FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avan t la première
utilisa tion / EN Please read carefully the "Safety and use instruction s" booklet before rst use / DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
B
edienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
v
eili ghei ds- en gebru iksv oor schri ften door te nemen / ES Lea det eni dame nte el libr o «Inst ruc cion es
d
e segur idad y de uso» ante s de utili zar el apa rat o por pri mera vez / PT Leia atent amen te o manu al
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Legger e con attenzione il
lib re tt o " Nor me di s ic ur ezz a e d' uso " al pri mo uti lizz o / DA Læ s h æftet "Sikke rheds - o g brug sanv isnin g"
gru ndig t igenne m inden den før ste ibrugta gning . / NO Les nøye heftet "Råd om sikkerhe t og bruk"
før først e gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerh ets- och anv ändning sinstruktion er” innan den
f
örsta användningen. / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä
k
äy ttö kertaa. / TR İlk kul lan ımdan önce "Gü venli k v e k ullan ım tal ima tları " kitap çığ ını dikkatl ice okuy un
/ E L Δια βάστε π ροσε κτικ ά το εγχ ειρίδι ο «Οδη γίες α σφαλείας κ αι χρή σης» π ριν από τη ν πρώτ η χρή ση
/ PL Przed pier wszym uż yciem proszę uważnie pr zeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i uż ytkowania” / CS Př ed prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte
„Bezpe čnostn í pokyn y pro použití “ / SK Pred prvým použití m si pozorne prečít ajte „Bezpečno stné
odpo rúča nia a použ itie“ . / HU Az el ső hasz nálat előt t gye lmes en o lvassa el a „ Biztons ági el őírások és
hasz nála ti útmut ató ” című fejez etet / SL Pred prvo uporab o natanč no prebe rite »Navod ila za varno
uporabo« / RU Перед первым испо льзованием внимательно прочитайт е инструкцию «Меры
безопасности и правила использования». / UK Перед першим викорис танням уважно
прочитайт е посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
Molim o da prije prve upo rabe pažlji vo pročit ate priruč nik „Si gurno sne upute ” / RO Înain te de prima
utiliza re, citiţi cu aten ţie manualul „Instrucţiuni de siguran ţă şi de utilizar e” / ET Palun lugege enne
esimest korda k asutamist hoolik alt ohutus- ja k asutusjuhendit / L T Atidžiai perskaityk ite k nygelę
„Sau gos i r naudoj imo r eikalavi mai“ pri eš na udodami įre ngi nį pi rmą kartą / L V Pirms izmant ojat ier īci
pirm ore iz, lū dzu rū pīgi izla siet bro šūru "Nor ādīj umi pa r dro šību un lie toš anu ” / BG Моля, про чет ете
вним ат елно кн ижката "Пр епоръки за без опасност и упот реба" п реди пъ рвонач ална упо треба /
K O 처음 사용하기 전 , 제품 사용과 관련된 "안전 수칙 " 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 /
BA Molimo vas da prije prve upotr ebe p ročita te knj ižic u "Uputstv a za sigurn ost i upot reb u / R C 在第
一次使用 前请认真 阅读此“ 安全操作 规程” 手册 / HK 在第一次 使用前請 認真閱讀 此“ 安全 操作規
程” 手冊 / VN Vu i lòng đọc kỹ cuốn "Hướng dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn" trước
khi sử dụn g lần đầu / TH กรุ ณาอ่ าน หนั งสื อ " คู ่ มื อความป ลอดภั ยและ การใ ช้ งาน" ก่ อ นการ ใช้ งาน ครั ้ งแรก /
SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputst va o bezbednosti i korišćenju“ pre pr ve upotrebe /
AR /
F A
1.
OK
2. 2.
1
sec.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
FR En position normal ou eco, vous pouvez repasser tous les types de tissus repassables identiables aux pictogrammes ci-
dessus, ex: lin, jeans, soie, c oton, polyester, laine, viscose… Sauf les tissus non repassables / EN With the normal or eco settings,
you can iron all the fabric types shown in the pictograms above , e.g. linen, denim, silk, cotton, polyester , wool, viscose… Except
the fabr ics that cannot be irone d / D E I n der norma len Betr iebs posi tion o der im Eco-M odus k önne n Sie alle Ar ten
bügelfester Stoffe , die mit den obenstehenden Symbolen gekennzeichnet sind, bügeln, z. B.: Leinen, Jeans, Seide, Baumwolle ,
Polyest er, W olle, Visk ose… Ausgenommen davon sind le diglich nicht bügelfeste Stoffe / NL In de stan den norm aal of eco kunt
u alle soorten strijkbare st offen strijken (zoals aangegeven door bovenstaande pictogrammen), b v. linnen, jeans , zijde, k atoen,
polyester , wol, viscoseenz. Dit geldt niet voor stoffen die niet mogen worden gestreken. / ES En posición normal o eco , puede
plan char todos lo s t ipos de tejido ap tos para planc ha, ident icab les con los pict ograma s a ntes menci onad os, p. ej.: lino,
vaqueros , seda, algodón, poliéster , lana, viscosa… Salvo los tejidos no aptos para plancha / PT Na posição normal ou eco, pode
engomar todos os tipos de tecido identicados no pictograma acima, por ex.: linho, jeans, seda, algodão, poliéster , lã, visc ose…
Com a exceção dos tecidos que não podem ser engomados / IT In posizione normale o eco , è possibile stirare tutti i tipi di
tessuti stirabili identicabili nei simboli sotto riportati, ad es.: lino, jeans, seta, cotone, poliestere, lana, viscosa … Ad eccezione
dei tessuti non st irabili / DA I normalindstillin g elle r e coindsti lling kan De stryge alle typer st of, der er mærket som strygbar e
med piktogrammerne, vist herover fx hør , jeansstof, silke, bomuld , polyester , uld, viskose...Undtaget stoffer , der ikke må stryges
/ NO I normal eller øko posisjon kan du stryke alle typer str ykbare stoffer som er angitt med symbolene ovenfor , f.eks.: lin,
jeans, silke, bomull, polyester , ull, viskose… bor tsett fra ik ke-str ykbare stoffer / SV I normal - eller miljö läget k an du str yka alla
typer av str ykbara tyger som kan identieras med piktogrammen ovan, t.ex.: linne, jeans, siden, bomull, polyester, ull, viskos …
Med u ndantag för tyger som inte få r st rykas. / FI Asennoi ssa normaali tai ecoasennossa v oit silittää kaiken tyyppisiä silitettäviä
kankaita, jotka on kuvattu edellä olevissa kuvakkeissa, esimerkiksi p ellavaa, farkkukangasta, silkkiä, puuvillaa, p olyesteriä, villaa
ja v iskoosi a… l ukuun ottamatta k ankaita, joita ei voi silittää / TR N ormal veya ek o konumunda aşağıdaki resimlerde gösterilen
tüm kum aş türl erin i ütüle yebili rsin iz, örn : keten, kot, ipek, pamuk, polyes ter, yün, viskoz … Ütülen emez kumaş tür ler ini
ütüleyemezsiniz / EL Σε θ έση κανονικής λειτουργίας ή eco , μπορείτε ν α σιδερώσετε όλους τους τύπους υφ ασμάτων που
σιδερώνονται και αν τιστοιχούν στα πιο πάνω εικονογράμματα, για παράδειγμα: λινά, τζ ην , μετάξωτα, βαμβακερά, πολυέστερ,
μάλλινα, βισκόζ… Εκτός από τ α υφάσματα που δεν σιδερώνονται / PL Zarówno w położ eniu do prasow ania normalnego jak
i ekolog iczne go moż na praso wać wsz ystk ie rodz aje tk anin n adaj ącyc h się do pras owania , oznaczo nych pikto grama mi
przed staw ionymi powyżej , na przykład len, dżins, je dwab, baweł nę, poliest er, wełnę , w iskozę it p. Wyjątkiem s ą t k anin y nien adają ce
się do prasowania. / CS V poloze normální nebo eko můžete žehlit všechny typy látek, které se běžně žehlí a jsou označeny
výše uvedenými piktogramy, např.: len, džíny, hedvábí, bavlna, polyester, vlna, viskóza … S výjimkou látek, které nelze žehlit /
SK V pol ohe norma l (b ežné žeh lenie ) ale bo e co (e kolog ické žehlen ie), môže te že hliť všet ky typy tk anín vho dných na
žehlenie, kt orých typy znázorňujú vyššie uv edené piktogramy , napr.: ľan, džínsovina, hodváb, bavlna, polyester , vlna, viskóza…
Okre m tka nín, k toré nie s ú vhodn é na žehlen ie. / HU No rmál vagy öko állá sban m inde n olyan tí pusú szöve t vasal ható,
amelyeket a fe ti pi ktogramok jel eznek, kiv éve: len, farmer , selyem, pam ut, pol iészter , gyapjú , viszkóz… A nem vasalható szövetek
kivételével / SL V položaju normal ali eco lahko likate vse vrste tkanin, ki jih je dovoljeno likati glede na zgornji piktogtam,
npr: lan, jeans, svila, bombaž, poliester , volna, viskoza … T o ne velja za tkanine, ki jih ni dovoljeno lik ati / RU В обычном или
экономичном положении вы мож ете глади ть любые ткани, обозначенные приведенными выше значками, например:
лен, джин сы, шелк, х лопок, полиэстер, шерсть, вискоза… Кроме тканей, не подлежащих г лажке / UK У звичайному або
економічному положенні ви можете прасувати будь-які тканини, позначені наведеними вище значками, наприклад:
льон, джинси, шовк, бавовна, поліестер, вовна, віскоза... Крім тканин, що не підлягають прас уванню / HR U položajima
normal ili eco, možete glačati sve vrste tkanina koje se smiju glačati, a možete ih pronaći na prethodnim sličicama, npr.: lan,
traper , svila, pam uk, poliester , vuna, viskoza… Osim tkanina koje se ne smiju glačati / RO În poziţia normal sau eco, puteţi călca
toat e tip urile de ţesă turi id enticab ile în pi ctograme le de mai jos, de exe mplu: i n, jean s, mă tase , bumba c, pol iester , lân ă, viscoză…
Cu excepţia ţesăturilor care nu pot călcate / ET T avalises või öko-asendis saate triikida igat liiki tr iigitavaid k angad, mida
saab tuvastada siin esitatud ikoonide abil, nt linane, teksa, siid, puuvill, polüester, vill , viskoos jne, välja mitte triigitavad kangad
/ L T Nust atę normal ią arb a eco pad ėtį galit e lyginti bet koki o tipo lyginam us audini us, paž ymėt us toliau p ateikt omis
piktogramomis, p vz., lino, džinsų, šilk o, medvilnės, poliesterio, vilnos , viskozės, išskyrus nelyg inamus audinius / L V Parastajā vai
ekonomiskajā režīmā varat gludināt visu to veidu gludināmos audumus, k as norādīti piktogrammās iepriekš, piemēram, linu,
džinsa, zīda, kokvilnas, poliestera, vilnas, viskozes u. c. audumus. Negludināmus audumus gludināt nedrīkst. / BG В поло жение
„
norm al“ или „eco“ можете да гладите всич ки видо ве глад аеми т ък ани, на които отговар ят даде ните по-д олу
пик тограми , напр имер : лен, дънк ови пл атов е, копр ина, памук , пол иесте р, въ лна , виск оза … И зк лючен ие пра вят
негладаемите тък ани / KO 일반 또는 친환경 위치에서, 귀하는 위의 그림에서 다림질이 불가능한 직물을 제외하고, 마, 데
님, 실크, 면, 폴리에스테르, 모직, 비스코스 등과 같이 다림질이 가능한 것으로 판별되어 있는 모든 유형의 직물을 다림질
하실 수 있습니다. / BA Sa funkcijama normalnol ili eco možete peglati sve vrste tkanina koje su gore prik azane simbolima,
k
ao što su npr: lan, jeans, svila, pamuk, poliester, vuna, viskoza… Osim tk anina koje se ne smiju peglati / RC 在正常状况或生态
条件下,您可熨烫上图中的所有布料类型,例如:亚麻、牛仔、丝绸、棉、聚酯纤维、羊毛、粘胶纤维… 不可熨烫的
布料除外。 / HK 在正常狀況或生態條件下,可熨燙上圖中的所有布料類型,例如:亞麻、牛仔、絲綢、棉、聚酯纖維
、羊毛、粘膠纖維… 不可熨燙的布料除外。 / VN Ở chế độ bình thường hoặc ECO, bạn có thể là được tất cả các loại vải có
thể là giống với những biểu tượng ở trên, v ídụ: vải lanh , vải bò, lụa, coton, polyester , len, vitco… trừ những loại vải k hông thể
là được / TH ในตำแหน่งปกติหรือประหยัดพลังงาน คุณสามารถรีดผ้าทุกชน ิดที่สามารถรีดได้ โดยดูจากภาพด้านบนน ี้ เช่น ผ้าลินิน ผ้ายีนส์
ผ้าไหม ผ้าฝ้าย ผ้าโพลีเอสเตอร์ ผ้าขนสัตว์ ผ้าใยสังเคราะห์… ยกเว้นผ้าที่ไม่สามารถรีดได้ / SR U normalnom ili eco položaju, mo žete
peglati sve vrste tk anina koje su prethodno prikazane simbolima, npr: lan, džins, svila, pamuk , poliester, vuna, viskoza … Osim
tkanina koje ne smeju da se peglaju. / AR
/ F A
±l «ù´ b« œ«‹ « ∞FU œ¥ W √ Ë ±l «ù´ b«œ «‹ «∞ ªU ÅW °u{ FO W " ≈¥ Ju" (oce ), ¥L JM p Ø wÒ §L Ol √ ≤u« Ÿ
«∞IL U‘ «∞EU ≥d… ≠w «∞Bu¸… √´öÁ. ´Kv ß∂Oq «∞L ∏U‰ : «∞J ∑Ò UÊ, «∞πOM e, «∞∫d ¥d, «∞ IDs, «∞∂u∞O º∑d Ë«∞ Bu· ≠O ºJu“ Í, ±U ´b« «_ ÆLAW «∞∑w ô ¥LJs ØOÒ NU.
°U ¢ ME}L U‹ ´ UœÈ |U ß U“ÖU ¸ (o ce ) °U ± ∫}j “|ºX , ®L U ±v ¢u« ≤}b ¢LU «≤u «Ÿ Ä U¸Çt ≤AU Ê œ« œÁ ® bÁ œ ¸ îj ¢Bu| dÈ ≠ u‚, ±∏q ÄU¸Ç t Ø∑ U≤v,
ÄU¸Ç t §} s, « °d|A Lv, ÄU¸Ç t ≤ª v, Ä Kv « ß∑d, ÄU¸ Çt Ä ALv, Ë|º Ju“ ... °t § e ÄU ¸Çt ≥U|v Øt ÆU°q «¢u ØdœÊ ≤Lv °U® Mb, «¢u ØM}b
¥Ô d§v Æ d« ¡… ØÔ ∑OÒ V"«∞ ºö± W Ë ≈¸® Uœ «‹ «ù ß∑ FLU ‰" ° FMU ¥W Æ ∂q «ù ß∑ FLU ‰ ∞K Ld… « _Ë ∞v
Æ∂ q « “ «Ë ∞} s «ß∑ HU œÁ , ∞DH U" § eË Á " « |L Mv Ë œ ß∑u ¸« ∞F Lq « ß∑H Uœ Á " ¸« °U œ ÆX ° ªu «≤} b
Утюги быт овые элек трические с пароувлажнит е лем T efal FV49xxxx
Изгот овлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB ” , France (Groupe SEB, Chemin du P etit Bois Les
4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex F rance)
Г руп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седек с Франс Официальный представитель,
импрортёр - ЗА О “Г руппа СЕБ-Восток”
125171, г . Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Информация о сертификации:
• Сертификат соо тветствия № Т С RU C-FR. АГ27.B.00842
• Срок действия с 04.03.2016 по 03.03.2021
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТ АНДАРТ»
Соотве тствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковоль тного обору дования" , у тв. Решением КТС о т 16.08.
2011г . №768.
• ТР ТС 020/2011 "Электромагнит ная совместимость технических средств" , у тв. Решением
КТС от 09.12.2011г . №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С
1800138196 FV49XX FTR2 .qxp_110x190 07/03/16 10:20 Page1