevada (••• o Max).
- Si plancha tejidos de fibras mezcladas, ajuste la temperatura de planchado
a la fibra más frágil.
Planchar en seco
• No pulse el mando de vapor.
Elimine las arrugas verticalmente
• Ajuste el botón de temperatura de la plancha en la posición máx.
• Cuelgue la prenda de una percha y estire ligeramente el tejido con una mano.
Como el vapor que genera la plancha está a temperatura elevada, no
planche nunca una prenda sobre una persona, sino siempre sobre una
percha.
• Pulse el mando de vapor - fig.5 de manera intermitente realizando un
movimiento de arriba a abajo -
fig.6.
Llene el depósito durante el uso
• Cuando el piloto rojo "depósito vacío" parpadea, significará que ya no queda vapor - fig.16. El depósito de agua
está vacío.
• Apague y luego desconecte la central de vapor y abra la pestaña del depósito
• Utilice una jarra de agua, llénela con 1,6 l de agua máximo -
fig.4 y añádala al depósito procurando no superar
el nivel de “Max” del depósito
.
• Vuelva a conectar y a encender la central de vapor- fig.17,.
Cuando utilice el aparato por
primera vez o si hace ya unos
minutos que no utiliza el vapor:
pulse varias veces seguidas el
mando de vapor (fig.5) alejado de
la ropa. Esto le permitirá eliminar
el agua fría del circuito de vapor.
Para no quemar los tejidos
diferentes del lino o del
algodón, mantenga la
plancha alejada a unos
centímetros.
No coloque nunca la
plancha sobre un
reposaplanchas metálico,
ya que podría
estropearla; colóquela
sobre la placa
reposaplanchas de la
caja: ésta está equipada
con topes antideslizantes
y está diseñada para
resistir a temperaturas
elevadas.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
TIPO DE TEJIDOS
AJUSTE DEL BOTÓN DE TEMPERATURA
Lana, viscosa
Sintéticos, seda
(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE TEJIDO QUE VAYA A PLANCHAR:
Lino, algodón
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page23
Limpieza y Mantenimiento
Limpie su central de vapor
• No utilice ningún producto de mantenimiento o de descalcificación para limpiar la suela o la carcasa.
• No pase nunca la plancha o la carcasa bajo el chorro del grifo.
• Limpie regularmente la suela con una esponja no metálica.
• Limpie de vez en cuando las partes plásticas con un paño suave ligeramente humedecido.
Lave la caldera
Para prolongar la eficacia de la caldera y evitar la cal, su central de vapor está equipada con un
piloto naranjavaciado de la caldera” que parpadea en el panel de control al cabo de aprox. 10
usos -
fig.9.
Si el piloto naranja "vaciado de la caldera" parpadea, puede seguir planchando normalmente,
pero no olvide lavarla antes de la próxima vez que la use.
Aserese de que la central de vapor es fría y desconectada desde hace s de 2
horas.
Coloque la central de vapor en el borde del fregadero y la plancha al lado sobre su talón.
Afloje la cobertura del tan de vaciado con 1/4 de vuelta hacia la izquierda -
fig.10.
Con ayuda de una moneda, afloje con cuidado el tapón de vaciado de la caldera -fig.11.
Mantenga la central de vapor en posicn inclinada, y con una jarra, llene la caldera con 1/4 de
litro de agua del grifo -
fig.12.
Agite la caja unos momentos y a continuacn vacíela completamente en el fregadero - fig.13.
Le recomendamos que repita esta operacn una segunda vez para obtener un buen
resultado.
Ajuste y apriete de nuevo el tan de vaciado de la caldera con la moneda.
Vuelva a colocar la cobertura del tapón de vaciado.
La pxima vez que utilice el aparato, pulse el bon "OK" para apagar el piloto naranja
-
fig. 17.
Guarde la central de vapor
• Coloque la plancha sobre la plancha reposaplanchas de la central de vapor.
• Abata el arco de sujeción sobre la plancha hasta oír un "clic" de bloqueo, de este modo, la plancha quedará
bloqueada con total seguridad a la caja (en función del modelo).
• Guarde el cable eléctrico en su compartimento -
fig.7.
• Guarde el cable de vapor en su compartimento -
fig.8.
• Deje enfriar la central de vapor antes de guardarla en un armario o en un espacio estrecho.
• Puede guardar su central de vapor con total seguridad.
¿Tiene un problema con la central vapor?
Sobre todo, no utilice
productos antical para
lavar la caldera, ya que
podrían dañarla.
Antes de proceder a
vaciar la central de
vapor, deberá dejarla
enfriar durante más de
2 horas para evitar
cualquier riesgo de
quemadura.
Problemas Causas probables Soluciones
La central de vapor no se enciende
o el piloto de la plancha y el
interruptor luminoso de
encendido/apagado no se
encienden.
El aparato no es conectado a la
corriente.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra bien conectado a una
toma que funcione y de que tiene
corriente (interruptor de encendido/
apagado luminoso encendido).
El agua corre por los orificios de la
suela.
Está utilizando el vapor mientras
que la plancha aun no ha alcanzado
la temperatura suficiente.
Compruebe el ajuste del termostato.
Espere a que el piloto de la plancha
se haya apagado para accionar el
mando de vapor.
El agua se ha condensado en los
tubos, ya que es utilizando el
vapor por primera vez o no lo ha
utilizado desde hace aln tiempo.
Pulse el mando de vapor fuera de la
mesa de planchar, hasta que la
plancha emita vapor.
24
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page24
25
Si no puede determinar la causa de una avería, acuda a un centro de servicio postventa
autorizado.
¡Contribuyamos a la protección del medioambiente!
Su aparato contiene un granmero de materiales aprovechables o reciclables.
Entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de servicio
autorizado para que se lleve a cabo su tratamiento.
Problemas Causas probables Soluciones
Aparecen restos de agua en la ropa.
Su funda de mesa está saturada de agua,
ya que no está adaptada a la potencia de
una central de vapor.
Aserese de contar con una mesa
adaptada (bandeja con rejilla que evita
la condensación).
Unos derrames blancos salen de los
orificios de la suela.
Su caldera está expulsando cal, ya que
no se ha lavado regularmente.
Lave la caldera. (conltese §Lave la
caldera”)
Unos derrames marrones salen de los
orificios de la suela y manchan la ropa.
Está utilizando productos químicos
antical o aditivos en el agua de
planchado.
No añada nunca ninn producto en el
desito (consúltese § qué agua se debe
utilizar).
ngase en contacto con el centro de
servicio autorizado.
La suela es sucia o amarilla y puede
manchar la ropa
Está utilizando una temperatura
demasiado elevada
Consulte nuestras recomendaciones sobre
el ajuste de las temperaturas.
Su ropa no se ha aclarado lo suficiente
o ha planchado una prenda nueva
antes de lavarla.
Aserese de que la ropa está lo
suficientemente aclarada para
eliminar los eventuales depósitos de
jan de o productos químicos en las
prendas nuevas.
Está utilizando almin. Pulverice siempre el almidón en la cara
de la prenda que no va a planchar.
Hay poco o nada de vapor. El piloto rojo "desito de agua"
parpadea -
Llene el desito y pulse el botón "OK"
hasta que se apague el piloto.
La temperatura de la suela está
ajustada al máximo.
La central de vapor funciona
normalmente pero el vapor, muy caliente,
es seco y por tanto, menos visible.
Sale vapor alrededor del tapón. El tapón es mal apretado. Apriete de nuevo el tapón.
La junta del tapón está dada. ngase en contacto con el centro de
servicio autorizado.
El aparato es defectuoso. No utilice la central de vapor yngase
en contracto con un centro de servicio
autorizado.
El piloto rojodepósito de agua vacío" par-
padea.
No ha pulsado el botón “OK para
volver a ponerlo en marcha.
Pulse el botón ¡OK! de reinicio situado
en el panel de control hasta que se
apague el piloto.
Por debajo del aparato sale vapor o
agua.
El aparato es defectuoso. No utilice la central de vapor y
póngase en contracto con un centro
de servicio autorizado.
Durante el planchado, la central de
vapor emite un ruido de bombeo
importante.
El piloto “antical” parpadea.
Este ruido es normal, ya que el desito
de agua es vao.
No ha pulsado el botón “OK de
reinicio.
Llene de nuevo el depósito (cf. § “Llene
el depósito durante el uso del
aparato”).
Pulse el botón ¡OK! de reinicio situado
en el panel de control hasta que se
apague el piloto.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page25
26
Leia atentamente o manual de instruções antes da
primeira utilização do aparelho: uma utilização não
conforme ao manual de instruções isenta o fabricante
de qualquer responsabilidade e anula a garantia.
Para a sua segurança, este aparelho está em
conformidade com as normas e regulamentos
aplicáveis (Directivas sobre Baixa Tensão,
Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente…).
• O seu gerador de vapor é um aparelho eléctrico: deve
ser utilizado em condições normais de utilização. Foi
concebido apenas para uma utilização doméstica.
• Está equipado com 2 sistemas de segurança:
- uma válvula que evita qualquer tipo de sobrepressão e
que no caso de avaria do aparelho, liberta o excesso de
vapor,
- um fusível térmico para evitar qualquer tipo de
sobreaquecimento.
• Ligue sempre o seu gerador de vapor:
- a uma instalação eléctrica com uma tensão entre 220
e 240 V,
- a uma tomada eléctrica de tipo “terra”.
Qualquer erro de ligão pode causar danos
irreversíveis e anula a garantia.
Se utilizar uma extensão, verifique se a tomada é de
tipo bipolar 16A com condutor de terra.
• Desenrole totalmente o cabo eléctrico antes de o ligar
a uma tomada eléctrica de tipo terra.
Se o cabo de alimentação ou o cabo de vapor se
encontrarem de alguma forma danificados, devem ser
imperativamente substituído num Serviço de
Assistência Técnica Autorizado por forma a evitar
qualquer situação de perigo para o utilizador.
• Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.
Desligue sempre o aparelho:
- antes de encher o reservatório ou de enxaguar a
caldeira,
- antes de proceder à sua limpeza,
- após cada utilização.
O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma
superfície estável e resistente ao calor. Quando colocar
o ferro na base de repouso do ferro, certifique-se que
essa superfície é estável.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
indivíduos (incluindo crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais estão diminuídas, ou por
indivíduos sem experiência ou conhecimentos, excepto
no caso de poderem beneficiar, pelo intermédio da
pessoa responsável pela sua segurança, de vigilância ou
instruções prévias referentes à utilização do aparelho.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a
não ser que tenham sido devidamente acompanhadas
e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho,
pela pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que
as mesmas não brinquem com o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experncia e conhecimentos, se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativamente ao uso do
aparelho de forma segura e compreendam os perigos
envolvidos. As crianças não podem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção do mesmo por
parte do utilizador não pode ser realizada por crianças
sem supervisão. Mantenha o ferro e o respectivo cabo
de alimentação fora do alcance das crianças com idade
inferior a 8 anos quando este está ligado à corrente ou
a arrefecer.
A temperatura das superfícies pode ser elevada
quando o aparelho está a funcionar, o que pode causar
queimaduras. Não toque nas superfícies quentes do
aparelho (partes metálicas acessíveis e partes plásticas
na proximidade de partes metálicas).
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância:
- quando ligado à corrente,
- enquanto não arrefecer, ou seja, cerca de 1 hora.
A base do ferro e a base de repouso do ferro podem
atingir temperaturas muito altas e provocar
queimaduras: não toque nestas partes.
Nunca toque com os cabos eléctricos na base do ferro
de engomar.
O seu aparelho liberta vapor que pode provocar
queimaduras. Manuseie o ferro com cuidado,
especialmente quando engomar na vertical. Nunca
lance o vapor em direcção às pessoas ou animais.
Antes de esvaziar a caldeira, aguarde sempre até o
gerador de vapor estar frio e desligado mais de 2
horas para desapertar a tampa de esvaziamento.
Aquando do enxaguamento da caldeira, nunca a
encha directamente na torneira.
• Se perder ou danificar a tampa de esvaziamento,
providencie a sua substituição junto de um Serviço de
Assistência Técnica Autorizado.
• Nunca mergulhe o gerador de vapor em água ou
qualquer outro líquido. Nunca o passe sob a água da
torneira.
O aparelho não deve ser utilizado se cair ao chão,
apresentar danos visíveis, fugas ou se apresentar
anomalias de funcionamento. Nunca desmonte o
aparelho pelos seus próprios meios: este deve ser
inspeccionado num Serviço de Assistência Técnica
Autorizado por forma a evitar qualquer situação de
perigo para o utilizador.
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
Instruções de segurança
GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇÕES
PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page26
27
Sistema de bloqueio do ferro na base de repouso – Lock System
(consoante o modelo)
• O gerador de vapor está equipado com um aro de bloqueio (consoante o modelo) para facilitar o transporte e
a arrumação :
- Bloqueio -
fig.1
- Desbloqueio - fig.2
• Para transportar o gerador de vapor pela pega do ferro:
- Coloque o ferro na base de repouso do gerador de vapor e rebata o aro de bloqueio sobre o ferro até ouvir um
"clic" de bloqueio -
fig.1
- Segure no ferro pela pega para transportar o gerador de vapor - fig.3
Preparação
Que água utilizar?
Água da torneira:
O seu aparelho foi concebido para funcionar com água da torneira. Se a água for muito calcária, misture 50%
de água da torneira e 50% de água desmineralizada disponível no mercado. Em certas regiões junto à costa, o
teor em sal da sua água pode ser muito elevado. Neste caso, utilize exclusivamente água desmineralizada.
Amaciador:
Existem vários tipos de amaciadores e a água da maioria deles pode ser utilizada no gerador. Contudo,
determinados amaciadores e particularmente aqueles que utilizam produtos químicos como o sal, podem
provocar derrames brancos ou castanhos, sendo nomeadamente o caso dos jarros filtrantes.
Se deparar com este tipo de problema, recomendamos que tente utilizar água da torneira não tratada ou água
engarrafada. Depois de mudar a água, são necessárias várias utilizações para resolver o problema. Ao
experimentar a função de vapor pela primeira vez, recomenda-se que o faça sobre um pano usado que possa
deitar fora, para evitar danificar as suas roupas.
L
embre-se:
Nunca utilize água da chuva nem que contenha aditivos (como amido, perfumes, ou água de aparelhos
domésticos). Estes aditivos podem alterar as propriedades do vapor e, com temperaturas elevadas, podem
formar depósitos na câmara de vapor, susceptíveis de manchar a sua roupa.
Encha o reservatório
• Coloque o gerador de vapor num local estável e horizontal, resistente ao calor.
• Verifique se o aparelho está desligado e abra a tampa do reservatório.
• Utilize uma garrafa de água, encha-a com 1,6 l de água no máximo -
fig.4 e encha o reservatório sem
ultrapassar o nível “Max”.
Coloque o gerador de vapor a funcionar
• Desenrole o cabo eléctrico na totalidade e retire o cabo de vapor do respectivo
compartimento.
• Rebata o aro de bloqueio do ferro para a frente para desbloquear o clip de segurança
(consoante o modelo).
• Ligue o gerador de vapor a uma tomada eléctrica de tipo “terra”.
• Carregue no interruptor ligar/desligar : a luz piloto verde (localizada no painel de
comandos) pisca e a caldeira aquece –
fig.14-15. Quando a luz piloto verde fica fixa
(cerca de 2 mn) o vapor está pronto. -
.
• Após cerca de um minuto, e regularmente no decorrer da utilização, a bomba eléctrica
com que o aparelho está equipado injecta água na caldeira. Este processo gera um ruído
perfeitamente normal.
Durante a primeira
utilização, pode
verificar-se a emissão
de fumo e de odor
inofensivos. Este
fenómeno sem
consequências na
utilização do aparelho
desaparece
rapidamente.
1. Comando de vapor
2. Botão de regulação de temperatura do ferro
3. Indicador luminoso do ferro
4. Base de repouso do ferro
5. Compartimento de arrumação do cabo eléctrico
6. Cabo eléctrico
7. Reservatório de 1,6 l
8. Caldeira
9. Cabo de vapor
10. Compartimento de arrumação do cabo de vapor
11. Tampa de esvaziamento
12. Painel de comandos
a. - Tecla “OK”
b. - Indicador luminoso “vapor pronto”
c. - Indicador luminoso “reservatório vazio”
d. - Indicador luminoso “limpeza da caldeira”
e. - Interruptor luminoso ligar/desligar
13. Lock-System (consoante o modelo)
Descri
ção
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page27
28
Utiliza
ção
Engomar com vapor
• Coloque o botão de regulação da temperatura do ferro no tipo de tecido a engomar
(ver tabela abaixo).
• O indicador luminoso do ferro acende-se.
A
tenção: no início da sessão e quando
reduz a temperatura durante a sessão, o aparelho está pronto assim que o indicador
luminoso do ferro se apaga e que o indicador luminoso verde situado no painel de
visualização fica fixo.
D
urante a sessão, assim que aumenta a temperatura do ferro, pode engomar
imediatamente.
• Durante o engomar, o indicador situado por cima do ferro acende e apaga
consoante a necessidade de calor, sem afectar a utilização.
• Para obter vapor, carregue no comando de vapor situado por baixo da pega do ferro
-
fig.5
. O vapor deixa de sair quando soltar o comando.
• Se utilizar goma, pulverize-a no avesso da superfície a engomar.
Regule a temperatura
• Regulação do botão de temperatura do ferro:
- Comece pelos tecidos que são engomados a baixa temperatura e acabe
com aqueles que suportam uma temperatura mais alta (••• ou Max).
- Se engomar tecidos de fibras misturadas, regule a temperatura de passar a
ferro com base na fibra mais frágil.
Passe a ferro a seco
• Não carregue no comando de vapor.
Engomar na vertical
• Regule o botão de temperatura do ferro para a posição máxima.
• Pendure a peça de roupa num cabide e estique ligeiramente o tecido com uma mão.
Uma vez que o vapor produzido é muito quente, nunca elimine os vincos de uma
peça de roupa na própria pessoa, mas sempre pendurada num cabide.
• Carregue no comando de vapor
-
fig.5
de forma intermitente efectuando um
movimento de cima para baixo
-
fig.6
Encha o reservatório no decorrer da utilização
• Quando o indicador vermelho do reservatório da água pisca, deixa de haver vapor
-
fig.16
O reservatório de água
está vazio.
• Apague e desligue o gerador de vapor e abra a tampa do reservatório
• Utilize uma garrafa de água, encha-a com 1,6 l de água no máximo
-
fig.4
e encha o reservatório sem ultrapassar
o nível “Max” do reservatório.
• VVolte a ligar e a acender o gerador de vapor
-
fig.17
.
Aquando da primeira utilização
ou se não utilizar o vapor há
alguns minutos: carregue várias
vezes de seguida no comando de
vapor (fig.5) afastando o ferro da
roupa. Isso permitirá eliminar a
água fria do circuito de vapor.
Nunca coloque o ferro sobre
um descanso de ferro de
metal, dado que existe o
risco de danificação, mas
sobre a placa de descanso do
ferro da estrutura: esta está
equipada com patins anti-
derrapantes e foi concebida
para resistir a temperaturas
altas.
Para tecidos que não o
linho ou o algodão,
mantenha o ferro a
alguns centímetros de
distância para não
queimar o tecido.
TIPO DE TECIDOS
REGULAÇÃO DO BOTÃO DE TEMPERATURA
Lã, viscose
Sintéticos, seda
(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA EM FUNÇÃO DO TIPO DE TECIDO A ENGOMAR
Linho, algodão
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page28
29
Manuten
çã
o e Limpeza
Limpe o gerador de vapor
• Não utilize qualquer produto de manutenção ou de descalcificação para limpar
a base ou o corpo.
• Nunca passe o ferro ou a sua estrutura sob água da torneira.
• Limpe regularmente a base com uma esponja não metálica.
• Limpe periodicamente as partes de plástico com a ajuda de um pano suave
ligeiramente humedecido.
Enxagúe a caldeira
• Para prolongar a eficácia da caldeira e evitar os restos de calcário, o gerador de vapor
está equipado com um indicador luminoso laranja "limpeza da caldeira" que pisca no
painel de controlo ao fim de cerca de 10 utilizações -
fig.9.
• Se o indicador luminoso laranja "esvaziamento da caldeira" piscar, pode continuar a
passar a ferro como habitualmente, mas é aconselhável enxaguar a caldeira antes da
próxima utilização.
• Verifique se o gerador de vapor está frio e desligado há mais de 2 horas.
• Coloque o gerador de vapor no rebordo do lava-loiça e o ferro ao lado, sobre a
respectiva base.
• Desaperte a tampa de limpeza rodando-a de 1/4 de volta para a esquerda -
fig.10
• Com a ajuda de uma moeda, desaperte lentamente a tampa de limpeza da caldeira
- fig.11
• Mantenha o gerador de vapor na posição inclinada e, com uma garrafa, encha a
caldeira com 1/4 de litro de água da torneira - fig.12
• Agite a estrutura durante alguns momentos e, de seguida, esvazie-a totalmente por
cima do lava-loiça -
fig.13
Aconselhamos a que repita esta operação uma segunda vez para obter um bom
resultado.
• Aperte e feche a tampa de limpeza da caldeira com a ajuda da moeda.
• Volte a colocar a tampa.
• Aquando da próxima utilização, carregue na tecla "OK" para apagar o
indicador luminoso laranja -
fig. 17.
Arrume o gerador de vapor
• Coloque o ferro na base de repouso do gerador de vapor.
• Rebata o aro de bloqueio sobre o ferro até ao "clic" de bloqueio; o ferro ficará, assim, bloqueado em total
segurança sobre a sua estrutura (consoante o modelo).
• Arrume o cabo eléctrico no respectivo compartimento -
fig.7.
• Arrume o cabo de vapor no respectivo compartimento - fig.8.
• Deixe o gerador de vapor arrefecer antes de o arrumar caso tenha de o guardar num armário ou num espaço
estreito.
• Pode arrumar o gerador de vapor em total segurança.
Um problema com o gerador de vapor?
Antes de proceder à
limpeza, certifique-se que o
gerador se encontra
desligado da corrente, que a
base e o próprio ferro se
encontram frios.
Nunca utilize produtos
descalcificantes para
limpar a caldeira, dado
que podem danificá-la.
Antes de proceder à
limpeza do gerador de
vapor, é necessário
deixá-lo arrefecer
durante mais de 2
horas para evitar
qualquer risco de
queimadura.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
O gerador de vaporo liga
ou o indicador do ferro e o
indicador luminoso
ligar/desligar não eso
acesos.
O aparelho não es ligado à
corrente.
Certifique-se que o aparelho está ligado e
carregue no botão on/off.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page29
30
Se não for possível determinar a causa de uma avaria, dirija-se a um Serviço de Assistência
Técnica autorizado.
Protecção do meio ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho conm materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Problemas Causas possíveis Soluções
A água sai pelos orifícios
da base do ferro.
Es a utilizar vapor quando o
ferroo está suficientemente
quente.
Verifique a regulação do termóstato.
Aguarde até que o indicador luminoso do
ferro se apague antes de accionar o
comando de vapor.
A água condensou-se nos tubos
porque es a utilizar o vapor
pela primeira vez ouo o
utilizava há já algum tempo.
Carregue no comando de vapor fora da
tábua de engomar, até que o ferro
produza vapor.
Aparecem vestígios de
água na roupa.
A cobertura da tábua está
saturada de água porqueo
es adaptada à potência de
um gerador de vapor.
Certifique-se que dispõe de uma tábua
adaptada ( com microperfurada que evita
a condensão).
Saem derramamentos
brancos dos oricios da
base do ferro.
A caldeira rejeita calrio
porqueo é regularmente
enxaguada.
Enxagúe a caldeira (ver § “Enxae a
caldeira”).
Saem derramamentos
castanhos dos orifícios
da base do ferro e
mancham a roupa.
Es a utilizar produtos
qmicos descalcificantes ou
aditivos na água de passar a
ferro.
Nunca adicione qualquer produto no
reservatório (ver § que água utilizar).
Contacte um Serviço de Assistência
Técnica.
A base do ferro está suja
ou acastanhada e pode
manchar a roupa.
Es a utilizar uma temperatura
demasiado alta.
Consulte os nossos conselhos relativos à
regulação das temperaturas.
A roupa não foi
suficientemente enxaguada ou
engomou uma nova peça antes
de a lavar.
Certifique-se que a roupa es
suficientemente enxaguada para eliminar os
eventuais restos de detergente ou produtos
qmicos nas novas pas de roupa.
Es a utilizar goma. Pulverize sempre goma no avesso da
supercie a engomar.
Há pouco vapor ou não
há vapor.
Indicador vermelho do reservatório
da água a piscar -
Encha o reservatório e carregue na tecla "OK"
até o indicador luminoso se apagar.
A temperatura da base está
regulada para oximo.
O gerador de vapor funciona normalmente,
mas o vapor, muito quente, é seco e, logo,
menos visível.
Sai vapor à volta da
tampa.
A tampa está mal fechada. Volte a fechar a tampa.
A junta da tampa es
danificada.
Contacte um Serviço de Assistência
Técnica Autorizado.
O aparelho es defeituoso.
Não utilize mais o gerador de vapor e contacte
um Serviço de Assisncia Técnica.
O indicador vermelho de
"reservario de água
vazia" pisca.
Não carregou na teclaOK para
um novo arranque.
Carregue na teclaOK para um novo
arranque situada no painel de controlo até
o indicador luminoso se apagar.
Sai vapor ou água pela parte
de baixo do aparelho.
O aparelho es defeituoso.
Não utilize o gerador de vapor e contacte um
Servo de Assistênciacnica.
Enquanto passa a ferro,o
gerador de vapor emite um
ruído de bomba significativo.
O indicador "anti-calrio"
pisca.
Este ruído é normal; o seu
reservatório de água es vazio.
Não carregou no botão “OK” - novo
arranque.
Encha de novo o reservatório (cf. §Encha
o reservatório no decorrer da utilizão).
Carregue na teclaOK para um novo
arranque situada no painel de comandos
até o indicador luminoso se apagar.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page30
31
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete
attentamente le relative istruzioni d’uso: un uso non
conforme alle norme prescritte manleverà la marca da
ogni responsabilità.
Per garantire la vostra sicurezza, l’apparecchio è
conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive
sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica,
materiali a contatto con gli alimenti, ambiente...).
Il generatore di vapore é un apparecchio elettrico:
deve essere utilizzato in normali condizioni di utilizzo.
Questo apparecchio è appositamente studiato per
un'utilizzo domestico.
• È dotato di 2 sistemi di sicurezza:
- una valvola che evita le sovrappressioni e che, in caso
di malfunzionamento dell’apparecchio, lascia
fuoriuscire il vapore in eccesso;
- Un fusibile termico per evitare il surriscaldamento.
• Collegate il generatore:
- Ad un impianto elettrico la cui tensione sia compresa
fra 220 e 240V.
- Ad una presa elettrica con "terra".
Un eventuale errore di allacciamento può provocare
danni irreversibili al ferro e quindi annullare la garanzia.
Se utilizzate una prolunga, verificate che la presa sia di
tipo bipolare 16A con conduttore di terra.
Srotolate completamente il cavo dall’alloggio
apposito prima di collegarlo alla presa di corrente
elettrica.
• Se il cavo di alimentazione elettrica, oppure il cavo che
collega il ferro al corpo dell'apparecchio o quello che
collega la spazzola al corpo dell'apparecchio risulta
danneggiato, rivolgetevi per la relativa sostituzione a un
Centro assistenza autorizzato per evitare qualsiasi
pericolo.
• Evitate di scollegare l'apparecchio tirando il cavo.
Disinserite sistematicamente l'apparecchio dalla presa:
- prima di riempire il serbatoio o sciacquare la caldaia;
- prima di pulirlo;
- prima di ogni utilizzo.
L’apparecchio deve essere utilizzato e appoggiato su
una superficie stabile che non tema il calore. Quando
posate il ferro sul poggiaferro, assicuratevi che la
superficie di sostegno sia stabile.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di
esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto
beneficiare, tramite una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari
relative all’uso dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza
o conoscenze in materia, purché sotto adeguata
supervisione o seguendo le istruzioni per l'uso in modo
sicuro e avendo compreso i pericoli correlati. Evitar che i
bambini giochino con l'apparecchio. La pulizia e la
supervisione da parte dei bambini devono essere
eseguite con l'adeguata supervisione. Tenere il ferro e il
cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore a
8 anni, sopratutto quando è acceso o in fase di
raggreddamento.
La temperatura delle superfici può essere aumentata
quando l'apparecchio è in funzione, ma questo
potrebbe provocare ustioni. Non toccare le superfici
calde dell'apparecchio (parti metalliche accessibili e
parti plastiche vicine alle parti metalliche).
• Non lasciare mai il ferro incustodito:
- quando è collegato all’alimentazione elettrica;
- fino a quando non si sia raffreddato (circa un’ora).
La piastra del ferro e la piastra del poggiaferro della
caldaia possono raggiungere temperature elevate e
possono provocare ustioni: non toccatele. Evitate di
toccare i cavi elettrici con la piastra del ferro da stiro.
• L'apparecchio emette vapore e questo può provocare
ustioni. Maneggiate il ferro con cautela, soprattutto se
stirate verticalmente. Evitate di dirigere il vapore verso
persone o animali.
Per svitare il tappo di scarico della caldaia, attendete
sempre che il generatore sia freddo (disinserito da oltre
2 ore).
Quando risciacquate la caldaia, non riempitela mai
direttamente sotto il rubinetto.
Se il tappo di scarico della caldaia viene smarrito o
danneggiato, fatelo sostituire presso un centro di
assistenza autorizzato TEFAL.
• Non immergete il generatore nell'acqua o in altro
liquido. Non mettetelo sotto l'acqua del rubinetto.
Non utilizzate il ferro se è caduto, se presenta danni
visibili o anomalie di funzionamento. Non smontate
mai l’apparecchio: fatelo esaminare presso un centro
autorizzato onde evitare eventuali rischi.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
Importanti raccomandazioni
Avvertenze di sicurezza
SI PREGA DI CONSERVARE IL PRESENTE LIBRETTO D’USO
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page31
32
Sistema di blocco del ferro sulla base - Lock-system
(secondo il modello)
• Il vostro generatore di vapore è dotato di un archetto di bloccaggio del ferro situato sul suo contenitore per
poterlo trasportare e riporre facilmente :
- Chiusura -
fig.1
- Apertura - fig.2
• Per trasportare il generatore di vapore mediante l'impugnatura del ferro:
- posate il ferro sul supporto poggiaferro del generatore e portate l'archetto di mantenimento sul ferro fino a
bloccarlo (udirete un "clic") -
fig.1.
- afferrate il ferro per l'impugnatura per trasportare il generatore - fig.3.
Preparazione
Che acqua utilizzare ?
Acqua del rubinetto
L’apparecchio è stato concepito per funzionare con acqua del rubinetto. Se questa risulta molto calcarea si
consiglia una miscela con 50% di acqua del rubinetto e 50% di acqua distillata reperibile in commercio. In
alcune regioni in riva al mare la percentuale di sale dell’acqua può essere elevata. In tal caso utilizzare
esclusivamente acqua distillata.
Addolcitore
Ne esistono di diversi tipi e l’acqua trattata dalla maggior parte di essi può essere impiegata nel generatore.
Tuttavia, alcuni addolcitori e particolarmente quelli che ricorrono a prodotti chimici come il sale, possono
causare sbavature bianche o marroni (è il caso delle caraffe filtranti). In caso di problemi di questo tipo
consigliamo l’utilizzo dell’acqua di rubinetto non trattata o dell’acqua di bottiglia.
Una volta cambiato il tipo di acqua occorreranno diverse utilizzazioni prima di risolvere completamente il
problema. Si consiglia di provare la funzione vapore per la prima volta su biancheria vecchia che può essere poi
gettata, così da non danneggiare i capi.
R
icordate!
Non utilizzate mai acqua piovana, così come acqua contenente additivi (amido, profumo) o acqua degli
elettrodomestici. Tali additivi possono intaccare le proprietà del vapore e, ad alte temperature, formare dei
depositi nella caldaia (che possono macchiare i capi).
Riempite il serbatoio
• Posizionate il generatore su un piano stabile, orizzontale, lontano da fonti di calore.
• Verificate che l’apparecchio sia staccato dalla corrente e aprite lo sportello del serbatoio.
• Riempite il serbatoio senza oltrepassare il livello Maxi -
fig.4.
Accendere il generatore
• Srotolare completamente il filo dall’alloggio apposito.
• Abbassate l'archetto di bloccaggio del ferro in avanti per sbloccare la tacca di
sicurezza (secondo il modello).
• Collegarlo allo presa di corrente.
Accendete l’interruttore luminoso acceso/spento la spia verde (posizionata sul pannello
di controllo) lampeggia e la caldaia si scalda
- fig.14-15.
Quando la spia verde resta accesa (dopo circa 2 minuti), il vapore è pronto.
• Dopo circa un minuto, e regolarmente durante l'uso, la pompa elettrica di cui
è dotato l'apparecchio invia l'acqua nella caldaia. Quest'operazione produce
un rumore normale.
1. Pulsante vapore
2. Manopola di regolazione della temperatura del
ferro
3. Spia luminosa del ferro
4. Supporto poggiaferro
5. Vano avvolgicavo
6. Cavo elettrico
7. Serbatoio d’acqua
8. Caldaia (sull’unità di base)
9. Cavo vapore ferro-caldaia
10. Vano per il cavo vapore
11. Copertura del tappo di risciacquo della
caldaia/Tappo di scarico della caldaia
12. Pannello di controllo
a - Tasto di accensione“OK
b - Spia “Pronto vapore”
c - Spia “serbatoio vuoto”
d - Spia “svuotamento della caldaia”
e -
Interruttore luminoso on / off
11. Lock-System (secondo il modello)
Descrizione
Durante la primera
utilizzazione, può esserci una
fuoruscita di fumo o di odore
assolutamente innocua. Tale
fenomeno non ha nessun
effetto sull’utilizzazione e
scomparirà rapidamente
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page32
33
Utilizzo
Stiratura a vapore
• Posizionate il cursore di regolazione della temperatura del ferro sul tipo di
tessuto da stirare (vedi la tabella sottostante).
• La spia luminosa del ferro si accende.
A
ttenzione ! quando usate il ferro e
quando diminuite la temperatura, l'apparecchio è pronto all'uso se la spia del
ferro si spegne e se la spia verde sul pannello di controllo rimane fissa.
Se aumentate la temperatura durante l'uso, potete utilizzare immediatamente
il ferro.
• Durante la stiratura la spia luminosa situata sul ferro si accende e si spegne a
seconda del bisogno di vapore senza incidere sull’utilizzo del ferro.
• Per ottenere vapore, premere sul comando vapore situato sull’impugnatura del
ferro. Il vapore si ferma rilasciando il comando -
fig.5. Il vapore si ferma
rilasciando il comando.
• Se utilizzate amido, spruzzatelo sul rovescio dei tessuti da stirare.
Regolazione la temperatura
Regolazione del cursore della temperatura del ferro da stiro:
- Cominciare prima con i tessuti che si stirano a bassa temperatura (•) e
terminare con quelli che richiedono temperature più elevate (••• o Max).
- Se si stirano tessuti di fibre miste, regolare la temperatura di stiratura in base
alla fibra più delicata.
Stirare senza vapore
• Non premere il pulsante di controllo vapore sull’impugnatura del ferro.
Stiratura in verticale
• Regolate il cursore della temperatura del ferro in posizione maxi.
• Appendete l'indumento su una gruccia e tendete leggermente il tessuto con
una mano.
Dato che il vapore prodotto è molto caldo, non togliete mai le grinze di
un abito su una persona, ma sempre su una gruccia.
• Mantenendo il ferro in posizione verticale premete in modo intermittente il
comando vapore (posto sull’impugnatura del ferro) -
fig.5 effettuando un
movimento dall'alto verso il basso -
fig.6.
Riempite nuovamente il serbatoio
• Quando la spia luminosa rossa “serbatoio vuoto” lampeggia., non è possibile erogare vapore - fig.16
• Spegnete, quindi staccate dalla corrente la centrale vapore e aprite lo sportello del serbatoio.
• Riempite il serbatoio senza oltrepassare il livello Maxi -
fig.4.
• Ricollegate, quindi riaccendete la centrale vapore. - fig.17 .
Al momento del primo utilizzo o
se non avete usato il vapore da
un po' di tempo: premete più
volte successivamente il
pulsante vapore con il ferro
lontano dai panni da stirare. Ciò
permetterà l'eliminazione
dell'acqua fredda dal circuito
vapore.
I nostri consigli : per i tessuti
diversi dal lino o dal cotone,
mantenete il ferro ad alcuni
centimetri di distanza per
non bruciare il tessuto.
Evitate di poggiare il ferro da
stiro su una piastra
poggiaferro metallica,
potrebbe danneggiarsi.
Poggiatela piuttosto sulla
piastra poggiaferro della
caldaia: é infatti fornita di
gommini antiscivolo ed é
stata ideata per resistere a
temperature elevate
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
TIPO DI TESSUTO
REGOLAZIONE DELLA MANOPOLA DELLA TEMPERATURA
Lana / Viscosa
Tessuti sintetici / Seta
(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA IN FUNZIONE DEL TIPO DI TESSUTO DA STIRARE:
Lino / Cotone
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page33
Pulizia e manutenzione
Pulite il vostro generatore
• Non utilizzate prodotti detergenti o di decalcificazione per pulire la piastra o la
caldaia.
• Non mettete il ferro o la caldaia sotto l'acqua del rubinetto.
• Pulitelo regolarmente utilizzando una spugna ruvida per stoviglie non metallica
inumidita.
• Pulite di tanto in tanto le parti di plastica con un panno morbido.
Sciacquate la caldaia (una volta al mese)
• Attenzione : Per prolungare il funzionamento della caldaia ed evitare le fuoriu-scite
di calcare, dovete obbligatoriamente sciacquare la caldaia ogni 10 utilizzi (H)
(circa una volta al mese)
- fig.9.
Controllare che il generatore sia freddo e staccare la spina per più di 2 ore.
• Posate il generatore di vapore sui bordo del lavello con il ferro a lato sui suo piede
di appogio.
• Svitare in senso anti-orario, facendo un quarto di giro, la copertura del tappo di
risciacquo della caldaia -
fig.10.
Utilizzando una moneta, svitate delicatamente il tappo della caldaia - fig.11.
• Tenendo il generatore inclinato e usando una caraffa, riempire la caldaia (nella
base) con 1/4 litro d'acqua del rubinetto - fig.12.
• Agitate la caldaia per qualche istante e svuotatela completamente sul lavandino -
fig.13.
Per ottenere i miglori risultati, raccomandiamo che questa operazione sia fatta
due volte.
• Riponete e stringete il tappo della caldaia con la moneta.
• Riposizionare copertura del tappo di risciacquo della caldaia.
Al momento del prossimo utilizzo, premete il tasto "OK" per spegnere la spia
rossa
- fig. 17
.
Riporre il vostro generatore
• Riponete il cavo elettrico nel suo alloggio - fig.7.
• Abbassate l’archetto di tenuta sul ferro fino al "clic" di bloccaggio; il ferro sarà così bloccato in tutta
sicurezza sul suo contenitore (secondo il modello).
• Non toccate la piastra ancora calda.
• Riponete il cavo vapore nell'apposito vano - fig.8.
• Prima di riporre il generatore in un armadietto o in uno spazio ristretto, lasciatelo raffreddare.
Un problema con il tuo generatore ?
Per sciacquare la caldaia
non utilizzate
assolutamente prodotti di
decalcificazione:
potrebbero danneggiarla.
Prima di procedere alla
pulizia o allo scarico del
generatore, è necessario
spegnerlo, scollegarlo e
lasciarlo raffreddare per
più di 2 ore, per evitare
ogni rischio di scottatura.
Prima di effettuare qualsiasi
manutenzione, assicuratevi
che l'apparecchio sia
disinserito e che la piastra ed
il supporto poggiaferro siano
freddi.
34
PROBLEMI Possibili cause Soluzioni
La centrale vapore non si
accende o la spia del ferro e
l’interruttore luminoso on/off
non si sono accesi.
L’elettrodomestico non è acceso. Verificate che l’apparecchio sia
correttamente collegato e premete
sull’interruttore acceso/spento.
L’acqua cola attraverso i fori
della piastra.
L'acqua si è condensata nei tubi poic
utilizzate il vapore per la prima volta o
non l'avete utilizzata da qualche tempo.
Utilizzate il comando vapore prima che
il ferro sia caldo.
Premete il comando vapore finc il
ferro comincia ad erogare vapore.
Attendete che la spia del ferro si
spenga prima di azionare il
comando vapore.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page34
35
Se non è possibile determinare la causa di un guasto, rivolgetevi a un Centro di assistenza autorizzato.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
PROBLEMI Possibili cause Soluzioni
Strisce dacqua
rimangono sulla
biancheria.
Lasse da stiro è impregnato
di acqua perchè non è adatto
alla potenza del generatore.
Controlla che lasse sia adatto (asse con
griglia che previene condensa).
Colature bianche o
scure escono dai fori
della piastra.
Dalla caldaia fuoriesce il
calcare poiché non è
sciacquata regolarmente.
Sciacquate la caldaia.
Dai fori della piastra
fuoriesce una materia
nerastra che sporca gli
indumenti.
State utilizzando sostanze
chimiche decalcificanti o
additivi nell'acqua da stiro.
Non aggiungere questi tipi di prodotti nel
serbatoio
dacqua o nella caldaia. Contattate un
Centro Assistenza Autorizzato.
La piastra è sporca o
nerastra
e rischia di sporcare gli
indumenti.
Viene utilizzata una
temperatura eccessiva.
Consultate la sezione dedicata alla
regolazione della temperatura.
Gli indumenti non sono
sufficientemente risciacquati
o avete stirato un nuovo
indumento senza lavarlo.
Assicuratevi che la biancheria sia ben
sciacquata cosicché non ci siano residui di
sapone o altri prodotti chimici sugli
indumenti.
Utilizzate dell'amido. Spruzzate lamido sul rovescio del tessuto da
stirare.
Non cè vapore o cè
poco vapore.
Il serbatoio è vuoto (spia
luminosa rossa lampeggiante).
Riempite il serbatoio e premete il tasto
OK finché non si spegne la spia.
La temperatura della piastra è
impostata sul massimo.
Il generatore funziona ma il vapore è molto
caldo e umido, di conseguenza è meno
visibile.
La spia luminosa rossaser-
batoio vuoto lampeggia.
Non avete premuto il tasto
OK.
Premete il tasto “OK” di riavvio situato sul
quadro comandi finc non si spegne la
spia.
Fuoriesce vapore dal
tappo della caldaia.
Il tappo di scarico è mal
avvitato.
Stringete il tappo di scarico.
La guarnizione del tappo è
danneggiata.
Contattate un Centro Assistenza Autorizzato
per ordinare una guarnizione di ricambio.
Fuoriesce vapore da
sotto lapparechio.
L'apparecchio è difettoso. Non utilizzate più il generatore e contattate
un centro di assistenza autorizzato.
Durante la stiratura, il
generatore può
emettere un rumore di
pompa elettrica.
La spia “anti calc
lampeggia.
E' assolutamente normale, il
serbatoio è vuoto.
Non avete premuto il tastoOK
riavvio.
Riempite il serbatoio (vedi § per ulteriori
dettagli).
Premete il tasto “OK” di riavvio situato sul
quadro comandi finc non si spegne la
spia.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page35
36
s brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før
apparatet tages i brug første gang: En ikke
overensstemmende brug fritager fabrikanten for ethvert
ansvar.
Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i
overensstemmelse med gældende standarder og
forskrifter (Direktiv om Lavspænding, Elektromagnetisk
kompatibilitet, Miljøbeskyttelse …).
Dampgeneratoren er et elektrisk apparat: Den skal
bruges under normale brugsbetingelser. Den er
udelukkende beregnet til brug i en almindelig
husholdning.
• Den er udstyret med 2 sikkerhedssystemer:
- en ventil der forhindrer overtryk og som lader damp
slippe ud, hvis apparatet ikke fungerer korrekt,
- en termisk sikring for at undgå overopvarmning.
• Tilslut altid dampgeneratoren:
- ved en el-installation med en spænding indbefattet
mellem 220 og 240 V.
- ved en ekstrabeskyttet stikkontakt.
En forkert tilslutning kan forårsage uoprettelige skader
og annullerer garantien.
Hvis der bruges en forlængerledning, skal det
undersøges om den har en jordleder og et stik med tre
ben.
• Rul den elektriske ledning helt ud, før den tilsluttes ved
en ekstrabeskyttet stikkontakt.
• Hvis den elektriske ledning eller dampledningen er
beskadiget, er det strengt nødvendigt at dem
udskiftet af et autoriseret serviceværksted for at undgå
enhver fare.
• Tag ikke apparatet stik ud ved at trække i ledningen.
Tag altid apparatets stik ud:
- før vandbeholderen fyldes op eller før kedlen skylles,
- før rengøring,
- efter hver brug.
Apparatet skal bruges og placeres en stabil
overflade, der kan tåle varmen. Når strygejernet stilles
sin sokkel, skal man undersøge, at soklen er anbragt
på en stabil overflade.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller
mentale evner er svækkede eller personer blottet for
erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn
eller har modtaget forudende instruktioner om
brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug
af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer.
Lad ikke børn lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden overvågning.
Hold strygejernet og dets ledning uden for rækkevidde
af børn under 8 år, når det er tændt eller køler af.
Overfladetemperaturen kan være høj, når apparatet
er tændt, hvilket kan forårsage forbrændinger.Rør ikke
ved de varme flader apparatet (de tilgængelige
metaldele og plastikdelene i nærheden af metaldelene).
• Efterlad aldrig apparatet uden opsyn:
- når stikket er sat i en stikkontakt,
- så længe det ikke har kølet af i ca. 1 time.
Strygejernets sål og soklens plade basen kan blive
meget varme og forårsage forbrændinger: Rør ikke ved
dem.
Rør aldrig ved de elektriske ledninger med strygejernets
sål.
Apparatet udsender damp, der kan forårsage
forbrændinger. Håndter strygejernet forsigtigt, især når
der stryges lodret. Ret aldrig dampen mod personer eller
dyr.
Ven altid indtil dampcentralen er kølet af og stikket
har været taget ud i over 2 timer, før kedlen skylles og
proppen til tømning skrues af.
• Når kedlen skylles, må man aldrig fylde den op direkte
under vandhanen.
Hvis kedlens prop er blevet væk eller beskadiget, skal
den udskiftes af et autoriseret serviceværksted.
• Dyp aldrig dampcentralen ned i vand eller enhver
anden væske. Skyl den aldrig under rindende vand.
Apparatet ikke bruges, hvis det er faldet ned, hvis
det har synlige beskadigelser, hvis det lækker eller ikke
fungerer korrekt. Skil aldrig selv apparatet ad: Få det
undersøgt i et autoriseret serviceværksted for at undgå,
at der opstår farlige situationer.
VIGTIGE ANBEFALINGER
Sikkerhedsanvisninger
HUSK AT GEMME VEJLEDNINGEN TIL SENERE BRUG.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page36
37
System til fastholdelse af strygejernet soklen - Låsesystem
(afhængig af model)
• Dampgeneratoren er udstyret med en bøjle, der fastholder strygejernet på basen med en spærring (afhængig
af model) for at gøre transport og opbevaring lettere :
- Spærring -
fig.1
- Frigørelse - fig.2
• Sådan transporterer man dampgeneratoren med strygejernets håndtag:
- Stil strygejernet på dampgeneratorens sokkel og slå bøjlen ned om strygejernet, indtil spærringen indkobles
(man hører et « klik») -
fig.1
- Tag fat om strygejernets håndtag for at transportere dampgeneratoren - fig.3
Forberedelse
Hvilken type vand skal man bruge?
Vand fra vandhanen:
Apparatet er designet til brug med almindeligt vand fra vandhanen. Hvis der er meget kalk i vandet, hvor du bor,
kan du blande 50% vand fra vandhanen med 50% demineraliseret vand.
I visse områder ved havet kan saltindholdet i vandhanevandet være højt. I de områder anbefaler vi, at man
udelukkende anvender demineraliseret vand.
Bdgørere:
Der findes flere typer blødgørere, og vandet fra de fleste typer kan anvendes i dampkammeret. Nogle
blødgørere anvender dog kemiske stoffer som salt, der kan bevirke, at der dannes hvide eller brune vanddråber,
og det gælder især filtreringskedler.
Hvis du støder på problemet, anbefaler vi, at du udelukkende anvender ubehandlet vand fra vandhanen eller
flaskevand. Det kan være nødvendigt at køre flere hold vand gennem apparatet, før problemet helt ophører. Vi
anbefaler, at dampfunktionen første gang afprøves på en klud eller lignende, der kan kasseres, for at undgå at
beskadige dit tøj.
HUSK:
Brug aldrig regnvand eller vand med tilsætningstoffer (stivelse, parfume eller vand fra husholdningsapparater).
Tilsætningsstofferne kan forurene vanddampen, og ved de høje temperaturer der opstår i dampkammeret, kan
der dannes aflejringer, der kan give pletter på tøjet.
Fyld vandbeholderen op
• Stil dampgeneratoren på en stabil og vandret overflade, der kan tåle varmen.
• Kontroller at apparatets stik er taget ud og luk vandbeholderens klap op.
• Brug en vandkande til at fylde beholderen op med højst 1,6 liter vand -
fig.4 og pas på ikke at overskride “Max”
niveauet
Start dampgeneratoren
• Rul el-ledningen helt ud og tag dampledningen ud af sit rum.
• Slå bøjlen til fastholdelse op over strygejernet for at frigøre sikkerhedslåsen
(afhængig af model).
• Tilslut dampgeneratoren ved et ekstrabeskyttet stik.
nd med tænd/sluk kontakten. Lampen tændes og kedlen varmer op: Det gnne lys
blinker (placeret kontrolpanelet) og dampkedlen opvarmes
- fig.14-15. r det
grønne kontrollys forbliver tændt (ca. 2 minutter), er dampen parat.
• Efter ca. et minut og regelmæssigt under brug sprøjter apparatets elektriske
pumpe vand ind i kedlen. Det skaber en støj, der er helt normal.
Første gang apparatet tages i
brug, kan det godt afgive lidt
røg og en lugt, der er helt
ufarlig. Dette fænomen har
ingen indflydelse på brugen og
forsvinder hurtigt.
1. Dampbetjening
2. Vælger til at indstille strygejernets temperatur
3. Strygejernets kontrollampe
4. Sokkel til strygejernet
5. Opbevaringsrum til el-ledning
6. El-ledning
7. Vandbeholder 1,6 l
8. Kedel (inden i basen)
9. Dampledning
10. Rum til opbevaring af dampledningen
11. Skjuler til udtømningsprop / Udtømningsprop
12. Kontrolpanel
a. - “OK” tast
b. - Kontrollampe “damp klar”
c. - Kontrollampe “vandbeholder tom”
d. - Kontrollampe “tømning kedel”
e -
Kontrollampe for tænd/sluk knap
13. Låsesystem (afhængig af model)
Beskrivelse
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page37
38
Brug
Dampstrygning
• Stil strygejernets temperaturvælger den type stof, der skal stryges (se skemaet
nedenfor).
• Strygejernets kontrollampe tænder. V
i
gtigt !: når du starter med at stryge, og når du
nedsætter temperaturen under strygningen, er dampgeneratoren klar når
termostatlampen slukker, og kontrolpanelets grønne lampe lyser konstant.
Under selve strygningen kan du begynde at stryge straks, når du øger temperaturen.
• Under selve strygningen vil lampen på strygejernet tændes og slukkes, alt efter om
apparatet varmer op, og det har ingen indflydelse på brugen.
• Tryk på dampbetjeningen, der sidder under strygejernets håndtag, for at få damp
- fig.5
Dampen standser, når man slipper betjeningen.
• Hvis der bruges stivelse, skal den sprøjtes på den side, der ikke stryges.
Indstilling af temperatur
• Indstilling af strygejernets temperaturvælger:
- Begynd med at stryge det stof, der skal stryges ved den laveste temperatur
og afslut med stoffer, der tåler en højere temperatur (••• eller Max).
- Hvis der stryges stoffer, som består af en blanding af forskellige fibre, skal
man indstille strygejernet efter de mest sarte fibre.
Tørstrygning
• Tryk ikke på dampbetjeningen.
Lodret udglatning
• Indstil strygejernets temperaturvælger på max.
• Hæng tøjet op på en bøjle og træk let i det med den ene hånd.
Da den producerede damp er meget varm, må man aldrig udglatte tøj
på en person, men altid hængt op på en bøjle.
• Tryk af og til på dampbetjeningen
- fig.5
og bevæg strygejernet oppefra og
ned
- fig.6.
Opfyldning af vandbeholderen under brug
Når den røde lampe for ”tom beholder” blinker, er dampfunktionen afbrudt. - fig.16
.
• Sluk for dampgeneratoren, tag dens stik ud og luk vandbeholderens klap op.
• Brug en vandkande til at fylde beholderen op med højst 1,6 liter vand og pas på ikke at overskride “Max” niveauet
- fig.4
.
• Sæt dampgeneratorens stik i igen og tænd for den
- fig.17
.
Under første ibrugtagning eller
hvis dampen ikke er blevet brugt
i flere minutter: Tryk flere gange
efter hinanden
dampbetjeningen (fig.5) lidt væk
fra strygetøjet. På denne fjerner
man koldt vand fra
dampkredsløbet.
Stil aldrig strygejernet
på en holder i metal, da
det kan beskadige sålen.
D
et er bedst at stille
strygejernet på basens
sokkel: Den er forsynet
med skridsikre skiver og
er designet til at tåle
meget høje
temperaturer.
Når der stryges stoffer, der ikke
er i hør eller bomuld, skal man
holde strygejernet nogle cm væk
fra stoffet for ikke at brænde
det.
STOF
Hør/linned
Uld
, Silke
Syntetisk
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
REGULER STRYGEJERNETS TEMPERATUR OG DAMPTRYK EFTER DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES:
INDSTILLING AF TEMPERATURVÆLGER
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page38
39
Vedligeholdelse og Rengøring
Rengøring af dampgeneratoren
• Brug ikke rengøringsmidler eller afkalkningsmidler til at rengøre sålen eller
basen.
• Skyl aldrig strygejernet eller basen under rindende vand.
• Rengør regelmæssigt sålen med en svamp, der ikke er i metal.
• Rengør af og til delene i plastik med en let fugtig, blød klud.
Skylning af kedlen
• For at forlænge kedlens effektivitet og undgå udslip af kalk, er dampgeneratoren
udstyret med en orange kontrollampe "rengør kedel", der blinker på
betjeningspanelet efter ca. 10 anvendelser -
fig.9.
• Hvis den orange kontrollampe "rengør kedel" blinker, kan man fortsætte strygningen
på sædvanlig vis, men man skal huske at skylle kedlen før næste brug.
• Sørg for at dampgeneratoren er kold og at stikket har været taget ud i mindst
2 timer.
• Placer dampgeneratoren kanten af en håndvask og stil strygejernet ved siden af
på hælen.
• Skru udtømningsproppens skjuler af ved at dreje den en 1/4 omgang til venstre -
fig.10.
• Brug en mønt til at skrue udtømningsproppen forsigtigt af kedlen - fig.11.
• Hold dampgeneratoren skråt og brug en vandkande til at fylde en 1/4 liter postevand
i kedlen - fig.12.
• Omryst basen forsigtigt et øjeblik og tøm den dernæst helt over håndvasken - fig.13.
Vi anbefaler at gentage denne fremgangsmåde endnu en gang for at opnå et godt
resultat.
• Skru udtømningsproppen i kedlen igen med en mønt.
• Sæt proppens skjuler plads igen.
Næste gang dampgeneratoren tages i brug, tryk "OK" tasten for at slukke
den orange kontrollampe -
fig. 17.
Opbevaring af dampgeneratoren
• Stil strygejernet på dampgeneratorens plade til strygejernet.
• Slå bøjlen ned over strygejernet, indtil der høres et "klik" for spærring, hvilket betyder, at strygejernet er blokeret
i fuld sikkerhed på basen (afhængig af model).
• Læg el-ledningen på plads i sit rum -
fig.7.
• Læg dampledningen på plads i dens rum - fig.8.
• Lad dampgeneratoren køle, før den stilles på plads, hvis den skal stå i et skab eller et trangt sted.
• Dampgeneratoren kan nu stilles plads i fuld sikkerhed.
Er der problemer med dampgeneratoren?
Før rengøring af
dampgeneratoren skal stikket
være taget ud, ligesom strygesål
og strygejern skal være kølet af.
Man må under ingen
omstændigheder bruge
afkalkningsmidler til at
skylle kedlen: de kan
beskadige den.
Før man tømmer
dampgeneratoren, er
det strengt nødvendigt
at lade den køle af i
over 2 timer for at
undgå enhver risiko for
forbrænding.
Problemer Mulige årsager Løsninger
Dampgeneratorennder
ikke eller strygejernets
kontrollampe og den
lysende tænd/sluk knap er
ikkendt.
Dampgeneratoren er ikke
tilsluttet.
Kontroller, at apparatet er tilsluttet
stmmen og tryk på afbryderknappen
tænd/sluk (der sidder siden af basen).
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page39
40
Hvis det ikke er muligt at afgøre, hvad årsagen er til et problem, kontakt et autoriseret
serviceværksted.
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke
skal bruges mere.
Problemer Mulige årsager Løsninger
Der løber vand ud af
sålens huller.
Der bruges damp, mens
strygejernet ikke er varmt nok.
Kontroller termostatens indstilling.
Vent til strygejernets kontrollampe er
slukket, før dampbetjeningen aktiveres.
Vandet har kondenseret sig i
slangerne, fordi der bruges
damp for første gang eller den
ikke er blevet brugt et stykke tid.
Tryk på dampbetjeningen lidt væk fra
strygebttet, indtil strygejernet sender
damp ud.
Der kommer spor af
vand på tøjet.
Strygebrættets betk er fyldt
med vand, fordi det ikke er
velegnet til en dampgenerator.
Sørg for at have et velegnet strygebræt
(plade med gitter som undgår
kondensvand).
Der kommer hvide udløb
ud af sålens huller.
Kedlen udspyr kalk, fordi den
ikke bliver skyllet regelmæssigt.
Skyl kedlen. (Se afsnittet
Skylning af kedlen).
Der kommer brune
udløb ud aflens
huller og pletter tøjet.
Der er blevet brugt kemiske
afkalkningsmidler eller
tilsætningsstoffer i
strygevandet.
Kom aldrig tiltningsstoffer i kedlen (se
afsnittet Hvilken type vand skal man bruge).
Kontakt et autoriseret serviceværksted.
Sålen er snavset eller
brun og kan plette
tøjet.
Der stryges ved forj
temperatur.
Læs vores goded om indstilling af
temperaturen.
Tøjet er ikke blevet skyllet godt
nok eller der er blevet strøget
nyt tøj, som aldrig er blevet
vasket.
Sørg for at vasketøjet bliver skyllet godt for
at fjerne eventuelle rester af sæbe eller
kemiske produkter på nyt tøj.
Der bruges stivelse. Spjt altid stivelse bag på den side, der skal
stryges.
Der kommer kun lidt
eller ingen damp ud.
Den de kontrollampe for
vandbeholder” blinker.
Fyld vandbeholderen op og tryk "OK",
indtil kontrollampen slukker.
Sålens temperatur er indstillet
på max.
Dampgeneratoren fungerer normalt, men
dampen er meget varm ogr og derfor
mindre synlig.
Der kommer damp ud
omkring proppen.
Proppen er ikke skruet godt fast. Skru proppen fast.
Proppens pakning er
beskadiget.
Kontakt et autoriseret serviceværksted.
Apparatet er beskadiget. Brug ikke dampgeneratoren og kontakt et
autoriseret servicerksted.
Den røde kontrollampe
for “vandbeholder tom”
blinker.
Der er ikke blevet trykket
OK” knappen.
Tryk på « OK » knappen
betjeningspanelet, indtil kontrollampen
slukker.
Der kommer damp ud
under apparatet.
Apparatet er beskadiget. Brug ikke dampgeneratoren og
kontakt et autoriseret serviceværksted.
Dampcentralen støjer
under strygningen og man
kan tydeligt høre en
pumpe.
Kontrollampenantikalk”
blinker.
Denne sj er normal,
vandbeholderen er tom.
Der er ikke blevet trykketOK
knappen til genopstart.
Fyld vandbeholderen op igen (se afsnittet
Opfyldning af vandbeholderen under brug”).
Tryk på « OK » knappen
betjeningspanelet, indtil kontrollampen
slukker.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page40
41
Les bruksanvisningen grundig før du bruker
apparatet for første gang. Bruk i strid med
bruksanvisningen fritar produsenten for ethvert
ansvar.
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i
samsvar med gjeldende normer og regler
(Direktiver om lavspenning, elektromagnetisk
kompatibilitet, miljø …).
• Dampgeneratoren er et elektrisk apparat: Den
skal brukes under normale bruksvilkår. Den er
kun ment til bruk i hjemmet.
Apparatet er utstyrt med 2
sikkerhetssystemer:
- en overtrykksventil som slipper ut
overskuddsdamp dersom apparatet skulle
fungere uregelmessig
- en termisk sikring som beskytter mot
overoppheting
• Koble alltid dampgeneratoren:
- til en kontakt med en nettspenning mellom
220 og 240 V
- til en kontakt med jordvern
Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige
skader, og opphever garantien.
Hvis du bruker en skjøteledning, må du
kontrollere at den er bipolar (16A), og utstyrt
med jordvern.
Vikle strømledningen helt ut før du kobler
apparatet til en kontakt med jordvern.
• Hvis strøm- eller dampledningen er skadet,
den umiddelbart erstattes av et godkjent
servicesenter for å unngå fare.
• Ikke ta ut kontakten ved å dra i ledningen.
Koble alltid fra apparatet:
- før du fyller tanken eller skyller damptanken
- før du rengjør det
- etter bruk
Apparatet skal brukes og settes en jevn
overflate som tåler varme. Når du setter
strykejernet avlastningsplaten, du sørge
for at overflaten du setter det på, er stabil.
• Dette apparatet er ikke ment for personer
(inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske
eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med
mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner
om anvendelsen av apparatet fra en person
med ansvar for deres sikkerhet.
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de
ikke bruker apparatet til lek.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover, av personer med begrensede fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller som
mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under
tilsyn og får opplæring i bruken av apparatet på
en sikker te og forsr farene involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring
og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten
tilsyn. Hold jernet og ledningen utilgjengelig for
barn under 8 år når apparatet er i drift eller
kjøles ned.
Overflatetemperaturen kan være høy når
apparatet er i drift, noe som kan forårsake
brannskader. Ikke berør de varme overflatene
av apparatet (også tilgjengelige metalldeler og
plastdeler i nærheten av metalldelene).
• Gå aldri fra apparatet:
- når det er tilkoblet elektrisitet
- før det har avkjølt seg i ca. 1 time
Strykejernets le og apparatets
avlastningsplate kan bli svært varme-, og kan
forårsake brannskader. Ikke ta på dem.
Berør aldri strømledningene med strykejernets
såle.
Apparatet produserer damp som kan
forsake brannskader. ndter strykejernet
forsiktig, spesielt når du holder det i loddrett
posisjon. Rett aldri dampen mot personer eller
dyr.
Før du skrur løs tømmekorken for å tømme
damptanken, du alltid vente til
dampgeneratoren er kald og har vært frakoblet
strøm i over 2 timer.
Når du skyller damptanken, du aldri fylle
den rett under springen.
Hvis du mister eller ødelegger tømmekorken,
du få den erstattet et godkjent
servicesenter.
Dypp aldri dampgeneratoren ned i vann eller
annen væske. Hold den aldri under rennende
vann.
Apparatet skal ikke brukes hvis det har falt,
hvis det har synlige skader, hvis det lekker eller
fungerer unormalt. Demonter aldri apparatet,
men få det underkt i et godkjent
servicesenter for å unngå fare.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
Viktige Anbefalinger
Sikkerhetsinstruksjoner
VENNLIGST TA VARE DENNE BRUKSANVISNINGEN
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page41
42
System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-system
(avhengig av modell)
• Dampgeneratoren er utstyrt med en bøyle med lås som holder strykejernet fast i sokkelen (avhengig av
modell). Dette gjør det lettere å transportere apparatet og rydde det bort :
- låst posisjon - fig.1
- opplåst posisjon - fig.2
• Slik transporterer du dampgeneratoren ved hjelp av håndtaket strykejernet:
- Sett strykejernet på avlastningsplaten på dampgeneratoren og trykk bøylen ned på strykejernet inntil du
hører at den låser seg (du hører en klikkelyd) - fig.1
- Hold i håndtaket på strykejernet for å transportere dampgeneratoren - fig.3
Forberedelse
Hvilket vann skal brukes?
Springvann:
Apparatet er laget for å fungere med springvann. Dersom vannet er veldig kalkholdig, bør du blande 50 %
springvann med 50 % demineralisert vann som du kjøper.
I visse soner, som i nærheten av havet, kan det hende at det er mye salt i springvannet. Man bør da utelukkende
bruke demineralisert vann.
Vannmykner:
Det finnes flere forskjellige typer vannmyknere, og vannet fra de fleste av disse kan brukes i dampgeneratoren.
Men visse vannmyknere, og da spesielt de som bruker kjemiske produkter som salt, kan forårsake at det renner
ut hvitt eller brunt vann. Det er for eksempel tilfellet med filtrerende karafler. Dersom du får denne typen
problemer, anbefaler vi at du bruker kun ubehandlet springvann eller flaskevann. Etter at vannet har blitt skiftet
ut, kan det allikevel hende at problemet vedvarer over flere gangers bruk. For å unngå å skade tøyet, anbefales
det å prøve dampfunksjonen første gang på et brukt tøystykke som kan kastes etterpå.
Husk:
Bruk aldri regnvann eller vann med tilsetningsstoffer (som stivelse, parfyme eller vann fra
husholdningsapparater). Slike tilsetningsstoffer kan gå ut over dampeeffekten ved høye temperaturer, danne et
belegg i fordampingskammeret som igjen kan føre til flekker på tøyet.
Fyll opp vanntanken
• Sett dampgeneratoren på en stabil og horisontal overflate som tåler varme.
• Sjekk at apparatet er frakoblet strøm og åpne luken til vanntanken.
• Bruk en vannkaraffel, og fyll tanken med maksimalt 1,6 l vann -
fig.4. Pass at du ikke fyller på mer vann enn
opptil ”max”-merket.
Start opp dampgeneratoren
• Vikle strømledningen helt ut, og ta dampledningen ut av ledningsrommet.
Bøy strykejernets låsebøyle forover for å låse opp sikkerhetsblokkeringen (avhengig av modell).
• Koble dampgeneratoren til en jordet stikkontakt.
Trykk den opplyste av/på-knappen. Det lyser på, og trykktanken varmes opp: Det grønne lyset
(på kontrollpanelet) blinker - fig.14-15. r den grønne lampen lyser vedvarende (etter cirka 2
min.), er dampen klar.
• Etter ca. ett minutt, og regelmessig mens du bruker apparatet, pumper den elektriske
pumpen inni apparatet vann inn i damptanken. Dette lager lyder, men det er helt
normalt
1. Dampknapp
2. Temperaturknapp strykejern
3. Lys strykejern
4. Avlastningsplate
5. Oppbevaringsrom til strømledningen
6. Strømledning
7. Vanntank 1,6 l
8. Damptank (i apparatet)
9. Dampledning
10. Oppbevaringsrom for dampledning
11. Deksel på tømmekorken/Tømmekork
12. Kontrollpanel
a. - OK-knapp
b. - Lampe: ”damp klar”
c. - Lampe: ”tom tank”
d. - Lampe: ”tømme damptanken”
e. -
av/på-knapp med lys
13. Lock-system (avhengig av modell)
Beskrivelse
Når apparatet
brukes for første
gang, kan det
utstedes en lukt.
Den er helt
uskadelig.
Dette har ingen
betydning for
apparatets bruk, og
vil raskt forsvinne.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page42
43
Bruk
Stryke med damp
• Sett strykejernets temperaturknapptype tekstil som skal strykes (se tabellen
nedenfor).
• Lampen på strykejernet tennes.
V
iktig : Termostatknappen på strykejernet tennes. Vær
forsiktig : Ved starten av økten og når du endrer temperatur underveis.
Dampgeneratoren er klar til bruk når termostatlampen slukker og den grønne « damp
klar / steam ready »-lampen lyser vedvarende.
Under økten, når du øker temperaturen på strykejernet, kan du fortsette umiddelbart.
• Mens du stryker vil lampen på jernet lyse og slukke alt etter oppvarmingsbehovet.
Dette har ikke noe å si for bruken av appatatet.
• Du oppnår damp ved å trykkedampknappen under håndtaket strykejernet -
fig.5
Dampen stopper når du slipper opp knappen.
• Hvis du bruker stivelse, bør du spraye den på vrangen og ikke på strykesiden.
Stille inn temperaturen
Temperaturknapp strykejern:
- Start med tekstilene som strykes på lav temperatur, og avslutt med
tekstilene som tåler den høyeste temperaturen (••• eller Max).
- Hvis du stryker y med blandede fibre, må du innstille
stryketemperaturen på den mest ømfintlige fiberen.
Stryke uten damp
• Ikke trykk på dampknappen.
Stryking av opphengt tøy
• Sett temperaturknappen på Max.
• Heng opp klesplagget en kleshenger og strekk stoffet litt med en hånd.
Ettersom dampen er svært varm, du aldri stryke et klesplagg en
person, men alltid på en kleshenger.
• Trykk dampknappen - fig.5 med jevne mellomrom samtidig som du
beveger strykejernet ovenfra og ned - fig.6.
Fylle vanntanken under bruk
• Når den røde lampen for "tom tank" blinker, betyr det at det ikke lenger finnes damp i apparatet - fig.16.
• Slå av og deretter koble fra dampsentralen og åpne luken på tanken.
• Bruk en vannkaraffel, og fyll tanken med maksimalt 1,6 l vann - fig.4. Pass på at du ikke fyller mer vann enn
opptil ”Max”-merket i tanken.
• Koble til og deretter slå dampsentralen - fig.17.
For andre tekstiler enn lin og
bomull, må du holde
strykejernet noen centimeter
fra tøyet for ikke å brenne
det.
Sett aldri
strykejernet på en
avlastningsplate av
metall fordi det kan
skade strykejernet,
men sett det heller
på avlastningsplaten
dampgeneratoren:
Den er utstyrt med
antiskliputer og er
spesielt laget for å
tåle høye
temperaturer.
Når du bruker apparatet for
første gang, eller hvis du ikke
har brukt dampen i noen
minutter, bør du trykke flere
ganger etter hverandre på
dampknappen (fig.5) uten å
rette dampen mot tøyet. Dette
fjerner det kalde vannet fra
dampkretsen.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
TYPE STOFF
Linen (Lin), Cotton (Bomull)
Wool (Ull),
Silk,
Viscose (Viskose)
Syntetic,
Acetate,Acrylic,
Polyamide,
Polyester (Syntetiske stoffer
)
STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN
TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES:
INNSTILLING AV TEMPERATURKNAPPEN
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page43
44
Vedlikehold og rengjøring
Rengjøre dampgeneratoren
• Ikke bruk rengjørings- eller avkalkingsprodukter til å rengjøre strykesålen eller generatoren.
• Hold aldri strykejernet eller generatoren under rennende vann.
• Rengjør strykesålen regelmessig med en svamp uten metalltråder.
• Rengjør av og til plastdelene med en myk, så vidt fuktig klut.
Skylle damptanken
For å forbedre damptankens effekt og unn kalkbelegg er dampgeneratoren utstyrt med en
oransje lampe ”tømme damptanken” som blinker kontrollpanelet etter ca. 10 bruk
- fig.9.
Hvis den oransje lampen ”tømme damptanken blinker, kan du fortsette strykingen som
normalt, men husk å skylle damptanken før neste bruk.
Sjekk at dampgeneratoren er kald og harrt frakoblet stm i over 2 timer.
Sett dampgeneratoren kanten av oppvaskkummen, og strykejernet satt len ved
siden av generatoren.
Vri dekselet på tømmekorken ¼ omdreining til venstre -
fig.10.
Skru forsiktig opp tømmekorken damptanken ved hjelp av en mynt - fig.11.
Hold dampgeneratoren på sk og bruk en karaffel til å fylle damptanken med ¼ liter vann fra
springen -
fig.12.
Rist generatoren forsiktig i noen sekunder, ogm deretter hele innholdet ut i vasken - fig.13.
Vi anbefaler at du foretar denne skyllingen to ganger for å opp et bedre resultat.
Skru igjen og stram til tømmekorken damptanken med en mynt.
Sett plass dekselet tømmekorken.
Neste gang du bruker dampgeneratoren, må du trykke på ”OK” for å slukke den oransje lampen
- fig. 17
.
Oppbevaring av dampgeneratoren
• Sett strykejernet på avlastningsplaten på dampgeneratoren.
• Bøy strykejernets låsebøyle inntil du hører at den låser seg med et klikk. Nå er strykejernet låst
i sikkerhetsposisjonen (avhengig av modell).
• Oppbevar strømledningen i ledningsrommet - fig. 7.
• Oppbevar dampledningen i oppbevaringsrommet - fig.8.
• Hvis du skal sette dampgeneratoren bort i et skap eller et trangt sted, må du la den avkjøles før
du rydder den bort.
• Du kan risikofritt rydde bort dampgeneratoren.
Problemer med dampgeneratoren?
Bruk aldri
avkalkingsmidler for
å skylle damptanken.
De kan skade den.
Før du tømmer
dampgeneratoren,
må du la den
avkjøles i over to
timer for å unngå
forbrenningsfare.
Problemer Mulige årsaker Løsninger
Dampgeneratoren slår seg ikke
eller lyset strykejernet og
av/på-lyset er ikke tent.
Apparatet er ikke tilkoblet stm. Kontroller at apparatet er koblet til
stm, og trykk av/-knappen med
lys.
Vannet renner ut av hullene i
len.
Du bruker dampfunksjonen mens
strykejernet ikke er varmt nok.
Vann har kondensert i rene fordi
du bruker dampen forrste gang
eller du har ikke brukt den på en
stund.
Sjekk innstillingen av termostaten.
Vent til lampen på strykejernet er
slukketr du bruker dampknappen.
Trykk dampknappen og rett
damputtaket utenfor strykebordet
inntil damp kommer ut av strykejernet.
Apparatet lager vannrenner
tøyet.
Strykebordtrekket er gjennomvått
fordi det ikke egner seg til effekten
til en dampgenerator.
Sørg for å bruke et egnet bord
(gitterplate som hindrer kondens).
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page44
45
Henvend deg til et godkjent servicesenter hvis det ikke er mulig å fastslå årsaken til en
feil.
Ta vare miljøet!
Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.
Ta det med til et oppsamlingssted etter et godkjent servicesenter slik at avfallet kan
behandles.
Problemer Mulige årsaker Løsninger
Hvite renner kommer
ut av hullene i sålen.
Det kommer kalk ut av damptanken
fordi den ikke skylles regelmessig.
Skyll damptanken. (Se avsnittet ”Skylle
damptanken”)
Brune renner kommer
ut av hullene i sålen
og tilskitneryet.
Du bruker kjemiske avkalkingsmidler
eller tilsetningsstoffer i strykevannet.
Ha aldri andre produkter i tanken (se
avsnittet "Hvilket vann skal brukes?”).
Kontakt et godkjent servicesenter.
Sålen er skitten eller
brun, og kan tilskitne
tøyet.
Temperaturen er fory. Se våre anbefalinger om innstilling av
temperaturen.
yet er ikke tilstrekkelig skylt, eller du
har stket et nytt plagg før det har
blitt vasket.
Pass på at tøyet er tilstrekkelig skylt for å fjerne
eventuelle rester etter såpe eller kjemiske
produkter på nye klær.
Du bruker stivelse. Spray alltid stivelse på vrangen, ikke
strykesiden.
Generatoren
produserer lite eller
ingen damp.
Rød lampevannbeholder” blinker - Fyll tanken og trykk ”OK” inntil lampen
slukkes.
Temperaturenlen er innstilt
maksimum.
Dampgeneratoren fungerer normalt, men
den srt varme dampen errr, og dermed
mindre synlig.
Damp kommer ut
rundt korken.
Korken er ikke skrudd tilstrekkelig
stramt.
Stram til korken.
Pakningen korken er skadet. Kontakt et godkjent servicesenter.
Apparatet er defekt Bruk ikke dampgeneratoren lenger, og
kontakt et godkjent servicesenter
Dende lampen
”vanntanken er tom”
blinker.
Du har ikke trykket knappen ”OK”
for å starte opp igjen.
Trykk knappen ”OK på kontrollpanelet
inntil lampen slukkes.
Damp eller vann
kommer ut under
apparatet.
Apparatet er defekt Bruk ikke dampgeneratoren lenger og,
kontakt et godkjent servicesenter
Mens du stryker lager
dampgeneratorens
pumpe sterke lyder.
Lampen “anti calc”
blinker.
Denne lyden er normal, vanntanken er
tom.
Du har ikke trykket knappen ”OK for å
starte opp.
Fyll opp vanntanken (se avsnittetFylle
vanntanken under bruk).
Trykk knappen ”OK på kontrollpanelet
inntil lampen slukkes.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page45
46
s bruksanvisningen noggrant före den rsta
användningen: tillverkaren fråntar sig allt ansvar vid
användning utan att respektera bruksanvisningen.
Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser
och standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk
kompatibilitet, miljö…).
Ångstationen är en elektrisk apparat: den r
användas under normala driftförhållanden. Den är
avsedd uteslutande för hushållsbruk
• Den är utrustad med 2 säkerhetssystem:
- en övertrycksventil som släpper ut överflödig ånga om
driftstörning inträffar.
- en överhettningssäkring för att undvika en
överhettning av apparaten.
• Ångstationen skall alltid anslutas till:
- en elektrisk installation med nätspänning 220-240V.
- ett jordat eluttag.
Felanslutning kan orsaka bestående skador på järnet
samt får garantin att träda ur kraft.
Om du använder en förlängningssladd, kontrollera att
kontakten är 16A av tvåpolig typ med jordledning.
Dra ut sladden i sin helhet innan den kopplas in i ett
jordat eluttag.
Om elsladden eller ångsladden skadats, måste den
bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad för att
undvika fara.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden.
Koppla alltid ur apparaten:
- före påfyllning av vattentanken eller sköljning av
ångstationstanken.
- före rengöring.
- efter varje användningstillfälle.
Placera och använd apparaten en stadig och
rmelig yta. r strykjärnet ställs på
avställningsplattan, var noga med att den står ett
stabilt underlag.
Denna apparat är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera
elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet
eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en
person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller
förhand fått anvisningar angående apparatens
användning.
Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa
att barnen inte leker med apparaten.
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år
och uppåt samt av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller med bristande
erfarenheter och kunskaper, om de övervakas eller får
instruktioner om hur apparaten ska användas på ett
säkert sätt och om de förstår de risker den kan medföra.
Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får inte göras av barn utan tillsyn. r
strykrnet är varmt eller håller på att rmas
upp/svalna måste det och tillhörande sladd hållas utom
räckhåll för barn under 8 år.
Temperaturen ytskikt kan vara rhöjd när
strykjärnet används, vilket kan medföra brännskador.
Rör inte heta ytor (delar av metall, eller plast nära delar
av metall).
• Lämna aldrig ångstationen oövervakad:
- när kontakten är i;
- innan den har svalnat i ca 1 timme.
Järnets stryksula och basenhetens avställningsplatta
kan uppnå mycket höga temperaturer och kan orsaka
brännskador: rör inte vid dem.
Vidrör aldrig sladdarna med järnets stryksula.
Apparaten avger ånga som kan orsaka brännskador.
Hantera alltid rnet varsamt, rskilt vid vertikal
strykning. Rikta aldrig ångan mot personer eller djur.
Innan sköljning av ångstationstanken och innan du
skruvar loss tömningsproppens lock: vänta tills
ångstationen har svalnat helt - ca 2 timmar efter
urkoppling.
• Vid sköljning av ångstationstanken, fyll den aldrig
direkt från kranen.
Om du råkar tappa bort eller skada tömningsproppens
lock, låt en auktoriserad serviceverkstad byta ut det.
Apparaten får aldrig doppas i vatten eller annan
vätska. Ställ aldrig järnet under en kran med rinnande
vatten.
Apparaten skall inte användas om den fallit i golvet,
om den har synliga skador, om den läcker eller fungerar
onormalt. Plocka aldrig isär apparaten själv: lämna in
den en auktoriserad serviceverkstad, för att undvika
fara.
VIKTIGA RÅD
Säkerhetsanvisningar
SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page46
47
Spärr för strykjärnet basenheten – ”Lås System”
(beroende på modell)
• Ångstationen är utrustad med en spärr som låser strykjärnet basenheten (beroende modell) för att
underlätta transport och förvaring :
- Lås
- bild 1.
- Lås upp - bild 2.
• För att transportera ångstationen med strykjärnets handtag:
- Ställ strykjärnet avställningsplattan och fäll upp spärren på strykjärnet ända tills den låses (ett ”klick” hörs)
- bild 1.
- Fatta tag i strykjärnets handtag för att transportera ångstationen - bild 3.
FÖRBEREDELSE
Vilket vatten bör användas?
Kranvatten:
Den här ångstationen är utformad för att kunna användas med vanligt kranvatten. Blanda 50 % kranvatten och
50 % avmineraliserat köpt vatten om det är hög kalkhalt i ditt kranvatten.
I vissa områden nära havet kan salthalten i vattnet vara förhöjd. Använd i fall enbart avmineraliserat vatten.
Avhärdning:
Det finns flera typer av avhärdningsmedel och det avhärdade vattnet kan oftast användas i ångstationen. Det
finns dock vissa avhärdare, särskilt med kemiska medel som t.ex. salt, som kan medföra vita eller bruna fläckar,
och detta kan synas på en del vattenfilter.
Vid sådana problem rekommenderar vi att du använder obehandlat kranvatten eller vatten på flaska.
När du väl bytt vatten krävs flera stryktillfällen innan problemet är borta. Första gången du använder
ångfunktionen är det bra att testa på en bit tyg som du inte är rädd om, därmed undviker du att skada dina
kläder.
Kom ihåg!
Använd inte regnvatten eller vatten med tillsatser (stärkelse, parfym eller vatten från andra hushållsapparater).
Sådana tillsatser kan påverka ångans egenskaper och vid hög temperatur kan avlagringar bildas i ångbehållaren
som kan fläcka din tvätt.
Fyll vattentanken
• Placera ångstationen på en stadig och plan yta som tål värme.
• Kontrollera att apparaten är urkopplad och öppna luckan för påfyllning av vattentanken.
• Fyll på vattentanken med max 1,6 l vatten med hjälp av en vattenkanna utan att överskrida maxstrecket
- bild 4.
Start av ångstationen
• Rulla ut elsladden helt och ta fram ångsladden helt från förvaringsutrymmet.
• Fäll ner säkerhetssrren framåt r att låsa upp säkerhetssystemet
(beroende på modell).
• Anslut din ångstation till ett jordat vägguttag.
• Tryck på den upplysta av-/påknappen (sitter på basenhetens sida). Den
tänds och ångstationen värms upp: den gröna lampan (sitter på kontrollpanelen) blinkar
- bild 14-15.
Det tar ca 2 minuter innan ångfunktionen kommer igång, vilket indikeras av att den gröna lampan slutar
blinka.
• Apparaten är utrustad med en pump. Denna pump sprutar in vatten i ångstationstanken efter ca en minut och
därefter med jämna mellanrum under användning. Detta alstrar ett ljud vilket är normalt.
Vid första användningstillfället
kan rök- och luktutveckling
förekomma, vilket är normalt
och inte skadligt på något sätt.
Detta försvinner med tiden
1. Ångknapp
2. Termostat för strykjärnet
3. Termostatlampa
4. Avställningsplatta
5. Sladdvinda
6. Elsladd
7. Vattentank 1,6 l
8. Ångstationstank (inuti basenheten)
9. Ångsladd
10. Förvaringsfack för ångsladd
11. Lock för tömningspropp / Tömningspropp
12. Kontrollpanel
a - Startknappen “OK”
b - “Ånga klar” lampa
c - “Vattentank tom” lampa
d - “Skölj ångstationstanken” lampa
e -
Strömbrytare av/på med kontrollampa
13. Lås-system (beroende på modell)
BESKRIVNING
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page47
48
ANVÄNDNING
Ångstrykning
• Ställ in strykjärnets temperatur efter det material som ska strykas (se tabellen
nedan).
• Termostatlampan börjar lysa.
V
ar försiktig! När du sätter på strykjärnet och när du
sänker temperaturen under strykningens gång, är ångstationen klar att användas
rst när termostatlampan släcks och den gröna knappen på kontrollpanelen lyser
konstant.
Du kan fortsätta stryka direkt när du höjer temperaturen under pågående
strykning.
• Under strykningen tänds och scks lampan strykjärnet beroende
värmebehovet, utan att det påverkar strykresultatet.
• För att ånga, tryck ångknappen under järnets handtag - bild 5. Genom att
släppa knappen upphör ångflödet.
• Om stärkelsemedel används ska det sprayas på avigsidan av plagget som skall strykas.
Välj stryktemperatur
• Termostatinställning:
- Börja med material som kräver låg stryktemperatur och avsluta med att stryka
material som tål högre temperaturer (••• eller Max).
- Om du stryker material bestående av blandfibrer, anpassa stryktemperaturen
efter den ömtåligaste fibersorten.
Strykning utan ånga
• Tryck inte på ångknappen på strykjärnet.
Vertikal strykning
• Ställ in strykjärnets termostat på maxläge.
• Häng upp plagget en klädhängare och sträck tyget något med ena handen.
Ångan som utlöses är mycket het. Vertikalånga därför aldrig kläder som bärs av en
person, utan klädesplagget ska hänga en klädhängare.
• Tryck på ångknappen
- bild 5, i omgångar medan du för järnet uppifrån och ned -
bild 6.
Påfyllning av vattentanken
• När den röda lampan för "tom tank" blinkar, betyder det att det inte längre finns vatten i apparaten. - bild 16.
Vattentanken är tom.
• Stäng av och dra därefter ur kontakten till ångstationen och öppna luckan till vattentanken.
• Fyll vattentanken med max 1,6 l vatten med hjälp av en vattenkanna utan att överskrida maxstrecket
-
bild 4.
• Sätt i kontakten igen och starta därefter ångstationen - bild 17.
Vid första användningstillfället
eller om ångan inte använts på
några minuter: håll järnet
borta från strykplagget och
tryck flera gånger i rad på
ångknappen bild 5. På så sätt
avlägsnas kallvattnet ut ur
ångkretsen.
Vid andra material än
linne eller bomull, håll
stryksulan en bit från
plagget för att inte
bränna materialet.
S
täll aldrig järnet på ett
metallställ då det kan
skada sulan. Ställ järnet
på basenhetens
avställningsplatta: den är
utrustad med glidsäkra
tassar och
specialkonstruerad för att
tåla höga temperaturer.
T
EXTILER
Linne, bomull
Ylle
,
silke
Syntetmaterial
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS:
INSTÄLLNING AV TEMPERATUR
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page48
49
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Rengöring av ångstationen
• Använd inga rengöringsmedel eller avkalkningsmedel vid rengöring av stryksulan eller basenheten.
• Placera aldrig järnet eller basenheten under rinnande vatten.
• Rengör stryksulan regelbundet med en svamp som ej repar.
• Rengör då och apparatens plastdelar med en mjuk, lätt fuktad trasa.
Sköljning av ångstationstanken
• För att förlänga ångstationstankens effektivitet och undvika kalkavlagringar, är
ångstationen utrustad med en orange lampa ”skölj ångstationstanken” som
blinkar på kontrollpanelen efter ca vart 10:e användningstillfälle - bild 9.
• Om den orange lampan ”skölj ångstationstanken” blinkar, kan du fortsätta att
stryka som vanligt, men tänk att skölja ångstationstanken innan nästa
användningstillfälle.
Kontrollera att ångstationen har kallnat och att den inte har varit
ansluten de senaste 2 timmarna.
• Ställ ångstationen på kanten av diskbänken, strykjärnet bredvid stående på
hälen.
• Skruva loss locket för tömningsproppen ett kvarts varv till vänster
- bild 10.
• Skruva försiktigt loss ångstationstankens tömningspropp med hjälp av ett mynt - bild 11.
• Håll ångstationen i lutande ställning och fyll ångstationstanken med 2,5 dl kranvatten med hjälp av en
vattenkanna
- bild 12.
• Skaka basenheten en stund och töm den sedan på allt vatten i vasken - bild 13.
Upprepa sköljningen en andra gång för att uppnå ett gott resultat.
• Sätt fast ångstationstankens tömningspropp genom att skruva den plats med hjälp av myntet.
• Sätt tillbaka locket för tömningsproppen.
• Vid nästa användning, tryck in knappen "OK" för att släcka den orangea lampan -
fig. 17.
Förvaring av ångstationen
• Placera järnet på ångstationens avställningsplatta.
• Fäll upp spärren på strykjärnet ända tills ett ”klick” hörs, strykjärnet är nu säkert spärrat på basenheten (beroende
på modell).
• Stoppa in elsladden i förvaringsutrymmet - bild 7.
• Förvara ångsladden i dess fack - bild 8.
• Låt ångstationen svalna helt om du förvarar den i ett skåp eller i ett litet utrymme.
• Nu kan du ställa undan ångstationen för förvaring.
PROBLEM MED DIN ÅNGSTATION?
Det är viktigt att inte
använda avkalkningsmedel
vid sköljning av
ångstationstanken: det kan
skada den.
Innan sköljning av
ångstationen, är det
nödvändigt att den svalnar
i mer än 2 timmar, för att
undvika all risk för
brännskador.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
Problem Tänkbara orsaker Åtgärder
Ångstationennds inte ellerrnets
termostatlampa och stmbrytarens
kontrollampa/av är inte tända.
Ångstationen är intesatt. Kontrollera att din ångstation är
korrekt installerad och tryck på
stmbrytaren/av (som sitter
basenhetens sida).
Vattnet rinner ut ur stryksulans l. Du trycker på knappen r ånga
r strykrnet ännu inte är
tillräckligt varmt.
Det finns kondensvatten i
ledningarna för det ärrsta
gången du annder ånga eller
har du inte använt ånga på en
längre tid.
Kontrollera termostatinsllningen.
nta tills strykrnets
termostatlampa har släckts innan
du trycker på knappen r ånga .
Tryck på ångknappen vid sidan om
strykbrädan tills rnet avger ånga.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page49
50
För alla andra problem, kontakta en auktoriserad serviceverkstad som kan kontrollera strykjärnet.
Bidra till att skydda miljön !
Apparaten inneller enngd material som kan återanndas eller återvinnas.
Lämna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till en auktoriserad serviceverkstad
för en milriktig hantering.
Problem Tänkbara orsaker Åtgärder
Vattenränder syns på
plaggen.
Din strykbräda är genomdnkt av vatten
eftersom den inte är anpassad för kraften
från en ångstation.
Kontrollera att din strykbda är lämplig
(skall ha ett tdnät som spper igenom
ångan).
Det rinner vitfärgadtska ur
hålen stryksulan.
Ångstationstanken avger kalkavlagringarr
att den inte sljs medmna mellanrum.
Slj ångstationstanken, (se rubriken
”Sljning av ångstationstanken”).
B
runrgat vatten rinner ut
ur stryksulans hål och lämnar
fläckar plagget.
D
u använder kemiska avkalkningsmedel eller
tillsatser i strykvattnet.
T
illsätt aldrig dessa produkter i
vattentanken (se rubriken ”Vilket vatten
bör anndas”). Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad.
Stryksulan är smutsig eller
brunfärgad och riskerar att
mna fläckar på plagget.
Vald temperatur är för hög. Var god sera råd anende
temperaturinställning.
Dina plagg har inte sljts tillräckligt eller du
har strukit ett nytt plagg innan du tttade
det.
Se till att plaggen är tillckligt sljdar
att avgsna eventuella tvättmedelsrester
eller kemiska produkter från nya plagg.
Du använder srkelse. Spraya alltid srkelse på motsatt sida till
den som skall strykas.
rnet avger lite ånga eller
ingen ånga alls.
Den röda lampan för vattenbehållaren
blinkar.
Fyll vattentanken och tryck på knappen
”OK” ända tills lampan släcks.
Stryksulans temperatur är satt på maximum. Ångstationen fungerar men stryksulan är
väldigt varm och torr. Som en konsekvens
blir ångan knappt synbar.
Ånga kommer ut kring
tömningsproppen.
Tömningsproppen sitter lös. Dra åt tömningsproppen.
Tömningsproppens packning är skadad. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
Apparaten är trasig. Sluta använda ångstationen och kontakta
en auktoriserad serviceverkstad.
Denda lampanr tom
vattenbellare blinkar.
Du har inte tryckt på knappen "OK". Tryck på knappen "OK" på kontrollpanelen
ända tills lampan släcks.
Ånga eller vatten kommer ut
under apparaten.
Apparaten är trasig. Sluta använda ångstationen och kontakta
en auktoriserad serviceverkstad.
Under strykningen avger
ångstationen ett högt
pumpljud.
"Anti-calc"-lampan blinkar.
Ljudet är normalt, vattentanken är tom.
Du har inte tryckt på knappenOK” för att
starta på nytt.
Fyll nytt vattentanken, (se rubriken
”Påfyllning av vattentanken”).
Tryck på knappen "OK" kontrollpanelen
ända tills lampan släcks.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page50
51
Lue tämä ytohje tarkasti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa. Mikäli laitetta käytetään
ohjeiden vastaisesti, takuu raukeaa ja merkki
vapautuu kaikesta vastuusta.
Turvallisuutesi takaamiseksi tämä laite vastaa sitä
koskevia teknisiä määyks ja normeja
(pienjännitedirektiivi, hkömagneettinen
yhteensopivuus- ja ympäristödirektiivi).
Höyrysilityskeskus on sähkölaite: sitä tulee käyttää
vain normaaleissa ytolosuhteissa. Se on
tarkoitettu käytettäväksi vain kotona.
• Siinä on kaksi turvallisuusjärjestelmää:
- venttiili, joka estää liikapaineen ja ästää
ylimääräisen höyryn ulos, jos laitteen toiminnassa on
häiriöitä,
- lämpösulake, joka estää ylikuumenemisen.
• Kytke silitysrauta aina:
- sähköverkkoon, jonka jännite on välillä 220 - 240 V.
- maadoitettuun pistorasiaan.
Virheellinen sähköliitän voi vaurioittaa laitetta
pysyvästi ja se kumoaa takuun.
Jos käytät jatkojohtoa, tarkista, että johto on
kaksinapainen 16 A ja siinä on maadoitusjohdin.
Kier sähköjohto kokonaan auki ennen sen
kytkemistä maadoitettuun pistorasiaan.
Jos sähköjohto tai höyryjohto on vahingoittunut, se
ytyy ehdottomasti antaa valtuutetun
huoltokeskuksen vaihdettavaksi vaarojen
välttämiseksi.
• Älä irrota laitetta pistokkeesta vetämällä johdosta.
Irrota laite aina sähverkosta seuraavissa
tapauksissa:
- ennen säiliön täyttöä tai höyrystimen huuhtelua.
- ennen laitteen puhdistamista.
- aina käytön jälkeen.
Laitetta tulee käyttää ja säilyttää vakaalla pinnalla.
Kun jätät raudan sen alustalle, varmista että alusta on
vakaa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
yttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset,
aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai
heillä ei ole kokemusta tai tietoja laitteen
yttämiseksi, elleit he ole toisen henkilön
tarkkailussa, joka on vastuussa heidän
turvallisuudestaan ja ohjaa tai toinen henkilö on
antanut heille aiemmin tietoja laitteen käytöstä.
Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki
laitteella.
• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat
lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole
riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli he ovat saaneet
tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja jos
he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja
vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Pidä silitysrauta ja johto poissa lasten ulottuvilta kun
silitysrautaa ladataan tai kun se jäähtyy.
Pintojen lämpötila kohoaa laitteen ollessa käynnissä.
Siitä voi aiheutua palovammoja. Älä koske laitteen
kuumiin pintoihin (käsien ulottuvilla olevat metalliset
osat ja metallisten osien lähettyvillä olevat muoviset
osat).
• Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta:
- kun se on kytketty sähköverkkoon
- ennen kuin se on jäähtynyt noin tunnin.
• Raudan pohjan ja alustan lämpötila voi nousta hyvin
korkeaksi ja aiheuttaa palovammoja, älä koske niihin.
Älä koskaan anna raudan pohjan koskea
sähköjohtoihin.
• Jos säilytät laitetta kaapissa tai pienessä tilassa, pidä
huoli, että rauta on jäähtynyt ennen sen laittamista
säilytykseen. Käsittele rautaa varovasti, varsinkin jos
silität pystysuunnassa. Älä koskaan suuntaa höyryä
ihmisiin tai eläimiin.
Ennen yrystimen tyhjentämistä on aina
odotettava, että rauta on jäähtynyt, ja se on
irrotettava hköverkosta hintään 2 tuntia
aikaisemmin.
• Kun huuhtelet höyrystintä, älä täytä sitä suoraan
vesihanan alla.
Jos kadotat tyhjennyskorkin tai se on vioittunut,
vaihdata se valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Ä upota silitysrautaa veteen tai muuhun
nesteeseen. Älä koskaan laita rautaa vesihanan alle.
• Laitetta ei saa käyttää, jos se on pudonnut maahan,
siinä on silminnähtäviä vaurioita, se vuotaa tai siinä on
toimintairiöi. Ä pura laitettasi: anna se
valtuutetun huoltokeskuksen tarkastettavaksi vaarojen
välttämiseksi.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
Tärkeitä suosituksia
Turvaohjeita
MUISTA SÄILYTTÄÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page51
52
Raudan Lock-System -lukitusjärjestelmä (mallista riippuen)
• Höyrysilityskeskuksesi on varustettu raudan kiinnityskaarella, joka pitää rautaa alustalla kuljettamista ja
säilytystä varten:
- Lukittu
- kuva 1.
- Lukituksen avattu - kuva 2.
• Kuljeta höyrysilityskeskusta pitäen kiinni kädensijasta:
- laita rauta alustalle ja taita kaari raudan päälle, kunnes se lukittuu (kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa)
-
kuva 1.
- Tartu raudan kädensijaan kuljettaessasi sitä - kuva 3.
Valmistus
Millaista vettä käyttää ?
Vesijohtovesi:
Laitteessa voi käyttää vesijohtovettä. Jos vesi on erittäin kalkkipitoista, sekoita keskenään 50 % vesijohtovettä ja
50 % kaupasta saatavaa demineralisoitua vettä.
Joillakin merenranta-alueilla veden suolapitoisuus voi olla korkea. Siinä tapauksessa käytä silitysraudassa
ainoastaan demineralisoitua vettä.
Vedenpehmennin:
On olemassa erilaisia vedenpehmentimiä. Suurin osa vedenpehmentimien puhdistamasta vedestä sopii
käytettäväksi tämän silityskeskuksen kanssa. Jotkut vedenpehmentimet, erityisesti ne jotka käyttävät
kemikaaleja kuten suolaa veden puhdistukseen voivat aiheuttaa valkoista tai ruskeaa vuotoa. Tämä on
mahdollista etenkin suodatinkannujen puhdistaman veden kanssa.
Jos tämä ongelma koskee sinua, suosittelemme että käytät käsittelemätöntä vesijohtovettä tai kaupasta
ostettua pullovettä.
Kun olet vaihtanut veden, ongelma ei häviä heti, vaan usean käyttökerran jälkeen. On suositeltavaa kokeilla
höyrytoimintoa ensimmäisen kerran veden vaihdon jälkeen kankaalla, jonka voi heittää pois, jotta et likaa
vaatteitasi.
Muista:
Älä koskaan käytä sadevettä tai lisäaineita sisältävää vettä (kuten tärkkelys, parfyymi tai kodinkoneiden
sisältämää vettä). Lisäaineilla voi olla vaikutusta laitteen höyry- ja korkean lämpötilan toimintoihin tai ne voivat
muodostaa höyryä tai liata tekstiilejä.
Täytä säiliö
• Aseta höyrysilityskeskus vakaalle, vaakasuoralle ja lämmönkestävälle alustalle.
• Varmista, että silityskeskus on varmasti irti pistokkeesta, avaa vesisäiliön sulkuläppä.
• Käytä vesikarahvia ja täytä se enintään 1,6 litralla vettä ja täytä vesisäiliö, mutta älä ylitä maksimitasoa (”Max”)
- kuva 4.
Höyrysilityskeskuksen käyttöönotto
• Kelaa sähköjohto kokonaan auki ja ota höyryjohto pois säilytystilasta.
• Taita suojakaari pois eteenpäin turvalukituksen avaamiseksi (mallista riippuen).
• Kytke höyryrauta maadoitettuun pistorasiaan.
• Paina merkkivalollista virtakytkintä. Valo syttyy, höyrystin alkaa lämmetä: vihreä
valo (etupaneelissa) vilkuu ja höyrystin kuumenee –
kuva 14-15..
Kahden minuutin kuluttua, kun vihreä valo palaa jatkuvasti, höyry on valmis.
• Noin minuutin kuluttua ynnistämises ja änllisesti ytön aikana
silitysraudan sähköpumppu lisää vettä höyrystimeen. Tästä aiheutuu ääntä, mikä
on normaalia.
Ensimmäisellä
käyttökerralla
silitysraudasta saattaa
lähteä savua tai hajua.
Tällä ei kuitenkaan ole
merkitystä laitteen käytön
kannalta ja se loppuu pian.
1. Höyrynsäädin
2. Raudan lämpötilan säätönappi
3. Raudan merkkivalo
4. Raudan alusta
5. Sähköjohdon säilytyslokero
6. Sähköjohto
7. Säiliö 1,6 l
8. Höyrystin (alustassa)
9. Höyryjohto
10. Höyryjohdon säilytyslokero
11. Tyhjennyskorkin suoja / Tyhjennyskorkki
12. Käyttötaulu
a - «OK» -uudelleenkäynnistyspainike
b - merkkivalo: vesisäiliö tyhjä
c - merkkivalo: höyry valmista
d - merkkivalo: höyrystimen tyhjennys
e -
Virtakytkin
13. Lock-System (mallista riippuen)
Kuvaus
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page52
53
Käyttö
Höyrysilitys
• Aseta lämpötilan säätövalitsin silitettävälle kankaalle sopivalle lämpötilalle (katso
a
lla olevaa taulukkoa).
• Raudan merkkivalo syttyy.
H
uomio !: kun käynnistät silitysjakson tai vähennät
lämtilaa silityksen aikana, laite on valmis kun silitysraudan merkkivalo sammuu ja
kun ohjaustaulun päällä oleva vihreä merkkivalo palaa vilkkumattomana.
K
un lisäät lämpötilaa silitysjakson aikana, voit jatkaa silitystä välittömästi.
• Silityksen aikana raudassa oleva merkkivalo syttyy ja sammuu lämmitystarpeiden
mukaan. Tällä ei ole vaikutusta raudan käyttöön.
• Saadaksesi höyryä on painettava raudan kahvassa olevaa höyrynsäädintä - kuva 5.
Höyryntulo lakkaa, kun vapautat höyrysäätimen.
• Jos käytät tärkkiä, suihkuta tai sirota sitä kankaan nurjalle puolelle ennen silittämistä.
Lämpötilan säätö
• Silitysraudan lämpötilan säätäminen:
- Aloita silitys kankaista, jotka silitetään alhaisella lämpötilalla ja silitä
viimeiseksi kankaat, jotka kestävät korkeampaa lämpötilaa (••• tai Max).
- Jos silität sekoitekankaita, valitse silityslämpötila arimman materiaalin
mukaan.
Kuivasilitys
• Älä paina höyryvalitsinta.
Silitys pystysuunnassa
• Säädä silitysraudan lämpötila maksimiasentoon.
• Ripusta vaate vaateripustimelle ja pingota kangasta kevyesti kädellä.
Älä koskaan höyrytä vaatetta, joka ihmisen päällä, sillä höyry on hyvin
kuumaa. Ripusta vaate vaateripustimelle höyryttämistä varten.
• Pidä rautaa pystysuorassa asennossa
- kuva 5, kallistettuna eteenpäin. Paina
höyryvalitsinta lyhyesti useampaan kertaan ja silitä ylhäältä alaspäin
- kuva 6.
Täytä säiliö käytön aikana
• Kun punainen "vesisäiliö tyhjä" -merkkivalo vilkkuu, höyryä ei enää synny - kuva 16. Vesisäiliö on tyhjä.
• Sammuta ja irrota höyrysilityskeskus sähköverkosta. Avaa säiliön täytön sulkuläppä.
• Käytä vesikarahvia ja täytä se enintään 1,6 litralla vettä ja täytä vesisäiliö, mutta älä ylitä maksimitasoa (”Max”)
- kuva 4.
• Kytke laite sähköverkkoon ja käynnistä se uudelleen
- kuva 17.
Hoito ja puhdistus
Puhdista höyrysilityskeskus
• Älä käytä silitysraudan pohjan tai alustan puhdistukseen hoito- tai kalkinpoistoainetta.
• Älä koskaan laita silitysrautaa tai sen alustaa vesihanan alle.
• Puhdista pohja säännöllisesti käyttämällä kosteaa pesusientä, jossa ei ole metallia.
• Puhdista laitteen muoviset osat silloin tällöin pehmeällä, kevyesti kostutetulla kankaalla.
Kun käytät rautaa ensimmäistä
kertaa tai et ole silittänyt höyryllä
muutamaan minuuttiin, paina
höyrynsäädintä (kuva 5) useita
kertoja peräkkäin poissa
vaatteiden lähettyviltä. Näin
kylmä vesi pääsee poistumaan
höyrykierrosta.
Jos silität jotain muuta kuin
pellava- tai
puuvillakangasta, pidä
rauta muutaman
senttimetrin etäisyydellä
kankaasta, ettei se pala.
Älä aseta rautaa
metalliselle alustalle,
sillä se voi vahingoittaa
rautaa. Aseta rauta
ennemmin omalle
alustalleen. Siinä on
liukumista estävä
pinnoite ja se on
suunniteltu kestämään
korkeita lämpötiloja.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
Kangastyyppi
Pellava, Puuvilla
Villa,
Silkki
Viskoosi
Tekokuidut,
Polyesteri, Asetaattikuidut,
Akryylikuidut, Polyamidi
SÄÄDÄ LÄMPÖTILA JA HÖYRYN MÄÄRÄ SOPIVAKSI SILITETTÄVÄLLE KANKAALLE:
Silitysraudan lämpösäädin
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page53
54
Huuhtele höyrysäiliö
• Jotta silitysrautasi toimisi tehokkaasti pidempään ja ltettäisiin kalkkikarstan
muodostuminen, silitysrauta on varustettu oranssinvärisellä merkkivalolla ”höyrystimen
tyhjennys”, joka vilkkuu kojetaulussa noin 10 käytön jälkeen
- kuva 9.
Jos oranssi yrystimen tyhjennys -merkkivalo vilkkuu, voit jatkaa silittämistä
normaaliin tapaan, mutta muista huuhdella höyrystin ennen seuraavaa käyttöä.
Tarkista että laite on varmasti viileä ja se on ollut irti sähköverkosta ainakin kaksi
tuntia.
• Aseta höyrykeskus tiskipöydän reunalle ja laita rauta pystyyn sen viereen.
• Käännä höyrystimen säiliön korkin suojaa 1/4 kierros vasemmalle
- kuva 10.
• Kierrä höyrykeskuksen säiliön korkki kolikolla varovasti auki - kuva 11.
• Pi yrykeskusta kallellaan ja täytä säiliö karahvin avulla neljänneslitralla
vesijohtovettä
- kuva 12.
• Liikuttele säiliötä jonkin aikaa ja tyhjennä se sitten täydellisesti tiskialtaaseen - kuva 13.
Jotta huuhtelun tulos on hyvä, on suositeltavaa, että toimenpide toistetaan.
• Kierrä höyrystimen tyhjennyskorkki takaisin paikoilleen ja kiristä se kolikon avulla.
• Laita höyrystimen tyhjennyskorkin suoja takaisin paikalleen.
Paina «OK» -painiketta seuraavalla käyttökerralla, jotta oranssi merkkivalo
sammuu - kuva 17.
Höyrysilityskeskuksen säilytys
• Laita rauta höyrykeskuksen alustalle.
• Lukitse kiinnityskaari kiinni rautaan, kunnes kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa . Rautasi on nyt turvallisesti
kiinni alustassa (mallista riippuen).
• Laita sähköjohto säilytyslokeroon
- kuva 7.
• Säilytä höyryjohto sille tarkoitetussa lokerossa - kuva 8.
• Anna silityskeskuksen jäähtyä, jos laitat sen säilytykseen tai pieneen tilaan.
• Voit laittaa silityskeskuksen säilytyspaikkaan, kuljeta sitä pitäen kiinni kädensijasta.
ONKO SINULLA ONGELMA HÖYRYSILITYSKESKUKSEN KANSSA?
Älä käytä
kalkinpoistoaineita
huuhdellessasi
höyrystintä: ne
voivat vahingoittaa
sitä. Ennen laitteen
tyhjentämistä sen
on ehdottomasti
annettava jäähtyä
ainakin 2 tuntia,
jotta vältetään
vaara saada
palovammoja.
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU
Höyrysilitysrauta ei käynnisty tai
raudan merkkivalo ja ynnistys/
sammutuskatkaisijan valo ei pala.
Laitteeseen ei ole kytketty virtaa. Tarkista, et virtajohto on kunnolla
kytketty pistorasiaan ja paina
merkkivalollista virrankatkaisijaa
(sijaitsee alustan sivulla).
Pohjan rei’istä vuotaa vet. Käyt höyryä, vaikka silitysrauta
ei ole tarpeeksi kuuma.
Vet on tiivistynyt putkiin, koska
höyryä käytetään ensimmäistä
kertaa tai viimeisestä
käyttökerrasta on kulunut kauan.
Tarkasta termostaatin säätö ja höyryn
virtaus.
Odota, että raudan merkkivalo
sammuu, ennen kuinytät
höyrynsäädin.
Painayrypainiketta poissa
silityslaudan läheisyydestä, kunnes
raudasta tuleeyr.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page54
55
Jos vian syytä ei voi määritellä, on otettava yhteys valtuutettuun jälkimyyntipalveluun.
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteessasi on paljon arvokkaita ja kiertetviä materiaaleja.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se
käsitelän asianmukaisesti.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU
Vesijälkiä ilmestyy kankaisiin. Silityslaudan päällys vettynyt, koska se
ei sovi käytetksi
höyrysilityskeskuksen kanssa.
Tarkista, että lauta on tarkoitukseen
sopiva (ritilälauta, joka estää
kondensaation).
Silitysraudan pohjan reiis
valuu vaaleaa nestettä.
Höyrystimes irtoaa kalkkikarstaa, sil
si ei ole huuhdeltuännöllisesti.
Huuhtele höyrystin (katso kohtaa
yrystimen huuhtelu”).
Silitysraudan pohjan reiistä
vuotaa ruskeaa nestettä, joka
likaa silitettävän vaatteen.
Olet käytnyt kemiallista
kalkinpoistoainetta tai liaineita iln
vedes.
Älä lisää mitään aineita vesiilön
(katso suosituksiaytetstä
vedes). Ota yhteys valtuutettuun
huoltokeskukseen.
Silitysraudan pohja on likainen
tai ruskea ja likaa silitettävän
vaatteen.
Raudan lämpötila on liian korkea. Säädä raudan lämpötila ohjeiden
mukaisesti.
Pyykkiä ei ole huuhdeltu riittävän
hyvin tai olet silittänyt uusia vaatteita
ennen pesemistä.
Varmista et pyykki on kunnolla
huuhdeltu, jotta pesuaineen jäät
tai muut kemikaalit eivät pala kiinni
uuteen vaatteeseen.
Käyt tärkkiä. Sirottelerkki silitetn vaatteen
nurjalle puolelle.
Höyryä tuleen tai ei
ollenkaan.
Punainen “vesiiliö”-merkkivalo vilkkuu. y vesiiliö ja painaOK” -
painiketta, kunnes merkkivalo
sammuu.
Pohjan lämpö on asetettu maksimiin. yrytys toimii, mutta höyry on niin
kuumaa, että se näkyy huonommin.
Korkin ymriltä tulee höyr. Korkkia ei ole kiristetty kunnolla. Kiristä korkki.
Korkin tiiviste on viallinen. Ota yhteyt valtuutettuun
huoltokeskukseen.
Laite on viallinen. Älä käytä rautaa eä ja ota yhteyttä
valtuutettuun huoltokeskukseen.
Punainen ”vesisäiliö on tyh” -
merkkivalo palaa.
Et ole painanut ”OK-painiketta. Paina ”OK” -painiketta, joka sijaitsee
käyttötaulussa, kunnes merkkivalo
sammuu.
Laitteen alta tuleeyr tai
vet.
Laite on viallinen. Älä käy höyrysilityskeskusta enää ja
ota yhteyttä valtuutettuun
huoltokeskukseen.
Silityksen aikana
höyrysilityskeskus pitää kovaa
pumppausääntä.
“Kalkinpoisto”-merkkivalo vilkkuu.
ääni on normaalia, vesisäil on
tyh.
Et ole painanut
uudelleenkäynnistysnäpintä (OK).
ytä säiliö (katso jaksoa ”Säiliön
täyttäminenytön aikana”)
Paina ”OK-painiketta, joka sijaitsee
käyttötaulussa, kunnes merkkivalo
sammuu.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page55
56
E -,%<K -0/ ()*% /800%21%(%2 B2') /800%2K1
/K0%98<828 (-//%70-') 3/8;82 9) &8 /K0%98<8
6%/0%;K2 /800%2K1 /K0%98<82% 8;+82 301%;%2 &-5
/800%2K1 ,%0-2() 1%5/% ,-A&-5 635810808/ /%&80
)71);)')/7-5
E C9)20-L-2-< -A-2 &8 '-,%< ;C5C50C/7)/-
8;+80%2%&-0-5 ;B2)71)0-/ 9) 23510%5% 8;+82(85
0A%/ +)5-0-1 ;B2)71)0-/0)5- 0)/753 1%2;)7-/
8;81=)95)
E 8,%5 .)2)5%7B5C2C< )0)/75-/0- &-5 '-,%<(K5
2351%0/800%2K1/3N800%5K2(%/800%2K01%0K(K5!%()')
)9-A-2/800%2K1-A-2B2+B5C01CN7C5
E)12-;)76-67)1-(32%7K01KN7K5
 '-,%<K2 &3<801%6K (858182(% &8,%5 *%<0%6K2K2
AK/1%6K2K 6%L0%;%2 9) ,)5 7C50C %NK5K &%6K2'K
B20);)2&-568&%4
,)57C50C%NK5KK6K21%;KB20);)2&-57)51-/6-+357%
E 8,%5 .)2)5%7B5C2C2 &%L0%27K6K2K ,)5 <%1%2
%N%LK(%/-/3N800%5%8;+8230%5%/+)5A)/0)N7-5-2
+)5-0-1-9)#%5%6K2(%30%2&-5)0)/75-/
7)6-6%7KC<)5-2)
&-5FH7345%/0%1%HG)0)/75-/45-<-C<)5-2)
)57C50C&%L0%27K,%7%6K32%5K0%1%<,%6%50%5%9)
+%5%27-2-2-47%0)(-01)6-2)6)&)43085
L)5 &-5 8<%71% /35(328 /800%2K;356%2K< 45-<-2
7345%/-0)7/)20-A-*7/878408 &-5 45-< 301%6K2K
/327530)(-2
E -N- 7345%/0%1% 7-4-2() &-5 )0)/75-/ 45-<-2)
&%L0%1%(%2 B2') )0)/75-/ /35(32828 7%1%1)2
%AK2
E L)5 )0)/75-/ /35(328 9);% &8,%5 /35(328
,%6%50K -6) ,)5,%2+- &-5 7),0-/);- B20)1)/
%1%'K;0% &-5 $)7/-0- !)59-6 )5/)<- 7%5%*K2(%2
()L-N7-5-01)6-+)5)/1)/7)(-5
E -,%<K2 *-N-2- 45-<()2 /35(3282(%2 A)/)5)/
AK/%51%;K2N%LK(%/-(85810%5(%'-,%<K2K<K2*-N-2-
,)5<%1%245-<()2A)/-2
,%<2);-(30(851%(%29);%/%<%2K(8580%1%(%2
B2')
7)1-<0)1)()2B2')
,)5/800%2K1(%26325%
E-,%<K26K'%L%(%;%2K/0K6%&-7&-5;C<);C<)5-2)
;)50)N7-5-01)6-9)/800%2K01%6K+)5)/1)/7)(-5?7C;C
C7C7%&%20KLKC<)5-2)/3;(8L828<(%/3;(8L828<
;)5-26%&-7301%6K2(%2)1-23082
E 8 '-,%< *-<-/6)0 (8;816%0 9);% <-,-26)0
/%4%6-7)0)5-<%;K*30%2;%(%&-0+-9)()2);-1()2
;3/682 /-N-0)5 7%5%*K2(%2 A3'8/0%5 (% (@,-0
%2'%/+C9)20-/0)5-2()26358108&-5/-N-2-2+B<)7-1-
%07K2(% 9) '-,%<K2 /800%2K1K ,%//K2(% B2')()2
&-0+-0)2(-5-01-N /-N-0)5 7%5%*K2(%2 /800%2K01%/ C<)5)
7%6%50%21KN7K5
E -,%<0% 3;2%1%(K/0%5K2(%2 )1-2 301%/ -A-2
A3'8/0%5K2+B<)7-1%07K2(%787801%6K7%96-;))(-0-5
E 8 '-,%<K2 '-,%<K +C9)20- N)/-0()
/800%2%1%;%'%/ 30%2 *-<-/6)0 %/K06%0 9);% 58,6%0
453&0)1- 30%2 /-N-0)5') 9);%  ;%N %07K2(%/-
A3'8/0%5 7%5%*K2(%2 ),-0 &-5 N%,K6K2 +B<)7-1-2()
301%(%2/800%2K01%6K2%-<-29)5-01)1)0-(-5
=3'8/0%5K2 '-,%<0% 3;2%1%0%5K2% -<-2
9)5-01)1)0-(-5
")1-<0)1)9)&%/K1-N0)10)5-2-2;)7-N/-2+B<)7-1-
%07K2(% 301%(%2 A3'8/0%5 7%5%*K2(%2
+)5A)/0)N7-5-01)6-2)-<-29)5-01)1)0-(-5
?7C;C 9) /%&036828  ;%NK2 %07K2(%/- A3'8/0%5K2
80%N%1%;%'%/0%5KN)/-0()18,%*%<%)(-2
E -,%< A%0KN1% ,%0-2();/)2 ;C<);0)5-2
6K'%/0K/0%5K2(% ;%2K/0%5% 2)()2 30%&-0)')/
()5)')()%57KN6B</3286830%&-0-5-,%<K26K'%/
;C<);0)5-2)(3/821%;K2)5-N-0)&-0-56K'%/;C<);0)5
9) 1)7%0 4%5A%0%5K2 '-9%5K2(% &8082%2 40%67-/
/K6K10%5
E N%LK(%/- ,%00)5() '-,%<K %60% +B<)7-16-<
&K5%/1%;K2
)0)/75-/&)60)1)6-2)&%L0K30(8L82(%
;%/0%NK/6%%7&3;82'%63L81%(K/A%
E ?7C2C2 7%&%2K 9) /878282 C7C 7%&%20KLK2K2
40%/%6K A3/ ;C/6)/ 6K'%/0K/0%5% )5-N)&-0-5 9)
(30%;K6K;0% ;%2K/0%5% 6)&)4 30%&-0-5 &820%5%
(3/821%;K2
?7C 7%&%2K -0) )0)/75-/ /35(3282% %60%
(3/821%;K2
E-,%<K2K<(%2;%2K/0%5%6)&)430%&-0)')/&8,%5
AK/KNK 301%/7%(K5 ><)00-/0) (-/); C7C0)1)0)5()
'-,%<K2K<K(-//%70-787828,%5K%60%-26%20%5%9);%
,%;9%20%5%(3L587871%;K2
E %<%2K &3N%071%(%2 B2') ,)5 <%1%2 &8,%5
.)2)5%7B5C2C<C263L81%6K2K&)/0);-29)&3N%071%
7%4%6K2K %A1%/ -A-2 '-,%<K2 *-N-2-2 )2 %<  6%%7
B2')()2 )0)/75-/ 45-<-2()2 A)/-01-N 301%6K2(%2
)1-23082
E%<%2K2(8580%21%6K)62%6K2(%%60%(3L58(%2
18608/%07K2(%(30(851%;K2
E 3N%071%7%4%6K ()0-2-59);% ;K45%2K56%$)7/-0-
&-5 !)59-6 )5/)<- 7%5%*K2(%2 ()L-N7-5-01)6-2-
6%L0%;K2
E 8,%5 .)2)5%7B5C2C<C2 %60% 68;% 9);% &%N/%
,)5,%2+-&-56K9K;%(%0(K51%;K260%18608/68;8
%07K2(%7871%;K2
E L)5 '-,%< (CN7C -6) &)0-5+-2 ,%6%50%5K 9%56%
6K<K27K ;%4K;356% 9);% A%0KN1%6K2(% %2351%00-/0)5
9%56% /800%2K01%1%0K(K5 -,%<K2K<K %60% 6B/1);-2
,)5,%2+-&-57),0-/);-B20)1)/%1%'K;0%&-5$)7/-0-
!)59-6)5/)<-2()-2')0)21)6-2-6%L0%;K2
?I#I#!
C;+42/19'2/3'92'7G
LÜTFEN BU KULLANIM KITAPÇIjINI SAKLAYIN.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page56
57
 8,%5/327530(CL1)6-
 ?7C6K'%/0K/%;%50%1%(CL1)6-
 ?7CKNK/0K+B67)5+)6-
 ?7C7%&%20KLK40%/%6K
 0)/75-//35(3286%/0%1%&B01)6-
 0)/75-//35(328
 68,%<2)6-
 %<%27%&%2/K61K2(%
 8,%5/35(328
 8,%5/35(328;89%6K
 3N%071%7K4%6K/%4%LK3N%071%7K4%6K
 B67)5+)7%&0368
'
78N8;)2-()2&%N0%71%
( 8,%5,%<K5KNK/0K+B67)5+)6-
)%<2)&3NKNK/0K+B67)5+)6-
*%<%2&3N%071%KNK/0K+B67)5+)6-
+
Iflıklı açma/Kapama dü¤mesi
 3'/!;67)1-0-70)1)!-67)1-13()0)+B5)
#
@9C4C49'('42G1C=+7/4+1/2/92+43+8/89+3/5)1"<89+3
35*+2+-B7+
E"%NK21% 9) ;)50)N7-51)/30%;0KLK-A-2 &8,%5 .)2)5%7B5C2C<C2/-0-70)1)0-30%5%/ 13()0)+B5)C7C2C2 7%&%2K
C<)5-2)7%/K01%6K,%0/%6K&80821%/7%(K5
-0-70)1)
J+1/2
A1%J+1/2
E8,%5.)2)5%7B5C2C<CC7C2C26%4K2(%2787%5%/7%NK1%/-A-2
?7C;C&8,%5.)2)5%7B5C2C<C2C7C7%&%20KLKC<)5-2);)50)N7-5-29)/-0-70)2)2)/%(%5C7C;C7871%,%0/%6K2%
&%67K5K2&-5FH/0-/HG6)6-(8;8085
J+1/2
8,%5.)2)5%7B5C2C<C7%NK1%/-A-2C7C;C6%4K2(%278782J+1/2
&!
'4-/9C7*+8:1:22'4G23'2G*G7
Musluk suyu:
Cihazınız musluk suyuyla çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Suyunuzun kireç oranı yüksek ise, %50
musluk suyu ve %50 saf suyu karıştırarak kullanabilirsiniz.
Deniz kenarında bulunan bazı bölgelerde, suda bulunan tuz oranı yüksek olabilmektedir. Bu durumda
yalnızca saf su kullanın.
Yumuşatıcı:
Birçok yumuşatıcı çeşidi bulunmaktadır; bunlardan bir çoğunu buhar santralinizde kullanabilirsiniz. Yine
de bazı yumuşatıcılar, özellikle de tuz gibi kimyasallar, tekstil üzerinde Jeneratörünüzde veya
ağarlaşmaya neden olabilirler. Bu durum bilhassa da su arıtma filtresi kullanılması halinde geçerlidir.
Bu tip sorunlarla karsılaşmanız halinde, işleme tabi tutulmamış musluk suyu veya şişe suyu
kullanmanızı tavsiye ediyoruz. Suyu değiştirmenizi takiben, sorun ancak birkaç kullanım sonunda
ortadan kalkacaktır. Giysilerinize zarar vermemek için, buhar fonksiyonunu kullanmadan önce, eski bir
bez üzerinde deneme yapmanızı öneriyoruz.
U
nutmayın:
Asla yağmur suyu veya katkı maddeleri içeren sular kullanmayın (nişasta, parfüm veya elektrikli ev
aletlerinden elde edilen sular). Bu tip katkı maddeleri, buharın özelliğini ve sıcaklığını olumsuz yönde
etkileyebilir ve cihazın buhar üretme haznesinde tekstilinizin lekelenmesine neden olabilecek birikimlere
neden olabilirler.
'=4+F4/4*52*:7:23'8G
E8,%5.)2)5%7B5C2C<C6%&-79)6K'%L%(%;%2K/0K;%7%;&-5;C<);C<)5-2);)50)N7-5-2
E-,%<K2K<K2*-N-2-2)0)/75-/45-<-2)7%/K0K3084301%(KLK2K/327530)(-29),%<2)/%4%LK2K%AK2
E%<2);-1%/6-181068-0)(30(85829)%:6)9-;)6-2-%N1%1%;%(-//%7)()5)/(30(8582
J+1/2
:.'70+4+7'9B7C4C=C4A'2GJ9G7G23'8G
E0)/75-//35(328287%1%1)2%AK29)&8,%5/35(32828&B01)6-2()2AK/%5K2
EC9)20-//-0-(-2-%A1%/-A-2C7C2C2/-0-70)1),%0/%6K2KB2)(3L58-7-213()0)+B5)
E
8,%5.)2)5%7B5C2C<C2*-N-2-FH7345%/0%1%HG7-4-&-5)0)/75-/45-<-2)7%/K2
• Yaklaşık 8 dakika sonra veya buhar gösterge ışığı yandığında (modele göre)
buhar hazırdır. - şekil 14-15.
Ütüleme esnasında, ütü üzerinde bulunan gösterge ve buhar gösterge ışığı
modele göre) ısı kontrolü açısından yanıp söner.
E$%/0%NK/&-5(%/-/%6325%9)/800%2K1)62%6K2(%(C<)20-30%5%/'-,%<K2K<(%&8082%2
)0)/75-/0-4314%/%<%2-A)5-6-2)68)2.)/7))()582351%030%2&-56)6AK/%5K5
I211:22'4G3
8C7+8/4)+='7'78G=
(/7*:3'4;+151:
52'(/2/7:*:7:3:4
)/.'=G41:22'4G3G
C=+7/4*+(/7+91/8/
<519:7;+.+3+4
1'<(52')'19G7
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page57
58
$
:.'72'C9C<'63'1
E?7C2C26K'%/0K/%;%50%1%(CL1)6-2-C7C0)2)')//81%N7C5CC<)5-2)+)7-5-2
%N%LK(%/-7%&03;%&%/K2K<
E$)N-0 KNK/0K +B67)5+) ;%2%5
-//%70- 3082 ?7C0)1) -N0)1-2-2 &%NK2(% 9)
C7C0)1)6K5%6K2(%6K'%/0KLK%<%077KLK2K<(%C7C2C2KNKLK6B2(CLC2()9);)N-0
KNK/6%&-7/%0(KLK2(%'-,%</800%2K1%,%<K5(K5
?
7C0)1) -N0)1-6K5%6K2(% 6K'%/0KLK %577K5(KLK2K< <%1%2 C7C0)1);) ,)1)2
&%N0%;%&-0-56-2-< %2'%/ &8,%5 ()&-6-2- %2'%/ C7C2C2 KNKLK 6B2(CLC2()
%577K5K2
E?7C0)1) -N0)1- 6K5%6K2(% C7C C<)5-2() &8082%2 KNK/0K +B67)5+) ;%2%5 9)
/800%2K1%,)5,%2+-&-5)7/-6-301%/6K<K26K'%/0K/7)5'-,-2)+B5)6B2)5
E8,%5 )0() )71)/ -A-2 C7C2C2 6%4K C<)5-2() ;)5 %0%2 &8,%5 /327530C
(CL1)6- C<)5-2) &%6K2K< 
J+1/2 8,%5 /327530 (CL1)6-2) &%61%;K
&K5%/7KLK2K<(%&8,%5/)6-0-5
EL)52-N%67%/30%/800%2K;356%2K<2-N%67%;KC7C0)2)')/;C<C27)567%5%*K2%4C6/C57C2
"G)'12GHG'<'72'3'
D@9C4C48G)'12G1*CH3+8/4/4'<'72'43'8G
?7C0)1)-N0)1-2()2B2')(CNC/6K'%/0K/7%C7C0)2)2/81%N0%5(%2&%N0%;K29)
(%,%;C/6)/6K'%/0K/0%5%EEE9);%%/6)09)5-N0-/81%N0%50%C7C0)1)-N-2-<-
6320%2(K5K2
%5KNK/ (3/808/81%N0%5C7C0C;356%2K< C7C0)1)6K'%/0KLK2K)2 ,%66%6/81%N
7-4-2)+B5)%;%50%;K2
:7:52'7'1C9C2+3+
E8,%5/327530(CL1)6-2)&%61%(%2C7C0);-2
/1+<52'7'1(:7:J:12:1-/*+73+
E?7C2C26K'%/0K/%;%5(CL1)6-2-1%/6-18143<-6;32%%;%50%;K2
EK;%*)7- &-5 %6/K;% %6K2 9) /81%NK &-5 )0-2-<') ,%*-*A) +)5-2
=K/%2
&8,%5A3/6K'%/30(8L82(%2&-5/K;%*)7-2&858N8/08L828%60%&-5-26%2
C<)5-2()()L-0,)5<%1%26%()')%6/KC<)5-2()+-()5-2
E$8/%5K(%2 %N%LK;%(3L58 ,%5)/)7)77-5)5)/ J+1/2 &8,%5 /327530
(CL1)6-2)6C5)/0-30%5%/&%6K2
J+1/2
:22'4G3+84'8G4*'.'=4+4/4*52*:7:23'8G
EI!8,%<2)6-&3NJ/K51K<KKNK/0K+B67)5+)6-;%2(KLK2(%%57K/&8,%5AK/1%;%'%/7K5J+1/2!8,%<2)6-
&3N785
E8,%5-67%6;32828/%4%7K29)45-<-2-*-N7)2AK/%5K2%5(K2(%2,%<2)2-2/%4%LK2K%AK2
E%<2);-1%/6-181068-0)(30(85829)%:6)9-;)6-2-%N1%1%;%(-//%7)()5)/(30(8582
J+1/2
E5(K2(%2&8,%5-67%6;328282*-N-2-45-<)7%/K29);)2-()2A%0KN7K5K2
J+1/2
@9C<C'82'3+9'2/1(/7C9C
9'('42GHGC=+7/4+15<3'<G4
C9C<+='7'7;+7/7C9C2+3+<+'7'
;+7*/H/4/=='3'42'7*'C9C4C=C
C9C9'('42G162'1'8GC=+7/4+
15<'(/2/78/4/=9'('42G162'1'8G
1'<3'=(/7157:<:):<C=+</2+
*54'4G32G*G7;+A51<C18+1
8G)'12G12'7'
*'<'4'(/2+)+1J+1/2*+
9'8'72'43GJ9G7
I211:22'4G3+84'8G4*';+<'
(/71'A*'1/1'(5<:4)'
(:.'7G1:22'43'*G<8'4G=
C9C4C4(:.'71549752
*CH3+8/4+-/<8/4/=*+4:='19'
(/71'A'7*'7*'('8G4J+1/2
B<2+)+(:.'7*B4-C8C4*+1/
85H:18:-/*+7/2+)+19/7
K
UMAFL TÜRÜ
Keten, Pamuklu
Yünlü
, İpek
, Viskoz
Sentetik
(polyester, asetat, akrilik, naylon)
LENECEK KUMAFI TÜRÜNE RE SICAKLIN VE BUHAR DEN AYARLANMASI
SICAKLIK DÜĞMESİNİN AYARLANMASI
+9+4;+6'3:1*GJG4*'1/1:3'J2'7
/A/41:3'JG<'13'3'1/A/4C9C<C
(/71'A8'49/3+97+:='19'9:9:4
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page58
%#I&I
:.'70+4+7'9B7C4C=C49+3/=2+43+8/
E?7C7%&%2K2K9);%/878;87)1-<0)1)/-A-2,-A&-5&%/K19);%/-5)A+-()51)C5C2C/800%21%;K2
E?7C;C9);%7%&%2C2-7)6-2-%60%%/%218608/68;8%07K2%7871%;K2
E"%&%2K(C<)20-30%5%/1)7%0-/301%;%2&-56C2+)50)7)1-<0);-2
E 0%67-/&B0C10)5-%5%6K5%,%*-*2)10-;818N%/&-5&)<;%5(K1K;0%7)1-<0);-2
'='4G4*:7:2'43'8G
E%<%2K2 )7/- 6C5)6-2- 8<%71%/ 9) /-5)A %57K/0%5K2K B20)1)/ -A-2 &8,%5
1)5/)<-2-< ;%/0%NK/ ,)5  /800%2K1(% &-5 +B67)5+) 7%&0368 C<)5-2() ;%2K4
6B2)2&-5FH/%<%2K2&3N%07K01%6KHG78582'8KNK/0K+B67)5+)(32%2K1K2%6%,-47-5
J+1/2
EL)5FH/%<%2K2&3N%07K01%6KHG78582'8KNK/0K+B67)5+)6-;%2K46B2C;356%C7C0)1)
-N-2-<)2351%0&-5N)/-0()()9%1)()&-0-56-2-<%1%&-56325%/-/800%2K1(%2B2')
/%<%2K2K<K(8580%1%;K82871%;K2
E:.'7 0+4+7'9B7C4C=C4 85H:1 ;+ ,/J/4/4 +2+197/1 67/=/4*+4  8''99+4
,'=2'(/78C7+B4)+8/4*+A+1/23/J523'8G4G1549752+*/4
E8,%51)5/)<-2-)9;)2-2/)2%5K2%9)C7C;C3282;%2K2%;)50)N7-5-2
E!30%(3L58i 785A)9-5)5)/&3N%071%7K4%6K/%4%LK2K%AK2
J+1/2
E-5&3<8/4%5%;%5(K1K;0%/%<%2K2&3N%071%/%4%LK2K;%9%NA%%AK2J+1/2

E8,%5.)2)5%7B5C2C)L-/&-5N)/-0()787829)&-56C5%,--0)/%<%2Ki 0-75)18608/
68;8-0)(30(8582
J+1/2
E%<2);-&-5/%A6%2-;)A%0/%0%;K29)0%9%&3-A-2)7%1%1)2&3N%07K2J+1/2
M;-&-56328A)0())71)2-<-A-2&8-N0)1--/-2'-&-5/)<7)/5%50%1%2K<KB2)5-;358<
E$-2) &3<8/4%5% ;%5(K1K;0% /%<%2K2 &3N%071% 7K4%6K2K;)2-()2 9-(%0%;K2 9)
6K/K2
E3N%071%7K4%6K/%4%LK2K;)2-()2;)5-2)7%/K2
E/78547'1/1:22'4G3+84'8G4*'9:7:4):GJGHG48B43+8//A/4 *CH3+8/
C=+7/4+('8G4
J+1/2
:.'70+4+7'9B7C4C=C41'2*G7G23'8G
E?7C;C&8,%5.)2)5%7B5C2C2C7C7%&%20KLK40%/%6KC<)5-2)/3;82
E-0-70)2(-L-2) (%-5 F /0-/G6)6- (8;%2% /%(%5 7%NK1%,%0/%6K2KC7C C<)5-2) &%67K5K2&B;0)')C7C2C</87868
C<)5-2)+C9)20-&-5N)/-0()7%/K01KN30%'%/7K513()0)+B5)
E0)/75-//35(32828&B01)6-2);)50)N7-5-2
J+1/2
E8,%5/35(32828;89%6K2%;)50)N7-5-2J+1/2
EL)5&-5(30%4-A)5-6-2)9);%(%5&-5%0%2%/%0(K51%2K<+)5)/-;356%/%0(K51%(%2B2')&8,%5)2)5%7B5C2C2
63L81%6K2K&)/0);-2
E8,%5.)2)5%7B5C2C<C+C9)20-&-5N)/-0()/%0(K5%&-0-56-2-<
$!!#?!@@&IIII!" !$$%!
"57:42'7 2'8G8+(+62+7 >B=C32+7
Buhar jenera
›lm›yor veya ün
›fl›¤veyafl›kl
ma/kapama ¤mesi
yanm›yor.
-,%<)0)/75-L)&%L0K()L-0(-5
Cihaz›n fiflinin sa¤lam bir prize
tak›lm›fl oldundan ve elektrin
iletildi¤inden emin olun (›fl›kl
ma/kapama ¤mesi yan›k
olmal›d›r).
"%&%2K2()0-/0)5-2()268
%/K;35
?7C2C<;)7)5-2')6K'%/301%(KLK,%0()
&8,%5/800%2%&-0-;356828<
")51367%7%;%5K2K/327530)(-2
8,%5/81%2(%(CL1)6-2-/800%21%(%2
B2')C7C2C2KNKLK2K26B21)6-2-&)/0);-2-<
!8&3580%5-A)5-6-2()&-5-/1-NAC2/C&8,%5K
-0/()*%/800%2K;356828<9);%&-56C5)(-5
/800%21%(K2K<
?7C1%6%6K/K0K*K2K<68;%(3;18N
AC2/C&-5&8,%5.)2)5%7B5C2C2+C'C2)
8;+82()L-0
?=+22/12+1'='4G*:7:2'3'1
/A/41/7+A-/*+7/)/C7C42+7
1:22'43'<G4E(:42'71'='4'
='7'7;+7+(/2/72+7
:.'70+4+7'9B7C4C=C
(5J'293'<'
('J2'3'*'4B4)+
3:92'1'85H:3'8G4G
(+12+</4
59
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page59
60
L)5&-5%5K<%2K26)&)&-2-&)0-50);)1-;356%2K<$)7/-0-&-5!%7KN!325%6K!)59-6)5/)<-2)1C5%'%%7)(-2-<
>+;7+157:3'8G4'1'9G2'2G3
-,%<K2K<A3/6%;K(%()L)50)2(-5-0)&-0-59)+)5-(B2CN7C5C0)&-0-51%0<)1)-A)51)/7)(-5
MN0)21)6-%1%'K;0%'-,%<K2K<K&-57340%1%23/7%6K2%9);%;3/6%;)7/-0-&-56)59-61)5/)<-2)
&K5%/K2K<
"57:42'7 2'8G8+(+62+7 >B=C32+7
=%1%NK5C<)5-2()68-<0)5-
308N8;35
?7C1%6%6K/K0K*K2K<68;%(3;18NAC2/C&-5
&8,%51)5/)<-2-2+C'C2)8;+82()L-0
?7C1%6%2K<K28;+82301%6K2(%2)1-2
3082;3L820%N1%;KB20);)2()0-/0-
7%&0%
"%&%2K2()0-/0)5-2()2&);%<
5)2/7)%/K27K0%5AK/K;35
%<%2K2K</-5)A%7K;35AC2/C(C<)20-
30%5%/(8580%21%1KN
%<%2K(8580%;K2%/K2K<D%<%2K
(8580%;K2
"%&%2K2()0-/0)5-2()2
/%,9)5)2+-5)2/7)%/K27K0%5
AK/K;359)A%1%NK5K
0)/)0-;35
?7C0)1)68;82(%/-5)A+-()5-'-9);%
;%5(K1'K/-1;%6%0)/C5C20)5
/800%2K;356828<
%<2);)%60%,-A&-5C5C2)/0)1);-2
&%/K2K<D,%2+-7C5()68
/800%2K01%0K(K5$)7/-0-&-5!)59-6
)5/)<--0)-57-&%7/8582
?7C7%&%2K/-50-9);%
/%,9)5)2+-5)2/7)9)
A%1%NK5K0)/)0);)&-0-5
=3/;C/6)/&-56K'%/0K//800%2K;356828< !K'%/0K/%;%50%1%-0)-0+-0-B2)5-0)5-1-<-
(-//%7)%0K2K<
=%1%NK5K2K<;)7)5-2')(8580%21%1KN9);%
328;K/%1%(%2B2');)2-&-5/K;%*)7
C7C0)(-2-<
$)2-/K;%*)70)5C<)5-2()30%6K6%&829);%
/-1;%6%0C5C2/%0K27K0%5K2K+-()51)/-A-2
A%1%NK5K2K<K2;)7)5-2')(8580%21%6K2(%2
)1-23082
-N%67%/800%2K;356828< -N%67%;K,)5<%1%2C7C0)2)')/;C<C2
7)56-2()24C6/C57C2
<&8,%59%59);%,-A
&8,%5;3/
I!8,%<2)6-J/K51K<KKNKLK;%2K46B2C;35 %<2);-(30(85829)KNK/6B2)2)
/%(%5(CL1)6-C<)5-2)&%6K2
"%&%2K26K'%/0KLK1%/6-181%%;%50%21KN
8,%5.)2)5%7B5C2351%0&-5N)/-0()
A%0KNK;35%1%A3/6K'%/30%2&8,%5
/8589)(30%;K6K;0%+B5C21C;35
"K4%2K2A)95)6-2()2
&8,%5AK/K;35
"K4%-;-6K/K01%1KN "K4%;K;)2-()26K/K2
"%4%2K2'327%6K;K45%21KN $)7/-0-&-5!)59-6)5/)<--0)-57-&%7
/8582
-,%<%5K<%0K 8,%51)5/)<-2-/800%21%;K29);)7/-0-
&-5!)59-6)5/)<--0)-57-&%7/8582
I!8,%<2)6-J/K51K<KKNKLK
;%2K46B2C;35
$)2-()2&%N0%71%/-A-2(CL1)6-2)
&%61%6K2K<
NK/6B2)2)/%(%5+B67)5+)7%&0368
C<)5-2();)5%0%2FG(CL1)6-2)
&%6K2K<
-,%<K2C<)5-2()2&8,%5
9);%68AK/K;35
-,%<%5K<%0K 8,%5.)2)5%7B5C2C<C/800%21%;K29)
;)7/-0-&-5!)59-6)5/)<--0)-57-&%7
/8582
?7C0)1))62%6K2(%&8,%5
.)2)5%7B5C2C<()2B2)10-&-5
4314%6)6-AK/K;35
“Kir temizlemeılıkı
yanıp sönüyor.
86)62351%0(-568,%<2)2-<&3N
OK yeniden balatma dü¤mesine bas-
madnz.
%<2);-;)2-()2(30(8582&%/K2K<D
/800%2K1)62%6K2(%,%<2)2-2
(30(85801%6K
NK/6B2)2)/%(%5+B67)5+)7%&0368
C<)5-2();)5%0%2FG(CL1)6-2)
&%6K2K<
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page60
61
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
Παρακαλούμε, φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο χρήστη
∆ιαβστε προσεκτικ τι οδηγε χρσεω πριν
χρησιµοποισετε για πρτη φορ τη συσκευ σα:
η κατασκευστρια εταιρεα δεν φρει καµα ευθνη
σε περπτωση µη τρηση των οδηγιν αυτν.
Για την ασφλει σα, η παροσα συσκευ χει
κατασκευαστε σµφωνα µε τα ισχοντα πρτυπα
και κανονισµο (Οδηγε για Χαµηλ τση,
Ηλεκτροµαγνητικ Συµβαττητα, Περιβλλον ...).
Η γενντρια ατµο σα εναι ηλεκτρικ συσκευ:
πρπει να χρησιµοποιεται σε κανονικ συνθκε
χρση. Προορζεται αποκλειστικ για οικιακ
χρση.
∆ιαθτει 2 συστµατα ασφλεια:
 µια βαλβδα που αποτρπει κθε υπερπεση, και
σε περπτωση δυσλειτουργα, επιτρπει τη
διαφυγ του πλεονσµατο ατµο,
 µια θερµικ ασφλεια για την αποφυγ κθε
υπερθρµανση.
Συνδετε πντα τη γενντρια ατµο σα:
 σε ηλεκτρικ εγκατσταση τη οποα η τση
εναι µεταξ 220 και 240 V.
 σε ηλεκτρικ πρζα µε γεωση.
Κθε σφλµα σνδεση µπορε να προκαλσει µη
ανατρψιµη βλβη και ακυρνει την εγγηση. Εν
χρησιµοποισετε καλδιο επκταση, βεβαιωθετε
τι η πρζα εναι διπολικ I6A µε αγωγ γεωση.
Τραβξτε ξω λο το καλδιο ρεµατο προτο
το συνδσετε σε ηλεκτρικ πρζα µε γεωση.
Αν το καλδιο τη βση  του σδερου χουν
υποστε ζηµι πρπει επειγντω να
αντικατασταθον απ να εξουσιοδοτηµνο κντρο
σρβι τη Tefal για να αποφευχθε κθε κνδυνο.
Μην αποσυνδετε τη συσκευ απ το ρεµα
τραβντα το καλδιο.
Πντα αποσυνδετε τη συσκευ απ το ρεµα:
 προτο γεµσετε το δοχεο ξεπλνετε τον
λβητα,
 προτο την καθαρσετε,
 µετ απ κθε χρση.
Η συσκευ πρπει να χρησιµοποιεται και να εναι
τοποθετηµνη πνω σε σταθερ επιφνεια. ταν
τοποθετετε το σδερο στη βση του, βεβαιωθετε
τι η βση βρσκεται πνω σε σταθερ επιφνεια.
Η παροσα συσκευ δεν προορζεται για χρση
απ τοµα (συµπεριλαµβανοµνων των παιδιν)
των οποων οι σωµατικ, αισθητριε
πνευµατικ ικαντητ του εναι µειωµνε,
τοµα που στερονται εµπειρα  γνση, χωρ
την επβλεψη εν ατµου, το οποο θα εναι
υπεθυνο για την ασφλει του, καθ και την
τρηση των οδηγιν που αφορον στη χρση τη
συσκευ.
Εναι υποχρεωτικ η επβλεψη των παιδιν στε
να διασφαλιστε τι δεν θα χρησιµοποισουν τη
συσκευ ω παιχνδι.
Αυτ η συσκευ πορε να χρησιοποιηθε απ παιδι
ηλικα απ 8 ετν και πνω και απ τοα ε ειωνε
σωατικ, αντιληπτικ πνευατικ ικαντητε λλειψη
επειρα και γνσεων, εφσον τελον υπ επιτρηση
καθοδγηση σχετικ ε τη χρση τη συσκευ ε
ασφαλ τρπο και κατανοον του επλεκενου
κινδνου.
Τα παιδι δεν επιτρπεται να παζουν ε τη συσκευ.
Ο καθαρισ και η συντρηση δεν πρπει να πραγα
τοποιονται απ παιδι χωρ επβλεψη.
Φυλσσετε το σδερο και το καλδι του σε θση που
να ην εναι προσιτ απ παιδι ικρτερα των 8 ετν ταν
βρσκεται σε λειτουργα  χρι να κρυσει.
Η θεροκρασα των επιφανειν πορε να εναι
υψηλ κατ τη λειτουργα τη συσκευ, πργα που
εναι δυνατ να προκαλσει εγκαατα. Μην αγγζετε
τι καυτ επιφνειε τη συσκευ (εταλλικ εαρτατα
ε εκολη πρσβαση και εαρτατα απ πλαστικ δπλα
στα εταλλικ εαρτατα)
Μην αφνετε ποτ τη συσκευ χωρ επβλεψη:
 εν αυτ εναι συνδεδεµνη στο ρεµα,
 εν δεν χει κρυσει για περπου 1 ρα.
Η πλκα του σδερο σα και η πλκα τη βση
που τοποθετετε το σδερο βση µπορε να
φτσουν σε εξαιρετικ υψηλ θερµοκρασε, και
να προκαλσουν εγκαµατα: µην τι αγγζετε. Μην
αγγζετε τα καλδια ρεµατο µε την πλκα του
σδερου.
Η συσκευ σα εκπµπει ατµ που µπορε να
προκαλσει εγκαµατα. Χρησιµοποιστε το σδερο
µε προσοχ, ειδικ στο κθετο σιδρωµα. Μην
κατευθνετε τον ατµ προ ανθρπου  ζα.
Για να ξεβιδσετε την τπα εκκνωση του
λβητα, βεβαιωθετε πντα τι η γενντρια ατµο
εναι ετε κρα ετε αποσυνδεδεµνη απ το ρεµα
για περισστερο απ 2 ρε.
Κατ το ξπλυµα του λβητα, µην τον γεµζετε
κατευθεαν κτω απ τη βρση.
Εν χσετε  χαλσετε την τπα εκκνωση του
λβητα, προµηθευτετε µια καινοργια απ να
Εξουσιοδοτηµνο Κντρο Εξυπηρτηση.
Ποτ µην βυθζετε την γενντρια ατµο σε νερ
σε οποιοδποτε λλο υγρ. Ποτ µην την
τοποθετετε κτω απ την βρση.
Η συσκευ δεν πρπει να χρησιµοποιηθε εν χει
πσει, παρουσιζει εµφανε βλβε, χει διαρρο
 εµφανζει σφλµατα λειτουργα. Μην
αποσυναρµολογετε ποτ τη συσκευ σα:
πηγανετ την για εξταση σε να Εξουσιοδοτηµνο
Κντρο Εξυπηρτηση, προκειµνου να αποφγετε
κθε κνδυνο.
Σηµαντικ συµβουλ
Οδηγε ασφαλεα
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page61
62
Πατ στε τον φωτειν διακ πτη λειτουργ α ON/OFF. Η πρ σινη φωτειν νδει η (π νω
στον π
νακα ρυθµ σεων) αναβοσβ νει και το µπ λερ θερµα νεται) εικ.15.
ταν η πρ σινη φωτειν νδει η "ο ατµ ε ναι τοιµο " σταµατ σει να αναβοσβ νει
ερ
που µετ απ 2 λεπτ ), η συσκευ ε ναι τοιµη.
• Νερό βρύσης:
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με νερό της βρύσης. Αν το νερό σας είναι πολύ σκληρό, αναμίξτε 50% νερό της βρύσης και
50% απιονισμένο νερό του εμπορίου. Σε κάποιες παραθαλάσσιες περιοχές, η περιεκτικότητα του νερού σε άλατα μπορεί να είναι υψηλή. Σε
αυτή την περίπτωση, χρησιμοποιήστε αποκλειστικά απιονισμένο νερό.
• Αποσκληρυντικό νερού
Υπάρχουν πολλοί τύποι αποσκληρυντικών νερού που μπορεί να χρησιμοποιηθούν στην κεντρική μονάδα ατμού. Ωστόσο, ορισμένα
αποσκληρυντικά νερού, ιδιαίτερα όσα χρησιμοποιούν χημικά προϊόντα όπως το αλάτι, είναι δυνατό να προκαλέσουν λευκού ή καφετί
λεκέδες, ιδίως στην περίπτωση των φίλτρων νερού. Αν συναντήσετε αυτό το πρόβλημα, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ακατέργαστο
νερό βρύσης ή εμφιαλωμένο νερό. Μόλις αλλαχτεί το νερό, θα απαιτούνται πολλές χρήσεις για να λυθεί το πρόβλημα. Συνιστάται να
δοκιμάσετε τη λειτουργία ατμού για πρώτη φορά σε ένα χρησιμοποιημένο πανί, το οποίο να μπορείτε στη συνέχει να πετάξετε,
προκειμένου να μην προκαλέσετε ζημιές στα ρούχα σας.
• Μην ξεχνάτε:
∆εν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ νερό βροχής ή νερό που περιέχει πρόσθετα (όμως άμυλο, αρώματα ή νερό προερχόμενο από οικιακές
συσκευές). Τα πρόσθετα αυτά είναι δυνατό να επηρεάσουν τις ιδιότητες του ατμού και, σε υψηλή θερμοκρασία, να σχηματίσουν, μέσα στο
διαμέρισμα δημιουργίας ατμού, εναποθέσεις, οι οποίες ενδέχεται να λερώσουν τα ρούχα σας.
Διαμέρισμα τακτοποίησης του καλωδίου ατμού
e - Φωτεινός διακόπτης λειτουργίας ON/OFF
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page62
63
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
ΥΦΑΣΜΑΤΑ
ΛΙΝΑ, BΑΜBΑΚΕΡΑ
ΜΑΛΛΙΝΑ,
ΜΕΤΑΞΩΤΑ
,
ισκοζη
ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ
(Πολυεστ ρα , Ασετ τ, Ακρυλικ ,
Ν
λον)
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΤΜΟΥ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΕΙ∆ΟΣ ΤΟΥ
ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΣΙ∆ΕΡΩΣΕΤΕ.
Κατά το σιδέρωμα, η ενδεικτική λυχνία που βρίσκεται επάνω στο σίδερο ανάβει και σβήνει,
ανάλογα με τις ανάγκες θέρμανσης, χωρίς να επιδρά επί της χρήσης.
Προσοχή !: με την έναρξη του σιδερώματος και όταν μειώνετε τη
θερμοκρασία κατά το σιδέρωμα, η συσκευή είναι έτοιμη όταν η ένδειξη του θερμοστάτη σβήσει
κ
αι όταν η πράσινη φωτεινή ένδειξη που βρίσκεται στον πίνακα ρυθμίσεων παραμείνει σταθερή.
Κατά το σιδέρωμα, όταν αυξήσετε τη θερμοκρασία του σίδερου, μπορείτε να σιδερώσετε αμέσως.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page63
Τακτοποιήστε το καλώδιο ατμού στο διαμέρισμά του
64
Όταν η κόκκινη φωτεινή ένδειξη ‘’άδειο δοχείο νερού αναβοσβήσει, δεν έχετε άλλο ατμό
7
Απενεργοποιήστε, κατόπιν αποσυνδέστε το ατμοσίδερο από το ρεύμα και ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου
Συνδέστε ξανά τη γεννήτρια στην πρίζα, κατόπιν ενεργοποιήστε την ξανά
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page64
Tο ατµοσ δερο δεν ενεργοποιε ται
η
νδει η του σ δερου και ο
φωτειν
διακ πτη on/off δεν
ε
ν
αι αναµµ
ν
α.
Bεβαιωθε τε τι η συσκευ ε ναι σωστ
συνδεδεµ νη στο ρε µα και πατ στε τον
φωτειν
διακ πτη λειτουργ α ON/OFF.
Η νδει η anti calc
ε
ναι αναµµ νη.
Tεν
χετε πατ σει το κουµπ
επανεκκ νηση restart .
Πατ
στε το κουµπ επανεκκ νηση
restart που βρ σκεται π νω στον πνακα
οργ
νων.
65
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
Aς συµβαλλουµε κι εµείς στην ̟ροστασια του ̟εριβάλλοντος !
H συσκευή σας ̟εριέχει ̟ολλλά αξιο̟οιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε ένα κέντρο
διαλογής ή µε την εταιρεία Ανακύκλωση Α.Ε - 210 5319780, η οποία θα αναλάβει την επεξεργασία
της.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page65
66
*", "
*>7-DNB75.1D<51/D1>?B-
DZIwKUJEMY ZA ZACHOWANIE TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
U$<D0/;40<A=DC8?•C.408?<Ds/D094,;<:=48C
?A,•940;<D0.DC>,m49=><?6.5x:-=b?24=>:=:A,
940?<Ds/D094,A =;:=N- 940D2:/9CD D,70.0
94,8449=><?6.54DA,794,;<:/?.09>,DA=D076405
:/;:A40/D4,79:†.4
U 7, 'A:502: -0D;40.D0•=>A, ?<Ds/D0940 >:
=;0b94,AC8:24:-:A4sD?5s.C.39:<84;<D0;4
=NAC<06>CAC"4=6:9,;4x.4:A0;<D0;4=CDD,
6<0=? 6:8;,>C-479:†.4 0706><:8,290>C.D905
9:<8C†<:/:A4=6:A0
U090<,>:<;,<C50=>?<Ds/D094080706><C.D9C8
9,70•C2:?•CA,mA9:<8,79C.3A,<?96,.3?•C>
6:A,94, (<Ds/D0940 50=> ;<D0D9,.D:90
ACbs.D940/:?•C>6?/:8:A02:
U090<,>:<AC;:=,•:9:A=C=>08CD,-0D;40.
D,5s.0
D,AN<D,-0D;40.D,5s.C;<D0/D-C>AC=:648
.4†9409408 ;<D0D 6>N<C A ;<DC;,/6? ?=>0<64
?7,>94,=4x9,/84,<;,<C
 -0D;40.D946 >0<84.D9C D,-0D;40.D,5s.C
;<D0/;<D02<D,9408
U 090<,>:< ;,<C 9,70•C ;:/bs.D,m /: ;<s/?
D,A=D0
/:=40.40706><C.D905:9,;4x.4?A;<D0/D4,70:/
/:)
/:294,D/6,0706><C.D902:D?D408409408
,•/0940;<,A4/b:A0;:/bs.D09408:•0=;:A:
/:A,m940:/A<,.,790?=D6:/D094,4=;:A:/:A,m
?940A,•9409402A,<,9.54
*;<DC;,/6?=>:=:A,94,;<D0/b?•,.D,9,70•C
=;<,A/D4m.DC50=>>:;<D0/b?•,.D>C;?/A?-40
2?9:A02:YD?D408409408
U$<D0/;:/bs.D09408;<D0A:/?0706><C.D902:
/:294,D/6,D?D4084094089,70•C2:.,b6:A4.40
<:DA49sm
U * ;<DC;,/6? ?=D6:/D094, ;<D0A:/? D,=4
7,5s.02:7?-;<D0A:/?;,<CA.07??94694x.4,
D,2<:•094,9,70•C2:AC84094mA,?>:<CD:A,
9C8.09><?8=0<A4=:AC8
U#/bs.D,5s.?<Ds/D0940:/Ž<N/b,D,=47,94,940
9,70•C.4s29smD,;<D0AN/
(<Ds/D09409,70•CD,A=D0:/bs.D,m
;<D0/9,;0b9409408D-4:<946,7?-;b?6,9408
;:/2<D0A,.D,A:/C
;<D0/.DC=D.D09408
;:6,•/C8?•C.4?
U(<Ds/D09409,70•C?=>,A4m406=;7:,>:A,m9,
;b,=6405 4 =>,-47905 ;:A40<D.394 :/;:<905 9,
2:<s.:#/6b,/,5s.•07,D6:9,;:/=>,A6x9,70•C
?;0A94m=4x•0;:A40<D.394,9,6>N<05D:=>,940
;:=>,A4:90•07,D6:50=>=>,-479,
U(<Ds/D0940>:940;:A499:-Cm?•CA,90;<D0D
:=:-CA>C8;<D0D/D40.46>N<C.3D/:79:†.414
DC.D90=09=:<C.D907?-?8C=b:A0=s:2<,94.
D:90 ,94 ;<D0D :=:-C 940 ;:=4,/,5s.0
:/;:A40/9402:/:†A4,/.D094,7?-A40/DC.3C-,
•0:=:-,:/;:A40/D4,79,D,4.3-0D;40.D0•=>A:
9,/D:<?504.3.DC99:†.4DA4sD,90D?•CA,9408
?<Ds/D094,7?-?/D4074b,48A.D0†9405A=6,DNA06
/:>C.Ds.C.3502::-=b?24
U",70•C/:;479:A,m,-C/D40.4940AC6:<DC=
>CA,bC?<Ds/D094,/:D,-,AC
U':?<Ds/D09408:•0-Cm?•CA,90;<D0D/D40.4
AA406?:/7,>4;<D0D:=:-C::2<,94.D:9C.3
8:•74A:†.4,.3 14DC.D9C.3 =09=:<C.D9C.3 4
?8C=b:AC.3:<,D;<D0D:=:-C-0D/:†A4,/.D094,
4:/;:A40/9405A40/DC50†74?•CA,5s?<Ds/D094,
;:/9,/D:<087?-?/D407:9:48A=6,DNA06/:
>C.Ds.C.3-0D;40.D902:=;:=:-?6:<DC=>,94,D
?<Ds/D094,:<,D50†74>0:=:-CD/,5s=:-40=;<,Ax
D 4=>9405s.02: D,2<:•094, D40.4 940 ;:A499C
-,A4m=4x>C8?<Ds/D09408DC=D.D09404/:
8:A, 6:9=0<A,.5,9408:2s-CmAC6:9CA,90
;<D0D /D40.4 ;:D:=>,A4:90 -0D :;4064 ",70•C
;<D0.3:ACA,m •07,D6: 4 =D9?< :/ •07,D6, A
8405=.,.3 940/:=>x;9C.3 /7, /D40.4 ;:94•05
<:6? •C.4, 640/C •07,D6: 50=> ;:/bs.D:90 /:
;<s/?7?-640/C=4x.3b:/D4
U$:/.D,=;<,.C?<Ds/D094,>08;0<,>?<,8:•0
-CmAC=:6,.:8:•0;:A:/:A,m:;,<D094,"40
/:>C6,5 2:<s.C.3 ;:A40<D.394 ?<Ds/D094,
/:=>x;9080>,7:A0 .Dx†.44;7,=>46:A0 .Dx†.4
D9,5/?5s.0=4xA;:-74•?.Dx†.480>,7:AC.3
U(<Ds/D094,9409,70•CD:=>,A4,m-0D9,/D:<?
2/C50=>;:/bs.D:90/:D,=47,94,0706><C.D902:
2/C50=D.D0940:=>C2b:;<D0D.D,=:6:b:
2:/D49C
U&>:;,•07,D6,4;:/=>,A6,/::/6b,/,94,8:2s
9,2<D0A,m=4x/:-,</D:AC=:64.3>08;0<,>?<4
8:2s=;:A:/:A,m:;,<D094,9409,70•C4.3/:
>C6,m
"42/C9409,70•C/:>C6,m=>:;s•07,D6,;<D0
A:/NA0706><C.D9C.3
U(<Ds/D0940AC>A,<D,;,<x6>N<,8:•0=;:A:
/:A,m:;,<D094,+•07,D64089,70•C=4xD,>08
:-.3:/D4m:=><:•940DAb,=D.D,;:/.D,=;<,=:
A,94,A;4:940"42/C9409,70•C640<:A,m;,<C
-0D;:†<0/94:A640<?96?:=N-7?-DA40<Ds>
U$<D0/;<DC=>s;409408/:=;?=D.D,94,A:/CD
;:/2<D0A,.D,A:/C9,70•C:/.D06,m,•2090
<,>:< ;,<C :=>C2940 -C 8N. :/6<x.4m 6:<06
=;?=>:AC2090<,>:<;,<C8?=4-Cm:/bs.D:9C
:/Ž<N/b,D,=47,94,:/;:9,/2:/D49
U$:/.D,=;b?6,94,;:/2<D0A,.D,A:/C942/C940
9,70•C2:9,;0b94,m-0D;:†<0/94:;:/6<,908
U*<,D40?><,>C7?-?=D6:/D094,6:<6,=;?=>:
A02:,-C:><DC8,mD,84099469,70•C=6:9>,6
>:A,m =4x D ,?>:<CD:A,9C8 .09><?8
=0<A4=:AC8
U"42/C9409,70•CD,9?<D,m2090<,>:<,;,<CA
A:/D40,94A,/9C8499C8;bC940"42/C940
9,70•CA6b,/,m2:;:/-40•s.sA:/x
U(<Ds/D094,9409,70•C?•CA,m50†74?;,/b:50=>
?=D6:/D:90;<D0.406,7?-/D4,b,940;<,A4/b:A:
*•,/9C8AC;,/6?9409,70•C<:D8:9>:ACA,m
?<Ds/D094,A.07??94694x.4,D,2<:•094,9,70•C
50://,m/:=;<,A/D094,A,?>:<CD:A,9C8.09
><?8=0<A4=:AC8
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page66
67
&C>?19.8;7;B-:5-”18-D7-:-<;0>?-B5191/4-:5D9 ;/7&C>?19
BD-81:;/5;09;018@
U090<,>:<;,<C50=>AC;:=,•:9CA80.3,94D8;<DC><DC8?5s.C•07,D6:9,:-?/:A40D-7:6,/sAD,70•9:†.4
:/8:/07??b,>A4,5s.C;<D09:=D09404;<D0.3:ACA,940?<Ds/D094,
7:6:A,940
=C>
#/-7:6:ACA,940=C>
U-C;<D0940m2090<,>:<;,<CD,?.3AC>•07,D6,
(=>,A•07,D6:9,;:/=>,A.09,2090<,>:<D0;,<C4:;?m80.3,94D8;<DC><DC8?5s.C9,•07,D6:,/:
D,=6:.D094,-7:6,/C=bC.3,mANA.D,=^674694x.40
=C>
-C;<D0940m2090<,>:<;,<C;:/940†•07,D6:D,?.3AC>=C>
$%,+#'#*"
-7516@CB-iB;0C
Woda z kranu:
Urządzenie zostało stworzone w sposób umożliwiający wykorzystanie wody z kranu. Jeśli jednak woda
ta jest bardzo twarda, proszę zmieszać 50% wody z kranu z 50% wody demineralizowanej, dostępnej
na rynku. W pewnych regionach nadmorskich, zawartość soli w wodzie może być podwyższona. W
takim przypadku, proszę używać wyłącznie wody demineralizowanej.
Zmiękczacz:
Istnieje wiele typów zmiękczaczy wody, a woda powstała z większości z nich może być używana w
generatorach pary. Jednakże niektóre zmiękczacze, a zwłaszcza te, których bazą produkty
chemiczne, takie jak sól, mogą powodować białe lub brunatne nacieki; dotyczy to szczególnie filtrów do
wody. W takich przypadkach zalecamy używanie nieprzefiltrowanej wody z kranu lub wody
butelkowanej. Po zmianie wody niezbędnym będzie kilkakrotne użycie urządzenia, w celu rozwiązania
tego problemu. Aby uniknąć zniszczenia ubrań zaleca się wypróbowanie generatora pary po raz
pierwszy na zużytej tkaninie, którą można wyrzucić.
Uwaga:
Nigdy nie należy używać wody deszczowej ani wody zawierającej dodatki (jak krochmal, perfumy czy
wody pochodzącej ze sprzętów AGD). Takie dodatki mogą wpływać na właściwości generatora pary, a
w wysokiej temperaturze, powstałej w zaparowanym pomieszczeniu, spowodować powstanie nalotów
mogących poplamić ubrania.
"-<1`:5-:51D.5;=:57-
U
(=>,A2090<,>:<;,<C9,=>,-47905;:D4:805;:A40<D.394:/;:<9059,/D4,b,940AC=:6405>08;0<,>?<C
U&;<,A/Ž.DC?<Ds/D094050=>:/bs.D:90:/Ž<N/b,D,=47,94,4:>AN<DD,AN<D-4:<946,
U",705/:6,<,1649,A:/x8,6=C8,79407A:/C,9,=>x;940D6,<,1649,;0b945D-4:<946?A,•,5s.,-C940
;<D06<:.DCm;:D4:8?^!,B
=C>
(=@/4-95-:5131:1=-?;=-<-=C
U
%:DA4 .,b6:A4.40 ;<D0AN/ 0706><C.D9C 4 AC5845 ;<D0AN/ ;,<C D0
=.3:A6,
U#;?m 80.3,94D8 -7:6?5s.C 07,D6: /: ;<D:/? ,-C :/-7:6:A,m
D,A70.D6xD,-0D;40.D,5s.sAD,70•9:.4:/8:/07?
U$:/bs.D2090<,>:<;,<C/:?D4084:902:294,D/,0706><C.D902:
• Nacisnąć wyłącznik zasilania. Zielona lampka (umieszczona na
panelu sterowania) zacznie migać, a zbiornik generatora pary
zacznie się nagrzewać
=C>
Kiedy zielona lampka „gotowości pary” przestanie migać (po ok.
2 minutach), urządzenie będzie gotowe do użytku.
$=DC<51=B>DC9@”C/5@9;”1
<;6-B5i>5u0C95D-<-/4
7?N=1>p610:-7:51>D7;085B1
,6-B5>7;?;:519-B<`CB@:-
@”CB-:51@=Dp0D1:5-5>DC.7;
D:57:51
$<DC.4=6AC>A,<D,94,;,<C
$<D0bs.D946<02?7:A,94,>08;0<,>?<C•07,D6,
,8;6,6:9><:79,•07,D6,
$:/=>,A6,/::/6b,/,94,•07,D6,
!405=.0/:.3:A,94,;<D0A:/?D,=47,94,
$<D0AN/D,=47,94,
+-4:<9467
$:/2<D0A,.DA:/CA0A9s><D:-?/:AC
$<D0AN/;,<C
 &.3:A06;<D0A:/?;,<C
 #=b:9,6:<6,=;?=D.D,94,A:/C:<06
=;?=D.D,94,A:/C
 $,9076:9><:79C
- $<DC.4=6^#
. :9><:76,^2:>:A:m;,<C
/ :9><:76,^;?=>CD-4:<946
0 :9><:76,^=;?=D.D,940A:/CD
;:/2<D0A,.D,
1
Przycisk Êwietlny start/stop
 7:6,/,:.6&C=>08AD,70•9:.4:/8:/07?
#$&
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page67
68
U$::6:b:849?.404<02?7,<940A><,6.40?•CA,94,;:8;,0706><C.D9,A-?/:A,9,A?<Ds/D094?A><C=6?50
A:/x/:;:/2<D0A,.D,A:/C*C>A,<D,>:3,b,=,7050=>>:9:<8,790D5,A4=6:
(+'#*"
$=->;B-:51D@C/519<-=C
U(=>,A;<D0bs.D946<02?7:A,94,>08;0<,>?<C07,D6,9,<:/D,5;<,=:A,902:
8,>0<4,b?;,><D>,-07,;:94•05
U+,;,74=4x6:9><:76,/D4,b,94,•07,D6,"-81CD-/4;B-i;>?=;:;i$=DC
=;D<;/Du/5@ <=-/C D @=Dp0D1:519 5 B <=DC<-07@ ;.:5-:5- 613;
?19<1=-?@=CB?=-7/51<=->;B-:5-31:1=-?;=<-=C.u0D513;?;BC30C
8-9<7- ?1=9;>?-?@ D3-‡:51 - D518;:- 8-9<7- Z3;?;B;‡/5 <-=CX
<;D;>?-:51B`p/D;:-
*<=DC<-07@<;0:;>D1:5-?19<1=-?@=C”18-D7-B?=-7/51<=-/C9;”:-
;0=-D@7;:?C:@;B-i<=->;B-:51
U$:/.D,=;<,=:A,94,6:9><:76,9,07,D6?D,;,7,=4x42,†940:/;:A40/94:/:
;:><D0-C9,2<D0A,94,=4x?<Ds/D094,-0DA;bCA?9,502:?•C>6:A,940
U-C?DC=6,m;,<x9,.4†945;<DC.4=6AC>A,<D,94,;,<C;:/?.3AC>0807,D6,
=C>
-CD,><DC8,mAC>A,<D,940;,<CAC=>,<.DC;?†.4m;<DC.4=6
U*;<DC;,/6?=>:=:A,94,6<:.38,7?9,70•C2:<:D;C74m;:=><:940;<D0.4A905
/:>056>N<,-x/D40;<,=:A,9,
(>?-B5-:51?19<1=-?@=C
U %13@8;B-:51<=D1`p/D:57-?19<1=-?@=C”18-D7-
+,.DC9,5:/>6,9496>N<0;<,=?50=4xA94=6405>08;0<,>?<D0,6:•.D
9,>6,949,.36>N<0AC><DC8?5sAC=Ds>08;0<,>?<xUUU7?-!,B
0•074 ;<,=?50=D >6,949C D AbN6409 840=D,9C.3 ?=>,A >08;0<,>?<x
;<,=:A,94,9,9,5-,</D405/0746,>90AbN69:
$=->;B-:51:->@/4;
U"409,.4=6,5;<DC.4=6?AC>A,<D,94,;,<C
*C3`-0D-:51B<5;:51
U(=>,A;<D0bs.D946>08;0<,>?<C•07,D6,9,8,6=48?8
U+,A40†?-<,9409,A40=D,6?47066:9,.4s29458,>0<4,b<x6s*C?B-=D-:-
<-=- 61>? .-=0D; 3;=p/- :51 BC3`-0D-6 @.=-:5- .1D<;‡=10:5; :-
;>;.51-81D-B>D1:-B51>D-7@
U",.4=6,5;<DC.4=6=>0<:A,94,;,<s
=C> <:-4s.;<D0<AC4AC6:9?5s.<?.3C
A2N<x4A/Nb
=C>
(D@<1`:5-:51B;0CBD.5;=:57@B/D->51<=-/C
U
Światło przerywane czerwonej kontrolki („pojemnik pusty”) oznacza brak wydzielania pary
=C>
+-4:<946A:/C50=>;?=>C
U*Cbs.D,9,=>x;940:/bs.D2090<,>:<;,<C:/D,=47,94,4:>AN<DD,AN<D-4:<946,
U",705/:6,<,1649,A:/x8,6=C8,79407A:/C,9,=>x;940D6,<,1649,;0b945D-4:<946?A,•,5s.,-C940
;<D06<:.DCm;:D4:8?^!,B
=C>
U$:/bs.D;:9:A940,9,=>x;940?<?.3:82090<,>:<;,<C=C>
$=DC<51=B>DC9@”C/5@8@.B
<=DC<-07@0`@3;?=B-`13;
:51@”CB-:5-2@:7/65<-=C
7587-7=;?:51:-/5‡:56<=DC/5>7
BC?B-=D-:5-<-=C=C>:51
?=DC9-6p/”18-D7-
>751=;B-:13;:-?7-:5:u
$;DB;85?;@>@:piD;.513@
<-=CD59:pB;0u
*<=DC<-07@?7-:5:
5::C/4:5”81:5.-B1`:-
?=DC9-6”18-D7;B
;0813`;‡/57587@
/1:?C91?=NB?-7-.C:51
><-85i9-?1=5-`@
"51:-81”C:530C
;07`-0-i”18-D7-:-
91?-8;Bp<;0>?-B7u
<;0”18-D7;<;:51B-”
9;3`;.C?;@>D7;0D5i
”18-D7;“18-D7;:-81”C
>?-B5-i:-<;0>?-B7u
:-;.@0;B5161>?;:-
BC<;>-”;:-B>?;<75
-:?C<;‡85D3;B15
D;>?-`-?-7
D-<=;617?;B-:--.C
BC?=DC9CB-iBC>;751
?19<1=-?@=C
RODZAJE TKANIN
Len, bawełna
Jedwab
, wełna
Tkaniny syntetyczne
(poliester, włókno oktanowe,
akryl, włókno poliamidowe)
USTAWIANIE TEMPERATURY I WYDATKU STRUMIENIA PARY W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU TKANINY,
KTÓRA MA BYĆ PRASOWANA:
REGULACJA PRZEŁĄCZNIKA TEMPERATURY
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page68
,+&,,"#"&%*
DC>D/D1:5131:1=-?;=-<-=C
U:.DC=D.D094,=>:;C46:<;?=?•07,D6,9409,70C=>:=:A,m†<:/6NA.DC=D.Ds.C.34†<:/6NA/:?=?A,94,
6,84094,
U"42/C9409,70CA6b,/,m•07,D6,7?-502:6:<;?=?;:/-40s.sA:/x
U&>:;x•07,D6,9,70•C<02?7,<940;<D0.40<,mA472:>9s2s-6s,70940=>,7:As
U#/.D,=?/:.D,=?.Dx.4;7,=>46:A08:9,.DC†.4m84x66s47066:A472:>9s=D8,>6s
$`@7-:51<;03=D1B-/D-B;0C
U*.07?AC/b?•094,><A,b:†.42090<,>:<,;,<C4?94694x.4,:/6b,/,94,=4x6,84094,
2090<,>:< D:=>,b AC;:=,•:9C A0 A-?/:A,9s ;:8,<,•.D:As 6:9><:76x
^=;?=D.D,940A:/CD;:/2<D0A,.D,6>N<,842,9,;,907?=>0<:A,94,89405A4x.05
;:/D40=4x.4:6<:>9C8?C.4
=C>
U0•074 ;:8,<,.D:A, 6:9><:76, ^=;?=D.D,940 A:/C D ;:/2<D0A,.D, 842, =0=54
;<,=:A,94, 940 ><D0-, ;<D0<CA,m ,70 9,70•C ;:8C†70m : ;<D0;b?6,94?
;:/2<D0A,.D,A:/C;<D0/6:7059C8?C.408
U&<=-B0’/DC31:1=-?;=<-=C61>?D59:C5;0`p/D;:C;0D->58-:5-;0<;:-03;0D5:
U(=>,A2090<,>:<;,<C9,6<,Ax/D4D70A?,•07,D6::-:6A;:DC.54;4:9:A05
U
#/6<xm:=b:9x6:<6,=;?=D.D,94,A:/CAC6:9?5s.:-<:>?A70A:=C>
U(•CA,5s.8:90>C:/6<xm/0746,>9406:<06=;?=D.D,94,A:/CD;:/2<D0A,.D,=C>
U",.3C72090<,>:<;,<C4?•CA,5s.6,<,1649,705/:D-4:<946,74><,A:/CD6<,9?
=C>
U$:><Ds†9456476,<,DC6:<;?=08?<Ds/D094,,9,=>x;940AC705A:/x/:D70A?=C>
-C?DC=6,m/:-<C0106>D,70.,8CAC6:9,m.,bs:;0<,.5x/A,<,DC
U(•CA,5s.8:90>C8:.9:4;0A940D,6<xm6:<06=;?=D.D,94,A:/CD;:/2<D0A,.D,
U+,bND;:A<:>089,8405=.0:=b:96x6:<6,=;?=D.D,94,A:/C
U.C D3->5i <;9-=-€/D;Bp 7;:?=;87u <;0/D-> 7;816:13; @C/5- :-/5‡:56
<=DC/5>7Z#X
=C>
$=D1/4;BCB-:5131:1=-?;=-<-=C
U(=>,A•07,D6:9,502:;:/=>,A.09,2090<,>:<D0;,<C
U#;?m 80.3,94D8 -7:6?5s.C 9, 07,D6: ,• /: ^674694x.4, -7:6,/C •07,D6: D:=>,940 -0D;40.D940
D,-7:6:A,909,6:<;?=40?<Ds/D094,AD,709:.4:/8:/07?
U&.3:A,5;<D0AN/D,=47,94,/:;<D0A4/D4,902:A>C8.07?=.3:A6,
=C>
U&.3:A,5;<D0AN/;,<C/:;<D0A4/D4,902:A>C8.07?=.3:A6,=C>
U0†742090<,>:< ;,<C ;<D0.3:ACA,9C50=>A=D,1407?- .4,=9C8 8405=.? ;<D0D=.3:A,9408 ;:DAN7,-C
?<Ds/D0940:=>C2b:
U/C:=>C29408:•9,2:-0D;40.D940=.3:A,m
$%# !,"%'#%!$%+
;<`@7-:5-
<;03=D1B-/D-B
”-0:C9BC<-07@
:51@”CB-6
‡=;07NB0;
@>@B-:5-
7-951:5-9;3p
;:1@>D7;0D5i
@=Dp0D1:51
$=D10
<=DC>?p<51:5190;
;<=N”:5-:5-
31:1=-?;=-<-=C
:-81”C<;D;>?-B5i
3;0;;>?C3:5u/5-
:-<;:-0
3;0D5:C-.C
BC78@/DCi=CDC7;
<;<-=D1:5-
69
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
$=;.819 !;”85B1<=DC/DC:C %;DB5pD-:5-
Generator pary nie w∏àcza
si´ lub kontrolka ˝elazka i
Êwietlny wyàcznik on/off
nie zapala si´.
(<Ds/D094094050=>;:/bs.D:90/:
D,=47,94,
Urzàdzenie nie jest podàczone do
sieci. Sprawdziç, czy urzàdzenie jest
prawid∏owo podàczone do
dziaajàcego gniazdka i czy znajduje
si´ pod napi´ciem (pali si´ kontrolka
wyàcznika ON/OFF).
$<D0D:>A:<CA=>:;40
07,D6,AC.406,A:/,
(CA,=D;,<C2/C07,D6:94050=>
50=D.D0/:=>,>0.D9402:<s.0
*<?<D0=6<:;74b,=4xA:/,;:940A,
1?96.5,;,<C=>:=:A,9,50=>;:<,D
;40<A=DC7?-;<D0D/b?24.D,=940
-Cb,?CA,9,
&;<,A/Ž?=>,A40940>0<8:=>,>?
$<D0/Abs.D09408;,<C;:.D06,5
,D2,9406:9><:76,07,D6,
&;<,A/Ž?=>,A40940>0<8:=>,>?
$<D0/Abs.D09408;,<C;:.D06,5
,D2,9406:9><:76,07,D6,
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page69
70
1”185 :51 61>? 9;”85B1 @>?-81:51 <=DC/DC: @>?1=75 >7;:?-7?@6 >5u D -@?;=CD;B-:C9 <@:7?19
>1=B5>;BC9
51=D9C@0D5-`B;/4=;:51‡=;0;B5>7-
(<Ds/D0940D,A40<,A40708,>0<4,bNA9,/,5s.C.3=4x/:;:A>N<902:AC6:<DC=>,94,7?-<0.C67492?
-C50;<D0>A:<DCm9,70•C50://,m/:;?96>?D-4N<64:/;,/NA,A;<DC;,/6?502:-<,6?/:
,?>:<CD:A,902:.09><?8=0<A4=?
$=;.819 !;”85B1<=DC/DC:C %;DB5pD-:5-
",;<,=:A,905>6,94940
;:5,A4,5s=4x†7,/C
A:/C
$:6<:A40./0=64/:;<,=:A,94,
50=>9,=4s694x>CA:/s;:940A,
94050=>;<DC=>:=:A,9C/:8:.C
2090<,>:<,;,<C
(;0A945=4x•0;:=4,/,=D:/;:A40/94s
/0=6x/:;<,=:A,94,/0=6,D6<,>6s
D,;:-402,5s.,=6<,;7,94?=4x
$<D0D:>A:<CA=>:;40
•07,D6,AC.406,-4,b,A,
A:/,
$:/2<D0A,.DAC<D?.,6,840•
;:940A,•940-Cb<02?7,<940
;b?6,9C
$<D0;b?.D;:/2<D0A,.D;,><DT^$b?6,940
;:/2<D0A,.D,A:/C
$<D0D:>A:<CA=>:;40
07,D6,AC.406,-<sD:A,
A:/,4;7,84>6,949x
&>:=?50=D.3084.D90†<:/64
?=?A,5s.06,840•7?-/:/,>64
/:A:/C/:;<,=:A,94,
"40/:/,A,5/:D-4:<946,•,/9C.3
;<:/?6>NA;,><DT^,6405?•CA,mA:/C
&>:;,•07,D6,50=>
-<?/9,48:0;7,84m
>6,949x
",=>,A4,=D07,D6:9,D-C>
AC=:6s>08;0<,>?<x
$,><D9,=D0D,70.094,/:>C.Ds.0?=>,A4,94,
>08;0<,>?<C
'6,949,940D:=>,b,
AC=>,<.D,5s.:AC;b?6,9,7?-
;<,=:A,9050=>9:A0?-<,940
6>N<0940-Cb:50=D.D0;<,90
(;0A945=4x0>6,949,50=>AC=>,<.D,5s.:
/:-<D0AC;b?6,9,>,6,-C?=?9sm
0A09>?,790:=,/C8C/b,7?-<:/6NA
.3084.D9C.39,9:AC.3?-<,94,.3
(•CA,=D6<:.38,7? <:.38,7D,A=D0<:D;C7,5;:=><:940
;<D0.4A905/:>056>N<,-x/D40;<,=:A,9,
!,b:;,<C7?-505-<,6 !42:.D0.D0<A:9CA=6946
†A40>79C^;:5089469,A:/x\
",;0b945D-4:<9469,.4†945;<DC.4=6^#4
;<DC><DC8,5,•D2,†940D,;,7:9,6:9><:76,
'08;0<,>?<,=>:;C•07,D6,50=>
?=>,A4:9,9,8,6=48?8
090<,>:<;,<C/D4,b,9:<8,7940,70-,</D:
2:<s.,;,<,50=>=?.3,4/7,>02:=b,-405
A4/:.D9,
*:6Nb6:<6,AC/:-CA,
=4x;,<,
:<0650=>Ž70/:6<x.:9C :6<x.4m6:<06
(=D.D076,6:<6,50=>
?=D6:/D:9,
&6:9>,6>?5=4xD,?>:<CD:A,9C8;?96>08
=0<A4=:AC8
(<Ds/D094050=>?=D6:/D:90 "40?CA,52090<,>:<,;,<C4=6:9>,6>?5=4xD
,?>:<CD:A,9C8;?96>08=0<A4=:AC8
!42:.D0.D0<A:9C
A=6,Ž946†A40>79C
;:5089469,A:/x50=>
;?=>C
"409,.4†94x>:;<DC.4=6?^#
6>N<C;:9:A940?<?.3,84,
?<Ds/D0940
",.4945;<DC.4=6;:9:A902:?<?.3:84094,
^#D9,5/?5s.C=4x9,;,907?=>0<:A,94,4
;<DC><DC8,52:,6:9><:76,D2,†940
&;:/?<Ds/D094,
AC/:-CA,=4xA:/,7?-
;,<,
(<Ds/D094050=>?=D6:/D:90 "40?•CA,52090<,>:<,;,<C4=6:9>,6>?5=4x
D,?>:<CD:A,9C8;?96>08=0<A4=:AC8
*.D,=40;<,=:A,94,
3,b,=?50;:8;,
2090<,>:<,;,<C
WskaŽnik wietlny systemu
antywapiennego „anti-calc”
migocze
,b,=>0950=>9:<8,79CA
D-4:<946?9408,A:/C
Nie nacni´to przycisku „OK”, aby
ponownie uruchom urdzenie.
(D?;0b945A:/xAD-4:<946?;,><DT
^(D?;0b94,940A:/CAD-4:<946?A.D,=40
;<,.C
",.4945;<DC.4=6;:9:A902:?<?.3:84094,
^#D9,5/?5s.C=4x9,;,907?=>0<:A,94,4
;<DC><DC8,52:,6:9><:76,D2,†940
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page70
71
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
U $…0/ ;<@9L8 ;:?f4>L8 =4 ;:D:<9y ;…0o>y>0
9H@:/6;:?f4>L=@K3:;…L=><:50;…4;:?f4>L@
<:D;:<?=9H@:/08-C@g<:-.09090=7fH/9:?
:/;:@y/9:=>
U)DH58?@,dL-0D;0o9:=>450>09>:;…L=><:5@0
=3:/y = ;:?f4>079g84 9:<8,84 , ;…0/;4=C
&8y<94.0:9LD6K89,;y>L0706><:8,290>4.6K
6:8;,>4-474>yf4@:>9L8;<:=>…0/LX
U)Hd;,<9L2090<H>:<500706><4.6g;…L=><:550
>…0-, 505 ;:?fL@,> ;…4 -yf9g.3 ;<:@:D9L.3
;:/8L96H.30?<o09@g3<,/9y;<: ;:?f4>L @
/:8H.9:=>4
U0@C-,@09-0D;0o9:=>9L84=C=>K8C
 -0D;0o9:=>9L8 >7,6:@g8 @09>4708 6>0<g @
;…L;,/y=073H9L@C;?=>L@0d60<:?;…0-C>0o9:?
;H<?
>0;079:?;:54=>6:?6>0<HD,-<,ƒ?50;…03…H>L
;…L=><:50
U&@‹5;,<9L2090<H>:<@f/CD,;:5?5>0/:
 0706><4.6K 49=>,7,.0 = 9,;y>L8 80D4  ,
)
?D089y9K0706><4.6KDH=?@6C
$…45,6K86:74@.3C-9K8;…4;:509L6 =L>48‹f0
/:5L>6909,;<,@4>079K8?;:d6:D09L9,6>0<K
=090@D>,3?50DH<?6,
$…4 ;:?f4>L ;<:/7?f:@,.L dƒ‹<C =0 ?54=>y>0 f0
8H -4;:7H<9L DH=><o6?   =Y ?D089y9g8
@:/4o08
U $…0/ D,;:509L8 /: ?D089y9K DH=?@6C
:/@4ƒ>00706><4.6:?dƒ‹<?;:.07K/K7.0
U 0=>74f0 /:5/0 6 ;:d6:D09L 9,;H50.L dƒ‹<C
90-: ;,<9L ‹<C @g8y9? 8?=L
DY -0D;0o9:=>9L.3 /‹@:/‹ ;<:@K=>
,?>:<4D:@,9K=0<@4=9L=>…0/4=6:
U $L=><:5 90:/;:5?5>0 :/ =L>y >,308 D,
;…L@:/9Ldƒ‹<?
$…L=><:5@f/C:/;:5>0:/=L>y
;…0//:;79y9L89H/<f6C9,@:/?90-:;…0/
:;7H.39?>L8:3…L@,.L3:DH=:-9L6?
;…0/o4d>y9L8;…L=><:50
;:6,f/K8;:?f4>L
U$…L=><:550>…0-,;:?fL@,>,;:67H/,>9,;0@9g
, fH<?@D/:<9g ;:/67,/ $0/ :/7:f09L8
f0374o6C9,:/67H/,.L;7:.3?=0?54=>y>0f050
=>,-479L
U '09>: ;…L=><:5 909L ?<o09 6 >:8? ,-C 3:
;:?fL@,7C :=:-C @o0>9y/y>L5054.3f1CD4.6K
=8C=7:@K 90-: /?d0@9L =.3:;9:=>4 5=:?
=9Lf09K90-::=:-C-0D;,>…4o9g.3D6?d09:=>L
90-: D9,7:=>L ;:6?/ 9, 9y 90/:37LfL :=:-,
:/;:@y/9H D, 5054.3 -0D;0o9:=> , 6:9><:7?
90-:;:6?/50>,>::=:-,;…0/0890;:?o47,:
>:85,6=0;…L=><:5;:?fL@H
U",/y>450>…0-,/:37Lf0>,-C=4=;…L=><:508
903<H7C
U ':>: D,…LD09L 8‹f0 -g> ;:?fL@H9: /y>84
=>,<dL84  70> , :=:-,84 =0 =9Lf09g84
1CD4.6g84 =8C=7:@g84 90-: /?d0@9L84
=.3:;9:=>8490-:=Y90/:=>,>608D6?d09:=>L
;:6?/509,9y/:37Lf09:90-:-C7C;:?o09C:
;:?f4>L D,LD09L -0D;0o9g8 D;=:-08 ,
<:D?8L D,3<9?>g8 <4D46‹8 y>4 =4 90=8L =0
D,…LD09L8 3<H> n4d>y9L , R/<f-, ?f4@,>0708
90=8L -g> ;<:@H/y9, /y>84 -0D /:D:<?
(/<f?5>0f0374o6?,505L6,-07848:/:=,3/y>L
87,/dL.3 70> ;:6?/ 50 9,;H509, 90-:
.37,/90
U'0;7:>,;:@<.3?=;:>…0-4o08‹f0-g>-y308
503: ;<:@:D? @C=:6H , 8‹f0 /:5L> 6
;:;H70949H8"0/:>g605>0=03:<6K3:;:@<.3?
=;:>…0-4o0 ;…L=>?;9g.3 6:@:@g.3 oH=>L ,
;7,=>:@g.3oH=>L@Y5054.3-7LD6:=>4
U"46/C9090.3H@05>0;…L=><:5-0D/:D:<?
5074;…4;:509/:0706><4.6K=L>y
/:6?/,70=;:ƒ3:/49?90@C.37,/7
U e0374.L /0=6, @,dL f0374o6C , ;:/7:f6,
50/9:>6C2090<H>:<?=08:3:?D,3…H>9,@074.0
@C=:6:?>0;7:>?,3<:DL90-0D;0o9L;:;H709L
>y.3>:oH=>L=090/:>g605>0
706><4.6H dƒ‹<, =0 946/C 90=8L /:=>,> /:
6:9>,6>?=f0374.L/0=6:?
U+Y@,d03:;…L=><:50@C.3HDL;H<,6>0<H8‹f0
D;‹=:-4> ;:;H70949C &0 f0374o6:? D,.3HD05>0
:;,><9y , >: D058K9, ;4 @0<>46H79L8
9,;,…:@H9L $<:?/ ;H<C 946/C 90=8y<?5>0 9,
:=:-C90-:D@L…,>,
U $…0/ @C;<HD/9y9L8 :3…L@,.L3: DH=:-9L6?
@f/C;:o605>0,f;,<9L2090<H>:<:/;:509g:/
=L>y ,70=;  3:/49C @C.37,/90 ;:>:8
:/d<:?-?5>0@C;:?d>y.L?DH@y<
U $…4 @C;7,.3:@H9L :3…L@,.L3: DH=:-9L6?
909,;:?d>y5>0 @:/? ;…L8: DY @:/:@:/9L3:
6:3:?>6?
U 0=>74f0 /:5/0 60 D><H>y 90-: ;:d6:D09L
@C;:?d>y.L3: ?DH@y<? 90.3>0 505 @C8y94>
@Y,?>:<4D:@,9K8=0<@4=9L8=>…0/4=6?
U $,<9L 2090<H>:< 946/C 90;:9:…?5>0 /: @:/C
90-: /: 5,6K6:74@ 549K >06?>49C "46/C 505
90/H@05>0;:/>06:?.L@:/?
U$…L=><:590;:?fL@05>050=>74f0?;,/79,D08
50 @4/4>079y ;:d6:D09g 90>y=9L 90-: =;<H@9y
901?92?50 $…L=><:5 946/C 90<:D0-L<05>0
DY -0D;0o9:=>9L.3 /‹@:/‹ 505 90.305>0
D6:9><:7:@,> @ ,?>:<4D:@,9K8 =0<@4=9L8
=>…0/4=6?
c'[#$#%(j"\
1D<1k:;>?:L<;7C:C
TENTO NÁVOD KPOUŽITÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page71
,-65;A-/L>C>?K9d1485k7C:-<;0>?-A/5 ;/7&C>?19
<;0819;018@
U)Hd;,<9L2090<H>:<50@C-,@09:-7:?o608;<:;…4/<f09Lf0374o6C9,50/9:>.0=0D,54d>y9L8;:/70
8:/07?;<:=9,DdL;…09Hd09L,?7:f09L
+,54d>y9L
V;.=
(@:79y9LV;.=
U$…4;…09Hd09L;,<9L3:2090<H>:<?D,/<f,/7:f0374o6C
;:7:f>0 f0374o6? 9, :/67H/,.L ;7:.3? ;,<9L3: 2090<H>:<? , ;…467:;>0 ;…L.3C>9:? :-5L86? 9,
f0374o6?,f/:5/06YD,54d>y9L:D@0=0=7Cd4>079KD,.@,69?>L^6746[
V;.=
$…4;…09Hd09L;,<9L3:2090<H>:<??.3:;>0f0374o6?D,/<f,/7:V;.=
$…\$%)
-7;@A;0@8D1<;@dL?
Voda z vodovodního kohoutku:
š přístroj je naven tak, aby mohl používat vodu z vodovodního kohoutku. Pokud je voda příliš vápenitá,
smíchejte 50 % vody z kohoutku a 50 % demineralizova bale vody.
Voda v některých ímských regionech může obsahovat zvýšené množství soli. V tomto přípa používejte
hrad demineralizovanou vodu.
Zařízení pro změo vody:
Existuje několik ty zaříze pro změkčo vody a vodu z většiny z nich lze použít do parní žehličky.
Nicméně někte zařízení a zvláš ta, která používa chemické látky, jako na. sůl, což je zejména ípad
filtračních nádob, mohou zsobit odtok bílé nebo hnědé barvy.
Vyskytne-li se tento problém, doporučujeme vám použít neupravenou vodu z vodovodho kohoutku nebo
balenou vodu. Po výměně vody se problém odstra až po kolika poitích. Abyste se vyhnuli poškození
oděvů, doporučujeme funkci napařování poprvé vyzkoušet na opotřebovaném prádle, které lze vyhodit.
Pamatujte si:
Nikdy nepoužívejte dešťovou vodu nebo vodu obsahující ísady (jako škrob, parfém nebo vodu z domácích
spotřebičů). Tako přísady mohou změnit vlastnosti ry a při vyso teplotě způsobit vznik usazenin v parní
komoře, kte by mohly znečistit prádlo.
"-<8:w:L:H0=d7C
U$,<9L2090<H>:<;:=>,@>09,;0@9:?@:/:<:@9:?,fH<?@D/:<9:?;7:.3?
U(54=>y>0=0f0@Hd;…L=><:550:/;:509g:/0706><4.6K=L>y,:>0@…0>06<C>9H/<f6C
U:9H/:-C9,@:/?9,;?=ˆ>08,B48H79y7@:/C,@745>054/:9H/<f6Cf0374o6C/-05>0;…4>:89,
>:,-C=>090;…06<:o474?6,D,>07[!,B\
V;.=
$;@d5?L<-=:L4;31:1=H?;=@
U706><4.6:?dƒ‹<?:/@>0;:.07K/K7.0,@C9/05>0;,<9Ldƒ‹<?DYR7:f9K3:
;<:=>:<?
U&67:;>0D,54dˆ:@,.L:-5L86?f0374o6C=8y<08/:;…0/?,-C/:d7:6Y?@:79y9L
-0D;0o9:=>9LD,<Hf6C;:/708:/07?
U$,<9L2090<H>:<;…4;:5>06Y?D089y9K0706><4.6KDH=?@.0
• Stiskněte světelný přepínač zapnuto/vypnuto. Rozsvítí se a parní nádrž se
zahřívá: na kontrolním panelu bliká zelená kontrolka -
;.=
Jakmile zelená kontrolka trvale svítí (asi po 2 minutách), pára je připravená.
U=4 ;: 50/9K 849?>y , ;<,@4/079y -y308 ;<:@:D? /:.3HDL 6Y >:8? f0
0706><4.6Ko0<;,/7:;…L=><:50@=>…46?50@:/?/::3…L@,.L3:DH=:-9L6?)D946H
;…4>:8D@?66>0<g50-yf9g8;<:@:D9L8;<:50@08
$†5<=A:L9<;@d5?L
<†L>?=;619Žd10;6L?
71AD:57@Ae<-=Ž-
DH<-/4@.1D
b7;085Ae/4Rk5:7Ž
'1:?;<=;61A:19H
A85A:-<;@d5?L
<†L>?=;61-=C/481
>H9<;95:1
#@7,/,o;H<C
#@7,/,o<02?7,.0>0;7:>Cf0374o6C
:9><:76,f0374o6C
#/67H/,.L;7:.3,f0374o6C
a7:f9g;<:=>:<0706><4.6Kdƒ‹<C
706><4.6Hdƒ<,
"H/<f6,7
#3…L@,.LDH=:-9L6?@94>…50/9:>6C
$,<9Ldƒ‹<,
 a7:f9g;<:=>:<;,<9Ldƒ<C
 <C>6,@C;:?d>y.L3:?DH@y<?)C;:?d>y.L
?DH@y<
 #@7H/,.L;,907
- '7,oL>6:;<:[#\
. :9><:76,[$H<,;…4;<,@09,\
/ :9><:76,[$<HD/9H9H/<f6,\
0 :9><:76,[)C;<HD/9y9L:3L@,.L3:
DH=:-9L6?\
1 Svûtel pepínaã zapnuto / vypnuto
 :.6&C=>08;:/708:/07?
POPIS
72
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page72
73
$#(c'\
c1481:L>:-<-†;AH:L9
U05>0:@7,/,o<02?7,.0>0;7:>Cf0374o6C/:;…L=7?d9K;:7:3C;:/70>C;?
f03709K>6,949C@4D>,-?76,9Lf0
U%:D=@L>L=06:9><:76,f0374o6C(<;D;=:w:L:-D-kH?7@d1481:L-<;
>:Ld1:L ?1<8;?C .w419 d1481:L 61 <†L>?=;6 <†5<=-A1: -d 70Cd
7;:?=;87- d1485k7C D4->:1 - D181:H 7;:?=;87- :- 7;:?=;8:L9
<-:18@?=A-81>AL?L
$;7@0<†5d1481:LDAebL?1?1<8;?@d1485k7C9Žd1?154:10d1485
U$…4f03709L=06:9><:76,9,f0374o.0<:D=@y.?50,D3,=L9H;:/70;:>…0-C
:3…0@?,94f-C=0>L8:80D:@,7:;:?fL@H9Lf0374o6C
U3.0>074;:?fL>;H<?=>4=69y>0>7,oL>6::@7H/H9L;H<C?8L=>y9K;:/
/<f,/708f0374o6C
V;.=
$:?@:79y9L>7,oL>6,=0;H<,@C;90
U$:?fL@H>074d6<:-,;746?5>05059,:;,o9:?=><,9?>6,949C90f6>0<H
50f03709,
"->?-A?1?1<8;?@
U "->?-A1:L=13@8H?;=@?1<8;?Cd1485k7C
"05/…L@0D,o9y>0f0374>7H>6C6>0<K=0f037L;…49LD6K>0;7:>y,
9,6:90.f0370>0>C6>0<K=9HdL905@CddL>0;7:>CUUU90-:!,B
$…4f03709L>6,949D0=8Ld09g.3@7H6099,=>,@>0>0;7:>?f03709L
;:/709058K9y:/:79K3:@7H69,
c1481:L:->@/4;
U"0=>469y>0<02?7H>:<;,<C
)1=?57H8:L:-<-†;AH:L
U",=>,@>0:@7,/,o>0;7:>Cf0374o6C9,8,B48?8
U$:@y=>0:/y@9,<,8L96:,<?6:?505/<f>08L<9y9,;9?>g$<:>:f0
;H<,50@074.03:<6H946/C=090;:6:?d05>0:/=><,94>DH3C-:/y@?
;…L8:9,9y5,6K:=:-y)f/C6Y>:8?;:?f45>0<,8L96:
U#;,6:@,9y >4=69y>0 >7,oL>6: :@7H/H9L ;H<C V ;.= , ;:3C-?5>0
;…4>:8f0374o6:?=3:<,/:7‹
V;.=
;<8:w:L:H0=d7C.w419<;@dLAH:L
U
Pokud bliká červená kontrolka „prázdná nádržka“, znamená to, že již není voda.
V;.=):/9L
9H/<f6,50;<HD/9H
U)C;9y>0;:>K:/;:5>0;,<9L2090<H>:<,:>0@…0>0?DH@y<9H/<f0
U:9H/:-C9,@:/?9,;?>08,B48H79y7@:/C,@745>054/:9H/<f6C/-05>0;…4>:89,>:,-C=>0
90;…06<:o474?6,D,>07[!,B\
V;.=
U+9:@?;…4;:5>0,;:>KD9:@?D,;9y>0;,<9L2090<H>:<V;.=
$†5<=A:L9<;@d5?L:1.;<;?K
/;6>?1<H=@:w6-7;@0;.@
:1<;@dLA-85;<-7;A-:w
>?5>7:w?1?8-kL?7;;A8H0H:L
<H=C;.=-0=d?1<†5?;9
d1485k7@>9w=19;0;0wA@
;>H4:1?1?L9;0>?=-:w:L
>?@01:KA;0CDU<-=:L4;
;7=@4@
$†5d1481:L65:e/4?7-:5:
:1d6181::1.;.-A8:@
0=d?1d1485k7@:w7;857
/1:?591?=Ž;0;0wA@-.C
:10;b8;71U><H81:L
?7-:5:C
c1485k7@:570C
:1;078H016?1:-
7;A;A;@;078H0-/L
<8;/4@<=;?;d1.C65?;
9;48;<;b7;05?
#078H016?165:-
;078-0:L<8;/4@
610:;?7C61;<-?†1:-
<=;?5>78@D;Ae95
<;08;d7-95-;0;8HAH
AC>;7e9?1<8;?H9
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
M
ATERIÁL
Len, Bavlna
Vlna
, Hedvábí
, Viskóza
Syntetika
(polyesterové,
ace
tátové, akrylové, polyamidové
látky)
NASTAVTE TEPLOTU A PAR VYKON PODLE TYPU TKANINY, KTERÁ BUDE ŽEHLENA :
NASTAVENÍ REGULÁTORU TEPLOTY
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page73
_%cja'v"\
j5b?w:L<-=:L4;31:1=H?;=@
U$<:o4d>y9Lf0374.L/0=6C90-:50/9:>6C90;:?fL@05>0fH/9Ko4=>4.L;<:=>…0/6C90-:;…L;<,@6C;<:>4
@:/9L8?6,8094
U"0/<f>0946/Cf0374o6?,9450/9:>6?;:/=>,@.0;…L8:;:/@:/:@:/9L86:3:?>608
U$<,@4/079yo4=>y>0f0374.L/0=6?906:@:@:?8C.L3:?-:?
U$7,=>:@KoH=>4:-o,=o4=>y>08L<9y9,@73o09g85089g83,/…L608
$=;<8-/4;AH:L;4†LA-/L4;DH>;.:L7@
U$<: /:=,f09L /07dL f4@:>9:=>4 ;,<9L3: 2090<H>:<? , ;<: D,-<H9y9L
@g<:9?@:/9L3:6,809050@Hd;,<9L2090<H>:<@C-,@09:<,9f:@:?
6:9><:76:? ^@C;<HD/9y9L :3…L@,.L3: DH=:-9L6?[ 6>0<H =0 9,
:@7H/,.L8;,907?<:D-746H@f/C,=4;:;:?f4>L.3;…L=><:50
V;.=
U$:6?/>,>::<,9f:@H6:9><:76,^@C;<HD/9y9L:3…L@,.L3:DH=:-9L6?[
D,o90 -746,> -y308 f03709L 8‹f0>0 9:<8H79y ;:6<,o:@,> $…0/
/,7dL8f03709L8@d,690D,;:8>0:3…L@,.LDH=:-9L6;<:;7H.39:?>
U$†10?L9>1@65>?w?1d1<-=:L/1:?=H8-61AC/48-08H-:169K:w
4;05:C;0<;61:H;0>L?w
U(8L=>y>0 ;,<9L 2090<H>:< 9, :6<,5 /…0D? , f0374o6? =>:5L.L 9,
;:/=>,@.4/05>0=><,9:?
U#/d<:?-?5>06<C>@Lo6, DH=:-9L6?:>:o09L8 ::>:o6C=8y<08
/:70@,
V;.=
U$:8:.L849.0:;,><9y@Cd<:?-?5>0@C;:?d>y.L?DH@y<:3…L@,.L3:DH=:-9L6?V;.=
U$,<9L2090<H>:<8L<9y9,67>0,D9H/:-C9,@:/?@745>0/::3…L@,.L3:DH=:-9L6?74><?@:/C
DY6:3:?>6?
V;.=
U):/? @ ;,<9L 50/9:>.0 ;…L=><:50 .3@L74 ;<:>…0=>0 , ;,6 54 @C745>0 /: /…0D? V ;.=  "0570;dL3:
@g=70/6?/:=H390>0;:6?/>09>:;:=>?;;<:@0/0>0/@,6<H>
U)Lo6:@C;:?d>y.L3:?DH@y<?:3…L@,.L3:DH=:-9L6?;:8:.L849.0D,d<:?-?5>0D;y>,/:>H39y>0
U(8L=>y>0D;y>46<C>@Lo6,@C;:?d>y.L3:?DH@y<?
U$†100-8bL9<;@d5?L9<-=:L4;31:1=H?;=@>?5>7:w?1?8-kL?7;#-;=-:d;AH7;:?=;87-D4->:1
V;.=
(8;d1:L<-=:L4;31:1=H?;=@
U$:=>,@>0f0374o6?9,:/67H/,.L;7:.3?;,<9L3:2090<H>:<?
U&67:;>0;…L.3C>9:?:-5L86?9,f0374o6?,f/:5/06YD,54d>y9L,:D@0=0=7Cd4>079KD,.@,69?>L^6746[
e0374o6,50>,6-0D;0o9yD,54d>y9,9,50/9:>.0;:/=>,@.0;:/708:/07?
U(7:f>00706><4.6:?dƒ‹<?/:R7:f9K3:;<:=>:<?
V;.=
U(7:f>0;,<9Ldƒ‹<?/:R7:f9K3:;<:=>:<?V;.=
U0=>74f0;,<9L2090<H>:<?67H/H>0/:@0=>,@y9K=6…L9y90-:/:RD6K3:;<:=>:<?90.3>0505;…0/
?7:f09L8@C.37,/9:?>
U"C9L8‹f0>0=@‹5;,<9L2090<H>:<D.07,-0D;0o9y?7:f4>9,8L=>:
$%# F!&U$%"\!"%['#%!
$=;.8K9C !;d:K<†Lk5:C …1b1:L
Generátorry se nezapne
nebo kontrolka Ïehliãky a
svûtel vypínaã
zapnuto/vypnuto nes.
$…L=><:5909L;:/9,;y>L8
Zkontrolujte, zda je pfiístroj spvnû
pfiipojen˘ do fungující zásuvky a zda je pod
nam (svûtelná kontrolka
zapnuto/vypnuto sví).
+:>@:<‹@f037L.L/0=.0
@C>K6H@:/,
$:?fL@H>01?96.4;H<C,70
@,d0f0374o6,50d>y909L
/:=>,>0o9yD,3…H>H
+6:9><:7?5>09,=>,@09L>0<8:=>,>?
$0/;:?f4>L8:@7H/,.L3:>7,oL>6,;H<C
;:o605>0,fD3,=906:9><:76,f0374o6C
):/,D6:9/09D:@,7,@;:><?-L
;<:>:f0;:?fL@H>0;H<?;:;<@K
90-:5=>054/07dL/:-?
90;:?fL@,74
&>4=69y>0>7,oL>6::@7H/H9L;H<C,
f0374o6?;…4>:8/<f>0848:f0374.L
;<69:$:o605>0,fD,o90@C/H@,>;H<?
$†101AbL9<†5
<=;<8-/4;AH:L;4†LA-/L4;
DH>;.:L7@:1<;@dLA16?1
<=;>?†107C<=;
;0>?=-:w:LA;0:L4;
7-91:19;48C.C616
<;b7;05?
$†10AC<=HD0:w:L9
31:1=H?;=@61:-<=;>?;
:1D.C?:K:1/4-?616
-81><;‚4;05:C
AC/48-0:;@?-.C:10;b8;
7<;<H81:L
74
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page74
75
1>?85d1 :18D1 @=k5? <Lk5:@ <;=@/4C 7;:?-7?@6?1 -@?;=5D;A-:K DH=@k:L - <;DH=@k:L
>1=A5>:L>?†105>7;
$;0L81691>1:-;/4=-:wd5A;?:L4;<=;>?†10L
)Hd;…L=><:5:-=,3?50o0>9K8,>0<4H7C6>0<K7D0D3:/9:.:@,>90-:<0.C67:@,>
Svy…te jej sbyrmu místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stedisku, kde s
ním bude naloženo odpodajícím zpsobem.
$=;.8K9C !;d:K<†Lk5:C …1b1:L
",;<H/70=0:-50@?5L
;<:?f6C@:/C
),d0f0374.L;<69:50;…0=C.09:
@:/:?;<:>:f0=09050/9H:
>C;;<69,@3:/9g;<:f03709L=
;,<9L82090<H>:<08
(54=>y>0=0D/,8H>0@3:/9Kf0374.L
;<69:;<69:=Y<:d>08D,-<?5L.L
@D946?6:9/09D,.0
):>@:<0.3f0374.L/0=6C=0
:-50@?5L-L7K=6@<9C
):3…L@,.L8DH=:-9L6?=0
?>@:…47@:/9L6H809
;<:>:f090-C7;<,@4/079y
;<:;7,.3:@H9
$<:;7H.39y>0:3…L@,.LDH=:-9L6@4DT
[$<:;7H.39?>L:3L@,.L3:DH=:-9L6?\
):>@:<0.3f0374.L/0=6C=0
:-50@?5L39y/K=6@<9C,
d;49L;<H/7:
$:?fL@H>0.3084.6K;<:=>…0/6C
;<:>4>@:<-y@:/9L3:6,8090
90-:;…L=,/C/:@:/C;<:
f03709L
:@:/9L9H/<f6C946/C90;…4/H@05>0
fH/9K;…L=,/C@4DT5,6:?@:/?7D0
;:?fL>
",f0374.L/0=.05=:?
90o4=>:>C90-:50D,39y/7H,
8‹f0d;494>;<H/7:
!H>09,=>,@09:?;…L74d@C=:6:?
>0;7:>?f03709L
$…0o>y>0=49,d0/:;:<?o09L:9,=>,@09L
>0;7:>C
$<H/7:90-C7:/:=>,>0o9y
@C8H.3,9K90-:5=>0f037474
9:@g:/y@6>0<g50d>y90-C7
@C;<,9g
(54=>y>0=0f0;<H/7:50/:=>,>0o9y
@C8H.3,9K,-C7C>,6:/=><,9y9C
@d0.39CD-C>6C8g/7,90-:.3084.6g.3
;<:=>…0/6‹DY9:@g.3:/y@‹
$:?fL@H>0d6<:- c6<:-@f/C,;746?5>09,:;,o9:?=><,9?
>6,949C90f6>0<H50f03709,
"09L;H<,90-:505L
90/:=>,>06
n0<@09H6:9><:76,^9H/<f6,9,
@:/?[-746H
:;7ƒ>09H/<f6?,=>4=69y>0>7,oL>6:
#,f6:9><:76,D3,=90
'0;7:>,f0374.L/0=6C50
9,=>,@09,9,8,B48?8
$,<9L2090<H>:<9:<8H79y1?92?50,70
;H<,50@074.03:<6H,=?.3H@/‹=70/6?
o03:f508K9y@4/4>079H
$H<,?946H@Y:6:7L?DH@y<? (DH@y<5090/:=>,>0o9y
?>,f09g
:>H39y>0?DH@y<
0;:d6:D09:>y=9y9L?DH@y<? :9>,6>?5>0,?>:<4D:@,9K=0<@4=9L
=>…0/4=6:
$…L=><:550@,/9g $0=>,ƒ>0;,<9L2090<H>:<;:?fL@,>,
6:9>,6>?5>0,?>:<4D:@,9K=0<@4=9L
=>0/4=6:
n0<@09H6:9><:76,^;<HD/9H
9H/<f6,9,@:/?[-746H
"0=>4=6745=>0>7,oL>6:[#\ &>4=69y>0>7,oL>6:^#[9,:@7H/,.L8
;,907?,f6:9><:76,D3,=90
+0=;:/9L=><,9C;…L=><:50
@C.3HDL;H<,90-:@C>K6H
@:/,
$…L=><:550@,/9g $…0=>,ƒ>0;,<9L2090<H>:<;:?fL@,>,
6:9>,6>?5>0,?>:<4D:@,9K=0<@4=9L
=>…0/4=6:
$…4f03709L@C/H@H;,<9L
2090<H>:<=479gD@?6o0<;H9L
Kontrolka „vodní kámen“
bliká.
'09>:D@?6509:<8H79L;<:50@
@,d0@:/9L9H/<f6,50;<HD/9H
Nestiskli jste tlaãítko
opakovaného zapnutí “OK.
/:;7ƒ>0@:/?/:9H/<f6C@4DT
[:;79y9L9H/<f6C-y308;:?fL@H9L\
&>4=69y>0>7,oL>6:^#[9,:@7H/,.L8
;,907?,f6:9><:76,D3,=90
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page75
76
U $<0/ ;<@g8 ;:?f4>L8 ;<L=><:5, =4 ;:D:<90
;<0oL>,5>0 9H@:/ 9, ;:?f4>40 ;:?fL@,940 6>:<K
94050@=R7,/0=9H@:/:89,;:?f4>40D-,@?50
@g<:-.?,6056:€@06D:/;:@0/9:=>4
U-C-:7,D,-0D;0o09H@,d,-0D;0o9:=ˆ>09>:
;<L=><:5 D:/;:@0/H ;7,>9g8 9:<8H8 ,
9,<4,/094,8 =80<94.4,8 : 9LD6:8 9,;J>L :
0706><:8,290>4.605 6:8;,>4-474>0 : f4@:>9:8
;<:=><0/LX
U '09>: 2090<H>:< ;,<C ;,><L 80/D4 0706><4.6K
;<L=><:50 8?=L =, ;:?fL@,ˆ @Y 9:<8H79C.3
;:/84096,.3 0 ?<o09g 4-, 9, /:8H.0
;:?fL@,940
U0@C-,@09g-0D;0o9:=>9g84=C=>K8,84
@09>476>:<g=7Rf4,6::.3<,9,;<0/,6g86:€@06
;<0>7,6:8 @Y ;<L;,/0 ;:<?.3C ;<L=><:5, ,Y 6>:<g
?8:fƒ?50@C;?=>4ˆ;<0-C>:o9R;,<?
>0;079H;:4=>6, 6>:<H=7Rf4,6::.3<,9, ;<0/
;<03<4,>L8
U'09>:2090<H>:<;,<CD,;H5,5>0@f/C
/:0706><4.605=40>06>:<059,;J>40=,9,.3H/D,
@Y<:D80/DL://:Y)
/:?D08909050706><4.605DH=?@6C
6K6:€@06 90=;<H@90 D,;:50940 8Of0
909,;<,@4>0€9g8 =;O=:-:8 ;<L=><:5 ;:d6:/4ˆ
,YDH<:@0ƒ<?dLDH<?6?
6;:?fL@,>0;<0/7f:@,.L6H-07=6:9><:7?5>0o450
DH=?@6,/@:51HD:@K3:>C;?=?D08ƒ:@,.L8
@:/4o:8
U",;H5,.L6H-07R;790:/@4>0,;:>:83:D,;:5>0
/:?D08909050706><4.605DH=?@6C
U650;:d6:/09g9,;:@g6H-07,70-:3,/4o6,
9, ;<L@:/ ;,<C 50 ;:><0-9K 4.3 90.3,ˆ
-0D;:/84090o90 @C8094ˆ @ ,?>:<4D:@,9:8
=0<@4=9:8 =><0/4=6? ,-C =, ;<0/4d7:
90-0D;0o09=>@?
U $<4 :/;H5,9L ;<L=><:5, DY 0706><4.605 =40>0
90ˆ,3,5>0D,6H-07
$<L=><:5@f/C:/;:5>0
 ;<0/ ;7909L8 9H/<f6C ,70-: ;<0/
@C;7,.3:@,9L8-:570<,
;<0/503:o4=>09L8
;:6,f/:8;:?f4>L
U$<L=><:58?=L-Cˆ;:7:f09g,8?=L=,;:?fL@,ˆ9,
=>,-47905 ;7:.30 6>:<K :/:7H@, >0;7? 0t
f0374o6? ;:7:fL>0 9, :/67,/,.4? ;7:.3? /-,5>0
,-C;7:.3,9,6>:<R5?;:7:fL>0-:7,=>,-479H
U'09>:;<L=><:590=8R;:?fL@,ˆ:=:-C@<H>,90
/0>L 6>:<K 8,5R D9Lf09R 1CD4.6R =09D:<4.6R
,70-: 809>H79? =.3:;9:=ˆ ,70-: :=:-C 6>:<K
908,5R9,>:=6R=09:=>4,70-:@0/:8:=>4:6<08
;<L;,/:@ 60t 48 ;<4 >:8 ;:8H3, :=:-,
D:/;:@0/9H D, 4.3 -0D;0o9:=ˆ /:D:< ,70-:
:=:-,6>:<H4.3@:;<0/;:?oL:Y;:?fL@,9L>:3>:
;<L=><:5,
U0@3:/9K/:374,/,ˆ9,/0>4,-C=>0=4-:744=>L
f0=,=Y>g8>:;<L=><:5:8903<,5R
U'09>:;<L=><:58Of?;:?fL@,ˆ/0>4=>,<d40,6:
<:6:@ , :=:-C =: D9Lf09g84 1CD4.6g84
=09D:<4.6g84o4809>H79C84=.3:;9:=ˆ,84,70-:
90/:=>,>6:8=6R=09:=>L,@0/:8:=>L,6=R;:/
/:D:<:8 ,70-: -:74 :-:D9H809K = ;:6C984
>g6,5R.484 =, ;:?fL@,94, D,<4,/094, -0D;0o9g8
=;O=:-:8,;:<:D?8074=R@4=4,.48<4D46H8
0>4=,90=8R3<=:D,<4,/09L8
n4=>0940,R/<f-?;:?fL@,>0€:890=8R@C6:9H@
/0>4-0D/:D:<?
e0374o6?,5056H-07/<f>0D/:=,3?/0>L87,/dL.3
,6:  <:6:@ 60t 50 f0374o6, 9,;H5,9H ,70-:
.37,/90
U'0;7:>,;:@<.3:@=,8Of0D@gd60t50;<L=><:5
@ ;<0@H/D60 o: 8Of0 D,;<Lo494ˆ ;:;H70949C
"0/:>g6,5>0 =, 3:<R.4.3 ;:@<.3:@ ;<L=><:5,
;<L=>?;9K 6:@:@K =Ro,=>4 , ;7,=>:@K =Ro,=>4 @
-7LD6:=>46:@:@g.3=Ro,=>L
U$<L=><:5946/C9090.3H@,5>0-0D/:D:<?
60t50D,;:509g@Y0706><4.605=40>4
60t90.37,/:784948H7903:/49?
Ue0374,.,;7:.3,f0374o6C,/:=6,9,:/67,/,940
f0374o6C 2090<H>:<, =, 8Of? D,3<4 9, @0€84
@C=:6K >0;7:>C , 8Of? =;O=:-4ˆ ;:;H70949C
90/:>g6,5>0=,4.3
e0374,.:?;7:.3:?f0374o6C=,946/C90/:>g6,5>0
0706><4.6g.36H-7:@
U+Y;<L=><:5,@C.3H/D,;,<,6>:<H8Of0=;O=:-4ˆ
;:;H70949C &: f0374o6:? 8,94;?7?5>0 :;,><90
9,58J ;<4 f03709L @: @0<>46H7905 ;:7:30 $,<?
946/C90=80<?5>09,:=:-C,949,D@40<,>H
U $<0/ @C;<HD:@,9L8 -:570<, @f/C ;:o6,5>0
6g8 2090<H>:< ;,<C @C.37,/90 #6<08 >:3:
2090<H>:< ;,<C 8?=L -Cˆ :/;:509g D 0706><4.605
=40>084948H7903:/49C,-C=>08:374@C;R,.L
?DH@0<:/=6<?>6:@,ˆ
U $<4 @C;7,.3:@,9L -:570<, -:570< 946/C 90;7ƒ>0
;<4,8:>0oR.:?@:/:?
U 6 =><,>L>0 ,70-: ;:d6:/L>0 @C;Rdˆ,.L ?DH@0<
90.3,5>03:@C809@,?>:<4D:@,9:8=0<@4=9:8
=><0/4=6?
U090<H>:<;,<C946/C90;:9H<,5>0/:@:/C,94
/: f4,/905 4905 >06?>49C "46/C 3: 90?8g@,5>0
;:/>0oR.:?@:/:?
U$<L=><:5=,90=840;:?fL@,ˆ60t=;,/:7,650
@4/4>0€90 ;:d6:/09g ,6 /:d7: 6 R946:8 ,70-:
;:<?.3H8 1?96o9:=>4 '09>: ;<L=><:5 946/C
90<:D:-0<,5>0 90.3,5>0 3: =6:9><:7:@,ˆ
@Y ,?>:<4D:@,9:8 =0<@4=9:8 =><0/4=6? ,-C =>0
;<0/4d74,6K8?6:€@0690-0D;0o09=>@?
^c'F#$#%_j"
1D<1k:;>?:K<;7C:C
ĎAKUJEME ZA DODRŽIAVANIE TOHTO NÁVODU
NA POÍVANIE
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page76
77
&C>?K9:-D-5>?1:51d1485k7C:-<;0>?-A1/ ;/7&C>?19
<;0E-9;018@
U",=6<4960>:3>:2090<H>:<,;,<C=,9,.3H/D,;<4/<f4,@,.L:-7R6f0374o6C=:D,4=ˆ:@,.L8=C=>K8:8;:/,
8:/07?,-C=,?€,3o47;<09:=,Y:/67,/,940
+,4=>0940
V;.=
#/4=>0940V;.=
U6.3.0>02090<H>:<;,<C;<0940D,<?6:@Jˆf0374o6C
e0374o6?;:7:f>09, /:=6? 9, :/67,/,940f0374o6C 2090<H>:<,;,<C , ;<4/<f4,@,.L:-7R6;<067:;>0 9,
f0374o6?,f6g8=,90D,4=>L8?=L>0;:o^.@,6[
V;.=
090<H>:<;,<C8Of0>0>0<,D;<0940=ˆD,<?6:@f0374o6CV;.=
$%\$%)
7HA;0->-9H<;@dLA-Š
Voda z kohútika:
Váš prístroj je navrhnutý tak, aby využíval vodu z kohútika. Ak máte príliš tvrdú vodu, zmiešajte 50 %
vody z kohútika a 50 % demineralizovanej vody z obchodu.
V niektorých regiónoch na brehu mora môže byť obsah soli vo vode príliš vysoký. V takom prípade
používajte iba demineralizovanú vodu.
Zmäkčovač:
Existuje viacero typov zmäkčovačov vody a väčšina z nich sa môže používať v parnej centrále.
Niektoré zmäkčovače však, najmä tie, ktoré využívajú chemické látky, ako je soľ, môžu vytvárať biele
alebo hnedé zafarbenie, ide najmä o filtračné karafy.
Ak máte s takým problémom skúsenosti, odporúčame vám používať nefiltrovanú vodu z kohútika
alebo vodu z fľaše.
Po zmene vody trvá niekoľko použití, kým sa problém odstráni. Odporúčame vám vyskúšať funkciu
pary najprv na obnosenej bielizni, ktorú môžete prípadne zahodiť, aby nedošlo k poškodeniu
oblečenia.
Nezabúdajte:
Nikdy nepoužívajte dažďovú vodu ani vodu obsahujúcu prísady (ako škrob, parfum alebo vodu z
domácich spotrebičov). Také prísady môžu zmeniť vlastnosti pary a pri vysokej teplote vytvárať v
parnej komore usadeniny, ktoré môžu znečistiť vašu bielizeň.
"-<8;A-:51:H0=d7C
U090<H>:<;,<C;:7:f>09,=>,-479R@:/:<:@9R;7:.3?6>:<H:/:7H@,>0;7?
U&6:9><:7?5>0o450;<L=><:5:/;:509gDY0706><4.605=40>0,Y:>@:<>0;<L67:;9H/<f6C
U+:-0<>0 /f-H99, @:/? 9,705>0 / 8,B48H790 7 @:/C ,Y 9,;>0 9H/<f6? ;<4o:8 /-,5>0 ,-C =>0
90;<06<:o474^!,B[37,/49?
V;.=
,-<:@?5131:1=H?;=-<-=C
U",;H5,.L6H-07R;790:/8:>,5>0,YDYR7:f9K3:;<40=>:<?@C>4,394>03,/4o6?9,
;<L@:/;,<C
U$<0/ :/4=>09L8 -0D;0o9:=>905 DH;,/6C D,4=ˆ:@,.L :-7R6 f0374o6C =67:;>0
/:;<0/?;:/€,8:/07?
U090<H>:<;,<CD,;:5>0/:?D08909050706><4.605DH=?@6C
• Stlačte vypínač zapnuté/vypnuté. Rozsvieti sa a bojler sa zohrieva:
zelené kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli bliká
;.=

Keď zelené kontrolné svetlo zostane rozsvietené (asi po 2
minútach), para je pripravená.
19;d:Kd1<;k->
<=AK4;<;@dLA-:5-
<=L>?=;6-0O601
7U@:57-:5@0C9@
-UDH<-/4@7?;=K:51>R
D0=-A5@b7;085AK'1:?;
6-A:1;A<8CA:L
<=1AH0D7@<=L>?=;6-
-U=e/48;D95D:1
%02?7H>:<;,<C
%02?7H>:<>0;7:>Cf0374o6C
:9><:79K=@0>7:f0374o6C
:=6,9,:/67,/,940f0374o6C
$<40=>:<9,:/67,/,9409,;H5,.403:6H-7,
",;H5,.L6H-07
"H/<f6,=Y:-508:87
:570<@:@9R><42090<H>:<,;,<C
,/4o6,9,;<L@:/;,<C
 #//0709409,:/67,/,940;,<9K3:6H-7,

<C>@C;Rdˆ,.403:?DH@0<?)C;R,.L?DH@0<
 #@7H/,.L;,907
- '7,o4/7:^#\:;J>:@9K=;?=>0940
. :9><:79K=@0>7:^;,<,;<4;<,@09H[
/ :9><:79K=@0>7:^;<HD/9,9H/<f6,\
0 :9><:79K=@0>7:^@C;<HD/94ˆ-:570<\
1
Priestor pre uloÏenie elektrickéhobla
 :.6&C=>08D,4=ˆ:@,.L=C=>K8;:/,8:/07?
$#$&
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page77
78
U706><4.6Ko0<;,/7:6>:<g850@C-,@09g>09>:;<L=><:5,=4;:849R>0@=><0690@:/?/:-:570<,,Y@=><06?505?
;<,@4/0790;:o,=;:?fL@,94,&;O=:-?50>:37?6/0@d,6:Y9:<8H79C5,@
$#(c\)"
c1481:51<-=;@
U%02?7H>:<>0;7:>Cf0374o6C9,=>,@>09,/<?3-4074D906>:<R.3.0>0
f037;:D<494fd40?@0/09R>,-?6?
U%:D=@40>4=,6:9><:79K=@0>7:f0374o6C$;D;=<=5D-k-?Ld1481:5--
71qD:Ld5?1?1<8;?@<;k->d1481:5-61<=L>?=;6<=5<=-A1:eA?10C
71q7;:?=;8:K>A1?8;d1485k7CD4->:1-71qD181:K7;:?=;8:K
>A1?8;@951>?:1:K:-;A8H0-/;9<-:185>A51?5:-?=A-8;
1q<;k->d1481:5-DAeb5?1?1<8;?@:-d1485k719Od1?1D-k-Š
;7-9d5?1>;d1481:L9-81:1DACb@6?1<=51?;7<-=C
U
$:o,= f037094, =, 6:9><:76, ?840=>909H 9, f0374o60 <:D=@0.?50 ,
D3,=L9,@DH@4=7:=>4:/;:><0-CD:3<40@,94,-0D@;7C@?9,;:?fL@,940
U6 ;:><0-?50>0 ;,<? =>7,o>0 <02?7H>:< ;,<C ?840=>909g ;:/
<?6:@Jˆ:?f0374o6C
V;.=
$,<,;<0=>,90@C.3H/D60t<02?7H>:<;?=>4>0
U6;:?fL@,>0d6<:-9,=><406,5>03:9,>R=><,9?;:6>:<0590f037L>0
"->?-A1:51?1<8;?C
T"->?-A1:51=13@8H?;=-?1<8;?Cd1485k7C
+,o94>09,5;<@=Y7H>6,846>:<K=,f0374,9,9LD605>0;7:>0,Y?6:9o4>0>g84
6>:<KD90=R@Cdd4?>0;7:>?UUU,70-:!,B
6f0374>07H>6C@C<:-09KD:D840d,9g.3@7H6409>0;7:>?f037094,9,=>,@>0
9,9,5.4>74@05d40@7H69,
c1481:51:->@/4;
U"0=>7Ho,5>0<02?7H>:<;,<C
)1=?57H8:148-01:51
U%02?7H>:<>0;7:>Cf0374o6C9,=>,@>09,8,B48H79?>0;7:>?
U#-70o0940D,@0=>09,@0d4,6,Y50/9:?<?6:?7H>6?D,36,9,>4,394>0$;@dLA-:H
<-=-61A1E95?1<8H<=1?;:570C;.81k1:51:1d1485?1:-;>;.1-81Ad0C:-
A1b5-7@
U$<0<?d:@,90=>7Ho,5>0<02?7H>:<;,<CV;.= ,Yf0374o6:?;:3C-?5>0D3:<,/:70
V;.=
$8:1:51:H0=d7C<;k-><;@dLA-:5-
U
Keď kontrolka „prázdna nádržka“ bliká, znamená to, že vám došla voda
V;.="H/<f6,9,@:/?50
;<HD/9,
U)C;94>0;<L=><:5;:>:8:/;:5>0;,<9R.09><H7?,:>@:<>0@06:9H/<f6C
U+:-0<>0 /f-H99, @:/? 9,705>0 / 8,B48H790 7 @:/C ,Y 9,;>0 9H/<f6? ;<4o:8 /-,5>0 ,-C =>0
90;<06<:o474^!,B[37,/49?9H/<f6C
V;.=
U+9:@,D,;:5>0,=;?=>4>0;,<9R.09><H7?V;.=
$=5<=A;9<;@dLA-:L-81.;
71q>?1<-=@:517;E7;
95:R?:1<;@dLA-85
:517;E7;7=H?>?8-k?1
=13@8H?;=<-=C;.=
959;.5185D:1'e9
DU;7=@4@<-=C;0>?=H:5?1
>?@01:RA;0@
$=55:e/48H?7-/4-7;61
E-:-81.;U.-A8:-
d1485k7@0=d?1
:517;E7;/1:?591?=;A
;08H?7C-.C>?16@
:1<;<H8585
1485k7@:570C:1;078-0-6?1:-
7;A;AR;078-0-/5@<8;/4@
<=1?;d1.C>-9;48-<;b7;05Š
-81>7O=:-0;>7@:-;078-0-:51
d1485k7C@951>?:1:R:->7=5:71
61AC.-A1:H<=;?578D:e95
<=A7-95-U;0;8HA-AC>;7e9
?1<8;?H9
LÁTKY
Ĺan, Bavlna
Vlna
, Hodváb
, Viskóza
Syntetika
(z polyesteru, acetátu,
akrylu, nylónu)
NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY P
O
A TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ŽEHL:
NASTAVENIE REGULÁTORA TEPLOTY
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:05 Page78
79
_%cj&'"
j5>?1:5131:1=H?;=-<-=C
U",o4=>0940f0374,.05;7:.3Cf0374o6C,=6<496C90;:?fL@,5>0f4,/09o4=>4,.4;<:=><40/:6,94;<:=><40/:69,
:/=><,ƒ:@,940@:/9K3:6,80ƒ,
Ue0374o6?,94505=6<496?946/C90/H@,5>0;:/>0oR.?@:/?
Ue0374,.?;7:.3?f0374o6C;<,@4/0790o4=>4>0906:@:@:?d;:924:?
U+Yo,=?9,o,=:o4=>4>0o,=>4DY?8070538:>C508909,@73o09:?5089:?3,9/<4o6:?
)C<8-/4;A-:51.;681=-
U
-C=,D70;d47,@g6:99:=ˆ-:570<,,Y,-C=,;<0/4d7::/7?;:@,94?@:/9K3:6,80ƒ,>09>:
2090<H>:<;,<C50@C-,@09g:<,9f:@g86:9><:79g8=@0>7:8^@C;<HD/94ˆ-:570<[6>:<K9,
:@7H/,.:8;,9074-746H,=4;:;:?f4>4,.3
V;.=
U6:<,9f:@K6:9><:79K=@0>7:^@C;<HD/94ˆ-:570<[-746H8Of0>09:<8H790;:6<,o:@
@YD,o,>:8f03709L,70;<0/t,7dL8;:?f4>L890D,-?/94>0-:570<@C;7H.39?ˆ
U&7;:?=;8@6?1k56131:1=H?;=<-=C/48-0:e-Uk5.;8;0<;61:eDU1817?=5/716>51?1
95:59H8:14;05:C
U090<H>:<;,<C;:7:f>09,:6<,5/<0=?,Yf0374o6?9,-:69,505;:/=>,@0.
U<C>@C;R,.403:?DH@0<?:>:o>0@,@::Yi:>Ho6C,:/=6<?>6?5>03:
V;.=
U$:8:.:?849.0;:8,7C:/=6<?>6?5>0@C;R,.L?DH@0<-:570<,
V;.=
U090<H>:<;,<C;:/<f>0@Y9,67:90905;:7:30,Y;:8:.:?/f-H9?/:-:570<,9,705>0
74><,@:/CDY@:/:@:/?
V;.=
U&6<496:?.3@L€6?;:><,=>0,Y;:>:85?R;790@C;<HD/94>0/:@g70@6C
V;.=
#/;:<Ro,80 @H8 ,-C =>0 >09>: R6:9 ?<:-474 0d>0 <,D ,-C =>0 /:=4,374 /:-<g
@g=70/:6
U$:8:.:?849.0;:8,7CD9:@,D,=6<?>6?5>0,Y?>4,394>0@C;Rdˆ,.L?DH@0<-:570<,
U+9:@,D,7:f>06<C>@C;Rdˆ,.403:?DH@0<?
U$=5 q-8b;9 <;@dLA-:L >?8-k?1 ?8-k508; Z#W -.C ;=-:d;AK 7;:?=;8:K >A1?8;
D4->8;
V;.=
#078-0-:5131:1=H?;=-<-=C
Ue0374o6?;:7:f>09,/:=6?9,:/67,/,940f0374o6C2090<H>:<,;,<C
U$<4/<f4,@,.L:-7R6=67:;>09,f0374o6?,f6g890;:o?50>0^.@,6[;<4D,4=>09L,-C=,f0374o6,-0D;0o90
?;0@947,9,=6<496?;:/€,8:/07?
U",;H5,.L6H-07?7:f>0/::>@:<?6>:<g50;<0ƒ?<o09g
V;.=
U#/7:f>0;,<9g6H-07/:9,>:?<o09K3:://07094,V;.=
U6 .3.0>0 2090<H>:< ;,<C :/7:f /: =6<496C ,70-: /: RD603: ;<40=>:<? ;<0/ :/7:f09L8 3: 90.3,5>0
@C.37,/9
U090<H>:<;,<C8Of0>0-0D;0o90:/7:f4ˆ
!['$%# F!&U"%['#%#!$%+
"-AC<8-/4;A-:51
.;681=-
:1<;@dLA-6?1
<=;>?=5107C:-
;0>?=-‚;A-:51
A;0:K4;7-91‚-
9;485.C4;
<;b7;05Š
$=10
AC<=HD0‚;A-:L9
31:1=H?;=-<-=C61
:1AC4:@?:K-.C
31:1=H?;=<-=C
/48-0;895:59H8:1
4;05:C-.C>-
<=105b8;
-7K9@7;EA17
=5D57@<;<H81:5-
$=;.8K9C !;d:K<=Lk5:C %51b1:5-
Genetor pary sa nezapne
alebo nesvieti kontrolné svetlo
Ïehliãky a svietiaci vypínaã
zapÈ/vypÈ.
$<L=><:594050D,;9?>g Skontrolujte, ãi je prístroj skutoãne
zapojen˘ do funnej suvky a ãi je
pod napätím (svietiaci vypínaã
zapnuté/vypnuté svieti).
):/,@C>06HD:>@:<:@
f0374,.05;7:.3Cf0374o6C
$:?fL@,>0;,<?,59,;<406
>:8?f0f0374o6,0d>094050
/:=>,>:o90>0;7H
&6:9><:7?5>09,=>,@0940
>0<8:=>,>?&6O<,6:=>7,oL>0
<02?7H>:<;,<C;:o6,5>06g8
D3,=906:9><:79K=@0>7:f0374o6C
):/,=,6:9/09D?50
@Y3,/4o6H.3;<0>:f0=>0;,<?
;:?f474;:;<@g6<H>,70-:;<0>:
f0=>05?/73dLo,=90;:?fL@,74
%02?7H>:<;,<C=>7Ho,5>0848:
f0374,.05/:=6C,f6g8D:
f0374o6C90D,o90@C.3H/D,ˆ;,<,
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page79
80
7 :51 61 9;d:K @=k <=Lk5:@ <;=@/4C ;.=HŠ?1 >- :- -@?;=5D;A-:K <;<=10-6:K >1=A5>:K
>?=105>7;
$;051E-691>-:-;/4=-:1d5A;?:K4;<=;>?=105-
'09>:;<L=><:5:-=,3?50@0€,D3:/9:>4>0€9g.3,70-:<0.C67:@,>0€9g.38,>0<4H7:@
#/:@D/,5>03:9,D-0<9K840=>:,70-:,6>,6K840=>:.3g-,>,6,?>:<4D:@,9K8?
=0<@4=9K8?=><0/4=6?6>:<KD,-0D;0oL503:746@4/H.4?
$=;.819 !;”85B1<=DC/DC:C %;DB5pD-:5-
",-4074D94=,:-5,@?5R
6@,;6C@:/C
#.3<,99g;:ˆ,3f0374,.05/:=6C50
=,>?<:@,9g@:/:?;<0>:f094050
;<4=;O=:-09g9,@g6:92090<H>:<,
;,<C
-,5>0,-C-:7,f0374,.,/:=6,
@3:/9H8<40f6:@,9H/:=6,6>:<H
-<H94@D946?6:9/09DH>?
+:>@:<:@f0374,.05;7:.3C
f0374o6C@C>06H-407C@g>:6
+Y-:570<,@C.3H/D,@:/9g6,80ƒ
;<0>:f0=,;<,@4/079090@C;7,.3?50
:570<@C;7H.394>0;:D<4:/=06
^)C;7,.3:@,940-:570<,[
+:>@:<:@f0374,.05;7:.3C
f0374o6C@C>06H390/g
@g>:66>:<gD,90.3H@,
d6@<9C9,-4074D94
:@:/C9,f0370940;<4/H@,>0
.3084.6K7H>6C9,:/=><:@,940
@:/9K3:6,8,,70-:;<L=,/C
:9H/<f6C946/C90;<4/H@,5>0f4,/90
7H>6C;:D<4:/=06^6H@:/,=,8H
;:?fL@[
e0374,.,;7:.3,f0374o6C50
D90o4=>09H,70-:390/H
,YD,90.3H@,d6@<9C9,
-4074D94
$:?fL@,>0;<L74d@C=:6R>0;7:>? $:D<4>0=49,d0<,/C>g6,5R.0=,
9,=>,@094,>0;7:>C
4074D90-:7,/:=>,>:o90
@C;7H.39?>H,70-:f037L>09:@R
-4074D6>:<R=>0@:;<0/90@C;<,74
-,5>0,-C-:7,-4074D0ƒR;790
@C;7H.39?>H,-C=,:/=><H9474;<L;,/9K
D@Cd6C;<Hd6?,70-:.3084.6g.37H>:6
;<49:@05-4074D94
$:?fL@,>0d6<:- c6<:-9,=><406,5>09,>R=><,9?;:
6>:<0590f037L>0
)C.3H/D,8H7:;,<C,70-:
f4,/9,;,<,
n0<@09H6:9><:76,49/46?5R.,;<HD/9?
9H/<f6?-746H
"H/<f6?9,;>0,Y>7,o4/7:^#[
=>7Ho,5>0/:@>0/C6g86:9><:79K=@0>7:
90D3,=90
'0;7:>,f0374,.05;7:.3Cf0374o6C50
9,=>,@09H9,8,B48H79?
090<H>:<;,<C1?92?509:<8H790,70
;,<,50@0€84>0;7H=?.3H,Y8H7:
@4/4>0€9H
+:6:74,?DH@0<?@C.3H/D,
;,<,
(DH@0<5090=;<H@90?>4,39?>g (DH@0<D9:@,?>4,394>0
'0=90940?DH@0<?50;:d6:/09K #-<Hˆ>0=,9,,?>:<4D:@,9K=0<@4=9K
=><0/4=6:
$<L=><:550;:d6:/09g 090<H>:<;,<C90;:?fL@,5>0,Y:-<Hˆ>0
=,9,,?>:<4D:@,9K=0<@4=9K=><0/4=6:
n0<@09H6:9><:76,
49/46?5R.,;<HD/9?
9H/<f6?-746H
"0=>7,o474=>0>7,o4/7::;J>:@9K3:
=;?=>094,^#[
'7,o4/7::;J>:@9K3:=;?=>094,^#[
?840=>909K9,:@7H/,.:8;,9074
=>7Ho,5>0/:@>0/C6g86:9><:79K=@0>7:
90D3,=90
+:=;:/905=><,9C;<L=><:5,
@C.3H/D,;,<,,70-:
@C>06H@:/,
$<L=><:550;:d6:/09g 090<H>:<;,<C90;:?fL@,5>0,Y:-<Hˆ>0
=,9,,?>:<4D:@,9K=0<@4=9K=><0/4=6:
n0<;,/7:2090<H>:<,;,<C
;:o,=f037094,@0€843?oL
Kontrolka indikujúca vodng
kameƒ bliká.
'09>:37?6509:<8H79C;<0>:f0
9H/<f6,9,@:/?50;<HD/9,
Nestlaãili ste tlaãidlo opätovho spustenia
„OK“.
+9:@,9,;7ƒ>09H/<f6?;:D<4:/=06
^;7909409H/<f6C;:o,=;:?fL@,94,[
'7,o4/7::;J>:@9K3:=;?=>094,^#[
?840=>909K9,:@7H/,.:8;,9074
=>7Ho,5>0/:@>0/C6g86:9><:79K=@0>7:
90D3,=90
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page80
81
U  6K=DS7K6 07=„ 3,=D9H7,>,07„>> 142C0780=09
:7@,==, 07 , 3,=D9H7,>4 R>8?>,>N> , 3,=D9H7,>4
?>,=L>H=-,9 70L<>,6>N7 07>K<„ 3,=D9H7,>
849/09908Œ10707„==K2,7N7809>0=L>4,.K20>
U D F9 -4D>:9=H2, K</06K-09 0D , 6K=DS7K6
80210707 , 3,>H7C:= 07„L<H=:69,6
64=10=DS7>=K2<0 0706><:8H290=0=
6:8;,>4-474>H=<, 6P<9C0D0>@K/0708<0 =>-
@:9,>6:DN4<H9C07@06
UDF92„DH77:8H=,02C0706><:8:=6K=DS7K6
9:<8H7 3,=D9H7,>4 107>K>0706 80770>> 6077
3,=D9H794  6K=DS7K6 64DH<N7,2 3HD>,<>H=-074
3,=D9H7,><,,76,78,=
U  6K=DS7K6  -4D>:9=H24 <09/=D0<<07 @,9
107=D0<07@0
 02C =D070;;07 ,807C 80207„D4 , >R79C:8H=>
,DH7>,7 3:2C , 6K=DS7K6 8Œ6P/K=4
<09/077090==K200=0>K9640920/4,2„D1P7P=7020>
 02C 3„-4D>:=L>K66,7 ,807C 80207„D4 ,
>R7807020/K=>
U  2„DH77:8H=> , 6P@0>60D„ H<,81:<<H=:6<,
.=,>7,6:D>,==,
 :7C,9 0706><:8:= 3H7ND,><, 807C906 ,
10=DS7>=K20K=)6PDP>>>,7H73,>N
1P7/07>0706><:8:=,75D,>3:D
!49/09 .=,>7,6:D>,>H=4 34-, 8,<,/,9/N
6H<:=:/H=> :6:D3,> K= K<@K9C>0709L>4 ,
2,<,9.4H>
:==D,--L>N3,=D9H7,>,0=0>K907709„<4DD03:2C
,D,75D,>0=6K>;N7?=R>L;?=RK=<09/0760D46
1P7/07K==07
U 1P7/07> 0706><:8:= ,75D,><, @,7N
.=,>7,6:D>,>H= 07„>> >060<50 70 >0750=09 ,
>H;6H-07>
U>H;6H-07@,2C2„D@0D0>K6=K<S7K=00=0>K9,
@0=DK7C06 0760<S7K=0 K</06K-09 0D06 .=0<K5K>
6P>070D„ 8N/:9 02C 4@,>,7:=
&D0<@4D6PD;:9>-,9@K20D>0==007
U"03RDD,64,6K=DS7K60>,>H;6H-079K71:2@,
 6P@0>60D„ 0=0>06-09 849/42 3RDD, 64 ,
.=,>7,6:DN/?2,=D>,D,75D,>-N7
,>,<>H7C107>P7>K=0@,2C,1:<<,7NP-7L>K=007„>>
>4=D>L>H=07„>>
849/093,=D9H7,>?>H9
U6K=DS7K60>=>,-473„H77N107S70><0307C0DD0
846:< , @,=,7N> , @,=,7N>,<>N<, 307C0D4
-4D:9C:=:/5:9802,<<N73:2C,107S70>,807C09
07307C0D60/46=>,-47
U '47:= , 6K=DS7K6 3,=D9H7,>, :7C,9 =D08K7C06
H7>,7-070K<>@0,2C0<06060>4=,64690614D46,4
K<DK607K=4 @,2C =D077084 6K;0==K2046
6:<7H>:D:>>,6 @,7,849> :7C,9 =D08K7C06 H7>,7
,646908<09/0760D906,6K=DS7K63,=D9H7,>H<,
@:9,>6:DN 2C,6:<7,>>,7 @,2C 4=80<0>06607
4@K>07>6K;0D906,D:6,=D08K7C06,64602C,
-4D>:9=H2?6K<> 10707„= =D08K7C H7>,7 @,99,6
107S2C07@0@,2C,6466070D,=D08K7C07„D0>0=09
4=80<>0>>0 , 6K=DS7K6 3,=D9H7,>H<, @:9,>6:DN
?>,=L>H=:6,>
U 5H97:>> , 2C0<0606 107S2C070>0 ,99,6
K</06K-093:2C905H>==D,9,6,6K=DS7K6607
U6K=DS7K60>K@0=6:<>N77030>3,=D9H794477
.=P6609> 14D46,4 K<DK6=D0<@4 @,2C =D077084
6K;0==K206607 <09/0760D„ 02CK906
3,=D9H73,>5H6 ,8099C4-09 1079„>> 107S2C070>0
80770>>H779,6@,2C,8099C4-09?>,=L>H=>6,;>,6
, 6K=DS7K6 -4D>:9=H2:= 3,=D9H7,>H<,
@:9,>6:DN,9
6K=DS7K69082C0<065H>K6
 6K=DS7K6 >4=D>L>H=H> K= 6,<-,9>,<>H=H> 908
=D,-,/ 2C0<80606<0 -LD94 .=,6 3, ,D:6
107S2C070>,7,>>H779,6
K@0=9K714,>,7,--2C0<80606>„7>H@:7>,<>,9/N
U !Œ6P/K= 6PD-09 , 6K=DS7K6 107S70>0
1071:<<N=:/3,> ,84 K2K=4 =K<S7K=060> :6:D3,>
DK<>90K<49>=0802,D02C=K21:<<N107S70>04>,
1K8 <K=D060> @,2C , 8Œ,9C,2 <K=D06 80770>>4
1K8<K=D060>
U&:3,903,2C5,,6K=DS7K60>107S2C070>9K76S7
3,.=,>7,6:D>,>@,@,9,D0706><:8:=3H7ND,><,
8L2709083Œ76P<S7-07S7N<,
U  @,=,7N>,7; K= , 2„D10570=D>„ 02C=K2
@,=,7N>,<>N 7,;5, 1071:<<N=:/3,> K= K2K=4
=K<S7K=060> :6:D3,> 90 K<49>=0 802 0D060> ,
<K=D060>
&:3,90K<509,@,=,7N>,7;;,7,>H;6H-070630D
U K=DS7K60 2„D> -:.=H> 64 807C K2K=4
=K<S7K=060> :6:D3,> @,=,7N@,7 -H95:9
N@,>:=,9 1„6K;; 1S22„7020= @,=,7H= =:<H9
2„D>=:3,904<H9CL>=,08-0<06@,2CH77,>:6107K
U  1:<<,7N 64S<L>K=0 07„>> @H<5, 802 3:2C ,
2„DH77:8H=703Œ75P9K=,DS<L>„/?2N64.=,@,<H=,
07„>>702,7H--N<H@,73RDD,64,@477H=/?2N>,D
0706><:8:=,75D,>-N7
UF-7L>K==:<H9,1:<<,7N>906PD@0>709S7,.=,;
,7,>>>P7>=0107
UDS<L>„/?2N07@0=DL>K=0@,2C802<:92H7N/H=,
0=0>K9.=0<K7>0==064,D,76,><K=D>02C4@,>,7:=
&D0<@4D6PD;:9>-,9
U &:3, 90 80<L>=0 , 2„DH77:8H=> @LD-0 =08
;0/42 -H<847C09 8H= 1:7C,/K6-, &:3, 90
307C0DD01:7CN@LD,7H
U "0 3,=D9H75, , 6K=DS7K60> 3, 7005>0>>0
=K<S7K=060>K=D707<,5>,=D4@H<:2@,2C8Œ6P/K=4
<09/077090==K2060> >,;,=D>,7 &:3, 90 =D0<0750
=DK> , 6K=DS7K60> , @0=DK7C06 0760<S7K=0
K</06K-09 @4D=2H7>,==, H> 02C 4@,>,7:=
&D0<@4D6PD;:9>-,9
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
#"'#&)& '#
5D?;:>H3518L=H>;7
KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page81
82
A->-8N?-?-=?N=-=P3DL?=1:0>D1= ;/7&C>?19
9;0188?82S33„1:
U2„DH77:8H=107@,9=D0<07@002C<P2DL>„L@@07,807C906=02L>=K2K@07,@,=,7N<P2DL>30>„8:/077>„7
1S22„090DH7>,76P99C0--09>H<:73,>NK==DH77L>3,>N
%P2DL>K=
H.=-
4:7/H=H.=-
U,,2„DH77:8H=>,@,=,7N1:2,9>CR5H9H71:2@,6L@H95,=DH77L>,94
307C0DD0,@,=,7N>,2„DH77:8H=@,=,7N>,<>N5H<,K=3,5>=,<H,<P2DL>„L@0>,@,=,7N<,,8L2,D-0
908,6,/6,>>,902C0>
H.=-
D?>H9,2„DH77:8H=>=DH77L>3,>5,,@,=,7N1:2,9>CR5H9H71:2@,H.=-
ƒF&,\'F&
!58C1:A5D1?4->D:H86-7
Csapvíz:
A készülék csapvízzel való használatra készült. Ha a csapvíznek nagy a mésztartalma, keverjen össze
50% csapvizet és 50% kereskedelmi fogalomban kapható ásványtalanított vizet.
Egyes tengerparti régiókban igen magas lehet a víz sótartalma. Ebben az esetben használjon tiszta
ásványtalanított vizet.
Vízlágyító:
Többféle típusú vízlágyító létezik, ezek többsége alkalmas a gőzölős vasalóban való használatra.
Azonban egyes zlágk, nevezetesen amelyek nféle vegyi anyagokat, pélul sókat
használnak, fehér vagy barna elszíneződéseket okozhatnak, elsősorban a szűrőedényekben.
Ha ilyen típusú problémát tapasztal, a kezeletlen csapvíz vagy az üvegben kapható tiszta víz
használatát javasoljuk. A vízcserét követően a probléma csak többszöri újabb használat után szűnik
meg. Az első alkalommal ajánlott próbát végezni a gőzölő funkcióval egy régi, használt ruhadarabon,
amelyre már nincsen szüksége, így megelőzhetjük a ruhák esetleges károsodását.
Ne feledje:
Soha ne használjon esővizet vagy adalékanyagokat tartalmazó vizet (például keményítő, illatanyagok,
háztartási gépekből vett víz). A hason adalékanyagok megváltoztathatják a gőz tulajdonságait, és
magas hőmérsékleten a gőzölőkamrában olyan lerakódások keletkezhetnek, amelyek foltot hagynak a
kivasalt ruhadarabokon.
?-=?H8C913?P8?K>1
U07C0DD0,2„DH77:8H=>02C=>,-47K=@LD=D49>0=3„H77N107S70><0
U7709„<4DD03:2C,6K=DS7K6949.=010=DS7>=K2,7,>>K=9C4==,64,>,<>H7C10/07K>
U2C@4D0=6,9.=N-,>P7>=P98,B48?87@4D0>8,5/=02L>=K2K@07>P7>=0107,>,<>H7C>S2C07@0,<<,
3:2C907K;50>R7,^!,B\507DK=>
H.=-
3DH88;9H>.17-</>;8H>-
U'060<5070>0750=09,>H;6H-07>K=3RDD,64,2„D@0D0>K60>,>,<>N5H-N7
U @,=,7N> <P2DL>„ L@0> 3,57L>=, 07„<0 3:2C 64:7/5, , -4D>:9=H24 DH<,>
8:/077>„71S22„09
U=,>7,6:D>,==,,2„DH77:8H=>02C1P7/07>0706><:8:=,75D,>3:D
• Nyomja be a világító be- / kikapcsoló gombot. (a kontroll panelen található)
A gomb kigyullad és a forraló elkezd melegíteni: a vezérlöfelületen a zöld
lámpa villogni kezd -
H.=-
.
Ha a zöld lámpa folyamatosan világít ( kb. 2 perc múlva), a gőz készen áll.
U
P<S7-07S7 02C ;0<. 07>07>K@07 K= , 3,=D9H7,> 4/050 ,7,>> <09/=D0<0=09,
6K=DS7K60706><:8:=;?8;H5,@4D0>10.=609/0D,1:<<,7N-,DD,55,75H<,84
>0<8K=D0>0=
 „D2:8-
 ),=,7H=43„=D,-H7C:DN2:8-
 ),=,7N507D„1K9C0
 ),=,7N>,<>N7,;
 'H;6H-07>H<:7N<060=D
 'H;6H-07
 74>0<0=@LD>,<>H7C
 :<<,7N,2„D10570=D>„02C=K2-07=05K-09
 „D@0D0>K6
 'H<:7N<060=D,2DP7„D=49N<5H9,6
 G<L>„/?2N6?;,65,G<L>„/?2N
 )0DK<7„107S70>
- #R5<,49/L>N2:8-
. „DP7K=6K=D097K>0>507D„7H8;,
/ G<0=>,<>H7C>507D„7H8;,
0 :<<,7NS<L>K=>507D„7H8;,
1 FényjelzŒs átkapcsoló bekapcsolva /
kikapcsolva
 :.6&C=>088:/077>„71S2209
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
8>„4->D:H8-?>;=H:
H=?-89-?8-:2S>?K>
>D-3?HA;DH>H?
?-<->D?-84-?6-D-
7K>DS8K7
9•7P0K>K=1
>19958C1:4-?H>>-8
:1981A„6181:>K3
4-9-=913>D•:57
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page82
83
&,"[ '
„DA->-8H>
U @,=,7H=4 3=D,-H7CDN 2:8-:> H77L>=, , @,=,7,9/N ,9C,29,6 80210707
>L;?=<,7/,D,7H--4>H-7HD,>:>
U
@,=,7N507D1K9C0642C?77,/53C1819-A->-8H>71D01?17;=K>-957;=A->-8H>
7PD.1:/>P771:?5 -49K=>K781?1?-7K>DS7-77;= H887K>D1:4--A->-8N
618D8H9<H6-75-8>D57K>-A1DK=8218S81?DP808H9<H6-2;8C-9-?;>-:A58H3L?
A->-8H> 7PD.1: 4- 19185 - A->-8N 49K=>K781?K? -D;::-8 A->-84-? 01
S3C1861:-==-4;3C/>-7-77;=191861-3D91::C5>K31?
U),=,7H= 6PD-09 , @,=,7N9 >,7H73,>N H77,;:>507D 70/ , 807020/K= 3„1:6,
=D0<49> 4/„96K9> 1072C?77,/ K= 64,7=D46 0D ,D:9-,9 949.= -01:7CH==,7 ,
6K=DS7K63,=D9H7,>H<,
U„DP7K=30D 9C:85, 802 , @,=,7N 1:2,9>CR5H9,6 ,7=N <K=DK9 >,7H73,>N
2D2:8-:>
H.=-
2:8-070920/K=06:<,2DP7K=70H77
U
8099C4-09608K9CL>>3,=D9H7;0<80>0DD0,D>,@,=,7>107S70>@4==DH5H<,
„9K=>K781?.1H88L?H>-
TA->-8N4„>D-.H8CDN3;9.6H:-7.1H88L?H>-
0D/50 , @,=,7H=> ,D ,7,.=:9C,-- 38K<=K670>0> 42K9C7„ ,9C,2:66,7 K=
3,2C5,,@K2K<0,D:6,>,807C06906,@,=,7H=H3:D9,2C:--3„8K<=K670><0
UUU@,2C!,B@,9=DS6=K2
,@02C0==DH7R =DP@0>0> @,=,7 , 3„8K<=K670>0> , 702K<DK609C0--
,9C,29,680210707„09H77L>=,-0
&DH=-DA->-8H>
U"09C:85,802,2„D2:8-:>
S338131>>59L?H>
U_77L>=,,@,=,7N3„=D,-H7CDN2:8-5H>8,B48H74=;:DL.4N<,
U6,==D,,<?3H>02C@H771H<,K=02C4660DK@077,DH910=DL>=064
!5A18-3„D:-3C;:91813-=@4-75>59L?H>H?>;4-:1AK31DD1
A-8-75:17-?1>?K:4-:19/>-75>AH882H:
U 2„D2:8-:>
  H.=-
4/„96K9> 8029C:8@, 8:D2,==, ,
@,=,7N>109><770107K
H.=-
ALD?-=?H8C218?P8?K>14->D:H8-?7PD.1:
U
Ha az "üres víztartály" piros ledje villogni kezd, készülék gőzölő funkciója leáll.
H.=-
@LD>,<>H7C
S<0=
U,;.=:75,648,5/3RDD,64,2DP7„6PD;:9>4<K=DK>K=9C4==,64,<060=D6,77,9>CR5H>
U2C@4D0=6,9.=N-,>P7>=P98,B48?87@4D0>8,5/=02L>=K2K@07>P7>=0107,>,<>H7C>S2C07@0,<<,3:2C90
7K;50>R7,>,<>H7C^!,B\507DK=K>
H.=-
U=,>7,6:D>,==,R5<,8,5/4=8K>6,;.=:75,-0,2„DP76PD;:9>4<K=DK>
H.=-
8>„4->D:H8-?>;=H:A-3C
4-:K4H:C<1=/1:19
4->D:H8?--3„DP8„2@:7/5N?
:C;96-913?P..>DP=
13C9H>@?H:-3„D3;9.;?
H.=--:K87S84;3C-
=@4-0-=-.218K5=H:CL?-:H
DH8?-8?HA;D57-3„D7P=.1:
?-8H84-?N45013ALD
1:AH>D;:?N8A-3C<-9@??N8
7S8P:.PD„-:C-3;7.N87K>DS8?
=@4H71>1?K:?-=?>--A->-8N?
:K4H:C/1:?59K?1=1>?HA;8>H3=-
4;3C:1K31>>1913-D-:C-3;?
A->-8N?>;4-:1
418C1DD12K9
A->-8N?-=?N=-95A18-D
913=;:3H84-?6-==1-
/K8=-4->D:H86--
3„D21681>D?„13C>K3
A->-8N?-=?N8-<6H?
/>R>DH>3H?8N77-8A-:
218>D1=18A1K>1881:H88
-9-3->
4„9K=>K781?17:17
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
Szčvet
Lenszövet
, pamut
Gyapjú, selyem, Viszkóz
Szintetikus kelme
(poíyészter, acetát, akril, polyamia
kel
mék
)
A VASALÁSI RSÉKLET ÉS A GŐZMENNYIG BEÁLLISA A VASALAN
SZÖVET TIPUSÁTÓL GGŐEN:
A HŐSZABÁLYZÓ GOMB BEÁLLÍTÁSA
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page83
%"'%'[&F&'&,'\'[&
3DH88;9H>?5>D?L?H>-
U>,7;K=,2D10570=D>„02C=K2>4=D>L>H=H<,903,=D9H75:9
>4=D>L>N=D0<>@,2C@LD6„:7/N>
U@,=,7N>@,2C,2„D10570=D>„02C=K20>90307C0DD0.=,;,7H
U>,7;,>>4=D>L>=,<09/=D0<0=091K8809>0==D4@,..=,7
U8Œ,9C,2<K=D060>4/„96K9>>4=D>L>=,802;?3,09C3K990/@0=
609/„@07
2;==-8NP.8L?K>1
U 1:<<,7N 3,>K6:9C 6P/K=K906 8023:==D,--L>H=, K= , @LD664-:.=H>H=
0760<S7K=0 K</06K-09 , 2„DH77:8H= 107 @,9 =D0<07@0 02C 9,<,9.==H<2,
^1:<<,7NS<L>K=\ 7H8;H@,7 ,807C , @0DK<7107S70>09 @477:2 6P<S7-07S7 , >4D0/46
3,=D9H7,>?>H9
H.=-
U ,,9,<,9.==H<2,1:<<,7NS<L>K=>507D„7H8;,@477:29460D/9C?2:/>,91:7C>,>3,>5,
,@,=,7H=>/0,6P@0>60D„3,=D9H7,>07>>9010705>=00764P-7L>094,1:<<,7N>
U881:„=5DD14;3C-3DH88;9H>8148?K>?P..95:?N=H6-H=-9?-8-:L?;??-
U2„DH77:8H=>307C0DD0,8:=:2,>N6,2C7N=DK7K<0,@,=,7N>;0/42>02C08077K
,=,<6H<,H77L>@,
U"02C0/1:</?7,>>,7-,7<,1:<2,>@,.=,@,<5,64,DS<L>„6?;,65H>
H.=-
U2C;K9DK<80=02L>=K2K@07.=,@,<5,64N@,>:=,9,1:<<,7NS<L>„/?2N5H>H.=-
U2DH77:8H=>>,<>=,802/P9>@0K=02C@4D0=6,9.=N=02L>=K2K@07>P7>=0107,
1:<<,7N>6-7.=,;@LDD07
H.=-
U"K3H9C;477,9,>428:D2,==,,2„D10570=D>„02C=K20>8,5/S<L>=064>0750=09,8:=:2,>N1P7P>>>,<>@,

H.=-
5H975?6,8Œ@070>8024=8K>7K=K>8K202C=D0<,5:--P-7L>K=K</06K-09
U=,@,<5,@4==D,K==D:<L>=,802,1:<<,7NS<L>„/?2N5H>,;K9DK<80=02L>=K2K@07
U'02C0@4==D,,DS<L>„/?2N6?;,65H>,307CK<0
U 8137PD181..54->D:H8-?-87-89HA-8-Z#X3;9.913:C;9H>HA-87-</>;86-75-:-=-:/>>H=3-8H9<H?
H.=-
3DH88;9H>?H=;8H>-
U@,=,7N>307C0DD0,2„DH77:8H=@,=,7N>,<>N5H<,
U,5>=,,<P2DL>„L@0>,@,=,7N<,,8L202C6,>>,9H=>9083,7766:<,@,=,7N-4D>:9=H2:=,9<P2DL>@0
@,9,2„D10570=D>02C=K2<08:/077>„71S22„09
U>H;6H-07>>H<:75,,80210707„<060=D-0
H.=-
U2„DP7„D=49N<5H>>H<:75,,<060=DK-09H.=-
U'H<:7H=07„>>3,2C5,70794,2DH77:8H=>3,02C=D06<K9C-09@,2C=6307C09>H<:75,
UD?>H9-4D>:9=H2:=,9>H<:73,>5,,2DH77:8H=>
$%# F!ƒ,[ #![&&
2;==-8NP.8L?K>K41D
>19957K<<:1
4->D:H86;:ALD7„;80N
>D1=?1D7H=??141?-
7K>DS8K7.1:
3„DH88;9H>75S=L?K>1
18„??7P?181D„9N0;:
4-3C6-4•8:5?P..95:?
N=H:71=1>D?S8-D
K3K>5>K=S8K>17
1871=S8K>K:17
K=017K.1:
?5>D?L?H>18„??3C„D„06P:913
-==N84;3C-3„DH88;9H>:5:/>
/>-?8-7;D?-?A--D1817?=;9;>
4H8ND-?4;DK>4;3C-A->-8N
A-8-95:?3„DH88;9H>814•8?1
$=;.8K9H7 141?>K31>;7;7 !13;80H>;7
Allos nem kapcsol
be, vagy a vasa jelnye
és a vi be-/kikapcsoló
gomb nem világít.
6K=DS7K6949.=,D0706><:8:=
3H7ND,><,.=,>7,6:D>,>@,
EllenŒrizze, hogy a készülék be
legyen kapcsolva és egy üzempes
csatlako aljzathoz legyen kötve ( a
be/kikapcsoló gomb vigít.)
)LD1:7C46,@,=,7N>,7;
7C?6,4-N7
2D3,=D9H7,>,0760D//P>>
,99,607709K<03:2C,@,=,7N8K2
90807K22K80702
7709<4DD0,>0<8:=D>H>-0H77L>H=H>
)H<5,802,8L2,@,=,7N507D1K9C0
64,7=D46K=.=,60D?>H99C:85,
802,2D2:8-:>
@LD70.=,;N/:>>,.=P@06-09
84@070D,D07=2D@,=,7H=@,2C
02C4/0509083,=D9H7>,,2D
1?96.4N>
@,=,7N>,@,=,7N,=D>,7>N7>H@:7
>,<>@,9C:8:2,==,,2D2:8-:>
,8L2,@,=,7N2D>908-:.=H>647
84
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page84
85
,9087030>=K20=,34-,:6H9,6802H77,;L>H=,1:</?75:902C4@,>,7:=&D0<@4D6PD;:9>3:D
)13CS:7=K>D?-7P=:C1D1?AK01819.1:
DF96K=DS7K60=DH8:=K<>K60=L>30>„@,2CR5<,3,=D9:=L>3,>N,9C,2:>>,<>,78,D
K=DS7K6K>,/5,7002C2CŒ5>„307C09@,2C02C4@,>,7:=&D0<@4D6PD;:9>-,9,
80210707„60D07K=-4D>:=L>H=,K</06K-09
$=;.8K9H7 141?>K31>;7;7 !13;80H>;7
<?3H9@LD1:7>:650709906802 @,=,7N,=D>,73?D,>5,H>4>,>N/:>>
@LDD0784@0790810707802,
2DH77:8H=>0750=L>8K9CK906
7709<4DD03:2C,@,=,7N,=D>,7
802107070<H.=:=,=D>,7,807C
802,6,/H7C:DD,,@LD70.=,;N/H=H>
>,7;7C?6,49103K<1:7C,/K6>H@:D46 1:<<,7N-N7@LD6>H@:D4684@07908
@:7><09/=D0<0=0964P-7L>@0
F-7L>=064,1:<<,7N>7H=/^1:<<,7N
P-7L>K=0\.1050D0>0>
>,7;7C?6,49-,<9,1:7C,/K6
>H@:D46K=1:7>:>3,2C,<?3H9
@,=,7H=3:D3,=D9H7>@LD-09
@LD6:7/N@02C=D0<@,2C8H=
,/,7K6,9C,2@,9
@LD>,<>H7C-,90>P7>=P9=08847C09
,/,7K6,9C,2:>7H=/,^!47C09@4D0>
3,=D9H75,6\.1050D0>0>
>,7;;4=D6:=@,2C-,<9,K=1:7>:>
3,2C3,>,<?3H9
-0H77L>:>>38K<=K670>>R78,2,= #7@,==,07,38K<=K670>
=D,-H7C:DH=H<,@:9,>6:DN
?>,=L>H=:6,>
<?3H>908P-7L>0>>06407K22K@,2C
:7C,9R5<?3H>@,=,7,807C8K2908
@:7>648:=@,
4D:9C:=:/5:9802,<<N73:2C,
<?3H>07K22K64P-7L>0>>03:2C
07>S9>0==0,D0=0>7020==D,;;,9
@,2C@02C=D0<70<,6N/H=>,DR5
<?3H<N7
08K9CL>3,=D9H7,>,@,=,7H=
6PD-09
608K9CL>>849/42;0<80>0DD0,
@,=,7>107S70>@4==DH5H<,
0@K=@,2C>0750=09071:2C:>>,2D $4<:=@LD>,<>H7C507D„2:8-@477:2 'P7>=0802,>,<>H7C>K=9C:85,,
^#\2:8-:>,8L2,7H8;,64908
,7=D46
>,7;38K<=K670>08,B48?8<,@,9
H77L>@,
2DH77:8H=8021070709SD0807/0
84@07>R71:<<N,2D=DH<,DK=0DK<>
60@K=-K7H>3,>N
/?2N80770>>2D>H@:D46 /?2N949.=07K22K802=D:<L>@, &D:<L>=,802,/?2N>
/?2N>P8L>K=0802<:92H7N/:>> )02C0107,6,;.=:7,>:>02C4@,>,7:=
&D0<@4D6PD;:9>>,7
6K=DS7K680234-H=:/:>> "03,=D9H75,,2DH77:8H=>K=@02C0
107,6,;.=:7,>:>02C4@,>,7:=
&D0<@4D6PD;:9>>,7
;4<:=S<0=@LD>,<>H7C507D„2:8-
@477:2
"089C:8>,802,^#\R5<,49/L>N
2:8-:>
"C:85,802,@0DK<7107S70>09
>,7H73,>N^#\R5<,49/L>N2:8-:>
,8L2,7H8;,649086,;.=:7
D@,2C@LD>H@:D46,6K=DS7K6,7=N
<K=DK9
6K=DS7K680234-H=:/:>> "03,=D9H75,,2„DH77:8H=>K=
@02C0107,6,;.=:7,>:>02C
4@,>,7:=&D0<@4D6PD;:9>>,7
),=,7H=6PD-09,2DH77:8H=
=D4@,>>CR5,0<=3,92:>,/64
A “vízktles” jelzny villog.
D,D,5908<09/077090=,@LD>,<>H7C
S<0=
Nem nyomta meg a „OK” (újraindító)
gombot.
>P7>=0107,@LD>,<>H7C>7/^@LD>,<>H7C
107>P7>K=03,=D9H7,>6PD-09\.
1050D0>0>
"C:85,802,@0DK<7107S70>09
>,7H73,>N^#\R5<,49/L>N2:8-:>
,8L2,7H8;,649086,;.=:7
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page85
86
U$<0/;<@:?;:<,-:9,;<,@0;,D754@:;<0-0<4>0
9,@:/47,D,?;:<,-:@;<480<??;:<,-06494@
=67,/?D9,@:/47450;<:4D@,5,70.:;<:do09@=,60
:/2:@:<9:=>4
U +, D,2:>,@75,950 @,d0 @,<9:=>4 >, 9,;<,@,
?=><0D, @075,@948 =>,9/,</:8 49 ;<0/;4=:8
/4<06>4@0 D, 94D6: 9,;0>:=> 0706><:8,290>9:
D/<?f754@:=>:6:750X
U $,<9, ;:=>,5, 50 0706><4o9, 9,;<,@,
?;:<,-75,>4 5: 50 ><0-, ;:/ 9:<8,79484 ;:2:54
?;:<,-0 $<0/@4/09, 50 =,8: D, ?;:<,-: @
2:=;:/495=>@?
U#;<087509,50D@,<9:=>948,=4=>08:8,
 @09>47 D, ;<0;<0o4>0@ 9,/>7,6, 64 @ ;<480<?
90;<,@47902,/07:@,95,9,;<,@0=;?=>4:/@0o9:
;,<:
>0<84o9,@,<:@,76,D,;<0;<0o4>0@;<02<0>5,
U $,<9: ;:=>,5: @0/9: ;<4675?o4>0 9, :8<0f9:
9,;,5,950
9,0706><4o9:9,;075,@:6,>0<09,;0>:=>50:/
/:)
@:D087509:0706><4o9:@>4o94.:
",;,o9, ;<4675?o4>0@ 9, :8<0f9: 9,;,5,950
7,36: ;:@D<:o4 90;:;<,@754@: ;:d6:/-: 49
<,D@075,@4>0@2,<,9.450
n0?;:<,-75,>06,-07=64;:/,75d06;<0@0<4>0,74
50 @>4o94., /@:;:790 4D@0/-0  D
:D08754>@0948@:/:8
U: 6:9.,:/@45>00706><4o94 6,-07;<0/092,
@675?o4>0@:D087509:0706><4o9:@>4o94.:
U n0 50 0706><4o94 9,;,5,794 6,-07 ,74 6,-07 D,
;,<: ;:d6:/:@,9 @,8 2, 8:<,5: :-@0D9:
D,8095,>4@;::-7,do0908=0<@4=908.09><?/,
;<0;<0o4>08:f9:=>90=<0o0
U"04D675?o4>09,;<,@0D:8<0f902,9,;,5,95,
>,6:/,;:@70o0>0D,6,-07
)0/9: 4D675?o4>0 9,;<,@: D :8<0f902,
9,;,5,95,
 ;<0/ ;:79509508 <0D0<@:,<5, ,74 4D;4<,9508
6:>74o6,
;<0/o4do09508
;:@=,64?;:<,-4
U ",;<,@: 8:<,>0 ?;:<,-75,>4 49 :/7,2,>4 9,
=>,-479: ;:@<d49: :/;:<9: 9, >:;7:>: $<0/09
:/7:f4>0 746,7946 9, =>:5,7: D, :/7,2,950
;<0@0<4>0 =>,-479:=> ;:@<d490 9, 6,>0<4 =0
9,3,5,
U ",;<,@, 94 ;<0/@4/09, D, ?;:<,-: = =><,94
:=0- 6,8:< =: @675?o094 >?/4 :><:.4 D
D8,95d,9484 14D4o9484 o?>479484 ,74 /?d0@9484
=;:=:-9:=>84 ,74 :=0- 64 948,5: 4D6?d095 D
9,;<,@::D4<:8,5090;:D9,5:<,D09o0:=0-,
64 :/2:@,<5, D, 9543:@: @,<9:=> ;:=6<-4 D,
9,/D:< ,74 D, ;<0/3:/9: ?=;:=,-75,950 :
?;:<,-49,;<,@0
U $:=6<-0>4 50 ><0-, D, 9,/D:< :><:6 49
;<0;<0o4>4/,=042<,5:D9,;<,@:
U':9,;<,@:7,36:?;:<,-75,5::><:.4=>,<05d4:/
 70> 49 :=0-0 D D8,95d,9484 >070=9484
=09D:<9484 49 /?d0@9484 =;:=:-9:=>84 ,74
:=0-0-<0D4D6?d095,74D9,95=,8:o0=:;:/
9,/D:<:8 :=0-0 49 /07,5: ;: 9,@:/4743 64 =0
9,9,d,5: 9, @,<9: ?;:<,-: 9,;<,@0 49 o0
<,D?805: @675?o090 90@,<9:=>4 #><:.4 =0 90
=805:42<,>4D9,;<,@:n4dm095049@D/<f0@,950
94 D, :><:60 -<0D 9,/D:<, 46,7946 49 6,-07
/<f4>0 =><,9 :/ :><:6 87,5d43 :/  70> 6: 50
746,7946@675?o09,746:=037,/4
U !0/ /07:@,9508 ,;,<,>, =0 7,36: ;:@<d490
;<0.05 =02<0505: 49 ;:@D<:o45: :;067490 "0
/:>46,5>0=0@<:o43;:@<d49,;,<,>,/:=02754@43
6:@49=643 /07:@ 49 ;7,=>4o943 ;:@<d49 @ -74f494
6:@49=643/07:@
U"46:7490;?=>4>09,;<,@0-<0D9,/D:<,
o050;<4675?o09,9,0706><4o9:9,;,5,950
/:670<=094:37,5,7,:6<:2?<:
U 46,79,;7:do,746,7946,49;7:do,D,:/7,2,950
746,7946, 9, :34d5? 7,36: /:=0f0>, D07:@4=:6:
>08;0<,>?<:49;:@D<:o4>,:;06749090/:>46,5>0
=05?
"46:74 =0 90 /:>46,5>0 0706><4o943 6,-7:@ D
746,79:;7:do:
U),d,9,;<,@,://,5,;,<:647,36:;:@D<:o4
:;067490 + 746,7946:8 <,@9,5>0 ;<0@4/9: d0
;:=0-05 ;<4 9,@;4o908 746,95? $,<0 946:74 90
?=80<5,5>0;<:>475?/08,74f4@,748
U$<0/4D;4<,95086:>74o6,@0/9:;:o,6,5>0/,
=0 ;,<9, ;:=>,5, :37,/4 49 /, 50 4D675?o09, D
:8<0f902, 9,;,5,95, @0o 6:>  ?<4 ;<0/09
:/@450>0o0;D,;<,D94>0@
U : 4D;4<,>0 6:>74o06 2, 946:74 90 ;:794>0
90;:=<0/9:4D@:/:@:/90;4;0
U n0 4D2?-4>0 o0; D, ;<,D94>0@ ,74 o0 =0 @,8
;:d6:/?50 9,5 @,8 2, D,8095,5: @
;::-7,do0908=0<@4=908.09><?
U$,<90;:=>,50946:7490;:>,;75,5>0@@:/:,74
6,6<d9: 6:74 /<?2: >06:o49: "46:74 50 90
;:=>,@4>0;:/>06:o:@:/:4D;4;0
U",;<,@090=80>0?;:<,-75,>4o050;,/7,9,
>7,o0=:9,9505@4/90;:d6:/-0o0;?do,,74
6,f0 D9,60 90;<,@47902, /07:@,95, "46:74 90
/08:9>4<,5>09,;<,@0/,;<0;<0o4>090@,<9:=>
9,5 @,8 5: ;<0270/,5: @ ;::-7,do0908
=0<@4=908.09><?
)c"$%$#%#j
)-=:;>?:-:-A;058-
SHRANITE TA NAVODILA ZA UPORABO
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page86
87
&5>?19D-D-781<-:61857-8:57-:-<;0:;d61 ;/7&C>?19
38101:-9;018
U$,<9,;:=>,5,50:;<087509,D7:6:8D,;<4></4>0@746,7946,9,:34d5064=07,36:-7:64<,270/09,
8:/0749>,6::8:2:o,7,f50;<09,d,95049=;<,@75,950
+,670;,950
>8
#/670;,950>8
U+,;<09,d,950;,<90;:=>,50D?;:<,-:<:o,5,746,7946,
 46,7946;:=>,@4>09,;7:do:D,:/7,2,9509,;,<94;:=>,5449;<067:;4>0;<4></47947:69,746,7946
/:670<=090-7:64<,6,<:D9,94D@:66746
>8
$<484>0<:o,5746,7946,D,;<09,d,950;,<90;:=>,50>8
$%$%)
-7b:;A;0;@<;=-.86-?5
Voda iz pipe:
Za aparat lahko uporabljate vodo iz pipe. Če je v vodi veliko apnenca, pomešajte 50% vode iz pipe in 50%
embalirane, demineralizirane vode. V nekaterih področjih blizu morja je vsebnost soli v vodi lahko
povečana. V takih primerih uporabljajte izključno demineralizirano vodo.
Mehčalec:
Obstaja več vrst mehčalcev, večino izmed njih pa lahko uporabljate v generatorju pare. Toda, nekateri
mehčalci, zlasti tisti, ki vsebujejo kemične izdelke, kot je sol, lahko povzročijo nastanek belih in temnih
madežev. To se najpogosteje dogaja pri uporabi filtrirane vode. Če imate takšno težavo, priporočamo, da
poskusite uporabljati samo vodo iz pipe ali embalirano vodo. Če voda spremeni barvo, bo potrebna
nekajkratna uporaba, da bi se težava odpravila. Da bi preprečili poškodbe oblačil, svetujemo, da funkcijo
pare najprej preizkusite na stari tkanini, ki jo lahko pozneje zavržete.
Pomembno:
Nikoli ne uporabljajte deževnice ali vode z aditivi (kot so škrob, parfum ali voda iz gospodinjskih aparatov).
Ti aditivi lahko vplivajo na lastnosti pare, pri visoki temperaturi pa lahko v parni komori povzročijo
ustvarjanje usedlin, katere lahko umažejo vaše perilo.
"-<;8:5?1=1D1=A;-=
U$,<9:;:=>,5:;:=>,@4>09,=>,-479:49@:/:<,@9:;:/7,2::/;:<9:9,>:;7:>:
U$<0@0<4>0,74509,;<,@,4D675?o09,D:8<0f902,9,;,5,95,49:/;<4>0@<,>.,<0D0<@:,<5,
U&>067094.:D,@:/:9,;:794>0D9,5@0o7@:/0499,;:794>0<0D0<@:,<$<4>08;,D4>0/,90;<0=0f0>0
:D9,60D,[8,6=\94@:
>8
)786@k5?1<-=:;<;>?-6;
U: 6:9., :/@45>0 0706><4o94 6,-07  >849 @D084>0 6,-07 D, ;,<: 4D
;<:=>:<,D,=3<,950@,950
U :6D,;<4></4>0@746,7946,;<067:;4>09,;<05/,=0/0-7:64<,@,<9:=>9,
D,;:<,270/09,8:/07
U$,<9:;:=>,5:;<4675?o4>0@:D087509:0706><4o9:@>4o94.:
Pritisnite na osvetljeno stikalo za vklop/izklop. Stikalo se priÏge in kotliãek se
segreva: zelena kontrolna lka na kontrolni plo‰ãi utripa
- >8. Ko zelena
luãka gori stalno (po priblno 2 minutah), je para pripravljena.
Un0D;<4-74f9:09:849?>:499,>:@<0/943<,D8,64380/?;:<,-:-:
0706><4o9,o<;,76,6450@2<,509,@@,d49,;<,@4@-<4D2,7,@:/:@6:>74o06
$<4>08-:9,=>,7d?864509:<8,709
$=5<=A5@<;=-.58-47;
:->?-:1?-059-85A;:6
75:5>?-b7;0865A-'-
<;6-A75:1A<85A-:-
@<;=-.;:-<=-A1.;
45?=;5D35:58
?8-D,;,<:
?8-D,9,=>,@4>0@>08;0<,>?<0746,7946,
:9><:79,7?o6,746,7946,
$7:do,D,:/7,2,950746,7946,
$<:=>:<D,=3<,950@,9500706><4o902,6,-7,
706><4o946,-07
%0D0<@:,<7
:>74o06@:34d5?
,-07D,;,<:
 $<0/0706D,=3<,950@,950@<@4.0D,:=6<-:=;,<:

$:6<:@o06o0;,D,;<,D94>0@n0;D,;<,D94>0@
 <8479,;7:do,
- '4;6,[#\
. :9><:79,7?o6,[;,<,;<4;<,@7509,\
/ :9><:79,7?o6,[;<,D09<0D0<@:,<\
0 :9><:79,7?o6,[;<,D94>0@6:>74o6,\
1
Osvetljeno stikalo vklop/izklop
 :.6&C=>08270/09,8:/07
#$&
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page87
88
($#%
57-:61><-=;
U?8-D,9,=>,@4>0@>08;0<,>?<0746,7946,9,80=>4>09,@<=>:>6,949064
5:9,80<,@,>0746,>42705>0=;:/95:>,-07:
U:9><:79,7?o6,746,7946,=0;<4f20),f9:",;<,@,50;<4;<,@7509,6:
?2,=90 7?o6, 9, 746,7946? 49 6: D0709, 7?o6,9, 6<84794 ;7:do4 903,
?><4;,>4
n080/?;:<,-:;:@4d,>0>08;0<,>?<:746,7946,7,36:D746,9508>,6:5
;<4o90>0
U!0/746,9508=07?o6,;<4f42,49?2,d,:/@4=9::/=02<0@,95,6,<
;,90@;74@,9,?;:<,-:
U,-4/:-474;,<:;<4>4=94>09,2?8-D,;,<:64=09,3,5,9,<:o,5?
746,7946,
>8
$,<,=0?=>,@449=;<:=>42?8-
Un0?;:<,-75,>0d6<:-2,;:d6<:;4>09,9,<:-9:=><,9:/;:@<d490645:
746,>0
"->?-A5?1A?19<1=-?@=1
U"->?-A5?1A3@9.-D-?19<1=-?@=;857-8:57-
+,o94>0=>6,949,8464=0746,5:D94D6:>08;0<,>?<:49D,675?o4>0=
>6,949,8464;<09,d,5:@4d5:>08;0<,>?<:UUU,74!,6=
n0 746,>0>6,94904D 80d,943 @7,6099,=>,@4>0 >,6d9:>08;0<,>?<:
746,95,64?=><0D,9,5-:75:-o?>754@08?@7,69?
57-:61:->@4;
U"0;<4>4=94>09,2?8-D,;,<:
"-A<5k:;38-61:61
U?8-D,>08;0<,>?<:746,7946,9,=>,@4>0@8,6=;:7:f,5
U#-7,o47::-0=4>09,:-0d,794649<,37:D,>0294>0>6,949:D<:6:
1=61:->?-8-<-=-D18;A=;k-:57;85:138-05?1;.8-k58-:-
;>1.5-9<-7A10:;:-;.1b-8:57@
U);<0=70/643;<4>4=6,5>09,2?8-D,;,<:>8 494D@,5,5>024-0
:/D2:<,59,@D/:7
>8
$;8:61:61=1D1=A;-=6-910@<;=-.;
U:</0o,7?o6,^;<,D09<0D0<@:,<\?><4;,>8%0D0<@:,<D,@:/:50;<,D09
U(2,=94>0;:>08;,4D67:;4>02090<,>:<;,<049:/;<4>0@09>479,<0D0<@:,<5?
U&>067094.:D,@:/:9,;:794>0D9,5@0o7@:/0499,;:794>0<0D0<@:,<$<4>08;,D4>0/,90;<0=0f0>0
:D9,60D,[8,6=\94@:
>8
U$:9:@9:@67:;4>0=;0>;<4f24>02090<,>:<;,<0>8
$=5<=A5@<;=-.5-85k1<-=1
:5>?1@<;=-.86-85d1:17-6
95:@?A1k7=-?D-<;=10;9-
<=5?5>:5?1:-3@9.D-<-=;
>8<=;k;0<1=58-753-
857-?1"-?-:-k5:.;>?1
;0>?=-:58548-0:;A;0;5D
<-=:13-?;7;7=;3-
$=50=@354?7-:5:-4=-D1:<=5
8-:@5:.;9.-d@0=d5?1857-8:57
:17-6/1:?591?=;A<=;k0-:1
D-d31?1?7-:5:1
"57;85:1<;>?-A86-6?1
857-8:57-:-7;A5:>7;
;08-3-8:;<8;bk;71=.5
>18-47;<;b7;0;A-8
-9<-7:-<8;bk;D-
;08-3-:61857-8:57-:-
;45b6@;<=19861:-61D
:;35/-95<=;?50=>1:6@
5:61D->:;A-:-?-7;0-
61;0<;=:-:-A5>;71
?19<1=-?@=1
VRSTE TKANIN
NASTAVITEV GUMBA ZA TEMPERATURO
Volna, viskoza
Sintetika, svila
(poliester, acetat, akril, poliamid)
NASTAVITEV TEMPERATURE IN PARNEGA PRETOKA GLEDE NA VRSTO TKANINE ZA LIKANJE:
Lan, bombaž
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page88
),%c)""jaj"
j5bk1:61<-=:1<;>?-61
U+, o4do0950 746,790 ;7:do0 ,74 :34d5, 90 ?;:<,-75,5>0 9:-0902, =<0/=>@, D, @D/<f0@,950 ,74
:/=><,950@,950@:/902,6,89,
U 46,7946,,749502:@02,:34d5,946:7490;:=>,@75,5>0;:/>06:o:@:/:
U 46,79:;7:do:<0/9:o4=>4>0D906:@49=6:2:-4.:
U$7,=>4o90/070:-o,=9::o4=>4>0D<,37:9,@7,f09:8036:6<;:
D<5=-:617;?85k7-
U
+,;:/,75d,950?o496:@4>02, /07:@,95, 6:>74o6, 49 ;<0;<0o0@,950 9,-4<,95, @:/902,
6,89,50;,<9,;:=>,5,:;<087509,D:<,9f9:6:9><:79:7?o6:D,[;<,D94>0@6:>74o6,\
64?><4;,9,6<84794;7:do4;:;<4-74f9:?;:<,-,3
>8
U
);<480<?/,?><4;,:<,9f9,6:9><:79,7?o6,D,[;<,D94>0@6:>74o6,\7,36:9:<8,79:
9,/,75?50>0D746,9508;<0/9,=70/95:?;:<,-:;,4D;0<4>06:>74o06
U$=1A1=5?1 -8561<-=:- <;>?-6- ;48-61:- 5: -85 61 5D786@k1:- D ;9=1d:13-
:-<-6-:6-A1k7;?@=5
U$,<9:;:=>,5:;:=>,@4>09,<:-?84@,7946,746,7946;,:/7:f4>0/<?2,8>,6:/,
=>:549,D,/9508/07?
U
#/@45>0;:6<:@o06o0;,D,;<,D94>0@>,6:/,9,<0/4>0:-<,>,@70@:>8
U&;:8:o5:6:@,9.,;:o,=4:/@45>0o0;D,;<,D94>0@6:>74o6,>8
U$,<9:;:=>,5:/<f4>0@9,2950908;:7:f,5?49==>067094.:9,;:794>06:>74o06D
74><,@:/04D;:/;4;0
>8
U"06,5o,=,=><0=,5>0:34d509,>:;,2,;:;:79:8,4D;<,D94>09,/?84@,7946:8
>8
,-4/:=0274-:75d4<0D?7>,>@,8;<4;:<:o,8:/,>,;:=>:;06;:9:@4>0
U
&;:8:o5:6:@,9.,;:9:@9:;<4@45>049D,>0294>0o0;D,;<,D94>0@6:>74o6,
Un0;D,;<,D94>0@D:;0>9,80=>4>09,=@:5080=>:
U$=5:->810:65@<;=-.5<=5?5>:5?1:-?5<7;W#X0-@3->:1;=-:d:-7;:?=;8:-
8@k7-
>8
&4=-:61A-:61<-=:1<;>?-61
U 46,7946;:=>,@4>09,;7:do:D,:/7,2,9509,;,<94;:=>,54
U&;?=>4>07:6D,;<4></4>0@9,746,7946/:670<90674690@=@:5;:7:f,5 46,7946-:>,6:@,<9:-7:64<,9
9,=@:508:34d5?270/09,8:/07
U706><4o946,-07=;<,@4>0@9502:@;<:=>:<D,=3<,950@,950
>8
U&3<,94>0@<@4.:D,:=6<-:=;,<:@=@:508;<0/076?>8
U
n0-:=>0;,<9:;:=>,5:;:=>,@474@:8,<:,74>0=09;<:=>:<;?=>4>0/,=0:37,/4;<0/095:=;<,@4>0
U$,<9:;:=>,5:7,36:=;<,@4>0;:@=08@,<9:
!''c)&$%"#$#&'#
,-5D<5=-:61
7;?85k7-:1
@<;=-.86-6?1
>=10>?1AD-
;0>?=-:61A-:61
A;0:13-7-9:-
8-47;.53-
<;b7;0;A-8-
$=101:D-k:1?1
<;>?;<17
<=-D:61:6-<-=:1
<;>?-619;=-?1
;.A1D:;<@>?5?5
0->1;48-6-A1k
7;?@=50-
<=1<=1k5?1
?A13-:61;<1785:
89
'1d-A1 !;d:5AD=;75 %1b5?A1
Parna postaja se ne prge ali
pa se ne prgeta kontrolna
luãka likalnika in osvetljeno
stikalo za vklop/izklop
",;<,@,94;:/9,;0>:=>5: Preverite, ali je aparat vkljuãen v
vtnico v obratovalnem stanju in ali je
pod napetostjo (osvetljeno stikalo za
vklop/izklop se priÏge).
):/,>0o0=6:D47?69509,
746,794;7:do4
$,<:?;:<,-75,>06:746,7946d0
94/:@:75=02<0>
$<0@0<4>09,=>,@4>0@>0<8:=>,>,
$:o,6,5>0/,?2,=906:9><:79,
7?o6,9,746,7946?;<0/09@675?o4>0
2?8-D,;,<:
):/,=0506:9/09D4<,7,@
.0@0360<;,<:?;:<,-75,>0
;<@4o,7450f0906,5o,=,94=>0
?;:<,-75,74
$<4>4=6,5>09,2?8-D,;,<:4D@09
746,790/0=60/:670<746,794690
D,o90://,5,>4;,<0
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page89
90
j1 :5 9;3;k1 @3;?;A5?5 =-D8;3- D- ?1d-A; >1 ;.=:5?1 :- <;;.8-bk1: <;<=;0-6:5 >1=A5>:5
/1:?1=
&;018@69;<=5<=5D-01A-:654D-D-bk5?;;7;86-
),d,9,;<,@,@=0-?50d>0@4790@<0/908,>0<4,7064=07,36:<0.4674<,5:
+,>:5::/90=4>09,D-4<9:80=>:o02,94;,@;::-7,do094=0<@4=94.09>0<650<5:-:/:
?=><0D9:;<0/07,74
'1d-A1 !;d:5AD=;75 %1b5?A1
",;0<47?=::;,D94=70/:@4
@
:/0
$<0@706,746,790/0=6050;<0;:509,
D
@:/:60<94;<47,2:509,8:o4
;,<90;:=>,50
(;:<,-75,5>0?=><0D9:;<47,2:509:
7
46,79:/0=6:<0d0>6,=>,;7:do,64
;<0;<0o?506:9/09D,.45:
D7?6095746,790;7:do0>0o0
-07,?=0/749,
&6:>74o6,:/;,/,@:/946,809
60<2,904D;4<,>0/:@:75;:2:=>:
D;0<4>06:>74o062705>0T[D;4<,950
6:>74o6,\
D7?6095746,790;7:do0>0o0
<5,@,?=0/749,64;:@D<:o,
8,/0f09,;0<47?
)@:/4D,746,950?;:<,-75,>0
6084o9,=<0/=>@,D,
:/=><,950@,950@:/902,6,89,,74
/:/,>60
"46:7490/:/,5>09:-0902,=<0/=>@,@
<0D0<@:,<2705>0T,6d9:@:/:
?;:<,-75,>4
46,79,;7:do,50?8,D,9,,74
<5,@,497,36:;?=>48,/0f0
9,;0<47?
(;:<,-75,>0;<0@4=:6:
>08;0<,>?<:
705>09,d09,=@0>0@D@0D4D
9,=>,@4>@45:>08;0<,>?<0
$0<47:94/:-<:4D;<,9:,74;,=>0
746,749:@::-7,o47:d0;<0/09=>0
2,:;<,74
$:=6<-4>0D,/:-<:4D;4<,950;0<47,/,
=0:/=><,945:8:<0-4>90:-7:20847,
,746084o943=<0/=>0@9,9:@43
:-7,o4743
(;:<,-75,>0d6<:- c6<:-@0/9:d6<:;4>09,9,=;<:>9:
=><,9:/>4=>0645:746,>0
$,<050;<08,7:,7450=;7:394 %0D0<@:,<50;<,D09</0o,7?o6,
?><4;,
",;:794>0<0D0<@:,<49;<4>4=6,5>09,
>4;6:#/:670<7?o6,90?2,=90
'08;0<,>?<,746,790;7:do050
9,=>,@7509,9,8,6=48?8
$,<9,;:=>,5,/07?509:<8,79:@09/,<
50D07:@<:o,;,<,=?3,4950D,>:8,95
@4/9,
#6<:2o0;,?3,5,;,<, n0;50=7,-:;<4@4> $:9:@9:;<4@45>0o0;
&;:5o0;,50;:d6:/:@,9 #-<94>0=09,;::-7,do09=0<@4=94
.09>0<
",;<,@,50;:8,956754@, $,<90;:=>,5090?;:<,-75,5>0@0o49=0
:-<94>09,;::-7,do09=0<@4=94.09>0<
%/0o,7?o6,^;<,D09<0D0<@:,<
D,@:/:\?><4;,
"4=>0;<4>4=94749,>4;6:[#\D,
;:9:@09D,2:9
$<4>4=6,5>09,>4;6:[#\D,;:9:@09
D,2:964=09,3,5,9,6<84794;7:do4
/:670<7?o6,90?2,=90
$,<,,74@:/,?3,5,>,4D;:/
9,;<,@0
",;<,@,50;:8,956754@, $,<90;:=>,5090?;:<,-75,5>0@0o49=0
:-<94>09,;::-7,do09=0<@4=94.09>0<
!0/746,9508=0=74d44D;,<90
;:=>,50;<0.05d093<?;
o<;,760
Luoka „proti vodnemu kamnu
utripa.
',3<?;509:<8,709<0D0<@:,<D,
@:/:50;<,D09
Niste pritisnili na tipko “OK” za
ponoven zagon.
;:9:@9:9,;:794>0<0D0<@:,<27T
[;:7950950<0D0<@:,<5,80/?;:<,-:\
$<4>4=6,5>09,>4;6:[#\D,;:9:@09
D,2:964=09,3,5,9,6<84794;7:do4
/:670<7?o6,90?2,=90
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page90
91
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
š˜ž¥°¨¢¦¤¥œ˜-
¤ºÅκ¼ÃĵÆÂÃÆǽ
©¦¬¨˜¥ ª• œ˜¥¥«³ ¥©ª¨«¢- ³ §¦ ²¢©§£«˜ª˜-
U•-¸-¬·-¸ªÃ´°¹·¶³Ä¯¶ª¨µ°-´·¸°©¶¸¨ªµ°
´¨º-³Äµ¶·¸¶¿º°º-°µ¹º¸»²¾°Æ·¸¶°¯ª¶¬°º-³Ä
µ-µ-¹-ºµ°²¨²¶±¶ºª-º¹ºª-µµ¶¹º°¯¨°¹·³Ä¯¶
ª¨µ°-·¸°©¸¨µ-¹¶¶ºª¹ºª»ÆÁ--°µ¹º¸»²¾°°
U“¾-³Ç½ª¨À-±©-¯¶·¨¹µ¶¹º°¬¨µµÃ±·¸°©¶¸
¹¶¶ºª¹ºª»-º¹»Áºª»ÆÁ°´µ¶¸´¨´°·¸¨ª°
³¨´ ›¶¸´¨º°ªµÃ-¨²ºÃ ²¨¹¨ÆÁ°-¹Ç µ°¯²¶«¶
µ¨·¸Ç®-µ°Çų-²º¸¶´¨«µ°ºµ¶±¹¶ª´-¹º°´¶¹º°
¶½¸¨µÃ¶²¸»®¨ÆÁ-±¹¸-¬ÃX
U¡ºÆ«¹·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸¶´Ǫ³Ç-º¹Çų-²º¸°¿-
¹²°´·¸°©¶¸¶´°´¹³»-º·¶³Ä¯¶ª¨ºÄ¹Çº¶³Ä²
ª µ¶¸´¨³ÄµÃ½ »¹³¶ª°Ç½ °¹·¶³Ä¯¶ª¨µ°Ç œµ
·¸-¬µ¨¯µ¨¿-µ °¹²³Æ¿°º-³Äµ¶ ¬³Ç ©Ãº¶ª¶«¶
·¸°´-µ-µ°Ç
Uœµ©¸»¬¶ª¨µ´Ç·¸¶½¸¨µ°ºÄµÃ´°¹°
¹º-´¨´°
²³¨·¨µ¶´¬³Ç·¸-¬¶ºª¸¨Á-µ°Ç°¯©Ãº¶¿µ¶«¶
¬¨ª³-µ°Ç¿-¸-¯²¶º¶¸Ã±ª¹³»¿¨-µ-·¸¨ª°³Äµ¶±
¸¨©¶ºÃ·¸°©¶¸¨ªÃ½¶¬°º°¯³°À-²·¨¸¨
º-¸´¶·¸-¬¶½¸¨µ°º-³¬³Ç·¸¶ºª¸¨Á°Ç
·-¸-µ¨«¸-ª¨·¸°©¶¸¨
U“¹-«¬¨·¶¬²³Æ¿¨±º-·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸²¹-º°¹
¹¶©³Æ¬-µ°-´¹³»ÆÁ°½»¹³¶ª°±
·¸°©¶¸´¶®-º°¹·¶³Ä¯¶ª¨ºÄ¹Çªųº¸¶¹-º°¹
µ¨·¸Ç®-µ°-´¶º¬¶“
·¸°©¶¸¸¨¯¸-À¨-º¹Ç·¶¬²³Æ¿¨ºÄº¶³Ä²¶²¸¶
¯-º²-¹¯¨¯-´³°-´
™Æ©¨Ç¶À°©²¨·¸°·¶¬²³Æ¿-µ°°´¶®·¸°ª-
¹º°²µ-°¹·¸¨ª°´¶´»·¶ª¸-®¬-µ°Æ·¸°©¶¸¨°
¨µµ»³°¸»-º¬-±¹ºª°-«¨¸¨µº°°µ¨·¸°©¶¸
•¹³° ªÃ °¹·¶³Ä¯»-º- »¬³°µ°º-³Ä ·¸¶ª-¸Äº-
¿º¶©Ã¶µ©Ã³©°·¶³Ç¸µ¶«¶º°·¨¹¯¨¯-´
³-µ°-´
U•-¸-¬·¶¬²³Æ¿-µ°-´ª¸¶¯-º²»¹¯¨¯-´³-µ°-´
·¶³µ¶¹ºÄÆ¸¨¯´¶º¨±º-Àµ»¸·°º¨µ°Ç
U•¹³°Àµ»¸·°º¨µ°Ç°³°Àµ»¸¬³Ç·¶¬¨¿°·¨¸¨
·¶ª¸-®¬-µÃª¾-³Ç½©-¯¶·¨¹µ¶¹º°°½¯¨´-µ¨
ªÃ·¶³µÇ-º¹Ç ª »·¶³µ¶´¶¿-µµ¶´ Ÿ-¸ª°¹µ¶´
£-µº¸-
U›-ºÇµ°º-¯¨Àµ»¸·°º¨µ°Ç¬³Çº¶«¶¿º¶©Ã¶º
²³Æ¿°ºÄ·¸°©¶¸¶º¹-º°
“¹-«¬¨¶º²³Æ¿¨±º-·¸°©¶¸¶º¹°ª¹³-¬»ÆÁ°½
¹³»¿¨Ç½
·¸¬-¿-´µ¨·¶³µ°ºÄ¸-¯-¸ª»¨¸°³°¹·¶³¶¹
µ»ºÄ©¶±³-¸
·-¸-¬-«¶¿°¹º²¶±
·¶¹³-²¨®¬¶«¶°¹·¶³Ä¯¶ª¨µ°Ç
U¡ºÆ«¹³»-º°¹·¶³Ä¯¶ª¨ºÄ°¹º¨ª°ºÄµ¨»¹º¶±
¿°ª»Æ®¨¸¶·¸¶¿µ»Æ·¶ª-¸½µ¶¹ºÄ˜¶«¬¨ªÃ¹º¨
ª°º- »ºÆ« µ¨ ·¶¬¹º¨ª²» »©-¬°º-¹Ä ª
»¹º¶±¿°ª¶¹º° ·¶ª-¸½µ¶¹º°µ¨²¶º¶¸»Æ ªÃ --
¹º¨ª°º-
U¡¹º¸¶±¹ºª¶µ-·¸-¬µ¨¯µ¨¿¬³Ç°¹·¶³Ä¯¶ª¨
µ°Ç³Æ¬Ä´°¹¶«¸¨µ°¿-µµÃ´°¼°¯°¿-¹²°´°°
»´¹ºª-µµÃ´°¹·¶¹¶©µ¶¹ºÇ´°ª²³Æ¿¨Ç¬-º-±¨
º¨²®-³Æ¬Ä´°µ-°´-ÆÁ°´°¹¶¶ºª-º¹ºª»ÆÁ-«¶
¶·Ãº¨ °³° µ-¶©½¶¬°´Ã½ ¯µ¨µ°± ¡²¨¯¨µµÃ-
³°¾¨ ´¶«»º °¹·¶³Ä¯¶ª¨ºÄ ¬¨µµ¶- »¹º¸¶±¹ºª¶
º¶³Ä²¶·¶¬µ¨©³Æ¬-µ°-´°³°·¶¹³-·¶³»¿-µ°Ç
°µ¹º¸»²¾°±·¶-«¶Å²¹·³»¨º¨¾°°¶º³°¾¶ºª-
¿¨ÆÁ°½¯¨°½©¶·¨¹µ¶¹ºÄ
U Ÿ³-¬°º- ¯¨ º-´ ¿º¶©Ã ¬-º° µ- °«¸¨³° ¹
»¹º¸¶±¹ºª¶´
U ¦º¶º ·¸°©¶¸ ´¶®-º °¹·¶³Ä¯¶ª¨ºÄ¹Ç ¬-ºÄ´°
¹º¨¸À-³°³°¾¨´°¹¶«¸¨µ°¿-µµÃ´°¼°¯°
¿-¹²°´°¹-µ¹¶¸µÃ´°°»´¹ºª-µµÃ´°ª¶¯´¶®µ¶
¹ºÇ´° ¨ º¨²®- ³Æ¬Ä´° °´-ÆÁ°´°
µ-¬¶¹º¨º¶¿µ¶¶·Ãº¨°¯µ¨µ°±-¹³°¶µ°¬-±
¹ºª»Æº·¶¬·¸°¹´¶º¸¶´°³°¹µ¨©®Ã°µ¹º¸»²
¾°-±·¶©-¯¶·¨¹µ¶´»°¹·¶³Ä¯¶ª¨µ°Æ·¸°©¶¸¨°
¶¹¶¯µ¨Æº¸°¹²¹ªÇ¯¨µµÃ±¹µ°´›-¸¨¯¸-À¨±º-
¬-ºÇ´°«¸¨ºÄ¹·¸°©¶¸¶´¤°¹º²¨°»½¶¬¯¨·¸°
©¶¸¶´µ-¬¶³®µÃ¶¹»Á-¹ºª³ÇºÄ¹Ç¬-ºÄ´°©
·¸°¹´¶º¸¨”-¸®°º-¶¹ºÃª¨ÆÁ°±°³°µ¨½¶¬Ç
Á°±¹Ç·¶¬µ¨·¸Ç®-µ°-´»ºÆ«°·¸¶ª¶¬¶ºµ
ª´-¹º¨½µ-¬¶¹º»·µÃ½¬³Ç¬-º-±´³¨¬À-³-º
U˜¶«¬¨·¸°©¶¸¸¨©¶º¨-ºº-´·-¸¨º»¸¨·¶ª-¸½
µ¶¹º-±·¶ªÃÀ¨-º¹Ç¿º¶´¶®-º·¸°ª-¹º°²¶®¶
«¨´›-·¸°²¨¹¨±º-¹Ä²«¶¸Ç¿°´·¶ª-¸½µ¶¹ºÇ´
·¸°©¶¸¨-«¶¬¶¹º»·µÃ´´-º¨³³°¿-¹²°´¿¨¹ºÇ´
°¿¨¹ºÇ´°¯·³¨¹º°²¨µ¨½¶¬ÇÁ°´¹Çªµ¶¹¸-¬
¹ºª-µµ¶±©³°¯¶¹º°¶º´-º¨³³°¿-¹²°½
U–¨·¸-Á¨-º¹Ç¶¹º¨ª³ÇºÄ·¸°©¶¸©-¯·¸°¹´¶º¸¨
ª¹³-¬»ÆÁ°½¹³»¿¨Ç½
-¹³°·¸°©¶¸ª²³Æ¿-µª¹-ºÄ
³°»ºÆ«µ-¬¶¹º¨º¶¿µ¶¶¹ºÃ³µ©½¶¬°´¶-
ª¸-´Ç¶¹ºÃª¨µ°ÇZµ-´-µ--¿¨¹¨
U•¶¬¶Àª¨»ºÆ«¨°¹·-¾°¨³Äµ¨Ç·¶¬¹º¨ª²¨¬³Ç
»ºÆ«¨´¶«»º¹°³Äµ¶µ¨«¸-ª¨ºÄ¹Çª¶°¯©-®¨µ°-
¸°¹²¨·¶³»¿-µ°Ç¶®¶«¨µ-·¸°²¨¹¨±º-¹Ä²µ°´
Ÿ³°º-¯¨º-´¿º¶©Ãųº¸°¿²°-Àµ»¸Ã·°
º¨µ°Çµ-²¨¹¨³°¹Ä·¶¬¶ÀªÃ»ºÆ«¨
U “¨À ·¸°©¶¸ ªÃ¬-³Ç-º ·¨¸ ²¶º¶¸Ã± ´¶®-º
·¸°ª-¹º° ² ¶®¶«¨´ Ÿ¶©³Æ¬¨±º- ´-¸Ã ·¸-¬
¶¹º¶¸¶®µ¶¹º°·¸°¶©¸¨Á-µ°°¹»ºÆ«¶´¶¹¶
©-µµ¶ ·¸° ª-¸º°²¨³Äµ¶´ º·¨¸°ª¨µ°°
–¨·¸-Á¨-º¹Çµ¨·¸¨ª³ÇºÄ·¨¸µ¨³Æ¬-±°®°ª¶º
µÃ½
U•¸-®¬-¿-´·¸°¹º»·°ºÄ²¶·¶¸¶®µ-µ°Æ·¨¸¶
«-µ-¸¨º¶¸¨ª¶©Ç¯¨º-³Äµ¶´·¶¸Ç¬²-¶º²³Æ¿°º-
·¸°©¶¸¶º¹-º°°¬¨±º--´»¶¹ºÃºÄªº-¿-µ°-
¿¨¹¶ª°©¶³--·¶¹³-¿-«¶ªÃ´¶®-º-¶ºª°µº°ºÄ
·¸¶©²»©¶±³-¸¨°ªÃ³°ºÄ°¯µ-«¶ª¶¬»
U“¶ª¸-´Ç·¸¶´Ãª²°©¶±³-¸¨¯¨·¸-Á¨-º¹Ç¯¨
·¶³µÇºÄ-«¶ª¶¬¶±µ-·¶¹¸-¬¹ºª-µµ¶·¶¬²¸¨
µ¶´
U“¹³»¿¨-·¶º-¸°°³°·ª¸¬-µ°Ç·¸¶©²°©¶±
³-¸¨¬³Ç--¯¨´-µÃ¶©¸¨Á¨±º-¹Äª»·¶³µ¶´¶
¿-µµÃ±Ÿ-¸ª°¹µÃ±£-µº¸
U–¨·¸-Á¨-º¹Ç·¶«¸»®¨ºÄ·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸ªª¶¬»
°³°³Æ©»Æ¬¸»«»Æ®°¬²¶¹ºÄ–¨·¸-Á¨-º¹Ç·¶
´-Á¨ºÄ-«¶·¶¬²¸¨µ
U–¨·¸-Á¨¹Ç·³Ä¯¶ª¨ºÄ¹Ç·¸°©¶¸¶´·¶¹³-
·¨¬-µ°Çª¹³»¿¨-ª°¬°´Ã½·¶ª¸-®¬-µ°±·¸¶
º-¿²° °³° µ-·¸¨ª°³Äµ¶± ¸¨©¶ºÃ ›°²¶«¬¨ µ-
¸¨¯©°¸¨±º-·¸°©¶¸¹¨´¶¹º¶Çº-³Äµ¶ª¶°¯©-®¨
µ°-¶·¨¹µ¶¹º°¶©¸¨Á¨±º-¹Äª»·¶³µ¶´¶¿-µµÃ±
Ÿ-¸ª°¹µÃ±£-µº¸
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page91
92
©½ÆǺÁµ¶Àÿ½Å÷¿½ÈÇѸµµÃÆÂ÷µÂ½½ ;/7&C>?19
·¼µ·½Æ½ÁÃÆǽÃÇÁùºÀ½
U“¨À·¸°©¶¸¶©¶¸»¬¶ª¨µ¬»®²¶±²¸-·³-µ°Ç»ºÆ«¨µ¨²¶¸·»¹-¹©³¶²°¸¶ª²¶±ª¯¨ª°¹°´¶¹º°¶º´¶¬-³°
¬³Ç¶©³-«¿-µ°Ç-«¶º¸¨µ¹·¶¸º°¸¶ª²°°½¸¨µ-µ°Ç
’³¶²°¸¶ª²¨
ŽÆ
ž¨¯©³¶²°¸¶ª²¨ŽÆ
U”³Çº¸¨µ¹·¶¸º°¸¶ª²°»ºÆ«¨¹·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸¶´¯¨¸»²¶Çº²»
•¶¹º¨ªÄº- »ºÆ« µ¨ ¹·-¾°¨³Äµ»Æ ·¶¬¹º¨ª²» ¶·»¹º°º- ¬»®²» ²¸-·³-µ°Ç »ºÆ«¨ ¬¶ ¹¸¨©¨ºÃª¨µ°Ç
©³¶²°¸¶ª²°¶·¸-¬-³Ç-º¹Ç[Á-³¿²¶´\
ŽÆ
•¸°·-¸-µ¶¹²-·¸°©¶¸¨¬-¸®°º-»ºÆ«¯¨¸»²¶Çº²»ŽÆ
§¦œ›¦ª¦š¢˜§¨ ™¦¨˜¢¨˜™¦ª•
¢µ¿ÈÑ·Ã¹ÈÁûÂÃ½ÆÄÃÀϼ÷µÇÏ
Водопроводная вода:
Данный прибор предназначен для эксплуатации с использованием водопроводной воды. Если водопроводная
вода слишком жесткая, смешайте водопроводную воду 50/50 с имеющейся в продаже деминерализованной
водой. В некоторых приморских районах в водопроводной воде может отмечаться повышенное содержание
соли. В таком случае используйте только деминерализованную воду.
Смягчитель:
Существует несколько типов смягчителей воды, большую часть которых можно использовать в парогенераторе.
Тем не менее, некоторые смягчители особенно те, в которых используются химические вещества, например,
соль, могут вызывать подтеки белого или коричневого цвета, в частности это касается воды из кувшинов-
фильтров. В случае обнаружения подобной проблемы рекомендуется пользоваться неочищенной водопроводной
или бутилированной водой. Проблема должна исчезнуть после смены воды и нескольких применений прибора.
Чтобы не испортить одежду, рекомендуется в первый раз опробовать функцию парообразования на какой-нибудь
старой, ненужной вещи.
Следует помнить:
Ни в коем случае не используйте дождевую воду или воду, содержащую добавки (крахмал, ароматизаторы или
воду из бытовых приборов). Подобные добавки могут отрицательным образом повлиять на свойства пара и при
высокой температуре в парообразовательной камере образовать осадок, который может оставит пятна на белье.
ŸµÄÃÀº½ºź¼ºÅ·ÈµÅµ
U¡¹º¨µ¶ª°º-·¸°©¶¸µ¨«¶¸°¯¶µº¨³Äµ»Æ»¹º¶±¿°ª»Æ°®¨¸¶·¸¶¿µ»Æ·¶ª-¸½µ¶¹ºÄ
U•¸¶ª-¸Äº-¿º¶»ºÆ«¶º²³Æ¿-µ¶º¹-º°°¶º²¸¶±º-¹ºª¶¸²»¶ºª-¸¹º°Ç¬³Ç¯¨·¶³µ-µ°Ç¸-¯-¸ª»¨¸¨ª¶¬¶±
U“¶¯Ä´°º-«¸¨¼°µ°µ¨³-±º-ªµ-«¶³ª¶¬Ã·¶¹³-¿-«¶¯¨·¶³µ°º-¸-¯-¸ª»¨¸ª¶¬¶±¹³-¬°º-¯¨º-´
¿º¶©Ãµ-µ¨³°ºÄª¶¬ÃªÃÀ-´¨²¹°´¨³Äµ¶«¶»¸¶ªµÇ¶º´-º²¨[!,B\
ŽÆ
š¿ÀÑ˺½ºĵÅøºÂºÅµÇÃŵ
U•¶³µ¶¹ºÄÆ ¸¨¯´¶º¨±º- Àµ»¸ ·°º¨µ°Ç ° ªÃµÄº- Àµ»¸ ·¶¬¨¿° ·¨¸¨ °¯
·¸-¬»¹´¶º¸-µµ¶«¶¬³Çµ-«¶´-¹º¨
Uœ·»¹º°º- ¬»®²» ²¸-·³-µ°Ç ª·-¸-¬ ¿º¶©Ã ¸¨¯©³¶²°¸¶ª¨ºÄ
·¸-¬¶½¸¨µ°º-³ÄµÃ±¹º¶·¶¸ª¯¨ª°¹°´¶¹º°¶º´¶¬-³°
U“²³Æ¿°º-·¸°©¶¸ª¸¶¯-º²»¹¯¨¯-´³-µ°-´
U
Нажмите на переключатель вкл/выкл, расположенный на корпусе: зеленый
индикатор на панели управления замигает, и нагреватель начнет
нагреваться –
ŽÆ
U•¸°©³°¯°º-³Äµ¶ ¿-¸-¯ ¶¬µ» ´°µ»º» ° ª ¬¨³Äµ-±À-´ ¸-«»³Ç¸µ¶ ª¶ ª¸-´Ç
«³¨®-µ°Ç ų-²º¸°¿-¹²°± µ¨¹¶¹ ²¶º¶¸Ã´ ¶©¶¸»¬¶ª¨µ ·¸°©¶¸ µ¨¿°µ¨-º
ªÃ©¸¨¹Ãª¨ºÄª¶¬»ª©¶±³-¸¦º¶º·¸¶¾-¹¹¹¶·¸¶ª¶®¬¨-º¹ÇÀ»´¶´²¶º¶¸Ã±
Ǫ³Ç-º¹Çµ¶¸´¨³ÄµÃ´
1. Кнопка режима подачи пара
2. Регулятор температуры
3. Световой индикатор утюга
4. Подставка для утюга
5. Отделение для хранения шнура питания
6. Шнур питания
7. Резервуар 1,6 Л
8. Бойлер (внутри корпуса)
9. Шнур подачи пара
10. Отделение для хранения шнура
парогенератора
11. Заглушка пробки для опорожнения бойлера /
Пробка для опорожнения бойлера
12. Панель управления
a. - Кнопка повторного включения “OK”
b. - Световой индикатор “пар готов”
c
.
- Световой индикатор “пустой резервуар”
d. - Световой индикатор “опорожнение
бойлера”
e. - Загорающийся переключатель вкл/выкл O/I
13. Система «Lock-System» зависимости от
модели)
¦§ ©˜¥ •
šÃ·ÅºÁÒĺŷøÃ
½ÆÄÃÀϼ÷µÂ½ÒÄŽÃŵ
·Ã¼ÁûÂÃÄÃÒ·ÀºÂ½º
¹ÎÁµ½À½¼µÄµÉµý
µÆÃÀÑÇÂÃ¶º¼·Åº¹ÂÎ
²ÇÃÒ·ÀºÂ½ºº
·Î¼Î·µÑͺº
º¸µÇ½·ÂÎÉ
ÄÃÆÀº¹ÆÇ·½¾¹ÀÒŵÃÇÎ
ÄŽÃŵ¶ÎÆÇÅÃ
½Æ˺¼µºÇ
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page92
©§¦£±Ÿ¦š˜¥ •
›Àµ»ºÂ½ºÆ½ÆÄÃÀϼ÷µÂ½ºÁĵŵ
U¡¹º¨µ¶ª°º- ¸-«»³Çº¶¸ º·¨º»¸Ã »ºÆ«¨ ª ¹¶ºª-º¹ºª°° ¹
µ-¶©½¶¬°´Ã´º°·¶´º²¨µ°¹´º¨©³°¾»µ°®-
U“²³Æ¿¨-º¹Ç¹ª-º¶ª¶±°µ¬°²¨º¶¸¸¨¹·¶³¶®-µµÃ±µ¨»ºÆ«-
šÂ½ÁµÂ½º·µ˵ÀºÄÅÃʺ¹ÈÅÎ¸Àµ»ºÂÏÒµǵ¿»ºÄŽ
ƽ»ºÂ½½ǺÁĺŵÇÈÅÎ·ÄÅÃʺÆƺ¸Àµ»ºÂÏÒÄŽ¶ÃÅ¸ÃÇ÷¿
ŵ¶ÃǺ¿Ã¸¹µ½Â¹½¿µÇÃÅÈÇѸµÄøµÆºÇµ¼ºÀºÂξ½Â¹½¿µÇÃÅ
µĵºÀ½ÈÄŵ·ÀºÂ½Ò¶È¹ºÇ¸ÃźÇÏÄÃÆÇÃÒÂÂÃ
§Å½È·ºÀ½ËºÂ½½ǺÁĺŵÇÈÅÎÈÇѸµ·Éùº¸Àµ»ºÂÏÒšÎ¶º¼
ĺźÅηµÁûºÇºÄÅùÃÀ»µÇÏ¸Àµ¹½ÇÏ·ºÍ½ùµ¿Ã¶È¹ÏǺ
·Â½ÁµÇºÀÏÂÎ½È·ºÀ½Ë½·µ¾ÇºÁÃÍÂÃÆÇÏÄùµË½ĵŵÇÃÀÏ¿ÃÄÃÆÀºÇøÃ
U“·¸¶¾-¹¹-«³¨®-µÄÇ°µ¬°²¨º¶¸»¹º¨µ¶ª³-µµÃ±µ¨»ºÆ«-¯¨®°«¨-º¹Ç°«¨¹µ-ºª¯¨ª°¹°´¶¹º°¶º
º-·³¶ª¶«¶¹¶¹º¶Çµ°Ç·¸°©¶¸¨¿º¶µ°²¨²µ-ª³°Ç-ºµ¨·¸¶¾-¹¹Ų¹·³»¨º¨¾°°
U”³Ç°¹·¶³Ä¯¶ª¨µ°Ç·¶¬¨¿°·¨¸¨µ¨®´°º-µ¨²µ¶·²»¸-®°´¨·¶¬¨¿°·¨¸¨¸¨¹·¶³¶®-µµ»Æ·¶¬¸»¿²¶±
»ºÆ«¨
ŽÆ •¶¬¨¿¨·¨¸¨·¸-²¸¨Á¨-º¹Ç-¹³°ªÃ¶º·»¹º°º-²µ¶·²»
U•¹³°ªÃ°¹·¶³Ä¯»-º-²¸¨½´¨³¸¨¯©¸Ã¯«°ª¨±º-²¸¨½´¨³µ¨°¯µ¨µ¶¿µ»Æ¹º¶¸¶µ»°¯¬-³°Ç²¶º¶¸¶-ªÃ
«³¨¬°º-
«ÆǵÂ÷¿µǺÁĺŵÇÈÅÎ
U«ÆǵÂ÷¿µź¸ÈÀÒÇÃŵǺÁĺŵÇÈÅÎ
›¨¿µ°º- «³¨®-µ°- ¹ º²¨µ-± ²¶º¶¸Ã- ´¶®µ¶ «³¨¬°ºÄ ·¸° µ°¯²°½
º-´·-¸¨º»¸¨½ ° ¯¨²¶µ¿°º- º²¨µÇ´° º¸-©»ÆÁ°´° ©¶³-- ªÃ¹¶²¶±
º-´·-¸¨º»¸ÃUUU°³°!,B
•¹³° ªÃ «³¨¬°º- °¯¬-³°Ç °¯ º²¨µ-± ¹¶ ¹´-À¨µµÃ´° ª¶³¶²µ¨´°
ªÃ©-¸°º-º-´·-¸¨º»¸»¹¶¶ºª-º¹ºª»ÆÁ»Æº°·»ª¶³¶²µ¨¹¹¨´¶±µ°¯²¶±
º-´·-¸¨º»¸¶±«³¨®-µ°Ç
›Àµ»ºÂ½º¶º¼½ÆÄÃÀϼ÷µÂ½Òĵŵ
U›-µ¨®°´¨±º-µ¨²µ¶·²»¸-®°´¨·¶¬¨¿°·¨¸¨
šºÅǽ¿µÀÏÂúÃÇĵŽ·µÂ½º
U¡¹º¨µ¶ª°º-²µ¶·²»º-¸´¶¹º¨º¨ª´¨²¹°´¨³Äµ¶-·¶³¶®-µ°-
U•¶ª-¹Äº- ¶¬-®¬» µ¨ ·³-¿°²° ° ¸»²¶± ¹³-«²¨ ¸¨¹ºÇµ°º- º²¨µÄ §ÃÆ¿ÃÀÏ¿È
Äùµ·µºÁξ ĵÅ Ã˺ÂÏ ¸ÃÅÒ˽¾ ¿µÇº¸ÃŽ˺ƿ½ ¼µÄź͵ºÇÆÒ ¸Àµ¹½ÇÏ
ùº»¹È ºÄÃÆź¹ÆÇ·ºÂÂÃ µ ˺À÷º¿º ¹ÀÒ ¸Àµ»ºÂ½Ò ÆÀº¹ÈºÇ
½ÆÄÃÀϼ÷µÇÏÇÃÀÏ¿ÃÄÀºË½¿½
UŸ·-¸-¸Ãª¨´°µ¨®°´¨±º-µ¨²µ¶·²»¸-®°´¨·¶¬¨¿°·¨¸¨
ŽÆ·¸°ź¶´
¹¶ª-¸À¨±º- ·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸¶´ ª-¸º°²¨³ÄµÃ- ¬ª°®°Ç · µ¨·¸¨ª³-µ°Æ
¹ª-¸½»ªµ°¯
ŽÆ
ŸµÄÃÀº½ºź¼ºÅ·ÈµÅµ·Ã¹Ã¾·Ã·ÅºÁÒ½ÆÄÃÀϼ÷µÂ½ÒÈÇѸµ
U
Мигание красного индикатора "Резервуар пуст" означает, что пар больше не образуется
 ŽÆ 
“¸-¯-¸ª»¨¸-¶º¹»º¹ºª»-ºª¶¬¨
U“ò³Æ¿°º-¯¨º-´¸¨¯Â-¬°µ°º-·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸°¶º²¸¶±º-²¸ÃÀ²»¸-¯-¸ª»¨¸¨
U“¶¯Ä´°º-«¸¨¼°µ°µ¨³-±º-ªµ-«¶³ª¶¬Ã·¶¹³-¿-«¶¯¨·¶³µ°º-¸-¯-¸ª»¨¸ª¶¬¶±¹³-¬°º-¯¨º-´
¿º¶©Ãµ-µ¨³°ºÄª¶¬ÃªÃÀ-´¨²¹°´¨³Äµ¶«¶»¸¶ªµÇ¶º´-º²¨[!,B\ŽÆ
U•¶¬²³Æ¿°º-¯¨º-´¹µ¶ª¨ª²³Æ¿°º-·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸ŽÆ
93
šÃ·ÅºÁÒĺŷøÃ
½ÆÄÃÀϼ÷µÂ½Òĵŵ½À½ºÆÀ½
·Îº½ÆÄÃÀϼ÷µÀ½ÄùµËÈ
ĵŵ·Ǻ˺½ººƿÃÀÏ¿½É
Á½ÂÈÇºƿÃÀÏ¿Ãŵ¼ÄùÅÒ¹
µ»Á½Çºµ¿ÂÃÄ¿Èź»½Áµ
ÄùµË½ĵŵŽÆÄŽÐÇÃÁ
º¹ºÅ»½ÇºÈÇѸµ¹¶ºÀϺÁ
²ÇÃÄü·ÃÀ½ÇȹµÀ½ÇÏ
ÉÃÀùÂÈÑ·Ã¹È½¼ĵÅ÷þ
ƽÆǺÁÎ
œÀÒ·ÆºÉÇ¿µÂº¾¿ÅÃÁº
Àϵ½À½ÉÀÃÄ¿µ
¹ºÅ»½ÇºÈÇѸ·
ºƿÃÀÏ¿½É
ƵÂǽÁºÇŵÉÃÇ
½¼¹ºÀ½Ò¹ÀÒÇøÃ
ËÇÃÎºÆ»ºËÏÇ¿µÂÏ
ŸµÄź͵ºÇÆÒÆǵ·½ÇÏÈÇѸµ
ÁºÇµÀÀ½ËºÆ¿ÈÑÄùÆǵ·¿ÈÐÇÃ
ÁûºÇÄŽ·ºÆǽ¿º¸Ã
Ä÷ź»¹ºÂ½ÑÄÃÀϼȾǺÆÏ
ÆĺʽµÀÏÂþÄùÆǵ·¿Ã¾¹ÀÒ
ĵÅøºÂºÅµÇÃŵõÃÃÅȹ÷µÂµ
ÄŽÆÄÃÆÃÀºÂ½ÒÁ½ÄÅÃǽ·
Æ¿ÃÀÏ»ºÂ½Ò½Ò·ÀÒºÇÆÒ
ǺÅÁÃÈÆÇþ˽·Ã¾
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
Кип ткани
Лен
Хлопок
Шерсть
Шелк,
Вискоза
С
интетика
Полиэстер,
,
Ацетат,Акрил,
Полиамид
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ПРОГЛАЖИВАЕМОЙ ТКАНИ:
ПОЛОЖЕНИЕ РЕГУЛЯТОРА ТЕМПЕРАТУРЫ
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page93
«¬¦œ¦® ©ª¢˜
®½ÆÇ¿µĵÅøºÂºÅµÇÃŵ
U”³Ç¶¿°Á-µ°Ç·¶¬¶ÀªÃ°³°²¶¸·»¹¨¯¨·¸-Á¨-º¹Ç°¹·¶³Ä¯¶ª¨ºÄ¿°¹ºÇÁ°-¹¸-¬¹ºª¨°³°¹¸-¬¹ºª¨¬³Ç
»¬¨³-µ°Çµ¨²°·°
U–¨·¸-Á¨-º¹Ç·¶´-Á¨ºÄ»ºÆ«°³°-«¶²¶¸·»¹·¶¬²¸¨µ
Už-«»³Ç¸µ¶¶¿°Á¨±º-·¶¬¶Àª»·¸°©¶¸¨¹·¶´¶ÁÄÆµ-´-º¨³³°¿-¹²¶±«»©²°
U“¸-´Ç¶ºª¸-´-µ°¶¿°Á¨±º-·³¨¹º´¨¹¹¶ªÃ-¿¨¹º°·¸°©¶¸¨¹·¶´¶ÁÄÆ´Ç«²¶±¹³-«²¨ª³¨®µ¶±º²¨µ°
§ÅÃÁη¿µ¶Ã¾ÀºÅµ
U”³Ç »ª-³°¿-µ°Ç ż¼-²º°ªµ¶¹º° ¸¨©¶ºÃ ©¶±³-¸¨ ° ª¶ °¯©-®¨µ°-
¶©¸¨¯¶ª¨µ°Ç µ¨²°·° ·¨¸¶«-µ¨º¸ ¶©¶¸»¬ª¨µ ¹ªªÃ´
°µ¬°²¨º¶¸¶´¶¸¨µ®-ª¶«¶¾ª-º¨¶·¶¸¶®µ-µ°-©¶±³-¸¨²¶º¶¸Ã±
µ¨¿°µ¨-º´°«¨ºÄµ¨·¨µ-³°»·¸¨ª³-µ°Ç·¸°©³°¯°º-³Äµ¶·¶¹³-
º°°¹·¶³Ä¯¶ª¨µ°±·¸°©¶¸¨
ŽÆ
U•¹³° µ¨¿°µ¨-º ´°«¨ºÄ ¹ª-º¶ª¶± °µ¬°²¨º¶¸ ¶¸¨µ®-ª¶«¶ ¾ª-º¨
¶·¶¸¶®µ°- ©¶±³-¸¨ ªÃ ´¶®- ¹·²¶±µ ·¸¶¬³®¨ºÄ
·¸¾-¬»¸» «³¨®-µ°Ç µ µ- ¯¨©»¬Äº- ·-¸ ¹³-¬»ÆÁ°´
°¹·¶³Ä¯¶ª¨µ°-´·¸°©¶¸¨¶·¶³¶¹µ»ºÄ©¶±³-¸
U«¶º¹½ÇºÆÏ ËÇÃ ĵÅøºÂºÅµÇÃÅ ÃÇ¿ÀÑ˺ÂÃÇƺǽ ½ ¹µ¾Çº ºÁÈ
ÃÆÇÎÇÏ·Ǻ˺½º˵Æ÷½¶ÃÀºº
U•¶´-¹º°º- ·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸ µ¨ ²¸¨± ²»½¶µµ¶± ´¶±²° ·¶¹º¨ª°ª »ºÆ« µ¨ ¶¹µ¶ª¨µ°- ° ·¶ª-¸µ»ª -«¶ ª
¹º¶¸¶µ»
Uœº²¸»º°º-¯¨«³»À²»·¸¶©²°©¶±³-¸¨¬³Çź¶«¶·¶ª-¸µ»ª--µ¨¶©¶¸¶º¨·¸¶º°ª¿¨¹¶ª¶±¹º¸-³²°
ŽÆ
UŸ·¶´¶ÁÄÆ´¶µ-º²°¶¹º¶¸¶®µ¶¶º²¸»º°º-·¸¶©²»©¶±³-¸¨ŽÆ
U¡¬-¸®°ª¨Ç·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸ªµ¨²³¶µ-µµ¶´·¶³¶®-µ°°µ¨³-±º-ª©¶±³-¸¹·¶´¶ÁÄÆ«¸¨¼°µ¨³°º¸¨
ª¶¬¶·¸¶ª¶¬µ¶±ª¶¬Ã
ŽÆ
UŸ¬-³¨±º-µ-¹²¶³Ä²¶¬ª°®-µ°±²¶¸·»¹¶´·¸°©¶¸¨¯¨º-´¬-¸®¨-«¶µ¨¬´¶±²¶±ªÃ³-±º-ª¹Æª¶¬»°¯
©¶±³-¸¨
ŽÆ
”³Ç·¶³»¿-µ°Ç½¶¸¶À°½¸-¯»³Äº¨º¶ª´Ã¸-²¶´-µ¬»-´ª¨´·¸¶¬-³¨ºÄź»¶·-¸¨¾°Æªº¶¸¶±¸¨¯
U–¨ª°µº°º-°·¸°®´°º-·¸¶©²»©¶±³-¸¨¹·¶´¶ÁÄÆ´¶µ-º²°
U¡¹º¨µ¶ª°º-¯¨«³»À²»·¸¶©²°©¶±³-¸¨µ¨´-¹º¶
UšÃ·ÅºÁÒÆÀº¹ÈÑͺ¸Ã½ÆÄÃÀϼ÷µÂ½Ò¹ÀÒ·Î¿ÀÑ˺½ÒÆ·ºÇ÷øÃ½Â¹½¿µÇÃŵÃŵ»º·Ã¸ÃÊ·ºÇµ
µ»Á½Çºµ¿ÂÃÄ¿ÈW#XŽÆ
¬ÅµÂºÂ½ºĵÅøºÂºÅµÇÃŵ
U•¶¹º¨ªÄº-»ºÆ«µ¨¹·-¾°¨³Äµ»Æ·¶¬¹º¨ª²»·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸¨
Uœ·»¹º°º- ¬»®²» ²¸-·³-µ°Ç »ºÆ«¨ ¬¶ ¹¸¨©¨ºÃª¨µ°Ç [Á-³¿²¨\ ©³¶²°¸¶ª²° º-·-¸Ä »ºÆ« µ¨¬-®µ¶
¯¨¼°²¹°¸¶ª¨µª´-¹º-¹²¶¸·»¹¶´ª¯¨ª°¹°´¶¹º°¶º´¶¬-³°
U¡©-¸°º-Àµ»¸·°º¨µ°Çª·¸-¬µ¨¯µ¨¿-µµ¶-¬³Çź¶«¶´-¹º¶
ŽÆ
UŸ³¶®°º-Àµ»¸·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸¨ª¹·-¾°¨³Äµ¶-¶º¬-³-µ°-ŽÆ
U•¹³°ªÃ½¶º°º-»©¸¨ºÄ·¸°©¶¸µ¨½¸¨µ-µ°-ªÀ²¨¼°³°ª»¯²¶-´-¹º¶¬¨±º-·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸»¶¹ºÃºÄ
U“Ã´¶®-º-½¸¨µ°ºÄª¨À»ºÆ«ª·¶³µ¶±©-¯¶·¨¹µ¶¹º°
«ËµÆǷȾǺ·ÃÉŵºÿÅÈ»µÑͺ¾Æź¹Î
¨À·¸°©¸¹¬-¸®°º´µ«¿°¹³-µµÃ-²´·³-²º»ÆÁ°-°¯«ºª³-µµÃ-°¯¾-µµÃ½°³°´«»Á°½
©ÃºÄ°¹·³Ä¯ª¨µµÃ´°·ªº¸µ´¨º-¸°¨³ª
¶²µ¿¨µ°°¹¸²¨¹³»®©Ã·¸°©¸¨¹¬¨±º--«ª·»µ²º·¸°-´¨°³°ª¹³»¿¨-¶º¹»º¹ºª°Ç
º¨²ª«ª»·³µ´¿-µµÃ±¹-¸ª°¹µÃ±¾-µº¸¬³Ç-«·¹³-¬»ÆÁ-±¶©¸¨©º²°
¥ºÄÃÀµ¹¿½·ŵ¶ÃǺĵÅøºÂºÅµÇÃŵ
œÀÒÄÅÃÁη¿½¶Ã¾ÀºÅµ
¿µÇº¸ÃŽ˺ƿ½¼µÄź͵ºÇÆÒ
½ÆÄÃÀϼ÷µÇÏÆź¹ÆÇ·µ¹ÀÒȹµÀºÂ½Ò
µ¿½Ä½ÐÇÃÁûºÇÄŽ·ºÆǽ¿
Ä÷ź»¹ºÂ½Ñ¶Ã¾ÀºÅµ
šÃ½¼º»µÂ½ºŽƿµÄÃÀÈ˺½Ò
ûø÷Äź»¹ºËºÁÄŽÆÇÈĽÇÏ¿
ÃÄÃÅûº½Ñ¶Ã¾ÀºÅµÆÀº¹ÈºÇ¹µÇÏ
ĵÅøºÂºÅµÇÃÅÈÃÆÇÎÇÏ·ÇºËºÂ½º
˵Æ÷½¶ÃÀºº
94
¥ºÄÃÀµ¹¿½ šÃ¼ÁûÂκÄŽ˽ÂÎ «ÆÇŵº½ººÄÃÀµ¹Ã¿
Парогенератор не включается или
световой индикатор утюга и
выключателя
включено/выключено не
загораются.
¸°©¸µ-·¬²³Æ¿-µ²¹-º°
Убедитесь, что электроприбор
правильно подключен к сети, и
нажмите на загорающийся
переключатель вкл/выкл,
расположенный в боковой части
корпуса.
¯¶ºª-¸¹º°±·¬¶ÀªÃªÃº¨-º
ª¬¨
Ã°¹·³Ä¯»-º-¸-®°´·¬¨¿°
·¨¸¨·¸°µ-¬¹º¨º¿µ±
º-´·-¸¨º»¸-»ºÆ«¨
¸ª-¸Äº-·³®-µ°-
º-¸´¹º¨º¨
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page94
95
¥ºÄÃÀµ¹¿½ šÃ¼ÁûÂκÄŽ˽ÂÎ «ÆÇŵº½ººÄÃÀµ¹Ã¿
¯¶ºª-¸¹º°±·¬¶ÀªÃ
ªÃº-²¨-ºª¬¨
¬¨²µ¬-µ¹°¸»-º¹Çªº¸»©²¨½º¨²
²¨²ªÃ°¹·³Ä¯»-º-¸-®°´·¬¨¿°
·¨¸¨ª·-¸ªÃ-°³°ªÃµ-·³Ä¯ª¨³°¹Ä
°´ªº-¿-µ°-µ-²º¸«ª¸-´-µ°
-¸®°º-»ºÆ«¯¨·¸-¬-³¨´°
«³¨¬°³Äµ±¬¹²°°µ¨®°´¨±º-µ¨
²µ·²»¸-®°´¨·¬¨¿°·¨¸¨¬
©¸¨¯¶ª¨µ°Ç·¨¸¨
¨©-³Ä-·Çª³Çƺ¹Ç
¹³-¬Ãª¬Ã
²¸Ãº°-¿-½³ª¨À-±«³¨¬°³Äµ±
¬¹²°·¸·°º¨µª¬±º²¶µµ-
¹ºª¹ºª»-º´Áµ¹º°
·¨¸«-¸¨º¸¨
¸ª-¸Äº-¿ºªÃ°¹·³Ä¯»-º-¬¹²»
µ-©½¶¬°´«º°·¨µ¨³°¿°-
¸-À-º¿¨º«·¬¬µ¨¬³Ç
·¸-¬½¸¨µ-µ°Ç¶º²µ¬-µ¹¨¾°°
¯¶ºª-¸¹º°±·¬¶ÀªÃ
ªÃº-²¨Æº¹ª-º³Ã-
·¬º-²°
¯©±³-¸¨ªÃ½¬°ºµ¨²°·Äª¹ªÇ¯°¹
µ-¸-«»³Ç¸µ±·¸´Ãª²±©±³¨
Ÿ·³¹µ°º-©±³-¸¹´T[¸´Ãª²¨
©±³-¸¨\
¯¶ºª-¸¹º°±·¬¶ÀªÃ
ªÃº-²¨Æºº-´µÃ-
·¬º-²°²º¸Ã-
·¨¿²¨Æº©-³Ä-
Ãµ¨·³µ°³°¸-¯ª»¨¸ª¬±ª
²º¸¶±¬©¨ª³-µÃ½°´°¿-¹²°-
¹¸-¬¹ºª¨¬³Ç»¬¨³-µ°Çµ¨²°·°°³°
¬¸»«°-·¸°´-¹°
¨³°ª¨±º-ª¸-¯-¸ª»¨¸º³Ä²¿°¹º»Æ
ª¬»¹´º¸°T[˜¨²»Æª¬»´®µ
°¹·³Ä¯ª¨ºÄ\
¨·¬Àª--¹ºÄ
¯¨«¸Ç¯µ-µ°Ç°³°
¯¨º-´µ-µ°Ç²º¸Ã-
´«»º·¨¿²¨ºÄ©-³Ä-
Ã°¹·³Ä¯»-º-¹³°À²´ªÃ¹²»Æ
º-´·-¸¨º»¸»
Ÿ´º¸°º-µ¨À°¸-²´-µ¬¨¾°°
ºµ¹°º-³ÄµªÃ©¸¨º-´·-¸¨º»¸µ«
¸-®°´¨
¨À-©-³Ä-µ-¬¹º¨º¿µ
·¸·³¶¹²¨µ°³°ªÃ·«³¨¬°³°
µª»Æ¶¬-®¬»·¸ª¨¸°º-³Äµ¶µ-
·¹º°¸¨ª--
³Ç»¹º¸¨µ-µ°Ç·Çª³-µ°Çª¯´®µÃ½
¹³-¬ª´Ã³¨°³°½°´°¿-¹²°½
·¸¬»²ºªµ¨µª±¶¬-®¬-·¸ª-¸Äº-
¿º©-³Ä-½¸À·¸·³¹²¨µ¶
“Ã°¹·¶³Ä¯»-º-²¸¨½´¨³ ž¨¯©¸Ã¯«°ª¨±º-²¸¨½´¨³µ¨°¯µ¨µ¿µ»Æ
¹º¸µ»°¯¬-³°Ç²º¸-ªÃ«³¨¬°º-
-¬¹º¨º¿µ-
²³°¿ºª·¨¸¨°³°
º¹»º¹ºª°-·¨¸¨
š°«¨-º²¸¨¹µÃ±°µ¬°²¨º¸
V¸-¯-¸ª»¨¸¬³Çª¬ÃW
¨·³µ°º-¸-¯-¸ª»¨¸ª¬±°µ¨®´°º-µ¨
²µ·²»#¬ªÃ²³Æ¿-µ°Ç¹ª-ºª«
°µ¬°²¨º¸¨
-´·-¸¨º»¸¨µ¨«¸¨·¬ÀªÃ»ºÆ«¨
»¹º¨µ¶ª³-µ¨µ¨´¨²¹°´¨³ÄµÃ±
»¸ª-µÄ
¨¸«-¸¨º¸¸¨©¶º¨-ºµ¸´¨³Äµµ
·¨¸¶¿-µÄ«¸Ç¿°±¹»½°
¹ºª¹ºª-µµ´-µ--ª°¬°´
²¸»«·¸©²°
¸-¯-¸ª»¨¸¨·¸°¹½¶¬°º
ªÃ¬-³°-·¨¸¨
¸¶©²¨·³¶½¶¯¨¼°²¹°¸¶ª¨µ¨
˜¸¿-·¸°®´°º-·¸¶©²»
¸²³¨¬²¨·¸©²°·ª¸-®¬-µ¨ œ©¸¨º°º-¹Äª»·³µ´¿-µµÃ±
Ÿ-¸ª°¹µÃ±£-µº¸
•¸°©¶¸·¶ª¸¬-µ
-·³Ä¯»±º-¹Ä·¨¸«-µ-¸¨º¸´°
©¸¨º°º-¹Äª»·³µ´¿-µµÃ±
Ÿ-¸ª°¹µÃ±£-µº¸
š°«¨-º²¸¨¹µÃ±
°µ¬°²¨º¸V¸-¯-¸ª»¨¸
¬³Çª¬Ã·»¹º
Ãµ-µ¨®¨³°µ¨²µ·²»·ªº¸µ«
ª²³Æ¿°Ç[#\
¨®´°º-µ¨²µ·²»·ªº¸µ«
ª²³Æ¿°Ç[#\¸¨¹·³®-µµ»Æµ¨
·¨µ-³°»·¸¨ª³-µ°Ç¬³ÇªÃ²³Æ¿-µ°Ç
¹ª-ºª¶«°µ¬°²¨º¸¨
¸°¹½¶¬°ºªÃ¬-³-µ°-
·¨¸¨°³°ª¬Ã°¯
·¬ÀªÃ»ºÆ«¨
¸°©¸·ª¸-®¬-µ
-·³Ä¯»±º-¹Ä·¨¸«-µ-¸¨º¸´°
©¸¨º°º-¹Äª»·³µ´¿-µµÃ±
Ÿ-¸ª°¹µÃ±£-µº¸
ª¸-´Ç«³¨®-µ°Ç
·¨¸«-µ-¸¨º¸°¯¬¨-º
¹°³ÄµÃ±À»´¸¨©ºÃ
µ¨¹¹¨
Индикатор очистки от
накипи «anti calc»
мигает.
¦ººÀ»´Ǫ³Ç-º¹Çµ¸´¨³ÄµÃ´ª
¸-¯-¸ª»¨¸-¶º¹»º¹ºª»-ºª¬¨
Вы не нажали на кнопку для
повторного включенияOK.
¹µª¨¯¨·³µ°º-¸-¯-¸ª»¨¸ª¬±¹´T
[¨·³µ-µ°-¸-¯-¸ª»¨¸¨ª¬±ªª¸-´Ç
°¹·³Ä¯ª¨µ°Ç»ºÆ«¨\
¨®´°º-µ¨²µ·²»·ªº¸µ«
ª²³Æ¿°Ç[#\¸¨¹·³®-µµ»Æµ¨
·¨µ-³°»·¸¨ª³-µ°Ç¬³ÇªÃ²³Æ¿-µ°Ç
¹ª-ºª¶«°µ¬°²¨º¸¨
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
¹³°ª¨´µ-»¬¨-º¹Ç¶·¸-¬-³°ºÄ·¸°¿°µ»µ-·³¨¬²°¶©¸¨Á¨±º-¹Äª»·³µ´¿-µµÃ±Ÿ-¸ª°¹µÃ±£-µº¸
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page95
96
Электроутюги с парогенератором Tefal модели
GV5xxx xx, GV6xxx xx, GV7xxx xx
GV8xxx xx и GV9xxx xx.
Изготовлено во Франции на заводе Calor для холдинга “Группа СЕБ”, Франция
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
(Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюи Седекс Франс)
Официальный представитель и импортёр в России - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
119180, Москва, Старомонетный пер., 14 стр.2, тел. 213-32-32
Информация о сертификации:
Сертификат соответствия № РОСС FR.ME20.В07256
Срок действия с 12.08.2011 по 12.08.2014
Выдан OC “Сертинформ ВНИИНМАШ”
Соответствует требованиям
ГОСТ Р 52161.2.3-2005 (МЭК 60335-2-3-2002)
ГОСТ Р 51318.14.1-2006 ( СИСПР 14-1-2005 ) (раздел 4)
ГОСТ Р 51318.14.2-2006 ( СИСПР 14-2-2001 ) (разделы 5,7)
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (МЭК 61000-3-2:2005) (разделы 6,7)
ГОСТ Р 51317.3.3-2008 (МЭК 61000-3-3:2005)
Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page96
97
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
š˜ž£ š–¨•¢¦¤•¥œ˜-–—
§Ãŵ¹½¼ǺÉÂÔ¿½¶º¼Äº¿½
Ÿ™•¨–›˜¡ª• –¥©ª¨«¢-–³ Ÿ •¢©§£«˜ª˜-–—
U ¡ª¨®µ¶ ·¸¶¿°º¨±º- ɵ¹º¸»²¾ÉÆ ¯ ª°²¶¸°
¹º¨µµÇ·-¸-¬·-¸À°´ª°²¶¸°¹º¨µµÇ´ª¨À¶«¶
·¸°³¨¬»º¶´»Á¶ª°¸¶©µ°²¯µÉ´¨È¯¹-©-©»¬Ä
Dz»ªÉ¬·¶ªÉ¬¨³ÄµÉ¹ºÄ¯¨ª°²¶¸°¹º¨µµÇ·¸°³¨¬»
Dz-µ-ªÉ¬·¶ªÉ¬¨Èɵ¹º¸»²¾ÉÊ
U
’-¯·-²¨ª¨À¶«¶·¸°³¨¬»«¨¸¨µº»ÈºÄ¹Ç±¶«¶
ªÉ¬·¶ªÉ¬µÉ¹ºÄ¿°µµ°´¹º¨µ¬¨¸º¨´Éµ¶¸´¨º°ª
µ°´¬¶²»´-µº¨´¬°¸-²º°ª°¹º¶¹¶ªµ¶µ°¯Ä²¶
ª¶³Äºµ¶«¶ ¶©³¨¬µ¨µµÇ -³-²º¸¶´¨«µÉºµ¶Ê
¹»´É¹µ¶¹ºÉ¯¨½°¹º»µ¨ª²¶³°ÀµÄ¶«¶¹-¸¶ª°Á¨
º¨ɵ
U“¨À·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸È-³-²º¸°¿µ°´·¸°³¨¬¶´
É º¶´» ´¨È ª°²¶¸°¹º¶ª»ª¨º°¹Ä » µ¶¸´¨³Äµ°½
»´¶ª¨½ -²¹·³»¨º¨¾ÉÊ “ɵ ·¸°¯µ¨¿-µ°± ºÉ³Ä²°
¬³Çª°²¶¸°¹º¨µµÇª¬¶´¨ÀµÉ½»´¶ª¨½
U•¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸´¨È·¸°¹º¸¶Ê©-¯·-²°
²³¨·¨µDz°±»ª°·¨¬²»µ-¹·¸¨ªµ¶¹ºÉª°·»¹
²¨Èµ¨¬³°À¶²·¨¸°É·É¬º¸°´»Èº°¹²µ¨©-¯·-¿
µ¶´»¸ÉªµÉ
·³¨ª²°±¯¨·¶©É®µ°²¬³Ç»µ°²µ-µµÇ·-¸-«¸É
ª¨µµÇ·¸°³¨¬»
U–¨ª®¬°·É¬²³Æ¿¨±º-ª¨À·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸
¬-³-²º¸´-¸É¯µ¨·¸»«ÆªÉ¬¬¶
¬¶´-¸-®-ª¶Ê¸¶¯-º²°¯¯¨¯-´³-µµÇ´
’»¬ÄDz¨·¶´°³²¨·¸°·É¬²³Æ¿-µµÉ¬¶-³-²
º¸¶´-¸-®É´¶®-¹·¸°¿°µ°º°µ-·¶·¸¨ªµ-·¶
À²¶¬®-µµÇ ·¸°³¨¬» É È ·É¬¹º¨ª¶Æ ¬³Ç
¨µ»³Æª¨µµÇ«¨¸¨µºÉÊ
U§²Á¶ª°²¶¸°¹º»Èº-¹Ä·¶¬¶ª®»ª¨¿-´·-¸-
ªÉ¸º-Á¶©¸¶¯-º²¨©»³¨¬ª¶·¶³Æ¹µ¨µ¨‘¯
²¶µº¨²º¶´¬³Ç¯¨¯-´³-µµÇ
U-¸-¬·É¬²³Æ¿-µµÇ´·¸°³¨¬»¬¶¸¶¯-º²°¯
¯¨¯-´³-µµÇ´ ·¶ªµÉ¹ºÆ ¸¶¯´¶º»±º- -³-²º¸¶
Àµ»¸
U§²Á¶-³-²º¸¶Àµ»¸¨©¶·¨¸¶·¸¶ªÉ¬·¶À²¶¬
®-µÉº¶¬³Ç»µ°²µ-µµÇµ-©-¯·-²°ʽ¶©¶ª]ǯ
²¶ª¶ ·¶º¸É©µ¶ ¯¨´Éµ°º° ª »·¶ªµ¶ª¨®-µ¶´»
¹-¸ªÉ¹¾-µº¸É
U“ɬ²³Æ¿¨Æ¿°·¸°³¨¬ªÉ¬-³-²º¸¶´-¸-®Éµ-
ºÇ«µÉºÄ¯¨-³-²º¸¶Àµ»¸
–¨ª®¬°ªÉ¬²³Æ¿¨±º-·¸°³¨¬ªÉ¬º¸¶´-¸-®É
 ·-¸-¬ µ¨·¶ªµ-µµÇ´ ¸-¯-¸ª»¨¸¨ ¨©¶ ·-¸-¬
·¸¶´°ª¨µµÇ´²¶º³¨
·-¸-¬±¶«¶¶¿°Á-µµÇ´
·É¹³Ç²¶®µ¶«¶ª°²¶¸°¹º¨µµÇ
U•¸°³¨¬·¶ª°µ-µ¸¶¯´ÉÁ»ª¨º°¹ÄÉ·¸¨¾Æª¨º°
µ¨¹ºÉ±²É±·¶ª-¸½µÉÁ¶µ-¬-¼¶¸´»ÈºÄ¹ÇªÉ¬
µ¨«¸Éª¨µµÇ˜¶³°ª°¹º¨ª°º-·¸¨¹²»µ¨ÊÊ·É¬
¹º¨ª²»·-¸É¸Ç±º-Á¶©¶·¶¸µ¨·¶ª-¸½µÇ©»³¨
¹ºÉ±²¶Æ
U£-±·¸°³¨¬µ-·¶ª°µ-µª°²¶¸°¹º¶ª»ª¨º°¹Ä
¶¹¶©¨´°ªº¶´»¿°¹³É¬ÉºÄ´°DzÉ´¨ÆºÄ¶©´-
®-µÉ ¼É¯°¿µÉ ¿»ººÈªÉ ¿° ¸¶¯»´¶ªÉ ´¶®³°ª¶¹ºÉ
¨©¶ µ- ´¨ÆºÄ ·¶º¸É©µ¶«¶ ¬¶¹ªÉ¬» ¿° ¯µ¨µÄ
DzÁ¶¶¹¶©¨ªÉ¬·¶ªÉ¬¨³Äµ¨¯¨ʽµÆ©-¯·-²»µ-
¯¬É±¹µÆÈ¯¨µ°´°µ¨«³Ç¬»¨©¶·¶·-¸-¬µÄ¶µ-
¬¨³¨ª²¨¯Éª¶²Á¶¬¶ª°²¶¸°¹º¨µµÇ·¸°³¨¬»
Ÿ³É¬µ¨«³Ç¬¨º°¯¨¬ÉºÄ´°Á¶©ª¶µ°µ-«¸¨³°¹Ç
¯·¸°³¨¬¶´
U£-±·¸°³¨¬´¶®-ª°²¶¸°¹º¶ª»ª¨º°¹Ä¬ÉºÄ´°
¹º¨¸À°´°¸¶²ÉªÉ¶¹¶©¨´°¯¶©´-®-µ°´°¼É
¯°¿µ°´°¹-µ¹¶¸µ°´°É¸¶¯»´¶ª°´°´¶®³°ª¶
¹ºÇ´°¨º¨²¶®³Æ¬Ä´°Á¶´¨ÆºÄµ-¬¶¹º¨ºµÄ¶
¬¶¹ªÉ¬»É¯µ¨µÄDzÁ¶ª¶µ°¬ÉƺÄ·É¬µ¨«³Ç¬¶´
¨©¶¯¨©-¯·-¿-µÉɵ¹º¸»²¾ÉÈÆ·¶©-¯·-¿µ¶´»ª°
²¶¸°¹º¨µµÆ ·¸°³¨¬» É »¹ªÉ¬¶´³ÆƺÄ ¸°¯°²
·¶ªǯ¨µ°±¯µ°´›-¬¶¯ª¶³Ç±º-¬ÉºÇ´«¸¨º°¯
·¸°³¨¬¶´¤°Á-µµÇÉ¬¶«³Ç¬¯¨·¸°³¨¬¶´µ-
·¶ª°µµÉ¯¬É±¹µÆª¨º°¹Ä¬ÉºÄ´°©-¯µ¨«³Ç¬»¬¶
¸¶¹³°½ ¸°´¨±º-·¸¨¹²»Á¶½¶³¶¬®»ÈºÄ¹Ç
¨©¶¯µ¨½¶¬°ºÄ¹Ç·É¬µ¨·¸»«¶ÆÉ¬¸ÉºªÉ¬µ-Êª
´É¹¾Ç½µ-¬¶¹º»·µ°½¬³Ç¬Éº-±´¶³¶¬À°½
¸¶²Éª
U˜¶³°·¸°©¶¸·¸¨¾ÆÈº-´·-¸¨º»¸¨±¶«¶·¶
ª-¸½µÉ ¯©É³ÄÀ»ÈºÄ¹Ç Á¶ ´¶®- ¹·¸°¿°µ°º°
¶·É²°›-º¶¸²¨±º-¹Ä«¨¸Ç¿°½·¶ª-¸½¶µÄ·¸°
³¨¬»±¶«¶¬¶¹º»·µ°½´-º¨³-ª°½¿¨¹º°µÉ¿¨
¹º°µ ¯ ·³¨º°²»Á¯¶ ¯µ¨½¶¬ÇºÄ¹Ç ª
©-¯·¶¹-¸-¬µÉ±©³°¯²¶¹ºÉªÉ¬´-º¨³É¿µ°½
U›É²¶³°µ-¯¨³°À¨±º-·¸°³¨¬©-¯µ¨«³Ç¬»
DzÁ¶ªÉµ·É¬²³Æ¿-µ°±¬¶-³-²º¸¶®°ª³-µµÇ
DzÁ¶ªÉµ¶½¶³¶¬®»ª¨ª¹Ç´-µÀ-µÉ®«¶¬°µ»
U ɬ¶Àª¨ ª¨À¶Ê ·¸¨¹²° É ·¶¸µ¨ ·³¨¹º°µ¨
·¸¨¹²° ´¶®»ºÄ µ¨«¸Éª¨º°¹Ç ¬¶ ¬»®- ª°¹¶²¶Ê
º-´·-¸¨º»¸° É ¹·¸°¿°µ°º° ¶·É²° º¶´» ʽ µ-
´¶®µ¨º¶¸²¨º°¹Ç
›É²¶³°µ-º¶¸²¨±º-¹Ä-³-²º¸°¿µ°½·¸¶ª¶¬Éª
·É¬¶Àª¶Æ·¸¨¹²°
U–ª¨À¶«¶·¸°³¨¬»ª°½¶¬°ºÄ·¨¸¨Dz¨´¶®-
¹·¸°¿°µ°º°¶·É²°•¶ª¶¬Äº-¹Äɯ·¸¨¹²¶Æ¶©-
¸-®µ¶¶¹¶©³°ª¶·É¬¿¨¹ª-¸º°²¨³Äµ¶«¶·¸¨¹»
ª¨µµÇ›É²¶³°µ-¹·¸Ç´¶ª»±º-¹º¸»´ÉµÄ·¨¸°µ¨
³Æ¬-±¨©¶ºª¨¸°µ
U •-¸-¬ ¯³°ª¨µµÇ´ ª¶¬° ¯ ²¶º³¨ ·¶¿-²¨±º-
·¶²° ·É¹³Ç ªÉ¬²³Æ¿-µµÇ ·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸¨ ªÉ¬
-³-²º¸¶´-¸-®É ± ·¶¿¨º²» ¶½¶³¶¬®-µµÇ µ-
·¸¶±¬-Á¶µ¨±´-µÀ-«¶¬°µ°ÉºÉ³Ä²°·É¹³Ç
¾Ä¶«¶´¶®µ¨ª°²¸»¿»ª¨º°¯³°ªµ»·¸¶©²»
U•É¬¿¨¹¹·¶³É¹²»ª¨µµÇ²¶º³¨µÉ²¶³°µ-µ¨·¶ª
µÆ±º-±¶«¶ª¶¬¶Æ©-¯·¶¹-¸-¬µÄ¶·É¬²¸¨µ¶´
U §²Á¶ ª° ¯É·¹»ª¨³° ¨©¶ ¯¨«»©°³° ¯³°ªµ»
·¸¶©²»µ¶ª»ª°¯´¶®-º-¶º¸°´¨º°ª»·¶ªµ¶ª¨
®-µ¶´»¹-¸ªÉ¹¾-µº¸
U›É²¶³°µ-¯¨µ»¸Æ±º-ª¨À·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸»
ª¶¬»¿°©»¬ÄDz»ɵÀ»¸É¬°µ»›É²¶³°µ-·É¬
¹º¨ª³Ç±º-·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸·É¬¹º¸»´ÉµÄª¶¬°¯
²¸¨µ»
U•¸°³¨¬¶´µ-´¶®µ¨²¶¸°¹º»ª¨º°¹Ç·É¹³Ç·¨
¬ÉµµÇµ¨·É¬³¶«»DzÁ¶»µÄ¶«¶È·¶´ÉºµÉ·¶
À²¶¬®-µµÇDzÁ¶¯µÄ¶«¶ª°ºÉ²¨Èª¶¬¨¨©¶ªÉµ
·¸¨¾ÆÈµ-¹·¸¨ªµ¶›-µ¨´¨«¨±º-¹Ä¸¶¯É©¸¨º°
ª¨À·¸°³¨¬Á¶©»µ°²µ»º°µ-©-¯·-²°ªÉ¬µ-
¹ÉºÄ±¶«¶DzÁ¶·¶º¸É©µ¶¬³Ç¶«³Ç¬»¬¶»·¶ª
µ¶ª¨®-µ¶«¶¹-¸ªÉ¹¾-µº¸»
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page97
98
©½ÆǺÁµ¿ÅÔÄÀºÂÂÒÄŵƿ½ÂµÊÿÃÀÔV;/7&C>?19
¼µÀº»ÂÃ·Ô¹ÁùºÀÔ
U¨À·¨¸«-µ-¸¨º¸¶¹µ¨Á-µ°±¬»®²Æ¬³Ç¼É²¹¨¾ÉÊ·¸¨¹²°µ¨²¸·»¹É¯¨³-®µªÉ¬´¬-³ÉÁ¶·³À»È
·-¸-µ-µµÇ·¨¸«-µ-¸¨º¸¨Éª¹º¨µª³-µµÇ±«»´É¹¾É¯©-¸É«¨µµÇ
¢É²¹¨¾ÉÇ
ÁµÀ
“ɬ¿-·³-µµÇ
ÁµÀ
U³Ç·-¸-µ-¹-µµÇª¨À«·¨¸«-µ-¸¨º¸¨º¸°´¨Æ¿°¹Ä¯¨¸»¿²»·¸¨¹²°
•¹º¨ªº-·¸¨¹²»µ¨ÊÊ·¸µ»·³¨¹º°µ»µ¨·¨¸«-µ-¸¨º¸ÉÉ·-¸-ª-¬ÉºÄ¬»®²»²¸É·³-µµÇ¬·¶³®-µµÇ
¼É²¹¨¾ÉÊ¬²³¨¾¨µµÇ
ÁµÀ
“ɯĴɺĹÇ¯¨¸»¿²»·¸¨¹²°Á©·-¸-µ-¹º°ª¨À·¨¸«-µ-¸¨º¸
ÁµÀ
§œ¦ª¦š¢˜
´¿È·Ã¹È·½¿ÃŽÆÇ÷ȷµÇ½
Водопровідна вода:
Цей прилад призначено для експлуатації з використанням водопровідної води. Якщо вода занадто жорстка,
змішайте водопровідну воду 50/50 із демінералізованою водою, що є у продажу.
В деяких приморських регіонах у воді спостерігається підвищений вміст солі. В такому випадку користуйтесь
виключно демінералізованою водою.
Пом'ягшувач:
Існує багато типів пом'ягшувачів води, більшість з яких можна використовувати із парогенератором. Тим не
менш, деякі помгшувачі особливо ті, що містять хімічні речовини, наприклад, сіль, можуть призводити до
утворення патьоків білого або коричневого кольору, це зокрема стосується води із фільтрів-глечиків.
У разі виникнення такої проблеми рекомендується використовувати неочищену водопровідну або бутильовану
воду. Проблема повинна зникнути після зміни води та декількох використань приладу. Щоб не пошкодити одяг,
під час першого використання рекомендується спочатку випробувати функцію пароутворення на старій речі,
яку не шкода викинути.
Слід пам'ятати:
В жодному разі не використовуйте дощову воду або воду, що має добавки (крохмаль, ароматизатор, воду з
побутових приладів). Такі добавки можуть вплинути на властивості пари та під дією високої температури в камері
пароутворення утворити осад, що може заплямити вашу білизну.
¥µÄּÂÂÒź¼ºÅ·ÈµÅÈ·Ã¹ÃÑ
U•¶¹º¨ªº-·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸µ¨¹ºÉ±²»«¶¸°¯¶µº¨³Äµ»·¶ª-¸½µÆDz¨µ-¬-¼¶¸´»ÈºÄ¹ÇªÉ¬µ¨«¸Éª¨µµÇ
U•-¸-ªÉ¸º-Á¶©ª¨À·¸°³¨¬©»ªªÉ¬²³Æ¿-µ°±ªÉ¬-³-²º¸¶´-¸-®ÉÉªÉ¬²¸°±º-²¸°À²»¸-¯-¸ª»¨¸¨
U›¨³°±º-ª¸-¯-¸ª»¨¸µ-©É³ÄÀ-³ª¶¬°¯ª-¸º¨Æ¿°»ª¨«»µ¨º-Á¶©µ-·-¸-ª°Á°º°·¶¯µ¨¿²»š¨½
ÁµÀ
š·ÔÁ¿ÂºÂÂÒĵÅøºÂºÅµÇÃŵ
Už¯´º¨±º-·ªµÉ¹ºÆ-³-²º¸Àµ»¸Éª°ºÇ«µÉºÄ·¨¸¶·¸ªÉ¬¯±«ªÉ¬¹É²»
U¬¨±º- ¬»®²» ²¸É·³-µµÇ ·¸¨¹²° ª·-¸-¬ Á¶© ¸¯©³¶²»ª¨º° ¯¨·©É®µ°± ¯ªÉ¬
¯¨³-®µªÉ¬´¬-³É
Uɬ²³Æ¿ÉºÄª¨À·¨¸«-µ-¸¨º¸¬-³-²º¸´-¸-®É¿-¸-¯¸¯-º²»¯¯¨¯-´³-µµÇ´
U˜º-³µ¨«¸Éª¨ÈºÄ¹Ç¯-³-µ°±¹ªÉº³ª°±Éµ¬°²¨º¸µ¨·¨µ-³É²-¸»ª¨µµÇ©³°´¨ÈÁµÀ

˜³°·¸°·°µ°ºÄ¹Ç©³°´¨µµÇ¯-³-µ«¶ɵ¬°²¨º¸¨·¸°©³°¯µ¿-¸-¯½ª°³°µ°É
¬¨³ÉªÉµ«¸°ºÄµ-©³°´¨Æ¿°Z·¨¸¨«ºª¨
ÁµÀ
U¸°©³°¯µ ¿-¸-¯ ¶¬µ» ½ª°³°µ» ·¶ºÉ´ ¸-«»³Ç¸µ¶ ·É¬ ¿¨¹ ª°²¶¸°¹º¨µµÇ
-³-²º¸°¿µ°±µ¨¹¹ª¹º¨µª³-µ°±»ª¨À´»·¸°³¨¬Éª·¸°¹²»ª¨º°´-ª¬»ª²º-³
£-¹ºª¸ÆÈÀ»´ÁÈµ¸´¨³Äµ°´Ǫ°Á-´
 ˜µ¶·²¨·¶¬¨¿É·¨¸°
 ž»¿²¨¸-«»³Æª¨µµÇº-´·-¸¨º»¸°·¸¨¹²°
 ŸªÉº³¶ª°±ɵ¬°²¨º¶¸·¸¨¹²°
 œ·¶¸µ¨·³¨¹º°µ¨·¸¨¹²°
 “ɬ¹É²¬³Ç¹²³¨¬¨µµÇ-³-²º¸¶Àµ»¸¨
 •³-²º¸¶Àµ»¸
 ž-¯-¸ª»¨¸µ¨³
 ˜¶º-³ª¹-¸-¬°µÉ²¶¸·»¹»
 •¨¸¶·¸¶ªÉ¬
 “ɬ¬É³-µµÇ¬³Ç¯©-¸É«¨µµÇÀµ»¸¨
·¨¸¶«-µ-¸¨º¶¸¨
 ˜¸°À²¨¯³°ªµ¶Ê·¸¶©²°–³°ªµ¨·¸¶©²¨
 •¨µ-³Ä²-¸»ª¨µµÇ
- ˜µ¶·²¨·¶ªº¶¸µ¶«¶·»¹²»
. ŸªÉº³¶ª°±ɵ¬°²¨º¶¸•¨¸¨«¶º¶ª¨
/
ŸªÉº³¶ª°±ɵ¬°²¨º¶¸ž-¯-¸ª»¨¸
·¶¸¶®µÉ±
0 ŸªÉº³¶ª°±ɵ¬°²¨º¶¸–³°ª¨µµÇª¶¬°¯
²¶º³¨
1 
Двопозиційний вимикач з
підсвічуванням
 :.6&C=>08¯¨³-®µ¶ªÉ¬´¶¬-³É
¦§ ©
§Ô¹˵ÆĺÅÌøÃ
·½¿ÃŽÆǵÂÂÒ¼
ÄŽÀµ¹ÈÁûº
·½Éù½Ç½º̿ԹÀ½·Ô
¹½ÁÿÔ¼µÄµÉ-º
Ò·½ÍººÁµÓ»Ã¹ÂøÃ
·ÄÀ½·ÈµÄùµÀÏ̺
·½¿ÃŽÆǵÂÂÒÄŽÀµ¹È
ÔÆ¿ÃÅÃÄŽĽ½ÇÏÆÒ
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page98
99
š ¢¦¨ ©ª˜¥¥´
§ÅµÆÈ·µÂÂÒ¼ĵÅÃÑ
Uª-¸µÉºÄ¸»¿²»¸-«»³Æª¨µµÇº-´·-¸¨º»¸°·¸¨¹²°ª·³®µÇDz-
ªÉ¬·ªÉ¬¨È º°·» º²¨µ°µ° Dz» ª° ©»¬-º- ·¸¨¹»ª¨º° ¬°ª º¨©³°¾Æ
µ°®¿-
UŸªÉº³¶ª°±ɵ¬°²¨º¸·¸¨¹²°¯¨¹ªÉº°ºÄ¹Ç«·µ¸µµÄÃ˵ǿÈÄÅÃʺÆÈ
ÄŵÆÈ·µÂÂÒ µ ǵ¿Ã» ÄŽ ¼Â½»ºÂÂÔ ÇºÁĺŵÇÈŽ ÄÅÃÇÒ¸ÃÁ
ÄŵÆÈ·µÂÂÒÄŽÀµ¹Ó¸ÃÇ÷½Á¹ÃÅÃÃǽ¿ÃÀ½Ô¹½¿µÇÃÅÄŵƿ½
ÄøµÆºµ¼ºÀºÂ½¾Ô¹½¿µÇÃŵĵºÀÔ¿ºÅÈ·µÂÂÒÆ·ÔǽǽÁºÇÏÆÒ
º¼ÄºÅºÅ·ÂÃ
§Å½ ¼ÔÀÏ̺ÂÂÔ ÇºÁĺŵÇÈŽ Äŵƿ½ ÄÅÃÇÒ¸ÃÁ ÄŵÆÈ·µÂÂÒ š½ º¼ ĵȼ½ ÁûºÇº ÄÅù÷»È·µÇ½
ÄŵÆÈ·µÇ½ùµ¿¶È¹ÏǺÈ·µ»ÂÔǵ¼ÔÀÏÌȾǺÄÃÇÈ»ÂÔÆÇÏÄùµ·µÂÂÒĵŽÀ½ÌºÄÔÆÀÒÇøÃ
Uɬ¿¨¹·¸¨¹»ª¨µµÇɵ¬°²¨º¸¸¯º¨Àª¨µ°±µ¨·¸¨¹¾É¹·¨³¨½»Èº¨«¨¹µ-ª¯¨³-®µ¹ºÉªÉ¬º-·³ª«¹º¨µ»
·¸°³¨¬»¾-®¬µ°´¿°µ´µ-ª·³°ª¨Èµ¨-²¹·³»¨º¨¾ÉÆ
U³Ç¬-¸®¨µµÇ·¨¸°µ¨º°¹µÉºÄ²µ·²»·¶¬¨¿É·¨¸°µ¨¸»¿¾É·¸¨¹²°
ÁµÀ
˜³°ª°ªÉ¬·»¹º°º-²µ·²»
·¬¨¿¨·¨¸°·¸°·°µ°ºÄ¹Ç
U§²Áª°ª°²¸°¹ºª»Èº-²¸½´¨³Ä¸¯©¸°¯²»±º-±«¶µ¨¯ª¶¸ºÉ·ª-¸½µÉDz¨·¸¨¹»ÈºÄ¹Ç
¨º¸ÈÀÑ·µÂÂÒǺÁĺŵÇÈŽ
Uš½ÔÅÄÃÀûºÂÂÒÅÈË¿½Åº¸ÈÀÑ·µÂÂÒǺÁĺŵÇÈŽÄŵƿ½
•¿°µ¨±º- ¯ º²¨µ°µ DzÉ ·¸¨¹»ÆºÄ¹Ç ·¸° µ°¯Ä²É± º-´·-¸¨º»¸É É
¯¨²Éµ¿»±º- º°´° Ç²É ª°º¸°´»ÆºÄ ·¸¨¹»ª¨µµÇ ·¸° ©É³ÄÀ ª°¹²°½
º-´·-¸¨º»¸¨½UUU¨©š¨½
§²Áª°·¸¨¹»Èº-ª°¸©°¯´-³¨µ®-ª°½º²¨µ°µª°¹º¨ª³Ç±º-¸»¿²»ª
·³®µÇÁªÉ¬·ªÉ¬¨Èµ¨±´-µÀ¹ºÉ±²°´ª³²µ¨´
§ÅµÆÈ·µÂÂÒº¼ĵŽ
U›-µ¨º°¹²¨±º-²µ·²»·¬¨¿É·¨¸°
¨Ã¼¸Àµ¹»È·µÂÂÒÆ¿Àµ¹Ã¿È·ºÅǽ¿µÀÏÂÃÁÈÄÃÀûºÂÂÔ
U°¹º¨ªº-¸»¿²»¸»³Æª¨µµÇº-´·-¸¨º»¸°·¸¨¹²°ª´¨²¹°´¨³Äµ-·³¶®-µµÇ
UªÉ¹Äº-¬Ç« µ¨·³É¿²¨É ¯³-«²¨ µ¨ºÇ«µÉºÄ ±«ªÉ³ÄµÆ¸»²Æ¦Æ¿ÔÀÏ¿½
ĵŵ¹È»º¸µÅÒ˵ÂÔ¿ÃÀ½ÂºÅüÄŵ·ÀҾǺƿÀµ¹¿½ÂµÃ¹Ò¼ÔÒ¿Í÷ÔÂ
¼ÂµÉù½ÇÏÆÒµÀѹ½ÂÔÔ¼µ·»¹½¿ÃŽÆÇȾǺÆÏÄÀÔË¿µÁ½
U¨º°¹²¨±º-É´·»³Ä¹µ²µ·²»·¬¨¿É·¨¸°
ÁµÀ
¶¬µ¿¨¹µª¬Ç¿°
·¸¨¹²¶Æª«¸»Éªµ°¯
ÁµÀ
¥µÄּÂÂÒź¼ºÅ·ÈµÅÈ·Ã¹ÃÑÄÔ¹˵Æ·½¿ÃŽÆǵÂÂÒ
UЯкщо миготить червоний індикатор "Пустий резервуар", це означає, що пара більше не утворюється.
ÁµÀ
ž-¯-¸ª»¨¸¬³Çª¬°·¸¶®µÉ±
U°´²µÉºÄ¨º¬ÉªÉ¬]Ȭµ¨±º-·¨¸¶«-µ-¸¨º¸ÉªÉ¬²¸°±º-²¸°À²»¸-¯-¸ª»¨¸»
UɯĴɺIJ¨¸¨¼»¯¨³°±º-ªµ-ʵ-©É³ÄÀ-³ª¬°Éµ¨·ªµÉºÄ¸-¯-¸ª»¨¸¯ª-¸º¨Æ¿°»ª¨«»µ¨º-Á¶©µ-
·-¸-ª°Á°º°·¯µ¨¿²»š¨½
ÁµÀ
Uɬ]Ȭµ¨±º-É¯µª»ªªÉ´²µÉºÄ·¨¸«-¸¨º¸
ÁµÀ
§Ô¹˵ÆĺÅÌøÃ
·½¿ÃŽÆǵÂÂÒµ¶ÃÒ¿ÍÃ·½
º·½¿ÃŽÆÇ÷ȷµÀ½ĵÅÈ
ÄÅÃÇÒ¸ÃÁ¿ÔÀÏ¿ÃÉÉ·½À½Â
µǽÆÂÔÇÏ¿ÔÀÏ¿µŵ¼Ô·
ÄÔ¹ÅÒ¹¿ÂÃÄ¿ÈÄùµËÔĵŽV
ŽÆ·Ô¹·Ô·Ì½ÄŵƿÈ·¶Ô¿
·Ô¹¶ÔÀ½¼Â½ªµ¿½Á˽ÂÃÁ·½
·½¹µÀ½ÇºÉÃÀùÂÈ·Ã¹È¼
ƽÆǺÁ½ÄùµËÔĵŽ
§Å½ÃÅÃÊÔ·ÆÔÉÇ¿µÂ½Â
¿ÅÔÁÀÏÃÂÈǵµ·Ã·Â½
ÇŽÁµ¾ÇºÄŵƿÈµ·Ô¹ÆǵÂÔ
¿ÔÀÏ¿ÃÉƵÂǽÁºÇÅÔ··Ô¹
Ä÷ºÅÉÂÔÇ¿µÂ½Â½ÍÃº
ÆĵÀ½Ç½ÕÕ
¥Ô¿ÃÀ½ºÆǵ·ÇºÄŵƿÈµ
ÁºÇµÀº·ÈÄÔ¹Æǵ·¿ÈÒ¿µÁûº
¼ÔÄÆÈ·µÇ½ÕÕÄ÷ºÅÉÂÑÆǵ·ÇºÕÕµ
ÃÄÃÅÂÈÄÀµÆǽÂÈµ¿ÃÅÄÈÆÔµÕÕ
Ä÷ºÅÉÂÔÓÄÅÃǽ¿Ã·¼ÂÔÄÔ¹¿Àµ¹¿½
µ·½¿ÃŽÆÇ÷ȷµÂÔÁµÇºÅÔµÀ½
·½ÇŽÁÈÑÇÏ·½ÆÿÈǺÁĺŵÇÈÅÈ
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
Тип тканини
Льон
бавовна
Вовна,
шовк,
віскоза
Синтетичні тканини
(поліефірні, ацетатні, акрилові,
поліамідні волокна)
Регулювання температури та витрати пари відповідно до типу тканини, яка підлягає
прасуванню:
ПОЛОЖЕННЯ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page99
100
œ¦£´œ–¦® ¯¥¥´
¦Ë½ÍºÂÂÒ·µÌøÃĵÅøºÂºÅµÇÃŵ
U³Ç¶¿°Á-µµÇ·É¬Àª°·¸¨¹²°É²¸·»¹»·¨¸«-µ-¸¨º¶¸¨µ-²¸°¹º»±º-¹Ä·¸¬»²º¨´°¬³Ç¬«³Ç¬»¨©
¬³Çª°¬¨³-µµÇµ¨²°·»
Uɲ³°µ-·É¬¹º¨ª³Ç±º-·¸¨¹²»É²¸·»¹·¨¸«-µ¨º¸¨·É¬¹º¸»´ÉµÄª¬°¯²¸¨µ¨
Už-«»³Ç¸µ¶¿°Á¨±º-·É¬Àª»¯¨¬·¶´«Æ«»©²°Áµ-´É¹º°ºÄ´-º¨³-ª°½¹²³¨¬¶ª°½
U-¸É¬°¿µ¶¿°Á¨±º-·³¨¹º°²ªÉ¬-º¨³É¯¨¬·´«¶Æ¯³-«²¨¯ª³®-µÊ«¨µ¿É¸²°
¤½ÇÇÒ¿ÃÇÀµ
U³Ç·¸¬ª®-µµÇº-¸´Éµ»¹³»®©°²º³¨ª¨À«·¨¸«-µ-¸¨º¸¨É»µ°²µ-µµÇ
ª°¬É³µÇµ¨²°·»·É¬¿¨¹¸©º°ª¨À·¨¸¶«-µ-¸¨º¸¹µ¨Á-µ°±¸¨µ®-ª°´
¹ªÉº³¶ª°´ ɵ¬°²¨º¸´ ³°ª¨µµÇ ª¬° ¯ ²º³¨ Dz°± ·¸°©³°¯µ ·É¹³Ç
ª°²¸°¹º¨µÄ·¿°µ¨È©³°´¨º°
ÁµÀ
U§²Á ©³°´¨È ¸¨µ®-ª°± ɵ¬°²¨º¸ ³°ª¨µµÇ ª¬° ¯ ²º³¨ ª° ´®-º-
·¸¬ª®»ª¨º° ¯ª°¿¨±µ- ·¸¨¹»ª¨µµÇ ¬µ¨² µ- ¯¨©»¬Äº- ¹·³¹µ»º° ²¶º-³
·-¸-¬µ¨¹º»·µ°´ª°²¸°¹º¨µµÇ´
Uš½¹µÀºÂÂÒµ¿½ÄÈÁûµ·½¿ÃÂÈ·µÇ½ÂºÅµÂÔ̺ÂԻ˺ź¼¹·Ô¸Ã¹½Â½ÄÔÆÀÒ
·Ô¹¿ÀÑ˺ÂÂÒĵÅøºÂºÅµÇÃŵ·Ô¹ºÀº¿ÇÅÃÁºÅº»ÔÔÄÿ½ ·Ô Ä÷ÂÔÆÇѺ
ÃÉÃÀú
U¹º¨ªº-·¨¸«-µ-¸¨º¸µ¨²¸¨±¸¨²ª°µ°¨·¸¨¹²»·¸Ç¬µ¨ÊÊ·]Ǻ²»
U
ɬ²¸»ºÉºÄ²¸°À²»¯³°ªµÊ·¸©²°·ª-¸µ»ªÀ°ÊÊµ¨i©-¸º»³Éª¸»¿ÁµÀ
U¨¬·´«Æ´µ-º°¶©-¸-®µ¶ª°«ª°µºÉºÄ¯³°ªµ»·¸¶©²»²º³¨
ÁµÀ
U ¸°´¨Æ¿°·¨¸¶«-µ-¸¨º¸µ¨½°³-µ°´¯¨³°±º-ª²º-³¯²¨¸¨¼°i³Éº¸¨ª¬°¯
²¸¨µ¨
ÁµÀ
U˜É³Ä²¨¹-²»µ¬·º¸»¹ÉºÄ²¸·»¹·¨¸«-µ-¸¨º¸¨·É¹³Ç¿«ª°³°±º-¯²º³¨ª¬»ª¸¨²ª°µ»
ÁµÀ
³Ç
²¸¨Á«¶¿°Á-µµÇ²º³¨¸-²´-µ¬»È´·ªº¸°º°¾Æ¶·-¸¨¾ÉÆÁ-¸¨¯
U¨«ª°µºÉºÄÉ¯¨ºÇ«µÉºÄ¯³°ªµ»·¸©²»¯¨¬·´«¶Æ´µ-º°
U¹º¨µ¶ªÉºÄµ¨´É¹¾-²¸°À²»¯³°ªµÊ·¸©²°
U§Å½ÂµÆÇÈÄÂÃÁÈ·½¿ÃŽÆǵÂÂÔµǽÆÂÔÇÏ¿ÂÃÄ¿ÈÄ÷ÇÃÅÂøÃÄÈÆ¿ÈÍÃÄøµÆÃŵ»º·½¾Æ·ÔÇÀ÷½¾
Ô¹½¿µÇÃÅ
ÁµÀ
šÆǵÂ÷ÀºÂÂÒĵÅøºÂºÅµÇÃŵÈÁÔÆÊÔ¼ºÅÔ¸µÂÂÒ
U¹º¨ªº-·¸¨¹²»µ¨ÊÊ¶·¸µ»·³¨¹º°µ»µ¨·¨¸«-µ¨º¸É
Uɬª-¬ÉºÄ¬»®²»²¸É·³-µµÇ·¸¨¹²°µ¨¯¨¬¬²³¨¾¨µµÇ¯¨³-®µªÉ¬´¬-³É£-µ¨¬É±µ¯¨¼É²¹»Èª¨À»·¸¨¹²»
µ¨²¸·»¹É
UŸ²³¨¬ÉºÄ-³-²º¸Àµ»¸»±«ªÉ¬¹É²
ÁµÀ
UËŸ²³¨¬ÉºÄÀµ»¸·¨¸«-µ-¸¨º¸¨»¹·-¾É¨³Äµ-ªÉ¬¬É³µÇ
ÁµÀ
U
§²Áª°¹º¨ª°º-·¨¸«-µ-¸¨º¸¬³Ç¯©-¸É«¨µµÇªÀ¨¼»¨©ª»¯Ä²»µÉÀ»¬¨±º-±´»¹·-¸À»¶½³µ»º°
Uɹ³Ç¾Ä«´®-º-¹·²É±µ¹º¨ª°º°·¨¸«-µ-¸¨º¸»´É¹¾-¯©-¸É«¨µµÇ
§Ã¹µ¾ÁÃÄÅÃ¼µÉ½ÆÇ¹Ã·¿ÔÀÀÒ
¨À·¸°³¨¬´É¹º°ºÄ©¨«¨º´¨º-¸É¨³ÉªDzÉ´®»ºÄ©»º°·-¸-¸©³-µÉ¨©·ªº¸µª°²¸°¹º¨µÉ
¬¨±º-·¸°³¨¬·É¹³Ç¯¨ª-¸À-µµÇº-¸´Éµ»±«¹³»®©°¬¹·-¾É¨³É¯ª¨µ«¾-µº¸»·¸°±´¨µµÇ
·©»ºª°½·¸°³¨¬Éª¨¯¨ªÉ¬¹»ºµ¹ºÉº¨²«Z¬»·ªµª¨®-µ«¹-¸ªÉ¹¾-µº¸»¬³Çµ¨³-®µÊ
·-¸-¸©²°
¢¯¦§¨ š ¢¦¨ ©ª˜¥¥§˜¨¦•¥¨˜ª¦¨˜š ¥ ¢£˜§¨¦£•¤˜
¥Ô¿ÃÀ½º¼µÀ½·µ¾Çº
·ÆºÅº¹½ÂÈ
ĵÅøºÂºÅµÇÃŵ
ÄÅùȿǽ¹ÀÒ·½¹µÀºÂÂÒ
µ¿½ÄÈÇÃÁÈÍÃ·Ã½
ÁûÈÇÏÄÃ̿ù½Ç½
ÄŽÀµ¹
§ºÅº¹¼À½·µÂÂÒÁ·Ã¹½¼
·µÌøÃĵÅøºÂºÅµÇÃŵ
¾ÃÁÈÃ÷YÒ¼¿Ã·Ã
ÄÃÇÅÔÂÃ¹µÇ½ÃÉÃÀÃÂÈǽ
ÄÅÃÇÒ¸ÃÁ¶ÔÀÏ̺
¸Ã¹½ÂÍÃȽ¿ÂÈǽ
ºº¼Äº¿½ÃÇŽÁµÂÂÒ
ÃÄÔ¿Ô·
§ÅöÀºÁ½ ¤Ã»À½·ÔÄŽ˽½ ©ÄÃÆö½ÈÆȺÂÂÒ
Парогенератор не вмикається
або ж світловий індикатор
праски і двопозиційний
вимикач парогенератора з
підсвічуванням не засвічуються.
¸°³¨¬µ-ª²³Æ¿-µ°±·É¬µ¨·¸»«»
Перевірте, щоб під час увімкнення прилад
був як слід підключений через розетку до
електромережі і щоб він був під напругою
(при цьому світиться двопозиційний
вимикач парогенератора).
¤-¸-¯¶ºª¸°ª·É¬ÀªÉª°ºÉ²¨È
ª¬¨
°·¿¨³°ª°²¸°¹ºª»ª¨º°·¸¨¹²»Á-¬
º«Dzªµ¨µ¨«¸É³¨¹Ç¬·º¸É©µÊ
º-´·-¸¨º»¸°
-¸-ªÉ¸º-¿°·¸¨ª°³ÄµªÉ¬¸-«»³Äª¨µ°±
º-¸´¹º¨º•-¸-¬·¬¨¿-Æ·¨¸°·¿-²¨±º-
·²°µ-·«¨¹µ-ɵ¬°²¨º¸·¸¨¹²°
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page100
101
§ÅöÀºÁ½ ¤Ã»À½·ÔÄŽ˽½ ©ÄÃÆö½ÈÆȺÂÂÒ
¤-¸-¯¶ºª¸°ª·É¬ÀªÉ
ª°ºÉ²¨Èª¬¨
¬¨²µ¬-µ¹»ÈºÄ¹Çªº¸»©²¨½¿-¸-¯º-
Áª°ª°²¸°¹ºª»Èº-·¨¸»ª·-¸À°±
¸¨¯¨©¿-¸-¯º-Áª°µ-
ª°²¸°¹ºª»ª¨³°ÊÊ¬-Dz°±¿¨¹
¨º°¹²¨±º-²µ·²»·¬¨¿É·¨¸°ªÉ¬ªÉªÀ°
·¸¨¹²»ª©É²ªÉ¬·¸¨³ÄµÊ¬À²°·²°¯
·¸¨¹²°µ-·É¬-·¨¸¨
¨©É³°¯µÉ¯¨³°À¨ÆºÄ¹Ç
¹³É¬°ª¬°
¤½³ª¨ÀÊ·¸¨³ÄµÊ¬À²°»ªÉ©¸¨ª
µ¨¬´É¸µ»²É³Ä²É¹ºÄª¬°º´»ÁªÉµµ-
·¸°¹º¶¹ª¨µ°±¬³Çª°²¸°¹º¨µµÇ·¸¨¹²°
¯·¨¸«-µ-¸¨º¸´
°²¸°¹ºª»±º-¬À²»·¸°¹º¶¹ª¨µ»¬³Ç
ª°²¸°¹º¨µµÇ·¸¨¹²°¯·¨¸«-¸¨º¸´
ªµ¨·ª°µµ¨´¨º°¹Éº¿¨¹º»¶¹µª»Á©
µ-»ºª¸Æª¨ª¹Ç²µ¬-µ¹¨º
¶ºª¸Éª»·É¬Àª°·¸¨¹²°
ª°½¬ÇºÄ©É³É·¨ºÄ²°
˜º-³ª¨À«·¨¸¶«-µ-¸¨º¸¨ª°¬É³ÇÈ
µ¨²°·º´»Áµ¨²°·µ-©»ªª¿¨¹µ
ª°¬¨³°±
¸´°±º-²º-³¬°ª¸¯¬É³š°ººÇ
²º³¨
¶ºª¸Éª»·É¬Àª°·¸¨¹²°
ª°½¬ÇºÄ²¸°¿µ-ªÉ
·¨ºÄ²°DzÉ¯¨©¸»¬µÆƺÄ
©É³°¯µ»
°¬¬¨Èº-ªª¬»¬³Ç·¸¨¹»ª¨µµÇ
½É´É¿µÉ¯¨¹©°¬³Çª°¬¨³-µµÇµ¨²°·»¨©
DzɹÄ¬©¨ª²°
-¬¬¨ª¨±º-®¬µ°½¸-¿ª°µ»
¸-¯-¸ª»¨¸¬°ª¸¯¬É³·¸º-Dz»ª¬»
´®µ¨ª°²¸°¹ºª»ª¨º°–ª-¸µÉºÄ¹Ç¬
»·ªµ¶ª¨®-µ«¹-¸ªÉ¹¾-µº¸»
ɬÀª¨·¸¨¹²°©¸»¬µ¨
¨©´¨È²¸°¿µ-ª°±²³É¸É
´®-¯¨©¸»¬µÆª¨º°
©É³°¯µ»
°·¸¨¹»Èº-·¸°¯¨µ¨¬ºª°¹²É±
º-´·-¸¨º»¸É
º¸°´»±º-¹Äµ¨À°½·¸¨¬¹º¹ªµ
¸-«»³Æª¨µµÇº-´·-¸¨º»¸°
°µ-·¸·³¹²¨³°Ç²¹³É¬©É³°¯µ»¨©
ª°·¸¨¹»ª¨³°µª°±¶¬Ç«µ-ª°·¸¨ªÀ°
±«
¡·-ªµÉºÄ¹Çªº´»Á©É³°¯µ¨
·¸·³¶¹²¨µ¨Dz¹³É¬Éµ-´É¹º°ºÄ
¯¨³°À²Éª´°Æ¿«¯¨¹©»ÉÁµ¨µª´»
¬Ç¯Éµ-´¨È¯¨³°À²Éª½É´É²¨ºÉª
“°ª°²¶¸°¹º¶ª»Èº-²¸¶½´¨³Ä ž¯©¸°¯²»±º-²¸½´¨³ÄºÉ³Ä²°µ¨¯ª¸ºÉ
·ª-¸½µÉDz¨·¸¨¹»ÈºÄ¹Ç
˜É³Ä²É¹ºÄ·¨¸°µ-¬¹º¨ºµÇ
¨©ªµ¨ª¯¨«¨³ÉªÉ¬¹»ºµÇ
¤-¸ªµ°±ɵ¬°²¨º¸V¸-¯-¸ª»¨¸»¬³Ç
ª¬°W©³°´¨È
¨·ªµÉºÄ¸-¯-¸ª»¨¸ɵ¨º°¹²¨±º-²µ·²»
·ªº¸µ«·»¹²»·²°¹ªÉº³ª°±
ɵ¬°²¨º¸µ-·«¨¹µ-
-´·-¸¨º»¸¨·É¬Àª°·¸¨¹²°
ªÉ¬¸-«»³Äª¨µ¨µ¨´¨²¹°´»´
¨¸«-¸¨º¸¼»µ²¾Éµ»Èµ¸´¨³Äµ
¨³-·¨¸¨¬»®-«¨¸Ç¿¨É¹»½¨º´»ªµ¨
´-µÀ·´Éºµ¨
¨¸¨ª°½¬°ºÄµ¨ª²³
·¸©²°
¸¶©²¨µ-ª²¸»¿-µ¨Dz¹³É¬ “²¸»ºÉºÄ·¸¶©²»¬¶²Éµ¾Ç
À²¬®-µ-»Áɳĵ-µµÇ·¸¶©²° ª-¸µÉºÄ¹Ç¬»·ªµª¨®-µ«¶¹-¸ªÉ¹
¾-µº¸»
•¸°³¨¬µ-¹·¸¨ªµ°± ›-ª°²¸°¹ºª»±º-©É³ÄÀ-·¸°³¨¬É
¯ª-¸µÉºÄ¹Ç¬»·ªµª¨®-µ«¶¹-¸ªÉ¹
¾-µº¸»
¤-¸ªµ°±ɵ¬°²¨º¸
©³°´¨ÈhV¸-¯-¸ª»¨¸¬³Ç
ª¬°·¸®µÉ±W
°µ-µ¨º°¹µ»³°²µ·²»·ªº¸µ«
·»¹²»
¨º°¹µÉºÄ²µ·²»V#W·¶ªº¸µ«
·»¹²»¸¯º¨Àª¨µ»µ¨·¨µ-³É·¸°³¨¬Éª
·²°ɵ¬°²¨º¸µ-¯«¨¹µ-
¨¸¨Éª¬¨ª°½¬ÇºÄ¯
µ°®µÄ¶Ê¿¨¹º°µ°·¸°³¨¬»
¸°³¨¬µ-¹·¸¨ªµ°± -ª°²¸°¹ºª»±º-©É³ÄÀ-·¸°³¨¬É
¯ª-¸µÉºÄ¹Ç¬»·ªµª¨®-µ«¶¹-¸ªÉ¹
¾-µº¸»
ɬ¿¨¹·¸¨¹»ª¨µµÇµ¨¹¹
·¨¸«-µ-¸¨º¸¨¹°³Äµ
À»´°ºÄ
Індикатор видалення накипу
«anti calc» блимає.
£-±À»´µ-È¶¯µ¨²Æµ-¹·¸¨ªµ¹ºÉªÉµ
¹ªÉ¬¿°ºÄ·¸º-Á¸-¯-¸ª»¨¸·¸®µÉ±
Ви не натиснули кнопку повторного пуску.
¨·ªµÉºÄ¸-¯-¸ª»¨¸¬°ª¸¯¬É³·¸
µ¨·ªµ-µµÇ¸-¯-¸ª»¨¸¨·É¬¿¨¹
ª°²¸°¹º¨µµÇ
Натисніть кнопку «OK» повторного
пуску, розташовану на панелі приладів, поки
індикатор не згасне.
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
§²Áµ-´®³°ªª°¯µ¨¿°º°·¸°¿°µ»µ-¹·¸¨ªµ¹ºÉ¯ª-¸µÉºÄ¹Ç¬»·ªµª¨®-µ«¹-¸ªÉ¹¾-µº¸»
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page101
102
U $<450 ;<@0 ?;:<,-0 =@:2 ?<0p,5, ;,f754@:
;<:o4>,5>0 (;?>0 D, ?;:<,-? ?;:<,-, 6:5,
9450?=67,/?=?;?>,8,D,?;:<,-?:=7:-,p,
;<:4D@:p,o,=@,60:/2:@:<9:=>4
U%,/4),d0=42?<9:=>4:@,5?<0p,550?=67,/?
= 9:<8,8, 4 ;<:;4=48, 6:54 =0 ;<485095?5?
&850<94., : 94=6:8 9,;:9? &850<94., :
0706><:8,290>=6:5 6:8;,>4-479:=>4
&850<94., : D,d>4>4 :6:74d, X $:>@</? :
=?67,/9:=>4 D, ! 0.7,<,>4:9 :1
:91:<84>C >0 4D5,@0 : =?67,/9:=>4 8:f0>0
;:270/,>49,49>0<90>=6:5=><,94.4AAA=0-3<
U ),d, ;,<9, ;:=,>,5, 50 0706><4o94 ?<0p,5
><0-, =0 6:<4=>4>4 ? 9:<8,7948 ?@50>48,
6:<4d>095, $<0/@4p09, 50 =,8: D, 6?m9?
?;:<,-?
U#;<087509,50=/@,=42?<9:=9,=?=>,@,
 @09>47 6:54 4D-502,@, =@,64 ;<0>7,6 , 6:54
4=;?d>,@4d,6;,<0?=7?o,5?6@,<,?<0p,5,
>0<84o64:=42?<,o6,6:-4=04D-5027:=@,6:
D,2<45,@,950
U(@4506;<4675?o?5>0=@:5?;,<9?;:=>,5?
?0706><4o9?8<0f?o454509,;:94D80p?
4)
??D087509??>4o94.?
&@,6, ;:2<0d6, ;<4 ;<4675?o4@,95? 9, =><?5?
8:f0?D<:6:@,>490;:@<,>9?d>0>?4;:94d>4>4
5,8=>@:
6: 6:<4=>4>0 ;<:/?f94 ;<4675?o94 ;<:@50<4>0
/, 74 50 ?>4o94., -4;:7,<9,  = @:/4o08
?D0875095,
U$:>;?9::/8:>,5>00706><4o94;<4675?o94@:/
;<450902:2,;<4675?o4>0??D087509??>4o94.?
U 6: 50 ;<4675?o94 @:/ 474 .450@ D, ;,<?
:d>0m09 :-,@0D9: 2, ><0-, D,845094>4
:@7,d>094=0<@4=6,6:-4=04D-5027,:;,=9:=>
U (<0p,5 908:5>0 4=675?o4@,>4 4D =><?50
;:@7,o0m4D,;<4675?o94@:/
(@45064=675?o?5>0=@:5?<0p,54D=><?50
;<450902:;?94>0=;<089464744=;4<0>0;,<9?
6:8:<?
;<450902:2,o4=>4>0
9,6:9=@,60?;:<,-0
U (<0p,5 =0 ><0-, 6:<4=>4>4 4 =>,@75,>4 9,
=>,-479? ;:@<d49? /,706: :/ >:;7490 ,/,
27,o,7: =>,@75,>0 9, ;7:o? D, :/7,2,950
27,o,7,?@50<4>0=0/,50;:@<d49,9,6:5?50
;:=>,@75,>0=>,-479,
U #@,5 ?<0p,5 9450 9,84509509 ?;:<,-4 :/
=><,90 :=:-, ?675?o?5?m4 4 /50.? =,
=8,95094814D4o648 :=50>47948474 809>,7948
=;:=:-9:=>48, 474 :/ =><,90 :=:-, -0D
4=6?=>@,474D9,95,:=48,6::9094=?-470;:/
9,/D:<:8 :=:-0 :/2:@:<90 D, 9543:@?
=42?<9:=>4474=?:/>0:=:-0;<0>3:/9:/:-470
49=><?6.450:?;:<,-4?<0p,5,
U'<0-,9,/D4<,>4/50.?6,6:-4=>0=0?@50<474
/,=09042<,5??<0p,508
U#@,5?<0p,58:2?6:<4=>4>4/50.,?/:-4:/
2:/49, ;, 9,/,750 4 :=:-0 =, =8,950948
>5070=948 :=50>47948 4 809>,7948
=;:=:-9:=>48,474:=:-0-0D4=6?=>@,4D9,95,
=,8:,6:=?;:/9,/D:<:8:=:-04<,/0;:
?;?>,8, 6:50 =0 :/9:=0 9, =42?<9:
6:<4d>0950 ?<0p,5, 4 ,6: <,D?845? ?675?o090
:;,=9:=>4 50., =0 90 =845? 42<,>4 =
?<0p,508 n4dm0950 4 :/<f,@,950 90 =845?
<,/4>4 /50., -0D 9,/D:<, <f4>0 27,o,7: 4
6,-07/,750://50.087,p0:/2:/49,6,/50
27,o,7: ?675?o09: ? =><?5? 4 6,/ =0 37,/4U
$:@<d490=08:2?D,2<45,>4;<4<,/??<0p,5,4
;<:?D<:o4>4 :;067490 "0 /4<,5>0 @<?m0
;:@<d490?<0p,5,/:=>?;94 80>,794/4507:@44
;7,=>4o94/4507:@4?-74D49480>,7943/4507:@,
U(<0p,5946,/,90:=>,@75,5>0-0D9,/D:<,
6,/,50;<4675?o099,0706><4o9:9,;,5,950
?6:746:=0945037,/4::6:=,>
U$:/94.,4-,D,27,o,7,8:2?;:=>4m4@0:8,
@4=:60 >08;0<,>?<0 4 8:2? ?D<:6:@,>4
:;067490908:5>043/4<,>4
"46,/, 90 /:>4o4>0 0706><4o90 @:/:@0
;:/94.:827,o,7,
U ),d ?<0p,5 4=;?d>, ;,<? 6:5, 8:f0
?D<:6:@,>4 :;067490 #;<0D9: <?6?5>0
27,o,7:8 ;:=0-9: ;<4 :6:84>:8 27,o,95?
"46,/, 908:5>0 ?=850<,@,>4 ;,<? ;<08,
:=:-,8,474f4@:>495,8,
U$<450902:4=;<,D94>0;,<9?6:8:<??@4506
;<4o06,5>0/,=0;,<9,;:=>,5,:37,/44/,50
4=675?o09, 4D =><?50 @4d0 :/  =,>, 6,6: -4
:/@474o0;D,;<,f950950
U'4506:84=;4<,95,;,<906:8:<0908:5>050
946,/,;?94>4/4<06>9:4=;:/=7,@490
U6:4D2?-4>0474?94d>4>0o0;D,;<,f950950
D,845094>02,?:@7,d>09:8=0<@4=?
U"46,/,90?<,95,5>0=@:5?;,<9?;:=>,5??
@:/?474-47:6:5?/<?2?>06?m49?"46,/,5090
=>,@75,5>0;:/@:/?4D=7,@490
U(<0p,5=090=84506:<4=>4>4,6:50;,:,6:
48, @4/754@, :d>0m095, ,6: .?<4 474 ,6:
;:6,D?50 90;<,@479:=>4 ? <,/? "08:5>0
946,/, <,=>,@75,>4 =@:5 ?<0p,5 906, 2,
;<0270/,5? ? :@7,d>09:8 .09><? 6,6: -4=>0
4D-50274:;,=9:=>
)c"$%$#%(
&53@=:;>:1@<@?1
SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA UPORABU I POHRANITE
IH NA SIGURNOM MJESTU
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page102
103
&@>?-AD-786@k-A-:6-38-k-8-:-<;>?;861;/7&C>?19
;A5>:;;9;018@
U),d,;,<9,;:=>,5,50:;<087509,;:7?2:8D,;<4o@<dm095027,o,7,D,-,D?=,D,675?o,@,9508:@4=9::
8:/07?6,6:-4=0:7,6d,:;<09:d09504;:3<,9,
+,675?o,@,950
>8
#>675?o,@,950>8
U,-4=>09:=474=@:5?;,<9?=>,94.?D,/<d6?27,o,7,
=>,@4>0 27,o,7: 9, -,D? ;,<90 ;:=>,50 4 =;?=>4>0 ;:7?2? D, ;<4o@<dm0950 9, 27,o,7: =@0 /:6 =0
D,675?o,@,95090D,>@:<4o?50=0^6746[
>8
(3@,>4>027,o,7:D,/<d6?6,6:-4;<0945074=@:5?;,<9?;:=>,5?>8
$%$%!
;6@A;0@=-.5?5
Voda iz slavine:
V uraj je napravljen tako da se može rabiti s vodom iz slavine. Ukoliko voda ima jako mnogo kamenca,
preporučujemo da rabite 50% vode iz slavine i 50% nemineralne kupovne vode. U nekim krajevima blizu
mora, sadržaj soli u vodi može biti dosta visok. U tom slaju, možete rabiti destiliranu vodu.
Omekšivač:
Postoji više tipova omekšivača vode i većina se može rabiti za glačalo na paru. Međutim, neki
omekšivači, a posebno oni koji sadrže kemijske proizvode poput soli, mogu uzrokovati pojavu bijelih
ili smeđih pruga, ovo se osobito događa s filterima vode. Ukoliko imate taj problem, savjetujemo vam
uporabu obične vode iz slavine ili kupovne vode. Jednom kad ste promijenili vodu, potrebno je više
uporaba da se problem riješi. Da ne bi oštetili rublje, preporučujemo da prvi put rabite paru na staroj
odjeći koju možete baciti.
Ne zaboravite:
Nikada ne rabite kišnicu niti vodu koja sadrži aditive (poput škroba, mirisa ili vodu iz elektrouređaja).
Ti aditivi mogu utjecati na svojstva pare i pri visokoj temperaturi, u parnoj komori, stvoriti naslage koje
mogu oštetiti rublje.
$@:61:61><=19:57-
U&>,@4>0;,<9?;:=>,5?9,=>,-479:4@:/:<,@9:850=>:/,706::/>:;7490
U$<:@50<4>0/,50),d?<0p,54=675?o094D=><?504:>@:<4>0;:67:;,.=;<08946,
U(;:><450-4>0@<oD,@:/?9,;?94>0?9502,8,6=48,79:7@:/049,;?94>0=;<08946;,D0m4/,90
;<450p0>0<,D49?^!,B\
>8
(786@k5A-:61<-=:1<;>?-61
U$:>;?9::/8:>,5>0;<4675?o94@:/44D@,/4>0.450@D,;,<?4D=@:270f4d>,
U&;?=>4>0;:7?2?D,;<4o@<dm095027,o,7,;<08,9,;<450/6,6:-4/0-7:64<,74
=42?<9:=94?<0D:@4=9::8:/07?
U&;:54>0=@:5?;,<9?;:=>,5?9,?D087509?0706><4o9??>4o94.?
Pritisnite prekidaã za ukljuãenje/iskljuãenje- Zeleno signalno svjetlo çe treperiti i
grijaã se zagrijava -
>8 
. Kada svijetlo prestane treperiti (nakon cca 2
minute), para je spremna.
U",6:9 :6: 50/90 849?>0 4 <0/:@4>: >4506:8 ?;:<,-0 0706><4o9, ;?8;,
6:5:850),d?<0p,5:;<087509?-<4D2,@,@:/??;,<9?6:8:<?':=>@,<,
-?6?6:5,509:<8,79,
'5617;9<=A1
@<;=-.19;d1>1
;>8;.-l-?5059585
95=5>7;65:5>@
b?1?:5'-621:;91:
7;65:19-@k5:7-:-
@<;=-.@@=1l-6-i1
.=D;:1>?-?5
'4;6,D,;,<?
D-:<946>08;0<,>?<0
&429,79:=@50>7:>0<8:=>,>,27,o,7,
,D,;,<90;:=>,50
&;<08946;<4675?o9:2@:/,
$<4675?o94@:/
&;<08946@:/0:/7
<45,o?9?>,<6?m4d>,
450@D,;,<?
 $<0>49,.D,o?@,950.<450@,D,;,<?
 $:67:;,.o0;,2<45,o,n0;2<45,o,
 :9><:79,;7:o,
- '4;6,D,^#\
. &429,79:=@50>7:^;,<,=;<089,\
/ &429,79:=@50>7:^=;<08946;<,D,9\
0 9/46,>:<D,^;<,f9509502<45,o,\
1 Prekid za ukljenje/iskljenje sa signalnim
svjetlom
 :.6&C=>08:@4=9::8:/07?
OPIS
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page103
104
($#%
8-k-:61><-=;9
U$:=>,@4>0 4D-:<946 >08;0<,>?<0 9,@<=>?>6,94906:5?
f074>04D27,o,>4;:270/,5>0>,-74.?94f0
U&429,79: =@50>7: 27,o,7, =@450>74 $-d:6- -0-
D-<;k5:61?1>38-k-:619585>9-:6@61?1?19<1=-?@=@
?5617;9 38-k-:6- 38-k-8; 61 ><=19:; D- @<;=-.@
7-0- >1 >53:-8:- 8-9<5/- 38-k-8- @3->5 5 D181:-
>53:-8:-8-9<5/-:-7;:?=;8:;6<8;k5D->A561?85
6:>4506:827,o,7,;:@0m,>0>08;0<,>?<?8:f0>0:/8,39,=>,@4>4=27,o,950
U':6:8;027,95,=@50>7:=9449/46,>:<=0?675?o?5044=675?o?50?:/9:=?9,;:><0-?D,2<45,@,95,4908,
?>50.,5,9,?;:<,-?
U,-4=>0/:-474;,<?;<4>4=94>0>4;6?D,;,<?=850d>09?4=;://<d6027,o,7,
>8
$,<,=0D,?=>,@75,6,/,:>;?=>4>0>4;6?
U6:6:<4=>4>0d>4<6?;:;<=6,5>050=/<?20=><,90:/:906:5?27,o,>0
$;01b-A-:61?19<1=-?@=1
T$;01b-A-:615D.;=:57-?19<1=-?@=138-k-8-
$:o94>0=>6,949,8,6:50=027,o,5?9,94=6:5>08;0<,>?<4,D,@<d4>0
=:948,6:50;:/9:=0@4d0>08;0<,>?<0UUU474!,B
6:27,o,>0>6,94908450d,943@7,6,9,;:/0=4>0>08;0<,>?<?27,o,95,
9,9,5:=50>754@45?>6,949?
&@4;38-k-:61
U"08:5>0;<4>4=6,>49,>4;6?D,;,<?
#7;95?;38-k-:61
U$:/0=4>04D-:<946>08;0<,>?<027,o,7,9,;:7:f,58,6=48,79:
U#-50=4>0 :/50m? 9, @50d,74.? 450/9:8 <?6:8 7,2,9: <,=>0294>0 >6,949?
@0@i50-61<-=-7;6->1>?A-=-A1;9-?;<8-:57-0-:138-k-6?1;061i@
:-;>;.5:13;@A5617:-A61b-85/5
U$<4>4dm4>0>4;6?D,;,<?>8 =;<064/48,;:84o?m427,o,7::/:D2:;<08,
/:750
>8
$@:61:61><=19:57-?5617;9@<;=-.1
U
,/,50=@50>7:.<@09:;<,D,9<0D0<@:,<;:o90><0;0<4>4908,>0@4d0;,<0>8&;<08946@:/050;<,D,9
U=675?o4>0,;:>:8:/=;:54>02090<,>:<;,<04;:>:8:>@:<4>0;:67:;,.9,=;<08946?
U(;:><450-4>0@<oD,@:/?9,;?94>0?9502,8,6=48,79:7@:/049,;?94>0=;<08946;,D0m4/,90
;<450p0>0<,D49?^!,B\=;<08946,
>8
U$:9:@9:=;:54>0,;:>:8;:9:@9:?675?o4>02090<,>:<;,<0>8
'5617;9<=A1@<;=-.1585
-7;:5>?17;=5>?585<-=@
:17;857;95:@?-<=5?5>:5?1
:17;857;<@?-@D->?;</1
:-?5<7@D-<-=@>8
0-817;;0=@.86-"-?-6
i1?1:-k5:@78;:5?548-0:@
A;0@5D7=@3-<-=1
,-?7-:5:1;>598-:-5
<-9@7-0=d5?138-k-8;
@0-861:;:17;857;
/1:?591?-=-7-7;:1
.5><-8585?7-:5:@
8-k-8;:19;6?1:57-0->?-A86-?5:-
91?-8:@<8;k@D-;08-3-:61b?;.53-
9;38;@:5b?5?5A1i:-<8;k@D-;08-3-:61
:-.-D5;:-61;<=19861:-:;d5/-9-
<=;?5A785D-:6-505D-6:5=-:-610-9;d1
.5?5;?<;=:-:-A5>;71?19<1=-?@=1
T
KANINE
Lan, pamuk
Vuna,
Svila,
viskoza
S
INTETIKA (
Poliester,
Ace
t
at, Akril,Poliamid)
POSTAVLJANJE TEMPERATURE I PARE OVISNO O TIPU TKANINE KOJU GLAčATE.
PODEŠAVANJE IZBORNIKA TEMPERATURE
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page104
105
#%c)"jah"
j5bi1:61<-=:1<;>?-61
U+, o4dm0950 ;:/94.0 474 6?m4d>, 908:5>0 6:<4=>4>4 =<0/=>@: D, :/<f,@,950 474 =<0/=>@: D, ?67,95,950
6,809.,
U7,o,7:4749502:@:6?m4d>0908:5>0946,/,=>,@75,>44=;:/@:/04D=7,@490
U&;?f@:86:5,945080>,79,<0/:@4>:o4=>4>0;:/94.?
U,2,9:9,@7,f09:86<;:8=@<0809,9,@<45080:o4=>4>0;7,=>4o90/4507:@0
><5=-:613=56-k-
U,-4=>0;<:/?75474?o496:@4>:=>2<45,o,44D-502744D-,.4@,9506,809.,
),d,;,<9,;:=>,5,50:;<087509,49/46,>:<:8=9,<,9o,=>48=429,7948
=@50>7:8D,^;<,f9509502<45,o,6:50><0;0<49,6:9><:79:5;7:o49,6:9
:6:?;:<,-,>8
U6: 9,<,9o,=>: =429,79:=@50>7: ^;<,f950950 2<45,o, ><0;0<4 8:f0>0
9,=>,@4>427,o,>49:<8,79:,7484=74>09,>:/,;<450=750/0m0?;:<,-0
8:<,>04=;<,>42<45,o
U$=;A61=5?10-61<-=:-<;>?-6-48-0:-55>786@k1:-5D>?=@61A5b1;0>-?-
U&>,@4>0;,<9?;:=>,5?9,<?-=?/:;0<,,27,o,7:;:<0/9,9502:@=><,f954/4:
U#/@45>0;:67:;,.o0;,2<45,o,>,6:/,2,:6<090>0:6<0>,?7450@:
>8
U:@,94.:87,2,9::/@45>0o0;2<45,o,>8
U+,/<f4>0;,<9?;:=>,5??9,29?>:8;:7:f,5?4;:8:m?@<o,9,;?94>0;,<9?6:8:<?=74><0@:/04D
=7,@490
>8
U'<0=4>06?m4d>0906:746:><09?>,6,D,>482,;:>;?9:4=;<,D94>09,/=?/:;0<:8>8
$<0;:<?o,8:),8/,;:9:@4>0:@?<,/95?5:d50/,9;?>6,6:-4/:-474/:-,<<0D?7>,>
U:@,94.:8;:9:@:D,@45>04=>0294>0o0;2<45,o,
U)<,>4>0;:67:;,.o0;,2<45,o,
U'5617;9>86101i1@<;=-.1<=5?5>:5?1?5<7@Z#W7-7;.5>?1@3->585:-=-:k->?;>53:-8:;>A61?8;>8
$;4=-:-<-=:1<;>?-61
U&>,@4>027,o,7:9,-,D?;,<90;:=>,50
U&;?=>4>0;:7?2?D,;<4o@<dm09509,27,o,7:=@0/:690o?50>0^6746[D,675?o,@,95,),d027,o,7:m0>,6:
-4>4;:=@0=42?<9:-7:64<,9:9,-,D4:@4=9::8:/07?
U$:3<,94>0;<4675?o94@:/?=;<08946
>8
U$&;<084>0.<450@:D,;,<??:@,5;<0>49,.>8
U$?=>4>0/,=0;,<9,;:=>,5,:37,/4;<450902:50=;<084>0,6:50><0-,>0=;<084>4?:<8,<474?=64;<:=>:<
U!:f0>0=;<084>4=@:5?;,<9?;:=>,5??;:>;?9:5=42?<9:=>4
&@0618@69;@D-b?5?5;7;85b-
),d ?<0p,5 =,/<f4 89:2:-<:590 8,>0<45,70 6:54 =0 ;:9:@: 8:2? ?;:><450-4>4 474
<0.4674<,>4
$<0/,5>02,9,=,-4<9:850=>:474,6:90;:=>:54?:@7,d>094=0<@4=94.09>,<6,6:-4
=0D-<49?:
$%# !&)a#!$%"#!$#&'#!
$=;5DA;01D-@78-:6-:61
7-91:/-:19;6?1:-=;k5?;
7;=5>?5?5D-<-=:@7;9;=@
9;385.561;b?1?5?5
$=561:13;<;k:1?1<=-D:5?5
>A;6@<-=:@>?-:5/@
;.-A1D:;61?=1.-?1
;>?-A5?5A5b1;0>-?-
7-7;.5>1;48-058--0-
.5>?1)55D.61385>A-75=5D57
;0;<1785:-
$=;.8195 !;3@i5@D=;/5 %61b1:6-
Parna postaja se ne ukljuãuje ili
siglnalno svjetlo glala i prekid
za ukljenje/iskljuãenje nisu
ukljuãeni.
(<0p,59450;:/9,;:9:8
Provjerite je li ure∂aj ukljen u
utiãnicu i pritisnite prekidaã za
ukljuãenje/iskljenje.
):/,.?<44D:>@:<,9,;:/94.4
%,-4>0;,<?/:6),d027,o,7:9450
/:@:759:>:;7:
$<:@50<4>0;:/0d09:=>>0<8:=>,>,
$<4o06,5>0/,=0f,<?754.,D,27,o,7:
?2,=4;<450902:?675?o4>0>4;6?D,
;,<?
):/,=06:9/09D4<,?.450@48,50<
6:<4=>4>0;,<?;<@4;?>,4745094=>0
/?2:6:<4=>474
$<4>4dm4>0>4;6?D,;,<?4D@,9/,=60
D,27,o,950=@0/:627,o,7:90
;:o904D-,.4@,>4;,<?
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page105
106
6:94508:2?m0:/<0/4>4?D<:6906:26@,<,:-<,>4>0=0:@7,d>09:8;:=>;<:/,59:8=0<@4=?
$=;.8195 !;3@i5@D=;/5 %61b1:6-
"
,<?-75?=0;:5,@75?5?
><,2:@4@:/0
)
,d,9,@7,6,D,/,=6?50
;?9,@:/050<9450
;<47,2:p09,=9,D4;,<90
;:=>,50
(
@50<4>0=0/,48,>0;<467,/9?
/,=6?<0d0>6,=>,;7:o,6:5,
=;<50o,@,6:9/09D,.45?
D<?;,9,;:/94.44D7,D4
-4507,>@,<
),d2<45,o4D-,.?506,809,.
50<=09450<0/:@4>:4=;4<,:
=;0<4>02<45,o;:270/,5>0T
[=;4<,9502<45,o,[
&80p,>06?m49,4D7,D44D
:>@:<,9,2<45,o,4;<75,
<?-750
(@:/4D,27,o,9506:<4=>4>0
60845=60;<:4D@:/0D,
?67,95,9506,809.,474,/4>4@0
"46,/,908:5>0/:/,@,>4946,6,@
;<:4D@:/?=;<08946;:270/,5>0T
6:5?@:/?<,-4>4
$:/94.,50;<75,@,474
=80p,48:f0D,;<75,>4
<?-750
%,-4>0;<0@0746?
>08;0<,>?<?
$:270/,5>09,d0=,@50>0:
;:/0d,@,95?>08;0<,>?<,
),d0<?-7509450-47:
/:@:759:4=;<,9:474=>0
4D27,o,749:@?:/50m?;<450
902:=>050:;<,74
(@50<4>0=0/,50<?-750/:@:759:
4=;<,9:6,6:-4=>0?67:9474
0@09>?,7909,=7,20=,;?9,474
60845=643;<:4D@:/,9,9:@:5:/50m4
:<4=>4>0d>4<6? c>4<6??@4506;<=6,5>09,:-<9?>?
=><,9?:/=><,9027,o,95,
8,8,7:;,<047450
908,
<@09,7,8;4.,^=;<08946
@:/0\><0;0<4
",;?94>0=;<089464;<4>4dm4>0>4;6?
^#[=@0/:6=0=429,79:=@50>7:9,
?2,=4
'08;0<,>?<,;:/94.050
;:/0d09,9,8,6=48?8
$,<9,;:=>,5,9:<8,79:<,/4,7450
;,<,;<0@<?m,=?3,5048,950=0@4/4
$,<,4D7,D4:6:o0;, n0;507:d0=>029?> &>0294>0o0;
<>@,o0;,50:d>0m09, :9>,6>4<,5>0:@7,d>094=0<@4=
(<0p,550904=;<,@,9 "08:5>0@4d06:<4=>4>4;,<9?;:=>,5?
46:9>,6>4<,5>0:@7,d>094=0<@4=
<@09,7,8;4.,^;<,D,9
=;<08946@:/0\><0;0<4
"4=>0;<4>4=9?74>4;6?D,
;:9:@9:;:6<0>,950^#\
$<4>4dm4>0>4;6?D,;:9:@9:
;:6<0>,950^#\9,6:9><:79:5;7:o4
=@0/:6=0=429,79:=@50>7:90
?2,=4
=;:/?<0p,5,4D7,D4;,<,
474@:/,
(<0p,550904=;<,@,9 "08:5>0@4d06:<4=>4>4;,<9?;:=>,5?
46:9>,6>4<,5>0:@7,d>094=0<@4=
'4506:827,o,95,4D),d0
;,<90;:=>,50=0o?50
27,=,9D@?6;?8;0
Lampica „protiv
kamenca treperi.
',5D@?6509:<8,7,9),d
=;<08946@:/050;<,D,9
Niste pritisnuli tipku za
ponovno pokretanje „OK”.
$:9:@9:9,;?94>0=;<08946
;:270/,5>0T^;?950950=;<08946,
>4506:8?;:<,-0\
$<4>4dm4>0>4;6?D,;:9:@9:
;:6<0>,950^#\9,6:9><:79:5;7:o4
=@0/:6=0=429,79:=@50>7:90
?2,=4
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page106
107
U`9,49>0/0,1:7:=4,;,<,>?7;09><?;<48,/,>r
.4>4‡4 .? ,>09‡40 49=><?.‡4?9470 /0 ?>474D,<0 :
?>474D,<0 90.:91:<8r .? 49=><?.‡4?9470 /0
?>474D,<0 0B:90<0,Dr 14<8, /0 :<4.0
<0=;:9=,-474>,>0
U$09><?=42?<,9‡,/?890,@:,=><r,.0=>,;,<,>
0=>0 .:91:<8 .? 9:<8070 l4 <0270809>r<470
,;74.,-470/4<0.>4@070;<4@49/ 0.34;,809>070/0
5:,=r >09=4?90 .:8;,>4-474>,>0, 070.><:
8,290>4.r80/4?7M9.:95?<r>:<0>.
U &>,‡4, /0 .r7.,> .? ,-?<4 0=>0 ?9 ,;,<,>
070.><4. ,.0=>, ><0-?40 1:7:=4> M9 .:9/4‡44
9:<8,70 /0 ?>474D,<0 ;,<,>?7 0=>0 .:9.0;?>
0B.7?=4@;09><?:?>474D,<0.,=94.r
U.0=>,0=>00.34;,>.?=4=>080/0=42?<,9‡r
:=?;,;r.,<00@4>r:<4.0=?;<,;<0=4?90.,<0
M9 .,D?7 1?9.‡4:9r<44 90.:<0=;?9Dr>:,<0 ,
,;,<,>?7?4 ;0<84>0 074-0<,<0, =?<;7?=?7?4 /0
,-?<
 : =42?<,9‡r >0<84.r ;09><? , 0@4>, :<4.0
=?;<,M9.r7D4<0
U:90.>,‡4,;,<,>?77,
 : 49=>,7,‡40 070.><4.r , .r<04 >09=4?90 0=>0
.?;<49=rM9><0l4)
7,:;<4Dr070.><4.r.?M8;r8I9>,<0
#<4.0 0<:,<0 /0 .:90.>,<0 ;:,>0 .,?D, :
/010.‡4?904<0@0<=4-47rl4,9?70,Dr2,<,9‡4,
,.r?>474D,‡4?9;<07?924>:<@0<414.,‡4.,;<4D,
=r140/0>4;-4;:7,</0.??9.:9/?.>:</0
M8;r8I9>,<0
U0=1rl?<,‡4.:8;70>.,-7?7070.><4.M9,49>0/0
,7.:90.>,7,:;<4Dr.?M8;r8I9>,<0
U`9.,D?7M9.,<0.,-7?7/0,74809>,<0070.><4.r
=,?1?<>?9?7;09><?,-?<=?9>/0>0<4:<,>00=>0
48;0<,>4@ 90.0=,<r M97:.?4<0, ,.0=>:<, 7, ?9
.09><? /0 =0<@4.0 ,?>:<4D,> ;09><? , =0 0@4>,
:<4.0;0<4.:7
U "? =.:,>0‡4 ,;,<,>?7 /49 ;<4Dr ><r2I9/ /0
.,-7?
&.:,>0‡4 M9>:>/0,?9, ,;,<,>?7 /49 ;<4Dr M9
=4>?,‡4470?<8r>:,<0
M9,49>0/0 ,?8;70 <0D0<@:<?7=,? /0, .7r>4
-:470<?7
M9,49>0/0,.?<r‡,,;,<,>?7
/?;r140.,<0?>474D,<0
U ;,<,>?7 ><0-?40 ?>474D,> l4 ,l0D,> ;0 :
=?;<,1,‡r =>,-47r <0D4=>09>r 7, .r7/?<r I9/
,l0D,‡4140<?7/0.r7.,>;0=?;:<>@0<414.,‡4/,.r
=?;<,1,‡,;0.,<0M7,l0D,‡40=>0=>,-47r
U .0=> ,;,<,> 9? , 1:=> .:9.0;?> ;09><? , 14
1:7:=4>/0;0<=:,9049.7?=4@.:;44.?.,;,.4>r‡4
14D4.0=09D:<4,70=,?809>,70/4849?,>0=,?/0
;0<=:,901r<r0B;0<409‡r=,?.?9:l>49‡0;<4@49/
?>474D,<0,?9:<,;,<,>0,=08r9r>:,<0B.0;‡40
.:9=>4>?40 .,D?7 M9 .,<0 ,.0=>0 ;0<=:,90 =?9>
=?;<,@0230,>0 /0 : ;0<=:,9r <0=;:9=,-47r /0
=42?<,9‡, 7:< =,? ,? -09014.4,> /49 ;,<>0,
;0<=:,904 <0=;0.>4@0 /0 49=><?.‡4?94 ;<0,7,-470
<010<4>:,<07,?>474D,<0,,;,<,>?7?4
U =>0 <0.:8,9/,>r =?;<,@0230<0, .:;447:<
;09><? , @r ,=42?<, .r ,.0l>4, 9? =0 5:,.r .?
,;,<,>?7
U.0=>,;,<,>;:,>014?>474D,>/0.:;44.?@I<=>,
/0 .07 ;?‡49  ,94 l4 /0 ;0<=:,90 .? ,-474>r‡4
14D4.0 =09D:<4,70 =,? 809>,70 <0/?=0 =,? /0
;0<=:,90 900B;0<4809>,>0 M9 ?>474D,<0, ?9:<
,=>107 /0 ,;,<,>0 .? .:9/4‡4, =r 140
=?;<,@0230,>0 =,? 49=><?4>0 .? ;<4@4<0 7,
?>474D,<0, =42?<r , ,;,<,>?7?4 l4 =r M9‡070,2r
;0<4.:707048;74.,>0/0?>474D,<0,,.0=>?4,
.0=>,;,<,>9?0=>0:5?.r<40
&049>0<D4.0010.>?,<0,/0:;0<,‡44/0.?<r‡,<0l4
M9><0‡490<0/0.r><0.:;4490=?;<,@0230,‡4
9?=07r=,140<?7l4.,-7?7,.0=>?4,7,M9/08I9,
.:;447:<8,484.4/0,94.I>>48;,;,<,>?70=>0
M9;<4Dr=,?=0<r.0l>0
U `9 >48;?7 1?9.‡4:9r<44 =?;<,10‡070 ,;,<,>?7?4
;:> =r =0 M9.r7D0,=.r ;<:@:.I9/ ,<=?<4 7,
,>4920<0 "? ,>4920‡4 =?;<,10070 .,7/0 ,70
,;,<,>?7?4 ;40=0 80>,74.0 0B;?=0 l4 ;40=0 /49
;7,=>4.=4>?,>0M9480/4,>, ,;<:;40<0,;40=07:<
80>,74.0
U"?7r=,‡494.4:/,>r,;,<,>?790=?;<,@0230,>
 .I9/ 0=>0 .:90.>,>7,:=?<=r /0 ,74809>,<0
070.><4.r
.I>>48;9?=,<r.4>,;<:B48,>4@:<r
U ',7;, 140<?7?4 /0 .r7.,> l4 ;7,.,=?;:<> ;:>
,>4920 >08;0<,>?<4 1:,<>0 <4/4.,>0 .,<0 ;:>
;<:@:.,,<=?<49?70,>4920‡4
"?,>4920‡494.4:/,>r.,-7?<470070.><4.0.?>,7;,
140<?7?4/0.r7.,>
U ;,<,>?7 /?890,@:,=><r /02,5r ,-?< .,<0
;:,>0;<:@:.,,<=?<4!,94;?7,‡4140<?7/0.r7.,>
.? 2<45r M9 =;0.4,7 .I9/ .r7.,‡4 M9 ;:D4‡40
@0<>4.,7r"? M9/<0;>,‡494.4:/,>r,-?<?7 M9=;<0
;0<=:,90=,?,948,70
U`9,49>0/0,2:74-:470<?7,l>0;>,‡4M9>:>/0,?9,
<r.4<0,=>,‡404/0.r7.,>.?,-?<4.,<0><0-?40=r
140=.:,=r/49;<4Dr/08,48?7>/0:<0;09><?
,/0l?<?-,-?l:9?7/02:74<0
UI9/ .7r>4‡4-:470<?79?7 ?8;70‡4/4<0.>=?-
<:-490>
U ,.r ;40</0‡4 =,? /0>0<4:<,‡4 -?l:9?7 /0
2:74<0 M97:.?4‡47 7, ?9 .09><? /0 =0<@4.0
,?>:<4D,>
U"?49><:/?.0‡494.4:/,>r,;,<,>?7M9,;r=,?M9
:<4.0,7>74.34/"?><0.0‡494.4:/,>r,;,<,>?7=?-
50>?7/0,;r/07,<:-490>
U ;,<,>?7 9? ><0-?40 ?>474D,> /,.r , .rD?>
;<0D49>r /0>0<4:<r<4 @4D4-470 =,? =.?<20<4 =,?
:-=0<@,‡4,9:8,744/01?9.‡4:9,<0"?/08:9>,‡4
94.4:/,>r,;,<,>?7/?890,@:,=><r/?.0‡47=;<0
@0<414.,<0 7, ?9 .09><? /0 =0<@4.0 ,?>:<4D,>
;09><?,0@4>,:<4.0;0<4.:7
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
%#!"n%!$#%'"'
:>?=@/5@:501>53@=-:o
RUGĂM PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
DE UTILIZARE
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page107
108
&5>?1901.8;/-=1-251=@8@501/o8/-?<1>?-•5-01/o8/-?/@
-.@=5
M:2@:/‰51019;018
U&>,4,/0.r7.,>.?,-?<40=>00.34;,>r.?:-<4/r/0809‡490<0,140<?7?4/0.r7.,>;0=>,•4,,@I9/?9
/4=;:D4>4@/0-7:.,<0M91?9.‡40/08:/07;09><?,1,.474>,><,9=;:<>?7l4/0;:D4>,<0,
7:.,<0
253
0-7:.,<0253
U$09><?,><,9=;:<>,&>,‡4,/0.r7.,>.?,-?<4‡49I9/8I90<?7140<?7?4/0.r7.,>
,l0D,‡4140<?7/0.r7.,>;0;7,.,=?;:<>,=>,‡404/0.r7.,>.?,-?<4l4<,-,>,‡4-<4/,/0809‡490<0
;0=>0140<?7/0.r7.,>;I9r.I9/=0-7:.30,Dr@0‡4,?D4?9^.74.\
253
$09><?,><,9=;:<>,,;,<,>?7,;?.,‡4140<?7/08I90<253
$%n'%
1-<o1>?1=1/;9-:0-?o
T<o018-=;.5:1?
;,<,>?7/?890,@:,=><r,1:=>.:9.0;?>=r1?9.‡4:90D0.?,;r/07,<:-490>,.r,;,0=>0;<0,.,7.,<:,=r
,80=>0.,‡4,;r/07,<:-490>.?,;r/08490<,74D,>r/49.:80<‡`9,9?84>0<024?94/0;074>:<,7
.:9‡49?>?7/0=,<0,7,;04;:,>014<4/4.,>`9,.0=>.,D?>474D,‡40B.7?=4@,;r/08490<,74D,>r
T10@=5D-?;=
B4=>r8,48?7>0>4;?<4/0/0/?<4D,>:,<0l4M9=>,•40=0;:,>0?>474D,,;,;<:@094>r/07,.0708,48?7>0/49><0
,.0=>0,':>?l4,9?84>0/0/?<4D,>:,<0l4M9=;0.4,7.070.,<0?>474D0,Dr;<:/?=0.3484.0.?8,<14=,<0,
;:>.,?D,/?924,7-0=,?8,<:9448,4,70=M9.,D?7.r947:<147><,9>0,.rM9>I8;49,‡4,.0=>>4;/0;<:-708r
@r<0.:8,9/r8=rM9.0<.,‡4=r?>474D,‡4,;r/07,<:-490>90><,>,>r=,?,;r7,=>4.7r?;r.0=.348-,‡4,;,
@:<1490.0=,<08,48?7>0?>474Dr<4;09><?,<0D:7@,;<:-708,&0<0.:8,9/r=rM9.0<.,‡41?9.‡4,/0,-?<
;09><?;<48,/,>r;0?9,<>4.:7/0M8-<r.r849>0?D,>.,<0;:,>014,<?9.,>;09><?,0@4>,/0>0<4:<,<0,
3,4907:</?890,@:,=><r
"@@5?-‰5
"??>474D,‡494.4:/,>r,;r/0;7:,40=,?,;r.,<0.:9‡490,/4>4@4.?8,<14,84/:9;,<1?8=,?,;r/49
,;,<,>0070.><:.,=94.0=>107/0,/4>4@4;:>,10.>,;<:;<40>r‡470,-?<?7?4l47,>08;0<,>?<4M9,7>0;:>1:<8,
/0;?90<4M9.,80<,/0,-?<.,<0@r;:>;r>,3,49070
(9<81=1-=1D1=A;=@8@5
Ul0D,‡4,;,<,>?7;0:=?;<,1,‡r=>,-47rl4:<4D:9>,7r<0D4=>09>r7,.r7/?<r
U)0<414.,‡4 /,.r ,;,<,>?7 /?890,@:,=><r 0=>0 .:90.>,> 7, : =?<=r /0 .?<09> l4 /0=.34/0‡4 .7,;0>,
<0D0<@:<?7?4
U(>474D,‡4:.,<,1r/0,;rl4?8;70‡4:.?.078?7>7/0,;r,;:4?8;70‡4<0D0<@:<?7,@I9/2<45r=r
9?/0;rl4‡494@07?7^!,B\253
$;=:5=1->?-‰51501/o8/-?/@-.@=5
U0=1rl?<,‡4.:8;70>.,-7?7070.><4.l4=.:,>0‡41?<>?9?7;09><?
,-?</497:.,l?7=r?
U%,-,>,‡4 -<4/, /0 -7:.,<0 , 140<?7?4 M9 1,‡r ;09><? , 074-0<,
-7:.,5?7/0=42?<,9‡rM91?9.‡40/08:/07
U:90.>,‡4 &>,‡4, /0 .r7.,> .? ,-?<4 7, : ;<4Dr 070.><4.r .?
M8;r8I9>,<0
Apãsa—i întreruprtorul luminos pornire/oprire. Acesta se aprinde, iar
boilerul se încãlze…te: indicatorul verde situat pe panoul de control lpâie
- fig.14-15.
Când indicatorul verde rãmâne aprins (dupã aproximativ 2 minute), aburul este pregãtit.
U?;r ,;<:B48,>4@ ?9 849?> l4 M9 8:/ <02?7,> M9 >48;?7 ?>474Dr<44 ;:8;, 070.><4.r , ,;,<,>?7?4
/?890,@:,=><r4950.>0,Dr,;rM9-:470<.0=>1,;>2090<0,Dr?9D2:8:>.,<00=>0M9=r9:<8,7
]:?59<@8<=5915@?585Do=51>?1
<;>5.58>o>1013-612@9g5
95=;>/-=1M:>o:@>@:?
:;/5A1/1>?21:;91:2o=o
:5/5@:21801/;:>1/5:‰1A-
05><o=1-=-<50

?>:9;09><?0@,.?,<0,,-?<?7?4
 ?>:9/0<027,<0,>08;0<,>?<44140<?7?4/0.r7.,>
 !,<>:<7?849:=,7140<?7?4/0.r7.,>
 $7,.r=?;:<>;09><?140<?7/0.r7.,>
 :8;,<>4809>/0/0;:D4>,<0,.,-7?7?4070.><4.
 ,-7?070.><4.
 %0D0<@:<7
 :470<M949>0<4:<?7=>,•404/0.r7.,>
 ?<>?9;09><?,-?<
 :8;,<>4809>;09><?=><I920<0,.,-7?7?4;09><?
,-?<
 ,;,.,7-?l:9?7?4/02:74<0-?l:9/02:74<0
 $,9:?/0.:9><:7
- ',=>r^#\
. !,<>:<7?849:=^,-?<;<02r>4>\
/ !,<>:<7?849:=^<0D0<@:<2:7\
0 !,<>:<7?849:=^2:74<0,-:470<?7?4\
1 
Întrerupãtor luminos pornire/ oprire
 =4=>08/0-7:.,<0M91?9.‡40/08:/07
&%%
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page108
109
(',%
o8/-?@8/@-.@=
U$:D4‡4:9,‡4 -?>:9?7/0 <027,<0 , >08;0<,>?<44 140<?7?4 /0.r7.,> M9/<0;>?7
>4;?7?4/08,>0<4,7;0.,<0?<80,Dr=r7.r7.,4@0D4>,-07?7/08,45:=
U!,<>:<?7 7?849:= ,7 140<?7?4 /0 .r7.,> =0 ,;<49/0 >09‡40 ,;,<,>?7 0=>0
;<02r>4>.I9/8,<>:<?77?849:=,7140<?7?4/0.r7.,>=0=>49204,<8,<>:<?7
7?849:=@0</0/0;0;,9:?7/0.:9><:77?8490,Dr;0<8,909>
U`9>48;.0.r7.,‡43,4907049/4.,>:<?77?849:==4>?,>;0140<=0,;<49/0l4
=0=>4920M91?9.‡40/090.0=4>,>0,/0M9.r7D4<01r<r94.4?9010.>,=?;<,
?>474Dr<44
U$09><?,:-490,-?<,;r=,‡4-?>:9?7;09><?0@,.?,<0,,-?<?7?4=4>?,>=?-
8I90<?7140<?7?4/0.r7.,>
253
-?<?7=0:;<0l>0;<49074-0<,<0,-?>:9?7?4
U,.r?>474D,4,84/:9;?7@0<4D,47;01,‡,:;?=r.0704;0.,<0?<80,Dr=r:
.r7.,‡4
%138-=1-?19<1=-?@=55
T%138-=1-.@?;:@8@501?19<1=-?@=o-251=@8@501/o8/-?
`9.0;0‡4M9>I4.?8,>0<4,7070.,<0><0-?40.r7.,>07,>08;0<,>?<484.4
l4 >0<849,‡4.? .070.,<0=?;:<>r : >08;0<,>?<r <4/4.,>r UUU=,?
!,B
`9.,D?7M9.,<0.r7.,‡48,>0<4,70.?14-<084B>0<027,‡4>08;0<,>?<,
/0.r7.,<0M91?9.‡40/014-<,.0,8,4=09=4-47r
o8/-?@8@>/-?
U"?,;r=,‡4-?>:9?7;09><?0@,.?,<0,,-?<?7?4
o8/-?@8A1=?5/-8
U%027,‡4-?>:9?7/0>08;0<,>?<r,7140<?7?4M9;:D4‡4,8,B48r
U&?=;09/,‡4 3,49, ;0 ?9 ?80<,l l4 M9>49/0‡4: ?l:< .? : 8I9r
0:,<0.0 ,-?<?7 ;<:/?= 0=>0 1:,<>0 .,7/ 9? .r7.,‡4 94.4:/,>r :
3,49r;0:;0<=:,9r.4/:,<,2r‡,>r;0?9?80<,l
U;r=,‡4-?>:9?7;09><?0@,.?,<0,,-?<?7?4253 .?49>0<84>09‡0
010.>?I9/:84l.,<0/0=?=M95:=
253
(9<81=1-=1D1=A;=@8@5M:?59<@8@?585Do=55
UI9/ 49/4.,>:<?7 7?849:= <:l? [<0D0<@:< 2:7\ 7?8490,Dr 49>0<84>09> 9? 8,4 ,@0‡4 ,-?< 253 
%0D0<@:<?7/0,;r0=>02:7
U&>4920‡4l4,;:4=.:,>0‡4/49;<4Dr=>,•4,/0.r7.,>,;:4/0=.34/0‡4.7,;0>,<0D0<@:<?7?4
U(>474D,‡4:.,<,1r/0,;rl4?8;70‡4:.?.078?7>7/0,;r,;:4?8;70‡4<0D0<@:<?7,@I9/2<45r=r
9?/0;rl4‡494@07?7^!,B\,7<0D0<@:<?7?4
253
U9><:/?.0‡4/499:?M9;<4Drl4,;:4<0;:<94‡4,;,<,>?7253
-<=59-@?585D-=1>-@
0-/o:@-‰52;8;>5?-.@=@8
?59<01/I?1A-95:@?1
-<o>-‰5019-59@8?1;=5
/;:>1/@?5A.@?;:@8<1:?=@
1A-/@-=1--.@=@8@5253
2o=o-05=1/‰5;:-61?@8
M:><=1=@21>?2181>?1
<;>5.58o18595:-=1--<15
=1/505:/5=/@5?@801-.@=
]:/-D@8-8?;=9-?1=5-8101/I?
5:@8>-@.@9.-/@891:‰5:1‰5
251=@801/o8/-?8-;05>?-:‰o
01/I‰5A-/1:?591?=5<1:?=@-
:@81-=01
"@-g1D-‰5:5/5;0-?o
251=@801/o8/-?<1;
<8-/o>@<;=?91?-85/o
01;-=1/1-/1->?-8-=
<@?1-01?1=5;=-/5
2;8;>5‰59-5013=-.o
<8-/->@<;=?01<1
>?-•5-01/o8/-?/@-.@=5
-/1->?-1>?11/45<-?o/@
18191:?1-:?501=-<-:?1
g5-2;>?/;:/1<@?o
<1:?=@-=1D5>?-8-
?19<1=-?@=5=505/-?1
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
TIP DE MATERIAL
REGLAREA BUTONULUI DE TEMPERATURĂ
Lână, viscoză
Sintetic, mătase
(poliester, acetat, acrilic, poliamidă)
REGLAREA TEMPERATURII ÎN FUNCŢIE DE MATERIALUL CARE URMEAZĂ SĂ FIE CĂLCAT
In, bumbac
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page109
110
]"'%ˆ"%f(%nˆ%
@=o‰-=1->?-‰51501/o8/-?/@-.@=5
U"??>474D,‡494.4?9;<:/?=/0M9><0‡490<0=,?/0>,<><,9>;09><?,.?<r,>,7;,=,?=>,•4,/0.r7.,>.?,-?<4
U"?><0.0‡494.4:/,>r140<?7/0.r7.,>=,?=>,•4,=?-50>?7/0,;r/07,<:-490>
U?<r‡,‡4>,7;,M98:/<02?7,>.??9-?<0>09080>,74.
U?<r‡,‡4/49.I9/M9.I9/;r<‡470/49;7,=>4..?,5?>:<?7?904.I<;08:4?l:<?80D4>0
8o?5=1-.;581=@8@5
U$09><?,;<07?924014.,.4>,>0,-:470<?7?4/?890,@:,=><rl4,0@4>,0@,.?,<0,/0.,7.,<
.09><,7,/?890,@:,=><r/0,-?<0=>00.34;,>r.??98,<>:<7?849:=;:<>:.,74?^2:74<0
-:470<\.,<0;I7;I40;0;,9:?7/0.:9><:7/?;r,;<:B48,>4@?>474Dr<4
253
U,.r8,<>:<?77?849:=;:<>:.,74?^2:74<0-:470<\;I7;I40;?>0‡4.:9>49?,.r7.,>?79:<8,7
/,<9??4>,‡4=r.7r>4‡4-:470<?7M9,49>0/0?<8r>:,<0,?>474D,<0
U
)1=525/-50-/o/1:?=-8-01-.@=1>?1=1/1g5>/;->o05:<=5Do019-59@8?01;=1
U$?904.09><,7,/0,-?<;08,<2490,.34?@0>04.?140<?7/0.r7.,>,7r>?<4;0.r7.I4
U0l?<?-,4.,;,.?7-?l:9?7?4/02:74<0;<49><?9=10<>/0<:>,40M9=;<0=>I92,
253
U?,5?>:<?7?9048:90/0/0l?<?-,‡4?l:<-?l:9?7/02:74<0,7-:470<?7?4253
U!09‡490‡4.09><,7,/0,-?<M9;:D4‡40M9.749,>rl41:7:=49/:.,<,1r?8;704-:470<?7.??9
=10<>/074><?/0,;r/07,<:-490>
253
U&.?>?<,‡4;?‡492090<,>:<?7/0,-?<,;:42:74‡47.:8;70>/0,=?;<,.34?@0>04
253
)r<0.:8,9/r8=r<0;0>,‡4,.0,=>r:;0<,4?90M9.r:/,>r;09><?,:-‡490?9<0D?7>,>
-?9
U`9l?<?-,47,7:.l4=><I920‡4-?l:9?7/02:74<0,7-:470<?7?4.?,5?>:<?78:90/04
U$?9047,7:..,;,.?7-?l:9?7?4/02:74<0
U@;/-D5-@=9o?;-=15@?585Do=5-<o>-5?->?-Z#X<1:?=@->?5:319-=?;=@88@95:;>
<;=?;/-85@
253
1<;D5?-=1->?-51501/o8/-?/@-.@=5
Ul0D,‡4140<?7/0.r7.,>;0;7,.,=?;:<>,=>,‡404/0.r7.,>.?,-?<4
U%,-,>,‡4-<4/,/0809‡490<0;0=>0140<?7/0.r7.,>;I9r.I9/,?D4‡4?9^.74.\49/4.I9/-7:.,<0,=>107140<?7/0
.r7.,>@,14-7:.,>M9/0;749r=42?<,9‡r;0=>,•40M91?9.‡40/08:/07
U<,95,‡4.,-7?7070.><4.M97:.,l?7=r?
253
U&><I920‡4.,-7?7;09><?,-?<M9.:8;,<>4809>?7=r?253
U r=,‡4,;,<,>?7=r=0<r.0,=.rM9,49>0/0,:/0;:D4>,M9.,D?7M9.,<0><0-?40=r:;r=><,‡4M9><?9/?7,;M9;0<0>0
=,?M9><?9=;,‡4?84.
U$?>0‡4/0;:D4>,=>,•4,/0.r7.,>.?,-?<4,/?890,@:,=><rM9/0;749r=42?<,9‡r
&o<-=?5/5<o98-<=;?1/5-9105@8@5M:/;:6@=o?;=
;,<,>?7/?890,@:,=><r.:9‡4909?80<:,=08,>0<4,70@,7:<414.,-470=,?<0.4.7,-470
$<0/,‡477,?9;?9.>/0.:70.>,<0=,?M974;=,,.0=>?4,7,?9.09><?/0=0<@4.0,?>:<4D,>;09><?
,14;<:.0=,>M98:/.:<0=;?9Dr>:<
)ˆ#$%#!n("'%(!")#&'%n(%
>?159<;=?-:?>o
:@@?585D-‰5
<=;0@>1
01?-=?=-:?1
<1:?=@-/8o?5
.;581=@8<1:?=@
/o-/1>?1--=
<@?1-0@/18-
01?1=5;=-=1-
.;581=@8@5
]:-5:?101-3;85
/1:?=-8-01-.@=
1>?1;.853-?;=5@
>o;8o>-‰5>o>1
=o/1->/o?59<01
<1>?1;=1
<1:?=@-1A5?-
;=5/1=5>/01
-=>@=5
$=;.8191 -@D1<;>5.581 &;8@‰55
Aparatul nu porne…te sau
indicatorul luminos al fierului de
lcat …i întrerupãtorul luminos de
pornire/oprire nu sunt aprinse.
;,<,>?79?0=>0=?->09=4?90
Verifica—i dacã aparatul este conectat, în
mod corect, la o prizã în stare de func—
ionare …i dacã este sub tensiune
ntrerutor luminos de ornire/oprire
aprins).
;,.?<20;<49:<414.4470/0;0
>,7;r
(>474D,4,-?<.I9/140<?7
/?890,@:,=><r/0.r7.,>9?0=>0
=?14.409>/0.,7/
)0<414.,4<027,5?7>0<8:=>,>?7?4
l>0;>,4.,8,<>:<?77?849:=,7
140<?7?4/0.r7.,>=r=0=>492rM9,49>0
/0,,.4:9,-?>:9?7/00@,.?,<0,,
,-?<?7?4
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page110
111
-/o:@1>?1<;>5.58>o01?1=95:-‰5/-@D-@:15<1:1-0=1>-‰5Ao@:@5/1:?=@01>1=A5/1-@?;=5D-?
$=;.8191 -@D1<;>5.581 &;8@‰55
;,.?<20;<49:<414.4470/0;0
>,7;r
;,=,.:9/09=,>;0.:9/?.>0
;09><?.r?>474D,4,-?<?7;09><?
;<48,/,>r=,?9?,4?>474D,>,-?<?7
:;0<4:,/r8,4M9/07?92,>r
;r=,‡4-?>:9?7/00@,.?,<0,,-?<?7?41r<r
,M9/<0;>,140<?7/0.r7.,>M9=;<08,=,/0
.r7.,>;I9r.I9/140<?7/0.r7.,>@,M9.0;0
=r/02,50,-?<
$0<?10,;,<?<80/0,;r ?=,/0;08,=,/0.r7.,>0=>0
=,>?<,>r.?,;r;09><?.r9?0=>0
,/,;>,>r;?>0<44?904=>,•44/0.r7.,>
.?,-?<4
=42?<,4@r.r1:7:=44:8,=r;:><4@4>r
;7,>:?.?2<47,5.,<00@4>r.:9/09=?7
&0=.?<20:=?-=>,9r,7-r
;<49:<414.4470/0;0>,7;,
140<?7?4/0.r7.,>
:470<?7/?890,@:,=><r074849r
.,7.,</0:,<0.09?,1:=>.7r>4>.?
<02?7,<4>,>0
7r>4‡4-:470<?7@0D4=0.‡4?90,^7r>4<0,
-:470<?7?4\
&0=.?<20:=?-=>,9r
8,<:940;<49:<414.4470/0;0
>,7;,140<?7?4/0.r7.,>.,<0
;r>0,Dr<?1070
(>474D,4;<:/?=0.3484.0;09><?
/0>,<><,<0=,?,/4>4@4M9,;,;0.,<0
:1:7:=44;09><?.r7.,>
"?,/r?2,494.4:/,>r94.4?9107/0;<:/?=
M9<0D0<@:<@0D4=0.4?90,^0,;r0=>0
<0.:8,9/,>r\
',7;,0=>08?</,<r=,?
8,<:940l4,<;?>0,;r>,
<?1070
(>474D,4140<?7/0.r7.,>7,:
>08;0<,>?<r;<0,<4/4.,>r
:9=?7>,4=1,>?<4709:,=><0.?;<4@4<07,
<027,<0,>08;0<,>?<47:<
%?1070/?890,@:,=><r9?,?1:=>
.7r>4>0=?14.409>=,?,4.r7.,>?9
:-40.>/0M8-<r.r849>09:?M9,49>0
/0,7=;r7,
=42?<,4@r.r<?1070=?9>=?14.409>/0-490
.7r>4>0;09><?,074849,0@09>?,7070/0;?90<4
/0=r;?9=,?/0;<:/?=0.3484.0;0
M8-<r.r849>0,9:?r
(>474D,4,84/:9 $?7@0<4D,4M9>:>/0,?9,,84/:9?7;01,,
:;?=r.0704;0.,<0?<80,Dr=r:.r7.,4
,9>4>,>0,/0,-?<0=>084.r
=,?9?0=>00@,.?,>,-?<
/07:.
%0D0<@:<?70=>02:749/4.,>:<?7
7?849:=<:l?7?8490,Dr49>0<84>09>
(8;704<0D0<@:<?7l4,;r=,4>,=>,^#\;I9r
.I9/8,<>:<?77?849:==0=>4920
'08;0<,>?<,>r7;440=>0<027,>r7,
94@07?78,B48
09><,7,/0,-?<1?9.4:90,Dr9:<8,7/,<
,-?<?71449/1:,<>0.,7/0=>0?=.,>,l,/,<
8,4;?49@4D4-47;,<,>?7 1?9.4:90,Dr
9:<8,7/,<,-?<?71449/1:,<>0.,7/0=>0
?=.,>,l,/,<8,4;?49@4D4-47
0=0,-?<M95?<?7-?l:9?7?4 ?l:9?79?0=>0=><I9=
.:<0=;?9Dr>:<
&><I9204-?l:9?7/499:?
,<94>?<,-?l:9?7?40=>0
/0>0<4:<,>r
:9>,.>,4?9.09><?/0=0<@4.0,?>:<4D,>
;,<,>?70=>0/010.> "?8,4?>474D,4,;,<,>?7l4.:9>,.>,4?9
.09><?/0=0<@4.0,?>:<4D,>
9/4.,>:<?77?849:=<:l?
[<0D0<@:</0,;r2:7\
7?8490,Dr49>0<84>09>
"?,4,;r=,>>,=>,/0<0;:<94<0
^#\
;r=,‡4>,=>,/0<0;:<94<0^#\=4>?,>r;0
;,9:?7/0.:9><:7;I9r.I9/8,<>:<?7
7?849:==0=>4920
&0074849r,-?<=,?,;rM9
;,<>0,4910<4:,<r,,;,<,>?7?4
;,<,>?70=>0/010.> "?8,4?>474D,4,;,<,>?7l4.:9>,.>,4?9
.09><?/0=0<@4.0,?>:<4D,>
`9>48;?7?>474Dr<44=>,‡404/0
.r7.,>.?,-?<4,.0,=>,084>0
?9D2:8:>/0;:8;r
;?>0<94.
Indicatorul luminos “anti calc
lumineazr intermitent
.0=>D2:8:>0=>09:<8,7
%0D0<@:<?7/0,;r0=>02:7
Nu a—i asat butonul de repornire
OK”.
(8;70‡47/499:?@0D4=0.4?90,^(8;70<0,
<0D0<@:<?7?4M9>48;?7?>474Dr<44\
;r=,‡4>,=>,/0<0;:<94<0^#\=4>?,>r;0
;,9:?7/0.:9><:7;I9r.I9/8,<>:<?7
7?849:==0=>4920
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page111
112
U 990 =0,/80 0=8,6:</=0> 6,=?>,84=>
7?2020 6,=?>?=5?309/ 3::702, 7J-4 =0,/80
6,=?>,8490 @44=47 84= ;:70 5?309/42,
6::=6Q7,=@,-,=>,-6,?-,8J<2442,=?2?=0=>
@,=>?>?=0=>
U '040 >?<@,74=?=0 >,2,84=06= @,=>,- =0,/0
=077070 6:3,7/,>,@,>070 9:<8,>44@4/070 5,
=0,/?=>070 !,/,7;4920=0,/80>0
706><:8,290>474=0 G347/?@?=0 5,
0=66:99,6,4>=0/4<06>44@4/
U?<?2090<,,>:<:90706><4=0,/0=0/,>:34-
6,=?>,/,,49?7>>,@,>49248?=>0=007,>?/:9
=07706,=?>,8490;<:10==4:9,,7=0700=8J<247
U&0,/0:9@,<?=>,>?/6,4>=0=S=>00842,
67,;;S70<Q3?@J7>484=06=84=<46606:<<,7
7442=0,?<?=0,/80=>@J75,7,=0-
 >0<8:6,4>=0 84770 S70=,990 :9 @J7>4/,
S706??809084=>
U?<?2090<,,>:<>?70-S309/,/,
>:4>0@Q<6?84770;4920:96?94)
8,,9/?=02,;4=>46?;0==,
),70=>4@::7?@Q<6?S309/,8490@Q4-=0,/80
<466?/,9492>S34=>,-2,<,9>44
?4 6,=?>,>0 ;4609/?=5?30> 6:9><:77420 0>
=00 :706= -4;:7,,<90  5, @,<?=>,>?/
8,,9/?=5?342,
U 990 ;4=>46? S309/,84=> 8,,9/?=02,
;4=>46?;0==,60<4205?307Q;?947,3>4
U?4>:4>05?30@Q4,?<?@::746:9@42,=,,9?/
>?70- =00 :3?:7?6:</,/0 @J7>484=06= 7,=>,
@44@4>,8,>?7> @:74>,>?/ >00949/?=60=6?=0=
,=09/,/,
U &0,/80 @::7?@Q<2?=> 7,3>4S309/,84=06=
J<203:4/6084>>05?3>80=>@,4/;4=>46?=>
G309/,20=0,/0@::7?@Q<2?=>7,3>4
0990;,,24>J4>84=>@Q4;,,24;0=?
0990=0770;?3,=>,84=>
;J<,=>42,6,=?>?=6:</,
U$49/8477070=0,/0,=0>,>,6=05,847707=0/,
6,=?>,>,6=0 ;0,- :708, =>,-44790 5,
6??8,649/07 '<446<,?/, ,7?=070 ;,990=
@009/?20 0> @448,=0 ,77, 5JJ@ ;49/ :706=
=>,-44790
U&0,/0>04>:346,=?>,/,4=46?/=37,;=0/
60770 1SS=474=0/ 5, @,48=0/ @Q480/ 9492
80070/ :9 ;44<,>?/ @Q4 4=46?/ 60= =0/, 04
:=6, @Q4 04 >0, 6?4/,= =0,/0 >:484- @J75,
,<@,>?/ 5?3?7 6?4 909/0 >?<@,74=?=0 00=>
@,=>?>,@ 4=46 6,= 909/0 5J<070 @,7@,-@Q4:9
90470 00790@,7> =0,/80 >PP;Q348Q>>04/ 5,
6,=?>,84=>=0724>,9?/
U , >?70- @,7@,>, =0770 5J<070 0> 7,;=0/
=0,/802,048J9246=
U G70  ,,=>,=0/ 7,;=0/ 9492 ;44<,>?/
1SS=474=>0 =09=::<=0>0 @Q4 @,48=0>0
@Q480>02,@Q46:20908,>?/49480=0/@Q4@,/
=0/, =0,/0> 6,=?>,/, 5?3?7 6?4 904/ :9
5?309/,>?/ =0,/0> :3?>?7> 6,=?>,8, 5, 9,/
8Q4=>,@,/=07702,=0:>?/:3>0 ,;=0/04>:34
=0,/802,8J924/,
,;=0/ 04 >:34 =0,/0> 478, 5J<070@,7@0>,
;?3,=>,/,02,3::7/,/,
:4/60><446<,?/5,5?30,77,,,=>,=>07,=>0
6J0?7,>?=0=> 008,7 6?4 =00 :9 @::7?@Q<6?
S309/,>?/ @Q4 5,3>?8,=U 'PP>,@, =0,/80
;499,/ @Q4@,/ 8499, >?74=06= 5, ;Q35?=>,/,
;Q70>?=4E<20;??/?>,20=0,/806??84:=4
7424;JJ=0>,@,4/ 80>,77:=4 5, 909/0 7J30/,7
,=?@,4/;7,=>:=4
UE<205J>60=0,/0>6?9,245J<07@,7@0>,
6?4=00:9@::7?@Q<6?S309/,>?/
6?4=00:95,3>?9?/@J3086?4>?9/
U'<446<,?,>,7/5,=0770,7?=@Q4@,/:77,@J2,
>?74=0/ 9492 >064>,/,;Q70>?=4J<20 ;??>?20
909/0@,=>?
'<446<,?,>,7/04>:3484>>08492475?3?78499,
@,=>?>:4>05?30>
U &0,/0 0<,7/,- ,?<? 84= @Q4- >064>,/,
;Q70>?=4 J=4>=020 ><446<,?/, 0>>0@,,746?7>
0<4>4 @0<>46,,7=0 ><446484=0 6:<<,7 E<20
=??9,60 ,?<?,@,=4/ 6?9,24 49480=>0 02,
7::8,/0;::70
U ?4 =::@4>0 ;,,64 >S3509/,/, =44= 0990
>S3509/?=6:<24 8,3,600<,84=> ;0,-
,?<?2090<,,>:< :708, >J40746?7> 8,3,
5,3>?9?/ 5, @J308,7>  >?9/4 @::7?@Q<2?=>
7,3>4S309/,>?/
U$,,64;0=>0=J<207,=60=0770==08492475?3?7
@0>>:>=06<,,94=>
U ?3?7 6?4 >S3509/?=6:<6 6,:- @Q4 6,>64
7J30-7,=60=00@:74>,>?/>00949/?=60=6?=0=
??02,,=09/,/,
U007,>?/:9,?<?2090<,,>:<4;,906@0>>0@Q4
84=>,30= @0/07466? 007,>?/ :9 ;,99,
=0,/0>@::7,@,@00,77,
U &0,/0> 04 >:346,=?>,/,6?4=00 :9 8,3,
6?66?9?/ 6?4 =07707 :9 =478,2, 9J3>,@,4/
@42,=>?=46?4=007064-@Q404>PP>,6:<<,746?7>
E<20 ;SS/60 84>>0 6?9,24 =0,/0> 7,3>4
8:9>00<4/, 7,=60 =0/, @:74>,>?/
>00949/?=60=6?=0= 6:9><:774/, 0> @J7>4/,
:3?:7?6:</4
# ( &!G%(&
'@=A-:Q@010
HOIDKE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND ALLES.
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page112
113
&S>?119?=557=-@-8@7@>?-95>17>>1881-8@>181;/7&C>?19
>Q8?@A-8?9@0185>?
U?<?2090<,,>:< :9 @,<?=>,>?/ 7?6?=>,>,@, =Q7>?@,7> 8?/074=> ,,=,2, 84770 ,-47 ><446<,?, =,,-
=0,/803Q7;=,8,6=>04=,7/,84=06=5,J<,;,906?6=,7?=0;0,70146=00<4/,
 ?6?=>,8490
6;;:
 ?6?=>?=0,@,84906;;:
U&0,/806,9/84=06=><446<,?,6J0;4/080=>3:4/0=
=0>,20 ><446<,?/ =0770 ,7?=070 ,?<?2090<,,>:<4 ;0,7 9492 >Q88,60 ,,=, S70=;::70 6?94 =00
;,42,707?6?=>?-=0770=>,99,-8J<6?67Q;=,>?=
6;;:
"SS/=,,-><446<,?,6J0;4/080=>3:4/0=>04=,7/,/,6:2?=0,/0>6;;:
&('!&&) !&&!"
!5885>?A1??7->@?-0-
T=--:5A1>5
&00=0,/0:90>>09J3>?/6<,,94@002,6,=?>,84=06=?3?76?4>0408,5,;4/,84=06<,,94@0=4
:97442,6,<0=02,206<,,94@0>>6,?-,9/?=0==,,/,@,7:70@,8490<,,74@,-,@002,
!Q90/0=80<0JJ<=0>0=;44<6:9/,/0=@Q4-@00=::7,=4=,7/?=:77,7442,=??<&0774=075?3?7
>?70-6,=?>,/,@,4/8490<,,74@,-,@0>>
T$1491:0-6-
,?-,9/?=0=:9=,,/,@,784>80=?2?=04/0<490@,4/@00;03809/,5,4/9492904=>09,846?
@0>>@Q4-,?<?>4=6,=?>,/,&,8,=:98Q90/@00;03809/,5,/0<4>4900/84==4=,7/,@,/
>0,>?/6008474=4S309/04/9,2?9J4>06==::7,>064>,/,@,7204/@Q4;<??90;7066084=:9
4=07::8?7465?=>147>0<6,99?/070
&0774=0;<:-700846:<<,7=::@4>,80>0476,=?>,/,>PP>708,>,6<,,94@0>>@Q4;?/074@0>>
$J<,=>@00@J75,@,30>,84=>6?7?-;<:-700847Q;746?6=6,/?84=06=@00784>?6,=?>?=6:</,
&07706=0>@J7>4/,30,/0<44/00=080>0@Q4749,/0=::@48,>?>6,35?=>,84=>:9=::@4>,>,@
,7?=>?=06=;<::@4/,,?<?>4<0f4484>:480>8Q907@,9,7749,>S64784/,;:70<466?84=06:<<,7
6,35?J<,@4=,>,
T'J4181<-:@
!4>>06,=?>,/,@438,@0>>02,74=,9/04/9,2?9J4>06=>J<674=>@Q47Q39,,4904/=4=,7/,@,>@0>>
02,8,5,;4/,84==0,/80>0@0>> 4=,9/4/@Q4@,/8??>,,?<?:8,/?=45,6Q<20>07
>08;0<,>??<4/07@Q4@,/900/8::/?=>,/,,?<?6,8-<4==,/0804/84=@Q4@,/;0=?8JJ<4/,
'J5?719-4@?5
U=0>,20,?<?2090<,,>:<=>,-447=0707::/4=5,6??8,649/7,70;499,70
U:9><:774200>=0,/0:706=@::7?@Q<2?=>@J75,=5,,@,20;,,2467,;;
U),7,20>,@,74==0@006,99?8,6=48,,7=07>7@0>>5,>J4>60;,,65J724/0==005??<0=0>@00>,=004
?7,>?6=S70^!,B\8J<24=0
6;;:
J5A5?-31-@=@31:1=--?;=
U0<4205?30>J40746?7>7,3>45,@Q>60,?<?@::746=0770;,94;,42,=>@J75,
U),5?>,20 ><446<,?/, 649943:4/0@ ,,= ,77, 0> =00 7?6?=>?=0=> =Q7>?@,7>
8?/074=>@,-,=>,/,
UG309/,20,?<?2090<,,>:<8,,9/?=02,;4=>46?;0==,
U
),5?>,20=4==0@J75,7S74>470%:3074907,8;5?3>;,9007473,66,-@476?8,
9492 -:470< 3,66,-S70= 6??80908, Z
6;;: 
?4<:307490^,?<
@,784=[7,8;7Q;0>,-@476?84=0?8-0=849?>48PP/?/0=:9=0,/0
6,=?>,84=06=@,784=
?4 <:307490 >?74 ;Q708, 5JJ- ?8-0=  849?>4 ;J<,=> :9 =0,/0 ,?<?
6,=?>,84=06=@,784=
6;;:
>591>18
7->@?@>7;==-8AQ5.
>1-01>@5?>10-6-
1=-80-0-><1?>552585>?
8Q4:-95>;:?J51>?5
7-46@?@&1115
9Q6@?-95:3589;18
>1-091;9-0@>5
:5:3:55>@5?>7@5
8Q4:7-;A-0755=1>?5
 ?<?7S74>4
 '<446<,?,>08;0<,>??<4<02?7,,>:<
 '<446<,?,8J<2?>?74
 '<446<,?,,7?=
 ':4>05?3>80;,94;,46
 ':4>05?30
 7;,,6
 S>>0603,6:<;?=0=00=
 ?<?@::746
 ?<?5?3>803:4?=>,84=;0=,
 'S3509/?=6:<246,>0'S3509/?=6:<6
 ?3>484=;,9007
- "?;;^#\
. !J<2>?74^,?<@,784=[
/ !J<2>?74^;,,6>S34\
0 !J<2?>?74^;,,24>S3509/,8490[
1 ),72?=>,>?/=4==0@J75,7S74>,84=9?;;
 :.6&C=>08=Q7>?@,7>8?/074=>
KIRJELDUS
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page113
114
&('!"
@=@3-?=557595:1
U&0,/60><446<,?,>08;0<,>??<4<02?7,,>:<><4424>,@,6,92,,=09/4==0@>
,77;::7>::/?/>,-07
U'<446<,?, 8J<2?>?74 =S>>4- 'J4181<-:@ ?>S785 7J5A5?@95>18 6-
?19<1=-?@@=5AJ41:0-95>18?>S7856;;7>@8V>1-01;:?=557595>17>
A-895> ?=557=-@- 9J=3@?@81 7@>?@95>18 6- 6@4?<-:11858 ->1?>1A-
=;4185>19J=3@?@81>S??595>187-?719-?@8?<Q819-
'=557=-@-?19<1=-?@@=5?Q>?95>18?>S7856;;7>@8AQ5.7;41?=55759-
4-7-?
U'<446<,?,7;,4690@8J<2?>?74><446484=060=>07=S>>4-5,6?=>?-@,=>,@,7>
6??8,3:4/84=0 @,5,/?=070 =00 ,2, 04 8Q5?>, 6?4/,24 ><446<,?,
6,=?>,84=>
U?<?6,=?>,84=06=@,5?>,20><446<,?,6J0;4/080,77:70@,709?;?70
6;;:
"?;?7,3>47,=684=07,?<?5?2,6,>60-
U?46,=?>,>0>J<674=>;43?=>,20=0/,6,92,84>>0><4424>,@,706S75070
'19<1=-?@@=5>1-05>?-95:1
U '19<1=-?@@=5=13@8--?;=5>1-05>?-95:1
7?=>,206,92,=>02,84/,>?70-><4464/,8,/,7,7>08;0<,>??<47
5J>6,>0==44=6Q<208,>>08;0<,>??<4>,7?@,>00=080>02,UUU@Q4
!,B
?4 ><4424>0 =02,64?/?/0=> 6,92,4/ =0,/4=>,20
><446484=>08;0<,>??< @,=>,@,7> 6Q420 8,/,7,8,> >08;0<,>??<4
@,5,@,7064?70
@=@?-?=557595:1
UE<20@,5?>,20,?<?9?;?70
)1=?57--8:1?=557595:1
U&0,/4=>,20>08;0<,>??<4<02?7,,>:<8,6=48?84
U$,920<Q4@,=<44/0;??705,>Q88,606,92,=60<207>6J02,;492?70
?9,0<,7/?@,?<:9>?749004>:34<Q4@,4/><4464/,909/0=075,=:770=
@,4/,49?7><44/0;??7
U),5?>,20@J460=>0@,30/02,,?<?9?;?706;;: 94927446?20=,8,7
,5,7S70@,7>,77,
6;;:
$--35?J5?95:17->@?-95>17J53@>
U$?9,=08J<2?>?70>S34;,,6@476?8490,99,-8J<6?=0770=>0>:9,?<:>=,=6;;:)00;,,6
:9>S34
U S74>,20,?<?=0,/0@J75,008,7/,20=00@::7?@Q<2?=>9492,@,20;,,6
U),7,20>,@,74==0@006,99?8,6=48,,7=07>7@0>>5,>J4>60;,,65J724/0==005??<0=0>@00>,=004
?7,>?6=S70^!,B\8J<24=06;;:
U',,=S309/,20,?<?=0,/05,7S74>,20=00??0=>4=4==06;;:
>9-7;=0>187->@?-95>18AQ5
6@4@87@5-@=@<;819Q:1
95:@?56;;7>@87->@?-?@0
A-6@?-3195?@7;=0-
-@=@:@<@816;;:U
>116@@=1>15?;45?=557=-@0
;88-<1>@7;4-8&189;18
AJ86@?-?-7>1-@=@>S>?1195>?
>1-8;81A7S89A1>5
)J86--=A-?@085:->1AQ5
<@@A588->1?=557595>18
?@81.?=557=-@0-7-:3->?
<--=5>1:?5911?=5
7-@3@>184;50-1?>10-
95??1<Q81?-0-
'=557=-@0-15?;45<-::-
91?-885>?-8@>181>11
?@81.-8-?5->1?-0-
>18817>1??1:J4?@0
-@=@31:1=--?;=5
-8@><8--0581958818;:
><1?>5--8>10
85.5>195>A->?->10
7Q=31:050:5:395>
?-8@.4J>?57Q=3150
?19<1=-?@@=1
KANGA TÜÜP
Linane, puuvillane
Siid
, villane
Sünteetiline
(polüester, atsetaat, akrüül, polüamiid)
TEMPERATUURI JA AURU VÄLJUTUSE REGULEERIMINE VASTAVALT
TRIIGITAVA KANGA ÜBILE:
TEMPERATUURIREGULAATORI ASEND
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page114
$=;.8119 )Q59-857<Q46@> Q=A-80-95:1
Aurugeneraator ei lülitu sisse
i triikraua märgutuli ja
sisse/ljalülitamisnupu valgus
eile.
&0,/80=04:700706><4> Kontrollige, et kasutatav pistikupesa on
korras ja sisselitatud (valgustatud
sisse/ljalülitamisnupusleb tuli).
',77,,@,/0=>>?70-@0>>
'<446<,?/04:70,?<?
6,=?>,84=06=@,5,746?
>08;0<,>??<4946??80909?/
:9><:77420>0<8:=>,,/4=0,/4=>?=4
#:/,600990,?<?9?;?6,=?>,84=>0>
><446<,?,8J<2?>?74:706=6?=>?9?/
)::746?=:96:9/09=,,>46?9,
6,=?>,>0,?<?0=480=>6:</,@Q4
=0,/0>:98Q9/,,02,
6,=?>,8,>,=04=9?/
),5?>,20,?<?9?;?70><446484=7,?,=>
008,76?94><446<,?,=>3,66,->?708,
,?<?
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
$(&'!"## (&
@=@31:1=--?;=5<@4->?-95:1
UE<20 6,=?>,20 ><446<,?, >,77, 02, 2090<,,>:<4 6:<;?=0 ;?3,=>,84=06= ;?3,=>?=02, 6,>7,64@4
008,7/?=@,309/04/
UE<20;,92004><446<,?/,02,2090<,,>:<4>@::7,@,@00,77,
U',7/,>?70-<02?7,,<=07>;?3,=>,/,6J=9,2,84=04=4=,7/,80>,7764?/0
U02,5,7>;S36420=0,/80;7,=>8,==:=,/;03805,944=607,;42,S70
;<@?-31<--7<@4?-7>
U> ,?<?2090<,,>:< ;S=46= 6,?, >PP6:<<,= 5, ;0=?70 04 5JJ6= ><446484=07 6,>7,64@4 5J724 :9 =0,/0
@,<?=>,>?/:<,9f48J<2?>?702,^;,,24>S3509/,8490[84=3,66,-5?3>484=;,900747
@476?8,?8-0=6,=?>?=6:<<,5J<07
6;;:
U?4:<,9f8J<2?>?74^;,,24 >S3509/,8490[@472?-@Q4>0 ><446484=> 5J>6,>,09>
09905J<290@,>6,=?>?=6:</,>?70-;,,6649/7,=>47J-47:;?>,/,
U;:?=;88531 1? -@=@31:1=--?;= ;817> ?J51857@8? 9-4- 6-4?@:@0 6-
A;;8@AQ=3@>?AJ419-8??@:058-4?5S41:0-?@0
U$,920=0,/06<,,946,?=4=0<@,705,><446<,?/;S=>4=07706Q<@,70
U@,20 >S3509/?=6:<24 6,>0 600<,>0= =0/, @00<,9/ ;PP</0 @Q<<, @,=,6?70
6;;:
U00<,6080>,77<,3,,-470>>0@,,>746?7>7,3>4>S3509/?=6:<6
6;;:
U,77?>,20,?<?2090<,,>:<4>5,@,7,20=0770==0@006,99?6,=?>,/0=@00<,9/744><4>
6<,,94@0>>
6;;:
U :6=?>,20;,,645,@,7,20=00=44=>J40746?7>>S35,6=
6;;:
<4>40106>44@=06=;?3,=>,84=06==::@4>,80;,,647:;?>,/,6,6=6:</,5J<50=>
U$,920>S3509/?=6:<6>,2,=45,600<,60=0080>,77<,3,,-47??0=>464994
U$,920>,2,=46:3,70>S3509/?=6:<246,>0
U::16J=395>?7->@?-95>7;=0-A-6@?-31:@<@81Z#1?;=-:d9J=3@?@85
7@>?@7>
6;;:
=@31:1=--?;=5J=-<-:17
U$,920><446<,?/=07706=0>>09J3>?/,7?=0702090<,,>:<4;0,7
U'Q88,6064994>?=,,=,0>>0;::70><446<,?,;0,70=078:07:9@448,90649/7,7>2090<,,>:<4;0,70
7?6?=>,>?/=Q7>?@,7>8?/074=>
U$,920>:4>05?30=0770;,94;,46,
6;;:
U$,920,?<?5?303:4?70=07706=0>>09J3>?/;0==,6;;:
U?42090<,,>:<4>3:4>,6=06,;4=@Q4 8Q90=64>=,=<??84=7,=60=077070990J<,;,906?>>J40746?7>
8,3,5,3>?/,
U"SS/@Q4>0=0,/80>?<@,74=07>3:4?70;,99,
(%("%'#%'mm'#%% ( '
G=317->@?-31
<--35
8;<@?-95>17>
95??195:3586@4@8
7-?8-75A5
119-80@>A-41:05
:110AQ5A-0>10-
7-46@>?-0-
::1A11
AJ86-A-8-95>?
-@=@31:1=--?;=5>?
<1-.>1-01
AJ419-8??@:05
6-4?@9-1?
AJ8?50-<Q81?@>?1
>--95>1;4?@
115
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page115
116
@5=5771<Q46@>?<;81AQ59-85775:08-7>?14-<PP=0@31A;85?-?@0?11:5:0@>71>7@>1<;;81
5?-914;50-8;;0@>71>77;:0-
&0,/805??<0=:96,=?>,>?/@J2,84>804/S8-0<>PP>7084=>@Q46:2?84=>@Q48,7/,@,4/
8,>0<5,70
)4420=0,/06:2?84=;?96>4@Q4@448,=0;??/?84=07@:74>,>?/>00949/?=60=6?=0==00>
:706=@Q48,746=0770S8-0<>PP>708490
$=;.8119 )Q59-857<Q46@> Q=A-80-95:1
$0=?705JJ@,/@005J750/
'<446484=7,?,6,>0:97442,
8J<26?9,=0004:70
=:-4746,?<?2090<,,>:<42,
><446484=06=
,=?>,20=:-47466?><446484=7,?/,
<0=>6,<6,==84=@J7/4-@00
6:9/09=00<?84=>
',77,,@,/0=>>?70-
@,720>@0/07466?
$,,24=:96,>7,64@46?9,
=0,/0>;:706:<<,;J<,=07>
7J-47:;?>,>?/
:;?>,20;,,6;?3>,6=@>T
^$,,247:;?>,8490\
',77,,@,/0=>>?70-
@,720>@0/07466?84=
8JJ<4-;0=?
,=?>,>?/:9@0074=,9/04/
@Q46008474=4
6,>7,64@4008,7/?=@,309/04/
E<20@,7,20;,,6484>>084/,24
;0,70@00@>T84774=>@0>>
6,=?>,/,
',7/:9<J;,90@Q4
;Q709?/5,8JJ<4-
><4424>,@,>6,92,=>
'<446<,?,>08;0<,>??<:9
7442,6Q<20
?20207J-4>08;0<,>??<4
=0,/4=>,84=06:3>,6J4@:=,
5?309/4=>
$0=?:93,7@,=>4
7:;?>,>?/@Q4><4424>?/:9
??>;0=08,>,<Q4@,=>
)009/?20=0770=0>;0=?:706=
6:<<,746?7>7:;?>,>?/@J7>48,6=
;0=?@,309/4@Q4??>0<Q4@,=>0
6:<<,7>PP>7084=076,=?>,>?/,490>0
5JJ60
'J<207/,8490 $43?=>,20>J<674=>,7,>46,92,
84>>0><4424>,@,706S75070
?<?>?70-@J30@Q4
S7/=084>>0
^)008,3?>4[;?9,90
8J<2?>?74@472?-
'J4>60;,,65,@,5?>,209?;?70^#
6?948J<2?>?746?=>?-
',77,>08;0<,>??<:9
=0,>?/8,6=48?84
?<?2090<,,>:<>PP>,->Q<20>0>,
09>,?<:9@J2,6??85,6?4@
;<,6>474=07>9J3>,8,>?
:<24S8-<?=0=>>?70-
,?<?
:<6:96:<<,746?7>64994
600<,8,>,
00<,606:<66:<<,746?7>64994
:<24>4309/:9@42,90 $PP</?20@:74>,>?/
>00949/?=60=6?=0;::70
&0,/0:9@42,90 E<206,=?>,20,?<?2090<,,>:<4>
9492@Q>60S309/?=>@:74>,>?/
>00949/?=60=6?=02,
^'S35,@008,3?>4[
;?9,908J<2?>?74
@472?-
(?0=>4
6,=?>,8,3,66,84=07;:70
@,5?>,>?/9?;?70^#\
),5?>,205?3>484=;,900747:70@,70
9?;?70^#\6?948J<2?>?74
6?=>?-
&0,/80,7>>?70-,?<?
@Q4@0>>
&0,/0:9@42,90 E<206,=?>,20,?<?2090<,,>:<4>
9492@Q>60S309/?=>@:74>,>?/
>00949/?=60=6?=02,
'<446484=07>064->?20@
^;?8;,84=0[3074
Anti calc“ katlakivi
märgutuli vilgub.
'02?;:70<46602,Z
,?<?2090<,,>:<4;,,6:9
>S34
Uuesti kasutamahakkamisel
pole vajutatud nupule „OK.
>J4>60;,,6@>T^;,,24>J4>8490
6,=?>,84=060=>07\
),5?>,205?3>484=;,900747:70@,70
9?;?70^#\6?948J<2?>?74
6?=>?-
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page116
117
&)%‹&"(%#+!
&-@3;><-?-=59-5
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
U $<40d ;4<8s 6,<>s 9,?/:/,840=4 ,;,<,>?
,>4/f4,4 ;0<=6,4>C64>0 9,?/:548: 49=><?6.45,=
,;,<,>: 9,?/:548,= 90=47,46,9> 49=><?6.45•
,>704/f4, 2,849>:5s 9?: -0> 6:64:=
,>=,6:8C-v=
U&4064,9>?f>46<49>4Š=•=,?2?8sd4=,;,<,>,=
,>4>496, >,46:8?= =>,9/,<>?= 4< >04=v= ,6>?=
e08:= }>,8;:= 706><:8,290>494:
=?/0<49,8?8: ;7496:= ,;=,?2:=
/4<06>C@,=X
U,<•2090<,>:<4?=C<,0706><494=,;,<,>,=54=
>?<4 -Š>4 9,?/:5,8,= };<,=>:84= 9,?/:548:
=s7C2:84=4==64<>,=>469,?/:>49,8?:=0
U,80C<,,;=,?2:==4=>08:=
 ;0< /4/074,8 =7v24?4 90704/f4,9>4= =?=4/,<C>4
@:f>?@,=6?<4=0=,9>=?><4648?44d704/f4,2,<•
;0<>0674•
 >0<8494= =,?24674= 704/f4,9>4= 4d@092>4 -0>
6:64:;0<6,4>48:
U,<•2090<,>:<4•@4=,/,5?964>0}
0706><:=74D/s6?<4:}>,8;,C<,Z)
}f0849>s0706><:=>4967s
0> 6:64, 5?9248: 67,4/, 2,74 ;,/,<C>4
90;,>,4=:8:=f,7:=4<;,9,4649>42,<,9>45s
04 9,?/:5,>0 472467} ;,>46<4964>0 ,< 54= C<,
/@405•;:74•>4;:=?}f084948:5?92>484
U $<40d 0706><:= 7,4/s 5?92/,84 } }f0849>s
0706><:=>4967s7,4/s@4=4d6,44d@C94:64>0
U040706><:=8,4>4948:7,4/,=,<-,2,<•7,4/,=
C<, ;,f04=>,= 54= ;<4@,7: -Š>4 ;,604=>,=
}2,74:>,80 ;<40f4Š<:= .09><0 6,/ 90-Š>•
;,@:5,?=
U ;,<,>: 4d 8,4>4948: >4967: 9406,/,
904d5?964>0><,?6/,84?f7,4/:
;,<,>s4d>4967:@4=?:80>4d5?964>0
 ;<40d ;47/,84 @,9/09= } >,7;C67s ,<-,
;7,?/,84d47/C8:6,>47s
;<40d@,7C/,84,;,<,>s
6,=6,<>-,42x9,?/:>4,;,<,>s
U;,<,>,=>?<4-Š>49,?/:5,8,=4<;,/v>,=,9>
6,<do4?4,>=;,<,?=>@4<>:;,@4<d4,?=,4/0/,>0
7C249>?@s ,9> ;,2<49/: 7C249>?@?4 7,46C>4
}=4>464964>06,/;,@4<d4?=,9>6?<4:/0/,>0C<,
>@4<>,=
Uc4=,;,<,>,= 9v<,=64<>,= 9,?/:>4,=80948=
>,4;;,>@,46,8=6?<4•14D49v=5?>4849v=,<-,
;<:>49v= 2,748C-v= C<, ,;<4-:>:= >,4; ;,>
,=80948= 90>?<49>408= ,>4>496,8:= ;,>4<>40=
,<-, f494• 4d=6C<?= >?:= ,>@05?= 6,4 ?f 5•
=,?2?8s,>=,64924,=809C=?f>46<49,>496,8s
;<40f4Š<s,<-,5404d,96=>:2,?9,49=><?6.45,=
/v7d4:,;,<,>:9,?/:548:
U),46,4>?<4-Š>4;<4f4Š<484?f>46<49,9>6,/540
90f,4=>•=?,;,<,>?
U c} ;<40>,4=s 2,74 9,?/:>4 @,46,4 9?:  80>•
,8f4,?= 4< @C<0=94 -04 8,f0=94• 14D494•
5?>48494•,<;=4.3494•20-v548•,=809C=,<-,
,=809C= =>:6:5,9>C= ;,>4<>40= 4< f494• 6,4;
9,?/:>4 d} ;<40>,4=s >46 >?: ,>@05? 504 540 C<,
;<4f4Š<484 ,<-, 8:6:84 =,?24,4 9,?/:>4 d}
;<40>,4=s4<=?;<,9>,6074,8?=;,@:5?=
),46,8=/<,?/f4,8,f,4=>4=?;<40>,4=?
),46,8=/<,?/f4,8,-0;<40f4Š<:=@,7C>4,<-,
;<4f4Š<v>4;<40>,4=s
|5?92>s,<-,}6,4>?=}7C249>?@s4<5:7,4/s7,46C>4
5,?90=9408=9048@,46,8=90;,=4064,8:50
@40>:50U $<40>,4=?4 @0464,9> ;,@4<d4?= 2,74 -Š>4
}6,4>x= >:/v7 2,748, 9?/02>4 "0740=64>0
}6,4>?=4: ;<40>,4=: ;,@4<d4,?= ;,=4064,8
80>,7494•/,74•4< 90>:745•0=,9o4• ;7,=>46494•
/,74•
U"406,/,90;,7464>0,;,<,>:-0;<40f4Š<:=
6,454=C<,}5?92>,=}0706><:=8,4>4948:>4967s
6:790-?@:@v=49,8,=,;40@,7
U C249>?@: ;,/,= 4< 6:<;?=: ;,/v67,=
7C249>?@?4 7,46C>4 2,74 >4 7,-,4 6,<d>4 4<
9?/0249>490740=64>05•
706><:=7,4/•9406,/,90740=64>0=?7C249>?@:
;,/?
U;,<,>,=704/f4,2,<?=6?<402,749?/0249>4
C249>?@s 7,46C64>0 ,>=,<24,4 C;,o 7C249/,84
@0<>46,74,4 "406,/, 2,<• 9?9?6<04;64>0 }
,=8094=,<2C@Š9?=
U ":<v/,84 ,>=?6>4 @,7C8: 6,8d>} ;<40d
@,7C/,84 d47/C8: 6,>47s @4=,/, ;,7,?64>0 6:7
2,<•2090<,>:<4?=,>@v=Z704=64>05,8;,=>:@v>4
/,?24,?6,4;@,7,9/,=4d5?92x4d8,4>4948:
>4967:
U$7,?/,84d47/C8:6,>47s9406,/,90;4764>0}5}
@,9/09=>40=4,44do4,?;:
U04;,80=4>0,<-,=?2,/49=4>0@,7C8:6,8d>}
;,;<,dC64>0 ;,604=>4 5} }2,74:>,80 ;<40f4Š<:=
.09><0
U ,<• 2090<,>:<4,?= 9406,/, 9080<64>0 }
@,9/09} ,< -0> 6:6} 64>s =6C=>} "406,/,
90;7,?64>05:@,9/094?-v2,9o4?4do4,?;:
U;,<,>:902,748,9,?/:>450454=9?6<4>:C<,
,4d64,4 8,>:8• ;,f04/48• >06, @,9/?: ,<-,
=?><46x=,;,<,>:@04648,="406,/,90,</C64>0
,;,<,>: 9?90d64>0 5} ;,>46<49>4 } }2,74:>s
;<40f4Š<:=.09><s6,/90-Š>•;,@:5,?=
RAŠOME SAUGOTI ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page117
118
C35:?@A;<=5?A5=?5:59;<=51<-3=5:0;>5>?19-Z ;/7&C>?19W
<=578-@>;9-5:@;9;0185;
U,<2090<,>:<4?50C<,7C249>?@s;<406:<;?=:;<4>@4<>49,9>4=7,96074=;<467,?=:8,49?:8:/074:6,/
>•7092@4,?7C249>?@s90d>44<>@,<6C>4
$<4>@4<>4948,=
<-A
"?v848,=<-A
U":<v/,8490d>42,<•2090<,>:<4•?f7C249>?@:<,9609:=
$,/v64>0 7C249>?@s ,9> 2,<• 2090<,>:<4,?= ;,/v67: 7C249>?@?4 7,46C>4 4< 9?704=64>0 ;<4>@4<>49,8s5}
7,9607},9>7C249>?@:6:754==?=45?92==?;,2<49/?>?<4>04d24<=>4=;<,2>07v548s
<-A
":<v/,8490d>42,<•2090<,>:<4•;,4864>07C249>?@s?f<,9609:=<-A
$%(#a!&
;7|A-:01:|:-@0;?5
Vanduo iš čiaupo
Aparatas buvo sukurtas naudoti su vandeniu čiaupo. Jei vanduo yra labai kalkėtas, sumaišykite 50
% vandens iš čiaupo ir 50 % parduodamo demineralizuoto vandens.
Kai kuriuose pajūrio regionuose vandens druskingumas gali būti didelis. Tokiu atveju naudokite tik
demineralizuotą vandenį.
Minkštikliai
Yra keli minkštiklių tipai, ir garo generatoriuje vanduo su daugeliu jų gali būti naudojamas. Tačiau dėl
kai kurių minkštiklių, ypač tų, kuriuose naudojama cheminių preparatų, pavyzdžiui, druskos, gali tekėti
baltas arba rudas skystis, visų pirma tuo atveju, jei naudojami filtrai.
Jei susiduriate su šia problema, rekomenduojame naudoti neapdorotą vandenį iš čiaupo arba
buteliukuose parduodamą vandenį.
Pakeitus vandenį lygintuvą reikės naudoti kelis kartus, kad problema išsispręstų. Garų funkciją pirmą
kartą rekomenduojame išbandyti lyginant dėvėtus skalbinius, kuriuos galima išmesti, kad nebūtų
sugadinti drabužiai.
Primename:
niekada nenaudokite lietaus vandens ar vandens su priedais (pavyzdžiui, krakmolu, kvepalais ar
buitinių aparatų vandeniu). Tokie priedai gali pakenkti garų savybėms, ir esant aukštai temperatūrai
garų kameroje gali atsirasti nuosėdų, galinčių sutepti skalbinius.
$=5<580C75?1?-8<C78p
U,<•2090<,>:<4•;,/v64>0,9>>@4<>:=4<3:<4D:9>,74:=@40>:=90-45,9o4:=6,<do4:
U$,>46<4964>0,<,;,<,>,=C<,4d5?92>,=4d8,4>4948:>4967:4<,>4/,<C64>0>,7;C67:=/,92>07}
U",?/:64>0 @,9/09= 2<,149s Z;<4;4764>0 }5} 90 /,?24,? 6,4;  7 @,9/09= 4< ;<4;47/C64>0 >,7;C67s
90@4<dC/,847C24:^!,B[
<-A
{6@:75?13-=‘31:1=-?;=5‘
U
)4=4d6,44d@C94:64>00706><:=7,4/s4<4d><,?64>02,<7,4/s4d5,8=64<>:=@40>:=
U"?704=64>0 7C249>?@: >@4<>49,8s5} 7,9607} 6,/ ;<,/v>• @046>4 ,;=,?249v
=4=>08,;<467,?=:8,49?:8:/074:
U,<•2090<,>:<4•}5?964>0}}f0849>s0706><:=>4967s
U
Paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. Valdymo skydelyje ims blykčioti
žalios spalvos indikatorius ir kaitintuvas ims kaisti
<-A
U$<,v5?=-0@046849?>044<<02?74,<4,49,?/:5,9>,;,<,>s,;,<,>00=,9>40706><49v
;:8;,};?<d64,@,9/09= }d47/C8: 6,>47sv7>: 24</4=4><4?6d8,=6?<4= C<,
};<,=>,=
"-@0;6-:?<5=9p
7-=?p3-85>785>?5
0Œ9‘5=7A-<->7@=51
C=-:171:7>95:35a5>
=15b75:C>:1?@=5:?5>
<->1795‘-<-=-?;
:-@0;659@53=15?-5
5b:C7>

,<•@,7/C8:8C2>?6,=
 C249>?@:>08;0<,>Š<:=<02?74,@48:8C2>?6,=
 C249>?@:d@40=:==429,7,=
 $,/v67,=7C249>?@?47,46C>4
 &6C<074=0706><:=7,4/?4=?/v>4
 706><:=7,4/,=
 7>,7;C67,
 c47/C8:6,>47,=6:<;?=:@4/?50
 ,<•7,4/,=
 ,<•7,4/:=6C<4?=
 ),7C8:6,8do4:/,92>074=),7C8:6,8d>4=
 !C2>?6•=6C/074=
- ^#[;,6,<>:>494:}5?9248:8C2>?6,=
. &429,7,=^,<,4;,<?:d>4[
/ &429,7,=^'?do4,>,7;C67,[
0 &429,7,=^c47/C8:6,>47:@,7C8,=[
1 
Öjungimo ¶ iéjungimo jungiklis su éviesos
signalu
 ^ :.6&C=>08[;<467,?=:8,49?:8:/074:
$%a+!&
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page118
119
"(#!&
C35:59->>@3-=-5>
UC249>?@:>08;0<,>Š<:=<02?74,@48:8C2>?6s9?=>,>C64>0;,2,77C249,8:,?/494:
>4;sf<709>07x>:74,?
UC249>?@:d@40=:==429,7,=?f=4/02,t91>5;?7=15<75?10t91>||?-57-0
<=-010-:? 8C35:?5 5= 8C35:59; 91?@ >@9-d5:@> ?19<1=-?Œ=p 3-=;
31:1=-?;=5@>.@><-=1:3?->:-@0;659@57-5?1=9;>?-?;819<@?t@d31>5=
7-559>bA51>?5d-85->Z<=51?-5>;<-=1:3?51>W5:057-?;=5@>
-50C:t>?19<1=-=p<-0505:u8C35:59;91?@ 3-85?18C35:?5?@;6-@<-?
?-k5-@3-=7517|0505:75?1?57?@;91?
UC249,9> 7C249>?@:49/46,>:<4?= ?f=4/02,4< ?f20=>, ;,2,7 >,46406 >?<4>4
}6,4>49>,=7C249>?@,=>,490>?<4}>,6:=9,?/:548?4
U":<v/,84 ;,;?<6d>4 2,<• ;,=;,?=64>0 2,<• @,7/C8: 8C2>?6s 0=,9>} ;:
7C249>?@:<,9609,
<-A
,<,49?=>:5,04>4,>704/?=8C2>?6s
U049,?/:5,>06<,68:7s;?<6d64>05},9>4d@4<6do4:=4:=7C249,8:/<,-?f4:;?=v=
'19<1=-?Œ=;>=13@85-A59->
U C35:?@A;?19<1=-?Œ=;>9C3?@7;=13@85-A59->
d ;<,/f4• 7C24964>0 ,?/494?= 6?<408= <046,7492, f08, >08;0<,>Š<,
;,-,42:507C24964>0,?/494?=6?<4090-45:,?6d>0=9v=>08;0<,<:=UUU
,<-,^!,B[
047C249,>08,4dC>:;7?:d>:,?/494?=9?=>,>C64>05,?><4,?=4,8;7?:d>?4
>496,8s7C24948:>08;0<,>Š<s
&-@>->8C35:59->
U"0=;,?=64>02,<•@,7/C8:8C2>?6:
)1=?57-8@>8C35:59->
U C249>?@:>08;0<,>Š<:=8C2>?6s9?=>,>C64>0>40=;,/v>484^!,B4[
U$,6,-4964>0 /<,-?f} ,9> ;,6,-: 4< ,?/49} 7092@,4 4d>08;64>0 <,96,
-0-:35 3-=-5 C=- 8-.-5 7-=b?5 :517-0- :18C35:75?1 0=-.@d5; -:?
d9;3-@>V?57<-7-.5:?p-:?<-7-.;
U,<@,7/C8:8C2>?6s=;,?=64>0
<-A =?;0<><,?6:84=7C249>?@s
@0=/,844d@4<d,?=},;,o4s
<-A
'-8<C78;><580C9->8C35:-:?
U,4<,?/:9,=49/46,>:<4?=^9?48,8,=@,9/09=<0D0<@?,<,=C<,>?do4,=[84<6=42,<•90-v<,<-A
),9/09=>,7;C67,C<,>?do4,
U,<2090<,>:<4•4d5?964>0;,=6?44d><,?64>07,4/s4d8,4>4948:>4967:4<,>4/,<C64>0>,7;C67:=/,92>07}
U",?/:64>0 @,9/09= 2<,149s Z;<4;4764>0 }5} 90 /,?24,? 6,4;  7 @,9/09= 4< ;<4;47/C64>0 >,7;C67s
90@4<dC/,84>,7;C67:=7C24:^!,B[
<-A
U,<2090<,>:<4,?=7,4/s@v7}5?964>0}8,4>4948:>4967s;,=6?4}5?964>02090<,>:<4•<-A
$5=9p7-=?p:-@0;0-95-=.-
?@;-?A16@6153-=
:1:-@0;6;?17185->95:@?1>
7185>7-=?@>5b158t>
<-><-@>75?13-=A-80C9;
9C3?@7p<-A8-57C0-95
8C35:?@Ap:@>@7u:@;
>7-8.5:5'-5815><-b-85:?5
b-8?pA-:01:|5b3-=
3=-:05:t>
C35:0-95:185:5:5@>-=
910A58:5:5@>-@05:5@>
8C35:?@Ap8-57C75?17185‘
/1:?591?=‘-?>?@9@7-0
:1>@0135:?@9t?1
-@05:5;
C35:?@A;:517-0-
:
10t75?1-:?91?-85:5;
8C35:?@A;<-3=5:0;V
?-53-8t?‘<-3=5:0p
>@3-05:?50t75?16|-:?
7;=<@>;<-0t78;
8C35:?@A@58-57C?56-91
C=->8C>?5
:18150d5-:?C>0-:?@7-5
5=65>-?><-=@>
-@7b?;9>
?19<1=-?Œ=;9>
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
AUDINIĮ TIPAS
Linas, medvilnė
Vilna
, šilkas
Sintetika
(poliesteris, acetatas,
akrilas, poliami
das)
TEMPERAROS IR GARO IŠLEIDIMO REGULIAVIMAS, PRIKLAUSOMAI NUO LYGINAMO AUDINIO TIPO
TEMPERATŪROS MYGTUKO REGULIAVIMAS
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page119
120
$%c‹%%)+!&
-=‘31:1=-?;=5-@>A-8C9->
U$,/?4,<-,6:<;?=?4@,7C>4909,?/:64>05:64:=9?6,764948:,<;<40f4Š<:=;<408:9v=
U C249>?@:,<-,5:6:<;?=:9406,/,90;7,?64>0;:@,9/094?-v2,9o4?4do4,?;:
U%02?74,<4,4@,7C64>0;,/s608;49090>?<49o4,80>,7494•/,74•
U$7,=>46490=/,74=<0>6,<o4,4=9?@,7C64>0d@0794?7092@,4=?/<v649>?=6?/?<v74?
a580C9;7-?58;<8;A59->
U,/d47/C8:6,>47,=4724,?>@046=8492,=4<6,764•9?:=v/:=90>•4d80>,8:=2,<
2090<,>:<4?50C<,:<,9f494==429,7,=^c47/C8:6,>47:@,7C8,=[6?<4=8C2>?6•=6C/07C50
;<,/0/,84<6=v>47C249>?@s;,9,?/:5?=,;406,<>•
<-A
U04:<,9f494==429,7,=^c47/C8:6,>47:@,7C8,=[84<6=42,74>0>:74,?7C249>46,4;;,;<,=>,4
-0>;<40d64>s6,<>s9,?/:/,84d47/C8:6,>47s4d;7,?64>0
U$,>46<4964>0 ,< 2,<• 2090<,>:<4?= ,>@v=: 4< 4724,? 6,4; @,7,9/,= C<, 4d5?92>,= 4d
8,4>4948:>4967:
U,<•2090<,>:<4•;,/v64>0,9>6<4,?67v=6<,d>:7C249>?@s;,=>,>C64>0d,74,,9>6?79:
U>=?64>0@,7C8:6,8do4:/,92>07};,=?6/,84<,>:}6,4<x
<-A
U",?/:/,848:90>s;,8,f?9?4864>0d47/C8:6,>47:@,7C8:6,8d>}
<-A
U,46C64>02,<2090<,>:<4•;,7096>s4<9,?/:/,842<,149s}d47/C8:6,>47s};4764>0
74><:@,9/09=4do4,?;:
<-A
U:<;?=s><?8;,4;,;?<>C64>0;,=6?44d;4764>0@4=s@,9/09}}6<4,?67x
<-A
$,>,<4,80d}@046=8s,>746>4/?6,<>?=6,/<0D?7>,>,=-Š>•20<,=
Uc47/C8:6,>47:@,7C8:6,8d>}@v7;<4=?64>04<?f=;,?=64>09,?/:/,848:90>s
U|/v64>0@,7C8:6,8do4:/,92>07}}@40>s
U5?p7-=?p:-@0;0-95<-><-@>75?19C3?@7pZ#W7-0;=-:d5:5>>53:-8->@d31>?‘
<-A
-=‘31:1=-?;=5-@>>@?A-=7C9->
U$,/v64>07C249>?@s,9>2,<2090<,>:<4,?=;,/v67:7C249>?@?47,46C>4
U"?704=64>0>@4<>49,8s5}7,9607},9>7C249>?@:Z>?<4>04d24<=>4;<4>@4<>4948s<:/,9>}=;<,2>07v548s',4;
7C249>?@,=-?=@4=4d6,4=,?24,4?f-7:6?:>,=,9>6:<;?=:;<467,?=:8,49?:8:/074:
U706><:=7,4/s}/v64>0}5,8=64<>s@40>s
<-A
U,<•7,4/s7,46C64>0>,8=64<>,80=6C<4?50<-A
U
,<•2090<,>:<4?4704=64>0,>@v=>4;<40d5};,/v/,84}@40>s5047,46:>05}=;49>:50,<-,=4,?<:50@40>:50
U,<•2090<,>:<4•2,74>0@4=4d6,4=,?24,4;,/v>4
#$%#!•&(%•"%'#%(!
a580C9;7-?58@5
<8-@?56;75@.Œ0@
:1:-@0;75?1
:@7-875:59;
<=519;:5‘6;>
3-856|>@3-05:?5
$=51bA-8-:?3-=‘
31:1=-?;=5‘
.Œ?5:-815>?56-9
-?At>?5V65>?@=5
<->?;At?55835-@
7-5<A-8-:0->
7-0.Œ?‘5bA1:3?-
.1?7;75;>=5D57;>
:@013?5
$=;.819;> -859;><=51d->?C> &<=1:059-5
Neusidega garu$
generatoriaus signalas arba
lygintuvo éviesos signalas ir
iéjungimo i$jungimo jungiklis
su éviesos signalu.
"v<,,;,<,>?4<0464,8:=
}>,8;:=
Patikrinkite, ar aparatas gerai
i$jungtas i$ veikianti$ elektros lizda$ ir yra
jam reikalinga i$tampa (uz¨sidega
i$jungimo iéjungimo jungiklis su
éviesos signalu).
),9/?:>06,;0<;,/:
=6C7?>0=
",?/:5,>02,<?=6,47C249>?@,=
9v<,;,6,96,8,4}6,4>x=
$,>46<4964>06,4;9?=>,>C>,=
>0<8:=>,>,=
$<40d}5?92/,842,<@,7/C8:
8C2>?6s;,7,?64>06:77C249>?@:
d@40=:==429,7,=?f20=
),8D/074?:=0=?=46:9/09=,@:
@,9/?:90=2,<?=9,?/:5,>0
;4<8s6,<>s,<-,6?<}7,46s5
909,?/:5:>0
,<@,7/C8:8C2>?6s=;,?=64>0
7C249>?@s7,46C/,84>:74,?9?:
7C24948:=>,7:6:74d7C249>?@:
;<,/v=04>42,<,4
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page120
121
15 :13-859- :@>?-?C?5 31059; <=51d->?51> 7=15<75?t> | /1:?=p |3-85;?p -?857?5 <=51d5Œ=p <;
<-=0-A59;
$=5>50t7591<=51-<85:7;>-<>-@3;>
Š=•,;,<,>0C<,/,?280/f4,2•6?<4,=2,748,;,604=>4};4<8490=f,74,@,=,<-,;0</4<->4
"?90d64>05}}=?<49648:;?96>s,<-,5045:9v<,}}2,74:>s;<40f<:=.09><s6,/,;,<,>,=-Š>
;0</4<->,=
$=;.819;> -859;><=51d->?C> &<=1:059-5
9>=6,7-494,>=4<,9/,
@,9/09=;v/=,6
|7C24948:=>,7:?f>40=,7s
;<4=420<4,@,9/09=90=54=
90;<4>,46C>,=;<402,<
2090<,>:<4,?=2,7492?8:
|=42C64>0;<4>,46C>s7C24948:=>,7s
;,/v67s=?2<:>07v84=,9>6?<4:
90=46,?;4,@,9/?:
$0<;,/:=6C7?>0=>06,
-,7>,==6C=>4=
c47/C8:6,>47,=4d80>,6,764
9?:=v/,=90=54=9v<,
<02?74,<4,4;7,?9,8,=
d;7,?64>0d47/C8:6,>47sf<=6C<07}
^c47/C8:6,>47:;7:@48,=[
$0<;,/:=6C7?>0=>06,
<?/,==6C=>4=4<>0;,
=6,7-494?=
",?/:5,>0.308490=
9?6,764948:;<408:90=,<-,}
7C24948:@,9/09}/0/,>0;<40/
"406,/,}>,7;C67s90/v64>05:64:=
;<408:9v=f<=6C<07}^:6}@,9/09}
9,?/:>4[
$,/,=C<,90d@,<?=,<-,
<?/,=4<2,74=?>0;>4
=6,7-494?=
",?/:5,>0;0<,?6d>s
>08;0<,>Š<s
$0<=6,4>C64>08Š=;,>,<48?=/v7
>08;0<,>Š<:=<02?74,@48:
&6,7-494,490-?@:;,6,96,8,4
4d=6,7,?>4,<-,7C249:>09,?5s
/<,-?f};<40d5}=6,7-/,84
|=4>464964>0,<=6,7-494,4;,6,96,8,420<,4
4d=6,7,?>46,/-Š>;,d,749>:=2,748:=
8?47:,<.308494;<408:947406,9:=9?:
9,?5/<,-?f4
",?/:5,>06<,68:7s
<,68:7s@4=,/,;?<6d64>0,9>
4d@4<6do4:=4:=7C249,8:/<,-?f4:;?=v=
,<C<,90/,?2,<-,@4=,4
9v<,
!4<6=4<,?/:9,708;?>v
^),9/09=>,7;C67,[
$<4;4764>0}>,7;C67s@,9/09=4<=;,?=64>0
^#[8C2>?6s6:7=429,7,=?f20=
$,/:>08;0<,>Š<,9?=>,>C>,>40=
/4/f4,?=4,<4-,
,<2090<,>:<4?=@0464,};<,=>,4-0>
7,-,4}6,4>x2,<,44d/f4Š9,>:/v78,f4,?
8,>:84
,<,4=6749/,,;7496
6,8d>}
,8d>4=-7:2,4;<4=;,?=>,= $<4=;,?=64>06,8d>}
&?2,/49>,=6,8do4:>,<;4674= <04;64>v=}}2,74:>s;<40f4Š<:=.09><s
;,<,>,=C<,=?/0106>?
"0-09,?/:64>02,<2090<,>:<4,?=4<
6<04;64>v=}}2,74:>s;<40f4Š<:=.09><s
!4<6=4<,?/:9,708;?>v
^),9/09=>,7;C67,[
"0;,=;,?/v>0;,6,<>:>494:
,;,<,>:}5?9248:8C2>?6:
^#[
&;,?=64>08C2>?6=6C/07C500=,9>}
;,6,<>:>494:,;,<,>:}5?9248:8C2>?6s
^#[6:7?f20==429,7,=
d,;,<,>:,;,o4:==6749/,
2,<,4,<-,>06,@,9/?:
;,<,>,=C<,=?/0106>?
"0-09,?/:64>02,<2090<,>:<4,?=4<
6<04;64>v=}}2,74:>s;<40f4Š<:=.09><s
C249,9>4d2,<
2090<,>:<4,?==6749/,
2,<=?=;:8;:=><4?6d8,=
Mirksi ^nukalkinimo^
lemputv.
c4=><4?6d8,=};<,=>,=54=<:/:
6,/@,9/09=>,7;C67,C<,>?do4,
Nepaspaude[te pakartotinio apa-
rato i$jungimo mygtuko =OK =.
)v7;<4;4764>0}>,7;C67s@,9/09=f<
=6C<07}^',7;C67:=;47/C8,=9,?/:5,9>[
&;,?=64>08C2>?6=6C/07C500=,9>}
;,6,<>:>494:,;,<,>:}5?9248:8C2>?6s
^#[6:7?f20==429,7,=
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page121
122
U$4<8=;4<8q=740>:d,9,=<Š;{244D7,=40>40<{.0=
740>:d,9,= 49=><?6.45? 40<{.0= 49=><?6.45,4
90,>-47=>:d, 740>:d,9, ,>-<{@: <,f:>q5? 9:
50-6q/,=,>-47/{-,=
U Š=? /<:d{-,4 d{ 40<{.0 ,>-47=> 9:>046>,5q8
9:<8q8 ?9 /4<06>{@q8 +08=;<402?8,
/4<06>{@,706><:8,29u>4=6q=,/0<{-,)4/0
U Š=? >@,46, =4=>u8,= 27?/0674= 4< 0706><4=6,
40<{.0 >,= 5q740>: ;408u<:>:= ,;=>q6z:= 0<{.0
;,<0/Du>, 740>:d,9,4 >46,4 ?9 @409{24 8q5,=
,;=>q6z:=
U0<{.0,;<{6:>,,</<:d{-,==4=>u8q8
@q<=>=;q<q6,?2=>,=;40/409,9:@u<d,9,46,=
-:5q5?8,2,/{5?8q4D@,/{=7406:>@,46?
>0<8:/<:d49q>q5=7,49:@u<=>?;q<6,<d,9?
U'@,46,=4=>u8,=27?/0674@4098u<;40=7u/D40>
;400706><4=6q==><q@,=9:7{/D)
6:9>,6>742D/q,<40D08u5?8?
0-6?<, ;40=7u2d,9,= 6/, @,< 4D<,4={>
907,-:5,8?= 27?/06z, -:5q5?8?= ?9 ;,/,<,
2,<,9>45?;,<=;u6q900=:d?
, Š=4D8,9>:5,> ;,2,<49q>q5? ;q<740.4940>40=
6,>,=4</4@;:7?>4;,,<40D08u5:d:@,/?
U $4<8= ;40=7u/D40> 40<{.4 6:9>,6>742D/q ,<
40D08u5?8? 4D>4940> 0706><{-,= @,/? 7{/D
2,7,8
U,=><q@,=;40=7u2?8,@,/=@,4>@,46,;,/0@0=
@,/= 4< -:5q>= >,= 5q9:8,49, ,?>:<4Du>,5q
=0<@4=,.09><q7,49:@u<=>?902,/{5?8?=
U"0,>=7u/D40>40<{.4<,?5:>,4D@,/,
)4098u<,>=7u/D40>40<{.4
 ;4<8= >@0<>90= ?D;47/{d,9,= @,4 =47/{>q5,
=6,7:d,9,=
;4<8=>{<{d,9,=
;u.6,><,=740>:d,9,=<04D0=
U 7?/0674= 5q740>: ?9 5q9:@40>: ?D =>,-47,=
=47>?84D>?<{2,= @4<=8,= ,/ 9:@40>:5,>
27?/0674?D;,746>‚,;q<740.4940>40=7,4@4<=8,
?D6?<,=>:9:@40>:540>-Š>?=>,-47,
U c: ,;,<q>? 9,@ ;,<0/Du>= 4D8,9>:>
;0<=:9q8 40=6,4>:> -u<9?= 6?<? 14D4=6q=
=09=:<q=@,42,<{2q==;u5,=4<40<:-0f:>,=@,4
;0<=:9q8 6?<q8 ><Š6=> ;40<0/D0= @,4
D49qd,9?4D‚08:>2,/{5?8?=6,/d{=;0<=:9,=
402?@?d,= 491:<8q.45? ;,< ,;6:;4 @,4
40;,D{=>49q>,= ,< 40;<406d 9:<q/{>,5q8
49=><?6.45q8 ;,< d{= 40<{.0= 740>:d,9? 9:
;0<=:9q86,=,>-47/{2,=;,<@4‚?/<:d{-?
U $40=6,>40> -u<9?= ?9 ;q<740.4940>40= 6, >40
90=;u7u5,=,<40<{.4
Uc:40<{.4/<{6=>740>:>-u<949:2,/?@0.?8,
?9 @0.q64 6q ,<{ ;0<=:9,= ,< 40<:-0f:>q8
14D4=6,5q8 =09=:<,5q8 @,4 2,<{2,5q8 =;u5q8
@,4,<{,<;40<0/D0=?9D49qd,9?><Š6?8?5,>:=
?D<,?2, @,4 >408 4< =9402>, 49=><?6.45, ;,<
40<{.0=/<:d?740>:d,9??9>404D;<:>40=;u5,8q=
-<40=8,=
u<94,<40<{.490/<{6=><:>,zq>40=
u<9490/<{6=> @046>40<{.0=>{<{d,9? ?9,;6:;4
-0D?D<,?/D{-,=
'?<40>27?/0674?9>q@,/?90;4005,8?-u<9408
7{/D  2,/? @0.?8,8 6,8u< >,= 4< ;40=7u2>=
0706><{-,4@,4,>=>q>=,>/D4=>
U,/40<{.0/,<-:5,=@4<=8,=>08;0<,>Š<,@,<
> ,?2=>, ?9 4D<,4={> ,;/02?8?=
"0;40=6,<40>40= 40<{.0= 6,<=>,5q8 @4<=8q8
;4005,8,5q8 80>q7, @4<=8q8 ?9 ;7,=>8,=,=
@4<=8q86,=,><:/,=-7,6?=80>q7,@4<=8q8
U"06,/90740>:540>40<{.4-0D?D<,?/D{-,=
>467{/D>q;40=7u2>,0706><{-,=;,/0@04
=>?9/?;u.740>:d,9,=6,8u<40<{.0,>/D40=>
U 7?/06z, ;,8,>90 ?9 6:<;?=, ;,746>94= @,<
=,=9402> z:>4 ,?2=>? >08;0<,>Š<? ?9 4D<,4={>
,;/02?8?=90;40=6,<40>40=>408
"06,/90,4D=6,<40>@,/?=,<27?/06z,;,8,>94
U Š=? 40<{.0 4D/,7, >@,46? 6,= @,< 4D<,4={>
,;/02?8?= %{6:540>40= ?D8,9{24 ,< 27?/0674
{;,d4 @0<>46q7q= 27?/49qd,9,= 7,46q "06,/
90@4<D40>>@,46??D.47@u6408@,4/D{@9406408
U$4<8==47/{>q5,4D‚08d,9,=@4098u<=,2,4/40>
7{/D >@,46, =4=>u8,= 40<{.0 4< ,>/D4=?=4 ?9
,>=7u2>,9:0706><{-,=@4=8,D=>?9/,=?9>,/
9:=6<Š@u540>6:<~4
U&47/{>q5,=6,7:d,9,=7,46q906,/90740.40>>:
>40d4D08>06:d,6<q9,Š/09=
U,Š=;,D,?/u5,>@,4=,-:5q5,>>{<{d,9,=6:<~4
740.40>>:9:8,49{>,?>:<4Du>q=0<@4=,.09><q
U"06,/90402<08/u540>>@,46,40<{.4Š/09{@,4
50-6?<q.4>qd~4/<?8q"06,/90740.40>>:D08
>06:d,Š/09=
U 0<{.4 90/<{6=> 4D8,9>:> 5, >q 40;<406d
9:6<4>?=4 4< <0/D,84 -:5q5?84 @,4
1?96.4:9ud,9,=/0106>4"06,/904D5,?.40>=,@?
40<{.4>q5q,;=6,>,,?>:<4Du>q=0<@4=,.09><q7,4
4D@,4<{>:=9:-<40=8q8
&)%y'(!
=;bz.->:;=r0z6@95
SAGLABĀJIET ŠO LIETOŠANAS INSTRUKCIJU
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page122
123
8@017~-<-9-?:1> ;/7&C>?19
-?7-=z.r:;9;01~-
UŠ=?>@,46,;,/0@0=40<{.04<,;<{6:>,,<=>,>{@?27?/06z,>?<ud,9,4?D6:<;?=,?9-7:~u>q5?,>6,<{-q
9:8:/0z,u<>q6,4;q<@40>:d,9,4?9?D27,-qd,9,4
7:~ud,9,
-??
>-7:~ud,9,-??
U ,4;q<@40>:>?>@,46,=4=>u8,=40<{.4,4D27?/06z,<:6>?<,
9:@40>:540>27?/0674?D>@,46,;,/0@0==4=>u8,==>,>{@,?9,>7:640>27?/06z,-7:~u>q5?7{/D/D4</,>
^6746d~4]]
-??
&,>@0<40>27?/0674,4D<:6>?<,?9;q<@40>:540>>@,46,;,/0@0==4=>u8?-??
&')#a"
r0@Œ01:55D9-:?;?
Krāna ūdens:
Jūsu ierīce darbojas ar krāna ūdeni. Ja tas ir ļoti kaļķains, sajauciet 50% krāna ūdens ar 50% attīrīta,
veikalā pirkta dzeramā ūdens. Dažos piejūras reģionos ūdenī var būt paaugstināts sāls saturs. Tādā
gadījumā izmantojiet tikai attīrītu ūdeni.
Mīkstinātājs:
Ir dažādi mīkstinātāju veidi un lielāko daļu no tiem kopā ar ūdeni var izmantot tvaika sistēmā.
Neskatoties uz to, daži mīkstinātāji, īpaši tie, kuros izmantoti tādi ķīmiski produkti sāls, var atstāt
baltus vai brūnus traipus, kā tas ir ar ūdeni no filtra krūzēm. Ja jūs saskaraties ar šādu problēmu, mēs
iesakām izmantot neapstrādātu krāna ūdeni vai ūdeni no pudeles. Tad, kad ūdens nomainīts,
problēmas atrisināšanai nepieciešamas vairākas lietošanas reizes. Lai nesabojātu apģērbu, iesakām
tvaika funkciju pirmajā reizē izmēģināt uz auduma, ko var izmest.
Atcerieties:
Nekad neizmantojiet lietus ūdeni vai ūdeni ar piedevām (cietinātāju, smaržām vai mājsaimniecības
ierīču ūdeni). Šādas piedevas var bojāt tvaika sistēmu un augstā temperatūrā tvaika sistēmā izveidot
nogulsnes, kas bojā audumu.
$51<58051??A1=?:5
U":740.40>>@,46,40<{.4?D=>,-47,=.40>,=?9=47>?84D>?<{2,=;,8,>90=
U$q<-,?/40>@,4Š=?40<{.04<,>=7u2>,9:0706><{-,=?9,>@0<40>>@0<>90==7u‰4
U<Š/09=6,<,10=;,7{/D{-?4070540>>@0<>9u90@,4<q66q7Š/094?D8,9:>7,490>406;q<=9402>=
8,6=48q7,4=7{8094=^!,B\
-??
1>8s0D51??A-57->5>?s9@
U>>4940> 7{/D 2,7,8 0706><4=6: @,/? ?9 4D0840> >@,46, ;,/0@0= @,/? 9:
9:/,7{5?8,
U":7:640>-7:~u>q5??D;<406d?7,4,>-7:~u>?/<:d{-,==4=>u8?,>6,<{-q9:
8:/0z,
U$40=7u/D40>>@,46,=4=>u8?;400706><4=6q=6:9>,6>742D/,=,<^40D08u5?8?]]
U
Ieslēgt ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Sāk mirgot zaļa gaisma (atrodas
vadības panelī) un uzsilst boilers 14-15. attēls. Kad zaļā gaisma „tvaiks
sagatavots” beidz mirgot (aptuveno pēc 2 minūtēm), ierīce ir gatava lietošanai.
U;8u<,884>4;u.27?/06z,?9>@,46,740>:d,9,=0706><4=6,4=;?8;4=,<6:
,;<{6:>,Š=?40<{.040@,/{=Š/094=47/{>q5q',=4D<,4={=><:6=946,8>q5q>
$5=9-6r
851?;b-:->=15Ds
51=z/1A-=5D0-8z?
0Œ9@>@:
:17-5?z3@>9-7@
'->r?=5<-D@0z>
@:?@=<9r7;
51=z/1>851?;b-:@
:151?179s>
 '@,46,;,/0@0=;:2,
 7?/06z,>08;0<,>Š<,=<02?7ud,9,==7u/D4=
 7?/06z,=429q77,8;4‚,
 7?/06z,=>,>{@=
 706><{-,=@,/,27,-qd,9,=9:/,7{5?8=
 706><{-,=@,/=
 '@0<>907
 &47/{>q5=6:<;?=,406d;?=u
 '@,46,;,/0@0=@,/=

'@,46,@,/,27,-qd,9,=9:/,7{5?8=
 D>?6d:d,9,=6:<~,=7u;>?@0D>?6d:d,9,=
6:<~4=
 ),/{-,=-7:6=
- $:2,^#\^>=q6>\
. &429q77,8;4‚,^>@,46=2,>,@=\
/ &429q77,8;4‚,^>@0<>90>?6d,\
0 &429q77,8;4‚,^>{<{>=47/{>q5?\
1 Sle\dzis Iesle\gIzsle\gt
 ^ :.6&C=>08\7:~ud,9,==4=>u8,,>6,<{-q
9:8:/0z,
APRAKSTS
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page123
124
'#a"
8@05:rb-:--=?A-57@
U":@40>:540>27?/06z,>08;0<,<,==7u/D4?D,>>40.{2:,?/?8,>4;?=6,>
>,-?7?D08q6
U0/02=40=27?/06z,7,8;4‚,>51?@D9-:z3>38@05:rb-:->>r7@9r
@:>-9-D5:;??19<1=-?Œ=@38@05:;?51=z/15=3-?-A-851?;b-:-57-0
?1=9;>?-?- 3-5>9- 5D0D51>? @: D-~r 3-5>9- 7-> -?=;0-> @D
7;:?=;81><-:1~-.150D95=3;?
8@05:rb-:-> 8-57r <--@3>?5:;? 38@017~- ?19<1=-=@ > A-=-?
8z??@=<5:r?38@05:rb-:@?-k@:1<-85185:51??A-57-<>9
U7?/49qd,9,= 7,46q ?D 27?/06z, ,>6,<{-q 9: 6,<=>?8, 40/02,= ?9
9:/D40=>7,8;4‚,6,=9040>068u>q740>:d,9?
U ,44D@,/{>?>@,46?9:=;40/40>?D>@,46,;,/0@0=;:2,=6,=,><:/,=D0827?/06z,<:6>?<,
-??
'@,46,4D;7Š/0,;=>q=40=6,/,>7,4/{=40>9:=;40=>:;:2?
U,Š=4D8,9>:5,>.40>49q>q5??D=84/D4940>>:?D27?/49q8q,?/?8,:><,=;?=0=
'19<1=-=->:;=13@8sb-:-
U8@017~-?19<1=-?Œ=->=13@8sb-:->>8s0D5>
&q.40> ,< >408 ,?/?8408 6?<? 27?/49qd,9,4 90;40.40d,8, D08,
>08;0<,>Š<,?9-04/D40>,<>4086?<?=@,<27?/49q>,<@4=,?2=>q6:
>08;0<,>Š<?UUU@,4!,B
,Š=27?/4940>5,?6>?d~40/<?,?/?8?=9:<02?7u540>27?/49qd,9,=
>08;0<,>Š<?>q/?6q/,;408u<:>,><,?=7q6,5,4d~40/<,4
&-@>r38@05:rb-:-
U"0=;40/40>>@,46,;,/0@0=;:2?
)1=?57r8r38@05:rb-:-
U":<02?7u540>>08;0<,>Š<??D8,6=48q7:;:D{.45?
U$,6,<4940> ,;u<-? ?D ;,6,<,8q ?9 ,< @409? <:6? 90/,?/D ;,=>40;40>
,?/?8?'A-57>A-= ?~;?57-=>?> ?r<s/:17-0:1A15/51? br0- A150-
38@05:rb-:@7-0-<xs=.>5=/58As7-99@3@=r)51:9s=<-7-=5:51??;@D
<-7-=-9r
U6;,-<{/489:=;40/40>>@,46,;,/0@0=;:2?-??;q<@40>:5:>27?/06749:
,?2d,=?D705?
-??
'A1=?:1><51<580zb-:-38@017~-851?;b-:->8-57r
U,/84<2:=,<6,9q7,8;4‚,>@0<>90>?6d,>@,46,@,4<=9,@-?? ¥/09=>@0<>904<>?6d,
U$q<><,?.40>?9>,/,>=7u/D40>.09><q7:>@,46,;,/0@4?9,>@0<40><0D0<@?q<,=7u/D4
U<Š/09=6,<,10=;,7{/D{-?4070540>>@0<>9u90@,4<q66q7Š/094=6,>:>40=7,490>406;q<=9402>=
8,6=48q7,4=7{8094=
-??
U$40=7u/D40>?9>,/,>=q.40>.09><q7:>@,46,;,/0@4-??
$5=9r>851?;b-:->8-57r
A-5?-06-:11>-?A-5=r7->
95:Œ?1>5D9-:?;6@b5
?A-57@:;><51051??A-57-
<-01A1><;3@A-5=r7->
=15D1><s/7r=?->-??
-5D3=51d;?38@01785<=;9
:;38@05:r9r>A1~->'->
<-8z0Ds>5DA-0z?-@7>?;
Œ01:5:;?A-57->5>?s9->
@0@95197->
:-A85:>A-5
7;7A58:-?@=51?
38@017850-d@>
/1:?591?=@>:;>?
:;-@0@9-8-5?;
:1>-010D5:r?@
"17-0:1851/51?
38@01785@D91?r8-
<-9-?:1>7->?;A-=
>-.;6r?.1?3-:@D
<
-=10Ds?r7;=<@>-
>?-?zA-?->-<=z7;?>-=
:1>8z0;b@9-?1=5r8@-=
-@3>?->?19<1=-?Œ=->
5D?@=z.@
AUDUMU VEIDI
Lins, kokvilna
Zīds
, vilna
Sintētika
(poliesteris, acetāts, akrils,
poliamīds)
IESTATĪT TEMPERARU UN TVAIKA PADEVI ATKANO GLUDINĀAUDUMA VEIDA:
TEMPERATŪRAS SLĒDŽA NOREGULĒŠANA
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page124
125
$=;.8s9-> 1><s6-9-5>5191>8> %5>5:r6@95
Neiedegas lampias uz tvaika
siste\mas, gludea vai sle\dz¨a
Iesle\gIzsle\gt.
0<{.09,@;40=7u2>,=><q@,4
Pa\rbaudiet, vai kontaktdakéa ir ka\rtêgi
ievietota kontaktligzda\, kura\ ir stra\va (sle\dzis
Iesle\gIzsle\gt izgaismosies).
$,27?/06z,;,8,>90=
,>@0<u8>06Š/09=
Š=4D8,9>:5,>>@,46?>,/6,/
27?/0674=@u79,@?D6,<=4=
$q<-,?/40>>0<8:=>,>,40=>,>{5?8?
":2,4/40>7{/D4D/D40=>7,8;4‚,?D
27?/06z,?9>,/?D=q6,>>@,46,;,/0@4
,Š=4D8,9>:5,>>@,46?;4<8:
<04D4@,4900=,>>:6q/?7,46?
740>:5?d4Š/09=.,?<?7u4<
6:9/09=u540=
":=;40/40>>@,46,;,/0@0==7u/D4>?<:>
27?/0674;<:89:27?/49q8q=@4<=8,=
7{/D>,=4D/,7,>@,46?
#$a"("'y%ya"
'A-57->5>?s9->?z=zb-:-
U$,8,>90=@,46:<;?=,>{<{d,9,4904D8,9>:540>906q/?=,>6,z~:d,9,=@,4=;0.4q7:=>{<{d,9,=7{/D06z?=
U"06,/90740.40>27?/0674@,4>q6:<;?=?D08>06:d,Š/09=
U%02?7q<4>{<40>27?/06z,;,8,>94,<=Š674-0D80>q74=6q8/0>,zq8
U ,46?;,7,46,89:>{<40>;7,=>8,=,=/0>,z,=,<8{6=>??9@40274=,84><49q>?7?;,>4‚?
&580z?r6->7-8;b-:-
U
,4 ;,2,<49q>? =47/{>q5, 6,7;:d,9,= 472?8? ?9 9:@u<=>? 6,z~,6809=
@04/:d,9:= Š=? >@,46, =4=>u8, 4< ,;<{6:>, ,< :<,9f? =429q77,8;4‚? ^>{<{>
=47/{>q5?]]6,==q6=84<2:>?D@,/{-,=-7:6,;u.,;8740>:d,9,=<04Du8
U,84<2::<,9fq=429q77,8;4‚,^>{<{>=47/{>q5?Š=@,<,>>?<;49q>27?/49qd,9?
6q40<,=>=-0>,>.0<40>40=9:=6,7:>=47/{>q5?;4<8=9q6:dq=740>:d,9,=<04D0=
-??
U$r=.-@051? A-5 ?A-57- >5>?s9- 5= -?0D5>@>5 @: .56@>5 -?>8s3?- :;
1817?=z.->A5>9-D>?@:0->
U":740.40>>@,46,=4=>u8??D4D740>90=8,7,=?927?/0674-7,6?==>q@?=
U>=6@u540>>{<{d,9,=6:<~,=7u;94;,2<40f:>>:@409?.0>?<>/,z?;,6<04=4
-??
U<8:9u>,=;,7{/D{-?,>=6<Š@u540>=47/{>q5,>{<{d,9,=6:<~4
-??
U'?<40>>@,46,=4=>u8? =7{;4 ?9,< 6,<,10= ;,7{/D{-?40;47/40>=47/{>q5qi74><,
6<q9,Š/09=
-??
Uq/?-<{/46?=>4940>>@0<>947,4Š/09==,5,?.,=?9>,/;479{-q>{<40>>:4D740>9u
-??
!u=40=,6q8,>6q<>:>d:/,<-{-?@u7<04D7,4=,=9402>?7,-?<0D?7>q>?
U4D=6<Š@u540>?9;40=;40/40>=47/{>q5,>{<{d,9,=6:<~4,<8:9u>,=;,7{/D{-?
U":740.40>@40>q>{<{d,9,=6:<~,=7u;94
U"r7;br>851?;b-:->8-57r:;><51051?<;3@Z#8-5:;0D5>?@;=-:dr>53:r88-9<5•-
-??
'A-57->5>?s9->38@017~->-857b-:-<s/851?;b-:->
U":740.40>27?/0674?D>@,46,=4=>u8,==>,>{@,
U>7:640> 27?/06z, -7:~u>q5? 7{/D /D4</,> 6746d~4 Z 27?/0674= >46= /<:d4 9:-7:~u>= ?D ;,8,>90=
,>6,<{-q9:8:/0z,
U&,@q.40>0706><{-,=@,/??99:@40>:540>>:9:/,7{5?8q
-??
U7,-q540>>@,46,@,/?>q9:/,7{5?8q-??
U>/D0=u540>>@,46,=4=>u8?5,?8=>q5q9:@40>:=6,;{@,4d,?<q@40>q
U$u.>,8Š=/<:d4@,<,>9:746>>@,46,=4=>u8,=27?/067427,-q>40=
1>-5>?r951>A501>-5D>-=0Dz.r
0<{.0= <,f:d,9q 4D8,9>:>4 @,4<q64 8,>0<4q74 6,= 4< 740>:5,84 ,>6q<>:>4 @,4 :><<04D
;q<=><q/q5,84
":/:/40>>:0706><:40<{o?=,@q6d,9,=;?96>q@,4/0106>,2,/{5?8q,?>:<4Du>q=0<@4=,
.09><q7,49:/<:d49q>?>q=;q<=><q/4
$%# }!&%')&&'}!& (
&580z?r6->7-8;b-:-5
:15D9-:?;651?
7-~Ö-791:>
?z=zb-:->8z0D17~@>
?51A-=>580z?r6@
>-.;6r?
$5=9>?A-57-
>5>?s9->
5D?@7b;b-:->
;.853r?5-?>?r651??;
-?0D5>?@D
>?@:0r98-5
:;As=>?@61.7r0@
-<013@9@=5>7@
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
RO
ET
LT
LV
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page125
126
-<=;.8s9->/s8;:5:-A51><s6-9>:;?157?As=>51?51>-@?;=5Ds?-6r>1=A5>-/1:?=r
$=;.8s9-> 1><s6-9-5>5191>8> %5>5:r6@95
(D27?/49q8q=@0z,=
;,<q/q=Š/09=;u/,=
Š=?27?/49q8q=@4<=8,=
;q<=02=4<;,74.4=84><=5:
9,@;,<0/Du>=>@,46,
=4=>u8,=27?/06748
":/<:d4940>40=,<;408u<:>?
27?/49q8:@4<=8?<0=>:>,
@4<=8,6,=9:@u<d
6:9/09=ud,9:=
":27?/06z,;,8,>90=
,>@0<u84D/,7q=-,7>4
><,4;4
&47/{>q5=4D/,7,6,z~45:9,@
@046>,<02?7q<,,>>{<{d,9,
9:6,z~,6809=
&47/{>q5,=6,7:d,9,=6,>9:/,z?
^&47/{>q5,=6,7:d,9,\
":27?/06z,;,8,>90=
,>@0<u84D/,7q=-<Š94
><,4;4?9=8u<u@0z?
7?/06z,Š/09{4<~{84=6?
,>6,z~:d,9,=@,4.4>?
7{/D06z?;405,?6?8=
"06,/>@0<>9u9070540>.4>?
d~4/<?8?6qŠ/094=6,>9:/,z?
^q/?Š/0944D8,9>:>\
7?/06z,;,8,>904<
90>{<,@,4-<Š9,?9@,<
9:><,4;{>27?/49q8:
@0z?
Š=27?/49q>,<;q<q6
,?2=>?>08;0<,>Š<?
&6,>8Š=?;,/:8?=
>08;0<,<,=9:<02?7ud,9,4
Š=?@0z,9,@6q<>{24
4D=6,7:>,@,4,<{Š=
27?/49q>5,?9?,;‰u<-?
;4<8=>,=4D8,D2q>=
$q<740.4940>40=6,@0z,4<6q<>{24
4D=6,7:>,7,49:@u<=>?40=;u5,8:
D40;5?><,4;?@,4~{84=6?;<:/?6>?
9:6d,9??D5,?9q8/<u-u8
Š=4D8,9>:5,>.40>49q>q5?
)4098u<.40>49q>q5?4D=84/D4940>?D
27?/49q8q,?/?8,:><,=;?=0=
'@,46,4<;,<8,D@,4
9,@@4=;q<
!4<2:=,<6,9q7,8;4‚,
^Š/09=>@0<>90\
$40;47/40>>@0<>94?99:=;40/40>;:2?
^#\7{/D4D/D40=>=429q77,8;4‚,
7?/06z,;,8,>90=
>08;0<,<,4<9:<02?7u>,
?D8,6=48q7:7{8094
'@,46,=4=>u8,1?96.4:9u6q;,<,=>4
-0>>@,46=4<z:>46,<=>=?9=,?==
>q;u.8,Dq6<0/D,8=
'@,46=4D/,7q=,;6:<~4 :<~4=9,@6q<>{24
40=6<Š@u>=@40>q
:<~44D0840>?940@40>:540>
,>;,6,z
:<~,-7{@04<-:5q>, &,D4940>40=,<,?>:<4Du>?=0<@4=,
.09><?
0<{.04<,</0106>408 ),4<q690740>:540>>@,46,=4=>u8,=
27?/0674?9=,D4940>40=,<
,?>:<4Du>?=0<@4=,.09><?
!4<2:=,<6,9q7,8;4‚,
^Š/09=>@0<>90>?6d,\
Š=900=,>9:=;40/?d4^#\
;:2?/,<-{-,=,>=q6d,9,4
,<-{-,=,>=q6d,9,49:=;40/40>^#\
;:2?6,=,><:/,=?D@,/{-,=-7:6,
7{/D=429q77,8;4,4D/D40=>
'@,46=@,4Š/09=
4D/,7q=9:40<{.0=
,;,6d,=
0<{.04<,</0106>408 ),4<q690740>:540>>@,46,=4=>u8,=
27?/0674?9=,D4940>40=,<
,?>:<4Du>?=0<@4=,.09><?
7?/49qd,9,=7,46q9:
>@,46,=4=>u8,=9q6
=;u.{2,=Š6‚,/,<-{-,=
=6,‚,
Mirgo lampia ^atkaz~ot!^
',8>q5q>Š/09=>@0<>904<
>?6d,
Ju\s neesat nospieduéi ¤OK
pogu darbêbas atsa\kéanai.
,>6q<>:>4;40;47/40>Š/09=>@0<>94=6,>
9:/,z?^>@0<>90=;40;47/{d,9,
740>:d,9,=7,46q
,<-{-,=,>=q6d,9,49:=;40/40>^#\
;:2?6,=,><:/,=?D@,/{-,=-7:6,
7{/D=429q77,8;4,4D/D40=>
1800126951 GV7310 E0 GTS_110x154 24/07/12 10:06 Page126
113

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tefal GV7325 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tefal GV7325 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 4,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info